settembre-ottobre programma program

29
PROGRAMMA PROGRAM SETTEMBRE-OTTOBRE SZEPTEMBER-OKTÓBER 2018

Upload: others

Post on 22-Oct-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

P R O G R A M M AP R O G R A M

S E T T E M B R E - O T T O B R E

S Z E P T E M B E R - O K T Ó B E R

2 0 1 8

Page 2: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

C I N E M A / M OZ I

P R E S E N TA Z I O N E L I B R I / KÖ N Y V B E M U TATÓ K

I N C O N T R O / TA L Á L KOZÓ

M U S I C A / Z E N E

M O S T R A / K I Á L L Í TÁ S

F E S T I VA L / F E S Z T I VÁ L

L’Istituto riserverà rigorosamente l’accesso agli eventi ai possessori della tessera di socio (+1 persona) in corso di validità. All’ingresso si prega di esibire la tessera in corso di validità. Az Olasz Kultúrintézet rendezvényeire csak az érvényes tagsági kártyával rendelkező tagjaink (+1 fő) léphetnek be. Belépéskor az érvényes tagsági kártyát kérjük felmutatni.

Page 3: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

28-04

04-09

P R O G R A M M A / A G O S T O - S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / A U G U S Z T U S - S Z E P T E M B E R / M O Z I

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I

XIV BUSHO FILMFESTIVAL (28 AGOSTO – 2 SETTEMBRE 2018) 29 agosto 2018 - ore 19.00 – Giornata ItalianaSALA FEDERICO FELLINI – ISTITUTO ITALIANO DI CULTURAPresentazione del Figari Film Fest di Olbia a cura di Matteo Pianezzi, Direttore del Festival.

https://busho.hu/hu

In collaborazione con il Centro Nazionale del Cortometraggio e con il Ministero italiano degli

Affari Esteri e della Cooperazione, proiezione di una selezione di cortometraggi italiani.

XIV. BUSHO NEMZETKÖZI RÖVIDFILM FESZTIVÁL (2018. AUGUSZTUS 28. – SZEPTEMBER 2.)2018. augusztus 29. – 19.00 óraFEDERICO FELLINI TEREM – OLASZ KULTÚRINTÉZETAz olbiai Figari Film Fest bemutatkozása a fesztivál igazgatója, Matteo Pianezzi részvételével.

https://busho.hu/hu

Olasz rövidfilm válogatás bemutatója az olasz Centro Nazionale del Cortometraggio és az Olasz

Külügyi és Nemzetközi Együttműködési Minisztérium együttműködésével.

4-9 SETTEMBRE 2018 FESTIVAL INTERNAZIONALE BUDAPEST CLASSICS FILM MARATHON 2018

OSPITE D’ONORE: CLAUDIA CARDINALE

Organizzato da: Cineteca Nazionale Ungherese, Fondo Nazionale Ungherese per il Cinema.

Con la collaborazione di: Cineteca di Bologna, Istituto Italiano di Cultura di Budapest

2018. SZEPTEMBER 4-9.BUDAPESTI KLASSZIKUS FILM MARATON 2018 NEMZETKÖZI FILMFESZTIVÁL

SZTÁRVENDÉG: CLAUDIA CARDINALE

Szervezők: Magyar Nemzeti Filmarchívum, Magyar Nemzeti Filmalap Zrt.Együttműködő partnerek: Bolognai Filmarchívum, Olasz Kultúrintézet

Page 4: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

04-09 P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M A

P R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I

2018. SZEPTEMBER 6., CSÜTÖRTÖK - 19.00

ÓRA

Uránia Nemzeti Filmszínház

A párduc (1963 – 186’)

Rendezte: Luchino Visconti

Olasz és francia nyelven, magyar és angol

felirattal

A vetítés előtt rövid bevezetőt mond

Claudia Cardinale, a film szereplője.

Belépődíjas esemény

GIOVEDÌ 6 SETTEMBRE 2018 - ORE 19.00

Cinema Uránia Nemzeti Filmszínház

Il Gattopardo (1963 – 186’) di Luchino Visconti

In lingua originale italiana e francese. Sottotitoli in ungherese e in inglese.

La proiezione verrà preceduta da una breve introduzione dell’attrice Claudia Cardinale,

interprete del film. / Ingresso a pagamento

GIOVEDÌ 6 SETTEMBRE 2018 - ORE 19.30

Piazza S. Stefano – Szent István tér

C’era una volta il West (1968 – 165’) di Sergio Leone

In lingua originale italiana e spagnola. Sottotitoli in ungherese e in inglese.

La proiezione verrà preceduta da una breve introduzione dell’attrice Claudia Cardinale, inter-

prete del film. / Proiezione all’aperto, ingresso gratuito

VENERDÌ 7 SETTEMBRE 2018 - ORE 18.00

Cinema Toldi

8 e ½ (1963 – 138’) di Federico Fellini

In lingua originale italiana, francese, inglese, tedesca. Sottotitoli in ungherese.

Ingresso a pagamento

SABATO 8 SETTEMBRE 2018 - ORE 16.45

Cinema Toldi

I giorni dell’amore /Goha/ (1958 – 83’) di Jacques Barathier

In lingua originale araba. Sottotitoli in ungherese. / Ingresso a pagamento

www.filmarchiv.hu

2018. SZEPTEMBER 6., CSÜTÖRTÖK - 19.30

ÓRA

Budapest V., Szent István tér

Volt egyszer egy Vadnyugat (1968 – 165’)

Rendezte: Sergio Leone

Olasz és spanyol nyelven, magyar és angol

felirattal

A vetítés előtt rövid bevezetőt mond

Claudia Cardinale, a film szereplője.

Szabadtéri vetítés, a belépés díjtalan

2018. SZEPTEMBER 7., PÉNTEK - 18.00 ÓRA

Toldi mozi

8 és ½ (1963 – 138’)

Rendezte: Federico Fellini

Olasz, francia, angol és német nyelven,

magyar felirattal / Belépődíjas esemény

2018. SZEPTEMBER 8., SZOMBAT - 16.45 ÓRA

Toldi mozi

I giorni dell’amore /Goha/ (1958 – 83’)

Rendezte: Jacques Barathier

Arab nyelven, magyar felirattal / Belépődíjas

rendezvény

www.filmarchiv.hu

04-09

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I

Nel corso della manifestazione è prevista la proiezione di 4 film interpretati da Claudia Cardinale:

A fesztiválon az alábbi négy filmet láthatja a közönség Claudia Cardinale szereplésével

Page 5: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

GIOVEDÌ 6 SETTEMBRE 2018 – ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaPRESENTAZIONE LIBRI DELLA CASA EDITRICE HUNGAROVOX

Libro di poesie bilingue di Franco Cajani: Sognando all’indietro (traduzione ungherese a cura di

László Sztanó, prefazione a cura di Imre Madarász), alla presenza dell’autore.

Il nuovo libro di Franco Cajani contiene un ciclo di componimenti lirici che nel loro insieme for-

mano un’autobiografia poetica. Ma si tratta anche della testimonianza di un „enfant du siècle”,

del testamento artistico di una generazione che ha visto il crollo di sistemi ideologici e politici

ritenuti eterni, la fine di ideali veri e falsi, per approdare alle ultime certezze di un’umanità

vulnerabile e minacciata, ma nella sua essenza indistruttibile.

Imre Madarász: Il grande poeta della Grande Guerra. Giuseppe Ungaretti e

la prima guerra mondiale (Hungarovox, Budapest, 2017)

Il libro di Imre Madarász è la prima monografia ungherese su Giuseppe

Ungaretti, uno dei più grandi poeti italiani ed europei del Novecento. La

poesia di Ungaretti è nata nell’inferno della prima guerra mondiale ed

era la risposta della creazione assoluta alla distruzione totale scatenata

fino ad allora dall’uomo. I componimenti lirici ungarettiani vengono ana-

lizzati come “gli epigrammi dell’apocalisse” classici nella loro modernità.

Nonché altri libri di argomento italiano pubblicati dalla suddetta Casa

Editrice.

Interverranno: Franco Cajani, Ferenc Baranyi, Imre Madarász, Győző

Szabó, László Sztanó e László Kaiser

In lingua ungherese

2018. SZEPTEMBER 6., CSÜTÖRTÖK – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetA HUNGAROVOX KÖNYVKIADÓ KÖTETEINEK BEMUTATÓJA

Franco Cajani: Sognando all’indietro - Visszapergetett álmok című

kétnyelvű verseskötet (fordította: László Sztanó, az előszót írta:

Madarász Imre).

Franco Cajani legújabb olasz–magyar kötetében lírai versciklus áll

össze poétikus önéletrajzzá. De a könyv „a század gyermekének”

tanúvallomása is, egy nemzedék művészi testamentuma, mely

megélte öröknek hitt ideológiai és politikai rendszerek összeom-

lását, igazi és hamis eszmények végét, hogy eljusson egy emberi-

esség-eszményhez, mely sérülékeny és veszélyeztetett, de végső

lényegében elpusztíthatatlan.

Madarász Imre: A Nagy Háború nagy költője. Giuseppe Ungaretti és az első világháború

(Hungarovox Kiadó, Budapest, 2017)

Madarász Imre könyve az első magyar nyelvű monográfia Giuseppe Ungarettiről, a huszadik

század egyik legnagyobb olasz és európai költőjéről. Ungaretti költészete az első világhábo-

rú poklában született meg, az abszolút teremtés válaszaként az ember által addig előidézett

legnagyobb pusztításra. Lírai verseit a szerző mint az “apokalipszis epigrammáit” elemzi, melyek

modernségükben is klasszikusak.

A Hungarovox Kiadó olasz vonatkozású kiadványai.

Felszólal: Franco Cajani, Baranyi Ferenc, Madarász Imre, Szabó Győző, Sztanó László és

Kaiser László

Magyar nyelven

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / P R E S E N TA Z I O N E L I B R IP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / K Ö N Y V B E M U TAT Ó K

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / P R E S E N TA Z I O N E L I B R IP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / K Ö N Y V B E M U TAT Ó K06 06

Page 6: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / I N C O N T R O E M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / TA L Á L K O Z Ó É S Z E N E

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / I N C O N T R O E M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / TA L Á L K O Z Ó É S Z E N E07 07

VENERDÌ 7 SETTEMBRE 2018BalatonfüredXXVI INCONTRO INTERNAZIONALE DI POETI “SALVATORE QUASIMODO”

Nell’ambito dell’incontro sono previsti incontri letterari, mostre, una conferen-za in occasione delle commemorazioni del poeta latino Ovidio.

È previsto anche il concerto del Duo Annalisa Garzia (violino) e Fabio Cen-tanni (pianoforte). In programma musiche di Alessandro Longo, Ferruccio Busoni e Mario Castelnuovo Tedesco.

Organizzato dal Comune di Balatonfüred in collaborazione con l’Istituto Italiano di Cultura e I Qua-

derni della Brianza

2018. SZEPTEMBER 7., PÉNTEKBalatonfüredXXVI. “SALVATORE QUASIMODO” NEMZETKÖZI KÖLTŐTALÁLKOZÓ

Az eseményen irodalmi találkozókra, kiállításokra, a Publius Ovidius Naso halálának évfordulójára rendezett konferenciára kerül sor.

Annalisa Garzia (hegedű) és Fabio Centanni (zongora) koncertje. Műsoron Alessandro Longo, Ferruccio Busoni és Mario Castelnuovo Tedesco művei.

Balatonfüred Városának szervezésében az Olasz Kultúrintézet támogatásával és az I Quaderni

della Brianza együttműködésével

Page 7: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I10 10

LUNEDÌ 10 SETTEMBRE, ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaNELL’AMBITO DELLA XIV EDIZIONE DEL FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CORTOMETRAGGIO BUSHO, presentazione della 2ª selezione dei corti pro-posti dal Centro Nazionale del Cortometraggio In lingua italiana con sottotitoli in inglese

Ab Ovo, di Luca Ferri - 2016 - 25’

In un paradiso desertico e ostile, si rinnovano la vita ed una promessa d’amore all’ombra di un

albero solitario. Adamo ed Eva hanno ancora una possibilità. L’ultima occasione per guarire e

generare una nuova genìa di esseri umani più dignitosi.

Koala, di Cristina Puccinelli – 2017 – 15’

Una ragazza si sveglia in una stanza strana, non ricordando niente della sera prima, nemmeno

quando vede il ragazzo che la ospita. Inizia ad avere paura.

Pastarelle, di Gianluca Manzetti - 2016 - 16’

Agostino e Annalisa sono una giovane coppia alquanto bizzarra: Agostino è un aspirante

attore perfezionista affetto da una serie di rituali ossessivi, Annalisa è una ragazza dolce e

premurosa, più mamma che fidanzata e asseconda Agostino in ogni sua iniziativa facendo

diventare proprie le necessità dell’altro.

Yonder, di Roberto Cinardi – 2017 – 23’

Nathan non ha visto un’altra persona da decenni, da quando le bombe sono cadute e la vita

sulla terra è quasi completamente svanita. Il suo è un mondo vuoto, ma non è solo.

2018. SZEPTEMBER 10., HÉTFŐ – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetA XIV. BUSHO NEMZETKÖZI RÖVIDFILM FESZTIVÁL KERETÉBEN A CEN-TRO NAZIONALE DEL CORTOMETRAGGIO (Nemzeti Rövidfilm Intézet) által kiválasztott filmek bemutatója Olasz nyelven, angol felirattal

Ab Ovo, Luca Ferri - 2016 - 25’

Egy rideg és kietlen paradicsomban egy magányos fa árnyékában újítják meg az életet és

szerelmi fogadalmaikat.

Ádámnak és Évának még van esélye. Egy utolsó lehetőség a gyógyulásra és egy új, tisztes-

ségteljesebb emberi faj létrehozására.

Koala, Cristina Puccinelli – 2017 – 15’

Egy lány egy furcsa szobában ébred és nem emlékszik semmire a tegnap éjszakából, még

akkor sem, amikor megpillantja az őt vendégül látó fiút. Kezd eluralkodni rajta a félelem.

Pastarelle, Gianluca Manzetti - 2016 - 16’

Agostino és Annalisa egy meglehetősen furcsa fiatal pár. Agostino egy nagyratörő, maxima-

lista színész, aki a szokásai rabja; Annalisa egy kedves, és gondoskodó lány, aki sokkal inkább

anya, mint barátnő, s mindenben támogatja Agostinot, szükségleteit a sajátja elé helyezve.

Yonder, Roberto Cinardi – 2017 – 23’

Nathan már évtizedek óta nem találkozott más emberrel: mióta ledobták a bombákat a földi

élet szinte teljes egészében megszűnt. Nathan világa üres, de nincs egyedül.

Page 8: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

11P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E11

MARTEDÌ 11 SETTEMBRE 2018 – ORE 19.00Sala Giuseppe Verdi – Istituto Italiano di CulturaCONCERTO | Quartetto d’Archi del Teatro alla ScalaFrancesco Maria Manara, Daniele Pascoletti – violino | Simonide Braconi – viola | Massimo Polidori – violoncelloCon la partecipazione di Andrea Edina Ulbrich (mezzosoprano)

PROGRAMMA | MŰSOR

O. Respighi: Quartetto Dorico op.144

O.Respighi: Il Tramonto

G. Verdi: Quartetto in mi minore Op. 18 No.1

E-moll quartetto Op.18 No.4 

J. Haydn: Quartetto in do maggiore Op.20 No.2

C-dúr quartetto Op.20 No.2

In collaborazione con Studiomusica Hungary

2018. SZEPTEMBER 11., KEDD – 19.00 ÓRAGiuseppe Verdi terem – Olasz KultúrintézetKONCERT | A Milánói Scala vonósnégyeseFrancesco Maria Manara, Daniele Pascoletti – hegedű | Simonide Braconi – brácsa | Massimo Polidori – csellóKözreműködik: Ulbrich Andrea Edina (mezzoszoprán)

A Studiomusica Hungary együttműködésével

Kötelező helyfoglalás 2018. szeptember 5-ig [email protected] | A koncerten az Olasz

Kultúrintézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő) vehetnek részt

Prenotazione obbligatoria entro il 5 settembre 2018

[email protected] | L’Istituto riserverà l’accesso

al concerto ai possessori della tessera di socio (+1

persona) in corso di validità.

Page 9: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

18P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I18

MARTEDÌ 18 SETTEMBRE 2018 – ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaCINEVIDEOCLUB | Gente di Roma (2003 – 93’)Regia di Ettore Scola

Sceneggiatura: Ettore Scola, Paola Scola, Silvia Scola.

Fotografia: Franco di Giacomo. Musica: Armando Trovajoli. Interpreti: Arnoldo Foà, Valerio Mastan-

drea, Stefania Sandrelli, Sabrina Impacciatore, Fiorenzo Fiorentini, Antonello Fassari, Simona Cianti,

Massimo Sarchielli, Rolando Ravello, Giorgio Colangeli, Edoardo Leo, Alessandra Costanzo.

Ettore Scola racconta, in questo documentario - com-media, le storie e le vicende di coloro che abitano oggi Roma: disoccupati, giornalisti free-lance, anziani, medi-ci, migranti, giovani innamorati. Attraverso la realtà dei personaggi, e delle loro avventure, l’acclamato regista mostra i numerosi volti della quotidianità della capitale italiana, narrando con semplicità e maestria la Roma odierna: multiculturale e popolare.

In lingua italiana, con sottotitoli in inglese

Presentazione del film a cura di Michele Sità, docente presso l’Università Cattolica Pázmány

Péter di Budapest

2018. SZEPTEMBER 18., KEDD – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetFILMKLUB | Római emberek (2003 - 93’)Rendezte: Ettore Scola

Forgatókönyvíró: Ettore Scola, Paola Scola, Silvia Scola.

Operatőr: Franco di Giacomo. Zeneszerző: Armando Trovajoli. Szereplők: Arnoldo Foà, Valerio

Mastandrea, Stefania Sandrelli, Sabrina Impacciatore, Fiorentini Fiorentini, Antonello Fassari,

Simona Cianti, Massimo Sarchielli, Rolando Ravello, Giorgio Colangeli, Edoardo Leo és Alessandra

Costanzo

A főszereplő maga Róma, melyet képek, emberek és történetek mozaik-jaiból ismerünk meg. Milyen ma, milyen nem volt tíz évvel ezelőtt, milyen nem lesz tíz év múlva. Megismerjük számos arcát, a munkától a családig, a dialektustól az öltözködésig, a konyhától a szabadidőig. Egy képeskönyvet látunk, mely elfogadtatja az elfogathatatlant, melyben a tragédiába komikus elemek vegyülnek, hogy elviselhetővé váljon.

Olasz nyelven, angol felirattal

A filmet bemutatja Michele Sità, a budapesti Pázmány Péter Katolikus Egyetem adjunktusa

Page 10: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / P R E S E N TA Z I O N E D E L L I B R OP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / K Ö N Y V B E M U TAT Ó

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / P R E S E N TA Z I O N E D E L L I B R OP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / K Ö N Y V B E M U TAT Ó20 20

GIOVEDÌ 20 SETTEMBRE 2018 – ORE 18.00Sala Federico Fellini –Istituto Italiano di CulturaPRESENTAZIONE DEL LIBRO Il bosco è un mondo (Einaudi, 2018) di Tiziano Fratus.Con la partecipazione di Alessando Pilo.

Traduzione simultanea

2018. SZEPTEMBER 20., CSÜTÖRTÖK – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetKÖNYVBEMUTATÓ Tiziano Fratus: Il bosco è un mondo (Einaudi, 2018) című könyvének bemuta-tója Alessando Pilo közreműködésével.

Szinkrontolmácsolást biztosítunk

Page 11: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E24 24

LUNEDÌ 24 SETTEMBRE 2018 – ORE 19.00Sala Giuseppe Verdi – Istituto Italiano di CulturaCONCERTO | In omaggio a Mario Castelnuovo Tedesco | Gran Duo ItalianoMauro Tortorelli, violino | Angela Meluso, pianoforte

ll Gran Duo Italiano omaggia il grande compositore fiorentino  Mario Ca-stelnuovo Tedesco (Firenze 1895–Beverly Hills, California 1968) nel 50esimo anniversa r io della mo r t e per celebrare il gemellaggio culturale  Firenze-Buda-pest.Il Duo di fama internazionale, composto dal violinista Mauro Tortorelli e dalla pianista Angela Meluso nel 2018 ha inciso l’ int eg r a le de lle ope re per vi o lino e pi ano fo rte di Mario Castelnuovo Tedesco (Br il lia nt Cla ss ics label) includendo numerosi brani manoscritti ed inediti.

Mario Castelnuovo Te desco Di famiglia ebrea,  fre qu e nta il Co n se rvat orio “L uigi Che rub in i” di Fi re nze, dove stu dia piano f or te con Del Va l le Paz e compo siz ione con Pi zz ett i, ch e, gi unto a Fir e n ze da Parma nel 19 08, è uno dei musici sti più in t eress an ti del per iod o. Dip l om a tosi in pianof or te nel 1914 e nel 19 18 in comp osi zion e, Cas t-eln uovo Te desco in trapr en de subito una br il l a nte car riera co me conce r tis ta e par alle l am en te si im pegna in un’ inte n sa attivi tà di cri t i co e sag g i sta su l le maggiori rivi s te mu sicali (« Il Pianofor te», «La Cr itica mus ical e» , «Musica d’o g gi », «R ivista mu sica le ita liana»), dimo s tr a ndo attra verso i su oi lavor i, dedica ti a compo sito ri contemporanei (De Fa lla, Stra v inskij, Pi zzet t i, Casella)

di es s e re una del le in t e lli g enze più viva ci de l la nuova gen era zio n e. Insegna composizione  al Conservatorio di Los Angeles dove si annoverano tra i  suoi allievi J. Williams, H. Mancini, A. Previn.

PROGRAMMA | MŰSOR Mario Castelnuovo Tedesco: Canto all’aria aperta: “La sera per il fresco è un bel cantare” Ritmi Parafrasi su temi dell’opera “La figlia del Reggimento” Notturno Adriatico Hungarian Serenade (sul nome di Miklós Rózsa) Intermezzo (sul nome di Harvey Seigel) Capitan Fracassa

Prenotazione obbligatoria entro il 18 settembre 2018 [email protected] | L’Istituto riserverà

l’accesso al concerto ai possessori della tessera di socio (+1 persona) in corso di validità.

Page 12: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

2018. SZEPTEMBER 24., HÉTFŐ – 19.00 ÓRAGiuseppe Verdi terem – Olasz KultúrintézetKoncert | Mario Castelnuovo Tedesco tiszteletére | Gran Duo ItalianoMauro Tortorelli, hegedű | Angela Meluso, zongora

A Gran Duo Italiano a nagy firenzei zeneszerző, Mario Castelnuovo Tedesco (Firenze 1895–Beverly Hills, California 1968) előtt tiszteleg halálának 50. évfor-dulójának alkalmából megünnepelve a Firenze és Budapest közötti kulturális testvérvárosi kapcsolatot.A Mauro Tortorelli hegedűművész és Angela Meluso zongoraművész alkotta nemzetközi hírű Duo 2018-ban Mario Castelnuovo Tedesco összes, hegedűre és zongorára írt művét rögzítette (Br il lia nt Cla ss ics label), melyek között szá-mos kézirat és még kiadatlan mű is szerepelt.

Mario Castelnuovo Te desco A zsidó családból származó zeneszerző a firenzei „Luigi Cherubini” Konzer-vatóriumban tanult, ahol zongorából Del Valle Paz, zeneszerzésből Pizzetti volt a mestere, aki, miután 1908-ban Pármából Firenzébe ment, a kor egyik legizgalmasabb zenésze volt. Miután Castelnuovo Tedesco 1914-ben zongorából, 1918-ban pedig ze-neszerzésből diplomát szerez, rögtön kezdetét veszi ragyogó pályafutása. Koncerteken lép fel, valamint kritikai és esszéírói tevékenysége révén a leg-nagyobb zenei folyóiratokban (« Il Pianofor te», «La Cr itica mus ical e» , «Musi-ca d’o g gi », «R ivista mu sica le ita liana») jelennek meg írásai. A kortárs zene-

szerzőknek (De Fa lla, Stra v inskij, Pi zzet t i, Casella) szentelt munkáin keresztül nyilvánvalóvá válik, hogy Castelnuovo Tedesco egyike az új nemzedék legaktívabb értelmiségi személyiségeinek. Zeneszerzést tanít a Los Ange-les-i Konzervatóriumban, ahol növendékei között olyan nevek szerepelnek mint J. Williams, H. Mancini, A. Previn.

Kötelező helyfoglalás 2018. szeptember 18-ig [email protected] | A koncerten az Olasz

Kultúrintézet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő) vehetnek részt

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / M U S I C AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / Z E N E24 24

Page 13: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I

P R O G R A M M A / S E T T E M B R E / C I N E M AP R O G R A M / S Z E P T E M B E R / M O Z I25 25

MARTEDÌ 25 SETTEMBRE 2018 – ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaCINEVIDEOCLUB | Segreti segreti (1984 - 93’)Regia di Giuseppe Bertolucci

Sceneggiatura: Giuseppe Bertolucci e Vincenzo Cerami. Musiche: Nicola Piovani.

Interpreti: Lina Sastri, Rossana Podestà, Giulia Boschi, Alida Valli, Stefania Sandrelli, Mariangela

Melato, Massimo Ghini

A Venezia, sullo sfondo degli anni di piombo, Laura, terrorista di estra-zione borghese, uccide, oltre ad un magistrato, un suo compagno d’armi. Uno spaccato della società italiana degli anni ’70, ma anche un dramma al femminile, che coinvolge altre donne tra cui la madre di Laura, l’amata governante, Rosa, la sorella del compagno che ha ucciso casualmente su un treno per Roma e Giuliana, il giudice che si troverà davanti quando la terrorista, ormai pentita, finirà in tribunale.

In lingua italiana, con sottotitoli in inglese

Presentazione del film a cura di Michele Sità, docente presso l’Università Cattolica Pázmány

Péter di Budapest

2018. SZEPTEMBER 25., KEDD – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetFILMKLUB | Titkok (1984 - 93’)Rendezte: Giuseppe Bertolucci

Forgatókönyvíró: Giuseppe Bertolucci, Vincenzo Cerami. Zeneszerző: Nicola Piovani.

Szereplők: Lina Sastri, Rossana Podestà, Giulia Boschi, Alida Valli, Stefania Sandrelli, Mariangela

Melato, Massimo Ghini

Velencében, az “ólomévek” alatt a középosztály-beli családból származó Laura megöli saját társát és egy velencei ügyészt. A film egyrészt a hetve-nes évek olasz társadalmának keresztmetszete, másrészt női dráma. Szerepet kap benne többek között Laura édesanyja, a szeretett házvezetőnő, Rosa, a meggyilkolt társ testvére - akivel Laura véletlenül fut össze a Rómába tartó vonaton -, valamint Giuliana, a bírónő, aki akkor tűnik majd fel, amikor a bűneit már megbánó Laura bíróság elé kerül.Olasz nyelven, angol felirattal

A filmet bemutatja Michele Sità, a budapesti Pázmány Péter

Katolikus Egyetem adjunktusa

Page 14: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I

P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I03 03

MERCOLEDÌ 3 OTTOBRE 2018 – ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaCINEVIDEOCLUB | L’amatore (2016 - 94’) Regia di Maria Mauti

Sceneggiatura: Maria Mauti e Piero Maranghi. Direttore della fotografia: Ciro Frank Schiappa.

Testo: Antonio Scurati. Narratore: Giulia Lazzarini.

Il docu-film di Maria Mauti ritrae in bianco e nero la vita di Piero Portaluppi, architetto milanese di grande fama durante il ventennio fascista. In maniera inedita ed elegante, anche avvalendosi di un prezioso archivio di bobine girate dall’ar-chitetto stesso, e grazie alla vocalità di Giulia Lazzarini, viene ripercorsa la vita e la produzio-ne di una personalità complessa quanto affasci-nante, che ha contibuito a dare forma all’odierna Milano, mentre sullo sfondo la storia faceva il suo tragico corso.

In lingua italiana, con sottotitoli in inglese

Presentazione del film a cura di Michele Sità, docente presso

l’Università Cattolica Pázmány Péter di Budapest

2018. OKTÓBER 3., SZERDA – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetFILMKLUB | Az Amatőr (2016 - 94’)Rendezte: Maria Mauti

Forgatókönyvíró: Maria Mauti és Piero Maranghi. Operatőr: Ciro Frank Schiappa. Szövegíró: Anto-

nio Scurati. Narrátor: Giulia Lazzarini.

Maria Mauti fekete-fehér dokumentumfilmje a fasizmus időszakában nagy hírnévnek örvendő milánói építész, Piero Portaluppi életét mutatja be. A művész által hátrahagyott értékes kazetta-archívumnak, valamint a nar-rátor – Giulia Lazzarini – elbeszélésének köszönhetően, a közönség eddig soha nem látott stílusban nyerhet bepillantást egy olyan összetett, de egy-ben lenyűgöző személyiség életébe és munkásságába, aki sokat tett a mai, modern Milánóért, miközben a háttérben tragikus történelmi események zajlottak.

Olasz nyelven, angol felirattal

A filmet bemutatja Michele Sità, a budapesti Pázmány Péter Katolikus Egyetem adjunktusa

Page 15: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

P R O G R A M M A / O T T O B R E / P R E S E N TA Z I O N E L I B R IP R O G R A M / O K T Ó B E R / K Ö N Y V B E M U TAT Ó K

P R O G R A M M A / O T T O B R E / P R E S E N TA Z I O N E L I B R IP R O G R A M / O K T Ó B E R / K Ö N Y V B E M U TAT Ó K04 04

GIOVEDÌ 4 OTTOBRE 2018 – ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaMOMENTI DELL’ITALIANISTICA D’OGGI | Italianisti a confronto

2018. OKTÓBER 4., CSÜTÖRTÖK – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetBEPILLANTÁS A MAI ITALIANISZTIKÁBA | Italianisták egymás között

Luca Signorelli, Dante (Arte.it)

PRESENTAZIONE LIBRI

Due numeri danteschi della rivista acca-demica “Rassegna filologica” (“Filológiai Szemle”)“Leggere Dante in altro modo”, a cura di János Kelemen, LXI., 2015/4.“Dante e il multiculturalismo medievale”, a cura di János Kelemen. LXIII. 2017/1. József Nagy: “Dante e Vico” Norbert Mátyus: “Pensando a ciò che si preliba”. Filologia italo-ungherese

Interverranno: János Kelemen, József Nagy, Norbert Mátyus

KÖNYVBEMUTATÓK

Filológiai SzemleDantét olvasni másképp, Filolófiai Szemle, LXI., 2015/4.Dante és a középkori multikulturalizmus, Filológiai Szemle, LXIII. 2017/1. Nagy József: Dante és Vico Mátyus Norbert: „Gondold tovább ezt a kis kóstolót.” Olasz-magyar filológia

Előadók: Kelemen János, Nagy József, Mátyus Norbert

Page 16: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

P R O G R A M M A / O T T O B R E / M U S I C AP R O G R A M / O K T Ó B E R / Z E N E

P R O G R A M M A / O T T O B R E / M U S I C AP R O G R A M / O K T Ó B E R / Z E N E

4-6 OTTOBRE 2018Debrecen, Budapest, PécsCONCERTO ǀ| Antonio Pansini Project | Inediti sacri dalla Cattedrale di Molfetta

Ensemble della Cappella Musicale Corradiana | Annamaria Bellocchio, Ester Facchini –

soprano | Michele Dispoto – baritono | Gioacchino De Padova - viola da gamba ǀǀǀ| Gaetano

Magarelli – organo | Antonio Magarelli – direzione

giovedì 04 ottobre, ore 19.00 Debrecen, Chiesa di Sant’Anna (Szent Anna u. 15)

venerdi 05 ottobre, ore 19.00 Budapest, Chiesa Cuore di Gesù (VIII., Mária u. 25.)

sabato 06 ottobre, ore 19.00 Pécs, Chiesa dei Francescani (Ferencesek utcája)

Attraverso il paziente lavoro di ricerca operato da Gaetano Magarelli, organista e musicologo,

riscopriamo Antonio Pansini, compositore molfettese attivo nel secolo XVIII.

Dalla ricognizione delle opere sacre, ormai completata, all’esecuzione in prima assoluta di al-

cune di esse dedicate alla Settimana Santa, il progetto continua in questi mesi con la pubbli-

cazione di un CD per Digressione Music ed un tour di concerti all’estero in collaborazione con

l’Istituto Italiano di Cultura di Budapest, il Circolo Monti di Debrecen, la Papageno Consulting

e con il sostegno di Puglia Sounds.

Il Pansini Project conta di concludersi il prossimo anno con una edizione critica delle partiture

finora recuperate dagli archivi della Cattedrale di Molfetta.

2018. OKTÓBER 4-6.Debrecen, Budapest, PécsKONCERT |ǀ Antonio Pansini Project | A Molfettai Székesegyház kiadatlan egyházi művei

Ensemble della Cappella Musicale Corradiana ǀ| Annamaria Bellocchio, Ester Facchini –

szoprán ǀ| Michele Dispoto – bariton ǀ| Gioacchino De Padova - viola da gamba ǀ| Gaetano

Magarelli – orgona ǀ| Antonio Magarelli – koncertmester

október 4., csütörtök. 19.00 óra Debrecen, Szent Anna Székesegyház és Főplébánia

(Szent Anna u. 15)

október 5., péntek, 19.00 óra Budapest, Jézus Szíve Jezsuita templom (VIII., Mária u. 25.)

október 6., szombat, 19.00 óra Pécs, Ferences templom (Ferencesek utcája)

Gaetano Magarelli orgonista és muzikológus munkájának köszönhetően ismét felfedezhetjük

a XVIII. században tevékenykedő molfettai zeneszerző, Antonio Pansini műveit.

A már szinte teljes, egyházi műveket tartalmazó darabok felderítésével és azok egy részének

a Szent Hétnek szentelt ősbemutatójával foglalkozó projekt keretén belül a következő hóna-

pokban a Digression Musicnál jelenik meg egy cd és veszi kezdetét egy hangversenysorozat,

mely a Budapesti Olasz Kultúrintézet, a debreceni Olaszbarátok Köre, a Papageno Consulting,

valamint a Puglia Sounds együttműködésével valósul meg.

A Pansini Projekt a következő évben zárul a Molfettai Székesegyház archívumában eddig

fellelt partitúrák kritikai kiadásának bemutatásával.

04-06

04-06

Page 17: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

PROGRAMMA ǀ| MŰSOR

Messa ed Uffizio del Giovedi Santo a 3 voci col basso continuo IntroitoKyrie - Gloria - GradualeCredo - OffertorioSanctus - Benedictus - Agnus DeiComunio - Sepulto Domino

Due versetti per la Lavanda dei Piedi a 3 voci col basso continuoBenedicta sit Sancta TrinitasUbi Chritas

Prima Lamentazione a voce sola col basso continuoHeth. De Lamentatione Jeremiae Prophetae

Primo Responsorio a 3 voci col basso continuoOmnes amici mei

Seconda Lamentazione a voce sola col basso continuoLamed. Matribus suis dixerunt

Secondo Responsorio a 3 voci col basso continuoVelum templi

Terza Lamentazione a voce sola col basso continuoAleph. Ego vir videns

Terzo Responsorio a 3 voci col basso continuoVinea mea electa Programmazione Puglia Sounds Export 2018”

P R O G R A M M A / O T T O B R E / M U S I C AP R O G R A M / O K T Ó B E R / Z E N E

P R O G R A M M A / O T T O B R E / M U S I C AP R O G R A M / O K T Ó B E R / Z E N E

04-06

04-06

Page 18: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

08P R O G R A M M A / O T T O B R E / M O S T R AP R O G R A M / O K T Ó B E R / K I Á L L Í TÁ S

P R O G R A M M A / O T T O B R E / M O S T R AP R O G R A M / O K T Ó B E R / K I Á L L Í TÁ S08

LUNEDÌ 8 OTTOBRE 2018 – ORE 18.00Galleria Xenia – Istituto Italiano di CulturaNell’ambito della Budapest Design Week 2018 (5-19 ottobre)

In collaborazione con Open Design Italia

Inaugurazione della mostra „Il Design è abilità”Una selezione di prodotti che sottolineano lo stretto legame tra designer e azienda, i cui processi creativi e produttivi si incontrano per convergere in uno stesso punto: lo sviluppo di un prodotto dai tratti locali e dal respiro globale.Grazie a questa convergenza di pensiero e intenti, il design di piccola serie riesce a offrire allo spettatore le singolarità e le peculiarità di una specifica realtà produttiva regionale.A guidare la narrazione, due elementi fondamentali e anch’essi necessaria-mente convergenti: la mente, responsabile del processo ideativo, e la mano, senza la quale l’idea rimarrebbe bloccata su un foglio.

La mostra resterà aperta fino al 3 novembre 2018Orario di apertura: lunedì-venerdì - ore 15-19sabato 13 ottobre – ore 10-16

2018. OKTÓBER 8. HÉTFŐ – ORE 18.00Xenia Galéria - Olasz Kultúrintézet Budapest Design Week 2018 (október 5-19.) keretében

Az Open Design Italia közreműködésével

„A Design hozzáértés”című kiállítás megnyitójaOlyan termékeket mutatunk be, amelyek hangsúlyozzák a tervezés és a gyártás közti szoros kapcsolatot, amelyek kreatív és termelő folyamatai találkoznak és ugyanazon pont felé tartanak, ami nem más, mint a helyi jegyeket viselő, globális léptékű termékek fejlesztése.A gondolatok és szándékok konvergálásának köszönhetően a kisszéri-ás formatervezés meg tudja mutatni a néző számára egy adott regionális termelési valóság egyediségét és különlegességét.  Az elbeszélés vezérfo-nalát két alapvető és szintén szükségszerűen egymás felé konvergáló elem alkotja: az alkotófolyamatért felelős elme és a kéz, amely nélkül az elképze-lés csak papíron létezne.

A kiállítás megtekinthető 2018. november 3-igNyitva tartás:hétfő-péntek – 15-19 óra2018. október 13., szombat – 10-16 óra

Page 19: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

11-12 OTTOBRE 2018 – ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaCINEMA | Proiezione film Qualunque cosa succeda (2014 – 93’+93’)Regia di Alberto Negrin

Soggetto: Umberto Ambrosoli. Sceneggiatura: Alberto Negrin, Andrea Porporati, Maurizio De

Luca. Interpreti: Pierfrancesco Favino (Giorgio Ambrosoli), Massimo Popolizio (Michele Sindona),

Anita Caprioli (Annalori Ambrosoli), Andrea Gherpelli (Silvio Novembre), Emilio Bonucci (Guido

Carli), Marco Boccardo (Filippo), Gregorio Ferreri (Umberto), Roberto Herlitzka (Enrico Cuccia).

Una drammatica storia italiana che ha avuto luogo negli

anni Settanta, con al centro un uomo dai forti valori etici,

consapevole che la sua ricerca della verità lo avrebbe

portato a diventare nemico di molte persone: “Qualunque

cosa succeda” ha come protagonista Giorgio Ambrosoli,

avvocato cui fu dato l’incarico di occuparsi della

liquidazione della Banca Privata Italiana dopo il crack

finanziario di Michele Sindona e che fu ucciso nella notte tra l’11 ed il 12 luglio 1979 da un killer

assoldato dalla malavita organizzata..

Il film-tv diretto da Alberto Negrin (il regista di „Perlasca”) è tratto dal libro omonimo

di Umberto Ambrosoli, figlio di Giorgio.

In lingua italiana

Venerdì 12 ottobre dopo la proiezione della II parte del film avrà luogo un incontro con la vedova

dell’Avv. Ambrosoli, Annalori Ambrosoli.

11-12 OTTOBRE 2018 OKTÓBER 11-12., 18 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetMOZI | Bármi is történjék (2014 – 93’+93’) című film vetítéseRendezte: Alberto Negrin

Umberto Ambrosoli azonos című regénye nyomán. Forgatókönyv: Alberto Negrin, Andrea

Porporati, Maurizio De Luca. Szereplők: Pierfrancesco Favino (Giorgio Ambrosoli), Massimo

Popolizio (Michele Sindona), Anita Caprioli (Annalori Ambrosoli), Andrea Gherpelli (Silvio

Novembre), Emilio Bonucci (Guido Carli), Marco Boccardo (Filippo), Gregorio Ferreri (Umberto),

Roberto Herlitzka (Enrico Cuccia).

A hetvenes évek drámai olasz története középpontjában egy morális értékeiben

megingathatatlan ember áll, aki tudatosan keresi az igazságot még akkor is, ha ezzel sok

embert ellenségévé tesz. A Bármi is történjék című film főszereplője Giorgio Ambrosoli

ügyvéd, aki azt a megbízást kapta, hogy a Banca Privata Italiana felszámolásának ügyeit

intézze Michele Sindona bankár pénzügyi csődjét követően, akit aztán a 1979. július 11-ről 12-

re virradó éjszaka megölt a maffia által felbérelt bérgyilkos.

Alberto Negrin (a Perlasca című film rendezője) filmje Umberto Ambrosoli azonos című

regénye nyomán készült.

Olasz nyelven

Október 12-én pénteken a film második részének vetítése után találkozó az ügyvéd özvegyével,

Annalori Ambrosolival.

P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I

P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I

11-12

11-12

Page 20: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

P R O G R A M M A / O T T O B R E / M U S I C AP R O G R A M / O K T Ó B E R / Z E N E

P R O G R A M M A / O T T O B R E / M U S I C AP R O G R A M / O K T Ó B E R / Z E N E13 13

SABATO 13 OTTOBRE 2018 – ORE 19.00Líceum, Università Eszterházy Károly – 3300 Eger, Eszterházy tér 1.CONCERTO | Axel Trolese, pianofortePremio speciale al miglior classificato italiano della XXX edizione del Concorso Pianistico Internazionale Ettore Pozzoli

PROGRAMMA | MŰSOR

W. A. Mozart: Rondò in Re Maggiore KV 485J. Brahms: Variazioni su un tema originale in Re Maggiore Op. 21 No. 1L. van Beethoven: Sonata in La Maggiore Op. 101

M. Clementi: Sonata in Sol minore op. 50 no.3 “Didone Abbandonata”F. Liszt/G. Rossini: Ouverture del Guglielmo Tell

2018. OKTÓBER 13., SZOMBAT – 19.00 ÓRALíceum, Eszterházy Károly Egyetem– 3300 Eger, Eszterházy tér 1.KONCERT | Axel Trolese, zongoraA XXX. Ettore Pozzoli Nemzetközi Zongoraversenyen a legjobb helyezést elérő olasz zongoraművésznek járó különdíj nyertesének koncertje

Page 21: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

LUNEDÌ 15 OTTOBRE 2018 – ORE 19.00Sala Giuseppe Verdi – Istituto Italiano di CulturaCONCERTO | Axel Trolese, pianofortePremio speciale al miglior classificato italiano della XXX edizione del Con-corso Pianistico Internazionale Ettore Pozzoli

PROGRAMMA | MŰSOR

W. A. Mozart: Rondò in Re Maggiore KV 485J. Brahms: Variazioni su un tema originale in Re Maggiore Op. 21 No. 1L. van Beethoven: Sonata in La Maggiore Op. 101

M. Clementi: Sonata in Sol minore op. 50 no.3 “Didone Abbandonata”F. Liszt/G. Rossini: Ouverture del Guglielmo Tell

Prenotazione obbligatoria entro il 10 ottobre 2018 [email protected] | L’Istituto riserverà l’ac-

cesso al concerto ai possessori della tessera di socio (+1 persona) in corso di validità.

2018. OKTÓBER 15., HÉTFŐ – 19.00 ÓRAGiuseppe Verdi terem – Olasz KultúrintézetKONCERT | Axel Trolese, zongoraA XXX. Ettore Pozzoli Nemzetközi Zongoraversenyen a legjobb helyezést elérő olasz zongoraművésznek járó különdíj nyertesének koncertje

Kötelező helyfoglalás 2018. október 10-ig [email protected] | A koncerten az Olasz Kultúrinté-

zet érvényes tagsági kártyájával rendelkező tagjai (+1 fő) vehetnek részt

P R O G R A M M A / O T T O B R E / M U S I C AP R O G R A M / O K T Ó B E R / Z E N E

P R O G R A M M A / O T T O B R E / M U S I C AP R O G R A M / O K T Ó B E R / Z E N E15 15

Page 22: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

15-21 OTTOBRE 2018Istituto Italiano di Cultura

XVIII EDIZIONE DELLA SETTIMANA DELLA LINGUA ITALIANA NEL MONDOSotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica Italiana

Quest’anno la Settimana della Lingua Italiana nel Mondo sarà dedicata al tema “L’Italiano e la

rete, le reti per l’italiano”, un argomento complesso e dalle molte interpretazioni e sviluppi. Cosa

significa oggi informarsi, leggere, generare un pensiero critico che ci faccia uscire dalla zona

di conforto nella quale sedimentiamo il nostro intelletto. Le nuove tecnologie ci consentono di

veicolare migliaia di informazioni ad un pubblico vastissimo e in tempi record. Ma cosa rimane di

questa comunicazione nella nostra vita?

Con la partecipazione di Giulia Ciarapica (scrittrice, blogger), Paolo Orrù (Università di Debrecen)

Bruno Mastroianni (scrittore, autore televisivo, esperto di comunicazione), Marco Mezzadri

(Università di Parma), Andrea Villarini (Università per Stranieri di Siena)

In collaborazione con il Circolo Monti di Debrecen

PROGRAMMA

lunedì 15 ottobre 2018 ore 17.00 – Istituto Italiano di Cultura di Budapest

martedì 16 ottobre 2018 ore 16.00 – Università di Debrecen

Nuovi modi di esprimersi e di comunicare online

Giulia Ciarapica: Scrivere di libri in rete

Paolo Orrù: Parlare di politica in rete

Un incontro per capire come si sta sviluppando la comunicazione in Rete 2.0, chi sono le nuove figure

professionali nell’ambito culturale e quali linguaggi utilizzano per interagire direttamente con un pubblico

sempre più vasto e variegato, ma si parlerà anche di quali sono e come funzionano le nuove forme della

comunicazione politica in rete.

giovedì 18 ottobre ore 17.00 – Istituto Italiano di Cultura di Budapest

venerdì 19 ottobre 2018 ore 16.00 – Università di Debrecen

Parlare, discutere, imparare: usare l’italiano in rete e imparare l’italiano con la tecnologia

Bruno Mastroianni: Dire bene: scegliere le parole giuste per vivere meglio in rete

Marco Mezzadri: Insegnare la lingua italiana con o senza le tecnologie? Alla ricerca di un

possibile minimo comune denominatore.

Andrea Villarini: Insegnare italiano con il web. Come raccogliere la sfida?

L’incontro sarà l’occasione per riflettere sull’uso dell’italiano nella comunicazione in rete e sui social network e

come usarli per discutere pacificamente, un tema sempre più centrale nella vita quotidiana. Per alcuni docenti

(e studenti) insegnare la lingua con le tecnologie o seguire modalità più tradizionali sono modalità didattiche

antitetiche; per parecchi altri l’uso delle tecnologie è l’unico modo per svecchiare l’insegnamento della lingua

italiana a stranieri; per altri ancora, è semplicemente l’ineluttabile. Rifletteremo allora su una possibile sintesi

tra questi due apparenti estremi.

P R O G R A M M A / O T T O B R E / F E S T I V A LP R O G R A M / O K T Ó B E R / F E S Z T I V Á L

P R O G R A M M A / O T T O B R E / F E S T I V A LP R O G R A M / O K T Ó B E R / F E S Z T I V Á L

15-21

15-21

SETTIMANA DELLA LINGUAITALIANANEL MONDO

Page 23: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

2018. OKTÓBER 15-21.Olasz KultúrintézetXVIII OLASZ NYELV HETE A VILÁGBANFővédnök: az Olasz Köztársaság elnöke

Idén az Olasz Nyelv Hete a Világban mottója „Az olasz nyelv a világhálón”, egy igen összetett,

többféleképpen értelmezhető és szerteágazó témakör: mit jelent ma az információszerzés,

az olvasás, egy kritikai észrevétel megfogalmazása? Mitől mozdulunk ki szellemi

komfortzónánkból? Az új technológiáknak köszönhetően lehetőségünk van rekordidő alatt

információk ezreit eljuttatni egy széles közönséghez – ebből a kommunikációból azonban mi

marad meg a saját életünkben?

Giulia Ciarapica (író, blogger), Paolo Orrù (Debreceni Egyetem), Bruno Mastroianni (író, televíziós

szerző, kommunikációs tanácsadó), Marco Mezzadri (Pármai Egyetem), Andrea Villarini (Sienai

Egyetem) részvételével

A debreceni Circolo Monti együttműködésével

PROGRAM

2018. október 15. hétfő 17 óra – Budapest, Olasz Kultúrintézet

2018. október 16. kedd 16.00 óra – Debreceni Egyetem

Az új online kommunikációs- és kifejezésmódok

Giulia Ciarapica (író, blogger): Könyvírás a világhálón

Paolo Orrù (Debreceni Egyetem): Politikáról beszélni az interneten

A találkozó segít megérteni, hogy alakul a kommunikáció az internet 2.0 korában, kik az új hivatásos szereplők

a kulturális területen és milyen nyelvezetet használnak, hogy közvetlenül kapcsolatban maradjanak az

egyre szélesebb és színesebb közönséggel, továbbá szó esik a politikai kommunikációi új formáiról s azok

működéséről.

2018. október 18. csütörtök, 17.00 óra – Budapest, Olasz Kultúrintézet

2018. október 19. péntek 16.00 óra – Debreceni Egyetem

Eszmecsere, vita, tanulás: az olasz nyelv használata

a világhálón, olaszul tanulni a technológia segítségével

Bruno Mastroianni: Jól mondani: hogyan válasszuk ki

a megfelelő szavakat, hogy jobban eligazodjunk a világhálón

Marco Mezzadri: Az olasz nyelv oktatása: a technológia segítségével

vagy anélkül? Egy lehetséges közös nevező nyomában

Andrea Villarini: Olasztanítás a web segítségével – Szembenézni a kihívással

A találkozó alkalmat ad arra, hogy az olasz nyelv internetes és közösségi média-beli használatáról eszmecserét

folytassunk. Hogyan használhatjuk a nyelvet a békés diskurzusokban – ez a kérdés egyre központibb szerepet kap

mindennapi életünkben. Egyes tanárok és diákok számára feloldhatatlan ellentétet jelent az, hogy a nyelvtanítás a

technológia segítségével vagy a hagyományosabb módszertant követve történjen. Egyesek úgy vélekednek, hogy

az új technikák használata az egyetlen módja annak, hogy az olasz nyelv tanítása haladjon a korral. Megint más

vélemény szerint mindez egyszerűen elkerülhetetlen. Az előadás alkalmával a két szélsőség között lehetséges

szintézist járjuk körül.

SETTIMANA DELLA LINGUAITALIANANEL MONDO

P R O G R A M M A / O T T O B R E / F E S T I V A LP R O G R A M / O K T Ó B E R / F E S Z T I V Á L

P R O G R A M M A / O T T O B R E / F E S T I V A LP R O G R A M / O K T Ó B E R / F E S Z T I V Á L

15-21

15-21

Page 24: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

P R O G R A M M A / O T T O B R E / M U S I C AP R O G R A M / O K T Ó B E R / Z E N E

P R O G R A M M A / O T T O B R E / M U S I C AP R O G R A M / O K T Ó B E R / Z E N E25 25

GIOVEDÌ 25 OTTOBRE 2018 – ORE 19.00Sala Giuseppe Verdi – Istituto Italiano di CulturaCONCERTO | Musica e Poesia | Coro della Caffettiera Stioppeta (Coro del Dipartimento di Italianistica dell’Università ELTE), diretto da Eszter MurányiCon la partecipazione di Dániel Lőwenberg (pianoforte)

Prenotazione obbligatoria entro il 21 ottobre 2018 [email protected]

2018. OKTÓBER 25., CSÜTÖRTÖK – 19.00 ÓRAGiuseppe Verdi terem – Olasz KultúrintézetKONCERT | Zene és Költészet | Caffettiera Stioppeta (az ELTE olasz tanszéki kórusa), vezényel: Murányi EszterZongorán közreműködik: Lőwenberg Dániel

Kötelező helyfoglalás 2018. október 21-ig [email protected]

PROGRAMMA | MŰSOR

Giuseppe Ottavio Pitoni: Laudate Dominum (150. Zsoltár)

Giovanni Pierluigi da Palestrina: Sicut cervus (42. Zsoltár)

Orlando di Lasso: O Invidia nimica di vertute (Poesia/Vers: Francesco Petrarca)

Claudio Monteverdi: Ecco mormorar l’onde (Poesia/Vers: Torquato Tasso)

Domenico Scarlatti: Sonata in fa minore, K 466 / f-moll szonáta K.466 (pianoforte/zongora)

Jakob Arcadelt: Il bianco e dolce cigno

Orazio Vecchi: Il bianco e dolce cigno

Carlo Gesualdo: Deh, come invan sospiro

Giovanni Giacomo Gastoldi: Vezzosette ninfe (Speme amorosa, 6 balletti, No 4.)

Bartók Béla: Kórusdal, Tót legények tánca (pianoforte/zongora)

Bartók Béla: Kórusdal (Adattamento/Átdolgozás: Murányi Eszter)

Bartók Béla: Tót legények tánca (Adattamento/Átdolgozás: Murányi Eszter; Poesia/Vers: Faragó Dániel)

Bartók Béla: Négy szlovák népdal

Bartók Béla: Allegro barbaro (pianoforte/zongora)

Farkas Ferenc: Vallon szerenád, Hajnal nóta (Poesia/Vers: Weöres Sándor)

Orbán György: Mint mellékdal (Poesia/Vers: József Attila)

Karai József: Ugrótánc (Poesia/Vers: Weöres Sándor)

Udvardy László: Bájoló (Poesia/Vers: Radnóti Miklós)

Page 25: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I

P R O G R A M M A / O T T O B R E / C I N E M AP R O G R A M / O K T Ó B E R / M O Z I30 30

MARTEDÌ 30 OTTOBRE 2018 – ORE 18.00Sala Federico Fellini – Istituto Italiano di CulturaCINEVIDEOCLUB | Noi Eravamo (2017-90’)Regia di Leonardo Tiberi

Sceneggiatura: Leonardo Tiberi, Salvatore De Mola. Fotografia: Stefano Paradiso. Musica:

Baptiste Allard. Interpreti: Alessandro Tersigni, Yari Gugliucci, Davide Giordano, Beatrice Arnera,

Eliana Miglio, Michele Vigilante, Roberto Citran.

Tre giovani emigrati di origine italiana accorrono in Veneto per arruolarsi come volontari durante gli ultimi anni della Prima Guerra Mondiale. Fiorello La Guardia, politico americano, Guglielmo e Luciano Cusin, argentini d’origine italiana, mossi dal patriottismo e dall’ ardore eroico si troveranno a prestare servizio per quella che sentono essere la loro patria originaria. Con le loro vicende s’intreccia il destino di Agnese, studentessa italiana di medicina, anche lei volontaria presso il corpo delle Crocerossine. Il film è stato realizzato con immagini originali tratte dall’archivio storico dell’ Istituto Luce Cinecittà di Roma.

In lingua italiana, con sottotitoli in ungheresePresentazione del film a cura di Michele Sità, docente presso l’Università Cattolica Pázmány Péter di Budapest

2018. OKTÓBER 30., KEDD – 18.00 ÓRAFederico Fellini terem – Olasz KultúrintézetFILMKLUB | Mi voltunk (2017-90’)Rendezte: Leonardo Tiberi

Forgatókönyvíró: Leonardo Tiberi, Salvatore De Mola. Operatőr: Stefano Paradiso. Zene: Baptiste

Allard. Szereplők: Alessandro Tersigni, Yari Gugliucci, Davide Giordano, Beatrice Arnera, Eliana

Miglio, Michele Vigilante, Roberto Citran.

Leonardo Tiberi filmjében három olasz gyökerekkel rendelkező fiatal bevándorló Veneto megyébe siet, hogy az első világháború utolsó éveiben önkéntesként segítsenek. Az amerikai politikust, Fiorello La Guardia-t és a két olasz származású argentint, Guglielmót és Luciano Cusint a hazaszeretet és a hősiesség tüze buzdítja arra, hogy a szülőföldjüknek érzett Olaszországban nyújtsanak segítséget. Történeteikbe beleszövődik az olasz orvostanhallgató, Agnese élete, aki szintén önkéntesként dolgozik a Vöröskeresztnél. A film különlegessége, hogy a római Istituto Luce Cinecittà történelmi archívumából származó eredeti képek felhasználásával készült.

Olasz nyelven, angol felirattal

A filmet bemutatja Michele Sità, a budapesti Pázmány Péter Katolikus Egyetem adjunktusa

Page 26: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

Orario di apertura:

Lunedì: 14:00-18:00

Martedì: 10:00-13:00 e 14:00-18:00

Mercoledì: 10:00-13:00 e 14:00-18:00

Giovedì: 14:00-18:00

Venerdì: 10:00-13:00

Tel.: +36 1 483 2040/108,

e-mail: [email protected]

• I servizi della biblioteca sono disponibili a tutti i soci.

• Le iscrizioni possono essere effettuate personalmente

negli orari di apertura della stessa.

• La tassa annuale dell’iscrizione è pari a 2000,- Ft.

• L’iscrizione per pensionati e studenti sotto i 26

anni prevede una riduzione del 50% esibendo un

documento d’identità.

• Si possono prendere in prestito libri, dvd e cd (massimo

3 per volta).

• Il prestito dei libri dura tre settimane e può essere

prolungato due volte per altre tre settimane.

• Il prestito di dvd e cd è consentito per una sola

settimana.

• Per i dvd è richiesto un deposito cauzionale di 1000,- Ft.

per ognuno, rimborsato al momento della restituzione.

Nyitva tartás:

Hétfő: 14:00-18:00

Kedd: 10:00-13:00 és 14:00-18:00

Szerda: 10:00-13:00 és 14:00-18:00

Csütörtök: 14:00-18:00

Péntek: 10:00-13:00

Tel.: +36 1 483 2040/108,

e-mail: [email protected]

• A könyvtár szolgáltatásait a könyvtárba

beiratkozott személyek vehetik igénybe.

• A könyvtárba beiratkozni személyesen lehet

a könyvtár nyitvatartási idejében.

• A beiratkozás egy naptári évre érvényes a

beiratkozás napjától számítva.

• A beiratkozás éves díja: 2000,- Ft.

• 50% kedvezményben részesülnek a 26 év

alatti diákok és a nyugdíjasok.

• Könyvtárunkban könyvek, dvd-k és cd-k

kölcsönzésére van lehetőség.

• Egy alkalommal összesen három tételt

(könyv, cd, dvd) lehet kölcsönözni.

• A könyveket 3 hétre lehet kikölcsönözni, és

kétszer lehet hosszabbítani további 3 hétre.

• A dvd-k egy hétre adhatók ki 1000,- Ft/dvd

letéti díj ellenében.

B B I B L I O T E C Awww.iicbudapest.esteri.it/iic_budapest/it/la_biblioteca KK Ö N Y V TÁ R

www.iicbudapest.esteri.it/iic_budapest/hu/la_biblioteca

Page 27: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

Come diventare socio dell’IIC?

La quota di adesione annuale ha un costo di 4000 HUF e

consente di

• accedere alle attività culturali organizzate dall’Istituto (concerti,

conferenze, convegni);

• accedere ai servizi di Biblioteca;

• accedere alle proiezioni del Cinevideoclub presso la sede dell’Isituto

Riduzione del 50% per gli studenti fino a 26 anni e pensionati in possesso di una tessera identificativa.

Hogyan lehetünk tagok?

A beiratkozás éves tagsági díja 4000 Ft, amely a következő szolgáltatásokat foglalja magában:

• részvételi lehetőség minden, az Olasz Kultúrintézet által szervezett kulturális programon

(koncert, konferencia, tanácskozás stb.)

• a könyvtári szolgáltatások használata

• részvételi lehetőség a Cinevideoclub valamennyi, Intézetünkben rendezett programján

50% kedvezményben részesülnek igazolvány felmutatása ellenében a 26 év alatti diákok és a

nyugdíjasok.

ULTERIORI INFORMAZIONI | TOVÁBBI INFORMÁCIÓ: www.iicbudapest.esteri.it

A FELTÜNTETETT DÁTUMOK ÉS PROGRAMOK RAJTUNK KÍVÜL ÁLLÓ OKOK MIATT VÁLTOZHATNAK.LE DATE DEI PROGRAMMI INDICATI POTREBBERO SUBIRE MODIFICHE INDIPENDENTI DALLA NOSTRA VOLONTÀ.

I N F O R M A Z I O N I I M P O R TA N T I F O N T O S I N F O R M Á C I Ó I

Page 28: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

TEST D’INGRESSO 

Ad eccezione del 1° livello, a tutti gli altri

livelli si potrà accedere previo superamento

dell’esame finale del livello precedente.

Per gli studenti con precedente esperienza

maturata altrove è previsto un test d’ingresso

per l’assegnazione del livello. 

• Corsi di lingua standard dal livello

principiante al livello avanzato

• Corsi di lingua speciali (Corsi di

Perfezionamento/Corso di conversazione/

Corso di storia dell’arte)

• Corso di preparazione all’esame di CELI

• Istituto Italiano di Cultura di Budapest è un

ente convenzionato, è possibile sostenere gli

esami di CELI e CILS,

• Corsi di lingua ungherese per italofoni dal

livello principiante al livello avanzato

• Corsi per bambini

Costi 

Corsi di 50 ore | 50.000 HUF

Corsi speciali di 30 ore | 33.000 HUF 

Nella quota di iscrizione non sono compresi i

materiali didattici.

SZINTFELMÉRŐ TESZT

A beiratkozási időszak alatt az első szint

kivételével minden más szintre való

beiratkozás előfeltétele az előző félév sikeres

záróvizsgája. Azoknak, akik máshol tanultak

olaszul, szintfelmérő tesztet kell írniuk!

• Általános nyelvtanfolyamok teljesen

kezdőtől haladó szintig,

• Speciális nyelvtanfolyamok

(Nyelvtökéletesítő tanfolyamok/Társalgás

tanfolyam/Művészettörténet tanfolyam olasz

nyelven)

• CELI nyelvvizsga előkészítő tanfolyam

• CELI/CILS nyelvvizsga lehetőségek

• Magyar nyelvtanfolyam olaszoknak

• Olasz nyelvtanfolyam gyerekeknek

Tanfolyami díjak 

50 órás kurzusok | 50.000 Ft

30 óra speciális kurzusok | 33.000 Ft

A tandíj nem tartalmazza a tankönyvek és

segédanyagok árát.

CORSI DI LINGUA

italiana

olaszNYELVTAN-

FOLYAM CORSI DI LINGUA PRESSOInizio dei corsi: 17 settembre 2018Periodo di iscrizione: 27 agosto – 7 settembre 2018Negli orari di apertura della segreteria

dei corsi è possibile compilare il test

d’ingresso gratuitamente.

Orario di apertura della segreteria

dei corsi di lingua:

lunedì: 10:00 – 13:00

martedì: 10:00-13:00 / 14:00-18:00

mercoledì: 14:00-18.00

giovedì: 10:00-13.00

venerdì: 9:00-13:00

Contatti:

  [email protected] 

  06 (1) 483-2040/111

ŐSZI NYELVTANFOLYAMOKTanfolyamkezdés: 2018. szeptember 17.Beiratkozási időszak:  2018. augusztus 27 – szeptember 7.Szintfelmérő teszt írására a tanfolyami

titkárság nyitvatartási idejében van

lehetőség.

Tanfolyami titkárság:

hétfő: 10:00 – 13:00

kedd: 10:00-13:00 / 14:00-18:00

szerda: 14:00-18.00

csütörtök: 10:00-13.00

péntek: 9:00-13:00

Kapcsolat:

  [email protected] 

  06 (1) 483-2040/111

Page 29: SETTEMBRE-OTTOBRE PROGRAMMA PROGRAM

1088 BUDAPEST – BRÓDY SÁNDOR U. 8.

TEL: 483 2040 email: [email protected]. iicbudapest.esteri.itFACEBOOK: www.facebook.com/IICBUDAPEST