recrutamento selecção - cbecbe.co.mz/admin/ficheiros/84/jornal.pdf · recrutamento &...

16
Jornal Mensal | 29 de Junho . June 2016 | Ano . Year: VI | 83 a Edição . Edition | Preço . Price: 10,00 MT Recrutamento & Selecção www.cbe.co.mz Vaga não se cobra [email protected] Denuncie! Niassa Tete Sofala Manica Inhambane 30 40 70 60 100 CBE dispõe de 300 vagas para Niassa, Tete, Manica, Sofala e Inhambane CBE has 300 job opportunities for Niassa,Tete, Manica, Sofala and Inhambane Distancie-se de anúncios em que lhe pedem dinheiro ou prometem vagas em troca de algo

Upload: phungkien

Post on 12-Nov-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Jornal Mensal | 29 de Junho . June 2016 | Ano . Year: VI | 83a Edição . Edition | Preço . Price: 10,00 MT

Recrutamento& Selecção

www.cbe.co.mz

Vaga não se [email protected]

Denuncie!

Niassa

Tete

SofalaMan

ica

Inh

am

ban

e

30

40

70 60

100

CBE dispõe de 300 vagas para Niassa, Tete, Manica, Sofala e Inhambane

CBE has 300 job opportunities for Niassa,Tete, Manica, Sofala and Inhambane

Distancie-se de anúncios em que lhe pedem dinheiro ou prometem vagas em troca de algo

Maputo

Rua Justino Chemane, No 237, Sommerschield IIMaputo - Moçambique

+258 82 3075384+258 82 3053707

Beira

Av. das Forças Populares, No 857

Bairro das Palmeiras 1+258 844086464

Tete

Av. Eduardo Mondlane, Talhão No 14

+258 25224725+258 821021842+258 842683115

Nacala-Porto

Rua do Hotel Maiaia, No 16+258 827298995+258 842080929

Pemba

Bairro Cimento, Rua 1o de Maio, No 803, Cidade de Pemba

Cabo Delgado - Moçambique+258 843014124

Palma

Vila de Palma,Bairro do Incularino,

Rua Principal de Palma+258 879000380

Malawi - Blantyre

Victoria Aveneu, Delamere House 2nd floor, South wing, Blantyre

+265 (0) 888 200 402; +265 (0) 888 200 401

[email protected]& [email protected]

EDITORIAL

NACIONAIS

editorial02

Southern Africa

Vaga não se cobra

Direcção, Marketing e Publicidade | Directorate Editing & Publisher: Rua Justino Chemane, No 237, Sommerschield II - MaputoTelefone | Phone: +258 823621110, +258 82 3075384 +258 82 3053707E-mail: [email protected] | Editor in Chief: Nuno SidónioEditor Executivo | Executive Editor: Celso Pechisso

Redactor | Contributors: Celso PechissoTradução | Translation: David GeraldoFotografia | Photography: CBE Southern AfricaPaginação | Layout: Benjamim MapandeAssessor Jurídico | Legal Adviser: Sélio ComicheImpressão | Printing: Laeveld Lowveld MediaTiragem | Print Run: 3000 Exemplares

Ficha Técnica | Technical Data

Propriedade | Publisher: CBE SANúmero de Registo | Registration Number:

017/GABINFO - Dec/2010

Jobs not to be sold

D e uns tempos para cá, são recorrentes em todo país, casos de vítimas que de-sembolsam dinheiro em troca de vagas

de emprego camufladas. As ofertas de empre-go e os truques usados pelos burladores e/ou agências de emprego fantasmas são vastos.

Ora vejamos; os burlões informáticos colocam anúncios de emprego falsos em sites legítimos para conseguirem informações pessoais de quem procura emprego. Outra forma usada pe-los criminosos é a análise de currículos em si-tes públicos e posterior envio de mensagens ao telemóvel ou correio electrónico. Por seu turno, as agências fantasmas vão mais além. Fixam es-critórios num determinado espaço geográfico, onde exercem temporariamente as suas activi-dade ilícitas, ostentando nomes fictícios. Alguns, até se deslocam ao encontro dos candidatos…

Para disfarçar a “burla”, os mentores exigem aos candidatos CVs actualizados, fotografias tipo passe, uma fotocópia de Bilhete de Identidade, atestados de registo criminal e médico.

Após a manifestação de interesse, os candidatos são contactados telefonicamente pelos malfei-tores, que os instrui a desembolsar valores mo-netários e/ou a efectuar depósitos em dinheiro numa conta por ele indicada. Posto isso, a burla está consumada e o burlador desaparece sem deixar pistas!

Nós como CBE Southern Africa, empresa de consultoria e Recursos Humanos com mais de 22 anos no mercado, alertamos a todos os can-didatos para não se deixar influenciar por publi-cidades enganosas. VAGA NÃO SE PAGA. Nunca responda a anúncios em lhe pedem dinheiro ou algo em troca para aceder ao emprego.

Viva o emprego livre, honesto e gratuito!

T here are repeatedly cases of victims who spend money in exchange for camouflaged jobs across the coun-

try and there are numerous job offers and tricks used by the fraudsters and/or ghost recruitment agencies.

For example, computer fraudsters dissemi-nate false job opportunities on legitimate sites to get personal information from job seekers. Another trick used by the crimi-nals is CV analysis in public sites and sub-sequent sending of messages to mobile phones or e-mails. The ghost recruitment agencies go beyond; they fix offices in a gi-ven geographical area, where they tempo-rarily carry out their illicit activities, spor-ting fictitious names. Some even go out to meet candidates…

The perpetrators even demand updated CVs, passport photos, a photocopies of ID, criminal record certificates and medical certificates to candidates in order to make it sound real.

After the expression of interest, candidates are contacted telephonically instructing them to pay huge sums of money and/or make cash deposits in an accounts provi-ded by them. After the deposits, the fraud is accomplished and the fraudster disa-ppears without leaving traces!

As CBE Southern Africa, a consultancy and Human Resources company, with more than 22 years in the market, we warn all can-didates not to be influenced by misleading adverts. JOB OPPORTUNITIES ARE NOT TO BE SOLD. Never respond to announce-ments that demand money or something in exchange to access employment.

Viva free, honest and free employment!

Recrutamento& Selecção

Destaque da Edição Edition Highlight 03

CBE dispõe de 300 vagas para Niassa, Tete, Manica, Sofala e InhambaneMesmo com a crise à porta, alguns setores estão a investir e a contratar pessoas!Através da CBE Southern Africa, um projecto que visa melhorar o estado de saúde das populações alvo oferece 200 vagas de emprego para as províncias de Manica (70), Tete (40) Niassa (30) e Sofala (60). Por seu turno, um outro projecto ligado à prospenção petrolífera buscaatravés da CBE cerca de 100 novos profissionais.

Vide as ofertas na secção de va-gas deste jornal. Para concorrer as oportunidades abertas os candida-tos poderão  enviar currículos para o email:  [email protected], [email protected], [email protected], pessoas que residem localmente e/ou em qual-quer parte do país, mas que tenham condições de alojamento em Inhas-soro, província de Inhambane.

P ara ambos casos, o proces-so seletivo a cargo da CBE Southern Africa é voltado

para  pessoas com escolaridade a partir dos ensinos médio geral, téc-nico básico e médio, até ao nível superior completo.  O processo se-letivo será feito após uma triagem e análise de currículos, em que os profissionais com o perfil deseja-do serão convocados à próxima etapa, que pode variar entre en-trevistas  e  testes específicos junto a gestores de recursos humanos

responsáveis pelo setor da vaga ofertada. Para concorrer as vagas de Técnico de Medicina Geral, Psi-cólogo, Técnico de Medicina, Enfer-meiro geral, Agente de Medicina, Conselheiro na Unidade Sanitária, e participar do processo seletivo é ne-cessário que os interessados enca-minhem currículos atualizados para os endereços electrónicos:   [email protected]; [email protected] (Tete); [email protected]; [email protected] (Sofala, Manica e Niassa).

100 profissionais para Inhassoro

Trata-se de vagas em massa para gestores, médico, paramédicos, oficial de HSE, topógrafos, perfura-dores, chefes de acompanhamento, guardas, eletricistas, mecânicos, motoristas, entre outras áreas. Ter boa comunicação e influência na língua inglesa, dinamismo, organi-zação e responsabilidade também são os requisitos a ter em conta.

CBE has 300 job opportunities for Niassa,Tete, Manica, Sofala and InhambaneSome sectors are investing and hiring people despite the crisis on the doorstep! A project aimed at improving health conditions of people provides 200 job opportunities for the provinces of Man-ica (70), Tete (40) Niassa (30) and Sofala (60) through CBE South-ern Africa. Another Oil and Gas project is looking for about 100 new professionals through the CBE.

T he selection process whi-ch is conducted by CBE Southern Africa is aimed

at people with education from secondary school, technical education, and higher education for both cases, and it is made after CV screening and review where professionals with the re-quired profile will be invited to the following steps, which can vary from interviews and spe-cific tests with human resource managers responsible for the

job opportunity offered. Applicants are encouraged to send their updated CVs to the emails below to apply for the po-sitions of General Medicine Tech-nician, Psychologist, Medical Te-chnician, General Nurse, Medical Officer, Counsellor in the Health Unit, and participate in the se-lection process: [email protected]; [email protected] (Tete); [email protected]; [email protected] (Sofala, Manica and Niassa).

100 professionals to Inhassoro

It is a mass hiring for managers, Medical Doctors, paramedical, HSE officers, topographers, dril-lers, tracking officers, guards, electricians, mechanics, drivers, among other areas. Some requi-rements include good commu-nication skills and fluency in English language, dynamism, organization and responsibility

to be taken into account. See the offers provided under the job opportunities section of this ne-wspaper. Applicants are encou-raged to apply for the job oppor-tunities sending their CVs to: [email protected], [email protected], [email protected], for people living locally and/or anywhere in the country, but with accommo-dation conditions in Inhassoro, in Inhambane province.

www.cbe.co.mzwww.fircroft.com

O SEU PARCEIRO NA BUSCA DE SOLUÇÕES

Southern Africa

PUB04

Recruitment & Selection of PersonalOutsourcing in Personnel Management

Recrutamento & Selecção de PessoalOutsourcing em Gestão de Pessoal

Rua Justino Chemane, No 237, Sommerschield II

Maputo - Moçambique

+258 823621110,+258 82 3075384+258 82 3053707

NOSSOS SERVIÇOS OUR SERVICES

Data limite de candidatura: 29 de Julho de 2016

VAGAS VACANCIES 05

Requisitos da Vaga: Nível superior – (Diploma) e carteira profissional exigida pela lei;

Fluente em Inglês; Experiência mínima de 5 anos de trabalho.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 01

Ref. 1197Médico Medical Doctor

Job requirements: Higher education level and professional portfolio required by law; Fluent in English; At least 5 years experience.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 01

Ref. 1340

Requisitos da Vaga: Qualificação académica superior

exigida por lei (certificado como paramédico); Experiência mínima de 5 anos de trabalho;

Fluente em Inglês; Capacidade de desenvolver os procedimentos internos de Saúde,

normas e protocolos de tratamento (BTLS) de acordo com os requisitos e melhores práticas da indústria.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Paramédico Paramedic

Job requirements: Higher education level as required by law (certified as a paramedic); At least 5 years experience; Fluent in English; Ability to develop internal health procedures,

standards and treatment protocols (BTLS) according to the requirements and industry best practices.Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1341

Requisitos da Vaga: Nível superior em economia ou áreas afins;

Fluente em Inglês; Familiarizado com programas informáticos MS Office;

Alto sentido de responsabilidade e capacidade de liderança.Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 01

Ref. 1197Administrador Administrator

Job requirements: Higher education level in economics or related fields; Fluent in English; Familiar with MS Office software; High sense of responsibility and leadership.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 01

Ref. 1342

Requisitos da Vaga: Nível superior na área e/ou formações afins;

Certificado em HST – preferencial; Fluente em inglês;

Familiarizados com o programa MS Office; Mínimo 3 anos de experiência na área;

Capacidade de interpretação de projectos; Responsável, rigoroso, dinâmico e determinado.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Assistente de HSE HSE Assistant

Job requirements: Higher education level in the field and/or related training; Certified in HST – preferred; Fluent in English; Familiar with MS Office software; Minimum of 3 years of experience; Ability of project interpretation; Responsible, rigorous, dynamic and determined.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1343

Requisitos da Vaga: Nível académico correspondente ao tipo de trabalho;

Fluente em inglês; Capacidade de estabelecer e manter

relações de trabalho eficaz com colegas e público em geral; Mínimo 5 anos de experiência

relevante na indústria mineira – desejável; Conhecimento das melhores práticas de saúde e segurança no trabalho;

Habilidade para treinar e desenvolver membros da equipa; Capacidade de cooperar com as autoridades locais,

proprietários de terras e comunidades locais.Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 01

Ref. 1197Chefe de acampamento Camp leader

Job requirements: Appropriate education level according to the type of work; Fluent in English; Ability to establish and maintain effective working relationships with

colleagues and the general public; Minimum of five years of relevant experience

in the mining industry – desirable; Knowledge of best practices in health and safety at work; Ability to train and develop team members; Ability to cooperate with local authorities,

landowners and local communities.Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 01

Ref. 1344

Requisitos da Vaga: Formado na área mecânica - preferencial;

Inglês básico; Familiarizado com veículos pesados entre outros;

Mínimo de 5 anos de experiência em trabalho relevante na área mecânica.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Mecânico Mechanic

Job requirements: Trained in mechanics - preferred; Basic English; Familiar with heavy duty vehicles among others; Minimum of five years of experience in relevant work in mechanics.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1345

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

VAGASVACANCIES06

Requisitos da Vaga: Formação média ou superior em logística ou áreas afins;

Bons conhecimentos de processos de Logística (stocks, recebimentos de materiais, alocação e saída);

Capacidade de planejamento e organização de expedição, lançamentos de informes no sistema SAP e Excel (atualizar planilhas);

Ter excelente contato interpessoal; Desejável conhecimento de cálculos;

Experiência relevante na área.Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 01

Ref. 1197Logístico Logistics Officer

Job requirements: Certificate or graduate in logistics or related fields; Good knowledge of logistics processes;

(stocks, materials receipt, allocation, and delivery; Skilled in planning and shipping organization, skilled to

enter reports in the SAP and Excel system (update spreadsheets); Have excellent interpersonal contact; Desirable calculations knowledge; Relevant experience in the field.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 01

Ref. 1346

Requisitos da Vaga: Nivel médio geral ou técnico Médio;

Operador familiarizado com o equipamento de rádio – comunicação; Fluente em inglês;

Experiência relevante com este tipo de trabalho.Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Operador de Rádio Radio Operator

Job requirements: General secondary school level or technical secondary school level; Operator familiar with radio equipment– communication; Fluent in English; Relevant experience with the field of work.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1347

Requisitos da Vaga: Nível técnico médio ou superior na área (licenciado ou certificado);

Fluente em inglês; Experiência relevante com este tipo de trabalho (mínimo 5 anos);

Experiência na manutenção e reparação de geradores e instalações eléctricas.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Electricista Electrician

Job requirements: Technical secondary school level or higher education

technical level in the field (graduate or certificate); Fluent in English; Relevant experience with the field of work (minimum 5 years); Experience in maintenance and repair of generators and electrical systems.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1348

Requisitos da Vaga: Candidato capacitado e familiarizado com canalização, carpintaria;

Fluente em inglês; Domínio de reparação de instalação de canalização, componentes de

acampamento com vista a manter o acampamento em condições.Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Responsável de manutenção Head of Maintenance

Job requirements: Ability and familiar with plumbing, carpentry; Fluent in English; Experienced in repair of plumbing systems,

camp components to maintain the camp.Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1349

Requisitos da Vaga: Ter nível Básico ou médio (licença adequada) – desejável;

Experiência neste trabalho e capacidade de trabalhar sob pressão; Dinamismo, iniciativa e capacidade de trabalho;

Conhecimento de inglês. Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 01

Ref. 1197Controlador de combustível Fuel controller

Job requirements: Grade 10 or grade 12 (appropriate license) – desirable; Experience in the field of work and ability to work under pressure; Energy, initiative and ability to work; Knowledge of English language.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 01

Ref. 1350

Requisitos da Vaga: Carta de condução apropriada (Profissional),

com experiência em condução fora de estrada; Fluente em inglês;

Experiência relevante com este tipo de trabalho (mínimo 5 anos).Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 10

Ref. 1197Motorista Driver

Job requirements: Appropriate driving license (Professional),

with experience in off-road driving; Fluent in English; Relevant experience with the field of work (minimum 5 years).

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 10

Ref. 1351

Requisitos da Vaga: Carta de condução apropriada (Profissional),

com experiência em condução fora de estrada; Conhecimento de inglês;

Experiência relevante com este tipo de trabalho (mínimo 5 anos).Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 01

Ref. 1197Motorista (ambulância) Driver (Ambulance)

Job requirements: Appropriate driving license (Professional),

with experience in off-road driving; Fluent in English; Relevant experience with the field of work (minimum 5 years).

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 01

Ref. 1352

Requisitos da Vaga: Carta de condução apropriada (Profissional) e certificados essenciais

para transportar substâncias perigosas; Certificação em Operação de Máquinas Pesadas;

Inglês nível 1; Domínio de Máquinas Pesadas nível 3;

Pelo menos um (3) ano de experiência em funções similares; Competência Técnicas: Mecânica Geral,

Sistemas Hidráulicos e Segurança Rodoviária; Competência Comportamentais Exigidas: Capacidade de Análise,

Orientação para Resultados, Resolução de Problemase Relacionamento Interpessoal.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 01

Ref. 1197Motorista (tanque de combustível) Driver (Fuel tank)

Job requirements: Appropriate driving license (Professional) and essential certificates to

transport hazardous substances; Certification in Heavy Duty Machinery Operation; Level 1 English; Experienced in level 3 Heavy Duty Machinery; At least 3 year experience in similar positions; Technical capacity: General mechanics,

Hydraulic Systems and Road Safety; Required behavioural capacity: Ability to Analyze, Results

driven planning, Problem Resolution and Interpersonal Relationship.Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 01

Ref. 1353

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

VAGAS VACANCIES 07

Requisitos da Vaga: Carta de condução apropriada (Profissional)

e certificados essenciais para este tipo de transporte; Certificação em Operação de Máquinas Pesadas;

Inglês nível 1; Domínio de Máquinas Pesadas nível 3;

Pelo menos um (3) ano de experiência em funções similares; Competência Técnicas: Mecânica Geral,

Sistemas Hidráulicos e Segurança Rodoviária; Competência Comportamentais Exigidas: Capacidade de Análise;

Orientação para Resultados, Resolução de Problemase Relacionamento Interpessoal.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 04

Ref. 1197Motorista (tanque de água) Driver (Water tank)

Job requirements: Appropriate driving license (Professional)

and essential certificates as appropriate; Certification in Heavy Duty Machinery Operation; Level 1 English; Experienced in level 3 Heavy Duty Machinery; At least 3 year of experience in similar positions; Technical capacity: General mechanics, Hydraulic

Systems and Road Safety; Required behavioural capacity: Ability to Analyze, Results

driven planning, Problem Resolution and Interpersonal Relationship.Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 04

Ref. 1354

Requisitos da Vaga: Carta de condução apropriada (Profissional)

e certificados essenciais para este tipo de transporte; Experiência relevante neste trabalho;

Fluente em inglês. Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Motorista do Pessoal Staff Driver

Job requirements: Appropriate driving license (Professional)

and essential certificates as required; Relevant experience in the field of work; Fluent in English.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1355

Requisitos da Vaga: Carta de condução apropriada (Profissional)

e certificados essenciais para este tipo de transporte; Experiência relevante neste trabalho;

Fluente em inglês.Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Motorista (Pick up) Driver (Pick up)

Job requirements: Appropriate driving license (Professional)

and essential certificates as required; Relevant experience in the field of work; Fluent in English.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1356

Requisitos da Vaga: Habilitado para efetuar serviços de limpeza em geral;

Capacitado para conservação das áreas de acordo com as diretrizes estabelecidas quanto a higienização;

Efetuar serviços de limpeza nos escritórios, áreas comuns. Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Auxiliar de limpeza Cleaner

Job requirements: Ability to provide cleaning services in general; Ability to keep the areas in accordance with the

cleaning guidelines set forth; Carry out cleaning services in the offices, and facilities as required.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1357

Requisitos da Vaga: Fluente em Inglês (fala e escrita);

Familiarizados com trabalho de pesquisa com dispositivo GPS; Domínio em operações sísmicas;

Nível Superior em Topografia, Geografia, Geologia ou Técnico Médio em Topografia;

Domínio de MS Office (Word, Excel, PowerPoint, etc); Pelo menos 5 anos de experiencia na area.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 04

Ref. 1197Topógrafo Topographer

Job requirements: Fluent in English (written and speaking); Familiar with GPS research; Experienced in seismic operations; Higher education level in Topography, Geography,

Geology or Technical secondary school level in Topography; Experienced in MS Office (Word, Excel, PowerPoint, etc.); At least 5 years experience in the field.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 04

Ref. 1358

Requisitos da Vaga: Conhecimentos de inglês (fala e escrita);

Familiarizados com trabalho de pesquisa com dispositivo GPS; Nível Técnico Médio em Topografia;

Domínio de MS Office (Word, Excel, PowerPoint, etc); Pelo menos 2 anos de experiência na área.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 08

Ref. 1197Topógrafo- ajudante Topographer - assistant

Job requirements: Knowledge of English (written and speaking); Familiar with GPS research Technical secondary school level in Topography; Experienced in MS Office (Word, Excel, PowerPoint, etc.); At least 2 years of experience in the field.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 08

Ref. 1359

Requisitos da Vaga: Nível de escolaridade: superior ou médio;

Conhecimento de planeamento de cardápio (menus) e de catering;Habilidade de trabalho sob grande pressão;

Capacidade de estabelecer e manter relações de trabalho eficaz com colegas e público em geral;

Capacidade de manter registos financeiros; Mínimo cinco anos de experiência relevante,

na indústria mineira (essencial); Conhecimento das melhores práticas de saúde e segurança no trabalho;

Grande capacidade de liderança; Capacidade de fazer cumprir as normas e desempenho através de um

sistema de gestão de desempenho e avaliação eficaz.Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 01

Ref. 1197Chefe do acampamento Camp leader

Job requirements: Education: higher education or secondary school; Knowledge of menu planning and catering; Ability to work under pressure; Ability to establish and maintain effective work relationships with

colleagues and the general public; Ability to maintain financial records; Minimum 5 years of relevant experience, in the mining industry (essential); Knowledge of the health and safety at work best practices; Leadership capacity; Ability to meet the standards and performance through a performance

management system and effective evaluation.Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 01

Ref. 1360

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

08 VAGASVACANCIES

Requisitos da Vaga: Nível Médio Técnico, ramo Construção Civil, Topografia ou áreas afins;

Conhecimentos de Informática na óptica do utilizador MS Office (Word, Excel e PowerPoint);

Conhecimentos da língua Inglesa, falada e escrita; Conhecimentos de sistemas de gestão de controlo da segurança

estrutural em perfurações sísmicas; Domínio de equipamentos de observação de estruturas.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 01

Ref. 1197Observador Observer

Job requirements: Technical secondary school level, Civil Construction,

Topography or related fields; End user computing in MS Office (Word, Excel and PowerPoint); Written and speaking English communication skills; Knowledge of structural safety control of management

systems in seismic drilling; Experienced in structure observation equipment.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 01

Ref. 1361

Requisitos da Vaga: Nível Técnico Médio ou básco de formação;

Familiarizado com geofones e hidrofones para o registo das ondas sísmicas;

Conhecimentos de inglês (fala e escrita); Familiarizados com trabalho de pesquisa com dispositivo GPS;

Domínio de MS Office (Word, Excel, PowerPoint, etc); Pelo menos 2 anos de experiência na área.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 06

Ref. 1197Operador de Geofone Geophone Operator

Job requirements: Grade 10 or grade 12 Technical training; Familiar with geophones and hydrophones to record seismic waves; Knowledge of English (speaking and writing); Familiar with GPS research; Experienced in MS Office (Word, Excel, PowerPoint, etc.); At least 2 years of experience in the field.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 06

Ref. 1362

Requisitos da Vaga: Nível técnico médio na área;

Conhecimentos de inglês (básico); Operadores com experiência em

perfuração sísmica usando vários métodos (50 a 150 metros); Familiarizado com equipamento GPS (Garmin).

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 04

Ref. 1197Técnico perfurador (150m) Drilling operator (150m)

Job requirements: Technical secondary school level in the field; Knowledge of English (basic); Experience in seismic drilling using several methods (50 to 150 meters); Familiar with GPS equipment (Garmin).

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 04

Ref. 1363

Requisitos da Vaga: Nível Técnico Médio ou básco de formação;

Familiarizado com câmera de refração; Familiarizados com trabalho de pesquisa com dispositivo GPS;

Imprescindível possuir alto poder de concentração, objetividade, comprometimento e conhecimentos de informática.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 04

Ref. 1197Operador de câmera de refração Refractive camera operator

Job requirements: Grade 10 or grade 12 in Technical training; Familiar with refractive camera; Familiar with GPS research; Essential to have high level of concentration, objectivity,

committed and with knowledge in computer science.Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 04

Ref. 1364

Requisitos da Vaga: Nível técnico médio ou superior;

Excelentes conhecimentos de inglês; Capacitado para organizar, coordenar e supervisionar

os trabalhos de perfuração da equipa sísmica; Experiência em perfuração sísmica

usando vários métodos (50 a 150 metros); Familiarizado com equipamento GPS (Garmin);

Mais de 5 anos de experiência na área.Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Supervisor de perfuração – Uphole Drilling Supervisor – Uphole

Job requirements: Technical secondary school level or higher education technical level; Excellent knowledge of English; Ability to organize, coordinate and supervise

the seismic team drilling works; Experience in seismic drilling using several methods (50 to 150 meters); Familiar with GPS equipment (Garmin); More than 5 years of experience in the field.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1365

Requisitos da Vaga: Nível técnico médio ou superior na área;

Candidato capacitado e familiarizado instrumentos ópticos (Geophone & Cable);

Fluente em inglês; Larga experiência e comprovada em trabalhos

similares em áreas semelhantes.Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Reparador de instrumentos (Geophone & Cable) Tools Repairer (Geophone & Cable)

Job requirements: Technical secondary school level or higher technical

education level in the field; Ability and familiar with optical instruments (Geophone and Cable); Fluent in English; Proved experience in similar works and fields.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1366

Requisitos da Vaga: Operador de vibroseis com carta de condução apropriada

(Profissional) e certificados essenciais; Certificação em Operação de Máquinas Pesadas;

Domínio de Inglês; Domínio de Máquinas Pesadas nível 3;

Pelo menos um (5) ano de experiência em funções similares; Competência Técnicas: Mecânica Geral,

Sistemas Hidráulicos e Segurança Rodoviária; Capacidade de análise, experiência em mecânica

e hidromecânica, manunteção. Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Operador de Vibroseis Vibroseis Operator

Job requirements: Vibroseis operator with appropriate driving license

(Professional) and essential certificates; Certification in Heavy Duty Machinery Operation; Fluent in English; Experienced in level 3 Heavy Duty Machinery; At least 3 years of experience in similar positions; Technical capacity: General mechanics, Hydraulic Systems and Road Safety; Ability to analyze, experience in mechanics and hydromechanics,

maintenanceLocation: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1367

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

09VAGAS VACANCIES

Requisitos da Vaga: Nível superior ou médio em gestão da produção industrial- desejável;

Fluente em inglês e boa capacidade de comunicação; Familiarizado com MS Ofiice;

Capacitado para gerir jornadas de trabalho e produção, monitorar e analisar veículos.Local de trabalho: Inhassoro-Inhambane

Vagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Supervisor de trabalho Supervisor

Job requirements: Higher education level or secondary school level in

industrial production management - desirable; Fluent in English and good communication skills; Familiar with MS Office; Capable to manage work and production workshops,

monitor and analyze vehicles.Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1368

Requisitos da Vaga: Candidato capacitado e familiarizado

com maquinaria pesada da indústria mineira; Fluente em inglês;

Domínio de reparação e manutenção de equipamentos, maquinaria e componentes hidromecânicos;

Larga experiência e comprovada em trabalhos similares em áreas semelhantes.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Reparador de equipamento Repairer

Job requirements: Ability and familiar with heavy duty machinery in the mining industry; Fluent in English; Experienced to repair and provide maintenance of equipment,

machinery and hydro-mechanical components; Wide proved experience in similar works in related fields.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1369

Requisitos da Vaga: Nível Médio Técnico ou superior na área mecânica;

Mínimo 5 anos de experiência profissional em funções similares Experiência na manutenção mecânica, Diesel e eletromecânica de

equipamentos pesados (Camião, tractores vibroseis, etc); Experiência em empresas de construção civil

ou obras públicas será preferencial; Bons conhecimentos de hidráulica e eletricidade ou electrónica;

Conhecimento de Inglês; Orientação para acção e sentido de responsabilidade.

Local de trabalho: Inhassoro-InhambaneVagas Disponíveis: 02

Ref. 1197Mecânico de Vibroseis Mechanic (Vibroseis)

Job requirements: Higher education level or secondary school level in mechanics; Minimum of 5 years of professional experience in related positions; Experience in mechanical, Diesel and electro mechanics maintenance

of heavy duty equipment (Truck, tractors vibroseis, etc.); Experience in civil construction or public works will be preferential; Good knowledge of hydraulic and electricity or electronics; Knowledge of English; Action driven planning and sense of responsibility.

Location: Inhassoro-InhambaneAvailable Positions: 02

Ref. 1370

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

Vaga processada/Vacancie processed:

[email protected], [email protected]

SIGA OS SEGUINTES PASSOS

Visite a página www.cbe.co.mzNo canto inferior direito da página, encontrará duas opções que são:

Como se inscrever na nossa Base de Dados

1 Log in, para que já se inscreveu anteriormente;

2 Adiciona o seu Curriculum Vitae para novos usuários. Clicando a primeira opção, o candidato é direccionado para o log in, onde terá de introduzir o seu e-mail e o password para aceder a sua conta. Clicando a segunda opção, o candidato é direccionado para uma nova página onde terá de preencher os seus dados pessoais, fazer o anexo do Curriculum Vitae, entre outros documentos.

Nota: Preencha correctamente os dados, anexando por conseguinte o Curriculum Vitae.

Faça o log in com frequência, actualize os seus dados, concorra as vagas publicadas, sobretudo, as que estejam de acordo com o seu perfil.

Pub

10

Qualification: Mechanical Engineering at Zambia University Skills: Auto Mechanics, equipment management, logistics, sales, supervision, management and HR control;Professional Experience: Director and managing partner of a garage. Worked as director and manager in logistics, fleets, purchases and stock control. Was manager and logistics manager; manager in Human Resources control, customs clearance, logistics, planning in a drilling companies. Motivation: the candidate is willing to pursue other challenges to reach other professional levels;Salary requirements: Above USD 11.000.00 Location: Tete.

Qualification: Degree in Mechanical Engineering at UEM;Other trainings: 2012 - Measurement and calibration in the oil industry;2012 - Oil Refinement and distribution;2009 - Fuel Terminals Management;2009 - Analysis and investigation of accidents in industries;2009 - Security in fuel storage facilities.Skills: Business and management. Professional Experience:Senior Manager in an oil company. From 2004 to 2006 was Commercial Director, responsible for being the interface between the company and clients, standardization and regulation of processes, business management system, promotion of the institutional image and design of strategic business. The candidate began his professional career in 2002, initially as the person in charge for production planning, supply of materials and design of production routines. In 2003, the applicant was promoted to the position of Quality Manager.Motivation: The candidate is willing to convey his professional experience in other industries;Salary requirements: Above 12.000.00 USD;Location: Beira.

Qualification: Degree in Economics and Management at University Jean Piaget of Mozambique.Other courses:• Manager of the fleet and logistics - South Africa.• Professional Sales Manager - South Africa.• Marketing and Sales-Zimbabwe.Skills: Accounting, Logistics, purchases, sales, personnel and equipment Management.Professional Experience: Project Manager (investment, finance management, fleet control, equipment and procurement manager). From 2009 - 2010 was a Marketing manager at BP Mozambique. From 2006 – 2009, Executive Director at Técnica Industrial. 2003 - 2006 – Commercial Manager at Técnica Industrial with the responsibility for sales of equipment and machinery, logistics equipment, sales design, sales reporting, etc.). Motivation: Search for new professional challenges in his career.Salary requirements: USD 8.000,00 Location: Beira

Qualification: Degree in Economics and Management at the Catholic University - Beira.Other courses:• SAP - Financial Management.• Organizational Strategy.Skills: Equipments manager, sales, HR and business management.Professional Experience: HR Manager, Evaluation Manager, stock control, logistics, sales management and supervision. In 2001 he worked as supervisor and credit customer management and supervisor of actions. From 1999 - 2001 he was an equipment manager, having worked in stock control, sales management, technical assistance, financial and operational strategic management. Motivation: Search of better opportunitiesSalary requirements: NegotiableLocation: Beira

MONTRA DE TALENTOSTALENT SHOWCASE

REF. 614Habilitações literárias:

Engenharia Mecânica na Universidade da ZâmbiaHabilidades:

Mecânica de automóvel, gestão de equipamentos, logística, vendas, supervisão, gestão e controlo de RH;

Experiência Professional: Diretor e sócio gerente de oficina de oficina automóvel.

O candidato trabalhou como director e gestor de logística, frotas, compras e controle de stocks. Foi gestor administrativo, logístico, gestor controle de recursos humanos,

desembaraço aduaneiro, logística, planeamento numa empresa de perfurações. Motivação:

O candidato deseja outros desafios para atingir outros patamares profissionais;Pretensão salarial: Negociação acima de 11.000.00 USD

Localização: Tete.

Habilitações literárias:Licenciatura em Engenharia Mecânica na UEM;

Outras formações: 2012 - Medição e calibração na indústria do petróleo;

2012 - Refinamento e distribuição de petróleo;2009 - Gestão dos terminais de combustível;

2009 - Análise e investigação de acidentes nas indústrias;2009 - Segurança em instalações de armazenamento de combustível.

Habilidades: Negócios e gestão. Experiência Professional:

Gestor sénior numa empresa petrolífera. De 2004 a 2006 foi Diretor Comercial, responsável por ser a interface entre a empresa e os clientes, de normalização e regulação de

processos, gestão de sistema de negócios, promoção da imagem institucional e design de negócio estratégico. O candidato começou sua carreira profissional em 2002, inicialmente como responsável pelo planeamento de produção, fornecimento de materiais e design de

rotinas de produção. Em 2003, o recorrente foi promovido ao cargo de Gerente de Qualidade.

Motivação: O candidato deseja transmitir sua experiencia profissional em outros ramos industriais;

Pretensão salarial: Acima de 12.000.00 USD;Localização: Beira.

Habilitações literárias: Licenciatura em Economia e Gestão na Universidade Jean Piaget de Moçambique.

Outros cursos:• Gerente da frota e logística -África de Sul.

• Gerente de Vendas Professional -África de Sul.• Marketing e Vendas -Zimbabwe.

Habilidades: Contabilidade, Logística, compras, vendas, Gestão de pessoas e equipamentos.

Experiência Professional: Gerente de Projeto (investimentos, gestão de finanças, controle de frota, gerente de

equipamentos e aquisição). De 2009 - 2010 foi gerente de Marketing na BP Moçambique. De 2006 – 2009, Director Delegado na Técnica Industrial. 2003 - 2006 – Gerente

Comercial na Técnica Industrial com a responsabilidade de vendas de equipamentos e máquinas, equipamentos de logística, design de vendas, relatório de vendas, etc).

Motivação: Busca de novos desafios profissionais na sua carreira.Pretensão salarial: 8.000,00 USD

Localização: Beira

Habilitações literárias: Licenciatura em Económico e Gestão da Universidade Católica - Beira.

Outros Coursos:• SAP - Gestão financeira.

• Estratégia Organizacional.Habilidades: Gerente de equipamentos, vendas, RH e gestão de empresas.

Experiência Professional: Gerente de RH, Gerente de avaliação, controle de estoque, logística, gestão de vendas

e supervisão. Em 2001 trabalhou como supervisão gestão de clientes de crédito e supervisão de ações. De 1999 - 2001 foi gerente de Equipamentos, tendo trabalhado no

controle de stock, gestão de vendas , assistência técnica, gestão estratégica e financeira operacional.

Motivação: Busca de melhores oportunidadesPretensão salarial: Negociável

Localização: Beira

REF. 615

REF. 616

REF. 617

REF. 614

REF. 615

REF. 616

REF. 617

11PROGRAMA DE ESTÁGIOS INSTAINSHIP PROGRAM

O estágio profissional garante a aquisição de experiência e o contacto com o mercado de trabalho.

Caro estudante recém-graduado/finalista envie candidaturas espontâneas através do Programa de Estágios da CBE.

O anúncio do seu perfil é gratuito, assim como para as empresas/instituições que promovam Programas de Estágios.

Perfil de estagiários AnúnciosGrátis

The work placement ensures the acquisition of experience and contact with the labor market.

Dear newly graduated student/students about to graduate send your applications via the CBE Internship Program.

The announcement of your profile is free, this is also for companies/institutions that promote Internship Programs.

SHEILA PERCINA ABSALÃO

Sou finalista do curso de Contabilidade e Auditoria no Instituto Superior de Comunicação e Imagem de Moçambique. Através do Programa de Estágio da CBE busco por uma colocação, onde possa trabalhar e crescer profissionalmente. Em caso de interesse ou recolha de mais informações a respeito do meu cv, favor contactar.

I am a Graduate in Accounting and Auditing at Instituto Superior de Comunicação e Imagem de Moçambique (Communication and Image Institute of Mozambique). Through the CBE Internship Program I am pursuing a vacancy where I can work and grow professionally. If you are interested or need more information about my CV, please contact me.

e-mail: [email protected]ÉRSIO FRANCISCO TAUZENE

Frequento o 4º ano do curso de Contabilidade e Audito-ria na Faculdade de Ciências Empresarias da Universi-dade São Tómas de Moçambique. Através do estágio da CBE busco por uma colocação, onde possa trabalhar e crescer profissionalmente. Em caso de interesse ou re-colha de mais informações a respeito do meu cv, favor contactar.

I am attending the 4th year of Accounting and Auditing at the Faculty of Sciences Business Administration of St. Tómas Uni-versity of Mozambique. I am looking for traineeship through the CBE Recruitment and Selection process of which I could work and grow professionally. If anyone is interested or need more information about my CV, please contact.

QUIRONICIA DA MIRNA

Sou finalista do curso de Contabilidade e Auditoria na Universidade São Tomás de Moçambique. Através do Programa de estágios da CBE busco por uma colocação, onde possa trabalhar e crescer profissionalmente. Em caso de interesse ou recolha de mais informações a res-peito do meu cv, favor contactar.

I am a finalist in Accounting and Auditing course at St. Thomas University of Mozambique. I am looking for a placement through the CBE Traineeship Program, where I can work and grow professionally. If anyone is interes-ted or would like to get more information about my CV, please contact.

e-mail: [email protected]

VÁLTER LOURENÇO CACHOMBA

Sou um jovem de 29 anos de idade, estudante finalista do Cur-so de Licenciatura em Organização e Gestão da Educação na Faculdade de Educação da Universidade Eduardo Mondlane. Através do programa de estágio da CBE busco uma oportuni-dade, quer seja numa instituição pública ou privada na área de Recursos Humanos e/ou áreas afins.

I am a 29-year-old young student, finalist in the Degree in Edu-cation Organization and Management at the College of Educa-tion, Eduardo Mondlane University. I am looking for an oppor-tunity through the CBE traineeship program, both in public and private institutions in Human Resources and/or related fields.

e-mail: [email protected]

e-mail: [email protected]

SUPLEMENTO12

Centro de Formação Profissional Sector Terciário

Av. 24 de Julho, No 563, Cidade de Maputo

Centro de Formação Profissionalde Electrotecnia

Av. FPLM, No 1707, Cidade de Maputo

Centro de Formação Profissional da Machava

Av. das Industriais, No 398, Província de Maputo

Centro de Formação Profissionalde Xai-Xai

Rua Martires da Revolução (atrás do Palácio dos Casamentos)

Província de Gaza

Centro de Formação Profissionalda Maxixe

Av. Patrice Lumumba, No 122 B. Chambone, No 6

Província de Inhambane

Centro de Formação Profissional da Beira

R. Viera d Rocha (Munhava) Província de Sofala

Centro de Formação Profissionalde Chimoio

Estrada Nacional 6Bairro Agostinho Neto Província de Manica

Centro de Formação Profissionalde Quelimane

Bairro de Sampene Estrada Nacional 7

Província da Zambézia

Centro de Formação Profissionalde Tete

Av. da Liberdade, Nr. 108, Província de Tete

Centro de Formação Profissional de Lichinga

Bairro Namacula, Rua da MatamaProvíncia de Niassa

CENTROS DE FORMAÇÃOPROFISSIONALSUPLEMENTO No 39

Instituto Nacional de Emprego e Formação Profissional

29 de Junho . June 2016

O governo moçambicano ofe-receu kits para diversas espe-cialidades de trabalho a 26

jovens graduados, hoje, pelo Instituto Nacional de Emprego e Formação Pro-fissional (INEFP), na província de Cabo Delgado.Trata-se de material para as especia-lidades de electricidade, corte e cos-tura, canalização, serralharia civil e de pedreiro, dado pelo INEFP, instituição tutelada pelo Ministério do Trabalho, Emprego e Segurança Social (MITESS).Os kits, contendo material para o início

de actividades, de acordo com as suas áreas de formação, insere-se na políti-ca governamental de criação do auto--emprego, sobretudo para os que não são imediatamente absorvidos pelo mercado laboral.O Ministério do Trabalho, Emprego e Segurança Social explica que a acção formativa enquadra-se num conjunto de actividades que vêm sendo desen-volvidas pelo INEFP naquela província, visando estimular a criação de novas oportunidades equilibradas de empre-go e de auto emprego.

Este estímulo poderá ainda acontecer conferindo os beneficiários duma ca-pacidade profissional e intelectual, na criação de iniciativas empreendedoras e geradoras de empregos, tendo em conta a dinâmica da economia, que ainda carece de mão-de-obra treinada, com vista a aumentar a produção e a produtividade, refere o comunicado.Outros cursos de formação profissio-nal tiveram lugar noutros pontos da província, cujas cerimónias de encerra-mento terão lugar no próximo mês de Julho, casos dos distritos de Mocímboa

INEFP promove auto-emprego em Cabo Delgado

T he Government of Mozam-bique has offered kits for various working skills to

26 young graduated, today, by the National Institute for Employment and Vocational Training (INEFP), in the northern province of Cabo Del-gado.It is composed by material for the specialties of electricity, sewing, plumbing, blacksmithing and civil mason offered by INEFP, an institu-tion under the Ministry of Labour, Employment and Social Security

(MITESS).The kits, containing material to start activities, depending on the fields of training, are part of the go-vernment policy for the creation of self-employment, particularly for those who are not immediately ab-sorbed by the labour market.The Ministry of Labour, Employ-ment and Social Security explains that the training program is part of a set of activities that have been developed by INEFP in that provin-ce, to stimulate the creation of new

balanced opportunities for job and self-employment.This stimulus can still happen by giving the beneficiaries a professio-nal and intellectual capacity, in the creation of entrepreneurial and ini-tiatives that generates jobs, taking into account the dynamics of the economy, which still lacks of skilled labour to increase production and productivity, the statement said.Other training courses were held in other points of the province, whose closing ceremonies will take place

next July, in places such as the dis-tricts of Mocímboa da Praia, Mueda and Palma, covering about 200 you-ng people.The ceremony was attended by se-veral individuals from Government representatives, employers and workers, civil society organizations, with focus on youth organizations. In the same event, memorandums of understanding were also signed with ROCT Pemba Bay Company and with the Industrial and Com-mercial Institute of Pemba.

INEFP promotes self-employment in Cabo Delgado

da Praia, Mueda e Palma, abrangendo cerca de 200 jovens.A cerimónia contou com a presença de vá-rias individualidades, desde representan-tes do Governo, empregadores e traba-lhadores, organizações da sociedade civil, com enfoque nas organizações represen-tativas de jovens. No mesmo evento, hou-ve também assinatura de memorandos de entendimento com a empresa ROCT Pemba Bay e com o Instituto Industrial e Comercial de Pemba.

CTACTA

CTA promotes staff and institutional capacity building

Under the theme “Nurturing Public-Private Dialogue and Cultivating the Spirit of Leadership and Lobbying between stakeholders”, the III National Seminar of Provin-cial Business Councils was recently held in Maputo, an event organized by the of Busi-ness Associations of Mozambique (CTA) sponsored by USAID.

Speaking during the offi-cial opening ceremony of the event, the Permanent

Secretary of Boane District, Francisco Alfredo, said that the District is always available and in close collaboration with CTA to promote social and econo-mic development activities in the country, and stressed that Boane is the largest District in industrial production and com-mercial network of the Maputo Province.

In turn, Rui Monteiro, Vice-pre-sident of CTA, said that the Se-minar was aimed at training the CEPs to improve monitoring the Public-Private Dialogue (PPD) process, as well as to streng-then the management capacity and leadership of stakeholders of the above mentioned PPD, and one of the CTA priorities is strengthening the Small and Medium Enterprises (SMEs) to be those that produce more in-come.

In another approach, the Pro-vincial Director of Education and Human Development, Lu-cas Fernando who was spea-king on behalf of the Maputo Province Governor, said that the event is part of the strategies to combat poverty, through the PPD, having also considered the CTA a direct partner and contri-butor to the implementation of the Five-Year Plan of the Gover-nment, through the Dialogue and the introduction of perma-

CTA promove capacitação institucional de quadros

mais produzem renda.Numa outra abordagem, o Di-rector Provincial de Educação e Desenvolvimento Humano, Lucas Fernando que falava em representação do Governador

Sob o lema “Consolidando o Diálogo Público-Privado e Cultivando o Espírito de Liderança e Lobby no Seio dos Actores”, decorreu recentemente em Maputo, o III Semi-nário Nacional de Conselhos Empresariais Provinciais, um evento promovido pela Confederação das Associa-ções Económicas de Moçambique (CTA) com o patrocí-nio da USAID.

F alando por ocasião da cerimónia de abertura oficial do evento, o Se-

cretário Permanente do Distri-to de Boane, Francisco Alfredo, disse que o Governo Distrital estará sempre disponível e em estreita colaboração com a CTA para a promoção de acções de desenvolvimento sócio-econó-mico do país, tendo sublinha-do que Boane é considerado o maior Distrito na produção in-dustrial e da rede comercial da Província de Maputo.Por seu turno, Rui Monteiro, Vice-Presidente da CTA, disse que o Seminário destinava-se a capacitação dos CEPs para melhorar monitorar o processo de Diálogo Público e Privado (DPP), assim como para reforçar a capacidade de gestão e lide-rança dos actores do referido DDP, sendo uma das principais apostas da CTA o fortalecimen-to das Pequenas e Médias Em-presas (PMEs) por serem as que

13

nent reforms in the economic sector. The III National Seminar of CEPs was preceded by the realization, in the same place, of a training on Strategic Management of Business Corporate Entities, mo-nitored by the Brazilian consul-tant, Reyes Marinho and was at-tended by Managers, Assistants, Presidents and Vice presidents of the CEPs, besides technical staff and members of the CTA Executive Board, and discussed several important and relevant issues such as, Posture and Lea-dership of Executive Managers, Promotion Actions of Business Associations, Negotiation Tech-niques, among others.

da Província de Maputo, dis-se que o evento enquadra-se nas estratégias de combate a pobreza, por via do DPP, tendo inclusive considerado a CTA um parceiro e colaborador directo para implementação do Pro-grama Quinquenal do Governo, através do Diálogo e da introdu-ção de reformas permanentes no sector económico. O III Seminário Nacional dos CEPs foi antecedido pela rea-lização, no mesmo local, de uma capacitação sobre Gestão Estratégica de Entidades de

Representação Empresarial, monitorada pelo Consultor bra-sileiro, Reyes Marinho e na qual participaram Gestores, Assis-tentes, Presidentes e Vice-Presi-dentes dos CEPs, para além de quadros técnicos e membros da Direcção Executiva da CTA, ten-do sido abordados vários temas importantes e pertinentes da actualidade tais como, Postura e Liderança dos Gestores Exe-cutivos, Acções de Promoção do Associativismo Empresarial, Técnicas de Negociação, entre outros.

Centro de Promoção de InvestimentosInvestment Promotion Centre

República de Moçambique

CPI14

Fórum de Negócios Moçambique-Índia em Maputo

Mozambique - India Business Forum in Maputo

M aputo, a capital mo-çambicana vai acolher no próximo dia 7 de

Julho no Hotel VIP, o Fórum de Negócios Moçambique-Índia, com o objectivo de desenvolver relações económicas bilaterais dos dois países.O evento realiza-se no âmbito da visita do Primeiro-Ministro da República da Índia, que levará

ao país uma delegação indiana composta por representantes do Governo indiano e empresários. O encontro de negócios tem como objectivo promover e estimular o desenvolvimento das relações económicas entre os dois países, bem como promover as potencia-lidades e oportunidades de negó-cios em Moçambique. Este evento irá envolver várias

instituições do sector público e do sector privado, nomeada-mente: CPI, IPEX, Ministérios da Indústria e Comércio e dos Ne-gócios Estrangeiros e Coopera-ção, CTA e Câmara de Comércio de Moçambique.O CPI irá efectuar uma apresen-tação sobre as potencialidades e oportunidades de negócios em Moçambique.

M aputo - Mozambique’s capital will host on July 7 at the Hotel VIP,

a Business Forum Mozambique and India, with the aim of deve-loping bilateral economic rela-tions between the two countries.The event takes place in the fra-

mework of the visit of the Prime Minister of the Republic of India, which will lead to the country an Indian delegation consisting of representatives of the Indian go-vernment and business.The business meeting is to pro-mote and encourage the deve-

lopment of economic relations between the two countries and promote the potential and bu-siness opportunities in Mozam-bique.This event will involve various ins-titutions of the public and the pri-vate sector, namely: CPI, IPEX, Mi-

nistries of Industry and Trade and Foreign Affairs and Cooperation, CTA and Chamber of Commerce of Mozambique.CPI was will make a presenta-tion on the potential and busi-ness opportunities in Mozambi-que.

REFORMADO RETIRED 15

Retire with wisdom to spare

Filipe Carlos Massingue started his professional career in 1977 as a clerk in the Sofala Production Support Office. Later, after 35 years of hard work, he retired in the civil service…

F rom 1978 to 1983 Massingue worked as Administrative

and Human Resources as-sistant at Beira Emopesca. In the same year of 1983 he was assistant to the Human Resources Directorate as-sistant at the State Fishe-ries Department and in the following year he had also taken the position of head of the Department. In 1986 he was Human Resources Director still in the State Fisheries Department. Four years later, he was the Di-rector General at Efripel Lda.Besides these positions, Fi-lipe Massingue was Natio-nal Consultant at Recolha Project and property mana-

ger; Assistant to the Perma-nent Secretary and lecturer in different administration and management sessions.Our interviewee is retired from 2011 and said that the-re is an increasingly notable reduction of job opportuni-ties due to the national and international political si-tuation. Massingue sugges-ts that the mistakes com-mitted should be analyzed particularly in the labour activity and to learn from the experience in order to build strong prospects. He also suggests the experien-ce from other countries where higher education technicians do contribute more in the labour market when specialized.

Reformar com bagagem para dar e venderFilipe Carlos Massingue iniciou a sua carreira pro-fissional em 1977 como escriturário no Gabinete de Apoio a Produção de Sofala. Volvidos, 35 anos de in-tenso trabalho, veio a reformar na função pública…

D e 1978 a 1983, Massin-gue trabalhou como assistente de Recursos

Humanos e Administrativos na Emopesca da Beira. No mes-mo ano de 1983 foi assistente da Direcção de Recursos Hu-manos da Secretaria de Esta-do das Pescas tendo no ano seguinte assumido também as funções de chefe do Departa-mento. Em 1986 passou a exer-cer as funções de Director de Recursos Humanos ainda na Secretaria do Estado. Volvidos quatro anos, lhe foi incumbido o cargo de Director Geral da Efripel Lda.Para além destes cargos Filipe Massingue foi Consultor Nacio-nal do Projecto Recolha e gestor de património; Assistente do

Secretário Permanente e pales-trante em diversas sessões liga-das a administração e gestão.Reformado desde 2011, o nosso interlocutor referiu se a situação do emprego como sendo cada vez mais notável a redução das oportunidades de emprego devido a conjun-tura política nacional e inter-nacional. Massingue sugere que sejam analisados os erros cometidos particularmente na actividade laboral e com eles aprender se para criar se pers-pectivas firmes. Sugere ainda que experimentem práticas de alguns países onde os técnicos superiores quando lhes ofere-cidos uma especialização con-tribuem muito mais em prol do mercado laboral.

Carlos Massingue’s ID

Filipe Carlos Massingue was born on March 31, 1958, in Morrumbene, Inhambane province. Married for 23 years, father to four children and grandfather of three grandchildren, Filipe Massingue started his studies at Sao Paulo of Machavela Primary School in Homoíne district in Inhambane province. In 1983 he completed the Bachelor’s degree in Labour Scientific Organiza-tion in Cuba. In 1989 he completed the Bachelor’s degree in Economics at UEM. In 2002 he completed the BA Honours degree in Business Administration Management at the Instituto Superior e Politécnico e Universitário in Maputo. In 2008 he completed the Degree course in Professional in Public Administra-tion Professional Diploma in Maputo. Two years later, in 2010, he completed the Public Policies version of Postgraduate studies in Public Administration.

BI de Carlos Massingue

Filipe Carlos Massingue nasceu no dia 31 de Março de 1958, em Morrumbene, província de Inhambane. Casado a 23 anos, pai de quatro filhos e três netos, Filipe Massingue iniciou os estudos na Escola Primária de São Paulo de Machavela no distrito de Homoíne em Inhambane. Em 1983 fez o Bachare-lato em Organização Científica do Trabalho em Cuba. Já em 1989 terminou o Bacharelato em Economia na UEM. Em 2002 fez a licenciatura em Administração de Gestão de Empresas no Instituto Superior e Politécnico e Universitário em Maputo. No ano de 2008 terminou o Certificado Profissional Superior em Administração Pública Licenciatura em Administração Pública em Maputo. Dois anos mais tarde, 2010, fez a Pós Graduação em Administração Pública, versão de Políticas Públicas.

DOOR OF SUCESSPORTA DE SUCESSO16

Recrutamento& Selecção

I learned about CBE

through LinkedIn

Dominique Recio dos San-tos was born and baptized 29 years ago in Maputo. MA graduate in Environmental Management from FUNIBER University Foundation. She was placed by CBE Southern Africa at Shell where she is an environmental coordinator…

Conheci a CBE através do LinkedIn

D ominique Récio dos Santos, ac-tualmente a desempenhar a fun-ção de Coordenadora Ambiental

na Shell desde Maio de 2016, diz ter co-nhecido a CBE Southern Africa a partir de uma das redes sociais (Linkdin) que divulga vagas desta que é agência de em-prego com mais de 20 anos do mercado. Posto isto, explica ter enviado através do email o seu curriculum vitae para concor-rer a uma candidatura espontânea. Volvi-do pouco tempo, teve o primeiro contac-to com a CBE através do Sr. Liam Gover, na qualidade de Business Manager. Se-guidamente, segundo conta Dominique, iniciou o processo de recrutamento e se-leção, o qual na sua óptica, foi simples e flexível.Antes do actual emprego, Dominique Santos trabalhou três anos como Consul-

tora ambiental na Impacto, uma empre-sa de Consultoria Ambiental. Mais tarde, já em 2014 foi contratada como Oficial ambiental na Sasol. Um ano depois, a Invironmental Resources Management a contratou para trabalhar como consulto-ra na área ambiental.Sobre o actual estágio do mercado de em-prego, a nossa interlocutora afirmou que “já tivemos tempos melhores”, quando comparado com um passado recente.Para ela, este mau cenário está associado aos vários problemas que assolam o país: “só há contratações quando há trabalho”. Para os jovens que procuram a sua pri-meira oportunidade de emprego, a nossa entrevistada sugere-lhes que comecem de baixo para irem ganhando experiên-cia que complementa o percurso de vida profissional de qualquer indivíduo.

Nasceu há 29 anos em Maputo e foi baptizada com o nome de Domi-nique Récio dos Santos. Mestrada em Gestão Ambiental pela Funda-ção Universitária Iberoamericana (FUNIBER). Ela foi colocada pela CBE Southern Africa na companhia Shell, onde desempenha a função de Coordenadora Ambiental…

D ominique Recio dos Santos is currently the Environmen-tal Coordinator at Shell from

May 2016, she says that she knew about CBE Southern Africa from one of the social networks (LinkedIn) whi-ch promotes job opportunities for this recruitment agency with more than 20 years in the market. That said, she explains to have sent spontaneous-ly her job application through email. After a while, she had the first contact from CBE through Mr. Liam Gover, as Business Manager. Then, according to Dominique, she started the recruit-ment and selection process, which in her opinion, was simple and flexible.Prior to the current job, Dominique Santos worked three years as an En-vironmental Consultant at Impacto, an Environmental Consulting com-pany. Later on, in 2014 she was hired as Environmental Officer at Sasol. A year later, Environmental Resources Management hired her to work as a consultant in the environmental area.On the current state of the labour market, our interviewee said that “be-tter times have past”, when compared to the recent past.For Dominique, this bad scenario is associated to several problems affec-ting the country: “hiring only happens when there is work”. For young people seeking their first job opportunity, our interviewee sug-gests that they should begin from the bottom to keep gaining experience that complements the career of any individual.