hispano de tulsa 8/20/09 sec a

8
Día de la ciudadanía prepara segundo aniversario Citizenship Day’s second anniversary is Sept. 17 Sen. Tom Coburn: “Los ile- gales son una carga muy pesada y costosa” “Illegals are a “heavy and expensive burden” Semanal/Weekly GRATIS/FREE Jueves 20 de agosto de 2009 - Thursday, August 20, 2009 Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes Miércoles Thursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday CLIMA DE TULSA 7 DAY FORECAST INDICE /INDEX A 2 Noticias/News A 3-5 Tulsa A 6 Inmigración/Immigration B1 Entretenimiento/Entertainment B2 Gente/People B3 Vida/Life B4-5 Deportes/Sports B6-7 Clasificados/Classifieds A-6 88 o / 65 o 89 o / 66 o 94 o / 72 o 94 o / 71 o YM BC 95 o / 72 o AP RIO DE JANEIRO, Brasil – La hija del de- rrocado presidente chile- no Salvador Allende pi- dió vía Twitter que Brasil divulgue los archivos se- cretos que pueda tener para arrojar luz sobre el papel que el gobierno brasileño pudo haber de- sempeñado en el golpe de estado de 1973 en Chile. La solicitud de Isabel Allende, diputada en el Congreso chileno, sigue a la publicación en Esta- dos Unidos de un docu- mento _anteriormente se- creto_ en torno a una reu- nión en 1971 entre el presidente estadouniden- se Richard Nixon y el líder del régimen militar brasileño Emilio Médici. Ambos conversaron so- bre la posible coordina- ción de una intervención en Chile para derrocar a Allende, de tendencia iz- quierdista, y también so- bre una posible acción contra la Cuba de Fidel Castro. Allende escribió en su página de Twitter que pedía al presidente bra- sileño Luiz Inacio Lula da Silva que divulgara los documentos secretos, con el fin de conocer la verdadera historia de las intervenciones en Améri- ca Latina en la década de 1970. Una vocera de la diputa- da confirmó que ella es- cribió el mensaje. RIO DE JANEIRO, Brazil – The daughter of overthrown Chilean President Salvador Al- lende requested via Twit- ter on Tuesday that Brazil open any secret archives that could shed light on any role it played in the 1973 coup that killed her father. The request by Isabel Al- lende, a deputy in Chile's Congress, follows publi- cation in the U.S. of a de- classified document about a 1971 meeting be- tween U.S. President Richard Nixon and Brazilian military regime-era President Emilio Medici. The two discussed coor- dinating intervention in Chile to overthrow the leftist Allende and also possible intervention in Cuba. "I reiterate my request to President Lula to declas- sify documents and know the true history of inter- vention in A. Latina in the 1970s," Isabel Al- lende wrote on her Twit- ter page, referring to Brazilian President Luiz Inacio Lula da Silva. A spokeswoman for Al- lende confirmed the en- try. Hija de Allende pide a Brasil documentos sobre golpe en Chile Allende seeks Brazil documents on '73 Chile coup 87 o / 74 o BILINGUAL NEWSPAPER HISPANO DE TULSA 93 o / 71 o Paul McCartney cautivó a Tulsa A-3 Capturan a general por asesinato de candidato colombiano Colombia arrests ex-security head A-5 A-3 AP BOGOTA, Colombia – Un general retirado y ex director de la policía se- creta se entregó el martes a las autoridades para en- frentar las imputaciones que le hace la Fiscalía so- bre su presunta participa- ción en el asesinato en 1989 del candidato presi- dencial Luis C. Galán. El general Miguel Maza Márquez se presentó vo- luntariamente unas horas más tarde que un fiscal de la unidad de derechos hu- manos dictó la medida contra el militar al que sindicó del delito de ho- micidio agravado. Después de someterse a la autoridad, agentes de la Fiscalía trasladaron a Ma- za a un sitio de reclusión que no fue precisado, dijo a la AP la oficina de prensa del Departamento Admi- nistrativo de Seguridad (DAS) o policía secreta. Galán, de 45 años, diri- gente del movimiento polí- tico Nuevo Liberalismo, fue asesinado por sicarios, al parecer contratados por narcotraficantes en la plaza principal de la localidad de Soacha, a pocos kilóme- tros al sur de Bogotá, du- rante una nutrida mani- festación política el 18 de agosto de 1989. El político prometía librar una guerra frontal contra el narcotráfico si llegaba a la presidencia y en represalia las mafias ordenaron ani- quilarlo. Maza Márquez, fue vincu- lado a la investigación del asesinato de Galán hace un mes, cuando el entonces fiscal general Mario Igua- rán, encontró que había méritos suficientes para llamarlo a indagatoria. El general retirado ha re- chazado tener vinculación al caso y mantiene que él mismo fue víctima, en al menos dos distintos atenta- dos del fallecido capo de las drogas Pablo Escobar, abatido por la policía en diciembre de 1993. En una entrevista en julio, Maza Márquez desestimó uno de los señalamientos que se hacían en su contra, incluso por parte de pari- entes de Galán, era que po- co antes del asesinato, el DAS ordenó el cambio de escoltas del candidato pre- sidencial. AP TEGUCIGALPA, Hondu- ras – El gobierno de facto de Honduras rompió rela- ciones con Argentina y exigió la salida inmediata de los diplomáticos como respuesta a que Argentina desconoció a la embajado- ra hondureña en Buenos Aires, quien se declaró leal al gobierno golpista. La cancillería hondureña informó en un comunicado de que la relación diplo- mática entre Honduras y Argentina se canalizará a partir de esta misma fecha por medio de la embajada de Argentina en Israel. El régimen dio 72 horas a los diplomáticos argenti- nos para abandonar esta capital, igual que hizo Buenos Aires con la emba- jadora Carmen Eleonora Ortez Williams la semana pasada. La cancillería aclaró que al personal argentino “se le otorgará igual trato, plazo y facilidades al que se con- ceda a los funcionarios hondureños acreditados en Argentina, con base al principio de la estricta re- ciprocidad”. TEGUCIGALPA, Hon- duras – Honduras' interim government ordered Ar- gentine diplomats Tuesday to leave the country in three days, sending a defi- ant message ahead of a visit by six foreign minis- ters who are seeking the restoration of ousted Presi- dent Manuel Zelaya. The Foreign Ministry said the diplomats were or- dered to leave in response to Argentina's decision to expel the Honduran am- bassador, who has recog- nized the government of Interim President Roberto Micheletti. It was another signal that Micheletti will not budge on international demands that Zelaya be restored to power. "If Argentina decided to expel us then we will do the same thing," Michelet- ti said. "We have to act the same way they are acting with us." Argentine Foreign Rela- tions Secretary Jorge Ta- iana dismissed the expul- sion order. "We maintain diplomatic relations with the legitimate government Honduras and ignore any deadline about anything," Taiana told reporters in Mexico, where he is on a diplomatic visit. Argentina is among six countries planning to send their foreign ministers to Honduras in a bid to revive negotiations — a visit that was postponed last week after the interim govern- ment said it did not want the Organization of Amer- ican States chief to join the mission. No new date has been set. It was the second time Micheletti's interim ad- ministration ordered the expulsion of foreign diplo- mats since soldiers flew Zelaya into exile in a June 28 coup condemned worldwide. ¿ICE, sheriff o policías? Feria de Tulsa aún sin seguridad ICE, sheriff or police? Tulsa State Fair still has no security ENGLISH A-2 AGENCIA / NEWS SERVICE Pres. Roberto Micheletti. Honduras rompe relaciones diplomáticas con Argentina Honduras orders expulsion of Argentine diplomats JUAN MIRET HISPANO DE TULSA TULSA, Oklahoma – El es- critorio del presidente y jefe ejecutivo de los te- rrenos de la feria, Mark An- drus, ya exhibía el afiche oficial de la feria del estado en Tulsa, mejor conocida como Tulsa State Fair; sin embargo, la frase de éste año, ‘Volando Alto’ todavía debe luchar contra una nube: el contrato de seguri- dad. Según Andrus, la feria de ésta año será tan segura co- mo la ha sido desde 1903, lo que se debe de concretar en las próximas semanas, es el acuerdo de seguridad; actualmente ofrecido al de- partamento de policía y al sheriff del condado. Francisco Treviño/ HISPANO DE TULSA ¿Será que el famoso Driller vigi- lará por la seguridad en la fe- ria?. Could the famous Driller oversee Fair security?.

Upload: hispano-de-tulsa

Post on 30-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

International, local news

TRANSCRIPT

Page 1: Hispano de Tulsa 8/20/09 Sec A

Día de la ciudadanía preparasegundo aniversarioCitizenship Day’s secondanniversary is Sept. 17

Sen. Tom Coburn: “Los ile-gales son una carga muypesada y costosa”“Illegals are a “heavy andexpensive burden”

Semanal/Weekly GRATIS/FREE Jueves 20 de agosto de 2009 - Thursday, August 20, 2009

Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes MiércolesThursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday

CLIM

A DE

TUL

SA7

DAY

FORE

CAST

INDICE /INDEXA 2 Noticias/NewsA 3-5 TulsaA 6 Inmigración/Immigration

B1 Entretenimiento/EntertainmentB2 Gente/PeopleB3 Vida/LifeB4-5 Deportes/SportsB6-7 Clasificados/Classifieds

A-6

88o / 65o 89o / 66o 94o / 72o 94o / 71o

Y MB C

95o / 72o

AP

RIO DE JANEIRO,Brasil – La hija del de-rrocado presidente chile-no Salvador Allende pi-dió vía Twitter que Brasildivulgue los archivos se-cretos que pueda tenerpara arrojar luz sobre elpapel que el gobiernobrasileño pudo haber de-sempeñado en el golpede estado de 1973 enChile.

La solicitud de IsabelAllende, diputada en elCongreso chileno, siguea la publicación en Esta-dos Unidos de un docu-mento _anteriormente se-creto_ en torno a una reu-nión en 1971 entre elpresidente estadouniden-se Richard Nixon y ellíder del régimen militarbrasileño Emilio Médici.

Ambos conversaron so-bre la posible coordina-ción de una intervenciónen Chile para derrocar aAllende, de tendencia iz-quierdista, y también so-bre una posible accióncontra la Cuba de FidelCastro.

Allende escribió en supágina de Twitter quepedía al presidente bra-sileño Luiz Inacio Lulada Silva que divulgaralos documentos secretos,con el fin de conocer laverdadera historia de lasintervenciones en Améri-ca Latina en la década de1970.

Una vocera de la diputa-da confirmó que ella es-cribió el mensaje.

RIO DE JANEIRO,Brazil – The daughter ofoverthrown ChileanPresident Salvador Al-lende requested via Twit-ter on Tuesday thatBrazil open any secretarchives that could shedlight on any role it playedin the 1973 coup thatkilled her father.

The request by Isabel Al-lende, a deputy in Chile'sCongress, follows publi-cation in the U.S. of a de-classified documentabout a 1971 meeting be-tween U.S. PresidentRichard Nixon andBrazilian militaryregime-era PresidentEmilio Medici.

The two discussed coor-dinating intervention inChile to overthrow theleftist Allende and alsopossible intervention inCuba.

"I reiterate my request toPresident Lula to declas-sify documents and knowthe true history of inter-vention in A. Latina inthe 1970s," Isabel Al-lende wrote on her Twit-ter page, referring toBrazilian President LuizInacio Lula da Silva.

A spokeswoman for Al-lende confirmed the en-try.

Hija de Allende pidea Brasil documentossobre golpe en ChileAllende seeks Brazil

documents on '73 Chilecoup

87o / 74o

BILINGUAL NEWSPAPER

HISPANO DE TULSA

93o / 71o

Paul McCartney cautivóa Tulsa

A-3

Capturan a general por asesinatode candidato colombiano

Colombia arrests ex-security head

A-5 A-3

AP

BOGOTA, Colombia –Un general retirado y exdirector de la policía se-creta se entregó el martes alas autoridades para en-frentar las imputacionesque le hace la Fiscalía so-bre su presunta participa-ción en el asesinato en1989 del candidato presi-dencial Luis C. Galán.

El general Miguel MazaMárquez se presentó vo-luntariamente unas horasmás tarde que un fiscal dela unidad de derechos hu-manos dictó la medidacontra el militar al quesindicó del delito de ho-micidio agravado.

Después de someterse a laautoridad, agentes de laFiscalía trasladaron a Ma-za a un sitio de reclusiónque no fue precisado, dijoa la AP la oficina de prensadel Departamento Admi-nistrativo de Seguridad(DAS) o policía secreta.

Galán, de 45 años, diri-gente del movimiento polí-tico Nuevo Liberalismo,fue asesinado por sicarios,al parecer contratados pornarcotraficantes en la plazaprincipal de la localidad deSoacha, a pocos kilóme-tros al sur de Bogotá, du-

rante una nutrida mani-festación política el 18 deagosto de 1989.

El político prometía libraruna guerra frontal contra elnarcotráfico si llegaba a lapresidencia y en represalialas mafias ordenaron ani-quilarlo.

Maza Márquez, fue vincu-lado a la investigación delasesinato de Galán hace unmes, cuando el entoncesfiscal general Mario Igua-rán, encontró que habíaméritos suficientes parallamarlo a indagatoria.

El general retirado ha re-chazado tener vinculaciónal caso y mantiene que élmismo fue víctima, en almenos dos distintos atenta-dos del fallecido capo delas drogas Pablo Escobar,abatido por la policía endiciembre de 1993.

En una entrevista en julio,Maza Márquez desestimóuno de los señalamientosque se hacían en su contra,incluso por parte de pari-entes de Galán, era que po-co antes del asesinato, elDAS ordenó el cambio deescoltas del candidato pre-sidencial.

AP

TEGUCIGALPA, Hondu-ras – El gobierno de factode Honduras rompió rela-ciones con Argentina yexigió la salida inmediatade los diplomáticos comorespuesta a que Argentinadesconoció a la embajado-ra hondureña en BuenosAires, quien se declaró lealal gobierno golpista.

La cancillería hondureñainformó en un comunicadode que la relación diplo-mática entre Honduras yArgentina se canalizará apartir de esta misma fechapor medio de la embajadade Argentina en Israel.

El régimen dio 72 horas alos diplomáticos argenti-nos para abandonar estacapital, igual que hizoBuenos Aires con la emba-jadora Carmen EleonoraOrtez Williams la semanapasada.

La cancillería aclaró que alpersonal argentino “se leotorgará igual trato, plazoy facilidades al que se con-ceda a los funcionarioshondureños acreditados enArgentina, con base alprincipio de la estricta re-ciprocidad”.

TEGUCIGALPA, Hon-duras – Honduras' interimgovernment ordered Ar-gentine diplomats Tuesdayto leave the country inthree days, sending a defi-ant message ahead of avisit by six foreign minis-ters who are seeking therestoration of ousted Presi-dent Manuel Zelaya.

The Foreign Ministry saidthe diplomats were or-dered to leave in responseto Argentina's decision toexpel the Honduran am-bassador, who has recog-nized the government ofInterim President RobertoMicheletti.

It was another signal thatMicheletti will not budgeon international demandsthat Zelaya be restored topower.

"If Argentina decided toexpel us then we will dothe same thing," Michelet-ti said. "We have to act thesame way they are actingwith us."

Argentine Foreign Rela-tions Secretary Jorge Ta-iana dismissed the expul-sion order. "We maintaindiplomatic relations withthe legitimate governmentHonduras and ignore anydeadline about anything,"Taiana told reporters inMexico, where he is on adiplomatic visit.

Argentina is among sixcountries planning to sendtheir foreign ministers toHonduras in a bid to revivenegotiations — a visit thatwas postponed last weekafter the interim govern-ment said it did not wantthe Organization of Amer-ican States chief to join themission. No new date hasbeen set.

It was the second timeMicheletti's interim ad-ministration ordered theexpulsion of foreign diplo-mats since soldiers flewZelaya into exile in a June28 coup condemnedworldwide.

¿ICE, sheriff o policías?

Feria de Tulsaaún sin seguridadICE, sheriff or police?Tulsa State Fairstill has no security

ENGLISH A-2

AGENCIA / NEWS SERVICE

Pres. Roberto Micheletti.

Honduras rompe relaciones diplomáticascon ArgentinaHonduras orders expulsion of Argentine diplomats

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – El es-critorio del presidente yjefe ejecutivo de los te-rrenos de la feria, Mark An-drus, ya exhibía el aficheoficial de la feria del estadoen Tulsa, mejor conocidacomo Tulsa State Fair; sinembargo, la frase de ésteaño, ‘Volando Alto’ todavíadebe luchar contra unanube: el contrato de seguri-dad.

Según Andrus, la feria deésta año será tan segura co-mo la ha sido desde 1903,lo que se debe de concretaren las próximas semanas,es el acuerdo de seguridad;actualmente ofrecido al de-partamento de policía y alsheriff del condado.

Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA

¿Será que el famoso Driller vigi-lará por la seguridad en la fe-ria?.Could the famous Driller overseeFair security?.

Page 2: Hispano de Tulsa 8/20/09 Sec A

Y MB C

A-2 HISPANO DE TULSAJueves 20 de agosto de 2009 - Thursday, August 20, 2009

Noticias/News

PRESIDENTE/PresidentMargarita Vega-Treviñ[email protected]/PublishersFrancisco Treviñ[email protected] Vega-Treviño DIRECTOR DE ARTEArt Director Angela Lié[email protected]

ADMINISTRACIÓNAdministrative AssistantAbby [email protected]/AdvertisingAbby FuentesDavid LafónSamuel RamírezMargarita Vega-TreviñoFOTOGRAFÍA/PhotographyFrancisco TreviñoJuan Miret

ESCRITORES/WritersJuan [email protected] LafónSamuel RamírezTRADUCTOR/TranslatorRolf OlsenDISTRIBUCIÓN/DistributionCarlos MorenoAgustin FloresPÁGINA WEB/WebsiteFrancisco Treviño

La opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes,y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de serinterpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte,creatividad nueva, etc., son bienvenidas.

The views expressed by writers, photographers and othercontributors, and the claims made by advertisers publishedin HISPANO DE TULSA® are their own and are not to beconstrued as representative of this publication. Submissions of news features, story ideas, manuscripts,photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.

All r

ight

s re

serv

ed.

Copy

right

©20

09

Is published weekly by Zapata Multi-Media

Office AddressThe Thompson Building

20 E. fifth Street, Suite 610Tulsa, OK

Mailing AddressP.O. BOX 52054

Tulsa, OK. 74152Phone: (918) 622.8258

Fax: (918) 622.4431www. hispanodetulsa.com

HISPANO DE TULSA

Editorial / Editorial

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Con-troversia y polémica es loque ha causado el futuroconcierto del artistacolombiano Juanes, en laisla de Cuba el domingo20 de septiembre.

Pareciera que Juanes cam-biará su famosa ‘camisanegra’ que lo catapultó aléxito mundial, por unaroja-rojita con la imagendel Che Guevara; por lomenos así lo ve una bue-na parte del exiliocubano, aquellos quearriesgaron su vida y pre-firieron nadar 90 millasde agua salada entrehambrientos tiburones,en vez de quedarse calla-ditos, a espera de que loshermanos Castro le densu ración de terror.

El talento musical deJuanes no se cuestiona,bien dice el refrán ‘alCésar lo que es delCésar’, pero con respectoa materia de derechos hu-manos: cero puntos.

Hacer un concierto por lapaz, en un país sumergi-do en una terrible dic-tadura comunista, no esuna forma de pelear porel pueblo cubano, es unatorpeza gigantesca.

Los cubanos necesitan unconcierto, pero uno quegrite libertad, ¡Cuba Li-bre!.

A la excepcional Guara-chera de América, CeliaCruz, jamás se le permitióregresar a su tierra ydeleitar a sus paisanoscon su inolvidable ¡azú-car!; tampoco se le per-mite a Gloria Estefan po-ner a bailar con su ritmoa los millones de presosdel régimen castrista;¿por qué?, sencillamenteporque a los dinosauriosCastro no les gusta que ledigan la verdad en sucara y menos en su pro-pio patio.

Juanes, ¿qué se siente lle-var una camisa manchadade comunismo?.

TULSA, Oklahoma – TheSept. 20 concert byColombian singer Juanesin Cuba is causing contro-versy.

It looks like Juanes willexchange his famous“black shirt” thatlaunched his worldwidesuccess for a red shirtwith the image of CheGuevara. At least that ishow it is seen by a goodportion of the exiledCuban community --thhose who risked theirlives and preferred toswim 90 miles across thesea amid hungry sharks,instead of remaining qui-et awaiting the ration ofterror doled out by theCastro brothers.

The musical talent ofJuanes is not challenged.As the saying goes, “Ren-der to Caesar that what isCaesar’s.” But regardinghuman rights, he gets:zero points.

To make a concert forpeace in a country buriedin a terrible Communistdictatorship is not a wayto fight for the Cubanpeople; it’s a giant blun-der.

Cubans need a concert,but one that calls our forfreedom – for a free Cu-ba!

America’s exceptional“guarachera” singer CeliaCruz was never allowed toreturn to her native coun-try and delight her coun-trymen with her unforget-table “Azucar!” (sugar)phrase. Neither is GloriaEstefan allowed to useher rhythm to get millionsof prisoners in the Castroregime to dance. Why?Simply because the Cas-tro dinosaurs don’t like tobe told the truth to theirface or in their back yard.

Juanes, how does it feelto wear a shirt stainedwith Communism?

A T T O R N E Y A T L A WWith over 30 years experience

TERREL B. DOREMUS & ASSOC. P.C.

• Immigration • Auto Accident/Work Injury• Criminal/Traffic Tickets

10202 E. 41st Street Tulsa, OKWe also speak Spanish

If you are looking for an honestlawyer who likes to help people, call:

991188--447777--77770099

DE LO QUE PASAEN NUESTRACOMUNIDAD

EN LASECCIÓN TULSA

¡SUSCRÍBASE YA!

918.622.8258

¡MANTÉNGASEINFORMADO!

Juanes se puso lacamisa roja

Juanes puts on ared shirt AP

LA HABANA, Cuba - Laiglesia católica de EstadosUnidos y Cuba quieren ser"protagonistas" de unacercamiento entre suspaíses, dijo una delegaciónde obispos estadouniden-ses que llegó a la isla enuna visita de solidaridad.

"Cada vez que hay unanueva administración, haynuevas oportunidades. Laiglesia en Estados Unidosestá tratando de influen-ciar la política de nuestrosgobiernos y hace años tra-tando de que haya un cam-bio en cuanto al embargo",expresó el obispo de Or-lando, Thomas GerardWenski en un encuentrocon periodistas.

El prelado, un obispo aux-iliar y otros dos sacer-dotes, llegaron a Cuba ellunes para una visita decinco días a la isla y en lacual recorrerán ademásHolguín y Santiago de Cu-ba, en el oriente del país.

La delegación estuvo en-cabezada por el cardenal

Sean Patrick O'Malley, ar-zobispo de Boston y es laprimera desde que tomó elpoder el presidente esta-

dounidense Barack Oba-ma.

Wenski, quien pertenece alcomité de política interna-cional del consejo episco-pal estadounidense, ase-guró que a lo largo de 50años las "oportunidades"para un diálogo binacionalse habían "perdido", peromencionó con agrado lasmedidas anunciadas porObama de permitir unaflexibilidad para viajes decubano-americanos a la is-la.

"La iglesia aquí y alláqueremos ser protagonis-tas de esa mayor cerca-nía", expresó Wenski.

Se trata de un visita de"solidaridad" con los cu-banos, comentó por suparte uno de los sacerdotesvisitantes, el padre An-drew Small.

La gira permitirá a los es-tadounidense ir a lugaresque fueron afectados porlos ciclones del 2008 -quele costaron al gobierno de

la isla unos 10,000 millo-nes de dólares- y para loscuales los católicos del ve-cino país dispusieron do-naciones por "casi un mi-llón de dólares", explicóO'Malley.

HAVANA, Cuba – A dele-gation of U.S. RomanCatholic Church leadersurged Barack Obama's ad-ministration Tuesday toseize what they called arare political opportunityto lift the 47-year-old eco-nomic embargo againstCuba's communist govern-ment.

Bishop Thomas Wenski ofOrlando, Florida, said theU.S. church welcomed arecent move by Washing-ton to relax travel restric-tions on Cuban Americanswith family in Cuba aswell on the remittancesthey can send to thosefamilies. But he said thereis much more to be done.

Wenski said at a news con-ference that the U.S.church hopes "both sideslisten to their better an-gels" and move to normal-ize ties.

The U.S. church long has

urged an end to the embar-go, imposed by Washing-ton in 1962 to weaken Cu-ba's communist govern-ment. Opponents arguethat easing or lifting thesanctions will only sustaina government that doesn'ttolerate dissent.

Cardinal Sean O'Malley ofBoston said Obama's elec-tion presents a rare oppor-tunity to bridge an "im-mense psychological dis-tance" that has marredrelations and end an eco-nomic policy the churchsays punishes Cuban citi-zens.

"There were other oppor-tunities that were lost,"Wenski said. "And it's im-portant we do not lose theopportunity this time."

Wenski, O'Malley andAuxiliary Bishop OscarCantu of San Antonio,Texas, met on Mondaywith Cuban CardinalJaime Ortega and diplo-mats at the U.S. InterestsSection, which serves asan informal U.S. govern-ment mission. Theyplanned to meet with Ri-cardo Alarcon, head ofCuba's parliament, laterTuesday.

AP

BAGDAD, Irak – Varias explo-siones en Bagdad mataron elmiércoles al menos a 75 per-sonas e hirieron a otras 300, in-formaron la policía iraquí y au-toridades de salud.

Los ataques en la capital iraquíocurrieron poco después de las10 de la mañana, primero cercadel Ministerio de Hacienda en elnorte de la ciudad y diez minu-tos más tarde cerca de la can-cillería dentro de la llamadaZona Verde, donde se encuen-tran varias oficinas importantesdel gobierno y la embajada esta-dounidense.

Las autoridades indicaron que laexplosión que causó el mayornúmero de muertes ocurrió cer-ca de la cancillería. En el ataquemurieron decenas de personas ycientos resultaron heridas. Lasautoridades indicaron que lacifra de víctimas aumentarámuy probablemente.

Agregaron que otras cinco ex-plosiones, en su mayor partemediante vehículos cargados deexplosivos, fueron detonadas enotras partes de la capital, matan-do por lo menos a 12 personas ehiriendo a decenas más.

Los funcionarios hablaron acondición de guardar el anoni-mato por no estar autorizados afacilitar la información.

La fuerza de la explosión arran-có trozos de hormigón del edifi-cio de 1o pisos, rompió venta-nas y aplastó autos estacionadosen la calle. Decenas de autosfueron destruidos por el fuego.

La onda expansiva dañó edifi-cios vecinos, y una gran zona entorno del ministerio quedó cu-bierta de escombros y vidriosrotos.

BAGHDAD, Iraq – A truckbomb tore through Iraq's For-eign Ministry Wednesday,knocking out concrete slabs andwindows and leaving a mass ofcharred cars outside as a waveof explosions around Baghdadkilled at least 75 people.

It was the deadliest day in thecapital since U.S. troops largelywithdrew from cities on June 30and a major challenge to Iraqicontrol of Baghdad. A steady es-calation of attacks this monthhas sparked fears of a resur-gence of violence ahead of nextyear's national elections.

The deadliest of the attacks hitnear the Foreign Ministry,killing at least 59 people andwounding 250. Officials saidthe toll may climb as rescueworkers dig through rubble anddebris. The ministry is just out-side the Green Zone, the mostheavily protected part of thecapital. The officials all spokeon condition of anonymity be-cause they were not authorizedto release the information.

The force of the explosion blewconcrete slabs off the front ofthe 10-story building, shatteredwindows and crushed carsparked outside. Dozens of carswere burned.

FROM A-1

AP

BOGOTA, Colombia – GenMiguel Maza Marquez was de-tained over the assassination ofpresidential candidate Luis CarlosGalan.

The murder is believed to havebeen ordered by Medellin drugscartel boss Pablo Escobar, but 20years later still has not been prop-erly solved.

Mr Galan was shot dead as he ad-dressed a rally in Bogota in August1989.

He was the favourite to win thepresidential elections.

Gen Maza was head of the Admin-istrative Security Department(Das), in charge of Mr Galan's per-sonal security.

Gen Maza is accused of scalingdown Mr Galan's security detail

New information about the killinghas recently come to light, after aparamilitary leader stated that theassassination had been carried outwith the complicity of the Das.

Investigations by the attorney gen-eral's office uncovered allegationsthat Gen Maza had changed MrGalan's head of security just beforethe assassination, replacing an ex-perienced officer with a relativenovice, and reduced the protectiondetail from 15 to just five agents.

The attorney general's office hasnot explained why Gen Mazawould work with the Medellin Car-tel or want Mr Galan dead.

Less than four months after MrGalan's assassination, as Pablo Es-cobar waged war on the state overthe issue of extradition, Gen Mazawas himself targeted in a massivecar bomb - set up by the MedellinCartel - detonated outside the Dasheadquarters in Bogota, whichkilled more than 50 people.

Cuba-EEUU: Iglesia espera ser "protagonista" de relación US church leaders urge Obama to end Cuba embargo

AGENCIA / NEWS SERVICE

Obispo/Bishop Thomas Wenski.

Serie de explosiones en Irak matan75 y hieren a 300

Wave of Baghdad blasts kills at least 75

Capturan a general por asesinato decandidato colombiano en 1989Colombia arrests ex-security head

AGENCIA / NEWS SERVICE

Miguel Maza Marquez.

Page 3: Hispano de Tulsa 8/20/09 Sec A

Y MB C

A-3

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 20 de agosto de 2009 - Thursday, August 20, 2009

www.hispanodetulsa.com

Oficina 494-0740 Casa 298-8540Fax 494-3963 Licencia # 303991

9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137

Tramitamos la licencia internacional y licencias debienes raíces para compra y venta de inmuebles.

A G E N T ECARLOS GALAN

¿¿BBuussccaa aa uunn aaggeennttee ccoonnffiiaabblleeqquuee llee ppuueeddaa aayyuuddaarr

ccoonn ssuu ppóólliizzaa ddee sseegguurroo??

Llame a Carlos Galán“El Galán”, quien leayudará a obtener elseguro de su auto, desu casa, y de vida.

¡Ahora aceptamos licencias de otros países!

Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:

•Licencia de conducir de cualquier estado•Pasaporte de cualquier país•Credencial para votar IFE•Matrícula consular•Identificación con fotografía decualquier estado

•Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)

382-5236445 South Lewis AveTulsa, OK

Margarita WagnerTe ayuda en tu idioma.

ABRE TU CUENTA DE CHEQUES

G R AT I SMEMBER FDIC

6212 S. Lewis, Suite 191

Tel. 519-8861

ABOGADO HISPANO Y CONSULTOR DE LEY

Jorge L. CarrasquilloAsesoría en compra de casaCasos criminalesDivorciosCasos de inmigración

Con más de 30 años de experienciaEspañol es mi idioma

CC EE NN TT RR OO LL EE GG AA LL HH II SS PP AA NN OO

PARA ALCANZARTE MEJOR.

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Elcomité organizador delDía de la Ciudadanía,anunció el inicio de lospreparativos del evento deéste año, el cual será cele-brado el 17 de septiembreen el centro comunitarioCharles Schusterman.

Aunque el día de la ciu-dadanía es una festividadnacional desde el año1952, ésta es la segundavez que a nivel local se de-

sarrolla el evento, dondenuevamente las voces pro-tagonistas que se escu-charán serán las de los fu-turos líderes, específica-mente los estudiantes delcuarto y quinto grado dealgunas escuelas en el áreametropolitana de Tulsa.

La misión del evento es re-saltar los beneficios querepresenta ser ciudadanode ésta nación, así comoincorporar las bases fun-damentales del sueñoamericano: libertad, opor-

tunidad e igualdad, expli-caron sus organizadoresMark Leblang, ChrisGentges, Blanca Thames yMarvin Lizama.

La programación delevento incluye un actoprotocolar a la bandera, asícomo el manifiesto delealtad a la patria; la se-gunda parte contará conbreves representacionesartísticas acerca de los ci-mientos del sueño ameri-cano, desde la perspectivade los niños.

Una sección muy impor-tante de la celebración esel concurso especial detrabajos escritos, en el cuallos estudiantes podrán par-ticipar al responder en 150palabras lo que significapara ellos la ciudadanía através del voto.

El comité organizador yaha está enviando a las es-cuelas el material informa-tivo y reglas del concurso,cuya fecha límite de entre-ga es el martes 2 de sep-tiembre, en las oficinas dela Cámara de ComercioHispana de Tulsa, locali-zadas en la 10802 East31st Street.

Un honorable jurado cali-ficador tendrá la difíciltarea de examinar los tra-bajos y otorgar 3 lugares,cuyos premios de $100,$50 y $25 dólares respecti-vamente, se entregarán alos ganadores, en forma detarjetas de regalos para serutilizadas por útiles esco-lares.

Padres y representantestambién están invitados acelebrar el día de la ciu-dadanía, ya que habrá mó-dulos informativos y áreasde registro de votantes.

TULSA, Oklahoma – Citi-zenship Day in Tulsa willbe held Sept. 17 at the

Charles SchustermanCommunity Center, ac-cording to the event’s or-ganizing committee.

Although Citizenship Dayhas been a national eventsince 1952, this will be thesecond year that the obser-vance is held locally, andonce again Tulsa areafourth and fifth grade stu-dents will take part.

The goal is to highlight thebenefits of U.S. citizen-ship and the foundationsof the American dream:freedom, opportunity andequality, said organizersMark Leblang, ChrisGentges, Blanca Thamesand Marvin Lizama.

The event will include aflag presentation ceremo-ny a loyalty oath and artis-tic presentations by chil-dren regarding the bases ofthe American dream.

An important part of thecelebration is an essaycontest. Students may par-ticipate by writing in 150words what citizenshipmeans to them.

The committee has al-ready been mailing contestinformation and rules tothe schools. Deadline forsubmissions is Sept. 2.Works must be deliveredto the Greater Tulsa His-panic Chamber of Com-merce, 10802 E. 31 St.

Judges will select the topthree winners, who will re-ceive gift certificatesworth $100, $50 and $25to buy school supplies.Parents may also attendthe event, where informa-tion and voter registrationbooths will be set up.

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Con undonativo de $5,600 provenientesde la Fundación Hispano Ameri-cana, dirigido al Centro de Re-cursos Hispanos de las Bibliote-cas del condado de Tulsa, se lo-grará un incremento de losprogramas y recursos hispanos.

“La Fundación Hispano Ameri-cana ha estado vinculada pormucho tiempo con las Bibliote-cas del condado de Tulsa” dijoDenny Saunders, presidente dela Fundación Hispano Ameri-cana. “Ambas organizacionestrabajan localmente para preser-var y promover la cultura his-pana.

A través de nuestra acción con-junta, seguiremos presentandoeventos culturales que enaltez-can el arte, la historia y las con-tribuciones de los hispanos”

El donativo le permite aumentarla colección del Centro de Re-cursos Hispanos, el cual fun-ciona en la Biblioteca RegionalMartin, en la 2601 S. GarnettRoad .

El Centro de Recursos Hispanos

brinda servicios culturales, edu-cacionales y actividades tanto eninglés como en español para to-dos sus usuarios.

“Compraremos DVDs, CDs, asícomo las películas en españolmás populares entre los adultosy niños” dijo Sara Martínez, co-ordinador del Centro de Recur-sos Hispanos.

“También usaremos el dinerodel donativo para traer artistaslocales a la biblioteca y brindarseminarios infantiles que en-señen manualidades y técnicasde arte latinas”.

Para mayor información acercade los programas del Centro deRecursos Hispanos, llame al669-6346 o visite el portalwww.tulsalibrary.org

TULSA, Oklahoma – A $5,600donation from the HispanicAmerican Foundation to TulsaCity-County Library’s HispanicResource Center will allow forincreased Hispanic programsand resources.

“The Hispanic American Foun-

dation has long partnered withTulsa City-County Library,”said Denny Saunders, HispanicAmerican Foundation president.

“Both organizations work local-ly to preserve and promote theHispanic culture. Through ourpartnership, we will continue topresent cultural events high-lighting the art, history and con-tributions of Hispanics.”

The grant allows TCCL to en-hance the Hispanic ResourceCenter collection, which ishoused at the Martin RegionalLibrary, 2601 S. Garnett Road.

The Hispanic Resource Centerprovides cultural, educationalresources, activities, and servic-es for both Spanish and Englishspeaking customers.

“We will purchase DVDs, CDs,and the library’s most popularadult and children’s nonfictionSpanish language films,” saidSara Martinez, TCCL’s HispanicResource Center coordinator.

“We also will use the grant mon-ey to bring local artists to the li-brary to provide hands-on work-shops for children to learn tradi-

tional Latino crafts and art tech-niques.”

For more information on the li-

brary’s Hispanic Resource Cen-ter programming, call 669-6346or visit the library’s Web site,wwwltulsalibrary.org.

Día de la ciudadanía prepara segundo aniversarioCitizenship Day’s second anniversary is Sept. 17

La Fundación Hispano Americana entregadonativo al Centro de Recursos Hispanos

Hispanic american foundation gives grantto Hispanic resource center

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Nuevamente los estudiantes del 4to y 5to grado serán los protagonistas del día de la Ciudadanía.Once again, 4th and 5th grade students will be the stars of Citizenship Day.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Sara Martínez, coordinadora del Centro de Recursos Hispanos y Denni Saunders,presidente de la fundación hispano americana, y como marco “Isabel”, la esta-tua de bronce donada a la biblioteca por la fundación hispano americana.Sara Martinez, Hispanic Resource Center coordinator, and Denny Saunders, His-panic American Foundation president, stand with “Isabel,” a bronze statue pre-viously donated to the library by the Hispanic American Foundation.

¿ ?¿QUÉ?Día de la CiudadaníaWHAT?Citizenship Day

¿CUÁNDO?Jueves 17 deseptiembre 6pm a 8pmWHEN?6 to 8 p.m. Thursday,Sept. 17

¿DÓNDE?/WHERE?Centro ComunitarioCharles Schusterman.2021 E. 71st, Tulsa,OK.

¿CUÁNTO?El evento es gratis yabierto al público engeneralCOST?Free and open to thepublic

INFO: 231-3340

Page 4: Hispano de Tulsa 8/20/09 Sec A

FROM A-1

Aunque el directivo no re-veló detalles de la pro-puesta, es un hecho públi-co y notorio que la policíalocal no tiene la cantidadsuficiente de oficiales querequiere éste evento anual.

En caso que el departa-mento del sheriff sea el en-

cargado de proveer la se-guridad de la feria –tal ycomo lo ha hecho en elpasado-, Andrus indicóque no puede controlar lapresencia de agentes de in-migración o ICE comopopularmente se le cono-ce.

“Nosotros contratamos losservicios pero no decidi-

mos quien viene, el quetoma la decisión es quienprovee a los oficiales,” ex-plicó Andrus, sugiriendoque si la comunidad his-pana se incomoda con lapresencia de agentes de in-migración, deberían llevarsu inquietud directamenteal departamento que seadesignado para la seguri-dad.

La feria estatal se desarro-llará entre el 1 y el 11 deoctubre, y sus organiza-dores esperan sobrepasar800 patrocinantes y atraera más de un millón de visi-tantes.

TULSA, Oklahoma – Theposter for the Tulsa StateFair is already on the deskof Mark Andrus, CEO ofExpo Square. But despitethis year’s theme, “FlyingHigh,” the fair still has acloudy obstacle to clearup: the security contract.

According to Andrus, thisyear’s fair will be as safeas it has been since 1903.What has to be naileddown in the coming weeksis the security agreement,which has been offered tothe Police Department andthe county sheriff’s office.

Although he did not offerdetails of the proposal, it isknown that the local policedepartment does not haveenough officers requiredfor the annual event.

If the sheriff’s departmentprovides security, as it hasdone in the past, Andrussaid that he cannot controlthe presence of federal im-migration agents.

“We hire the services, butwe do not decide who willcome. The one making thedecision is the one provid-ing the officers,” said An-drus, suggesting that ifmembers of the Hispaniccommunity are made un-comfortable by the pres-ence of the immigrationofficers, they should directtheir concern to whicheverdepartment is hired to pro-vide security.

The fair will run from Oct.

1 to 11. Organizers expectmore than 800 sponsorsand more than a millionvisitors.

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Por primeravez en la historia el legendariomiembro de los Beatles, Paul Mc-Cartney se presentó en la ciudad deTulsa, ante una multitud cercana a20 mil personas, que se congre-garon el pasado 17 de agosto en elBOK Center.

Por casi tres horas McCartney in-terpretó lo mejor de su repertorio,incluso sorprendió a su fanaticada

con el tema I’m Down, interpreta-do en vivo por vez primera hace 45años, en el Shea Stadium neoy-orquino.

“Me sentí joven otra vez. Era comoregresarme en el tiempo. No haynadie como Paul, el concierto fuecomo escuchar un CD,” dijoChristina Zárate-Gentges, una delas miles de fanáticas que disfru-taron del único concierto bajotecho, de la gira nacional de Mc-Cartney.

Y MB C

A-4

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 20 de agosto de 2009 - Thursday, August 20, 2009

Paul McCartney cautivó a Tulsa

¿ICE, sheriff o policías?Feria de Tulsa aún sin seguridadICE, sheriff or police?Tulsa State Fair still has no security

¿QUÉ?/ WHAT?Feria Estatal en Tulsa

‘Volando Alto’Tulsa State Fair

“Flying High”

¿CUÁNDO?/ WHEN?1 de octubre al 11 de

octubre

¿DÓNDE?/ WHERE?Terrrenos de la

Feria/Tulsa Fairgrounds4000 E 15th Street.Tulsa, OK 74112

¿CUÁNTO?/ COST?Para precios de los

boletos comuníquese al(918) 744-1113

For ticket prices call(918) 744-1113

Infowww.tulsastatefair.com

Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA

Sheriff Stanley Glanz pudiera tener su equipo de oficiales de inmigración en la feria.Sheriff Stanley Ganz could have his immigration specialists at the fair.

¿Sabía usted qué?McCartney se encuentra en el libro de re-gistros mundiales Guinness, como el músi-co y compositor más exitoso del mundo,con 60 discos de oros y más de 100 mi-llones de ventas por temas.La canción Yesterday, está acreditada comoel tema con más versiones grabadas: unos3,500 artistas la han interpretado y ha sidotransmitida más de 7 millones de veces enla radio y televisión americana.De acuerdo con la asociación de composi-tores de Inglaterra, McCartney es el cantau-tor con el mayor número de temas y sem-anas, en la lista de éxitos del Reino Unido.

Jaso

n Sa

les/

HISP

ANO

DE T

ULSA

Page 5: Hispano de Tulsa 8/20/09 Sec A

Y MB C

A-5

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 20 de agosto de 2009 - Thursday, August 20, 2009

www.hispanodetulsa.com

La música se convierte en pautaMusic marks the path

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Elrock y la música clásica notienen mucho en común;sin embargo las partiturasde Beethoven y las com-plicadas notas punk deThe Clash le han servido ados jóvenes hispanos a en-contrar la pauta de su vida.

Pablo Lugo tiene 15 añosy ha estudiado piano desdeque era un pequeño de 5;mientras que Devin, de 18años y recientemente gra-duado, descubrió un nuevomundo con su guitarra alos 13 años.

La vena musical de DevinMéndez le viene de suabuelo, el cual lideraba auna banda de mariachis,donde incluso su mamá secolaba a cantar y tocar laguitarra; por su parte Pa-blo, confiesa su pasión alinterpretar a Beethoven yTchaikovsky.

En una comunidad estig-matizada con una tasa de-serción escolar de hispa-nos, cercana al 40 porciento, éstos dos jóvenes,han sabido balancear lasresponsabilidades estudi-antiles con su pasión por lamúsica.

El promedio de califica-ciones de Pablo es de 4puntos, y aunque todavíale falta un año para com-pletar la preparatoria en laescuela Booker T. Wa-shington, ya toma clasesuniversitarias en el TulsaTechnology Center, te-niendo su mirada puestaen la carrera de ingenieríamecánica en el prestigiosoMIT (Massachussets Insti-tute of Technology).

“Me gusta mucho la músi-ca clásica, por ello parapoder practicarla necesitotener mi horario, el cualempieza muy tempranocon clases a la 7:55 de lamañana en el Tulsa Tech

(Tulsa Technology Cen-ter), luego a clases (prepa-ratoria) y finalmente mipiano, con lecciones pri-vadas y otras con amigos,”explicó Pablo.

Por su parte Devin está lis-to para empezar la univer-sidad en el Tulsa Commu-nity College. Su idea estener una carrera universi-taria que lo respalde y lecomplemente su fervorpor la música.

“Simplemente quiero seresa banda en la vida de losadolescentes; quiero serescuchado, no me importala fama o el dinero, soloquiero ser feliz. Todos di-

cen que la música es vida,puede sonar trillado, perola música es mi vida, laguitarra es mi vida y es loque quiero y voy a haceren mi vida,” dijo Devin.

Además de un rincón decreatividad ilimitada y re-lajamiento total, las sinfo-nías clásicas o la rebeldíadesenfadada del rock, yason brújula y mapa delmundo que se disponen adescubrir éstos jóveneshispanos.

TULSA, Oklahoma –Rock and roll and classicmusic don’t have much incommon, but Beethoven’sscores and the complicat-ed punk notes of TheClash have helped twoyoung Hispanics set atrack for their lives.

Pablo Lugo, 15, has stud-ied piano since he was 5.Devin Méndez, who is 18and recently graduatedfrom high school, discov-ered a new world throughhis guitar when he was 13.

Devin’s musical talentcomes from his grandfa-ther, who led a mariachigroup, for which his moth-er would sing and playguitar. Pablo evidences hispassion by performingworks by Beethoven andTchaikovsky.

In a community stigma-tized by a high dropoutrate – close to 40 percent –these two teenagers haveknown how to balancetheir responsibilities asstudents and their passionfor music.

Pablo’s grade point aver-age is 4.0, and while hestill has a year to go beforegraduating from Booker T.Washington High School,he is already taking col-lege courses at Tulsa Tech-nology Center, and hisgoal is to study mechani-cal engineering at theMassachusetts Institute ofTechnology.

“I really like classical mu-sic. That’s why to practiceI need to set my ownschedule. It starts withclasses at 7:55 in themorning at Tulsa Tech(Tulsa Technology Cen-ter), then to class (highschool), and finally my pi-ano, through private les-sons and other (lessons)with friends,” said Pablo.

Devin is ready to start hisuniversity studies at TulsaCommunity College. Hisidea is to major in a sub-ject that will support andcomplement his passionfor music.

“I simply just want to bethat band in that teenager’slife,” said Devin. “I wantto be heard. I don’t carefor riches; I just want to behappy. Everyone says thatmusic is life. It may soundoverrated, but music is mylife, guitar is my life, it iswhat I want and what I’mgoing to do in life.”

Besides providing unlimit-ed creativity and completerelaxation, the classicsymphonies or the rebel-lious rock music are serv-ing as compass and map toa world that these Hispan-ic youths are aiming todiscover.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Devin Méndez, emprende una carrera universitaria, teniendo enmente su dedicación al rock.Devin Mendez goes to university with his dedication to rock in mind.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Pablo Lugo comparte la pasión por la música con sus estudios.Pablo Lugo shares his passion for music with his studies.

Page 6: Hispano de Tulsa 8/20/09 Sec A

Y MB C

A-6 HISPANO DE TULSAJueves 20 de agosto de 2009 - Thursday, August 20, 2009

Inmigración/Immigration

Caridades Católicasbrinda ayuda bilingüepara llenar la solicitudde su pasaporte. Una persona deldepartamento decorreos de los EstadosUnidos le ayudará consu solicitud.

Para más informaciónllamar a:

CARIDADESCATOLICAS:949.HOPE (4673)

FERIA DE PASAPORTES¿Necesita ayuda

llenando las aplicaciones de su

pasaporte?

4444 E 66th St., Suite 200 (Oeste de la 68 y Yale)918-254-1414 fax 918-258-1888www.tu lsa law.com

LeblangSolano, P.L.L.P.

Abogados de inmigración con más de 30 años de experiencia.Mark J. Leblang & R. Mark Solano

Se habla español

T u s a b o g a d o s d e c o n f i a n z a

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Elsenador republicano porOklahoma, Tom Coburn,aprovechó su gira estatalde 9 paradas, para respon-sabilizar del caos del sis-tema de salud, a los 12 mi-llones de inmigrantes in-documentados que seencuentran en la uniónamericana.

“Los Estados Unidos tieneel mejor sistema de saluddel mundo; es muy cos-toso, pero es el mejor.Nuestro gran problemason los ilegales, ellos estánsuccionando el sistema;hay 12 millones de ilega-les y son una carga muypesada y costosa para elsistema de salud, por esohay que cerrar las fron-teras y cobrarles una multamuy grande,” dijo Coburnel pasado 14 de agosto.

Los comentarios del repu-blicano, fueron hechos enel gimnasio del centro co-munitario de BrokenArrow, el cual congregó a1,200 personas en un re-cinto con capacidad para350.

Las apreciaciones del se-nador estatal fueron reci-bidas con una ovación depie que duró 6 minutos,mientras que los gritos quecoreaban su apellido, re-tumbaban en la acústicadel gimnasio.

Inmediatamente despuésde la extendida ovación,los asistentes de Coburnseleccionaron a 14 per-sonas de edad muy avan-zada. Sin excepción, todaslas preguntas que hicieronfueron sobre la reformadel sistema de salud.

“Tengo 86 años y no quie-ro que el gobierno decidapor mí; no quiero esperarmeses en una silla para vera un doctor; no quiero lareforma [de salud]. ¿Cómonos vas a ayudar?,” pre-guntó Cynthia Weidman.

“Voy hacer lo que he he-cho desde noviembre del2002: lo correcto,” respon-dió el conservador sena-dor.

TULSA, Oklahoma – Ok-lahoma Republican Sen.Tom Coburn, during hisnine meetings in the state,blamed the 12 million un-documented immigrantsfor the problems in the na-tion’s health care system.

“The United States has thebest health system in theworld. It is very expen-sive, but it is the best,”Coburn said on Aug. 14.“Our big problem are ille-gals, they are leaching thesystem. There are 12 mil-lion illegals and they are aheavy and expensive bur-den for the health system,so we need to close theborders and fine themheavily.”

His comments were madein the gym of the BrokenArrow Community Cen-ter, where some 1,200people filled a facility de-signed to hold 350.

The senators commentsearned him a six-minutestanding ovation, with hisname being called out

loudly and echoing in thegymnasium.

After the ovation,Coburn’s aides chose 14elderly people to ask ques-tions. All inquired abouthealth-care reform.

“I am 86 years old and I donot want the governmentdeciding for me; I do notwant to wait months, sit-ting down to see a doctor. Ido not want the [health]reform. How will you helpus?” asked Cynthia Weid-man.

“I will do what I have beendoing since November2002: the right thing,”Coburn said.

CLASES DE INGLÉSGRATIS

Iglesia Faith Cumberland2801 S. 129th E. Ave.

6 p.m. a 9 p.m. lunes a miércoles

Iglesia de San Francisco(Santuario de Ntra. Sra. de Guadalupe)

Calle 1 y Admiral6 p.m. a 8 p.m. lunes a jueves

YWCA17 y Memorial

5:30 p.m. a 8:00 p.m.lunes a jueves

Biblioteca Martin Regional2601 S. Garnett Rd.

9:30 a.m. a 12p.m. lunes a juevesNO OFRECEMOS SERVICIO

DE GUARDERIA

Iglesia Southern Hills Baptist6 p.m. a 8:30 p.m. martes a jueves

2 p.m. a 4 p.m. martes Y jueves(54th and Lewis)

Para preguntas sobrenuestroprograma o el horario,

puede comunicarse connosotros al tel. 663-0377

o al e-mail: [email protected].

OFRECEMOS GUARDERÍA

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Las 14 preguntas del foro popular fueron sobre el sistema de salud, todas ellas hechas por personasde avanzada edad.All 14 questions asked about the health system where made by elderly people.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

El senador Tom Coburn culpó a los 12 millones de inmigrantes in-documentados del problema del sistema de salud.Senator Tom Coburn blamed the 12 millions of undocumented im-migrants for the problems with the health system.

Sen. Tom Coburn: “Los ilegales son unacarga muy pesada y costosa”“Illegals are a “heavy and expensive burden”

Bristow20 de agosto / August 20

10:00 AM – 11:00 AM Bristow City Hall

110 W 7th Ave. Bristow, OK 74010

Bartlesville20 de agosto / August 20

3:00 PM – 4:00 PM Bartlesville Community Center

300 SE Adams Bartlesville, OK 74003

Oklahoma City 24 de agosto / August 24

12:00 PM – 1:00 PM Chase Bank

100 North Broadway Oklahoma City, OK 73102

Del City25 de agosto / August 25

4:00 PM -5:00 PM Del City Community Center

4505 SE 15th Del City, OK 73115

TOM COBURNPRÓXIMOS FOROS PÚBLICOS

UPCOMING FORUMS

Page 7: Hispano de Tulsa 8/20/09 Sec A

Y MB C

A-7 HISPANO DE TULSAJueves 20 de agosto de 2009 - Thursday, August 20, 2009

www.hispanodetulsa.com

WWW.ACT.ORG

IOWA CITY, IOWA—Casi134,000 estudiantes hispanosgraduados de secundaria toma-ron el examen ACT de admisióna la universidad en el 2009, loque representó un aumento de16% comparado con el año ante-rior, y un aumento de 60% desdeel 2005.

Sin embargo—y por tercer añoconsecutivo—a pesar de estedramático aumento, solamenteuno de cada diez estudiantes his-panos cumple con los cuatro in-dicadores o benchamarks es-tablecidos por ACT en las cuatrodestrezas requeridas en los cur-sos de primer año de Universi-dad.

Los estudiantes hispanos y lapreparación para la universidadEl informe College ReadinessReport de ACT revela que, entrelos estudiantes hispanos gradua-dos de secundaria que tomaronel ACT en el 2009, solamente48% (1% por debajo del año an-terior) logró, o excedió, la pun-tuación mínima establecida porACT en la materia de inglés;

27% (1% más que en el 2008) enmatemática de universidad; 35%(igual que el año anterior) enlectura, y solo 13% (igual que enel 2008) está preparado para elcurso de ciencia de universidad.

Entre los estudiantes hispanosque tomaron el examen en el2009, solo el 10% está prepara-do para la universidad en lascuatro materias.

Los estudios realizados por ACTa través de los años indican quelos estudiantes que logran o so-brepasan los indicadores depreparación universitaria (Co-llege Readiness Benchmarks)tienen mayor probabilidad de ira la universidad, mantenerse es-tudiando y graduarse de univer-sidad, que aquellos que no cum-plen con dichos indicadores.

Retos

No hay duda que el aumento enel número de estudiantes his-panos que toma el ACT es alen-tador. Sin embargo, los resulta-dos de ACT sugieren que to-davía hay espacio para mejorar.

A pesar del crecimiento sinprecedentes en el 2009, por ter-cer año consecutivo no ha habi-do ningún cambio en cuanto alas destrezas necesarias para te-ner éxito en la universidad o co-legio de comunidad.

Cynthia B. Schmeiser, presiden-ta y principal oficial de opera-ciones de la división de edu-cación de ACT, dijo que todaslas partes involucradas tienen laobligación y la responsabilidadde hacer todo lo que esté a su al-cance para asegurar que los estu-diantes de la nación estén mejorpreparados para los estudios uni-versitarios y para la vida profe-sional, una vez se gradúen de se-cundaria.

La ejecutiva de ACT apuntó queni los estudiantes, escuelas, dis-tritos, estados, ni la nación sepueden dar el lujo de no hacerlo.

El Compromiso de ACT

Como parte del compromiso deACT de aumentar las oportu-nidades de acceso a la educaciónsuperior entre los estudiantes deescasos recursos, el año pasadoésta relevó del pago a más de400,000 estudiantes (100,000más de lo que otorgó el año an-terior), para que tomaran el ACTsin costo alguno.

Como resultado de esta gestiónha habido más oportunidadespara que los estudiantes de esca-sos recursos presenten el ACT yutilizar los resultados de éstepara solicitar admisión a las uni-versidades y colegios de comu-nidad.

Sobre ACT

El ACT es un examen con baseen el currículo escolar, diseñadopara medir las destrezas acadé-micas que se enseñan en la es-cuela, las cuales se estiman ne-cesarias para tener éxito en loscursos básicos de primer año de

universidad. Las puntuacionesdel ACT se aceptan en todas lasuniversidades y colegios de co-munidad en todo el país.

También se utilizan para deter-minar los cursos que deben to-mar los estudiantes en la ma-yoría de las universidades de Es-tados Unidos. El ACT seadministra en los 50 estados y lotoma la mayoría de los estudi-antes graduados de secundariaen 27 estados de la nación

ACT es una organización inde-pendiente, sin fines de lucro, queprovee una amplia gama desoluciones en las áreas de eva-luación, investigación, informa-ción y administración de pro-gramas en educación y desarro-llo de la fuerza laboral. Cadaaño ACT sirve a millones de per-sonas en las escuelas superiores(preparatorias o secundarias),universidades, organizacionesprofesionales, y agencias de go-bierno en diferentes partes delmundo.

Ahora que celebra 50 años deservicio, ACT ofrece una va-riedad de soluciones que tienenun mismo propósito: ayudar alas personas a lograr el éxito en

la educación y en el tra-bajo.

Para más informaciónsobre ACT, visítenos enwww.act.org.

FOCUS ON educationENFOQUE EN LA educación

!Exámen físico de rutina!Vacunas

HHoorraarriioo::Lunes y martes 8:00 am to 5:30 pmMiércoles, juevesy viernes 8:00 am to 8:30 pmSábados 8:00 am to 12:30 pm

Todo nuestro personales bilingüe

¡¡RReeggrreessaa aa ccllaasseesseenn llaass mmeejjoorreessccoonnddiicciioonneess!!

918-622-0641 - 9912 East 21st St.(Calle 21 frente a los apartamentos Marina)

Oferta de regreso a clasesvence el 31 de agosto

¡APÚRATE!

Llama para hacer una cita:270-4410

9720 E. 31st St.

Se aplican algunas restricciones.Personal completamente bilingüe

• 2929 South Garnett RoadTel.:665-1520Se habla español

• 1623 South UticaTel.: 392-5100

• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Enfermedades,Lesiones laborales,Terapia deportiva,

física,Medicina General.

Aceptamos seguromédico.

Descuentos parapersonas sin seguro

médico.

Lunes a sábado8 a.m. - 10 p.m.

Domingo10 a.m. - 6 p.m.

www.medcenterOK.com

Excelencia en urgencias desde 1978

No se necesita hacer cita.

CERTIFICADOSMEDICOS $25

Sin la educaciónno hay negocios.

La Cámara de Comercio Hispana deTulsa te invita a donar útiles escolaresen nuestras oficinas, los cuales seránrepartidos en las escuelas públicas

más necesitadas.

10802 E 31st St.Tulsa, OK

918-664-5326www.tulsahispanicchamber.com

$149por elexámende lavistay loslentes.AceptamosMedicaid.

Más hispanos toman laprueba ACT, pocos están

preparados para launiversidad

Fecha límite para registrarseTest date registration deadlines

August 7, 2009September 18, 2009November 6, 2009January 5, 2010March 5, 2010May 7, 2010

Cargo de retrasoLate fee required

Agos./Aug. 8 – 21, 2009Sept. 19 – October 2, 2009Nov. 7 – 20, 2009Ene./Jan 6 – 15, 2010Mar. 6 – 19, 2010Mayo/May 8 – 21, 2010

!!""""##––!!""$$"" FFEECCHHAASS PPAARRAA EELL EEXXAAMMEENN AACCTT %% AACCTT TTEESSTT DDAATTEESS

Fecha del examen Test date

September 12, 2009October 24, 2009December 12, 2009February 6, 2010April 10, 2010June 12, 2010

Page 8: Hispano de Tulsa 8/20/09 Sec A

Y MB C

A-8 HISPANO DE TULSAJueves 20 de agosto de 2009 - Thursday, August 20, 2009