hola-arkansas 07-29-2011

12
TM FREE - GRATIS - FREE - GRATIS - FREE ENGLISH + ESPAÑOL bilingüe SEMANAL A RKANSAS’ P REMIERE B ILINGUAL N EWSPAPER WEEKLY ����������� ��www.Hola-Arkansas.com Partners Alianzas News Noticias Edición Electrónica Electronic Edicion Página/Page 9A-10A Página/Page 7A Página/Page 5A Jordan Eizenga Center for American Progress WASHINGTON, DC - If Congress fails to raise the debt limit before August 2 the United States’s credit rating will almost certainly be downgraded and interest rates will jump. Without the ability to borrow, the federal government will have no choice but to immediately cut the payments it is obligated to make by 40 percent. This will threaten Social Security benefits, active-duty military pay, Medicare and Medicaid payments, and all other federal activities, from law enforcement to education to health care. The American economy will quickly be plunged back into recession if the federal government is unable to meet a significant portion of these obligations. That nightmarish scenario will affect all Americans from coast to coast. But the Tri Caucus pointed out last week—the Congressional Black Caucus, Congressional Hispanic Caucus, and the Congressional Asian Pacific Caucus—that the aftershocks from Congress’s failure to raise the debt ceiling will be particularly painful for people of color. Jordan Eizenga Center for American Progress WASHINGTON, DC - Mientras Washington todavía debate el límite de la deuda federal, hoy el Center for American Progress publicó una columna por Jordan Eizenga, un Analista de Política para CAP, que detalla las consecuencias del no aumentar el límite de la deuda para las personas de bajos ingresos y las personas de color. En seguida está un sinopsis de la columna, titulada “El no aumentar el límite de la deuda perjudicaría a los pobres y personas de color”. Si el Congreso no eleva el límite de la deuda antes del 2 de agosto, es casi seguro que la calificación del crédito de Estados Unidos será rebajada y subirán las tasas de interés. ¡Hola! Arkansas Staff Writers LITTLE ROCK, AR - This year will mark the fifth anniversary of legislation aimed at creating smoke-free environments in businesses and vehicles transporting children. On Wednesday, July 27th at the State Capitol, second floor Rotunda, the Coalition for a Tobacco Free Arkansas (CTFA) and its partners joined with legislators and public health advocates to celebrate the institution of Acts 8 and 13, as well as commemorate Act 811 of 2011, the new law that expands the current smoke-free cars law. Escritores de ¡Hola! Arkansas LITTLE ROCK, AR - Este año se cumple el quinto aniversario de la legislación destinada a la creación de ambientes libres de humo en las empresas y los vehículos que transportan niños. El miércoles, 27 de julio en el Capitolio del Estado, en la Rotonda del segundo piso, la Coalition for a Tobacco Free Arkansas (CTFA) y sus socios se reunieron con los legisladores y defensores de la salud pública para celebrar el establecimiento de las Leyes 8 y 13, así como para conmemorar la Ley 811 de 2011, la nueva ley que amplía la actual ley que prohíbe fumar en vehículos. Leyes de Arkansas protejen al que no fuma Arkansas Laws to protect from secondhand smoke Failing to raise the debt limit will harm the USA Continued on Page 4A Continua en la Página 4A Continued on Page 4A Continua en la Página 4A Christina Munoz, News Anchor KATV, Ch7 ¡Hola! Arkansas Staff Writers LITTLE ROCK, AR - Jennings Osborne, the philanthropist whose Christmas lights and fireworks amazed millions died Wednesday after complications following heart surgery. He was 67. Jennings Osborne, Arkansas philanthropist dies at 67 Continued on Page 2A Christina Munoz, Presentadora de Noticias KATV, Ch7 Redactores de ¡Hola! Arkansas LITTLE ROCK, AR - Jennings Osborne, el filántropo cuya Luces y fuegos artificiales navideños deslumbraron a millones murió el miércoles debido a complicaciones luego de una cirugía al corazón. Tenía 67 años. Osborne a menudo se llamaba a sí mismo “el hombre más afortunado del mundo” por todo lo que era capaz de hacer con su riqueza, que la obtuvo en el negocio de los análisis médicos. Breezy, Jennings y/ and Mitzy Osborne. Jennings Osborne, filántropo de Arkansas muere a los 67 años Continua en la Página 2A No aumentar el límite de la deuda perjudicaría los EE.UU.

Upload: hola-arkansas-arkansas-premier-bilingual-newspaper

Post on 27-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Hola-Arkansas 07-29-2011

TRANSCRIPT

Page 1: Hola-Arkansas 07-29-2011

TM

FREE - GRATIS - FREE - GRATIS - FREE

ENGLISH + ESPAÑOLbilingüe

S E M A N A L A R K A N S A S ’ P R E M I E R E B I L I N G U A L N E W S P A P E R W E E K LY�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

www.Hola-Arkansas.com

Partners

A l i a n z a sN e w s

N o t i c i a sEdición Electrónica

Electronic Edicion

Página/Page 9A-10A

Página/Page 7A

Página/Page 5A

Jordan EizengaCenter for American Progress

WASHINGTON, DC - If Congress fails to raise the debt limit before August 2 the United States’s credit rating will almost certainly be downgraded and interest rates will jump. Without

the ability to borrow, the federal government will have no choice but to immediately cut the payments it is obligated to make by 40 percent. This will threaten Social Security benefits, active-duty military pay, Medicare and Medicaid payments, and all other federal activities, from law enforcement

to education to health care. The American economy will quickly be plunged back into recession if the federal government is unable to meet a signifi cant portion of these obligations.

That nightmarish scenario will affect all Americans from coast to coast. But the Tri Caucus pointed

out last week—the Congressional Black Caucus, Congressional Hispanic Caucus, and the Congressional Asian Pacific Caucus—that the aftershocks from Congress’s failure to raise the debt ceiling will be particularly painful for people of color.

Jordan EizengaCenter for American Progress

WASHINGTON, DC - Mientras Washington todavía debate el límite de la deuda federal, hoy el Center for American Progress publicó una columna por Jordan Eizenga, un Analista de Política para CAP, que detalla las consecuencias del no aumentar el límite de la deuda para las personas de bajos ingresos y las personas de color. En seguida está un sinopsis de la columna, titulada “El no aumentar el límite de la deuda perjudicaría a los pobres y personas de color”.

Si el Congreso no eleva el límite de la deuda antes del 2 de agosto, es casi seguro que la califi cación del crédito de Estados Unidos será rebajada y subirán las tasas de interés.

¡Hola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK, AR - This year will mark the fifth anniversary of legislation aimed at creating smoke-free environments in businesses and

vehicles transporting children. On Wednesday, July 27th at the State Capitol, second fl oor Rotunda, the Coalition for a Tobacco Free Arkansas (CTFA) and its partners joined with legislators and public health

advocates to celebrate the institution of Acts 8 and 13, as well as commemorate Act 811 of 2011, the new law that expands the current smoke-free cars law.

Escritores de ¡Hola! Arkansas

LITTLE ROCK, AR - Este año se cumple el quinto aniversario de la legislación destinada a la creación de ambientes libres de humo en las empresas y los vehículos que transportan niños. El miércoles, 27 de julio en el Capitolio del Estado, en la Rotonda del segundo piso, la Coalition for a Tobacco Free Arkansas (CTFA) y sus socios se reunieron con los legisladores y defensores de la salud pública para celebrar el establecimiento de las Leyes 8 y 13, así como para conmemorar la Ley 811 de 2011, la nueva ley que amplía la actual ley que prohíbe fumar en vehículos.

Leyes de Arkansas protejen al que no fuma

Arkansas Laws to protect from secondhand smoke

Failing to raise the debt limit will harm the USA

Continued on Page 4A

Continua en la Página 4A

Continued on Page 4A

Continua en la Página 4A

Christina Munoz, News AnchorKATV, Ch7

¡Hola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK, AR - Jennings Osborne, the

philanthropist whose Christmas lights and fireworks amazed millions died Wednesday after complications following heart surgery. He was 67.

Jennings Osborne, Arkansas philanthropist dies at 67

Continued on Page 2A

Christina Munoz, Presentadora de Noticias

KATV, Ch7Redactores de ¡Hola! Arkansas

LITTLE ROCK, AR - Jennings Osborne, el fi lántropo cuya Luces y fuegos artifi ciales navideños deslumbraron a millones murió el miércoles debido a complicaciones luego

de una cirugía al corazón. Tenía 67 años.

Osborne a menudo se llamaba a sí mismo “el hombre más afortunado del mundo” por todo lo que era capaz de hacer con su riqueza, que la obtuvo en el negocio de los análisis médicos.

Breezy, Jennings y/ and Mitzy Osborne.

Jennings Osborne, fi lántropo de Arkansas muere a los 67 años

Continua en la Página 2A

No aumentar el límite de la deuda perjudicaría los EE.UU.

Page 2: Hola-Arkansas 07-29-2011

2A • JULIO 29 - JULY 29, 2011 www.Hola-Arkansas.com www.Hola-Arkansas.com

ArkansasArkansas

Refrésquese Este VeranoStay Cool This Summer

Hága su Cita En Línea - Schedule Onlinewww.airmasters.ar.com - 223-COOL or 758-HEAT

New Air ConditionerLos servicios de calefacción y aire acondicionado de Airmasters en Arkansas se especializan:

ü Aire Acondicionadoü Calefacciónü Refrigeraciónü Calidad del Aire en Interiores,ü Reparaciónü Servicioü Reemplazo

Airmasters heating and air conditioning services in Arkansas specializes in:

ü Air Conditioningü Heatingü Coolingü Indoor Air qualityü Air Conditioning and Furnace Repairü Serviceü Replacementü Maintenance

24/7Emergency Service

SERVICIO DEEMERGENCIA

From the Cover

Osborne often called himself “the luckiest guy in the world” for all that he was able to do with his wealth, which he made in the medical testing business.

In a statement sent out Wednesday, Governor Mike Beebe expressed his sympathies with the passing of Osborne. “With the passing of Jennings Osborne, Arkansas has lost one of our highest-profile philanthropists,” he said. “He brought comfort and entertainment to countless people, whether feeding disaster victims, donating fireworks, throwing unparalleled tailgate parties or lighting up Disney World. While a larger-than-life public fi gure, Jennings was also a kind and soft-spoken man, who always shared his fi nancial

success with others.”If you live in Arkansas,

whether you know it or not you’ve probably been touched by Jennings Osborne’s generosity in some way.

Maybe it was with millions of Christmas lights or Razorback barbeques or fourth of July fi reworks.

If you love animals, so did Jennings Osborne. His $150,000 gift help save the Pulaski County Humane Society.

If you sympathize with storm victims, so did Jennings Osborne. Arkadelphia was one of many communities where Osborne has showed up unannounced to help feed families in need.

If you love kids, so did Jennings Osborne. He has paid for murdered children’s funerals and provided birthday gifts for

countless kids who happen to be hospitalized on their big day.

If you like to eat, so did Jennings Osborne. His barbeques at tailgates and other events are legendary.

If you enjoy fireworks, so did Jennings Osborne. He bankrolls July 4th fi reworks so central Arkansas can have a big night on Independence Day.

And Osborne’s love of Christmas lights proved so large that it took Graceland, Disney World and countless small Arkansas towns to satisfy. His kindness was random. His generosity often anonymous. His heart big, but weak.

“Last summer he had a heat stroke while he was mowing. His favorite thing to do,” said Mitzi Osborne, Jennings Osborne’s wife.

Jennings Osborne, Arkansas philanthropist dies at 67

Viene de la Portada

En un comunicado enviado el miércoles, el Gobernador Mike Beebe expresó sus condolencias por la muerte de Osborne. “Con el fallecimiento de Jennings Osborne, Arkansas ha perdido a uno de nuestros filántropos más excelsos”, expresó. “Brindo comodidades y entretenimiento a un sinnúmero de personas, ya sea alimentando a víctimas de desastres, donando fuegos artificiales, organizando inigualables fiestas antes de eventos deportivos o contribuyendo a la iluminación de Disney World. Jennings fue una figura pública inconmensurable, pero también fue un hombre amable

y de voz suave, que siempre compartió su éxito fi nanciero con los demás”.

Si usted vive en Arkansas, lo sepa o no es probable que haya sido tocado por la generosidad de Jennings Osborne de alguna manera.

Tal vez fue con millones de luces de Navidad o barbacoas Razorback o fuegos artifi ciales del 4 de Julio.

Si le gustan los animales, también Jennings Osborne los amaba. Su donación de $150,000 ayudó a salvar la Sociedad Humana del Condado de Pulaski.

Si usted simpatiza con las víctimas de las tormentas, también lo hizo Jennings Osborne. Arkadelphia fue una de las muchas comunidades en

las que Osborne se presentó sin anunciarse para ayudar a alimentar a las familias que lo necesitaban.

Si te gusta los niños, Jennings Osborne compartía ese mismo cariño. Él se hizo cargo de los gastos de los funerales de niños asesinados y brindó regalos de cumpleaños a innumerables niños que les tocó estar hospitalizados en la fecha de su onomástico.

Si te gusta comer, también ello le gustaba a Jennings Osborne. Sus barbacoas en fi estas antes de partidos y otros eventos era una leyenda.

Si disfruta de los fuegos artificiales, también eran el deleite de Jennings Osborne. El fi nancia los fuegos artifi ciales del 4 de Julio, de modo que

Arkansas pueda tener una gran noche en el Día de la Independencia.

Y el amor de Osborne por las luces de Navidad demostró ser tan grande que fue preciso abarcar Graceland, Disney World y un sinnúmero de pequeños pueblos de Arkansas para satisfacer su placer por esta linda iluminación. Sus actos de bondad se daban al azar. Su generosidad con frecuencia era anónima. Su corazón era grande, pero débil.

“El verano pasado tuvo una hipotermia mientras cortaba el césped. Su pasatiempo favorito”, dijo Mitzi Osborne, esposa de Jennings Osborne.

Jennings fue diagnosticado con diabetes en 1988 y tuvo

una cirugía al corazón en 1996.

Después de la hipotermia en agosto pasado, Mitzi convenció a Jennings para acudir al médico. Resulta que él también había sufrido un ataque al corazón.

“Era necesario reemplazar la válvula aórtica” señaló Mitzi.

Eso significaba otra cirugía, a la que se sometió Jennings el 18 de abril. Su corazón en realidad se recuperó bien.

“Eso resultó muy bien”, dijo Mitzi. “Algunos de sus órganos se quedaron aturdidos, creo. Es así como lo llaman. Pasmó a los riñones. Usted sabe toma un tiempo recuperarse de algo así, sobre todo cuando has

experimentado otra antes”. Jennings Osborne fue

hospitalizado durante 100 días.

Este largo camino hacia la recuperación se convirtió para los Osborne en una especie de cambio de roles. El hombre que se sentía orgulloso de dar a los demás y que dijo allá por el 2003: “Me encanta ir a una pequeña ciudad y crear recuerdos y hacer que la gente hable de ello por semanas.”

Durante su enfermedad recibió incontables muestras de amor, oraciones y apoyo... de todos los ámbitos de la vida. “Jimmy Carter llamó dos o tres veces, lo que creo que es una gran amabilidad.

Continua en la Página 3A

Jennings Osborne, fi lántropo de Arkansas muere a los 67 años

Continued on Page 3A

Page 3: Hola-Arkansas 07-29-2011

ArkansasArkansas

Juan BustamanteCommunity Affairs Director

Director Servicios Communitarios

HDNWebsite Design & Management

Gerencia y Diseño Sitio Web

Jeff NixonAssociate Webmaster, IT

Asesor Director de IT

Rosalva Lozano LogreiraSpecial Projects Manager

Gerente de Proyectos Especiales

Laura Martínez de GutiérrezJoisy Gharahgozlou

Katherina-Marie CraftPhotographers

Fotografos

Hector SanchezDistribution RelationsPuntos de Distribución

Copyright 2000-2010. All rights Reserved ¡Hola! Arkansas Hispanic Media

& Publishing Co., LLC.

Propiedad Literaria de¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co.

An ¡Hola! Media Group LLC publication

Printed in the USAReproduction in whole or part of

any articles without permission is prohibited.

Maura [email protected]

President & Group PublisherPresidente & Gerente de

Publicaciones

Maria RiegaEdna Carrillo Farris

Guillermo E. RodriguezEditors - Editores

Michael Warren [email protected]

VP Sales & Business Development

VP Ventas y Desarrollo Comercial

Fabian Orozco [email protected] & Design DirectorDirector de Diseño y Produccion

Sales & Distribution OfficeP. O Box 25743

Little Rock, Arkansas 72118

(501) 771-5007Toll-free: (877) 568-1206

www.Hola-Arkansas.com

¡Hola! Arkansas Hispanic Media& Publishing Co., LLC.

C

FUNERAL SERVICES & CASKET

Servicios Funerales y Ataúd$995

DIRECT CREMATIONCremación Directa

$695

COMPLETE CHURCH PLAN AND CASKET Plan Iglesia y Ataúd

$2490

501-982-3400SIRVIENDO ALL OF

ARKANSASSirviendo

Todo ArkansasArkansasfuneralcare.com

PUBLIC NOTICE~ NOTICIA PÚBLICA ~

In accordance with Federal Register, Volume 76, No. 130, the United States Department of Agriculture, Rural Housing Service, Rural Development, notice is hereby given that applications for HOUSING PRESERVATION GRANTS will be accepted until August 22, 2011, 5:00 p.m. local time, from qualifi ed public agencies, private nonprofi t organizations and other eligible entities for grants to provide repairs and rehabilitation assistance to owners of single family houses, rental properties, or cooperative housing projects. The application closing deadline is fi rm as to date and hour. Rural Development will not consider any application that is received after the closing deadline.Only qualifi ed public agencies, private nonprofi t organizations and other eligible entities may apply. Interested public and private agencies, nonprofi t organizations and other eligible entities may request additional information and pre-application package from:Inez Shackerford, Area Specialist USDA, Rural Development4401 N. Washington St.Forrest City, AR 72335Telephone: (870) 633-3055 ext. #121

Rural Development is an equal opportunity lender.

El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos es un proveedor y empleador que apoya la igualdad de oportunidades.

United States Department of Agriculture

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

����������������������������������������������

��������������������������������������������

����������������������������������

I jus

t saw

it in

...

Lo

acab

e de

ver

en

...

(501

) 771

-500

7w

ww

.Hol

a-A

rkan

sas.

com

www.Hola-Arkansas.com JULIO 29 - JULY 29, 2011 • 3A

Viene de la Página 2A

El Presidente Clinton le escribió una nota y el Gobernador Huckabee fue a verlo”, dijo Mitzi.

Ya se trate de líderes políticos o los niños de la escuela, este tipo de mensajes fue lo que inspiró a la única hija de Jennings a crear una página de fans de todo tipo en Facebook para que más personas puedan compartir sus historias.

“Ello lo motivó en formas que ni siquiera nos dimos cuenta y me siento tan bendecida de que la gente le haya escrito”, dijo Breezy. “A él le encantó”.

Mitzi y Breezy leyeron cada una de las notas y comentarios con Jennings y creen de todo corazón que ello marco una diferencia.

Y puede ser que él no haya estado hablando de su propia salud en el año 2003, pero no hay duda de que Jennings está de acuerdo. “Para mí no hay nada imposible. Ustedes puede hacer que cualquier cosa suceda”, dijo Jennings hace 8 años.

Incluso enseñar a una familia que sólo ha sabido dar, la forma de recibir por primera vez. “Y por ello para nosotros pedir oraciones o simplemente pedir que

piensen en nosotros, ha sido bastante difícil”, dijo Breezy. “Pero lo ha ayudado a él tremendamente en la forma más increíble”.

Jennings se quedó en

el Baptist Hospital, donde la familia dice que ellos han recibido una atención excepcional. Deja a su esposa de 45 años, Mitzi, y a su hija, Breezy.

From the Page 2A

Jennings was diagnosed with diabetes in 1988 and had heart surgery in 1996.

After the heat stroke last August, Mitzi convinced Jennings to see a doctor. Turns out he had also suffered a heart attack.

“It was the aortic valve that needed replacing,” said Mitzi.

That meant another surgery, which Jennings underwent on April 18th. His heart actually recovered well.

“That did great,” said Mitzi. “Some of his organs were stunned I think. It’s what they called it. It stunned the kidneys. You know it takes a while to

recover from something like that especially when you’ve had one before.”

Jennings Osborne was hospitalized for 100 days.

This long road to recovery for the Osborne’s has turned into a little bit of a role reversal. The man who took pride in giving to others said back in 2003, “I love to go into a small town and create memories and make people talk about it for weeks.”

During his illness he received end of love, prayers and support... from all walks of life. “Jimmy Carter has called two or three times which I think is kinda neat. President Clinton has written him a note and

Governor Huckabee has been up to see him,” said Mitzi.

Whether from political leaders or school children, these kinds of messages are what inspired Jennings only daughter to create a fan page of sorts on Facebook so that even more people can share their stories.

“It motivated him in ways we didn’t even realize and I’m just so blessed that people wrote to him,” said Breezy. “He loved it.”

Mitzi and Breezy read every single comment with Jennings and they believe with all their heart that they made a difference.

And he may not have been

talking about his own health back in 2003 but there is no doubt that Jennings agrees. “To me nothing is impossible. You can make anything happen,” said Jennings 8 years ago.

Even teaching a family that has only known how to give, how to receive for the fi rst time. “And so for us to ask for prayers and to ask to just think about us, that’s hard asking,” said Breezy. “But it has tremendously helped him in the most incredible way.”

Jennings stayed at Baptist Hospital where the family says they have received exceptional care. He is survived by his wife of 45 years, Mitzi, and daughter, Breezy.

Jennings Osborne

Page 4: Hola-Arkansas 07-29-2011

4A • JULIO 29 - JULY 29, 2011 www.Hola-Arkansas.com

Viene de la PortadaLa Ley 8 de 2006, a la que se

hace referencia como Ley de Aire Limpio en Ambientes Cerrados de Arkansas, prohíbe fumar en ciertas ambientes interiores para proteger a los trabajadores. La Ley 13 de 2006, conocida como la “Ley de Arkansas para Protección de los Niños al Humo de Segunda Mano” prohíbe fumar en todos los vehículos motorizados en los que se encuentre un niño menor de 6 años y un peso menor de sesenta libras debidamente asegurado en un asiento de seguridad para niños.

Con vigencia a partir del 27 de julio, la Ley 13 será ampliada con una nueva disposición respecto a fumar en vehículos, la Ley 811 de 2011.

Suscrita como ley el 30 de marzo 2011 por el gobernador Mike Beebe, la Ley 811 de 2011 aumenta el límite de edad de 6 años a 14 años, de este modo el 73,5% de los niños de Arkansas estarán cubiertos por la ley que prohíbe fumar en vehículos, porcentaje mayor al 37% de la población infantil que cubría la Ley 13. La Ley 811 permite a

los efectivos encargados de velar por el cumplimiento de la ley en Arkansas ayudar a proteger a los niños deteniendo a los conductores que sean vistos fumando en un vehículo con un niño presente. Se aplicará una sanción que implica actualmente una multa de $25.

“El humo de segunda mano mata a más de 50.000 no fumadores en los EE.UU. cada año. Los niños expuestos al humo del tabaco inhalan muchas de las mismas sustancias que causan el cáncer y envenena a los fumadores”, declaró Katherine

Donald, Directora Ejecutiva de Coalition for a Tobacco Free Arkansas. “Si usted es un fumador, la mejor manera de proteger a sus hijos y a otros miembros de la familia del humo de segunda mano es dejar de fumar. Mientras tanto, usted puede proteger a sus hijos y a otras personas, manteniendo su casa y sus vehículos libres de humo y fumando solamente en espacios exteriores”.

“Todos sabemos que el humo de segunda mano es peligroso”, declaró el Senador Percy Malone. “Estoy feliz de haber patrocinado

la Ley que protegerá la salud de nuestros hijos y nos acerca más a una Arkansas libre de humo. Recientes estudios científi cos han generado evidencia irrefutable de que los niños, los automóviles y los cigarrillos son una combinación muy peligrosa. Las leyes como la Ley 811 de 2011 son esenciales en la protección de los niños en Arkansas y en otros lugares, ya que sus cuerpos son especialmente vulnerables al humo del tabaco, sobre todo en espacios pequeños y cerrados, como es el caso de los coches”.

“Las personas que fuman en los vehículos con toda seguridad fuman en sus casas”, señala el ex Diputado Bob Mathis. “La prohibición de fumar en estos vehículos permite a los niños una oportunidad de respirar aire limpio aunque sólo sea por una lapso limitado de tiempo”. El Equipo Youth Extinguishing Smoking (YES!) realizó una canción en tono de rap alusiva a la Ley 811.

Para obtener más información sobre la Coalition for a Tobacco Free Arkansas visitar www.arfreshair.com.

From the CoverAct 8 of 2006, commonly

referenced as the Arkansas Clean Indoor Air Act, prohibits smoking in certain indoor areas to protect workers. Act 13 of 2006, known as the “Arkansas Protection for Secondhand Smoke for Children Act” prohibits smoking in all motor vehicles where a child of less than 6 years and weighing less than sixty pounds and be properly restrained in a child passenger safety seat. Effective July 27th, Act 13 will be expanded by a new smoke-free cars law, Act 811 of 2011.

Signed into law March 30, 2011 by Governor Mike Beebe, Act 811 of 2011 increases the age

limit from 6 years of age up to 14 years whereby 73.5% of Arkansas’ children will be covered by the smoke-free cars law, up from the 37% of youth covered by Act 13. Act 811 allows Arkansas law enforcement to help protect young children by stopping drivers seen smoking in a car with a child present. A ticket, which currently carries a $25 fi ne.

“Secondhand smoke kills more than 50,000 non-smokers in the U.S. each year. Children who are exposed to secondhand smoke are inhaling many of the same cancer-causing substances and poison as smokers,” stated Katherine Donald, Executive Director, Coalition for a Tobacco

Free Arkansas. “If you are a smoker, the single best way to protect your children and other family members from secondhand smoke is to quit smoking. In the meantime, you can protect your children and others by making your home and vehicles smoke-free and only smoking outside.”

“We all know secondhand smoke is dangerous,” stated Senator Percy Malone. “I’m happy to have sponsored the Act that will protect the health of our children and pushes closer to a smoke-free Arkansas. Recent scientifi c studies have produced irrefutable evidence that kids, cars and cigarettes are a very dangerous combination. Laws like Act 811 of 2011 are essential

in protecting children in Arkansas and elsewhere, as their bodies are especially vulnerable to tobacco smoke, particularly in small, confi ned spaces such as cars.”

“People who smoke in vehicles most assuredly smoke

in their homes,” declares Former Representative Bob Mathis. “Banning smoking in these vehicles affords children an opportunity to breathe clean air if only for a limited amount of time.”

The Youth Extinguishing Smoking Team (YES!) performed an Act 811 rap song.

For more information about the Coalition for a Tobacco Free Arkansas visit www.arfreshair.com.

Viene de la PortadaSin la capacidad de pedir

prestado, el gobierno federal no tendrá más remedio que recortar los pagos que está obligado a hacer al 40 por ciento de forma inmediata. Esto pondrá en peligro a los benefi cios del Seguro Social, pagos para militares en servicio activo, los pagos al Medicare y Medicaid, y todas las otras actividades federales, desde agencias policiacas a la educación hasta la salud. La economía estadounidense nuevamente se hundirá rápidamente a una recesión si el gobierno federal es incapaz de satisfacer una parte importante de estas obligaciones.

Este escenario de pesadilla afectará a todos los estadounidenses de costa a costa. Sin embargo, el Tri Caucus—el

Caucus Negro del Congreso, el Caucus Hispano del Congreso, y el Caucus Asiático-Pacifico del Congreso--señaló la semana pasada que las consecuencias de no elevar el techo de la deuda serían especialmente dolorosas para las personas de color. El gobierno federal sería obligado a suspender de inmediato los servicios vitales del que dependen las personas y familias de bajos ingresos de manera desproporcionada si el límite de la deuda no se aumenta.

Nadie sabe con certeza cuales pagos podrían hacerse. Sin embargo, un análisis del Bipartisan Policy Center demuestra que si el Departamento del Tesoro tuviera que aplicar los ingresos provenientes hacia los gastos de defensa, el Seguro

Social, Medicare y Medicaid, y el seguro de desempleo, el gobierno federal estaría obligado a hacer recortes sustanciales a los programas que ayudan a los desfavorecidos (sin hablar de la mora de muchos otros pagos, incluyendo las devoluciones de impuestos, pagos para los trabajadores del gobierno federal, y muchas otras obligaciones del gobierno). Los recortes a estos programas se harán sentir más entre las personas de color ya que un mayor porcentaje de hogares afro-americanos e hispanos viven en la pobreza.

Solo considere estos ejemplos de algunos de los programas y servicios que el gobierno federal no podrá pagar (y la cantidad que no será pagada) si el límite de la deuda se mantiene congelado

durante agosto y septiembre: * Los cupones de alimentos y

otros programas de nutrición para mujeres embarazadas de bajos ingresos y niños: los recortes estimados en agosto y septiembre: $ 14.7 mil millones. A partir de 2009, el 37,3 por ciento de los benefi ciarios de estos programas eran personas de color.

* Las becas Pell que cubren gastos de educación universitaria para estudiantes de bajos ingresos: recortes estimados en agosto y septiembre: $ 8.8 mil millones

El Consejero Sénior de CAP Sam Fulwood III, escribió recientemente que los recortes a las becas Pell “desproporcionadamente afecta a los estudiantes de color, incluyendo los afroamericanos (11.8 por ciento), los latinos

(13.2 por ciento) y asiáticos (6,8 por ciento)”.

* Programas de vivienda asequible y de ayuda de alquiler para personas de bajos ingresos: los recortes estimados en agosto y septiembre: $ 7.4 mil millones

Los datos de 2008 demuestran que el 44 por ciento y 23 por ciento de los benefi ciarios de vivienda pública son afroamericanos e hispanos, respectivamente.

* Los programas educativos diseñados para mejorar el rendimiento académico de los niños desfavorecidos: los recortes estimados en agosto y septiembre: $ 2.5 mil millones. Estudiantes afroamericanos e hispanos representan el 27 por ciento y 31 por ciento de los estudiantes en estos programas.

* Los servicios para el

desarrollo infantil de niños de bajos ingresos: recortes estimados en agosto y septiembre: $ 1.3 mil millones. La información de un informe del Departamento de Salud y Servicios Humanos muestra que aproximadamente dos tercios de los estudiantes que participan en estos programas son afroamericanos o hispanos.

* Programas de capacitación profesional para trabajadores desplazados y los servicios de empleo para jóvenes: los recortes estimados en agosto y septiembre: $800 millones. El 38 por ciento de todos los participantes en estos programas son afroamericanos o hispanos.

--Jordan Eizenga es un Analista

Politico de American Progress. www. americanprogress.org

From the CoverThe federal government

would be forced to immediately discontinue vital services relied upon disproportionately by lower-income and minority households under any likely scenario of what might happen if the debt limit isn’t increased.

No one knows for sure which payments could be made. Still, a Bipartisan Policy Center analysis shows that if the Treasury Department were to put incoming revenues toward defense spending, Social Security, Medicare and Medicaid, and unemployment insurance the federal government

would be forced to make substantial cuts to programs that help the disadvantaged (not to mention canceling many other payments, including tax refunds, federal worker paychecks, and many other obligations of the government). Cuts to these programs will be felt more by persons of color since a greater percentage of African-American and Hispanic households live in poverty.

Just consider a sampling of some of the programs and services the federal government will be unable to pay for (and the amount that won’t be paid) if the

debt limit remains frozen through August and September:

* Food stamps and other nutritional programs for low-income pregnant women and children: estimated cuts in August and September: $14.7 billion. As of 2009, 37.3 percent of recipients of these programs were persons of color.

* Pell grants that cover higher education expenses for low-income students: estimated cuts in August and September: $8.8 billion. CAP Senior Fellow Sam Fulwood III wrote recently that cuts to Pell grants “disproportionately affects recipients of color, including

African Americans (11.8 percent), Latinos (13.2 percent), and Asians (6.8 percent).”

* Affordable housing and low-income rental assistance programs: estimated cuts in August and September: $7.4 billion. Data from 2008 show that 44 percent and 23 percent of public housing recipients are African American and Hispanic, respectively.

* Educational programs designed to improve academic achievement for disadvantaged children: estimated cuts in August and September: $2.5 billion. African American and Hispanic students make up 27 percent and

31 percent of students in these programs, respectively, according to most recently available data from the Department of Education.

* Early child development services for low-income children: estimated cuts in August and September: $1.3 billion. Data from a 2008 Health and Human Services report show that approximately two-thirds of the students that participate in these programs are African American or Hispanic.

* Job-training programs for dislocated workers and youth employment services: estimated cuts in August and September: $800 million. Thirty-eight percent

of all participants in these programs are African American or Hispanic. All individuals and businesses rely on services the federal government provides and will be negatively affected if the debt ceiling isn’t raised and these services get cut. Yet for our neediest citizens the sudden unavailability of certain government programs could mean the difference between affording college tuition, necessary prenatal treatment, and this month’s rent payment.

- - Jordan Eizenga is a Policy

Analyst at American Progress. www. AmericanProgress.org

No aumentar el límite de la deuda perjudicaría los EE.UU.

Failing to raise the debt limit will harm the USA

Leyes de Arkansas protejen al que no fuma

Arkansas Laws to protect from secondhand smoke

NacionalNational

Page 5: Hola-Arkansas 07-29-2011

5-A

www.Hola-Arkansas.com JULIO 29 - JULY 29, 2011

DestacadoSpotlight

�������������������������������������������������������������������

����������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������������

�������������������������������������

������������������������������

���������������������

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������

�����������������������������������������������������

��������

�������������������

��������������������

��������������������������

��������������������������������������������������

���������������������

�����������������������������������������������������

��������

�������������������

��������������������

��������������������������

��������������������������������������������������

���������������������

�����������������������������������

EMERGENCIASDENTALES

Atendidas el Mismo Día

�������������������������������������������������������������������

����������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������������

�������������������������������������

������������������������������

���������������������

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������

�����������������������������������������������������

��������

�������������������

��������������������

��������������������������

��������������������������������������������������

���������������������

�����������������������������������������������������

��������

�������������������

��������������������

��������������������������

��������������������������������������������������

���������������������

�����������������������������������

Al Servicio de Arkansas Central Desde 1987

NEW PATIENT WELCOME SPECIAL:Comprehensive Exam, Full Series 18X-Rays

Teeth Cleaning, Complete Tratment PlanADULTS $69 CHILDREN $49

Treatment Plans Discounted from 25% to 50%

�������������������������������������������������������������������

����������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������������

�������������������������������������

������������������������������

���������������������

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������

�����������������������������������������������������

��������

�������������������

��������������������

��������������������������

��������������������������������������������������

���������������������

�����������������������������������������������������

��������

�������������������

��������������������

��������������������������

��������������������������������������������������

���������������������

�����������������������������������

PAQUETE PARA CLIENTES NUEVOS DE BIENVENIDA:Exámen Completo, Serie Completa de 18 Rayos X

Limpieza de los Dientes, Completo Plan de TratamientoADULTOS $ 69 NIÑOS $49

Planes de Tratamiento Descontados del 25% al 50%Odontología General y Familiar

Precios Razonables • Financiamiento DisponibleSe Aceptan la Mayoría de Seguros

De lunes a viernes 8:00 a.m. a 5:00 p.m.Atención la mayoría de los sábados de 8 a.m. al mediodía

Citas Disponibles por las TardesEmergencias en las Noches y Fines de Semana

SedaciónOdontológica

Oral e Intravenosa

Escritores de ¡Hola! Arkansas

LITTLE ROCK, AR --La Cámara de Comercio Regional de Little Rock organizó un almuerzo de la “Serie de Negocios Hispanos” el martes, 19 de julio en el restaurante mexicano Las Palmas. Cristhia Guzmán de los Servicios de Limpieza de Guzmán y Lery Atilano del restaurante Las Palmas III sirvieron como

panelistas compartiendo detalles del crecimiento de sus negocios de familia, retos y planes para el futuro con más de 40 asistentes.

Katherina-Marie Yancy, reportera de KATV Canal 7 fue la Moderadora. El eventos fue presentado por Regions Bank y patrocinado por los medios de comunicación hispanos, La Que Buena 1380AM, Univision de Arkansas y ¡Hola! Arkansas.

Arkansas’ business showed support to growing Hispanic community

¡Hola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK, AR - The Little Rock Regional Chamber of Commerce hosted a ‘Hispanic Business Series’

lunch on Tuesday, July 19 at the Mexican restaurant Las Palmas. Cristhia Guzman of Guzman’s Cleaning services and Lery Atilano of Las Palmas III Mexican restaurant served as

panelists sharing their family business growth, challenges and future plans with over 40 attendees.

Katherina-Marie Yancy, news reporter KATV Channel

7 served as the Moderator. The events was presented by Regions Bank and sponsored by the Hispanic media, La Que Buena 1380AM, Univision Arkansas and ¡Hola! Arkansas.

Negocios de Arkansas muestran apoyo a la comunidad Hispana

Page 6: Hola-Arkansas 07-29-2011

6A • JULIO 29 - JULY 29, 2011 www.Hola-Arkansas.com

PolíticaPolitic

PRNewswire

WASHINGTON, DC - The National Association of Latino Elected and Appointed Officials (NALEO) issued the following statement today calling on President Obama to seize the opportunity to address issues critical to the Latino community.

The National Association of Latino Elected and Appointed Officials (NALEO) calls on President Obama to exercise strong leadership on key issues affecting the second-largest population group in the nation.

Given the current challenges facing the nation, including our fiscal crisis, now is the most opportune time for President Obama to fulfi ll his commitment to the advancement of the Latino community.

Last week, the White House hosted more than 160 leaders from across the country for the Hispanic Policy Conference to engage in discussions with Administration officials on how to work together on policy issues that can move the Latino community forward. Next week, President Obama will address the National Council

of La Raza (NCLR) at its Annual Conference, the largest and most important gathering of the nation’s most infl uential individuals, organizations, institutions, and companies working with the Hispanic community.

We encourage President Obama to embrace the opportunity provided by his attendance at the NCLR Annual Conference to announce meaningful progress on key policy issues of most importance to this segment of the American population.

Among the issues, NALEO

urges President Obama to strongly promote and support negotiation and passage of the DREAM Act. The President should also provide a more clear and expeditious process for implementing prosecutorial discretion to defer removal of DREAM Act eligible youth.

We also urge the President to ensure that the U.S. Department of Justice (DOJ) vigorously enforces the Voting Rights Act of 1965 to protect Latinos from discrimination in the electoral process. The DOJ must carefully examine legislation enacted by jurisdictions that affects the

ability of Latinos to register to vote and cast ballots (such as unfair restrictive photo identifi cation requirements). It must also rigorously scrutinize the redistricting plans adopted by state legislatures, commissions, and other entities responsible for drawing new district lines. The DOJ should use its full authority to prevent the implementation of any laws, practices or redistricting plans that violate the VRA and jeopardize Latino voting rights.

The President should also continue to address the disproportionate impact of

the recession on Latinos and their families. Latino policymakers are on the front lines of addressing these issues on the local and state levels across the country. As such, we ask for strong leadership, and a partnership, from the Administration and Washington in order to move our communities forward.

The National Association of Latino Elected and Appointed Officials is the leadership organization of the nation’s more than 6,000 Latino elected and appointed offi cials. www.NALEO.org

PRNewswire

WASHINGTON, DC - La Asociación Nacional de Funcionarios Latinos Electos y Designados (National Association of Latino Elected and Appointed Offi cials, NALEO) emitió hoy la siguiente declaración, en la que apela al presidente Obama para que aproveche la oportunidad de abordar cuestiones críticas para la comunidad latina.

La Asociación Nacional de Funcionarios Latinos Electos y Designados (NALEO) convoca al presidente Obama a ejercer un sólido liderazgo en los temas clave que afectan al segundo grupo poblacional en términos de tamaño del país. Dados los desafíos que enfrenta actualmente la nación, entre los que se incluye la crisis fi scal, ahora es el momento más oportuno para que el presidente Obama cumpla su compromiso con la promoción de la comunidad latina.

La semana pasada, la Casa Blanca recibió a más de 160 líderes de todo el país para la Conferencia sobre Políticas Hispanas, a fi n de participar en discusiones con funcionarios de la administración sobre el modo de trabajar en conjunto sobre cuestiones de políticas que puedan promover a la comunidad latina. La semana próxima, el presidente Obama hablará ante el Concejo Nacional de La Raza (National Council of La Raza, NCLR) en su Conferencia Anual, la reunión más importante y de mayor envergadura de los individuos, organizaciones y compañías más infl uyentes del país que trabajan con la comunidad hispana.

Alentamos al presidente Obama a aprovechar la oportunidad que le brinda su asistencia a la Conferencia Anual de NCLR para anunciar un progreso signifi cativo en los temas de políticas cruciales, de la mayor importancia para este segmento de la población

estadounidense.Entre esos temas, NALEO urge al presidente Obama a

promover enfáticamente y apoyar la negociación y la aprobación de la ley DREAM (siglas de Development, Relief and Education for Alien Minors, Desarrollo, Ayuda y Educación para Menores Extranjeros). El presidente debería también proporcionar un proceso más claro y expeditivo para implementar la libertad de criterio de las fi scalías para aplazar la expulsión de los jóvenes elegibles en los términos de la ley DREAM.

También urgimos al presidente a garantizar que el Departamento de Justicia de los Estados Unidos haga cumplir en forma vigorosa la Ley de Derechos de Votación de 1965, para proteger a los latinos contra la discriminación en el proceso electoral. El Departamento de Justicia debe usar su plena autoridad para evitar la implementación de todas las leyes, prácticas o planes de rezonifi cación de distritos que violen la ley de derechos de votación y afecten los derechos al voto de los latinos.

El presidente también debe seguir abordando el desproporcionado impacto de la recesión sobre los latinos y sus familias. En tal carácter, pedimos un liderazgo sólido y una asociación de parte de la administración y de Washington, a fi n de promover el progreso de nuestras comunidades.La Asociación Nacional de Funcionarios Latinos Electos y

Designados es la organización líder de los más de 6,000 funcionarios latinos electos y designados del país. www.NALEO.org

NALEO apela al presidente Obama para que actúe sobre las prioridades para hispanos

NALEO calls on President Obama to cct on priorities for Hispanics

Janet Murgia, President Obama NCLR Conference

Page 7: Hola-Arkansas 07-29-2011

www.Hola-Arkansas.com JULIO 29 - JULY 29, 2011 • 7A

ViviendaHousing

( 5 0 1 ) 7 7 1 - 5 0 0 7

Escritores de ¡Hola! Arkansas

LITTLE ROCK, AR - Las recientes inundaciones en Arkansas destacaron una dura verdad: las inundaciones pueden producirse en cualquier lugar, en cualquier momento. Y con la temporada de huracanas en curso, Arkansas podría estar en riesgo de sufrir una inundación nuevamente.

De hecho, las inundaciones es el desastre natural más común en Estados Unidos. Sin embargo las pólizas de seguro de propietario de vivienda no cubren los daños por inundación.

El Programa Nacional de Seguros contra Inundaciones (NFIP, por sus siglas en inglés) ofrece cobertura con respaldo federal a los propietarios de viviendas e inquilinos en las comunidades de Arkansas que participan en este programa. Esas comunidades acordaron adoptar y aplicar ordenanzas en zonas de inundación que cumplan o superen los requisitos de edifi cación de la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA, por sus siglas en inglés) en áreas con especial riesgo de inundación para reducir dichos riesgos.

En todo el país, casi 21,000 comunidades participan en el NFIP, de las cuales 403 están en Arkansas. Al 31 de mayo, más de 19,660 pólizas de seguro contra inundaciones estaban vigentes en el estado. El NFIP es administrado por FEMA y las pólizas se venden a través de agentes de seguro privados en todo Arkansas.

Muchas personas se niegan a adquirir seguros contra inundaciones porque creen que no reúnen los requisitos, o que les costará más de lo que pueden pagar.

“Entendemos las inquietudes de la gente, particularmente en esta ajustada economía, pero usted puede adquirir un seguro contra inundaciones, y no necesariamente debe ser costoso”, comentó

Diana Kidder, especialista en seguros de FEMA que ahora está trabajando en Little Rock.

Más del 25 % de los reclamos pagados son de áreas con riesgo de inundación bajo o medio. En estas áreas el seguro contra inundaciones del NFIP puede adquirirse por tan solo $129 por año para un edifi cio y su contenido o por $49 por el contenido solamente.

“No permita que nadie le diga que usted no puede acceder a un seguro contra inundaciones a menos que viva en una zona con alto riesgo de inundación”, comentó Linda Delamare de la Sucursal de Seguros y Administración de Zonas Inundables en

Denton, Texas. “Todos vivimos en zonas inundables de un modo u otro”.

Las viviendas pueden asegurarse contra daños por inundaciones por hasta $250,000 y los edificios comerciales por hasta $500,000. Las pólizas pueden incluir cobertura de contenidos por hasta $100,000 para viviendas y $500,000 para contenidos de propietarios de empresas. Los inquilinos pueden asegurar sus bienes personales por hasta $100,000. La prima promedio de un propietario de vivienda para un seguro contra inundaciones es de menos de $570 al año; un precio excelente si se considera que solo cinco pulgadas de agua en una vivienda pueden ocasionar daños de más de $11,000.

“Es importante destacar que los desastres federales se declaran en menos de la mitad de los eventos de inundación”, comentó Delamare. “Los reclamos del NFIP, por otro lado, se pagan independientemente de si se declara un desastre”.

“No espere hasta que el pronóstico anuncie una inundación para decidirse a adquirir un seguro”, advirtió Kidder. “Para ese entonces, puede ser demasiado tarde. Al comprar una póliza del NFIP ahora, tendrá la tranquilidad de saber

que su propiedad estará cubierta cuando ocurra la próxima inundación”.

Para obtener más información sobre el NFIP o para obtener una lista de los agentes de Arkansas que venden seguros contra inundaciones, llame al 1-888-379-9531 o visite, www.FloodSmart.gov.

El Department of Emergencia de Arkansas (ADEM) es la agencia encargada de preparacion y seguridad. Para más información llamar a ADEM at (501) 683-6700 o visite el sitio web, www.adem.arkansas.gov

Programa Nacional de Seguros contra Inundaciones ayuda a proteger vivienda

Flood Insurance Program can help protect homes¡Hola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK, AR - The recent fl ooding in Arkansas has underscored a painful truth: fl ooding can occur anywhere, at any time. And with hurricane season already under way, Arkansas could be at risk of fl ooding again.

In fact, flooding is America’s most common natural disaster. Yet homeowner insurance policies do not cover fl ood damage.

The National Flood Insurance Program (NFIP) offers

federally backed insurance to property owners and renters in Arkansas communities that participate in the NFIP. Those communities have agreed to adopt and enforce floodplain ordinances that meet or exceed FEMA building requirements in the Special Flood Hazard Areas to reduce the risk of fl ooding.

Nationwide, nearly 21,000 communities participate in the NFIP, with 403 of those in Arkansas. As of May 31, more than 19,660 flood insurance policies were in force in the state. The NFIP is administered by the Federal Emergency Management Agency (FEMA), and policies are sold through private insurance agents throughout Arkansas.

Many people decline to buy flood insurance because they believe they cannot qualify for it, or that it will cost more than they can afford.

“We understand people’s concerns, particularly in this tight economy, but you can buy flood insurance, and it doesn’t have to be expensive,” said Diana Kidder, a FEMA insurance specialist now working in Little Rock.

Others mistakenly believe fl ood insurance is not

available to them because their neighborhood has never fl ooded. That is not the case.

More than 25 percent of claims paid are from areas at medium or low risk of fl ooding. In these areas, NFIP flood insurance can be purchased for as little as $129 a year for a building and its contents or $49 for contents only.

“Don’t let anyone tell you that you can’t buy flood insurance unless you live in a high-risk flood zone,” said Linda Delamare of FEMA’s Floodplain Management and Insurance Branch in Denton, Texas. “Everyone lives in a flood zone to one degree or another.”

Homes can be insured against flood damage for up to $250,000 and commercial buildings insured for up to $500,000. Policies can be written to include contents coverage up to $100,000 for homes and $500,000 for business owners’ contents. Renters can insure their personal property for up to $100,000. The average homeowner’s premium for fl ood insurance is less than $570 a year — a bargain considering that just fi ve inches of water in a home can cause more than

$11,000 in damage.“It’s important to note that

federal disasters are declared in less than half of flooding events,” Delamare said. “NFIP claims, on the other hand, are paid regardless of whether a disaster is declared.”

Due to the 30-day waiting period, NFIP policies become effective 30 days after the premium is paid and will remain in effect for a year.

“Don’t wait until the weather forecast calls for fl ooding before you decide to buy,” Kidder cautioned. “By then, it’s too late. By purchasing an NFIP policy now, you’ll have peace of mind knowing your property is covered when the next fl ood event occurs.”

For more information on NFIP or for a list of Arkansas agents who sell fl ood insurance, consumers should call 1-888-379-9531 o visit, www.FloodSmart.gov.

The Arkansas Department of Emergency Management (ADEM) is the state’s homeland security and preparedness agency. For additional information, contact ADEM at (501) 683-6700 or visit the website at www.adem.arkansas.gov

Page 8: Hola-Arkansas 07-29-2011

8A • JULIO 29 - JULY 29, 2011 www.Hola-Arkansas.com

SaludHealth

��������������������������������������������������������������������

�������������������������������������

����������������������

��������

����� ��� ���� �������� ���� ����� ��������� ����� �� ������������ �����������

���� �������������� ��� ������� ���� ��������� ��� �� ��������������������� ������

���������������������������������������������������������������������������

�������������������������������������������������������������������������������

����������������������

Sólo en la Capital los estudiantes encuentran una universidad de primera clase y la oportunidad de vivir y aprender en un área metropolitana vibrante. Combinando educación en UALR con una excellente calidad de vida en Little Rock. Becas y Ayuda Financiera Disponible • ¡APLICA AHORA!

La Diferencia de un Grado

ualr.edu

Oportunidad a la puerta

- Licenciatra en “Ciencias Informáticas”

Continued on Page 6A

Danos una llamada o visítenos en la webGive us a call or visit us on the web

(501) 603-9911 www.collinsdefenselaw.com

415 N. McKinley Street, Suite #645Little Rock, AR 72205

Brandi Collins | John CollinsEx Ofi cial de Policía, Ex Fiscal

Former Police Offi cer, Former Prosecuting Attorney

PODEMOS AYUDAR!Ley de Defensa Penal es todo lo que hacemos.

WE CAN HELP! Criminal Defense Law is all we do.

ARRESTADO?Uno de nuestros abogados con experiencia en DWI o DROGAS en Arkansas pueden ayudar.

ARRESTED?One of our experienced DWI or DRUG attorneys in Arkansas can help.

Manejando Embriagado?DWI?

Cargos por Drogas?Drug charges?

Asalto Domestico?Domestic Battery?

Asalto?Assault?

PRNewswire

SAN FRANCISCO, CA - Though cataracts are the leading cause of vision loss worldwide, myths persist about their cause and treatment. More than 20 million people in the US older than 40 have cataracts, and more than half of them will develop cataracts by age 80, according to the National Eye Institute.

“Cataracts are not preventable, but they are treatable,” said Richard P. Mills, M.D., “and the best way to ensure vision stays healthy for a lifetime is to schedule a visit with an

ophthalmologist. In fact, more than 90 percent of the people who have cataract surgery regain useful vision.”

In honor of Cataract Awareness Month, EyeCare America, a public service program of the Foundation of the American Academy of Ophthalmology, provides eye exams at no out-of-pocket cost to people age 65 and older [The medication assistance isn’t relevant to cataracts]. The eye exams are provided by a corps of nearly 7,000 volunteer ophthalmologists across the U.S. and Puerto Rico.

The organization’s online

referral center also enables friends and family members to fi nd out instantly if their loved ones are eligible to be matched with an EyeCare America volunteer ophthalmologist

Cataracts are a natural result of aging. As the eye’s lens, which sits behind the pupil, grows older, its cells die and accumulate, turning the lens yellowed and cloudy. The result is blurred vision and “fuzzy” images. Eye injuries, certain medications and diseases such as diabetes are also known to cause cataracts. In the early stages, stronger lighting and eyeglasses may lessen vision

problems caused by cataracts. But at a certain point, cataract surgery—the most frequently performed operation in the United States—may be necessary to improve vision. EyeCare America is designed for people who, are U.S. citizens or legal residents, are age 65 and older, have not seen an ophthalmologist in three or more years, do not belong to an HMO or receive eye care benefi ts through the VA.

To see immediately if you, a loved one or a friend, 65 or older, is eligible to receive a referral for an eye exam and care, visit www.eyecareamerica.org.

PRNewswire

SAN FRANCISCO, CA – A pesar de que las cataratas son la principal causa de la pérdida de la visión en todo el mundo, persisten los mitos sobre su causa y tratamiento. Más de 20 millones de personas de los Estados Unidos mayores de 40 sufren de cataratas, y más de la mitad de ellas desarrollará cataratas a la edad de 80, según el Instituto Nacional del Ojo.

“Las cataratas no son evitables, pero se pueden tratar”, aseguró Richard P. Mills, M.D., “y la mejor manera de asegurarse de que la visión permanezca saludable para toda la vida es fi jando una visita con un oftalmólogo. De hecho, más del 90% de las personas que se someten a una cirugía por cataratas recobran la vista

útil”.En conmemoración del Mes

de la Concienciación sobre las Cataratas, EyeCare America, un programa de servicio público de la Fundación de la Academia Estadounidense de

Oftalmología, ofrece revisiones oculares sin costo en efectivo para personas 65 o mayor [la asistencia de medicación no es pertinente a las cataratas]. A cargo de los exámenes está un equipo de aproximadamente

7,000 oftalmólogos voluntarios de los Estados Unidos y Puerto Rico.

El centro de derivación en línea de la organización también les permite a los amigos y familiares enterarse de manera

inmediata si sus seres queridos pueden ser elegidos para una consulta con los oftalmólogos voluntarios de EyeCare America.

Las cataratas son una consecuencia natural del envejecimiento. A medida que el cristalino del ojo, que se ubica detrás de la pupila, envejece, sus células mueren y se acumulan, haciendo que los cristalinos se pongan amarillentos y nublados, lo que provoca una visión borrosa e imágenes “confusas”. Se sabe que ciertas enfermedades oculares, algunas medicaciones y otras enfermedades como la diabetes causan cataratas. Durante las primeras etapas, una mejor iluminación y el uso de gafas pueden disminuir los problemas de visión causados por las cataratas, pero en cierto punto, la cirugía de cataratas

-- la operación realizada con más frecuencia en los Estados Unidos -- puede ser necesaria para mejorar la visión.

EyeCare America está diseñado para personas que sean ciudadanos o residentes legales de los Estados Unidos; tengan 65 años o más; no hayan consultado con un oftalmólogo en tres o más años; no pertenezcan a organizaciones de mantenimiento de la salud ni reciban beneficios de tratamientos oculares a través del Departamento de Asuntos de Veteranos.

Para saber de manera inmediata si usted, un familiar o un amigo, de 65 o mayor, cumple los requisitos para recibir una derivación con el fi n de realizarse un examen ocular y recibir tratamiento, visite www.eyecareamerica.org.

EyeCare America incentiva a todos durante el Mes de la Concienciación sobre las Cataratas

EyeCare America encourages everyone on Cataract Awareness Month

Page 9: Hola-Arkansas 07-29-2011

Are You BILINGUAL? - ¿Es Usted Bilingüe?Here is a Great Opportunity!

Community RelationsGreat Company in need of a bi-lingual (Spanish- English) people person. Well spoken with professional appearance. Proficient in Microsoft office. Data entry and filing a must. Statewide travel with reimbursement. Valid Driver License with good driving record. Great Pay with paid benefits.

Relaciones CommunitariasExcelente organización tiene necesidad de una persona bilingüe (Español-Inglés) con buena comunicación y apariencia profesional. Perito en Microsoft Office. entrada de datos y archivos es esencial. Viajes en todo el estado con reembolso. Licencia de conducir válida con buenos antecedentes de manejo. Excelente salario y beneficios.

ADBECA, INCFax resume to

501-375-1277Call 501-244-0455

SE VENDEFOR SALE

I just saw it in ... Lo acabe de ver en ...

(501) 771-5007 www.Hola-Arkansas.com

ClasificadosClassifieds

(501)-771-5007

Place your ad right here, call today:

9-A

www.Hola-Arkansas.com JULIO 29 - JULY 29, 2011

Bradley ManorBradley, AR

(870) 894-6350

Broadway ApartmentsGlenwood, AR(870) 356-5472

Calico TerraceCalico Rock, AR(870) 297-8881

Chico Lake Apts.Lake Village, AR(870) 265-5725

Coal Hill ManorCoal Hill, AR

(479) 497-2428

DeQueen VillasDeQueen, AR

(870) 642-2329

Dermott VillasDermott, AR

(870) 538-3669

Dunn Apts.Lonoke, AR

(501) 676-6614

Eastwood Apts.Hazen, AR

(501) 676-6614

Elaine TerraceElaine, AR

(870) 827-3381

Eudora Manor & Terrace

Eudora, AR(870) 355-8644

Forest Park Apts.Crossett, AR

(870) 364-5331

Joiner ManorJoiner, AR

(870) 537-5250

Ken-Del Apts.Atkins, AR

(479) 641-2200

Kenmont Apts.Newport, AR

(870) 523-2585

McNeil Apts.Crawfordsville, AR

(870) 823-4450

Mitchellville VillasDumas, AR

(870) 382-2807

Mountain View VillasMountain View, AR

(870) 269-2161

Old Lakeshore Apts.Lake Village, AR(870) 265-5470

Redfield VillasRedfield, AR

(870) 397-5258

Reed TerraceTillar, AR

(870) 392-7737

Reyno VillasReyno, AR

(870) 769-2210

Rison VillasRison, AR

(870) 325-7470

Sands ApartmentsMcCrory, AR

(870) 731-5825

Turtle Creek Apartments

Monticello, AR(870) 367-1433

Whitaker ManorMadison, AR

(870) 633-7302

Wilson-Allen ManorGould, AR

(870) 263-1415

Ésta Institución Ofrece Oportunidades Iguales de Vivienda y Empleo THIS INSTITUTION IS AN EQUAL OPPORTUNITY PROVIDER AND EMPLOYER

APARTMENTS FOR RENTLlame por Información o para Solicitar una Aplicación

Call For Information or to Request an Application

Page 10: Hola-Arkansas 07-29-2011

10A • JULIO 29 - JULY 29, 2011 www.Hola-Arkansas.com

Clasifi cadosClassifi ed

Especialista en Almacenamiento / BodegasWarehouse Specialist

Organización sin fi nes de lucro busca Especialista en Almacenamiento para trabajar en bodega, congelador, carga / descarga de los vehículos, y llenar órdenes de la agencia. Debe tener experincia en montacargas. Posición es a tiempo completo, lunes a viernes $10 por hora, más benefi cios. Aplicar antes del Julio 8, 2011.

Nonprofi t organization seeks Warehouse Specialist to work in warehouse, freezer, load/unload vehicles, & pull agency orders. Must have previous forklift experincia. Position is fulltime, M-F, $10/hour plus benefi ts. Apply by 7/8/11.

ARKANSAS FOOD BANKATTN: Charles 4301 W. 65th, LRA 72209

or [email protected]

~ TRABAJADORES PARACONTRUCCION DE CARRETERAS ~

Road Construction LaborersVilonia, AR

• Must be able to work in extreme heat and for long hours• Temp assignment with possible temp to hire option• 12-14- hour days• 7 days per week• $10.00 hourly• Excessive Overtime available

APLIQUE | Apply at www.PENMAC.com(Choose Russellville Penmac location)

¡LLAME HOY! | Call 479-967-8827 PARA UNA ENTREVISTA | for interview appointment.

• Debe ser capaz de trabajar en el calor extremo y por largas horas• Trabajos temporales con posibilidad de contrato• 12 a 14 horas al día• 7 días a la semana• $ 10.00 por hora• Horas de sobretiempo disponibles

$200 DESCUENTO DEL PRIMER MES!Trae éste anuncio

y no pagas el costo de aplicación.

Llama a Mary. Hablamos Español.

Spring Valley Apartment Homes es una comunidad que te a va a gustar llamar tu hogar!

•1 Habitación desde $431•2 Habitaciones desde $481•Piscina •Hermoso Parque •2 Lavanderías•Producidora de Hielo•Lavaplatos •Triturador de basura

Spring Valley Apartment Homes is a community you will love to call home!

•1 Bedrooms start at $431 •1 Bedrooms start at $481•Swimming pool•Community park,•2 onsite laundry facilities•Ice Maker•Dishwasher•Garbage disposal

8701 Interstate 30, Little Rock 72209 - (501) 371-6370 - www.springvalleyapthome.com

$200 OFF First Month Rent!Bring in this ad

and we’ll wave your application fee.

Especial del Mes Month Special

La Quinta Inn Downtown617 S. Broadway

Little Rock, AR 72201(P) 501.374.9000(F) 501.374.9009

An Equal Opportunity Employer MF/D/V

Excellent Opportunity. La Quinta Inn Downtown is hiring:

Must have fl exible hours, able to pass a criminal background check, and be able to provide proof of eligibility to work in the United Sates. APPLY IN PERSON

Debe tener un horario fl exible, capaz de pasar una verifi cación de antecedentes penales, y poder proporcionar una prueba de elegibilidad para trabajar en los Estados Unidos. SOLICITE EN PERSONA.

Excelente oportunidad.La Quinta Inn Downtown esta contratando:

* Inspector de Limpieza * Servicio de Recamara * Personal para Banquetes

* Mantenimiento* Limpieza

* Housekeeping Inspector* Room Attendant* Banquet Staff

* Maintenance* Houseman

Mechanics - Immediate OpeningsJoin our world-class team of safety-focused professionals. Currently, we are looking for diesel technicians and service employees to maintain our modern fl eet of vehicles.Stable, reliable year round work.DIESEL TechniciansMaintains, repairs, and overhauls school buses and equipment. Qualifi ed candidates must be 21 years of age; have a valid driver’s license; ability to obtain a CDL; and in depth knowledge and experience with OSHA and DOT requirements. Must have basic mechanic’s tools; and be able to pass a background check and drug screen. Diesel experience and ASE certifi ed preferred. Starting pay $15-$16.50 based on experience.Fueler/Lot PersonMaintains and fuels all vehicles including oil checks. Additional responsibilities include: maintaining accurate stick and meter readings, stocking required supplies and Equipment, and coordinating fl ow of buses to ensure safe operation and performing light maintenance as necessary to buses, buildings and grounds; and inspecting buses regularly for physical damage.All positions require the strict adherence to all safety standards and guidelines. If interested, please apply in

person Mon-Fri 8:30-3 at First Student, 5400 Murray Street, Little Rock, AR

or call 501-447-4132; email: Arthur.elrodjr@fi rstgroup.com

Únete a nuestro equipo de clase mundial de profesionales de la seguridad Actualmente, estamos buscando técnicos diesel y empleados de servicio para mantener nuestra moderna fl ota de vehículos. Trabajo estable, todo el año. Técnicos DIESEL Mantiene, repara y realiza revisiones de autobuses escolares y equipos. Los candidatos califi cados deben tener 21 años de edad, una licencia de conducir vigente, capacidad para obtener una licencia de conducir comercial, y un profundo conocimiento y experiencia de las normas OSHA y los requisitos del Departamento de Transportes. Debe tener herramientas básicas de mecánica; y ser capaz de pasar un chequeo de antecedentes y examen de drogas. Experiencia en Diesel y de preferencia con certifi cación ASE Excelencia en Servicio Automotriz. Remuneración inicial $15 - $16.50 basado en la experiencia. Proveedor de Combustible / Encargado de Flotas Mantiene y suministra de combustible a todos los vehículos incluyendo las revisiones de aceite. Las responsabilidades adicionales incluyen: el mantenimiento de lecturas exactas y precisas de los medidores, almacenamiento de los suministros y equipos necesarios, y coordinar el fl ujo de los autobuses para garantizar un funcionamiento seguro y realizar un mantenimiento de rutina según sea necesario a autobuses, edifi cios y terrenos, y la inspección de autobuses con regularidad para identifi car daños físicos.

Todos los puestos requieren el cumplimiento estricto de las normas de seguridad y las directrices. Si está interesado, por favor postular en persona de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 3 p.m. en First Student, 5400 Murray Street, Little Rock, AR o llame al 501-447-4132, correo electrónico: Arthur.elrodjr@fi rstgroup.com

Mecánicos - Oportunidades Inmediatas

I jus

t saw

in...

Lo

acab

e de

ver

en.

..

(501

) 771

-500

7

ww

w.H

ola-

Ark

ansa

s.co

m

Page 11: Hola-Arkansas 07-29-2011

www.Hola-Arkansas.com JULIO 29 - JULY 29, 2011 • 11A

NegociosBusiness

(CL)

According to nationally-recognized small business expert Louis Barajas, mind-set is crucial to building a successful enterprise that doesn’t overtake one’s life. “When you make your business a part of your life rather than the other way around, you put your life at the center of your effort, and your business revolves around it,” he says. “This gives you time and energy for relationships, health, contribution, growth, and education – and your business. You will also come to your business refreshed, relaxed, with greater resources, and ultimately more drive and focus.

In his book, SMALL BUSINESS, BIG LIFE: Five Steps To Creating A Great Life With Your Own Small Business, (Published by Grupo Nelson, ISBN-13: 978-0-88113-222-9) Barajas shares his

proven tools for starting, building, and running a productive business while keeping the rest of one’s life fl ourishing.

Barajas speaks from more than sixteen years’ experience helping entrepreneurs transform themselves. An award-winning small business owner and sought-after keynote speaker, Barajas’ strategies have helped thou-sands of people create wealth.

Sharing stories from his clients and drawing on his own experiences, from helping with his father’s business while he was still a young boy to starting his own fi nancial consulting fi rm in East Los Angeles, Barajas shows how to attain a winning mind-set. According to Barajas, this begins with four cornerstones of personal greatness – Truth, Responsibility, Awareness, and Courage – that keep people on track for building both a better life and a stronger

business. He then guides readers

through the fi ve steps crucial for creating a fulfi lling small business that stands the test of time:

Your life blueprint. Barajas shows readers how to identify their values and priorities – their life blueprint – and explains how this can be used as a guide to make their business fi t into the rest of their lives.

Your vision. According to Barajas, entrepreneurs must have a vision for their life as well as their business. He describes the three components for creating a successful business – do what you love to do; do what you are great at doing; and, above all, be profitable – and guides readers through exercises to help them discover their personal visions.

Your business blueprint. Barajas differentiates between a business plan, the goal of which

is to get funding, and a business blueprint, which identifi es all the major functions and tasks that are required to run the business. This blueprint delineates the responsibilities of the business owner, employees, and outside consultants. It cov-ers internal operations; marketing and sales; and business operations. Creating this blueprint helps everyone in the company understand what they need to do, and gives people a sense of control.

Your business systems. Systems are the key to orderly, manageable growth, says Barajas, whether it’s something as simple as standardizing how all employees answer the phone, or as complex as preparing de-tailed training manuals and handbooks. Systems can be duplicated and can be implemented even when the owner is not there.

Your team. The fi nal step is

finding and nurturing the right people who will bring the owner’s vision to life. According to Barajas, the most successful entrepreneurs match employees’ unique talents with their tasks. Business owners also build an equally strong team of outside experts including attorneys, bankers, accountants, insurance agents, a n d suppliers.

“Every entrepreneur can create a business that fl ourishes and gives him or her more time, money, freedom, and satisfaction,” says Barajas. Practical and action-oriented, SMALL BUSINESS,

BIG LIFE makes business strategies comprehensible and will help aspiring and

current business owners alike keep their work

(CL)

Ser el dueño de una pequeña empresa crea un enorme potencial para tener libertad económica y personal. No obstante, con mucha frecuencia, los empresarios se dan cuenta de que sus negocios en vez de integrarse a sus vidas, más bien las controlan.

Según el reconocido experto nacional en la pequeña empresa, Louis Barajas, se necesita la mentalidad adecua-da para desarrollar una empresa que no domine su vida. Él dice: “Cuando usted hace que su negocio sea parte de su vida y no al contrario, usted está colocando su vida como su prioridad y su negocio simplemente gira alrededor de ella. Esto le da tiempo y energía para tener buenas relaciones, salud, crecimiento, educación, contribución y su negocio.

Además usted podrá llegar a su empresa con nuevos bríos, relajado, con mayores recursos y por consecuencia con una mejor motivación y enfoque.”

En su libro, M I C R O E M P R E S A , MEGAVIDA: Cinco pasos para una gran vida a través de tu pequeña empresa, Barajas comparte sus herramientas ya comprobadas para comenzar, desarrollar y dirigir un negocio productivo mientras el resto de su vida sigue fl ore-ciendo.

La enseñanza de Barajas surge de más de dieciséis años de experiencia ayudándoles a los empresarios a que se transformen. Barajas quien es propietario de una empresa exitosa y reconocido conferencista presenta estrate-gias que han ayudado a miles de personas a generar riquezas.El historial de Barajas comenzó

desde que era un niño y le ayudaba a su padre en su pequeño negocio, luego con el tiempo y con mucho esfuerzo, Barajas logró comenzar su compañía de asesoría financiera en el Este de Los Ángeles. Por medio de su propia experiencia y de las historias de sus clientes, Barajas muestra cómo obtener una mentalidad triunfadora. Según Barajas, esta comienza con los cuatro pilares de la grandeza personal: la verdad, la responsabilidad, la concientización y el valor que mantienen a las personas en el camino para desa-rrollar una mejor vida y un negocio más sólido.

Luego guía a los lectores por medio de los cinco pasos cruciales para crear una microempresa que aguante la prueba del tiempo:

El plano de vida. Barajas le muestra a los lectores cómo

identifi car cuáles son sus valores y sus prioridades, en otras palabras, el plano de sus vidas y les explica de que manera esto puede ser usado como una guía para hacer que sus empresas calcen con el resto de su vida.

Su visión. Según Barajas, los empresarios deben tener una visión para su vida al igual que para sus nego-cios. Él describe tres componentes para crear un negocio exitoso: hacer lo que le encanta hacer, hacer aquello para lo que tiene talento y por encima de eso, lograr obtener ganancias con ello. Para lograrlo, el autor le guía a través de ejercicios que le ayudan a descubrir su visión personal.

El plano de su negocio. Barajas diferencia entre el plan de un negocio, el objetivo de obtener fondos y un plano del negocio que identifi ca todas las

tareas, asignaciones y las mayores funciones que se requieren para dirigir un negocio. Este plano delinea las responsabilidades del dueño del negocio, empleados y asesores exter-nos. Cubre las operaciones internas; las ventas, el mercadeo y las operaciones del negocio. Diseñar este plano ayuda a todos en la compañía a comprender lo que necesitan hacer y le da a las personas un sentido de con-trol.

El sistema de su negocio. Los sistemas son vitales para tener un crecimiento ordenado y bien administra-do, sea algo tan simple como estandarizar la forma en que los empleados responden el teléfono hasta algo complejo como preparar manuales detallados de entrenamiento. Los sistemas pueden ser duplicados e imple-mentados aun cuando el dueño no se encuentre allí.

Su equipo. El paso final es encontrar y desarrollar a las personas adecuadas que harán que la visión del dueño se haga realidad. Según Barajas, los empresarios más exitosos combinan los talentos más peculiares de sus empleados con sus tareas. Los dueños de empresas también forman un equipo sólido de expertos externos que incluyen abogados, banqueros, contadores, agentes de seguros y suplidores.

“Cada empresario puede crear un negocio que fl orezca y le dé más tiempo, energía, libertad y satisfacción”, dice Barajas. El libro práctico MICROEMPRESA, MEGAVIDA hace que las estrategias en el negocio sean comprensivas y ayudará a aquellos dueños de empresas o aspirantes a poner su trabajo en la perspectiva co-rrecta.

Desarrolle una empresa que no domine su vida

Louis Barajas

Create a business that enriches your life with both money and meaning

attorneys, bankers, accountants, insurance agents,

can create a business that fl ourishes and gives him or her more time, money, freedom, and satisfaction,” says Barajas. Practical and action-oriented, SMALL BUSINESS,

BIG LIFE makes business strategies comprehensible and will help aspiring and

current business owners alike keep their work

in perspective.

Louis Barajas

Page 12: Hola-Arkansas 07-29-2011

12A • JULIO 29 - JULY 29, 2011 www.Hola-Arkansas.com