lÄhetyskumppanuus tÄnÄÄn – lähetys vai rahalähetys?
DESCRIPTION
LÄHETYSKUMPPANUUS TÄNÄÄN – lähetys vai rahalähetys?. SLN Missiologinen teemapäivä 28.9.2009 Hannu Varhi, WRK:n talouspäällikkö. Lähetysyhteistyö ja kumppanuus. ”Mutta nytpä onkin monta jäsentä , ja ainoastaan yksi ruumis ” (1.Kor.12:20). - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
LÄHETYSKUMPPANUUS TÄNÄÄN – lähetys vai rahalähetys?
LÄHETYSKUMPPANUUS TÄNÄÄN – lähetys vai rahalähetys?
SLN Missiologinen teemapäivä 28.9.2009Hannu Varhi, WRK:n talouspäällikkö
Lähetysyhteistyö ja kumppanuusLähetysyhteistyö ja kumppanuus
”Mutta nytpä onkin monta jäsentä, ja ainoastaan yksi ruumis” (1.Kor.12:20).
”Yksi ruumis ja yksi henki, niinkuin te olette kutsututkin yhteen ja samaan toivoon, jonka te kutsumuksessanne saitte” (Ef 4:4).
Omat osaamisalueet tulisi tunnistaa ja yhteistyössä antaa tilaa jokaisen erityisosaamiselle.
Tarkastella kenttää yhdessä kaikkien toimijoiden kanssa ja poistaa päällekkäiset toiminnot.
Mitkä ovat motiivimme ja asenteemme? Olemmeko yhtä? Onko meillä sama päämäärä? ”Sillä te saavutatte uskon päämäärän, sielujen
pelastuksen.” (1.Piet.1:9)
2
Lähetystyöntekijät ja muut resurssit nyt ja tulevaisuudessa
Lähetystyöntekijät ja muut resurssit nyt ja tulevaisuudessa
”Ja uskovaisten suuressa joukossa oli yksi sydän ja yksi sielu; eikä kenkään heistä sanonut omaksensa mitään siitä, mitä hänellä oli, vaan kaikki oli heillä yhteistä” (Apt.4:32).
Jumalan kutsu ja valtuutus oltava ensisijainen. Lähetyskäskyä estävän byrokratian poistaminen. Voimmeko tukea lähettejä paremmin? Lähetystyön yksittäiset tukijat, rukoilijat merkittäviä. Raha: 1 meikäläinen = 10 heikäläistä! Aika: 1 vuosi = 10 vuotta! Kilpailu rahoituksesta kotimaassa luo epäterveen
tilanteen. Lähetystyö, kehitysyhteistyö, humanitäärinen työ –
Evankeliumi, opetuslapseutus!
3
Wycliffe Raamatunkääntäjien Näky2025 ja strategisia linjauksia
Wycliffe Raamatunkääntäjien Näky2025 ja strategisia linjauksia
Puhuttuja kieliä maailmassa: 6909 [Ethnologue, 2008]. Kieliä, joilla on koko Raamattu tai osia: 2479. Kokonaan
käännetty 451, UT 1185, osia 843 [UBS 2008]. Näky2025: Vielä Raamatunkäännöksen tarpeessa olevia
kieliä: 2393 edustaen 200 miljoonaa ihmistä. Kustannusarvio jäljellä oleville kieliprojekteille yli 1 Mrd
USD.
Jumalan Sana - jokaiselle omalla sydämen kielellä! Keskittyä siihen mitä osaamme ja syventää osaamista. Kuuliaisuus omalle kutsulle kaikilla tasoilla. Kansallisen käännöstyön voimauttaminen. Tavoitteena varustaa ja lähettää enemmän ihmisiä
tavoittamattomiin kansoihin. Vahvistaa yhteistyötä kumppanien kanssa.
4