cv natia - updated

3
RESUME Natia Arishvili-Chachua Career Objective Seeking a new challenge in the growth-oriented industry, which will let me both further use my expertise and get new abilities. Date of Birth 06.16.1981 Contact Information: Dolidze str.27, Tbilisi, Georgia Mobile: 599 997 056 / 598 475 188 / Mail: [email protected]/ Nationality Georgian Marital Status Married Education/Qualification 09.01.1998-06.05.2002 Career History Since 13.09.2013-up to date 06.05.2013- 12. 09. 2013 European School of Management -Tbilisi, specialty Public Relations Management Tbilisi, Ilia Chavchavadze State University of Western Languages and Culture, Translator/ Interpreter of English and German languages. Working as an official interpreter/translator in the international organization “Sachsen Wasser”, representing a consultant management contractor company for UWSCG (Georgian utility company). Daily tasks include: written translations for technical (water supply, wastewater), financial (accounting, tax), commercial (customer management, customer complaints’ management, public relations management), benchmarking, marketing, asset management, legal and IT fields... Verbal translation of the meetings, discussions, presentations, power point presentations, workshops, trainings, field trips, preparation of the minutes of the meeting, retrieving information from system, as well as from a voice recorder… I am flexible and provide value-added services to our experts in various fields. In addition, I still manage to work as a freelance translator for various institutions providing them

Upload: natia-arishvili

Post on 14-Apr-2017

42 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: CV Natia - updated

RESUME

Natia Arishvili-Chachua

Career Objective Seeking a new challenge in the growth-oriented industry, which will let me both further use my expertise and get new abilities.

Date of Birth 06.16.1981Contact Information: Dolidze str.27, Tbilisi, Georgia

Mobile: 599 997 056 / 598 475 188 / Mail: [email protected]/ Nationality Georgian

Marital Status MarriedEducation/Qualification

09.01.1998-06.05.2002

Career History

Since 13.09.2013-up to date

06.05.2013- 12. 09. 2013

European School of Management -Tbilisi, specialty Public Relations Management

Tbilisi, Ilia Chavchavadze State University of Western Languages and Culture,

Translator/ Interpreter of English and German languages.

Working as an official interpreter/translator in the international organization “Sachsen Wasser”, representing a consultant management contractor company for UWSCG (Georgian utility company). Daily tasks include: written translations for technical (water supply, wastewater), financial (accounting, tax), commercial (customer management, customer complaints’ management, public relations management), benchmarking, marketing, asset management, legal and IT fields... Verbal translation of the meetings, discussions, presentations, power point presentations, workshops, trainings, field trips, preparation of the minutes of the meeting, retrieving information from system, as well as from a voice recorder… I am flexible and provide value-added services to our experts in various fields.

In addition, I still manage to work as a freelance translator for various institutions providing them with immediate translation especially in healthcare field…

Working as a freelance translator for the companies operating in different fields. My latest works include the translations relating to the issues of water and wastewater treatment strategy, water supply and so on. The related translation:

PREPARATION OF FEASIBILITY STUDY OF WASTEWATER TREATMENT PLANT IN TSKALTUBO TOWN IN THE IMERETI REGION;

10.09.2011 - 31.04.2013 LEPL “Children and Youth National Centre” under the Ministry of Sport and Youth Affairs of Georgia – Position translator/interpreter. I provided for immediate simultaneous and consecutive translations of documents of various scientific, politic, sociologic, economic and psychological contexts...

Page 2: CV Natia - updated

15.01.2005-30.01.2006Black Sea Press. Economic and political news line: Position – Translator/Interpreter. I edited and translated economic and political news from Russian into English.

01.08.2004-30.10. 2004Broadcasting Radio company, working on the post of a Translator/Editor. There I developed and translated media materials that resulted in nationwide Media coverage; Investigated necessary information; initiated various broadcasts for decorating radio programs; attracted many visitors to our English Web site.

10.03. 2003 – 30.07.2004 International organization. Worked as a Translator, where I provided political written and verbal translations, daily information from the internet and News agencies, analyzed political developments, topics, issues, accompanied the director and provided him with translations, acted as a team member of a monitoring group. Afterwards we issued some critical analyses referring to the election results, which aroused great interest and resonance in the international society. I Provided interpretation and translation assistance related to the preparation of quarterly reports and other project reports. Performed translation of background documents, law documents and the like related to project implementation. Provided translation (including simultaneous translation where necessary) and interpretation support at training sessions, workshops, seminars and conferences. Kept records, ensured logistic support related to project activities and advice and guidance on local issues.

09.02.2001-30.01.2003

01.09.2000-30.06.2004

NGO-Private Assistant to Manager; I translated various documents of political, medical, economic, technical and commercial contents… conducted business correspondence with foreign businessmen, researched background information about various organizations. Assisted the director with kinds of assignments such as project editing, scheduling meetings with high-ranking officials, simultaneously supervising the staff. I arranged press-conferences, provided materials for the media, since my duties included all the responsibilities of Public Relations Manager as well.

Translator - Parliament of Georgia, Research Department. Responsibilities: translating official documents, bills, reports and foreign correspondence from/to English and Georgian. Provided an interpretation service primarily for the Parliament of Georgia, and also to agencies outside the Authority at formal and informal interviews/meetings in English language on as and when required basis. Provided interpretation/translation service in line with code of conduct and any national standards. Translated various publications and documents which were accurate, clear, concise and in plain language which was understood by the targeted local community. Provided as necessary, scripts and spoken communications for all purposes as requested.

Language Skills1. Georgian-native; 3. Russian-fluent2 - English - fluent; 4. German –good

Computer skills Microsoft Word, Windows, Excel; Internet, Power point…Interests Reading, painting. swimmingReferences Cyriel Schenk - International Financial Analyst E-mail:

[email protected] Kitinov - Customer Service Manager E-mail: [email protected] Abuashvili - Marketing and Analytical Expert E-mail: [email protected]