expocultur #8

60

Upload: rho-delta-ediciones

Post on 22-Mar-2016

246 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Revista Expocultur / Edición Septiembre - Octubre 2005

TRANSCRIPT

Más

info

rmaci

ón,

ap

unte

809 e

n T

arj

eta

Lect

or

.

3 / EXPOCULTUR

PortadaSecciones

Miscelánea ......................................................................................... 4

Congresos y Convenciones .......................................... 6

Ferias ......................................................................................................... 8

Hostelería ............................................................................................ 10

Nombre propio ........................................................................... 44

Agenda Cultural ........................................................................... 48

Gastronomía .................................................................................... 50

Rincón del Gourmet .............................................................. 51

Turoperadores .............................................................................. 52

Transporte .......................................................................................... 54

Publicaciones ................................................................................. 56

Equipamiento ................................................................................. 58

ReportajesFeria Internacional de Turismo Cultural ............ 12

Comarca VaqueiraUn lugar único e irrepetible ........................................................... 13

Tren Medieval a Sigüenza ................................................... 18

Artium Centro-Museo Vasco de Arte Contemporáneo .............. 19

Romanización en Ciudad Real ...................................... 24

Rafael. Retrato de un joven ............................................. 28

Museos en la Axarquía ............................................................ 30

Juan Béjar. Raices ........................................................................... 34

Pintar en Mallorca Cien años de turismo .......................................................................... 36

El Transcantábrico Metafísica sobre railes ....................................................................... 40

Museo del Aceite. Castillo de Tabernas ......... 46

Más información.apunte 800

en Tarjeta Lector.

Edita: Rho Delta Ediciones, S.L. - Av. de Valdelasfuentes, 13. San Sebastiánde los Reyes. 28700 Madrid. Telf.: 91 229 79 80. Fax: 91 229 76 02.correo electrónico: [email protected] - www.expocultur.comDirección: R. Durán. Coordinación: A. D. Rey. Redacción: N. de Diego.Imprime: Soluciones Gráficas Koala, S.L. - Depósito Legal: M-31419-2004

1133

CC.. VVaaqquueeiirraa

1188

SSiiggüüeennzzaa

2244

CCiiuuddaadd RReeaall

1199

AArrttiiuumm

2288

RRaaffaaeell

3300

AAxxaarrqquuííaa

3344

JJuuaann BBééjjaarr

3366

MMaalllloorrccaa

4400 EEll

TTrraannssccaannttáábbrriiccoo

4455

MMuusseeoo AAcceeiittee

EEXXPPOCULTUR / 4 Más información, apunte 804 en Tarjeta Lector �����

turismo de compras en madrid

El Área de Gobierno de Economía y ParticipaciónCiudadana, a través del Patronato de Turismo de Madrid, hacreado un producto para potenciar el turismo de calidad: elShopping Vip Pack. Para hacer posible la puesta en marchade esta iniciativa, el Ayuntamiento ha contado con la colabo-ración de la empresa Madrid Shopping Tour, especializada eneste tipo de turismo.

El nuevo producto ofrece un servicio de compras exclusi-vo y supone un paso más para convertir a Madrid en el grancentro comercial urbano del sur de Europa. El Shopping VIPPack incluye una guía de compras con rutas temáticas, acom-pañada por un talonario de cheques canjeables por des-cuentos o regalos en los establecimientos adheridos a estainiciativa.

Este Pack, disponible hasta el5 de enero de 2006, tiene sumercado principalmente en losturistas estadounidenses, japo-neses y rusos, de ahí que sehayan editado 10.000 unidadesen estos idiomas, además de enespañol.

Más información, apunte 8068 en Tarjeta Lector.

encuentro profesional en HuelvaDe acuerdo con las directrices aprobadas en el Plan deMarketing 2005, el Patronato Provincial de Turismo de Huelvaha emprendido la organización, en estrecha colaboración conla Federación Onubense de Empresarios, el I EncuentroProfesional de Turismo de Huelva "Travel Market 2005", que secelebrará los días 3 y 4 de noviembre en Islantilla.

Estas jornadas están dirigidas principalmente a las agenciasde viajes, touroperadores, empresas, asociaciones, colectivos y

profesionales del sec-tor turístico, tanto anivel nacional comointernacional, y quese estructura en dosactividades profesio-nales diferenciadas:una jornada técnicadestinada a presenta-

ciones profesionales de los diferentes segmentos y recursosturísticos de Huelva y otra dedicada a taller de trabajo, con unamesa redonda de empresas y entidades interesadas en lacomercialización de productos de este destino.

Más información, apunte 8069 en Tarjeta Lector.

nueva tarjeta Burgos CardEl Ayuntamiento de Burgos ha creado recientemente la tar-jeta turística Burgos Card, que permite, entre otras cosas, elacceso gratuito a los principales museos y monumentos de laciudad y sus alrededores, realizar diversas rutas turísticas yvisitas guiadas teatralizadas, así como descuentos, regalos ydetalles de atención en restaurantes, hoteles, tiendas yespectáculos de Burgos.

Al adquirir la nueva tarjeta, que cuesta 10 euros para undía y 16 para dos días, se obtiene también una guía-planode Burgos, con información detallada sobre los museos yestablecimientos asociados al programa.

Más información, apunte 8058 en Tarjeta Lector.

sistema pionero de atención telefónicaen gijónEl teléfono 902931993 que

funciona las 24 horas del día yproporciona información sobrela ciudad es un portal de vozsencillo de utilizar y que permitevarias opciones. En la actualidadGijón es el único ayuntamientode España que tiene instaladoeste sistema de atención telefóni-ca. A través de él se pueden realizar consultas sobre hoteles,actividades, la tarjeta turística o Gijón card, el tiempo, buzónde voz, empresas turísticas o pasar directamente con algunode los informadores.

En una segunda fase de implantación se podrá inclusoreservar plaza de hotel directamente y entradas a espectácu-los. Si la demanda lo exigiese en un futuro se podría ofreceren varios idiomas, hasta un total de cinco.

Más información, apunte 8059 en Tarjeta Lector.

encuentro de alto nivelEl pasado catorcede septiembre, se lle-vó a cabo una reuniónal mayor nivel en elsector turístico enEgipto: Los ministrosde turismo de Israel,Egipto, Jordania y laAutoridad Palestina se encontraron por primera vez enHurghada (Egipto) a orillas del Mar Rojo para promover el turis-mo hacia el Medio Oriente. El Ministro de Turismo de IsraelAbraham Hirchson calificó el encuentro de "histórico" y declaróque el turismo influye enormemente en la economía de laregión. Los ministros acordaron reunirse nuevamente dentro de3 meses y se llevará a cabo en la ciudad de Belén.

En la foto, de derecha a izquierda los Ministros de Turismode Israel Abraham Hirchson, de Jordania Dra. Aliaa Bouran, deEgipto Ahmed al Maghraby y de la Autoridad Palestina ZyadBandak.

Más información, apunte 8060 en Tarjeta Lector.

festival hispano-marroquí

La Plaza Mayor de Madrid será el escenario del PrimerFestival Hispano-Marroquí. Durante los días 10 al 17 denoviembre, una gran “jaima”, símbolo de la hospitalidadmarroquí, será el escenario en el que se desarrollarán dis-tintas actividades culturales, que permitirán un acerca-miento a la cultura, historia y creación artística y artesanalde Marruecos. Este Festival nace con el deseo de consoli-dar la convivencia entre los dos pueblos y dar a conoceruna imagen de la sociedad marroquí en su conjunto.

Más información, apunte 8067 en Tarjeta Lector.

EEXXPPOCULTUR / 6 Más información, apunte 805 en Tarjeta Lector �����

reuniones en castillos y palacios de la república checa

En la República Checa hay más dedos mil castillos y palacios quemuestran la larga historia de estepequeño país del corazón deEuropa. Muchos de ellos ofrecen ins-talaciones para el turismo de con-gresos, reuniones e incentivos, entreellos majestuosas construccionesgóticas, residencias de estilo rena-centista, palacios barrocos o castillosneogóticos con románticos jardines

artificiales, que en ocasiones alber-gan entre su mobiliario verdaderasjoyas de la artesanía checa y europeaa lo largo de la Historia.

La oferta es diversa en algunos seofrece la posibilidad de alojamiento,convertidos en hoteles de lujo y otrossólo la posibilidad de realizar el con-greso o la reunión en su interior,puesto que son edificios protegidospor su importancia histórica.

Más información, apunte 8014 en T.L.

foro europeo de turismoMalta se prepara para acoger el evento turísticodel año en el seno de la UE: el IV Foro Europeo deTurismo. El acto se celebrará en Valetta, capital delarchipiélago maltés, entre los días 19 y 21 de octu-bre.

La celebración de este Foro es de especial impor-tancia para Malta, un país recién llegado a la Unióny con un 25% de su riqueza nacional dependiente delturismo. Con anterioridad a Valetta, el Foro ha tenidolugar en Bruselas (Bélgica) en 2002, año de su crea-ción, en Venecia (Italia) en 2003 y en Budapest(Hungría) en 2004.

El Foro Europeo de Turismo fue creado con elobjetivo de dotar a la UE, principal destino turístico aescala mundial, de una plataforma política que per-mitiera aumentar la cooperación entre los paísesmiembros y coordinar acciones. Con esa misión,delegados de las instituciones comunitarias, ministrosde los países miembros y representantes de la indus-tria turística y de la sociedad civil se reúnen anual-mente para estudiar los retos de un sector determi-nante para la UE.

Más información, apunte 8009 en Tarjeta Lector.

guía turística virtual de san sebastián

El San Sebastián Convention Bureau, la oficina municipal de turismo,la Facultad de Humanidades de la Universidad de Deusto-SanSebastián y las empresas Vicomtech y Cicerone Servicios Interactivoshan puesto en marcha el proyecto eTravel-Pad, que proporciona al ciudadano y al visi-tante de San Sebastián nuevos servicios -envarios idiomas- personalizados de informa-ción multimedia sobre ocio y turismo en lasPDA's.

Para describir gráficamente lo que ofreceel servicio puede recrearse un escenario pro-totipo: el participante en un congreso en elKursaal, en su primera visita a Donostia, salede una sesión de trabajo y quiere dedicarunas horas al ocio. El congresista o turista por motivos de trabajocamina por la zona con su PDA, que visualiza la información que reci-be por vía inalámbrica desde la oficina de atención turística. La PDAconoce la posición actual del usuario y se conecta con la plataforma,de donde recibe datos históricos y recursos turísticos y de ocio. El usua-rio, con la puesta en marcha del proyecto eTravelPad puede utilizar unmapa tridimensional para navegar, explorar y obtener informaciónturística de la Parte Vieja donostiarra.

Más información, apunte 8010 en Tarjeta Lector.

incentivos en el gran hotel conde duque

La organización de un viaje de incentivo debe tener como princi-pal objetivo la elección de un Hotel cuyas instalaciones, servicio yubicación satisfagan plenamente a unos clientes que buscan untrato personalizado, un ambiente acogedor y un punto de partidaideal para realizar actividades después del trabajo. El mejor ejem-plo de ello nos lo ofrece el Gran Hotel Conde Duque de Madrid, unmagnífico cuatro estrellas que invita al deleite de los sentidos, quetransmite el glamour y la elegancia propios de un establecimientodistinguido y que hacen que uno se sienta como en su propia casa.

El Hotel cuenta con espacios especialmente diseñados para lacelebración de reuniones de trabajo, cóc-teles u otros eventos gracias a sus cómo-dos salones insonorizados con capacidadde albergar hasta 90 personas. Además,pone a disposición de sus clientes un par-king privado con vigilancia las 24 horas,un gimnasio gratuito y la posibilidad decontratar, para sus desplazamientos, unMaserati Quatroporte con chófer privado.

Más información, apunte 8012 en Tarjeta Lector.

talavera ciudad de congresos yconvenciones

Miembros de la Junta Directiva y representantes de ochoempresas de la Asociación de Organizadores Profesionalesde Congresos (OPC) de Madrid y Centro, visitaron Talaverade la Reina con el fin de valorar la ampliación de la ofertade la ciudad para acoger reuniones.

El alcalde de la ciudad, Francisco Rivas, y otrasautoridades dieron a conocer a los organizadores decongresos los proyectos previstos para desarrollar elturismo de negocios. La próxima llegada del AVE y laconstrucción a corto plazo de dos hoteles son factoresque refuerzan las posibilidades de Talavera para acogerreuniones. Durante la visita, los OPC pudieron compro-bar la capacidad para reuniones que presentan instala-ciones como el nuevo recinto Talavera Ferial; edificiossingulares de carácter público como la Casa del Deáno de iniciativa privada como Bodegas Osborne, SalonesPrado del Arca y el Hotel Ébora.

Más información apunte, 8011 en Tarjeta Lector.

EEXXPPOCULTUR / 8 Más información, apunte 806 en Tarjeta Lector �����

mitm latín america en guadalajaraG.S.A.R. Marketing informa que más de 200 com-pradores de incentivos y convenciones de USA yEuropa -Alemania, Reino Unido, Italia, España yotros- han solicitado ya registrarse como "hostedbuyer" en MITM Latin America, Meetings and IncentiveTrade Market, que celebrará su sexta edición enGuadalajara, México, del próximo 24 al 26 deOctubre.

Los compradores interesados en participar enMITM son directivos de corporaciones, usuarios deincentivos, de "incentive houses", "incentive travel agen-cies", agencias de eventos, ejecutivos de asociaciones,organizadores de congresos internaciones, etc...

MITM Latin America, se precia de ser la primeraferia de incentivos y convenciones de Latinoamérica ydel Caribe, habiendo demostrado, con sus cinco edi-ciones anteriores, ser la más prestigiosa feria deincentivos, convenciones y eventos en Latinoamérica yel Caribe como consecuencia de buscar en los com-pradores su calidad en vez de cantidad.

Más información, apunte 8041 en Tarjeta Lector.

alimentaria cumple treinta añosLa próxima edición de Alimentaria, quetendrá lugar del 6 al 10 de marzo de2006 en Barcelona, supondrá el 30 ani-versario de esta feria que ostenta ya lasegunda posición internacional en el rán-king ferial del sector y que ha sabido sus-tentar su crecimiento sobre el conceptode la macroferia global que marca elpulso de la industria y el de la máximaespecialización sectorial atenta a cadadetalle del mercado.

El éxito de su fórmula ferial y la grandemanda de suelo de exposición llevaráa Alimentaria Exhibitions a ocupar la totalidad del espacio de la institu-ción ferial barcelonesa, Montjuïc y Gran Vía: en total, 110.000 m2 deexposición que suponen un incremento del 6% respecto a la pasada edi-ción de la feria, en 2004. Procedentes de 70 países, cerca de 5.000empresas líderes en la fabricación y distribución de alimentos y bebidasmostrarán su oferta en Barcelona convirtiendo la ciudad en la capitalmundial de la alimentación por espacio de una semana.

Más información, apunte 8042 en Tarjeta Lector.

madi travel market celebra su 12ª ediciónDel 8 al 10 de noviembre se darán cita más de 500 empresas de turis-mo en la Feria Profesional de Turismo Madi Travel Market que tendrálugar en el Recinto Ferial Letnany de Praga.

En su anterior edición, la feria contó con 516 expositores, de los cua-les 240 eran empresas extranjeras procedentes de 30 países, y alcanzó untotal de 5.270 visitantes profesionales, un 5% más que en 2003. El espa-cio total de exhibición fue de 6.800 m2, un 1% más que en la anterior edi-ción. En esta próxima edición cabe destacar una mayor presencia de

empresas procedentes del áreamediterránea como España,Italia, Croacia y Francia.

Madi Travel Market se con-sagra en su 12 edición comouno de los mayores encuentrosde profesionales de turismo dela República Checa siendopuente de unión principal entre

la oferta turística de los países de Europa del Este y Europa Occidental.Más información, apunte 8043 en Tarjeta Lector.

acuerdo de colaboración

Con el objetivo de sentar la bases de colabora-ción precisas para la organización conjunta dediversas actividades feriales, el Consejero-Delegadode Bilbao Exhibition Centre, BEC, José MiguelCorres, y el Presidente de la Feria Internacional deSantiago de Chile, FISA, Luis Schmidt Montes, hanfirmado un acuerdo que concreta las relaciones deamistad y colaboración que han estado creándoseen los últimos años entre las dos entidades.

Este acuerdo, que ha sido suscrito por ambosdirectivos de las dos organizaciones de ferias, se haproducido como consecuencia de unos viajes adiversos países latinoamericanos y a reuniones, concontacto previo, realizados por directivos de BEC y,durante los cuales se entrevistaron con representan-tes de asociaciones de fabricantes, distribuidores,importadores y exportadores, así como con respon-sables de organizaciones feriales.

Más información, apunte 8044 en Tarjeta Lector.

feria empresaria españa-marruecos

El Palacio de Ferias y Congresos de Málaga organiza del 4 al 8 dediciembre la segunda edición de la Feria Empresarial España-Marruecos, convocatoria que, como ocurrió en su primera edición,tendrá una finalidad meramente comercial.

La Feria contará con un gran espacio exclusivo de venta directa querecreará una típica Medina en donde las empresas participantes expon-drán productos característicos marroquíes entre los que se encuentran elcuero, textiles, cerámica, orfebrería, muebles, metales y piedras preciosas.

La finalidad de este área de exposición es la de crear una plata-forma comercial en la que las empresas de Marruecos encuentren enMálaga y Andalucía una vía de salida para sus productos, se fomen-ten las oportunidades de negocio entre ambos países y se fortalezcanlas relaciones comerciales a los dos lados del estrecho.

Más información, apunte 8045 en Tarjeta Lector.

más turoperadores en turisportEntre los días 13 y 16 de octubre abrirá sus puertas enel recinto de Silleda, la XIV edición del Salón de Turismo,Deportes y Desarrollo Rural (TURISPORT 2005), certa-men pionero de la región gallega sobre el turismo ruraly las alternativas de ocio en contacto con la naturaleza.

Turisport se caracteriza por combinar acciones y acti-vidades estrictamente profesionales con otras de carác-ter lúdico-divulgativas. Entre las primeras cabe destacarla Bolsa Internacional de Contratación, concebida con elobjetivo de potenciar la promoción turística del NoroestePeninsular mediante la celebración de reuniones denegocio entre turoperadores y sus potenciales clientes.

Más información, apunte 8046 en Tarjeta Lector.

EEXXPPOCULTUR / 10 Más información, apunte 807 en Tarjeta Lector �����

dos buenas razones para visitar lisboaLos hoteles de Lisboa viven su época de máximo esplendor.Se ha duplicado el número de habitaciones desde 1990,alcanzando a finales de 2004, las 12.900 camas, distribui-

das en 89 hoteles, segúnTurismo de Lisboa.

Recientemente la oferta hotelera de Lisboa se ha vistocompletada con la llegada y remodelación de varios hote-les como el Palacio Belmonte y el Hotel Albatros.

El Hotel Albatroz se encuentra en un lugar privilegiadode Lisboa, en Cascais. Con 43 habitaciones y 10 suites, este

hotel comprende tres edificios diferentes,cada uno es un palacete y cuenta con su pro-pia historia.

En Alfama, a pocos metros de la entradadel Castelo de São Jorge, en Lisboa, dosgrandes puertas rojas resguardan el PalácioBelmonte que cuenta con 10 habitacionestodas con categoría de suites y con nombresde personajes importantes en la historia por-tuguesa.

Más información, apunte 8065 en Tarjeta Lector.

periódicos a la cartaEl Hotel Fira Palace de Barcelonadispone desde principios del mes dejunio de un innovador sistema el"Satellite Newspaper Kiosk" que ofrecea sus clientes la posibilidad de podercomprar el periódico del día en tiem-po real de 60 países del mundo, en elidioma de ese país, de una manerarápida y cómoda vía satélite, dándosela circunstancia de que muchos deestos diarios no se venden en Españapor lo que ésta es la única posibilidad de conocer las noticias de su ciudad, enalgunas circunstancias incluso antes que sus conciudadanos, debido a la dife-rencia horaria. Las páginas salen impresas en tamaño real y el tiempo en reci-bir todas las hojas del diario seleccionado no superar los dos minutos.

El servicio es proporcionado por la empresa Satellite Newspapers Iberia,SL que colabora con 180 rotativos de sesenta países.

Más información, apunte 8064 en Tarjeta Lector.

el hotel gloria palace san agustín reforma sushabitaciones El hotel Gloria Palace San

Agustín, en el sur de GranCanaria, a un paso de Playa delInglés y Maspalomas, acaba deremodelar todas sus habitacio-nes familiares, mejorando asíconsiderablemente la calidad desus instalaciones.

El Gloria Palace San Agustínes uno de los hoteles emblemáti-cos de la isla, propiedad delempresario Estanislao Mañaricúa y consta de un total de 448 amplias habitacio-nes con grandes terrazas y con excelentes vistas al mar. Las 86 renovadas habita-ciones familiares están situadas en el edificio anexo, al lado de las piscinas y losjardines del hotel. Todas ellas constan de dos habitaciones independientes conec-tadas por un pasillo, en el cual se halla el moderno cuarto de baño. Las habita-ciones familiares están preparadas para ser ocupadas por cuatro personas, yasean dos adultos y dos niños, tres adultos y un niño o cuatro adultos.

Más información, apunte 8062 en Tarjeta Lector.

50 hoteles en perú

Transhotel ha incorporado a su productointernacional más de 50 nuevos Hoteles detres, cuatro y cinco estrellas en Perú, propor-cionando al Agente de Viajes una gran ofertade establecimientos en localidades como Lima,Cuzco, Aguas Calientes, Valle de Urubamba,Arequipa, Colca, Puno, Trujillo o Chiclayo.

Entre las nuevas incorporaciones seencuentran establecimientos de cadenas inter-nacionales como Sheraton, Sol Meliá, BestWestern o Sonesta; mientras que también sehan incorporado Hoteles de cadenas peruanascomo Casa Andina, Libertador o San Agustín.

Más información, apunte 8063 en Tarjeta Lector.

el grupo pestana abriráun hotel en londresPestana, el mayor grupo hotelero portu-

gués, inicia su expansión en Europa con laconstrucción de un hotel en el centro deLondres. Ya se ha concretado la compradel terreno frente al Parque Battersea enChelsea Bridge y se prevé la apertura para2008. La inversión total será de 45 millo-nes de euros. Pestana Hotels, que en laactualidad posee 36 hoteles en Portugal,América del Sur y Africa tiene prevista laapertura de nuevos establecimientos enMadrid y París. El Grupo Pestana es pro-pietario, además del 49% de Pousadas dePortugal y tiene el 100% de la gestión deesta singular red de alojamientos en anti-guos castillos, conventos y casas señoria-les, que tiene 40 establecimientos enPortugal.

Más información, apunte 8061 en Tarjeta Lector.

EXPOCULTUR / 12

La Feria Internacional del Turismo Cultural, organi-zada por el Palacio de Ferias y Congresos de Málaga, se ha reve-lado como una de las plataformas más importantes del sectorturístico cultural a nivel internacional. Los resultados obtenidosen su primera convocatoria así lo demuestran; casi 4.300 asis-tentes, más de 2.000 profesionales, 160 empresas expositorasy 16 países representados cerraron las estadísticas de 2004.

En esta segunda edición, en la que se pretende potenciarel carácter profesional de la feria, los objetivos giran entorno alaumento de la presencia de productos turísticos culturales, asícomo una mayor presencia de ciudades, comunidades autó-nomas y países, previsiones que se cumplirán del 13 al 16 deoctubre en el recinto ferial malagueño. También, se contemplala celebración de una serie de actividades paralelas dirigidas atodos los públicos que acudan al certamen.

La feria se concibe como una convocatoria imprescindible yde referencia para estructurar un sector considerado elementopotenciador de la actividad económica de los destinos si tene-mos en cuenta que, según las cifras facilitadas por Turespaña, el37% de los viajes mundiales tiene una motivación cultural.

Son 4 las áreas en las que se dividen las actividades: zonade trabajo, conferencias y seminarios, y actividades dirigidas alpúblico general y otras reuniones paralelas.

Zona de Trabajo: La Zona de Trabajo, destinada a los pro-fesionales del sector, contará entre otras actividades con unworkshop, organizado con la colaboración de Turespaña, enel que se realizarán encuentros entre la oferta turístico cultural

española y un grupo de más de 50 compradores (touropera-dores internacionales especializados en turismo cultural).

La última de las acciones es un workshop de TurismoIdiomático organizado por la Cámara de Comercio de Málaga,que ha invitado a un grupo de 60 agentes internacionalesconscientes de la importancia del turismo idiomático en elsegmento de turismo cultural.

Conferencias y Seminarios: El Spain Convention Bureauorganiza una conferencia bajo el título "Marketing on line", yTurespaña introduce una Jornada Formativa sobre la comercia-lización del "city break" entre destinos urbanos europeos ycapitales españolas. Por su parte la OMT (OrganizaciónMundial del Turismo) organiza un Seminario bajo el lema"Estado actual y desarrollos futuros del turismo cultural" en elque se analizarán los resultados de diversos estudios y expe-riencias en diversos ámbitos del turismo cultural. El acceso aeste seminario está dirigido también a profesionales.

Actividades para público general: La organización de laferia ha previsto también la celebración de actividades desti-nadas al público general que visite la feria entre las que seencuentran una exposición de 40 metros cuadrados sobre ElQuijote, con motivo de la conmemoración del 400 aniversariode la obra cumbre de la literatura española, y un FestivalFolclórico organizado por el Área de Turismo delAyuntamiento de Málaga. Se han previsto, también, TalleresInfantiles que el Palacio de Ferias llevará a cabo en colabora-ción con la Fundación Picasso-Museo Casa Natal.

Otras reuniones: Por último se llevarán a cabo otras reu-niones paralelas a la celebración de la feria entre las que seencuentran la de la Junta directiva de AECIT (AsociaciónEspañola de Expertos Científicos en Turismo), la Junta Directivade la Academia Europea de Turismo y la Comisión de Turismode la Federación Española de Municipios y Provincias (FEMP).

Más información, apunte 8028 en Tarjeta Lector.

Comarca Vaqueira

Un lugar únicoe

irrepetibleLos municipios de Allande, Cudillero, Salas, Tineo y Vadés, situados en la zona

centro occidental del Principado de Asturias, constituyen la ComarcaVaqueira, uno de los destinos turísticos con más tradición del Principado. De

amplia fachada marítima, los concejos de Cudillero y Valdés se abren almar con playas de espectacular belleza, abruptos acantilados y grandes

ensenadas. Los concejos de Salas, Tineo y Allande en el interior cuentan conamplios valles y altas sierras montañosas. Sobre esta variedad geográfica, la

Comarca Vaqueira presenta también una diversidad social y cultural que laconvierten en uno de los lugares más interesantes de Asturias.

13 / EXPOCULTUR

Paisajes protegidos, monumentos natu-rales entre los que se encuentran robles, hayas y tejosmilenarios; dólmenes, menhires, túmulos funerarios, cas-tros, explotaciones romanas; iglesias perrománicas,románicas y góticas; monasterios; palacios; casonas sola-riegas y edificios coloniales forman una riqueza turísticadifícil de igualar.

Peculiar resulta la tradicional composición social de lacomarca. Los marmuetos ocupaban la rasa de los muni-cipios costeros. Los xaldos de asentaban sobre pueblosen los valles interiores y montañas bajas. Sin olvidar a losvaqueiros de alzada, que trashumaban con sus familias yganados entre las brañas interiores y las brañas marítimas.

De esta pluralidad social se derivan tradicionesancestrales, un folclore único, una variada gastronomía,un legado etnográfico de hórreos, paneras, molinos yutensilios de trabajo que han forjado costumbres que sehan transmitido de generación en generación.

Villas, pueblos y brañas acogen toda esta inmensariqueza natural, social y cultural convirtiendo a laComarca Vaqueira en un lugar único e irrepetible.

Allande

De gran extensión, el concejo de Allande es el másmontañoso de la Comarca. De su accidentada orografíasurgen profundos valles y sierras que conforman un

espectacular paisaje poblado de bosques de hayas, castaños, robles y alcornoques.Sobre este inigualable escenario se asientan pueblos de extraordinaria belleza. Cuentacon multitud de túmulos y dólmenes como la Tumba de Castellín. Entre los numerososemplazamientos castreños, sobresale el de San Chuis, que se atribuye al pueblo pre-rromano de los paésicos, con un buen baluarte defensivo que incluye muralla y fosos.

Quizás lo más llamativo de la arquitectura civil sea el palacio de Cienfuegos; situado enun montículo que domina el acceso a Pola de Allande, es una construcción de volúme-nes compactos y apariencia de castillo que fue erigida sobre los restos de un castro; laspartes más antiguas pertenecen al siglo XIV. La torre de San Martín del Valledor, de hechu-ra cuadrada y tres pisos, fue levantada en el siglo XVI por Juan Alonso de Valledor y Navia.En San Emiliano, auténtica joya de la arquitectura rural asturiana, destaca la casa de la Torre.

Al paso del Camino de Santiago se fueron creando numerosos albergues y hospi-tales. La abadía de Santa María de Celón fue centro de acogida de peregrinos; a media-dos del siglo XI aparece mencionado el monasterio de Santa María de Zalón, pero laiglesia actual es una edificación de principios del siglo XIII; muy interesantes son las pin-turas murales que decoran el presbiterio y la imagen románica de la Virgen de Celón.De características similares y próximas geográficamente es la iglesia de San Juan deVillaverde, donde se conserva un excelente crucifijo gótico. El tempo de San Andrésde Pola de Allande (siglo XVI) guarda en su interior un retablo manierista.

Allande destaca en lo gastronómico por la calidad de sus carnes, que son la basede los platos típicos de la zona: el pote de berzas con compango, el adobo decerdo, los frutos de seso, el picadillo y callos.

Cudillero

En el municipio de Cudillero destaca el abrupto paisajemarino donde los acantilados sólo son interrumpidos porabiertas ensenadas como las de San Pedro o la Concha deArtedo, así como por espectaculares playas, Oleiros y elSilencio son dos buenos ejemplos. En el interior se sitúanvalles como el de las Luiñas o el de Feado. Al sur se alzan lassierras de Palancas y Pumar donde se asientan las brañasvaqueiras.

La villa de Cudillero se asienta sobre el fondo de una ense-nada, adaptándose las casas a las laderasempinadas que la ciñen. El principal testigode su pasado medieval es la capilla delHumilladero, del siglo XII. La iglesia parro-quial del siglo XVI es un edificio gótico quealberga interesantes tallas.

En el Soto de Luiña se conserva laiglesia de Santa María, con una curiosatorre campanario, horadada con nichoscon esculturas de piedra; y la casa recto-ral, que fue fundada en 1713 como hos-pital de peregrinos. La parroquia de SanMartín de Luiña (principios del siglo XVIII)alberga un importante conjunto de reta-blos.

El concejo tiene un buen número deresidencias construidas por indianos, comola mansión de Las Torres, en Villademar, o lacasa de Escalada. Sin embargo este aparta-do viene presidido indudablemente por lamagnífica Quinta Selgas (finales del sigloXIX) en El Pito, un conjunto al que hay queañadir la iglesia y las escuelas. La Quinta fuediseñada por Fortunato de Selgas y el inte-rior del edificio residencial es prácticamen-te un museo, lleno de porcelanas chinas,esculturas, antigüedades, cuadros deCarreño Miranda, Luis de Morales, LucaGiordano, Corrado Giaquinto, El Greco yGoya.

La entrada deja ver la perspectiva de losjardines de diseño francés, llenos de escul-turas y fuentes. De la parte lateral de lavivienda surge el fantástico jardín de estiloinglés. La iglesia de estilo neogótico albergael altar y los canceles visigóticos proceden-tes de Santianes de Pravia. Las escuelas,cuyo material de enseñanza se exhibe enun delicioso museo, son muestra del espíri-tu filantrópico de la familia.

Otro aspecto destacable de Cudilleroes su gastronomía, en la que son muy apre-ciados los platos con pixín, merluza y elcuradillo (pitarroja seca), que forma partede la estética de Cudillero al secarse en loscorredores de las casas.

Salas

El concejo de Salas es, como figura en su eslogan, "Puertade Occidente" de Asturias. Su orografía con numerosas sierrasde mediana altitud como las de Bodenaya, Aguión, El Viso olas Traviesas generan un hermoso paisaje marcado por profun-dos valles y planicies. El río Nancea a su paso por Salas articu-la toda la red hidrográfica del concejo, además de ser uno desus principales recursos no sólo por la belleza de su entornosino por ser uno de los más afamados en toda España en lapesca del salmón.

Los Vaqueiros de Alzada y La Boda Vaqueia

La braña vaqueira más popular es Aristébano,donde todos los años el último domingo de juliotiene lugar una típica y única boda vaqueira, den-tro del Festival Vaqueiro y de la Vaqueirada.

Los vaqueiros de alzada de Asturias son unfenómeno sociocultural peculiar, complejo einteresante, comienza a gestarse a finales delsiglo XV en el marco y en la dinámica de una seriede concejos de la zona centro occidental queforman una franja entre los ríos Nalón y Naviadesde la costa hasta las montañas asturleonesas.

Desde que en el siglo XVIII se realizaran losprimeros estudios sobre los vaqueiros, muchas ydiversas han sido las interpretaciones que se handado sobre ellos, casi todas con el fin de con-vertirlos en un grupo racial diferente. No resultadifícil distinguir entre todas ellas un importantecomponente racial e incluso racista, máximecuando se conoce la profunda discriminación dela que fueron objeto a lo largo de la historia.

El nombre de vaqueiros de alzada lleva implí-cita una alusión a la base de su sistema de vida.Son vaqueiros porque vivían primordialmente dela cría de ganado vacuno y de alzada porque suasiento no era fijo durante todo el año, sino quealzaban su residencia durante el verano, dirigién-dose, ganado y familia, a las altas montañas conel fin de aprovechar los pastos. Es pues esteconcepto de trashumancia el que les confirió unsistema de vida tanto económico como culturaldiferente de los habitantes del resto de lacomarca.

En la actualidad el orgullo vaquero aún perdura con la crea-ción de la Asociación de Vaqueiros, que centra su actividadtanto en la reivindicación histórica del colectivo como en la recu-peración de la memoria perdida. Además, el propio nombre dela comarca Vaqueira, adoptado por la Mancomunidad de loscinco concejos que nos ocupan en este reportaje.

Merece la pena realizar una visita a las brañas vaqueiras deSalas, que destacan por la espectacularidad de su entorno y lasencillez de sus construcciones, integrándose perfectamenteen el paisaje.

Tineo

Es el segundo concejo de Asturias en extensión trasCangas de Nancea. Historia y naturaleza han ido de la mano

queriendo conformar una singular variedadnatural y herencia histórica. De los primerostiempos de este territorio destacan los dól-menes de El Baradal y Merillés, y una veinte-na de emplazamientos castreños.

En la calle Mayor de la villa de Tineo -por la que discurría el Camino de Santiago-se ven algunas casonas blasonadas de inte-rés entre las que sobresalen el Palacio delos García de Tineo y Maldonado, que fueconstruido en 1520 a partir de una torreque aún se conserva, remodelándose afinales del XVII, la fachada es de estéticagótico-renacentista. El Palacio de Meras(siglo XVI) en la parte baja de la villa, es deplanta cuadrada y patio, con la fachadaentre dos torres. Otros importantes pala-cios son la Casa Rojas de Santianes, elPalacio de los Omaña en Rozadiella y el deCabo de Río en Tuña.

Las muestras de arquitectura sacra sonabundantes y van desde pequeñas iglesiasde estilo románico popular hasta edificiosde considerable envergadura. Entre las pri-meras se encuentra San Esteban deRelamiego, de nave única, cubierta demadera y ábside semicircular precedido deun tramo recto. Del antiguo monasterio deSan Miguel de Bárcena, cuya fundación se

El hecho de ser un lugar de paso obligado, ha dejado a través de los distintosperiodos históricos muestras indudables de la relevancia de Salas. La ruta jacobeaatravesaba este territorio, y prueba de ello son los numerosos hospitales que lo sal-picaban para la asistencia de peregrinos y viajeros en su camino hacia la ciudad com-postelana. Los de Cornellana, Salas y La Espina eran importantes centros de acogida.

La Villa de Salas posee uno de los Conjuntos Históricos y Monumentales másimportantes de Asturias, entre los que destacan; la Torre del Palacio de los Valdés-Salas, este edificio del siglo XIV acoge el Museo Prerrománico de San Martín, dondese puede admirar un valioso conjunto de piezas y lápidas procedentes de la Iglesiade San Martín, del siglo IX, anexo a la Torre se encuentra el Palacio de Valdés Salasdel siglo XVI, las dos edificaciones están unidas por un puente al que adornan losescudos de las familias emparentadas con los Valdés, además de los suyos propios;la colegiata de Santa María la Mayor es un elegante edificio gótico del s. XVI, cuentacon interesantes retablos y obras de arte, destacando el mausoleo de arzobispoValdés-Salas realizado por el escultor italiano Pompeyo Leoni.

En Cornellana se encuentra el Monasterio Cisterciense de San Salvador,Monumento Histórico Artístico del siglo XI, alberga excelentes retablos, fachadas ydecoraciones; durante la Edad Media fue uno de los mas influyentes de la región. Enel pueblo de Doriga encontramos un hermoso palacio del XIV.

En San Esteban de las Dorigas destacan las pinturas románicas de su iglesia. EnLáneo las casas del Conde de Peñalva y la de Longoria así como el Llagar del sigloXVI. No podemos olvidar de Malleza, pueblo conocido como "La pequeña Habana"que posee un interesante conjunto de casas de indianos.

Campeonato Europeo de Bateo de Oro

Entre los días 25 y 31 del pasado mes de julio, coincidiendo con "LaVaqueirada" o fiesta anual de los vaquieros de alzada, se celebró en Navelgasel Campeonato Europeo de Bateo de Oro. Sí, hay oro en Navelgas, ya lo había

en tiempos de los romanos y pruebas de ello no faltan en esteterritorio donde hubo explotaciones hasta finales del siglo XIX yposteriormente, durante los años 50 del siglo pasado. Ríos,minas subterráneas y en trinchera fueron algunos de los yaci-mientos auríferos que se explotaron en el concejo.

Lo que en la antigüedad se hacía como método de explota-ción industrial, el bateo, hoy es un entretenimiento y un depor-te. No se necesitan especiales cualidades ni grandes inversionesen equipamiento, sólo amor a la naturaleza y paciencia. La emo-ción de esta práctica, al igual que en la pesca, la proporciona eldesafío que significa encontrar una buena pieza. La manera deutilizar la batea consiste en llenarla de arena, sumergirla en elagua, rotarla para desprender la arena superficial, retirar las pie-dras de mayor tamaño y esperar la sorpresa.

Lo mejor de los campeonatos es que puede participar todala familia, puesto que consta de diferentes cate-gorías: alevín, juvenil, aficionados, expertos, vete-ranos, tríos, parejas, equipos y hasta equiposnacionales e internacionales.

remonta al siglo X, únicamente queda en pie el templorománico de San Miguel. La leyenda dice que la funda-ción del Monasterio de Obona se realiza en el 780 porAdelgaster, hijo del rey Silo y de su esposa Brunilda. Laiglesia parroquial de San Pedro de Tineo fue erigida afinales del XIII y sufre alteraciones y renovaciones en lossiglos XVII y XVIII.

Navelgas y Tuña son dos hermosos pueblos que hansido galardonados con el Premio "Pueblo Ejemplar" en2003 y 2001 respectivamente. Vestigios y explotacionesromanas de extracción de oro se localizan en los alre-dedores de Navelgas.

Las brañas vaqueiras de Tineo destacan no sólo porsu número sino también por su extraordinaria belleza. Enla zona de Naraval, se encuentra ubicado el MuseoVaqueiro de Asturias.

Valdés

El municipio de Valdés se encuentra ubicado en lacosta occidental asturiana. Su gran riqueza y diversidadnatural se ve sintetizada en su eslogan "la mar, el río y lamontaña". La mar esculpe uno de los paisajes marítimosmás bellos del Principado; sus acantilados dan paso a unsinfín de playas y de magníficas ensenadas como la delrío Esva. El Esva es uno de los ejes hidrográficos del con-cejo junto con el río Negro que desemboca en Luarca.La montaña se asoma al mar por la franja sur del munici-pio con sierras como las de Panondres, Caborno o lasPalancas.

Los primeros vestigios históricos los encontramos entorno al Cabo Busto dentro del periodo Achólense hacemás de 50.000 años; del Neolítico el menhir de Ovienesy el dolmen de Paredes. Valdés jugó un papel importan-te en la Edad Media, otorgando Alfonso X la carta puebla y el alfolí a Lucarca.

Luarca, es una hermosa villa marinera con típicos barrios de pescadores como laPescadería o el Cambaral donde sen encuentra la Mesa de Mareantes. Conserva unbuen número de edificios interesantes como La Casa de los Marqueses de Gamonedao el Palacio del Marques de Ferrera, y la Iglesia de Santa Eulalia. El Círculo Liceo, elAyuntamiento y el Banco Español de Crédito son tres proyectos del arquitecto Manueldel Busto, en La Atalaya se ubica el cementerio, reseñable no sólo por su emplaza-miento en un promontorio sobre el mar, sino por la calidad artística de los panteonesconstruidos en el primer tercio del siglo XX.

Merece la pena realizar una visita al Aula del Mar, considerada una de las más impor-tantes del mundo marino en España, en ella encontramos especies tan singulares comoocho calamares gigantes Architeuthis de hasta 13 metros. Hasta un total de 700 espe-cies diferentes configuran un recorrido único por la vida de los mares.

En un litoral tan extenso como el que tiene Valdés el número de playas y arenalesque lo jalonan es muy abundante. Sobresalen por su interés paisajístico y ecológico lade Barayo, con un bello conjunto de dunas, marisma y estuario; La Palumbera, una estre-cha y escondida cala de difícil acceso; Tourán pequeña ensenada en la que desem-boca un arroyo; La Arena, cerrada por el cabo Busco por su extremo oriental; y laConcha Quintana, que es un amplio arenal utilizado por pescadores. Las más concurri-das son las de Sabugo, Otur, Salinas, la de Luarca y la Ribeirona en Cadavedo.

Más información, apunte 8016 en Tarjeta Lector.

EXPOCULTUR / 18

El "Tren Medieval" sale desde la estación deChamartín, a las 10:00 horas, todos los sábados de octubre ynoviembre además del sábado 10 de diciembre (el día 3 dediciembre no circulará). Además, efectúa paradas en las esta-ciones de Alcalá de Henares (10:31), Azuqueca de Henares(10:42) y Guadalajara (10:50), donde los pasajeros se puedenincorporar al viaje para disfrutar de las múltiples actividadespropuestas por el Ayuntamiento de Sigüenza.

Música, degustaciones y teatro a bordo

Desde el vestíbulo y andenes de la estación de Chamartín,el grupo de teatro Tragaleguas -con actores y músicos vestidoscon trajes medievales-comienzan a crear unaambientación especialpara el viaje. Durante lamarcha los actorescuentan a los viajerosmediante representa-ciones teatrales la his-toria de las ciudades ypaisajes por los queatraviesa el tren. Asi-mismo, los pasajerospueden degustar unaamplia variedad deproductos típicos ydulces de Sigüenza.

A la llegada a Si-güenza (11:40 am) losviajeros son recibidos en la estación por guías turísticos que lesacompañarán (en pequeños grupos para facilitar la movilidady hacer más amenas las explicaciones) durante la visita a la ciu-dad.

Descubrir Sigüenza

La primera visita de los turistas, acompañados en todomomento por los actores y los guías, es a la Ermita del

Humilladero, tradicional punto de llegada a Sigüenza. Desdeeste monumento del siglo XVI parte la visita guiada por la ciu-dad que tiene una duración de una hora y media. En ella, elviajero puede admirar y comprender el bello compendio deestilos arquitectónicos que es Sigüenza. La visita concluye enel Mercado Medieval que cada fin de semana monta sus pues-tos para recibir a los visitantes y ofrecerles productos típicos ysorprendentes como frutas, chocolates o la artesanía local.

A mediodía, la oferta gastronómica de Sigüenza tienecapacidad sin duda para satisfacer todos los paladares y atodos los bolsillos. Además, los restaurantes seguntinos ofer-tan descuentos en la factura al presentar el billete del TrenMedieval. Antes de abandonar la ciudad, y en el punto de reu-nión para la vuelta, la Ermita de San Roque ubicada en la partebarroca de la ciudad, el grupo de teatro Tragaleguas repre-senta un auto sacramental que pone fin a la estancia enSigüenza.

El regreso de los via-jeros tiene lugar a las18:10. El tren efectúa a lavuelta las mismas paradasque a la ida: Guadalajara,Azuqueca de Henares yAlcalá de Henares. La lle-gada a Chamartín es a las19:41. Durante el trayec-to de vuelta se realizaentre todos los viajerosun sorteo de una nochede estancia para dospersonas en el ParadorNacional de Sigüenza asícomo los billetes de iday vuelta en tren.

El precio de estacompleta propuesta de ocio (viajes ida y vuelta en tren, ani-maciones, degustaciones a bordo, guías turísticos, entrada amonumentos, seguro de viajeros, etc.) para descubrir Sigüenzaes de 18 E para adultos y de 12 E para niños menores de 12años. (Desde las estaciones de Azuqueca de Henares, Alcaláde Henares y Guadalajara el precio es de 16 E y 11 E, res-pectivamente).

Más información, apunte 8040 en Tarjeta Lector.

TTrreenn MMeeddiieevvaall aa SigüenzaEl Ayuntamiento de Sigüenza y Renfe pusieron en marcha el pasado

24 de septiembre el "Tren Medieval", un tren que propone una divertida-y nada convencional- excursión de un día que aúna el turismo ecológico,

el teatro, la aventura, la gastronomía y la historia de Sigüenza.

Fotos: Pedro Grifol y Quintas Fotógrafos

Centro-Museo Vascode Arte Contemporáneo

EXPOCULTUR / 20

Artium, Centro-Museo Vasco de Arte Contem-poráneo, inaugurado el 26 de abril de 2002, nació de la nece-sidad de disponer de un equipamiento adecuado para alber-gar la creciente e importante colección de arte contemporá-neo iniciada a mediados de los años setenta por la DiputaciónForal de Álava.

El museo esta ubicadoen el centro de Vitoria-Gasteiz, en concreto, en ellímite exterior del CascoMedieval de la ciudad, inte-grándose en un eje culturaljunto con el Centro CulturalMontehermoso, el Museode Arqueología, el MuseoFournier de Naipes y laCatedral de Santa María, sinolvidar el conjunto urbanode la llamada almendramedieval. Consta de dosedificios, separados por una plaza y algo no muy común, salassoterradas. El imperativo de tener que edificar una pinacotecasobre un parking de cinco plantas ya construido, llevó a JoséLuís Catón a imaginar un museo semienterrado. Con esta solu-ción el arquitecto de la Diputación ha buscado "generar espa-

cio urbano" en una zona de calles angostas. A partir de esteplanteamiento, dos de las plantas del aparcamiento se recon-virtieron en un centro cultural, ya que tres de los cuatro espa-cios expositivos -los de mayor superficie- se esconden bajo elsuelo.

Por ello, parte del Artium es invisible para quien no seadentra en sus entrañas, pero "pisable" por el público quepuede atravesar la plaza interior sin ser consciente de que bajosus pies se esconde una colección de obras de arte. "Heintentado que, al igual que una bodega, sea un lugar subterrá-

neo de silencio y de oscuri-dad" explicó su autor, preo-cupado también por hacerun edificio funcional y acor-de con las necesidades quele plantearon los expertosen museos. En el exterior,destaca la ausencia de retó-rica. Un edificio de granito,metal y cristal.

La colección permanen-te del museo está integradapor obras de artistas espa-ñoles, especialmente vas-cos, y está compuesta por

2000 piezas de pintura, escultura, grabado, dibujo, fotografía,video e instalaciones. La calidad de estos fondos ilustra unrecorrido elocuente y significativo, de lo que ha sido y es, elarte durante el siglo XX, desde las primeras vanguardias hastael arte más actual. Además, el estudio y análisis que se hace de

21 / EXPOCULTUR

la Colección, unido a su riqueza y variedad, permite la rotaciónde fondos a través de presentaciones que atienden a criteriosconceptuales y expositivos diferentes cada vez.

Paralelamente se desarrollan exposiciones temporales decámara, que ponen en contexto una obra singular de la colec-ción permanente con otras obras o artistas coetáneos.

Además, Artium organi-za una dinámica y ampliaprogramación de exposi-ciones temporales, en sumayor parte inéditas, frutode la investigación realizadapor el propio museo o de lacolaboración con otrosmuseos y centros de artede prestigio.

Las exposiciones tem-porales, con diferentesobjetivos y formatos, refle-jan el pulso de lo que hasido y es la creación moder-na y contemporánea.Algunos proyectos, son fruto de una reflexión en torno a unaidea como la exposición colectiva Melodrama oAgrupémonos todos. Otras, en cambio, presentan a través derevisiones o retrospectivas un estudio más profundo sobre unartista o una época, como el caso de la francesa Orlan, lacolectiva germano-española Tan Cerca, Tan Lejos, o la de losdiseñadores americanos Charles y Ray Eames. Los proyectos

desarrollados específicamente para Artium también, ocupanun lugar de interés, como el de La Isla de los Vascos de JoanFontcuberta o Retrotabula de Perejaume. Sin olvidar la creaciónde los artistas jóvenes, que incluye siempre en su programa-ción anual con nuevos valores que ya han comenzado a des-puntar en el mundo artístico como Joan Mikel Euba o Naia delCastillo.

Junto con las exposicio-nes, el museo ofrece unavariada serie de actividadesque contextualizan las mues-tras temporales, al mismotiempo que difunden otrasmanifestaciones artísticasrelacionadas con la crea-ción contemporánea.

Ciclos de cine, confe-rencias, seminarios, mesasredondas, o actuaciones dedanza y música contempo-ránea son algunas de laspropuestas del Centro-Museo. Sin olvidar su pro-

funda vocación educativa, para ello diseña numerosos y dife-rentes programas, cada uno con una metodología adecuadapara su tipo de público, proporcionando de esta manera alvisitante una experiencia adaptada a sus intereses y necesida-des.

Más información, apunte 8066 en Tarjeta Lector.

El programa de inauguracio-nes de otoño en Artium deÁlava se abrirá con la exposi-ción "Highlights" (Sala Este Baja,del 6 de octubre al 15 deenero de 2006) del artista ala-

vés Prudencio Irazabal (Puentelarrá, Álava,1954). Irazabal, que vive y trabaja enNueva York desde hace casi dos décadas,expone regularmente en Estados Unidos yEuropa, y su obra se encuentra en desta-cados museos y colecciones de amboslados del Atlántico. Desde los 80,Prudencio Irazabal ha centrado su trabajoen la pintura, el color y la luz, y en la inves-tigación de sus respectivos componentes.Sus obras hablan sobre la pintura en símisma y se caracterizan por la sutileza enla gradación del color, aplicado en nume-rosas e imperceptibles capas de veladurapara crear manchas indefinidas, sin forma,con resultados profundos, intensos y espi-rituales.

Quince días después de la aperturade "Highlights", Artium inaugurará la mues-tra de Maider López "Coches" (Sala Norte,del 20 de octubre al 8 de enero de2006), que supone un nuevo avance en lainvestigación artística de la artista guipuz-coana (Donostia-San Sebastián, 1975). Lasinstalaciones, intervenciones en el espacioarquitectónico y esculturas en las que elcolor adquiere un papel protagonista, danpaso a intervenciones en el espacio urba-no y natural. Para ellos, Maider López sesirve del protagonismo y de la omnipre-sencia del automóvil en la ciudad y su

invasión de la naturaleza. Laexposición está compuestapor una selección de foto-grafías, tanto en espontáneosaparcamientos públicoscomo en parajes naturales,junto con una intervenciónsobre el espacio arquitectó-nico de la sala medianteobjetos-señales de color.

La Sala Norte de ARTIUM alojará también laexposición del certamen bienal Gure Artea,organizado por el Gobierno Vasco. Los artis-tas seleccionados para esta edición son IbonAranberri, Iñaki Garmendia y Azucena Vieites,que expondrán obras realizadas para la mues-tra que se celebrará en ARTIUM del 27 deoctubre al 8 de enero de 2006. El comisariode la exposición es Peio Agirre.

El marcado acento vasco del programade Otoño de ARTIUM se completa con laexposición "25 obras de arte, 25 años de laUPV-EHU", organizada por la Universidad delPaís Vasco en su 25 aniversario (Sala Este Alta,del 17 de noviembre al 11 de diciembre). Setrata de una exposición colectiva de profeso-res o ex-profesores universitarios galardona-dos en algún momento en los Premios GureArtea. La muestra, comisariada por XabierSáenz de Gorbea, incluye 25 obras de DaríoUrzay, Alfonso Gortázar, Ángel Bados, JesúsMaría Lazcano, Juan Luis Moraza, Dora Salazaro Txomin Badiola, entre otros autores.

Finalmente, ARTIUM inaugurará el próximo10 de noviembre una nueva exposición de laserie "Arquitectura del vino", en este casodedicada al proyecto que el arquitecto cana-diense Frank Gehry realiza para BodegasMarqués del Riscal en Elciego, Álava. La expo-sición contará con fotografías, maquetas yaudiovisuales sobre el hotel, cuya aperturaestá prevista para el los primeros meses de2006. Una selección de piezas de titanio dediferentes tonalidades permitirá observar decerca el material con que está realizada lacubierta del edificio.

PROGRAMACIÓN DE OTOÑO

ARTIUM, Centro-Museo Vasco de Arte Contemporáneo, presentarácinco nuevas exposiciones en su programa de otoño, cuatro de ellas

dedicadas a artistas vascos.

Fotos cedidas por Artium

Más información, apunte 808 en Tarjeta Lector �����EEXXPPOCULTUR / 22

EXPOCULTUR / 24

VESTIGIOS DE ROMANIZACION EN LA

PROVINCIA DE CIUDAD REAL

II:: RRUUTTAA AA TTRRAAVVEESS DDEE EENNCCLLAAVVEESS RROOMMAANNOOSS ..

Texto: Mari Cruz Illescas Garcia- Pardo.O. A. de Promoción de Intereses Provinciales.

Aunque menos conocidos que sus homónimoscosteros, la Provincia de Ciudad Real muestrainteresantes ejemplos de presencia romana ensu suelo. Situada en el centro de la Península y

atravesada de norte a sur y de este a oestepor sus calzadas; Ciudad Real también fuetestigo de la dominación romana, como lodemuestra la vía Per lusitaniam ab Emerita

Caesareagustam, concretamente en el ramalque lleva de Laminium a Toletum, y que uníaLaminiun con Caesaraugusta, como refleja el

Itinerario de Antonino.

Sin duda, la romanización transcurrió en nuestrastierras con unas características muy peculiares, debido al mar-cado ruralismo de su poblamiento, no exento, sin embargo, degrandes y prestigiosas ciudades, como veremos más adelante.

Las rutas que proponemos siguen de alguna manera estositinerarios romanos, basados en ya conocidas calzadas ibéri-cas, realizando paradas en ciertos enclaves de vital importan-cia para comprender la romanización provincial, como Sisapoen Almodóvar del Campo, la Villa de Puente de la Olmilla enAlbaladejo o Alces en Alcázar de San Juan.

Hagamos un poco de historia; la presencia cartaginesa en laPenínsula concluye prácticamente hacía el 206 a.C., tras una seriede confrontaciones entre romanos y cartaginenses que finalizancon la derrota de estos últimos. En realidad, ésta fue la última detantas confrontaciones romano-púnicas por el control de pose-siones en puntos clave del territorio comercial conocido.

Tras aprobar el Senado Romano la Conquista y ocupaciónde Hispanía, se procede a la reordenación administrativa de los

territorios a la manera romana, dividiéndose, para su mejor ope-ratividad, la Península en dos provincias: la Citerior y la Ulterior.

Pese a los deno-dados intentos porordenar, pacificar yorganizar el terreno,una gran inestabili-dad asolaba estosterritorios. Las cons-tantes revueltas lle-vadas a cabo porlos pueblos indíge-nas motivaron queRoma enviara variascampañas hasta queTiberio SempronioGraco, entre 180-179 a.C. dominó casila totalidad de lasciudades que com-ponían las dos pro-vincias (130), que-dando sometidos alpoder romano car-petanos y oretanosdesde finales del pri-mer tercio del s. II a.C.

25 / EXPOCULTUR

Aún cuando la dominación romana era clara, seguía exis-tiendo una total inestabilidad en la Meseta, en esta ocasión,debido a los conflictos lusitanos y celtiberos, que se exten-derán desde el 154 al 133 a. C.

Concluidas estas guerras en el 133 a.C., Roma vuelve aintentar reorganizar los territorios, enviando en esta ocasiónuna comisión compuesta por diez miembros senatoriales queno pudieron solucionar la grave crisis económica que atrave-saban estos territorios, debido a las constantes razzias habidasen la Meseta.

Será en el periodo siguiente, conocido por las luchas inter-nas habidas en la República, las llamadas guerras sertorianas,cuando la presencia romana se refleje en los textos latinos, sino como escenario si como zona de tránsito de tropas.

A partir de este momento se desarrolla lo que conocemoscomo proceso de romanización, a saber, la integración de lasestructuras y modus vivendi de Roma en la estructura, la orga-nización social y las formas de vida de la población indígena.Por tanto, la romanización presentará distintas peculiaridadeszonales, ya que se trata de un proceso de asimilación de loexistente con lo impuesto. Y además simbiótico, ya que la cul-tura romana también se nutrió de las influencias culturales delos territorios anexionados.

La creación de la red viaria o el aprovechamiento y reutili-zación de algunos itinerarios que ya existían, constituía una prio-ridad en la política del imperio. Esto era debido, en parte, aque las calzadas eran uno de los factores que más contribuíana extender la romanización, a la vez que permitían un mejorgobierno de los territorios. Sin embargo no conviene olvidarque su primer objeto es el de conexión económica. Así, tam-bién era muy famosa una vía que conectaba los yacimientosde Cástulo y Sisapo, dos importantes distritos mineros, aunqueésta como otras, no son citadas por las fuentes antiguas, sino

que hemos llegadoa este conocimientoa través de las fuen-tes arqueológicas.

En este sentido,contamos en la pro-vincia con más de150 yacimientos deépoca romana oque muestran unfuerte sustrato ro-mano. Sin embargo,apenas la quintaparte ha sido exca-vada sistemática-mente.

La ruta que nos-otros proponemosgira entorno a la Vía29 del ItinerarioAntonino, conocidacomo Via Per Lusi-taniam ab Emerita

Caesaraugustam, que parte de Emerita Augusta (Mérida) yconcluye en Caesar Augusta (Zaragoza), y que cruza la pro-vincia de Oeste a Este, atravesando enclaves tan importantes anivel provincial como: Sisapo, Carcuvium, Oretum, Mariana, AdTurres, Mentesa, Laminium y Alces.

Hay que tener en cuenta, que estamos hablando de ciu-dades y mansiones que normalmente no coinciden exacta-mente con núcleos municipales actuales ó con sus términos.Hablaremos de las más reseñables.

Estos núcleos pueden identificarse con mansiones o villasrusticas, pero algunas alcanzaron incluso la categoría de ciu-dad, como le ocurrió a Sisapo.

Comenzaremos pues nuestra ruta por esta insigne ciudadque se identifica hoy con La Bienvenida, aldea de Almodóvardel Campo en pleno corazón del Valle de Alcudia.

Las referencias de las fuentes antiguas apuntaban hacia otrosenclaves, poniendo en contacto su importancia minera con lade Almadén. En efecto, Sisapo debió ser por su importanciaminera el "Almadén de la Antiguedad", es decir, el centro mine-ro más importante de la zona Suroeste, de la España Antigua.

Esta ciudad tuvo una extensión aproximada de 10 has.Rodeada por una muralla de más de 3m. de ancho y unas 28torres, tal y como se puede dilucidar por los restos arqueoló-gicos. La Bienvenida, o Sisapo, formaba parte de una rutacomercial que comunicaba, a su vez, la provincia de CiudadReal con Extremadura y Andalucía, y se la consideraba la capi-tal del minio (cinabrio). En el interior del recinto hemos encon-trado restos de viviendas de varios momentos culturales ante-riores al s. VII a. C. hasta el IV d. C.

El yacimiento presenta un momento de urbanización segu-ramente ligado a la época tardoaugustea, con una evidentemonumentalización del centro, con la consolidación de unanueva traza urbana y con una enorme "domus" que respondea la tipología de casa de peristilo con una disposición prácti-camente axial, en la que el gran patio central sirve como distri-buidor de las distintas estancias que se ubican a su alrededor.Posteriormente se pavimentaron los mosaicos y se decoró convistosas pinturas murales. En la época del bajo imperio seabandona la casa.

EXPOCULTUR / 26

Continuando por el itinerario 29, nos adentraríamos en loque antaño fueron dominios de la Orden de Calatrava, para lle-gar a Carcuvium, mansión que únicamente se menciona en elcitado Itnerario Antonio y que debido a su importancia alcan-zó la categoría de municipio en época augustea. Aunque noexiste una plena certeza, se identifica como Caracuel, sobretodo por su similitud toponímica. De dicho asentamiento, ade-más de las descripciones escritas, nos quedan numerosos res-tos arqueológicos: sarcófagos de plomo, tesorillos moneta-rios, etc...

Nuestro siguiente enclave visitable es Oretum Germanorumo el Cerro de Oreto, en las inmediaciones de Granátula deCalatrava. El Cerro de Oreto es actualmente uno de los pocosyacimientos conocidos que presentan continuidad en elpoblamiento desde, al menos, la Edad del Bronce, por lo queconstituye un yacimiento digno de visitar.

Centrándonos en la época que nos atañe, diremos queson muy numerosas las citas que las fuentes clásicas hacen deesta ciudad. Así Estrabón la enumera entre las principales ciu-dades de la región oretana, junto a Cástulo.

Tradicionalmente se sitúa dicha ciudad en el CerroDomínguez o Cerro de Oreto, junto a la ermita de Nuestra Sra.De Zuqueca, alrededor del Cerro de los Obispos.

Continuado camino, nos encontraríamos con la mansiónde Ad Turres, de la que no tenemos sino la referencia delItinerario al igual que ocurre con Mariana, antigua mansión queidentificamos hoy en día con el Santuario de Nuestra Sra. DeMairena, a tres kilómetros de Puebla del Príncipe, ó bien, enVenta de los Ojuelos a tres kilómetros de dicho santuario.

Atravesaríamos después Mentesa, de la que tampoco nosquedan restos, en las inmediaciones de Villanueva de laFuente, para encaminarnos a Laminium, importante ciudad dela época de la que ya hablaba Plino como lugar en el que seencontraban las mejores piezas de afilar instrumentos de hie-rro. Son vestigios de este recuerdo las famosas piedras de afi-lar tan abundantes en el Campo de Montiel.

Varios han sido los lugares que se han discutido comoLaminium, pero en los últimos tiempos, se identifica dicha ciu-dad con el término de Alhambra, dada la gran cantidad de

restos romanos que se encuentran aquí desde siempre, ade-más de parecer lógica una continuidad, ya que está atestigua-da, desde época prerromana, una comunidad en dicho cerro.

A continuación vamos ha hablar de la Villa de PuenteOlmilla. Esta Villa, situada a tres kilómetros al sur de la localidadde Albaladejo, fue descubierta por casualidad por un agricul-tor y se iniciaron sus excavaciones en el año 1990.

Se trata de una villa tardoimperial perteneciente a la villaaugustea. Se trata de una villa residencial de tipo peristilo conun patio central abierto rodeado de columnas y circundadopor cuatro pasillos. Presenta una disposición unitaria de lasdiferentes dependencias, agrupadas mediante un planificadodiseño conjunto.

Los espacios encontrados ocupan distintas secciones dela vivienda, destacando la habitación que se ha identificadocomo "triclinium", con una exedra semicircular. Los mosaicosson casi todos de tipo geométrico, con excepción de unmosaico figurativo que contiene dos panteras y que podríahacer alusión al tema báquico. En todos ellos se aprecianinfluencias norteafricanas.

Para terminar, esta extensa ruta en torno a la vía 29 delItinerario Antonio, llegaríamos hasta los restos de la ciudad deAlces, citada por Tito Livio como una gran ciudad celtibéricaconquistada por Tiberio Sempronio Graco en el año 179 a. C.Debió estar situada en la localidad cerca de Alcázar de SanJuan, aunque no se trata de la importante Villa que se descu-brió en este municipio en los años 50 y cuyos mosaicos, deincalculable valor, son muy similares a los encontrados enPuente Olmilla. Se encontraron concretamente en las callesque circundan la Iglesia Parroquial de Santa María y el Torreóndel Gran Prior. Son seis grandes mosaicos pavimentados, un"hipocaustum" y un "peristilo" con motivos florales y geométri-cos, datados a finales del II d.C. ó del III. En la actualidadpodemos verlos en el Museo Municipal de Alcázar de SanJuan. Igualmente los mosaicos de Puente de la Olmilla se pue-den observar en el Museo Provincial de Ciudad Real, dondetambién se recogen gran número de piezas de época romanade distintos yacimientos.

Más información, apunte 8036 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 816 en Tarjeta Lector �����

EXPOCULTUR / 28

Del 18 de octubre de 2005 al 15 de enero de 2006, con el título Rafael. Retrato de un joven ycon el patrocinio de Servired, el Museo Thyssen-Bornemisza presenta una nueva entregade la serie de exposiciones Contexto, la número 17, que en esta ocasión girará en torno

a la única obra en la Colección de uno de los grandes del Renacimiento italiano.La muestra permitirá analizar varios aspectos interesantes que se plantean en torno a este óleo,como son las últimas obras pintadas por Rafael o la colaboración de su discípulo Giulio Romano.

Retrato de un joven

RAFAEL

Los últimos óleos de Rafael constituyen un grupode pinturas muy atractivas, entre las que se encuentran algunasde sus obras maestras, como Retrato de una joven (Museo deBellas Artes de Estrasburgo), que ha sido comparada con la

pintura del Museo Thyssen-Bornemisza, o La Virgen con el Niñoy San Juanito, procedente del Museo del Louvre, París. Ambasestarán presentes en la exposición junto a otras destacadaspinturas del artista y su discípulo, cedidas para la ocasión porimportantes museos de ámbito internacional, como la Galleriadegli Uffizzi de Florencia o el Szepmüveszeti Muzeum deBudapest.

Rafael fue cabeza de un importante taller, saturado de tra-bajo, en el que el artista supervisaba la producción y realizabalos diseños generales. La exposición también se ocupará de

Rafael/Giulio RomanoRetrato de un joven. 1518-1520Óleo sobre tabla. 43,8x29 cm.Madrid. Museo Thyssen-Bornemisza

29 / EXPOCULTUR

analizar la activa participación que tuvo su discípulo, GiulioRomano, en los numerosos encargos que recibía. Esta colabo-ración fue especialmente intensa entre 1518-1520, periodoque recorre la exposición, encargándose de concluir a lamuerte del maestro, en 1520, las pinturas que habían queda-do inacabadas y haciéndose cargo de la dirección del taller.

Raffaello Sanzio (o Santi) era hijo de Giovanni Santi, artistaque trabajó como pintor para la corte de Urbino y del queposiblemente recibió las primeras lecciones relativas al dibujoy al color; posteriormente completaría su formación conPerugino. Entre 1503-04 y 1508 está documentado enFlorencia, donde conoció directamente las obras de Leonardoy de Miguel Ángel que ejercieron en él una honda influencia ycuyas novedades asimiló con rapidez, incorporándolas a surepertorio bajo su peculiar prisma. Una de sus primeras obrasfechadas son los Esponsales de la Virgen (1504), conservadaen Galleria Brera de Milán.

En 1509 se encuentra en Roma, requerido por el PapaJulio II, e inicia la decoración al fresco de una serie de peque-ñas estancias en el Vaticano; también empezó a compaginar suactividad de pintor con la de arquitecto. En esta etapa coinci-dió en el Vaticano con Miguel Ángel, que estaba trabajando enel techo de Capilla Sixtina. Tras la muerte de Bramante, en1514, el Papa León X le encarga los trabajos arquitectónicosque se estaban llevando a cabo en San Pedro. Con veinticincoaños Rafael estaba considerado ya un maestro consumado,estatus que conservó hasta el final de su vida, ocupandosocialmente una posición privilegiada.

Más información, apunte 8017 en Tarjeta Lector.

Giulio RomanoVirgen con el Niño y San Juanito. 1518-1520Óleo sobre tabla. 29x25,4 cm.París. Musée du Louvre. Departament des Pointures.

Rafael/Giulio RomanoRetrato de una joven

Óleo sobre tabla. 60x44 cm.Estrasburgo. Musée des Beaux-ArtsRafael/Giulio Romano

Virgen con el niño. 1518Sangina y albayalde sobre papel. 210x176 mm.París. Musée du Louvre. Departament des Arts graphiques

EXPOCULTUR / 30

����������

31 / EXPOCULTUR

Situada en el extremo oriental de Málaga, lacomarca de La Axarquía, está llena de grandes contrastes.Desde los mil metros de altitud de sus cumbres hasta el mismoMediterráneo se desparraman terrazas de cultivos tropicales,posibles gracias a su clima, cálido y benigno. Sus montes yvalles han sido mudos testigos del pasar de distintas culturasdesde la prehistoria, prueba de ello son las cuevas de Nerja yel Higuerón y los restos que fenicios, griegos, romanos y ára-bes dejaros hasta en el más humilde pueblo.

Axarquía es una palabra de origen árabe que hace referen-cia a su situación geográfica, a medida que nos adentramoshacia el interior de la Comarca, encontramos pequeños pue-blos que han conservado en su arquitectura popular huellas dela presencia musulmana (no en vano la reconquista de estazona no se produjo hasta finales del siglo XV). Hay un predo-minio de emplazamientos en ladera, donde el caserío, de pocaaltura, se adapta a la topografía del terreno, con calles escalo-nadas, de trazado sinuoso y con curiosas soluciones en esqui-na. Los arquillos que atraviesan las calles, los pasadizos queunen las plantas altas de las viviendas y los parámetros enjalber-gados, componen su fisonomía urbana más característica.

Poseedora de una rica y variada cultura, La Axarquía celo-sa de la conservación de sus tradiciones, cuenta con numero-sos y curiosos museos. A continuación detallamos los másinteresantes.

Museo de la Pasa (Almáchar)

El Museo de la pasa abrió sus puertas en el año 1997 en else puede encontrar una muestra de todos los enseres que sehan utilizado a lo largo del tiempo y conocer lahistoria de la elaboración de la pasa. Elmuseo se ubica en una antigua casa tradi-cional almachera, que aún conserva suestructura origina y guarda el encan-to de lo añejo envuelta en el aro-mático dulzor de la pasa moscatel.

Museo de Artes Populares

-Benagalbón- (Rincón de la Victoria)

En el año 1995 abrió sus puertas el Museode Artes Populares, como su propio nombreindica fue creado con el fin de conservar raícesy tradiciones culturales. Está distribuido endos partes, una dedicada a la casalabriega y la otra a los enseres y ape-ros de labranza. Un dato destaca-ble es que la mayoría de las pie-zas expuestas han sido donadaspor los habitantes del puebloorgullosos de conservar sus tradi-ciones.

CEPA. Centro de Estudios de la Pasa y del Vino Moscatel

(Moclinejo)

Abierto en este mismo año, este museo recopila en suinterior utensilios tradicionales utilizados en el proceso de laelaboración del vino y uvas pasas e ilustraciones fotográficasque nos hacen conocer la historia paso a paso. La Comarca dela Axarquía produce moscateles inigualables. Los más conoci-dos son los Málaga Virgen.

Casa-Museo Salvador Rueda -Benaque- (Macharaviaya)

En esta casa museo nació el 2 de Diciembrede 1957 el poeta Salvador Rueda Santos. El

mismo la definió como una casa pobre,donada al Ayuntamiento de Macharaviaya

por la Real Academia de bellas Artes deSan Telmo.

EXPOCULTUR / 32

33 / EXPOCULTUR

En ella vivió Salvador Rueda largas temporadas. Los restosde Salvador Rueda se encuentran en el Panteón de hombresIlustres en el cementerio de San Miguel (Málaga).

Museo de los Gálvez (Macharaviaya)

Este museo esta dedicado a hijos ilustres de la localidad yrecoge la historial del propio pueblo de Macharaviaya, de laciudad de Málaga y de la influencia de la familia Gálvez, tam-bién, esta dedicado al estudio de la historia hispanoamericanay centro de investigación.

Museo Etnográfico Municipal de Riogordo (Riogordo)

En el año 2001, el museo etnológico municipal abrió suspuertas para dar a conocer el contenido de su historia y tra-yectoria artesanal. El patio tiene entrada a un molino de aceitey a las salas del Paso, bodega con tinajas del s. XVII. Bodegadel s. XIX, Molino de acei-te del s. XVII al XIX, Lagarde pisar, sala de vino y lapasa. Salón s. XIX, cocinade Riogordo s. XIX, patiocon pozo y fuente, Molinoharinero final de s. XIXprincipios de s. XX, Salasde exposiciones, Capillade El Paso de Riogordo,Dormitorio del s. XIX yMolino harinero, son lassalas que nos adentran enuna Comarca especial.

Posada del Bandolero (El Borge)

En El Borge un pequeño pueblo de la Axarquía nació en1837 Luís Muñoz García, apodado como el bizco de El Borge,un bandolero que hizo historia por sus hazañas.

En este Museo se rescata la historia del bandolerismo en laAxarquía, en este caso reflejado en un personaje característicodel pueblo de El Borge.

Museo de Artes Populares -El Sarmiento- (El Borge)

Abrió sus puertas en el año 1998, dispone de dos salonesy espacios abiertos para disfrutar de la historia de la Comarcamediante una exposición de fotografías y utensilios que danprueba de la artesanía y tradición de la elaboración de la pasa.

Centro de Interpretación del Cementerio Redondo

(Sayalonga)

Este Museo se encuentra en la antigua sala de autopsias delcementerio redondo, el contenido es bastante amplio paratodo aquel que quiera conocer su trayectoria e informaciónsobre el origen del cementerio; Sobre la arquitectura, enterra-mientos y anécdotas.

Existen otros datos sobre monumentos de Sayalonga YCorumbela, recursos turísticos e información sobre los pue-blos limítrofes, Archez, Sedella, Salares, Daimalos y Cómpeta.

El cementerio de Sayalonga fue construido alrededor delaño 1930 y actualmente se encuentra clausurado para losenterramientos, así mismo se están realizando los estudios pre-vios para declararlo como bien de interés cultural.

Cueva del Tesoro de Rincón de la Victoria (Rincón de laVictoria)

Las cuevas de Higuerón, del Tío Leal, o de los Cantales,mas conocidas como cuevas del tesoro según la antigualeyenda que las cree depositarias de un magnifico tesoro.

Es una de las cuevas naturales más interesantes de la pro-vincia, tienen un origen marino y muchas de las formas ondu-ladas y suaves que adoptan sus paredes rocosas provienende este característico modo de erosión marina, siendo las for-mas geológicas más sobresalientes sus gargantas y columnas.

Las cuevas sin embar-go se han elevado sobreel nivel del mar, por lo queel agua dulce al filtrarse enestas grutas, ha aportadoun paisaje geológico másabrupto, dotando la cue-va de las típicas estalacti-tas y estalagmitas que ledan un aspecto más es-carpado. Su interés no secentra exclusivamente ensu calidad como monu-mento natural, sino históricoy cultural. Fueron reinau-

guradas el 22 de agosto del 1992.

Museo Arqueológico de la Cueva de Nerja (Nerja)

La Cueva de Nerja fue descubierta de manera casual el 12 deenero de 1.959 por un grupo de muchachos que se dedicabana la caza de murciélagos. Tras la incredulidad primera, pronto sehicieron exploraciones que culminaron con la apertura de lacueva al público en 1960 una vez se habilito la entrada artificialhoy en uso. En 1961 fue declarada monumento histórico artístico.

La Cueva de Nerja es una formación kárstica en la que sehan generado gran cantidad de espeleotemas producto deldepósito de carbonato cálcico, estalactitas, estalagmitas,columnas, banderas y coladas.

La presencia de estas sorprendentes formaciones, y eltamaño de los huecos que la albergan son su principal atracti-vo. A ello hay que añadir los restos arqueológicos encontra-dos, útiles, fósiles y pintura, ya que la cueva fue habilitadadesde hace 30.000 años, estando oculta los últimos 3000, loque ha permitido su protección.

Su longitud total es de 4823 metros y está dividida en tresgrandes concavidades, las galerías turísticas o galerías bajas, lasgalerías altas, descubiertas en 1960 y las nuevas conocidasdesde 1969.

Más información, apunte 8070 en Tarjeta Lector.

EXPOCULTUR / 34

La Galería Alfama de Madrid acogerá desde el 27 de Octubre hasta el 19

de noviembre, la exposición del prestigioso pintor figurativo malagueño Juan Béjar.

Bajo el título de "Raíces" ofrece una visión pictórica única, madura y tremendamente

minuciosa del sentir español, de ese espíritu profundo que se mantiene inalterado en

el tiempo.

La última obra de Juan Béjar despierta, como es habitual, una expectación máxima

en el mercado internacional del arte. La limitadísima producción del pintor y el amplio

espacio de tiempo empleado en la preparación de cada una de sus exposiciones dis-

para la cotización de sus cuadros. "No es posible crear todos los días sin copiar",

comenta el artista malagueño, necesitado de sosiego y tranquilidad, de auténtico

recogimiento personal para pintar.

Cada uno de los cuadros de Juan Béjar es fruto de un profundo proceso creativo,

de una evolución artística y personal. Es el resultado de viajes, de conversaciones, de

la influencia de los acontecimientos que marcan cada período histórico.

Juan Béjar tarda en esta ocasión cuatro años en reaparecer en el panorama artísti-

co madrileño tras la magnífica acogida logradas en 2001 con su muestra "Los

Desheredados de la Historia". Dicha exposición, que también tuvo lugar en la Galeria

Alfama, recibió una crítica magnífica y la totalidad de las obras se vendió durante los

primeros días de la muestra.

Tras el título "Raíces" se abre un muestrario de veinte óleos sobre tabla. La mayo-

ría de estas obras llega en formato de 100x81 cm. Mientras que las restantes se pre-

sentan en 92x73 cm.

"Raíces" presenta una serie de personajes singulares conocidos internacionalmente

como "bejarianos". Juan Béjar explora e indaga, a través de dichos seres, en las pro-

fundidades del espíritu español más arraigado. Su mirada peculiar profundiza en una

personalidad inconfundible y repleta de facetas ocultas, que han inspirado antes las

obras de los grandes maestros de la pintura española.

Béjar recorre esa misma senda artística con una mirada actual, de plena vigencia.

La obra de Béjar constituye un análisis psicológico de la España y los españoles que

viven el periodo de mayor globalización internacional de la historia.

Las veinte obras inéditas del genio malagueño retratan las facetas de un alma capaz

de volar, de la forma más natural, desde la altivez hasta el misticismo; desde el candor

hasta la crueldad.

Más información, apunte 8037 en Tarjeta Lector.

Juan

Béjar

Más información, apunte 810 en Tarjeta Lector �����

CC ÁÁ DD II ZZSANLÚCAR DE BARRAMEDAPPAARRTTNNEERR DDooññaannaa******

GG UU AA DD AA LL AA JJ AA RR AAPPAARRTTNNEERR AA llccaarr rr iiaa******

JJ AA ÉÉ NNPPAARRTTNNEERR IImmoorraa********

LLAA RR II OO JJ AALOGROÑOPPAARRTTNNEERR CCoonnddeess ddee HHaarroo******

LL AA SS PP AA LL MM AA SS DD EE GG .. CC ..PLAYA DEL INGLÉSPPAARRTTNNEERR PP llaayyaa ddeell IInnggllééss******

LANZAROTEPPAARRTTNNEERR CCooss ttaa MMaarr******

LL LL EE II DD AAPPAARRTTNNEERR SSeeggrr iiàà****

MM AA DD RR II DDPPAARRTTNNEERR SSuu ii tteess AAppttooss .. BBaarr rr iioo ddee SSaallaammaannccaa 44 LLLL

PPAARRTTNNEERR NNeeggrreessccooALCALÁ DE HENARESPPAARRTTNNEERR CCii ssnneerrooss******BOADILLA DEL MONTE

PPAARRTTNNEERR BBooaaddii ll llaa PPaallaacciioo******PPAARRTTNNEERR PP rraaddoo ddee BBooaaddii ll llaa******PARLAPPAARRTTNNEERR CCiiuuddaadd ddee PPaarr llaa******

MM UU RR CC II AABOLNUEVOPPAARRTTNNEERR PP llaayyaassoo ll******

NN AA VV AA RR RR AAPAMPLONAPPAARRTTNNEERR CCiiuuddaaddeellaa******

SS AA LL AA MM AA NN CC AAPPAARRTTNNEERR MMoonnttaa llvvoo******

SS EE GG OO VV II AAPPAARRTTNNEERR AAyyaallaa BBeerrggaannzzaa******

ZZ AA RR AA GG OO ZZ AAPPAARRTTNNEERR RRoommaarreeddaa********PPAARRTTNNEERR CCeenntteerr****

EE GG II PP TT OOALEJANDRÍAPPAARRTTNNEERR AA llee jjaannddrr ííaa******DAMIETAPPAARRTTNNEERR SSeeggaass RReess iiddeennccee HHoottee ll**********EL CAIRO

PPAARRTTNNEERR PP ii rraammiidd********HURGADAPPAARRTTNNEERR SSoommaa BBaayy RReessoorr tt********LUXORPPAARRTTNNEERR TTuuttoottee ll******SHARM EL-SHEIKH PPAARRTTNNEERR TTuurrqquuooii ssee********PPAARRTTNNEERR SSuunnsseett******

AA NN TT II LL LL AA SS FF RR AA NN CC EE SS AA SSSAINT BARTHELEMYPPAARRTTNNEERR TThhee SSeerreennoo BBeeaacchh HHoottee ll**********

wwww

ww..pp

aarrtt

nnee

rr--hh

oottee

llss..cc

oomm

Información y reservas:

EN NUESTRA

CCEENNTTRRAALL DDEE RREESSEERRVVAASS

990000 550066 990044

EXPOCULTUR / 36

Pintar en MallorcaCien años de turismo

Llo

renç

Cerd

à“C

ala

Sant

Vic

enç”

Tito C

ittad

ini“Fo

rmento

r”

Pasc

ual d

e C

ab

o“P

uert

o”

Fotos: Foto-video Bellver y Espiral produccions

37 / EXPOCULTUR

A lo largo de todo este año en la fascinante islade Mallorca se están celebrado conciertos, fiestas, exposicio-nes interactivas bibliográficas, de material impreso y audiovi-sual, concentraciones y exhibiciones de deportes náuticos,presentación de un libro conmemorativo, un Congreso deTurismo así como una magnífica exposición itinerante delfondo pictórico de Fomento que consta de más de 80 obrasdonadas por los paisajistas y costumbristas más representati-vos del siglo pasado que tuvieron vinculación con Mallorca.Todo ello para conmemorar el centenario de la creación deFomento del Turismo de Mallorca.

En el año 1905, el entonces presidente de la Cámara deComercio e Industria de Mallorca, Enrique Alzamora Gomà,fundó Fomento de Turismo de Mallorca. Su objetivo era crearlas condiciones óptimas para que en Mallorca pudiera florecerla llamada "industria de los forasteros". Al mismo tiempo, elFomento fue la primera agencia de receptivo en España, y unade las primeras del mundo, que facilitaban a los visitantes la lle-gada y una estancia agradable en la Isla. Otro objetivo fue ofre-cer la promoción publicitaria suficiente, para asentar unas bue-nas bases turísticas del futuro.

El Fomento fue la primera institución de estas característicasen toda España. Además, su reconocimiento legal fue muyprematuro, el mes de marzo de 1907, cuando fue decla-rada por Antonio Maura como "Institución de utilidadpública".

Durante la primera época, el trabajo estuvo destinadobásicamente a promover las infraestructuras y los mediosde comunicación necesarios para llevar a cabo proyec-tos como carreteras, lugares de interés público o unaincipiente producción publicitaria.

John U

lbrich

t“Cam

po

s de M

allorca”

Carlo

s Pu

ntis

“Fo

nt d

el S

epul

cre”

Erw

in H

ub

ert

audiovisuals

EXPOCULTUR / 38

Los esfuerzos de fomentar el turismo fueron interrumpidospor la Primera Guerra Mundial, aunque en el periodo de entre-guerras, la institución logró reiniciar y multiplicar sus labores.Personajes como Francisco Vidal Sureda (Palma 1888-1942),Adan Diehl (Buenos Aires 1891-1952), o Erwin Hubert (Viena1883-Palma 1963), influyeron notablemente en el turismo deMallorca.

Tanto la Guerra Civil española (1936-1939), como laSegunda Guerra Mundial (1939-1945) paralizaron toda activi-dad turística. Fomento de Turismo se tuvo que conformar conpoder sobrevivir durante este periodo, ya que muchos esta-blecimientos cerraron sus puertas, como fue el caso del GrandHotel, fundado en 1903.

Durante la posguerra, en los años 40 y parte de los 50,Fomento centró sus esfuerzos en la reconstrucción y adecua-ción de infraestructuras dañadas, y en la mejora de las comu-nicaciones.

La década de los años 50 supuso un punto de inflexiónturística. Entre otras cosas, gracias a la superación en Europa detodas las consecuencias que generó la Segunda GuerraMundial. En este periodo, destacó la labor del Fomento con elfolleto "Información General", el cual ofrecía una variada y regu-lar información turística y la campaña "Luna de Miel enMallorca". El boom de los años 60 representa la consolidaciónde turismo de masas. La construcción de hoteles y el númerode visitantes aumentaron continuamente en esta época.Entonces, Fomento por primera vez realizó una gran laborpublicitaria audiovisual, elaborando distintos videos deMallorca en varios idiomas.

La crisis energética del año 1973 y la inestabilidad políticaen esta década repercutieron en un descenso del número deturistas. No obstante, Fomento seguía adelante con sus activi-dades de promoción, realizando proyectos de gran enverga-dura. Ejemplo de ello es el "Musical Mallorca", un festival inter-nacional donde se dieron cita los más importantes músicos delmomento, o la infinidad de reproducciones con fines publici-tarios del cuadro "Sol de Mallorca", del pintor Joan Miró.

Los años 80 supusieron una nueva dinámica de actuacióny trabajo. El Estatuto de Autonomía de las Islas Baleares en elaño 1983 supuso una descentralización en ciertos temas degobierno. En 1989, se creó el Instituto Balear de Promocióndel Turismo IBATUR, un organismo público que se encargaría

Erwin Hubert Gre

go

ri Llob

era

“Garriga d

e Son D

anús”Jo

an M

iralle

s Llad

ó“Po

rt de Só

ller”

Franci

sco

Bern

are

ggi“C

aló

de

les

Agu

lles”

39 / EXPOCULTUR

de llevar a cabo semejantes competencias laborales que elFomento de Turismo de Mallorca.

En esta última etapa, bajo la presidencia de Miguel VicensFerrer, Fomento ha dado un nuevo enfoque, incorporando ycontinuando proyectos muy ambiciosos en cuando a la pro-moción interna. Entre ellos destacan la consolidación de "UnInvierno en Mallorca", la restauración de molinos de viento, lascampañas de limpieza medio ambiental, la puesta en marchadel Centro de Prensa y la creación de un abierto "Foro deDebate" de temas turísticos.

En toda esta larga trayectoria de Fomento de Turismo deMallorca, el arte ha tenido una participación muy importante yha servido como medio para conseguir sus ambiciosos pro-pósitos, no sólo para la promoción y la captación del turismo,sino para convertir el viaje en un arte. El gran acierto de susresponsables fue el de entender que la pintura era el medio

idóneo para llamar la atención del turismo que se pretendíaconquistar; un turismo de invierno, culto, selecto y sensible alas manifestaciones artísticas.

En los años veinte se editaron postales, folletos y carteles,muchos de ellos ilustrados con las acuarelas cedidas por elpintor austriaco Erwin Huber. En las distintas épocas se haneditado postales y carteles artísticos aunque fue en 1976,cuando esta idea se revitalizó con la publicación anual decalendarios que reproducen paisajes y costumbres de la isla,pintados por artistas locales o residentes. Sus originales formanparte del patrimonio de Fomento y son los que en estosmomentos se están exhibiendo en los lugares que fueron frutode la inspiración de reconocidos paisajistas y que tanto hanservido para su promoción.

Más información, apunte 8038 en Tarjeta Lector.

Bern

at Rib

ot G

eno

vart

“Costa suro

este”

José

L.

Mara

ver

“S /

T”

S. B

usq

uets “B

usse

r”“Cala Figuera”

Ram

ón N

ad

al“V

ista

de

Palm

a”

EXPOCULTUR / 40

Azul como el profundo Cantábrico. Blanco como las nieves casi eternas de las altas cum-bres de la Cordillera Cantábrica. Son los colores de uno de los trenes turísticos sin duda

más emblemáticos de la Europa Occidental: El Transcantábrico.

El Transcantábrico

metafísica sobre railesTexto: Esther Canteli

El "Transcan", como lo llamanalgunos de sus viajeros y tripulantes másjóvenes, transporta sueños sobre los cami-nos de hierro de la vía estrecha españoladesde hace más de dos décadas.

Al recorrer la hilera de vagones - habi-tualmente suele llevar más de doce -, elviaje se materializa en el espacio y en eltiempo. El Transcantábrico aporta un parti-cular homenaje a Einstein y recrea una pecu-liar teoría de la relatividad. El movimiento físi-co se torna metafísico. En su interior podrí-an imaginarse y vivirse historias de misterio,de suspense, policiacas, románticas, nove-lescas, de sentimientos, de deseos, depensamiento, de meditación...Es como uníntimo diario de viaje sobre raíles.

Sus cálidos vagones Pullman, datadosen 1928, destilan la historia y las historiasocurridas en ellos. Cada año miles de viaje-ros realizan con devoción novicia las ochoetapas de un viaje por toda la geografía, his-toria y cultura del norte español. Desde lamar Cantábrica a la meseta castellana o viceversa, que el ordende factores no altera el producto, y es que en los dos senti-dos puede trazarse este viaje, el Transcantábrico surca sobrehierro y traviesas, paisajes y lugares nuevos, y es que el trenofrece al ser contemporáneo puntos de vista inancanzables alautomóvil u otros modos de locomoción, y fuera de las rutasmás comunes de los caminantes.

Cada jornadaviajera a bordo deltren combina sabia-mente la vida en lavía férrea, el disfrutede un conceptodiferente de con-fort, y la fusión conlos olores, los sabo-res, las luces, lospaisajes, las gentes,las piedras... deaquellos lugares queson afortunados porcontar con estaciónde tren.

Cada estación,cada andén, cadaparada es diferente.De la morriña y nos-talgia gallega, la víacamina férrea porun ancestral Prin-cipado llamado As-turias, se adentra enCantabria y el PaísVasco, y de aquí,por un camino casiimposible para losalbores de la inge-niería ferroviaria su-

be a Burgos, Palencia y León, haciendo un homenaje perma-nente al Camino de Santiago y a la tierra de campos. En reali-dad, el Transcantábrico podría perfectamente ser un tren pere-grino, un xacobeo sobre raíles porque su ruta sigue con fide-lidad los dos Caminos de Santiago y a Santiago: el primigeniode la costa y el llamado francés. Tal parece que estuviera pen-sado y gestado por la dinastía de reyes asturianos que tanto

EXPOCULTUR / 42

tuvo que ver en el surgimiento de laRuta Jacobea y de los primeros reinospeninsulares.

Planeta Transcantábrico

La vida férrea adquiere tiempos,códigos y modos propios, los díastranscurren con vertiginosa tranquilidad,de pronto es como si el alma viajase aveces en un tren de alta velocidad, aveces en un tren de vapor, un eclecti-cismo de emociones fruto de la magiacreada en y por el Transcantábrico.

El tren se convierte en un planetacon vida propia, nos conecta a mun-dos inexplorados y nos desconecta dela, a menudo, tediosa cotidianeidad.Cada día comienza igual, sonoro y rít-mico, al toque de la temprana campa-nilla, y, al tiempo, se intuye diferente.

La cultura y gastronomía locales sonprotagonistas en las paradas del tren. ElTranscantábrico se convierte en unaespecie de tren gourmet. Como unselecto crítico o un chef de prestigio,recorre los hitos más significativos de lacocina del norte peninsular. Y comobuen gourmet ofrece, en una de susmíticas veladas, una cena a bordo quesabe a gloria en medio de la salvajenaturaleza burgalesa.

Este tren de los deseos podríahacer suyo el lema de "En todas lasestaciones", porque todas sus estacio-nes son diferentes y todas son igual-mente fascinantes. La de Ferrol sabe aría y a astilleros, a industria, a vida; la deVivero a ría y mar, a la Galicia de lospazos, a lo rural por excelencia; la deLuarca a naturaleza muy viva -hasta loscárabos se oyen al anochecer-, y a marbatida y brava; la de Gijón, a revoluciónindustrial, a historia; la de Llanes, a india-nos, a señorío rural, a las américas máscercanas; la de Santander, a tranquili-dad norteña; la de Sotoscueva, en laprovincia de Burgos, nuevamente es lanaturaleza en estado puro, donde elsilencio se hace sinfonía; la de Cistierna,a genuina tierra leonesa.

En este planeta Transcantábrico, sushabitantes, viajeros y tripulación, actúany viven como un todo armónico en elque surgen vínculos de relación fuertesy afectivos. El transcantábrico sería untren inerte, de museo, de novela, decuento, imaginario...sin su tripulación,

43 / EXPOCULTUR

clave en la creación de este paisajecon figuras único.

Seguramente se podrían escribir, yse escribirán, y se habrán escrito deuna forma u otra cientos de frases ydedicatorias sobre la "tripu" del "trans-can". El secreto de su excelencia noestá sólo en la calidad de servicio, quetambién, sino en su humanidad, en sucapacidad de adaptarse permanente-mente a cada vida, a cada historia, y dedar lo mejor de si misma sin tapujos, deentregarse por completo a esta aventu-ra planetaria única que le toca en suer-te vivir.

Este planeta fantástico y con leyespropias está enganchado literalmente auna máquina y a unos maquinistas,auténticos alquimistas del ritmo y de laarmonía sobre raíles, que transportanlos sueños con el mimo que un poetaescribe sus versos.

Algunos hitos recientes

El Transcantábrico no sólo realiza laruta de ocho etapas, característica dela temporada alta (de abril a octubrehabitualmente), sino que también dise-ña "rutas a la carta" para otro tipo deviajes, denominados en el argot másturístico "charter", y siempre bajo peti-ción previa.

En los últimos años, la compañíaFEVE lleva a cabo anualmente distintasiniciativas culturales y recreativas con laidea de potenciar la vida e implanta-ción de este tren turístico y del ferro-carril en general, además de dar aconocer los territorios recorridos porsus caminos de hierro. Por citar algunosejemplos más notables y recientes, enel año 2003, el Transcantábrico culturalsubió al tren a un destacado grupo deescritores españoles, y de esta iniciati-va nació un libro de relatos titulado"Sobre raíles". En 2004, el "Tren deldeporte" embarcó a un grupo dedeportistas españoles de élite, genui-nos representantes de los valores éti-cos y ejemplarizantes que representa lapráctica deportiva.

A la tripulación y viajeros delTranscantábrico, a la dirección del

tren y a FEVE: Gracias por crearmagia sobre raíles

Más información, apunte 8039 en Tarjeta Lector.

Licenciada en Dirección y Gestión de Empresas Turísticas(Especialidad Planificación Turística) por el C.D.TUR, NuriaRuiz Cuadrado ha sido nombrada nueva Ejecutiva deCuentas de Partner Hotels continuado, así, con el compromisode la Compañía por conso-lidar su posicionamientodentro del segmento deCCI, uno de los factorespor los que se ha converti-do en un claro referentedentro de este mercado,tanto a nivel nacional,como internacional.

Más información, apunte 811 en Tarjeta Lector �����

Técnico en Empresas y Actividades Turísticas por la EscuelaInca de Burgos, Ignacio García de Santiago ha sido nom-brado Director del Hotel Restaurante Tudanca-Aranda, trasvarios años desempeñandodistintos cargos en hoteles yhaber demostrado su granvalía profesional y su buenhacer en diferentes áreasrelacionadas con el Turis-mo, este burgalés, cuyoobjetivo ahora es "posicio-nar este mágico estableci-miento en un segmento de calidad donde el cliente se sientacomo en casa", comenzó su carrera profesional dentro del sec-tor turístico en 1994.

En su XII edición, al Festival Internacional de Oenovideode realizaciones en cine y video sobre las artes y oficios dela viña y el vino, se han presentado 11 países con 81 pelí-culas y 8 canales de televisión. Solamente ocho películashan conseguido obtener el máximo galardón, entre los cua-les se encuentra el audiovisual español "Tonelería", pro-ducido por el Museo de la Cultura del Vino DinastíaVivanco y realizado por Fernando Landaluce, de la empre-sa Matiz Audiovisuales. Este audiovisual se exhibe en la sala"Industrias Auxiliares del Vino", uno de los cinco espaciosque configuran la exposición permanente del Museo, enBriones, La Rioja.

Paradores de Turismo ha sido galardonado con el premioCaballero Andante 2005 que otorga cada año la AsociaciónCultural "Ciudad Real Quijote 2000" por su labor de recono-cimiento de Castilla La Mancha, así como por sus cualidadesde cooperación y solidaridad. Al compás de "Fantasía para uncaballero andante", una composición expresamente escritapara la ocasión en 1994, Antoni Costa, presidente consejero-delegado de Paradores, recibió una armadura, un yelmo deMambrino y una lanza, para posteriormente realizar su prome-sa como Caballero Andante.

Junto al presidente de Paradores de Turismo, también reci-bieron este galardón la Empresa Pública Quijote 2005, elConsejo Regulador de Denominación de Origen La Mancha,el cervantista alcalaino Carlos Alvar, el compositor de las ópe-ras de Cervantes y Dulcinea, José Luís Tierno; el Juez deMenores, Emilio Calatayud y el leonés ex-delegado deGobierno en Castilla-La Mancha, Jaime Lobo Asenjo.

R iccardo Strano, ha sidonombrado nuevo Director del Or-ganismo Oficial Italiano para elTurismo en España y Portugal,después de ocupar el cargo deDirector de la Consejería deTurismo de la Región "Marche", yposteriormente el de Director delDepartamento de Informática ySistemas Multimedia en la Direc-ción General de Roma.

Marisa Marín, Directora de BEC-Convenciones, es desdeel pasado 23 de julio vocal de la Junta Directiva de laAsociación Internacional de Palacios de Congresos (AIPC),entidad que agrupa a 142 centros de congresos de 50 paísesy de la que Bilbao Exhibition Centre (antes Feria Internacionalde Bilbao) es miembro activo desde 1995. El nombramientotuvo lugar en la ciudad canadiense de Québec durante la cele-bración de su 47ª Asamblea General, en la que se conformóla nueva Junta, un órgano que se constituye cada dos años ycuyos cargos pueden mantenerse hasta tres mandatos.

Continuando con supolítica de contratación deprofesionales altamente cua-lificados dentro del SectorTurístico, Hoteles Centerha nombrado a Tony R.Alvarez nuevo Director deExplotación y Operaciones de la Cadena. Tony es Profesionalde reconocido prestigio, lleva más de 39 años ligado al sectorturístico, y más concretamente, al sector hotelero, donde ade-más de haber conocido de cerca todos los puestos que com-ponen su entramado, ha desempeñado diferentes funciones deresponsabilidad en su gestión y dirección. Casado y con cincohijos, es graduado por la HCITB de Londres y habla con soltu-ra cinco idiomas.

EEXXPPOCULTUR / 44

El Director General de la Feria de Valladolid, JavierGaliana, ha sido ratificado como Presidente de la Asociaciónde Ferias Españolas / AFE en la reunión que la Junta Directivacelebró el martes 14 de septiembre en la sede de la InstituciónFerial de Castilla y León.

El Sr. Galiana venía desempeñando el cargo deVicepresidente y Tesorero de la AFE desde el año 2001 y, en apli-

cación de las previsionesestatutarias de la Asociación,accede a la Presidencia porla obligada renuncia de JuanGaraiyurrebaso al cesar el31 de Julio pasado comoDirector General del BilbaoExhibition Centre (B.E.C.).

EXPOCULTUR / 46 Más información, apunte 812 en Tarjeta Lector �����

MUSEO DEL ACEITE

CASTILLO DE TABERNAS

Exposiciones temáticas de pintura, celebración de tablaos flamencos, actuaciones musicales en directo ytodo lo relacionado con el mundo del aceite son algunas de las originales propuestas que

podemos encontrar en el Museo del Aceite Castillo de Tabernas, un singular espacio de500 metros cuadrados ubicado en pleno centro histórico de Almería, que ofrece a sus visitantes

un amplio abanico de actividades culturales y de ocio con el objetivo de promocionar yfomentar los recursos naturales, etnográficos, patrimoniales y paisajísticos de la Región.

La empresa aceiteraalmeriense Castillo de Tabernas hahabilitado una casa tradicional, ubi-cada en una de las zonas másemblemáticas de Almería (Calle Real,Nº15), convirtiéndola en un museoen cuyo interior se desarrollannumerosas actividades de tipo cul-tural, cuyo objetivo es el de contribuir a la reactivación delcentro histórico de la ciudad dando a conocer, de forma diná-mica y original, los recursos de una de las provincias con mayordesarrollo sostenible de lapróxima década.

Sus 500 metros cuadra-dos albergan un importantepunto de información turísticaperteneciente a la Red An-daluza de Oficinas de Turismode la Junta de Andalucía, unCentro de Interpretación delAceite de Oliva con unaalmazara de finales del s. XIX yuna zona de proyeccióndonde se explica, a través deun montaje audiovisual, la his-toria de este ancestral pro-ducto, una Cantina Degusta-ción con un amplio surtidode tapas almerienses, un singular Callejón del s. XVII quequedó enclaustrado en el interior del edificio y una TiendaGourmet en la que se pueden encontrar los mejores artículosde alimentación de la provincia.

Además, el Museo del Aceite Castillo de Tabernas de-sarrolla, en la actualidad, cuatro ciclos de actividades cultura-

les. La segunda quincena de cadames acoge exposiciones de pintura,en las que la representación dediversas comarcas de la provinciade Almería constituye la temáticaprincipal de cada muestra y que,bajo el título genérico de "12 pinto-res, 12 almerías", recoge la obra deconsagrados artistas de la regiónque con gran acierto han sabidoplasmar todo su encanto y tradi-ción. Por otro lado, y una vez almes, todos los visitantes podrándisfrutar de la auténtica gastronomía

almeriense gracias a las recetas elaboradas por un restauranteemblemático de la comarca, un ciclo denominado "2005Sabores de Almería"

La música es tambiénparte importante del conjun-to de actividades que ofreceel Museo. Y es que todos losjueves del año se desarrollanespectáculos flamencos pro-tagonizados por jóvenes pro-mesas y artistas de reconoci-do prestigio nacional bajo eltítulo genérico de "Músicapara Jóvenes en el CentroHistórico de Almería". Ade-más, cada dos viernes, nume-rosos grupos turísticos sedesplazan hasta el lugar paradisfrutar de la celebración detablaos flamencos, integrados

por bailaoras almerienses. Y por último, la primera quincena decada mes, tiene lugar la muestra de "12 exposiciones para un2005", en la que, gracias a las aportaciones de distintos cam-pos del arte y la cultura, se refleja la historia más próxima y elpasado más remoto de Almería.

Más información apunte, 8015 en Tarjeta Lector.

EEXXPPOCULTUR / 48 Más información, apunte 813 en Tarjeta Lector �����

El Rijksmuseum de Amsterdam ha com-prado el cuadro Molino Oostzijde a la luzde la luna en el río Gein (alrededor de1903) de Piet Mondrian. Es uno de los pri-meros paisajes nocturnos del pintor. El cua-dro era desconocido hasta el año 2000 porformar parte de una colección privadadanesa. Es un complemento excelente para

la colección del Rijksmuseum, que incluyeuna selección impresionante de la Escuela deLa Haya. La obra se exhibe desde el 16 deagosto en la exposición Molinos holandeses,Arte e Industria, que tiene lugar en elRijksmuseum Amsterdam Schiphol, hasta el 6de diciembre de 2005.

Más información, apunte 8052 en Tarjeta Lector.

rijksmuseum amsterdam compra una obra temprana de Mondrian

otoños musicales en la república

checa

En los meses de septiembre y octubre la República Checacelebra los encuentros de música clásica Otoño de Praga,Otoño de Moravia, Otoño de Dvorak y Otoño de MúsicaEspiritual de Olomouc. En los cuatro programas se presta unaatención especial a la música checa, incluyendo obras degrandes compositores checos interpretadas por agrupacionesnacionales y extranjeras.

Entre el 12 de septiembre y el 2 de octubre la capitalcheca acoge la edición decimoquinta del célebre festivalinternacional Otoño de Praga (www.pragueautumn.cz)

Del 21 de septiembre al 8 de octubre la ciudad de Brnoacoge una nueva edición del festival Otoño de Moravia

(www.mhfb.cz). Esta 40 edi-ción está dedicada a laestrecha relación que guar-da la música clásica checacon la música folclórica delpaís.

A estos dos célebres fes-tivales se suma el Otoño deDvorak de Karlovy Vary,entre los días 2 de septiem-bre y 14 de octubre de2005, que conmemora laobra del gran compositorcheco, y el Otoño de

Música Espiritual de la ciudad de Olomouc (www.hudba.olo-mouc.cz), entre el 25 de septiembre y el 15 de octubre.

Más información, apunte 8049 en Tarjeta Lector.

el tango en nuestros díasDentro de la programación musical de otoño, la FundaciónCarlos de Amberes ofrecerá cuatro conciertos dedicados altango, una forma musical que tiene hoy gran aceptación entreel público. Se trata de dar a conocer la obra creada por loscompositores contemporáneos que han seguido la estela deAstor Piazzolla. La interpretación correrá a cargo de grupos bel-gas, holandeses y españoles, como corresponde a los objetivosfundacionales de la Carlos de Amberes, los días que actuaránson el 4 y 18 de octubre, 15 y 29 de noviembre.

Más información, apunte 8051 en Tarjeta Lector.

centro imaginario arturiano

Merlín, Arturo, Lancelot, Viviana, Morgana... Todos estospersonajes de las leyendas de la Mesa Redonda pueblan elfamoso bosque bretón de Brocéliande.

Conviven con otros habitantes reales e imaginarios.Algunos de ellos nacieron de la creencia popular; hay quereconocer que el bosque con sus landas, sus piedras, su nie-bla, sus estanques es propicio al misterio. En las puertas deBrocéliande, el visitante se encuentra con el "Otro Mundo",concepción céltica del mundo sobrenatural, mundo de lashadas y de los espíritus...

El Centro del Imaginario Arturiano, situado en el castillode Compert en Brocéliande, presenta exposiciones y recons-tituciones de las leyendas a través de un recorrido iniciático.También organizan espectáculos de caballería, animacionesmusicales y paseos por el bosque, acompañados por unnarrador o por un gnomo que vive en el bosque...

Más información, apunte 8050 en Tarjeta Lector.

campo de trabajo en matallana

A finales del pasado mes de julio termino a la cam-paña de excavaciones arqueológicas que, se vienendesarrollando en el yacimiento arqueológico de"Prado de Guadaña" en el Complejo de la Naturalezade la Finca Matallana. Durante los trabajos realizados al amparo delVIII Campo de Trabajo. Curso de Iniciación a la Arqueología. Matalla-na 2005, organizado por el Área de Promoción Provincial de laDiputación de Valladolid -con la colaboración de entidades privadascomo Renault, Pepsi, Caja España o Eulen-, con la participación deestudiantes y licenciados de varias universidades del territorio nacional,se ha exhumado una superficie de 150 m² en la que han aparecidovestigios de las siguientes épocas: Muros de mampostería de los siglosIV y V. Once nuevas tumbas de los siglos VI y VII, la mayoría de niños.

Más información, apunte 8048 en Tarjeta Lector.

festival mediterránea

Música, danza, artesanía, historia, arqueología, artey naturaleza serán los protagonistas de los eventos pro-gramados en el Festival que se celebrará del 21 deoctubre al 6 de noviembre, en la isla de Gozo, en elarchipiélago maltés y que acogerá la cuarta edición del"Festival Mediterranea".

Según sus organizadores, "con este Festival busca-mos reunir el patrimonio histórico de Gozo con las ten-dencias culturales más actuales". Mediterránea 2005pone al visitante directamente en contacto con la evo-lución que han registrado los 7.000 años de historia dela isla, y con muestras que van desde los templos pre-históricos hasta la obra de artistas contemporáneos.

Más información, apunte 8047 en Tarjeta Lector.

esencia gastronómica asturianaEl Hotel Palacio de Cutre, un señorial establecimiento construi-do en un edificio del siglo XVI, que se alza en la ladera meridio-nal del Valle del Sueve, donde se cuida al máximo cada detalley que tiene unas increíbles vistas al Río Piloña, puede presumir,además de la ya amplia gama de actividades que oferta a susclientes, de una sugerente y cuidada carta gastronómica, típica-mente asturiana, que deleitará los paladares más exigentes en unlugar de ensueño que ha recibido la Q de calidad turística y quees miembro del Club de Casonas Asturianas.

Y es que su restaurante, antiguo llagar del palacio, miembrodel grupo Mesas de Asturias. Excelencia Gastronómica, emana esaesencia intemporal y característica de la tierra asturiana, transmiti-da a través de sus elaborados platos y sus recetas más ancestrales,las cuales son elaboradas en los fogones del Palacio de Cutre pormanos expertas, y con ingre-dientes de temporada, quedotan a cada especialidad deun toque de distinción convir-tiéndolas en únicas e iniguala-bles para los comensales.

Más información, apunte 8022 en

Tarjeta Lector.

cita de los mejores cocineros enbadajoz

La Comunidad Euro-pea de Cocineros EUROTOQUES en su Asam-blea General celebradaen el Balneario dePanticosa Resort (Huesca)acordó celebrar la próxima Asamblea General de dicha aso-ciación en el marco del Congreso Nacional de Gastronomíaque se celebrará en Badajoz en mayo de 2006.

EURO-TOQUES es una organización internacional decocineros que integra a más de 3.500 cocineros de 18 paí-ses. La fundaron Pierre Romeyer, Paul Bocuse, Juan MariArzak y Pedro Subijana entre otros ilustres cocineros el 18de noviembre de 1986, en Bruselas, a instancias del enton-ces presidente de la Comisión Europea, Jacques Delors. Elpresidente Internacional de EURO TOQUES para los años2003-2005 es Pedro Subijana. En España, la asociaciónestá presidida por Juan Mari Arzak y cuenta con casi 800cocineros, con delegados autonómicos y provinciales.

Más información, apunte 8023 en Tarjeta Lector.

cosecha de premios de familia martínez bujanda

El grupo bodeguero Familia Martínez Bujanda que poseevarias bodegas en distintas Denominaciones de Origen, havuelto a ser galardonada con numerosas medallas en elprestigioso certamen internacional Japan Wine Challengecelebrado en Tokio el pasado mes de junio. El jurado, for-mado por distintas personalidades internacionales, decidiópremiar con varios galardones a los vinos de las distintasbodegas que forman parte de Familia Martínez Bujanda:Bodegas Valdemar, Finca Antigua, Finca Valpiedra e Infinitus.

Los premios recibidos son:-Medalla de oro Inspiración Valdemar Graciano-Medalla de plata Finca Valpiedra Reserva 2001-Medalla de bronce Finca Valpiedra Reseva 2000-Medalla de plata Finca Antigua Clavis 2002-Medalla de bronce Finca Antigua Syrah 2003-Medalla de bronce Conde de Valdemar Reserva 2000-Medalla de bronce Infinitus Syrah 2004

Más información, apunte 8021 en Tarjeta Lector.

gijón gourmetEn la línea de acercar y divulgar lasbondades culinarias de Gijón a visi-tantes y a los propios ciudadanos, laSociedad Mixta de Turismo ha idea-do un "bono gastronómico".

Su funcionamiento, muy sencillo.Cada uno de los 8 restaurantes queparticipan ha diseñado un menúespecífico compuesto por dosentrantes, un plato especial, carne/pescado, postre y vino selec-cionado. El precio del menú es de 40 euros por persona. Unavez se haya sellado el bono en un mínimo de tres estableci-mientos y en un máximo de 10 días se entrará en un sorteo paradegustar una comida o cena gratis para dos personas en uno delos 5 restaurantes que no se haya visitado.

Los 8 establecimientos ofrecen desde cocina tradicional,pasando por la cocina actual y la cocina de autor. Todos ellosdestacan por haber obtenido un sello de calidad, bien la Q,Mesas de Asturias o estrella Michelín. Cada BonoMenú "GijónGourmet" es personal. Es necesario realizar reserva previa e indi-car que se va a utilizar un BonoMenú. El Menú "Gijón Gourmet"será servido a mesa completa.

Más información, apunte 8019 en Tarjeta Lector.

festival del chocolate en obidos

El Festival Internacional del Chocolate, que se celebra apocos kilómetros de Lisboa, consiste principalmente en tresconcursos: el concurso internacional de recetas de choco-late, el concurso del chocolatier portugués del año (el temade este año es "El siglo XX") y el concurso de piezas monta-das de chocolate, cuyo tema es "Capitales del Mundo".

Además, este encuentro cuenta con las denominadasCasas de Chocolate para niños. Un espacio dedicado ínte-gramente a los niños donde todas las actividades están rela-cionadas con la temática del chocolate.

En el Festival se hareservado un espaciode exhibición y venta dechocolate donde el visi-tante tiene la oportuni-dad de degustar yadquirir todo tipo deproductos confecciona-dos con chocolate,desde bombones artesanales, pasteles y otros artículos depastelería de las más prestigiosas marcas nacionales einternacionales.

Más información, apunte 8020 en Tarjeta Lector.

EEXXPPOCULTUR / 50

51 / EXPOCULTUR

La bodega Viña Mambrilla, se encuentra enla localidad burgalesa de Mambrilla de Castrejón, a cincokilómetros de Pedrosa, seis kilómetros de Roa de Duero y12 kilómetros de Peñafiel, en pleno corazón de la Riberadel Duero. Nace en el año 1999, recogiendo la tradiciónvinícola de la familia, los hermanos Arranz, son vinicultoresde toda la vida, sus bisabuelos también lo fueron y porello, han creado una empresa exclusivamente familiar,que pretende ofrecer calidad, conjugando la tradiciónque han heredado de abuelos y padres, aplicando las téc-nicas mas avanzadas al servicio de un producto, el vino,en constante mejora.

Esta empresa familiar al fundar la bodega se planteódos objetivos: hacer un vino de calidad y elaborarlo conlas uvas de sus viñedos. En la actualidad poseen cuarentay cinco hectáreas de viñedos tempranillos propios y algu-nas de estas viñas heredadas de sus antepasados, tienenmás de cien años..Eligiendo cuidadosamente los terrenosde vides, que están ubicados en las zonas abrigadas, biensoleadas y orientadas hacia el sur, para evitar las heladas.

En estos momentos la familia Arranz está consiguiendoun producto de calidad, avalado por los muchos premiosrecibidos: Salieron al mercado en el año 2000, con vinojoven, joven roble y crianza. Al JOVEN ROBLE 2000 de

cuatro meses en barrica, al que concedieron el BACHUSde plata y al CRIANZA 9 el BACHUS de bronce y la MEDA-LLA DE PLATA en el Salón Internacional del Vino. El JOVENROBLE 2001 recibió un ZARCILLO DE BRONCE y el CRIAN-ZA 2000 una VENDIMIADORA DE BRONCE. Por último porahora es el ENVERO que ha recibido el CRIANZA 2001,siendo especialmente destacable que ha sido el únicoCrianza de Ribera de Duero que ha conseguido premio.Así también en el año 2001 ha recibido el BACHUS DEBRONCE acaban de recibir, en el CRIANZA 2001, MEDALLADE PLATA, en VINOS DE ESPAÑA. CRIANZA 2001 V SALONINTERNACIONAL DEL VINO MEDALLA DE PLATA, WINESPECTATOR (mes de Diciembre 2004) 91 Puntos. El reser-va 2001 ha sido galardonado con una medalla de plataen el Concurso Internacional de Copenhague. Ha obteni-do la medalla de plata al reserva 2001 en la Feria deAlimentaría de Castilla León en 2005. Medalla de Oro alAlidis Expresión en Bruselas.

Esta Bodega afronta el futuro con calidad contrasta-da. En el mes de Septiembre la revista WINE SPECTATORde Estados Unidos les calificó con una puntuación muyalta 89 puntos, el CRIANZA 2000, obtuvo grandes elogiospor parte de los catadores que realizaron la cata y el artí-culo. Así mismo en el WINE SPECTATOR ON LINE hacen unarecomendación de siete vinos de la Ribera de Duero y deToro, entre los que están dos de sus vinos, los CRIANZASALIDIS 1999 Y ALIDIS 2000. Por último en la revista defebrero 2005 Wine Spectatur fue calificado entre los 250vinos mejores del mundo.

Más información, apunte 8018 en Tarjeta Lector.

RincónGOURMET

Bodega Viña MambrillaEl mundo del vino es pasión y en los vinos de autor se expresa

con sus mejores argumentos, mediante la naturaleza y

el tiempo que conforman sus añadas.

EEXXPPOOCCUULLTTUURR // 5522

Para la temporada Otoño-Invierno 2005, Viva Tours presen-ta un exclusivo monográfico, dedicado a uno de los más bellosy desconocidos países del continente africano: Senegal.

Situado en la costa Occidental de África, Senegal dispone demás de 700 kms de costa sobre el Océano Atlántico lo que lepermite disfrutar de unas agradables temperaturas durante todoel año. País que impresiona por la belleza, sorprende por el colo-rido y la alegría de sus gentes, en definitiva, anima al visitante adescubrir todos y cada uno de los rincones.

A tan sólo una hora de la capital, Dakar se encuentra lamayor ciudad balneario del país: Saly, donde el viajero puedepasar unos días de descanso en sus maravillosas playas, practi-car todo tipo de deportes y completar su estancia con un varia-do programa de excursiones. Viva Tours ofrece estancia en Salydesde 652 E. El precio incluye vuelo de línea regular de laCompañía Iberia, tras-lados, estancia decinco días en hotel de3* en media pensión,seguro de viaje y asis-tencia en destino.

Para clientes quequieran conocer todosy cada uno de los rin-cones de este país, dis-frutar de su gente, co-nocer sus etnias, des-cubrir sorprendentesreservas naturales, VivaTours propone duran-te ocho días el circuitoSenegal Etnias y Re-servas visitando Dakar,Joal, Delta del Saloum, Reserva de Niokolo Koba. Saly….,desde 1.464 E.

Más información, apunte 8029 en Tarjeta Lector.

Alada Tours noslleva a América, un continenteenigmático y atractivo en el que semezclan culturas, razas y credos manteniendo unnexo común: la alegría de vivir de sus gentes. El tou-roperador que nos invita a conocer América, estáintegrado dentro del nuevo grupo turístico en el queopera la línea aérea AirMadrid.

En los folletos de Alada Tours encontramos des-tinos tan interesantes como Costa Rica, Panamá,Guatemala, Honduras, Colombia, Ecuador, Perú yArgentina. Una gran variedad de programacionescon precios muy competitivos, circuitos muy intere-santes, así como una amplia gama de alojamientosen los mejores hoteles del continente americano.

Alada Tours esta formado por un equipo de pro-fesionales con muchos años de experiencia organi-zando viajes

Más información, apunte 8030 en Tarjeta Lector.

Malasia, es uno de los países más interesantes y desconocidos de Asia,y Catai Tours propone varios recorridos por este país a un precio espe-cial para acercarlo a los viajeros españoles: "Malasia al Completo", 13 díasdesde 1.499 Euros; "Lo Mejor de Borneo", 14 días desde 1.790 Euros; y"Aventura en Borneo", 14 días desde 1.770 Euros.

Malasia es uno de los países más prósperos del continente asiático y suvariedad de paisajes hacen de él un destino inmejorable para pasar unasvacaciones. Selvas tropicales, arrozales, playas de arena blanca, coquetospueblos de pescadores… todo en un país poco conocido que se reparteentre el extremo sur de la península del Sudeste Asiático y la isla de Borneo.

Los programas propuestos son: "Malasia al Completo", "Lo Mejor deBorneo", "Aventura en Borneo

El viaje incluye vuelos en línea regular con Malaysia Airlines; aloja-miento y desayuno; servicios privados con guías de habla inglesa (o caste-llana con suplemento); seguro y bolsa de viaje de Catai Tours. "Malasia alCompleto" incluye además 7 almuerzos en restaurantes; y "Lo Mejor deBorneo" y "Aventura en Borneo", 5 almuerzos y 2 picnics. Las tasas aéreasno están incluidas. Los precios son para un mínimo de 4 personas

Más información, apunte 8031en Tarjeta Lector.

5533 // EEXXPPOOCCUULLTTUURR

Escapadas de fin de semana, mini vacaciones, viajes en grupo... eljugador de golf aprovecha cualquier oportunidad para disfrutar desu deporte favorito en cualquier parte del mundo. Viajes y golf seconvierten así, en una combinación perfecta para quienes quierensentir la emoción de la competición, sin renunciar a conocer otrasciudades y países. En este contexto, Go&Golf, es el primer produc-to español en tour-operación especializada en Golf. Una ampliagama de programas y paquetes de viajes especializados en estapráctica deportiva, destinadas a comercializarse a través de agenciasde viajes del mercado.

Conocer el sur de España, visitar las Islas Canarias, Cantabria...o viajar a Portugal, Miami, Argentina o Sudáfrica, jugando al golf,son algunas de las alternativas propuestas. Turismo y deportes juntospara pasar unos días de ocio diferentes.

Además, la programación de Go&Golf está articulada para ade-cuarse a las necesidades de los jugadores de golf: escapadas de 2ó 3 días, mini vacaciones de cuatro días, o vacaciones con estilo degolf, una semana completa disfrutando de múltiples campos.Asimismo, ofrece la posibilidad de organizar viajes a la carta paragrupos con este deporte como protagonista.

Más información, apunte 8032 en Tarjeta Lector.

La cuenca mediterránea la forman una serie de países,cuna de cavilaciones, en esta ocasión AmbassadorTours lanza su catálogo "Cuenca Mediterránea". En sus68 páginas y con programación seleccionada donde dis-pone de plazas garantizadas a todos los destinos,Ambassador nos ofrece la posibilidad de realizar circui-tos por: Egipto, con la opción de realizar un crucero porel mítico río Nilo y el lago Nasser; En Turquía, conocerla diversidad de sus entornos y paisajes que sorprendenal ir descubriendo las distintas regiones del país; Sicilia,lugar de encuentro de las distintas civilizaciones medite-rráneas; Siria, entre el Mediterráneo y el Eúfrates, seextiende este bello país lleno de ciudades históricas;Jordania, bello país, con evocadores paisajes desérticosy de montaña; Cer-deña, la paradisía-ca isla es una típi-ca estampa medi-terránea de culturatradicional del Ma-re Nostrum; Túnez,tierra hospitalaria,llena de colorido yc o n t r a s t e s ;Marruecos, el paísdel reino de lossentidos con ciuda-des tan "glamouro-sas" como Marra-kech.

Más información, apunte 8033 en Tarjeta Lector.

Dahab Travel, es un touroperador que tiene muyclaro sus objetivos, que son ofrecer a viajero una orga-nización dinámica y cuidada, proporcionando una orien-tación y servios necesarios para convertir la planificacióny contratación de su viaje en una tarea amena y sencilla.Para Dahab es imprescindible conocer exhaustivamentey estar enamorados de los países que ofrecen en sus

folletos, sin escatimares-fuerzos en la ela-boración de sus pro-ductos para conse-guir la mejor relaciónc a l i d a d - p r e c i o .Gracias a ese profun-do conocimiento delos destinos que ofer-tan, pueden ofrecergran flexibilidad de

itinerarios, y porque no hay una persona igual a otra,diseñar programas a medida, para grupos o incentivos.

En su folleto "Civilizaciones del Mundo" Dahab nosinvita a conocer países tan interesantes como China,Irán, Líbano, Israel, Siria, Jordania y Egipto.

Más información, apunte 8034 en Tarjeta Lector.

La mayorista Nobel Tours, acaba de publicar su catálogo de viajespara la nueva temporada 2005-2006 dedicado exclusivamente a Chiley Argentina, dos de los grandes destinos de moda en los últimos años.

El nuevo catálogo de viajes es uno de los más completos que sehan editado en nuestro país sobre estos dos destinos y ofrece alter-nativas espectaculares y sorprendentes, desde los desiertos andinosdel norte, pasando por la viva y a la vez mítica Patagonia, hasta lle-gar a la blanca inmensidad del territorio Antártico. En esta ocasión,Nobel Tours ha ampliado su oferta tradicional a Chile y Argentinacon nuevas alternativas, perfectas para quienes ya han viajado algu-na vez a estos países, para animarles a regresar por segunda o qui-zás por tercera vez y probar experiencias diferentes.

Una de las grandes novedades es la pro-gramación de Nieve, tanto en Argentinacomo en Chile enmarcados dentro de otrositinerarios por la zona. Ahora, el aficionado alesquí podrá practicar su deporte favorito enpleno verano mientras recorre un país repletode contrastes. Otra de las novedades es laextensa variedad de programas para conocerel campo argentino, alojándose en hacien-das, estancias y alojamientos rurales, desde elNorte hasta La Patagonia, una opción deviaje diferente, acogedora e íntima, ideal porejemplo, para pequeños grupos de amigos ofamiliares. También novedosos son los circui-tos para amantes del vino a través de los viñe-dos de las cuatro provincias de La Región deCuyo, o la Ruta 40, siguiendo una vía que seinicia en el Cabo Vírgenes en el extremo sur de la Patagonia y a niveldel mar, cruza Argentina hasta la Puna de Jujuy llegando a rozar elcielo, y termina en la Quiaca, frontera con Bolivia. Casi 5.000 kiló-metros paralelos a la Cordillera Andina, mezcla de aventura y magia.

Más información, apunte 8035 en Tarjeta Lector.

EEXXPPOCULTUR / 54 Más información, apunte 814 en Tarjeta Lector �����

azul noche para un uniforme funcionalIberia y Adolfo Domínguez comienzan una nueva etapa, en la que el diseñador gallegotoma el testigo de Alfredo Caral, creador del vestuario utilizado por el personal de vueloy de tierra de la compañía desde 1989. Antes de ellos, los diseñadores Elio Bernhanyer,Manuel Pertegaz y Pedro Rodríguez contribuyeron a internacionalizar la marca de la aero-línea, cuya imagen se ha convertido en embajadora de la compañía, del país al querepresenta y, cómo no, de la industria de la moda española. De hecho, estos uniformes,que vestirán 10.000 empleados de la compañía, lucirán ante los cerca de 30 millones declientes que vuelan cada año con Iberia y por las pasarelas del centenar de aeropuertosen los más de 40 países en los que Iberia opera. La colección de prendas diseñada porAdolfo Domínguez está pensada para adaptarse a los diferentes trabajos y condicionesclimatológicas. Elegancia y funcionalidad son la base de la propuesta del diseñador, loque responde a las expectativas de la compañía respecto a la imagen de su personal. Eluniforme transmite profesionalidad y seguridad y, por primera vez, incluye el pantalónentre las prendas opcionales de las que dispone todo el personal femenino.

Más información, apunte 8057 en Tarjeta Lector.

tunisair transportista oficial de la smsi 2005La compañía de bandera tunecina ha sido elegida transportista oficialde la próxima Cumbre mundial de la Sociedad de la Información SMSI2005, que reunirá en Túnez entre los días 16 y 18 de noviembre 2005 amás de novecientos representantes de gobiernos, organizaciones inter-

nacionales, sociedades civiles y empresas priva-das. La Cumbre culmina en Túnez la segunda fasede un proyecto que nació en Ginebra en el año

2003, bajo los auspicios del gobierno tunecino,entre otros países.

La elección de Tunisair como transportistaoficial de este importante evento confirma su con-dición de embajada itinerante del país. LaCompañía Nacional Aérea Tunecina enlaza 55aeropuertos internacionales en vuelo regular y100 en vuelos chárter de Europa, Oriente Medio yÁfrica, ofreciendo más de 400 vuelos regulares a

la semana.Más información, apunte 8055 en Tarjeta Lector.

nuevo acuerdo en código compartido

TAP Portugal y United Airlines, compañías de Star Alliance, han estableci-do un acuerdo de code-share, en vigor a partir del pasado 12 deSeptiembre, que ofrece a sus clientes la posibilidad de viajar a un amplio con-junto de destinos en los Estados Unidos en vuelos de código compartido.

"Para TAP este acuerdo tiene la mayor relevancia, dada la dimensióndel mercado americano y de la propia United en América del Norte"señaló José Guedes Dias, Director de Relaciones Internacionales yAlianzas de TAP. "A partir de ahora, TAP dispondrá de un socio local conuna de las mayores redes de servicios, bien sea domésticos o internacio-nales, que posibilita innumerables alternativas de itinerarios más conve-nientes, combinando ambas compañías. Próximamente, TAP y Unitedintroducirán billetes electrónicos (sin necesidad de imprimir billetes) loque aumentará la facilidad y comodidad de los viajes de sus pasajeros".

"Este nuevo acuerdo con TAP Portugal permite ofrecer a nuestrosclientes acceso a un mayor número de destinos en Europa y Africa" dijoMichael Whitaker, Director de Alianzas y Relaciones Internacionales deUnited. "Buscamos nuevas oportunidades para United y para StarAlliance, que se traduzcan en la oferta a nuestros pasajeros de un servi-cio de alto nivel, proporcionándoles igualmente una Red global coordi-nada que sin interrupciones permita viajar a cualquier punto del mundo".

Más información, 8053 en Tarjeta Lector.

nuevo destino de air berlin

Air Berlin que vuela el la actualidad desde Madrida 18 destinos, se ha consolidado como la segundacompañía aérea de Alemania, después deLufthansa, y ocupa la tercera posición en el rankingeuropeo de líneas aéreas de bajos precios. En losprimeros seis meses de 2005, el crecimiento delnúmero de pasajeros ha sido del 15,16% y se hatransportado 6,1 millones de viajeros.A partir delpróximo mes de noviembre comienza un nuevo des-tino a Ámsterdam, vía Palma de Mallorca, con unvuelo el sábado y otro el domingo desde 59 E.

Air Berlin es la única compañía aérea que inclu-ye en todos sus vuelos, desde 29 E, las tasas eimpuestos, la preasignación de asiento a la hora defacturar, prensa, refrigerios y bebidas sin alcohol abordo.

Más información, apunte 8056 en Tarjeta Lector.

cruceros temáticos de golfMSC Cruce-ros apuesta poreste deporte demoda en todoel mundo yconvierte elMediterráneoen un enormeGreen sobre el que se celebrarán los mejo-res Clinics de Golf . La Compañía de cruce-ros de estilo marcadamente Mediterráneo hapreparado dos Itinerarios Temáticos de Golfa bordo de MSC Sinfonia para 2005: "Calorde Otoño". Dos apasionantes periplos deuna semana con salida de Barcelona los viernes 7 y 21de octubre y escalas en Marsella, Génova, Nápoles,Palermo, Túnez y Palma de Mallorca.

Los cruceros organizados por MSC Cruceros convier-ten en realidad el sueño de todo aficionado a este depor-te: jugar cada día en un campo de un país diferente.

Más información, apunte 8054 en Tarjeta Lector.

EEXXPPOCULTUR / 56

a amplia historia de Cantabria ha dejado numerosos vestigios culturales en la región.Los variados pobladores que desde la prehistoria hasta la actualidad han ocupado este territoriohan traído consigo la posibilidad de que encontremos importantes muestras de cada una de estasculturas, que hoy se pueden visitar en forma de interesantes itinerarios. No en vano la región secaracteriza por poseer algunos monumentos más relevantes del mundo. El arte paleolítico cánta-bro, cuyo máximo exponente es Altamira, es el más destacado de todos ellos. La Consejería deCultura, Turismo y Deporte del Gobierno de Cantabria ha editado esta interesante guía de itinera-rios culturares.

Más información, apunte 8001 en Tarjeta Lector.

ablar de Gijón es hablar de mar. Esta ciudad, rodeada por el marCantábrico a lo largo de sus 24 Km. de costa, recupera su fachada marítima e invi-ta a disfrutar de todos sus encantos vinculados a este maravilloso legado natural.

El folleto denominado "Horizonte del mar" propone un recorrido por el litoralgijonés, el desplegable, bilingüe en castellano/inglés y del que se han editado25.000 ejemplares, incluye un mapa costero con los hitos más importantes que nosencontramos a su paso, edificios singulares, esculturas, parques y como no, unadescripción detallada de las 9 playas de la ciudad y sus servicios. Para completar el

folleto se aporta información sobre la Estación Náutica, así como la oferta complementaria (hoteles, restaurantes, comercio yturismo activo).

Más información, apunte 8002 en Tarjeta Lector.

a Diputación y el Ayuntamiento de Valladolid editan conjuntamente la Guía deRecursos Culturales. Esta publicación contiene un destacado número de recursos culturales conla intención de dirigir y encaminar de forma acertada a los usuarios, que pueden consultar lasposibilidades de la amplia oferta que existe en torno a los espacios institucionales, asociaciones,artes escénicas, artes plásticas, museos, cine y artes audiovisuales, libros, archivos y bibliotecas,turismo, ferias, fiestas, congresos y jornadas que se ubican en la provincia y capital vallisoletanas.Cada uno de estos contenidos se trata de forma singularizada en un número igual de capítulosque llenan las 254 páginas de esta Guía de Recursos Culturales.

Más información, apunte 8003 en Tarjeta Lector.

ran Canaria está localizada en la zona atlántica de la Macaronesia,de origen volcánico, la característica más emblemática de la Isla es su redondez, asícomo que, cada zona de la isla ofrece infinidad de microclimas distintos y una enor-me variedad paisajística. Esta diversidad se convierte en uno de los principales atrac-

tivos de Gran Canaria y la hace merecedora del sobrenombre de "continente en miniatura".El Patronato de Turismo de GranCanaria edita esta guía en la que en sus 60 páginas nos ofrece información sobre distintas rutas para recorrer la Isla, disfrutar dedistintos deportes, ocio diurno y nocturno, turismo rural, turismo de salud, golf, congresos, museos, arqueología, gastronomía…

Más información, apunte 8004 en Tarjeta Lector.

57 / EXPOCULTUR

izkaia reúne un conjunto museístico de primer nivel internacional. Posee veintiséismuseos repartidos por toda la provincia, que exponen su historia, sus profundas raíces culturales, lapujanza artística de ayer y de hoy. Sus museos son recintos abiertos y dinámicos, cambian y se renue-van constantemente, incorporando nuevas obras y colecciones o mejorando sus contenidos propios.Son realidades vivas de la cultura vasca y de la cultura universal. La Diputación Foral de Bizkaia haeditado esta guía, en la que en sus treinta y ocho páginas, se describe cada uno de estos veintiséismuseos con todo tipo de detalles desde información sobre el museo en sí y la obra que acoge, asícomo ubicación, horarios de visita, tarifas, etc.

Más información, apunte 8005 en Tarjeta Lector.

l Patronato de Turismo de la Diputación de Teruel, ha editado esta completa ycuidada Guía de Servicios Turísticos, en ella encontramos información exhaustiva y detalla-da sobre las diez comarcas turísticas en las que esta dividida la provincia turolense. En la des-cripción de cada comarca encontramos información bilingüe, tanto en español como eningles, sobre la historia de la comarca, un mapa en el que se indican los distintos recursosturísticos de la misma... A continuación, se recoge información con toda clase de datos sobretodo tipo de alojamientos, restaurantes, empresas de turismo activo, agencias de viajes, ins-tituciones culturales, museos, gasolineras, centros de salud. Completa la Guía un mapa des-plegable de la provincia.

Más información, apunte 8006 en Tarjeta Lector.

n papel reciclado y ecológico, el Gobierno de la Rioja, ha editado este cui-dado folleto dedicado al vino y otros sabores. En La Rioja se concentran más de 400 bode-gas que han llenado la tierra de retales de viñedos. Conocer sus instalaciones, la elabo-ración y crianza de los caldos y los secretos de las grandes familias vinícolas es posible.Numerosas bodegas abren sus puertas y descubren sus secretos a los visitantes. Repartidaspor toda La Rioja estas bodegas brindan la oportunidad de catar sus vinos de la mano deenólogos y conocer la historia de las mismas. No debemos olvidar la rica gastronomía rio-jana de la que también se da fe en las páginas de este folleto.

Más información, apunte 8007 en Tarjeta Lector.

entro de la campaña promocional que ATA (Asociación de Turismo de Algarve)está realizando en España durante este año y bajo el eslogan "Algarve te revive", se ha editado estefolleto, en el que con un importante y bonito despliegue gráfico nos invitan a conocer sus cerca dedoscientos kilómetros de costa y más de tres mil horas de sol al año, su naturaleza en estado puro,su gastronomía, su legado histórico-cultural, toda la gran variedad de deportes que se puedenpracticar -golf, equitación y deportes acuáticos entre muchos otros-, su importante oferta de turis-mo de salud, y su importante y variada oferta de ocio diurno y nocturno. Sin olvidar que este añoFaro, la capital del Algarve, es Capital Nacional de la Cultura.

Más información, apunte 8008 en Tarjeta Lector.

El pasado mes de Julio se abrió enMadrid el Real Café Bernabeu, el restau-rante temático del Real Madrid que tienesus instalaciones en el Estadio del mismoClub. Este restaurante está pensado no sólopara los aficionados a este equipo sinotambién para aquellos curiosos que deseentomar desde un desayuno hasta una cenaen un entorno diferente y a cualquier hora del día. ElRestaurante, además, se transformará en palco durante lospartidos del equipo madrileño.

Y para este ambicioso proyecto, elReal Café Bernabeu ha apostado por

Sulcus para la gestión informática de esteCafé- Restaurante. Sulcus ha instalado susolución informática para Restaurantes yCadenas de Restauración SQUIRREL así comosu Software de gestión de Alimentos y BebidasCHECK. Estas soluciones de última genera-ción permiten una operatoria ágil, intuitiva yprecisa, cumpliendo con las necesidades del

Real Café que concentra una gran cantidad de público enun corto espacio de tiempo.

Más información, apunte 8024 en Tarjeta Lector.

el real café bernabeu apuesta por sulcus

el salón de banquetes más lujoso construido en una carpa

La empresa española Foro Técnico ha realizado, para laCadena Hotelera Sheraton, y en concreto para el HotelSheraton del Algarve portugués, el salón de banquetes máslujoso construido en una carpa. Después de competir con

una prestigiosac o m p a ñ í ah o l a n d e s a ,Foro Técnicorecibió el en-cargo de cons-truir dicho sa-lón, cuya fabri-

cación, instalación de la carpa y sus complementos se rea-lizaron en un plazo récord de 40 días.

Se trata de un salón complejo, capaz de atender a 500comensales, destinado a la celebración de banquetes,

pases de moda y congresos. Completa así los servicios ahuéspedes y colectivos alojados en el Hotel.

La carpa modelo Big tiene 800 m², 20 m. de pórtico y40 m. de longitud, con una Jaima como acceso, cubiertacon lona blanca opaca, para mejor confort interior y parapermitir la proyección de audiovisuales. El suelo está sobre-elevado y es de madera epicea, laminada tricapa, consubestructura de acero galvanizado.

La instalación dispone de un amplio espacio de office,para preparar y emplatar la comida. Asimismo dispone deaseos para los comensales y para el personal de servicio.Ello le da autonomía para operar de forma autónoma.

El cierre perimetral es de carpintería de aluminio y vidriocon cámara aislante. Cuenta con cierre en zona de servicioscon panel sandwich liso.

Más información, apunte 8

027 en Tarjeta Lector.

original línea de maletas

Paula Eider presenta una exclusiva línea de maletas,bolsos de viaje y complementos, caracterizada por sugran variedad de modelos y tamaños así como porsu original diseño, pensado para la mujer de hoy.

Maletas con ruedas, bolsos de mano, mochilas obandoleras, son algunas de las alternativas que PaulaEider ofrece para hacer más prácticos y cómodoscada uno de los desplazamientos en cualquier mediode transporte. Monederos, porta-documentos, para-guas y gorros impermeables, completan esta línea,proporcionando gran comodidad y flexibilidad, altiempo que un diseño original y colorido para permi-

tir toda clase decombinaciones decolores con rosa,negro, azul, verde,marrón, beige,...

Más información,

apunte 8025 en T.L.

tecnología para líneas aéreasRASSA, un nuevo proveedor de tecnología para líneas aéreas anunciasu entrada al mercado Europeo y el nombramiento de Area Uno comouno de sus representantes comerciales para Europa. Con un sistemasobre Internet para servicio de pasajeros ([email protected]), RASSA provee ser-vicios a aerolíneas de low-cost, compañías nuevas, y líneas pequeñas ymedianas enfocadas a reducir sus costos. Los módulos funcionales [email protected] son: información de vuelos, administración de tarifas, el con-trol de ocupación, reservas, ventas, emisión de billetes, check-in, distri-bución de ventas e informes de administración. Comparado a otros pro-veedores de tecnología, RASSA cuenta con un exclusivo sistema decobro de servicios en el que ofrece todos sus módulos como un paque-te único e integrado por un valor básico por pasaje emitido. Además, envez de actuar sólo como un proveedor externo, RASSA se convierte ensocio para sus clientes cobrando sólo si la línea aérea materializa laventa de su pasaje generando ingresos (RASSA no cobra a sus clientespor reservas pasivas, rebooking ni cancelaciones). Además de su impor-tante ventaja económica, [email protected] proporciona también beneficios sig-nificativos en ahorro de costos.

Más información, apunte 8026 en Tarjeta Lector.

Más información, apunte 815 en Tarjeta Lector �����EEXXPPOCULTUR / 58