evaluación del lenguaje oral infantil

30
El lenguaje oral: la evaluación Tema 2

Upload: asier-romero-andonegi

Post on 20-Jul-2015

169 views

Category:

Education


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Evaluación del lenguaje oral infantil

El lenguaje oral: la evaluación

Tema 2

Page 2: Evaluación del lenguaje oral infantil
Page 3: Evaluación del lenguaje oral infantil
Page 4: Evaluación del lenguaje oral infantil
Page 5: Evaluación del lenguaje oral infantil

¿Qué nos encontramos en el PCC? En general, hay una gran diversidad de enfoques pero la mayoría de ellos

sin dar la suficiente importancia a la evaluación. En algunos casos, hay presencia en el boletín de evaluación de un Plan

Anual de Mejora sobre el Lenguaje Oral. Esto es un buen exponente de la inquietud del profesorado por ofrecer una respuesta pedagógica planificada y eficaz en esta materia.

Pero en general los criterios de evaluación referidos al lenguaje oral son escasos, están poco estructurados y se expresan de forma muy general.

Page 6: Evaluación del lenguaje oral infantil
Page 7: Evaluación del lenguaje oral infantil

Procedimientos de valoración y evaluación del lenguaje que permiten contemplar las distintas necesidades que pueden darse en el quehacer diario del aula.

Page 8: Evaluación del lenguaje oral infantil

La observación de la competencia lingüística dentro del aula.

Diferencias entre los niños respecto al nivel de competencia lingüística al llegar a la escuela, dependiendo de las experiencias en casa.

Mientras el niño habla, el maestro tiene que observar qué puede hacer con este lenguaje y cuáles son sus limitaciones con la utilización del mismo.

La observación se tiene que realizar de forma prolongada y sistemática contrastándola con otros profesionales y en diversas situaciones (actividades de pequeño grupo, juegos...).

Antes de extraer conclusiones hay que valorar los diferentes ritmos, estilos de aprendizaje, discernir entre problemas del lenguaje y otros externos (adaptaciones al centro...)

Debe evitarse el etiquetado gratuito con el fin de condicionar percepciones de otros educadores.

Si es necesario hay que derivar a otros profesionales (pedagógos, psicólogos...)

Page 9: Evaluación del lenguaje oral infantil

¿Qué hay que observar?1.El uso social que hace de la conversación (relaciones con los otros: sus necesidades e intenciones).2.La producción/expresión del habla (valorar dificultades tanto articulatorias como de estructura formal).3.Los propósitos de la conversación (utilización del lenguaje para transmitir contenido y el motivo del mismo: gestos, actitudes).¿Cuándo observar?1.Cuando el niño está dispuesto a conversar (cuando pide ayuda en sus actividades, cuando discute, cuando inicia la conversación con el profesor, al llegar a clase, al despedirse...). Utilizar diferentes situaciones o contextos naturales.¿Cómo observar?1.Análisis longitudinal (a lo largo del día, una o dos semanas)2.Realizar una ficha como sistema de registro.

Page 10: Evaluación del lenguaje oral infantil

Ficha:1.Fecha y hora de la observación.2.Tipo de actividad en la que participa el niño (tipo de juego, actividad escolar…)3.Presencia o no de otros interlocutores (niños, adulto…)4.Tipo de conversación que lleva a cabo el niño (pregunta, responde con monosílabos, hace extensiones de lo que oye, inicia la conversación, etc.)5.Tipo de conducta implicada en la respuesta del niño (exige, ofrece, se queja, se muestra retraído, colabora, etc.)*Es fundamental para una valoración la interactuacción de otros profesionales (logopedas, psicólogos, profesor de apoyo…)-La observación nos da información cualitativa (programar actividades idóneas para optimizar el uso del lenguaje para apoyar a aquellos que muestran dificultades, prevención ya que puede llevarnos a derivar al niño a orto profesional del lenguaje).

Page 11: Evaluación del lenguaje oral infantil

Análisis del lenguaje a través de muestras de producción espontánea

Muestreo del lenguaje del niño, transcrirlo y analizarlo.A.Selección de la muestra: para que la muestra sea representativa entre 100-

200 producciones (oraciones) en niños mayores de 2 años.B.Entorno familiar para estimular la elicitación y en diferentes contextos.C.Utilización de material que permita la elicitación (según la edad: juguetes,

temas de conversación...)-Hay que intentar que el niño comente lo que ve en una escena, evitando

monosílabos...-Si el niño es poco hablador hay que utilizar ganchos (utilizar otro niño...)

B.El registro y la transcripción. Utilizar una cámara de video. Tomar notas en el momento de la grabación (centrándonos en:

verbalizaciones del niño, gestos y acciones del niño, verbalizaciones de los interlocutores y gestos y acciones de los interlocutores)

Page 12: Evaluación del lenguaje oral infantil

Corpus 1. CHILDES Child Language Exchange System (Sistema de intercambio de

habla infantil espontánea). Proyecto internacional que propone un sistema on line de almacenamiento y transcripción.

1. Proporcionar más datos de más niños hablantes de más lenguas.

2. Obtener mejores datos mediante un sistema de transcripción consistente y documentado (CHAT).

3. Automatizar el proceso de análisis de los datos (CLAN). Programas que analizan la información.

Page 13: Evaluación del lenguaje oral infantil

Corpus 2. CHIEDE (Corpus de habla infantil espontánea del español)

Dos tipos de interacciones:

-conversaciones colectivas espontáneas, grabadas en las "asambleas" diarias que se realizaban en cada clase.

-entrevistas personales hechas por un adulto a un único niño, donde la conversación pierde espontaneidad ya que está guiada por preguntas.

Page 14: Evaluación del lenguaje oral infantil

Corpus 3. KOINÉ (Corpus de habla infantil de niño bilingües gallego-español).

Page 15: Evaluación del lenguaje oral infantil

C. Importancia de la transcripción. Sobretodo de la conducta gestual. Junto con la transcripción es

importante señalar las conductas gestuales básicas (mirada, señalamiento,…)

Análisis del lenguaje:

Page 16: Evaluación del lenguaje oral infantil

D. Escalas de desarrollo: nos permiten, mediante la observación de las conductas verbales, conocer el nivel evolutivo de los niños en los aspectos comunicativos y lingüísticos. La comparación de los niveles de desarrollo obtenidos con los que corresponden a la edad cronológica nos dará el perfil de retraso.

• Longitud media del enunciado o MLU.• Índice de diversidad léxica o IDL.• Escalas de desarrollo lingüístico, REYNELL (1-5 años).• Inventario Batelle (área verbal)• Guía Portage (área verbal)• Currículum Carolina (área verbal)

PERO: La escasez de instrumentos de exploración del lenguaje oral disponibles para los profesores tutores, dificulta la evaluación objetiva de la evolución de los niños/as, así como la falta de registro global que evalúe el lenguaje oral en sus aspectos comprensivos y expresivos.

Page 17: Evaluación del lenguaje oral infantil

En cualquier caso, el procedimiento más completo para realizar la evaluación de las dimensiones del lenguaje es el análisis de la producción espontánea de los niños y niñas. La observación sistemática de las producciones nos ofrece una aproximación más exacta del lenguaje de los niños.

Page 18: Evaluación del lenguaje oral infantil

Primer ciclo de Educación Infantil

Page 19: Evaluación del lenguaje oral infantil

Segundo ciclo de Educación Infantil

Page 20: Evaluación del lenguaje oral infantil

Tercer ciclo de Educación Primaria

Page 21: Evaluación del lenguaje oral infantil
Page 22: Evaluación del lenguaje oral infantil

Registro fonológico

Page 23: Evaluación del lenguaje oral infantil

Otras habilidades psicolingüísticas: Comprensión auditiva: ¿El mar es amarillo? Asociación auditiva: El abuelo es viejo, el niño es... Cierre gramatical: Este perro está dentro de su casa. ¿Dónde está este

perro?. El está ... Cierre auditivo: maripo (sa) Memoria de secuencias auditivas: Repetición de oraciones cortas,

Aprendizajes de rimas y poesías. Discriminación auditiva: Leyendo una serie de palabras, tachar aquellas

que no rimen con la primera: barquero, florero, torero, jazmín... Vocabulario expresivo: Pedir al niño que nombre alimentos, animales,

partes del cuerpo, vestido, etc. Vocabulario comprensivo: Coge (algún objeto) y me lo das. Integración de frases: El niño paseaba por el parque. El niño paseaba Integración gramatical: Yo tengo una nariz y dos (señalar) (ojos). Secuencia rítmica: Se toman dos instrumentos, se le pide al niño que al

tocar un de ellos levanten las manos y al tocar el otro, que dé una patada al suelo. Se alternan los dos instrumentos.

Pragmática: saludar, despedirse…

Page 24: Evaluación del lenguaje oral infantil

Primer ciclo de Educación Infantil

Page 25: Evaluación del lenguaje oral infantil
Page 26: Evaluación del lenguaje oral infantil

Reseñamos algunas de las pruebas de evaluación más utilizadas para la valoración del lenguaje (Enlace: más información)

PRUEBA DE LENGUAJE ORAL NAVARRA (PLON), Aguinaga, G. (1989) Es una prueba de Lenguaje que valora los aspectos fonológicos,

morfosintácticos y pragmáticos. Está elaborada por el Servicio de Orientación Psicopedagógica del

Gobierno de Navarra con el asesoramiento de técnico y científico de Mª José del Río.

La prueba considera los aspectos de Forma, Contenido y Uso de los niños de edades comprendidas entre 4 y 6 años.

Está destinada a ser utilizada por los profesores de Educación Infantil y Primaria. Permite definir un perfil objetivo de la competencia verbal de los niños y detectar posibles casos problemáticos. Es una prueba sencilla y de fácil aplicación.

Page 27: Evaluación del lenguaje oral infantil

Proyecto MacArthur (Universidad de Mondragón) Se trata de un test, con el que, basándose en la información de los

padres, se quiere medir el desarrollo precoz de la lengua, para prever qué retardo pueden tener los niños en su desarrollo lingüístico, y evitar, con las oportunas precauciones, los daños que dichos retrasos puedan acarrearles.

Esta herramienta surgió hace unos quince años en los EEUU, y está compuesta por dos test: Palabras y gestos y Palabras y frases. El primero de ellos mide el desarrollo comunicativo de los niños de entre ocho y quince meses, mientras que el segundo se ocupa de los niños de entre 16 y 30 meses.

Page 28: Evaluación del lenguaje oral infantil

T. S. A., Aguado, A. (1989) La valoración de la Morfosintaxis nos permite conocer un aspecto

esencial de las habilidades verbales. La organización de los enunciados es un exponente con el que podemos conocer el nivel de complejidad del lenguaje interiorizado.

La prueba T.S.A. mide el desarrollo de la Comprensión y de la Expresión sintáctica en los niños de 3 a 7 años, en periodos de 3 meses.

En Comprensión el niño ha de realizar la tarea de señalar el dibujo correspondiente a una frase dada.

En Expresión el niño ha de repetir eligiendo entre dos frases dadas la que corresponde con el dibujo que se le señala.

Page 29: Evaluación del lenguaje oral infantil

EXPLORACIÓN DEL LENGUAJE COMPRENSIVO Y EXPRESIVO (ELCE), VV.AA., (1996)

Es un instrumento para la exploración del habla y del lenguaje. Consta de un examen de la comprensión verbal y de la elocución La prueba se utiliza para niños de edades comprendidas entre 4 y 7 años.

En la evaluación de la comprensión del lenguaje se valora el nivel sensoperceptivo, que incluye aspectos semántico, analítico sintético y de pensamiento; y el nivel verbal puro.

En la evaluación de la elocución del lenguaje valora tres apartados: los órganos fonoarticulatorios, la exploración fonética y fonológica, y la percepción y discriminación auditiva

Page 30: Evaluación del lenguaje oral infantil

TEST ILLINOIS DE APTITUDES PSICOLINGÜÍSTICAS (I.T.P.A.), Kirk, S., McCarthy, J. y Kirk, W (1968)

El objetivo de esta prueba es evaluar las funciones cognitivas y lingüísticas que están implicadas en la comunicación. Es un test de aplicación individual. Abarca tres procesos: receptivo, asociativo y expresivo; considera dos canales: el auditivo-verbal y el visual-motor; y dos niveles de organización: representativo y automático.

EVALUACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN AUDITIVA Y FONOLÓGICA (EDAF), varios autores (1998)

Esta prueba sirve para detectar las posibles alteraciones, desde los 3 años y hasta los 7, que pudieran derivar de déficits de ámbito de la discriminación auditiva. Es un instrumento para la exploración de la aptitud “discriminación auditiva”. Cuando se obtengan puntuaciones con un desfase significativo se debe derivar a un especialista.