unitat 1_comunicació

24
Unitat 1: la comunicació i el llenguatge. OBJECTIU GENERAL : Reconèixer el procés de comunicació a partir dels elements que componen el procés. COM ASSOLIR-HO : 1. Conèixer els elements bàsics de la comunicació. 2. Recordar la interacció existent entre els elements. 3. Identificar les funcions del llenguatge en l’acte comunicatiu a través de la pràctica de casos. 4. Esquematitzar els tipus de registres i practicar textos per recordar-los.

Upload: 038860179t

Post on 06-Jun-2015

1.486 views

Category:

Education


2 download

DESCRIPTION

power sobre els elements de la comunicació, funcions del llenguatge, etc

TRANSCRIPT

Page 1: Unitat 1_comunicació

Unitat 1: la comunicació i el llenguatge.

OBJECTIU GENERAL: Reconèixer el procés de comunicació a partir dels elements que componen el procés.

COM ASSOLIR-HO: 1. Conèixer els elements bàsics de la comunicació.2. Recordar la interacció existent entre els elements. 3. Identificar les funcions del llenguatge en l’acte comunicatiu a

través de la pràctica de casos. 4. Esquematitzar els tipus de registres i practicar textos per

recordar-los.

Page 2: Unitat 1_comunicació

Elements de la comunicació

context

missatge

codi

canal

EMISSOR RECEPTOR

Page 3: Unitat 1_comunicació

CONDICIONS DE L’ACTE COMUNICATIU

CLAR, COHERENT, ENTENEDOR I PRECÍS.

EL RECEPTOR HA D’INTERPRETAR CORRECTAMENT EL MISSATGE.

LA REALITAT HA DE SER ADEQUADA AL CONEIXEMENT DEL RECEPTOR. TAMBÉ CAL CONÈIXER EL CODI.

Page 4: Unitat 1_comunicació

Cadascun dels signes orals que componen una llengua.

La+casa+de+la+Núria+està+lluny. El significant i el significat del signe lingüístic

t-e-l-è-f-o-n

Significat

El signe lingüístic

Significant

Page 5: Unitat 1_comunicació

LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE

SEGONS LES INTENCIONS DEL PARLANT:

EMISSOR

f. emotiva

RECEPTOR

f. conativa

Missatgef. poètica

Contextf. referencial

Codif. metalingüística

Canalf. fàtica

Page 6: Unitat 1_comunicació

LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE

FUNCIÓ EMOTIVA

Expressa emocions o sentiments de l’emissor.

Uf! Que cansat que estic!Uf! Que cansat que estic!

Page 7: Unitat 1_comunicació

LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE

FUNCIÓ CONATIVA

Pretén una determinada reacció per part del receptor.

Què et passa?

Page 8: Unitat 1_comunicació

LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE

FUNCIÓ POÈTICA

Vol crear un efecte estètic.

En ma terra del Vallès

Tres turons fan una serra,

Quatre pins un bosc espès,

Cinc quarteres, massa terra.

Com el Vallès, no hi ha res!

Pere Quart

Page 9: Unitat 1_comunicació

LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE

FUNCIÓ FÀTICA

Assegura la comunicació entre l’emissor i el receptor.

Oi?, m’explico?;

sí, sí… és clar.

Page 10: Unitat 1_comunicació

LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE

FUNCIÓ REFERENCIAL

Dóna informació sobre la situació comunicativa.

El director signa la carta.

Page 11: Unitat 1_comunicació

LES FUNCIONS DEL LLENGUATGE

FUNCIÓ METALINGÜÍSTICA

Fa referència a l’ús que es dón al llenguatge per parlar de si mateix o d’un altre llenguatge.

El verb ser és atributiu.

Page 12: Unitat 1_comunicació

ELS REGISTRES

Totes les llengües són diverses i flexibles; no són uniformes.

La variació està determinada per característiques de dos tipus:

1. Les que afecten els parlants.

2. Les que es produeixen en l’acte comunicatiu (variació estilística). REGISTRES

Page 13: Unitat 1_comunicació

REGISTRES

FACTORS QUE DETERMINEN L’ACTE COMUNICATIU O ELS REGISTRES:

TEMÀTICA CANAL NIVELL DE FORMALITAT INTENCIONALITAT

Page 14: Unitat 1_comunicació

REGISTRES

La temàtica

Allò de què es parla.

Hi ha temes especialitzats o generals.

Conversa quotidiana: alcohol.

Terme mèdic precís: etanol.

Page 15: Unitat 1_comunicació

REGISTRES

El canal

Els elements materials qu participen en la comunicació.

Cal diferenciar els canals de la llengua oral (el so) i els de la llengua escrita (símbols gràfics).

Page 16: Unitat 1_comunicació

REGISTRES

Formalitat

Depèn del grau de confiança que hi ha entre els interlocutors.

Ho sabrem pel tractament triat (tu, vostè…) i algunes expressions (tu mateix…).

Les relacions familiars mostren informalitat i les relacions públiques mostren formalitat.

Page 17: Unitat 1_comunicació

REGISTRES

Intencionalitat

Es refereix al propòsit del discurs, és a dir, a allò que es pretén aconseguir: informar, persuadir, convèncer, argumentar…

La tipologia textual analitza els diferents tipus de textos segons el propòsit comunicatiu (narrar, descriure, argumentar…).

Page 18: Unitat 1_comunicació

TIPUS DE REGISTRES

REGISTRES FORMALS

Registre cientificotècnic

Registre literari

REGISTRES NO FORMALS

Registre col·loquial

Registre vulgar

Ús de la llengua elaborat i correcte. •Ús de la llengua poc elaborat.

Page 19: Unitat 1_comunicació

REGISTRES FORMALS

REGISTRE CIENTIFICOTÈCNIC

Tema: es fa servir per textos simbòlics (lògica), en les ciències experimentals, tècniques i les ciències humanes (dret, economia).

Canal: bàsicament l’escrit. En conferències es fa servir el canal oral. Mai és espontani.

Nivell de formalitat: alt. El llenguatge és objetctiu i impersonal.

Intencionalitat: els textos científics pretenen informar,explicar. Funció referencial.

Trets lingüístics:a) monosèmics (un sol significat).b) neologismes.c) oracions enunciatives. d) oracions passives i passives reflexes. e) formes no personals (tercera persona

del singular, primera del plural). f) estalvi d connectors.

Page 20: Unitat 1_comunicació

El propi de les creacions literàries. L’objectiu principal és crear bellesa, emoció, plaer.

La funció que predomina és la poètica.

REGISTRES FORMALS

Tema: gran varietat de temes.

EL REGISTRE LITERARI

Canal: sol ser escrit. Tot i que a les novel·les trobem diàlegs, propis del registre col·loquial, mai tindrà l’autenticitat de les converses espontànies.

Nivell de formalitat: sempre serà alt, tot i que pot variar i no serà homogeni com sí ho són els textos científics.

Intencionalitat: és estètica. Intenta incidir en l’estat emocional del receptor.

Trets lingüístics:

1) Termes polisèmics.

2) Lèxic culte i ric.

3) Presència d’arcaismes, dialectismes i manlleus.

4) Alt nivell d’elaboració sintàctica.

5) Ús de figures retòriques (comparacions, metàfores…) que afegeixen expressivitat.

6) Adquisició d’un significat addicional de les paraules que provoquen suggestió.

Page 21: Unitat 1_comunicació

REGISTRES NO FORMALS

REGISTRE COL·LOQUIAL

1. Situacions quotidianes, per tant, és universal i bàsic.

2. Totes les llengües en tenen i el domina tot parlant.

3. Depèn molt del context.

4. A causa de l’ús del registre col·loquial per part del mitjans de comunicació, es tendeix a formalitzar cada vegada més, sobretot el lèxic.

Page 22: Unitat 1_comunicació

REGISTRES NO FORMALS

EL REGISTRE COL·LOQUIAL•Tema: pot ser qualsevol. No ha de ser de la vida quotidiana obligatòriament.

•Canal de comunicació: oral i espontani. Només s’escriu en notes personals adreçades a algú conegut.

•Nivell de formalitat: informal. Els textos solen ser pot elaborats.

•Intencionalitat: transmetre informació, mantenir i reforçar el contacte social i per això és tan important l’ús del llenguatge corporal. • Trets lingüístics:

1. Lèxic limitat, repetitiu, genèric, poc exacte i precís.

2. Sintaxi simple, ús de juxtaposades i coordinades.

3. Ús d’expressions incorrectes.

Page 23: Unitat 1_comunicació

REGISTRES NO FORMALS

EL REGISTRE VULGAR

Se sembla al registre col·loquial però es diferencia en:

1. És propi dels grups socials considerats baixos i grups marginals.

2. Els mots es refereixen a temes tabús

Page 24: Unitat 1_comunicació

REGISTRES NO FORMALS

EL REGISTRE VULGAR

•Tema: temes variats i propis de la vida quotidiana. Temes tabús.

•Canal: oral. Espontani, gens preparat. Si s’escriu, normalment es fa en castellà.

•Nivell de formalitat: molt baix. Molta confiança entre els interlocutors.

•Intencionalitat: suscitar escàndol en molts casos. • Trets lingüístics:

1) Mots grollers.

2) Rebuig dels eufemismes.

3) Poca elaboració normativa.