programación de francés

181
Bollullos Par del Condado - 2011/2012 FRANCÉS Programación

Upload: instituto-de-ensenanza-secundaria

Post on 10-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Programación; Francés. IES "Delgado Hernández". Bollullos Par del Condado. Curso 2011-2012.

TRANSCRIPT

Page 1: Programación de Francés

Bollullos Par del Condado - 2011/2012

FRANCÉSProgramación

Page 2: Programación de Francés

PROGRAMACIÓN DEL ÁREA DE FRANCÉS

CURSO 2011 – 2012

IES DELGADO HERNÁNDEZ BOLLULLOS DEL CONDADO

Page 3: Programación de Francés

1

INDICE

• INTRODUCCIÓN

• COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO

• DISTRIBUCIÓN DE GRUPOS Y HORAS A IMPARTIR

• EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA

I ) COMPETENCIAS BÁSICAS

II ) DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS LENGUA

EXTRANJERA: FRANCÉS

III ) OBJETIVOS DE LA EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATO RIA

IV ) OBJETIVOS DE LA LENGUA EXTRANJERA

A ) OBJETIVOS DEL PRIMER CURSO

B ) OBJETIVOS DEL SEGUNDO CURSO

C ) OBJETIVOS DEL TERCER CURSO

D ) OBJETIVOS DEL CUARTO CURSO

V ) CONTENIDOS

A ) CONTENIDOS DEL PRIMER CURSO

SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS DEL PRIMER CURSO 1ª Y

2ª LENGUA

B ) CONTENIDOS DEL SEGUNDO CURSO

SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS DEL SEGUNDO CURSO 1ª

Y 2ª LENGUA

C ) CONTENIDOS DEL TERCER CURSO

SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS DEL TERCER CURSO 1ª Y

SEGUNDA LENGUA

D ) CONTENIDOS DEL CUARTO CURSO

SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS DEL CUARTO CURSO 1ª Y

SEGUNDA LENGUA

VI ) TEMPORALIZACIÓN

• BACHILLERATO

I ) 1º DE BACHILLERATO 1ª LENGUA

II ) 2º DE BACHILLERATO 1ª LENGUA

III ) 1º DE BACHILLERATO 2ª LENGUA

Page 4: Programación de Francés

2

IV) 2º DE BACHILLERATO 2ª LENGUA

V ) TEMPORALIZACIÓN

• LECTURAS

• EVALUACIÓN

I ) CRITERIOS DE EVALUACIÓN

II ) INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN

III ) CUANTIFICACIÓN DE LA EVALUACIÓN

• EVALUACIÓN EXTRAORDINARIA

• ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

• RECUPERACIÓN DE ALUMNOS CON LA ASIGNATURA PENDIENTE

• INFORMES PARA LOS ALUMNOS CON LA ASIGNATURA

PENDIENTE

• METODOLOGÍA

• ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES

Page 5: Programación de Francés

3

INTRODUCCIÓN La Programación Didáctica que a continuación presentamos será puesta en

marcha durante el curso académico 20011-20012 y está fundamentada en lo establecido en el Real Decreto 1631/2006, del Ministerio de Educación y Ciencia, de 29 de diciembre, por el que se establecen las enseñanzas mínimas de la Educación Secundaria Obligatoria, en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación (“Boletín Oficial del Estado” de 4 de mayo), LOE y en el Decreto 231/2007 de 31 de julio, que establece la ordenación y las enseñanzas correspondientes a la ESO en Andalucía, y desarrollado por la Orden del 10 de agosto del 2007.

En el presente documento hemos intentado responder a las preguntas siguientes:

- ¿ Qué vamos a enseñar? - ¿ Cómo vamos a enseñar? - ¿ Cuándo vamos a enseñar? - ¿ Qué, cómo, y cuándo vamos a evaluar?

Al responder a estas preguntas hemos explicitado los objetivos que pretendemos alcanzar a lo largo del curso y los contenidos que queremos trabajar para conseguir dichos objetivos. De la misma forma hemos expuesto la opción metodológica que adoptamos para trabajar los mencionados contenidos, y finalmente hemos presentado nuestra concepción de la evaluación, dejando reflejados los criterios que guiarán la misma, así como los instrumentos que utilizaremos.

Somos conscientes del poco alumnado que tenemos en secundaria con francés 1ª lengua, pero no tenemos nada a nuestro favor a excepción de la valentía del alumnado que después de haber estudiado en toda la primaria la asignatura de inglés, se atreve a elegir como 1ª lengua francés.

Delegación desde hace muchos años ha impuesto inglés en los centros de primaria, llegando los padres a desconocer que francés también se imparte.

Los proyectos bilingües tampoco nos ayudan, participamos ya en ello, pero “por amor al arte”, porque ya en reunión informativa nos comunicaron que si no hay una continuidad de primaria a secundaria en la lengua lo más seguro es que no se otorgara, y nosotros, los profesores nos preguntamos en voz alta, si en los centros de primaria no se imparte el FRANCÉS, ¿cómo va a haber continuidad? Algunos alumnos-as que les habrían gustado cursar el FRANCÉS 1ª LENGUA, han desistido de ello porque no se les da la posibilidad y la seguridad de cursar el INGLÉS 2ª LENGUA. Nos parece esto una medida discriminatoria y un agravio comparativo entre los alumnos de las distintas lenguas, dándose este año el agravante de alumnos que se encuentran este año en 4º de ESO y no se les imparte el inglés 2ª lengua, habiéndo recibido las enseñanzas del inglés segunda lengua en 1º, 2º y 3º se le quita este año de un plumazo, cosa que no ocurre al contrario, con los de inglés 1ª lengua. A la vez que hay que añadir que el departamento de inglés da una asignatura denominada “REFUERZO DE INGLÉS”, QUE CREEMOS QUE SERÍA POSIBLE

Page 6: Programación de Francés

4

UNA VEZ QUE ESTUVIERAN CUBIERTAS LAS SEGUNDAS LENGUAS, PERO NO CREANDO CARENCIAS. ¿ CÓMO ES POSIBLE TENER GRUPOS FLEXIBLES DE INGLÉS Y NO IMPARTIRLO COMO SEGUNDA LENGUA? Este curso 2011-2012 el Departamento está compuesto por:

* Dª Mª Antonia Martín Valenzuela. Jefa de Departamento

* D. Juan Miguel Parreño Garzón

* D. Pablo Romero Ramírez

* Dª Rosa Mª Rosado Anarte. Tutora

* Dª Isabel Rosado Rosado. Tutora

Los cursos a impartir por este Departamento son:

1º ESO 1 grupo 1ª lengua 4 horas a la semana 4

1º ESO 1 grupo 2ª “ 2 horas a la semana 2

1º ESO 1 grupo 2ª “ (bilingüe) 3 horas a la semana 3

1º ESO LENGUA ESPAÑOLA 4 horas a la semana 4

1º ESO ESTUDIO DIRIGIDO 1 hora a la semana 1

2º ESO LENGUA ESPAÑOLA 4 horas a la semana 4

2º ESO REFUERZO DELENGUA 1 hora a la semana 1

2º ESO 1 grupo 1ª “ 3 horas a la semana 3

2º ESO 1 grupo 2ª “ 2 horas a la semana 2

2º ESO 1 grupo 2ª “ (bilingüe) 3 horas a la semana 3

3º ESO 1 “ 1ª “ 4 horas a la semana 4

3º ESO 1 “ 2ª “ 2 horas a la semana 2

3º ESO 1 grupo 2ª “ (bilingüe) 2 horas a la semana 2

4º ESO 1 “ 1ª “ 4 horas a la semana 4

Page 7: Programación de Francés

5

4º ESO 1 “ 2ª “ 3 horas a la semana 3

4º ESO 1 “ 2ª “ (bilingüe) 3 horas a la semana 3

1º Bachillerato 1 grupo 1ª lengua 3 horas a la semana 3

1º Bachillerato 6 grupos 2ª “ 2 horas a la semana 12

2º Bachillerato 1 grupo 1ª “ 3 horas a la semana 3

2º Bachillerato 1 grupo 2ª “ 4 horas a la semana 4

Total de horas = 64

Jefatura de departamento 3

Reducción 55 años 4

Total horas = 71

DISTRIBUCIÓN DE GRUPOS Y HORAS A IMPARTIR

María Antonia Martín Valenzuela ESO 2º A-B Francés 2ª lengua 2 horas 3º A Francés 2ª lengua (bilingüe) 2 horas 4º B Francés 2ª lengua (bilingüe) 3 horas BACHILLERATO 1º A Francés 2ª lengua 2 horas 1º B Francés 2ª lengua 2 horas 2º A-C Francés 1ª lengua 3 horas 14 horas Jefatura de Departamento 3 horas Reducción mayor de 55 años 2 horas 19 horas

Page 8: Programación de Francés

6

Juan Miguel Parreño Garzón ESO 1º A-B Francés 1ª lengua 3 horas 1º A Francés 2ª lengua (bilingüe) 3 horas 2º A Francés 2ª lengua (bilingüe) 3 horas Reducción licencia por estudios 9 horas Pablo Romero Ramírez ESO 1º A-B Lengua Grupo 2 4 horas 1º B Estudio Dirigido 1 hora 2º A-B Lengua Grupo 2 4 horas 2º A-B Refuerzo de Lengua 1 hora 10 horas Rosa María Rosado Anarte ESO 1º B Francés 2ª lengua 2 horas 2º A-B Francés 1ª lengua 3 horas 2º A-B Alternativa 1 hora 3º A-B Francés 1ª lengua 4 horas 3º B Francés 2ª lengua 2 horas 4º A-B Francés 2ª lengua 3 horas BACHILLERATO 1º D Francés 2ª lengua 2 horas 1º E Francés 2ª lengua 2 horas Tutora 1º Bach E 19 horas

Page 9: Programación de Francés

7

Isabel Rosado Rosado ESO 4º B Francés 1ª lengua 4 horas 4º B Proyecto integrado 1 hora 4º A-B Alternativa 1 hora BACHILLERATO 1º C Francés 2ª lengua 2 horas 1º F Francés 2ª lengua 2 horas 1º F Francés 1ª lengua 3 horas 2º A-D-E Francés 2ª lengua 4 horas 17 horas Tutora 1º Bach. C Reducción mayor de 55 2 horas 19 horas

EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA

I) LAS COMPETENCIAS BÁSICAS

Las competencias básicas son los aprendizajes conceptuales y procedimentales que debe haber desarrollado el alumno y la alumna al finalizar la enseñanza obligatoria para lograr su realización personal, ejercer una ciudadanía activa, incorporarse a la vida adulta de manera satisfactoria y ser capaz de desarrollar un aprendizaje permanente a lo largo de la vida.

En el marco de la propuesta realizada por la Unión Europea se establecen ocho competencias básicas:

1. Competencia en comunicación lingüística

Esta competencia se refiere a la utilización del lenguaje como instrumento de comunicación oral y escrita, de representación, interpretación y comprensión de la realidad, de construcción y comunicación del conocimiento y de organización y autorregulación del pensamiento, las emociones y la conducta.

Page 10: Programación de Francés

8

2. Competencia matemática

Consiste en la habilidad para utilizar y relacionar los números, sus operaciones básicas, los símbolos y las formas de expresión y razonamiento matemático, tanto para producir e interpretar distintos tipos de información, como para ampliar el conocimiento sobre aspectos cuantitativos y espaciales de la realidad, y para resolver problemas relacionados con la vida cotidiana y con el mundo laboral.

3. Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico

Es la habilidad para interactuar con el mundo físico, tanto en sus aspectos naturales como en los generados por la acción humana, de tal modo que se posibilita la comprensión de sucesos, la predicción de consecuencias y la actividad dirigida a la mejora y preservación de las condiciones de vida propia, de las demás personas y del resto de los seres vivos.

4. Tratamiento de la información y competencia digital

Consiste en disponer de habilidades para buscar, obtener, procesar y comunicar información, y para transformarla en conocimiento. Incorpora diferentes habilidades, que van desde el acceso a la informa-ción hasta su transmisión en distintos soportes, incluyendo la utilización de las tecnologías de la infor-mación y la comunicación como elemento esencial para informarse, aprender y comunicarse.

5. Competencia social y ciudadana

Hace posible comprender la realidad social en que se vive, cooperar, convivir y ejercer la ciudadanía democrática en una sociedad plural, así como comprometerse a contribuir a su mejora. Integra conoci-mientos diversos y habilidades complejas que permiten participar, tomar decisiones, elegir cómo com-portarse en determinadas situaciones y responsabilizarse de las elecciones y decisiones adoptadas.

6. Competencia cultural y artística

Supone conocer, comprender, apreciar y valorar críticamente diferentes manifestaciones culturales y artísticas, utilizarlas como fuente de disfrute y considerarlas como parte del patrimonio de los pueblos.

7. Competencia para aprender a aprender

Consiste en disponer de habilidades para iniciarse en el aprendizaje y ser capaz de continuar apren-diendo de manera cada vez más eficaz y autónoma de acuerdo a los propios objetivos y necesidades.

8. Autonomía e iniciativa personal

Esta competencia se refiere a la adquisición de la conciencia y aplicación de un conjunto de valores y actitudes personales interrelacionadas, como la responsabilidad, la perseverancia, el conocimiento de sí mismo y la autoestima, la creatividad, la autocrítica, el control emocional, la capacidad de elegir, de calcular riesgos y de afrontar los problemas, así como la capacidad de demorar la necesidad de satisfacción inmediata, de aprender de los errores y de asumir riesgos.

Page 11: Programación de Francés

9

II) DESARROLLO DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS. LENGUA EXTRANJERA: FRANCÉS

1. Competencia en comunicación lingüística -Completar, enriquecer y llenar de nuevos matices expresivos la capacidad comunicativa. -Desarrollar las habilidades de escuchar, hablar y conversar. -Descubrir las posibilidades de la lengua como instrumento para la expresión de sentimientos e ideas. -Identificar estructuras recurrentes que permiten la elaboración de mensajes con sentido. -Desarrollar la habilidad para expresarse, oralmente y por escrito, utilizando el lenguaje apropiado a cada situación

2. Competencia para aprender a aprender -Utilizar el lenguaje como instrumento para la interpretación y representación de la realidad. -Utilizar el lenguaje como herramienta de aprendizaje por excelencia. -Interpretar y representar la realidad construyendo conocimientos y formulando hipótesis y opiniones -Expresar y analizar sentimientos y emociones. -Reflexionar sobre el propio proceso de aprendizaje. -Adquirir los instrumentos para seguir aprendiendo la lengua extranjera a lo largo de la vida. -Clasificar palabras en virtud de características morfológicas o semánticas comunes que presenten. -Descubrir los contextos en los que se pueden utilizar determinadas palabras y expresiones

3. Competencia social y ciudadana -Identificar la lengua como parte de la cultura común de una comunidad. -Ver en la lengua un vehículo de comunicación y transmisión cultural. -Desarrollar el respeto, el interés y la comunicación con hablantes de otras lenguas. -Reforzar la identidad de los interlocutores por medio del intercambio de información personal. -Expresar las ideas propias y escuchar las de los demás, aprendiendo de y con ellos.

4. Tratamiento de la información y competencia digital -Acceder a la información que se puede encontrar en una lengua distinta a la nuestra. -Completar fichas con información de distinto tipo que se nos presenta. -Desarrollar la comunicación personal a través del correo electrónico en intercambios de jóvenes de otros lugares. -Descubrir la importancia del orden en la transmisión de cualquier mensaje consentido.

Page 12: Programación de Francés

10

-Relacionar preguntas y respuestas para obtener mensajes con sentido. -Leer un texto y detectar por distintos procedimientos la información que nos transmite. -Desarrollar mecanismos de comprensión de textos de carácter oral

5. Competencia artística y cultural -Aproximarse a obras o autores que han contribuido a la creación artística. -Facilitar la expresión de opiniones, gustos y emociones que producen diversas manifestaciones culturales y artísticas. -Realizar y representar simulaciones y narraciones. -Valorar en los dibujos los elementos de expresividad que contienen. -Descubrir características del lenguaje literario, diferenciándolo del habitual. -Conocer fiestas y costumbres de distintos países en los que se habla francés

6. Autonomía e iniciativa personal -Trabajar en el aula de forma cooperativa. -Manejar recursos personales y habilidades sociales de colaboración y negociación. -Desarrollar iniciativas y tomar decisiones en la planificación, organización y gestión del trabajo. -Escribir narraciones desarrollando la creatividad y la imaginación. -Tener presentes actividades que podemos realizar.

III) OBJETIVOS DE LA EDUCACIÓN SECUNDARIA

OBLIGATORIA Objetivos de la Educación Secundaria Obligatoria según el artículo 23 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo:

a) Asumir responsablemente sus deberes, conocer y ejercer sus derechos en el respeto a los demás, practicar la tolerancia, la cooperación y la solidaridad entre las personas y grupos, ejercitarse en el diálogo afianzando los derechos humanos como valores comunes de una sociedad plural y prepararse para el ejercicio de la ciudadanía democrática.

b) Desarrollar y consolidar hábitos de disciplina, estudio y trabajo individual y en equipo como condición necesaria para una realización eficaz de las tareas del aprendizaje y como medio de desarrollo personal.

c) Valorar y respetar la diferencia de sexos y la igualdad de derechos y oportunidades entre ellos. Rechazar los estereotipos que supongan discriminación entre hombres y mujeres.

d) Fortalecer sus capacidades afectivas en todos los ámbitos de la personalidad y en sus relaciones con los demás, así como rechazar la violencia, los prejuicios de cualquier tipo, los comportamientos sexistas y resolver pacíficamente los conflictos.

e) Desarrollar destrezas básicas en la utilización de las fuentes de información para, con sentido crítico, adquirir nuevos conocimientos. Adquirir una preparación básica

Page 13: Programación de Francés

11

en el campo de las tecnologías, especialmente las de la información y la comunicación.

f) Concebir el conocimiento científico como un saber integrado que se estructura en distintas disciplinas, así como conocer y aplicar los métodos para identificar los problemas en los diversos campos del conocimiento y de la experiencia.

g) Desarrollar el espíritu emprendedor y la confianza en sí mismo, la participación, el sentido crítico, la iniciativa personal y la capacidad para aprender a aprender, planificar, tomar decisiones y asumir responsabilidades.

h) Comprender y expresar con corrección, oralmente y por escrito, en la lengua castellana y, si la hubiere, en la lengua cooficial de la Comunidad Autónoma, textos y mensajes complejos, e iniciarse en el conocimiento, la lectura y el estudio de la literatura.

i) Comprender y expresarse en una o más lenguas extranjeras de manera apropiada.

j) Conocer, valorar y respetar los aspectos básicos de la cultura y la historia propias y de los demás, así como el patrimonio artístico y cultural.

k) Conocer y aceptar el funcionamiento del propio cuerpo y el de los otros, respetar las diferencias, afianzar los hábitos de cuidado y salud corporales e incorporar la educación física y la práctica del deporte para favorecer el desarrollo personal y social. Conocer y valorar la dimensión humana de la sexualidad en toda su diversidad. Valorar críticamente los hábitos sociales relacionados con la salud, el consumo, el cuidado de los seres vivos y el medio ambiente, contribuyendo a su conservación y mejora.

l) Apreciar la creación artística y comprender el lenguaje de las distintas manifestaciones artísticas, utilizando diversos medios de expresión y representación.

Además de los objetivos anteriores, el artículo 4 del Decreto 231/2007, de 31 de julio, incluye los siguientes Objetivos de la Educación Secundaria Obligatoria:

a) Adquirir habilidades que les permitan desenvolverse con autonomía en el ámbito familiar y doméstico, así como en los grupos sociales con los que se relacionan, participando con actitudes solidarias, tolerantes y libres de prejuicios.

b) Interpretar y producir con propiedad, autonomía y creatividad mensajes que utilicen códigos artísticos, científicos y técnicos.

c) Comprender los principios y valores que rigen el funcionamiento de las sociedades democráticas contemporáneas, especialmente los relativos a los derechos y deberes de la ciudadanía.

d) Comprender los principios básicos que rigen el funcionamiento del medio físico y natural, valorar las repercusiones que sobre él tienen las actividades humanas y contribuir activamente a la defensa, conservación y mejora del mismo como elemento determinante de la calidad de vida.

e) Conocer y apreciar las peculiaridades de la modalidad lingüística andaluza en todas sus variedades.

f) Conocer y respetar la realidad cultural de Andalucía, partiendo del conocimiento y de la comprensión de Andalucía como comunidad de encuentro de culturas.

Page 14: Programación de Francés

12

IV) OBJETIVOS DE LA LENGUA EXTRANJERA

La enseñanza de la lengua extranjera en esta etapa tendrá como objetivo el desarrollo de las siguientes capacidades: 1. Escuchar y comprender información general y específica de textos orales en situaciones comunicativas variadas, adoptando una actitud respetuosa y de cooperación. 2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones de comunicación de forma comprensible, adecuada y con cierto nivel de autonomía. 3. Leer y comprender textos diversos de un nivel adecuado a las capacidades e intereses del alumnado con el fin de extraer información general y específica, y utilizar la lectura como fuente de placer y de enriquecimiento personal. 4. Escribir textos sencillos con finalidades diversas sobre distintos temas utilizando recursos adecuados de cohesión y coherencia. 5. Utilizar con corrección los componentes fonéticos, léxicos, estructurales y funcionales básicos de la lengua extranjera en contextos reales de comunicación. 6. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje, y transferir a la lengua extranjera conocimientos y estrategias de comunicación adquiridas en otras lenguas. 7. Utilizar estrategias de aprendizaje y todos los medios a su alcance, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación, para obtener, seleccionar y presentar información oralmente y por escrito. 8. Apreciar la lengua extranjera como instrumento de acceso a la información y como herramienta de aprendizaje de contenidos diversos. 9. Valorar la lengua extranjera y las lenguas en general, como medio de comunicación y entendimiento entre personas de procedencias, lenguas y culturas diversas evitando cualquier tipo de discriminación y de estereotipos lingüísticos y culturales. 10. Manifestar una actitud receptiva y de auto-confianza en la capacidad de aprendizaje y uso de la lengua extranjera.

A) OBJETIVOS DEL PRIMER CURSO. 1. Comprender discursos orales y escritos (narrativos, descriptivos, prescriptivos,

exposición de opiniones, conversacionales), captando las ideas esenciales, induciendo datos no explícitos, reconociendo sus características estructurales y pragmáticas y expresando opiniones personales razonadas. (1)

2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones habituales de comunicación de forma comprensible, adecuada y con cierto nivel de autonomía. (2)

3. Considerar la lectura como un instrumento de aprendizaje y conocimiento del mundo valorando, a su vez, la dimensión recreativa y de ocio de la lectura. (3)

4. Escribir textos sencillos con finalidades diversas sobre distintos temas utilizando recursos adecuados de cohesión y coherencia. (4)

5. Utilizar con corrección los componentes fonéticos, léxicos, estructurales y funcionales básicos de la lengua extranjera en contextos reales de comunicación. (5)

6. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje, y transferir a la lengua extranjera conocimientos y estrategias de comunicación adquiridas en otras lenguas. (6)

Page 15: Programación de Francés

13

7. Emplear autónomamente estrategias de organización para el trabajo individual o de grupo y técnicas de estudio, investigación y recogida de datos como la consulta de diccionarios y enciclopedias, el manejo y la creación de fichas y ficheros, el subrayado de textos, la confección de esquemas y resúmenes, así como iniciarse en el conocimiento de recursos para el aprendizaje y el estudio que ofrecen las nuevas tecnologías (especialmente Internet). (6, 7)

8. Apreciar la lengua extranjera como instrumento de acceso a la información y como herramienta de aprendizaje de contenidos diversos. (8)

9. Descubrir el valor de la lengua francesa como instrumento de acceso a información de distinto tipo y como recurso comunicativo con personas de distintas partes del mundo. (8)

10. Adquirir, mediante el contacto con la lengua extranjera, una visión más amplia del entorno cultural y lingüístico al que se pertenece, valorando la contribución de su aprendizaje al desarrollo personal y a la relación con hablantes de otras lenguas y evitando cualquier tipo de discriminación y de estereotipos lingüísticos y culturales. (9)

11. Adquirir seguridad y de autoconfianza en la capacidad de aprendizaje y uso de la lengua extranjera, esforzándose en incorporar mejoras que lleven al éxito en la consecución de las tareas planteadas. (10)

Los números entre paréntesis (1, 2,...) indican el objetivo general del área de Lengua extranjera al cual se refiere cada uno de los objetivos del Primer Curso.

B) OBJETIVOS DEL SEGUNDO CURSO 1. Escuchar y comprender información general y específica de textos orales en

situaciones comunicativas variadas, adoptando una actitud respetuosa y de cooperación. (1)

2. Desarrollar técnicas de comprensión del sentido global de un texto (oral o escrito) que vayan más allá de la comprensión de cada uno de sus elementos, potenciando a la vez la facultad de extraer los contenidos más importantes de un mensaje. (1)

3. Manifestar una expresión adecuada a las situaciones reales o ficticias que se plantean, utilizando con rigor y propiedad los elementos lingüísticos que se presentan y mostrando interés por la comunicación e interacción con los demás, así como voluntad de conocer las expresiones adecuadas para cada contexto significativo. (2)

4. Adaptar progresivamente la fonética propia a la correcta y normativa en lengua francesa, aprendiendo los distintos sonidos y usándolos con corrección a partir de la imitación de frases y diálogos reproducidos en el CD o escuchados del profesor. (2)

5. Expresar en lengua extranjera intereses y gustos personales, justificando opiniones y concepciones del mundo, utilizando a la vez las expresiones más habituales en nuestras interacciones cotidianas. (2)

6. Recurrir al diálogo y a la pregunta sistemática como instrumento de expresión oral y de puesta en práctica de distintos contenidos pragmáticos y lingüísticos, interaccionando a la vez con los demás e interesándose por sus experiencias e intereses. (2)

Page 16: Programación de Francés

14

7. Leer y comprender textos diversos de un nivel adecuado a las capacidades e intereses del alumnado con el fin de extraer información general y específica, y utilizar la lectura como fuente de placer y de enriquecimiento personal. (3)

8. Redactar frases y textos que respeten las propiedades textuales (coherencia, cohesión adecuación, etc.) teniendo en cuenta el registro lingüístico al que pertenecen y las situaciones imaginarias que se nos plantean, situándose a la vez en todo momento en un contexto cultural distinto al nuestro. (4)

9. Conocer con cierto grado de profundidad la estructura básica de la lengua francesa en sus distintos niveles (léxico, ortografía, fonética, morfología, sintaxis) empleando con corrección los elementos lingüísticos que intervienen en cada frase, según el contexto en que aparezcan. (5)

10. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje, y transferir a la lengua extranjera conocimientos y estrategias de comunicación adquiridas en otras lenguas. (6)

11. Desarrollar las actitudes, hábitos de trabajo y estrategias necesarias para la adquisición de la lengua extranjera utilizando todos los medios a su alcance, como la colaboración con otras personas en la consecución de sus objetivos de aprendizaje o el uso de recursos diversos, especialmente de las tecnologías de la información y la comunicación, para obtener, seleccionar y presentar información oralmente y por escrito. (7)

12. Descubrir el valor del aprendizaje de lenguas extranjeras, y en concreto de la francesa, para acceder a información de contenido diverso y conocer manifestaciones culturales de todo tipo que han utilizado y utilizan las lenguas que se aprenden como instrumento de expresión. (8)

13. Valorar la lengua francesa y las lenguas en general como medio de comunicación y entendimiento entre personas de procedencias, lenguas y culturas diversas, evitando cualquier tipo de discriminación. (8)

14. Utilizar la lengua extranjera y, en este caso, el francés, como medio para acceder a otras formas de visión y clasificación del mundo, evitando cualquier tipo de prejuicio o manifestación hostil o de superioridad ante otras culturas, relacionando a la vez la lengua francesa con la aportación cultural de Francia y otros países francófonos al acervo cultural de la humanidad. (9)

15. Ser conscientes de las habilidades y destrezas de distinto tipo que se poseen, con especial atención a las lingüísticas, valorando el progreso en el aprendizaje de la lengua francesa teniendo muy presente la facilidad que tenemos para la comunicación lingüística y literaria. (10)

16. Desarrollar técnicas de autoevaluación, siendo conscientes de los progresos que realizamos sin olvidar la situación de partida y utilizando para ello los distintos recursos que se proporcionan (y, entre ellos, los telemáticos). (10)

Los números entre paréntesis (1, 2,...) indican el objetivo general del área de Lengua extranjera al cual se refiere cada uno de los objetivos del Segundo Curso. C) OBJETIVOS DEL TERCER CURSO 1. Comprender discursos orales y escritos de distinta naturaleza (narrativos,

descriptivos, prescriptivos, exposición de opiniones, conversacionales),

Page 17: Programación de Francés

15

descubriendo sus características textuales y previendo a partir de éstas contenidos que se podrán encontrar en otros textos parecidos. (1)

2. Utilizar la lengua para expresarse de forma coherente y adecuada en las diversas situaciones comunicativas que plantea la actividad social y cultural, para tomar conciencia de los propios sentimientos e ideas y para controlar la propia conducta. (2)

3. Tener presentes los distintos registros que presenta la lengua y emplearlos adecuadamente teniendo en cuenta las características de nuestro interlocutor, conociendo a su vez fórmulas utilizadas en la comunicación cotidiana que dan expresividad a la conversación espontánea. (2)

4. Entender el contenido de lecturas pertenecientes a distintas tipologías textuales, utilizando mecanismos de predicción, análisis y síntesis de los contenidos, relacionándolos con aprendizajes pertenecientes a otras materias y valorando a su vez la dimensión estética, cultural y literaria que comportan. (3)

5. Escribir textos pertenecientes a distintas tipologías y con distintas finalidades e intenciones comunicativas, redactando de forma coherente, estructurada y cohesionada, y aplicando a los mismos los contenidos gramaticales y léxicos que se van aprendiendo. (4)

6. Utilizar con corrección los componentes fonéticos, léxicos, estructurales y funcionales básicos de la lengua extranjera en contextos reales de comunicación. (5)

7. Conocer estructuras propias de la lengua extranjera que afectan a los planos morfológico, sintáctico y semántico y que no se prestan a una traducción literal. (5)

8. Desarrollar estrategias de aprendizaje que permitan entender el contenido de textos orales y escritos, así como la información gramatical (morfológica, sintáctica y semántica) que se presenta, relacionando a la vez la lengua extranjera con la propia o con otras estructuras lingüísticas que se conozcan. (6)

9. Utilizar con progresiva autonomía y espíritu crítico los medios de comunicación social y las tecnologías de la información para obtener, interpretar y valorar informaciones de diversos tipos y opiniones diferentes. Conocer lenguajes y características de los mismos. (6, 7)

10. Descubrir las potencialidades de la lengua extranjera como vehículo para conocer costumbres, tradiciones y contenidos culturales de todo tipo de los países en los que se habla y de las distintas zonas de algunos de estos países. (8)

11. Observar las posibilidades de interacción con los demás que nos brindan las lenguas extranjeras, tanto en la comunicación interpersonal como en el acceso a contenidos culturales, literarios y científicos de todo tipo. (8)

12. Identificar las lenguas extranjeras como elemento útil de comunicación interpersonal en el caso de interacciones llevadas a cabo en otros países cuya lengua propia no sea la nuestra. (8)

13. Valorar la lengua extranjera y las lenguas en general, como medio de comunicación y entendimiento entre personas de procedencias, lenguas y culturas diversas. (9)

14. Evitar cualquier tipo de prejuicio que se manifieste lingüísticamente o que tenga en la lengua su medio de expresión, descubriendo en la diversidad de las sociedades un factor de enriquecimiento mutuo y valorando las lenguas como medio de acceso a conocimientos que nos pueden resultar útiles. (9)

15. Desarrollar la autoconfianza en la capacidad de aprendizaje y uso de la lengua extranjera, planificando las propias creaciones, revisando con frecuencia los contenidos aprendidos, detectando los progresos en relación con etapas anteriores y utilizando técnicas de memorización de reglas que permitan la progresiva corrección de los errores. (10)

Page 18: Programación de Francés

16

Los números entre paréntesis (1, 2,...) indican el objetivo general del área de Lengua extranjera al cual se refiere cada uno de los objetivos del Tercer Curso.

D) OBJETIVOS DEL CUARTO CURSO

1. Comprender discursos orales y escritos en francés, e interpretarlos con una actitud crítica, reconociendo las distintas finalidades y las situaciones de comunicación en las que se producen. (1)

2. Aprender a relacionarse con los demás, especialmente en lengua extranjera, y a participar en actividades de grupo con actitudes solidarias y tolerantes, valorando críticamente las diferencias y rechazando los prejuicios sociales, así como cualquier forma de discriminación basada en diferencias de raza, sexo, creencias o clase social. (1)

3. Comprender y producir con corrección varios tipos de mensajes orales y escritos en lengua francesa, aplicando técnicas de análisis y de síntesis. (2)

4. Construir y expresar discursos orales y escritos en francés con coherencia, cohesión y corrección, y con adecuación a las finalidades y situaciones comunicativas. (2)

5. Tener presentes los distintos registros que presenta la lengua francesa y emplearlos adecuadamente teniendo en cuenta las características de nuestro interlocutor, conociendo a su vez fórmulas utilizadas en la comunicación cotidiana que dan expresividad a la conversación espontánea. (2)

6. Leer con fluidez, comprensión y actitud crítica, y valorar la lectura y la escritura como formas de comunicación que constituyen fuentes de enriquecimiento cultural y de placer personal. (3)

7. Iniciarse en el análisis e interpretación de textos literarios escritos en francés, relacionándolos con su correspondiente corriente y género literarios. (3)

8. Escribir textos pertenecientes a distintas tipologías y con distintas finalidades e intenciones comunicativas, redactando de forma coherente, estructurada y cohesionada, y aplicando a los mismos los contenidos gramaticales y léxicos que se van aprendiendo. (4)

9. Recapacitar sobre los elementos formales y los mecanismos de la lengua francesa en los niveles fonológico, ortográfico, morfológico, morfosintáctico, lexicosemántico y textual y valorar las condiciones de producción y recepción con el fin de desarrollar la capacidad de regular las propias producciones lingüísticas. (5)

10. Desarrollar estrategias de aprendizaje que permitan entender el contenido de textos orales y escritos en francés, así como la información gramatical (morfológica, sintáctica y semántica) que se presenta, relacionando a la vez la lengua extranjera con la propia o con otras estructuras lingüísticas que se conozcan. (6)

11. Utilizar las lenguas, y especialmente la francesa, como instrumentos para la adquisición de nuevos aprendizajes, para la comprensión y el análisis de la realidad, para la fijación y el desarrollo del pensamiento, y para la regulación de la propia actividad, en uso de técnicas de manejo de la información y de las tecnologías de la comunicación. (7)

12. Utilizar las nuevas tecnologías de la información y de la comunicación para la gestión y el análisis de datos y la presentación de trabajos e informes en la lengua extranjera. (7)

Page 19: Programación de Francés

17

13. Reconocer y analizar los elementos y las características de los medios de comunicación y valorar su importancia en las manifestaciones culturales contemporáneas, reconociendo en ellos la importancia del mundo francófono, con la finalidad de ampliar destrezas discursivas y desarrollar actitudes críticas en relación con los mensajes que contienen. (7)

14. Saber interpretar, valorar y producir mensajes que utilicen varios códigos artísticos, científicos y técnicos con la finalidad de enriquecer las posibilidades de comprensión y expresión de forma precisa, creativa y comunicativa. (8)

15. Utilizar en la lengua extranjera estrategias de identificación y resolución de problemas en distintas áreas de conocimiento, mediante la aplicación del razonamiento lógico, la formulación y el contraste de hipótesis. (8)

16. Observar las posibilidades de interacción con los demás que nos brindan las lenguas extranjeras, y especialmente el francés, tanto en la comunicación interpersonal como en el acceso a contenidos culturales, literarios y científicos de todo tipo. (9)

17. Identificar las lenguas extranjeras como elemento útil de comunicación interpersonal en el caso de interacciones llevadas a cabo en otros países cuya lengua propia no sea la nuestra. (9)

18. Evitar cualquier tipo de prejuicio que se manifieste lingüísticamente o que tenga en la lengua su medio de expresión, descubriendo en la diversidad de las sociedades un factor de enriquecimiento mutuo y valorando las lenguas como medio de acceso a conocimientos que nos pueden resultar útiles. (9)

19. Conocerse cada vez más a si mismo con una imagen positiva, ejercer una creciente autonomía personal en el aprendizaje, buscando un equilibrio de las distintas capacidades físicas, intelectuales (inteligencia lingüística) y emocionales, con actitud positiva hacia el esfuerzo y la superación de las dificultades. (10)

Los números entre paréntesis (1, 2,...) indican el objetivo general del área de Lengua extranjera al cual se refiere cada uno de los objetivos del Cuarto Curso.

Page 20: Programación de Francés

18

V) CONTENIDOS.

A. CONTENIDOS DEL PRIMER CURSO. Bloque 1. Escuchar, hablar y conversar.

-Escucha y comprensión de mensajes orales breves relacionados con las actividades de aula: instrucciones, preguntas, comentarios, diálogos. -Anticipación del contenido general de lo que se escucha con apoyo de elementos verbales y no verbales. -Obtención de información especifica en textos orales sobre asuntos cotidianos y predecibles como números, precios, horarios, nombres o lugares, presentados en diferentes soportes. -Uso de estrategias básicas de comprensión de los mensajes orales: uso del contexto verbal y no verbal y de los conocimientos previos sobre la situación. -Producción de textos orales cortos, con estructura lógica y con pronunciación adecuada. -Participación en conversaciones breves y sencillas dentro del aula, y en simulaciones relacionadas con experiencias e intereses personales. -Empleo de respuestas adecuadas a las informaciones requeridas por el profesor y los compañeros en las actividades de aula.

-Desarrollo de estrategias para superar las interrupciones en la comunicación, haciendo uso de elementos verbales y no verbales para expresarse oralmente en actividades de pareja y en grupo: demanda de repetición y aclaración entre otras.

Bloque 2. Leer y escribir. -Comprensión de instrucciones básicas para la correcta resolución de actividades. -Comprensión general e identificación de informaciones especificas en diferentes textos sencillos auténticos y adaptados, en soporte papel y digital, sobre diversos temas adecuados a su edad y relacionados con contenidos de otras materias del currículo. -Iniciativa para leer con cierta autonomía textos adecuados a la edad, intereses y nivel de competencia. -Uso de estrategias básicas de comprensión lectora: identificación del tema de un texto con ayuda de elementos textuales y no textuales, uso de los conocimientos previos, inferencia de significados por el contexto, por comparación de palabras o frases similares en las lenguas que conocen. -Reconocimiento de algunas de las características y convenciones del lenguaje escrito y su diferenciación del lenguaje oral. -Desarrollo de la expresión escrita de forma guiada, como por ejemplo, completando o modificando frases y párrafos sencillos. -Composición de textos cortos con elementos básicos de cohesión, con diversas intenciones comunicativas, a partir de modelos y utilizando las estrategias más elementales en el proceso de composición escrita (planificación, textualización y revisión). -Uso de las reglas básicas de ortografía y puntuación, y reconocimiento de su importancia en las comunicaciones escritas. -Interés por cuidar la presentación de los textos escritos en soporte papel y digital.

Bloque 3. Conocimiento de la lengua. Conocimientos lingüísticos:

Page 21: Programación de Francés

19

-Identificación de elementos morfológicos básicos y habituales en el uso de la lengua: sustantivo, verbo, adjetivo, adverbio, preposición, etc. -Identificación y uso de expresiones comunes, de frases hechas sencillas y de léxico relativo a contextos concretos y cotidianos y a contenidos de otras materias del currículo. -Uso de estructuras y funciones básicas relacionadas con las situaciones cotidianas más predecibles. -Reconocimiento y producción de patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases.

Reflexión sobre el aprendizaje: -Aplicación de estrategias básicas para organizar, adquirir, recordar y utilizar léxico. -Uso progresivo de recursos para el aprendizaje, como diccionarios, libros de consulta, bibliotecas o tecnologías de la información y la comunicación. -Reflexión guiada sobre el uso y el significado de las formas gramaticales adecuadas a distintas intenciones comunicativas. -Iniciación en estrategias de auto-evaluación y auto-corrección de las producciones orales y escritas. -Aceptación del error como parte del proceso de aprendizaje y actitud positiva para superarlo. -Organización del trabajo personal como estrategia para progresar en el aprendizaje. -Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje creadas en el contexto del aula y fuera de ella. -Participación activa en actividades y trabajos grupales. -Confianza e iniciativa para expresarse en público y por escrito.

Bloque 4. Aspectos socio-culturales y consciencia intercultural. -Reconocimiento y valoración de la lengua extranjera como instrumento de comunicación en el aula, y con personas de otras culturas. -Identificación de costumbres y rasgos de la vida cotidiana propios de otros países y culturas donde se habla la lengua extranjera. -Uso de fórmulas de cortesía adecuadas en los intercambios sociales. -Conocimiento de algunos rasgos históricos y geográficos de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la información por diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y comunicación. -Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua extranjera, utilizando soporte papel o medios digitales. -Valoración del enriquecimiento personal que supone la relación con personas pertenecientes a otras culturas.

SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS DEL PRIMER CURSO

1º E.S.O. 1ª LENGUA EXTRANJERA ESSENTIEL ET PLUS… 1 MÓDULO 0 *Compétences communicatives -Reconnaître le français -Saluer -Se présenter, présenter quelque chose

Page 22: Programación de Francés

20

-Compter jusqu´à 20 * Grammaire -Comment tu t´appelles? Je m´appelle… Qu´est-ce que c´est? Cést un /une… *Lexique -Mots transparents -Matériel de clase -Couleurs -Salutations -Nombres de 0 à 30 *Phonétique -Rythme de la phrase -Sensibilisation aux intonations de base (interrogation, exclamation) *Compétences de base -Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) -Competencia matemática (uso de la lógica deductiva /intuitiva, serie de números) -Competencia cultural y artística (representación gestual de una canción) -Competencia social y ciudadana (interés por una lengua extranjera, sonidos y ritmo nuevos) -Competencia para aprender a aprender (observación, atención al escuchar, comparación con palabras y estructuras de lenguas conocidas) -Autonomía e iniciativa personal (evaluar lo hecho, confiar en la propia intuición) MODULE 1 *Compétences communicatives -Saluer et identifier quelqu´un -Décrire et identifier un objet -Compter de 30 à 60 -Agir et communiquer en clase -Exprimer l´obligation *Grammaire -Comment il s´appelle? Il s´appelle… -Qui est-ce? Qu´est-ce que c´est? C´est… -Comment on dit? Qu´est-ce que ça veut dire? -Qu´est-ce qu´il faut faire? Il faut… -Articles définis et articles indéfinis *Lexique -Salutations -Matériel de clase -Couleurs -Nombres de 30 à 60

Page 23: Programación de Francés

21

*Phonétique � Las vocales orales: [y], [o], [Ø] *Civilisation -Salutations et formules de courtoisie -Géographie et symboles de la France -Le français comme instrument de communication dans la classe *Compétences de base - Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) - Competencia matemática (actividades específicas con números, series de cifras) - Competencia cultural y artística (colores y ejercicios con colores, poesía) - Competencia social y ciudadana (educación para la paz, antirracismo, cooperación) - Competencia para aprender a aprender (tests, corrección de errores, puntuaciones) - Autonomía e iniciativa personal (participación en concurso, test de técnicas de

aprendizaje, autoevaluación) MODULE 2 *Compétences Communicatives -Se présenter, présenter quelqu´un -Identifier et décrire quelqu´un -Exprimer ses goûts -Dire ce qu´on fait (ou ne fait pas) -Téléphoner *Grammaire -Masculin et féminin des adjectifs réguliers, sensibilisation au pluriel -Présent: verbes en –ER, être, faire -On = nous -Négation: ne…pas *Lexique -Adjectifs -Verbes d´action -Sports et loisirs *Phonétique -Vocales orales o nasales: [u], [on] / [an] - Consonantes sonoras: [j], [z] *Civilisation -Sport, solidarité -Héros et anti-héros parmi les personnages d´une BD francophone *Compétences de base - Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades)

Page 24: Programación de Francés

22

- Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico (vida física y mental saludable, práctica del deporte, amor por los animales y estudio del medioambiente)

- Competencia cultural y artística (respeto por el patrimonio cultural de otros países, solicitud de correspondencia escrita con comunicantes de todo el mundo, dibujar a un/a deportista, hacer un collage, exponer posters)

- Competencia social y ciudadana (cooperación en un equipo, deportividad, antisexismo, antiviolencia)

- Competencia para aprender a aprender (tests, corrección de errores, puntuaciones) - Autonomía e iniciativa personal (superación de dificultades, desarrollo de la fantasía

y de la personalidad, test de técnicas de aprendizaje, autoevaluación)

MODULE 3 *Compétences communicatives -S informer sur quelqu´un -Indiquer l´âge, la nationalité -Inviter, accepter ou refuser une invitation -Demander et dire la date -Exprimer la cause *Grammaire -Avoir (présent) -Adjectifs de nationalité -Habiter à, au, en + ville / pays -Cause: pourquoi / parce que -Liaison *Lexique -Villes, pays -Jours de la semaine -Mois de l´année -Nationalités *Phonétique -La liaison -Los sonidos [ε̃] de voisin y [in] de voisine -Los sonidos [ε̃] de nain et [εn] de naine. -El sonido R de trente, rhinocéros *Civilisation -Respect de la diversité. -Découverte d´autres langues et cultures, Europe. *Compétences de base - Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades)

Page 25: Programación de Francés

23

- Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico (los viajes como fuente e intercambio de conocimientos reales, afición a las excursiones de naturaleza)

- Tratamiento de la información y competencia digital (Tic: utilización de las tecnologías de comunicación –internet, correo electrónico para buscar / encontrar comunicantes)

- Competencia cultural y artística (respeto por el patrimonio cultural de otros países, datos culturales sobre la Unión Europea, lenguas extranjeras, gastronomía de otros países, los libros y la lectura)

- Competencia social y ciudadana (convivencia entre distintos pueblos, cooperación, amistad, celebraciones entre amigos, usos sociales, gustos y aficiones compartidos)

- Competencia para aprender a aprender (tests, corrección de errores, puntuaciones) - Autonomía e iniciativa personal (desarrollo del sentido del humor, test de técnicas

de aprendizaje, autoevaluación) MODULE 4 *Compétences communicatives -S´informer sur les caractéristiques d´une personne ou d´un animal, les décrire -Exprimer la quantité -Compter jusqu´à 1000 -Exprimer des sensations -Donner des ordres et des instructions *Grammaire -Interrogation: quel, quelle, quels, quelles -Quantité: combien, combien de -Adjectifs possessifs ( 1 possesseur) -Impératif -Emploi de tu et de vous -Avoir mal au, à la,aux + partie du corps *Lexique -Nombres de 70 à 1000 -Parties du corps (hommes et animaux) -Formules de politesse *Phonétique -La «e» muda, los sonidos [ф]de bleu y [œ] de peur -La oposición entre el sonido [ζ] de Jacques y el sonido [∫] de chaque -Deletrear en francés -El sonido [wa] de boire *Civilisation -Respect des sentiments et émotions -La tour Eiffel: ses caractéristiques, son histoire *Compétences de base

Page 26: Programación de Francés

24

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) - Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico (el cuerpo

humano y la salud, amor por los animales, responsabilidad y tenencia de mascotas, documentación sobre costumbres de diferentes animales y sus habitats)

- Competencia matemática (resolución de problemas y operaciones aritméticas) - Tratamiento de la información y competencia digital (Tic: utilización de las

tecnologías de comunicación –internet, correo electrónico para dejar mensajes a un comunicante / presentar una mascota, obtención de datos en internet relativos a Harry Potter)

- Competencia cultural y artística (respeto por el patrimonio cultural de otros países: la Torre Eiffel, datos y características, exposición de fotos sobre animales de compañía)

- Competencia para aprender a aprender (tests, corrección de errores, puntuaciones) - Autonomía e iniciativa personal (autonomía para extraer datos e información, test

de técnicas de aprendizaje, autoevaluación) MODULE 5 *Compétences communicatives -Commander un petit-déjeuner -Présenter et décrire les membres d´une famille -Situer dans l´espace -Demander, dire l´heure et le moment de la journée -Raconter une journée (activités quotidiennes) *Grammaire -Prendre (présent) -Articles partitifs -Adjectifs irréguliers -Prépositions de lieu -Verbes pronominaux *Lexique -Repas et nourriture -Famille -Vêtements -Activités quotidiennes -Moments de la journée *Phonétique - Consonante [v] de vouloir - Vocal [ε] de père *Civilisation -Diététique et adolescence -Quelques habitudes des Français vues de l´étranger *Compétences de base - Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades)

Page 27: Programación de Francés

25

- Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico (la salud: buenos hábitos de alimentación, distribución correcta de las actividades de la jornada, el ocio y las vacaciones)

- Competencia cultural y artística (respeto por costumbres domésticas de otros países, costumbres sociales, gastronomía, hábitos de una familia francesa, realización de posters y exposición)

- Tratamiento de la información y competencia digital (TIC, utilización de las tecnologías de comunicación –internet, correo electrónico dirigido al comunicante para presentar a la familia)

- Competencia matemática (juego de lógica, los números en función de la expresión de la hora)

- Competencia social y ciudadana (colaboración con campaña de escolarización en Senegal, cooperación)

- Competencia para aprender a aprender (tests, corrección de errores, puntuaciones) - Autonomía e iniciativa personal (presentación humorística del mundo laboral,

responsabilidad y compromiso, test de técnicas de aprendizaje, autoevaluación) MODULE 6 *Compétences communicatives -Parler d´activitéset de loisirs -Parler du temps et des saisons -Commenter ou raconter ses vacances *Grammaire -Sensibilisation aux temps du passé et du futur -Articles contractés : au, aux -Présent: aller -Prépositions + pronoms toniques *Lexique -Climat et saisons -Sensations physiques -Correspondance (carte postale) *Phonétique -[g] (en gare, guerre) - [s] (en sac, français, passer, ici) *Civilisation -Météo -Géographie mondiale -Acceptation des différences culturelles et sociales *Compétences de base - Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades)

Page 28: Programación de Francés

26

- Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico (las vacaciones, la aventura, los viajes, cambio de las estaciones, la naturaleza)

- Competencia cultural y artística (sensaciones ante un paisaje, una estación atmosférica, respeto ante los comportamientos / gestos de diferente significación según los países, diferentes costumbres, respeto por el patrimonio artístico, la literatura clásica de aventuras)

- Competencia social y ciudadana (la cooperación en una causa común) - Tratamiento de la información y competencia digital (utilización de las tecnologías

de comunicación –internet, correo electrónico dirigido al comunicante para enviar una tarjeta postal)

- Competencia matemática ( lectura de un mensaje cifrado) - Competencia para aprender a aprender (tests, corrección de errores, puntuaciones) - Autonomía e iniciativa personal (test de técnicas de aprendizaje, autoevaluación) 1º DE ESO 2ª LENGUA EXTRANJERA Y BILINGÜE PLURIEL 1 UNITÉ 0 En cours de français *Communication -Communiquer en clase -Reconnaître le français -Compter jusqu´à 20 *Vocabulaire -Les mots transparents -L´alphabet -Les nombres de 1 à 20 -Les couleurs *Sons/Graphies -Les intonations interrogative et exclamative -Les voyelles -Les consonnes *Grammaire -Reconnaissance interrogation / exclamation -Je m´appelle *Compétences de base -Compétence sociale et civique -Compétence mathématique UNITÉ 1 Ma tribu *Communication -Saluer et prendre congé

Page 29: Programación de Francés

27

-Se présenter et dire son nom -Identifier une personne et dire son nom -Décrire des personnes: le caractère *Vocabulaire -Les salutations -Les copains -Le caractère (adjectifs) -Prénoms français *Sons/Graphies - El sonido [R] y las grafías correspondientes

*Grammaire -Les articles indéfinis: un, une, des -Les présentatifs: C´est /Voici -Le féminin des adjectifs -Les pronoms personnels sujets -Le présen de l´indicatif: les verbes s´appeler et être -Les questions: Comment il s´appelle? Qui c´est? *Culture et civilisation -La France (symboles, personnalités…) -La francophonie *Compétences de base -Compétence sociale et civique -Culture scientifique et interaction avec le monde réel -Compétence culturelle et artistique UNITÉ 2 C´est moi l´artiste! *Communication -Compter jusqu´à 69 -Identifier et décrire des objets -Demander et dire l´âge -Demander et dire la date d´anniversaire -Exprimer ses goûts *Vocabulaire -Les fournitures scolaires -Les mois de l´année -Les nombres de 20 à 69 *Sons/Graphies - Los sonidos [v] y [b] y las grafías correspondientes

*Grammaire -Les articles définis: le, la , les, l¨ -Le pluriel des noms et des adjectifs

Page 30: Programación de Francés

28

-Les questions: Quel âge tu as? C´est quand ton anniversaire? Qu´est-ce que c´est? Qu´est-ce que tu as? -Le présent de l´indicatif: les verbes en –er et avoir -La forme négative: ne…pas *Culture et civilisation -Les loisirs, les arts -La géographie de la France * Compétences de base -Compétence sociale et civique -Compétence mathématique -Culture scientifique et interaction avec le monde réel -Compétence culturelle et artistique UNITÉ 3 Vive l´école! *Communication -Exprimer la possession -Demander et dire l´heure -Parler du collège -Poser des questions sur un emploi du temps *Vocabulaire -Le collège et la salle de clase -Les matières scolaires -Les jours de la semaine *Sons/Graphies

-El sonido [ʒ] y las grafías correspondientes *Grammaire -À + pronomtonique (moi, toi, lui, elle) -Les adjectifs possessifs (un possesseur) -Il y a, il n´y a pas de / d´ -Les questions : À qui est la trousse? Qu´est-ce qu´il y a dans la salle de clase? Quelle heure il est? Tu as combien de contrôles? *Culture et civilisation -Le CDI d´un collège * Compétences de base -Compétence sociale et civique -Compétence mathématique -Culture scientifique et interaction avec le monde réel

Page 31: Programación de Francés

29

-Traitement de l´information et culture numérique UNITÉ 4 En famille *Communication -Demander et dire où on va -Insister sur la personne qui réalise l´action -Présenter sa famille -Décrire des personnes

*Vocabulaire -La famille proche -Le corps humain -La description physique *Sons/Graphies - El sonido [ã] y las grafías correspondientes *Grammaire -Les articles contractés : au, aux -Le féminin des adjectifs, le pluriel -Le pronom sujet on (= nous) -Les pronoms toniques -J´ai / Je n´ai pas de -Le présent de l´indicatif : le verbe aller *Culture et civilisation -Les animaux de compagnie -Les fêtes et traditions en France *Compétences de base -Compétence sociale et civique -Compétence mathématique -Culture scientifique et interaction avec le monde réel UNITÉ 5 Ma ville *Communication -Décrire un quartier -Indiquer un chemin -Situer dans l´espace -Parler des professions *Vocabulaire -La ville: circulation et lieux

Page 32: Programación de Francés

30

-Les professions *Sons/Graphies - Los sonidos [u] , [y] con las grafías correspondientes *Grammaire -Les articles contractés : du / des -Les adjectifs numéraux ordinaux -Le féminin des noms de profession -Le présent de l´indicatif: les verbes prendre et faire -L´impératif affirmatif et négatif -Les prépositions de lieu *Culture et civilisation -La ville de Toulouse *Compétences de base -Compétence sociale et civique -Compétence mathématique -Culture scientifique et interaction avec le monde réel -Compétence culturelle et artistique UNITÉ 6 Il fait beau! *Communication -Parler du temps qu´il fait -Annoncer des projets -Dire d´où on vient -Dire où on habite *Vocabulaire -La nature -Les saisons -Les nombres de 70 à 100 *Sons/Graphies - Los sonidos [Ø] y [oe] y las grafías correspondientes *Grammaire -Il y a du soleil / il pleut / il fait beau -Habiter à + ville ; habiter en / au / aux + pays -Les questions : Quand vas-tu faire du ski? D´où tu viens? -Le présent de l´indicatif : le verbe venir -Le futur proche (forme affirmative)

Page 33: Programación de Francés

31

*Culture et civilisation -Les pays d´Europe -Les nationalités -Les régions françaises *Compétences de base -Compétence sociale et civique -Compétence mathématique -Culture scientifique et interaction avec le monde réel

B. CONTENIDOS DEL SEGUNDO CURSO Bloque 1. Escuchar, hablar y conversar.

-Escucha y comprensión de mensajes emitidos dentro del aula relacionados con las actividades habituales. -Obtención de información general y específica de textos orales sobre asuntos cotidianos y predecibles procedentes de diferentes medios de comunicación y con apoyo de elementos verbales y no verbales. -Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: uso del contexto verbal y no verbal y de los conocimientos previos sobre la situación, identificación de palabras clave. -Producción de textos orales breves y coherentes sobre temas de interés personal y con pronunciación adecuada. -Participación en conversaciones y simulaciones dentro del aula, con pronunciación y entonación adecuadas para lograr la comunicación. -Empleo de respuestas adecuadas en situaciones de comunicación en el aula. -Desarrollo de estrategias de comunicación para superar las interrupciones en la comunicación y para iniciar y concluir intercambios comunicativos.

Bloque 2. Leer y escribir. -Anticipación del contenido antes y durante la lectura de textos sencillos. -Comprensión de la información general y específica en diferentes textos, en soporte papel y digital, auténticos y adaptados, sobre asuntos familiares y relacionados con contenidos de otras materias del currículo. -Iniciativa para leer de forma autónoma textos de cierta extensión. -Uso de estrategias de comprensión lectora: identificación del tema de un texto, con ayuda de elementos textuales y no textuales; utilización de los conocimientos previos sobre el tema; inferencia de significados por el contexto, por elementos visuales, por comparación de palabras o frases similares en las lenguas que conocen. -Reconocimiento e iniciación en el uso de algunas fórmulas que diferencian el lenguaje formal e informal en las comunicaciones escritas. -Composición de distintos textos con ayuda de modelos, atendiendo a elementos básicos de cohesión y utilizando estrategias elementales en el proceso de composición escrita (planificación, textualización y revisión). -Comunicación personal con hablantes de la lengua extranjera a través de correspondencia postal o utilizando medios informáticos. -Uso de reglas básicas de ortografía y puntuación y valoración de su importancia en las comunicaciones escritas. -Interés por la presentación cuidada de los textos escritos, en soporte papel y digital.

Page 34: Programación de Francés

32

Bloque 3. Conocimiento de la lengua. Conocimientos lingüísticos:

-Identificación de elementos morfológicos en el uso de la lengua: sustantivo, verbo, adjetivo, adverbio, preposición, etc. -Ampliación de expresiones comunes, de frases hechas y de léxico apropiado a contextos concretos, cotidianos y a contenidos de otras materias del currículo. -Uso de las estructuras y funciones más habituales. -Reconocimiento y producción de patrones básicos de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases.

Reflexión sobre el aprendizaje: -Aplicación de estrategias para organizar, adquirir, recordar y utilizar léxico. -Uso de recursos para el aprendizaje como diccionarios, libros de consulta, bibliotecas o tecnologías de la información y la comunicación. -Reflexión sobre el uso y el significado de las formas gramaticales adecuadas a distintas intenciones comunicativas. -Participación en actividades de evaluación compartida, en la evaluación del propio aprendizaje y uso de estrategias de auto-corrección. -Organización del trabajo personal como estrategia para progresar en el aprendizaje. -Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje creadas en el contexto del aula y fuera de ella. -Participación activa en actividades y trabajos grupales. -Confianza e iniciativa para expresarse en público y por escrito.

Bloque 4. Aspectos socio-culturales y consciencia intercultural. -Reconocimiento y valoración de la lengua extranjera como instrumento de comunicación internacional. -Identificación y respeto hacia las costumbres y rasgos de la vida cotidiana propios de otros países y culturas donde se habla la lengua extranjera. -Ampliación de fórmulas de cortesía adecuadas en los intercambios sociales. -Conocimiento de acontecimientos culturales diversos de tipo histórico, aspectos geográficos o literarios, obteniendo la información por diferentes medios, entre ellos -Internet y otras tecnologías de la información y comunicación. -Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua extranjera, utilizando soporte papel o medios digitales. -Valoración del enriquecimiento personal que supone la relación con personas pertenecientes a otras culturas.

SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS DEL SEGUNDO CURSO

2º de E.S.O. 1ª LENGUA EXTRANJERA ESSENTIEL 2 MODULE 0 *Actes de parole -Réactiver son français

Page 35: Programación de Francés

33

-Jouer aux devinettes -Décrire et présenter un personnage *Grammaire -Verbe avoir au présent (révision) -Qui est-ce…? / Qu´est-ce que c´est…? -C´est…(révision) -Pas de *Lexique -Camping -Animaux *Phonétique Lecture à haute voix MODULE 1 *Actes de parole -Communiquer en clase -Situer dans l´espace -Décrire sa chambre -Parler de ses activités et de ses passe-temps -Prendre rendez-vous *Grammaire -Verbes vouloir et pouvoir au présent -Prépositions de lieu : à côté de, près de, sur, devant… -Jouer à + jeu / sport ; jouer du + instrument -Faire du + activité -Verbe aller au présent (révision) -Moi aussi ¡ Moi non plus! *Lexique -Expressions utiles en clase -La chambre -Les meubles -Loisirs *Phonétique -Las consonantes próximas sordas y sonoras [∫] y [ ] - Las vocales orales próximas (cerradas): [i], [y], [u] - La entonación interrogativa - El acento de insistencia en la última sílaba: canción

Page 36: Programación de Francés

34

*Tâche Portrait-collage (présentation d´un (e) camarade *Civilisation L´ecole dans le monde, l´éducation pour tous. MODULE 2 *Actes de parole -Parler de projets immédiats -Exprimer des sensations -Raconter des événements passés -Indiquer l´appartenance *Grammaire -Futur proche -Passé composé avec avoir ou être -Participe passé: regardé, parti, vu -Adjectifs démonstratifs *Lexique -Sensations (avoir faim, avoir sommeil, avoir peur…) -Verbes conjugués avec avoir et être -Vêtements *Phonétique - [e] é, er, es, ez bébé, aller, les, venez. - [Σ] è, ai, e père, j’aime, cette, avec - [ə] e me, le, je, ce... - [f] f fille. - [v] v va *Tâche Textes frisson (concours) *Civilisation Créativité, stratégies pour parler en public MODULE 3 *Actes de parole -Décrire une maison -Présenter une famille -Raconter une fête -Parler de ses activités professionnelles -Raconter des projets présentés à l´école -Exprimer la possession

Page 37: Programación de Francés

35

*Grammaire -Passé composé à la forme négative -Passé composé des verbes pronominaux -Adjectifs possessifs *Lexique -Pièces d´une maison -Meubles -Famille -Actions quotidiennes -Professions *Phonétique -[p] [b] p, b -[õ] on ou om ( tonton / tombe) -[o] au, eau, o (chaud / pédalo / eau) *Tâche L´interview ( jeu de rôle sur un projet d´école originale ou solidaire *Civilisation La géographie des pays francophones La vie au Bénin La vie en Bretagne Différentes manières de vivre La solidarité à l´école MODULE 4 *Actes de parole -Faire des prévisions -Parler du futur -Énumérer des produits d´alimentation -Demander un produit dans un magasin -Exprimer une quantité *Grammaire -Futur simple: verbes réguliers et irréguliers -Articles partitifs (révision) -La quantité précisée et non précisée -Pas de (révision) -Pronom en *Lexique -Magasins -Produits d´alimentation -Expressions de la quantité

Page 38: Programación de Francés

36

*Phonétique - [sp] sp (spécial) - [st ] st (stupide) - [sk ] sq, sk, sc (squelette, ski, score) *Tâche -La recette des crêpes -Dégustation de crêpes en classe *Civilisation -Une recette de cuisine, traditions culinaires MODULE 5 *Actes de parole -Décrire le looked quelqu´un -Faire des appreciations sur des vêtements -Choisir un menu et faire une commande dans un restaurant -Demander et indiquer son chemin à quelqu´un *Grammaire -Pronoms personnels COD: le, la, l´, les -Impératif et pronoms personnels COD -Verbe venir + moyen de transport *Lexique -Vêtements -Appréciations sur les vêtements -Au restaurant -Nom de plats -La ville -Moyens de transport *Phonétique - Distinción de las consonantes oclusivas próximas: [k] sorda / [g] sonora. - Distinción de las vocales orales próximas [Ø] / [oe] / [ر ]. - [k] c, o k, o q, o qu, (coq, quatre, kart) - [g] g, o gu ( gaz, guépard) - [Ø] eu (bleu) - [oe] eu, oeu (fleur, soeur) o (ordinateur) [ ر]- *Tâche -“Bienvenue en Avignon” (brochure touristique) -“Venez chez nous! (itinéraires dans une ville)

Page 39: Programación de Francés

37

*Civilisation -Orientation dans l´espace, géographie et histoire d´Avignon MODULE 6 *Actes de parole -Demander et donner son opinion à quelqu´un -Exprimer la négation -Faire des comparaisons -Indiquer la chronologie de plusieurs actions -Raconter un événement au passé, décrire la situation *Grammaire -Négation: ne…pas / rien / personne / jamais / plus -Comparatif et superlatif -D´abord… ensuite…après… -Cadre de l´action: C´était, il y avait *Lexique -L´opibnion et l´argumentation -Animaux -Adverbes de temps *Phonétique - Pronunciación de la semiconsonante [j] en: [aj] [uj] [ej] [oej] -[aj] ail, aille -[uj] ouille (grenouille) -[Σj] eille, eil (vieil, oreille) -[oej] euil, euille, oeil (écureuil, feuille, oeil) - Distinción de las consonantes dentales [t] y [d] -Repaso de las nasalizaciones *Tâche -“Vrai ou faux?” (test) -“Grand concours de connaissances” (concours) *Civilisation -Débats d´aujourd´hui, vulgarisation scientifique, l´anatomie humaine, culture générale

Page 40: Programación de Francés

38

2º de E.S.O. 2ª LENGUA EXTRANJERA Y BILINGÜE ÇA MARCHE 2 UNITÉ 1 C´est parti! *Actes de parole -Parler du collège et des matières scolaires -Exprimer la date et l´heure -S´adresser à quelqu´un poliment *Grammaire -L´interrogation. -Le présent de l´indicatifet l´impératif des verbes boire y voir. -Les adjectifs numéraux ordinaux. -Les interrogatifs : qui, que, quand, où, comment, combien. -Quelle est ta date de naissance ? / Tu es né quand ? -C'est le ... / Je suis né (e) le ... -Les prépositions et locutions prépositives de lieu. -Quelle heure est-il ? Il est ... -À quelle heure ? Á ... heure (s). -Le genre des noms. -Signes orthographiques: l´apostrophe, la cédille et le trait d´union. *Léxique -Le collège. -La nourriture. -Les formules de politesse. *Phonétique -L´alphabet. -Le ç + a, o, u. *Civilisation -Le collège -Les repas

UNITÉ 2 Combien ça coûte? *Actes de parole -Parler des vêtements qu´on préfère -Acheter des vêtements -Parler des vacances scolaires -Parler de la consommation et de la mode *Grammaire -La négation: ne ... pas, ne ... rien, ne ... personne, ne ... jamais. -Le présent de l´indicatif des verbes préférer, dire, faire y ouvrir. -Combien ça coûte ? Il / Elle coûte combien ?. -C'est cher /Ce n'est pas cher.

Page 41: Programación de Francés

39

-Les adjectifs démonstratifs. -Être en tain de + infinitif. -Faire du / de la / des ... - Pourquoi ? (pour demander la cause) -Parce que ..., Puisque ...,Car… ; Pour + infinitif. *Lexique -Les vêtements. -Les tissus. -Les couleurs *Phonétique -La liaison. *Civilisation -Les achats UNITÉ 3 À moi la famille ! *Actes de parole -Maintenir une conversation au téléphone -Exprimer son opinion -Parler de la famille, de la maison et des habitudes -Prendre congé *Grammaire -Les verbes pronominaux. -Le présent de l´indicatif et l´impératid de attendre, envoyer, dormir y sortir. -Les trois accents. -Les mots finis en –an. -Le passé composé des verbes en –er. *Lexique -La famille -La maison

-Les activités de loisir

-Les tâches ménagères *Phonétique -Les sons / e / et / E / (e fermé / e ouvert) *Civilisation - L´égalité des sexes

Page 42: Programación de Francés

40

UNITÉ 4 Faites la fête! *Actes de parole -Inviter, accepter et refuser une invitation -Parler des amis, des sports de la fête et de la musique -Exprimer la douleur -Remercier et répondre au remerciement *Grammaire -Le passé composé des verbes irréguliers avec avoir. -Le présent de l´indicatif et l´impératif des verbes courir, rire, vouloir y pouvoir. -Les pronoms démonstratifs. -Avoir mal au / à la / à l’ / aux ... -Jouer du / de la / de l’ / des ... -Les noms finis en –al y en –f. -Meilleur (e) / mieux. -Les mots qui commencent par af-, ef-, of-, dif- y dé-.

*Lexique -Le sport. -Les goûts musicaux et les instruments de musique. -Les traits physiques et de caractère. -L´amitié.

*Phonétique

-Les sons / f / et / v /

*Civilisation

-La fête foraine

UNITÉ 5 La planète en péril

*Actes de parole -Parler de l´environnement et des médias -Exprimer une appréciarion -Décrire les traits de caractère -Exprimer la condition *Grammaire -Le futur simple -Le présent de l´indicatif et l´impératif de salir, jeter, connaître y disparaître -La négation du verbe à l´infinitif -L´interrogation indirecte

Page 43: Programación de Francés

41

-La condition avec si + verbe au présent, verbe au futur simple -Le pluriel des noms en -au -Le féminin des adjectifs en -el *Lexique -L´environnement natural et sa protection -Les animaux -La radio et la télévision *Phonétique -Les sons / ∫ / et / s / *Civilisation -La télévision française -La défense de l´environnement -Lavie en France. La campagne et la ville -Les régions françaises et leurs langues

UNITÉ 6 Vivement l’Europe *Actes de parole -Parler de sa ville, des vacances et de l´Union européenne -Indiquer la direction *Grammaire -Les pronoms personnels COD

-Le présent et límpératif de descendre, prendre, vivre y suivre -Le futur proche -L´obligation : devoir / il faut + infinitif -Le pronom y. -Oui / Si. -Le féminin des noms en -n *Lexique -L´environnement urbain -Les noms des magasins -La signalisation routière -Les vacances

*Phonétique -Les sons / g / et / / *Civilisation -La ville, le quartier, les magasins -Éducation à la sécurité routière

Page 44: Programación de Francés

42

-Différentes manières de voyager -Régions de Franceet pays de l´Union européenne

C. CONTENIDOS DEL TERCER CURSO Bloque 1. Escuchar, hablar y conversar. -Comprensión de instrucciones en contextos reales y simulados. -Escucha y comprensión de información general y específica de mensajes cara a cara sobre temas concretos y conocidos. -Escucha y comprensión de mensajes sencillos emitidos por los medios audiovisuales pronunciados con lentitud y claridad.

-Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: uso del contexto verbal y no verbal y de los conocimientos previos sobre la situación, identificación de palabras clave, identificación de la intención del hablante. -Producción oral de descripciones, narraciones y explicaciones breves sobre acontecimientos, experiencias y conocimientos diversos.

-Participación en conversaciones y simulaciones sobre temas cotidianos y de interés personal con diversos fines comunicativos. -Empleo de respuestas espontáneas a situaciones de comunicación en el aula. -Uso progresivamente autónomo de las convenciones más habituales y propias de la conversación en actividades de comunicación reales y simuladas. -Uso progresivamente autónomo en el uso de estrategias de comunicación para resolver las dificultades durante la interacción.

Bloque 2. Leer y escribir. -Identificación del contenido de un texto escrito con el apoyo de elementos verbales y no verbales. -Comprensión de la información general y específica de textos, en soporte papel y digital, auténticos, sobre temas cotidianos de interés general y relacionados con contenidos de otras materias del currículo. -Lectura autónoma de textos relacionados con sus intereses. -Uso de distintas fuentes, en soporte papel, digital o multimedia, para obtener información con el fin de realizar actividades individuales o en grupo. -Uso de diferentes estrategias de lectura, con ayuda de elementos textuales y no textuales; uso del contexto, de diccionarios o aplicación de reglas de formación de palabras para inferir significados. -Producción guiada de textos sencillos y estructurados, con algunos elementos de cohesión para marcar con claridad la relación entre ideas y utilizando estrategias básicas en el proceso de composición escrita (planificación, textualización y revisión). -Reflexión sobre el proceso de escritura con especial atención a la revisión de borradores. -Uso progresivamente autónomo del registro apropiado al lector al que va dirigido el texto (formal e informal). -Comunicación personal con hablantes de la lengua extranjera a través de correspondencia postal o utilizando medios informáticos. -Uso adecuado de la ortografía y de los diferentes signos de puntuación. -Interés por la presentación cuidada de los textos escritos, en soporte papel y digital.

Page 45: Programación de Francés

43

Bloque 3. Conocimiento de la lengua..

Conocimientos lingüísticos: -Uso progresivamente autónomo de expresiones comunes, frases hechas y léxico sobre temas de interés personal y general, temas cotidianos y temas relacionados con contenidos de otras materias del currículo. -Identificación de antónimos, «falsos amigos» y de palabras con prefijos y sufijos más habituales. -Uso de estructuras y funciones asociadas a diferentes situaciones de comunicación. -Reconocimiento y producción de diferentes patrones de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases.

Reflexión sobre el aprendizaje: -Aplicación de estrategias para organizar, adquirir, recordar y utilizar léxico. -Organización y uso, cada vez más autónomo, de recursos para el aprendizaje, como diccionarios, libros de consulta, bibliotecas o tecnologías de la información y la comunicación. -Análisis y reflexión sobre el uso y el significado de diferentes formas gramaticales mediante comparación y contraste con las lenguas que conoce. -Participación en la evaluación del propio aprendizaje y uso de estrategias de autocorrección. -Organización del trabajo personal como estrategia para progresar en el aprendizaje. -Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje creadas en el contexto del aula y fuera de ella. -Participación activa en actividades y trabajos grupales. -Confianza e iniciativa para expresarse en público y por escrito.

Bloque 4. Aspectos socio-culturales y consciencia intercultural. -Valoración del uso de la lengua extranjera como medio para comunicarse con personas de procedencias diversas. -Identificación de rasgos comunes y de las diferencias más significativas que existen entre las costumbres, usos, actitudes y valores de la sociedad cuya lengua se estudia y la propia, y respeto hacia los mismos. -Uso apropiado de fórmulas lingüísticas asociadas a situaciones concretas de comunicación (cortesía, acuerdo, discrepancia…). -Conocimiento de los elementos culturales más significativos de los países donde se habla la lengua extranjera: literatura, arte, música, cine…; obteniendo la información por diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y comunicación. -Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua extranjera, utilizando soporte papel o medios digitales. -Valoración del enriquecimiento personal que supone la relación con personas pertenecientes a otras culturas.

Page 46: Programación de Francés

44

SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS DEL TERCER CURSO

3º DE ESO 1ª LENGUA EXTRANJERA ESSENTIEL ET PLUS…3

MODULE 0 *Actes de parole

-Épeler

-Reconnaître les symboles phonétiques

-Poser des questions personnelles et répondre -Parler de la rentrée -Réactiver son français *Grammaire -Interrogation: · intonation, est-ce que, inversión du sujet · avec un mot interrogatif: qui, où, comment, pourquoi, combien, quel -Valeur gramatical de l´accent *Lexique -Nom des lettres -Rentrée *Phonétique -Alphabet phonétique -Intonation interrogative -Accents: é, è, ê *Civilisation -Rentrée scolaire, habitudes de classe *Compétences de base

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) - Competencia matemática (series, juegos con letras, descifrar códigos) - Competencia social y ciudadana ( juegos con el / compañero /a) - Competencia cultural y artística ( la escritura y la lectura como base cultural,

musicalidad de los sonidos, interpretación del alfabeto fonético, alfabeto para sordomudos, representación de los acentos con gestos)

- Competencia para aprender a aprender (deletrear como juego, recordar lo aprendido en los niveles anteriores, test sobre la vuelta a clase)

- Autonomía e iniciativa personal (imaginar palabras, inventar , recurrir a conocimientos adquiridos con anterioridad )

Page 47: Programación de Francés

45

MODULE 1 *Actes de parole -Communiquer en classe - Demander, donner son avis à quelqu´un -Jouer avec les conjugaisons -Exprimer ses goûts -Décrire et caractériser quelqu´un -Exprimer des sentiments, des émotions *Grammaire -Impératif affirmatif et négatif, marques de l´oral et de l´écrit -Verbes au présent -Genre des adjectifs *Lexique -L´opinion -Adjectifs (qualités,défauts, états d´âme) *Phonétique -Intonation et ponctuation -Terminaisons verbales -Marques du féminin *Tâche -Établir et présenter une fiche d´identité personnelle *Civilisation -Attitudes et comportements en classe -Mai 68 -Connaissance de soi, rapports entre adolescents -Symboles Internet *Compétences de base

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) - Competencia matemática (juego de lógica) - Competencia social y ciudadana (inquietudes sociales, inconformismo contra

indiferencia, conocimiento de los demás) - Competencia cultural y artística (los graffitis, la protesta del Mayo 68, los

iconos para representar emociones) - Tratamiento de la información y competencia digital (comunicación por

correo electrónico) - Competencia para aprender a aprender (tomar la palabra, expresarse en

público, ejercitar correctamente la memoria) - Autonomía e iniciativa personal (inquietudes personales, expresión y

protesta personal, reafirmación de la personalidad, los gustos y las preferencias, conocimiento de las propias reacciones

Page 48: Programación de Francés

46

MODULE 2 *Actes de parole -Raconter un événement au passé -Comparer un récit oral et sa version écrite -Exprimer l´obligation -Souligner qui réalise une action -Indiquer les mouvements de quelqu´un -Manipuler les grands nombres *Grammaire -Passé composé -L´obligation: il faut / devoir + infinitif -Pronoms toniques -Verbes du 3è groupe : offrir, savoir, devoir -Pronom de lieu : “y” *Lexique -Ville et vie quotidienne -Tâches ménagères -Sensations -Grands nombres *Phonétique -Facile à prononcer, difficile à écrire : / e / -Voyelles orales / Voyelles nasales *Tâche -“La journée d´un objet” (récit collectif et exposition) *Civilisation -Journée d´un enseignant en France -Presse -Développement de l´esprit critique -Partage des tâches ménagères -Respect de la nature *Compétences de base

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) - Competencia matemática (juego de lógica, distintas formas de leer los

números altos) - Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico

(ecología, protección del medio) - Competencia social y ciudadana (tareas domésticas, trabajo compartido,

cooperación, buena educación, cumplimiento de las reglas imprescindibles para conducir un vehículo)

- Competencia cultural y artística (la vida cotidiana en Francia, labores domésticas)

- Competencia para aprender a aprender (habilidades para obtener información y transformarla en conocimiento, ejercitar correctamente la memoria)

Page 49: Programación de Francés

47

- Autonomía e iniciativa personal (sentido del humor, confianza en uno mismo)

MODULE 3 *Actes de parole -Faire un récit au passé -Décrire un personnage imaginaire -Raconter des souvenirs d´enfance -Faire des prédictions -Parler de l´avenir *Grammaire -Emploi des temps des récits : imparfait et passé composé -Imparfait : conjugaison -Emploi des temps du futur : présent, futur proche, futur simple -Futur simple : conjugaison *Lexique -Partiess du corps (hommes et animaux) -Jeux, loisirs, sports -Signes du zodiaque -Expressions de temps *Phonétique -Rythme de la phrase longue : pauses et “e” muet -Terminaisons de l´imparfait *Tâche -“Métamorphoses” (récit et exposition : évolution d´un lieu ou d´un objet au fil des années) *Civilisation -Antiquité, inventions, pauvreté en Inde -science- fiction *Compétences de base

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) - Competencia matemática (juego de lógica) - Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico (el

espacio y el tiempo, la evolución, el paso del tiempo) - Tratamiento de la información y competencia digital (búsqueda de datos en

Internet) - Competencia social y ciudadana (la necesidad de la educación en los países

pobres) - Competencia cultural y artística (los Juegos Olímpicos de la Antigüedad)

Page 50: Programación de Francés

48

- Competencia para aprender a aprender (ejercitarse en la lectura, entrevistar) - Autonomía e iniciativa personal (captar el interés de los demás contando

situaciones personales, evocación de recuerdos) MODULE 4 *Actes de parole -Parler de ses habitudes musicales -Exprimer la fréquence -Définir ou décrire de façon détaillée -Comparer des chansons, des groupes musicaux -Raconter le parcours d´un groupe *Grammaire -Négation : passé composé, rien…ne, personne…ne -Si ou oui -Pronoms relatifs : qui, que, où -Comparatifs et superlatifs irréguliers : meilleur et mieux *Lexique -Musique, chansons -Expressions de temps -Registre familier *Phonétique -Rythme des phrases longues -Ponctuation -Le français en musique *Tâche -“La chanson qu´on aime” (présentation audiovisuelle) *Civilisation -Générations et goûts musicaux, artistes francophones, Zebda -Importance de la musique dans la vie quotidienne -Adolescents vus par eux-mêmes -Réflexion sur la publicité *Compétences de base

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) - Competencia cultural y artística (la música generacional., las emisiones

musicales, diversos estilos de música, la prensa) - Competencia social y ciudadana (conciencia social, la sociología) - Competencia matemática (juego de lógica) - Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico

(hábitos de higiene personal, la publicidad ) - Tratamiento de la información y competencia digital (búsqueda de datos en

Internet

Page 51: Programación de Francés

49

- Competencia para aprender a aprender (la canción en lengua extranjera como herramienta de aprendizaje, preparar una disertación)

- Autonomía e iniciativa personal (elección de una canción, un grupo, preferencias personales, elección de un producto)

MODULE 5 *Actes de parole -Décrire les différents moments d´une action -Parler des sports à risque -Demander, donner des explications, argumenter -Demander, donner un conseil -Téléphoner, répondre au téléphone -Rapporter les paroles de quelqu´un *Grammaire -Les différents moments de l´action : aller/ être sur le point de / être en train de, venir de + infinitif -Pronoms personnels COI : lui, leur -Style indirect : demander de / demander si / demander ce que *Lexique -Sports -Téléphone -Jeux de mots -Langage formel, langage familier *Phonétique -Intonation au téléphone -Intonations style direct / style indirect -Intonations à la radio *Tâche -Préparation et présentation d´une émission radiophonique *Civilisation -Habitudes et psychologie des jeunes *Compétences base

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) - Competencia matemática (juego de lógica, series de letras, orden en las

réplicas de una conversación) - Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico

(ejercicio físico, consumo, transformación de los alimentos, consejos caseros)

- Competencia social y ciudadana (ayuda a los demás, cooperación) - Tratamiento de la información y competencia digital (la comunicación,

avances tecnológicos, consulta de datos en Internet)

Page 52: Programación de Francés

50

- Competencia para aprender a aprender (sentimiento de competencia personal, selección y tratamiento de la información)

- Autonomía e iniciativa personal (esfuerzo y superación, creatividad, sentido crítico)

MODULE 6 *Actes de parole -Indiquer la manière de faire quelque chose -Indiquer la quantité -Raconter un inciden tau passé -Mener une enquête, interroger -Raisonner logiquement et justifier sa démarche *Grammaire -La quantité : trop, très, beaucoup, assez, peu -Nombres cardinaux et ordinaux *Lexique -Adverbes de quantité -Logement : immeuble, étages, voisinage -Jeux de mots *Phonétique -Consonnes qui frottent ou qui claquent : / f / , / s /, / ∫ / : sourdes / v /, / z /, / 3 / : sonores / p /, / t /, / k / : sourdes / b /, / d /, / g / : sonores *Tâche -Reportage photographique commenté et exposé *Civilisation -Industrie de l´alimentation -Bien-être psychologique -Logement et convivialité -Sport et sprit d´équipe *Compétences de base

- Competencia en comunicación lingüística (todas las actividades) - Competencia matemática (enigmas, deducciones, números ordinales) - Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico

(deporte, el entorno ) - Competencia cultural y artística (la belleza del ballet acuático: natación

sincronizada, trabajo en colaboración, la poesía ) - Competencia social y ciudadana ( relación entre vecinos de una casa, el

espíritu colectivo en el deporte, el ocio) - Competencia para aprender a aprender ( organización de las ideas,

planificación para el trabajo, actividades en colaboración )

Page 53: Programación de Francés

51

- Autonomía e iniciativa personal (autodisciplina en los deportes, creatividad, presentación personal de unas fotos)

3º DE ESO 2ª LENGUA EXTRANJERA Y BILINGÜE PLURI EL 3 UNITÉ 0 Un échange scolaire *Communication -Exprimer des projets -Parler des goûts et des habitudes -Parler de la nourriture -Raconter une journée, un séjour -Indiquer l´heure *Vocabulaire -Les goûts, les passe-temps -Les aliments -Les activités quotidiennnes -Le tourisme -Expressions de temps *sons et graphies -Les intonations du français *Grammaire -Les adjectifs possessifs -Le présent de l´indicatif, le futur proche, le passé composé -L´interrogation et la négation -La fréquence -Les verbes pronominaux *Culture et civilisation -Une ville française : Nîmes -Le menu au self d´un collège *Compétences de base -Compétence sociale et civique -Compétence culturelle et artistique UNITÉ 1 Des goûts et des couleurs *Communication -Donner une précision

Page 54: Programación de Francés

52

-Faire une appréciation -Exprimer les goûts -Lecture : courrier des lecteurs -Tâche finale : test de personnalité *Vocabulaire -Le caractère (noms et adjectifs) *sons et graphies - La prononciation de la lettre s: Le s sourde [s] (sincère, transport, passion) Le s sonore [z] (télévision). *Grammaire -Le superlatif des adjectifs : très, le plus / le moins -Les adverbes en –ment -Les pronoms relatifs qui, que, qu´ *Culture et civilisation -L´amitié chez les adolescents -Marianne : un symbole de la France -Le Petit Prince (Antoine de Saint-Exupéry) *Compétences de base -Compétence sociale et civique -Compétence mathématique UNITÉ 2 Un monde d´émotions *Communication -Exprimer des états d´âmes -Exprimer la fréquence -Raconter au passé -Lecture : article informatif -Tâche finale : débat *Vocabulaire -Les émotions et les sentiments (noms, verbes et adjectifs) -Le temps et la fréquence (adverbes, expressions) *Sons et graphies - Les graphies du son [e]:

- é → prénom, généreux… - er, ez → parler, regardez... - es → des, mes... - et → la conjonction et.

Page 55: Programación de Francés

53

*Grammaire -Le pronom en -Le passé composé : accord avec le sujet / le pronom COD -La syntaxe expressive *Culture et civilisation -Les préoccupations des adolescents -Les clowns dans les hôpitaux -La francophonie *Compétences de base -Compétence sociale et civique -Culture scientifique et interaction avec le monde réel UNITÉ 3 La Terre et nous *Communication -Décrire les moments d´une action -Exprimer une obligation / une interdiction -Exprimer la possession -Lecture : article documentaire -Tâche finale : pancartes, affiches *Vocabulaire -La géographie : paysages, océans, continents -L´environnement -Les écogestes *Sons et graphies - Las graphies du son [ε]: collège, fenêtre, treize, faire, alphabet, presque, belle. *Grammaire -Les pronoms possessifs -Le futur proche, le passé récent, le présent « continu » ; la place du COD dans les constructions avec l´infinitif -Devoir / Il faut /, Défense de + infinitif *Culture et civilisation -Les animaux en péril -La géographie mondiale -L´univers *Compétences de base -Compétence sociale et civique -Culture scientifique et interaction avec le monde réel

Page 56: Programación de Francés

54

UNITÉ 4 Du passé au futur *Communication -Décrire un objet, une invention -Parler de projets -Faire des hypothèses sur le futur -Employer un registre soutenu -Lecture : vulgarisation scientifique -Tâche finale : invention collective *Vocabulaire -Les objets : forme, taille, poids, matière, utilité *Sons et graphies - La prononciation de la lettre g [g]: gazon, gomme.

[ʒ]: large, original. *Grammaire -Tutoiement / Vouvoiement -L´interrogation avec inversion du sujet -Le futur simple -Si + présent * futur simple *Culture et civilisation -Le concours Lépine -Petite histoire des inventions -La langue française : histoire, échanges *Compétences de base -Compétence sociale et civique -Culture scientifique et interaction avec lemonde réel -Compétence culturelle et artistique UNITÉ 5 Le plaisir de lire *Communication -Distinguer des personnes, des objets -Confirmer une affirmation ou une négation -Décrire des habitudes passées -Lecture : article argumentatif -Tâche finale : atelier d´écriture *Vocabulaire -La lecture et les genres littéraires *Sons et graphies - La prononciation de la lettre c. [k] conte, carte, cuisine

Page 57: Programación de Francés

55

[s] pièce, policier, encyclopédie *Grammaire -Les pronoms démonstratifs -L´interrogation avec inversion du sujet -L´imparfait -Moi aussi / Moi non plus *Culture et civilisation -Lire en français : romans, poèmes, BD… -Livres audio, livres numériques

*Compétences de base -Culture scientifique et interaction avec le monde réel -Compétence culturelle et artistique UNITÉ 6 Vacances à la carte *Communication -Donner un ordre, une consigne ou un conseil -Exprimer un souhait -Parler d´un lieu -Lecture : résultat d´une étude sur internet -Tâche finale : négociation avec les parents *Vocabulaire -Les vacances : lieux, moyens de transpor, logements, activités, objets *phonétique - Les graphies du son [o]: spéléo, hôtel, château, nautique. *Grammaire -Le pronom relatif où -L´impératif et les pronoms personnels -Le conditionnel *Culture et civilisation -Les parcs d´attractions -Les séjours linguistiques -La France des terres lointaines *Compétences de base -Culture scientifique et interaction avec le monde réel -Compétence culturelle et artistique

Page 58: Programación de Francés

56

D. CONTENIDOS DEL CUARTO CURSO Bloque 1. Escuchar, hablar y conversar.

-Comprensión del significado general y específico de charlas sencillas sobre temas conocidos presentados de forma clara y organizada. -Comprensión de la comunicación interpersonal, con el fin de contestar en el momento. -Comprensión general y de los datos más relevantes de programas emitidos por los medios audiovisuales en lenguaje claro y sencillo. -Uso de estrategias de comprensión de los mensajes orales: uso del contexto verbal y no verbal y de los conocimientos previos sobre la situación, identificación de palabras clave, identificación de la actitud e intención del hablante. -Producción oral de descripciones, narraciones y explicaciones sobre experiencias, acontecimientos y contenidos diversos. -Participación activa en conversaciones y simulaciones sobre temas cotidianos y de interés personal con diversos fines comunicativos. -Empleo de respuestas espontáneas y precisas a situaciones de comunicación en el aula. -Uso de convenciones propias de la conversación en actividades de comunicación reales y simuladas. -Uso autónomo de estrategias de comunicación para iniciar, mantener y terminar la interacción.

Bloque 2. Leer y escribir. -Identificación del tema de un texto escrito con el apoyo contextual que éste contenga. -Identificación de la intención del emisor del mensaje. -Comprensión general y específica de diversos textos, en soporte papel y digital, de interés general o referidos a contenidos de otras materias del currículo. -Lectura autónoma de textos más extensos relacionados con sus intereses. -Uso de distintas fuentes, en soporte papel, digital o multimedia, para obtener información con el fin de realizar tareas específicas. -Consolidación de estrategias de lectura ya utilizadas. -Composición de textos diversos, con léxico adecuado al tema y al contexto, con los elementos necesarios de cohesión para marcar con claridad la relación entre ideas y utilizando con autonomía estrategias básicas en el proceso de composición escrita (planificación, textualización y revisión). -Uso con cierta autonomía del registro apropiado al lector al que va dirigido el texto (formal e informal) -Comunicación personal con hablantes de la lengua extranjera a través de correspondencia postal o utilizando medios informáticos. -Uso correcto de la ortografía y de los diferentes signos de puntuación. -Interés por la presentación cuidada de los textos escritos, en soporte papel y digital.

Bloque 3. Conocimiento de la lengua. Conocimientos lingüísticos:

-Uso de expresiones comunes, frases hechas y léxico sobre temas de interés personal y general, temas cotidianos y temas relacionados con contenidos de otras materias del currículo.

Page 59: Programación de Francés

57

-Reconocimiento de antónimos, sinónimos, «falsos amigos» y formación de palabras a partir de prefijos y sufijos. -Consolidación y uso de estructuras y funciones asociadas a diferentes situaciones de comunicación. -Reconocimiento y producción autónoma de diferentes patrones de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases.

Reflexión sobre el aprendizaje: -Aplicación de estrategias para organizar, adquirir, recordar y utilizar léxico. -Organización y uso, cada vez más autónomo, de recursos para el aprendizaje, como diccionarios, libros de consulta, bibliotecas o recursos digitales e informáticos. -Análisis y reflexión sobre el uso y el significado de diferentes formas gramaticales mediante comparación y contraste con las lenguas que conoce. -Participación en la evaluación del propio aprendizaje y uso de estrategias de auto-corrección. -Organización del trabajo personal como estrategia para progresar en el aprendizaje. -Interés por aprovechar las oportunidades de aprendizaje creadas en el contexto del aula y fuera de ella. -Participación activa en actividades y trabajos grupales. -Confianza e iniciativa para expresarse en público y por escrito.

Bloque 4. Aspectos socio-culturales y consciencia intercultural. -Valoración de la importancia de la lengua extranjera en las relaciones internacionales. -Identificación de las características más significativas de las costumbres, normas, actitudes y valores de la sociedad cuya lengua se estudia, y respeto a patrones culturales distintos a los propios. -Conocimiento de los elementos culturales más relevantes de los países donde se habla la lengua extranjera, obteniendo la información por diferentes medios, entre ellos Internet y otras tecnologías de la información y comunicación. -Interés e iniciativa en la realización de intercambios comunicativos con hablantes o aprendices de la lengua extranjera, utilizando soporte papel o medios digitales. -Uso apropiado de fórmulas lingüísticas asociadas a situaciones concretas de comunicación: cortesía, acuerdo, discrepancia… -Valoración del enriquecimiento personal que supone la relación con personas pertenecientes a otras culturas. SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS DEL CUARTO CURSO 4º DE ESO 1ª LENGUA EXTRANJERA ESSENTIEL PLUS 4

Module 0 *Actes de parole -Réactiver son français -Parler de vacances -Décrire et commenter des photos

Page 60: Programación de Francés

58

*Grammaire -qui a voyagé ? Qui n´est parti(e)… -Au premier plan, on voit… -Cela / Ça me rappelle… Module 1 *Actes de parole -Résumer la vie d´un personnage célèbre -Décrire des comportements, des attitudes -Donner des informations approximatives *Grammaire -Qui est-ce ? C´esst un(e)… / Il / Elle est… -Adverbes : manière, temps, quantité,lieu, négation -Adjectifs qualificatifs -Syntaxe du nom : objet + en / à *Lexique -Professions, nationalités -Caractères, comportements -Adverbes de manière, de temps, de quantité… -Matériel de voyage *Phonétique -Voyelles nasales *Tâche -Élaborer une affiche qui présente le groupe classe *Civilisation -Personnages célèbres (peinture, littérature, sciences), comportements en classe, organisation d´un voyage, réclamations dans un aéroport, origine des noms de famille. Module 2 *Actes de parole -Donner des ordres -Intervenir poliment -Raconter un événement au passé -Exprimer la cause -S´informer sur un produit dans une situation d´achat -Donner ses impressions sur un tableau *Grammaire -Impératif à la forme affirmative et négative + pronom personnel

Page 61: Programación de Francés

59

-La cause : à cause de, parce que, comme, puisque -Pronoms démonstratifs : celui-ci, celui-là, celui de / que… *Lexique -La gare -La famille, état civil -Formules de politesse -Achats ( marché aux puces) *Phonétique -Les consonnes doubles et triples *Tâche -Préparer un voyage imaginaire avec des ami(e)s et le présenter comme si on l´avait réalisé *Civilisation -Formules de politesse -Coutumes du Mexique vues par une Française -Vie familiale -Les puces de Montreuil à Paris -Peinture du XXe siècle -Tour du monde en famille -Acceptation des différences culturelles Module 3 *Actes de parole -Exprimer l´obligation, le souhait -Faire des appréciations -Indiquer ce qui est permis ou interdit -Proposer des solutions pour améliorer son environnement -Donner des informations complémentaires *Grammaire -Présent du subjonctif pour exprimer l´obligation et le souhait, un conseil, un doute, un sentiment… -Pronoms relatifs : qui, que, où, dont *Lexique -Fêtes : activités, organisation -Règlements -Écologie, nature *Phonétique -Le singulier et le pluriel des verbes au présent *Tâche -Faire des recherches sur internet et présenter les résultats

Page 62: Programación de Francés

60

*Civilisation -Coutumes de différents pays -Organisation d´une fête -Acceptation des différences culturelles -Auberges de jeunesse -Respect de la nature -L´école en Europe -Union Européenne -Recherches sur internet Module 4 *Actes de parole -Donner son opinion, argumenter, discuter, s´oposer -Indiquer la possession -Faire des prévisions sur le temps -Raconter une expérience passée *Grammaire -Adjectifs possessifs -Pronoms possessifs -Verbes d´opinion + indicatif ou subjonctif -Imparfait et passé composé -Passé, présent et futur -Expressions de temps : hier, après-midi *Lexique -Émissions de télévision -Le temps, la météo -Sports *Tâche -Élaborer et présenter un journal télévisé *Civilisation -Télévision et regard critique -Bulletins météorologiques -Catastrophes climatiques -Vie des sportifs -Cinéma Module 5 *Actes de parole -Exprimer des besoins, des souhaits -Faire des sugestions -Faire des hypothèses -Évoquer un parcours professionnel

Page 63: Programación de Francés

61

-Exprimer la durée *Grammaire -Conditionnel : formes et emplois -Si + présent + futur ; si + imparfait + conditionnel -La durée : il y a, depuis,ça fait… *Lexique -La ville (équipement) -Métaphores -Métiers *Phonétique -Comment parle-t-on au quotidien ? *Tâche -Entretien pour une demande d´emploi *Civilisation -L´environnement -Métiers (avantages et inconvénients) -Recherche d´emploi Module 6 *Actes de parole -Parler de soi -Interpréter un sondage -Interpréter et comparer des tableaux -Raconter, comprendre un conte *Grammaire -Les indéfinis : quelqu´un, quelques, chacun, chaque… -Passé simple : identification à l´écrit -Plus-que-parfait : identification à l´écrit *Lexique -Expressions pour commenter un sondage -Peintres et tableaux *Tâche -Récit oral et écrit à partir d´un photocollage *Civilisation -Comportement face à une situation embarrassante -Littérature -Peinture -Séjours linguistiques

Page 64: Programación de Francés

62

4º de E.S.O. 2ª LENGUA EXTRANJERA ÇA MARCHE 4 Unité 1 Je me souviens *Actes de parole -Parler de souvenirs des vacances et des sentiments -Caractériser les personnes -Maintenir une conversation au téléphone -Accepter et refuser une proposition -Commencer et terminer une correspondance -Écrire un courrier électronique -Utiliser le plus-que-parfait de l´indicatif -Rédiger un portrait *Grammaire -L´imparfait, le passé composé et le plus-que-parfait -La place de l´adverbe -la place de l´adjectif qualificatif -La négation des verbes à l´infinitif -Les préfixes -L ´adverbe de manière, de temps et de quantité -Verbes : ouvoir et vouloir *Lexique -L´amitié et l´amour -Adjectifs pour rédiger un portrait -Le féminin des adjectifs en –et -Caractériser une personne -Commencer et finir une lettre *Phonétique -Le son / R / -Le féminin des adjectifs en –et -L´intonation de la peur *Stratégies -Rédiger un portrait *Civilisation -Comprendre la réalité sociale française : les normes de la correspondance écrite, de la communication téléphonique -Partage de la culture française : Marcel Pagnol et Voltaire

*Compétences de base

-Compétence en comunication linguistique -Compétence mathématique -Maîtrisse des techniques de l´information et culture numérique -Compétences sociales et civiques -Compétence culturelle et artistique

Page 65: Programación de Francés

63

-Compétence pour apprendre à apprendre -Autonomie et initiative personnelle

Unité 2 Oh, là, là, la famille!

*Actes de parole -Parler de la maison et des conflits au sein de la famille -Protester, demander pardon et s´excuser -Rédiger un récit *Grammaire -L´accord du participe passé -Les pronoms personnels COD -La place des pronoms personnels à l´impératif -Verbes : tenir, suivre, naître et mourir *Lexique -Exprimer la négation -Protester et s´excuser -La famille -Structurer le discours -L´orthographe des mots en or-, ur-, ar-, er-, ir- *Phonétique -Les sons de la lettre /s/: -L´ intonation de la tristesse

*Stratégies -Jouer un jeu de rôle -Rédiger un texte narratif

*Civilisation -Comprendre la réalité sociale française : relations parents, enfants -L´accès à Internet et les enfants -Introduction à la géographie française : Bourgogne et Normandie -La littérature française : Le Clézio et Marguerite Duras

*Compétences de base -Compétence en comunication linguistique -Compétence mathématique -Compétence scientifique et interaction avec le monde réel -Maîtrisse des techniques de l´information et culture numérique -Compétences sociales et civiques -Compétence culturelle et artistique -Compétence pour apprendre à apprendre -Autonomie et initiative personnelle Unité 3 La planète bleue

Page 66: Programación de Francés

64

*Actes de parole -Parler de la pollution et du tabagisme -Parler de la santé et la maladie -Demander et donner des explications -Préparer un exposé -Utiliser l´imparfait et le passé composé -Écrire un dialogue *Grammaire -L´imparfait et le passé composé -Les préfixes dé- et pré- devant un verbe -Les verbes en –cer, -ger et –oyer -Le pronom indéfini : chacun, chacune -L´adjectif indéfini : nul, nulle -Verbes : rendre et craindre *Lexique -La restriction et l´opposition -La santé et la maladie *Phonétique -L´orthographe des mots en –in -Les sons -L´intonation de la colère *Stratégies -Écrire un dialogue -Préparer une conférence *Civilisation -La France et le tabagisme -Les Français et la consommation de l´eau -Personnages français célèbres du XIX siècle du monde de la politique, des arts et de la science -Littérature française : Jean Tardieu et Victor Hugo *Compétences de base -Compétence en comunication linguistique -Compétence mathématique -Compétence scientifique et interaction avec le monde réel -Maîtrisse des techniques de l´information et culture numérique -Compétences sociales et civiques -Compétence culturelle et artistique -Compétence pour apprendre à apprendre -Autonomie et initiative personnelle

Page 67: Programación de Francés

65

Unité 4 Au secours ! *Actes de parole -Parler de la violence à l´école : les vols, les bagarres, les blessures -Exprimer son étonnement ou sa surprise -Demander des informations précises -Décrire un paysage -Écrire un poème *Grammaire -L´action imminente : être sur le point de + infinitif -L´hypothèse irréelle : si + plus-que-parfait, conditionnel -La négation partielle -Les adjectifs et pronoms indéfinis -La voix active et la voix passive -Verbes : résoudre et obéir *Lexique -La violence -Le respect -L´expression du doute -Exprimer la surprise -Décrire un paysage -L´orthographe des mots en ab-, ad- et ag- *Phonétique -Les sons de la lettre /c/ -L´intonation du doute *Stratégies -Élaborer un slogan -Écrire un poème *Civilisation -La violence à l´école et les actions pour pour la combattre -La littérature française J. Prévert, J. Charpentreau, G. Apollinaire

*Compétences de base -Compétence en comunication linguistique -Compétence mathématique -Maîtrisse des techniques de l´information et culture numérique -Compétences sociales et civiques -Compétence culturelle et artistique -Compétence pour apprendre à apprendre -Autonomie et initiative personnelle

Page 68: Programación de Francés

66

Unité 5 L´avenir prochain *Actes de parole -Parler des études et du travail -Écrire un CV -Se préparer à un entretien -Répondre au remerciement -Exposer un sentiment -Écrire son autobiographie *Grammaire -L´antériorité, la simultanéité et la postérité -La phrase impersonnelle -Les prépositions -La phrase infinitive -Verbes : valoir et convaincre

*Lexique

-Le travail -Les sentiments -L´orthographe des verbes en –onner, -ommer *Phonétique -Les sons -Líntonation de l´interrogation *Stratégies -Réussir un entretien -Écrire une autobiographie *Civilisation -Les Français et le monde du travail -Les jeunes et le travail -Personnages célèbres du XX siècle -Introduction à l´histoire du XXe siècle -Littérature française : J.Paul Sartre et M. Yourcenar

*Compétences de base -Compétence en comunication linguistique -Compétence mathématique -Maîtrisse des techniques de l´information et culture numérique -Compétences sociales et civiques -Compétence culturelle et artistique -Compétence pour apprendre à apprendre -Autonomie et initiative personnelle

Page 69: Programación de Francés

67

Unité 6 À la rencontre de l’autre. *Actes de parole -Parler des échanges scolaires et des séjours linguistiques -Exprimer la certitude, la probabilité et l´impossibilité -Classer, développer et opposer des idées et des faits -Écrire un essai *Grammaire -Les subordonnées de cause,deconséquence et de but -La mise en valeur : C´est…qui ; c´est…qui -La place et l´ordre des pronoms personnels COD et COI -Les verbes en -eler et -eter -La nominalisation -Verbes : accueillir et s´asseoir *Lexique -La certitude, le doute, la probabilité et l´improbabilité -Les stages -Les onomatopées -L´orthographe des mots avec g + u ou g + e *Phonétique -Les onomatopées - L´orthographe des mots avec g + u ou g + e -L´intonation de l´insistance *Stratégies -Écrire un texte argumentatif *Civilisation -Les échanges linguistiques et les stages d´été -Les jeunes et la musique : l´académie internationale de musique de Nancy -Littérature française : Jean Giono *Compétences de base -Compétence en comunication linguistique -Compétence mathématique -Compétence scientifique et interaction avec le monde réel -Compétences sociales et civiques -Compétence culturelle et artistique -Compétence pour apprendre à apprendre -Autonomie et initiative personnelle

Page 70: Programación de Francés

68

TEMPORALIZACIÓN 1º de E.S.O. 1ª lengua El libro de texto empleado es “ Essentiel et plus… 1” . Santillana Primer trimestre: Unidad 0, 1, 2 Segundo trimestre: Unidad 3, 4 Tercer trimestre: Unidad 5, 6 1º de E.S.O. 2ª lengua y bilingüe El libro de texto empleado es “ Pluriel 1” . Santillana Primer trimestre: Unida 0, 1, 2 Segundo trimestre: Unidad 3, 4

. Tercer trimestre: Unidad 5, 6 2º de E.S.O. 1ª lengua

El libro de texto empleado es Essentiel 2. Santillana

Primer trimestre: Unidad 0, 1, 2

Segundo trimestre: Unidad 3, 4

Tercer trimestre: Unidad 5, 6

2º de E.S.O. 2ª lengua y bilingüe

El libro de texto empleado es Ça marche 2. Longman Primer trimestre: Unidad 1, 2

Segundo trimestre: Unidad 3, 4

Tercer trimestre: Unidad 5, 6

Page 71: Programación de Francés

69

3º de E.S.O. 1ª lengua.

El libro de texto empleado es Essentiel et plus…3. Santillana

Primer trimestre: Unidad 0, 1, 2

Segundo trimestre: Unidad 3, 4 Tercer trimestre: Unidad 5, 6

3º de E.S.O. 2ª lengua y bilingüe El libro de texto empleado es Pluriel 3. Santillana Primer trimestre: Unidad 0, 1, 2 Segundo trimestre: Unidad 3, 4 Tercer trimestre: Unidad 5, 6 4º de E.S.O. 1ª lengua. El libro de texto empleado es Essentiel 4. Santillana Primer trimestre: Unidad 0, 1, 2

Segundo trimestre: Unidad 3, 4 Tercer trimestre: Unidad 5, 6 4º de E.S.O. 2ª lengua y bilingüe El libro de texto empleado es Ça marche 4. Longman Primer trimestre: Unidad 0, 1, 2 Segundo trimestre: Unidad 3, 4 Tercer trimestre: Unidad 5, 6

Page 72: Programación de Francés

70

BACHILLERATO LENGUA EXTRANJERA 1 La enseñanza de las lenguas extranjeras en el bachillerato debe contribuir a que el alumnado profundice en el desarrollo de las siguientes competencias:

- Competencia en comunicación lingüística en lengua materna y extranjera. - Competencia para aprender a aprender. - Competencia cultural y artística. - Competencia digital. - Competencia social y ciudadana. - Autonomía e iniciativa personal.

El alumnado que accede al bachillerato posee ya un conocimiento de la lengua extranjera que le permite desenvolverse en situaciones habituales de comunicación, por lo que el objeto de esta materia es el de profundizar en las destrezas discursivas adquiridas anteriormente, enriquecerlas, practicarlas y mejorarlas en contextos diferentes y ámbitos distintos a los que ya conoce. De entre estos ámbitos destacan como más relevantes:

- El ámbito personal: se incluyen temas relativos a la vida cotidiana y a las relaciones personales, el tiempo libre y el ocio, actividades artísticas e intelectuales, actividades deportivas, participación ciudadana y voluntariado, fractura generacional y de género.

- El ámbito público: servicios públicos, medios de comunicación, actividades culturales y de ocio de carácter público.

- El ámbito educativo: adquisición de conocimientos y destrezas específicas en el contexto del aprendizaje de la lengua materna y de las extranjeras.

- El ámbito profesional: acercamiento al discurso propio de las actividades relacionadas con el ejercicio de una profesión en su viad futura, sea laboral o universitaria.

En el bachillerato se continúa el proceso de aprendizaje de la lengua extranjera y se procurará que al finalizarla los alumnos y las alumnas hayan consolidado las destrezas y habilidades necesarias para la comunicación a un nivel que les permita:

- Narrar y describir, enriqueciendo el relato con las circunstancias implicadas en la acción principal y en otras secundarias.

- Informar y resumir sobre temas relativos a sus intereses personales y ámbitos académicos específicos.

- Expresar opiniones justificándolas y apoyando sus puntos de vista con explicaciones y ejemplos adecuados.

- Desarrollar una secuencia de argumentos sencillos, ante un interlocutor en una situación de debate o controversia.

Page 73: Programación de Francés

71

CONTENIDOS Los contenidos se agrupan en núcleos temáticos:

1. Escuchar, hablar y conversar. 2. Leer y escribir. 3. Conocimiento de la lengua 4. Aspectos socio-culturales y conciencia intercultural.

Al desarrollar estos núcleos durante los dos cursos de bachillerato el alumnado tendrá oportunidad de:

- Comprender textos extensos, tanto orales como escritos, procedentes de interlocutores o de medios digitales.

- Interactuar en situaciones variadas. - Producir textos con su estructura discursiva específica y reconocible. - Reflexionar sobre el funcionamiento común y diferenciado de la lengua

extranjera y materna. - Autoevaluarse para conocer los procesos del aprendizaje autónomo, de la

autocorrección personal. - Comprender la importancia de los aspectos culturales específicos de la

lengua extranjera para conseguir una comunicación eficaz. 1º DE BACHILLERATO 1ª LENGUA “C´EST LA VIE 1”

1. TEMPORALIZACIÓN

Una distribución posible por trimestres, sería:

Primer trimestre: Unidades 0, 1 y 2 – Projet 1

Segundo trimestre: Unidades 3 y 4 – Projet 2

Tercer trimestre: Unidades 5 y 6 – Projet 3

La adecuación de contenidos y tiempo se irá marcando según las características de cada

grupo; evidentemente, los alumnos principiantes invertirán más horas en las primeras

lecciones, incluida la Lección 0, y no se podrá en este caso ampliar con actividades

complementarias o profundizar, mientras que por el contrario, los alumnos más

aventajados distribuirán su tiempo insistiendo menos en las nociones más elementales, y

trabajarán en un nivel de mayor exigencia.

Page 74: Programación de Francés

72

2. OBJETIVOS GENERALES

El desarrollo de la materia ha de contribuir a la adquisición de las siguientes

capacidades:

1. Comprender e interpretar críticamente los textos orales, escritos y visuales emitidos

en situaciones de comunicación habitual y por los medios de comunicación.

2. Utilizar estrategias de comprensión que permitan inferir significados de léxico

desconocido a través del contexto, su propio conocimiento del mundo y aspectos

lingüísticos, tales como formación de palabras, prefijos y sufijos, sinónimos y

antónimos, etc.

3. Leer sin ayuda de diccionario textos de temática general o adecuados a sus intereses,

comprender sus elementos esenciales y captar su función y organización discursiva.

4. Utilizar la lengua extranjera de forma oral y escrita, con el fin de comunicar con

fluidez y corrección mediante el uso de estrategias adecuadas.

5. Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua extranjera en la comunicación, con

el fin de mejorar las producciones propias y comprender las ajenas, en situaciones cada

vez más variadas e imprevistas.

6. Reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje, utilizando recursos autónomos

basados en la observación, corrección y evaluación, con el fin de continuar con el

estudio de la lengua en el futuro.

7. Conocer los aspectos fundamentales del medio sociocultural propio de la lengua

estudiada, para conseguir una mejor comunicación y una mejor comprensión e

interpretación de culturas distintas a la propia.

8. Valorar la lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos y

culturas, y reconocer la importancia que tiene para una mejor comprensión de la lengua

y cultura propias, y como medio de comunicación y entendimiento internacional en un

mundo multicultural.

9. Valorar críticamente otros modos de organizar la experiencia y estructurar las

relaciones personales, comprendiendo el valor relativo de las convenciones y normas

culturales.

Page 75: Programación de Francés

73

3. SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS

Unidad 0: Premiers contacts

Comprensión y uso de la lengua oral

Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Saludar

. Deletrear

. Contar (números)

. Dar un número de teléfono

Interacción oral con otras personas:

. Saludos en diferentes registros

. Deletrear nombres de un personaje francés

. Preguntas y respuestas en fórmulas de cortesía

. Escuchar y dar un número de teléfono

. Escuchar fórmulas relativas a la lengua de la clase

. Comentar y comparar los propios objetivos con los de los compañeros

Comprensión y uso de la lengua escrita

Comprensión de textos escritos breves:

. Interpretación de fórmulas relativas a la lengua de la clase

. Interpretación de órdenes relativas al funcionamiento de la clase

. Leer siglas y su significación

. Leer un formulario sobre los objetivos propuestos

. Reconocer los objetivos propios entre los propuestos

. Interpretar un formulario

Producción de pequeños textos escritos:

. Escribir al dictado un nombre deletreado

. Escribir unos números de teléfono de lugares concretos al dictado

. Confección de una ficha sencilla

. Responder a un formulario personal

. Actividades del Portfolio *

Page 76: Programación de Francés

74

Léxico

. Alfabeto francés

. Días de la semana

. Palabras de la clase

. Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos

Fonética

. Pronunciación de los acentos franceses y signos (diéresis, cedilla, apóstrofo)

. Acentos franceses y signos (diéresis, cedilla, apóstrofo)

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Relación de las estructuras vistas con las correspondientes en la lengua materna

Aspectos socioculturales

. Siglas de instituciones y servicios franceses / generales

. Siglas de fórmulas de cortesía francesas

* En la Unidad 0, no hay actividades previstas en el Cuaderno, sólo en el Portfolio.

En los Conceptos de las restantes Unidades, reseñamos las actividades del Portfolio y el

Cuaderno en general, al ser éstas tan numerosas y variadas; sólo destacamos algunas en

concreto por suponer un interés especial: avance en la progresión, un procedimiento

distinto.

Unidad 1: Les gens

Comprensión y uso de la lengua oral

Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Saludos y fórmulas de cortesía

. Descripción de personas y objetos

Page 77: Programación de Francés

75

. Diálogos entre distintos interlocutores

. Reconocer diferentes estados de ánimo

Interacción oral con otras personas:

. Uso del francés como medio de comunicación en clase

. Saludar y presentarse

. Presentar a alguien

. Intercambios formales e informales

. Diferenciar los interlocutores

. Preguntar y contestar sobre datos personales

. Comprender instrucciones, preguntas y diálogos

Comprensión y uso de la lengua escrita

Comprensión de textos escritos breves:

. Lectura de diálogos

. Interpretación de anuncios (intercambios, comunicantes)

. Lectura de poemas y de canción

Producción de pequeños textos escritos:

. Redacción de anuncios cortos

. Contestar a un cuestionario con fines estadísticos

. Redactar un texto-resumen sobre las respuestas de un grupo a un test

. Completar al dictado sílabas finales de palabras

. Otras actividades del cuaderno y del Portfolio

Léxico

. Escuela

. Nacionalidades

. Descripción física y psicológica

. Colores

. Diferentes registros de lenguaje: lenguaje familiar

. Datos personales

Page 78: Programación de Francés

76

Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos

Fonética

. Acento tónico

. Relación sonido/grafía: final de las palabras

. Grafía de las sílabas finales

Estructuras lingüísticas: elementos morfosintácticos

. Pronombres personales sujeto

. Oposición tu / vous

. Verbos en -er con una o dos raíces

. Verbos Être y Avoir

. Artículos determinados e indeterminados

. Negación (1)

. Género de los adjetivos

. C’est / il est

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Comparación de las estructuras morfosintácticas francesas y españolas

. Equivalencias de vous con usted/es, vosotros/as

. Comparación de los elementos fonológicos con las lenguas conocidas por el

alumno

. Desarrollar estrategias de aprendizaje de comprensión global y selectiva, de

memorización y autoevaluación

Aspectos socioculturales

. Geografía física

. Demografía de Francia

. La Francia regional

Page 79: Programación de Francés

77

Unidad 2: Rythmes de vie

Comprensión y uso de la lengua oral

Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Fórmulas para hablar por teléfono

. Comentarios de actividades diarias, de ocio y vacaciones

. Situar en el tiempo (presente y futuro)

Interacción oral con otras personas:

. Intercambios directos, formales y telefónicos

. Preguntar / contestar sobre asuntos personales

. Exponer gustos, preferencias y opiniones sobre las actividades cotidianas y de

ocio

. Relacionar locutor / mensaje

Comprensión y uso de la lengua escrita

Comprensión de textos escritos breves:

. Comprender textos cortos descriptivos

. Interpretar anuncios semi-auténticos, rótulos de tiendas, comercio

. Artículos de prensa (periódico, revista)

Producción de pequeños textos escritos:

. Escribir textos cortos descriptivos

. Redactar en equipo un artículo sobre el retrato de un personaje

. Completar parrillas de coevaluación de la expresión oral

. Completar al dictado frases

. Expresar los gustos y preferencias por escrito

. Contestar a una carta

. Otras actividades del Cuaderno y del Portfolio

Léxico

. La hora

. Actividades cotidianas

Page 80: Programación de Francés

78

. Momentos del día

. La familia

. Profesiones

. Actividades de ocio

. Estaciones

. Expresión de la frecuencia en el tiempo

Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos

Fonética

. Entonaciones interrogativa y asertiva

. Oposición vocales orales / nasales

Grafía

. an, en, ien, on, ian, ain, aim

Estructuras lingüísticas: elementos morfosintácticos

. Presente de los verbos en – ir (e), - tre, -dre con dos raíces, prendre, venir,

pouvoir, y verbos en -evoir con tres raíces, faire

. Plural de nombres y adjetivos

. Formas interrogativas

. Pronombres tónicos

. Adjetivos posesivos

. Artículos contractos

. Futuro próximo

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Reflexionar sobre las estrategias de comprensión global, de memorización del

léxico y de deducción

. Diferencias entre estructuras del francés y el español: posesivos, contractos y

futuro próximo

Page 81: Programación de Francés

79

. Valorar el rendimiento propio (Faire le point 1)

Aspectos socioculturales

. Países francófonos europeos

. Festividades en los países francófonos europeos

Unidad 3: Lieux

Comprensión y uso de la lengua oral

Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Información sobre un viaje, una ciudad, alojamiento, entorno

. Uso de fórmulas de cortesía

. Formulación de consejos y órdenes

. Descripción de lugares y actividades

Interacción oral con otras personas:

. Comunicación sencilla en intercambios directos (turismo)

. Registro de habla estándar

. Neologismos e incorporaciones al francés

. Comentarios sobre lugares y actividades

. Enumeración de actividades

. Conversación telefónica para ampliar datos

Comprensión y uso de la lengua escrita

Comprensión de textos escritos breves:

. Lectura de un folleto turístico

. Lectura de tarjetas postales

. Anuncios de oferta de vivienda / lugar de vacaciones

. Anuncios por palabras

. Lectura de consejos sobre viajes / órdenes

. Lectura de carta

. Identificación de distintas fórmulas epistolares

Producción de pequeños textos escritos:

. Redacción de tarjetas postales

Page 82: Programación de Francés

80

. Respuesta a una carta

. Escribir una carta de protesta

. Otras actividades del Cuaderno y del Portfolio

Léxico

. La ciudad y su organización

. Organismos oficiales y monumentos

. Medios de transporte

. La casa

. El entorno

. Adjetivos ordinales

. Expresión del espacio

. Neologismos y palabras procedentes de lenguas autóctonas incorporadas al

francés

. Palabras de argot específico de una zona o una ciudad

. Expresiones para dar consejos / órdenes

. Topónimos (países, regiones, ciudades)

. Nombres de calles

Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos

Fonética

. Sonidos [y] / [u] / [i]

[e] / [ ] / [ ]

Grafía

. u, ou, i.

. é, e + consonante doble, eu

Estructuras lingüísticas: elementos morfosintácticos

. El imperativo (afirmativo y negativo, verbos pronominales)

. Situación en el espacio

. El pasado reciente

. On impersonal

Page 83: Programación de Francés

81

. Adjetivos demostrativos

. Pronombres C.O.D.

. Expresión de la obligación

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Atención especial al uso de on y equivalencias en español

. Atención especial al uso de preposiciones, locuciones y adverbios de lugar

. Atención especial a la expresión de la obligación (il faut)

. Reflexionar sobre las estrategias de comprensión selectiva y concreta de textos

escritos

. Reflexionar sobre estrategias de preparación para juegos de rol y de dramatiza-

ción

. Aplicar estrategias de estructuración y organización de textos

Aspectos socioculturales

. Los países francófonos

. La francofonía

. Ciudades francesas

. Países del mundo y lugares emblemáticos

Unidad 4 : Le temps qui passe

Comprensión y uso de la lengua oral

Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Emisión radiofónica

. Situarse en el tiempo (presente o pasado)

. La meteorología

. Debates radiofónicos

. Conversaciones y monólogos

. Crítica, acuerdo, desacuerdo

Interacción oral con otras personas:

. Conversación entre amigos / intercambios formales

Page 84: Programación de Francés

82

. Diferentes registros del lenguaje (familiar y estándar, lenguaje afectivo)

. Toma de palabra / de posición, emotividad en el lenguaje

. Comentarios (fenómenos sociales)

. Expresión de sentimientos

. Entrevistar a alguien

. Organizar un debate (preparación y ejecución)

. Participación en un programa de radio

Comprensión y uso de la lengua escrita

Comprensión de textos escritos breves:

. Carta narrativa

. Invitaciones, tarjetas, felicitaciones, participaciones, esquelas

. Biografías de diversos personajes

. Lectura de canción

. Lectura de poema

. Lectura de un fragmento literario humorístico

Producción de pequeños textos escritos:

. Pequeños textos narrativos

. Redactar una invitación o una participación

. Redactar la biografía de una persona después de entrevistarla

. Redacción de e-mail

. Escribir al dictado

. Otras actividades del Cuaderno y del Portfolio

Léxico

. Acontecimientos en la vida de una persona

. Estudios

. Carrera profesional

. Trayectorias profesionales

. Expresiones temporales

. El tiempo y el clima

. La ropa

Page 85: Programación de Francés

83

Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos

Fonética

. [ ] / [ ] / [ ]

.[ b] / [v] / [f]

Grafía

. ai, oeu, o, eau

. b, v, f

Estructuras lingüísticas: elementos morfosintácticos

. être en train de + infinitivo

. être sur le point de + infinitivo

. Passé composé (forma afirmativa y negativa)

. La negación

. Pronombres C.O.I.

. El estilo indirecto

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Atención especial a la estructura être en train de y equivalencias

. Atención especial a la construcción del Passé composé

. Descubrir estrategias de escritura

. Aplicar estrategias de puesta en práctica del discurso oral

. Valorar el rendimiento propio (Faire le point 2)

Aspectos socioculturales

. Temas de interés general: la adopción y la familia biológica

. Nociones de historia de Francia

. La geografía de Francia y el parte meteorológico

. Datos biográficos de Marguerite Duras

Page 86: Programación de Francés

84

Unidad 5: Achats

Comprensión y uso de la lengua oral

Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Intercambios comerciales

. Gustos, preferencias, consejos, elección

. Comparación, apreciación

Interacción oral con otras personas:

. Pedir y dar información sobre objetos: talla, color, precio...

. Pedir, elegir y comprar un producto

. Pedir y elegir un menú en un restaurante

. Registro estándar

. Comentarios (estados de salud)

Comprensión y uso de la lengua escrita

Comprensión de textos escritos breves:

. Comprender textos cortos informativos

. Test, encuesta, texto informativo

. Lectura de varios menús

. Lectura de una canción

. Relación de artículos para compras de distinta naturaleza

. Entradas de un diccionario

. Lectura de una narración

. Interpretación de la publicidad (documento auténtico)

. Interpretación de falsas adivinanzas

Producción de pequeños textos escritos:

. Escribir textos informativos

. Preparar la lista de la compra doméstica

. Exposición escrita sobre preferencias a la hora de invitar a un grupo de amigos

. Redactar una adivinanza según un modelo

. Respuestas a un correo electrónico tomando un texto como modelo

. Presentar un restaurante

Page 87: Programación de Francés

85

. Otras actividades del Cuaderno y del Portfolio

Léxico

. Las comidas

. La alimentación, los restaurantes

. Compras diversas: (ropa, sanidad, dinero y correo)

. Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos

Fonética

. Oposición [ ] / [ ]

. Oposición [s] / [z]

Grafía

. ch, g, j

. ss, c+ e, s inicial, s intervocálica, z inicial

Estructuras lingüísticas: elementos morfosintácticos

. Expresión de una cantidad concreta o imprecisa

. Artículos partitivos

. Adverbios de cantidad

. Pronombre complemento en

. Comparación y formación del superlativo

. Pronombres adverbiales de lugar en, y

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Comparación de la expresión de la cantidad en francés y la lengua materna

. Atención especial a las formas y uso de los artículos partitivos

. Atención especial al pronombre en

. Estrategias de uso de un diccionario de francés para principiantes

. Utilización de estrategias de improvisación

Page 88: Programación de Francés

86

Aspectos socioculturales

. Gastronomía y formas de vida francesas

. La dietética y los hábitos alimentarios

Unidad 6: Voyages / Projets

Comprensión y uso de la lengua oral

Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Intercambios comerciales: hoteles, transportes

. Mensajes telefónicos: el contestador automático

. Situarse en el tiempo pasado, presente y futuro

Interacción oral con otras personas:

. Comprender y dejar mensajes en el contestador automático

. Registro estándar / estilo familiar

. Pedir y dar información, apreciaciones y explicaciones sobre diversos servicios

(Tipo, naturaleza, condición)

. Pedir, elegir, reservar, pagar estos servicios

. Participación en un debate sobre un artículo de periódico

Comprensión y uso de la lengua escrita

Comprensión de textos escritos breves:

. Textos especializados, lista de precios de hotel, reducciones, guía de la SNCF

. Lectura de billetes de tren

. Informaciones publicitarias de museos y lugares de interés turístico

. Lectura de un cuadro horario de trenes auténtico

. Lectura de un artículo de periódico

. Lectura de una canción

. Utilización de taquillas automáticas

Producción de pequeños textos escritos:

. Escribir un texto corto de producción libre

. Escribir una carta formal

Page 89: Programación de Francés

87

. Introducir datos en taquillas automáticas

. Otras actividades del Cuaderno y del Portfolio (ver más adelante, Projet 3 en el

apartado Projets)

Léxico

. Servicios (transportes, hotel, estación de servicio)

. Viajes

Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos

Fonética

. Consonantes fricativas

Grafía

. j, g, ch, s inicial, ss, c + e, z

Estructuras lingüísticas: elementos morfosintácticos

. El futuro simple

. Pronombres relativos qui, que, où

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Atención especial a los relativos qui / que y equivalencias con el español

. Reflexionar sobre estrategias de adaptación del discurso a las situaciones

de comunicación

Aspectos socioculturales

. La carte 12- 25 (para los jóvenes de 12 a 25 años)

. La carte Orange

. Museos científicos y parques temáticos (Tautavel, Vulcania y la Villette en

Francia, le Biodôme en Montréal, Québec)

Page 90: Programación de Francés

88

. Lugares de interés turístico en los países francófonos

PROJETS

Parece oportuno tratar en capítulo aparte el tema los distintos Projets por sus

características específicas.

Se trata de repasar e integrar las adquisiciones de las cuatro lecciones anteriores, y

practicar en un contexto auténtico o semi-auténtico las destrezas lingüísticas.

Projet 1

Próximas las vacaciones del 1er trimestre, se trata de la Navidad en el mundo

francófono.

Los alumnos tendrán que realizar varias actividades,

- Individualmente: Asociar las festividades a sus explicaciones escritas

Escuchar y anotar datos de una grabación

Explicar la Navidad del país de procedencia u otras tradiciones

Escribir una tarjeta de felicitación de Navidad

Escribir una carta a Papá Noel

- en pequeños grupos: leer un texto y comentar las fotos que lo acompañan, leer entre

dos un texto y presentar los platos de comida especial, preparar un regalo para

alguien del grupo, preparar una fiesta real para el final del trimestre (juegos,

comida...), conocer las canciones tradicionales de Navidad que se cantan en Francia.

Projet 2

En el segundo Projet se prepara material para buscar un comunicante francés. Por tanto,

se trata de elegir una región francesa y proporcionar/solicitar unos datos personales.

Actividades:

- Individualmente o en grupo: redactar un fax o un correo electrónico solicitando

documentación sobre una región elegida previamente.

- Individualmente: interpretar los datos de cada comunicante según su presentación

dar los datos propios.

- Individualmente o en pequeños grupos: presentarse personalmente y hacer una

grabación que se podrá evaluar más tarde.

Page 91: Programación de Francés

89

Projet 3

Como hemos comentado anteriormente, este Projet se identifica con la lección 12, la

segunda parte de la Unidad 6. En este caso, también hay actividades en el Cuaderno

correspondientes a la lección 12, y así mismo se presenta el Bilan Communication del

Portfolio de la Unidad 6.

El tema general siguen siendo los viajes, de acuerdo con las fechas de fin de curso.

- En grupo: los alumnos establecen un proyecto común (un viaje a un territorio

francófono)

- Individualmente: se expresan las preferencias, se negocia contestar a un test sobre

los gustos como viajero

- En grupo: se debaten los resultados del test anterior, se presenta el perfil del grupo

o los grupos que puedan surgir, se planifica y deciden las diferentes fases, se

descubren los lugares, estilos y modalidades de viaje (documentos auténticos)

- En grupo o individualmente: se escribe una carta de reserva, se organiza el equipaje,

se presentan los proyectos de viaje

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Valorar el rendimiento propio (Portfolio, Faire le point 3)

. Valorar las capacidades en las cuatro competencias (Passeport)

PROCEDIMIENTOS - HABILIDADES COMUNICATIVAS

Destacamos los siguientes, indicando en qué unidades tienen más incidencia:

Comprensión y uso de la lengua oral

• Práctica del francés como lengua de comunicación en el aula (todas las Unidades)

• Comprensión de textos orales sencillos (todas las Unidades)

• Asociación de imágenes y texto (todas las Unidades)

• Audición de diálogos y otros documentos (todas las Unidades)

• Descubrir un documento (todas las Unidades)

• Respuesta a preguntas (todas las Unidades)

• Introducción de elementos que completan una serie o una frase (todas las Unidades)

Page 92: Programación de Francés

90

• Utilización de las transcripciones como comprobación (todas las Unidades)

• Utilización del dictado (todas las Unidades)

• Discriminación de frases de diferentes lenguas (U. 0)

• Relación sonido / grafía (U. 1)

• Completar parrillas para fonética (U.2, 3, 4, 5)

• Elegir la opción correcta a partir de una grabación (U. 1)

• Elegir la opción correcta a partir de una lectura (U.3 )

• Ejercicios de “verdadero o falso” / “no se sabe” al escuchar un diálogo (U. 1, 2, 3, 4,

5)

• Relacionar dos columnas con datos distintos (U.1, 3, 4)

• Transformación de estructuras (U. 1)

• Producir / completar diálogos (U.1, 2)

• Juegos con adivinanzas (U. 1, 2, 3, 5)

• Juegos de rol (U. 2)

• Utilización de la prensa (U. 2, 6)

• Asociar un resumen a un diálogo (U. 2)

• Localizar lugares en un plano a partir de una grabación (U.3)

• Representar situaciones y escenas (U. 1, 2, 3, 4, 5)

• Entrevistar a alguien (U. 3)

• Escuchar canciones (U.2, 4, 5, 6)

• Audición de programas de radio (U. 2, 4)

• Interpretación de parte meteorológico (U. 4)

• Escuchar un debate y recoger datos concretos (U. 4)

• Organizar / participar en un debate (U 4, 6)

• Comentar un anuncio publicitario (U. 5)

• Extraer datos concretos de una grabación (U.3, 4, 6)

• Explicar un itinerario (U. 3)

• Dibujar según unos datos de una grabación (U.3)

• Uso de trabalenguas para la fonética (U. 6)

• Comprender una grabación con ayuda de unas claves que hay que encontrar (U. 6)

Page 93: Programación de Francés

91

Comprensión y uso de la lengua escrita

• Lectura de documentos (todas las Unidades)

• Buscar expresiones concretas en la lección que se acaba de ver (todas las Unidades)

• Relacionar expresiones hechas con un dibujo y su explicación (todas las Unidades)

• Memorizar escenas (U.1, 2, 3)

• Responder a un test, aun cuestionario (U. 1, 3, 5)

• Representar escenas (U. 1, 2, 3)

• Escribir un anuncio para encontrar un comunicante (U. 1)

• Redacción de textos a partir de un test (U.1, 2)

• Utilización de parrillas de coevaluación (U. 2)

• Poner en orden unas frases / un texto / unas cartas (U. 2, 3)

• Ver los puntos comunes y las diferencias entre dos textos (U. 2)

• Elaborar encuestas (U. 2)

• Lectura / Redacción de cartas / postales (U. 3, 6)

• Interpretación de anuncios por palabras (U. 3)

• Lectura de advertencias para ir de viaje (U. 3)

• Completar textos (U. 1, 2, 3, 4, 5, 6

• Ordenar un texto , un diálogo (U. 1, 2, 4, 5)

• Escribir un artículo (U. 4)

• Lectura de biografías (U. 4)

• Redactar la biografía de alguien a quien se ha entrevistado (U. 4)

• Redactar una biografía de un personaje según los datos escritos (U.4)

• Lectura en voz alta (U. 4)

• Redactar un parte meteorológico (U. 4)

• Ejercicios de “verdadero o falso” después de la lectura de un texto (U. 2, 4, 5

• Lectura de indicaciones para un viaje a Francia (U. 5)

• Redactar una página de información sobre hábitos alimentarios del país propio (U.

5)

• Redactar una lista de hábitos alimentarios de la clase (U. 5)

• Uso del diccionario (U. 5)

• Inventar una adivinanza por escrito, según un modelo (U. 5)

• Lectura de folletos turísticos (U. 2, 3, 6)

Page 94: Programación de Francés

92

• Trabajo con Internet (Projet 2, U. 6)

• Resolver juegos (sopa de letras / charadas) (U. 1, 2, 3, 4, 6)

• Buscar “al intruso” (U.1, 2, 5, 6)

• Asociar adjetivos y antónimos (U.1)

• Asociar físicos y caracteres (U.1)

• Asociar réplicas, conceptos (U.4, 5, 6

• Clasificar palabras / expresiones según su centro de interés (U. 1, 2, 3, 4)

• Hacer unas fichas de personajes (U. 2)

• Comentar por escrito la situación de lugares según un plano (U.3)

Identificación y práctica de estructuras en la lengua oral y escrita

• Identificación y práctica de formas verbales (U. 1, 2, 3, 4, 6)

• Identificación y práctica de los adjetivos numerales (U. 0, 3)

• Identificación y práctica de los artículos (U. 1, 5)

• Identificación y práctica de las formas interrogativas (U. 2)

• Identificación y práctica de la negación (U.1, 4)

• Identificación y práctica de los adjetivos posesivos (U. 2)

• Identificación y práctica de los adjetivos demostrativos (U. 3)

• Identificación y práctica de los pronombres personales (U. 1, 2, 3, 4, 5)

• Identificación y práctica de los pronombres adverbiales (U. 5)

• Identificación y práctica de los pronombres indefinidos (On) (U. 3)

• Identificación y práctica de los pronombres relativos (U. 6)

• Identificación y práctica de las construcciones para la comparación (U. 5)

• Identificación y práctica de las construcciones para el superlativo (U. 5)

• Identificación y práctica de la expresión del tiempo (U. 2)

• Identificación y práctica de la expresión del lugar (U. 3)

• Identificación y práctica de la expresión de la obligación (U. 3)

• Identificación y práctica de la expresión de la cantidad (U.5)

• Identificación y práctica del estilo indirecto (U.4)

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

• Implicación en el propio aprendizaje (Todas las Unidades)

Page 95: Programación de Francés

93

• Comentar con los compañeros y comparar las producciones (Todas las Unidades)

• Comparar las estrategias propias con las de los compañeros (Todas las Unidades)

• Utilización de criterios de evaluación para uno mismo y para los demás (U.2)

• Funciones de lenguaje y gramática

Entender la naturaleza y el uso de fórmulas para:

. Describir la apariencia física, el estado de salud, el carácter (U1, 5 )

. Comparar (U. 5)

. Expresar preferencias (U. 5)

. Hablar del pasado (U. 3, 4)

. Hablar del futuro (U.2, 6)

. Expresar la obligación (U. 3)

. Relatar lo que otra persona dice (U. 4)

. Expresar la crítica, el acuerdo, el desacuerdo (U. 4)

Trabajar con diferentes tipos de textos y documentos

. Diálogos y mini-diálogos (todas las unidades)

. Planos (U. 5)

. Anuncios (U. 1, 5)

. Rótulos comerciales (U. 2)

. Estadísticas (U.1)

. Artículos de periódico (U.2, 6)

. Folletos turísticos (U. 2, 3, 6)

. Mapas (U. 3, 6)

. Canciones (U.1, 4, 5, 6)

. Pequeños poemas (U. 1, 4)

. Menú (U. 2, Projet 1, U.3, 5)

. Cartas, tarjetas postales (U.3, 4)

. Correo electrónico

. Anuncios por palabras (U. 3)

. Textos sobre francofonía (U.2, 3, 6)

. Tarjetas y participaciones para actos sociales (U. 4)

. Biografía (U. 4)

. Debates (U.4)

. Boletín meteorológico (U.4)

Page 96: Programación de Francés

94

. Página de un diccionario francés- francés

. Cuento corto (U. 5)

. Trayectos de tren (U. 6)

. Billete de tren (U. 6)

• Léxico

Identificar

. Léxico relacionado con los temas tratados en cada Unidad (todas las Unidades)

. Fórmulas y expresiones (figuran en cada Unidad, relacionadas con el léxico y el

tema)

• Fonética

Identificar

. Pronunciación de fonemas vocálicos y consonánticos de especial dificultad (U. 2,

3, 4, 5, 6)

. Ritmo y entonación (Entonaciones interrogativa y asertiva (U.2)

Aspectos socioculturales

En todas las unidades, identificar aspectos característicos, costumbres y rasgos de la

vida cotidiana propios de Francia y de los franceses

. Ambiente en las escenas de la calle, tiendas, oficinas (U. 1, 3, 4, 5, 6)

. Rótulos comerciales (U. 2)

. Anuncios de vivienda (U. 3)

. Participaciones, tarjetas de felicitación (U. 4)

. Aeropuerto (U. 4)

. Objetos y situaciones cotidianas (U. 5)

. Acercamiento a otras culturas (U. 1, 2, 3, 6)

. Intercambios, interés por otros países (U. 1, 2, 3, 6)

. Consumo, dietética / ropa, moda (U. 4, 5)

. SNCF (U. 6)

. La prensa (U. 2, 6)

. Energías alternativas: energía solar (U. 3)

Page 97: Programación de Francés

95

Identificar informaciones culturales de los países donde se habla la lengua

extranjera:

. Ciudades y localidades francesas (todas las Unidades, especialmente, U. 3, Projet

2, U. 6)

. Geografía de Francia (U..1)

. El clima en Francia (U. 4)

. Demografía (U. 1

. Historia de Francia (U. 4)

. Gastronomía (U. 5)

. Monumentos y características de París (U. 0, 1, 3, 6)

. Personajes de ficción: Cirano (U. 1) y otros no franceses, reales o no.

. Personajes interesantes de la actualidad (U.4)

. Museos científicos y parques temáticos (U.6)

. La francofonía (U. 2, 3, 6, Projet 1)

. Mapas de Francia y del mundo francófono (contracubiertas)

. Planos (parte) y fotografías de ciudades francesas (U. 3 : Burdeos, París, Sète,

Lyon, Niza)

ACTITUDES

En todas las unidades

• Actitud positiva hacia la utilización del francés en las actividades del aprendizaje

. Actitud positiva hacia el aprendizaje del francés

. Interés por comunicarse en francés

. Respeto por el trabajo propio y el trabajo de los demás

. Actitud creativa en la comunicación oral

. Desinhibición a la hora de pronunciar sonidos nuevos

• Aprecio por la corrección en la interpretación y elaboración de textos escritos en

francés

. Actitud creativa en la comunicación escrita

. Interés por la lectura

. Interés en la interpretación de documentos auténticos

Page 98: Programación de Francés

96

• Toma de conciencia de la propia capacidad para adquirir conocimientos de manera

autónoma apoyándose en los conocimientos de otras lenguas y del mundo en

general

. Valoración de las estrategias, propias o ajenas, y los recursos para progresar

. Reconocimiento de la propia capacidad para progresar

. Valoración de la autoestima y de la confianza en uno mismo

. Valoración del error y su corrección

. Valoración de la regularidad en el trabajo diario

. Valoración de la responsabilidad personal

. Valoración de los recursos tecnológicos y su utilización: Internet, correo

electrónico, etc.

. Comparación con los conocimientos adquiridos sobre el francés y los

conocimientos acerca de la lengua materna, tanto en estructuras, léxico, fonética...

como en los aspectos socioculturales

• Curiosidad, respeto y actitud abierta hacia otras culturas

. Curiosidad e interés por la nueva lengua y su cultura

. Curiosidad y respeto por las culturas que utilizan el francés como vínculo de

relación e intercambio cultural y laboral

. Curiosidad por otros hábitos y otras costumbres

• Interés por adecuar los mensajes a las características del interlocutor

• Interés por usar las fórmulas lingüísticas adecuadas a las situaciones comunicativas

• Valorar la importancia de conocer los logros y los errores propios

• Saber aplicar correctamente criterios de evaluación para las producciones propias y

ajenas

• Concienciación permanente de la situación personal en el aprendizaje

1. Tratamiento de la lengua oral

Producción oral

a) Actividades

Interacciones: participación en conversaciones espontáneas dentro de los grupos, en

Page 99: Programación de Francés

97

juegos de rol o representación de escenas, adivinanzas, intervención en

pequeños debates, lectura en voz alta y elaboración de proyectos sobre

situaciones concretas

Monólogos: espontáneos o preparados

b) Estrategias

Interacciones: comportamiento lingüístico, realización e improvisación de juegos de rol

Monólogos: preparación y realización de los debates, estrategias de estructuración,

estrategias para la conversación

c) Nivel de exigencia indicado en los Criterios de coevaluación (a partir de la lección 4)

Criterios de coevaluación: adecuación y fluidez del discurso, corrección en la

pronunciación y el ritmo, corrección gramatical y riqueza de léxico. La autoevaluación

se concreta en las secciones Faire le Point (Portfolio).

Comprensión oral

a) Actividades (en las secciones Ouvertures y Situations)

Interacciones: participación de los otros miembros de la clase, con intervención del

profesor, conversaciones semi-auténticas entre dos o tres interlocutores con distintos

registros o diferentes contenidos respecto a las situaciones de la lección, encuestas y

entrevistas, debates radiofónicos semi-auténticos, canciones.

Monólogos: relatos, anuncios, instrucciones orales y boletines radiofónicos

b) Estrategias

Observación de los elementos que componen la situación de comunicación

Reflexión global y selectiva de textos más extensos y complejos

Reflexión sobre el proceso de memorización de las “situaciones modelo”

c) Nivel de exigencia:

Comprensión global de documentos más extensos y complejos sobre temas sencillos

Page 100: Programación de Francés

98

Comprensión selectiva de documentos con informaciones útiles (turismo, comercio)

Comprensión de determinados textos literarios

Comprensión de determinados aspectos culturales y pragmáticos.

2. Tratamiento de la lengua escrita

Producción escrita

a) Actividades: son más reducidas que las de expresión oral en este nivel: mensajes,

anuncios, formularios, anotaciones de mensajes orales, tarjetas y cartas de tipología

diferente, escritos creativos, correos electrónicos

b) Estrategias: memorización del léxico, consulta del diccionario, elaboración de un

texto

c) Nivel de exigencia: se concreta en las secciones Faire le point (Portfolio).

Comprensión escrita

a) Actividades: Trabajo con textos muy variados: postales, anuncios por palabras,

tarjetas, formularios, planos, encuestas, fragmentos de artículos de prensa y de guías

turísticas semi-auténticas, extractos literarios.

b) Estrategias: Reflexión sobre la comprensión global de un texto, las palabras nuevas

y el uso del diccionario

c) Nivel de exigencia: Comprensión global de textos cortos sobre temas sencillos.

Comprensión selectiva de informaciones contenidas en correos electrónicos, guías,

tests, impresos, relacionados con las situaciones de comunicación vistas en las

unidades.

Page 101: Programación de Francés

99

3. Actividades sociolingüísticas y pragmáticas

En este nivel están muy vinculadas a las puramente lingüísticas. Las fórmulas de

cortesía y los usos habituales y cotidianos se abordan en cada unidad como actividades

de trabajo en clase.

Los temas de cultura general se abordan especialmente en la sección Civilisation.

Se pretende así lograr un doble objetivo: proporcionar una base de datos que configure

el campo cuya lengua es objeto de estudio, y acostumbrar a viajar por un país

francófono potenciando todas las capacidades para desenvolverse en situaciones

normales.

La progresión en C´est la vie ! 1

El método está basado en un aprendizaje progresivo que se concreta en el

tratamiento dado a estos elementos:

Textos: siempre en función de las situaciones, las actividades y las tareas, crecen en

extensión, dificultad y complejidad a medida que avanzan las unidades.

La finalidad pedagógica es mucho más evidente en las lecciones de las primeras

unidades, hasta la lección 6 en los textos orales; a partir de la lección 7, presentan un

aspecto semi-auténtico por su mayor complejidad.

En los textos escritos, el cambio de nivel se va produciendo igualmente, aunque aquí

los documentos suelen ser reales, y algunos, semi-auténticos.

Actividades: son muy variadas para abarcar un ámbito lo más amplio posible, están

vinculadas al tipo de texto elegido, y siguen rigurosamente el proceso de aprendizaje;

los contenidos se descubren, se trabajan implícita y explícitamente mediante su

conceptualización, para después ser recogidos y reintroducidos de forma sistemática en

otros nuevos contenidos.

La progresión, en espiral, se encuentra en las cuatro competencias y afecta tanto al

nivel lingüístico como al sociolingüístico y pragmático.

Vocabulario: la adquisición de palabras nuevas se va haciendo paulatinamente. El

léxico se ha introducido en función de las actividades por campos / léxicos o

semánticos. Se utiliza fundamentalmente el francés estándar sin desdeñar un registro

más coloquial, de forma que, al finalizar el curso es posible aplicar el registro de

lenguaje según el interlocutor o la situación.

Morfosintaxis: se estudia a partir de una situación de comunicación concreta, y se

apoya en las adquisiciones gramaticales anteriores del alumno en su propia lengua o en

Page 102: Programación de Francés

100

francés. También se reutiliza en actividades específicas, y se recoge en el Précis

Grammatical al final del libro.

Pronunciación: contempla la prosodia de la frase y el sistema fonológico, cuidando los

sonidos y su oposición. Se abordará y desarrollará con mayor profundidad en el nivel

C´est la Vie! 2

La progresión y las competencias

La progresión en C´est la vie! 1 se ha diseñado considerando cada competencia

individualmente o relacionada con las demás.

En un primer momento, los componentes de la situación comunicativa aparecen

explícitos, y a partir de las cuatro primeras lecciones, los alumnos podrán acceder a su

significado desde el contexto, de forma más autónoma. También, los elementos para la

producción oral se introducen en un principio ajustándose rigurosamente a unos

modelos, para ir liberando la expresión cada vez más.

RECEPCIÓN

a) En el oral

. Las Ouvertures, las primeras actividades de las dos primeras Unidades, habitúan a

los elementos no verbales para inducir al significado de un discurso.

. Primero implícita y después explícitamente, el estudiante se plantea las cuestiones

sobre la situación comunicativa qui, où, quand, quoi, pourquoi.

. Después tras la reflexión sobre la comprensión global del texto, aborda la

comprensión selectiva para llegar al final del Libro a una comprensión cada vez más

rigurosa del conjunto de textos sobre temas sencillos.

. El estudiante está igualmente sensibilizado hacia los elementos de organización y

de estructuración del discurso.

. Para terminar, se le encamina a plantearse cuestiones sobre lo implícito y los

elementos socioculturales del texto.

b) En el escrito

. Se induce al alumno a utilizar sus estrategias orales, así como las que le son útiles

para el escrito.

Page 103: Programación de Francés

101

. La organización gráfica de los textos se ha hecho teniendo en cuenta las

competencias del estudiante en su propia lengua materna.

PRODUCCIÓN

a) En el oral

. Se contempla todo el proceso que puede seguir el alumno, desde la expresión

gestual en una primera fase, pasando por la reproducción fiel a unos modelos, hasta

conseguir, aunque sea a nivel elemental, la expresión libre y personal en diálogos,

monólogos y debates.

. Se insiste en la importancia de los elementos fónicos; es de desear que los alumnos

hablen cada vez más correctamente, alejándose del modelo, improvisando según la

situación comunicativa.

b) En el escrito

. Primero se piden frases cortas y aisladas, más tarde, la producción de un párrafo

para conseguir más adelante un texto corto según un modelo en una primera fase y

más autónomo después. En la última unidad se plantea la producción de un texto

libre y personal.

. Se sugiere al profesor que fije el cuadro práctico de las actividades de producción y

exija el cumplimiento del tiempo previsto para estas tareas, a la vez que controle el

número de palabras que se utilicen.

EVALUACIÓN

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

I Habilidades comunicativas:

1. Extraer información global y específica en los mensajes orales emitidos por

los compañeros, el Profesor o por los medios de comunicación, reconocer las

estrategias comunicativas utilizadas por los interlocutores y en textos escritos

auténticos que versen sobre temas de interés general y utilizar destrezas y

estrategias relacionadas con distintos tipos y finalidades de lecturas.

2. Participar en conversaciones o debates preparados de antemano, utilizar las

estrategias adecuadas para asegurar la comunicación con el interlocutor y

Page 104: Programación de Francés

102

producir mensajes coherentes y con la corrección formal necesaria para hacer

posible dicha comunicación.

3. Entender la información esencial en textos diversos sobre temas de actualidad,

la realidad sociocultural de los países donde se habla la lengua extranjera o que

tengan interés informativo, anticipando y deduciendo datos a partir del contexto.

4. Redactar textos diversos con la corrección sintáctica necesaria para su

comprensión y utilizar los distintos elementos que aseguren la cohesión y

coherencia del texto.

II Reflexión sobre la lengua:

1. Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua, mediante la inducción o

deducción de las reglas correspondientes, y utilizar elementos lingüísticos de

referencia (gramaticales, léxicos, ortográficos, fonéticos y textuales) que

faciliten la sistematización del aprendizaje.

2. Transferir el conocimiento de las reglas de funcionamiento de la lengua

extranjera a situaciones nuevas.

3. Usar de forma autónoma recursos, fuentes de información y materiales de

referencia para contrastar conclusiones, sistematizar y consolidar conocimientos.

4. Reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje, de forma que se

produzcan reformulaciones de reglas, se expresen definiciones sobre lo

aprendido y se avance en los nuevos aprendizajes.

III Aspectos socioculturales

1. Interpretar rasgos que definen la cultura o culturas de los países donde se

habla la lengua extranjera y mostrar conocimientos de datos de tipo geográfico,

histórico, artístico, literario, etc., e incorporar dicho conocimiento en la

comunicación en situaciones contextualizadas.

2. Mostrar acercamiento a la diversidad social y cultural que se transmite cuando

se comunica en lengua extranjera y buscar similitudes y diferencias.

3. Desarrollar el interés por valorar positivamente el uso de la lengua extranjera

como medio de comunicación internacional y para el entendimiento de los

pueblos y considerar su presencia en el uso de nuevas tecnologías.

Page 105: Programación de Francés

103

4. Profundizar en el conocimiento de la cultura propia a partir de las

informaciones socioculturales que transmite la lengua extranjera.

La evaluación en C´EST LA VIE! 1

La evaluación en el método es constante, evaluación individual y coevaluación, más

fácil ésta última en el caso de alumnos principiantes.

Las actividades de evaluación que ofrece C’est la vie! 1 se concretan en las secciones

siguientes:

- Objetivos prioritarios y “Biografía lingüística” (evaluación inicial)

- Faire le point (evaluación formativa)

- Bilans (evaluación sumativa)

- Passeport

- Actividades para los criterios de evaluación

Como evaluación inicial, se centra en la búsqueda de objetivos y la “biografía

lingüística” del alumno (actividades 1 y 2 del Portfolio, según hemos visto

anteriormente). A final de curso los alumnos vuelven a considerar esos objetivos

iniciales para ver si se ha producido algún cambio en sus planteamientos.

Como evaluación formativa, los alumnos realizan las tres actividades de Faire le point

(también en el Portfolio)

La sección Faire le point aporta elementos interesantes para realizar una autoevaluación

sistemática que, al final del Faire le point 3, pueden igualmente reflejar la trayectoria

del estudiante a lo largo del curso.

Como evaluación sumativa, los alumnos hacen los seis bilans y los seis bilans-

évaluations que conviene conservar con sus notas para ver su propia progresión en

relación con el grupo y en cuanto a ellos mismos.

El “balance “de conocimientos de cada alumno se refleja en el bilan de vocabulario,

de gramática y pronunciación al final de cada unidad del Libro del alumno, que

encontrará su complemento en el bilan de communication del Portfolio, conjugando así

la lengua y la comunicación.

Passeport

La sección Passeport indicará así mismo al alumno su nivel respecto del Marco Europeo

Page 106: Programación de Francés

104

Común de Referencia. Es un sistema de autoevaluación más, aunque en este caso se

ofrece una visión global de todo el aprendizaje.

Criterios de evaluación

El método presenta unos criterios de evaluación en la lección 4, dentro de un cuadro

para evaluar una actividad. Se trata de valorar:

1. La realización : adecuada y fluida / incompleta y poco fluida /confusa

2. El ritmo y la pronunciación: muy correctos / correctos en general / dependientes de

la lengua materna.

3. La gramática : correcta / incorrecta en algunos casos /incorrecta en general

4. Léxico: correcto y variado / poco variado / incorrecto y dependiente de la lengua

materna.

Estos criterios pueden aplicarse para acostumbrar al alumno a considerar los avances

propios y / o los de sus compañeros, ayudan a la formación de un criterio personal y

potencian la seguridad en uno mismo.

En el Libro del alumno se insiste en los cuadros sobre las diferentes estrategias para

conseguir el mejor rendimiento.

TEMAS TRANSVERSALES

La materia de idioma, tanto la primera lengua como la segunda, introduce

fácilmente entre sus contenidos el tema de la transversalidad. El hecho de presentar la

realidad de la vida diaria como marco para desarrollar la producción oral y escrita, a la

vez que la comprensión lectora, potencia la aparición de unos elementos que apoyen

los contenidos lingüísticos, como ocurre en cierta medida con los aspectos

socioculturales. A diferencia de éstos, más característicos del país y de la lengua que es

objeto de estudio, los temas transversales abarcan un ámbito mucho más amplio y

general, y se pueden tratar de forma diversa. En una misma unidad es posible encontrar

distintos temas de transversalidad, incluso de forma pasiva en una ilustración, y a su

vez, un mismo tema puede aparecer en varias unidades.

Page 107: Programación de Francés

105

Temas transversales Educación para la convivencia Educación para la salud Educación ambiental Educación del consumidor Educación no sexista Educación para Europa y el resto del mundo

Ejemplos Fórmulas de cortesía,

familia, respeto a los demás, postales, cartas, invitaciones, pluralidad de culturas que habitan en Francia, tolerancia.

Actividades deportivas,

buenos hábitos, alimentación equilibrada, cuidados y atención médica

Protección al paisaje, la

ecología, curiosidad por el entorno y la naturaleza, reservas naturales

Responsabilidad en las

compras Hombres y mujeres con la

misma responsabilidad en el trabajo, mujeres en puestos directivos

Símbolos de diferentes

países, la francofonía, rótulos, ciudades francesas y otras, consumo de determinados artículos en otros países, fiestas y celebraciones, viajes.

Unidades 0, 1, 2, 3, 4 2, 4, 5, 6 3, 5 3, 4, 5 1, 3, 6 1, 2, 3, 6

Page 108: Programación de Francés

106

2º BACHILLERATO 1º LENGUA “C´EST LA VIE 2” En el caso delos alumnos de 1er idioma, obviamente en este Segundo curso de bachillerato además de la mayor profundización que ofrece el propio método,” C'est la vie 2” Edit. Santillana Français, será eficaz trabajar periódicamente con los exámenes de Selectividad correspondientes a convocatorias anteriores.

TEMPORALIZACIÓN

Encontramos 12 lecciones además de la lección 0 y dos “Projets” (el tercer “Projet” ya vimos que se identificaba con la lección 12). Por lo tanto, como pauta general, cada lección se podría impartir en unas 2 semanas aproximadamente, un mes por unidad, incluyendo la Unidad 0 junto con 1 por sus características especiales; esto es, cada lección ocupará 8 horas y excepcionalmente, 10. Parece preferible mantener el número menor de horas para así dedicar más tiempo a los dos “Projets”, evaluaciones y actividades extra.

Así pues, una distribución posible por trimestres, sería:

Primer trimestre: Unidades 0, 1 y 2 – “Projet” 1 Segundo trimestre: Unidades 3 y 4 – “Projet” 2 Tercer trimestre: Unidades 5 y 6 – “Projet” 3

La adecuación de contenidos y tiempo se irá marcando según las características de cada grupo; evidentemente, los alumnos que presenten un nivel más bajo invertirán más horas en las primeras lecciones, incluida la Lección 0, y no se podrá en este caso ampliar con actividades complementarias o profundizar, mientras que por el contrario, los alumnos aventajados distribuirán su tiempo insistiendo menos en las nociones más sencillas, y trabajarán en un nivel de mayor exigencia.

OBJETIVOS GENERALES

El desarrollo de la materia ha de contribuir a la adquisición de las siguientes capacidades:

1. Comprender e interpretar críticamente los textos orales, escritos y visuales emitidos en situaciones de comunicación habitual y por los medios de comunicación.

2. Utilizar estrategias de comprensión que permitan inferir significados de léxico desconocido a través del contexto, su propio conocimiento del mundo y aspectos lingüísticos, tales como formación de palabras, prefijos y sufijos, sinónimos y antónimos, etc.

3. Leer sin ayuda de diccionario textos de temática general o adecuados a sus intereses, comprender sus elementos esenciales y captar su función y organización discursiva.

Page 109: Programación de Francés

107

4. Utilizar la lengua extranjera de forma oral y escrita, con el fin de comunicar con fluidez y corrección mediante el uso de estrategias adecuadas.

5. Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua extranjera en la comunicación, con el fin de mejorar las producciones propias y comprender las ajenas, en situaciones cada vez más variadas e imprevistas.

6. Reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje, utilizando recursos autónomos basados en la observación, corrección y evaluación, con el fin de continuar con el estudio de la lengua en el futuro.

7. Conocer los aspectos fundamentales del medio sociocultural propio de la lengua estudiada, para conseguir una mejor comunicación y una mejor comprensión e interpretación de culturas distintas a la propia.

8. Valorar la lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos y culturas, y reconocer la importancia que tiene para una mejor comprensión de la lengua y cultura propias, y como medio de comunicación y entendimiento internacional en un mundo multicultural.

9. Valorar críticamente otros modos de organizar la experiencia y estructurar las relaciones personales, comprendiendo el valor relativo de las convenciones y normas culturales.

CONTENIDOS

CONCEPTOS - REFLEXIONES SOBRE LA LENGUA

Unidad 0: Démarrage

Intenciones comunicativas

Comprensión y uso de la lengua oral Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Toma de contacto

. Hablar de uno mismo (profesión, gustos) Interacción oral con otras personas:

. Conocer y comunicarse con otros miembros de la clase

. Comentar estrategias, dificultades

. Comentar los resultados de un cuestionario

Comprensión y uso de la lengua escrita Comprensión de textos escritos:

. Interpretación de fórmulas relativas a la lengua de la clase

. Interpretación de órdenes relativas al funcionamiento de la clase

. Leer un formulario sobre los objetivos propuestos

. Reconocer los objetivos propios entre los propuestos Producción de textos escritos:

. Escribir una ficha según un modelo

. Actividades del “Portfolio” *

Page 110: Programación de Francés

108

Léxico . Datos de una ficha personal . Los gustos . Los signos del zodíaco

Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos . La frase interrogativa y exclamativa en una conversación coloquial

Fonética . Alfabeto fonético internacional

Grafía . Ejemplos con palabras francesas que contienen los sonidos según el alfabeto internacional

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Autoevaluación de las propias capacidades de comprensión oral y escrita

Aspectos socioculturales . Costumbres y gustos de un joven francés: Fabien Florentini

Unidad 1: Au fil des jours

.Intenciones comunicativas

Comprensión y uso de la lengua oral Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Búsqueda de datos informativos

. Evocar recuerdos personales

. Describir fotografías

. El mundo laboral Interacción oral con otras personas:

. Comunicación en un contexto profesional, social, familiar (distintos registros)

. Introducir / mantener una conversación

. Conversación sobre un primer empleo

. Comparar presente y pasado

. Situar en el pasado

. Comprender relatos autobiográficos

. Manifestar alegría

. Contar recuerdos

. Uso correcto de fórmulas de cortesía (brindis, felicitaciones, buenos deseos, etc.)

Page 111: Programación de Francés

109

Comprensión y uso de la lengua escrita Comprensión de textos escritos:

. Lectura de un cuestionario

. Lectura de anuncios (ofertas de empleo)

. Lectura de cartas de petición de empleo

. Lectura de relatos autobiográficos

. Lectura de cartas profesionales / amistad

. Lectura de un Curriculum Vitae

Producción de textos escritos:

. Redacción de carta solicitando empleo

. Redacción de un Curriculum Vitae

. Redacción de anuncio solicitando un empleo

. Redacción de recuerdos de infancia

. Otras actividades del Cuaderno y del “Portfolio”

Léxico

. El mundo laboral: estatus, informes, calidad, formación, carrera . El mundo escolar: juegos y actividades escolares . Palabras de argot sobre el trabajo . Distintos registros de habla

Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos

Fonética . Acento de insistencia y la “mise en relief”, el énfasis . Repaso de las vocales

Grafía . Grafía de las vocales

Estructuras lingüísticas: elementos morfosintácticos . Pronombres interrogativos . Pronombres demostrativos . Adverbios . Imperfecto y pluscuamperfecto . El pronombre relativo dont

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Comparación de las estructuras morfosintácticas francesas y españolas . Equivalencias del pronombre dont en español . Comparación de los elementos fonológicos con las lenguas conocidas por el alumno.

Page 112: Programación de Francés

110

. Usar estrategias de comprensión oral global y criterios de evaluación de la expresión oral.

Aspectos socioculturales

. Características nacionales de países francófonos . La enseñanza en Francia y algunos datos sobre la educación en países francófonos . Conocimiento de características de Europa (relaciones comerciales, la Comunidad Europea, política...) . Redactar un Curriculum Vitae . Comparación del sistema educativo francés y español . Marcel Pagnol

Unidad 2 : Temps, contretemps

.Intenciones comunicativas

Comprensión y uso de la lengua oral Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Atribuir responsabilidades . Expresar preocupación . Entender mensajes radiofónicos

. Entender una canción . Expresar preferencias sobre lugares y actividades

Interacción oral con otras personas:

. Comunicación en contextos privados, oficiales y turísticos (distintos registros)

. Preguntar y contestar sobre características y evolución de personas, lugares y objetos

. Contar y comentar incidentes

. Conversaciones sobre turismo

. Reclamaciones

. Parte de accidente, seguros, sucesos

. Entender mensajes de contestador automático

. Dar explicaciones sobre hechos, actividades, comportamientos, opiniones

Comprensión y uso de la lengua escrita Comprensión de textos escritos:

. Entender un artículo de enciclopedia

. Entender una carta oficial

. Entender argumentos y textos explicativos

Producción de textos escritos:

. Escribir textos explicativos

. Argumentar por escrito

Page 113: Programación de Francés

111

. Redactar un anuncio detallando las características de un producto

. Otras actividades del Cuaderno y del “Portfolio” Léxico . Incidentes y accidentes: infracciones al código de circulación, accidentes de tráfico, delitos, accidentes e incidentes domésticos . Evolución y transformación de personas, paisajes y objetos

Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos

Fonética . Sonidos [b] , [d], [g] . Las consonantes en posición final

Grafía . b, d, g

Estructuras lingüísticas: elementos morfosintácticos

. Concordancia del participio pasado en los tiempos compuestos

. Alternancia passé composé, imperfecto

. Adjetivos y pronombres indefinidos

. Expresión del tiempo

. Futur antérieur

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Reflexionar sobre las estrategias de compensación en el oral y de comprensión de textos en el escrito . Elaborar el perfil propio como estudiante . Valorar el rendimiento propio (“Faire le point” 1)

Aspectos socioculturales . Señales de tráfico y código de circulación . Conocimiento de Friburgo . El consumo . La evolución en los medios de transporte . La filatelia: sellos franceses sobre el transporte . El humor francófono . Boris Vian . Jacques Prévert

Page 114: Programación de Francés

112

Unidad 3 : Terre des hommes

Intenciones comunicativas

Comprensión y uso de la lengua oral Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Marcas de expresividad

. Identificación / descripción de sensaciones, de estados, de sentimientos . Informaciones culturales . Fragmentos de retransmisiones deportivas por radio . Entender una canción Interacción oral con otras personas:

. Marcas de expresividad y reacciones de los interlocutores

. Expresar sentimientos, sensaciones y deseos

. Dar y refutar una opinión

. Entrevistar a un personaje (actividades profesionales y otras)

. Solicitar y dar consejos y opiniones (actividades culturales, espectáculos)

Comprensión y uso de la lengua escrita Comprensión de textos escritos:

. Cartas de los lectores de una publicación

. Manifestaciones culturales, programas (cine, televisión)

. Críticas (libros, música, cine)

. Presentación de películas y otras manifestaciones culturales

. Artículo sobre dietética y alimentación de los corredores Producción de textos escritos:

. Redactar cartas consultando un problema

. Responder a una carta que plantea un problema, dando soluciones posibles

. Hacer una crítica escrita de una película / un libro / un concierto / una exposición

. Continuar un texto exponiendo una visión opuesta a lo anterior

. Escribir a una revista para dar una opinión / un testimonio

. Contestar una encuesta

. Argumentar a favor de un determinado espectáculo

. Otras actividades del Cuaderno y del “Portfolio”

Léxico . Los sentimientos y sus manifestaciones: amor, alegría, enfado... . El mundo de la cultura y de los medios: lectura, música, manifestaciones culturales y deportivas

Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos

Fonética . Vocales nasales

Page 115: Programación de Francés

113

Grafía . an, en, in, on

Estructuras lingüísticas: elementos morfosintácticos

. Pronombres posesivos . Presente de subjuntivo . Alternancia indicativo / subjuntivo . La negación

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Recordar la diferencia de estructuras entre la negación en francés y en español . Reflexionar sobre las estrategias de expresión de sentimientos y sensaciones en el oral . Reflexionar sobre el uso de un diccionario bilingüe Aspectos socioculturales . “La Carte du Tendre” . Bodas y tradiciones en los países francófonos . Los festivales de cine francófonos . Saint-Exupéry . Baudelaire . Edith Piaf . Museos de París: el Louvre, Casa de Rodin...

Unidad 4 : Planète techno

Intenciones comunicativas

Comprensión y uso de la lengua oral Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Expresar deseos

. Dudar, enfadarse, calmarse, justificarse

. Comprender una conferencia, un discurso (lenguaje técnico) Interacción oral con otras personas:

. Dar / rechazar argumentos . Alabar / denunciar el funcionamiento de un aparato . Comunicación en persona y telefónica (lengua estándar) . Mostrar acuerdo o desacuerdo (temas sociales) . Dar consejos . Contar una discusión mantenida con alguien a una tercera persona

Comprensión y uso de la lengua escrita Comprensión de textos escritos:

. Mensajes personales, lectura de un e-mail . Texto de ciencia-ficción, BD

Page 116: Programación de Francés

114

. Textos narrativos literarios . Lectura de un artículo de revista especializada (biotecnología) . Expresiones sobre el interés / la falta de interés por un tema

Producción de textos escritos:

. Completar una ficha técnica

. Carta de reclamaciones

. Escribir textos narrativos

. Escribir mensajes

. Redacción de eslóganes para una campaña

. Redactar un texto corto sobre el progreso (temores y esperanzas)

. Redactar un carta en defensa del consumidor

. Redactar un artículo de periódico sobre el impacto medioambiental

. Otras actividades del Cuaderno y del “Portfolio”

Léxico

. Medio ambiente y sociedad del futuro

. Instrucciones de uso de aparatos domésticos

. Instrucciones para productos de alimentación

Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos

Fonética . Grupos consonánticos [ks], [gz] . Las semi-vocales

Grafía . ct, x, cc Estructuras lingüísticas: elementos morfosintácticos . El presente de condicional . La expresión de la condición . La expresión de la causa . El pasado de condicional . La expresión de la hipótesis . La expresión de la consecuencia

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje . Estrategias de planificación del monólogo oral . Criterios de evaluación de la expresión oral (pág. 101) . Valorar el rendimiento propio (“Faire le point” 2)

Page 117: Programación de Francés

115

Aspectos socioculturales

. La protección de la naturaleza . Bricolaje e inventos . Personaje de BD: Titeuf . Jules Verne

Unidad 5: Dans tous ses états

Intenciones comunicativas

Comprensión y uso de la lengua oral Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Expresar el acuerdo o el desacuerdo, la indignación, a insistencia

. Elegir las palabras

. Dar y defender la propia opinión, rebatir y aceptar la de los demás

. Programa de radio sobre un tema específico (cuidados veterinarios, incendios forestales)

. Localizar distintos topónimos en un mapa Interacción oral con otras personas:

. Tomar la palabra en un debate (registros estándar y coloquial)

. Comprender y participar en una entrevista profesional

. Comprender y contar accidentes / incidentes

. Pedir y establecer un diagnóstico medico

. Pedir y dar explicaciones

. Intervenir en una conversación / un debate

. Felicitar y acusar a alguien

. Recordar algo a alguien

. Contar un suceso

Comprensión y uso de la lengua escrita Comprensión de textos escritos:

. Lectura de un diario personal

. Lectura de carta

. Artículos de prensa, sucesos Producción de textos escritos:

. Escribir una carta a un amigo pidiendo disculpas

. Redactar un suceso

. Descripción de un animal imaginario según un dibujo

. Dar cinco consejos de salud sobre un problema concreto

. Otras actividades del Cuaderno y del “Portfolio”

Page 118: Programación de Francés

116

Léxico . El cuerpo y las enfermedades, partes del cuerpo . Las enfermedades y accidentes de salud . Los animales . Accidentes y catástrofes naturales o por acción del hombre . Insultos

Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos

Fonética . El enlace entre palabras (liaison)

. La “e “ caduca

Grafía . e átona, postónica, intertónica

Estructuras lingüísticas: elementos morfosintácticos

. Expresión de la oposición y la concesión . El estilo indirecto . Expresión de la finalidad . La forma pasiva

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Reflexión sobre estrategias de comprensión de artículos de prensa . Uso de estrategias de planificación para el escrito . Uso de los criterios de evaluación para el escrito (establecidos en la pág. 118) Aspectos socioculturales

. La seguridad social en Francia

. La prensa escrita: revistas y periódicos franceses

. Los animales

. Interpretación de señales de carretera

. La pintura rupestre en Francia

. Avignon, Nîmes, Arles, le Gard

. Córcega

. Jean Giono

Unidad 6: Faits et merveilles

Intenciones comunicativas

Comprensión y uso de la lengua oral Obtención de información global y específica en textos orales referentes a:

. Expresión de la duda, la prisa, la pena, el desaliento

. Lenguaje administrativo

Page 119: Programación de Francés

117

. Lenguaje formal, estándar y coloquial

. Comprender íntegramente una canción de autor Interacción oral con otras personas:

. Uso constante de la lengua de clase como herramienta de trabajo

. Comunicación en el ámbito administrativo

. Pedir y dar explicaciones, informaciones, apreciaciones

. Pedir y ofrecer ayuda, dar las gracias, tranquilizar, reconfortar

. Comprender y contar cuentos, anécdotas

Comprensión y uso de la lengua escrita Comprensión de textos escritos:

. Lectura de cuentos tradicionales

. Aplicación de criterios

. Lectura de instrucciones para cumplir determinadas formalidades

. Consultar un programa de un espectáculo Producción de textos escritos:

. Escribir un texto creativo

. Escribir los títulos de diferentes anécdotas

. Continuar un texto

. Otras actividades del Cuaderno y del “Portfolio”.

Léxico

. Léxico del relato . Léxico administrativo

Estructuras lingüísticas: elementos fonológicos

Fonética . Repaso de sonidos, ritmo y cadencia de la frase en dos “comptines”

Estructuras lingüísticas: elementos morfosintácticos . Participe présent et gérondif . Expresiones para la presentación: C´est qui, c´est que

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

. Recordar las equivalencias del gerundio español y el francés . Distintas etapas de una narración, equivalencias de las fórmulas en español y en francés: Il était une fois, ils furent très heureux.... . Estrategias: comprender con exactitud un documento oral y adaptar el discurso al contexto

Page 120: Programación de Francés

118

Aspectos socioculturales . Jacques Brel . Cuentos francófonos . Tradiciones culturales francófonas (Québec, Tahiti, Suiza) . Perrault y los cuentos de origen francés . La literatura fantástica y sus personajes: gigantes, magos, hadas... . Marcel Aymé

Projet 1: Détente

En este primer “Projet” se va a tratar de dos temas: un concurso culinario, con una receta real originaria de Québec, y un cantante también de Québec con una de sus canciones. Concurso: Los alumnos participan: - Individualmente: eligen una categoría (salados, dulces, bebidas) para actuar en el

concurso, o bien se constituyen en Jueces. - Individualmente o en pequeños grupos eligen la receta con que se van a presentar. - También individualmente o en pequeños grupos preparan una ficha con la receta

para los Jueces (Modelo: receta de la Tarte Tatin aux poires). - En grupo, preparan el reglamento del concurso, concretando los criterios para los

premios dentro de cada categoría. Cantante: Los alumnos participan: - Individualmente o en pequeños grupos, después de escuchar la canción y leer la

biografía de su intérprete, escogen una canción en lengua francesa. - Preparan la biografía de su intérprete - Presentan su canción y la hacen escuchar al resto Finalmente, en pequeños grupos preparan juegos, adivinanzas o charadas según los modelos que ofrece el “Projet”.

Projet 2: Série noire

En el segundo “Projet”, los alumnos van a crear por grupos un caso policíaco con su correspondiente intriga, y lo van a representar ante el resto de la clase. El grupo-clase deberá resolver el enigma.

- Individualmente: leer el comienzo de una novela policíaca. - En pequeños grupos, comentar los elementos que crean el ambiente de suspense.

Page 121: Programación de Francés

119

En grupos de 5 ó 6 elegir los personajes de la historia, protagonista y personajes secundarios, según los dibujos, y dotarlos de una personalidad y características propias.

Decidir igualmente cuál es el problema que deberán resolver los personajes. Elegir el lugar de la acción. Preparar el final de la historia - Individualmente o por grupos, lectura de dos fragmentos de una novela de

Simenon, uno descriptivo y otro con diálogo, como ayuda para escribir la historia. - En grupos, representar la historia ante el resto de la clase, (parte leída y parte

representada). - El grupo-clase valorará toda la actuación: la historia, posibles decorados,

entonación, etc.).

Projet 3 Como hemos comentado anteriormente, este “Projet” se identifica con la lección 12, la segunda parte de la Unidad 6. En este caso, también hay actividades en el Cuaderno correspondientes a la lección 12, y así mismo se presenta el “Bilan Communication” del “Portfolio” de la Unidad 6.

Los objetivos aquí son los siguientes: Elaborar un proyecto común, negociar, exponer ideas Descubrir centros de interés relacionados con la cultura francófona Conocer hasta dónde se ha llegado en el aprendizaje El “Projet” 3 va a tener un tema común, la radio, alrededor del cual giran todas las actividades: preparación de un programa, respuestas a un cuestionario sobre conocimientos del mundo de la radio, participación en un concurso sobre el mejor programa, tipo de emisión según la audiencia, juegos sobre este centro de interés. Al mismo tiempo, es un repaso en el que aparecen fragmentos de distintos programas radiofónicos que se han escuchado y trabajado a lo largo del método. El programa se prepara por pequeños grupos que después presentarán por turno su trabajo al grupo-clase para que la clase juzgue cuál es el mejor. Para ello, se tendrán en cuenta los criterios que figuran en el libro. Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje . Valorar el trabajo realizado en pequeños equipos según unos criterios que se presentan en la lección 12 o “Projet” 3. . Valorar el rendimiento propio (“Portfolio”, “Faire le point” 3) . Valorar las capacidades en las cuatro competencias, evaluar el bagaje lingüístico (“Passeport”)

PROCEDIMIENTOS - HABILIDADES COMUNICATIVAS Destacamos los siguientes, indicando en qué unidades tienen más incidencia:

Page 122: Programación de Francés

120

Comprensión y uso de la lengua oral Práctica del francés como lengua de comunicación en el aula (todas las Unidades) Comprensión de textos orales (todas las Unidades) Asociación de imágenes y texto (todas las Unidades) Audición de diálogos y otros documentos (todas las Unidades) Descubrir un documento (todas las Unidades) Respuesta a preguntas (todas las Unidades) Introducción de elementos que completan una serie o una frase (todas las Unidades) Utilización de las transcripciones como comprobación (todas las Unidades) Completar parrillas para fonética (U.1, 2, 3, 4, 5) Interpretación de mensajes escritos en alfabeto fonético internacional (U. 0) Interpretación de charadas (U. 1, 6) Ejercicios con homónimos (U. 1, 3, 6) Elegir la opción correcta a partir de una grabación (U. 1, 2, 3, 5, 6) Ejercicios de “verdadero o falso” al escuchar un diálogo (U.1, 4, 5) Producir / completar diálogos (U.1, 2, 3, 4, 5, 6) Juegos con adivinanzas (U. 1, 6) Representar escenas (U.1, 2, 3, 4) Juegos de rol (U. 5, 6) Comprensión / elaboración de un programa radiofónico (U. 1, 3, 5, 6) Entrevistar a alguien (U. 1, 5) Preparar un monólogo (U. 3, 4, 6) Escuchar canciones (U.2, 3, 6, “Projet” 1) Hablar de recuerdos / experiencias personales (U. 1, 2, 3, 4, 5, 6) Conversación telefónica (U.3, 4) Organizar / participar en un debate (U. 5) Resumir oralmente un documento sonoro (U. 2, 6)

Comprensión y uso de la lengua escrita Lectura de documentos (todas las Unidades) Buscar expresiones concretas en la lección que se acaba de ver (todas las Unidades) Relacionar expresiones hechas con un dibujo y su explicación (todas las Unidades) Leer la ficha personal de un personaje (U. 0) Hacer una ficha de presentación (U. 0) Chistes y bromas (U. 1, 2, 3) Crucigramas y sopas de letras (U. 2, 3, 6) Lectura en voz alta (U. 1, 3) Reconstrucción de un texto (U.2, 3, 6) Relacionar dos o más columnas con datos distintos (U.1, 2, 3, 4, 5, 6) Elegir un título de entre varios propuestos para varias cartas (U. 3) Utilización de la prensa (U. 1, 2, 3, 5) Uso de un diccionario (U. 2, 3) Lectura de cómic, viñetas (U. 2, 4, 5) Ejercicios de “verdadero o falso” después de la lectura de un texto (U. 2, 3, 4, 5) Indicar la respuesta /opción correcta (U. 1, 3, 5, 6) Buscar “al intruso” (U. 1, 4, 6) Buscar un error (U. 4, 6) Responder a un test, a un cuestionario (U. 0, 1, 6, “Faire le point” 1, 2, 3) Lectura de transcripciones de documentos de audio (U. 1, 2, 3, 4, 5, 6) Trabajo con homónimos (U. 2, 6)

Page 123: Programación de Francés

121

Elaborar un cuento escogiendo los distintos elementos (U. 6) Anuncio solicitando trabajo / publicidad de un producto (U. 1, 2) Ordenar letras / un texto (U. 2, 4, 5) Completar unas frases / un texto / un cuadro (U. 1, 2, 3, 4, 5, 6) Redactar la segunda parte de un texto reflejando lo contrario de la primera (U. 3) Escribir a una revista / a un periódico / a una institución (U. 3, 4) Redactar una propuesta para la ciudad del futuro (U. 2) Escribir un curriculum vitae (U.1) Hacer una encuesta (U. 3) Leer / escribir cartas / mensajes / postales (U. 2, 3, 4, 5) Redactar un suceso (U. 5) Resolver juegos (sopa de letras / charadas) (U. 1, 2, 3, 6) Lectura de texto de enciclopedia (U.2) Lectura de carteles turísticos e informativos (U. 1, 3, 4) Impresos oficiales (U. 2) Escribir los bocadillos de unos dibujos mudos (U. 3, 4) Dar consejos por escrito (U. 5) “Descodificar” una historia (U. 6) Escribir un artículo / una crítica / una reseña (U. 3, 5) Correo electrónico (U. 4)

Identificación y práctica de estructuras en la lengua oral y escrita

Identificación y práctica de formas verbales (U. 1, 2, 3, 4, 6) Identificación y práctica de la forma pasiva (U. 5) Identificación y práctica de los pronombres interrogativos (U. 1) Identificación y práctica de los pronombres demostrativos (U. 1) Identificación y práctica del pronombre relativo dont (U. 1) Identificación y práctica de los pronombres posesivos (U. 3) Identificación y práctica de los adjetivos y pronombres indefinidos (U. 2) Identificación y forma de la negación (U. 3) Identificación y práctica de los adverbios (U. 1) Identificación y práctica de la concordancia del participio pasado (U. 2) Identificación y práctica de la alternancia passé composé e imperfecto (U. 2) Identificación y práctica de la expresión del tiempo (U. 2) Identificación y práctica de la alternancia indicativo, subjuntivo (U.3) Identificación y práctica de la expresión de la condición (U. 4) Identificación y práctica de la expresión de la causa (U. 4) Identificación y práctica de la expresión de la hipótesis (U. 4) Identificación y práctica de la expresión de la consecuencia (U. 4) Identificación y práctica de la expresión de la oposición y la concesión (U. 5) Identificación y práctica de la expresión de la finalidad (U. 5) Identificación y práctica de la expresión de la finalidad (U. 5) Expresión de la duda, la pena, el desaliento (U. 6) Identificación y práctica de las expresiones de presentación c´est qui /que (U. 6) Identificación y práctica del estilo indirecto (U.5)

Page 124: Programación de Francés

122

Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje Implicación en el propio aprendizaje (Todas las Unidades) Comentar con los compañeros y comparar las producciones (Todas las Unidades) Comparar las estrategias propias con las de los compañeros (Todas las Unidades) Utilización de criterios de evaluación (U. 2, 4, 5, 6) Funciones de lenguaje y gramática Entender la naturaleza y el uso de fórmulas para: . Evocar recuerdos personales (U. 1) . Comentar incidentes (U. 2) . Expresar el tiempo / hablar del pasado (U. 1, 2) . Rechazar opiniones (U. 3) . Expresar la condición, la causa, la hipótesis, la consecuencia (U. 4) . Expresar la oposición, la concesión, la finalidad (U. 5) . Expresar deseos (U. 4) . Expresar la duda, la pena, el desaliento (U. 6) . Felicitar / acusar a alguien (U. 5) . Relatar lo que otra persona dice (U.5) . Reclamar por escrito (U. 4) . Recordar algo a alguien (U. 5) . Destacar un elemento en la frase (U.6) Trabajar con diferentes tipos de textos y documentos

. Diálogos y mini-diálogos (todas las unidades)

. Fotografías y dibujos (todas las unidades)

. Cuestionarios (U. 0, 1, 6, ”Faire le point” 1, 2, 3) . Cartas profesionales y de amistad (U. 1) . Cartas oficiales (U. 2) . Carta de reclamación (U. 4) . Dibujos cómicos (U. 1, 2, 4) . Parte de accidente de tráfico (U. 2) . Anuncios de oferta de empleo (U. 1) . Curriculum vitae (U. 1) . Textos literarios (U. 1, 2, 3, 4, 5, 6) . Carteles informativos y publicitarios (U. 1, 3, 4) . Fichas de presentación (U. 0) . Mapas (U. 5) . Presentación turística de una ciudad (U.2) . Sellos (U. 2, 6) . Fotografías antiguas (U. 2) . Recetas de cocina (Projet 1) . Canciones (2, 3, 6, Projet 1) . “Cartes du Tendre” (U. 3) . Estadísticas (U. 3, 5) . Encuestas / encuestas publicitarias (U. 3, 4) . Programación de televisión en prensa (U. 3) . Diccionario temático (U. 3) . Reseñas (U. 3)

Page 125: Programación de Francés

123

. Notas personales, mensajes en correo electrónico (U. 4) . Conversaciones telefónicas (U. 4) . Instrucciones de uso de un aparato (U. 4) . Novela policíaca (“Projet” 2) . Texto de una enciclopedia (U. 2) . Consultas a médicos / veterinarios (U. 5) .Tarjeta médica (U. 5) . La prensa (U. 1, 2, 3, 5) . Cuento tradicional (U. 6) . Crucigramas y sopas de letras (U. 2, 3, 6) Léxico

Identificar

. Léxico relacionado con los temas tratados en cada Unidad (todas las Unidades) . Fórmulas y expresiones (figuran en cada Unidad, relacionadas con el léxico y el tema) . Distintos registros de lenguaje (en todas las unidades, especialmente U. 6)

Fonética

Identificar

. El alfabeto fonético internacional (U. 0) . Pronunciación de fonemas vocálicos y consonánticos de especial dificultad (U. 1, 2, 3, 4) . Las consonantes en posición final (U. 2) . Los enlaces (U. 5) . La e caduca (U. 5)

Aspectos socioculturales En todas las unidades, identificar aspectos característicos, costumbres y rasgos de la vida cotidiana propios de Francia y de los franceses.

. Ambiente en las escenas de la calle/ trabajo/ servicios (todas las unidades)

. Rótulos comerciales (U. 5)

. Sellos (U. 2, 6)

. El deporte (U. 3)

. Cabeceras de periódicos y revistas (U. 5)

. La enseñanza en Francia, cuadro de estructuras (U. 1)

. La salud (U. 1, 3, 5)

. Animales y cuidados veterinarios (U. 5)

. Portadas de publicaciones (U. 1, 5, “Projet” 2)

. Prevención de accidentes, fuegos, avalanchas (U. 5)

. Objetos cotidianos (U. 2, 4)

. Logotipo de una gran empresa de bricolaje (U. 4)

. Parte de accidente de tráfico (U. 2)

. Feria, mercadillo (U. 4)

Page 126: Programación de Francés

124

Identificar informaciones culturales de los países donde se habla la lengua extranjera:

Insistencia especial en las peculiaridades de los países francófonos.

. Fotografías turísticas de París (U. 3, 6)

. Fotografías antiguas de París (U. 2)

. Obras del Louvre y Museo Rodin (composición) (U. 3)

. Gastronomía de Québec (“Projet” 1)

. El humor en Africa, Túnez, Bélgica, Suiza, Canadá, Francia (U. 2)

. Aspectos de Friburgo (U. 2)

. Bodas y tradiciones en el mundo francófono:

Polinesia, Camerún, Nueva Caledonia, Comores (U. 3)

. Mapa de carreteras con: Avignon, Arles, Nîmes, Montpellier (U. 5)

. La pintura rupestre en Francia (U. 5)

. Conservación de la naturaleza (U. 4)

. Literatura (U. 1, 2, 3, 4, 5, 6)

. Mapas de Francia y del mundo francófono (contracubiertas)

ACTITUDES

En todas las unidades

Actitud positiva hacia la utilización del francés en las actividades del aprendizaje

. Actitud positiva hacia el aprendizaje del francés

. Interés por comunicarse en francés

. Respeto por el trabajo propio y el trabajo de los demás

. Actitud creativa en la comunicación oral

. Desinhibición a la hora de pronunciar sonidos diferentes a los de la lengua propia Aprecio por la corrección en la interpretación y elaboración de textos escritos en francés

. Actitud creativa en la comunicación escrita

. Interés por la lectura

. Interés en la interpretación de documentos auténticos Toma de conciencia de la propia capacidad para adquirir conocimientos de manera

autónoma apoyándose en los conocimientos de otras lenguas y del mundo en general

. Valoración de las estrategias, propias o ajenas, y los recursos para progresar

. Reconocimiento de la propia capacidad para progresar

. Valoración de la autoestima y de la confianza en uno mismo

. Valoración del error y su corrección

. Valoración de la regularidad en el trabajo diario

. Valoración de la responsabilidad personal

. Valoración de los recursos tecnológicos y su utilización: Internet, correo electrónico, etc.

Page 127: Programación de Francés

125

. Comparación con los conocimientos adquiridos sobre el francés y los conocimientos acerca de la lengua materna, tanto en estructuras, léxico, fonética... como en los aspectos socioculturales

Curiosidad, respeto y actitud abierta hacia otras culturas . Curiosidad e interés por la nueva lengua y su cultura . Curiosidad y respeto por las culturas que utilizan el francés como vínculo de

relación e intercambio cultural y laboral . Curiosidad por otros hábitos y otras costumbres

Interés por adecuar los mensajes a las características del interlocutor Interés por usar las fórmulas lingüísticas adecuadas a las situaciones comunicativas Valorar la importancia de conocer los logros y los errores propios Saber aplicar correctamente criterios de evaluación para las producciones propias y ajenas Concienciación permanente de la situación personal en el aprendizaje

METODOLOGÍA

La claridad y la sistematización son valores constantes en el método. Siempre es recomendable en la primera sesión de clase dedicar un tiempo para que los alumnos se familiaricen con el nuevo material, tanto más si no se ha trabajado con el primer nivel, C´EST LA VIE ! 1. Así pues, la observación de las indicaciones que figuran en las primeras páginas del libro, incluidos los colores con que se presentan las secciones en el índice, pueden ser de mucha utilidad para la identificación de los contenidos y la localización rápida de una sección. La presentación de cuadros que recojan las características de los hechos gramaticales, conjugaciones, reglas, es fundamental para el aprendizaje. La gramática forma capítulo aparte dentro de cada lección (con excepción de la Unidad 0, además de un tratamiento especial en la 12), y hay que destacar igualmente el “Précis gramatical” que figura al final del Libro del alumno. Entendemos que es una forma buena para que el estudiante se concentre más en las estructuras nuevas en cada lección, y a la vez disponga de una visión de conjunto de las adquisiciones. Queremos destacar que, en el “Précis”, figuran las conjugaciones con todas las personas de los tiempos verbales, lo cual es preferible para su estudio. El método tiene muy en cuenta los puntos que a continuación se exponen, según se detalla en el Libro del Profesor. No obstante, en el apartado Procedimientos hemos visto las habilidades comunicativas vinculadas a cada unidad. Tratamiento de la lengua oral

Producción oral

Actividades Interacciones:

- participación en conversaciones espontáneas dentro de los grupos, o también en el grupo-clase sobre temas cercanos o de interés más general.

- participación en juegos de rol preparados - participación en juegos y actividades diversos

Page 128: Programación de Francés

126

- lectura en voz alta de textos poéticos y / o expresivos y de canciones - participación en debates para argumentar y rebatir - elaboración de proyectos de mayor complejidad, con tareas concretas

Monólogos: espontáneos o preparados Estrategias para estas interacciones o monólogos: - evaluar la expresión oral - preparar los juegos de rol - estructurar y planificar monólogos - adaptar el discurso al contexto

Comprensión oral a) Actividades Interacciones: participación de los otros miembros de la clase, con intervención del profesor, conversaciones semi-auténticas entre dos, tres o cuatro interlocutores con distintos registros o diferentes contenidos respecto a las situaciones de la lección, encuestas y entrevistas, debates radiofónicos semi-auténticos, canciones Monólogos: relatos, anuncios, instrucciones orales y boletines radiofónicos b) Estrategias - Reflexión sobre los diferentes procesos de comprensión y la expresión de la afectividad - Identificación del hilo conductor en textos complejos

c) Nivel de exigencia: - Comprensión global de documentos más extensos y complejos sobre temas sencillos - Comprensión selectiva de documentos con informaciones útiles (turismo, comercio)

- Comprensión de determinados textos literarios y cuentos

- Comprensión de determinados aspectos culturales y pragmáticos.

Tratamiento de la lengua escrita

Producción escrita Actividades : - Más ricas y personales que en el nivel anterior - Textos de tipología variada: cartas oficiales, personales, de reclamación ... mensajes y notas personales, parte de accidente, críticas de espectáculos y otras actividades culturales, relatos. Estrategias: planificar y evaluar un texto escrito, elaborar un texto creativo.

Page 129: Programación de Francés

127

Nivel de exigencia: se concreta en las secciones “Faire le point” y “Passeport” (“Portfolio) Se trata de escribir textos de extensión media, bien estructurados y en francés estándar.

Comprensión escrita Actividades : Trabajo con textos muy variados : postales, anuncios por palabras, tarjetas, formularios, planos, encuestas, fragmentos de artículos de prensa y de guías turísticas semi-auténticas, extractos literarios.

Estrategias : Reflexión sobre la comprensión de palabras nuevas, comprensión de artículos de prensa, y uso del diccionario bilingüe.

Nivel de exigencia: más alto que en el nivel anterior, se basa en la comprensión de textos de extensión mayor, en francés estándar o coloquial, textos de ámbito personal, administrativo, profesional y comercial, además de fragmentos literarios y artículos de los medios de comunicación.

Actividades sociolingüísticas y pragmáticas a) Actividades: se relacionan con las actividades sociolingüísticas y pragmáticas. Los registros de lengua, las diferencias de comportamiento y de relación se abordan en los documentos escritos y orales de todas las secciones y forman parte integrante de las actividades de la sección “Compétences”. Los temas de civilización figuran explícitos en las secciones de “Civilisation”, girando en torno a la francofonía, y presentan gran variedad: enseñanza, tradiciones, festivales de cine... b) Estrategias: En cuanto a las estrategias que acompañan a las actividades de

comprensión escrita, se ciñen a las observaciones efectuadas para una mejor comprensión y enriquecimiento de las intervenciones.

c) Nivel de exigencia: A diferencia de C´EST LA VIE ! 1, aparece explícito en el

“Passeport”, pero no así en los criterios de evaluación de las producciones escritas y orales. Se basa en la sensibilización hacia las diferencias más significativas entre los países francófonos y el país del alumno, diferencias de tradiciones, estructuras en educación, sanidad y sociedad, los medios de comunicación y trámites relacionados con la vida en Francia.

La progresión en C´est la vie ! 2

La progresión, en espiral, se encuentra en las cuatro competencias y afecta tanto al

nivel lingüístico como al sociolíngüístico y pragmático.

El método está basado en un aprendizaje progresivo que se concreta en el tratamiento dado a estos elementos:

Page 130: Programación de Francés

128

Textos: siempre en función de las situaciones, las actividades y las tareas, crecen

en extensión, dificultad y complejidad según avanzan las unidades. Todos presentan un aspecto de autenticidad – incluso en los que aparecen en las primeras unidades- que se va haciendo cada vez más patente.

Actividades: son muy diversas para abarcar un ámbito lo más amplio posible, están vinculadas al tipo de texto elegido, y siguen rigurosamente el proceso de aprendizaje; los contenidos se descubren, se trabajan implícita y explícitamente mediante su conceptualización, para después ser recogidos y reintroducidos de forma sistemática en otros nuevos contenidos.

Vocabulario: El léxico se ha introducido en función de las actividades por campos / léxicos o semánticos. Cada vez cobran más importancia los distintos registros de lengua y los sinónimos y antónimos. El alumno, al final del

método, puede elegir sus palabras y expresiones para adaptar su discurso a interlocutor.

Morfosintaxis: Se presenta de un manera clara y práctica para que el alumno pueda trabajarla, si llega al caso, de manera autónoma. Siempre aparece a partir de una situación comunicativa. Tiene muy en cuenta al alumno hispanófono, insistiendo en las particularidades que le puedan suponer una mayor dificultad.

También se reutiliza en actividades específicas, y se recoge en el Précis Grammatical” al final del libro.

Pronunciación: contempla la prosodia de la frase y el sistema fonológico, cuidando los sonidos y su oposición.

Presenta el alfabeto fonético internacional, facilitando así la búsqueda en el diccionario de la pronunciación de las palabras que no se conocen. Tiene como actividades ejercicios de discriminación, juegos y canciones.

RECEPCIÓN En el oral

Hasta la lección 6, se recuerdan los elementos estudiados en el anterior nivel, y paralelamente se trabaja de forma sistemática con nuevos tipos de texto (conversaciones, mensajes, entrevistas, debates, discusiones, conferencias, etc.); al propio tiempo se van apreciando las diferencias existentes entre documentos “en directo” y “en diferido”.

De esta manera es posible, en la segunda parte del Libro, emprender un trabajo sistemático en textos progresivamente más extensos, buscar el hilo conductor de un documento, separar las ideas principales de las secundarias, ver la intención comunicativa del locutor o de los locutores, encontrar la parte implícita del discurso.

En el escrito

Se prioriza el trabajo con la lengua escrita, como ya hemos indicado anteriormente, en relación con el anterior nivel: se trabajan textos escritos en paralelo a los textos

Page 131: Programación de Francés

129

orales. Estos textos escritos se ven después de la explotación de la sección “Lexique”, por lo que no sólo se conoce ya el vocabulario nuevo, sino que el alumno se ha familiarizado ya con el centro de interés habiendo adquirido una visión global y previa del mismo. La tipología de los textos es muy variada: prensa, canciones, textos de ficción... Ello facilita el acercamiento a las estructuras diferentes de cada género. Las estrategias que se ponen en práctica son, además de las utilizadas en el nivel 1, otras de mayor complejidad: recursos para la comprensión de palabras nuevas y uso de diccionarios bilingües.

PRODUCCIÓN

En el oral El alumno, en primer lugar, volverá a usar todos los elementos trabajados en el nivel 1 para consolidar su competencia de producción: componentes no verbales del discurso, respeto a los modelos propuestos, respeto a los criterios de evaluación, elementos simples de organización y de estructuras del discurso.

A partir de la lección 7, el alumno se alejará progresivamente de estos modelos y desarrollará una expresión personal y libre tanto en diálogos como en monólogos o debates. Entonces deberá conjugar técnicas de preparación y estrategias de improvisación, y adaptará su discurso a la situación comunicativa.

En el escrito También aquí se vuelven a retomar los elementos trabajados en C´EST LA VIE ! 1, como la construcción de frases cortas y correctas organizadas en párrafos, redacción de textos cortos según un modelo / textos cortos libres y personales.

En la segunda parte del Libro, esas producciones serán cada vez más extensas, se enriquecerán con las nuevas adquisiciones (léxico más variado, uso del diccionario, reflexión sobre la intención comunicativa y los registros de lengua...). Al mismo tiempo, el alumno se habituará a evaluar las producciones escritas con los criterios establecidos a este respecto.

. Se sugiere al profesor que fije el cuadro práctico de las actividades de producción y exija el cumplimiento del tiempo previsto para estas tareas, a la vez que controle el número de palabras que se utilicen.

EVALUACIÓN

CRITERIOS DE EVALUACIÓN I Habilidades comunicativas:

1. Extraer informaciones globales y específicas previamente requeridas, de textos orales con apoyo visual, emitidos por los medios de comunicación, sobre cuestiones generales de la actualidad, aspectos de las culturas asociadas con la

Page 132: Programación de Francés

130

lengua extranjera y temas generales relacionados con sus estudios e intereses y de textos escritos variados, utilizando las estrategias más adecuadas para inferir significados de datos desconocidos, y demostrar la comprensión con una tarea específica.

2. Participar con fluidez en conversaciones improvisadas y en narraciones, exposiciones, argumentaciones y debates preparados previamente sobre temas de interés para el alumno, relacionados con otras áreas del currículo o con aspectos sociales y culturales de los países en que se habla la lengua extranjera, y utilizar las estrategias de comunicación y el tipo de discurso adecuado a la situación.

3. Leer de manera autónoma la información contenida en textos escritos referidos a la actualidad, a la vida cultural o relacionados con sus estudios e intereses, presentes o futuros.

4. Redactar, con ayuda del material de consulta pertinente, textos que demanden una planificación y una elaboración reflexiva de contenidos y cuidar la corrección lingüística, la cohesión y la coherencia.

II Reflexión sobre la lengua:

1. Utilizar reflexivamente los conocimientos lingüísticos, sociolingüísticos, estratégicos y discursivos adquiridos y aplicar con rigor los mecanismos de autocorrección que refuercen la autonomía en el aprendizaje.

2. Utilizar de manera espontánea las estrategias de aprendizaje adquiridas y consultar materiales de referencia, tales como diccionarios de varios tipos, gramáticas, grabaciones y otras fuentes, para resolver nuevos problemas planteados en la comunicación o profundizar en el aprendizaje del sistema lingüístico y de datos socioculturales.

3. Analizar y reflexionar sobre los distintos componentes de la competencia comunicativa como elementos que ayudan a lograr éxito en la comunicación.

4. Valorar la efectividad de las reglas que se conocen como resultado de procesos inductivo-deductivos y mostrar disponibilidad para modificarlas, si es necesario.

III Aspectos socioculturales

1. Analizar, a través de documentos auténticos, las manifestaciones culturales y aspectos sociolingüísticos transmitidos a través de la lengua extranjera, desde una perspectiva enriquecida por las diferentes lenguas y culturas que conoce el alumno.

2. Identificar elementos cinéticos, gestuales, patrones de comportamiento, etc., que difieren entre los grupos de una misma comunidad lingüística y entre miembros de culturas diferentes.

3. Usar registros adecuados y considerar el contexto en que se produce la comunicación.

4. Comprender datos e informaciones que favorezcan el desarrollo profesional, que sean propias de la civilización de países donde se habla la lengua extranjera y en el ámbito de la comunicación internacional.

Page 133: Programación de Francés

131

La evaluación es constante, en forma de autoevaluación y coevaluación, al menos en una o varias fases de cada actividad.

Unidad 0 del Libro del alumno y también del “Portfolio” (evaluación inicial) “Faire le point” (evaluación formativa) “Bilans” (evaluación sumativa) “Passeport” Actividades para los criterios de evaluación

Como evaluación inicial, se centra en la búsqueda de objetivos y la situación lingüística del alumno (Libro del alumno: actividades 2 y 3, pág. 9, y 3 pág. 10, y primeras actividades del “Portfolio”, según hemos visto anteriormente). A final de curso los alumnos vuelven a considerar esos objetivos iniciales para ver si se ha producido algún cambio en sus planteamientos.

Como evaluación formativa, los alumnos realizan las tres actividades de “Faire le point” (también en el “Portfolio”)

La sección “Faire le point” aporta elementos interesantes para realizar una autoevaluación sistemática que, al final del “Faire le point” 3, pueden igualmente reflejar la trayectoria del estudiante a lo largo del curso. Pone a su alcance las ayudas necesarias con el fin de corregir los fallos, reforzar los puntos que lo precisen.

. Como evaluación sumativa, los alumnos hacen los seis “Bilans” y los seis “Bilans-évaluations” que conviene conservar con sus notas para ver su propia progresión en relación con el grupo y en cuanto a ellos mismos. El “balance“ de conocimientos de cada alumno se refleja en el “Bilan” de vocabulario, de gramática y pronunciación al final de cada unidad del Libro del alumno, que encontrará su complemento en el “Bilan de communication” del “Portfolio”, conjugando así la lengua y la comunicación.

“Passeport” Gracias al “Passeport” el alumno podrá conocer su nivel respecto del Marco Europeo Común de Referencia. Es un sistema de autoevaluación más, aunque en este caso se ofrece una visión global de todo el aprendizaje.

TEMAS TRANSVERSALES La materia de idioma, tanto la primera lengua como la segunda, introduce fácilmente entre sus contenidos el tema de la transversalidad.

El hecho de presentar la realidad de la vida diaria como marco para desarrollar la

producción oral y escrita, a la vez que la comprensión lectora, potencia la aparición de unos elementos que apoyen los contenidos lingüísticos, como ocurre en cierta medida con los aspectos socioculturales. A diferencia de éstos, más característicos del país y de la lengua que es objeto de estudio, los temas transversales abarcan un ámbito mucho más amplio y general, y se pueden tratar de forma diversa. En una misma unidad es

Page 134: Programación de Francés

132

posible encontrar distintos temas de transversalidad, incluso de forma pasiva en una ilustración, y a su vez, un mismo tema puede aparecer en varias unidades.

Proponemos los siguientes temas transversales reflejados especialmente en las unidades que se indican:

Page 135: Programación de Francés

133

Temas tranversales Educación para la convivencia Educación para la salud Educación ambiental Educación del consumidor Educación no sexista Educación para Europa y el

resto del mundo

Ejemplos El mundo del trabajo, la comunicación con los demás, sentimientos, cartas, mensajes Actividades deportivas,

buenos hábitos, alimentación cuidados y atención médica

Protección al paisaje, la

ecología, curiosidad por el entorno y la naturaleza, los animales

Parte a compañía

aseguradora, compras, instrucciones de uso, cartas de reclamaciones Hombres y mujeres con la

misma responsabilidad en el trabajo, mujeres en puestos directivos

Símbolos de diferentes

países, la francofonía, rótulos, ciudades francesas y otras, cuentos y tradiciones, fiestas

Unidades 0, 1, 2, 3, 4, 5 1, 3, 5 4, 5 2, 4, 1 2, 3, 5, 6

Page 136: Programación de Francés

134

LENGUA EXTRANJERA II

El aprendizaje y enseñanza de la Segunda lengua extranjera en el bachillerato tiene

como objetivo el desarrollo en el alumnado de las siguientes capacidades:

- Comprender la información global y específica de textos orales, emitidos en

contextos comunicativos habituales y por los medios de comunicación.

- Expresarse e interactuar oralmente en situaciones cotidianas, ya ensayadas o

predecibles, de forma comprensible, con razonable fluídez, y poniendo en préctica

las estrategias y habilidades adquiridas en la etapa anterior.

- Comprender textos escritos informativos, narrativos, descriptivos o de opinión,

relativos al ámbito personal o de temática general, adaptados, utilizando estrategias

de comprensión adecuadas a las tareas requeridas,identificando las ideas principales,

ayundándose de de los elementos icónicos que éste ofrezca.

- Planificar y escribir textos informativos, narrativos, descriptivos o de opinión, bien

estructurados en un registro adecuado a la situación e intención comunicativas.

- Utilizar y valorar la lengua oral y la lengua escrita como medios eficaces para la

comunicación interpersonal, la adquisición de nuevos conocimientos, la

comprensión y análisis de la realidad.

- Leer textos referidos a los ámbitos personal, público y académico, conectados con la

actualidad y sus intereses, valorando la lectura como fuente de información,

enriquecimiento personal, disfrute, ocio y aprendizaje permanente.

- Obtener e interpretar informaciones relativas a temas cotidianos y generales

utilizando las tecnologías de la información y la comunicación.

- Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua extranjera en contextos

comunicativos y observar el funcionamiento de la misma y las normas de uso

lingüístico para realizar producciones orales y escritas, con cierto grado de

corrección, coherentes y mejorar éstas progresivamente.

- Transferir al conocimiento de la lengua extranjera las estrategias de comunicación

adquiridas en la lengua materna o en el aprendizaje de otras lenguas, con el fin de

realizar tareas y como instrumento para el desarrollo de la competencia plurilingüe.

- Adquirir y desarrollar estrategias de aprendizaje diversas, empleando medios

diversos, incluídas las tecnologías de la información y la comunicación, con el fin

de utilizar la lengua extranjera de forma autónoma y para desarrollar la competencia

de aprender a aprender.

Page 137: Programación de Francés

135

- Conocer rasgos de la vida cotidiana y aspectos culturales fundamentales de lalengua

extranjera para comprender e interpretar mejor culturas distintas a la propia a

adquirir actitudes interculturales descartando prejuicios, estereotipos e ideas

preconcebidas.

- Valorar la lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos y

culturas, y reconocer la importancia que tiene como medio de comunicación y

entendimiento internacional en un mundo multicultural, tomando conciencia de las

similitudes y diferencias entre las distintas culturas.

- Afianzar estrategias de auto-evaluación en la adquisición de la competencia

comunicativa en lengua materna y extranjeras, con actitudes de iniciativa, confianza

y responsabilidad en este proceso.

Núcleos temáticos.

Los núcleos, que no pueden desarrollarse independientemente unos de otros, son los

mísmos que para la primera Lengua extranjera:

1. Escuchar, hablar y conversar.

2. Leer y escribir.

3. Conocimiento de la lengua.

4. Aspectos socioculturales y consciencia intercultural.

Ante la diversidad del alumnado que cursará esta materia y sus distintos niveles,

especialmente en el primer curso de bachillerato, estos núcleos temáticos, con sus

contenidos respectivos, se presentan en dos niveles de competencia distintos. En ambos

casos, los niveles de competencia serán flexibles y progresivos, pudiendo ser distintos

para la lengua oral y escrita.

Page 138: Programación de Francés

136

1º de BACHILLERATO 2ª LENGUA EXTRANJERA “ C´EST LA

VIE 1”

OBJETIVOS GENERALES

El desarrollo de la materia ha de contribuir a la adquisición de las siguientes

capacidades:

1. Comprender e interpretar críticamente los textos orales, escritos y visuales emitidos

en situaciones de comunicación habitual y por los medios de comunicación.

2. Utilizar estrategias de comprensión que permitan inferir significados de léxico

desconocido a través del contexto, su propio conocimiento del mundo y aspectos

lingüísticos, tales como formación de palabras, prefijos y sufijos, sinónimos y

antónimos, etc.

3. Leer sin ayuda de diccionario textos de temática general o adecuados a sus intereses,

comprender sus elementos esenciales y captar su función y organización discursiva.

4. Utilizar la lengua extranjera de forma oral y escrita, con el fin de comunicar con

fluidez y corrección mediante el uso de estrategias adecuadas.

5. Reflexionar sobre el funcionamiento de la lengua extranjera en la comunicación, con

el fin de mejorar las producciones propias y comprender las ajenas, en situaciones cada

vez más variadas e imprevistas.

6. Reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje, utilizando recursos autónomos

basados en la observación, corrección y evaluación, con el fin de continuar con el

estudio de la lengua en el futuro.

7. Conocer los aspectos fundamentales del medio sociocultural propio de la lengua

estudiada, para conseguir una mejor comunicación y una mejor comprensión e

interpretación de culturas distintas a la propia.

8. Valorar la lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos y

culturas, y reconocer la importancia que tiene para una mejor comprensión de la lengua

y cultura propias, y como medio de comunicación y entendimiento internacional en un

mundo multicultural.

9. Valorar críticamente otros modos de organizar la experiencia y estructurar las

relaciones personales, comprendiendo el valor relativo de las convenciones y normas

culturales.

Page 139: Programación de Francés

137

TEMPORALIZACIÓN

El libro de texto empleado es el mismo que para la 1ª lengua adaptando, claro está, la

temporalización. En este nivel estudiaremos tres unidades que quedan repartidas de la

siguiente forma:

Primer trimestre: Unités 0 / 1

Segundo trimestre: Unité 2 PROJET

Tercer trimestre: Unité 3

Además de lo que recogen las unidades, se ampliará con otros contenidos, quedando repartidos como sigue: 1ª EVALUACIÓN GRAMMAIRE Pronoms personnels sujets – la valeur du pronom personnel sujet « ON » - pronoms toniques – pronoms réfléchis - présent et impératif des verbes des trois trois conjugaisons – verbes auxiliaires « être et avoir » – verbes pronominaux - articles définis/ indéfinis / contractés / partitifs / – la négation – formation du féminin des noms et des adjectifs – c´est / il est. VOCABULAIRE Salutations, jours de la semaine, mois de l´année, formules de politesse, mots de classe, école, nationalités, description physique et psychologique, couleurs, les repas, les chiffres, vêtements, parties du corps, professions. COMMUNICATION Saluer, prendre congé, utiliser les formules de politesse, se présenter et présenter quelqu´un, demander à quelqu´un comment il s´appelle, dire comment on s´appelle, demander et donner des informations sur quelqu´un, décrire quelqu´un physiquement et psychologiquement, exprimer des opinions sur quelqu´un, demander l´état civil de quelqu´un, dire son état civil, demander et donner une adresse, parler de soi, faire un commentaire agréable, donner des conseils et des ordres.

2ª EVALUACIÓN GRAMMAIRE Pluriel des noms et des adjectifs, l´interrogation, adjectifs démonstratifs, adjectifs possessifs, les adverbes de fréquence, le présent progressif ou continu, le présent immédiat, le futur proche, le passé récent, l´imparfait, le passé composé. VOCABULAIRE L´heure, activités quotidiennes, la famille, activités de loisirs et des vacances, saisons, moments de la journée. COMMUNICATION Téléphoner,répondre au téléphone, interroger sur l´âge, la profession, le lieu, le temps…, parler des activités quotidiennes, parler des moments de la journée, dire

Page 140: Programación de Francés

138

l´heure, exprimer son accord, indiquer la fréquence, parler de ses projets, parler de loisirs et d´activités de vacances, présenter les membres de sa famille, parler d´activités passées récentes, exprimer une intention 3ª EVALUACIÓN GRAMMAIRE Les pronoms personnels COD et COI, la double complémentation, les pronoms adverbiaux EN et Y, expression de l´obligation, situation dans l´espace (prépositions et adverbes), les adjectifs ordinaux. VOCABULAIRE La ville et son organisation, moyens de transport, la maison, les meubles, l´environ- nement. COMMUNICATION Situer dans l´espace, demander et indiquer son chemin, décrire un quartier ou un environnement, décrire un logement, parler des caractéristiques d´un logement, demander des renseignements sur un logement et sur un voyage, exprimer l´obligation, situer des villes, des pays, des maisons, exprimer son accord.

2º de BACHILLERATO. 2º lengua extranjera

El libro utilizado es “ C’est la vie 1” de Santillana Primer trimestre: Unidad 4 Segundo trimestre: Unidad 5 Tercer trimestre: Unidad 6 Además de lo que trae el manual , se ampliará un poco, sabiendo que lo del año anterior se ttrabajará y deberá el alumno saberlo. MODULE 1

OBJETIVOS DIDÁCTICOS

� Obtener información global y específica de textos orales relacionados con el

trabajo de diferentes personas, el envío de paquetes en correos, la declaración de

pérdida de objetos, la petición de tarjeta electoral, un accidente en la montaña,

los viajes...

Page 141: Programación de Francés

139

� Entender información esencial de textos escritos: biografías, historia de una

ciudad, el matrimonio, Internet, los medios de transporte, el trabajo de un

taxista, la higiene personal...

� Escribir y hablar sobre situaciones centradas en personas famosas, quejas, la

vida en la ciudad, la publicidad, el correo electrónico, las diferentes formas de

comunicarse, recuerdos de la infancia, anécdotas, la vida en el futuro, la vida de

los padres y abuelos, los medios de transporte...

� Redactar breves textos que hablen sobre su vida personal o de otras personas.

� Saber contar acontecimientos históricos.

� Redactar cartas de petición, un texto publicitario...

� Hablar de sí mismo y de los demás describiendo las distintas formas de ser de

cada uno.

� Ser capaz de contar acontecimientos pasados. situándolos en el tiempo y

transmitiendo lo que otros dijeron en esa ocasión.

� Utilizar vocabulario relativo al campo léxico de la descripción de

personas(carácter), de la ciudad, de la salud y de los viajes.

� Saber utilizar las fórmulas lingüísticas para manifestar decepción, queja,

petición por escrito, argumentación de la opinión propia, hablar de la salud,

tomar decisiones, mostrar duda...

� Practicar aspectos gramaticales con los pronombres relativos, el estilo indirecto,

los pronombres personales, las expresiones de tiempo, la voz pasiva, los

comparativos.

� Dominar la concordancia del participio pasado.

� Identificar y emplear las formas del pretérito imperfecto de indicativo, del

pretérito perfecto compuesto de indicativo, del pluscuamperfecto de indicativo,

del futuro simple de indicativo.

CONTENIDOS

Conceptos Habilidades comunicativas � La descripción del carácter de uno mismo y de los demás: Je trouve que je suis

généreux. Il est radin.

Page 142: Programación de Francés

140

� La descripción de experiencias, costumbres y hábitos en el pasado. Los cambios

que se producen en ellos y en las cosas que nos rodean. Los acontecimientos

pasados: Au Moyen Âge, il y avait beaucoup d’épidémies.

� La manifestación de sentimientos: decepción, queja: C’est dommage de (ne

pas)...+ infinitif, c’est injuste.

� La petición: Je voudrais..., Est-il posible de.... (+ infinitif).

� La opinión: J’ai vu un bon film, Je le trouve sympa, etc.

� El relato de lo que otra persona ha dicho, preguntado, ordenado o sugerido: Il dit

qu’il est content de nous voir.

� La descripción del estado de salud: Je n’ai rien de cassé, je me sens mal, je

tousse tout le temps.

� La expresión de la decisión, la duda: J’ai décidé de..., j’ai pris la résolution que..,

j’hésite à.., je me demande si…

� Los planes y disposiciones con distintas referencias temporales: Je passe mon

bac dans un mois. Le concert aura lieu le 15 juin. Il viendra demain.

� La comparación, el contraste y la diferencia distinguiendo datos y opiniones: Il a

de mauvaises notes cette année. L’année dernière, elles étaient plus mauvaises.

Celles de sa soeur sont pires.

� El comentario de lecturas de tipo literario, cultural y tecnológico.

Gramática � El adjetivo calificativo: género, posición.

� Los pronombres relativos: qui, que, où: Le journaliste qui présente l’émission. La

chaîne que je préfère est France 5. C’est la ville où il est né.

� El pretérito imperfecto: Á Paris je prennais tous les jours le bus.

� El pretérito perfecto. Concordancia del participio: Je me suis trompé(e). J’ai

habité deux ans à Paris.

� El pretérito pluscuamperfecto: Quand je suis arrivé, ils avaient dîné.

Page 143: Programación de Francés

141

� El estilo indirecto. Oraciones declarativas. Órdenes / sugerencias: Il dit qu’il est

content de nous voir. Il nous demande si nous allons bien. Il me demande de

fermer la fenêtre. Il me demande ce que je pense du nouveau prof.

� Los pronombres personales: sujeto ( je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles),

reflexivos ( me, te, se, nous, vous, se), directos (me, te, le, la, nous, vous, les),

indirectos (me, te, lui, nous, vous, leur), tónicos (moi, toi, lui, elle, soi, nous,

vous, eux, elles ).

� La voz pasiva: La lettre est envoyée. Je n’aime pas être dérangé. Un tableau a

été volé.

� La expresión del futuro: Je passe mon bac dans un mois. Le concert aura lieu le

15 juin. Il viendra demain.

� Las oraciones comparativas: Il est plus riche que moi. Il a plus d’argent que moi.

Il court plus vite que moi.

Léxico

� Los adjetivos para describir el carácter: gentil(le), sympathique, drôle, optimiste,

joyeux(se), souriant(e), patient(e)...

� La ciudad: le centre-ville, le maire, la banlieue, le quartier, les espaces verts...

� La decepción: Je sui déçu(e). C’est dommage!. Je regrette.

� Internet: l’unité centrale, l’écran, la souris, copier, coller, le clavier, le logiciel,

imprimer, enregistrer.

� La salud: être en bonne santé, un virus, attraper un rhume, tousser, transpirer,

un médicament, un comprimé, se soigner…

� Las referencias temporales: au, à la, en, au début du, à partir de, il y a, pendant,

depuis, la semaine dernière, il y a trois jours, avant-hier, demain, la semaine

prochaine...

� Los viajes: le guichet, la voie, le quai, monter dans le train, les embouteillages...

� La toma de decisiones, las dudas: J’ai décidé de. J’ai pris la décision que.

J’hésite à. Je ne suis pas convaincu(e).

Fonética

� La oposición de los sonidos: [ ] il nage, [e] nager, [ ] mais.

� La yod [ij], [aj], [ j], [ j], [uj] : famille, pied, Neuilly, appuyez!, paille.

� La oposición de los sonidos: [ø] peur, [u] où.

� Las semivocales: [ w ] oui, roi, [ ] lui, nuage.

Page 144: Programación de Francés

142

� Las diferencias entre el presente, el pretérito perfecto compuesto y el imperfecto.

� Las diferencias entre el masculino y el femenino de las palabras terminadas en -

on / -onne.

� La entonación: expresión de la decepción.

Aspectos socioculturales

� La biografía de personajes famosos franceses (Bernard Loiseau, Françoise Girou

y Georges Simenon).

� La historia de una ciudad (Toulouse).

� Las nuevas tecnologías: Internet.

� Los pseudónimos.

� El matrimonio en Francia.

� El texto literario de Romain Gary, La Promesse de l’aube. Gallimard, 1960.

� La Seguridad Social.

� Los transportes.

Procedimientos Comprensión oral � Audición y lectura simultánea de diálogos.

� Discriminación de exponentes funcionales.

� Resumen de diálogos.

� Interpretación de los efectos de sonido. Comprensión escrita � Captación de información específica para cumplimentar cuadros, contestar

a preguntas de comprensión global y específica, de verdadero o falso, de

selección múltiple.

� Emparejamiento de palabras de significado parecido.

� Localización de adjetivos y palabras relacionados con el tema estudiado.

� Búsqueda de sinónimos.

Page 145: Programación de Francés

143

� Redacción de resúmenes, cartas formales (siguiendo un esquema).

� Lectura de frases para corregir un ejercicio.

� Comentario de textos.

� Comparación de elementos socioculturales franceses con los del propio

país.

� Identificación de tipos de documentos.

Expresión oral � Análisis de ilustraciones para anticipar el tema de un texto.

� Intercambios comunicativos por parejas o en grupos sobre el tema de la

sección.

� Escenificaciones en parejas.

� Respuesta a preguntas usando el tiempo verbal en estudio y siguiendo un

modelo.

� Invención de contextos para diferentes situaciones usando el tiempo verbal

en estudio.

� Exposiciones orales.

� Descripción e interpretación de ilustraciones.

� Terminación de frases.

� Relato de historias a partir de una lista de palabras, de una foto...

Expresión escrita � Escritura de descripciones, textos publicitarios, resúmenes, cartas formales

(siguiendo un esquema).

� Intercambios comunicativos por parejas o en grupos sobre el tema de la

sección

� Redacción de una encuesta en parejas.

� Transformación de textos (frases en diálogos).

� Exposición de opiniones sobre el tema en estudio.

Page 146: Programación de Francés

144

� Búsqueda de información en grupos en diversas fuentes para redactar un

texto.

Gramática � Construcción de frases imitando un modelo, usando las palabras de una lista...

� Finalización de un texto con las formas verbales adecuadas, con los elementos

gramaticales en estudio, realizando la concordancia de los participios...

� Transformación y terminación de frases siguiendo un modelo.

� Modificación del tiempo verbal de unas frases.

� Exposiciones orales.

� Asociación de palabras y adjetivos.

� Modificación del estilo de un texto (diálogo > estilo indirecto).

Vocabulario � Localización de sinónimos y antónimos en listas de palabras.

� Construcción de frases utilizando expresiones dadas, palabras de un recuadro...

� Formación de frases imitando modelos.

� Redacción de descripciones.

� Definición de expresiones. Relato de una historia en pasado a partir de

una lista de palabras.

� Indicación de antónimos.

� Finalización de un texto con las palabras más adecuadas.

Fonética

� Discriminación de fonemas.

� Repetición de frases a velocidad normal y rápidamente.

� Transformación de adjetivos, nombres y verbos.

� Relación sonido / grafía.

Actitudes

� Respeto hacia las relaciones familiares y valoración de la importancia de la

institución de la familia en el seno de la sociedad.

Page 147: Programación de Francés

145

� Interés por la por la salud y la importancia de tener una vida sana.

� Actitud abierta hacia las nuevas tecnologías que nos facilitan muchas veces

las tareas cotidianas.

� Consideración del error como parte integrante del procedimiento de

enseñanza-aprendizaje.

� Interés por integrar los nuevos contenidos morfosintácticos, funcionales y

léxicos.

� Deseo de expresarse correctamente por escrito (corrección sintáctica y

ortográfica) y oralmente (pronunciación, ritmo, acentuación, etc.).

� Evaluación positiva de las diferencias socioculturales y lingüísticas.

TEMAS TRANSVERSALES � Educación para la salud

Reflexión en torno a la importancia de la higiene personal.

� Educación para la igualdad de oportunidades entre las personas de distinto sexo

Rechazo de prejuicios sexistas relativos a las tareas de hombres y mujeres en el

mundo laboral y en el deporte.

Observación de jóvenes de ambos sexos interesados por labrarse un futuro y por

elegir una profesión que sea de su agrado.

� Educación sexual

Reflexión en torno a la creación de una familia.

� Educación del consumidor

Valoración de la importancia de conocer las nuevas tecnologías; reflexión acerca

de sus implicaciones de cara al futuro.

� Educación vial

Reflexión en torno a la utilización de diversos métodos de transporte, así como a

su impacto ambiental.

Page 148: Programación de Francés

146

CRITERIOS DE EVALUACIÓN El alumno deberá adquirir unas competencias que le permitan comunicarse oralmente y

por escrito en la lengua francesa en situaciones concretas de comunicación. Para ello

será necesario:

� Dominar el vocabulario relativo al campo léxico de la descripción de personas

(carácter), de la ciudad, de la salud y de los viajes.

� Emplear con corrección los pronombres personales, los tiempos pasados, el

tiempo futuro y los comparativos.

� Transmitir oralmente con unos mínimos de coherencia y corrección cómo es su

carácter y el de los demás, al igual que contar hechos pasados situándolos en el

tiempo y en el espacio.

� Utilizar el vocabulario y las fórmulas lingüísticas en estudio para hablar de sus

intenciones.

� Obtener información global y específica de producciones orales o escritas.

� Leer de manera autónoma textos relativos al tema que trata el módulo en

cuestión.

� Ser capaz de redactar breves textos (opiniones personales, cartas, etc.) utilizando

correctamente el vocabulario y las estructuras gramaticales en estudio.

� Pronunciar de manera inteligible y con la entonación apropiada los sonidos y las

frases que presenten cierta dificultad.

� Realizar los trabajos que se soliciten al margen de las actividades de clase.

� Mantener siempre una actitud de respeto hacia el trabajo y las opiniones de los

demás compañeros y del profesor.

MODULO 2

OBJETIVOS DIDÁCTICOS � Obtener información global y específica de textos orales relacionados con la

paga semanal de los adolescentes, los derechos de la mujer, los viajes, la vida en

pareja, las nuevas tecnologías, el baile...

Entender información esencial de textos escritos sobre el comercio justo, las asociaciones humanitarias, los barrios periféricos de París, la francofonía, descripciones geográficas, las fiestas francesas, la publicidad...

Page 149: Programación de Francés

147

� Escribir y hablar sobre situaciones centradas en el dinero, la publicidad, los

derechos de las mujeres, la igualdad entre hombres y mujeres, la mejora del

mundo, la descripción de lugares, el futuro, la música, los placeres de la vida...

� Saber redactar un mensaje publicitario, un poema, un cuestionario o una crítica

sobre una película o un libro.

� Comentar por escrito un documento visual; por ejemplo, una foto.

� Hablar de sus opiniones y de sus sentimientos.

� Comprender los sentimientos y los juicios de valor de los demás.

� Saber diferenciar distintos tipos de textos: poema, invitación, programa de

actividades, crítica, correo, etc.

� Utilizar vocabulario relativo al campo léxico del dinero, de los problemas

sociales, de los viajes en avión, de la música y de las artes plásticas.

� Saber utilizar las fórmulas lingüísticas apropiadas para debatir, aceptar, rechazar,

mostrar certeza, expresar la causa y sentimientos.

� Practicar aspectos gramaticales con el pronombre relativo dont, los pronombres

relativos lequel / laquelle, lesquels / lesquelles, los pronombres demostrativos.

� Identificar y emplear las formas del presente de subjuntivo.

� Mostrar sensibilidad hacia las organizaciones humanitarias.

� Emplear la música como medio de lucha contra la violencia.

� Descubrir el ámbito espacial de la francofonía.

� Conocer las tradiciones y el folclore francés.

� Conocer París y sus alrededores.

� Acercarse al mundo de la publicidad y los medios que emplea para atraer al

consumidor.

CONTENIDOS

Conceptos

Habilidades comunicativas � El debate : De quoi s’agit-il ?. Je voudrais ajouter que. Nous devons

parler de…

� La indicación de insistencia: C’est ton frère qui a appelé.

Page 150: Programación de Francés

148

� Las explicaciones : Vous allez m’expliquer…J’ai fait cela parce que mon

frère me l’a demandé.

� La expresión de certitud : C’est vrai. J’en suis persuadé. Évidemment.

� La expresión de voluntad: Je veux que tu partes.

� parler de…

� La indicación de insistencia: C’est ton frère qui a appelé.

� Las explicaciones : Vous allez m’expliquer…J’ai fait cela parce que mon

frère me l’a demandé.

� La expresión de certitud : C’est vrai. J’en suis persuadé. Évidemment.

� La expresión de voluntad: Je veux que tu partes.

� La aceptación y el rechazo : J’accepte. Volontiers. C’est gentil mais..

Pas question.

� La expresión de causa: Il est arrivé en retard à cause de la grève.

� La manifestación de sentimientos : C’est formidable. J’ai peur. J’en ai

marre. Je suis contente d’être ici. Ça m’étonne qu’il soit parti.

� El comentario de lecturas de tipo cultural y literario.

� El comentario de películas.

Gramática

� La mise en relief o fórmulas de insistencia: C’est une lampe que j’ai

acheté en Espagne. C’est ton frère qui a appelé. Ce qui est intéressant,

c’est le prix.

� El pronombre relativo: dont. Nous avons parlé de ce sujet. Ce sujet est

intéressant = Le sujet, dont nous avons parlé, est intéressant.

� La expresión de la obligación: Il faut que + presente de subjuntivo. Il

faut que je regarde.

� La expresión del deber: Devoir + infinitivo. Il doit sortir.

� Las expresiones de sentimiento + presente de subjuntivo. Je préfère que

vous veniez plus tard.

� La expresión de la causa: parce que, car, à cause de, en raison de...

Page 151: Programación de Francés

149

� Los empleos del infinitivo: préférer / accepter / refuser / souhaiter /

vouloir... + infinitivo.

� Los pronombres relativos lequel, laquelle, lesquelles, lesquelles.

� Los pronombres demostrativos: celui /celle / ceux / celles.

Léxico

� El debate : un débat, un thème de discussion, nous devons parler de, à

propos de, pour conclure, par ailleurs.

� El dinero: le montant, le financement, un crédit, une dette, ouvrir un

compte...

� La certeza: C’est vrai. J’en suis persuadé. Évidemment. C’est certain.

Sans aucun doute.

� Los problemas sociales: la pauvreté, la misère, le chômage, la drogue,

l’insécurité, l’indifférence…

� La causa: à cause de, en raison de, grâce à, sous prétexte de/que,

comme, parce que, car.

� Los viajes en avión: atterrir, décoller, un aéroport, un terminal, monter

à bord...

� Las expresiones para aceptar y rechazar: Je veux bien. Avec plaisir. Je

ne peux pas accepter ça. Non merci.

� Las expresiones para manifestar sentimientos: C’est formidable. J’ai

peur. J’en ai marre. Je suis contente d’être ici. Ça m’étonne qu’il soit

parti.

� La música: un piano, un violon, une basse, un musicien, un clavier, une

répétition, un chef d’orchestre, une chanson...

� Las artes plásticas: un art, le talent, un pinceau, un dessinateur, une

statue, un portrait, un paysage...

Fonética � La entonación: insistir / ser neutral.

� La entonación: alegría / tristeza.

Page 152: Programación de Francés

150

� La oposición [o] pot, [ ] port.

� La oposición [ø] jeu, [ ] jeune.

� La oposición [y] tu, [u] tout.

Aspectos socioculturales � Las asociaciones humanitarias (Médecins Sans Frontières, La Fondation

de France, Les Restaurants du Cœur).

� Le livret jeune.

� Los barrios periféricos de París.

� La francofonía: mapas, textos literarios (Guy Tirolien, Balles d’or.

Éditions de Présence africaine).

� La fiesta de la música.

� Fiestas y tradiciones francesas.

� Críticas de películas.

� La publicidad.

Procedimientos

Comprensión oral � Audición y lectura simultánea de diálogos.

� Obtención de información global y específica para contestar a

preguntas, cumplimentar tablas, elaborar listas de palabras, realizar

actividades de verdadero o falso.

� Localización de palabras pertenecientes a un determinado campo

léxico.

Comprensión escrita � Búsqueda de sinónimos y antónimos, palabras pertenecientes a un

determinado campo léxico, palabras que expresen causa.

� Respuesta a preguntas de comprensión global y específica, de verdadero

o falso, de selección múltiple.

� Explicación del título de un texto.

Page 153: Programación de Francés

151

� Comparación de elementos socioculturales franceses con los del propio

país.

� Relación de palabras y definiciones, textos e ilustraciones.

� Identificación del tipo de documento.

� Definición de expresiones.

Expresión oral � Resumen de un diálogo, un texto...

� Intercambios comunicativos por parejas o en grupos sobre el tema de la

sección.

� Exposiciones orales.

� Descripción de fotos.

� Escenificaciones en parejas o en grupos.

� Participación activa en debates.

Expresión escrita � Expresión de la opinión propia sobre temas presentados en el texto.

� Escritura de descripciones, textos publicitarios, resúmenes, postales

usando un vocabulario dado, un cuestionario a partir de expresiones

dadas, la presentación de un libro o de una película (siguiendo un

esquema de redacción), diálogos, textos de opinión...

� Intercambios comunicativos por parejas o en grupos sobre el tema de la

sección

� Descripción de fotos, cuadros...

Búsqueda de información en varias fuentes para redactar un texto en

grupo

Gramática � Transformación de frases siguiendo un modelo y usando los elementos

gramaticales en estudio.

� Transformación de frases en parejas imitando un ejemplo.

� Audición y transformación de frases usando la estructura gramatical en

estudio.

Page 154: Programación de Francés

152

� Construcción de frases imitando un modelo y usando determinadas

estructuras gramaticales.

� Escritura de las preguntas correspondientes a respuestas dadas.

� Finalización de un texto incompleto con los elementos gramaticales en

estudio.

� Conjugación de verbos.

Vocabulario � Finalización de un texto con las palabras dadas en una lista.

� Ordenación de palabras cronológicamente.

Fonética � Discriminación de entonaciones y fonemas.

� Repetición de palabras y frases.

� Identificación de la relación sonido / grafía.

Actitudes � Respeto y consideración hacia las asociaciones humanitarias.

� Interés por conocer el ámbito que abarca el mundo francófono.

� Interés por descifrar el lenguaje publicitario.

� Consideración del error como parte integrante del procedimiento de

enseñanza-aprendizaje.

� Interés por integrar los nuevos contenidos morfosintácticos, funcionales y

léxicos.

� Deseo de expresarse correctamente por escrito (corrección sintáctica y

ortográfica) y oralmente (pronunciación, ritmo, acentuación, etc.).

� Evaluación positiva de las diferencias socioculturales y lingüísticas.

TEMAS TRANSVERSALES

� Educación para la paz

El voluntariado de los jóvenes.

Page 155: Programación de Francés

153

Reflexión en torno al comercio justo y las asociaciones humanitarias.

Conciencia de la riqueza que contiene el patrimonio monumental francés.

Reflexión en torno al rechazo de la violencia y las formas de combatirla.

Observación de costumbres y celebraciones similares y diferentes a las propias.

� Educación sexual

Debate en torno a la vida en pareja.

� Educación del consumidor

Valoración de la importancia de conocer las nuevas tecnologías y reflexión

acerca de sus implicaciones futuras.

Actitud crítica ante la influencia de la publicidad en el mundo actual,

considerando su influencia en la toma de decisiones personales.

Reflexión acerca de la industria del cine.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

El alumno deberá adquirir unas competencias que le permitan comunicarse oralmente y

por escrito en la lengua francesa en situaciones concretas de comunicación. Para ello

será necesario:

� Dominar el vocabulario relativo al campo léxico del dinero, de los problemas

sociales, de los viajes en avión, de la música, de las artes plásticas...

� Emplear con corrección los pronombres demostrativos seguidos de un

pronombre relativo, y el modo subjuntivo.

� Ser capaz de participar en un debate posicionándose de una parte o de otra y

empleando el vocabulario y las expresiones lingüísticas en estudio.

� Obtener información global y específica de producciones orales o escritas.

� Leer de manera autónoma textos relativos al tema que trata el módulo en

cuestión.

� Ser capaz de redactar pequeños textos (opiniones personales, cartas, etc.)

utilizando correctamente el vocabulario y las estructuras gramaticales en

estudio.

Page 156: Programación de Francés

154

� Pronunciar de manera inteligible y con la entonación apropiada los sonidos y las

frases que presenten cierta dificultad.

� Realizar los trabajos que se soliciten al margen de las actividades de clase.

� Mantener siempre una actitud de respeto hacia el trabajo y las opiniones de los

demás compañeros y del profesor.

MODULE 3 OBJETIVOS DIDÁCTICOS � Obtener información global y específica de mensajes orales relacionados con la

violencia en la televisión, la protección de los bosques, las vacaciones, el precio

de las actividades de ocio, el deporte...

� Entender información esencial de textos escritos sobre temas como la

orientación profesional, los medios de comunicación, los programas de

televisión, la ecología, los parajes turísticos, la prensa, el deporte...

� Saber diferenciar entre diferentes tipos de textos: notas, escenas de una obra de

teatro, cartas, textos publicitarios...

� Redactar diferentes modelos de cartas: reclamación, de amor o de ruptura, de

felicitación o para expresar su opinión sobre algo.

� Escribir y hablar sobre situaciones centradas en temas como los programas de la

televisión y de la radio, la protección y los problemas medioambientales, las

vacaciones, la descripción de lugares, los espectáculos, el deporte, los estudios

en el extranjero...

� Utilizar vocabulario relativo al campo léxico de la televisión, los estudios

superiores, la naturaleza, el turismo y las vacaciones, los espectáculos, los

deportes...

� Saber utilizar las fórmulas lingüísticas apropiadas para expresar sorpresa,

hipótesis, condición, duda, lamento, felicitación, causa, consecuencia, finalidad,

satisfacción, oposición.

� Practicar aspectos gramaticales como el superlativo; la expresión de hipótesis y

condición, la oposición, la consecuencia, la finalidad; la frase negativa.

Page 157: Programación de Francés

155

� Identificar y emplear las formas del condicional simple y perfecto.

� Sensibilizarse con el tema de la ecología.

� Descubrir Francia a través de sus lugares turísticos.

� Conocer y comparar las instituciones políticas francesas con las del propio país.

� Conocer los estudios que se pueden realizar en Europa.

CONTENIDOS

Conceptos Habilidades comunicativas � El consejo y la sugerencia: Tu devrais prendre rendez-vous. Tu ferais

mieux d’écouter.

� Las preferencias.: Je préfère le bleu. Je suis pour l’interdiction du tabac.

� La sorpresa: Ce n’est pas vrai !. C’est incroyable !. Je rêve !.

� La oposición: Il parle bien mais il écrit très mal.

� Las posibilidades reales y las hipótesis: S’il faisait beau, nous irions

nous prometer.

� La duda: Je ne suis pas sûr(e). Je ne crois pas que…

� La pena : Quel dommage !. C’est trop bête !. Si seulement

j’avais…j’étais….je m’étais…

� La felicitación: Bravo!. Chapeau!. Tu l’as bien mérité!

� La consecuencia: On voulait lui faire plaisir, alors on a organisé une

fête.

� La redacción de cartas formales.

� La satisfacción: Je suis content(e). Ça m’a fait très plaisir de…

� El comentario de lecturas de tipo cultural, literario.

� El comentario de programas de televisión.

Gramática � El condicional (presente y pasado): Ce serait bien. Il aurait dû me le

dire.

� El superlativo: Il était sur le plus grand bateau. C’est la saison la moins

chaude.

Page 158: Programación de Francés

156

� La condición : Si + presente / imperativo ( Si cela te fair plaisir, viens

dîner chez moi!). Si + presente/presente ( Si vous voulez, vous pouvez

rester). Si + presente/futuro (Si j’ai le temps, je passerai te voir).

� La hipótesis : Si + imperfecto / condicional presente ( S’il faisait beau,

nous irions nous promener ).

� Las expresiones de duda + presente de subjuntivo: Je ne pense pas qu’il

soit malade.

� La oposición: mais, et pourtant, cependant, malgré, alors que, bien que.

� La expresión de la consecuencia: donc, c’est pour cela que, de sorte que,

c’est pourquoi...

� La frase negativa: ne...pas, ne... plus, ne pas encore, ne... rien, ne...

jamais, ne... personne, ne... aucun, ne... nulle part, ne... ni.

� La expresión de la finalidad: pour que, afin que + presente de

subjuntivo; pour, afin de + infinitivo.

Léxico � La televisión: un téléviseur, le câble, le programme, le journal télévisé,

un feuilleton, un téléfilm, une bande annonce...

� Los estudios : le bac, journalisme, commerce, Erasmus, avoir une

bourse, diplôme européen, etc.

� La naturaleza: un paysage, une montagne, une plaine, une vallée, un

fleuve, un lac, un champ, un bois, un désert...

� El turismo y las vacaciones: partir en vacances, faire ses valises, faire du

tourisme, visiter des monuments, une visite guidée, un autocar, une

chambre d’hôtel, un club de vacances...

� Las felicitaciones: Félicitations ! Je te félicite ! Bravo ! etc.

� Los espectáculos: une représentation, un acteur, un chanteur, la scène,

les coulisses, les critiques, applaudir, huer, siffler...

� Los deportes: faire du tennis, faire de la natation, un terrain, un circuit,

un ballon, une équipe, un arbitre, gagner, perdre, marquer un point...

Page 159: Programación de Francés

157

Fonética � La discriminación entre los sonidos: [p] “porte”, [b] “bébé”, [v] “voilà”,

“falloir”.

� La discriminación entre los sonidos: [pr] “prix”, [br] “brûler”, [vr]

“vrai”, [fr] “frais”.

� La entonación: la sorpresa / la indiferencia.

� La ntonación: el pesar / el reproche.

� Las particularidades de la lengua hablada: letras que no se pronuncian,

liaisons, omisión del ne en la negación.

Aspectos socioculturales � La orientación profesional.

� Los medios de comunicación.

� Un extracto de una obra de teatro: Jean Genet. Les Bonnes. Gallimard.

1947.

� La ecología.

� El parque de vulcanología Vulcania.

� Los parajes turísticos franceses.

� Las instituciones políticas francesas.

� El periódico Le Canard enchaîné.

� El deporte.

� El estudiar en Europa.

� La presentación de la escuela de gestión EIG.

Procedimientos

Comprensión oral � Audición y lectura simultánea de diálogos.

� Captación de información global y específica para contestar a preguntas,

realizar actividades de verdadero o falso...

Page 160: Programación de Francés

158

Comprensión escrita � Contestación a preguntas de comprensión global y específica, de

verdadero o falso, de selección múltiple...

� Búsqueda de información específica.

� Búsqueda de sinónimos, antónimos, palabras pertenecientes a un

determinado campo léxico, exponentes funcionales, estructuras

gramaticales.

� Identificación de distintos tipos de documentos.

� Definiciones de palabras.

� Localización de palabras a partir de su definición.

� Descripción de un logo.

Expresión oral � Especulación sobre ilustraciones para anticipar el tema de un texto.

� Intercambios comunicativos por parejas o en grupos sobre el tema de la

sección.

� Exposiciones orales.

� Escenificaciones por parejas o en grupos.

� Transformación de una carta en un diálogo.

� Descripción de fotos.

Expresión escrita � Escritura de un relato usando palabras y expresiones dadas, textos de

opinión, resúmenes, descripciones, cartas formales e informales,

felicitaciones, folletos…

� Intercambios comunicativos por parejas o en grupos sobre el tema de la

sección

� Finalización de frases.

� Transformación de un tipo de texto en otro, como, por ejemplo, una carta

en un diálogo.

� Búsqueda de información en grupos en varias fuentes para redactar un

texto.

Page 161: Programación de Francés

159

Gramática

� Transformación de frases siguiendo un modelo y usando los elementos

gramaticales en estudio.

� Formación de frases usando diferentes elementos.

� Contestación a preguntas usando las estructuras gramaticales en estudio.

� Reescritura de frases usando palabras dadas.

� Unión de frases usando conectores.

� Terminación de frases.

� Conjugación de verbos.

� Indicación del sentido de varias frases en condicional.

� Finalización de frases con las palabras de una lista.

� Redacción de cartas informales usando la estructura gramatical en

estudio.

Vocabulario � Finalización de un texto con las palabras más adecuadas de una lista

dada.

� Respuesta a preguntas usando un vocabulario dado.

� Descripción de un mapa y de un paisaje.

� Audición de un texto y subrayado de una lista palabras pertenecientes a

un determinado campo léxico.

� Participación en exposiciones orales usando un vocabulario dado.

� Realización de actividades de relacionar.

Fonética � Discriminación de entonaciones y fonemas.

� Pronunciación de frases usando diferentes entonaciones.

� Audición y escritura de palabras.

� Pronunciación de palabras que contengan el mismo fonema.

� Localización de letras mudas y liaisons.

� Repetición de frases varias veces a velocidades diferentes.

� Relación sonido / grafía.

Page 162: Programación de Francés

160

Actitudes

� Interés por el respeto de la naturaleza.

� Consideración de las instituciones políticas como medio de expresión de la

ciudadanía.

� Interés por conocer los diferentes estudios que se pueden cursar en Europa.

� Consideración del error como parte integrante del procedimiento de

enseñanza-aprendizaje.

� Interés por integrar los nuevos contenidos morfosintácticos, funcionales y

léxicos.

� Deseo de expresarse correctamente por escrito (corrección sintáctica y

ortográfica) y oralmente (pronunciación, ritmo, acentuación, etc.).

� Evaluación positiva de las diferencias socioculturales y lingüísticas.

TEMAS TRANSVERSALES

� Educación moral y cívica

Observación de la oferta de los medios de comunicación con el fin de realizar un

uso sensato y crítico de los mismos.

� Educación para la paz

Debate en torno a la violencia en los programas de la televisión.

� Educación para la salud

Necesidad de expansionarse en el tiempo libre.

Valoración del deporte como medio de desarrollo personal independientemente

del sexo.

� Educación para la igualdad de oportunidades entre las personas de distinto

sexo

Rechazo de prejuicios sexistas relativos a las tareas de hombres y mujeres en el

mundo laboral y en el deporte.

Page 163: Programación de Francés

161

Observación de jóvenes de ambos sexos interesados por labrarse un futuro y por

elegir una profesión que sea de su agrado.

Debate en torno a la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres en los

estudios y la elección de una carrera.

� Educación ambiental

Interés por defender la naturaleza.

� Educación del consumidor

Análisis de la importancia del dinero en la sociedad actual y entre los jóvenes.

TEMPORALIZACIÓN 1º de BACHILLERATO 1ª lengua El libro de texto empleado es C´est la vie 1. Santillana. Primer trimestre: Unidad 0, 1, 2 y Projet 1 Segundo trimestre: Unidad 3, 4 y Projet 2 Tercer trimestre: Unidad 5, 6 y Projet 3 1º de BACHILLERATO 2ª lengua El libro de texto empleado es C´est la vie 1. Santillana Primer trimestre: Unidad 0, 1 Segundo trimestre: Unidad 2 PROJET 1 Tercer trimestre: Unidad 3 2º de BACHILLERATO 1ª lengua El libro de texto empleado es C´est la vie 2. Santillana. Primer trimestre: Unidad 0, 1, 2 y Projet 1 Segundo trimeste: Unidad 3, 4 y Projet 2 Tercer trimeste: Unidad 5, 6 y Projet 3

Page 164: Programación de Francés

162

2º de BACHILLERATO 2ª lengua El libro utilizado es C'est la vie 1. Santillana Primer trimestre: Unidad 4 y projet 2 Segundo trimestre: Unidad 5 Tercer trimestre: Unidad 6 y projet 3 LECTURAS 1º de E.S.O. 1ª Lengua extranjera y bilingüe: “Jojo”. Collection évasion. Santillana

1º de E.S.O. 2ª Lengua extranjera: « Un quartier très spatial ». Oxford

2º de E.S.O. 1ª Lengua extranjera y bilingüe: “Dans la maison bleue” . Santillana

2º de E.S.O. 2ª Lengua extranjera : “Enfermés”. Longman

3º de E.S.O.1ª Lengua extranjera y bilingüe : “ Au secours”. Collection évasion.

Santillana

3º de E.S.O. 2ª Lengua extranjera: “Le vendeur de glaces”. Satellites

4º de E.S.O.1ª Lengua extranjera y bilingüe . “Le coeur entre les dents”.Santillana

4º de E.S.O. 2ª Lengua extranjera : « Le partage des oies ». Longman

1º de Bachillerato 1ª Lengua extranjera : « Du lait au fiel »

« La fugue de Bach »

« Double assassinat dans la rue Morgue »

Lire et s´entraîner. Le chat noir. Vicens-Vives

1º de Bachillerato 2ª Lengua extranjera: “ Le secret de Louise ”.

Le chat noir. Lire et s´entraîner. Vicens-Vives

2º de Bachillerato 1ª Lengua extranjera: « La momie du Louvre »

« Qui file Cécile ?»

« La valse des tarots »

Lire et s´entraîner. Le Chat noir. Vicens-Vives.

Page 165: Programación de Francés

163

2º de Bachillerato 2ª Lengua extranjera: “ Du lait au fiel ”

“ Double assassinat dans la rue Morgue ”

Lire et s´entraîner. Le chat noir. Vicens-Vives.

Fomentamos la lectura en nuestros alumnos proponiéndoles temas que despierten su

interés y que estén adaptados a su nivel de lengua extranjera, de esta manera les

resultará agradable y estarán más motivados.

La lectura se trabajará en casa principalmente pero, siempre le dedicaremos un tiempo

en clase para así resolver las dudas que se vayan planteando.

Además de un control tipo test de comprensión, realizaremos trabajos, como por

ejemplo murales, grabaciones de extractos para insistir sobre la expresión oral y, si el

tema lo permite, representaciones de sketchs en clase.

La nota obtenida en el test escrito será el 10% de la calificación global y se reflejará en

la nota final.

Esta prueba escrita del libro de lectura es obligatorio realizarla. En el caso de no

presentarse a ella, el alumno será evaluado negativamente en la calificación global,

debiendo presentarse para la recuperación con toda la materia, tanto lectura como

contenidos gramaticales, vocabulario, actos de habla y fonética en septiembre.

EVALUACIÓN La evaluación, entendida como parte integrante del proceso de educación, orienta de forma permanente los procesos de enseñanza-aprendizaje, por lo que contribuye a la mejora del rendimiento de ambos. Para que resulte eficaz, esta evaluación debe ser continua y estar atenta a la evolución del desarrollo del alumno, tanto en el plano intelectual como afectivo y social. Evaluaremos el proceso de aprendizaje y el proceso de enseñanza. EVALUACIÓN DEL PROCESO DE APRENDIZAJE.

La evaluación que proponemos es una evaluación continuada y diaria. Esta

evaluación tiene tres momentos: al comienzo del proceso (inicial), durante el proceso (formativa) y al final del mismo (sumativa).

Esta evaluación permite hacer los cambios y ajustes necesarios durante el proceso y no cuando ésta haya terminado.

Page 166: Programación de Francés

164

EVALUACIÓN INICIAL

Al principio de curso durante la unidad 0 propondremos actividades que no solo sirven de sensibilización al francés sino que también cubren los objetivos propios de la evaluación inicial.

Las actividades de exploración inicial consisten sobre todo en el reconocimiento de sonidos, palabras, elementos socioculturales etc. De esta forma, podremos valorar los conocimientos relacionados con la lengua francesa para 1º de ESO, y lo que recuerdan y ver así de donde partimos en los restantes cursos. EVALUACIÓN FORMATIVA

Permite al alumno/a ser consciente de su aprendizaje, medir sus progresos y detectar tanto sus limitaciones como sus habilidades. No se trata de realizar solo tests o controles escritos propiamente dichos, sino cualquier actividad de aprendizaje puede y debe transformarse en una actividad de evaluación formativa. Así en todas las unidades introduciremos diversos procedimientos y actividades que permitan llevar a cabo esta evaluación formativa. EVALUACIÓN SUMATIVA

Propondremos instrumentos diversos para llevar a cabo esta evaluación. Por ejemplo: memorización de diálogos, controles concretos sobre algún contenido gramátical, parrillas de ejercicios de escucha o comprensión, balances orales y escritos etc. Todo ello sin descuidar no solo las producciones de los alumnos/as sino su manera de realizarlas, es decir, la creatividad y otros medios expresivos, sus recursos lingüísticos y no lingüísticos etc. A)CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Como hemos dicho anteriormente, los criterios que a continuación exponemos serán los criterios generales que guiarán nuestra evaluación. Pretenden ayudar a valorar el desarrollo de las capacidades propuestas en los objetivos y contenidos.

Cada criterio será valorado de forma específica para cada alumno, respetando así la necesaria individualización de la evaluación.

En el aprendizaje de los alumnos/as que estudian francés lengua extranjera se valorará:

1- La capacidad para reconocer y utilizar los contenidos gramaticales trabajados en clase.

2- La capacidad para comprender la información global de mensajes orales, y la información global y específica de mensajes escritos, relacionados con los temas tratados en el aula.

3- La capacidad para utilizar el vocabulario y las expresiones adecuadas en una situación comunicativa concreta, tanto oral como escrita.

4- Capacidad para producir mensajes orales con coherencia. 5- Capacidad para producir mensajes escritos con coherencia. 6- El esfuerzo diario mediante la realización de las tareas propuestas tanto en

clase como en casa, así como la presentación de las mismas. 7- La actitud de interés y respeto hacia la cultura vinculada con la lengua

francesa.

Page 167: Programación de Francés

165

8- El uso de las tecnologías de la información y comunicación para buscar información, producir textos a partir de modelos y establecer relaciones personales.

Los instrumentos utilizados para evaluar serán variados:

- Cuaderno del alumno, sobre todo en el Primer Ciclo. - Actividades diarias de expresión y comprensión oral y escrita. En este

sentido destacamos el valor del trabajo diario como elemento fundamental para la adquisición de un idioma extranjero.

- La participación en el aula. - Pruebas objetivas que evalúan la adquisición de los conocimientos.

Además, utilizaremos como referencia el cuaderno del profesor donde anotamos todo lo que observamos durante las clases.

C) CUANTIFICACIÓN DE LA EVALUACIÓN

ESO La calificación de cada trimestre será el resultado de una evaluación contínua

que valorará el progreso del alumno/a y su competencia comunicativa respecto a los objetivos establecidos, dando una importancia al interés que el alumno muestre por la asignatura. Por lo tanto será el resultado de:

- Pruebas objetivas: 70% - Trabajo en clase y en casa: 20% - Actitud, participación oral 10%

La calificación final será la obtenida en el tercer trimestre representando el 90 % (pruebas objetivas, trabajo en clase y en casa, actitud, participación oral) y el 10% el libro de lectura. BACHILLERATO La evaluación es sumativa en cuanto a contenidos, siempre entrarán todos los

temas vistos hasta el momento. En cada examen aparecerán ejercicios de la materia

vista desde el principio y ejercicios de la materia que acabamos de ver.

La nota de cada trimestre será la media de los controles realizados, dando una importancia al interés que el alumno muestre por la asignatura. Por lo tanto será el resultado de:

- Pruebas objetivas: 85%

Page 168: Programación de Francés

166

- Trabajo en clase y en casa, actitud, comportamiento, participación oral, projets 15%

La nota final será la media de los tres trimestres representando el 90% (pruebas objetivas, trabajo en clase y en casa, actitud, comportamiento, participación oral, projets) y el 10% el libro de lectura.

Las calificaciones obtenidas con decimales se reflejarán en números enteros, redondeando a la alza a partir de 0,5 en adelante y a la baja a partir de 0,4 hacia abajo. El alumno que, por ejemplo, obtuviese la calificación 5´5 aparecerá en su boletín 6. Si obtuviese 5´4, aparecería la calificación 5, guardándose las décimas para la calificación final. CONTROLES Los exámenes constarán de ejercicios basados esencialmente en la comprensión y

expresión escritas. La comprensión y expresión oral se trabaja en clase diariamente,

realizando ejercicios orales comunicativos, lectura de textos, diálogos...

La duración de las pruebas será de 1 hora. Las pruebas no constarán de más de 10

ejercicios.

Cada trimestre se harán dos exámenes de acuerdo con la materia estudiada, excepto en

2º de bachillerato, que en el último trimestre se realizará un sólo control.

Los alumnos deberán llegar puntualmente. Si un alumno llega con retraso deberá

justificarlo. El profesor considerará si debe realizar la prueba ese día o aplazarla.

Un alumno que no se presente a la prueba el día fijado para ello, deberá presentar

justificante médico u otro para poder realizarla otro día.

El alumno que no presente justificante, no podrá realizar la prueba y por lo tanto tendrá

una nota menos, que será considerada como cero y hará media con las demás.

El alumno que durante la realización de una prueba escrita en clase hablara con un

compañero será avisado, si reincide, será expulsado del examen y su ejercicio no se

corregirá; en el caso de que fuera sorprendido con una “chuleta” será expulsado

directamente y no tendrá derecho a repetir el examen.

EVALUACION DEL PROCESO DE ENSEÑANZA.

Cuestionarios.

Page 169: Programación de Francés

167

Intercambios orales. Resultados del proceso de aprendizaje de los alumnos/as.

EVALUACIÓN EXTRAORDINARIA DE SEPTIEMBRE (ESO)

Los alumnos que no alcancen los objetivos propuestos para todo el año, realizarán una

prueba extraordinaria escrita, de las mismas características de las realizadas durante el

curso y deberá entregar las actividades del “cahier d´exercices”, copiadas de su puño y

letra en un cuaderno, el día de la prueba.

Los alumnos que hayan seguido alguna adaptación entregarán realizadas las fichas

adaptadas a los contenidos que han trabajado durante el curso y no realizará, prueba

escrita.

EVALUACIÓN EXTRAORDINARIA DE SEPTIEMBRE ( BACHILLER ATO)

El alumnado de Bachillerato que vaya con la asignatura pendiente para

Septiembre deberá presentarse de la materia tratada durante el curso. El examen contará

con un máximo de 10 preguntas y será de las mismas características de los realizados

durante el curso. La nota obtenida en esta prueba significará el 90% de la nota final.

Respecto al libro de lectura: Aquellos alumnos o alumnas que no hayan realizado este examen para la

evaluación ordinaria, deberán hacerlo obligatoriamente. En el caso de que lo hubieran

hecho, se les guardará la nota obtenida y podrán optar por presentarse ( en el caso de

que quieran mejorar su nota ), o no; significando esta nota el 10% de la nota final.

ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD. La atención a la diversidad requiere una intervención lo suficientemente variada

y diversificada como para que cada alumno/a encuentre las condiciones óptimas para desarrollar con éxito su aprendizaje. Por lo tanto, flexibilizar la intervención pedagógica es una condición obligada si se quiere atender adecuadamente a la diversidad de los alumnos/as.

Esta diversidad queda reflejada en las diferencias que presentan los alumnos/as

en cuanto a: - Sus conocimientos previos. - Sus ideas y representaciones respecto al francés.

Page 170: Programación de Francés

168

- Sus intereses y expectativas. - Sus aptitudes. - Sus distintos ritmos de aprendizaje. - Sus diferentes estilos de aprendizaje. - Sus actitudes con respecto al instituto.

Por ello, tenemos previsto actividades alternativas de refuerzo y/o de ampliación para aquellos alumnos/as que lo necesiten a lo largo del proceso aprendizaje.

RECUPERACIÓN DE PENDIENTES.

Aquellos alumnos y alumnas que no hayan superado los objetivos y contenidos mínimos (consensuados por los miembros del Departamento) establecidos para la materia, quedarán regulados por la evaluación de pendientes. Para poder recuperar la asignatura , los alumnos/as deberán ser evaluados positivamente en la prueba realizada durante el curso, realizar satisfactoriamente las actividades y entregarlas dentro del plazo establecido, o bien superando la Prueba Extraordinaria.

RECUPERACIÓN PARA ALUMNOS CON LA MATERIA PENDIENTE EN E.S.O.

Los alumnos que promocionan de curso, pero que llevan la asignatura pendiente,

continúe con la asignatura o la deje, tendrán que realizar las actividades de refuerzo que

se les prepare para alcanzar los objetivos mínimos. Si el alumno continúa con la

asignatura en el curso superior, el seguimiento lo hará el profesor encargado de ese

curso que estimará si el alumno ha alcanzado los objetivos y, si ya no continua con la

asignatura el seguimiento lo hará el/la Jefe de Departamento.

Page 171: Programación de Francés

169

DEPARTAMENTO DE FRANCÉS

INFORME SOBRE RECUPERACIÓN DE ALUMNOS PENDIENTES

ESO

El/la alumno/a__________________________________________________________,

matriculado/a en____________________________durante el curso 2011/2012, tiene

pendiente Francés de________________________________________________.

El Departamento de Francés establece el sistema de recuperación que a continuación se

especifica:

-Deberá entregar las actividades del “Cahier d´exercices” del método

_______________________________________________________,

copiadas de su puño y letra en un cuaderno, exceptuando los ejercicios que

sean de escucha quedando repartidas las unidades por trimestre de la siguiente

manera:

*Unidades_______________deberá entregarlas como último día el 14 de diciembre

*Unidades_______________deberá entregarlas como último día el 21 de marzo

*Unidades_______________deberá entregarlas como último día el 13 dejunio

-Estos ejercicios los irá realizando con la ayuda del profesor que le imparte clase y

si no lo tuviera, con el profesor/a encargado de la Jefatura del Departamento.

-Una vez realizados y en las fechas antes indicadas deberá entregarlos al profesor /a

___________________________________________________________________.

Quedan informados los padres o tutores legales para los menores, así como el

alumno/a, si es mayor de edad.

EL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS

Page 172: Programación de Francés

170

Don/Doña ______________________________________________________________

padre/madre/tutor/del alumno/a___________________________________________,

he sido informado por el Departamento de Francés del IES Delgado Hernández sobre

los instrumentos, criterios de calificación y recuperaciones que se van a llevar a cabo en

la asignatura de francés.

Bollullos del Condado, a_________de____________de 2011

Firmado:

Don/Doña_____________________________________________________________,

mayor de edad, alumno del IES Delgado Hernández, he sido informado por el

Departamento de Francés de este centro sobre los instrumentos, criterios de calificación

y recuperaciones que se van a llevar a cabo en la asignatura de francés.

Bollullos del Condado, a__________de_____________de 2011

Firmado:

Page 173: Programación de Francés

171

RECUPERACIÓN PARA LOS ALUMNOS CON LA MATERIA PENDIE NTE

EN BACHILLERATO

Los alumnos que promocionan de curso, pero que llevan la asignatura pendiente,

continúe con la asignatura o la deje, tendrán que realizar una prueba correspondiente a

los contenidos gramaticales, léxicos, fonéticos, culturales, comprensión y expresión

escritas, etc. cada trimestre. La nota final será la media aritmética de la nota de los tres

exámenes.

Si el alumno continúa con la asignatura en el curso superior, el seguimiento lo

hará el profesor encargado de ese curso que estimará si el alumno ha alcanzado los

objetivos y, si ya no continua con la asignatura el seguimiento lo hará el/la Jefe de

Departamento.

Page 174: Programación de Francés

172

DEPARTAMENTO DE FRANCÉS

INFORME SOBRE RECUPERACIÓN DE ALUMNOS PENDIENTES

1º DE BACHILLERATO 2ª LENGUA

El/la alumno/a_______________________________________________matriculado/a en________________________________________durante el curso 2011/2012, tiene pendiente Francés de________________________________. El Departamento de Francés establece el sistema de recuperación que a continuación se especifica: -El alumno deberá realizar tres exámenes a lo largo del curso, uno para cada evaluación y sobre los contenidos del libro de texto “C´EST LA VIE 1” . Edit. Santillana, que se relacionan a continuación. 1ª EVALUACIÓN GRAMMAIRE Pronoms personnels sujets – la valeur du pronom personnel sujet « ON » - pronoms toniques – pronoms réfléchis - présent et impératif des verbes des trois trois conjugaisons – verbes auxiliaires « être et avoir » – verbes pronominaux - articles définis/ indéfinis / contractés / partitifs / – la négation – formation du féminin des noms et des adjectifs – c´est / il est. VOCABULAIRE Salutations, jours de la semaine, mois de l´année, formules de politesse, mots de classe, école, nationalités, description physique et psychologique, couleurs, les repas, les chiffres, vêtements, parties du corps, professions. COMMUNICATION Saluer, prendre congé, utiliser les formules de politesse, se présenter et présenter quelqu´un, demander à quelqu´un comment il s´appelle, dire comment on s´appelle, demander et donner des informations sur quelqu´un, décrire quelqu´un physiquement et psychologiquement, exprimer des opinions sur quelqu´un, demander l´état civil de quelqu´un, dire son état civil, demander et donner une adresse, parler de soi, faire un commentaire agréable, donner des conseils et des ordres.

2ª EVALUACIÓN GRAMMAIRE Pluriel des noms et des adjectifs, l´interrogation, adjectifs démonstratifs, adjectifs possessifs, les adverbes de fréquence, le présent progressif ou continu, le présent immédiat, le futur proche, le passé récent, l´imparfait, le passé composé.

Page 175: Programación de Francés

173

VOCABULAIRE L´heure, activités quotidiennes, la famille, activités de loisirs et des vacances, saisons, moments de la journée. COMMUNICATION Téléphoner,répondre au téléphone, interroger sur l´âge, la profession, le lieu, le temps…, parler des activités quotidiennes, parler des moments de la journée, dire l´heure, exprimer son accord, indiquer la fréquence, parler de ses projets, parler de loisirs et d´activités de vacances, présenter les membres de sa famille, parler d´activités passées récentes, exprimer une intention 3ª EVALUACIÓN GRAMMAIRE Les pronoms personnels COD et COI, la double complémentation, les pronoms adverbiaux EN et Y, expression de l´obligation, situation dans l´espace (prépositions et adverbes), les adjectifs ordinaux. VOCABULAIRE La ville et son organisation, moyens de transport, la maison, les meubles, l´environ- nement. COMMUNICATION Situer dans l´espace, demander et indiquer son chemin, décrire un quartier ou un environnement, décrire un logement, parler des caractéristiques d´un logement, demander des renseignements sur un logement et sur un voyage, exprimer l´obligation, situer des villes, des pays, des maisons, exprimer son accord. FECHAS, LUGAR Y HORA 1ª EVALUACIÓN : LUNES 28 DE NOVIEMBRE A LAS 16:30 EN EL SUM 2ª EVALUACIÓN: JUEVES 1 DE MARZO A LAS 16:30 EN EL SUM 3ª EVALUACIÓN: LUNES 23 DE ABRIL A LAS 16:30 EN EL SUM Quedan informados los padres o tutores legales para los menores, así como el/la alumno/a si es mayor de edad. EL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS

Page 176: Programación de Francés

174

DEPARTAMENTO DE FRANCÉS INFORME SOBRE RECUPERACIÓN DE ALUMNOS PENDIENTES

1º DE BACHILLERATO 1ª LENGUA El/la alumno/a_______________________________________________matriculado/a en________________________________________durante el curso 2011/2012, tiene pendiente Francés de________________________________. El Departamento de Francés establece el sistema de recuperación que a continuación se especifica: -El alumno deberá realizar tres exámenes a lo largo del curso, uno para cada evaluación y sobre los contenidos del libro de texto “C´EST LA VIE 1” . Edit. Santillana, que se relacionan a continuación. 1ª EVALUACIÓN GRAMMAIRE Pronoms personnels sujets – la valeur du pronom personnel sujet « ON » - pronoms toniques – pronoms réfléchis - présent et impératif des verbes des trois conjugaisons et verbes auxiliaires « être et avoir » – verbes pronominaux – présent progressif – présent imminent - passé récent – futur proche - articles définis/ indéfinis / contractés / partitifs – la négation – genre et nombre des adjectifs qualificatifs – la place des adjectifs - c´est / il est/ elle est – la comparaison – le superlatif -les adjectifs numéraux – adjectifs cardinaux – adjectifs démonstratifs – expression de la possession – adjectifs possessifs – pronoms possessifs – genre et nombre des substantifs – l´interrogation – les mots interrogatifs – adverbes de fréquence. VOCABULAIRE Salutations, jours de la semaine, mois de l´année, formules de politesse, mots de classe, école, nationalités, description physique et psychologique, couleurs, les repas, les chiffres, vêtements, parties du corps, professions, état civil, l´heure, activités quotidiennes, la famille, activités de loisirs et des vacances, saisons, moments de la journée, adverbes de fréquence. COMMUNICATION Saluer, prendre congé, utiliser les formules de politesse, se présenter et présenter quelqu´un, demander à quelqu´un comment il s´appelle, dire comment on s´appelle, épeler, compter, demander et donner des informations sur quelqu´un, décrire quelqu´un physiquement et psychologiquement, exprimer des opinions sur quelqu´un, demander l´état civil de quelqu´un, dire son état civil, demander et donner une adresse, parler de soi, faire un commentaire agréable, donner des conseils et des ordres, dire un numéro de téléphone, téléphoner, répondre au téléphone, interroger sur l´âge, la profession, le lieu, le temps, parler des activités quotidiennes, parler des moments de la journée, dire l´heure, exprimer son accord, indiquer la fréquence d´activités, parler de ses projets, parler de loisirs et activités de vacances, parler de ses goûts et préférences, présenter les membres de sa famille, parler des activités passées récentes, exprimer une intention.

Page 177: Programación de Francés

175

2ª EVALUACIÓN GRAMMAIRE L´imparfait - le passé composé - le plus-que-parfait - futur simple - conditionnel simple - futur antérieur - conditionnel passé - prépositions et adverbes (situation dans l´espace) - pronoms personnels COD - pronoms personnels COI - pronoms personnels adverbiaux EN et Y - la double complémentation - l´expression de l´obligation - discours indirect. VOCABULAIRE La ville, organismes officiels et monuments, moyens de transport, maison, meubles, environnement, événements de la vie, études, carrière professionnelle, connecteurs temporels, temps et climat, vêtements. COMMUNICATION Situer dans l´espace, demander et indiquer son chemin, décrire un quartier ou un environnement, décrire un logement, parler des caractéristiques d´un logement, demander des renseignements sur un logement et sur un voyage, exprimer l´obligation, situer des villes / des pays / des maisons, exprimer son accord, demander et donner des informations sur le passé, s´excuser et donner une excuse, exprimer la surprise, parler du climat et des températures, donner une appréciation positive, écrire une carte postale / lettre amicales, écrire lettre formelle. 3ª EVALUACIÓN GRAMMAIRE Expression de la quantité précise et imprécise - adverbes de quantité - partitifs (révision) - pronom complément d´objet EN (révision) - pronoms relatifs QUI / QUE / OÙ / DONT - les pronoms relatifs composés - expression de la condition - la passive. VOCABULAIRE Alimentation, restaurants, achats divers (habillement, santé, argent, courrier), services (transports, hôtel, station service). COMMUNICATION Parler d´aliments et de plats, parler des qualités d´un produit, parler de la quantité, demander/dire le moyen de paiement utilisé, proposer quelque chose, commander dans un restaurant, acheter quelque chose, faire une réservation, demander des services dans une station-essence, demander des renseignements dans un hôtel/une gare, donner/ demander les caractéristiques d´une chambre d´hôtel, savoir écrire et comprendre une recette de cuisine.

Page 178: Programación de Francés

176

FECHAS, LUGAR Y HORA 1ª EVALUACIÓN : LUNES 28 DE NOVIEMBRE A LAS 16:30 EN EL SUM 2ª EVALUACIÓN: JUEVES 1 DE MARZO A LAS 16:30 EN EL SUM 3ª EVALUACIÓN: LUNES 23 DE ABRIL A LAS 16:30 EN EL SUM Quedan informados los padres o tutores legales para los menores, así como el/la alumno/a si es mayor de edad. EL DEPARTAMENTO DE FRANCÉS

Page 179: Programación de Francés

177

METODOLOGÍA El currículo oficial del área de Lenguas Extranjeras plantea como objetivo principal la adquisición de una competencia comunicativa en todas sus vertientes: gramatical, discursiva, sociolingüística, estratégica y sociocultural. Para alcanzar este principio, articulamos los contenidos en cuatro bloques: 1- La comunicación oral y escrita. Actividades para dotar a los alumnos/as de los

contenidos necesarios para expresarse oralmente y por escrito. Para ello se siguen tres pasos: - Iniciar la práctica con actividades diseñadas para averiguar conocimientos previos. - Practicar los contenidos nuevos en combinación con contenidos ya adquiridos dentro de un marco comunicativo que ofrece pautas de comportamiento válidas en la vida real (cómo describir personas, resolver problemas...). Las actividades abarcan las cuatro destrezas básicas: entender, leer, hablar y escribir. - Usar los contenidos nuevos en situaciones nuevas: diálogos, juegos, proyectos.. 2- La reflexión sistemática. Actividades para fomentar en los alumnos/as una actitud de análisis y reflexión sobre la lengua francesa. Para ello es preciso: - Basarla en variadas actividades orales y escritas, y orientarla con preguntas. - Guiar al alumno/a en la creación de resúmenes gramaticales, léxicos, etc. - Fomentar el uso de materiales de consulta para reforzar y ampliar los conocimientos. - Fomentar la inducción y deducción de normas gramaticales. 3- Las estrategias de aprendizaje. Actividades para facilitar el aprendizaje de la lengua. Son muy variadas y contribuyen a fomentar la motivación de los alumnos/as: - Usar las fórmulas hechas y gestos para compensar las propias limitaciones. - Organizar lo aprendido. - Realizar gran variedad de actividades lingüísticas individuales e interactivas. - Recurrir a técnicas de aprendizajes más lúdicas: juegos, canciones etc. - Evaluar personalmente lo aprendido y el proceso de aprendizaje. 4- Los aspectos socioculturales . Actividades para informar al alumno sobre aspectos

de la vida y valores propios de habla francesa y otros. Algunos medios son: - Comparar comportamientos extranjeros con los del propio país. - Detectar en prensa y literatura juvenil algunos temas y valores de la cultura extranjera, y compararlos con los propios. - Familiarizarse con lugares, datos históricos, símbolos y otros elementos representativos de la cultura francesa. La característica principal de nuestra opción metodológica es la flexibilidad, con el objetivo de conseguir una enseñanza más comunicativa, tanto oral como escrita, y una enseñanza funcional y centrada en el alumno. Se propondrá la realización de actividades en grupo en las cuales los alumnos/as reutilizarán los conocimientos adquiridos hasta ese momento, tanto conceptos, procedimientos como actitudes. Ejemplo de este tipo de actividades será la preparación de exposiciones individuales y en pequeños grupos.

Page 180: Programación de Francés

178

Numerosas actividades permiten llevar a cabo inducciones del funcionamiento del sistema lingüístico francés y reflexionar juntos sobre la manera de aprender la gramática de una lengua viva. Teniendo en cuenta que las diferencias entre el francés oral y escrito son mayores que por ejemplo en español propondremos un trabajo sistemático sobre este aspecto basado en la observación y deducción de reglas, convirtiendo el estudio de la gramática en una especie de juego. La progresión de aprendizaje describe una espiral en la que se recogen y reciclan constantemente los conocimientos adquiridos y las dificultades ya superadas, integrándolo todo en niveles sucesivos de complejidad. De esta forma por ejemplo se pasa de la comprensión de " mini textos" a textos breves y, finalmente, a textos más largos sin por ello aumentar la dificultad del discurso. Para nosotros la palabra clave es motivación; de ahí que hayamos cuidado especialmente los valores afectivos que pueden motivar a los alumnos/as y que están siempre presentes en todo proceso de enseñanza aprendizaje. Los textos serán escogidos para provocar la sorpresa, el interés o la curiosidad, pero también el humor, la ternura, etc. Se personalizarán numerosas actividades para que los alumnos/as se sientan protagonistas y puedan aprender y actuar desde sus propias experiencias. RECURSOS DIDACTICOS.

Utilizaremos todo el material auténtico que esté a nuestro alcance: revistas, canciones, periódicos, etc., así como el material pedagógico del que disponemos en el centro: diccionarios, radio-cassette, pizarra digital, cañón, ordenadores, blog del departamento, libros de texto, fichas elaboradas por los profesores y libros de lectura. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES

En el Departamento de Francés hemos previsto para el presente curso las siguientes actividades complementarias y/o extraescolares:

* Iniciar correspondencia entre los alumnos, realmente interesados, de nuestro

centro y los de un centro francés.

* Exposición de christmas.( 1º CICLO)

* Elaboración de carteles con temas alusivos a la Constitución.( 2º CICLO)

* Representación de diálogos en clase, preparados por los alumnos.

* Elaboración y degustación de crêpes (mes de febrero, con todos los grupos).

* Asistencia a la representación de la obra de teatro en francés “ LE CHÂTEAU

HANTÉ” en el Gran Teatro de Huelva, el 27 de Enero de 2012 con alumnos de

secundaria 1ª y 2ª Lengua y bachillerato 1ª Lengua.

*Exposición a final del curso de trabajos realizados por los alumnos en clase.

Page 181: Programación de Francés

179