updated cv
Embed Size (px)
TRANSCRIPT
- 1. BRINGING WORDS ACROSS My Goal is 100% Customer Satisfaction Name : Jamina Yap Address :Jl. Imam Bonjol Gg. Tanjung Harapan Pontianak, Indonesia Mobile : +62 811 570 87 20 E-mail : [email protected],com Blog : www.bwa-bringingwordsacross.blogspot.com Yahoo Messenger ID : [email protected] Nationality : Indonesian Place/ Date of Birth : Pontianak/ August 20, 1980 Gender : Female Marital Status : Single ACADEMIC BACKGROUND 1). Diploma of Business Administration, United Kingdom ABE (Association of Business Executives), Stamford College Malaysia 2). Scholar at Taruna Bumi Khatulistiwa High School, Pontianak, West Kalimantan 3). State Junior High School (SMP Negeri 11, Pontianak, West Kalimantan) 4). Private Primary School (SD Pertiwi, Pontianak, West Kalimantan) EXPERIENCE 1996-1997 : Coordinator of KIR in charge for English day program in Taruna Bumi Khatulistiwa High School January to June 2001 : - Education consultant and administrative staff at Erajasa Globalindo (overseas education consultancy) - Part-time English teacher at Immanuel Primary School, Pontianak - English tutor for pre-elementary, elementary, intermediate and conversation classes at SMART Education, Pontianak Page 1 of 6
2. Apr 2006 Apr 2008 : In-house Translator for Taylor Nelson Sofres (one of leading international market research firm). Provided translation of medical, agricultural, political, social, automotive, Fast Moving Consumer Goods, technology, financial, media, healthcare articles and questionnaires, HRD manual, companys legal documents, business and general letters, leaflet, localization of audio and written interview record, interpreter for meetings with international clients and interpreter for market research interviews and focus group discussions. Since Apr 2008 : Full-time independent translator and interpreter providing translation of contracts, leaflet, project reports, business presentation, localization of audio and written interview and focus group discussion records, market research questionnaires, healthcare articles, website localization, articles of regulation, certificates, CV, press releases, etc and interpretation for clients from different industries (Market research firms, NGOs, Event Organizer, Telecommunication Service Provider, Translation Agencies, Missionary body). --References are available upon request-- AFFILIATIONS 1). Proz.com verified member (www.proz.com/profile/797692) 2). Translatorscafe.com verified member (http://BringingWordsAcross.TranslatorsCafe.com) 3). LinkedIn (www.linkedin.com/pub/12/30b/b35) 4). Bahtera group (Indonesian translators group). 4.) Ikaba (Association of Taruna Bumi Khatulistiwa Alumni) SOFTWARES OmegaT, MS Office 2007, Windows 98/XP, Winzip, WinRAR, Adobe Reader 9, Aegisub Subtitle Editor, Corel draw 8, Photoshop 7.0, File Converter. PROJECTS OVERVIEW (samples only) Translation Projects A. Legal Documents 1) Registration Certificate of Limited Liability Company 2) Company Domicile Reference Letter 3) Employee Manual 4) Asylum Declaration letter B. Reports 1) Biodiversity Conservation and Environmental Economics for Community Leaders in Indonesia, March 28, 2008 (English to Indonesian) 2) Environment Care program in Surabaya, Oct 30, 2007 (Indonesian to English) C. News and Press Release 1) CEVA Logistics 2) Background information about Manado and its tourism attraction 3) Police Force Eradication Program on Software Piracy in Malang 4) Astro Cerias Hom Pim Pa program 5) Astro Cerias My First Movie Character Building Program 6) SKF Indonesia, engineering solutions provider Page 2 of 6 3. D. Movie Synopsis 1). Silk movie, May 30, 2007 E. Seminar Minutes 1). The Second Global CDMA Operation & Development Forum, July 18, 2007 F. Market Research Materials 1). Generic Questionnaire for Asia Car Buyer Survey 2007, May 8, 2008 2). Interview transcript for market survey on Pulsar, Tiger, Thunder, MegaPro motorcycles, May 7, 2008 3). And tons of market research questionnaires, audio and written verbatim record, since 2006 G. Other Documents 1). Human And Institutional Capacity Development Indonesian 2008 Program Program Materials (Introduction letter, recommendation letters, CV), April 16, 2008 (Indonesian to English) 2). National Security Strategy of United States Text Book, English to Indonesian, February 16, 2007 H. Website localization 1). Telecommunication service provider, English to Indonesian, August 2008 (www.teleponIndonesia.com) Interpretation Projects 1). SKF Indonesia Presentation by CEO and Press Conference, May 28, 2007 2). SPECTARIS and CD-SMEs Kadin Indonesia. German Industrial Association for Optical, Medical and Mechatronical Technologies Inc. ; Center for Development of Small Medium Enterprises, Dec 6 to 7, 2006 3). TNS meetings. 4). Interpreter for seminars, teachings, meetings, etc during LSBC mission trip, February 23 to 28, 2009 in Kapuas Hulu, West Kalimantan 5) Interpreter for Pastor Conference (seminar, Q & A session, sermon, meetings) during LSBC trip to Sintang, West Kalimantan on April 20 to 23, 2009. Transcribing Projects 1) Hua Wei (China) and Qualcomm Inc. (USA) for their 2nd Global CDMA Operation & Development Forum, held in Bandung. 2) Market Research Interview and Focus Group Discussion audio record. TRANSLATION SAMPLE Introduction Advertising displays that call out to you on a first-name basis. Services that let you shop for pizza, music, books, and moviesanywhere, anytime. Stores where the costs of goods is automatically deducted from your bank accountwithout you ever writing a check, doling out cash, swiping a card, or standing in line. And commercials broadcast so only you can hear themseemingly from inside your own head. MARKETINGS WIRELESS FUTURE IS HERE . READY TO MAKE THE MOST OF IT ? It turns out that the Internet was just a warm-up act. A decade ago, the Internet hype machine pitched the World Wide Web as a marketers dream come truean interactive, one-to-one utopia, linking shoppers and their quarry in the electronically enabled Elysium Fields of 24-7 commerce. Of course, Google, Amazon, and eBay notwithstanding, banner ads, online communities of interest, and click- and-mortar e-tailing have yet to truly deliver the eyeballs, interest, or sales they promisedtethered Page 3 of 6 4. as theyve been to a cumbersome, confounding device called the desktop PC. Now, all thats changing. A new generation of wireless Internet technology is finally liberating the Net from its deskbound subjugation. Thanks to new wireless devices and high-speed mobile networks, the Information Superhighway and its advertising billboards, applications, and services are finally hitting the road with you. Translated into Indonesian: Pendahuluan Pajangan iklan yang seakan-akan memanggil Anda dengan nama panggilan. Pelayanan yang membuat Anda berbelanja pizza. Musik, buku, dan film-film dimanapun, kapanpun. Toko-toko dimana harga barang dikurangi secara otomatis dari rekening bank Anda tanpa Anda harus menulis cek, mengeluarkan uang tunai. Menggesek kartu, atau berdiri dalam antrian. Dan tayangan komersial yang hanya bisa didengar oleh Anda seakan-akan dari dalam kepala Anda sendiri. MASA DEPAN PEMASARAN NIRKABEL ADA DISINI. SIAP UNTUK MENGUPAYAKANNYA SECARA MAKSIMAL? Ternyata internet hanyalah satu tindakan pemanasan. Satu dekade yang lalu, mesin publisitas Internet melemparkan World Wide Web yang merupakan mimpi menjadi kenyataan dari pelaku pasar - sebuah utopia yang interaktif, orang per orang, menghubungkan pebelanja dan buruan mereka dalam Elysium Fields dari perdagangan 24 jam 7 hari yang dapat digunakan secara elektronik. Tentu saja, Google, Amazon, dan eBay tidak terkecuali, iklan spanduk, komunitas minat online, dan e-tailing klik-dan-mortir belum benar-benar menyampaikan bola mata, minat, atau penjualan yang mereka janjikan- tertambat saat mereka masih merupakan peralatan yang tidak praktis dan mencengangkan yang disebut komputer PC. Sekarang, semuanya sedang berubah. Sebuah generasi baru teknologi internet tanpa kabel pada akhirnya membebaskan Net dari penaklukan belakang mejanya. Terima kasih buat peralatan tanpa kabel yang baru dan jaringan mobile berkecepatan tinggi, Jalan Raya Informasi dan billboard iklan, aplikasi, dan layanannya pada akhirnya memulai perjalanannya bersama Anda. V. KESIMPULAN DAN ANALISA KESIMPULAN SKF(Svenska Kullagerfabriken) yang berdiri sejak 16 Februari 1907, bukanlah suatu kebetulan bila seorang insinyur asal Swedia, Sven Wingguist, penemu self-aligning ball bearing , sekaligus pendiri SKF, menyadari bahwa penemuannya bisa memberikan solusi untuk masalah- masalah di dunia. Berkat kepiawaiannya dalam membuat komponen dengan toleransi keakuratan yang tinggi, produsen bearing asal Swedia kini dipercaya menangani pembuatan automatic throttle control unit. Setelah penemuan komponen tersebut, perusahaan ini terus berkembang dari hanya menyuplai kebutuhan lokal Swedia hingga ke berbagai belahan dunia. Di Indonesia SKF sudah ada sejak tahun 1919. Kini 120 pabrik telah berdiri di 24 negara dengan mempekerjakan sekitar 40 ribu tenaga kerja. Hal ini disampaikan oleh CEO SKF Tom Johnstone. Seperti yang dipapaarkan oleh Harian Media Indonesia. Translated into English: V. CONCLUSION AND ANALYSIS CONCLUSION SKF was established on February 16, in 1907. That is no coincidence, Swedish engineer Sven Wingquist, inventor of the self-aligning ball bearing and founder of SKF realized that his invention would provide solutions to problems the world over. Thanks to his expertise in making component with high acuracy tolerance, bearing manufacturer from Sweden now is entrusted to handle the production of automatic throttle control unit. Following the invention of that component, this company continues to progress from merely supplying Sweden local needs to different parts of the world. In Indonesia itself, SKF has been around since 1919. Nowadays, 120 factories have been established in 24 countries employing around 40 thousands employees. This statement was addressed by SKF CEO Tom Johnstone as stated by Harian Media Indonesia. Page 4 of 6 5. PHOTOS Transcribing for 2nd Global CDMA Operation & Development Forum, Bandung Interpreter for Singaporean missionary team, Kapuas Hulu, West Kalimantan Interpreter for SKFs press conference Page 5 of 6 6. Translator/ Interpreter for TNS Interpreter for Germany laboratory equipment manufacturer Page 6 of 6 Interpreting sermon, Kapuas Hulu, West Kalimantan 7. Translator/ Interpreter for TNS Interpreter for Germany laboratory equipment manufacturer Page 6 of 6 Interpreting sermon, Kapuas Hulu, West Kalimantan