revista tarinakuy cochabamba

55

Upload: arturo-sergio-terrazas-jimenez

Post on 09-Mar-2016

271 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Revista de integración interprovincial y urbana de Cochabamba. Este es el número "0" , una muestra de lo que se vendra en adelante en versión impresa. Es el primer producto de Tarinakuy, en su versión "Piloto". Agradecemos su gentil apoyo.

TRANSCRIPT

Page 1: Revista tarinakuy cochabamba
Page 2: Revista tarinakuy cochabamba

TARINAKUYIntegrando Cochabamba

Elevarte Producciones

Dirección EdiciónArturo Terrazas

Consejo Editorial:Diego RomeroCarmen DelgadilloSara ApacaniRamiro AcháOmar Miranda

Fotografía:Ramiro AcháEliana TerrazasArturo Terrazas

Diseño y Diagramación:Elevarte Pro.

Cochabamba Diciembre de 2013

Prohibida la comercialización de este material literario.

Es grata la oportunidad de em-prender un proyecto de esta naturale-za, integración humana local. Cocha-bamba es una infinidad de realidades regionales agrícolas, artísticas, cultura-les, empresariales, urbanas y campe-sinas todas con la misma esperanza, construir mejores dias para sus familias. Es de suma importancia que la perso-na, que vive en comunidades campe-sinas, sepa valorar a otra comunidad y sentirse identificado con ellas, como también, que los residentes de las pro-vincias en la ciudad contribuyan en el desarrollo de sus comunidades. Con-tar con materiales que reflejen el ver-dadero rostro y vida del ser humano es una necesidad y no una simple osten-tación. En este sentido, “TARINAKUY” busca entrar en contacto directo con la población a través de medios audio-visuales y literarios, donde los habitan-tes de Cochabamba se encuentren, se re-conozcan a sí mismos, valoren a los demás, se interesen por su historia, sus necesidades, sus logros, sus anhelos, para poder responder con más justicia a la realidad actual.

“TARINAKUY” es eso, re-encontrar-nos, re-conocernos a través del otro. En este sentido, contribuir en la conforma-ción y reflexion de la identidad cocha-bambina permite un encuentro entre el “Cochalo” de los andes y el de los valles, al del Como Sur con el del trópi-co, a los urbanos con los del “pueblo adentro”. Vemos pertinente contribuir con el desarrollo humano de la región, primero con investigaciones y convi-vencias que reflejen las necesidades socio-educativas urgentes y después, aportar con un apoyo cultural sistemati-zado que contribuya al fortalecimiento intercultural, para construir y fortalecer una identidad sólida y dignificadora de nuestras culturas haciendo del pueblo, el principal protagonista.

La editorialLas opiniones expresadas en TARINAKUY, no re-flejan necesariamente las opiniones de los edi-tores. Elevarte Producciones no asume respon-sabilidad alguna por ninguno de los productos ni servicios anunciados aquí

Page 3: Revista tarinakuy cochabamba

Un pueblo que a pesar de los años y la globallización aún mantiene sus tradicio-nes y mística.

QuillacolloUn pueblo que expresa su fe y devo-ción a la virgen de la Asunsión, mas conocida como: Virgen de Urcupiña

Tapacarí

ClizaUn pueblo valeroso. Uno de los lu-gares más acogedores y picares-cos de nuestro valles.

La CuecaUna danza que se ha adherido a la cultura cochabambina y nacional.

ArqueUn pueblo con historia y con sue-ños de bienestar.Villa Rivero

Un pueblo de personas ilustres.

Todos SantosUna fiesta para los vivos y para los muertos.

AutóctonaIncursión de la música originaria an-dina en espacios urbanos de Co-chabamba.

Puna TataPunata, la Perla del Valle. Un de las regiones más prometedoras del Valle Alto Cochabambino.

IndiceTARINAKUY integrado Cochabamba

Page 4: Revista tarinakuy cochabamba

www.televisonvallealto.com

Canal 29

Quillacollo

Canal 29

Punata

Familia

Page 5: Revista tarinakuy cochabamba

TAPACARÍ

Page 6: Revista tarinakuy cochabamba

TAPACARÍCarmen Delgadillo

País: Bolivia Departamento: CochabambaZona: AndinaProvincia: TapacariSecciones: Leque, Challa, Tunasvinto, Tapacari y Ramadas.Superficie: 1.500 Km2Límites: Al norte con Ayopaya al sud con Arque al este con Quillacollo y al oeste con el departamento de Oruro y La Paz.Población: 23,041 habitantesFundación: 23 de enero de 1826Ubicación: al sudoeste del dpto. 70 Km de la ciudad

Idioma: Quechua, Aymara y castella-no.Altitud: Media 2.500 msnm.Clima: Templado Como llegar: Podemos tomar los buses que parten desde la provincia de Qui-llacollo Av. 6 de agosto.

El departamento de Cochabam-ba tiene 16 provincias y una de ellas es Tapacarí. Este municipio es la pri-mera sección de la provincia del mis-mo nombre que se encuentra ubicada en la zona andina de Cochabamba; Tapacari es una provincia que está construida sobre una península rodea-da por tres ríos: Watejha, Semahuma y Walcahuma, principales vertientes que forman el rio Tapacari.

Page 7: Revista tarinakuy cochabamba

Para llegar a la provincia de Tapacarí debemos recorrer unos 70 km. desde la ciu-dad y se demora un tiempo aproximado de entre 2 a 4 horas para llegar al pueblo, esto dependiendo de las condiciones del camino o la climatología. Podemos llegar por el rio Ta-pacarí o por los caminos serpenteantes de las montañas. Tiene atractivos como las aguas termales, zonas arqueológicas, pinturas rupes-tres, zonas paleontológicas entre otros.

Tapacarí, está ubicado al sur oeste del departamento de Cochabamba, entre el al-tiplano central y la región de los valles y sus comunidades oscilan entre los 2500 a 4600 msnm. La variación altitudinal de pisios eco-lógicos hacen que las condiciones climáticas sean variables entre estas zonas y subzonas, y debido a éstas características geográficas, las temperaturas son templadas y oscilan en-tre los 12 °C a 18°C. y en las épocas de invier-no alcanzan hasta 5ºC bajo cero. La mayoría de las comunidades se encuentran ubicadas en las montañas. Esto hace de las zonas lu-gares de difícil accesibilidad lo que lleva a los comunarios a caminar largas jornadas diarias para visitar otras comunidades y comerciali-zar o intercambiar sus productos.

HISTORIA

La villa real de tapacarí fue creada el 23 de enero de 1826, por Mariscal Jose Antonio de Sucre. El nombre de Tapacari proviene de dos vocablos aymara-quechua tacpa kari que significa nido de hombres.

Page 8: Revista tarinakuy cochabamba
Page 9: Revista tarinakuy cochabamba

tesis con la cultura católica de la ciu-dad de Cochabamba.

ATRACTIVOS TURISTICOS

La provincia de Tapacarí tiene atractivos como las aguas termales, zo-nas arqueológicas, pinturas rupestres, zonas paleontológicas entre otros, una arquitectura en base de adobe, como la contemplación de sus paisajes y sus empinados caminos.

Tapacarí tiene en sus calles una riqueza histórica invaluable, al ser una de las primeras provincias creadas en Cochabamba, guarda en su memoria la el deseo de contruir una patria gran-de.

ARTESANIA

Los tejidos son elaborados con

lana natural y hechos a mano por los tapacareños que llegan a ser de gran cotización turística por su originalidad y singularidad, como también, por su diversa gama de colores, mostrando grande habilidades en sus diseños y conbinaciones, que se puede apreciar en su vestimenta.

MÚSICA

Otra caracteristica es la riqueza musical de sus grupos autóctonos que interpretan variedad de instrumentos aerófonos como los Sikus, Pinquilos y Quenas que son símbolos de identidad entre cada una de las comunidades ya que mantienen sus costumbres con sus matices originarios.

EDUCACIÓN

La educación se da a nivel prima-

ECONOMÍA

Su actividad principal o fuente de economía es la agricultura, los princi-pales cultivos son: la papa, trigo, oca, cebada, avena, maíz, cebolla y otros tubérculos; también ganado ovino, bo-vino y camélidos.

Tapacarí en una de las provincias más pobres del departamento de Co-chabamba, la gran mayoria de sus ha-bitantes viven en la pobreza y solo una minima parte de ella tiene acceso a servicios básicos.

Los principales problemas climáti-cos que afectan a su economía son las sequías (escasez de lluvias) y las grani-zadas, que son consecuencias del cli-ma altamente variable e inestable en la región.

FESTIVIDADES

Las festividades más importantes de la villa real de tapacari son: 23 de enero su Aniversario de Tapacarí y 25 de agosto la fiesta de San Agustín y en el mes de Septiembre la fiesta de la Vir-gen de dolores.

El calendario festivo está asocia-do a muchas festividades de la religión católica, pero también mantienen fes-tividades de la religiosidad andina de origen prehispánico que está muy es-trechamente vinculado al calendario y ciclo productivo de los cultivos y ani-males. Las festividades andinas y cristi-nanas trascienden la fe y la estructura dogmática de las religiones. En otras palabras, las fiestas son momentos (tiempos) y espacios sagrados donde se reproduce la la vida andina en sín-

Page 10: Revista tarinakuy cochabamba

rio y secundario para los habitantes cer-canos a la capital de provincia, para aquellos que viven en las comunidades alejadas existe la modalidad de Inter-nado. Desde el año 2000 el internado Mons. Angel Gelmi alberga anualmen-te a más de 200 estudiantes niños y adolescentes de la región garantizan-do la educación de sus jóvenes.

También, se cuenta con la edu-cación complementaria en el CEA Mu-suj Muju Kausanapaj donde los jóvenes y adultos cursan el bachillerato huma-nístico y tienen la opción de capacitar-se para una especialidad técnica, de modo que les sirva para la vida como un aporte al desarrollo socioeconómi-co y la transformación de la realidad cultural.

Éstas dos instituciones educativa-sestán administradas por las Hermanas Siervas del espíritu Santo.

Tapacarí es una zona olvida-da por las autoridades políticas y edu-cativas. En los últimos tiempos ha sido víctima de diversos atropellos sociocul-turales. Pero a pesar de las adversida-des ha mantenido vigentes su cultura y tradiciones originarias y se levanta siempre con orgullo y valentía.

Hablar de Tapacarí, es hablar de música, tejido, costumbres e intercultu-ralidad.

Tapacarí, nido de hombres y mu-jeres valientes.

Page 11: Revista tarinakuy cochabamba

Creo que mis amigos necesitan mi presencia, y yo la de ellos.

Page 12: Revista tarinakuy cochabamba

PUNA TATA

Page 13: Revista tarinakuy cochabamba

Historia Los orígenes históricos de Punata se remontan al tiempo del reinado del Inka Qhapaj Yupanki. Punatata fue la tierra don-de se alojaban los Reales Cacique Incas. El nombre de Punata proviene del quechua punatata, puna que euiere decir Alto o al-tura, y tata que es significa padre, enton-ces Punatata es padre alto.

Los pueblos del Valle de Punata, pro-vienen principalmente de los aborígenes zapanas, quechuas, canas, mitimaes y pos-teriormente criollos y españoles. El imperio incaico fue quien impuso sus tradiciones y costumbres para luego mezclarse con el cristianismo y generar una cultura criolla bilingüe, el punateño habla con facilidad el quechua y el castellano. Este es el real origen de Punata, cuyo antiguo pueblo de importancia era Muela.

En la época colonial, fue un importan-te centro de asentamiento poblacional. Contadas familias españolas amestizadas

PUNATATierra de encanto

Omar Miranda

Page 14: Revista tarinakuy cochabamba

inmensos latifundios que se extendían hasta cerca de Totora y Mizque.

El 4 de enero de 1872 se constitu-ye en provincia Punata abarcando su actual territorio y las provincias de Ara-ní y Tiraque. Y se eleva la Villa de Puna-ta al rango de Ciudad de Punata por ley del 19 de enero de 1900 durante el gobierno de José Manuel Pando.

Para esa época, Punata ya era la segunda provincia en cuanto a po-blación en el departamento después de Tapacarí, y el centro poblado de Punata era la más importante después de Tarata, que fueron centros muchos más importantes en el siglo anterior, tal como se puede ver en los datos del censo 1900. Y sufrió otra división con la separación de la segunda sección Ara-ní y la tercera sección Tiraque para for-mar la Provincia Araní.

El municipio de Punata está más conectado con los distintos municipios y cantones de la provincia, y con las otras provincias del Valle Alto. El ade-lanto, también se constata por las dis-tintas obras realizadas por la alcaldía,

Geográficamente la provincia Pu-nata se encuentra ubicada en la parte media del departamento de Cocha-bamba, y comprende entre los 65º53’ longitud Occidental del Meridiano de Greenwich, a los 17º27’ latitud Austral.Según el sistema de clasificación de cli-mas, se define templado en verano y en invierno los fríos son intensos y húme-dos. La orografía de la provincia cuen-ta con elevaciones siendo la principal al norte el cerro Tuti, al este K’ili K’ili y

P’alta Urqu. Los ríos principales son río Sulti, río Paracaya.

Los límites generales de la pro-vincia son: al norte con la provincia Chapare, al noreste con la provincia de Tiraque, al este con la provincia de Arani, al sudeste con la provincia de Mizque, al sud con la provincia de Es-teban Arce, y al oeste con la provincia de Germán Jordán.

La mayoría de la población es ca-tólica, y los idiomas que se hablan son en su mayor parte el español y que-chua. Tiene una población de 47.735 habitantes distribuidos en sus cinco secciones: Punata, Villa Rivero, Villa Jose Quintín Mendoza, Tacachi y Villa Gualberto Villarroel.

Economía

La economía Punateña se debe mayormente a la producción agrícola, sus principales centros agropecuarios son: Lobo Rancho, Villa Rosario, Para-caya, Thaqu, el maíz es el cultivo más importante. Solamente en K’uchu Pu-nata e Iluri Chico la papa es más im-portante y en Pajpani Grande y Linde es el trigo.

En la región de la Villa la produc-ción se basa en cebollas, legumbres, zanahorias, hortalizas verdes. San Be-nito, San Lorenzo, La Maica, Laimiña y otros, con la producción de duraznos, frutillas, peras, damascos. Cuchumue-la, con la producción de champiñón y quinua, Villa Rivero, maíz, trigo, ceba-da, arveja, haba y papa. Tacachi el

Page 15: Revista tarinakuy cochabamba

qupuru y arveja, principalmente.

El choclo es comercializado direc-tamente en los mercados de Punata, Cochabamba, Cliza, Arani, y algunos son llevados a La Paz y Santa Cruz.

Las hortalizas se cultivan en los distintos lugares de la provincia Puna-ta, sobresaliendo en gran producción todos los lugares donde el agua no falte o los terrenos que tengan pozos. En cuanto a tubérculos (papa, parali-za y oca) produce en La Villa y Wayra Punku, Pukara donde la producción de papa abastece a la provincia y es co-mercializado los días martes y es lleva-da a Santa Cruz.

La ganaderia en toda la provincia es de tipo familiar, aunque no está tan desarrollada, existen los siguientes tipos de ganado: vacuno, lanar y porcino. Sobresaliendo la cría del ganado va-cuno lechero en los sectores de Cama-cho Rancho, La Villa, Rosal, Tambillo, Santa Ana, llegando a tener una canti-dad de 10 a 20 cabezas por familia.En la cría del ganado porcino sobresalen San Lorenzo y Villa Rivero.

Mientras en la ganadería la-nar se cría en pequeños rebaños en toda la provincia pero sobresaliendo K’uchumuela, Tacachi.

Gastronomía

EL ROSQUETE

Este producto es el mismo pan dulce en forma de rosca circular que después de la cocción son bañados íntegramente con una especie de cre-ma dulce y blanca, preparado con clara de huevo y azúcar; el ROSQUETE especialidad de Punata es muy apre-ciado y gustado por su aspecto alegre y festivo, su comercialización se realiza en todos los pueblos del departamento y distintas regiones del país, especial-mente allá donde hay fiesta.

EL CUZQUEÑO

Un plato tradicionel en Punata, es sin duda el “CUZQUEÑO”, consiste en el preparado de: lawa de rosquete moli-do, phutty de chuño, presas de pollo y lengua, cocido con aji amarillo ahoga-do, ensalada de zanahoria con haba verde y papa.

LA CHICHA

El néctar del Valle.

Page 16: Revista tarinakuy cochabamba

Fiestas Religiosas

Cristo Señor de Milagros Su fiesta se celebra en el mes de septiem-bre en la capital provincial, cuya devoción va creciendo en los últimos años.

Personajes Celebres

• Dr. Manuel Ascencio Villarroel.• Tnte. Coronel Gualberto Villarroel López, presi-

dente mártir.• Martín Cárdenas, Biólogo• Don Jesús Lara, poeta, lingüística, antropólo-

go y novelista.• Jorge Wilsterman Camacho, Aviador.• Demetrio Canelas Canelas, escritor y periodis-

ta.

Page 17: Revista tarinakuy cochabamba

”Lo mejor que puedes hacer por una persona, es simplemente ser su amigo”

Page 18: Revista tarinakuy cochabamba

AUTOCTONA

Page 19: Revista tarinakuy cochabamba

Incursión de la música nativa en espa-cios urbanos de Cochabamba.

Arturo Terrazas

La música es y ha sido la expre-sión más sublime y espiritual por exce-lencia en todas las culturas de nuestro planeta. La música es, también, dan-za y poesía, es equilibrio de melodías y ritmos, es analgésico de dolores, una terapia psicológica y social, el percibir-la produce una evolución en los senti-mientos, es sinónimo de vida. Por estas un sin fin de razones es que la música es un patrimonio intangible de la humani-dad.

La “música andina autóctona” es un término que se aplica a un conjun-to muy extenso de géneros musicales originados en los Andes sudamerica-nos, conformado por zonas específicas del Ecuador, Perú y Bolivia, y en menor proporción en Colombia, Argentina y Chile, principalmente provenientes de las milenarias civilizaciones Aymaras y Quechuas. Existe una variada gama de instrumentos que producen singulares ritmos autóctonos que sirven de acom-pañamiento a un calendario agrícola establecido; el tiempo del “awti Pa-cha” o época seca y el “Jallu pacha” o tiempo húmedo. Cada temporalidad evoca una característica en la apre-ciación de instrumentos; generalmen-te para el tiempo seco se ejecutan las Sikus y para la estación húmeda las quenas y pinquillos. Otra característica de las melodías aerófonos es que son acompañadas con bombos y cajas que marcan el ritmo para que danza y coreografía completen la cosmovisión

andina. En este sentido, no es prudente definir la música solo desde de su es-pectro sonoro y su marco auditivo ya que las melodías y danzas evocan al sentimiento, pensamiento y actitud en armonía con la naturaleza y el cosmos. En otras palabras, es la misma energía que se expande, se contrae y se pro-yecta en el tiempo y espacio, trascen-diendo los sentidos.

Cochabamba es una ciudad que acoge a diversas familias provenien-tes de las distintas zonas geográficas bolivianas, es el centro del país y en el conviven culturas andinas,amazónicas y del chaco las que generan pluralidad de tradiciones y estilos de vida. Es en éste escenario que aún podemos delei-tarnos con la magia de sonidos autóc-tonos andinos que diferentes personas, comunidades urbanas, movimientos ju-veniles, centros culturales y educativos ejecutan y difunden el arte y cultura te-lúricos andinos revalorizando la música para darle un lugar digno dentro de la acelerada sociedad actual. Hacer mú-sica autóctona es adoptar una forma de vida que suscita un pensamiento comunitario generador de identidad centrado en la esencia de la cosmovi-sión nativa.

Es de transcendental importancia resaltar el amplio y complejo trabajo de investigación y revalorización de la música ancestral, trabajo que muchas veces fue pagado con creces por la idiosincrasia cultural, política y social y, sin embargo, resurge constantemente

Page 20: Revista tarinakuy cochabamba
Page 21: Revista tarinakuy cochabamba

desde sus inicios.

Historia

Nos animamos a comprender este movimiento cultural en Cochabamba en Tres etapas:

1. Inicios

La incursión de la música autóc-tona andina en zonas urbanas de Co-chabamba se nutrió de dos corrientes singulares enarboladas por dos agru-paciones de jóvenes residentes e hijos de los mismos; Aymaras y Quechuas, como también de algunas personas enamoradas de la fuerza de los vientos andinos. Todo con el objetivo de com-

partir y difundir la música y tradiciones andinas para que no se pierdan ya que en ese tiempo eran, lamentablemente, minimizadas y discriminadas. Las primeras experiencias como movimiento de recuperación y difusión de la música de los pueblos originarios andinos inician a mediados de los años 70 con la conformación del Grupo Lla-jtaymanta y, seguidamente, Quinsa Mayu. El coraje de estas dos experien-cias culturales permitió la conformación de nuevos proyectos musicales nativos. Entre los más sobresalientes y organiza-dos mencionamos a: Phusi Suyu, Co-munidad Laboral Santo Domingo, Wi-ñay Marka y CICA Ayllu que incursionan en espacios populares y académicos

en Cercado y en Quillacollo. Seguida-mente surgen al escenario de la músi-ca originaria en Cochabamba: El ta-ller de agronomía, el grupo de escuela técnica superior forestal ambos de la UMSS, Comunidad Wiñaypaj, el lideraz-go de Don Eddy Vargas, el movimiento Pacchacuti, los Ph’isqo manchachis y la FUTCC entre otros. 2. El Movimiento Inka racay- Inti Huatana

A fines de los años ochenta son numerosas las agrupaciones culturales que participan de un movimiento re-novador de la identidad indígena ori-ginaria y campesina que fundará tres momentos históricos muy importantes y

vigentes en la actualidad: a) La promo-ción de la Wiphala, que por primera vez es izada en la plaza 14 de Septiembre y promovida en la Federación Única de Trabajadores Campesinos de Cocha-bamba. b) el reencause del Intiwatana o la celebración del año nuevo andino unido a todo un movimiento de investi-gación antropológico y espiritual tanto en las Ruinas de Inka Rakay-Sipe Sipe y en la colina de San Sebastián, la coro-nilla, en un lugar denominado “Korilla Puju”. c) la revalorización del ritual de la Q’oa en centros urbanos. En este tiem-po destacan por su labor el Ing. E Inves-tigador de las culturas Andinas. Enrique Rocha, quien fue el promotor de la cul-tura andina en los diferentes espacios urbanos, tanto populares como ilustra-

Page 22: Revista tarinakuy cochabamba

dos. Es importante reconocer el trabajo realizado por agrupaciones musicales folclóricas que aportaron su grano de arena en esta construcción: el grupo Kanata, Ayopayamanta y Arawi princi-palmente.

Como fuente del lenguaje y esen-cia de la comunicación, la música an-dina se constituye en la transmisión y prolongación de identidad que se ma-nifiesta en una constante y dinámica vibración de las relaciones entre el ser humano y la naturaleza, que definen a su vez, la búsqueda incansable de un mundo en permanente equilibrio.

Después de este periodo de reivin-dicación cultural, es que brota a la luz pública una nueva corriente de agru-

paciones que promueven la identidad nacional promoviemdo las costumbres, tradiciones y diversas manifestaciones artísticas que serán expuestas en dife-rentes actividades y festividades citadi-nas. Este nuevo movimiento comienza a surgir con diferentes tintes y maneras de interpretar el hecho cultural pero con el mismo objetivo en común: la re-valorización de las culturas milenarias de Bolivia, con especial énfasis en la música y las culturas Andinas.

Bajo la premisa de contribuir al fortalecimiento de la identidad y espiri-tualidad andinas es que se promueve el ritual de la mesa de Q’oa acompaña-da de música nativa para realzar y ha-cer fiesta en pequeños espacios que la ciudad permite. Es así que nace la nue-

va y conocida tradición de los Primeros Viernes de Q’oa que es una expresión netamente urbana y cochabambina. Hoy en día esta ritualidad integra a la cosmovisión andina con la concepción cristiana de la capital criolla y bajo este indicio adquiere dos connotaciones en el proceder; una de agradecimiento naturalista y otra de encargo de favo-res cosmopolitas. Aunque es en esencia un hecho sagrado hoy también ha ad-quirido un tinte comercial, ha servido de esparcimiento social, de relajación sicológica del estrés de la ciudad y, también, de consumo masivo de bebi-das alcohólicas. Pero desde cualquier óptica esta actitud, espacio y tiempo de los primeros viernes han servido de escenario para la incursión de la músi-ca autóctona andina en espacios ur-

banos de Cochabamba.

Gracias al quijotesco trabajo de difusión de los protagonistas de las primeras décadas de este fenómeno social, es que se conforman nuevas agrupaciones motivadas ya no solo en la música andina, sino también en su filosofía, su forma de vivir. Empero, esta manera de percibir la cosmovisión telúrica en zonas urbanas trae consigo una faceta de inevitable simbiosis cul-tural. El ayllu no adquiere sus caracte-rísticas reales debido a las limitaciones territoriales ya que las agrupaciones o comunidades se reúnen en un lugar específico y viven en otras zonas de la ciudad haciendo que la lógica andina se encierre en grupos de pequeñas fa-milias y amigos. Esto también, porque

Page 23: Revista tarinakuy cochabamba

existen personas que se aprovechan de la ideología festiva comunitaria y distorsionan el trabajo y la vivencia de los integrantes.

Otro aspecto que incide en la cul-tura autóctona urbana es la ejecución de los ritmos y las danzas: la música andina es esencialmente agrícola y su ejecución depende de diferentes crite-rios místicos y espirituales que varían in-clusive en los instrumentos aerófonos y colores de los atuendos. Pero en la ciu-dad no ocurre esto debido a diversas naturalezas; en la ciudad no se vive en comunión con la tierra y los ciclos ya no son agrícolas, sino económicos y respe-tan otro tipo de calendario, esto hace que las agrupaciones urbanas inter-calen la ejecución de sus instrumentos musicales para desesterarse principal-mente. Otra característica es la difu-sión; en la ciudad se aprovechan los espacios socio-culturales como: peñas, fiestas de santos o vírgenes, aniversarios de barrios, fiestas cívicas, etc. Se pue-de decir y especular desde cualquier ámbito ideológico, pero no negar que la música y la cultura no son estáticas, ni tienen fronteras.

3. Periodo renovación sociocultural desde el 2011 hasta el tiempo actual

Asentando sobre esta realidad sociológica es que se entiende por Co-munidad Urbana a una agrupación de seres humanos que tienen la misión de contribuir al fortalecimiento de las bue-nas costumbres y tradiciones de sus antepasados, generando espacios de socialización del arte y cultura milena-rios aportando con sus propios matices

pero respetando siempre la esencia original del ritmo y conocimiento na-tivos, ya que pretender aportar musi-cológicamente desde la ciudad sería folclorizar la poca identidad originaria que nos queda.

A pesar de la utilización de la cul-tura para actividades económicas y netamente políticas, en la actualidad existen más de 25 agrupaciones que ejecutan la Música Autóctona y un sin fin de personas que son parte de toda esta dinámica en la zonas Urbanas de Cochabamba-Quillacollo, Punata y Sacaba, cada uno con sus particulari-dades y momentos de expresión.

La música andina en Cochabam-ba ha logrado un espacio en la coti-dianidad y ahora es el momento para darle la jerarquía que merece a nivel local, nacional e internacional.

Agradecimientos especiales:Daniel TorricoÁngel AyaviriMarco HervasÁngel CosíoMarcelo SantivañezOrlando ChávezLeny OliveraEdson SoláArcenio MamaniWilder FloresNahiel MelgarCarlos AlanesRamiro SaraviaHugo CorderoWilfredo CamachoJorge AlanísJorge Ayala

Page 24: Revista tarinakuy cochabamba
Page 25: Revista tarinakuy cochabamba

CLIZA

Page 26: Revista tarinakuy cochabamba

Una población construida de his-torias que recordamos con nostalgia quienes vivimos tantos de nuestros me-jores años. Así es el municipio de Cliza, un pequeño territorio enclavado justa-mente al centro del departamento de Cochabamba. Constituye la primera sección municipal de la provincia Ger-man Jordán y comparte el vecindario con las provincias de Esteban Arce, Pu-nata y Arani, juntas y en virtud de sus características ecológicas constituyen la microregión del Valle Alto.

A pesar de la cercanía física, de estas poblaciones, en su gente pueden notarse claros posicionamientos de identidad municipal y no regional, es decir particularidades distintivas que las identifican unas de otras: Así, a pe-sar de los años transcurridos y la incur-sión de la era digital; al cliceño no se le quita lo “Burri tiñi” y este dirá, “Cliza, Cliza, Cliza, dueña de mi querer, viva Cliza valerosa del valle su esplendor, viva Cliza valerosa del valle su esplen-dor” en cambio el punateño, “cho-jro rosquete” exclamará “…en Punata naciste flor, en Punata vas a morir waj karu llajtaman ripuy sichuy waqayta Munanqy”, en Arani, los “muk´u lakas”,

Jhonny Jaldín

Cliza

Un pueblo Valeroso

Page 27: Revista tarinakuy cochabamba

….. y los tarateños kaitu waykús dirán “Cuando la ulala florecía, te di mi tier-no corazón junto a la chacra, los rui-señores son testigos, de aquellas nues-tras querencias, linda morenita”.

En Cliza, hoy todavía conjugan los aires de pueblo y los sones de la ciudad, sus calles asfaltadas desta-can las primeras luces de semáforo instaladas hace un par de años atrás, a la misma ves que los domingos de feria, aún se pueden apreciar anima-les de carga transportando granos para su comercialización en una de las principales ferias comerciales que se desarrollan en la región.

Visitar la feria dominical de Cliza, significa comprometerse a degustar una de las mayores exquisiteces del valle, el plato de Pichón, carne de pa-loma tierna, asada al carbón acom-pañada de phuty de chuño, enormes papas blancas, macarrón untado en maní y ensalada a gusto. Para algu-nos no deja de ser un preparado algo exótico, sobre todo por la sensación que representa visualizar una criatura de ave de cuerpo entero extendido en todo el plato, sin embargo más allá de esto; sus tiernas carnes y exclu-sivo sabor constituyen un argumento demoledor que todo buen comensal sabe apreciar.

Muchos espacios públicos for-males y no tan formales más bien bo-hemios, han constituido escenarios donde han emergido mil historias y anécdotas contadas reiteradas ve-ces de generación en generación en plazas parques y todo tipo de espa-

cios de socialización; porque claro en los pueblos, las historias y los relatos personales ayudan a configuran la identidad del lugar, donde protago-nistas son todos.

Nuevos capítulos histórico- anec-dotarios, que se escriben cada año, y podrían empezar con lo que pasó en año nuevo, carnavales, el día de la madre, del maestro, san juan, la fes-tividad religiosa de la Virgen del Car-men en julio, la efemérides patria, y la populosa festividad de aniversario provincial precisamente celebrada el 21 de septiembre, todos santos, y navidad. Sucede que pueblos como Cliza nos atrapan con la nostalgia de sus casas viejas cuyos tejares se nie-gan a ser renovados y felizmente nos impiden creer que el tiempo es oro, y es más bien cultura porque siempre vuelve, para ser vivido a borbotones entre la juventud de todas las edades que todavía viven para vivir.

“Cliza, la pequeña patria de los cliceños, tierra vestida de celeste cie-lo y blancas nubes, la que embruja y cautiva con sus variadas facciones y su verde manto, tiene un pasado lle-no de singulares hechos y estampas que con el flujo imparable del tiempo, se esfuman hasta quedar como disi-pados en el misterioso universo infini-to”. Jorge guevara Vásquez

Page 28: Revista tarinakuy cochabamba
Page 29: Revista tarinakuy cochabamba

QUILLACOLLO

Page 30: Revista tarinakuy cochabamba

Víctor Ustariz, Avenida Reducto, a 13 Km del centro de la ciudad de Cocha-bamba.

Son tres las acepciones acerca del origen del nombre Quillacollo:

• En aymará Quella collu que significa colina de ceniza

• En quechua Quilla collu que significa colina de la luna.

Estas hacen referencia al cerro de cota donde se edificaron par-te de las colkas incaicas, lugar donde resplandecía en la noche cuando la luna lo iluminaba.

• Qellu = Amarillo y Kullu = tron-

Quillacollo.Diego Romero

País: Bolivia Departamento: Cochabamba Zona: Valle bajoProvincia: QuillacolloSecciones: Primera Sección: Quillaco-llo Capital, Sipe Sipe, Tiquipaya, Vinto y ColcapiruaSuperficie: 1650 km2 Limites: Población: 303.903 habitantes Fundación: 14 de septiembre 1905Idioma: Castellano, Quechua.Altitud: 2,426 m.s.n.m.Clima: Templado. 18ºCCómo llegar: Por medio de la Aveni-da Blanco Galindo, Avenida Capitán

co seco por la abundancia de los mismos en la zona.

Quillacollo fue nombrada como capital de Tapacari por ley del 22 de agosto de 1848. El 14 de noviembre de 1900 fue elevado al rango de ciudad. Y finalmente por ley del 14 de septiem-bre 1905 fue considerada provincia en el gobierno de Ismael Montes.

Apuntes Historicos.1235Invasión del Inca Tupac Yupanqui, des-cubrimiento de las poblaciones asen-tadas en las partes altas del extenso, fértil y anegadizo valle Quillacollo.

1593El 14 de septiembre de fundó Quillaco-

llo, por Juan Zeñudo, Juan de Uribe, Cristóbal de Arévalo, Francisco Moya y Juan de Solíz.

1682Reconocimiento de jerarquía de vica-ria foránea de la Parroquia de San Il-defonso.

1848Quillacollo tiene rango de Capital de la Provincia de Tapacarí por Ley de 22 de agosto.

1900 Se eleva a Quillacollo a rango de ciu-dad por Ley de 14 de noviembre, bajo la presidencia del Gral. José Manuel Pando.

1905

Page 31: Revista tarinakuy cochabamba

Se divide la provincia de Tapacarí en dos distritos y se crea la Provincia de Quillacollo por gestiones de los dipu-tados Francisco Anaya y Constantino Morales, Promulgada por el Presidente Ismael Montes.

1910El 14 de septiembre es un verdadero hito para la provincia porque se inau-gura la vinculación con la ciudad de Cochabamba mediante un tranvía eléctrico, siendo el transporte de esa época en coches o diligencias tiradas por varias acémilas.

1917El ferrocarril Oruro – Cochabamba llegó a Quillacollo el 26 de julio determinan-do una nueva etapa en el desarrollo

de la Provincia, acentuando su activi-dad comercial, permitiendo el trans-porte masivo de productos agrícolas para su comercialización en los centros urbanos y ciudades del altiplano.

1940Se localiza industrialmente la fábrica de calzados Manaco. Iniciándose la pro-letarización del campesino y la combi-nación agrícola.

1975En fecha de 25 de enero, la Federación boliviana de Asociaciones Folklóricas de Danza, reunidos en Oruro declaran a Quillacollo “Capital de Folklore del Valle de Cochabamba”.

1992

Es declarado Monumento Nacional la Iglesia de San Ildefonso, mediante Ley 1347 de 15 de septiembre de

1992. En fecha 5 de septiembre mediante Decreto Arzobispal de Constituye ca-nónicamente como patrona principal de la Provincia de Quillacollo a la San-tísima Virgen Maria en su advocación de Urkupiña.

Economía. El municipio de Quillacollo tiene una tradición ancestral en la produc-ción de maíz, papa, millmi, quinua que son cultivos originarios de los andes y otros introducidos de diversas regiones.

En la actualidad se está perdien-

do esta vocación agropecuaria por el crecimiento demográfico y el asenta-miento de viviendas ilegales en zonas de producción agropecuaria. Pero aún ante estos problemas se tiene una fuer-te actividad agropecuaria como son la producción lechera, granjas avícolas y porcinas.

En la zona norte del municipio la principal producción es la de flores a campo abierto y el establecimiento de invernaderos. Las principales flores en producción son: rosas, claveles, crisan-temos, liliums y otros.

En todo el municipio donde se mantiene las áreas productivas se tie-ne la producción de hortalizas, forrajes alfa alfa, granos, maíz, cebollas, toma-te, etc. Quillacollo es una ciudad sobre

Page 32: Revista tarinakuy cochabamba

todo de mercado, con un importante terreno agrícola, pero también, cuenta con una cierta industria relevante.

Uno de los recursos económicos principales es el turismo. Entre los cuales están la hacienda Pairumani de Simon Iturri Patiño, el Barón del Estaño, quién en la época del estaño fue la persona más rica de Bolivia y hasta se cree que en el mundo. La peculiaridad de la ha-cienda es una mezcla de rasgos euro-peos, puesto que para su construcción se utilizó material traído directamente de Europa, tratando de simular las ha-ciendas anglosajonas.

Por otro lado esta “El Paso” o “El Phasu”, a 2.538 msnm. Comunicada por el sur con la tranca de Colcaphir-hua y por el norte con la avenida Cir-cunvalación de Tiquipaya.

Inkaraqay: Lugar turístico por su historia en la época de la cultura andi-na como son los Incas.

Liriuni: Parte del parque y cima del Tunari, lugar de cascadas y aguas termales cerca a la majestuosa neva-da del departamento.

Quillacollo cuenta con muchos hoteles y hostales.

Festividad de Urkupiña. Pero sin lugar a dudas el mayor atractivo Turístico de la provincia es la festividad de La Virgen de Urkupiña. Quillacollo es el escenario para uno de los festividades religiosos más grandes

de Bolivia. La Fiesta de la Virgen de Urkupiña que se celebra cada año en el mes de agosto, fecha de la Asunción de la Santísima Virgen María, y que lle-va el título de “Fiesta de la Integración Nacional”. La celebración religiosa co-mienza con un gran espectáculo folcló-rico que atrae a muchos turistas. El otro componente destacado de la fiesta de Urkupiña es la romería de miles de feli-greses al llamado Calvario, donde en una suerte de simbiosis de costumbres religiosas populares andino-cristianas, se extraen piedras que, por la inter-cesión milagrosa de la Virgen y con la bendición del sacerdote y la “Ch’alla”, se deben convertir en riquezas o bienes materiales.

Uno de los escenarios centrales de la mencionada festividad es el tem-plo de san Idelfonso, tiene 105 años desde su reconstrucción pero su origen data de mucho más atrás cuando se instituyo el curato de San Idelfonso en 1585 y 1600 cuando se dio origen a las poblaciones coloniales ya se celebra-ba la fiesta patronal de la virgen de la asunción en advocación a lo que hoy conocemos como Urkupiña.

José Bellot Diacono de la Parro-quia de San Ildefonso- sacristán por 11 años del Monseñor Dr. Fancisco Cano Galvarro quien ocupo el cargo desde el 29 de enero de 1902 al 8 de octubre de 1985 menciona:

“Anteriormente la fiesta de Urku-piña era más fiesta del pueblo bajaban todos los campesinos de las campiñas de los alrededores, de todo el valle bajo y parte del valle alto. También, el 15 de agos-

Page 33: Revista tarinakuy cochabamba

llo constituye un complemento indis-pensable en la festividad de Urkupiña. Y los protagonizan esta son los jóvenes conformando fraternidades devotas que interpretan danzas reafirmando la identidad criolla y originaria boliviana. La entrada folklórica de urkupiña se ha institucionalizado sobre la base de las fraternidades, A la cabeza se encuen-tra la asociación de fraternidades fo-lklóricas Virgen de Urkupiña con el ob-jetivo de organizar el desenvolvimiento de la entrada de cada año. En la ac-tualidad se cuenta con aproximada-mente 60 grupos o fraternidades entre afiliados y visitantes. Por otro lado está la conformación de la entrada autóc-tona donde se tocan instrumentos ori-ginarios y se ejecutan danzas de las co-munidades aledañas.

La fiesta suele atraer aproximada-mente un millón de feligreses y turistas nacionales e internacionales los que constituyen un hito importante tanto en la vida religiosa y social como en la economía de Quillacollo.

Fotografía: Dep, Turismo Quillacollohttp://miquillacollo.blogspot.com/

to la fiesta y al día siguiente el cal-vario en cota es decir en el lugar de la aparición, no donde actual-mente se realiza.”

En aquel entonces José Bellot se dio a la tarea de difundir la fiesta de la Virgen de Urkupiña en Santa Cruz y en Oruro en especial entre los comer-ciantes. El nombre de Virgen de la inte-gración se debe precisamente a dele-gaciones que llegaban de los distintos departamentos de Bolivia.

En la actualidad, la festividad en honor a la Virgen de Urkupiña forma una larga serie de eventos que mar-can la vida en Quillacollo en los meses de julio y agosto. Los días centrales em-piezan con la Fastuosa Entrada Folkló-rica el día 14 de agosto. El día 15 de agosto se celebra la misa solemne con la asistencia de las Autoridades Ecle-siasticas, Nacionales y Departamenta-

les de Bolivia, que finaliza con la pro-cesión de la imagen de la Virgen de Urqupiña por algunas calles del centro de la ciudad de Quillacollo y la repeti-ción de la Entrada Folklórica. El día 16 se ealiza la romería popular al cerro de Cota (Calvario) donde, según la tradi-ción, apareció la Virgen. En el calva-rio se realizan una serie de préstamos de bienes espirituales y materiales, con la promesa de volver al año siguiente para devolver los correspondientes in-tereses; y también está la compra sím-bolica de pequeños lotes de terreno y otros objetos en miniatura (casas, movi-lidades, títulos profesionales, etc.), con la esperanza de adquirir uno real hasta el próximo año, posteriormente, en am-bos casos se realiza la ch’alla (libación y ofrenda a la Pachamama), pidiendo las bendiciones y favores a la Virgen de Urqupiña.

La faceta folklórica de Quillaco-

Page 34: Revista tarinakuy cochabamba
Page 35: Revista tarinakuy cochabamba

VILLA RIVERO Villa Rivero es la Segunda Sección Municipal de la Provincia Punata del Departamento de Cochabamba. Está ubicado en la región del Valle Alto a 58 kilómetros de la ciudad, a una alti-tud de 2.760 metros sobre el nivel del mar. Aproximadamente, el tiempo de viaje es de 60 minutos desde la ciudad

de Cochabamba hasta el centro de la capital del municipio.

Está situado al Sur de la provin-cia de Punata. Limita al Norte con la Sección Municipal Punata, al Sur con el municipio de Anzaldo, al Este con los Municipio de Arani, Tacachi y Villa

Arturo Terrazas

Page 36: Revista tarinakuy cochabamba

Gualberto Villarroel (Cuchumuela), y al Oeste con los Municipios de Cliza y Toco.

Existe servicio de transporte de mi-nibuses atendido por el Sindicato de Transporte “El Carmen” con diferentes rutas entre las comunidades vecinas. El servicio Villa Rivero–Punata es de todos los días, jueves Arani–Villa Rivero, do-mingo Villa Rivero-Cliza. Asimismo, rea-lizan el servicio de acuerdo a los turnos a Cuchumuela y Pampa Kjassi.

El Municipio de Villa Rivero fue creado el 12 de Octubre de 1915 du-rante la presidencia de Ismael Montes. Actualmente la Sección Municipal está conformada por un solo cantón que es Villa Rivero y, 44 comunidades que es-tán en todo su fértil territorio trabajan-do por el bienestar de sus familias y el desarrollo del Municipio.

El Valle Alto es una región am-bientalmente apta para la producción ecológica, sin embargo, en los últimos años ha estado flagelado por fenóme-nos climatológicos que han desesta-bilizado la economía de la región. La sequía ha corroido la economía de sus habitantes haciendo que muchas fa-milias migren fuera de las fronteras pa-trias. Las aguas de los pozos se están secando.

Aproximadamente un 60% de la población tiene el servicio de energía eléctrica, administrado por ELFEC. La energía utilizada para la cocción de ali-mentos en un 90% sigue siendo la leña, seguido del gas en garrafas que llega al 50% de la población. Se deduce que

una familia utiliza leña y gas en el pre-parado de sus alimentos de la siguiente manera: el gas es utilizado en el desa-yuno y preparado de comidas ligeras, mientras que la leña está relacionada con la preparación de comidas que requieren mayor tiempo de cocción y contenido calórico alto. La familia rural tiene siempre en su vivienda un fogón para el preparado de comidas usando como energético la leña.

Los equipamientos y materiales di-dácticos en los centros educativos aún son insuficientes lo que dificulta una educación pertinente a las exigencias del siglo XXI.

Todas las familias habitan en vi-viendas propias. De las más de 1500 casas repartidas en las diferentes co-munidades, la gran mayoría son de tipo rústico por la utilización de materiales del lugar como adobe, barro y paja; y en una menor proporción usan ladri-llo, cemento, calamina y teja especial-mente en el centro urbano.

El Municipio tiene una extensión territorial de 102.0 km2. El espacio terri-torial está ocupado por una topogra-fía plana con suelos ricos para la agri-cultura, abarca una extensión de 53.38 kilómetros cuadrados entre valle y se-rranía. La parte de la Puna ocupa casi 22.88 kilómetros cuadrados del territorio que es utilizado para el pastoreo, fores-tación, otros.

Clima

Siendo parte de la región del Valle Alto, el clima del Municipio de Villa Ri-

vero, es considerado templado subhú-medo con lluvias de verano (diciembre a marzo), con marcada deficiencia de agua en el invierno.

Actualmente, la temperatura me-dia anual es de 19°C- 30ºC, mientras que las temperaturas promedio más bajas registran hasta -5°C bajo cero.

Historia del Municipio

La población asentada en la sec-ción Villa Rivero tiene su origen en las culturas Tiwanacota, Aymara y princi-palmente quéchua, de razas predomi-nantemente indígenas, además pue-blos eminentemente agrícolas.

Antes del año 1571, en el llano de Kanata existía un pueblo de diversa procedencia étnica, que se había for-mado lenta y gradualmente, en el que los Kanas convivían en comunidades vitales como la de los Karis, Cotas, Cha-nes, Chuis, Guaraníes y Mitimaes. Jun-to a estos pueblos, en 1542 se habían asentado inmigrantes españoles aven-tureros y excombatientes del Rey atraí-dos por las bondades productivas del valle. Actualmente no se tiene informa-ción estadística étnica que nos permita diferenciar entre indígenas, mestizos, la única aproximación nos llega a través del idioma.

Los habitantes originarios del Va-lle Alto eran Collas de las ramas de los Chuis y Zapallas o Zapanas, que luego fueron conquistados por los Incas del Cusco. (Macedonio Urquidi “El Origen de la Noble Villa de Oropeza”).

Page 37: Revista tarinakuy cochabamba

Fueron cuatro los asentamientos poblacionales suscitados en ésta re-gión, antes de la colonización. En la época del Inca Huayna Kapac, está región tuvo su primer asentamiento en las cercanías del cerro “Chimburria”, con el nombre de “Jarca Pampa” por la abundancia de plantas de jarca. El segundo asentamiento se realizó en las faldas del río Kili Kili, en la parte sur del primer asentamiento, se le dio el nom-bre de Thakoni, por la abundancia de plantas de thako o algarrobo. El tercer asentamiento se realizo en las faldas del cerro “ P’alta Orko”, durante la co-lonia recibió el nombre de “Marilan-dia”, debido a que un súbdito español fue al exterior a realizar estudios y vivió en la ciudad de Mariland, quién pro-movió a que los pobladores lo llamen así al lugar. El cuarto asentamiento se produjo por el rápido crecimiento de la población que buscaba principalmen-te terrenos donde tuvieran suficiente agua y se ubicaron mas al sur del ter-cer asentamiento, encontrando terre-nos fértiles especialmente para cultivar maíz y trigo, donde además instalaron molinos hidráulicos con la finalidad de convertir los cereales en harina, es así que a esta población se le llamó con el nombre de “Muela” hasta la época republicana.

Durante la época colonial, las po-blaciones de Muela dependían de la doctrina de Arani. Sin embargo, des-de los tiempos en que la Audiencia de Charcas formaba parte del Virreynato de la Plata, ya se festejaba con mucha devoción la fiesta de la Virgen del Car-men, patrona del pueblo. Sin embar-go, San Isidro es el santo patrono de la

parroquia.

Finalmente, durante la presiden-cia de Ismael Montes, mediante Ley de 12 de octubre de 1.915, se crea la Segunda Sección de la Provincia Pu-nata con el nombre de Villa Rivero en honor al patriota originario de la pobla-ción de Toco, Don Francisco del Rivero, prócer de la Independencia Nacional, incorporando en su territorio a las ac-tuales secciones municipales de Villa Gualberto Villarroel y Tacachi.

El pueblo de Villa Rivero ha sido cuna de hombres importantes de la his-toria boliviana y en reconocimiento a su aporte al desarrollo del país sobrela-sen en la plaza principal sus monumen-tos para que todas las generaciones villarivereñas no los olviden: el ex - pre-sidente de la república Tcnl. Coronel Gualberto Villarroel y el escritor Don Je-sús Lara.

Habitantes

La población total del Municipio de Villa Rivero es de 6000 habitantes. El índice de masculinidad para la pobla-ción de Villa Rivero es de 90 hombres por cada cien mujeres.

Los indicadores reflejan la reali-dad de la pobreza material del muni-cipio. Basado en los parámetros de las “Necesidades básicas satisfechas”, los habitantes de Villa Rivero son pobres en un 91%, es decir, que de cada 100 habitantes 91 son pobres y, 70% de ex-trema pobreza y una diferencia de 45% considerada como la brecha de po-breza.

La población del municipio abra-za la religión Católica Apostólica y Ro-mana, en asociación con la religión de la cultura andina, que se caracteriza por ser netamente agraria. También existen pequeños movimientos cristia-nos como: evangelista conservadora y evangelista pentecostal, principalmen-te.

Las fechas religiosas y cívicas, contribuyen a la confraternidad, estre-chando vínculos de amistad y relacio-nes de todo tipo entre comunidades y vecinos de la población, cuya figura principal es el pasante, que surge casi siempre de entre los comerciantes, autoridades o algún devoto próspero que desea ofrecer su ofrenda religio-sa asumiendo la responsabilidad de los

preparativos y gastos que la festividad ocasiona.

La fiestas religiosas más importan-tes de Villa Rivero, se celebran en el mes de julio en honor a la Virgen del Carmen y, en el mes de septiembre en honor a la Virgen de Surumi, con la rea-lización de misas, procesión de fieles, bandas de música y entrada de grupos folklóricos. Generalmente, todas las fiestas religiosas se celebran de acuer-do a rituales propios de ellas, se cele-bran misas, se realizan la tradicionales “entradas” con danzas folklóricas, el acostumbrado calvario y la cacharpa-ya o despedida.

Las celebraciones familiares, cum-pleaños, matrimonios, bautizos, confir-

Page 38: Revista tarinakuy cochabamba

maciones, etc., son muy importantes a las cuales están ligadas el nombramien-to de padrinos y compadres, quienes forman de manera amigable relacio-nes de parentesco ritual con muchas familias.

Debido a la idiosincrasia cultural, la mentalidad de la gente es muchas veces de conflicto, es de pensamiento fuertemente reactivo, tiene un sistema de creencias que a veces dificulta el avance y desarrollo del municipio. Aún existen problemas de Baja autoestima, lo que no permite creer en las propias capacidades y potencialidades si no en que otro u otros pueden más que ellos mismos. Para superar este diag-nóstico, se están gestionando diferen-tes actividades educativas y comuni-tarias que promueven el pensamiento proactivo y el acercamiento a la salud preventiva. Tanto en los comunarios como en los profesores.

Economía

El municipio en su actividad eco-nómica presenta una economía de subsistencia, tiene una producción para asegurar la alimentación de la familia, produciendo en pequeñas ex-tensiones de terreno como es típico en el área rural de la región del Valle Alto, con un mercado local incipiente en la calle y un puesto de comida en el pequeño mercado. Sus relaciones de mercado más fuertes son: Con Puna-ta (Día martes), Cliza (Día domingo) y la ciudad de Cochabamba principal-mente (Días miércoles y sábado).

Las relaciones económicas loca-

les están constituidas con pequeñas tiendas, la producción de la chicha en pequeña escala, la producción agrí-cola con fines de asegurar la alimen-tación familiar, producen: Papa. Oca, trigo, cebada, maíz, Alfa Alfa, otros y la producción pecuaria con la produc-ción de bueyes, vacas, lechería, cuyes, gallinas, pavos, otros animales de co-rral, que son también para la alimenta-ción familiar y un pequeño porcentaje para la venta.

El sistema económico-productivo del municipio funciona en la economía de subsistencia, seguridad alimentaria, la conservación de la cultura, las cos-tumbres y la conservación de la tenen-cia de la tierra. No hubo cambios signifi-cativos en la innovación de productos, tecnologías, inversiones, otros; desde la reforma Agraria hasta hoy día.

Asociaciones de Productores emer-gentes

Se han organizado nuevas orga-nizaciones de productores que han planteado trabajar por el Desarrollo del Municipio, para ello, demandan la atención del Gobierno Municipal en la gestión de sus proyectos y la apertura y promoción de mercados. Estas orga-nizaciones de productores emergentes son:

1. Asociación de Productores de Amaranto (Millmi).2. Asociación de Productores de Leche.3. Asociación de Productores de Miel.4. Asociación de Productores de Ladrillos

Page 39: Revista tarinakuy cochabamba

La familia es la unidad económica y produc-tiva de Villa Rivero. Esta situación hace que toda la familia en especial la mujer y los niños, sean suscep-tibles de enfermar por la vulnerabilidad de su estado físico y edad a los cambios climáticos y biológicos.

Turismo

Villa Rivero cuenta una variedad de atractivos turísticos, especialmente cívicos y religiosos. Los turis-tas frecuentemente visitan la casa del ex - presiden-te de la República Gualberto Villarroel y del eximio escritor Don Jesús Lara, ubicados en el centro urba-no; asimismo durante los meses de julio y septiembre se celebran las fiestas religiosas de la Virgen del Car-men primeramente y luego de la Virgen de Surumi, ambos acontecimientos tienen marcado significa-do en la población local y del interior del departa-mento que acuden a participar de los mismos.

AGUA

El principal problema es el agua se estima que en los próximos 5 a 10 años este problema se agu-dizará y que podrían ocasionar conflictos que hoy no se vislumbran. Es urgente la intervención tecno-lógica científicas y tradicionales y, sobre todo una visión de unificación regional a nivel de proyectos hidráulicos ya que aún hay tiempo de frenar el co-lapso radical de los pozos.

Villa Rivero ha avanzado en los logros mate-riales de infraestructura (Escuelas, pozos, puesto de salud, caminos, otros), pero aún falta la atención del ser humano en sí mismo: Alimentación, nutrición, educación, salud, espiritualidad, sistema de creen-cias, autoestima, el ejercicio de la libertad, la de-mocracia, la cosmovisión entre otros. Actualmente el municipio no es un escenario de oportunidades y accesos para el trabajo y estudio de sus jóvenes.

Page 40: Revista tarinakuy cochabamba

Asimismo, con mucha potenciali-dad humana, material capaz de cons-truir un mejor futuro y lograr la visión de vivir bien y felices en el municipio, es que el villarivereño o mueleño aún tie-ne fe en su región, tiene la esperanza intacta en su gente y trabaja todos los días con la esperanza de que Villa Ri-vero vuela a ser una región digna de hombres y mujeres ilustres.

Fuente: PDM Villa Rivero

Page 41: Revista tarinakuy cochabamba
Page 42: Revista tarinakuy cochabamba

Todos Santos Fiesta de los difuntos

Diego Romero

La celebración de Todos Santos nos hace recuerdo a la fiesta de los di-funtos. Sin embargo, la fiesta de todos los santos tiene un trasfondo cristiano. El día 1 de noviembre se homenajea a todos los santos en general, a aquellos santos canonizados reconocidos por la Iglesia, por su testimonio de vida, por su vida cristiana ejemplar. Muy íntima-mente unida a la celebración de Todos los Santos se encuentra la Fiesta de los Difuntos puesto que nuestros difuntos van al encuentro de Dios y se celebra el 1 y 2 de noviembre.

La celebración de Todos Santos es una conmemoración antiquísima de un culto a los muertos, que los pueblos indígenas de los andes tuvieron, es un hecho humano común en muchos pue-blos. Felipe Guamán Poma de Ayala cometa que los indígenas del Collasu-yo y los indígenas del Tauantinsuyo te-nían la tradición del Aya Marcay Quilla (mes de llevar en brazos a los difuntos), esto implicaba desenterrar los cuerpos de los difuntos para llevarlos en proce-sión por las chacras y lugares que fre-cuentaban. Los muertos eran servidos con lo mejor durante algunos días en las viviendas de los parientes. Estas tra-diciones se enlazan en el santoral cató-

Page 43: Revista tarinakuy cochabamba

lico entre el 1 y 2 de noviembre.

A pesar de que se trata de recor-dar momentos tristes, de separación entre los vivos y los muertos se trata de una fiesta de mucha alegría y colorido. Los familiares ofrecen para la llegada del difunto el mast’aku o extendido de mesa, donde se coloca alimentos flores velas. En la ciudad, la mesa es prepa-rada por los familiares del difunto y en el campo por toda la comunidad. Las ofrendas más completas son para los difuntos que cumplen un año de falle-cidos. La mesa contiene una diversidad de elementos que representan los tres niveles de la existencia, está el “Jan´aq pacha”, “Kay pacha” y “Uku pacha”, que son arriba, al medio y abajo, res-pectivamente, aunque no hay una tra-ducción literal del quechua al caste-llano. Para el “Jan´aq pacha”, se usan estrellas, la luna, el sol, para el “Kay pa-cha” que es la tierra, el medio, la co-mida, y para el “Uku pacha”, abajo o en mundo de abajo, se usan animales, como un batracio, una serpiente, etc.

Por otro lado, están los alimentos que más le gustaban en vida al home-najeado, sin embargo, predominan los urpus (palomas), las t’antawawas (mu-ñecos de pan) y canastas de dulces que se entregan a los niños que rezan por las almas. El elemento principal es la t’antawawa como la representación del difunto moldeado en una prepara-ción especial de masa, dependiendo si es varón o mujer, otro elemento im-portante son los urpus que quiere de-cir ave, sin embargo es un concepto genérico que abarca una serie de ele-mentos como palomas, víboras, llami-

tas también elaborados con el mismo preparado de la masa especial. Las co-midas y bebidas preferidas del difunto no deben de faltar en el extendido de la mesa. Todo aquello adornado con flores. Entre los elementos de la cosmo-visión occidental podemos mencionar la escalera, el crucifijo, los ángeles, ele-mentos que surgen de la sincretización entre lo andino y lo cristiano católico occidental como el sol, la luna.

La presencia de los niños como coreadores o rezadores es otro de los factores importantes de esta fiesta, es-tos desempeñan un rol especial desde la concepción indígena, es decir que por el hecho de ser más inocentes lle-gan mas rápidamente con sus rezos a la presencia de Dios, similar a la creen-cia de que los ciegos o los lisiados sean los llamados a rezar como seres extraor-dinarios como los niños.

Los coros o rezos de los niños los realizan de una manera jocosa con cantos y rimas para que los familiares del difunto se distraigan de su tristeza, haciendo alusión a personajes actua-les e importantes o a algún elemento de la mesa, y en nombre del difunto y de los familiares, en forma de agra-decimiento, se retribuyen los rezos con urpus. Aquellos rezos emiten mensajes que ellos mismos inventaban, estos co-ros son repetidos por otros.

La fiesta culmina con la despedi-da a los difuntos el día 2 de noviembre, según la tradición tiene que regresar al janajpacha, para escenificarlo impro-visa un teatro, se viste a gente con sa-banas para que represente el alma del difunto, esta persona disfrazada finge no querer regresar solo, quiere regresar con su mujer con los hijos. Los familia-res suelen chicotear o dar algún tipo de reprimenda al alma para que esta acceda a retornar. A sí mismo el alma tiene la oportunidad de corregir a los familiares, de darles una llamada de atención para que procuren llevar una vida mejor.

Se cree que el difunto vive en el janajpacha de la misma forma que vi-vió en su vida terrenal. Con la misma labor y los mismos bienes. En la tradi-ción pre-colonial, cuando una perso-na muere, su alma (nuna) va a reunirse con el Urkhu Pacha, mundo de abajo. En este mundo subterráneo, un mundo al revés, las almas viven el ciclo de su vida al revés, ellas nacen viejas para morir joven y volver a vivir en el mundo de los vivos. La muerte entonces no es ninguna ruptura, sino una etapa del ci-

MASTAKU, tradicional

Page 44: Revista tarinakuy cochabamba

clo de la vida, al contrario de la visión linear de la vida en la religión cristiana

La fiesta de difuntos tiene una gran relevancia para la vida agrícola, porque para el mes de noviembre, en el Aya Marcay Quilla, los difuntos traerán las lluvias que harán que germinen los cultivos. El siclo agrícola que también expresa vida y muerte, es decir que la semilla para dar nueva vida tiene que morir, esto refleja aquella concepción, aquella creencia de que la existencia es una sola, pero que tiene dos rostros: el de la vida y la muerte. Una vez des-pachada el alma se prepara la fiesta de la uallunca, del ritual de encuentro de los jóvenes, entonces una vez con-cluido el ciclo de la muerte comienza el ciclo de la vida donde los protago-nistas principales son los jóvenes.

Este acto demuestra de nuevo la importancia de la reciprocidad en la sociedad andina: los vivos alimentan a los difuntos en la temporada más seca del año en noviembre, y los muertos intervienen para que la tierra permita buenas cosechas, y sobretodo que las lluvias, que empiezan a mediados de noviembre, sean abundantes.

Page 45: Revista tarinakuy cochabamba
Page 46: Revista tarinakuy cochabamba

ARQ

UE

Page 47: Revista tarinakuy cochabamba

ARQUECarmen Delgadillo

País: Bolivia Departamento: CochabambaZona: AndinaProvincia: ArqueSecciones: Arque y TacopayaSuperficie: 584 Km2 Limites: Al norte con Tapacari al nores-te con Quillacollo, al este con capino-ta, al sur con el departamento de de potosí y al este con el municipio de Ta-copaya.Población: 23.464 habitantesFundación: 23 de enero de 1826

Ubicación: a 91 km. de la ciudad de Cochabamba.Idioma: Quechua, castellano.Altitud: 2750 msnm.Clima: TempladoCómo llegar: Av. Panamericana casi 6 de agosto.

Page 48: Revista tarinakuy cochabamba

La provincia de Arque se encuen-tra al sud oeste del departamento de Cochabamba y tiene como capital provincial a Arque y tiene una super-ficie de 584 Km2 y una población de 23.464 habitantes aproximadamente.

HISTORIA

La independencia de Bolivia estableció la primera organización te-rritorial del país mediante ley de 23 de enero de 1826, que decretó que los departamentos se dividían en provin-cias, y éstas en cantones. Fue enton-ces que se creó la provincia de Arque, que durante 30 años fue una provin-cia unimunicipal, es decir que era una provincia y un municipio a la vez y por ley del 30 de septiembre de 1941 se creó un segundo municipio, deno-minado Tacopaya con capital en la localidad con el mismo nombre com-puesta por los cantones de Tacopaya, Bolívar, Ventilla y La Comuna.Se sabe que antiguamente la plaza y parte de pueblo se encontraba a orillas del rio, pero por una fuerte inun-dación afecto la misma siendo arras-trada por las turbulencias aguas del rio arque.

Page 49: Revista tarinakuy cochabamba

ECONOMIA

Su producción económica se basa en el cultivo de papa, avena, tri-go, haba y otros, como la crianza de vacas, ovejas y otros, como también la explotación de algunos minerales siendo una región con una diversifica-ción minera.

FESTIVIDADES

Una de las fiestas religiosas más importantes, es la de la Virgen del Ro-sario en el mes de octubre donde el pueblo se llena de muchos arqueños devotos que residen en diferentes de-partamentos de Bolivia, que llegan a ser parte o disfrutar de las diferentes fraternidades.

ATRACTIVOS TURISTICOS

La provincia de Arque es un lu-gar único lleno de atractivos, uno de los más visitados son las aguas terma-les que se encuentran ubicados en las comunidades de Colcha y Cabrini, así como calles y sus construcciones de estilo colonial que marcan un registro en la historia.

Otra de las actividades más lla-mativas es el Toro Tinku que se realiza el mes de junio.

Desde puente peatonal que atra-viesa el río Arque se puede contem-plar todo el pueblo.

ARTESANIA

Su producción artesanal se carac-teriza por los colores cálidos que usan en sus tejidos y su potencial creativo ya que a través de sus diseños y figuras representan su folklore y sus prácticas culturales que contribuyen a la riqueza del tejido andino, con el propósito de revitalizar la producción y su comercia-lización.

MÚSICA

Arque es una de las comunida-des que preserva las tradiciones pre-colombinas con sus ritmos autóctonos. Podemos enconcontrar y oír sikureadas y charnguadas que slo se interpretan en esta región.

SU COMIDA

Su gastronomía es diversa, el chi-llijchi es un plato que llama mucho la atención por su preparado ya que el principal ingrediente es la flor del chillij-chi, así también como el delicioso pan de trigo y su bebida tradicional Sut‛u.

Page 50: Revista tarinakuy cochabamba
Page 51: Revista tarinakuy cochabamba

Parte de las tradiciones en Bolivia, son las danzas fo-lklóricas, que tienen su origen en costumbres, ritos, regiones o en conmemoración a algún hecho histórico; entre estas danzas costumbristas tenemos la infaltable cueca que for-ma parte de todos los acontecimientos sociales.

La cueca forma parte del patrimonio cultural de varios países de América Latina, sus orígenes no estan claramen-te establecidos, pero se conoce alunas teorías al respecto, Según el músico y compositor chileno de la época José Za-piola Cortés, la zamacueca, origen de la actual cueca, ha-bría llegado a Chile procedente de Perú entre 1824 y 1825,

la CUECACuestión de orgullo

Sara Apacani

Page 52: Revista tarinakuy cochabamba

con elementos del fandango, música local sobre escalas mayores europeas.

También se atribuye el origen de la cueca a la Jota, baile popular de la provincia de Aragon asi lo afirma Felipe Pedrel.

Otros como vicuña Mackenna aseguran origen negro a la cueca, que suponen trasplantada de África. En cambio Carlos Lanvin, Pablo Garrido y Luis Alberto Sánchez, se inclinan por el carácter africanizado de este baile. En aquellos años se conoció esta danza con el nombre africano de “Larjate”; el chileno de la época lo oyó y le gustó su ritmo; se dio cuenta que el son de las guitarras, seguidas de palmoteos, encajaba por su manera de ser y su idiosincrasia adoptándola de inmedia-to para si, luego tuvo cambios en su forma y ritmo, también en el nombre, y pasó a llamarse Zamba -Clueca, lue-go de algunos procesos coreográficos se llamo Zamba Cueca, y una vez que alcanzó el grado máximo en métrica, ritmo y coreografía, pasó a llamare sim-plemente Cueca.

Sin embargo la cueca, cualquie-ra fuese su origen, ha sido adaptada a nuestro medio con características pro-pias, con distintas variantes tanto en el ritmo como en la coreografía.

La cueca chuquisaqueña, de un carácter “valseado”, la disposición en filas entre damas y caballeros, el ri-gor de los tiempos, la mirada altiva, el atuendo de rigor y taco alto, la polle-ra plisada debajo de las rodillas, la blu-sa bordada adornada de volados, la

Page 53: Revista tarinakuy cochabamba

mantilla de seda y el pañuelo blanco, son algunos de los detalles que com-ponen la expresión más antigua y me-jor preservada hasta nuestros días de las danzas coloniales de salón de la vieja ciudad de La Plata, actual ciu-dad de Sucre. La cueca potosina, que combina partes tristes con alegres, y es bailada muy elegantemente, aunque con atuendos distintos de la chuquisa-queña, por ejemplo la pollera plisada es más larga y no usa el taco alto. La cueca paceña al igual que la cueca orureña, son similares en su estructura: ambas tienen modos menores melan-cólicos, son bailadas en fiestas, chiche-rías y acontecimientos como “preste-ríos” y otros. La cueca cochabambina, tiene características más populares y sencillas. Y finalmente la cueca tarijeña y la cueca chaqueña, son más salta-das y coquetas, en especial la chaque-ña, que se caracteriza por su gallardía.

Muchos canta-autores expresan en la cueca sentimientos de amor, tris-teza, desengaño, alegría y hasta pa-triotismo, con tremenda picardía y sen-timiento.

La cueca se baila en parejas y cada bailarín lleva un pañuelo en la mano derecha. El pañuelo es un simple pretexto para que la pareja emplee el lenguaje corporal, en el cual sólo los movimientos y los ojos hablan, la mujer hace despliegues de coquetería mien-tras el hombre trata de provocarla y se-ducirla. La cueca consta de tres partes esenciales: la introducción, la quimba y el jaleo, las cuales indican el intento del hombre por conquistar a la mujer.

La coreografía de la cueca se baila sobre un círculo imaginario ya que está conformada por movimientos circulares como el movimiento de me-dia luna (semicírculos de ida y vuelta al puesto), giro en el puesto y cambio de puesto con la pareja. Durante este bai-le existe un juego de coqueteo entre el hombre y la mujer, en donde ella es continuamente cortejada por el hom-bre.

Según las crónicas encontradas en Tiquipaya se dice que la cueca se bailaba cuando se enterraba a un niño, al finalizar el entierro los padrinos del niño muerto debían bailar en la puerta del cementerio; según las costumbres de antaño el anfitrión de la fiesta debía bailar la cueca en las cuatro esquinas de la casa en señal de bienvenida a los invitados, actualmente la cueca se baila como señal de respeto, simpatía y cariño entre pareja, con los papas, padrinos, etc. Simbolizando un estre-cho vinculo fraterno.

Existen reglas fundamentales para bailar una cueca; siempre debe ser bailada entre hombre y mujer, nun-ca debe faltar la quimba y jamás debe faltar un pañuelo.

Page 54: Revista tarinakuy cochabamba
Page 55: Revista tarinakuy cochabamba

TARINAKUY COCHABAMBA

[email protected] - 79971185Diciembre de 2013

Cochabamba-Bolivia