section 3: vote center situations - elections.saccounty.net · • write “spoiled” in large...

17
SECTION 3: Vote Center Situations Section 3: Vote Center Situations 80 95 Challenging/Assisting a Voter 80 Spoiling Ballots 81 Election Officer Conduct 82 Election Observers 83 Electioneering 84 Disability and Sensitivity Awareness 85 – 86 Curbside Voting 87 Language Minority Laws 88 – 89 Duties of a Bilingual Officer 90 Election Officer Responsibilities 90 Transparent Process, Election Table, Roster Sheets, Inspect the Voting Booths, Inspect the CVIG’s and State CVIG’s, Majority of Officers Present, Comment Sheet, Voting Booth Occupancy, Voters With Children 91 Power Outage 92 No Connectivity to CradlePoint Network Switch 92 Street Index/Voter File 93 Service Animals 93 Abandoned or Unfinished Ballot 94 Voter Leaves with a Vote Center Ballot 94 Emergency Ballot Pick-Up Authorization 94 Dealing with Difficult Voters 95

Upload: hoangminh

Post on 22-Apr-2018

213 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

SECTION 3: Vote Center Situations

Section 3: Vote Center Situations 80 – 95

Challenging/Assisting a Voter 80

Spoiling Ballots 81

Election Officer Conduct 82

Election Observers 83

Electioneering 84

Disability and Sensitivity Awareness 85 – 86

Curbside Voting 87

Language Minority Laws 88 – 89

Duties of a Bilingual Officer 90

Election Officer Responsibilities 90

Transparent Process, Election Table, Roster Sheets, Inspect the

Voting Booths, Inspect the CVIG’s and State CVIG’s, Majority of

Officers Present, Comment Sheet, Voting Booth Occupancy, Voters

With Children 91

Power Outage 92

No Connectivity to CradlePoint Network Switch 92

Street Index/Voter File 93

Service Animals 93

Abandoned or Unfinished Ballot 94

Voter Leaves with a Vote Center Ballot 94

Emergency Ballot Pick-Up Authorization 94

Dealing with Difficult Voters 95

80

Challenging a Voter (EC 14240)

A person requesting a ballot to vote may be challenged within the Vote Center only by a member of the precinct board upon any or all of the following grounds:• The voter is not the person whose name is on the voter file• The voter is not a citizen of the United States• The voter has voted in that election• The voter is presently on parole for the conviction of a felonyChallenges may be made only upon sufficient probable cause based on personal factual knowledge. Complete the information needed on the Challenge List for every voter challenged.

The Challenge/Assisted List is located in your Vote Center Guide Binder.

Challenging/Assisting a Voter

Assisting a Voter with Marking a Ballot (EC 14282)

The Challenged/Assisted Voters List is in your Vote Center Guide Binder. If a voter declares that they need help to mark their ballot, one or two persons of the voter’s choice may assist them. Be aware of the following:• It must be the voter who asks for assistance• The person(s) assisting cannot be the voter’s employer, an agent of the voter’s

employer, or an agent of the voter’s union

The Election Officer shall do the following:1. Read the oath (located at the top of the Assisted Voters List) to the voter who

requests assistance.2. Print the voter’s name on the list.

SACRAMENTO COUNTY VOTER REGISTRATION AND ELECTIONS

STATEWIDE DIRECT PRIMARY ELECTION – JUNE 5, 2018

CHALLENGE LIST (ELECTIONS CODE SECTIONS 14240 AND 14252)

NAME AND ADDRESS OF EACH PERSON CHALLENGED

NAME, ADDRESS AND ANY OTHER IDENTIFICATION, OF EACH PERSON OFFERING INFORMATION

CONCERNING ANY PERSON'S QUALIFICATIONS TO VOTE OR TESTIFY PURSUANT TO SECTION 14247

THE GROUNDS OF CHALLENGE

DETERMINATION OF THE BOARD

NAME AND ADDRESS NAME AND ADDRESS IDENTIFICATION

ASSISTED VOTERS LIST (NO SIGNATURE REQUIRED)

ELECTION OFFICER: Administer this oath. I (VOTER’S NAME) DO AFFIRM THAT I REQUEST ASSISTANCE MARKING MY BALLOT.

The person(s) assisting a voter in marking his or her ballot shall not give any information concerning the marking of that ballot, shall not be the voter's employer, an agent of the voter’s employer, or an officer or agent of the union of which the voter is a member. (ELECTIONS CODE SECTIONS 14282 AND 14283)

PRINT NAME OF VOTER RECEIVING ASSISTANCE

Election Officer Training Manual 81

Spoiling BallotsIf a voter spoils or defaces a ballot at a Vote Center, the voter shall return the ballot to a Ballot Officer to have another ballot issued to them. A voter shall not receive more than a total of three ballots, including their original ballot (EC 14288).

To issue a new ballot to a voter for either a paper or ICX ballot, following theses steps:• Write “Spoiled” in large letter across the front of the ballot.• Place the spoiled ballot in the Spoiled Ballots bag.• Touchscreen: Activate a new voter card.• Paper Ballot: For a ballot that will be voted at the Vote Center the Printing Officer

can issue all new ballot cards or issue a single card. If the ballot will be taken and returned later, spoil all the cards. The Printing Officer will reprint the entire ballot for the voter.

Spoiled

TEST 2018-03-30 15:30:52

VOTER NOMINATED OFFICESCARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTESCARGOS NOMINADOS  POR LOS VOTANTES

STATE / ESTADO / 州

INSTRUCTIONS TO VOTERTo vote, FILL IN the oval ( ) to the left of any candidate or to the left of the word "YES" or the word "NO".  Do not vote for more than the authorized number of candidate(s).  Use black or blue ink to mark your ballot.  To vote for a qualified write-in candidate, write the name of the candidate in the space provided AND fill in the oval ( ) next to your choice using black or blue ink.  If you make a mistake, ask a precinct officer or call the Registrar of Voters' Office at (916) 875-6155 for a replacement ballot.

INSTRUCCIONES PARA EL VOTANTEPara votar, RELLENE el óvalo ( ) situado a la izquierda de cualquier candidato o a la izquierda de la palabra "SÍ" o "NO". No vote por más de la cantidad autorizada de candidatos. Utilice tinta negra o azul para completar la boleta. Para votar por un candidato por escrito calificado, escriba el nombre del candidato en el espacio dispuesto para tal fin Y rellene el óvalo ( ) ubicado al lado de su elección utilizando tinta negra o azul. Si comete un error, pídale a un funcionario del distrito electoral que le dé una boleta de reemplazo o llame a la Oficina del Registro de Votantes al (916) 875-6155.

選民指南投票時,請將候選人左側的橢圓形塗滿,或將「贊成」(”YES”)  或「反對」(“NO”)。選項左側的橢圓形塗滿  ( ) 。您投選的候選人人數切勿超過限選人人數。請使用黑色或籃色墨水筆在您的選票上標記投票選擇。若想投票符合資格的自填候選人,請使用黑色或籃色墨水筆在指訂欄位填寫該位候選人的姓名,並且將您的投票選擇旁邊的橢圓形塗滿  ( )。如果您投票時出錯,請向選務官重新領取一張選票;或者打電話向選民登計處重新領取一張選票,電話號碼是(916)875-6155。

VOTER-NOMINATED ANDNONPARTISAN OFFICES

All voters, regardless of the party preference they disclosed upon registration, or refusal to disclose a party preference, may vote for any candidate for a voter-nominated or nonpartisan office. The party preference, if any, designated by a candidate for a voter-nominated office is selected by the candidate and is shown for the information of the voters only. It does not imply that the candidate is nominated or endorsed by the party or that the party approves of the candidate. The party preference, if any, of a candidate for a nonpartisan office does not appear on the ballot. 

CARGOS NOMINADOS POR LOS VOTANTES Y NO PARTIDARIOS

Todos los votantes, sin importar la preferencia de partido que hayan revelado al inscribirse, o su negativa de revelar una preferencia de partido, pueden votar por cualquier candidato a un cargo nominado por los votantes o no partidario. La preferencia del partido, si la hubiera, designada por un candidato a un cargo nominado por los votantes, es seleccionada por el candidato y se muestra solo para la información de los votantes. No implica que el candidato esté nominado ni ratificado por el partido ni que el partido apruebe al candidato. La preferencia de partido, si la hubiera, de un candidato por un cargo no partidario, no aparece en la boleta electoral. 

選民提名或是非黨派職位。「所有選民,不論在登記時披露政黨傾向或謝絕表態,均可投票給選民提名或是非黨派職位的候選人。如果選民提名職位的候選人表明政黨傾向,這是該候選人之個人選擇,而且僅提供作為選民參考。它並非表示候選人受到該政黨提名或居民支持,也不代表候選人受到該政黨認可。選票上的非黨派職位不會列出候選人的政黨傾向(若有)。」

GOVERNOR / Gobernador / 州長

Vote for One / Vote por Uno / 選一人

SHUBHAM GOELParty Preference: NonePreferencia de Partido: Ninguna黨派歸屬:無黨派

Virtual Reality ManagerPendingVirtual  Reality  Manager

TRAVIS ALLENParty Preference: RepublicanPreferencia de Partido: Republicano黨派歸屬:共和黨

California Assemblyman/BusinessmanPendingCalifornia  Assemblyman/Businessman

AKINYEMI AGBEDEParty Preference: DemocraticPreferencia de Partido: Demócrata黨派歸屬:美國獨立黨

MathematicianPendingMathematician

JOHNNY WATTENBURGParty Preference: NonePreferencia de Partido: Ninguna黨派歸屬:無黨派

Business OwnerPendingBusiness  Owner

NICKOLAS WILDSTARParty Preference: LibertarianPreferencia de Partido: Libertario黨派歸屬:自由黨

Recording ArtistPendingRecording  Artist

DESMOND SILVEIRAParty Preference: NonePreferencia de Partido: Ninguna黨派歸屬:無黨派

Senior Software EngineerPendingSenior  Software  Engineer

MICHAEL SHELLENBERGERParty Preference: DemocraticPreferencia de Partido: Demócrata黨派歸屬:美國獨立黨

Environmental Organization ExecutivePendingEnvironmental  Organization  Executive

ZOLTAN ISTVANParty Preference: LibertarianPreferencia de Partido: Libertario黨派歸屬:自由黨

Entrepreneur/Transhumanist LecturerPendingEntrepreneur/Transhumanist  Lecturer

CHRISTOPHER N. CARLSONParty Preference: GreenPreferencia de Partido: Verde黨派歸屬:綠黨

Puppeteer/MusicianPendingPuppeteer/Musician

THOMAS JEFFERSON CARESParty Preference: DemocraticPreferencia de Partido: Demócrata黨派歸屬:美國獨立黨

Blockchain Startup CEOPendingBlockchain  Startup  CEO

JOHN CHIANGParty Preference: DemocraticPreferencia de Partido: Demócrata黨派歸屬:美國獨立黨

California State TreasurerPendingCalifornia  State  Treasurer

JOHN H. COXParty Preference: RepublicanPreferencia de Partido: Republicano黨派歸屬:共和黨

Businessman/Taxpayer AdvocatePendingBusinessman/Taxpayer  Advocate

AMANDA RENTERIAParty Preference: DemocraticPreferencia de Partido: Demócrata黨派歸屬:美國獨立黨

COO, Justice DepartmentPendingCOO,  Justice  Department

DELAINE EASTINParty Preference: DemocraticPreferencia de Partido: Demócrata黨派歸屬:美國獨立黨

Educator/Youth AdvocatePendingEducator/Youth  Advocate

GLORIA ESTELA LA RIVAParty Preference: Peace and FreedomPreferencia de Partido: Paz y Libertad黨派歸屬:和平與自由黨

Graphic ArtistPendingGraphic  Artist

JEFFREY EDWARD TAYLORParty Preference: NonePreferencia de Partido: Ninguna黨派歸屬:無黨派

Marketplace MinisterPendingMarketplace  Minister

KLEMENT TINAJParty Preference: DemocraticPreferencia de Partido: Demócrata黨派歸屬:美國獨立黨

CEO/Educator/ArtistPendingCEO/Educator/Artist

HAKAN "HAWK" MIKADOParty Preference: NonePreferencia de Partido: Ninguna黨派歸屬:無黨派

CEO/Business OwnerPendingCEO/Business  Owner

ALBERT CAESAR MEZETTIParty Preference: NonePreferencia de Partido: Ninguna黨派歸屬:無黨派

Retired EducatorPendingRetired  Educator

GAVIN NEWSOMParty Preference: DemocraticPreferencia de Partido: Demócrata黨派歸屬:美國獨立黨

Lieutenant Governor/BusinessmanPendingLieutenant  Governor/Businessman

ROBERT C. NEWMAN, II.Party Preference: RepublicanPreferencia de Partido: Republicano黨派歸屬:共和黨

Research Clinical PsychologistPendingResearch  Clinical  Psychologist

JOSH JONESParty Preference: GreenPreferencia de Partido: Verde黨派歸屬:綠黨

AuthorPendingAuthor

J. BRIBIESCAParty Preference: DemocraticPreferencia de Partido: Demócrata黨派歸屬:美國獨立黨

Retired Medical DoctorPendingRetired  Medical  Doctor

PETER Y. LIUParty Preference: RepublicanPreferencia de Partido: Republicano黨派歸屬:共和黨

Pending

ANTONIO VILLARAIGOSAParty Preference: DemocraticPreferencia de Partido: Demócrata黨派歸屬:美國獨立黨

Public Policy AdvisorPendingPublic  Policy  Advisor

YVONNE GIRARDParty Preference: RepublicanPreferencia de Partido: Republicano黨派歸屬:共和黨

Judicial AssistantPendingJudicial  Assistant

ROBERT DAVIDSON GRIFFISParty Preference: DemocraticPreferencia de Partido: Demócrata黨派歸屬:美國獨立黨

Entrepreneur/Economist/FatherPendingEntrepreneur/Economist/Father

CONTINUE VOTING ON NEXT BALLOT CARDCONTINÚE VOTANDO EN LA PÁGINA SIGUIENTE

請轉下一張選票卡繼續投票    

OFFICIAL BALLOT / BALOTA OFICIAL / 官方選票Statewide Primary Direct Election / Elección Primaria Estatal Directa / 特別郵寄選票選舉

County of Sacramento / Condado de Sacramento / 康特拉科斯塔(Sacramento)縣

Tuesday, June 5, 2018 / Martes, 5 de junio de 2018 / 2018年6月5日週二

A

0011267 BT-1

Spoiled

82

• Phones, tablets, laptops, and other devices should be kept silent and should not be used in a way that is distracting or disruptive to voters and other Election Officers.

• Conversations about political party activities or philosophy, observations about voting activities for individuals or groups, and any dialogue which is political in nature, are prohibited within a Vote Center.

• Rude behavior towards any person is unacceptable and will result in dismissal. • Harassment of any type is against the law and against County policy.• Election Officers must not discuss any candidate, issue, or any related topic with

other Election Officers, poll watchers, or voters.• Be considerate of the extra time it might take a voter to cast their ballot. Some

disabilities cannot be seen.• It is very important to keep the Vote Center as quiet as possible while voters are

present.

Do Not Bring

• Children - do not bring your children to work with you.

• Pets/Animals (Service animals [dogs] are allowed under ADA Title II).

• Radios without headphones or TVs.• Alcoholic beverages.• Magazines or newspapers.

Election Officer ConductIt is important for all voters to be treated with respect and for the Election Officers not to show any political preference towards a party or candidate. Make sure you understand the following:

Election Day Attire

Election Officers are expected to dress, groom, and maintain personal hygiene in a manner which dignifies their important role in the electoral process. On Election Day:• Be aware that some people are

sensitive or allergic to certain scents.• Wear comfortable attire and shoes.• Bring a jacket or sweater.• Bring food and water to last the entire day• Bring a seat cushion, if you wish.• Do not wear campaign attire, hats, or

bring any campaign materials into a Vote Center.

Election Officer Training Manual 83

Election ObserversElection Observers, or more commonly known as Poll Watchers, are people who work for a candidate or political party. To ensure the safety of the Election Officers, voters, and facility staff, please be aware of the following:

They May:

• Observe the proceedings at Vote Centers, including the opening and closing procedures.

• Make notes and watch all procedures.• Ask questions of staff or voters at the polls.• Look at the Roster Sheets if the Election Officers are not using it and there are no

voters waiting in line.

They May Not:

• Interfere in any way with the conduct of the election (EC 18502).• Be in the area of the voting booths.• Sit at the election table or handle any of the official voting equipment, supplies, or

ballots (EC 18564 & 14223[a]).• Remove the Roster Sheets from the election table.• Interfere in any way with the vote count following the close of the polls.• Display campaign material, buttons, caps, etc, in the Vote Center.• Converse with voters (within 25 feet of the entrance to a Vote Center) regarding

the casting of a vote, or speak to a voter regarding his or her qualifications to vote.• Assist in the operations at any Vote Center.• Wear the uniform of a peace officer, a private guard, or security personnel.• Use cell phones, pagers, or two-way radios inside the Vote Center and/or within 100

feet of the entrance of a Vote Center.• Use telephones, computers, or other items belonging to the Vote Center.• Touch election personnel.• Eat or drink in the Vote Center.

For information on a voter turnout and access to voter list, please tell the observer to call (916) 875-6276.

84

Electioneering

No one may:• Electioneer within 100 feet of the room where voting is taking place. As used in this

section “100 feet of a Vote Center” means a distance of 100 feet from the room or rooms in which voters are signing the roster and casting ballots.

• Circulate an initiative, referendum, recall, or nomination petition or any other petition.• Solicit a vote or speak to a voter on the subject of marking their ballot.• Place a sign relating to the voters’ qualifications or speak to a voter on the

subject of their qualifications.

Electioneering at Vote Centers (EC 18370). Electioneering is the visible display or audible dissemination of information that advocates for or against any candidate or measure on the ballot within 100 feet of a Vote Center or an election official’s office.

Forms of Electioneering

• Wearing campaign buttons, badges, or shirts. • Any item with a political statement or candidates’

names may not be displayed withing 100 feet of the polls. This includes bumper stickers on vehicles.

Campaign Staff or Volunteers within 100 ft.

Call Precinct Operations and your Inspector immediately.The Inspector may also read the following statement:

1.2.

“Hello, my name is ____ and I’m the Inspector for this Vote Center. I’d like to remind you that California Elections Code Section 18370 states that no one may visibly or audibly advocate for or against any item on the ballot within 100 feet of a room where voting is taking place. Signs are posted at the 100 foot boundary, and I would be happy to show you where you may relocate.”

Exit Polling

Exit Polling is done by members of the media or campaign people interviewing voters after they have voted. Exit polling must be done at least 25 feet away from the entrance of the room where voting takes place.

Media

Members of the press may come by your Vote Center to observe and speak with Election Officers or voters. As with poll watchers, members of the press may not interfere with the voting process. Please ensure that members of the press observe the rules concerning exit polling and that they obtain permission from voters and Election Officers before they record or photograph.

[Grab your reader’s attention with a great quote from the document or use this space to emphasize a key point. To place this text box anywhere on the page, just drag it.]

VOTE CENTER1 0 0 F E E T

A P P R O X I M A T E L Y

Electioneering Is Not Permitted Within 100 Feet of Vote Center.

Electoralismo no está permitido dentro delos 100 pies del Centró de Votación.

投票中心大約

100 呎

CENTROS DE VOTACIÓN

A P R O X I M A D A M E N T E

1 0 0 P I E S投票中心的 100 尺範圍內不准進行競選活動。

x

Election Officer Training Manual 85

Disability and Sensitivity AwarenessDisabilities and the Law

The rights of persons with disabilities are protected by law. It is important for Election Officers to know how to assist voters with disabilities. Make sure you’re prepared, aware, and sensitive to their needs. Remember to maintain a positive and accommodating attitude.

Assisting Voters in a Wheelchair• Make sure the table has plenty of knee

clearance for a wheelchair or scooter.• Talk eye to eye when speaking to a

voter in a wheelchair.• Do not touch the wheelchair or scooter.• Never pat a wheelchair user on the

head.

Using the Preferred Language

• Voters with disabilities or disability, not disabled voters.

• Has a physical disability, not physically disabled.

• Uses a wheelchair, not wheelchair bound.

• Accessible parking or disabled parking, not handicapped parking

• Avoid referring to persons as ‘handicapped’.

Types of Disabilities• Blindness or poor vision• Deaf or hard of hearing• Developmental disabilities• Learning disabilities (Dyslexia,

Attention Deficit Disorder, etc.)• Physical disabilities

Deaf or Hard of Hearing

Blindness or Impaired Vision

• Offer your arm or shoulder.• Provide specific directions, i.e. 20 feet

straight ahead.• Assist with filling out the forms.• Use a ruler on the signature line of the

roster to direct the voter where to sign their name.

• Describe the accessibility features of the ICX.

• Speak directly to the voter.• Do not pet, feed, or distract a service

animal.• Do not speak in a louder tone than

usual.

To identify a voter who is deaf or hard of hearing, look for the use of sign language, hearing aids, or service animals.

• Stand where the voter can see you.• Speak clearly and directly to the voter.

If an interpreter is present; speak to the voter, not the interpreter.

• Keep hands away from lips (the voter might lip read).

• To get the voter’s attention, tap the voter’s shoulder - do not yell.

• Be prepared to communicate with written notes.

86

Rights of Voters with Specific Needs

• Voters with specific needs have a right to an accessible Vote Center. • Every effort must be made to provide voters with disabilities or specific needs with a

way to independently and privately cast a ballot. • Election Officers must be prepared to facilitate curbside voting if needed by the

voter.• Voters with specific needs have the right to reasonable modifications, removal of

barriers to the voting process, and the provision of auxiliary aids or services.• All eligible citizens have the right to register to vote unless judicially determined to

be incompetent or otherwise ineligible because of a current felony conviction. • It is not the duty of the Election Officer to determine a person’s registration status or

competence to vote. • If the individual is properly registered, the voter must be treated in the same way as

all other voters. • Voters are never required to show identification (unless noted in the voter file) or

prove their competence to receive or cast a ballot.• Voters with specific needs should never be asked to mark their ballot at the table

where Election Officers are checking in voters. (EC 12280, 14282, 14283).

Rights of Voters with Limited English Proficiency

• Voters who are unable to vote without assistance have the right to receive assistance casting their ballots.

• Voters who are not proficient in English may seek assistance from a bilingual Election Officer or may bring up to two people with them to assist in voting, including children.

• How these voters cast their ballots must be kept private (EC 12303).

• All translated materials, in each language, must be visible and accessible to voters at all times.

Multilingual Materials

All Vote Centers will receive the following materials in English, Spanish, and Chinese. • All Vote Center Signs• Election Terms Glossary • How to Mark Your Ballot• ‘I Voted’ Stickers• Name Tags• CVR/Provisional Envelopes• County Voter Information Guide• State Voter Information Guide• Voting Instructions • Voter Registration Forms

Election Officer Training Manual 87

Curbside Voting (EC 14282[c])If a voter cannot enter a Vote Center:

• Precincts will call the Inspector to inform them an appointment for curbside voting was made. Or a passenger with the voter can come into the Vote Center to initiate curbside voting.

• An Assisting Officer will go out to greet the voter and bring a scratch pad to obtain the voter’s name, address, date of birth, and ask them if they want a ballot for “Here” or “To Go”.

• The Assisting Officer goes back to the Check-In Officer to process the request.

NOTE: If there is a discrepancy with the voter information and what is on file, go back to the voter to clarify. After processing request, fold up the piece of paper with the voter info and place in the Spoiled bag.

For a “Here” ballot you will print the ballot and take the following to the voter:

• Verify with the voter that the precinct and ballot type matches the ballot and label.

• Voter signs Roster Sheet• Return Roster Sheet and get another

Officer to go back with you to get the voted ballot from the voter. (Two Officers with a ballot at all times.)

• Place voted ballot in blue ballot bag.

• A blank Roster Sheet with voter label affixed• Pen• Secrecy sleeve• Ballot• “I Voted” sticker

For a “To Go” ballot:• Print the ballot• Two Officers take the ballot and labeled pink VBM envelope to the voter.• Verify with the voter the precinct and ballot type on the ballot matches the

label on the VBM envelope.

And then you will

88

Language Minority LawsVoting Rights Act of 1965

This Act provides federal oversight of election practices and procedures to ensure qualified voters are not denied their right to vote.

1975 Language Minority Provision

The Voting Rights Act of 1965 was passed to guarantee that African-Americans were not denied their right to participate in the electoral process. With more immigration in the United States, Congress found that English-only elections were excluding language minority citizens from also participating in the electoral process, and were often aggravated by physical, economic and political intimidation (42 USC § 1973b(f)(1)). Congress declared that in order to enforce the Fourteenth and Fifteenth Amendments of the U.S. Constitution, it was necessary to expand the English-only elections to include the languages of different minority citizens (42 USC § 1973b(f)(1)).

In 1975, the Voting Rights Act was expanded by Congress to include a language minority provision. This provision ensures that any language minority citizen is not denied the opportunity to participate in the electoral process, (42 USC § 1973b(f)(2)). (Section 203 [also known as 42 USC § 1973aa-4a]) and Section 4(f)(4) [also known as 42 USC § 1973b(f)(4)]). In 2006, it was extended for 25 years. (See Section 7. Extension of Bilingual Election Requirements [also known as 42 USC § 1973aa-1a(b)(1)]).

California Election Codes

Under California Election Codes 14201[c] and 12303[c], the Secretary of State determines additional precincts that require translated materials.

Specific precincts in Sacramento County must provide additional translated materials and assistance in the following languages: Hmong, Korean, Punjabi, Tagalog, and Vietnamese.

If you receive a purple language folder, you will receive the following materials:• Language Assistance Sign• Facsimile Ballots Language Sign• Sacramento County Measure

Translations• Voter’s Choice Act Glossary

Under the Voting Rights Act, all Vote Centers in Sacramento County are required to provide voting materials in English, Spanish, and Chinese.

Election Officer Training Manual 89

Voting Materials in Alternate Languages

If you are asked why voting materials are printed in multiple languages, you may cite the following federal and state laws:• Multilingual registration and election materials are a result of amendments to the

Voting Rights Act of 1965 (VRA) that became law on August 6, 1975.• Section 203 of the Voting Rights Act of 1965: Every precinct in Sacramento County

is mandated by law to provide voter registration forms and election materials in English, Spanish, and Chinese. Most counties in California and many counties in other states are subject to this law.

• California Elections Code 14201[a] - The Secretary of State has determined additional precincts within Sacramento County that require translated facsimile ballots and other election materials to be posted in one or more of the following languages: Hmong, Korean, Punjabi, Tagalog, and Vietnamese.

NOTE: It is the intent of the Legislature that non-English speaking citizens, like all other citizens, should be encouraged to vote. Therefore, appropriate efforts should be made to minimize obstacles to voting by citizens who lack sufficient skills in English to vote without assistance (EC 12303[b]). Every citizen has the right to vote an educated ballot.

If you have questions about multilingual election materials or your responsibilities as an Election Officer, contact Precinct Operations by calling (916) 875-6100.

How a Bilingual Area Is Determined

A state or political subdivision (known as a county) is subject to bilingual election requirements when Census Data shows:• More than 5 percent of the citizens of voting age are members of a single language

minority and are limited-English proficient (42 USC § 1973aa-1a(b)(2)(A)(i)(l); or• More than 10,000 of the citizens of voting age are members of a single language

minority and are limited-English proficient (42 USC § 1973aa-1a(b)(2)(A)(i)(II); or• Voting age citizens in a single language group on an Indian reservation exceeds 5

percent of all reservation residents and the illiteracy rate of the group is higher than the national illiteracy rate (42 USC § 1973aa-1a(b)(2)(A)(i)(III).

• More than 3 percent of voting age residents in a specified precinct belong to a single language minority and lack sufficient skills in English to vote without assistance, as determined by the Secretary of State (EC 14201 & 12303).

90

Duties of a Bilingual Election Officer

Due to mandates of the Voting Rights Act of 1965 and the 1975 Language Minority Provision, Sacramento County is required to provide bilingual speaking ElectionOfficers at Vote Centers and provide multilingual election materials.

Election Officers and Bilingual Election Officers provide support to all voters at a Vote Center. All Election Officers are to follow all procedures and codes established by the California Elections Code and the Registrar of Voters.

Bilingual Election Officers have additional duties to communicate with and translate for voters that are not proficient in English.

• Arrive promptly for your assigned shift.• Assist with opening procedures.• Maintain and run the Vote Center. • Follow California Election Codes and

the Registrar of Voters’ procedures.• Serve the voting public with patience

and understanding.• Ensure that all ballots are secure.• Assist with closing procedures.• Prepare voting equipment for return to

the elections office.• Leave the Vote Center clean and

secure.• List the language you speak on the

Language Assistance sign posted at the entrance of the Vote Center.

ELECTION OFFICERRESPONSIBILITIES:

• Distinguish yourself to voters as a Bilingual Election Officer by wearing a name tag at all times.

• Provide instructions to voters with limited English proficiency on the voting process.

• Interpret/translate conversations between the voter and other Election Officers.

• Inform voters that multilingual voting documents are available.

• Be aware of voters who may need assistance with translations or have questions.

Election Officer Training Manual 91

Transparent Process

Every operation, including opening and closing procedures, is public and anyone may watch. Observers may not interfere with the voting process.

Election Table

Only Election Officers or voters signing their names on the roster shall be permitted to sit at the table used by the Election Officers (EC 14223[a]).

Roster Sheets

The Roster Sheets must remain on the election table, except in the case of curbside voting. Any person may inspect the roster while voting is in progress and while votes are being counted. This shall not be done at a time or in a manner which will impede, interfere, or interrupt the normal process of voting (EC 14223[b]).

Inspect the Voting Booths

At least once each hour, inspect the voting booths and remove any Voter Information Guides, campaign literature, or other items left behind (use items left at a Vote Center Bag).

Inspect the County Voter Information Guide and State Voter Information Guide

If there are any markings or remarks written on the County or State guides, mark a large ‘X’ across the front of the guide and put in the trash.

Majority of Election Officers Present

At any election, a majority of the Election Officers shall be present at the Vote Center at all times while the Vote Center is open. (EC 14220).

Comment Sheet

Comment sheets are located in the Final Instructions Envelope. Your feedback is valuable in helping us improve our operation. The completed form is placed in the Roster of Voters/Forms Bag.

Voting Booth Occupancy

Voting booths shall not be occupied by more than one person at a time, unless the voter is an assisted voter or accompanied by a child (EC 14224).

Voters shall not remain in or occupy the booth longer than is necessary to mark their ballots, which shall not exceed 10 minutes. If no other voters would be inconvenienced, a longer period shall be allowed.

Voters with disabilities or voters using the ICX will require more time.

Voters with Children

A child or children under the age of 18 years may accompany the voter to the voting booth, provided that the child or children are under the voter’s care (EC 14222).

Other Vote Center Situations

92

Power Outage

If there is a power outage, voters will still be able to vote on the one ICX tablet and printer that is plugged into a battery backup. Voters will have the option of using that ICX tablet or you can direct them to the next nearest Vote Center. If they choose to stay and vote on the ICX, you will need to call the central office at (916) 875-6451 to get the voters ballot type. Fill out the voter’s information on a blue Provisional envelope by hand. The voting session will need to be manually activated with a Poll Worker card. Be sure to remove the Poll Worker card from the ICX tablet before the voter begins making their choices.

In the event of a power failure, call Precinct Operations at (916) 875-6100.

No connectivity to CradlePoint Network Switch

In the event of a lost connection with the network switch, you will not be able to access the voter file, call Tech Support immediately at (916) 875-6303 to report the issue. If the voter does not want to stay and vote provisionally, direct them to the next nearest Vote Center. If the voter wishes to stay and vote, you will need to call the central office at (916) 875-6451 to get the voter’s correct ballot type. Fill out a blue Provisional envelope by hand. The voter can have a ballot manually printed from the ballot printer or vote on the ICX tablet.

In the event of no connectivity with CradlePoint, call Technical Support at

(916) 875-6303.

Election Officer Training Manual 93

Sacramento County no longer provides printed copies of the Street Index at the Vote Centers. For information on how to access an electronic copy of the voter list, call Campaign Services at (916) 875-6276.

Voters will be able to ask the Check-in Officer if someone has voted. The person requesting the information must provide the name, address, and date of birth of the voter they are asking about. Never provide personal information of any voter to any person. If the voter can be located in the voter file, you may let them know either: - “Yes, a ballot has been returned” OR - “No, a ballot has not been returned”

Under no circumstances shall any Election Officer disclose any personal information from the voter file with anyone else. Any violation will result in immediate termination.

The Department of Justice defines “service animal” as any dog that is individually trained to do work or perform tasks for the benefit of an individual with a disability. The work or tasks done performed by a service animal must be directly related to the individual’s disability. Emotional support or comfort animals are not service animals under Title II and Title III of the ADA, and therefore should not be brought into a Vote Center. • To confirm if an animal is a service animal, you may ask the following questions:

• Is you animal required because of a disability?• What work or task has the animal been trained to perform?

• If the animal is not a service animal, you can ask the animal (not the person) to leave.

• Even if the animal is a certified service animal, the animal (again, not the person) can be asked to leave if it is posing a danger, has open sores and may be infectious with some disease, or not in control by the owner. Service animals must be in control of the handler.

• It is a misdemeanor if a service animal is attacked or attacks another animal.

Service Animals

Emotional support animals are not granted the same public access rights under Title II and III of the ADA as service animals.

Street Index/Voter File - Voter Turnout Access

94

Abandoned or Unfinished Ballot

If a voter leaves a partially filled Vote Center ballot, a printed ICX ballot, or ICX session open, as a team of two:

• ICX/Vote Center Paper Ballot - Deposit into the blue ballot bag

• ICX Session - Print the marked ballot even if no choices have been made and deposit into the blue ballot bag

• Mail - If a loose ballot is found that was folded for return by mail, it should be spolied and placed in the Spoiled bag

A signature will be obtained on the Roster Sheet for all ballots that are not a VBM ballot (with pink envelope.) If a voter signs a Roster Sheet then leaves with that ballot, do the following:

Voter Leaves with a Vote Center Ballot

List the voter’s name on the Certificate of Roster Exceptions located on the back of the Roster Sheet. If you do not remember the voter’s name, notate “voter left with their ballot”.

Emergency Ballot Pick-Up AuthorizationIf a person comes in and asks to pick up a ballot for someone else, the Check-In Officer will print an Emergency Ballot Pick-Up Application. Both of the check-in laptops will have an icon on their desktop for the Emergency Ballot Pick-Up Authorization in English, Spanish, and Chinese. The form is taken to the voter to be completed and signed. Authorized person must be 16 years or older. When the authorized person returns the form, the check-in officer will process a “To Go” ballot, print a label, affix it to a pink envelope and direct them to the Ballot Officer.

This application is provided pursuant to California Election Code §3021.

COUNTY OF SACRAMENTOVOTER REGISTRATION AND ELECTIONS

STATEWIDE DIRECT PRIMARY ELECTIONTuesday, June 5, 2018

EMERGENCY VOTE BY MAIL BALLOT APPLICATION

REGISTERED NAME AND BIRTHDATE (Please print):

RESIDENCE ADDRESS (Do not use a PO Box Number):

__________________________First Name Middle Name Last Name

_____________________Date of Birth

Number and Street

City State Zip

AUTHORIZATION AND SIGNATURE:

I declare under penalty of perjury that this information is true and correct. I authorize the bearer of this request to pick up my ballot and deliver it to me.

Signature of Applicant (Do Not Print) Date

Daytime Phone

This application cannot be used by groups, organizations or individuals distributing Vote by Mail applications. There is a special format required by law (Election Code §3007) that is available at your local Registrar of Voters.

REGISTERED NAME AND BIRTHDATE (Please print):

_________________________First Name Middle Name Last Name

_____________________Date of Birth

Election Officer Training Manual 95

Dealing With Difficult Voters

• Do not feel pressured to do something that is beyond your authority or that is out of line with business objectives.

• If asked to do something you can’t, explain why. Then tell them what IS possible.

• As much as possible, stay calm and try not to take the complaints personally. This is hard to do, but it helps keep the situation from getting worse if only one of you is irate.

• Clarify what the real “issue” is. Don’t assume: ask, then be quiet and listen. Often the thing we think is the problem is not what’s really making them upset.

• Once you are sure what the issue is, tell them that you can appreciate why they are upset/frustrated/disappointed. This makes it clear that you are trying to work with them, not make them feel bad or create a barrier, and it gives you a better chance that they will “hear” your proposed options or solutions, even if they are not what the voter was hoping for.

• Next, lay out any options and ask it any of those will work for them. This helps steer the conversation towards solutions instead of rehashing what did or didn’t happen in the past or having to dismiss ideas that may be out of your authority or not allowed by law.

• Solve the problem or get them to someone else if it is not your area of knowledge, and provide follow up if necessary.