annonsbladet v 38 2012

4
Torstaina 20.9.2012 | Nro 38 Torsdagen den 20.9.2012 | Nr 38 ÅRGÅNG 87. VUOSIKERTA Välkommen till Aktia! Bank Försäkringar Fastighetsförmedling Aktia Kimito, Arkadiavägen 2 Boka tid på 010 247 5890 TAXI 1+8 Ari Hellsberg Kimito - Kemiö 0400 655 655 Villa Felix Västanviksv. 95, 040 522 0595 www.villafelix.fi Må-Lö/Ma-La kl(o) 11-14 Lunch • Lounas Sö/Su kl(o) 12-16 Brunch • Brunssi Pappersboden Paperipuoti Leksaker, böcker, spel Lelut, kirjat, pelit Välkommen! Tervetuloa! vard./ark. 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031 Tinnes Hantverk och ”små ting” Må/ma-fre/pe 9-18, lö/la 9-14 Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1 040-534 1981 Arkadiav./Arkadiant. 8 040 538 7551 www.boutiqueisabell.fi HÖSTNYHETER varje vecka SYYSUUTUUKSIA joka viikko Öppet • Avoinna Ti-Fre 11-18 Ti-Pe Lö 10-14 La Åbo- och Kimitopojken Glenn Willstedts IRAN-upplevelser nu i bokform. Best. Bokhandlarna, samt förläggaren: www.bod.fi. ISBN: 978-952-286-621-7. (sv) ISBN: 978-952-498-910-7. (fi). 33 A v oinna/Öppe t Arkadiantie 5, Kemiö / Kimito. Puh/Tlf (02) 421 860 /www.kemionoptiikka.fi Meiltä m y ös passik uv at ja silmälääk är ipalv elut - tä yden palv elun op tikk oliik e lähellä Sinua! Hos oss f år Du oc k passf o t on oc h ögonläk ar tjäns t er - en helser vice op tik er af f är när a Dig! K I M I T O O P T I K Liik e sulje ttu 2 4.-29.9 Af f är en är s tängt 2 4.-29.9 TI-PE/TIS-FRE 1 0-1 7 , L A /L Ö1 0-1 3 Taalintehtaan liike suljettu maanantaisin ajalla 24.09.2012 - 25.3.2013 Dalsbruks butiken stängd måndagar under tiden 24.09.2012 - 25.3.2013 KIMITO • KEMIÖ 02-420 6000 DALSBRUK • T:TEHDAS 02-4662 111 Pete ja Riki huoltavat mielellään ruohonleikkurisi jo nyt!! • Myös talvisäilytys SOITA, NIIN JÄRJESTÄMME KULJETUKSEN! Pete och Riki gör gärna service på din gräsklippare redan nu!! • Även vinterförvaring. RING SÅ ORDNAR VI TRANSPORT! 8,50 12,50 Tervetuloa Saapunut paljon uutta kivaa! -60% TO-TI ASUSTEKANKAAT Uskomattoman houkuttelevat • jo edullisista hinnoista TALOUSTIKKAAT • 4-askelmaiset SAAPUNUT VALTAVASTI UUTTA SYYSKIVAA! TERVETULOA! 29 . - erä 29 . - Einhell LEHTIPUHALLIN • 2300 W erä Einhell PISTOSAHA • 400 W • 500-3000 H/min 19 . - Erä VAHAKANKAITA alk. metri 2 . - RUOHOMATTO 50x90 6 90 ruohomattoa myös metreittäin! NYT 3,90 Hit SYTYTYSPALAT 2 PKT 1 . - 2 . - MA-TI LA-TI LASTEN SAAPPAAT irroitettavalla vuorella 1 . - pari Mouline LANKOJA • myös metallihohtoiset! 2 PKT 1 . - N. RUUTU FLANELLI HOUSUT 5 90 Suloisen pehmeät Leppoisaan loikoiluun Kotimainen 1 l SAUNAN PUHDISTUS- AINE Latex, lämpö TERMO- SORMIKKAAT PE 0 69 1/tal. pari 2/as. 1 . - LASI TUIKKU- LYHTYJÄ 12 kpl! Airam SÄÄSTÖPAKETTI VOIMAPARISTOJA • AA • AAA 3 . - Naisten pitkähihainen TUNIKA • 5% elastaani • 95% puuvilla -70% 5 97 19,90 (Kemiön keskusta n. 1 km Taalintehtaalle päin, josta oikealle n. 1 km) KEMIÖ, Vreta, Hallitie 4 • 040-8433 266 • ma, ti, to 10-17 • pe 9-18 • la 9-15 KEMIÖN LÖYTÖHALLI www.lindangroup.fi www.sportpressen.fi HÖST - SYKSY 2012 ALEX VAENERBERG MIKAEL SANDBERG ISHOCKEY- OCH HANDBOLLSLIGAN UNDER LUPP TARKASTELUSSA JÄÄKIEKKO- JA KÄSIPALLOLIIGA ÅBOLAND • NYLAND • ÖSTERBOTTEN • ÅLAND TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA www.canews.fi - www.sportpressen.fi GUIDE HÖST - SYKSY 2012 HÖSTENS SMAKER SYKSYN MAUT MARIE SERNEHOLT PÅ JAKT EFTER NÄSTA VÄRLDSARTIST ETSII SEURAAVAA MAAILMANTÄHTEÄ Nu har de utkommit, plocka din egen! Nyt ne ovat ilmestyneet, poimi omasi! Nybyggarvägen 2, 25840 Nivelax tel/puh. 02-427 080, FAX-427 004 www.strandell.fi Det senaste tillskottet inom Mitsubishis luftvärmepumpar heter FH25 VEHZ och FH35 VEHZ. Det är en serie kraftfulla värmepumpar som använder sig av den absolut senaste tekni- ken. Mitsubishis värmepumpar är kända för sin driftsäkerhet och med den nya FH-serien får du alla fördelar och lite till. Värmepumparna är A-klassade och väldigt energisnåla. FH- serien håller en extremt låg ljudnivå på endast 20 dB. NU ÄR DE HÄR!!!!! NYA Ännu effektivare än förut. Cop värdet är nu så högt som 5,52!! Helt ny design, ring genast så hinner du spara energi ännu i år! NYHET!!! NYHET!!! Ny byggar gen 2, 2 58 40 N erien håller en extremt l åg l judnivå endast 20 dB . FH 25 och 35

Upload: lindan-group

Post on 23-Mar-2016

244 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

annonsbladet

TRANSCRIPT

Page 1: Annonsbladet v 38 2012

Torstaina 20.9.2012 | Nro 38Torsdagen den 20.9.2012 | Nr 38 ÅrgÅNg 87. VuosikerTa

Näkee jokaisessa asiakkaassaan ihmisen.

Välkommentill Aktia!

Aktia Kimito, Arkadiavägen 2Boka tid på 0800 0 2470

Bank • Försäkringar • Fastighetsförmedling

Aktia Kimito, Arkadiavägen 2Boka tid på 010 247 5890

TAXI 1+8Ari Hellsberg

Kimito - Kemiö

0400 655 655

Villa FelixVästanviksv. 95, ✆ 040 522 0595

www.villafelix.fi

Må-Lö/Ma-La kl(o) 11-14Lunch • LounasSö/Su kl(o) 12-16

Brunch • Brunssi

Pappersboden

PaperipuotiLeksaker, böcker, spel

Lelut, kirjat, pelit

Välkommen! Tervetuloa!

vard./ark. 9-17 lö/la 9-14 Engelsbyv. 1 Kimito 02-421 031

Tinnes Hantverkoch ”små ting”

Må/ma-fre/pe 9-18,lö/la 9-14

Engelsbyvägen/Engelsbyntie 1

✆ 040-534 1981

Arkadiav./Arkadiant. 8✆ 040 538 7551

www.boutiqueisabell.fi

HÖSTNYHETERvarje vecka

SYYSUUTUUKSIAjoka viikko

Öppet • Avoinna Ti-Fre 11-18 Ti-Pe

Lö 10-14 La

Åbo- och Kimitopojken Glenn Willstedts IRAN-upplevelser nu i bokform.Best. Bokhandlarna,samt förläggaren: www.bod.fi.ISBN: 978-952-286-621-7. (sv)ISBN: 978-952-498-910-7. (fi). 33 €

Avoinna/Öppet

Arkadiantie 5, Kemiö / Kimito. Puh/Tlf (02) 421 860 /www.kemionoptiikka.fi

Meiltä myöspassikuvat ja

silmälääkäripalvelut- täyden palvelun

optikkoliike lähellä Sinua!

Hos oss får Du ocksåpassfoton och

ögonläkartjänster- en helservice

optikeraffär nära Dig!

KIMITO OPTIK

Liike suljettu 24.-29.9Affären är stängt 24.-29.9

TI-PE/TIS-FRE 10-17 , LA /LÖ10-13

Taalintehtaan liike suljettu

maanantaisin

ajalla 24.09.2012 - 25.3.2013

Dalsbruks butiken stängd

måndagar under

tiden 24.09.2012 - 25.3.2013

KIMITO • KEMIÖ ✆ 02-420 6000 DALSBRUK • T:TEHDAS ✆ 02-4662 111

Pete ja Rikihuoltavat mielellään

ruohonleikkurisi jo nyt!! • Myös talvisäilytys

SOITA, NIIN JÄRJESTÄMME KULJETUKSEN!

Pete och Rikigör gärna service på din gräsklippare redan nu!!

• Även vinterförvaring.RING SÅ ORDNAR VI TRANSPORT!

8,5012,50

Tervetuloa Saapunut paljon uutta kivaa!

-60%TO-TIASUSTEKANKAAT

Uskomattoman houkuttelevat • jo edullisista hinnoista

TALOUSTIKKAAT• 4-askelmaiset

SAAPUNUT VALTAVASTI UUTTA SYYSKIVAA!

TERVETULOA!TERVETULOA!TERVETULOA!

29.-erä

TERVETULOA!TERVETULOA!

29.-EinhellLEHTIPUHALLIN• 2300 W

erä

TERVETULOA!TERVETULOA!EinhellPISTOSAHA• 400 W• 500-3000 H/min

19.-EräVAHAKANKAITA

alk.metri2.-

RUOHOMATTO

50x90

690ruohomattoa m

yös metreittäin!

NYT

3,90

HitSYTYTYSPALAT

2PKT1.-2.-

MA-TI

LA-TILASTEN SAAPPAATirroitettavalla vuorella

1.-pari

MoulineLANKOJA• myös metallihohtoiset!

2PKT 1.- N. RUUTU

FLANELLIHOUSUT

590Suloisenpehmeät

Leppoisaan

loikoiluun

SuloisenSuloisen

ruohomattoa myös metreittäi

n!

ruohomattoa myös metreittäi

n!

ruohomattoa myös metreittäi

n!

ruohomattoa myös metreittäi

n!

ruohomattoa myös metreittäi

n!

SuloisenSuloisen

Kotimainen 1 lSAUNAN PUHDISTUS-AINE

Latex, lämpöTERMO-SORMIKKAATPE

069

1/tal.

pari2/as.

1.-LASI TUIKKU-LYHTYJÄ

12kpl!

AiramSÄÄSTÖPAKETTI

VOIMAPARISTOJA

• AA• AAA 3.-

1919NYTNYT

Kotimainen 1 lKotimainen 1 lKotimainen 1 lKotimainen 1 l

NaistenpitkähihainenTUNIKA• 5% elastaani• 95% puuvilla

-70%59719,90

(Kemiön keskusta n. 1 km Taalintehtaalle päin, josta oikealle n. 1 km)

KEMIÖ, Vreta, Hallitie 4 • 040-8433 266 • ma, ti, to 10-17 • pe 9-18 • la 9-15

KEMIÖN LÖYTÖHALLI

www.lindangroup.fi

www.sportpressen.fi

HÖST - SYKSY 2012

ALEX

VAENERBERG

MIKAEL

SANDBERG

ISHOCKEY- OCH HANDBOLLSLIGAN UNDER LUPP

TARKASTELUSSA JÄÄKIEKKO- JA KÄSIPALLOLIIGA

ÅBOL AND • NYL AND • ÖSTERBOT TEN • ÅL AND

TURUNMAA • UUSIMAA • POHJANMAA • AHVENANMAA

www.canews.f i - www.spor tpressen.f i G U I D EHÖST - SYKSY 2012

HÖSTENS SMAKERSYKSYN MAUT

MARIE SERNEHOLT PÅ JAKT EFTER NÄSTA VÄRLDSARTISTETSII SEURAAVAA MAAILMANTÄHTEÄ

Nu har de utkommit,plocka din egen!

Nyt ne ovat ilmestyneet, poimi omasi!

Nybyggarvägen 2, 25840 Nivelax tel/puh. 02-427 080,

FAX-427 004www.strandell.fi

Det senaste tillskottet inom Mitsubishis luftvärmepumparheter FH25 VEHZ och FH35 VEHZ. Det är en serie kraftfulla värmepumpar som använder sig av den absolut senaste tekni-ken. Mitsubishis värmepumpar är kända för sin driftsäkerhet och med den nya FH-serien får du alla fördelar och lite till. Värmepumparna är A-klassade och väldigt energisnåla. FH-serien håller en extremt låg ljudnivå på endast 20 dB.

NU ÄR DE HÄR!!!!! NYA

Ännu effektivare än förut. Cop värdet är nu så högt som 5,52!!Helt ny design, ring genast så hinner

du spara energi ännu i år!

NYHET!!! NYHET!!!

Ny byggarvägen 2, 2 5840 N

erien håller en extremt låg ljudnivå på endast 20 dB .

FH 25 och 35

mitsubishi 13.9.ai 1 11.9.2012 11:44:15

Page 2: Annonsbladet v 38 2012

ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI 5Torstai 20.9.2012 | Nro 38

NÖJEN - HUVIT IdroTT - UrHEIlU

SISU BINGOVarje torsdag Torstaisin

kl(o) 19.00

Välkommen!Tervetuloa!Kemiön Sisu ry Kimito Sisu rf

SC STICKLINE meddelar: Innebandyträningarna fr.o.m.första veckan i oktober i motionshallen i Dalsbruk:• F2-pojkar 04-05 må 16.30 – 18.00 Markus Niemi 050-5347 383• F-Flickor 03-05 fr 15.00 – 16.30 Susanna Granroth 040-8268 438• D2/E2-pojkar 00-03 må 18.00 – 19.30 Roger Sjöqvist 0401-857 990 • D-flickor 99-00 ti 18.30 – 20.00, ons 18.30 – 20.00 Linda Abrahamsson 040-7551 637 • Motion damer fr 18.00 – 19.30 Rabbe Lindblom 0400-795 987• Herrar, div IV ti 20.00 - 21.30, sö.17.30 – 19.00 Thomas Korsström 040-5436 792• Motionsinnebandy må 19.30 - 21.00 Sixten Lindström 040-5943 197.

bio fix Villa Lande

- F/K 12 - 142 min.

Bilj./Liput: 7€

- T/S - 107 min.

Bilj./Liput: 7€

Hunger GamesTi 25.9 kl(o) 18.00Svensk textning/Suomenkielinen tekstitys

Kuningas LitmanenFinlandspremiär/Suomen ensi-iltaFr/Pe 28.9 kl(o) 19.00Svensk textning

Jäntevä info:Futsal för pojkar f. 2001-2002, om ni vill komma med och spela i distriktserien meddela Tomas tel. 040 5872 068 eller Ole tel. 040 7230 405 senast 24.9.

Futsalia 2001-2002 syntyneille pojille, ottakaa yhteyttä Tomakseen 040 5872 068 tai Oleen 040 7230 405 viim. 24.9. jos haluatte piirisarjaan pelaamaan.

www.dalsbrukjanteva.fi

www.kp-ravintolat.fi

Tervetuloa - Välkommen - Welcome

Pe/Fre 21.9 Käenpesä; Karaoke kl(o) 21-01.30La/Lö 22.9 Kotkanpesä; Karaoke 21-01.30 Zet bar; 02.30 asti hoilaillaan Käenpesä; cc-Cocktail estraadilla 23-La/Lö 22.9 ASTRUM AREENA; Salorankatu 5-7 24240 Salo, 044 7773 999 Suvi Teräsniska 23-, mutta bileethän alkaa jo 20. Liput ennakkoon/Bilj. i förköp 16€Teatteri provinssin lippumyynnistä www.teatteriprovinssi.fi, myös kyytiSalon torinlaidalta Astrum-Keskukseen 22, 22.30 ja 23 takasin 01.30 ja 02 ennakkolipulla ilmainen, muuten 5€ suunta. Syksyn hauskuttelua aurinkoisin mielin! En rolig och solig höst på kommande!

KSF friidrottfirar traditionsenlig avslutning

på friidrottsplan torsdagen den 27.9 kl. 18.Kom motionsklädd!

SÖDERLÅNGVIKSMUSEUM25870 Dragsfjärd

tfn (02) 424 662, (02) 424 549Kafeteria (02) 425 037

www.soderlangvik.fi

Matchvärd - Otteluisäntä:

FOTBOLL DIV 3 JALKAPALLO

FC Boda - Maskulö/la 22.9. kl(o) 15.00, Björkboda

Servering, kaff e mm./Tarjoilua, kahvia ym.Grillkorv/Grillimakkarat med Varu-Tjänst grill/illä.

Inträde:/Sis.pääsy: 5€, under 12 år gratis/ alle 12 v. ilmaiseksi.Utlottas/Arvotaan: 1 st/kpl 25 € presentkort/lahjakortti Kone Wuorio

1 st/kpl 25 € presentkort/lahjakortti JoHe-Center,2 st/kpl Viking Line kryssningar/risteilyä 1-4 pers/henk.

www.fcboda.fi

Skördefest i Kimito Kemiön sadonkorjuujuhlat

➤ Idétorka kan man inte be-skylla Mr och Mrs Music, Kaj och Magi Kulla för. Det senaste påfundet är Villa Villekullaor-kestern som bjuder dagisbarnen på Astrid Lindgren-musik både i Dalsbruk och Kimito, tre kon-serter på vartdera stället undet tiden 1-2 oktober. Men inte nog med det: den första oktober på kvällen kl. 18 uppträder orkestern för bå-de stora och små i Bio Pony. Då kostar det - som läsaren säkert redan har fattat - tio för de sto-ra och fem för de små!

IS

Tio för de stora och fem för de små

➤ Kemiön Pegasus -ratsas-tuskoulu osallistui tänä vuon-na kansalliseen ”Nouse Rat-saille -päivään”. Yleisö pääsi tutustumaan koulun tiloihin ja seuraamaan kahta hevosten ja oppilaiden ratsastusesitystä. Halukkaat pääsivät myös ko-keilemaan ratsastamista. Yleisöä päivä keräsi useita kymmeniä, joista monet uskal-sivat nousta hevosen selkään. Pegasuksessa on käynnistet-ty hevoskerho. Kerho tapaa joka toisena lauantaina. Sitä johtaa ratsastusopettaja Nina Hurme (lisätietoja ja ilmoittautumiset Hurme puh. 044 739 7320).

ABl/IS

”Nouse Ratsaille -päivä”

Matilda Koskinen ja Mas.(Kuva: Rolf Nybondas.)

➤ Även ridskolan Pegasus i Ki-mito deltog detta år i den natio-nella ”Stig upp i sadeln-dagen”. Under dagen fick man bekanta sig med ridskolans anläggning-ar och titta på två riduppvis-ningar med ridskolans hästar och elever. Efter det hade alla

Matilda Koskinen och Mas under ridskolan Pegasus ”Stig upp i sadeln-dag”. (Foto: Rolf Nybondas)Pegasustallin Bambi, Golden Boy, Ginger sekä Mas ratsastajineen. (Kuvat: Rolf Nybondas)

”Stig upp i sadeln-dag” i Pegasus

som ville möjlighet att pröva på att rida. Tiotals åskådare deltog, av vilka många vågade sig upp i sadeln. Annat aktuellt i Pegasus är att en hästklubb nyligen star-tat. Klubben träffas varannan

lördag och i trådarna håller ridlärare Nina Hurme (info om klubben och anmälan till Hurme på 044 739 7320).

ABl

På torget i Kimito fanns under Skördefesten något för alla och envar. Man kunde handla grönsaker, fisk och hantverk samt bekanta sig med alpackor. För de mindre fanns bl.a. tramptraktorer, ponnyridning och show av Sås och Kopp.Kemiön torilta löytyi jokaiselle jotakin: vihanneksia, kalaa ja käsitöitä. Alpakkaeläin kiinnitti monien huo-mion. Lapsille oli polkutraktoreita, poniratsastusta sekä Sotan ja Pytyn esitys.

Den här nektarn hinner inte till den välbesökta Skörde-festen på Westers, men den färdiga honungen gick bra åt!

Näiden mehiläisten keräämä nektari ei ehtinyt myyntiin Westersin suosituille Sadonkorjuumarkkinoille, mutta valmis hunaja teki kauppaansa.

Page 3: Annonsbladet v 38 2012

ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI10 Torsdagen den 20.9.2012 | Nr 38

Tehtävänä puhtaampi ympäristö

KIMITOÖNS SMÅAVFALLSTATIONKEMIÖNSAAREN PIENJÄTEASEMA

Storkärrsvägen / Storkärrintie 73, Genböle ÖPPET/AVOINNA

• Torsdagar kl. 12-19 / Torstaisin klo 12-19• Därtill i april-oktober måndagar kl. 10-14 samt

Avfallsrådgivning 02 727 6821 / Jäteneuvonta 02 727 6838www.rouskis.fi

jämna veckors lördagar kl. 9-11 / Lisäksi huhti-lokakuussa maanantaisin klo 10-14 sekä parillisten viikkojen lauantaisin klo 9-11.

OBS!Redaktionen förbehåller sig rätt att vid behov bortlämna de stående annonser för vilka ges 50 % rabatt, dock endast en gång i följd.

HUOM!Toimitus pidättää itsellään oikeuden tarvittaessa jättää pois kestoilmoitukset, joista annetaan 50 % alennus, kuitenkin vain kerran peräkkäin.

Lämna in dina annonser på e-mail:

Jätä ilmoituksesi sähköpostitse:

[email protected]

T A X Ii Dragsfjärd, 9 pers.bil

Ralf Roman ✆ 424 877biltel. 0400 213 789

TAXI i Dragsfjärd Börje Uggeldahl ✆ 424930

biltel. 040 550 04745 o./ja 9 pers./hlöäbår och rullstolar /

paari ja pyörätuoleja

TAXI i KimitoLasse Viherlaakso

tel. 423 631biltel. 0400 531 865

NICKES TAXIVästanfjärd

✆ 0400-122 859

RÄTTSTJÄNST ABOIKEUSPALVELU OYTavastgatan 28, ÅboHämeenkatu 28, Turkutel./puh. 2322 199

§VH/VT Lars GranforsVH/VT Bertil Zetter

TAXI SahlgrenDalsbruk • Taalintehdas

✆ 466 2100, 0400 121 122

TAXIJan Wallenius

Västanfjärd✆ 02-427 840,0400-110 550

TAXI i DalsbrukK. Suominen5 & 9 pers./henk.

Rullstolsutr./Pyörätuolivar.✆ 4661 179, 0400-399 555

Luddes Taxi25830 Västanfjärd

✆ 050-5621 260,427 571

Ludde Börman

EKELElinst. - Sähköas.

Lars EkmanKimito ✆/fax 421 729 Kemiö

Bil 0400-965 046 Auto

Tel./fax 02-423 839bil 0400-327 747 auto

✆02-4661680

biltel.autopuh.044 0122 733

TRÄMET

• Utför alla slags träarbeten och glasinsättningar• Teemme kaikenlaisia puutöitä ja suoritamme lasituksia

OY DALSBRUKS TRÄ OCH METALL ABDalsbruk 25900 Taalintehdas

TRANSPORTDANNE LINDROOS

✆ 0400-121 123Tömning av septicbrunnar • Likakaivojen tyhjennysÄven tvättning av dricksvattenbrunnar!Myös juomavesikaivojen puhdistus!

på Kimitoön/Kemiönsaarella ✆ 0400 323 174SUNDMAN

✆ 02-425 166 fax 02-425 167 gsm 0400-593 [email protected]

Elinstallationer på KimitoönSähköasennuksia Kemiönsaarella✆ 040-558 [email protected] www.elatek.fi

Elinstallationer mot offert eller enligt timdebitering.Fullständiga elplaneringar. / Sähköasennuksia urakallatai tuntiveloituksella. Täydelliset sähkösuunnittelutyöt.

• Maskin- och verktygsförsäljning • VVS-försäljning • Hyrmaskiner• Kone- ja työkalumyynti • LVI-myynti • Vuokrakoneita

F:ma Kimito Byggtjänstutför alla byggarbeten

T:mi Kemiön Rakennuspalvelu suorittaa kaikkea rakennustyötä.

✆ 0440 544 012

Jag köper, säljer och förmedlar allt mellan himmel

och jord!

Ostan, myyn ja välitän kaiken maan ja taivaan väliltä!

427 136 el/tai 0400 539237,Sixten Huldén

Kim Gustafsson ✆ 02 4661 355, 0400-227 484

i DalsbrukTaalintehtaalla TAXI

Snickeri & GlastjänstPuusepänliike & Lasipalvelu

Allt inom glasbranschen: värmeglas, terrassglas mm.Kaikki lasitusalaan kuuluvat työt: lämpölasit, terassilasit ym.

Tomas Östermalm

0400-744 95325830 Västanfjärd

Bygg- & MålningstjänstRakennus- ja

MaalauspalveluTony Ekholm

✆ 0400-828 266

Kimito Taxistation • Kemiön Taksiasema

✆ 423 700

I Kimito • Kemiössä

ANTTIS TAXI

Bårutrustning•Paarivarustus

✆ 42 36 365 pers/hlö & 9 pers/hlö

0400-228 294 0400-423 636

OYAB

VVSLVI SANVATEK

DALSBRUK • TAALINTEHDAS ✆ 02-4661 390Robert Salonen 040-585 4233

ABOY

Putkityö, uudisasennus, huoltoPelti- ja metallityöMyynti ja valmistus

Rörarbete, nyinstallation, service • Plåt- och metallarbete •

Försäljning och tillverkning •www.sanvatek.com • [email protected]

Per-Erik Sandborg ✆ 424 101biltel. 0400-225 534 autopuh.

Bår- och rullstolsutrustningPaari- ja pyörätuolivarustus

6+1 TAXIpers.hengen

Thomas SjöblomKimito•Kemiö

✆ 040-731 4045, 040-351 8600

TAXIBUSS/BUSSI

1+6 pers./hlö

Dalsbruks Biltvätt • Taalintehtaan AutopesulaÖppet alla dagar 9 – 21 Auki joka päivä

✆ 040 1698 228Lingonvägen / Puolukkatie 6, DALSBRUK / TAALINTEHDAS

Utför små och stora reparationer inom- och utomhus samt fastighetsservice

Pienet remontit ja suuremmat saneeraukset sisällä ja ulkona, myös kiinteistönhuoltotyöt.

☎ 040 535 [email protected]

Grönviksvägen/Grönvikintie 25,25830 VÄSTANFJÄRD

www.BYGGIS.fi

BetongbryggorBetoniponttonilaiturit

Dalsbruks ByggtjänstTaalintehtaan Rak.Palv.

ByggnadsmaterialByggnadsarbeten

RakennustarvikkeitaRakennustyöt

✆ 02-466 2220

Bygg- och målningstjänstRakennus- ja maalauspalvelu

J. HeikkinenKimito-Kemiö

✆ 040 5579 623, Även gårdsträdsfällning.Myös pihapuiden kaadot.

Byggnadsfirma BG Holmström Ab Allt inom byggnadsbranschen även i skärgården.

✆ 0400 931 057

Ateljé Marinero• Båtkapell • Presenningar • Sprayhood m.m.• Venekuomut • Peitteet • Sprayhoodit ym Även vinterförvaring Myös talvisäilytys

✆ 040 5664 257 Dalsbruk - Taalintehdas

ADVOKATBYRÅ ASIANAJOTOIMISTO

SCHULTZ & KÖHLERKöpmansg. 12, Kauppiaskatu,

20100 ÅBO - TURKU✆ 2311 713 fax 2311 910

Advokat, AA, Tom Gustafsson Advokat, AA Ulf Jansson

§§§§§§§§§§ § § § § § § § § § § § § § § § § § §

F:ma Tom Korsström T:mi040-565 7969

Bygger Renoverar FastighetsserviceStugservice

RakentaaRemontoiKiinteistöhuoltoMökkihuolto

F:ma M. Sundell T:miVVS - LVI

✆ 040 550 9316www.msundell.fi Dalsbruk - Taalintehdas

BÄRGNINGSTJÄNST • HINAUSPALVELU Forsström ✆ 0400-908 609

• Vi betjänar 24 h •Palvelemme 24 h• Även helgar • Myös juhlapyhinä

tel./puh. 8808 602

Kjell Eriksson, CGR-revisorGSM 0440 521 852

REVISIONER OCH FÖRETAGSRÅDGIVNING • lagstadgad revision • skatteplanering • generationsväxlingar • företagsfinansiering och • bolagsbildningar och företagsköp ändring av bolagsformer

www.turuntilintarkastajat.com

Sorsas Byggeri✆ 040 065 0164

Minigrävare uthyres. Minikaivuri vuokrattavana.

Byggnads-

arbetenRakennus-

työt

Byggnadsfirma • Rakennusliike

Ab Sjöbloms Byggtjänst Oy

✆ 0400 781 409www.sjoblomsbyggtjanst.fi

• Byggnadarbeten • Mindre grävningsarbeten• Sjötransporter• Stugservice

Rakennustyöt •Pienimuotoiset kaivurityöt •

Merikuljetukset •Mökkihuolto •

F:ma Tom Ek• Byggnadsarbeten• Fastighetsskötsel• Våtrumscertifikat

• Rakennustyöt• Kiinteistönhuolto• Märkätilan vedeneristäjä

www.firmatomek.fi ✆ 040 718 5714

Byggnadsplåtslageri • Peltisepänliike

F:ma ROYS PLÅTSERVICEPipplåtning, lister, rännor, tak mm.

✆ 0400-789 121 www.roysplatservice.fiT:mi ROYN PELTIPALVELU

TAXI BJÖRKDAHLDragsfjärd

0400 822 4099 pers. + Rullstolsutr.

Dan Björkdahl

SEV-DIG– grävningsarbeten – kaivuutyöt– husgrundsdränering – rakennusperustan salaojitus– sprängningsarbeten – räjäytystyöt

Anders Blomqvist, ✆ 0400-790 343

AbOy

M & K Karlsson Ab Oywww.mkoy.fi

- Grävmaskinsarbeten- Dränering o. avloppsarbete- Gårdsanläggning mm

- Kaivuutyöt- Salaojitus- ja jätevesityöt- Pihasuunnittelu ym.

Micke: 040 565 7949 Kjell: 0400 797 225

Service av motorfordonReparation och installationMetallarbetenSandblästring Målning av plåttak och husTrädfällning

Moottoriajoneuvojen huoltoKorjaus ja asennusMetallityötHiekkapuhallusPeltikatto ja talojen maalaustaPuiden kaatoa

Finnuddsvägen Suomenkulmantie 95225700 KIMITO / KEMIÖ

✆ 0400 705 530www.jesselindholm.com

➤ Saaremme ruotsinkielisissä kouluissa on jo pitkään toimi-nut vapaaehtoisia kouluvaareja ja -mummeja, jotka auttavat vaikka teknisen työn tunnil-la tai kertovat omasta lapsuu-destaan. He tuovat pienille kou-lulaisille turvaa, kouluun yh-teisöllisyyttä ja lähentävät eri sukupolvia toisiinsa. Kaikilla lapsilla ei ole vaaria tai mum-mia, ainakaan lähettyvillä. - On hyviä kokemuksia kou-luisovanhemmista, sanoo kes-kuskoulun vanhempainyh-distyksen puheenjohtaja Sari

Keskuskoulu kaipaa kouluvaareja ja-mummeja

Väisänen. Kouluisovanhemmilta ei vaa-dita kuin halua tehdä vapaaeh-toistyötä ja myönteistä suhtau-tumista. Isovanhemmilla on ai-kaa kuunnella lapsia ja välittää heistä. Opetusvelvollisuutta tai -vastuuta heillä ei ole. He voivat vierailla koulussa vaikka vain kerran kuussa tai miten vain sovitaan. - Koulu tarvitsee lapsirakka-ita senioreita, sanoo rehtori Ari Rintanen, joka toivoo yhteyde-nottoja puh. (02) 4260 337.

IS

➤ Ideat eivät lopu seutumme Mr ja Mrs Music:ilta, eli Kaj ja Ma-gi Kullalta. Viimeisin hanke on Villa Villekulla -orkesteri (ni-metty Peppi Pitkätossun koti-talon mukaan), joka tarjoaa lo-kakuun 1.-2. päivinä päiväkoti-laisille tuttua Astrid Lindgren -musiikkia sekä Taalintehtaalla että Kemiössä, kolme konserttia

Astrid Lindgren -musiikkia kaikille

kummassakin paikassa. Sen ohella 1.10. illalla klo 18. järjestetään maksullinen kon-sertti Bio Ponyssa. Pientä mak-sua vastaan, aikuisilta 10, lap-silta 5 euroa, kaikki halukkaat pääsevät kuuntelemaan satutä-din kirjoista/elokuvista/näytel-mistä tuttua musiikkia.

IS

Page 4: Annonsbladet v 38 2012

ANNONSBL ADET • ILMOITUSLEHTI12 Torsdagen den 20.9.2012 | Nr 38

Dejour 24 h Päivystys✆ 02 239 5110

Betjäning även på svenska!

Kl

ipp

ut o

ch s

para

i bi

len!

Le

ikka

a ta

lteen

ja s

äily

tä a

utos

sa! BÄRGNINGSTJÄNST

PÅ KIMITOÖN

HINAUSPALVELU KEMIÖNSAARELLA

HARKKA-YHTIÖTwww.harkka.com

Stopenheim slutsålt➤ - Trångt blir det, men så ska det också vara under en riktig ölfestival! säger Cathina Wret-dal-Lindström, en av arrangö-rerna för Kimitoöns egen ölfes-tival Stopenheim. Biljetterna till festivalen gick åt som smör på heta stenar: en kort tid efter att biljetterna släppts hade man sålt hela 400. Fler än så får inte

Efter ölfestivalen får alla ta hem sitt eget namnförsedda stop, därav namnet Stopenheim. Olutfestivaalin päätyttyä kaikki saavat viedä mukanaan oman, nimikoidun oluttuoppinsa. Tästä festarin nimi Stopenheim (paikallisen murteen innoittama).

plats, de som haft oturen att bli utan biljett får göra ett nytt för-sök nästa år. - Största delen av besökarna kommer från Kimitoön, men även bortifrån har man visat intresse. Visst var vi förvånade över att biljetterna hade så stor åtgång! säger Anne Lindroos, medlem i arrangörsteamet.

➤ - Ahdasta tulee olemaan, mutta niinhän oikeissa olutfes-tareissa kuuluu ollakin! Cathi-na Wretdal-Lindström sanoo. Hän kuuluu Kemiönsaaren oman olutfestivaalin, Stopen-heimin järjestäjiin. Festariliput menivät kuin kuumilla kivillä. Jo pian sen jälkeen, kun festareista oli ker-rottu kaikki 400 lippua oli myy-ty. Sen enemmän väkeä ei kerta kaikkiaan mahdu. Ilman lip-pua jääneet saavat yrittää ensi vuonna. - Suurin osa osallistujista on kemiönsaarelaisia, mutta festi-

Stopenheimloppuunmyyty

vaali on kiinnostanut muual-takin tulevia ihmisiä. Olimme kyllä ihmeissämme lipunmyyn-nistä, järjestäjiin niinikään kuuluva Anne Lindroos sanoo.

STOPENHEIM järjestetään Westankärrin kartanolla syys-kuun 22. päivänä alkaen klo 17. Ruokatarjoilu (paikallista lammasmakkaraa lisukkei-neen) klo 18-21. Jos nälkä iskee myöhemmin, tarjolla on hotdo-geja. Wretdal-Lindström toivoo, että ihmiset varaisivat käteistä jotta myynti sujuisi joustavasti. Musiikkiakin on tarjolla.

STOPENHEIM ORDNAS på Westankärr gård den 22 sep-tember med början kl. 17. Mat-servering (lokalproducerad lammkorv med tillbehör) blir det mellan 18 och 21. För dem som blir hungriga igen senare kommer det att finnas hotdogs. Wretdal-Lindström hoppas att folk tar kontanter med sig så att

försäljningen löper så smidigt som möjligt. Musik blir det förstås också. En trio, ”Rolling Stopes”, har sammansatts speciellt för ölfes-tivalen och består av musikerna Staffan Lindholm, Allan Par-ry och Nicke Sebbas. Arrangörerna har haft en hel del jobb inför festivalen, men

enligt Wretdal-Lindström och Lindroos är läget nu under kon-troll. Extra nöjda blev arrangö-rerna förstås då det råkade sig så att bryggeriet Vakka-Suomen Panimo, därifrån man beställt öl och cider, nyligen vann en tävling där man utsåg Finlands bästa öl.

Trio ”Rolling Stopes” on koot-tu varta vasten festivaalille. Sii-nä soittavat Staffan Lindholm, Allan Parry ja Nicke Sebbas. Järjestäjät ovat uurastaneet melko lailla mutta Wretdal-Lindströmin ja Lindroosin mu-kaan tilanne on nyt hallinnas-sa. Järjestäjät panivat suurella mielihyvällä merkille, että Vak-ka-Suomen Panimo, jolta olut ja siideri on tilattu, äskettäin voitti Suomen parhaimman oluen arvonimen.

EÖ/IS

Hur koordinera evenemangen på ön?➤ Ett tiotal personer samlades förra veckan till den förenings-träff kommunen stod värd för. Under träffen diskuterades bl.a. hur man kunde koordinera de evenemang som arrangeras på Kimitoön. Evenemangen på ön är många, men ofta ordnas nå-got på olika håll av ön samti-digt, och då räcker publiken in-te alltid till för alla evenemang.Den händelsekalender kommu-nen har använt sig av i ett år heter Evenemax: till den kom-mer man bl.a. från kommunens hemsida, under ”Evenemang”. - Det finns många åsikter om Evenemax. Vi ska utveckla ser-vicen så att händelserna finns direkt på kommunens hemsi-da. Positivt med Evenemax är att mycket info om händelser-na ryms med och dessutom är det möjligt att sätta med länkar, som t.ex. kan leda till biljettför-säljningssajter, berättade kul-tursekreterare Solveig Friberg medan hon visade hur lätt det är för vem som helst att föra in ett evenemang i Evenemax.

Om såhär mycket publik samlas under ett evenemang i Villa Lande, kan det vara svårt att få publiken att räcka till för evenemang som ordnas samtidigt någon annanstans på ön. Arkivbild. Jos Villa Lande kerää näin suuren yleisömäärän, yleisöä tuskin riittää muualla saarella samaan aikaan järjestetävään tapahtumaan.

MEN HUR LÄTT programmet än är att använda kan krockar i evenemangutbudet på ön inte undvikas om arrangörer inte meddelar om sina evenemang. Friberg förklarade att större artister eller deras agenter för det mesta har ett klart datum då de önskar uppträda i t.ex. Villa Lande eller i Bio Pony: då kan man slå fast händelsen i Evenemax och i bokningska-lendrarna för respektive bygg-nad. Men då någon aktör på ön planerar ett evenemang och kanske kunde förvarna om att något eventuellt är på gång en obestämd tidpunkt är det svå-rare. - Tidigare hade kommunen en planeringskalender i Goog-le som alla kunde fylla i, men ingen använde den. I den fanns möjlighet att förutse krockar. Med löfte från åhörarna om att verkligen använda Goog-lekalendern lovade Friberg att inom kort upprätta en ny pla-neringskalender för Kimitoön. Vill man inte själv boka in sina evenemang i Evenemax kan Fri-berg stå till tjänst även där.

➤ Kunta toimi isäntänä viime viikolla järjestetyllä yhdistys-ten tapaamisella. Keskusteltiin muun muassa siitä, miten Ke-miönsaarella järjestettävät ta-pahtumat voitaisiin koordinoi-da. Tapahtumia järjestetään usein, mutta monesti saman-aikaisesti eri puolilla saarta. Yleisöä ei riitä kaikkiin tapah-tumiin. Kunta käyttää Evenemax -ta-pahtumakalenteria. Kalenteri löytyy muun muassa kunnan kotisivulta otsikolla ”Evene-mang”. - Evenemaxista on esitetty paljon mielipiteitä. Kehitämme palvelua siten, että tapahtumat löytyvät suoraan kunnan koti-sivulta. Evenemax on sikäli hy-vä, että tapahtumat kuvataan

Miten koordinoidasaaren tapahtumat?

melko tarkasti. Lisäksi siihen liittyy linkit, jotka esim. tiedot-tavat lippujenmyyntipisteistä, kulttuurisihteeri Solveig Fri-berg kertoi esitelleessään, mi-ten helppoa kenen tahansa jär-jestäjän on laittaa tapahtuman-sa Evenemaxiin.

OLKOON tietokoneohjelma miten helppo tahansa käyttää, tapahtumien osuminen samal-le päivälle ei ole vältettävissä, mikäli järjestäjät eivät ajoissa ilmoita tapahtumistaan. Fri-berg kertoi, että tunnetut artis-tit ja heidän agenttinsa yleensä hyvissä ajoin ilmoittavat päi-vämäärän, milloin haluavat esiintyä esim. Villa Landessa tai Bio Ponyssa. Esiintymispai-kat varataan etukäteen. Saaren

omat toimijat toivotaan etukä-teen tiedustelevan, onko heidän suunnittelenansa päivä vapaa. - A iemmin kunnalla oli Googlella suunnittelukalen-teri, johon kaikki pääsivät il-moittamaan tapahtumat, mut-ta kukaan ei käyttänyt sitä. Sen avulla törmäykset saatettiin välttää. Kokoukseen osallistuneet lupasivat Fribergille, että he vastaisuudessa todella käyttä-vät Googlekalenteria ja Friberg puolestaan lupasi pian laatia saarelle uuden kalenterin. Fri-berg avustaa myös tapahtumien laittamisessa Evenemaxiin, mi-käli joku näin haluaa.

EÖ/IS

➤ Åbolands Ungdomsförbund on valinnut Talang Åboland -kilpailun tämän vuoden fina-listit. Seuraavat kyvyt taistele-vat voitosta Nauvon Framnä-sissa järjestettävässä finaalissa lokakuun 13. päivänä: Mirjam ja Martin Gran-ström (Nauvo), viulu ja poik-kihuilu, Melina Arvidsson

Tuuli, Julia och Ida från ön till Talang-final➤ Årets finalister i Talang Åboland har nu utsetts av Åbolands Ungsomsförbund. Följande talanger kommer att kämpa om segern under Åbo-ländsk afton i Framnäs i Nagu den 13 oktober: Mirjam och Martin Gran-

ström (Nagu) violin och tvär-flöjt, Melina Arvidsson (Par-gas) sång och piano, Rebecka Sretenovic (Pargas) sång, Tuu-li Turunen (Kimito) sång och gitarr, Julia Holmqvist och Ida Byman (Kimito) dans.

FöRSTA PRIS är en vand-ringspokal och 1 000 euro. Ut-tagningar ordnades i Kimito den 2 september och i Pargas den 9 september. Sammanlagt deltog 18 barn och ungdomar i uttagningarna. De talang-er som det visades prov på var

musik och sång (både klassisk och rock/pop) samt dans (sam-ba, modern dans och dans med gymnastikinslag).

Tuuli, Julia ja Ida Talang-finaaliin(Parainen), laulu ja piano, Re-becka Sretenovic (Parainen), laulu , Tuuli Turunen (Kemiö), laulu ja kitara, Julia Holmqvist ja Ida Byman (Kemiö), tanssi.

VOITTONA ON kiertopal-kinto ja 1 000 euroa. Karsinnat järjestettiin Kemiössä syyskuun 2. pnä ja Paraisilla syyskuun

9. Yhteensä 18 lasta ja nuorta osallistui karsintoihin. Kilpai-lijat esittivät musiikkia, laulua (niin klassista kuin rockia/po-pia) ja tanssia (sambaa, moder-nia tanssia sekä tanssia, jossa voimisteluakin).

EÖ/IS Ida Byman och/ja Julia Holmqvist.

Nytt radus/Uusi RivitalonKimito centrum/Kemiön keskusta • Mästarvägen 5. Centralt i Kimito centrum. All centrumser-vice inom 0,5-1 km. Energiklass A. Färdig i juli 2012. 3 r/h 78 m2, storkök + 2 sovrum + br, bastu + terass med tak + förrån + garage + fast bredband.• Mestarintie 5. Rivitalon uudistuotantoa Kemiön ydinkeskus-tassa, kaikki keskustapalvelut 0,5-1 km sisällä. Energialuokka A. Valmistui kesäkuussa 2012. 3 h 78 m2, tupakeittiö + 2 makuuhuonetta + kh +sauna + katettu pihaterassi + varasto + autotalli + kiinteä laajakaista.Skuldfritt pris/Velaton hinta 178 076 euro.Försäljnings pris/Myyntihinta 117 611,18 euro.INFO Kristian Lindroos, 050 5233768

Veckans objekt • Viikon kohde