Стольник - 19

156
Сентябрь 2009 руслан О лихвер а также вкуснОе началО дня , ОткрОвения байкерОв и бОльшие шкОдники м айкл д жексОн д митрий д южев с тарт - ап с пОддержкОй в иктОр м айгурОв Рекламно-информационный журнал

Upload: stol-nik

Post on 07-Mar-2016

272 views

Category:

Documents


15 download

DESCRIPTION

Стольник - 19

TRANSCRIPT

Page 1: Стольник - 19

Сентябрь 2009

руслан Олихвер

а также вкуснОе началО дня, ОткрОвения байкерОв и бОльшие шкОдники

майкл джексОн

дмитрий дюжев

старт-ап с пОддержкОйвиктОр майгурОв

Рекламно-информационный журнал

Page 2: Стольник - 19
Page 3: Стольник - 19
Page 4: Стольник - 19
Page 5: Стольник - 19
Page 6: Стольник - 19
Page 7: Стольник - 19
Page 8: Стольник - 19

СОДЕРЖАНИЕ

MEN’S STYLE

МОДНОЕ МЕСТО

14 СПЕЦПРОЕКТ Самые стильные16 ТЕНДЕНЦИИ 24 ПРЕЗЕНТАЦИЯ Dior, Autumn/Winter 2009-201026 ПРЕЗЕНТАЦИЯ Jimmi Choo для H&M28 ПРЕЗЕНТАЦИЯ Chanel, Autumn/Winter 2009-201030 КОЛЛЕКЦИЯ «Париж-Москва», Chanel32 ТОП-МОДЕЛЬ Лара Стоун 34 КОЛЛЕКЦИЯ Salvatore Ferragamo35 ЛИЧНОСТЬ Жаклин Кеннеди36 BACK-STAGE Мадонна для Louis Vuitton38 FASHION STORY

50 ТЕХОСМОТР Благородное милитари52 МОДА: ОТ «А» ДО «Я»54 «СТОЛЬНИК»-КЛУБ Блондинки vs Брюнетки

14

87

72

BEauTY&HEaLTH

62 ИЛЬ ДЕ БОТЭ: осенний поцелуй67 ТЕМА Восстановление после лета68 ТЕНДЕНЦИИ Тренды на нашу голову

Page 9: Стольник - 19
Page 10: Стольник - 19

СОДЕРЖАНИЕ

БИЗНЕС-КЛУБ

СТОрОНы СвЕТа

раССТОЯНИЯ

aCTIVE LIFE

69 ИНТЕРВЬЮ Виктор Майгуров72 ИНТЕРВЬЮ Сергей Шепелев и Николай Соловьев76 РЕПОРТАЖ Очарование «Ролан Гаррос»78 ИНТЕРВЬЮ Руслан Олихвер82 ИНТЕРВЬЮ Михаил Подлозный

85 ТЕМА Ford Mustang87 ТЕМА Байкеры с большой дороги

94 ТЕМА Start up с поддержкой98 СПЕЦПРОЕКТ Большие шкодники104 БЛИЦ: Ваше школьное прозвище?

105 ТЕМА Лас-Вегас110 КОНКУРС Путевые заметки: Уганда112 КОНКУРС Путевые заметки: Лоо114 КОНКУРС Путевые заметки: Тунис

98

ИСКУССТвО ЖИТЬ

118 ЛИЧНОСТЬ Майкл Джексон122 ПЕРСОНА Михаил Галустян126 ИНТЕРВЬЮ Дмитрий Дюжев

рЕСТОраЦИЯ

130 ТЕНДЕНЦИИ До последней капли132 СПЕЦПРОЕКТ Вкусное начало дня136 ПРЕЗЕНТАЦИЯ Пить по-мексикански

ДОМ

138 ТЕНДЕНЦИИ142 ОБЗОР Почем нынче лаунж?144 ОБЗОР Бросаем мусор в VIP

EVENT

147-151

94

Page 11: Стольник - 19
Page 12: Стольник - 19

Editor letter

Н ачинается новый рабочий год, который принесет нам всем много-много радости. И денег, на которые мы и впредь

будем без устали отдыхать. Самое время выбросить все обиды и разочаро-вания, разрушающие нас, избавиться от «камушков в груди», тормозящих наше стремительное развитие, срочно научиться заново радоваться тому, что есть, и еще больше тому, что будет, поставить новые цели и создавать жизнь, бесконечно успешную и потрясающую!

В общем, начинаем сезон с чистого листа. Обложка этого номера – луч-шее тому подтверждение.

С чистыми помыслами, со свежими идеями и проектами мы верными шагами движемся к новым успехам и победам. Ведь топтаться на месте – не наша история.

И пока вы наслаждаетесь сентябрьским выпуском «Стольника», мы уже открыли новый чистый лист и планируем, чем же вас удивить в октябре.

Наталия Иванова

Page 13: Стольник - 19
Page 14: Стольник - 19
Page 15: Стольник - 19
Page 16: Стольник - 19

14 Модное Место

Ничего лишнего. Нетронутая, первозданная чистота – такова концеп-ция этого номера «Стольника». Чистый фон для стайла – как огранка для бриллианта. А наша сентябрьская героиня Марина Скворцова, директор сети ювелирных магазинов «Колье», на этом фоне – чистой воды алмаз.

САМЫЕ СТИЛЬНЫЕ

Page 17: Стольник - 19

15Модное МестоСпецпроект

«Стольник»: Стильными рождаются или становятся?

Марина Скворцова: У каждо-го своя история. Но в любом случае со временем стиль «рафинируется». Во мне он был всегда, вне зависи-мости от того, сколько я зарабаты-вала.

«Стольник»: Откуда черпа-ете стильные идеи?

М.С.: Из всего, на чем оста-навливается глаз. Я перепробова-ла многое – во мне была и хулиган-ская яркость, и откровенный эпа-таж. Все, что предлагало время, я примеряла на себя. Сейчас я оста-новилась на умеренном по своему характеру городском шике. В моих шкафах теперь превалирует клас-сическая одежда.

«Стольник»: Приходилось ли Вам попадать в ситуацию «я первая увидела эти туфли, они мои!»?

М.С.: Нет. Но возвращаться за вещью мне приходилось. Есть вещи, которые ждут тебя. Так у меня поя-вилось сексуально-агрессивное платье Dsquared, с фурнитурой на резьбе. Однажды, когда я вернулась в магазин, мне сказали, что «это платье больше ни на кого не село». Потом я слышала много комплимен-тов в адрес этого маленького чер-ного платья. Все женщины знают, как редко одежде делают компли-менты. Но в этом случае редко кто мог удержаться, чтобы не сказать пару приятных слов в наш с платьем адрес (смеется).

« С т о л ь н и к » : В е щ ь -«полцарства за нее отдам»?

М.С.: Вещь, в которой я буду чувствовать себя королевой.

«Стольник»: Самая неудач-ная, на Ваш взгляд, модная про-вокация (тип одежды или обу-ви, который особенно раздра-жает Вас или совсем неприем-лем)?

М.С.: Меня вообще очень ред-ко что раздражает. Я лояльно отно-шусь ко многим вещам. Но только не к слову «модный», в частности, его

трактовке. «Модный» – это ведь не значит «к лицу». Очень много при-меров, когда тренд просто портит твою фигуру, и это сильно бросает-ся в глаза. Мода – она не для всех. Но для каждого в отдельности есть своя мода. Главное – ее найти. Для этого нужно чаще подходить к зер-калу, изучать и любить себя.

«Стольник»: Пример для подражания (мегаличность мирового масштаба)?

М.С.: Деми Мур.

«Стольник»: Вы с ней похо-жи!

М.С.: Да, мне часто об этом говорят.

«Стольник»: Ваш личный топ-лист дизайнеров?

М.С.: Dolce&Gabbana: обожаю! Valentino: очень красиво сидит. Versace: роскошно! Dsquared: вещи, создающие отличное настроение.

«Стольник»: Самая смелая вещь в Вашем гардеробе?

М.С.: Микрокупальник Gucci.

«Стольник»: Самая дорогая вещь?

М.С.: Вещи, к упленные в Милане, с учетом стоимости биле-тов. Шутка. Помню, в Болгарии на последние деньги я приобрела потрясающие и просто мегамодные по тем временам кеды на каблуках. Я отдала за них 60$. Пятнадцать лет назад это была невероятно дорогая покупка. Потом я такие же замети-ла на ком-то из звезд. Если бы Вы их увидели, Вы бы тоже в них влю-бились.

« С т о л ь н и к » : Незаменимая вещь?

М.С.: Официальный look бизнес-леди рас-ставляет свои акцен-ты в моем гардеробе. Поэтому белые блузки, черные юбки-стрейч в нем – must have. Выбираю чистые тона и играю на контрастах.

Каждый день стараюсь быть и дело-вой, и нарядной – вдруг вечером случайно попаду на party?! ОЧЕНЬ! надо выглядеть всегда. Даже когда от тебя этого не ждут.

«Стольник»: Дорогая бижу-терия или ювелирные украше-ние?

М.С.: Бриллианты – то, что можно передать по наследству и что никогда не выйдет из моды. Бриллианты – они вне времени, а значит, вне моды. Я не против хоро-шей бижутерии – смелой и стиль-ной.

«Стольник»: На какие трен-ды осени Вы обратите внима-ние?

М.С.: Интерпретации традици-онной шотландской клетки. Кстати, с сумкой с клеточным принтом от Burberry я не расставалась все лето. Приятно, что клеточный тренд повторяется этой осенью. Не обой-дут мое внимание также романтич-ные рюши и воланы, ультрауютный трикотаж, и вещи, акцентирован-ные мехом.

Общалась Виктория Крюкова

Стилист Ольга Лазарева

Фото: Александр Шумай

АМЫЕ СТИЛЬНЫЕ

Page 18: Стольник - 19

вет снова правит бал там, где официальный look бизнес-леди требует добавить чуть хулиганской ярко-сти. выбирайте чистые тона и играйте на контрасте оттенков осени!

акцентирОвание цветОм

вет снова правит бал там, где официальный look бизнес-леди требует добавить чуть хулиганской ярко-сти. выбирайте чистые тона и играйте на контрасте

акцентирОвание цветОмакцентирОвание цветОмакцентирОвание цветОм

вет снова правит бал там, где официальный look бизнес-леди требует добавить чуть хулиганской ярко-сти. выбирайте чистые тона и играйте на контрасте

акцентирОвание цветОмакцентирОвание цветОмакцентирОвание цветОмакцентирОвание цветОмакцентирОвание цветОм

Сумка Sonia Rykiel

пальто Sonia Rykiel

ДжинсыSee by Chloe

водолазка yves Saint laurent

перчатки Sonia Rykiel

пальто agnona

кольцоRoberto bravo

туфли Sonia Rykiel

платок Sonia Rykiel

платье Gucci

туфлиyves Saint laurent

блузкаMiu Miu

РубашкаGucci

платьеyves Saint laurent

Ремень Sonia Rykiel

СумкаSonia Rykiel

клатч Sonia Rykiel

Фот

о: Ю

рий

Лиш

енко

Сти

ль: И

рин

а Д

евят

кина

16 Модное Место Тенденции

Page 19: Стольник - 19

Кризис не заставит нас отказаться от красоты. Просто теперь мы ста-ли более избирательны-ми и хотим только лучшее. В салоне «Ювелюкс» зна-ют, что украшения долж-ны быть не просто модны-ми аксессуарами, а настоя-щими произведениями искус-ства. Поэтому своим кли-ентам здесь предлагают только самые оригинальные, стильные и неповторимые ювелирные шедевры.

К а ж да я линия ю в е л и р н ы х

украшений, представленных в «Ювелюксе», имеет свой харак-тер: от ярких и смелых до клас-сических, благородных, от уль-трасовременных до аристокра-тичных, от серьезных до легких... Важно одно – в этих драгоценно-стях вы не останетесь незамечен-ной. Здесь вы найдете свое – то самое украшение, в которое влю-битесь навсегда.

Уже в сентябре этого года кли-енты салона могут познакомить-ся с новыми уникальными и ори-гинальными ювелирными коллек-циями, которые будут представле-ны на ежегодной Московской меж-

Украшения нашей жизни

дународной ювелирной и часовой выставке «ЮВЕЛИР-2009». Этот ювелирный форум – главное собы-тие для всех, кто связан с россий-ской ювелирной отраслью, – входит в число крупнейших в мире. На этой выставке будут представлены экспо-наты из России, Украины, Армении, Бразилии, Италии, Испании, Франции, США, Польши, Бельгии, Греции, ОАЭ, Турции.

А с 12 по 17 сентября в Москве, во Всероссийском Выставочном Центре (ВВЦ), пройдет ювелир-ная выставка «JUNWEX МОСКВА». «Ювелюкс» предлагает вам лучшие коллекции последних достижений ювелирной индустрии в области тех-нологий, дизайна и производства. Байеры позаботятся о том, что-бы неравнодушный к красоте дра-гоценных камней человек нашел в «Ювелюксе» все необходимое: и веч-ную классику, и модный эпатаж, и дерзкую экстравагантность. Салон представляет разные направления и стили, однако неизменно одно – безукоризненная красота и гармо-ния, которая характерна для всех его товаров.

г. Сургуттц «мир на югорской», ул. югорская, 13,

тел. 8 (3462) 250-445тц «Сити-центр», пр. Ленина, 43,

тел. 8 (3462) 555-087www.jewel-u.ru

На все украшения из новых кол-лекций салон дарит вам скидку. А сейчас вы можете приобрести в «Ювелюксе» драгоценные изде-лия прошлой коллекции, которые никогда не потеряют актуальности, оставаясь интересными, яркими и заманчивыми. Надеемся, что пред-ложенная скидка в 20% прибавит вам радости от покупки. Пусть лето в вашей душе не заканчивается со сменой погоды за окном!

Page 20: Стольник - 19

В этом сезоне интерпретациями традиционной шотландской клетки мы любовались не только у Burberry, но и в коллекци-

ях других дизайнеров. А потому – носим клетку: «большую и маленькую», спо-койную и в контрастных сочетаниях. Кстати, миксовать в одном комплекте кле-точные принты всех мастей вовсе не возбраняется.

мнОгОклетОчныемнОгОклетОчныемнОгОклетОчные

точные принты всех мастей вовсе не возбраняется.

брюки McQ

платье burberry

юбка McQ

Жакет See by Chloe

туфли emporio armani

палантинGucci

кольцо Roberto bravo

блузка Gucci

платье See by Chloe

платье burberry

Сумка burberry

блузка Gucci

Фот

о: Ю

рий

Лиш

енко

Сти

ль: И

рин

а Д

евят

кина

18 Модное Место18 Модное Место Тенденции

Page 21: Стольник - 19
Page 22: Стольник - 19

Т рикотаж – ожидаемый, бесконечно уютный осенний тренд. Облачаясь в мягкую мантию или классическую

водолазку, вы ставите галочки сразу нескольким пунктам – мягко, тепло, удобно, красиво, а главное – ультрамодно.

мягкий характермягкий характермягкий характермягкий характер

водолазку, вы ставите галочки сразу нескольким пунктам – мягко, тепло, удобно, красиво, а главное – ультрамодно.

мягкий характермягкий характермягкий характермягкий характермягкий характер

комбинезон See by Chloe

брюки Sonia Rykiel

туфлиyves Saint laurent

туфлиMary Clavd

браслетRoberto bravo

платье yves Saint laurentводолазка

blugirl

платье Gucci

клатч emporio armani

шапкаagnona

платьеMcQ

Легинсы McQ

ботильоны yves Saint laurent

СвитерD&G

Сумка Gucci

платье Sonia Rykiel

Фот

о: Ю

рий

Лиш

енко

Сти

ль: И

рин

а Д

евят

кина

20 Модное Место

Page 23: Стольник - 19
Page 24: Стольник - 19

РЮШИ, ВОЛАНы И ПЛИССЕВеяние романтичного трен-

да – воланы и рюши: на плать-ях, блузах и даже аксессуарах. Многослойность оборок, фанта-зийную отделку и плиссировку рекомендуем сочетать с мини-малистичными вещами.

Alex

ande

r M

cque

en

Giv

ench

y

Loui

s Vu

itton

Loui

s Vu

itton Vi

ktor

& R

olf

Wes

twoo

d

Jean

Pau

l Gau

ltier

Hau

te C

outu

re

Stel

la M

cCar

tney

Rob

erto

Cav

alli

Alex

ande

r M

cque

en

Новая высотаГлавный дизайнерский фетиш

сезона – ботфорты экстремальной длины, которыми самые смелые мод-ницы могут заменить даже брюки.

Lanv

in

22 Модное Место

Page 25: Стольник - 19

ШИРЕ ПЛЕЧСтиль 80-х, а в особен-

ности «плечистый» тренд держится уже не первый сезон. Акцентирование мехом, деко-рирование воланами или прос-то архитектурный крой – плечи могут быть «усилены» любым способом.

ШИРЕ ПЛЕЧСтиль 80-х, а в особен-

ности «плечистый» тренд держится уже не первый сезон. Акцентирование мехом, деко-рирование воланами или прос-то архитектурный крой – плечи могут быть «усилены» любым способом.

Alex

ande

r M

cque

enLo

uis

Vuitt

on

Ung

aro

Elle

Saa

b

Alex

ande

r W

ang

Vikt

or &

Rol

f

Dsq

uare

d2

Jean

-Pau

l Gau

ltier

Lage

rfie

ld

Giv

ench

y

Jean

-Pau

l Gau

ltier

Elle

Saa

b

Мороз по кожеСлава богу, не по нашей собствен-

ной, а всего лишь по стильной одежде из соответственного материала. Этой осенью носим, не снимая, жакеты и байкерские куртки, легинсы и брю-ки из кожи – лакированной, матовой, цветной и однотонной.

23Модное Место

Page 26: Стольник - 19

дизайнер признал-ся, что на послед-нюю коллекцию его вдохновили фотографии с бэк-стейджей, сделан-ные более полуве-ка назад, когда саМ сеньор диор оде-вал Манекенщиц для Шоу. поэтоМу Модели гуляли по подиуМу иногда без юбок, а иногда и без топов, слов-но бы успев одеть-ся лиШь наполо-вину, выставляя напоказ Шикарное белье, тоже в сти-ле МинувШей эпо-хи. лифчики, корсе-ты и чулки, тоМные взгляды из-под густых ресниц, стрелки и яркая красная поМада, жеМчуг и длинные кожаные перчатки создали образы на грани – высокоМер-ные, соблазнитель-ные и аристократи-ческие

Backstage come back

головные уборы – отдельная строка. в этот раз для Дома Диор постарался легендарный бри-танский шляпник СТИВЕН ДЖОНС. великолепные огромные шляпы вряд ли можно носить куда-то, кро-ме подиума и красной дорожки, что, тем не менее, не умаляет их совер-шенства – любоваться ими хочется бесконечно.

любОваться шляпами хОчетсябескОнечнО

цвета коллекции Christian dior haute Couture осень/зиМа – 2009/2010 – от ярких до пастель-ных: «фуксия», «лайМ», «лиМон», беж и, конечно, красный, соответ-ствующий ново-Му, набирающеМу обороты тренду

Этим летом парижская Неделя моды открыва-лась показом коллекции от Christian Dior – 35 сногсшиба-тельных богинь в обезоружи-вающе прекрасных одеяниях заставили восхищенно взды-хать байеров, звезд и деяте-лей моды. «Стольник» раз-бирается в тайнах очеред-ной серии шедевров Джона Гальяно, рассматривая кра-соту новой коллекции в деталях.

Кл а с с и ч е с к и е модели с узки-

ми талиями, перехваченные на поя-се жакеты и вечерние платья с пыш-ными юбками отсылали к середине 50-х – в очередной раз возрожде-ние ценностей модного Дома стало мудрым тактическим ходом Гальяно.

24 Модное Место Презентация

Page 27: Стольник - 19

вниМание к себе привле-кает и обувь. непреМенная высокая и тон-кая Шпилька, изящные и жен-ственные силу-эты, и главное, «в тон» коллек-ции; напоМина-ющие застеж-ку от бюстгаль-тера реМеШки и интиМные атлас-ные ленточки на туфлях, которые в тандеМе с ажур-ныМи чулкаМи добавляют луку пикантности

Резюме новой коллекции: Гальяно все так же силен в своих современ-ных интерпретациях элегантнос-ти классического стиля Дома Dior. И кризис не помеха – все волшеб-но, невероятно красиво и сексуаль-но. Что в очередной раз подтверж-дает – женщина Dior выше социаль-ных коллизий.

Анна Решеткина

вниМание к себе привле-кает и обувь. непреМенная высокая и тон-кая Шпилька, изящные и жен-ственные силу-эты, и главное, «в тон» коллек-ции; напоМина-ющие застеж-ку от бюстгаль-тера реМеШки и интиМные атлас-ные ленточки на туфлях, которые в тандеМе с ажур-ныМи чулкаМи добавляют луку пикантности

кстати, чтО касается аксессуарОв: Они пО-прежнему в изОбилии, нО нет и намека на китч и переизбытОк. у dior, как всег-да, безупречный вкус и чувствО меры.

Жемчужин коллекции несколь-ко, и, конечно, это шикарные

воздушные вечерние платья, каждое из которых тянет на музейный экспонат: многослойные и романтичные, с шлейфами и корсетами, с искусной отделкой и бога-той драпировкой, Можно начинать гадать, в каких имен-но из роскошных вечерних убранств в этом году будут появляться звездные поклонницы марки на предстоящих церемониях и просто на светских раутах.

25

Page 28: Стольник - 19

Демократичный Jimmy Choo!«Антикризисной походкой» войдет бренд Jimmy Choo в осень-2009, представив бюд-жетную коллекцию обуви и аксессуаров, соз-данную для сети магазинов H&M.

Многоликий аксес-суарный ряд оста-вался на вторых ролях. но Модный доМ Jimmy Choo сотворил-таки «изящную, продви-нутую, глаМурную, сексуально-утон-ченную», а глав-ное – очень бюд-жетную коллекцию знаМенитых босо-ножек, суМок и про-чих Мелочей стиль-ной жизни

суМки и обувь от британского про-изводителя поя-вятся в 200 Мага-зинах h&m по все-Му Миру 14 ноября этого года.

ОснОватель и президент брен-да Jimmy Choo – тамара меллОн

Шпильки – это не роскоШь, а средство передвижения

М арка Н&М не устает удив-

лять. Так, еще не все успели обновить яркие платья от Matthew Williamson, как шведская сеть привлекла к потряса-ющему на первый взгляд сотрудниче-ству новую звезду мира моды.

Притя гател ьн ым fash i on -флагманом осенней коллекции Н&М еще летом был объявлен британский дом Jimmy Choo. Да-да, именно тот Jimmy Choo, туфли и клатчи которо-го сегодня являются неотъемлемой частью нью-йоркского бомонда, мно-гочисленных красных дорожек и куль-товых фильмов, наподобие Sex and the City. Но как это принято в подобных случаях, «чего-то в послужном списке не хватает». И легендарный дизайнер китайского происхождения Джимми Чу начертил демократичный вариант сво-их шедевров для сети масс-маркетов Н&М. Сотрудничество с Jimmy Choo стало дебютным для обеих сторон.

Для Н&М – так как впервые речь идет о создании коллекции аксес-суаров. Ранее Stella McCartney, Karl Lagerfeld, Madonna, Victor & Rolf, Comme des Garcons, а также упомянутый выше Matthew Williamson создавали для шве-дов исключительно одежду.

Говоря о дебютах, нельзя не упо-мянуть и тот факт, что в новом сезо-не президент, основатель Jimmy Choo

Тамара Меллон решила сделать ход конем. Поэтому поклонников обо-их брендов ожидает дополнительный сюрприз – впервые за свою карье-ру Джимми Чу выпустит на прилавки капсульную коллекцию женской одеж-ды, дополнив новинку целой линей-кой ботинок и портфелей для сильно-го пола.

Что же касается самого рели-за, то Jimmy Choo for Н&М появит-ся во всех магазинах ретейлера в середине ноября, причем стоимость туфель составит всего 60-200 долла-ров. Соблазнительный вариант для нынешнего бюджета модно настроен-ных особ. Правда, в этом случае хочет-ся верить, что Jimmy Choo за $60 будет хоть издали соответствовать содержа-нию и качеству Jimmy Choo оригиналь-ному – тому, что за $700.

26 Модное Место Презентация

Page 29: Стольник - 19
Page 30: Стольник - 19

ДЫША ДУХАМИ И ТУМАНАМИ

Черный тюль, изыскан-ный твид, шляпки, натяну-тые на глаза, – образ самой Мадемуазель, хрупкой и решительной одновременно, чувствуется в каждом наря-де осенне-зимней коллекции Haute Couture Дома Chanel, показанной на Парижской Неделе Высокой моды.

ботильоны в стиле 20-х годов стали идеальным дополнением коллекции.

кред

ит ф

ото:

Cha

nel

Коллекция вся про-низана атмосфе-

рой 20–30-х годов прошлого века, когда в роскошных салонах царство-вал стиль ар-деко, с его струящими-ся формами, графичным орнамен-том, любовью к Египту и Греции. Это было время, когда Коко Шанель уже покорила модный мир Парижа.

Для дефиле Карла Лагерфельда на подиуме установили гигантские белоснежные копии флаконов духов Chanel № 5, вокруг которых и прохо-дило действо.

Дизайнер сделал акцент на игре пропорций. «Длинное выглядит ста-рым», – заявил маэстро. Он отдал предпочтение коротким юбкам, дополнив их своеобразными шлей-фами: то легкими, прозрачными, то сверкающими стразами, то подби-тыми красным шелком.

Костюмы из твида, бархата, атласа нарядны и элегантны. У них

щедрая россыпь бисе-ра, стразов, крупных блесток, изящные руч-ные выШивки превращают каждое платье в оду женствен-ности и роскоШи.

28

Page 31: Стольник - 19

«Chanel-2009/2010 получи-лась утонченной и в то же вре-мя кокетливой… Эти шляп-ки дарят возможность видеть все и одновременно оставаться неузнанной окружающими», – комментировал свою коллек-цию Карл Лагерфельд.

карл Лагерфельд со своей давней подругой и музой Инес де ла фрессанж

стройный силуэт, расшитые блест-ками отделки и непременный «хво-стик» на цветной подкладке. Одна из самых экстравагантных моделей костюма почти достоверно воспро-изводит форму мужской длиннопо-лой «визитки».

Кроме костюмов твидовая линия включает в себя классическое корич-невое пальто и вечернее золоти-стое, отделанное парчой и дорогим мехом.

кред

ит ф

ото:

Cha

nel

кОнтраст чернО-гО и белОгО, кру-жева и чуть-чуть декадентскОгО шика

Платья разнообразны и велико-лепны. Графичные футляры из свер-кающих тканей, многослойные шифо-новые и кружевные наряды с тонкой талией, драпированные туники из струящегося трикотажа. Особенное внимание привлекают нежные полу-прозрачные творения с рисунком обнаженной женской груди.

Щедрая россыпь бисера, стра-зов, крупных блесток, изящные руч-ные вышивки, шикарные меха пре-вращают каждое платье в оду жен-ственности и роскоши.

Свою долю очарования и таин-ственности вносят аксессуары. Черные кружевные чулки, мини-атюрные перчатки, прозрачные шляпки-клош, как вуаль закрываю-щие лицо.

В финале дефиле гигантский «флакон» открылся, и на подиум вышла невеста, в этот раз в сопро-вождении жениха. Последняя точка в показе. Современное короткое пла-тье, белые камелии в волосах и изу-мительный, по-королевски пышный шлейф: маэстро неизменно подчерки-вает, что каждая женщина – королева, достойная любви и преклонения.

Подготовила Ирина Кочкина

29Модное Место

Page 32: Стольник - 19

туфли из заМ-Ши и лакирован-ной кожи укра-Шены сияющи-Ми жеМчужина-Ми. форМа, про-порции, харак-тер отделки – все напоМи-нает о русской архитектуре. но какиМ бы ни был декор, забо-та об удобстве обуви Chanel – на первоМ плане

одно из саМых эффектных пла-тьев коллекции. трикотаж из каШе-Мира и люрекса сое-динен с полупро-зрачныМ ШелкоМ. дополнительная отделка бейкаМи из нежного караку-ля. великолепная работа

ожерелье из цепочек, жеМ-чужин и бусин дополне-но очаровательной рус-ской МатреШкой. изящная и забавная фигурка выпол-нена как копия настоя-щей раскладной народной игруШки. украШение сде-лано вручную в старинноМ ателье goossens, в котороМ создавали бижутерию еще для великой МадеМуазель.

костюм из твида демонстрирует стиль, характерный для Дома Chanel. Изящный женственный силуэт, юбка-колокол средней длины, накладные карманы. Русскую тему поддерживают пуговицы с золотыми двуглавыми орлами и отделка из каракуля.

Там русский духДизайнеры моды любят Россию, но целые дефи-ле посвящают ей не часто, потому внесезонная кол-лекция Карла Лагерфельда «Париж – Москва» стала событием года.

Высокие ботфорты из тончайшей кожи отделаны лаковой аппликацией и про-зрачными вставками. Легкая и комфорт-ная танкетка покрыта золоченой кожей с кружевным рисунком. Подкладка сапог из натурального шелка. Бескомпромиссная роскошь внутри и снаружи.

на суМке из вели-колепной кожи ягненка читаются контуры куполов Московского креМ-ля. ручки-цепочки выполнены пере-плетениеМ, харак-терныМ для русских ювелирных изде-лий. Модель пред-ставлена в белоМ и черноМ цвете

Традиция соз-давать внесе-

зонные коллекции родилась в Доме Chanel в 2002 году, когда компания приобрела знаменитые парижские мастерские, обслуживающие потреб-ности Haute Couture. Старинные про-изводства пуговиц, вышивки, бижуте-рии, шляп, искусственных цветов нуж-но было сохранить и поддержать. И Карл Лагерфельд предложил специ-ально создавать модели, в которых можно было демонстрировать все, на что способны эти уникальные ателье.

Так появились коллекции, посвя-щенные лучшим городам мира: Парижу, Токио, Нью-Йорку, Монако, Лондону и, наконец, Москве.

Дом Chanel многое связывает с Россией. Мадемуазель дружила с рус-скими композиторами и художниками, русские эмигрантки расшивали бисе-ром ее наряды. Известна история люб-ви Chanel и Великого князя Дмитрия, двоюродного брата Николая II. Эти обстоятельства и русская культура в целом вдохновили Карла Лагерфельда на создание коллекции «Париж – Москва».

Дефиле вызвало бурю оваций. Красный, черный, много золота, купо-ла, матрешки, щедрые россыпи жем-чуга и цветных камней. Взяв самые популярные символы России, Карл Лагерфельд творил великолепие, достойное царственных особ.

Сегодня роскошные и, по сути, исторические вещи из «русской» кол-лекции развешаны на плечиках, раз-ложены на полках. Рассматривая их, понимаешь, что это совсем не музей-ные экспонаты, а вполне реальные платья, сумки, сапоги, сделанные для современной жизни так, чтобы их дол-го и с удовольствием носили.

30

Page 33: Стольник - 19
Page 34: Стольник - 19

Лара во всех ипостасях25-летнюю топ-модель Лару Стоун называют новой Кейт Мосс. Впрочем, она уже давно доказала свою состоятельность на ведущих подиумах мира и глянцевых fashion-обложках. Недавний номер французского VOGUE, полностью посвященный Ларе, – лучшее тому подтверждение.

В ы никогда не замечали, что есть девушки, которых раздева-ют, а есть те, чьи фото получаются лучше, когда на прелест-

нице полный комплект: одежда, обувь и аксессуары? Безусловно, для того чтобы получить приставку «топ», нужно быть разной на каждой фотосъемке и в любом образе. Лара Стоун – из тех моделей, которые всегда «другие»: может, поэтому ее и сравнивают с незабвенной Кейт. А еще Стоун очень любят обнажать – в ито-ге получаются действительно поразительные сюжеты, в которых нагота модели является продолжением ее образа, его истории. Дело ведь не только в красивом теле – сколько «ангелов» с шикарной «бельевой» фигурой годами ходит-бродит по подиуму Victoria’s Secret. Дело – в умении выражать творческий замысел, ну и, конечно, в редкой сексапильности (временами – с хищным оскалом) – всем этим наша героиня владеет в совершенстве. Откуда что взялось?

Лара родилась в маленьком город-ке Гелдроп (Нидерланды) в голландско-британской семье, в другом небольшом городишке прошло ее детство. В 16 лет ее отчислили из школы, мама выгнала из дома, и Лара отправилась в Париж. В том же 1999 году Стоун участвовала в конкурсе Elite Model Look. Несмотря на то, что первой не стала, впечатле-ние произвела хорошее и была отме-чена специальным призом от одно-именного модельного агентства. После нескольких лет работы среди перспек-тивных, но так и не становящихся при-мами моделек, Лара «выстрелила»! Ее карьера получила положительный толчок после того, как в 2006-м Стоун перешла в звездное агентство IMG. Вскоре после этого она уже открыла шоу Givenchy haute couture в Париже и стала той самой моделью с желанной приставкой «топ», выходя на все веду-щие показы мира.

Среди послужного списка Лары Стоун – шоу Louis Vuitton, Lanvin, Miu Miu, Fendi, MaxMara, Pollini, Prada, Anna Sui, Marc Jacobs, Michael Kors, Stella McCartney, Zac Posen, Balmain, Celine, Hermes, Isabel Marant, Jean Paul Gaultier, Dolce & Gabbana, D&G, Givenchy, Karl Lagerfeld. Missoni, Emanuel Ungaro и мно-гие другие, в том числе и уже упомяну-тая Victoria’s Secret. В течение сезона весна-лето-2009 вездесущая модель открывала шоу Gile Deacon, Isabel Marant, Christopher Kane; стала главной звездой показа вожделенной всеми

Лара стоунВозраст: 25 летРост: 178 смобъемы: 84х61х89Цвет волос: блондЦвет глаз: карийАгентство: IMG

ЛАРА СтОуН – пОСтО-яННАя ОбЛАДАтЕЛь-НИцА пЕРвых мЕСт в РЕйтИНгАх ЛучшИх мОДЕЛЕй пОСЛЕД-НИх ЛЕт пО вЕРСИям VoGue, elle, FashIon TV И MoDTV

32 Модное Место Топ-модель

Page 35: Стольник - 19

Prada – в сражающем наповал золотом платье, на умопомрачительной высо-ты каблуках! Многочисленные мане-кенщицы в сравнении с дивой каза-лись скромными фрейлинами. Во вре-мя Недели моды-2008 Стоун открывала шоу Fendi и MaxMara, закрывала Diesel и Stella McCartney; весенне-летние показы Prada, Balmain и Miu Miu также прошли под ее фирменным знаком. Ну а с Prada у Лары случился настоящий роман! Несколько сезонов она рабо-тала на эксклюзивных, с ограничени-ями в показах, правах у этого бренда мечты: не участвовала в других шоу на Неделе моды в Нью-Йорке или любых шоу Милана до презентации коллекции Prada. И только после закрытия «свое-го» показа Стоун могла свободно про-гуливаться по подиумам миланских и парижских Fashion Weeks.

Другой, не менее важный для карье-ры модели творческий роман случился у Стоун с французским Vogue. Девушка настолько приглянулась его главному редактору и законодательнице мод

editorials и не только. На вопрос, зачем посвящать Стоун почти весь номер, Ройтфельд не терпящим возражений тоном ответила: «Лара почти переста-

ла работать, поэтому я реши-ла, что хочу сделать ее звез-дой». Правда, насчет «сделать звездой», думаю, Карин погоря-чилась: звездное становление модели уже давно произошло. А вот в целях профилактики, показать дорогостоящими руч-ками гуру фотографии Питера Линдберга, Хеди Слиман и Нэн

Голдин, какой может быть эта неповто-римая девушка – respect! Глянцевая фотогалерея пополнилась серией сумасшедше-красивых снимков.

История рекламных проектов Лары Стоун не менее богата на мод-ные бренды и красивые истории: Calvin Klein, H&M, Jean Paul Gaultier, Nicole Farhi, Belstaff, DKNY Jeans, Hugo Boss Orange, Just Cavalli. MaxMara, Revlon, Malizia by La Perla, Sisley, Jil Sander и Givenchy (на протяжении пяти сезонов!). Полгода назад Стоун стала приглашен-ной звездой одной из рекламных кам-паний в нашей стране. Очень гламур-ной и сексуальной. Пару топ-модели на нескольких имиджах составил краса-вец Эдди Клинт – лицо мужских арома-тов Prada. А еще в начале своей миро-вой карьеры Лара снималась в треше-вой фотоистории Юргена Теллера, вме-сте с нашей стремительно набирающей обороты соотечественницей Ириной Куликовой. Но настоящей звездой, без-условно, уже тогда была Стоун. Именно ее фото – опять же топлесс, валяющей-ся в пыли в одних телесных колготках, накидке цвета pink и туфлях на неверо-ятно высоких шпильках, – стали мани-фестом свободы стиля и вездесущно-сти гламура.

И конечно, обложки. Французского, итальянского, японского Vogue; фран-цузского и датского Elle; The Journal, V magazine, i-D и W. Последняя (для W) – совместно с Кейт Мосс и Дарьей Вербовой, в знаменитом fashion editorial под названием Summer Camp: на 36 страницах топ-модели резвятся, как школьницы в летнем лагере. Ну, как такие – взрослые – школьницы… Не зря, обложку с Ларой для i-D сопро-вождала игривая цитата: «Yes I think I’m Sexy». И с этим нельзя не согласиться.

Наталья Мелюх

Модные фотографы очень любят раздевать Стоун – в ито-ге получаются поразительные сюжеты, в которых нагота модели является продолжением ее образа...

ЛАРу СтОуН мНОгИЕ НАзы-вАют мОДЕЛью-хАмЕЛЕОНОм: в кАЖДОй фОтОСЕССИИ ОНА выгЛяДИт пО-РАзНОму

Карин Ройтфельд, что за последние 2 года снималась для обложек уже три раза. Последний – в недавнем фев-ральском выпуске, где голландская топ-модель солирует во всех fashion

33Модное МестоТоп-модель

Page 36: Стольник - 19

П ревращение и сход н ы х

материалов в маленькие шедевры – это настоящее искусство.

Акцент в коллекции сделан на драпировки, умение работать с кожей, как если бы она была куском ткани. Мягчайшая телячья кожа и наппа, окрашенные крокодил, питон и карунг: союз роскоши и высокой моды. Дизайн сумок заново обыг-рывает фирменный мотив gancio, со сложными кружевными элемента-ми отделки gancio raccolto и gancio plisse.

В новой коллекции на нежной нап-пе впервые рельефно вытиснен эле-мент gancio. Он украшает сумки руч-ной работы с металлической конструк-цией внутри и плетеными ручками.

Миниатюрные пряжки VARA прикреплены к коже для созда-

ния трехмерного эффекта и драпи-ровок в моделях новых интригую-щих цветов – таких, например, как гранатовый. Приглушенные цвета сумок – светлый оттенок ракушек, цвет неглазированного фарфора, гамма сдержанных серых тонов – смотрятся так же элегантно, как и более насыщенные тона: зеленый цвет папоротника, алый, гранато-вый, синий оттенок павлиньего пера и перламутровое или металлизиро-ванное покрытие.

Легендарная сумка Marisa стала прообразом для новой модели Sofia, мягкой, но с четкими очертаниями сумки-мешка идеальных пропорций, застегивающейся при помощи цен-тральной детали с эмблемой gancio с двумя декоративными отверстия-ми по краям.

Плетение и ручные швы в техни-

приглуШенные цвета суМок – светлый отте-нок ракуШек, цвет неглазиро-ванного фарфо-ра, гаММа сдер-жанных серых тонов – сМотрят-ся также эле-гантно, как и более насыщен-ные тона

ке scuderia возрождают традиции ручной работы во всем ее блеске. Обращает на себя внимание отсут-ствие металлической фурнитуры и широкое использование модной вощеной кожи и декоративного тис-нения. Кожаный букет из роз укра-шает изящный, в романтическом стиле клатч.

Роскошные сумки из карун-га окрашены в технике батика и так мягки, что их можно сложить в несколько раз.

Вечерние мини-сумочки очаровы-вают с первого взгляда. Некоторые модели снабжены отделанной перья-ми петлей, которая смотрится на руке, как браслет. У изысканных сумочек из черной кожи ската белая отделка. Другие модели напоминают об эпохе ар-деко своей металлической оплет-кой, украшенной стразами.

Вечерние мини-сумочки очаровывают с первого взгляда. Некоторые модели снаб-жены отделанной перьями петлей, которая смотрится на руке, как браслет.

Salvatore Ferragamoженские аксессуары сезОна Осень-зима 2009-2010

34 Модное Место Коллекция

Page 37: Стольник - 19

Госпожа ЭлегантностьВ этом году исполнилось бы 80 лет одной из самых зна-менитых модниц XX века – Жаклин Кеннеди. Свой стиль, простой и элегант-ный, Джеки отшлифовала так, что он остался в исто-рии моды и носит ее имя.

Жаклин была самой молодой первой

леди Америки и сильно отличалась от своих предшественниц. Меха, брилли-анты, шляпки с вуалью, которыми укра-шали себя прежние хозяйки Белого дома, ее категорически не устраивали. Больше всего Джеки боялась выгля-деть наряженной, поэтому тщательно отбирала простые вещи, которые луч-

ше всего подчеркивали ее молодость, спортивность, естественность.

Жаклин не обладала ни безупреч-ной фигурой, ни безупречным лицом. Тем не менее ей удалось заставить мир поверить в то, что она красавица. Джеки носила костюмы с укороченны-ми жакетами, чтобы зрительно испра-вить диспропорции фигуры, держала в шкафу множество перчаток, помогав-ших скрыть не очень красивые кисти рук. Глубоким вырезам она предпочи-тала вырез «лодочку» и наряды с одним открытым плечом, которые маскирова-ли не слишком пышную грудь. Ее веща-ми были маленькие платья геометри-ческой формы, брюки-капри, огромные очки, туфли на невысоком каблуке и знаменитые шляпы-таблетки, сдвину-тые на затылок. Гардероб первой леди постоянно обсуждался в прессе. И это было не удивительно. Жаклин любила роскошь и постоянно делала заказы в парижских Домах моды. Она обожа-ла наряды от Givenchy, Chanel, Cardin. Однако жене американского прези-дента пришлось отказаться от услуг французских кутюрье. Ей следовало одеваться у дизайнеров своей страны. Тогда Джеки стала потихоньку заказы-

вать в Америке копии нарядов ее люби-мых французских марок.

Долгое время личным дизайнером госпожи Кеннеди был американец рус-ского происхождения Олег Кассини. В своей книге он писал: «Джеки часто звонила мне по телефону и просила: «Олег, срочно приезжайте, мне нече-го надеть».

Жаклин никогда не изменяла свое-му стилю, поэтому если ей, например, идеально подходила модель туфель, она приобретала сразу несколько пар разных цветов. Джеки всегда точно знала, что и в каких количествах нуж-но покупать. Джона Кеннеди возмуща-ла расточительность жены, но, несмо-тря на это, он оплачивал громадные счета. Президент гордился женой, кра-сотой и изысканностью которой восхи-щался весь мир. Как-то, выступая во Франции, он сказал: «Позвольте пред-ставиться, я – тот мужчина, который сопровождает мадам Кеннеди».

Простые американцы не сразу при-выкли к образу первой леди с манера-ми аристократки и безупречным внеш-ним видом. А когда привыкли, сделали ее своим кумиром, воплощением эле-гантности, вкуса и стиля.

Каждое появление Жаклин на публике было тщательно продумано. Ее рассматривали, как произведение искусства, и в прессе регулярно появлялись подробные описания ее нарядов. Обывателям было о чем поговорить.

джеки стала Оли-цетвОрением мОды шестидесятых. ей идеальнО пОдхОдили прОстые и элегантные платья с геОметриче-скими линиями

35Модное МестоЛичность

Page 38: Стольник - 19

МАДОННА ДЛЯ LOUIS VUITTONВ августе этого года во всех модных журналах по все-му миру стартует очеред-ная рекламная кампания Louis Vuitton с участием Мадонны.

Арт-директор Дома Louis Vuitton Марк

Джейкобс и фотограф Стивен Мейзел решили повторить успешный опыт лет-ней рекламной кампании и в то же время создать что-то совсем новое. Вдохновение подарили фотографии Мена Рея, владевшего когда-то уни-кальной техникой соляризации сним-ков, а также роскошь драпировок с картин Тамары де Лемпики. В резуль-тате появилась серия великолепных снимков Мадонны – сложных, насы-щенных цветом, завораживающих игрой света и тени.

Атмосфера золотого века Голливуда. Мадонна демонстрирует ключевые творения Марка Джейкобса для кол-лекции «Осень/зима-2009/2010»: гоф-рированный шелк, экстравагантную обувь, монограммные сумки, расшитые блестками и, конечно, «заячьи ушки», ироничные и трогательные украшения, созданные, чтобы смягчить весь этот

шик, и ставшие настоящим хитом на прошедших показах.

«Еще одна восхитительная кам-пания, которая не только говорит о близких отношениях между Мадонной и Марком Джейкобсом, но также рас-крывает их творческий потенциал, их желание бросить вызов и привнести что-то новое», – прокомментировал эту работу Антуан Арно, глава отдела ком-муникаций Louis Vuitton.

Одновременно с выходом рекламы на сайте louisvuitton.com будет доступен видеоролик со съемок, проведенных в нью-йоркской студии. Процесс интере-сен ничуть не меньше, чем результат.

Ашик, и ставшие настоящим хитом на прошедших показах.

пания, которая не только говорит о

сОхранив яркую выразитель-нОсть, стиль нОвОй рекла-мы стал мягче, детальнее

36 Модное Место Back-stage

Page 39: Стольник - 19

Счастливые моменты, которые вы не забудете никогда. День, о котором расскажет «Стольник».

г. Сургут, ул. Дзержинского, 3Б, офис №1. Тел.: (3462) 47-10-50, 71-93-93

e-mail: [email protected]

ЭКсКЛЮЗИВное ПРедЛоЖенИе!!! Освещение яркого события в жизни (свадьба, день рождения, юбилей, корпоративный праздник) на страницах модного журнала «Стольник» — лучший подарок!Дополнительные услуги: профессиональная съемка, обработка фотографий, создание альбома.

Page 40: Стольник - 19

overcoming

Page 41: Стольник - 19

легинсы Thomas WyldeтОлстОвка alexander Wang шарф PhilliP lim сапОги Casadeiбраслеты hardy Wolf

Page 42: Стольник - 19
Page 43: Стольник - 19

легинсы, платье, пОяс – Thomas Wyldeсумка alexander WangсапОги Casadeiбраслеты hardy Wolf

Page 44: Стольник - 19
Page 45: Стольник - 19

вОдОлазка, майка, пОяс, надетый как браслет, – Thomas Wyldeбрюки PhilliP lim шапка, туфли, сумка – alexander Wang

Page 46: Стольник - 19

вОдОлазка, легинсы, жилет, сумка – Thomas Wylde бОтильОны alexander Wang

Page 47: Стольник - 19
Page 48: Стольник - 19

платье alexander Wang туфли niCholas KirKWoodблуза Thomas WyldeкОлгОтки Wolford

Page 49: Стольник - 19

брюки PhilliP lim жилет, капОр – alexander Wang сапОги Casadei

Page 50: Стольник - 19

Марка Timberland всегда привлекала своих покупа-телей качеством продук-ции и уникальными техно-логиями. Вещи Timberland любят за то, что они проч ные и универсальные, стильные и удобные.

Новая линия обуви Timberland Earthkeepers

сохранить тепло в Морозные дни и пода-рить прохладу в жар-кую погоду поМожет технология smartWool («уМная Шерсть»), используеМая в кол-лекции earthKeePers. она работает по прин-ципу естественного клиМат-контроля…

Timberland всегда забОтится Об Окру-жающей среде… «чтО хОрОшО для прирОды, тО хОрОшО для челОвека»

Тщ а т е л ь н о е о т с л е ж и в а -

ние производства происходит на каж-дом этапе, начиная с выбора материа-лов, что гарантирует безупречность в носке. И самое главное – Timberland всегда заботится об окружающей сре-де, придерживаясь позиции: «Что хоро-шо для природы, то хорошо для чело-века». Именно поэтому новая линия обуви Timberland Earthkeepers сдела-на с применением последних техноло-гий и с использованием только эколо-гически чистых материалов.

В новой коллекции Earthkeepers используется кожа высочайше-го качества с водоотталкивающим эффектом, пропитка которой произ-

водится только натуральными компо-нентами. Для того чтобы ваши ноги чувствовали себя комфортно, под-кладочные материалы обуви сдела-ны из органического хлопка, который отлично дышит и не вызывает аллер-гических реакций. Для более тща-тельного сцепления с любой поверх-ностью подошва ботинок выполнена по специальной эксклюзивной тех-нологии Timberland, которая не дает ногам скользить.

Все модели Earthkeepers комп-лектуются стельками Smart Comfort («Умный комфорт») или Smart Comfort Biorhythmic («Умный комфорт биорит-мик»), которые поглощают удары, воз-никающие при ходьбе, и не позволя-ют ногам отекать. Сохранить тепло в морозные дни и подарить прохладу в жаркую погоду поможет технология Smartwool («Умная шерсть»), исполь-зуемая в коллекции Earthkeepers. Она работает по принципу естественного климат-контроля, поддерживая опти-мальную температуру ног и снижая потливость. Данный эффект достига-ется благодаря использованию нату-рального утеплителя из овечьей шер-сти меринос высшего качества.

Успешные мужчины всегда выби-рают качество и удобство, а в усло-виях переменчивой сибирской пого-ды обувь Timberland Earthkeepers становится по-настоящему неза-менимой.

Обувь Timberland Earthkeepers дарит комфорт в любую погоду!

Непревзойденное качество и удобство выбирают сегодня все – начиная от голливудских старлеток, заканчивая про-сто успешными людьми.

48 Модное Место

Page 51: Стольник - 19

башмачнОе искусствО

И ведь неспро-ста, оказывается, италь янских твор-цов обуви издавна считали художни-ками. Хорошая пара туфель сегодня — своего рода арт-объект в лучших традициях башмач-ного мастерства. Казалось бы, им место в музее совре-менного искусства, ан нет…

M ужчины – истинные ценители красоты. пусть в качестве предмета их внимания выступает женщина, автомобиль или обувь. Несомненно, на выбор последнего искусители готовы

потратить уйму времени. И не зря. Настоящего эстета всегда выдают дорогой парфюм, эксклюзивные часы и обязательно хорошая обувь. Не секрет, что родина известного героя-любовника Джованни Джакомо казановы славится сказочными обувными коллекциями именитых дизайнеров и несравненным качеством ручной рабо-ты. поклонники хорошей обуви непременно оценят новую коллекцию alberto Ciccioli и позволят себе в букваль-ном смысле ощутить все то, о чем можно говорить еще очень долго…

Page 52: Стольник - 19

в новоМ сезоне Мужская обувь PRADA деМонстри-рует синтез класси-ки и стиля Casual. удобные подоШвы из прочной резины или легкого вспе-ненного полиуре-тана появляют-ся на вполне кон-сервативных Моде-лях и выглядят стильно, как все инновации Prada. коМпания остает-ся одниМ из саМых крупных и автори-тетных произво-дителей кожаных изделий в Мире

Благородное милитари

Породистые английские броги – грубоватая обувь. Но миучча прада усилила эффект, снабдив их толстой резиной с протектора-

ми, подобной той, что используют для американских армейских ботинок. Получилась модель, уникальная по стилю и прочности.

Выпущена лимитированной серией.

пЕРфОРИРОвАННый РИСуНОк WInG-TIPs (кРыЛОвИДНый) – хАРАктЕРНый ДЕкОР кЛАССИчЕСкОй АНгЛИйСкОй ОбувИ

Двухслойная подошва: верхний слой из кожи, нижний – из резины

фот

о: ю

рий

Лиш

енко

Сти

ль, т

екст

: Ир

ина

коч

кина

верх из первоклассной телячьей кожи английской выделки

Резиновые протекторы воспроизводят рисунок американской армейской обуви

надпись COMMANDO подтверждает военное про-исхождение подоШвы

лиШенные допол-нительного языка ботинки выглядят «более классиче-скиМи»

съеМный язык для защиты от дождя из нейлонового текстиля на кожа-ной подкладке

прошитый способ соединения верха с подошвой – гарантия долговечности ботинок

кожаный рант выпущен наружу, для декора и дополнительной прочности

50 Модное Место

Page 53: Стольник - 19
Page 54: Стольник - 19

Хенли, худи, хаки, халат – у самых простых вещей в гар-деробе можно обнаружить богатую родословную или еще одно звучное имя.

Хенли – henleyНекогда такие рубашки носи-

ли спортсмены на гребной регате в Henley в Англии. Мягкость фактуры, отсутствие воротника и застежка на пуговицы до середины груди – вот отличительные особенности хенли. Этот хит мужского гардероба носят засучив рукава и не застегивая пуго-вицы. Лучшее дополнение – джинсы и железная мускулатура.

МУЖская Мода: от «а» до «я»

Цилиндр Первое появление цилин-

дра на улице Лондона стало при-чиной настоящей паники: лоша-ди понесли, собаки лаяли, дети кричали, а дамы падали в обмо-рок. Изготовителя необычного головного убора забрали в поли-цейский участок. Было это в 1797 году, а через 15 лет цилиндр стал самой популярной шляпой в исто-рии моды. Современные дизайне-ры не прочь поиграть с цилиндром, а заодно испытать его дар эпати-ровать публику.

ХлястикДеталь в виде полоски ткани

обычно служит для того, чтобы регу-лировать ширину одежды по талии или закреплять воротник. На спин-ке солдатской шинели раньше всег-да делали глубокую складку и фикси-ровали ее хлястиком. При необходи-мости эту деталь можно было отстег-нуть и превратить шинель в одеяло. В эпоху парусников матросы с помо-щью хлястиков на бушлатах привязы-вали себя к мачте, чтобы удержать-ся на палубе во время шторма. На современных пальто и плащах хля-стики функциональны, как и прежде, но большинство мужчин считают их всего лишь декором.

Harrods – «Хэрродс»Лондонский универмаг Harrods – одна из главных достопримечательно-

стей британской столицы. Его история началась в 1834 году, когда Чарльз Хэррод открыл небольшой бакалейный магазин. К 1905 году это был уже торговый центр, в котором установили первый в Великобритании эскалатор. Harrods знаменит тем, что здесь можно купить абсолютно все: от носков до живого крокодила. Современным владельцем универмага является араб-египтянин Мохаммед аль-Файед, отец Доди – друга принцессы Дианы, погиб-шего вместе с ней в автомобильной катастрофе. До этой трагедии Harrods являлся поставщиком двора Ее Величества Елизаветы II.

Джемпер-хенли Dolce & Gabbana

Хлястик

брюки D&G

ХЦ

52 Модное Место Мода: от «А» до «Я»

Page 55: Стольник - 19

ХакиЕще в 1848 году английский генерал

Гарри Ламсден, служивший в Персии, заметил, что тропическая белая воен-ная форма делает бойцов настоящей мишенью. Неприметными оказывались те солдаты, которые носили давно не стиранные мундиры. Покрытые глиня-ной пылью (по-персидски – «хак»), они совершенно сливались с местностью. Тогда белое обмундирование пропи-тали соком тутового дерева, порохом и кофе и получили окраску оливково-землистого цвета. Так появился цвет хаки, который, правда, в той войне еще не оценили по достоинству. Британцы переодели своих солдат в защитную форму только через сорок лет.

Хай-текХай-тек (от high technology – высо-

кие технологии) называют стилем, хотя это скорее подход к созданию костю-ма, чем особый стиль. Дизайнеры не оставляют без внимания ни одной разработки ученых, стараясь наде-лить одежду и обувь полезными для человека свойствами. В приоритетах – «умные» материалы, создающие макси-мальный комфорт, а также контролиру-ющие состояние здоровья.

Хай-тек

Harley DavidsonИстория началась в 1903 году, когда двое юношей – Уильям Харли и Артур

Дэвидсон – собрали свой первый мотоцикл в деревянном сарае. На двери гвоз-дем было нацарапано: «Harley Davidson Motor Company». Машина оказалась рекордсменом по скорости, экономичности и выносливости. Бизнес успешно развивался. Однако настоящий триумф и статус легенды «двухколесному мон-стру» принес Голливуд. Когда в 50-е годы Harley появился на большом экране в компании шальных красавцев-парней, он стал символизировать силу, моло-дость и независимый образ жизни. Конкуренты пали.

Худи – hoodyТо, что зовется толстовкой или

sweat shirt, имеет еще одно название hoody, от английского слова hood – капюшон.

Подобного вида одежду носили еще в Cредневековье. Благородный разбойник Робин Гуд (Robin Hood), уж точно. Худи вошли в моду в 80-е в Нью-Йорке на волне хип-хоп культуры и сначала ассоциировались с темно-кожими хулиганами. В Британии кур-точки с капюшонами даже запреща-ли носить в школах. Но предрассудки рухнули, худи любят все, а подтверж-дением тому стал праздник «День худи», проведенный в мае 2008 года в Новой Зеландии.

Фот

о: Ю

рий

Лиш

енко

Сти

ль, т

екст

: Ир

ина

Коч

кина

худи faith

ветровка Cerruti

кроссовки Salomon из «дышащих» материалов, с антибактериальной стелькой. подошва обеспечивает наилучшую амортизацию и сцепление с поверхностью

Do

lce

& G

ab

ba

na

ХалатВ XVIII–XIX веках среди аристо-

кратов было принято облачаться в роскошные шелковые халаты, принимая гостей в первой полови-не дня. Идея выставлять напоказ неглиже оказалась близка дизай-нерам XXI века. Халаты, тапочки, пижамные брюки или хотя бы пид-жаки в «халатном» стиле должны, по мнению кутюрье, помочь совре-менному человеку расслабиться

53Модное МестоМода: от «А» до «Я»

Page 56: Стольник - 19

МодеРАтоР

АндРеЙ ФедяЙ,резидент «Убойной лиги»и «Убойной ночи» на ТНТ

АЛеКсАндР оЛеЙнИК, директор компаний NeoArt,

DecoRoom, Rezonans, Carrot

АЛеКсеЙ ГЛуЩенКо,зам. ген. директора

СО «Сургутнефтегаз»

РоМАн КуРАКуЛИдИ,директор Копи-центра «Фокус»

ФеЛИКс ЮХИМеЦ,директор РК «Аквилон»

дМИтРИЙ ПоЛянЦеВ,директор компании «Акватрейд»

ВяЧесЛАВ ПоЛтоРАК,зам. дир. филиала «Сургутгазторг»

оЛеГ деМьяненКо,директор ресторана«Ваше Сиятельство»

ЭдуАРд ИВАнИЦКИЙ,директор АН «Иваницкий и партнеры»

« »-ÊËÓÁБЛОНДИНКИ VS БрЮНЕТКИ

ÑÏÎÍÑÎÐ ÏÐÎÅÊÒÀ

г. Сургут, Нефтеюганское шоссе, 22. Тел.: (3462) 757-180, 28-17-20

ÃÅÍÅÐÀËÜÍÛÉ ÏÀÐÒÍÅÐ

54 Модное Место Спецпроект

Page 57: Стольник - 19

Велкам!!! «Стольник» запускает новый спецпроект. Отныне в каждом номере – самые животрепещущие темы, обсуждать которые будут муж-чины. И вопросы соответствующие: коньяк или водка? охота или рыбалка? пляжный или горнолыжный курорт? На первом заседании в ресторане «Ваше Сиятельство» мы собрали девять серьезных мужчин. За щедро накрытым сто-лом они рассуждали: кто предпочтительнее – блондинки или брюнетки? Ведь кому еще, как не джентльменам, можно доверить разобраться в таком щекот-ливом вопросе?! Читайте, а мы обещаем: продолжение последует.

Про машиныАндрей Федяй: Давайте выясним, у кого жена –

блондинка, у кого – брюнетка.Феликс Юхимец: Французы об этом не говорят. Алексей Глущенко: А мы все французы!Вячеслав Полторак: Тогда просто: что лучше –

блондинки или брюнетки?Андрей Федяй: Хотел бы поправить. Все-таки не

ЧТО, а КТО лучше.Алексей Глущенко: За рулем лучше мужчина. Это

однозначно.Эдуард Иваницкий: Знаете народную мудрость?

«Есть три вещи, на которые можно смотреть бесконеч-но: огонь, вода и как паркуется блондинка».

Феликс Юхимец: Брюнетки лучше ездят, но с блон-динками веселее.

Андрей Федяй: Предлагаю смоделировать ситуацию. Вот, к примеру, подъезжаете вы к ноч-ному клубу, а там две девушки-парковщицы: блондинка и брюнетка. Кому парковать-ся доверите?

Эдуард Иваницкий: Парковаться доверил бы только брюнетке, а знакомиться пошел бы с блондин-кой. Кстати, о машинах и женщинах. Одна из моих зна-комых – блондинка – купила себе машину. Вот, спраши-вается, сколько раз можно «стукнуть» машину, чтобы до-ехать из автосалона до дома? Она «стукнула» шесть раз. Так полдня до дома и ехала.

Вячеслав Полторак: Надо отметить, что тема блон-динок и брюнеток обострилась из-за всеобщей автомо-билизации женщин.

ученые пришли к вывОду, чтО спОсОбнОсть женщин зарабатывать деньги в зна-чительнОй мере зависит От цвета вОлОс. как пОказа-ли исследОвания, Облада-тельницы темных лОкОнОв зарабатывают в среднем в два раза бОльше, чем блОн-динки и женщины с рыжи-ми вОлОсами

55Модное МестоСпецпроект

Page 58: Стольник - 19

Андрей Федяй: Вообще, что бы мы ни говорили, при знакомстве с блондинкой уже идет ориентир на секс,а при встрече с брюнеткой как-то больше общения хочется.

Эдуард Иваницкий: В мужском восприятии блонди-нок и брюнеток первые менее ассоциируются с силой. Нам кажется, что блондинку легче завоевать. Она не будет, как брюнетка, с тобой конкурировать. У брюнеток личностные качества ярче выражены. Именно для того, чтобы нала-дить личную жизнь, они и перекрашиваются.

Андрей Федяй: Мне интересно, а у всех есть такая мечта – секс с негритянкой?

Все (хором): Да-а-а! Вячеслав Полторак: Лично я считаю, что краше

русских женщин нет на Земле. Роман Каракулиди: Вообще говоря, не мы выбираем

женщин, а они нас. Так что бесполезно спорить, кто из них краше, кто лучше в сексе – беленькие или чернень-кие. Если ко мне с определенными намерениями подой-дет брюнетка или блондинка, то по большому счету мне будет все равно, какой у нее цвет волос.

Про сексАлексей Глущенко: Про женщин-водителей мы

выяснили. Брюнетки доминируют. А кто в сексе домини-рует: брюнетка или блондинка?

Феликс Юхимец: В сексе доминирует мужчина.Андрей Федяй: Какие бы темы вокруг блондинок

и брюнеток мы ни развивали, все равно все сводится к сексу.

Эдуард Иваницкий: Да-да-да! Вообще, удивитель-ная вещь: хочется всегда блондинок, но почему-то в сек-се лучшими оказываются брюнетки.

Алексей Глущенко: Блондинка ассоциируется со Скандинавией, то есть с Севером, брюнетка – с южными странами. Считается, что южанки более тем-пераментны. Поэтому в сексе предпочтительнее брю-нетки.

Александр Олейник: Блондинки ласковее, неж-нее... Кошечки!

Алексей Глущенко: А брюнетки темпераментнее, страстнее... Как пантеры!

если верить некОтОрым антрОпОлОгам, Обладательни-цы светлых вОлОс пОявились тОлькО к кОнцу ледникОвОгО периОда, в результате редкОй мутации

«мир изменился в первОй пОлОвине xx века, кОгда изО-брели перекись вОдОрОда. и сразу пОсле этОгО прОизОшла сексуальная ревОлюция»

ÑÏÎÍÑÎÐ ÏÐÎÅÊÒÀÃÅÍÅÐÀËÜÍÛÉ ÏÀÐÒÍÅÐ

г. Сургут, Нефтеюганское шоссе, 22 Тел.: (3462) 757-180, 28-17-20

На долю блондинок приходится чуть меньше 14% женского населения Европы.Но это в реальной жизни. В рекламных роликах их количество достигает 35%, в кино – 45%, на обложках мужских журналов – 75%.

56 Модное Место Спецпроект

Page 59: Стольник - 19

Андрей Федяй: Имеет ли смысл смотреть на воло-сы, ведь блондинки, так же, как и брюнетки, бывают некрасивыми?

Эдуард Иваницкий: Безусловно, имеет. Если б не было смысла, женщины бы не перекрашивали воло-сы в светлый цвет.

Андрей Федяй: На самом деле просто мода такая –перекрашиваться в блондинку.

Эдуард Иваницкий: Ничего подобного. Знаешь, для чего они перекрашиваются? Просто женщины сей-час успешно используют бренд «блондинка». Они пре-красно понимают, что мужчина, глядя на блондинку, сра-зу расслабляется, он знает, что интеллект при общении с этой женщиной не нужен, достаточно подойти и улыб-нуться. Коммуникативные способности при общении с блондинками у мужчин повышены. Девушки же пере-крашиваются, преследуя определенную цель: кто-то – чтобы достичь успеха в бизнесе, кто-то для новых зна-комств. На брюнеток у мужчин реакция другая. Если при знакомстве с блондинкой мы мило улыбаемся, то брю-нетку сразу начинаем оценивать. Поэтому они и пере-крашиваются. И, как показывают соцопросы, их жизнь после изменения цвета волос действительно меняется в лучшую сторону.

Вячеслав Полторак: Тему про блондинок поддер-живают искусственно. С точки зрения маркетинга эта тема хорошо продается. Розовые кофточки, ноутбуки, машины... Блондинка – это уже образ жизни.

Олег Демьяненко: Женщины себя накрашивают и перекрашивают не для мужчин, а для женщин, чтобы показать: я краше, я лучше. Но, если б не было мужчин, они бы не конкурировали.

Эдуард Иваницкий: Спорное утверждение. Мне кажется, общеустоявшийся стереотип. Брюнетка, как правило, более харизматична. Поэтому априори блон-динка не может конкурировать на равных с брюнет-кой. Блондинка в восприятии мужчин – ангелоподоб-

ная кокетка. Брюнетка же всегда яркая, с характером. Мне кажется, что женщины становятся блондинками исключительно ради мужчин, чтобы показать, какие они нежные, мягкие. И тут же мужчина попадает на крючок.Блондинка – профессиональная ловушка на мужчин. И мы на это ведемся. По себе знаю: в девяноста девяти случаях из ста я захочу познакомиться с блондинкой. Но брюнетки какие умные! Чаще всего в постели с нами оказываются именно они.

Про стереотипыАлексей Глущенко: У меня

была сотрудница-блондинка. Долго не мог с ней сладить, совсем у нее работа не шла. Я уже устал с ней бороться. Тогда посоветовал девуш-ке перекраситься. Она перекраси-лась. И знаете, результат налицо – работать стала намного лучше.

Андрей Федяй: Тема-то изби-тая. Все знают, что блондинки – тупые, брюнетки...

Алексей Глущенко: тоже неда-леко ушли.

Роман Каракулиди: Я ни разу не видел блондинку-руководителя.

стОилО в середине прОшлОгО века мэрилин мОнрО засветиться в фильме «джентльмены предпОчи-тают блОндинОк», как все белОку-рые дамОчки взяли эту фразу на вООружение. а как увеличились прОдажи пергидрОля в магазинах! к слОву, и сама мэрилин ста-ла фетишем для блОндинОк всегО мира, а также наглядным приме-рОм тОгО, как смена цвета вОлОс мОжет изменить жизнь

ÑÏÎÍÑÎÐ ÏÐÎÅÊÒÀÃÅÍÅÐÀËÜÍÛÉ ÏÀÐÒÍÅÐ

г. Сургут, Нефтеюганское шоссе, 22. Тел.: (3462) 757-180, 28-17-20

«блОндинка – этО уже бренд, кОтОрый женщинынаучились испОльзОвать для дОстижения свОих целей»

57Модное МестоСпецпроект

Page 60: Стольник - 19

Алексей Глущенко: А как же Юлия Тимошенко, Ангела Меркель?

Андрей Федяй: Есть в Сургуте руководитель-блондинка?

Дмитрий Полянцев: Наджа Пархомович.

Андрей Федяй: Ее не Наджа зовут, это у нее фирма «Наджа».

Роман Каракулиди: У меня есть помощница-блондинка, она такие вопросы задает! А еще есть знакомый редактор-блондинка, она тоже все время вопросы задает, у нее еще клавиатура розовая...

Андрей Федяй: Со мной рабо-тает девушка, которая много раз меняла цвет волос – она была свет-лой, рыжей и темной. И могу точно сказать: от этого она ни умнее, ни глупее не стала.

Феликс Юхимец: Давайте задумаемся. Кто нам навязал все эти стереотипы, связанные с блон-динками? Может, это произошло с наступлением эры телевидения и кино? С экрана мы видим таких красавиц, как Мэрилин Монро, Шэрон Стоун, Кристина Агилера.

Эдуард Иваницкий: Многие актрисы сделали себе карьеру, превратившись в блондинок: Катрин

ÑÏÎÍÑÎÐ ÏÐÎÅÊÒÀÃÅÍÅÐÀËÜÍÛÉ ÏÀÐÒÍÅÐ

г. Сургут, Нефтеюганское шоссе, 22. Тел.: (3462) 757-180, 28-17-20

«Если при знакомстве с блондинкой мы мило улыбаемся, то брюнетку сразу начинаемоценивать. Поэтому они и перекрашиваются. И, как показывают соцопросы, их жизнь после изменения цвета волос действительно меняется в лучшую сторону».

Денев, Брижит Бардо – все пере-крашенные секс-символы.

Алексей Глущенко: Самая красивая брюнетка – Моника Белуччи. Это фантастика! Вот повез-ло Венсану. Опять же темненькая из группы «ВИА Гра»…

Вя чеслав Полторак: Но Брежнева лучше!

Эдуард Иваницкий: Мир изменился в первой половине XX века, когда изобрели перекись водорода. И сразу после этого произошла сексуальная револю-ция (хохот).

Дмитрий Полянцев: Многие известные блондинки специаль-но для своих целей создают себе имидж, который характеризует-ся одной фразой: «Ну я же блон-динка!», и успешно этим пользу-ются.

Андрей Федяй: На самом деле это умнейшие женщины – Дана

Борисова, Ксения Собчак...Эдуард Иваницкий: Только не надо говорить, что

Борисова и Собчак умные.Андрей Федяй: Просто работа у них такая, и они

вынуждены образ поддерживать.

«мнОгие известные блОндинки специаль-нО сОздают себе имидж, кОтОрый характеризуется ОднОй фразОй: «ну я же блОндинка!», и успешнО этим пОльзуются»

58 Модное Место Спецпроект

Page 61: Стольник - 19
Page 62: Стольник - 19

ÑÏÎÍÑÎÐ ÏÐÎÅÊÒÀÃÅÍÅÐÀËÜÍÛÉ ÏÀÐÒÍÅÐ

г. Сургут, Нефтеюганское шоссе, 22. Тел.: (3462) 757-180, 28-17-20

Про спортЭдуард Иваницкий: А если вспомнить спорт.

Кто в нем успешнее: блондинки или брюнетки?Андрей Федяй: В легкой атлетике, однозначно,

брюнетки! Африканцы, афроамериканцы, азиаты – они ведь все брюнеты, кроме Родмана!

Алексей Глущенко: Шарапова, Курникова...Андрей Федяй: Курникова не блондинка!

Она русая.Алексей Глущенко: Так русая – это и есть блон-

динка.

Про политикуАндрей Федяй: А белокурые жены наших пре-

зидентов? Много блондинок в политике?

Алексей Глущенко: Хилари Клинтон...Эдуард Иваницкий: Юлия Тимошенко. Но ее блон-

динистость условная. Это же харизма ходячая. Куда же против нее? Бронепоезд просто какой-то. Любой брюнет-ке фору даст. Когда говорят «блондинка», имеют в виду типичный набор качеств. Брюнетка же не является име-нем нарицательным!

На десертАндрей Федяй: Итак, подводя итог, хочется сказать,

что в качестве жены практически все мы предпочитаем брюнеток, а любовницей хотим видеть блондинку.

Феликс Юхимец: Это неправда. Готов поспорить. Я женился по любви на блондинке. И на тот момент для меня было не важно, какой у нее цвет волос.

Андрей Федяй: И вообще, по-моему, брюнетки или блондинки – какая разница?! Главное – сиськи. А это уже совсем другая тема.

Вячеслав Полторак: Согласно последним науч-ным исследованиям, женская грудь по форме напоми-нает попу обезьяны. А все мы от кого произошли? Вот.

Так что главное – не размер, а как правильно уложить.

Андрей Федяй: Согласно другим исследованиям, мужчин больше интересует в женщинах зад, чем грудь. Нам природой предназначена не миссионер-

ская поза, а на четвереньках, как у животных. Отсюда и инстинкты.

Вячеслав Полторак: В Англии провели исследо-вание, которое доказало, что мужчины, во время заня-тий сексом концентрирующие внимание на груди, пси-хически нездоровы.

Андрей Федяй: К слову, про грудь. Какая лучше – небольшая натуральная или силиконовая?

Вячеслав Полторак: «Тюнинг» отрицается. Это только для самих женщин. Возьми мячик, потрогай – то же самое. Или два мячика.

Андрей Федяй: Давайте проголосуем и тем самым подытожим беседу. Четыре голоса за блондинок, пять за брюнеток...

Вячеслав Полторак:Блондинка – это сахар!Брюнетка – это мед!И где здесь правда,Кто тут разберет?Александр Олейник: Кстати, а женский «Стольник»-

клуб вы не собираетесь организовать? Я бы купил запись. Наши разговоры про женщин – цветочки, по сравнению с тем, что они говорят про мужчин, разбирая их на моле-кулы.

Материалы с очередного заседания «Стольник»-клуба читайте в следующем номере.

«...нО брюнетки какие умные! чаще всегО в пОстели с нами Оказываются именнО Они»

«блОндинка – прОфессиОнальная лОвушка на мужчин.и мы на этО ведемся...»

Благодарим ресторан «Ваше Сиятельство» за уют и очень вкусную еду!

60 Модное Место Спецпроект

Page 63: Стольник - 19

Осенний марафОн

М ы соскучились за лето по густым питательным кремам, терпким парфюмерным ароматам и долгим согревающим SPA-уходам с тягучими маслами. Осенняя прохлада просто необ-

ходима нам, чтобы попробовать новомодный тональный крем, который летом течет ручьем, а темные бархатные тени цвета спелой вишни отлично сочетаются с золотой листвой и кашемировым жакетом.

Page 64: Стольник - 19

Итак, посмотрим, что же нам рекомендуют специа-листы-косметологи и продавцы-консультанты магазина пар-фюмерии и косметики ИЛЬ ДЕ БОТЭ.

Средства по уходу за губами существуют абсолютно для всех членов семьи: мам и пап, бабушек и дедушек, а также их маленьких непосед. Таких средств огромное множество, и вот лишь некоторые из них:

СКРАБЫ ДЛЯ ГУБКонечно же, в первую очередь необходимо очистить неж-

ную кожу губ, и в этом нам помогут скрабы. Деликатный и неж-ный скраб мягко отшелушивает омертвевшие клетки кожи и предупреждает появление морщин. Восстанавливает мягкость и однородность текстуры кожи, оставляя губы мягкими и при-давая им однородный цвет.

Способ нанесения: нанести однородный слой скраба на область губ легкими массажными движениями до полного впи-тывания. Ополоснуть остатки прохладной водой.

МОДЕЛИРУЮЩАЯ МАСКА ДЛЯ КОНТУРА ГУБИспользуется локально для области губ. Наносится тол-

стым слоем и оставляется на несколько минут, затем излишки снимаются салфеткой. Вы будете приятно удивлены тем, что подступающие признаки старения исчезнут без следа.

СРЕДСТВА ПО УХОДУ ЗА КОЖЕЙ ПРОТИВ МОРЩИНДля более интенсивного ухода косметологи рекомендуют

комплекс корректирующих средств против морщин.Способ нанесения: средства наносятся по направлению

морщин утром, до макияжа. Эффективность разглаживания

повысится, если наносить средства, охва-тывая чуть большую зону. С целью полу-чения более длительного эффекта такое средство нужно иметь под рукой и нано-сить 3-4 раза в день.

Результат: несколько легких движе-ний – и заново вырисовывается красивый контур губ!

А вот теперь мы переходим к продук-там, которые станут настоящим оружием соблазнения в руках наших очарователь-ных дам. Это всевозможные виды помады, блеска и бальзама, разнообразие форм, цветов, оттенков и ароматов которых помо-жет вам свести с ума даже самого иску-шенного и требовательного мужчину.

ПОМАДАСовременная губная помада представляет собой сложную смесь восков, жиров, масел, красителей, пигментов, отдушек, вкусовых добавок, антиоксидантов, консервантов, различных питательных и защитных добавок. Таким образом, это жиро-восковая система, в составе которой нет воды.

ОСНОВАОснова помады состоит из восков и воскоподобных

веществ, эмолентов. Основным маслом, применяемым в соста-ве помад, является касторовое, обладающее высокой вязко-стью. Оно хорошо смягчает губы, делая их эластичными. Кроме того, в составе помады используется вазелиновое масло, или жидкий парафин.

ПИГМЕНТЫ И КРАСИТЕЛИЦвет помады зависит от красящей композиции –

смеси пигментов, красителей и масел. Краситель для губной помады должен быть чистым, тонкодисперсным, то есть не должен оставлять комочков, иметь высокие показатели глу-бины окраски, яркости, давать слой высокой степени непро-зрачности. Краситель не должен вызывать ощущение сухости на губах, равно как не должен способствовать прогорканию масел в составе помады.

ДОБАВКИДополнительно производители добавляют в состав пома-

ды витамины (А, Е, пантенол и др.), гиалуроновую кислоту, растительные экстракты на масляной основе, солнцезащит-ные фильтры. Все помады обязательно содержат консерван-ты и антиоксиданты.

ОТДУШКИОтдушка в составе губной помады должна скрывать запах

сырья, иметь приятный вкус и не обладать токсичным или раз-дражающим действием.

КаКИЕ БываЮТ ПОМаДы?раЗБЕрЕМСЯ в ОТЛИЧИЯХУВЛАЖНЯЮЩАЯ ПОМАДАНе просто окрашивает губы, но и смягчает их, таким

образом предотвращая шелушение. В состав такой пома-ды очень часто входит бисаболол (экстракт ромашки), мас-ло авокадо, касторовое или кокосовое масло.

сеть парфюмерии и косметики ИЛь де ботЭ г. сургут, пр. Ленина, 43, «сити-Центр», 1-й этаж

ОСЕННИЙ ПОЦЕЛУЙО СРЕДСТВАХ ПО УХОДУ ЗА ГУБАМИ,О РАЗНЫХ ВИДАХ ПОМАДЫ И БЛЕСКА ДЛЯ ГУБ

Как сделать губы неотразимыми? Накрасить их помадой или блеском! Все это, несомненно, так. Но, оказывается, этого недостаточно. Нашим губам необходим ежедневный уход. И тогда соблазнительные и волнующие поцелуи вам обеспечены на долгие годы!

Page 65: Стольник - 19

В сЛедуЮЩеМ ноМеРе «стоЛьнИКА» – сПеЦПРоеКт от ИЛь де ботЭ «осеннИЙ РеЛАКс» – о SPa-сРедстВАХ, АРоМАтеРАПИИ, сРедстВАХ дЛя ВАнн И дР.

Выбор Ирины Плиско, телеведущейТPК «СургутИнтерновости»:

ПИТАТЕЛЬНАЯ ПОМАДАЭта помада по своей текстуре самая жирная. Отлично

защищает губы от растрескивания в зимнее время года. Состав питательной помады обогащен жиром и воском.

СТОЙКАЯ И СВЕРХСТОЙКАЯ ПОМАДАНекоторые виды помады могут держаться на губах в

течение 7 часов (устойчивая), 12 часов (стойкие) и даже 24 часов (суперстойкие), не расплываясь, не стираясь и не оставляя следов. В состав стойких помад входят рас-тительные и минеральные воски в сочетании с насыщен-ными летучими эфирами (силиконами). Через несколько минут после нанесения эфиры улетучиваются и на губах остается яркая цветная пленка.

ГИГИЕНИЧЕСКАЯ ПОМАДАПредотвращает сухость и растрескивание губ.

Особенно рекомендуется для ухода за губами в осенне-зимний период.

БЛЕСК ДЛЯ ГУББлеск – это сочетание хороших декоративных свойств

с функцией ухода за кожей губ. Такой косметический вариант «два в одном».

Главным достоинством блеска для губ являются ярко выраженные ухаживающие свойства. Они питают губы в мороз, увлажняют в засуху, защищают от ветра и солн-ца, поэтому использовать их можно постоянно.

1. ROUGE BUNNY ROUGE.Блеск для губ «Нескромные удовольствия».

2. ROUGE BUNNY ROUGE.Блеск для губ с натуральными маслами «Дьявольский нектар».

3. ROUGE BUNNY ROUGE.Блеск для губ «maxi-губки» –полное блаженство!

4. MATIS. Smoothin Lip Contour Care.Корректирующий уход для губ против мор-щин. Результат: вырисовывается красивый контур губ.

5. COMFORT ZONE. Lip blooming scrub.Деликатный скраб для губ. Боретсяс морщинами, восстанавливает мягкость губ, придавая им однородный цвет.

4

6. KORRES. Lip butter guava.Бальзам для губ с гуавой. Этот нежней-ший бальзам придает губам легкий отте-нок и блеск. Идеальное средство для ухо-да за обветренными губами.

7. KORRES.Grape lipcare with sun protection.Помада-карандаш для губ с виноградом. Восстанавливает их эластичность. Наносить на губы так часто, как вам хочется.

8. PAYOT. Masque Design.Помада-карандаш для губ с виноградом. Восстанавливает эластичность. Наносить на губы так часто, как вам хочется.

СОВЕТ ВИЗАЖИСТА: 1). В целях создания эффекта пухлых губ оттените уголки более темным цветом помады.2). Нанесите немного блеска на помаду по центру нижней губы. Этот блик придаст дополнительный шарм и свечение.3). Нанесите немного блеска на расту-шеванный карандаш для натурального,но стойкого эффекта.

оттените уголки более темным

2). Нанесите немного блеска на помаду по

5

7

6

8

1

2

3

Page 66: Стольник - 19

РассветСвежесть коралловых теней подчеркнут золотые блики. Нанесите на скулы бронзовые румяна, а помада пусть будет прозрачной, с легким блеском.

64 beauty&HealtH

Page 67: Стольник - 19

от рассвета до заката Если ваш отпуск пришелся на бархатный сезон, будьте во всеоружии! «Стольник» дает вам подсказку, как, пребывая на отдыхе у берегов лазурных морей-океанов, выглядеть доСТОйно всегда – от рассвета до заката. Нет ничего проще, чем, посмотрев вокруг, взять оттенки у самой природы. Утром солнечные лучи разбегаются по небу, освещая горизонт, нежными отблесками. День про-ходит в ярком буйстве красок, а вечер приглушает цвета, позволяя увидеть все богат-ство небесной палитры.

ПолденьСолнце высвечивает даже самые яркие цвета. Поэтому красотки с острова Бали отдают предпочтение чистым оттенкам – ярко-розовому, свежему зеленому, лимонно-желтому... И никакого перламутра!

65beauty&HealtH

Page 68: Стольник - 19

ЗакатДля вечеринки у бассейна выберите блестящий купальник и тени цвета океана. Гладкие волосы и бледные губы завершат образ.

фото: юрий Лишенко модель: Наталья Жидовиноваволосы: Елена коробовамакияж: Светлана фоминаСтиль: татьяна Савина

66 beauty&HealtH

Page 69: Стольник - 19

Поверьте, для достижения совер-шенства теперь нужно так мало време-ни, ведь к вашим услугам – «Волумайзер»! Цент р к рас оты «Да л и ла » п ред ла га-ет новую революционную процедуру поуходу за волосами – ламинирование волос уни-кальным средством на силиконовой основе «Волумайзер» от BAREX Italiana. Эффект в результате воздействия препарата сохраняется на волосах в течение 4-6 недель. При применении сред-ства «Волумайзер» каждый волосок обволакивается блестящей пленкой, становится толще, приобрета-ет здоровый вид и живой блеск. В результате уже после первой процедуры ваши волосы обретут шикарный вид, видимый объ-ем (около 15%), что актуально для женщин с редкими волосами. Вы сохраните насыщенный цвет после окрашивания, защити-те ваши локоны от неблагоприятных воздействий (фен, солнце, дождь...) и удивитесь «послушности» волос даже без примене-ния укладочных средств. Концентрированный препарат глубо-кого и сильного действия дает мгновенный результат!

Восстановление после летаничтО не заменит нам вОлшебных мгнОвений, пОтраченных на забОту О себе!

Ритуал KerastaseКак и кожа, наши волосы страдают при смене времени года. Период после агрессивного летнего солнца – идеальное время для того, чтобы пройти программу интенсивного питания волос – Kerastase. Kerastase PARIS – профессиональная марка «люкс» по уходу за волосами и кожей головы, имеющая столь широкий выбор процедур по питанию волос. Центр Ondevie предлагает вам пройти эксклюзивную процедуру «Ритуал Kerastase», проводимую на японском

оборудовании MICRO MIST, специально разработанном по заказу Kerastase для эффективного ухода за кожей

головы и волосами. Уникальная процедура позволяет восстановить структуру волос, восполнив

недостающие вещества и микроэлементы посредством «запаивания» в волос

специального лечебного препа- рата. В опытных руках

мастеров-стилистов вы сможете насладиться незабыва-

емыми, чувственными ощущениями: блаженством массажа, тонкостью консис-

тенций, магией прикосновений... После полного восстановления структуры волосы вновь становятся

пышными, мягкими, блестящими. Воссоздать целый мир нежности и удовольствия для своих волос можно и в домашних условиях – продукция Kerastase в полном ассортименте в Ondevie. Центр красоты и здоровья

SPA&Welness Ondevie:г. Сургут,

ул. Университетская, 5.Тел.: (3462) 23-55-66, 23-55-88.

кого и сильного действия дает мгновенный результат!

г. сургут, пр. Мира, 55.тел.: (3462) 31-80-40, 31-80-41.

Режим работы: с 10:00 до 22:00.

Дай мне силу!Ваши волосы не согласны жить вполсилы?

По д а р и т е и м э н е р г и ю л а в и н ыи красоту восхода!

Уикенд для кожиКосметологический салон «Фиджи» – эксклюзивный представитель косме-цевтических препаратов класса luxe – GHC JBP Co., Ltd, Bb Laboratories – в Тюменской области. Здесь вам пред-ложат самые популярные процеду-ры по восстановлению кожи на кле-точном уровне от японской клиники красоты RHANA. Благодаря содер-жанию уникального комплекса пре-параты в кратчайшие сроки оказы-вают интенсивное омолаживающее и мощное иммуномодулирующее дей-ствие, обеспечивают «ремонт клеток». Препараты мобилизуют резервы здо-ровых клеток и заставят их работать

так, как в молодости. Результат будет виден уже после первой проце-дуры: вы избавитесь от отечности, насытите кожу влагой, подтяни-те овал лица, получите ярко выраженный лифтинг-эффект, а также свежий, отдохнувший вид и ровный тон кожи. Кроме того, в «Фиджи» вам помогут подобрать средства для ухода за вашей кожей в домаш-них условиях.

Косметологический салон «Фиджи»:г. Сургут,

ул. Лермонтова, 9/1,Атриум-центр.

Тел. (3462) 23-22-53.

Лиц

ензи

я №

пО

8601

0001

20 о

т 25

.09.

2008

г.

кабина красОты «иль де бОтэ»Кабина красоты – новый бонус для покупательниц

«ИЛЬ ДЕ БОТЭ». Как в нее попасть? Совершите покупку в «ИЛЬ ДЕ БОТЭ» на определенную сумму – и выбирайте из большого списка бьюти-продуктов тот, который хотите попробовать! А косметолог не только расскажет о нем, но и покажет, как именно нужно его использовать. Также спе-циалист определит тип вашей кожи, проведет диагностику состояния кожи лица и тела, сделает профессиональный массаж лица и поможет составить индивидуальную про-грамму красоты! Посещение кабины кра-соты напомнит вам визит к косметологу. С небольшой оговоркой: нигде больше вы не сможете узнать все о новинках в индустрии красоты и опробовать их на себе. В каби-не красоты «ИЛЬ ДЕ БОТЭ» вам предло-жат средства по уходу за кожей тела, лица и волос самых брендовых марок: Chanel, Estee Lauder, Payot, Lancоme, Givenchy и др. Иногда одного часа достаточно, что-бы узнать много нового и интересного о своем лице!сеть парфюмерии и косметики ИЛь де ботЭ:г. сургут, пр. Ленина, 43,«сити-Центр», 1-й этаж.тел. (3462) 23-40-70.

67

Page 70: Стольник - 19

В ечный вопрос о челке стилисты в

этом сезоне советуют решать двумя вариантами – выбирать либо просто укороченную, либо не очень густую, но глубоко ассиметричную челку. Кстати, в поддержку моды на ассиметричность головы моделей на показах украшали и скошенные, боковые проборы.

Альтернативой сложным уклад-кам для вечернего мероприятия в этом сезоне может стать гламурный пучок. Чтобы сделать такую прическу, понадобится пара минут – просто разгладьте волосы и соберите их в пучок на затыл-ке. Кроме того, на подиумах, как никогда раньше, популярен начес, подчеркивающий овал лица. Естественно, тренд уже вовсю гуляет на модных светских вечеринках.

Длинные волосы стилисты Toni&Guy советуют рассыпать по плечам, чуть растрепанными и абсолютно естествен-ными, словно только что вымытые и высушенные феном без намека на укладку. Самая модная тенденция – эффект намагниченности, будто вы только что сняли шапку и забы-ли пригладить волосы водой. Так что хорошая новость для

Тренды на нашу головуВ моде наэлектризован-ные волосы и гламурный пучок. Желая узнать, какие же еще тренды стоит при-мерить на себя этой осе-нью, «Стольник» обратил-ся к тем, кто в букваль-ном смысле задает парик-махерскую моду. Прямо с парижских подиумов – бренд Toni&Guy, официальный спонсор London FW.

Самая модная тенденция – эффект намагниченности, будто вы только что сняли шапку и забыли пригладить волосы водой.

всех, кто устал бороться с «электриче-ством» в волосах: в этом сезоне легкая пушистость более чем уместна.

На короткие волосы стилисты по-прежнему советуют не бояться при-мерить строгую графичную стрижку, однако пусть линии будут чуть более плавными. Также в моде очень корот-кие, немного пушистые платиновые волосы в духе 70-х или нарочито рас-трепанный текстурный боб. Каре же постепенно удлиняется и, теряя четкие очертания, приобретает мягкость.

Что касается цвета волос, уже кото-рый сезон держится главное прави-ло – натуральность и естественность! Самые модные оттенки: естественно-каштановый, льняной, пшеничный и серый. Если вы соскучились по ярким цветам и хотите выделяться на фоне осенней серости, выбирайте красно-рыжий и платиновый.

чтО касается цве-та вОлОс, уже кОтО-рый сезОн держит-ся главнОе прави-лО: натуральнОсть и естественнОсть!

68 beauty&HealtH Тенденции

Page 71: Стольник - 19

До поездки в Ханты-Мансийск на Чемпионат мира по водному поло среди девушек-юниорок нам об этой разновидности спорта было мало что известно – почти ничего. Узнать, как в Югре появилось ватерпо-ло, которое в официальной программе олимпиад значится с 1900 года, а также о ближайших спортивных планах «Стольник» решил у председателя комитета по физической культуре и спорту Югры Виктора Майгурова. Впрочем, нам он еще известен как призер двух олимпиад и многократный чемпион мира по биатлону.

триумфОм рОссийскОй сбОр-нОй закОнчился чемпиОнат мира пО вОднОму пОлО, кОтОрый прО-хОдил с 9 пО 15 августа в ханты-мансийске. пятнадцать кОманд сО всегО мира – От бразилии дО нОвОй зеландии – приехали в Окружную стОлицу на сОревнОвания и бук-вальнО влюбили ее жителей в этОт вид спОрта. на трибунах бассейна югОрскОгО гОсуниверситета былО прОстО не прОтОлкнуться.

Active life

жизнь в ритме спОрта

Page 72: Стольник - 19

С т о л ь н и к »: Югорские ватерполистки совсем недавно громко заявили о себе спортивной общественности, став третьими на чемпионате России. Не за горами и выступ-ление на европейских первен-ствах. Как удалось достичь таких результатов в регионе, где вроде как всегда холодно, да и бассейнов профессиональных отнюдь не много?

Виктор Майгуров: Водное поло появилось в регионе во многом благодаря Оксане Веревке, извест-ной пловчихе, а сейчас руководителю отдела водных видов спорта Центра

виктОр майгурОв был назначен на дОлжнОсть предсе-дателя кОмитета пО физическОй культу-ре и спОрту югры в сентябре прОшлО-гО гОда

Водное поло появилось в Югре благодаря Оксане Веревке, извест-ной пловчихе, а сейчас руководителю отдела водных видов спорта Центра подготовки сборных команд Югры.

подготовки сборных команд Югры. Также этому способствовала президент окружной федерации водных видов спорта Наталья Западнова. Команда была создана 1,5 года назад, тогда же пригласили тренеров, психологов, врачей. Сегодня команда наполовину состоит из югорских спортсменок и приглашенных игроков из российских клубов. Сразу была поставлена зада-ча занять 3-4 место на российском первенстве, и девушки справились с ней. В Ханты-Мансийске есть отличная база для тренировок – 50-метровый бас-сейн в спорткомплексе Югорского гос- университета. Водное поло – доста-точно зрелищный вид спорта. По крайней мере, зрителей на матчах бывает не меньше, чем на волейбольных или баскетбольных баталиях.

«Стольник»: Правительство Ханты-Мансийского автономного округа выделило 17 млн. рублей на развитие водного поло. На что конкретно планируется потратить эти деньги?

В.М.: На проведение учебно-тренировочных сборов, заработную плату, экипировку спортсменок. Также на эти деньги организуются окружные меро-приятия не только по водному полу, но и по плаванию, оказывается помощь детским спортивным секциям.

70 aCtIVe lIfe

Page 73: Стольник - 19

зрителей на соревнования по водноМу поло приходит не Мень-Ше, чеМ на волей-бол или баскет-бол

ханты-Мансийск подойдет к чМ-2011 по биатлону уже весьМа подго-товленныМ. в 2003 году здесь проходило пер-венство Мира. кроМе того, в городе состо-ялись этапы кубка Мира, а также юниор-ский чМ и сорев-нования по лет-неМу биатлону

«Стольник»: Ватерполистки нас удивили. Приходится ли ожидать в ближайшем будущем приятных сюрпризов в других командных видах спорта?

В.М.: В настоящее время округ прекратил финансовую поддержку волейбольного клуба «Самотлор». Это также связано с тем, что льви-ная доля расходов ложилась на каз-ну округа. Частично помогаем ВК «Газпром-Югра», потому что боль-шая часть его бюджета – это при-влеченные средства. Региональное правительство в условиях кризиса не может поддерживать все виды спорта, тем более те, в которых рас-считывают только на бюджетные деньги. Поддержку получили коман-да по хоккею и женская команда по водному поло.

«Стольник»: Наши бизнес-мены активно выступают спон-сорами спортивных команд или с этим есть проблемы?

В.М.: Конечно, это вопрос про-блемный. У всех крупных нефтяных и газовых компаний есть договоры о социальном партнерстве с окруж-ным правительством. Большинство средств направляется на стро-ительство объектов социальной значимости, лечение тяжелоболь-ных детей, социальных программ. На спорт выделяется порядка деся-ти процентов. Этого недостаточно, и получить спонсорскую помощь сверх договора удается отнюдь не многим.

«Стольник»: В августе в Ханты-Мансийске прошли еще одни соревнования – Кубок губернатора Югры по конку-ру. Если брать выше: Югре по силам проведение Чемпионата мира по конкуру?

В.М.: Для этого нужны весо-мый призовой фонд и соответству-ющая инфраструктура. Нынешние соревнования прошли на хорошем уровне, но нам есть над чем рабо-тать. В этом году организаторами и спонсорами вручались ювелир-ные украшения, был и конкурс дам-ских шляпок, ведь на достойные соревнования по конному спорту

без шляп просто не пустят. Кстати, соревнования оказались популяр-ными, зрителей пришло очень мно-го. Сначала нужно дойти до опре-деленного уровня, а потом думать о чемпионатах. Кстати, в следу-ющем году у соревнований будет другое название: «Кубок Югры по конкуру».

«Стольник»: Какие спортив-ные мероприятия российского и международного уровня пла-нируется в ближайшее время проводить в Югре?

В.М.: С 10 по 15 октября прой-дет чемпионат страны по большому теннису, в конце ноября состоится Кубок мира по шахматам, после это-го – чемпионат России по фитнесу и бодибилдингу. В 2010 году в окруж-ной столице откроется Шахматная олимпиада, в которой примут уча-стие более двух тысяч человек. По большому счету к масштабному шахматному старту мы готовы. Пока единственная проблема – нехват-ка мест в гостиницах. Специально к этому мероприятию строится отель, который позволит закрыть весь спрос на проживание. Еще через год, в 2011-м, как вы наверня-ка знаете, в Ханты-Мансийске прой-дет Чемпионат мира по биатлону. В сентябре этого года начнем рекон-струировать стадион.

« С т о л ь н и к »: Не у ж е л и пора?

В.М.: Со времени его построй-ки прошло уже десять лет. А, допу-стим, спортивный комплекс в Осло (Норвегия), которому уже около ста лет, сейчас переживает шестнадца-тую реконструкцию.

«Стольник»: А Шахматную олимпиаду – 2010 где планиру-ется проводить?

В.М.: В Теннисном центре. Этот комплекс уникален. В нем можно проводить соревнования по волей-болу, баскетболу, пауэрлифтингу.

«Стольник»: Находится ли в плотном графике Виктора Майгурова время для хобби? Чем занимаетесь на досуге?

В.М.: Немножко – спортом: хок-кей, кросс для поддержания формы. Каждую весну летаю на Камчатку, катаюсь на горных лыжах с вулка-нов. Летом – водные лыжи.

«Стольник»: Идеальный отпуск – он какой?

В.М.: Активно-спортивный. В основном отдыхаю за рубежом, при этом у меня нет привязанности к какой-то одной стране, всегда выби-раю то место, где еще не был.

«Стольник»: По профессио-нальному спорту не скучаете?

В.М.: У меня нет даже малей-шего времени, чтобы задуматься об этом. День только начался и уже закончился.

«Стольник»: Ваши дети к спорту имеют отношение?

В.М.: Старшему сыну 17 лет, он занимается биатлоном. Сейчас является членом сборной команды округа. А дочке всего три года, поэ-тому о спорте ей думать рановато.

«Стольник»: На что потра-тили свой первый гонорар за спортивные достижения?

В.М.: Купил магнитофон – тог-да, по-видимому, он был мне очень нужен (Смеется. – Прим. авт.).

«Стольник»: У Вас есть мечта?

В.М.: Хочу, чтобы вверенный мне в управление комитет работал как швейцарские часы.

Беседовала Олеся Щербакова

aCtIVe lIfe 71Интервью

Page 74: Стольник - 19

Хоккейный тандемставить малодостижимые на первый взгляд цели для Югры не впервой. Особенно если это касается спорта. Однако скептики найдутся всегда. Но даже самых неисправимых из них смогли удивить, если не сказать шокировать, успехи хоккейного клуба «Югра». Дебютировав в прошлом году в Высшей лиге, югорчане стали чемпионами и вот уже метят в самую главную – Континентальную хоккейную лигу. «В Югре хоккею быть!» – уверенно заявляют прославленные тренеры команды Сергей Шепелев и Николай Соловьев.

72 aCtIVe lIfe Интервью

Page 75: Стольник - 19

«Стольник»: В прошлом году команда стала чемпионом Вышей лиги. Когда планируете всту-пить в КХЛ?

С.Ш.: Предполагалось, что уже в этом сезоне будем выступать в Суперлиге, но свое веское слово «сказал» кризис. Теперь переход намечен на сезон 2010-2011 г. Что ж, годик подождем. Сейчас готовимся второй раз добиваться победы в Высшей лиге. Задачи тренер-ским штабом уже поставлены, скоро пройдет встреча с губернатором, во время которой планируется обсуж-дение наших перспектив.

«Стольник»: В этом году сложнее будет отста-ивать чемпионское звание?

С.Ш.: Отчасти – да. Ведь в начале прошлого сезо-на мы были дебютантами. Соперники и специалисты всерьез новичка поначалу не воспринимали. Сегодня ситуация изменилась – не секрет, что любая команда хочет выиграть у чемпионов.

«Стольник»: А правда, что именно Вы «влю-били» губернатора Александра Филипенко в хок-кей?

Известный тренерский тандем Шепелев – Соловьев в свое время работал в

московском «Спартаке». Тренеры признаются, что рабо-тать вместе им комфортно, потому что их взгляды на хок-кей полностью совпадают. Кстати, Николай Соловьев и Сергей Шепелев сыграли отнюдь не последнюю роль в спортивной карьере Ильи Ковальчука – одного из луч-ших хоккеистов мира, который начал делать себе имя именно в «шепелевском» «Спартаке» и оттуда же уехал в НХЛ.

Отметим, что Сергей Шепелев – в прошлом игрок московского «Спартака», олимпийский чемпион 1984 года, трехкратный чемпион мира и Европы. В 1981 году стал обладателям Кубка Канады, забив три шай-бы в легендарном финальном матче Россия – Канада, и тем самым автоматически вошел в символическую «Сборную всех звезд».

Именитые наставники пришли в хоккейный клуб «Югра» меньше года назад и произвели маленькую бело-сине-зеленую (в цвета клуба) революцию. Клуб был создан по инициативе правительства округа три года назад. Однако лишь два года спустя, с приходом новых тренеров, команда перешла в Высшую лигу, до этого попробовав себя во 2-й и 1-й лигах.

«Стольник»: Кто пригласил Вас тренировать хоккеистов ХК «Югра?»

Сергей Шепелев: Меня и Николая Соловьева при-гласил директор ХК «Югра» Борис Новорусов. В про-шлом году он позвонил нам в Москву с предложени-ем возглавить команду. После этого мы прилетели в Ханты-Мансийск, встретились с президентом клуба Александром Сальниковым, который и обрисовал нам все перспективы. Подумав, мы приняли предложение.

«Стольник»: Что стало решающим фактором в принятии решения?

Николай Соловьев: Руководство клуба сразу поставило перед нами серьезную задачу перехода в КХЛ. Если бы такой цели не было, предложение бы мы вряд ли приняли.

«Стольник»: Как вам Ханты-Мансийск? Уже появились любимые места?

Н.С.: В Ханты-Мансийске отличная рыбалка!С.Ш.: Здесь очень красивый ландшафт. Вечером,

бывает, с супругой выходим погулять по центру. Приятно подняться к церкви и посмотреть на город сверху.

«Стольник»: А жена как отнеслась к переезду из Москвы в Ханты-Мансийск?

С.Ш.: Моя работа так или иначе связана со сме-ной городов и даже стран, так что переезды ее уже не пугают. Она живет по нескольку месяцев в Ханты-Мансийске, потом уезжает в Москву, затем снова воз-вращается.

73Интервью aCtIVe lIfe

Page 76: Стольник - 19

С.Ш.: Не знаю, мы или не мы, но в прошлом сезо-не губернатор не пропустил ни одного домашнего мат-ча клуба, болея на трибуне вместе с женой и внучкой. Недавно присутствовал на товарищеской встрече меж-ду двумя составами клуба, да и вообще живо интересу-ется тем, чем и как живет клуб.

«Стольник»: На Ваш взгляд, будущеев Суперлиге у клуба есть?

Н.С.: Конечно, а иначе мы бы здесь не работали. Задача минимум для нас – пройти в плей-офф. Еще важ-нее – выигрывать в каждом матче.

«Стольник»: В конце июля в Ханты-Мансийск приезжала комиссия КХЛ. Расскажите о резуль-татах.

С.Ш.: Специалисты проинспектировали ледовые дворцы и различные аспекты деятельности клуба. В настоящее время в окружной столице работают две ледовых арены вместимостью пять с половиной и две с половиной тысячи мест. Комиссия отметила, что в неко-торых командах КХЛ нет таких площадок, как у нас, в Ханты-Мансийске.

ХК «Югра» был основан в 2006 году, а спустя два с лишним года уже стал чемпионом страныв Высшей лиге. Такихфеноменальных стартов российский хоккейдавно не видел.

«Стольник»: Каковы главные требования для вступления в Лигу?

Н.В.: Это бюджет клуба, арена на 5,5 тысячи мест, городская инфраструктура, то есть гостиница, транс-порт, возможность трансляций матчей, необходимые условия для работы журналистов.

«Стольник»: Хоккейный клуб «Югра» обра-зовался в 2006 году. А до этого времени хоккей в Ханты-Мансийске был?

С.Ш.: Хоккейной истории как таковой город не име-ет. Раньше существовали только любительские коман-ды, а о создании профессионального клуба заговорили совсем недавно. Что поистине удивительно, ведь ханты-мансийский климат подходит для развития именно это-го вида спорта.

«Стольник»: Кто сегодня играет в ХК «Югра»? Хантымансийцы в составе есть?

С.Ш.: Играют хоккеисты, приглашенные из других клубов. Местных нет. Это опять же связано с тем, что хоккей в округе развивался вяло. Однако в прошлом сезоне за клуб играли два хоккеиста из Сургута – Илья Малюшкин и Евгений Хвостов. Первого по окончании прошлого сезона пригласили в московский «Спартак», а Хвостов продолжает выходить в нашем составе.

«Стольник»: Сергей Михайлович, без преуве-личения можно сказать, что Вы – легендарный игрок красно-белых. «Спартаковский» дух игро-кам прививаете?

С.Ш.: Сейчас в хоккее большая текучка кадров. Год отыграли – половина состава команды меняется. Раньше же – если два-три новых игрока в новом сезоне в команду прибывают, то уже хорошо. Поэтому о духе команды гово-рить сложно. Хотя свой характер у клуба появляется.

«Стольник»: Дисциплина в команде строгая?Н.С.: Конечно. В большом спорте по-другому не

бывает. За нарушения дисциплины положены штраф-ные санкции. Самое действенное – наказывать рублем, тогда все сразу понимают.

«Стольник»: Можете сказать, что костяк команды уже сформирован?

С.Ш.: В прошлом году мы набирали ребят «с нуля». Естественно, было сложнее. Нынче же тех ребят, которых планировали, мы оставили. Это 13 человек, остальных «добрали». Некоторых игроков пригласили в КХЛ.

«Стольник»: А не жалко хороших игроков терять?

Н.С.: Тут мы не можем им препятствовать, потому что любой хоккеист обязан прогрессировать. Если мы видим, что игрок уже перерос команду и ему нужно двигаться дальше, то подчас сами рекомендуем коллегам присмо-треться к спортсмену.

74 aCtIVe lIfe Интервью

Page 77: Стольник - 19

«Стольник»: Свои болельщики у «Югры»уже есть?

С.Ш.: Если матч домашний, то приблизительно 1,5 тысячи болельщиков бывает на каждом из них. На играх плей-офф, конечно, трибуны были целиком заполнены.

«Стольник»: Как Вы оцениваете будущее ханты-мансийского хоккея?

С.Ш.: Интерес к хоккею сильно возрос за послед-ний год. Сегодня в городе работает детская школа, в которой занимаются порядка двухсот ребят, хотя годом ранее их было около 30. Город небольшой, поэ-тому есть сложности с набором детей. Если в детских хоккейных центрах, расположенных в мегаполисах, существует по 11 групп ребят разных возрастов, то в Ханты-Мансийске такое невозможно. На сегодняшний день основная хоккейная школа находится в Сургуте. Там, в спортивном комплексе «Олимпиец», проводится работа на достаточно высоком уровне. Скорее всего, в Сургуте будет создана вторая хоккейная команда.

Беседовала Олеся Щербакова

75aCtIVe lIfeИнтервью

Page 78: Стольник - 19

Гарроса, французского теннисиста и героя войны, первого летчика, совер-шившего беспосадочный перелет через Средиземное море.

Современный «Ролан Гаррос» – это теннисный комплекс из 20 кортов, среди которых выделяются две глав-ные арены: корт «Филиппа Шатрие» и корт «Сюзан Ленглен». Во время пер-вой недели турнира на центральных кортах играются матчи, в которых уча-ствуют лидеры мирового рейтинга и самые любимые публикой спортсме-ны. Все финальные одиночные встре-чи проходят только на центральном

корте «Филиппа Шатрие». По мере того как игроки выбывают из турнира, оставшиеся корты используются для проведения соревнований между юни-орами и матчей ветеранов. Поэтому, находясь на турнире «Ролан Гаррос», теннисные болельщики могут увидеть игру не только лидеров современно-сти (Роджера Федерера, Рафаэля Надаля, Серены Уильямс, Марии Шараповой), но и встретить самых титулованных спортсменов прошлого. Кто-то из великих участвует в сорев-нованиях ветеранов, кто-то приезжа-ет в статусе почетного болельщика. Например, в этом году Штеффи Граф вручала кубок победительнице сре-ди женщин, Андре Агасси – триумфа-тору среди мужчин, а легендарный швед Бьорн Борг праздновал свой день рождения, наблюдая за турни-ром из почетной ложи.

Жизнь теннисного мира «Ролан Гаррос» продолжается и за предела-ми кортов. Каждый желающий может измерить скорость своей подачи, посе-тить автограф-сессию, купить памят-ный сувенир или поиграть в мини-

«Ролан Гаррос» – как много в этом звуке для мира тенниса слилось… Престижный турнир, названный в честь военного летчика, входит в серию соревнований «Большого Шлема». Чтобы помериться силами на лучших грунтовых кор-тах, во французскую столицу приезжают сильнейшие спортсмены современности, и мно-гие из них отмечают неповторимую атмосфе-ру и особое очарование «Ролан Гаррос».

Очарование«Ролан Гаррос»

В первые турнир был проведен в кон-

це XIX века, а статус международного приобрел в 1925 году. Победа «четы-рех мушкетеров» – Жака Брюньона, Жана Боротра, Анри Коше и Рене Лакоста году в финале Кубка Дэвиса в 1927 заставила французское пра-вительство заняться созданием кор-тов для крупных теннисных состяза-ний. Новая арена появилась недале-ко от Парижа и получила имя Ролана

76 aCtIVe lIfe Репортаж

Page 79: Стольник - 19

теннис. Ранним утром в сторону ста-диона тянутся тысячи болельщиков, а вечером людская «река» устремляется обратно в сторону метро и парковок. Даже когда льет дождь, фанаты тен-ниса сидят на трибунах под зонтиками, либо коротают время в многочислен-ных кафе, терпеливо ожидая просвета в облаках и продолжения дуэлей.

Главным событием «Ролан Гаррос – 2009» оказался женский финальный поединок между Динарой Сафиной и Светланой Кузнецовой.

Этот, второй в истории «Большого Шлема», чисто российский финал особенно порадовал поклонников русского тенниса. Такой же рас-клад случился на парижском тур-нире в 2004 году, когда Анастасия Мыскина в финале обыграла Елену Дементьеву и стала первой в исто-рии российской теннисисткой, побе-дившей на корте «Ролан Гаррос».

Суббота, 6 июня 2009 года. Рассчитанный на пятнадцать тысяч зрителей корт Филиппа Шатрие забит болельщиками полностью. За кубок сражаются первая ракетка мира Динара Сафина и седьмая в мировом рейтинге Светлана Кузнецова. Соперницы впол-не достойны друг друга. Матч проходит напряженно и нервно: Сафина ошиба-ется, у нее не «клеится» первая подача, тогда она кричит: «Ненавижу себя…». Кузнецова играет агрессивно, разно-образно и точно. Складывается впе-чатление, что в этот день удача на сто-

роне Светланы. Динара уступает (6:4, 6:2), и заветный кубок впервые подни-мает над головой Светлана Кузнецова. Российским болельщикам достается сразу все: и слезы радости, и слезы поражения. Когда исполняется рос-сийский гимн, Кузнецова не позволя-ет себе улыбнуться. Видно, что, она искренне переживает за свою соотече-ственницу и подругу по сборной, ведь для Сафиной было невероятно важно выиг рать эту встречу и доказать всем, а прежде всего себе, что первую строч-

МАРАТ САФИН: «ДРУГОГО ТАКО-ГО МЕСТА, КАК «РОЛАН ГАРРОС», В МИРЕ НЕТ. НИГДЕ НЕ ВИДЕЛ ОДНО-ВРЕМЕННО ТАКОГО ЧИСЛА СЧАСТЛИ-ВЫХ ЛЮДЕЙ!»

ку в теннисном мире она занимает не случайно. Можно лишь еще раз вспом-нить избитую фразу: «Этот непредска-зуемый женский теннис».

«Ролан Гаррос» – как много в этом звуке… Если однажды окажетесь в кон-це мая во французской столице, обяза-тельно загляните на знаменитые грун-товые корты вблизи Булонского леса, насладитесь великолепной атмос-ферой теннисного турнира, возьми-те автограф у любимого спортсмена. Поверьте, без удивительного «Ролан Гарроса» невозможно по-настоящему понять и полюбить Париж.

Ирина Куваева

77

Page 80: Стольник - 19

Универсиаду (В это время проходила Всемирная лет-няя универсиада, на которой студенческая сборная России впервые за 35 лет завоевала золотые медали. – Прим. авт.), Дмитрий Мусерский и Алексей Остапенко выбыли из-за травм.

«Стольник»: Люди, игравшие на высоком уровне, сожалеют, что не могут выйти на площад-ку и помочь своей команде…

Р.О.: Если бы я вышел на площадку сейчас, я бы уже ничем помочь не смог (Смеется. – Прим. авт.). У нас в команде очень хорошие игроки. Очень сильные. Тренировочная работа идет на довольно высоком уровне. Единственно, вот только с этими перелетами... Мировая лига – такое специфическое соревнование. С перелета-ми недостаточно времени на тренировки. Нужно ведь отдохнуть и в то же время как-то готовиться, тренировать-

Руслан Олихвер:«У сборной России оптимальный состав»

Два матча сборных России и

Японии в Сургуте, по официальным данным, посетило более восьми тысяч человек. Еще бы! Сборная Японии в нашем городе – согла-ситесь, экзотика. Что же касается рос-сиян... В Сургут приехали лучшие из луч-ших игроков одной из сильнейших волейболь-ных команд мира. И все же на протяжении выступлений особое внимание болельщиков приковывал к себе Руслан Олихвер.

Он уже завершил спортивную карьеру и сейчас занимает пост генерального менеджера националь-ной команды России. Однако по-прежнему считает-ся одним из самых титулованных игроков страны. Легенда мирового волейбола. За сборную провел 213 игр. Серебряный призер Олимпийских игр, чемпионата мира, чемпионата Европы, победитель Мировой лиги и Кубка мира, неоднократный серебряный призер розы-грыша Мировой лиги. И далее, как говорится, по спи-ску. В Сургуте он далеко не в первый раз. Но разда-вать автографы и фотографироваться с поклонниками меньше ему не приходится. Разговор с ним шел исклю-чительно о сборной России. Накануне матчей Мировой лиги ни о чем другом и речи быть не могло.

«Стольник»: Если бы Вы были тренером сборной, то внесли бы изменения в ее состав?

Руслан Олихвер: Нет. Я считаю, все самые силь-ные игроки России находятся сейчас здесь, в Сургуте. Добавить кого-нибудь... Ну, может, если из тех, кто включен в расширенный состав для участия в мат-чах Мировой лиги. Денис Калинин, который уехал на

78 aCtIVe lIfe Интервью

Page 81: Стольник - 19

ся. Поэтому сейчас пока команда находится не в идеальной форме.

«Стольник»: В чем спец-и ф и к а р а б о т ы Д а н и е л е

Баньоли (Итальянский спе-циалист, главный тренер мужской волейбольной сбор-ной России. – Прим. авт.)? Использует ли он какую-то свою изюминку в процессе тре-нировок?

Р.О.: За Баньоли говорят его титулы, которые он выиграл как тренер. Очень многое говорят. За карьеру 35 титулов на его счету, если не ошибаюсь. Да, он ни разу не руководил сборной, однако ж на международном уровне трудил-ся очень много. Лиги чемпионов, другие международные соревно-вания... К тому же в итальянских

клубах, где он работал, играет большое количество иностранцев. Причем все они – высококлассные игроки. То есть со всеми игроками мирового уровня он знаком очень

и очень хорошо. Чем еще силен Даниеле Баньоли? Своей коман-дой, тренерским составом! Они долгое время работают вместе, очень хорошо друг друга понима-ют. И у каждого из них есть свое направление. И по этим направ-лениям они – одни из лучших спе-циалистов в современном волей-боле.

«Стольник»: Руслан, на Ваш взгляд, есть ли у нас, в России, молодые талантливые игроки, которые в ближайшем будущем смогут вытеснить из состава признанных мастеров, звезд мирового волейбола?

Таких, как Тетюхин, Вербов, Косарев…

Р.О: То, что вытеснят, даже не сомневайтесь (Улыбается. – Прим. авт.). У такой сильной волейболь-

ной державы, как Россия, всегда найдутся молодые перспективные спортсмены, которые со временем займут свое место и будут не хуже звезд, а то и лучше, чем тепереш-ние игроки. Это нормальный про-цесс.

«Стольник»: А если рассма-тривать этот процесс по кон-кретным позициям?

Р.О.: То, что касается либеро и связующих... Люди этого амплуа должны обладать опытом. Я не хочу сказать, что они должны быть в возрасте, но достичь какого-то возраста им все же необходимо. Когда молодой, пусть и талантли-

«Если бы я вышел на площадку сейчас, я бы уже ничем помочь не смог».

79aCtIVe lIfeИнтервью

Page 82: Стольник - 19

вый, игрок попадает в сборную, очень большая нагруз-ка обрушивается на него. Поверьте. И с ней чрезвы-чайно сложно справиться. В первую очередь психо-логически.

«Стольник»: Но ведь Сергей Гранкин (Основной связующий сборной России. – Прим. авт.) считается достаточно молодым игро-ком...

Р.О.: Понимаете, здесь просто так получилось (Улыбается. – Прим. авт.). Выбирать не приходится. Точнее, не из кого. На этой позиции у России, к сожа-лению, есть проблемы. В пользу Сергея Гранкина гово-рит то обстоятельство, что он безусловно талант-лив. Плюс, несмотря на молодой возраст, отыграл Олимпийские игры, не первый год играет за сбор-ную (Сергей 1985-го года рождения, за сборную же провел более 70 игр! – Прим. авт.). К тому же игра-ет в одном из ведущих клубов страны – московском «Динамо», которое тренировал Даниеле Баньоли. И в сборной много игроков из этого клуба. Сыгранность значит очень многое. Но на подходе есть талантли-вые ребята. Вот ваш молодой связующий «Газпрома» Игорь Кобзарь, 1991-го года рождения. На отбороч-ном турнире Чемпионата мира молодежных команд, который проходил в Москве, он хоть и редко выхо-дил на площадку (Игорь Кобзарь выступает за рос-сийскую команду более старшего возраста. – Прим. авт.), но оставил о себе очень приятное впечатление. Вообще говоря, у нашей сборной очень хорошие пер-спективы.

Кирилл Кадетов

«Когда молодой, пусть и талантливый, игрок попадает в сборную, очень большая нагрузка обрушивается на него. Поверьте. И с ней очень сложно справиться. В первую очередь психологически».

80 aCtIVe lIfe Интервью

Page 83: Стольник - 19
Page 84: Стольник - 19

Михаил Подлозный

В июле в Сургуте прошли матчи мужских волейбольных сборных России и Японии. Игры состоялись в рамках отборочного этапа Мировой лиги. Сами волейболисты более значимыми стартами считают лишь Олимпийские игры и Чемпионат мира. Это говорит о многом. Вообще же подобного уровня спортивных мероприятий в Сургуте еще не было. Тут совсем другой размах. Почему именно наш город стал хозяином домашних матчей сборной России? С этого вопроса начался наш разговор с исполнительным директором национального комитета Мировой лиги, заместителем генерального директора Всероссийской федерации волейбола Михаилом Подлозным.

Михаил Подлозный: Почему именно Сургут? В осно-ву выбора легли несколько факторов. В начале этого года Всероссийская федерация по волейболу доверила волейбольному клубу «Газпром-Югра» провести Матч звезд. И в своем выборе не ошиблась. Аншлаг, отличная телевизионная картинка, а для орга-низации игр Мировой лиги это очень многое значит. Второй фак-тор – это, конечно, финансовый. К примеру, в Хабаровске (Свои первые домашние матчи сборная России проводила именно там. – Прим. авт.) большую часть расходов взяла на себя федерация, здесь же все финансовые вопросы решала принимающая сторо-на. Огромная в этом заслуга клуба «Газпром-Югра». И, наконец, третий фактор. Причем, может быть, самый важный. В Сургуте достаточно хорошо знают волейбол и любят этот вид спорта. А ведь Мировая лига проводится прежде всего для болельщика, для популяризации волейбола. Здесь в первую очередь важна посещаемость.

Интервью82 aCtIVe lIfe

Page 85: Стольник - 19

Интервью

«Стольник»: В Сургуте на все волейбольные матчи, будь то чемпионат России, Матч звезд, Мировая лига, вход для болель-щиков бесплатный...

М.П: Бесплатные билеты на матчи – это замечательно. Особенно в том случае, если у людей волей-бол вызывает действительно боль-шой интерес. Как здесь, в Сургуте. Я знаю, что на домашней площадке «Газпрома» за час до начала Матча звезд не было ни одного свобод-ного места. А между тем в той же Казани (а там тоже бесплатные при-гласительные билеты, их разда-

ют перед игрой) с посещаемостью (Недоуменно пожимает плечами. – Прим. авт.)... Я не говорю про решаю-щие матчи чемпионата России, когда в «Баскет-холле» собиралось шесть с половиной тысяч. Но во время про-ведения Мировой лиги мы испытыва-ли серьезнейшие трудности. На мат-чи с той же Кубой в прошлом году приходило всего по две с полови-ной тысячи человек, и на матчи с Италией тоже. Это очень мало для такой арены (Арена «Баскет-холла» вмещает 6500 зрителей. – Прим. авт.). А здесь, насколько я знаю, на один пригласительный билет даже в

городском спорткомитете было пять желающих.

«Стольник»: Организация матчей Мировой лиги – хлопот-ное дело?

М.П.: Безусловно. К примеру, я три недели практически не читаю газет, телевизор и вовсе не смотрю. У меня просто нет на это времени. Мировая лига – очень серьезные соревнования, и подготовка к ним занимает уйму времени. Достаточно работы и по подготовке, и по обще-нию с командами, судьями, ино-странцами.

«Стольник»: Перейдем к чем-пионату России. С каждым годом он становится более напряжен-ным, а значит, интересным…

М.П.: Конечно. И в этом сезо-не есть изменения. Впервые распи-

сание чемпионата составля-ется не по рейтингу предыду-щего. Когда получалось так, что уже во втором туре пер-вая команда прошлого чемпи-оната играла со второй. Сейчас была проведена жеребьевка. И потом, составив расписание по таблице Бергера, мы получили очень интересное расписание игр. Плюс в этом году будут сдвигаться игры для телевиде-ния. К примеру, полуфиналы. Интересные матчи в один день. Чисто физически всероссий-ский канал «Спорт» все пока-зать не может. Так как именно на конец весны – апрель, нача-ло мая – приходится много инте-ресного. Это и футбол, и хоккей, и баскетбол. «Подвинуть» кого-то очень сложно. В два же дня можно развести. Ведь болель-щику интересно смотреть мат-чи в прямом эфире. Когда же

идет задержка, многие результаты уже знают. И удовольствие от про-смотра не то. Смотрят-то трансляции болельщики!

«Стольник»: Поговорим о развитии волейбола в регио-нах.

М.П.: Все дело в том, что у нас есть такое понятие, как «требова-

«Увеличение числа легионеров в волейбольных командах приведет к деградации наших игроков».

В начале этого

года Всерос-

сийская

федерация

по волейбо-

лу довери-

ла волейболь-

ному клу-

бу «Газпром-

Югра» про-

вести Матч

звезд. И в сво-

ем выборе

не ошиблась.

Аншлаг, отлич-

ная телевизи-

онная картин-

ка, а для орга-

низации игр

Мировой лиги

это многое

значит

83aCtIVe lIfe

Page 86: Стольник - 19

Интервью

«мирОвая лига – Очень серьезные сОревнОвания, и пОд-гОтОвка к ним занимает уйму времени. я уже три неде-ли практически не читаю газет, телевизОр и вОвсе не смОтрю. у меня прОстО нет на этО времени».

ния Суперлиги-2010». Конечно, в связи с кризисом, я боюсь, возник-нут сложности. Клубам, играющим в элитном дивизионе, необходи-мо иметь зал, вмещающий не мень-ше трех тысяч человек. Сейчас вот «Газпром-Югра» переедет в соседнее помещение. (Наше интервью состоя-лось в Теннисном центре – «домаш-нем» зале команды «Газпром-Югра». – Прим. авт.). Новая домашняя арена команды будет отвечать всем требо-ваниям. Еще один пункт – трениро-вочная база, третий – инфраструкту-ра. То есть фарм-клуб, собственная спортивная школа. В Сургуте это все есть. К примеру, с Новым Уренгоем (Там играет бронзовый призер чем-пионата страны прошлого сезона – «Факел». – Прим. авт.) не так все про-сто. Команда есть, а фарм-клуба как такового нет. Школы нет.

«Стольник»: В связи с этим федерация не боится потерять некоторые самобытные коман-ды?

М.П.: Знаете, я более 20 лет

я более 20 лет прорабо-тал в цска. горько осо-знавать, что коМанда пре-кратила свое существова-ние. а ведь цска – это икона совет-ского волей-бола: трид-цатичеты-рехкратный чеМпион ссср, трехкрат-ный чеМпион россии, три-надцатикрат-ный побе-дитель лиги чеМпионов, трехкратный обладатель суперкубка. и в волейбо-ле не будет в ближайШее вреМя коМан-ды такого уровня. не будет!

проработал в ЦСКА. Горько осо-знавать, что команда прекратила-существование. Когда проезжаешь мимо и видишь родной клуб... Но что делать?! Судьба. А ведь ЦСКА – это икона советского волейбола: трид-цатичетырехкратный чемпион СССР, трехкратный чемпион России, три-надцатикратный победитель Лиги чемпионов, трехкратный облада-тель Суперкубка. И в волейболе не будет в ближайшее время коман-ды такого уровня. Не будет! Ну а что делать? Руководству клуба до этого нет дела. В смысле ему не до волей-бола. Там – баскетбол, хоккей, фут-бол. А волейбол… Встречаешься с руководством ЦСКА... Да, разгово-

ры идут, но это только разговоры. Женская волейбольная команда там «умерла», тоже очень титулованная. Мужская команда «умирала» долго, целых 9 лет. Ни «баскетбол» делить-ся не хочет, ни «футбол», ни «хоккей». Они только имя носят – ЦСКА. А так это закрытые акционерные обще-ства, где доля ЦСКА может быть око-ло трех – пяти процентов.

«Стольник»: Всероссийская федерация волейбола не собира-ется увеличивать квоту на леги-онеров? Некоторые клубы этого очень хотят.

М.П.: Нет. Однозначно, нет. У нас регулярно возникают эти вопро-

сы, особенно с женскими команда-ми: «Давайте увеличим до трех, до четырех иностранцев». Руководство федерации, во главе с ее президен-том Николаем Патрушевым, катего-рически против. Этого не произой-дет до тех пор, пока он возглавляет федерацию. Может быть, для клу-бов лучше, когда легионеров боль-ше. Сегодня лучше. Но с другой сто-роны... Когда в команде больше двух иностранцев, начинается деграда-ция наших игроков.

Кирилл Кадетов

84 aCtIVe lIfe

Page 87: Стольник - 19

ford musTang

В 1970-х годах якокка с успехом руководил концерном Ford и разработал вместе со своей командой легендарный Ford Mustang. Сорок пять лет назад этот автомобиль

был представлен на выставке new York World’s Fair. впоследствии красавец Mustang был растиражи-рован более чем девятью миллионами экземпляров. Сегодня концерн Ford представляет юбилейную версию спорткара – Ford Mustang Iacocca silver 45th anniversary edition.

Имя Лидо Энтони Якокки – одно-го из самых уважаемых и популярных автомаркето-логов в США – снова у всех на слуху.

Page 88: Стольник - 19

дач – исключительно пятиступенча-тая «механика». По заказу можно уста-новить и модифицированную подве-ску с пружинами и амортизатора-ми. Ограниченность тиража машины не исключила наличие полноценной заводской гарантии, которая распро-страняется и на узлы от Ford Racing.

Салон также был изменен: появи-лись алюминиевые пороги, кожаная обивка сидений с оригинальной текс-турой и подголовники с вышитым лого-типом Iacocca. В числе дополнитель-ных элементов эксклюзива – плаш-

ка с порядковым номером авто-мобиля. Всего на свет будет выпущено ровно сорок пять памят-ных экземпля-ров Ford Mustang Iacocca Silver 45th Anniversary Edition! Ра з р а б от ч и к и новинки соблюда-ют правила игры и

держат в секрете стоимость и динами-ческие характеристики юбилейного «Мустанга». Известно лишь, что цвет у автомобилей будет один – серебрис-тый. Заказы на них начали принимать в июле. Купить Мustang от Ли Якокки можно лишь в компании Galpin Ford (Калифорния), которая и являлась ини-циатором выпуска спецсерии. Пожалуй, истинным поклонникам Лидо Якокки такой подарок придется по душе!

Светлана Каверина

С пустя почти полве-ка автомобиль и его

создатель встретились вновь: Ли Якокка принял активное участие в работе над новинкой. К слову, гени-альный Якокка также отмечает в этом году собственный юбилей – 85 лет. За свою долгую творческую жизнь он успел написать суперпопулярную книгу «Карьера менеджера», которая разошлась 10-миллионным тира-жом по всему миру и нашла читате-лей даже в СССР. Стиль и методы руководства Якокки вошли в учебни-ки по маркетингу – к примеру, история о выводе из состояния банкротства концерна Chrysler. Именно Ли Якокка создал, помимо Ford Mustang, авто-мобили Lincoln Continental Mark III и Ford Fiesta.

Вместе с Лидо над лимитирован-ной юбилейной моделью Ford потруди-лись дизайнер Майкл Леоне и работ-ники калифорнийского кузовного ате-лье Gaffoglio Family Metalcrafters. За основу был взят Ford Mustang шесто-го поколения, который получил фак-тически новый кузов. Разработчики изменили капот и бампер, радиатор-ную решетку, заднюю часть, полу-чившую более покатую линию кры-ши. Автомобиль имени Якокки при-обрел оригинальные легкосплавные 20-дюймовые диски и низкопрофиль-

Всего на свет будет выпущено ровно сорок пять памятных экземпляров Ford Mustang Iacocca Silver 45th Anniversary Edition! ную резину Goodyear Eagle RSA раз-мерностью 245/45 R20. Также на Ford Mustang Iacocca Silver была установ-лена усиленная тормозная система от спортивного отделения Ford Racing с 14-дюймовыми тормозными диска-ми.

Мотор также был доработан – спецверсия начинена двигателем V8 4.6, предлагаемым в двух вариантах. Стандартная версия, дополнитель-но оснащенная усиленной систе-мой охлаждения Ford Racing, разви-вает 320 сил, но также к ней можно заказать при-водной нагне-татель, подни-мающий отда-чу до 400 л. с. Коробка пере-

за ОснОву был взят ford musTang шестОгО пОкО-ления, кОтОрый пОлучил фак-тически нОвый кузОв

86 РАсстоянИя Тема

Page 89: Стольник - 19

Железный байк, рев, фары свет... в упор на газ, преград уж нет! Наверное, в Сургуте уже не осталось никого, кто бы не видел этих ребят, разъезжающих по городским улицам на тюнингованных двухколесных машинах. Чем живут эти люди, что ищут на дороге и как они к этому своему хобби «приехали» – об этом в интервью «Стольнику» рассказали сами байкеры.

Байкеры с большой дороги

Серега Шаман:«Нам просто завидуют»«Стольник»: Сколько человек

насчитывает сургутская армия бай-керов?

Серега Шаман: Всего байкеров в городе около ста человек. На сегод-няшний день зарегистрировано три клуба: «Вольные братья», «Райдо» и «Фрирайдерс». Но не все байкеры примыкают к тому или иному клубу. Многие просто объединяются в неболь-шие группы.

«Стольник»: А как называется ваша компания?

С.Ш.: Как такового названия нет, только планируем официально заре-

гистрироваться. Мы просто свобод-ные люди. Причем для нас абсолют-но не имеет значения, кто где работа-ет и какой социальный статус имеет. Нас всех объединяет одно – любовь к мототехнике, к двум колесам, к экстри-му. Само понятие «байкер» предполага-ет свободомыслие без предрассудков и надуманных шаблонов морали.

«Стольник»: Как стать байкером? Новобранцев в свои ряды принима-ете?

С.Ш.: Прийти к нам может любой, у кого есть две руки, две ноги, голова и мотоцикл. А также всегда рады девуш-кам, даже без байков (Смеется. – Прим. авт.)

«Понятие «бай-кер» предполага-ет свободомыслие без надуманных шаблонов морали»

87РАсстоянИяТема 87

Page 90: Стольник - 19

«Стольник»: А вообще девушки-байкеры часто встречаются?

С.Ш.: К сожалению, в нашей ком-пании их всего три (Вздыхает. – Прим. авт.). В основном девушки на мотоци-клах – это жены байкеров.

«Стольник»: Многие участники дорожного движения считают, что

байкеры – это зло. Как Вы на это реа-гируете?

С.Ш.: Я считаю, нам просто зави-дуют. Мы не заморачиваемся, не всту-паем в конфликты с недовольными. Потому что мы свободны – и в душе, и в голове. Главное для нас – сниже-ние числа аварий с участием мотоци-клистов. В основном ДТП происхо-

дят из-за того, что автомобилисты не замечают байкеров и начинают пере-страиваться на дороге. Часто авто-мобилисты пытаются нас обогнать, раньше «уйти» со светофора. Подчас это приводит к трагическим послед-ствиям.

«Стольник»: У сургутских мото-циклистов короткий сезон. Успеваете наездиться?

С.Ш.: Сезон, конечно, очень корот-кий. Но что поделаешь? Обычно мы начинаем ездить в мае. В октябре-ноябре, в зависимости от погоды, уже отправляем байки в гараж.

«Стольник»: Как планируете закрывать сезон-2009?

С .Ш.: Гр а н д ио зн ы м шоу ! Обязательно проедемся колонной, устроим дикий «отжиг», а потом сядем за большой общебайкерский стол.

бАйкЕРы –

ОДНИ Из

НЕмНОгИх,

ДЛя кОгО

СЛОвА «ОДИН

зА вСЕх, вСЕ

зА ОДНОгО» –

НЕпРСтО кРА-

СИвАя фРАзА,

А ЛОзуНг пО

ЖИзНИ

88 РАсстоянИя Тема

Page 91: Стольник - 19

«Стольник»: У вас есть своя тер-ритория?

С.Ш.: Есть определенные точки – постоянные места сбора, где нам никто не мешает своими вопросами.

«Стольник»: Самый нелепый вопрос, который обычно задают бай-керу?

С.Ш.: На самом деле вопросы всег-да одни и те же. Их четыре: «Сколько «прет»?», «Сколько «жрет»?», «Сколько «кобыл»?» и «Сколько стоит?».

«Стольник»: Не секрет, что у бай-керов есть свой, особый язык. К при-меру, почему спортивные мотоциклы называют «фумитоксами»?

С.Ш.: «Фумитоксами» спортбай-ки называют потому, что на большой скорости они «собирают» на пути всех комаров и мошек. Я бы не сказал, что у байкеров есть свой язык. Скорее, термины. Например, «прохват» – это

«поездка, заезд», «убрался» – «разбил-ся», «разложился» – «упал».

«Стольник»: Вы устраиваете «про-хваты», участвуете в фестивалях, шоу. А «дальнобойщики» среди вас име-ются?

С.Ш.: Да, многие байкеры ходят на «дальняки». К примеру, мы с женой летом путешествовали на мотоци-кле по югу России. Из Сургута дое-хали до Осетии, затем отдыхали в Нальчике с местными байкерами. Исколесили все побережье – от Сочи до Новороссийска. Всего проехали около 16 тысяч километ-ров. Дорога, байк и любимая рядом – что еще бай-керу для счастья надо?!

Александр Доктор – про Мутанта, Дракона и Железяку«Стольник»: Почему Вас называ-

ют Доктором?Александр Доктор: Ну, как гово-

рят, люблю всех «лечить» – часто делаю замечания, что-то советую. В принци-пе, у каждого байкера есть свое про-звище. И каждое из них рождается само собой. Когда новый человек при-ходит в нашу среду, он себя по-своему проявляет. Прозвища разные: Мутант, Падре, Шаман, Дракон, Железяка, Сантехник.

«Сегодня власть понимает: байкеры – это реальность, и не обращать на них внимание нельзя». «У каждого байке-

ра есть свое про-звище, которое рождается само собой»

89РАсстоянИяТема

Page 92: Стольник - 19

Слава Француз:«Мы устроили массовую тусовку для байкеров»«Стольник»: Вы соперничаете

между собой?А.Д.: Соперничество порожда-

ет негатив. Мериться мотоциклами не имеет смысла. У нас нет градации по социальному признаку. Каждый ездит на таком байке, который может себе позволить.

«Стольник»: Недавно сургутские байкеры встречались с губернатором Александром Филипенко. Глава окру-га был лоялен по отношению к вам?

Слава Француз: Мы хотели позна-комить губернатора с идеей проведения байк-рок-фестиваля «РОКот Югры». В начале августа он приезжал в Сургут на открытие новых домов в Никольском микрорайоне. Там мы и отдали ему письмо о нашем желании провести

В Сургут приехали байкеры из Тюмени, Екатеринбурга и других городов. Были участники из Белоруссии, Казахстана. «РОКот Югры» – это новые знакомства, интересное общение и, конечно же, зрелища: огненное и байк-шоу, качественный музыкальный контент, включая приглашенных хедлайнеров – группы «Смысловые галлюцинации» и «Черный кофе». Хотелось бы, чтобы наш «РОКот» услышала вся Югра. При такой зрительской востребованности и поддержке со стороны власти фестиваль может стать ежегодным и популярным. Главное – начать.

вячЕСЛАв

тИтОв, ОН

ЖЕ фРАНцуз.

в ДушЕ бАй-

кЕР С ДЕт-

СтвА. кОгДА

купИЛ СвОй

пЕРвый

бАйк, уЖЕ И

НЕ пОмНИт.

зА вСю бАй-

кЕРСкую

ЖИзНь СмЕ-

НИЛ ДЕСять

мОтОАгРЕгА-

тОв

«Стольник»: А у девушек есть прозвища?

А.Д.: Как правило, к девушкам прозвища не «прилипают». Хотя у нас в компании есть очень маленькая, хрупкая девушка, мы ее называем Карманный Байкер, или Рюкзачок.

«Стольник»: Наверняка у байке-ров есть свои приметы?

А.Д.: Надо сказать, суеверия у каждого свои. Например, считается, что байк всегда нужно выкатывать из гаража передом, а садиться на мото-цикл принято с левой стороны. Перед выездом желательно заглянуть в бак, тогда поездка будет удачной. Нельзя пить алкоголь перед дальней поезд-кой. И еще, мотоцикл никогда нель-зя ругать – это самая плохая из всех примет.

«Стольник»: Кем байкеры рабо-тают в обычной жизни?

А.Д.: Среди нас есть предста-вители самых разных профессий. Управляющие, водители, директора крупных и мелких компаний, проку-рорские работники, инженеры, вра-чи и т. д.

фестиваль. И он пошел нам навстречу. Сегодня власть понимает: байкеры – это реальность, и не обращать на них вни-мание нельзя. Окончательно это ста-ло ясно всем после встречи Владимира Путина с Хирургом (Владимир Путин встретился с Александром Залдостановым, известным по прозви-щу Хирург, лидером московского клу-ба «Ночные волки», в преддверии 13-го Международного байк-шоу, посвя-щенного Черноморскому флоту и 65-й годовщине освобождения Севастополя от фашистских войск. Глава правитель-ства вручил байкерам российский три-колор. – Прим. авт.).

«Стольник»: Вы – автор идеи байк-рок-феста в Сургуте. Не страшно ли было вступать в заведомое соперниче-ство с мегионским «Мегадрайвом»?

С.Ф.: Если помните, самый первый «Мегадрайв» собрал всего лишь 700 человек. «РОКот Югры» же – в десять раз больше, не считая пятнадцати про-центов «зайцев» и «фальшивобилетчи-ков».

«Хотелось бы, чтобы наш рокот услыша-ла вся Югра»

«зИмА ДЛя бАйкЕРОв – вРЕмя СкучНОЕ. пОэтОму пРИмЕР-НО РАз в мЕСяц мы уСтРАИвА-Ем вЕчЕ-РИНкИ»

90 РАсстоянИя Тема

Page 93: Стольник - 19

карманный dJ

И так, перед нами – моноблок, почти без кнопок и острых углов. Вместо граней здесь полукруг-лые изгибы сверху и снизу, а также скосы к торцам лицевой и задней панелей. За счет этой смеси

корректно оценить габариты M7600 можно, лишь взяв аппарат в руку. Этакий вытянутый блинчик из жесткого пла-стика едких цветовых сочетаний, который хочется не рассматривать, а просто взять и не отпускать из рук.

Со стороны – это типичный MP3-плейер. О подлинном предназначении Beat DJ можно догадаться, лишь нащупав традиционные телефонные кнопки. Свою новинку корейский гигант адресовал прежде всего меломанам: телефон снабжен стереодинамиками, которые выдают приличный звук. Стоит отметить широкий диапазон яркости подсветки: так как ее минимум удобен при чтении текстов в сумерках, а мак-симальное значение позволяет смотреть фотографии и видео не только в помещении, но и на улице. Он отлично справляется и с телефонными обязанностями. Причем как в обычных (GSM), так и в 3G-сетях. Что же до содержащегося в названии аппарата намека на диджейский функционал, то тут все честно: в телефоне реализована возможность микшировать записанную на карту памяти музыку.

Яркий Samsung M7600 Beat DJ добавил красок аудиальщкам. Вместе с нестандарт-ным дизайном этот продукт может похва-статься рос-сыпью интерес-ных возмож-ностей, одна-ко его глав-ное амплуа – истинный мью-зикфон.

Page 94: Стольник - 19

Новинки техники в наши дни способны привести в вос-торг, ужаснуть, восхитить или заставить задуматься. Но самое главное – они дарят нам свободу. Свободу передви-жения, свободу постоянного общения. Они освобождают нас от рутины домашних дел. И даже свобода выбора очередного техничного спут-ника жизни способна прине-сти тонну удовольствий.

Гантеля-шпионШпионаж – забава дорогая, но

эффективная. Для нее выпускается множество устройств: камеры и жучки, оптика с большим разрешением и даже лазерные системы считывания звуко-вых колебаний с оконных стекол. Но мне бы хотелось поговорить о неболь-шом двухколесном роботе, похожем на гантельку, оснащенную беспроводной камерой – Recon Scout. Поразительной особенностью этого бота является его «живучесть». Упав с высоты девять метров, после 20-секундной настрой-ки ваши «выделенные глаза» гото-вы ринуться в бой. Он весит полки-ло, достигает 17,5 см в длину и 4 см в высоту. Поражает своей бесшумно-стью (менее 20 дБ. Для сравнения: шепот – это 30 дБ). Передает видео на расстояние до 30,5 м. Одна беда – притормаживает: скорость – 10 см/с. Другой минус – цена $6500, неподъ-емная для простых любителей гадже-тов. Поэтому если жалко, можете сами собрать более дешевого и практично-го шпиона – в наше время выпускается огромное количество литературы, где пошагово описаны принципы и методы конструирования подобных устройств.

Техностарт

Бон вояж 30 км/час на своих двоих? Не

вопрос – вот только iShoes надень! Пока бензин дорожает, а город рас-пирают нереальные пробки, креатив-ные умы, негодуя, порождают идеи из серии, как же сподобиться птицам: куда хочу – туда лечу, и обрести завет-ную свободу передвижения? Взять, к примеру, мотороллер, электриче-скую табуретку или трамвай на лити-евой батарее. Можно и прогуляться, но сложно.

24-летний житель Плимута – Илья Каганович предложил свою концепцию персонального транспорта горожани-на: iShoes. Идея до безобразия проста: берешь ролики, снабжаешь их мотор-чиком и – вперед, в светлое будущее!.. Двигатель крепится только к одному коньку, второй катится свободно и слу-жит скорее балансом, нежели дополни-тельной мощью. Вся эта чудо-техника управляется пультом, зажатом в потном кулачонке катальщика. А взмокнет он обязательно, как только узнает, что г-н Каганович не снабдил свое детище тор-мозами. Остановка происходит путем изменения скорости вращения мото-ра. Зато выделяемая при этом энер-гия поступает обратно в аккумуляторы, продлевая срок их действия до пере-зарядки, а следовательно, и расстоя-ние, которое можно проехать. Илюша уже продал прототип пары и заказал необходимые детали в Европе, Китае и Германии, чтобы создать еще 50 пар iShoes, которые будет продавать через свой сайт по $500 за штуку.

Юлия Еремеева

гитара-роботМеня всегда инте-ресовало, если про-дукт называет-ся «гитара-робот» и она настоль-ко «уМна», что Может играть саМа, зачеМ присут-ствие человека? однако разработ-чики этой гитары стреМились инте-грировать искус-ственный интел-лект в Музыкаль-ный инструМент не для того, что-бы заМенить Музы-канта, а напро-тив, чтобы поМочь еМу. главная «фиШ-ка» Музбота – саМонастройка. оказывается, она не Может играть саМа, а в состоя-нии лиШь облег-чить жизнь свое-Му хозяину, делая его игру безупреч-ной. так что хочеШь быть МузыкантоМ – учи ноты!

92 бИЗнес-КЛуб Техно

Page 95: Стольник - 19
Page 96: Стольник - 19

Active lifeв бизнесе, на самом его старте, под-держка нуж-на как никог-да. расходов много, а дохо-ды еще только на горизонте. о том, как полу-чить реаль-ную государ-ственную под-держку в самом начале строи-тельства сво-ей собствен-ной бизнес-империи, со «стольником» поделил-ся директор департамен-та по экономи-ческой полити-ке сургутской администра-ции владимир базаров.

«Стольник»: Сейчас, в период кризиса, актив-но муссируется тема поддержки малого бизне-са «с нуля» со стороны власти. Многие счита-ют, что это пустые слова и лозунги. Давайте раз-веем мифы.

Владимир Базаров: Вопросами поддержки малого бизнеса занимаются несколько инстанций – центр заня-тости населения, Фонд поддержки предпринимательства Югры, управление социальной защиты населения и сур-

гутский филиал ООО «Окружной Бизнес-Инкубатор». Эта поддержка в каждом конкретном случае включает в себя минимум – консультационные услуги, и максимум – реальную финансовую и имущественную помощь.

Так, фонд поддержки предпринимательства предо-ставляет начинающим предпринимателям со стажем дея-тельности до шести месяцев услугу микрокредитова-ния. «Старт-аперу» выдается один миллион рублей под 10,75% годовых. Для предпринимателей же со стажем от

Start upс поддержкой

«я с огром-ным ува-жением отношусь к бизнес-менам. Ведь за каждое решение они отве-чают сво-им кар-маном, благосо-стояни-ем своей семьи»

94 бИЗнес-КЛуб Тема

Page 97: Стольник - 19

шести месяцев до трех лет возможно кредитование до трех миллионов рублей.

Управление социальной защиты населения может выделить на самозанятость материальную помощь до 40 000 рублей.

Центр занятости населения оказывает поддержку «стартующим» в соответствии с окружной программой содействия самозанятости безработных. При том усло-

вии, что человек состоит на учете как безработный или находится в стадии выбора работы, ему предлагают кон-сультации по организации собственного дела, прово-дят обучение необходимой профессии, а также возме-щают расходы, связанные с подготовкой бизнес-плана, документов при государственной регистрации, оплатой госпошлины и нотариальных действий, приобретением бланочной документации, изготовлением печатей и штам-пов. И главное – предоставляют так называемую без-возмездную субсидию для организации собственного

дела в сумме 58 800 рублей. Вот она, реальная помощь в цифрах.

«Стольник»: Какое предприятие можно открыть на 58 800 рублей?

В.Б.: Деньги, конечно, небольшие. Но и они могут помочь в начале пути. Например, если у человека есть дача, он на эти средства может купить саженцы, семе-

на. А потом уже реализовывать выросшую продукцию. Бухгалтер или юрист может приобрести компьютер и обслуживать малый бизнес.

«Стольник»: Существуют ли реальные при-меры, иллюстрирующие эту поддержку в нашем городе?

В.Б.: Помощью центра занятости в виде возмеще-ния расходов по регистрации и открытию собственно-го дела воспользовались 14 сургутских предпринима-

«Старт-апер» может воспользоваться услугой микрокредитования – взять один миллион рублей под 10,75% годовых.

95бИЗнес-КЛубТема

Page 98: Стольник - 19

телей, открывших свое дело в этом году. Семеро из них получили субсидию.

Столько же человек обратилось в фонд поддержки предпринимательства, где существует система грантов для начинающих бизнесменов. Всего в автономном окру-ге на гранты выделено десять миллионов рублей. Три сур-гутских бизнес-идеи будут профинансированы из этих средств. Так, 160 тыс. рублей выделено на коммерческий проект системы «дневник.RU» (система устанавливается в школах для родителей, с целью получения ими информа-ции об успеваемости своих детей). Также 300 тыс. рублей было направлено на создание мини-цеха по изготовлению сувенирной продукции, и такая же грантовая сумма пошла на организацию студии изучения английского языка.

«Стольник»: Что нужно сде-лать для того, чтобы получить помощь от государства?

В.Б.: Всем, кто хочет открыть свой бизнес, для начала я бы посо-ветовал обратиться в фонд поддерж-ки предпринимательства.

Безработные могут также обра-щаться в центр занятости. Здесь потенциального предпринимателя сориентируют по всем вопросам.

Условиями для предоставления безвозмездной субсидии в размере 58 800 рублей для организации соб-ственного дела являются: регистра-ция в качестве безработного, дости-жение 18-летнего возраста, невоз-можность предоставления подхо-дящей работы, заключение догово-ра с центром занятости и получение свидетельств – о внесении в Единый государственный реестр ИП или юри-дических лиц и о постановке на учет в налоговых органах.

«Стольник»: Назовите ниши бизнеса, которые в Сургуте еще никем не заняты или очень сла-бо развиты.

«Всего в автономном округе на гранты выделено 10 миллионов рублей. Три сургутских бизнес-идеи будут профинансированы из этих средств».

«Многие интере-суются, почему в сургуте нет мест прие-ма маку-латуры, пласти-ка. ответ прост. у нас никто не зани-мается перера-боткой бытовых отходов»

96 бИЗнес-КЛуб Тема

Page 99: Стольник - 19

В рамках договора о совместной деятельности с Сургутской торгово-промышленной палатой для безработных, желающих открыть свое дело, было организовано психологическое тестирование, цель которого – выявить необходимые для бизнесмена качества. То есть своего рода тест на профпригодность. Тестирование прошли 50 человек.

В.Б.: Многие интересуются, почему в Сургуте нет мест прие-ма макулатуры, пластика. Ответ прост. Потому что ниша перера-ботки бытовых отходов не занята. У нас этим просто никто не зани-мается. Выгодно открывать бизнес в сферах здравоохранения, комму-нального хозяйства. Услуги малых сервисных предприятий могут быть востребованы в нефтегазовых ком-паниях.

«Стольник»: В Сургуте спе-циально для поддержки начи-нающих бизнесменов работает окружной «Бизнес-Инкубатор». Расскажите, как он помогает и кому?

В.Б.: С начала года поддерж-кой «Бизнес-Инкубатора» восполь-зовались тридцать предпринима-телей. В первую очередь начина-ющим бизнесменам оказывается имущественная помощь. На льгот-ных условиях (один квадратный метр по цене 440 рублей) предо-ставляются офисные помещения. Сейчас «Бизнес-Инкубатор» рас-полагает около 1,5 тыс. кв. метров площадей. В этом году появилась еще одна дополнительная програм-ма. Предприниматель, арендую-щий площадь не в «инкубаторе», а на свободном рынке, может обра-титься в фонд поддержки пред-принимательства или в «Бизнес-Инкубатор» за компенсацией части арендной платы.

«Стольник»: Сколько биз-несменов открывают свой биз-нес ежегодно?

В.Б.: С начала текущего года зарегистрировано более 940 новых индивидуальных предпринимателей и около 80 микро- и малых предпри-ятий.

«Стольник»: Можете дать совет всем, кто решился открыть свое дело?

В.Б.: Не говорить, а делать. Вот и все. Если вы умеете делать что-то хорошо и даже лучше других, то не надо бояться браться за дело. Я с огромным уважением отношусь к бизнесменам. Ведь за каждое

«не гово-рить, а делать – главный совет для того, кто хочет открыть свой бизнес»

решение они отвечают своим карманом, благосостоянием своей семьи. И не стоит забывать, что у частного предпринимательства есть масса пре-имуществ. Многим непросто работать под чьим-то руководством, выпол-нять не то, что хочется, а то, что от тебя требуется. А у людей, занимаю-щихся своим делом, с этим полная гармония.

Общалась Виктория Престольная

97бИЗнес-КЛубТема

Page 100: Стольник - 19

Людмила Журавлева

Большие школьники

Сентябрь – особый месяц для всех, кто помнит, чем катет отличается от гипо-тенузы, до сих пор не может спокойно пройти мимо нарисованных на асфаль-те классиков и скучает по самому вкус-ному в мире какао из школьной столовой. Вспоминать школьные годы всегда при-ятно, особенно если с тех времен прошло лет, эдак, «дцать». Гладиолусы и георги-ны, бантики, ранцы, шпаргалки, рогат-ки – вот неполный список того, с чем ассоциируется школа. «Стольник» решил вспомнить те чудесные «шкодные» време-на вместе с героями этого спецпроекта.

генеральный директор «лингва-центра»

(школа №1, г. княгинино):

– Сразу скажу, что хулиганкой в школе я не была – наоборот, всегда хорошо училась. Но, несмо-тря на это, у меня было два дневника: один – для учителей, второй – для родителей. И хотя оцен-ки в дневнике были приличными, зато по поведению часто стояло «уд.». А все потому, что была я очень принципиальным ребенком и постоянно перечила учителям. Может быть, именно поэто-му в последующем я и решила создать учреждение нового типа. Но в школьные годы я всего-навсего была одной из тех «несчастных», чьи мамы работали в школе, и даже не предполага-ла, что образовательный процесс может быть совсем другим. Однажды я посетила Америку – страну, культура которой переменила во мне всё, и тогда я решила заимствовать лучшее из американского образования и «привить» это здесь, в Сургуте. Хочется сказать спасибо шко-ле – как за ее плюсы, которые дали мне знания, так и за ее минусы, подтолкнувшие меня к соз-данию нового в сфере образования.

д

98 СпецпроектбИЗнес-КЛуб

Page 101: Стольник - 19

Алексей Лебедевзаместитель председателя правления оао «сиббизнесбанк» по финансам и рискам

(школа №2, г. обнинск):

– Когда я учился в старших классах, в моду у парней вошли длинные стрижки. У меня и еще у парочки моих друзей были такие шевелюры. Однажды завуч, увидев это «безобразие» на наших головах, строго-настрого приказала больше в школу с такими прическами не являться, и отпра-вила нас в парикмахерскую. Сдаваться так просто мы не собирались, да и волосы стричь было жалко. Перед походом к парикмахеру, для того чтобы определить, кому быть обритым первым, мы сыграли в настольный хоккей. И пошли «прощаться» с волосами. Но даже с «правильны-ми» стрижками на следующий день нас вновь вызвали к завучу. А все потому, что сразу после парикмахерской мы отправились в магазин и купили себе по тюбетейке и металлической рас-ческе. Наутро, зайдя в класс, демонстративно сняли головные уборы и причесали гладкие лыси-ны расческами. Одноклассников повеселили, а вот учитель шутки не оценил.

99бИЗнес-КЛубСпецпроект

Page 102: Стольник - 19

Оксана Ивашкинауправляющая салона красоты «элегант»

(школа №15, г. нежин, украина):

– Как-то, когда училась классе в восьмом, вместе с подругой исправила оценки в классном журнале. Надо сказать, мы долго готовились к этой «операции»: взя-ли иголки и исправили «тройки» и «четверки» на «отлич-но». Причем доступ к журналу у нас был, так как подру-га являлась старостой класса и носила его на все уро-ки. Вот так она, можно сказать, воспользовалась слу-жебным положением. Кстати, никто об этой нашей про-делке так и не узнал! Вообще, мне везло – о моих мел-ких проделках учителя не догадывались. К примеру, на экзаменах мне всегда удавалось незаметно доставать шпаргалки. А ведь для этого нужно проявить смекалку. Я однажды так исписала ноги математическими форму-лами, что потом не могла несколько часов отмыть всю эту писанину!

Николай Иванисовдиректор Моу соШ №46 с углубленным

изучением отдельных предметов,

депутат думы г. сургута

(школа №1, с. развильное, ростовская область):

– Учителя всегда искали во мне поддержку, так как я имел авторитет в классе и мог быстро успокоить ребят. Лишь изредка я прогуливал уроки. Причем прогуливал лишь в случае, когда в городе прохо-дили серьезные спортивные мероприятия. Тогда я бежал на стадион. Кроме того, я профессио-нально занимался боксом и даже был чемпионом Ростовской области. Поэтому отсутствовал в шко-ле, когда ездил на соревнования.

100 бИЗнес-КЛуб Спецпроект

Page 103: Стольник - 19

Ольга Савосинаисполнительный директор ооо «росинтер ресторантс сургут»

(школа №1, г. сургут):

– В школе я была примерной ученицей и самым лучшим другом. Помню, клас-се в 10-м, во время контрольной по математике, решали сложную задачку. Все те, кто писал один со мной вариант, напряженно ждали, пока к кому-нибудь придет озарение, и вот оно пришло – ко мне, ровно за две минуты до звонка... На следующий день была работа над ошибками. Наша учительница, ну очень строгая, но при этом проницательная дама, рассказывала про раз-ные, допущенные нами ошибки. Смотрит на меня и говорит: «Вот, например, Торгашева (Девичья фамилия Ольги Савосиной. – Прим. «Стольника») фор-мулы выводит правильно, но когда складывает 3+3, у нее почему-то полу-чается 9». Все засмеялись и зааплодировали! Я, по-моему, даже покрасне-ла малость. А учительница после выдержанной паузы продолжила: «Особо примечательно то, что «3+3=9» получилось у всего первого ряда, выполняв-шего задания первого варианта!»

101бИЗнес-КЛубСпецпроект

Page 104: Стольник - 19

Светлана Антонюкзаместитель директора сурф оао «МдМ банк»

(школа №6, г. сургут):

– У любого из нас есть огромное количество интересных историй из школьной жизни, кото-рые вспоминаешь в основном на встрече выпускников или когда делишься с родными чада-ми рассказами о своем детстве. Я не исключение. Несмотря на то, что я была прилежной уче-ницей, «шкодных» историй было достаточно. Когда я училась, в школах буквально кипела обще-ственная жизнь. Мы участвовали в кружках, ездили на турслеты, собирали металлолом... Как-то в нашей школе объявили соревнование по сбору металлолома и макулатуры. Каждому клас-су было отведено место для складирования лома. Мы с одноклассниками собрали маловато, но благодаря «находчивости» наших ребят поздно вечером перетащили почти весь металло-лом, собранный учениками из других классов. В результате – первое место и... смех всей шко-лы. Вообще говоря, я училась в классе настоящих непосед, мы постоянно «выкидывали» какие-нибудь «финты». Однажды нас даже вызвали к директору за то, что вместо урока математики мы всем классом пошли в кино.

102 бИЗнес-КЛуб Спецпроект

Page 105: Стольник - 19

Андрей Морозовучредитель такси «смайл»

(школа №110, г. челябинск):

– Школьные годы прошли очень весело. До сих пор вспоминаю их с приятной улыбкой. И оценки подделывал, и шпаргалки готовил, и на ковре директора, бывало, стоял. Однажды даже чуть не сжег школу. Эта история случилась на традиционном осеннем субботнике. Наш класс дружным строем вышел на уборку опавшей листвы. Когда листья были собраны по куч-кам и все уже разошлись по своим кабинетам, мы с двумя моими одноклассниками увиде-ли, что одна из куч загорелась. Тогда мы решили сделать доброе дело – сбросили дымящую-ся листву на носилки и отнесли за школу. Потом, уже сидя в кабинете, услышали звук пожар-ной сирены. Оказалось, что листву мы выбросили в кучу с ранее собранными листьями, а эта огромная куча вспыхнула. Пламя перенеслось на соседние хозпостройки, где лежал школь-ный инвентарь. Хорошо, что огонь удалось быстро потушить, а иначе воспоминания о школе не были бы такими приятными.

благОдарим мОу сОш №46 с углубленным изучением Отдельных предметОв за пОмОщь в Организации сЪемОк,

а также агентствО Организации праздникОв «2 неба» и личнО директОра елену юрьевну балашОву.

103бИЗнес-КЛубСпецпроект

Page 106: Стольник - 19

104 бИЗнес-КЛуб Блиц-опрос

АЛЕКСЕЙ ОСИПОВ, директор компании «Лимузин напрокат»:– Не припомню, чтобы в школе у меня было прозвище. Зато в армии меня называли Ёс. История банальна – один из сослуживцев плохо выговаривал и коверкал мою фамилию. Получалось у него «Ёсипов», так и «прилипло» ко мне это прозвище. А в школе мы с одноклассниками всегда при-думывали смешные прозвища для учителей. Так, преподавателя географии называли не иначе как Мать-Природа, а трудовика, кото-рый вел у нас столярное мастер-ство, конечно, Папой Карло.

НАТАЛЬЯ ХАЙБУЛЛОВА,директор ногтевой сту-дии Nail House:– Как такового школьного про-звища у меня не было. Зато в студенческие годы меня называли Батюшей. Причем почему именно Батюшей, я до сих пор не знаю. Подруги говорили, что просто это прозвище мне к лицу. Сейчас, ког-да встречаюсь с одногруппниками, они до сих пор ко мне так обраща-ются.

НАДЕЖДА САЛИКОВА,директор галереи мебели «Домус»:– Меня в школе называли Селедкой. Потому что я была низкого роста и очень худенькой. Вообще говоря, в школе прозви-ща были практически у каждого, в основном они «вытекали» из фамилий. Какие-то из них прижи-вались, другие быстро отпадали.

ЭЛЬМИРА ИБРАГИМОВА,директор стоматологии «Сальве»:– Меня в школе называли Страусом, потому что очень хоро-шо бегала и всегда на соревнова-ниях занимала первые места. А еще дразнили Фонарным Столбом, так как по сравнению с однокласс-никами я была довольно высокой. А, учитывая то, что я хорошо училась и даже закончила школу с серебряной медалью, нередко называли Заучкой.

НАТАЛЬЯ БОК, директор сургутского филиала Академии инду-стрии красоты и сервиса «СтандАрт»:– В школе меня дразнилиРыжиком, потому что природанаградила меня рыжим цветом волос и веснушками. Правда, тогда я ужасно комплексовала поэтому поводу и мечтала поскорее избавиться от этих чудесных при-родных данных, чего я и добилась, став косметологом. А мальчишки по-свойски звали меня Димкой, потому что девичья фамилия моя – Димитрова, и, видимо, им было так проще и удобнее со мной общаться.

ВАШЕ ШКОЛЬНОЕ ПРОЗВИЩЕ?НАТАЛЬЯ БОК, директор сургутского

ВАШЕ ШКОЛЬНОЕ ПРОЗВИЩЕ?

фамилий. Какие-то из них прижи-вались, другие быстро отпадали.

ЕЛЕНА ДАВЛЯТОВА,владелица салона «Модные детки»:– B школе у меня как-то не было прозвищ. Я была тихоней и осо-бо ни чем не выделялась. Многое изменилось после девятого клас-са, когда поступила в педагогиче-ский колледж. Я перекрасила цвет волос из коричневого в рыжий, и так ко мне «прицепилось» прозви-ще Рыжая, или Рыжик. И знаете, с цветом волос и характер поменял-ся. Стала лидером во всем и всег-да. Со временем прозвище Рыжая стало как второе имя.

ЭЛЬМИРА ИБРАГИМОВА,директор стоматологии

директор галереи мебели

Селедкой. Потому что я была низкого роста и очень худенькой. Вообще говоря, в школе прозви-ща были практически у каждого, в основном они «вытекали» из

НАТАЛЬЯ ГАРТЕР,владелица магазина «Модные шмотки»:– И в школе, и в университете меня всегда называли одинаково про-сто и по фамилии: Гартер. В пере-воде с немецкого моя фамилия означает «садовник». Но пере-водить и склонять ее никто не догадывался. Видимо, фамилия краткая, звонкая, поэтому допол-нительных прозвищ не возникало.

с серебряной медалью, нередко называли Заучкой.

ФЕДОР СЕДОВ,заместитель директора по строительной инду-стрии ООО «Торговый дом «Электрощит»:– На протяжении школьных лет у меня было прозвище Седой. Причем два моих брата тоже были Седыми. Самые забавные и бес-пощадные прозвища придумывали учителям. Помню, у старшего бра-та математику преподавала Жаба, а кабинет математики называли «болотом».

НАДЕЖДА САЛИКОВА,директор галереи мебели

ВАШЕ ШКОЛЬНОЕ ПРОЗВИЩЕ?НАДЕЖДА САЛИКОВА,директор галереи мебели

догадывался. Видимо, фамилия догадывался. Видимо, фамилия краткая, звонкая, поэтому допол-краткая, звонкая, поэтому допол-краткая, звонкая, поэтому допол-краткая, звонкая, поэтому допол-нительных прозвищ не возникало. нительных прозвищ не возникало.

учителям. Помню, у старшего бра-та математику преподавала Жаба, а кабинет математики называли «болотом».

Page 107: Стольник - 19

WelCome To las Vegas!

когда герои голли-вудских фильМов хотят начать новую жизнь, они сбегают в лас-вегас. здесь течет рекой Crystal, стру-ятся денежные пото-ки и зовут в водоворот страстей знойные Мачо и красотки в бики-ни… сдерживаетесь до последнего? не трать-те силы понапрасну: «город грехов» ждет вас – здесь Можно все!

К то бы думал, что в 1829 году заплутавший караван, направлявшийся в Лос-Анджелес, случайно найдет клочок суши, который лет через сто станет мировым центром развлечений?! Огромная

пустыня, солнцепек и – о чудо! – спасительный оазис! Остров спасения назвали Las Vegas, что в переводе с испан-ского означает «пойменные луга». Луга действительно разрослись и заколосились: в 1905 году здесь проложи-ли железную дорогу, и Вегас получил статус города. Дальше – больше: расположенный в свободолюбивом штате Невада, Лас-Вегас стал эпицентром заключения молниеносных браков, запретных боев, карточных игр и сражений с «однорукими бандитами». Выигрыши вначале выплачивались «натуральным хозяйством» – сигарами и выпивкой.

Судьбоносное решение было принято в 1931 году: на территории штата разрешили азартные игры. Власти прикры-вались заботой о детях: за счет игровых заведений можно было построить немало школ и дать образование ребятам из необеспеченных семей.

Page 108: Стольник - 19

Но наступает момент, когда пони-маешь, что становится скучно. И авантюрист от природы, Сигел ткнул пальцем в небо и попал в Лас-Вегас, где и решил создать свою игровую империю. В то время в городе уже существовало два казино – El Rancho и Last Frontier. Багси решил постро-ить новое и назвать его Flamingo (в честь прозвища его любовницы, Вирджинии Хилл). Погубила Сигела его жадность: строя казино на деньги преступного синдиката Лаки Лучано, мошенник не рассчитал, что шефу станет известно о переведенных на заграничный счет любовницы мил-лионах. Бандиты разрешили запу-стить Багси дело, дождались откры-тия казино и отеля, а потом хладно-кровно его застрелили.

После того как некрологи о смер-ти Багси Сигела заполонили первые полосы всех газет, многим захоте-лось увидеть своими глазами тот вол-шебный отель, который стоил ганг-стеру жизни. Вскоре желающих при-соединиться к новой «американской мечте» стало нескончаемое множе-ство – туристы со всего мира стека-лись толпами, чтобы «оттянуться по полной». Съездить в Вегас на week-end стало модным трендом.

рОзОвый «фламингО»История не терпит сослагатель-

ного наклонения и не выносит слу-чайностей. В том же 1905-м году в интеллигентной еврейской семье ожидали прибавления: через 9 меся-цев у молодой четы Зигельбаумов родится мальчик, Бенджамин, кото-рый впоследствии станет известным под именем Багси Сигела – будуще-го криминального авторитета и воро-тилы игорного бизнеса. В подрост-ковом возрасте Багси воровал тач-ки, позже дорос до более серьезных преступлений, вплоть до убийств. В 30 лет, будучи бандитом с серьез-ным стажем, он был командирован взращивать доход с продажи нарко-тиков и игорного бизнеса, в ту пору еще запрещенного калифорнийски-ми законами. Смекалистый гангстер проводил карточные игры на кора-блях, когда туристы территориально не подчинялись американскому зако-нодательству.

После того как некрологи о смер-ти Багси Сигела заполонили пер-вые полосы всех газет, съездить в Вегас на week-end стало модным трендом. на вОпрОс «чем

занимаешься?» багси с честнОй улыбкОй Отвечал: «я спОртсмен», имея в виду игру в карты

106 стоРоны сВетА Тема

Page 109: Стольник - 19

секрет успе-ха лас-вегаса прОст: gambling, drinKing and sex. и не «париться»!

вОкруг светаЗа немногим больше полувека в

Вегасе появилось огромное количе-ство отелей, почти в каждом из кото-рых есть собственное казино и ноч-ной клуб. Желая заполучить взы-скательных клиентов, все старают-ся удивлять абсолютно нереальными инфраструктурой и сервисом, архи-тектурой и дизайном – кажется, что ты путешествуешь не только в про-странстве, но и во времени.

столица азарт-ных игр к концу 2009 года попол-нится саМыМ боль-ШиМ частныМ коМ-плексоМ в истории сШа – City Center. на 67 акрах зеМ-ли Между казино Bellagio и monte Carlo разМестятся 5 отелей и резиден-ций. полностью под игорный биз-нес будет отда-но 61-этажное зда-ние aria – его залы также станут пло-щадкой для знаМе-нитого Шоу Cirque du soleil, посвя-щенного велико-Му элвису пресли. соседи aria – отели mandarin oriental и Vdara, сьюты и холлы которых объявлены зоной без азартных игр

Основные развлечения сосредо-точены на крупной уличной артерии города – Strip. Здесь, в отеле Caesar’s Palace, вы можете открыть для себя Древний Рим, прогуляться по его садам и улочкам, полюбовать-ся на статую знаменитого «Давида»

Микеланджело (ничего, что это всего лишь копия), устроить dance-марафон на танцполе «Ладья Клеопатры». Для любителей древностей и восточ-ных тайн – отель-пирамида Luxor, вход в который охраняет загадоч-ный сфинкс, а из вершины «пирами-ды» каждую ночь бьет луч межга-лактического света – его можно уви-деть даже из космоса. Рядом с оте-лем Paris возвышается – deja vu! – Эйфелева башня; на территории The Mirage перед вами возникает чудное видение – оазис, на котором живут белые тигры и извергаются вулка-ны; на «Острове сокровищ» (Treasure Island) проходят залихватские пират-ские бои под современные музыкаль-ные аранжировки. Неоновый клоун подмигивает с крыши казино Circus-Circus, гуттаперчевые канатоход-цы совершают на высоте свой еже-вечерний променад… Старинный замок Excalibur погружает в атмосфе-ру рыцарских времен и собраний за круглым столом; отель-казино New York-New York копирует обстанов-ку старого Нью-Йорка, вместе с его узнаваемыми местами. Самый большой отель-казино Вегаса – MGM Grand – построен по мотивам «Волшебника из Страны Оз»: тема-тические обстановка и развлекатель-

107стоРоны сВетАТема

Page 110: Стольник - 19

вратился в концертный зал, зато во втором выставляются действительно ценные экспозиции: художественные экзерсисы Ван Гога, Моне, Ренуара, а порой и просто винтажные мотоци-клы. Здесь же находится филиальное отделение лондонского Музея мадам Тюссо. Мужчинам будет интересно посетить Auto Museum и обсудить, «у кого тачка была круче» – у Адольфа Гитлера, Николая II или императора Хирохито.

Экстремальщики могут устро-ить большие гонки на автостраде Las Vegas Motor Speedway, осед-лать американские горки или посе-тить самые быстрые аттракцио-ны Speed Roller Coaster и Las Vegas Cyber Speedway. Приобщиться к природе можно, прогулявшись по Secret Garden, где помимо таин-ственной флоры вас ждет еще и экзотическая фауна – белые тигры, слоны и дельфины. А лучшее реше-ние на week-end – устроить себе выездную экскурсию: полюбовать-ся фантасмагорическими пейзажа-ми самого большого в мире уще-лья Гранд-Каньон, понаблюдать за горами-хамелеонами в воспаленной от жары Долине Смерти или пере-сечь плотину Гувера, расположенную на границе штатов. Главное – запи-сываться нужно заранее, так как по мере наступления выходных количе-ство желающих познавательно про-ветриться значительно возрастет.

Подготовила Наталья Мелюх

хозяина. Правда, похвастаться этим могут немногие – пара итальянских дизайнеров да один «ужасный ребе-нок» английской моды.

С тех пор отели Вегаса непре-рывно соревнуются, составляя top-list знаменитостей: здесь побывали со своими шоу Элвис и Синатра, сэр Элтон Джон и Мадонна, постоянно выступают с концертами Селин Дион и Тони Брекстон. Кроме вокального звездопада публику радуют пред-ставлениями на любой вкус: цир-ковыми – от знаменитого Cirque du Soleil, мюзиклами Mamma Mia!, Phantom of the Opera, The Producers, триумфально прошедшими по все-му миру, фееричными аквашоу – Вегас не даст вам заскучать ни на минуту!

культпрОсветТех, кто по-снобски сморщил

носики, считая, что их IQ в Вегасе применить не к чему, прошу не торо-питься. На самом деле на территории города находится много музеев, да и вообще масса интересных мест, где не требуется постоянно следовать коду black tie и перемежать партию покера порцией чиваса. Любители искусства обязательно зайдут в Музей Гуггенхайма – несколько лет назад в отеле The Venetian их откры-лось сразу два. Впрочем, двух ока-залось много: первый музей пре-

ные программы, окрас изумрудного цвета и вход в форме львиной пасти – впору почувствовать себя потеряв-шейся Элли из Канзаса, если бы не рулетка и иже с ней в самом отеле и «Диснейленд» за окном.

Одной из визитных карточек Вегаса является шоу «поющих фон-танов», каждый вечер собирающее зрителей у роскошного пятизвезд-ника Bellagio. Другое, не менее при-влекательное, зрелище происходит в развлекательном комплексе Jimmy Buffett’s Margaritaville, в ранее уже упоминаемом отеле Flamingo, кото-рый не перестает удивлять: каждый час импровизированный трехэтаж-ный «вулкан» извергается потоками коктейля «Маргарита». Эх, жаль не «Беллини», но тоже неплохо!

хлеба и зрелищБагси Сигел не только построил

Flamingo, но и научил нас правиль-ному пиару. Теперь каждый знает, что на презентации должны присут-ствовать звезды – это сразу при-бавит заведению баллов. «Белки», «Стрелки», «Челси» – это уж кто что может себе позволить: народ требует зрелищ. Конечно, высший пилотаж – пригласить на открытие Мадонну или Монику Беллуччи, в качестве подруг

108 стоРоны сВетА Тема

Page 111: Стольник - 19

Яхтенный отпускКомпания «Академия Путешествий» внедрила новую услугу: путешествие на яхте. Это один из увлекатель-нейших видов отдыха и проведения времени с компа-нией друзей или партнеров. Для этого вовсе не обя-зательно покупать яхту, достаточно заказать ее вме-сте с капитаном – и забронированное судно будет ждать свой экипаж в назначенном месте и в назна-ченное время. Компания также предлагает органи-зацию увлекательного путешествия вдоль побере-жья Адриатического моря в Хорватии. Выбирая отдых на яхте, вы сразу становитесь обладателем экстра-возможностей, которых не предусматривает обыч-ный отдых в отеле: ежедневно новая прекрасная бух-та, новый город. Маршрут можно оговорить зара-нее. Желающие совместить обучение и отдых на яхте могут пройти недельный курс освоения управлени-ем яхтой и получить права шкипера IYT (Flotilla Skipper Sertificate).

На тусовку!Куда? В самый крупный и тусовочный курорт Таиланда –

Паттайю! Как? Прямым рейсом из Сургута! Благодаря своему «городскому статусу», в отличие от других пляжных курортов, Паттайя после заката солнца ничуть не замедляет жизненно-го темпа. Вечера здесь так же полны весельем и движением, как и в дневное время суток. Туристам, предпочитающим экзо-тику и комфорт, Robinson рекомендует остановить свой выбор на отеле Amari Orchid 5*. Обилие экзотических фруктов в раци-оне. Достойное наивысших похвал обслуживание, являющее-ся «визитной карточкой» отелей Amari. Шикарный тропический сад с белками и райскими птицами. Бассейн с прозрачной водой, обвитый со всех сторон невероятной красоты цветами. И, конечно, чистейшее море, которое находится через доро-гу от отеля. Вас порадует расположение Amari Orchid: вблизи от центра города и в то же время далеко от шума и суеты. Тур в Паттайю, с отдыхом в Amari Orchid, включая прямой пере-лет из Сургута, обойдется в 47 тысяч рублей (за 13 дней, заезд 15.10.2009 г.) или 60 000 рублей (заезд с 1.01.2010 г.).

г. Сургут,Бульвар Писателей, 19 б.

Тел.: (3462) 35-24-42, 35-99-92.www.salonrobinson.ru

Рай на КубеТурфирма «Арго» приглашает вас в Варадеро – самый популярный курорт на Кубе. Куба – жемчужина Карибских островов, а Варадеро – кубинский брилли-ант! Его живописные пляжи с белым песком и лазур-ными водами Атлантического океана – в числе трех самых чистых в мире. Варадеро славится огромным количеством природных богатств: сказочные морские глубины и рифы с их обитателями, пещера Амбросио с наскальными рисунками, уникальный националь-ный парк. Варадеро – прекрасное место для дайвин-га. Здесь практикуется «водное сафари» – прогулки на подводных лодках или просто лодках с прозрачным дном, сквозь которое видны коралловые рифы, рыбы и другие морские обитатели. А по возвращении можно заняться гольфом, теннисом или попробовать испол-нить латиноамериканские танцы, которым в Варадеро учат повсюду. Побывав в этом райском месте, вы никог-да не забудете вкус изысканного кубинского рома и кубинских сигар. Отдых на Кубе обострит ваши чувства до предела. Кстати, русских на Кубе любят так, как ни в какой другой стране!

г. Тюмень, ул. Мельникайте, 124.

Тел./факс (3452) 755-750.

какой другой стране!

г. Сургут,ул. профсоюзов, 21, оф. №305 (в здании маг. «зайди-купи»).

тел.: (3462) 23-25-44, 34-62-52.

Отдых для гурманов

Горячие, аппетитные, изыскан-ные и «вкусные» предложения для туристических гурманов – требовательных и искушенных читателей «Стольника».

109стоРоны сВетАСпецпроект

Page 112: Стольник - 19

Наверное, каждый из вас хоть раз в жизни терял какие-нибудь докумен-ты. А интересно, что будет, если поте-рять разом все, причем не в России, а в Восточной Африке? Вот мы c дру-зьями и попробовали…

Прилетев в Найроби, мы поехали в отель, где, отмечая приезд, изряд-но выпили.

А утром совершили поход в город, где буквально у всех вызвали непод-дельный интерес. Вечером же, в оте-ле, Саша обнаружил, что у него выта-щили пакет документов и кредитные карточки.

В туристической полиции состави-ли рапорт, после чего в посольстве РФ вышедшая к нам навстречу дама сказала, что Саша не первый, кто документы в Кении потерял, а неко-

торым даже «и по голове настучали». Так что «...пустяки, надо только напи-сать заявление и принести фотогра-фию! Через день-два получите вре-менный паспорт, с которым прямая дорога в Россию. А о поездке в Уганду не может быть и речи! Только домой!». Но этого Саше и не хотелось. Вот и родилась мысль провести его через границу без документов.

Сев на рейсовый автобус до Кампалы, мы направились в сторо-ну границы. В 6 утра подъезжаем к границе в Малабе, выходим. В авто-бусе нам раздали иммиграционные карточки. Заполняем (Саша тоже, что-бы не вызывать подозрений), сдаем карточки в окошко (кроме Сашиной, естественно). В наши паспорта шле-пают отметки о выезде, после чего мы

сразу идем к воротам, перед которы-ми стоят два кенийских пограничника, проверяющих документы. Мы сбива-емся в «боевую свинью» и движемся на них. Наш план таков: создаем как можно больше суматохи, я даю свой паспорт первым, и после того, как его проверят, незаметно передаю Саше. Вообще-то мы с Сашей не очень похо-жи – расчет на то, что для африканцев мы все на одно лицо (как, собствен-но, и они для нас). Однако тут возник-ла проблема: мой паспорт чем-то не понравился, и пока один пограничник тщательно проверял его, другой успел проверить все остальные. Но, судя по всему, парень почувствовал, что чьи-то документы он еще не видел, и потому не отпускал нас. Положение спасла Наталья, которая сунула ему

ПризыI место – круиз на 2 персоны «Суровая романтика север-

ных морей» (Финляндия – Швеция – Норвегия) от салона путе-шествий Robinson.

II место – фотоаппарат, а также сертификат на печать 100 фотографий от фотосалона «Фокус» («КопиЦентр»).

III место – сертификат на стоматологические услуги от Сургутского стоматологического центра.

IV место – подарочный сертификат на курс «солнечных» процедур от студии загара SUN-СИТИ.

V место – специальный приз от компании «Алкомаркет-С», магазина «Винап».

VI место – роскошный ужин на двоих от флибустьера-романтика «Адмирала Бенбоу».

Внимание, конкурс!Для участия в конкурсе необходимо прислать рассказ объемом 3 500 знаков на [email protected] и 2 фотографии в формате jpg, размером по 1 000 пикселей каждая, с указанием вашего име-ни и контактных данных.

г. Сургут, ТЦ «Бульвар Писателей», 3-й этаж.

Тел.: (3462) 35-99-92, 35-24-42.

Ó íàñ äåøåâëå!Òóðû èç Ñóðãóòà

â Òàèëàíä è Åãèïåò.

Нелегал в Уганде, или Приключения Шурика

крÓÆкИÔÓтÁолкИдИпломÛ

×ертеÆИ, плакатÛ, схемÛ

Ôото ÁолÜØИх ÔорматоÂ,ИÇготоÂленИе

ÔотограÔИÉ Çа 1 ×ас.г. Сургут, ул. Чехова, 1.

Тел.: (3462) 604-520, 36-36-95

110 стоРоны сВетА Конкурс

Page 113: Стольник - 19

г. Сургут, ул. Югорская, 15.

Тел.: (3462) 26-41-82, [email protected]

Ищете место под солнцем?

тогда прИходИте к нам!

г. Сургут, пр. Комсомольский, 17.

Тел. (3462) 26-41-56www.nikole-salon.ru

свой паспорт во второй раз, а все остальные начали переминаться на месте. Тут, к счастью, к нам подошли несколько аборигенов, которые тоже переходили границу, и пограничник переключился на них.

Когда я, наконец, получил свой паспорт, все наши уже вступали на угандийскую землю. Походка Саши в этот момент очень напоминала страу-синую, создавалось впечатление, что он ждал если не выстрела в спину, то, по крайней мере, грозного окрика: «А ты куда? Стоять!!!». Но возгласа не последовало.

В угандийском иммиграционном офисе мы заполняем очередные карточки, платим по 50$, получаем визы, выходим на улицу... Наконец-то подходит наш автобус, и у две-рей встают угандийские погранични-ки. Становится ясно: без паспорта в автобус никто не сядет!

Мы задумались. Я и Наталья, пока-зав свои визы, проходим внутрь. Усевшись на свои места, я снимаю со своего паспорта обложку, чтобы немного изменить его вид, и отдаю Наталье. Она встает и возвращает-ся к выходу, там она делает важное

«политическое» заявление: «Excuse me! I have a problem, let me go to the toilet, please». Ну разве может чер-ный мужик отказать белой женщи-не в посещении туалета? Конечно же, её выпускают! Незаметно сунув Сашке мой паспорт, Наталья отпра-вилась в туалет. А ведь и не хотела! Исключительно в целях конспирации пошла, чтобы не вызвать подозре-ний у «бдительных угандийцев». Чего только ни сделаешь ради друзей!

А Саша тем временем подошел к автобусу. Признаюсь, что когда он предъявил пограничникам МОЙ паспорт, лёгкий холодок пробежал по моей спине, ведь нам улыбалась перспектива оказаться в тюрьме. Но угандийцы, в отличие от кений-цев, оказались не такими дотошны-ми. Есть паспорт, есть виза – прохо-ди! А то, что паспорт не твой, – так кому какое дело?! Одним словом, ког-да Саша оказался внутри автобуса,

напряжение немного спало, захоте-лось даже выпить.

Ну, что ж... Как известно, африкан-скими нелегалами в Европе никого не удивишь, тогда как Александру, возможно, удалось стать первым российским нелегалом в Уганде! В Кампале мы заехали в фотостудию, затем в полицию, где заявили о про-паже документов, после чего отнесли заявление в российское посольство и получили временный паспорт.

Через месяц позвонил Саша и ска-зал: «Представляешь, российский паспорт до сих пор не могу получить! Вопросами замучили! Хотел поехать в Москву, так билет на поезд не про-дают!»

Вот ведь, парадокс: человек, кото-рый в Африке сумел проехать 3000 км безо всяких документов, у себя на родине не может совершить даже элементарное путешествие.

Рафаэль Салахов

111стоРоны сВетАКонкурс

Page 114: Стольник - 19

Я и мой милый попали туда, куда вовсе и не планировали попасть. Неожиданно для себя однажды мы встретились с приятелем, у которо-го под Сочи, в поселке Лоо, есть дом. Как современные «продвинутые» сту-денты, мы «погуглили» в Интернете и узнали прелюбопытнейшую вещь об этом местечке: оказывается, в Лоо проходили съемки всем известного фильма Аллы Суриковой «Будьте моим мужем», с Андреем Мироновым в главной роли. После чего нами было принято решение без промедления отправиться в это красивое место, куда (теперь я почему-то уверена в этом!) мы еще непременно вернем-ся. А для тех, кто заинтересовался, из слов, с которыми теперь у меня ассо-циируется Лоо, я составила краткий словарик.

АВТОБУСЫ в поселке ходят по расписанию, под которое никогда не попадают. Проезд стоит смехотвор-

ные деньги: шесть рублей. Однажды в разговоре друг с другом мы упомя-нули Сургут, и вдруг женщина, сидя-щая рядом, говорит: «Я тоже отту-да, и вот уже 10 лет как переехала с проспекта Мира на юг». Мы друж-но посмеялись и сообщили, что тоже живем на проспекте Мира. Вот так, случайно, за тысячи километров от дома, можно встретить соседа по улице!

БАГИРА – красивая черная кошка, похожая на одноименную пантеру из мультика про Маугли. Беременная, вечно голодная и ужасно вороватая. Пролезала по крыше к нам в окна на 2-м этаже и раздирала пакеты с пече-ньем ночью.

БОДРОСТЬ была нашим веч-ным спутником. Спали мы мало, но почему-то на свежем воздухе отлич-но высыпались.

БОРМАН – огромный старый пес. Наш охранник и защитник. Любитель

полакомиться хлебушком с маслом с нами за завтраком.

ВИНО южане пьют, как сок. Мы уже тоже!

ДЕНДРАРИЙ – потрясающее место в Сочи. До сих пор перед глазами эта сводящая с ума зелень и этот обал-денный запах южной растительности. Скульптурки там, конечно, обветша-ли, но природа красивая, без коммен-тариев.

ДОРОГА в поселке, конечно, экс-тремальная! Только для любителей джиппинга. Джигиты гоняют безумно. Сидишь в такси и в прямом смысле слова трясешься.

ЕЖЕВИКА в Лоо растет, как сор-няк. Колючая, но о-о-очень вкусная!

ЖУКИ и всякая другая живность. Взрослые и знающие люди открыли мне секрет. Я всегда заморачива-лась вопросом: почему меня чаще, чем других, с кем я нахожусь в ком-пании, кусают комары, мошки и т. п.?

ПризыI место – круиз на 2 персоны «Суровая романтика север-

ных морей» (Финляндия – Швеция – Норвегия) от салона путе-шествий Robinson.

II место – фотоаппарат, а также сертификат на печать 100 фотографий от фотосалона «Фокус» («КопиЦентр»).

III место – сертификат на стоматологические услуги от Сургутского стоматологического центра.

IV место – подарочный сертификат на курс «солнечных» процедур от студии загара SUN-СИТИ.

V место – специальный приз от компании «Алкомаркет-С», магазина «Винап».

VI место – роскошный ужин на двоих от флибустьера-романтика «Адмирала Бенбоу».

Внимание, конкурс!Для участия в конкурсе необходимо прислать рассказ объемом 3 500 знаков на [email protected] и 2 фотографии в формате jpg, размером по 1 000 пикселей каждая, с указанием вашего име-ни и контактных данных.

г. Сургут, ТЦ «Бульвар Писателей», 3-й этаж.

Тел.: (3462) 35-99-92, 35-24-42.

Ó íàñ äåøåâëå!Òóðû èç Ñóðãóòà

â Òàèëàíä è Åãèïåò.

Однажды в Лоо, или Сага о влюбленных студентах

романтика «Адмирала Бенбоу».

Однажды в Лоо,

крÓÆкИÔÓтÁолкИдИпломÛ

×ертеÆИ, плакатÛ, схемÛ

Ôото ÁолÜØИх ÔорматоÂ,ИÇготоÂленИе

ÔотограÔИÉ Çа 1 ×ас.г. Сургут, ул. Чехова, 1.

Тел.: (3462) 604-520, 36-36-95

112 стоРоны сВетА Конкурс

Page 115: Стольник - 19

г. Сургут, ул. Югорская, 15.

Тел.: (3462) 26-41-82, [email protected]

Ищете место под солнцем?

тогда прИходИте к нам!

г. Сургут, пр. Комсомольский, 17.

Тел. (3462) 26-41-56www.nikole-salon.ru

Так вот и ответ: потому что у меня первая группа кро-ви. Кто бы мог подумать, что все так просто! Вкусная, видать.

ЗВЕЗДЫ на юге потряса-юще красивые. Мы не раз искали созвездия и при этом откровенно «балдели».

«ЗИМА» – клуб на пляже, лозун-гом которого была фраза: «Кто уто-нет, танцевать сегодня не будет!».

ЗМЕИ там везде, но главное – на них не наступать, чтобы не укусили.

ИНЖИР – просто потрясающий фрукт, который я ела впервые, сры-вая его прямо с дерева, а не в виде сухофрукта. Нежное, ни с чем не срав-нимое удовольствие.

ЛЕТНИЙ ДУШ – кайфовое изобре-тение человечества. Когда утомлен-ный летней жарой возвращаешься с пляжа и тебе совсем не хочется в ван-ну, тогда выручает эта конструкция на улице, куда заливается холодная вода и нагревается лишь солнечны-ми лучами. Супер!

ЛЯГУШКИ – их в речке Лоо очень много, и после того как наступают сумерки, они создают своеобразный хор и поют.

МАГНОЛИЯ – потрясающий запах этого цветка завораживает. Раньше у моей бабушки были такие духи.

МАТРАС мы брали напрокат. Это было круто! Хотели уплыть в Турцию, но течение и волны почему-то сноси-ли нас на берег!

НУДИСТСКИЙ ПЛЯЖ был каким-то скучным… Больше, чем топлесс, никто не обнажался.

ПИРОЖКИ были самыми вкусными на свете. Мы познакомились с Аленой и Васей, которые готовили их прямо на пляже. Перепробовали всякие. Мы смеялись – дескать, настолько подсе-ли на эти пирожки, что ребятам при-дется слать нам посылки в Сургут, иначе мы умрем.

РИВЬЕРА – красивый и современный парк в г. Сочи. Пили местное разливное южное пиво. Вкусное, кста-ти. Фотографировались. Я – в женском платье времен муш-кетеров, чувствовала себя героиней романов Дюма.

РОЗЫ росли у нас прямо в саду. Это было просто шикарно!

ТЕКИЛА была распита на пляже ночью, в лучших традициях жанра – с облизыванием соли с пальцев и впри-куску с лимонами. Проворачивали данное действо мы с любимым и очень по-вкусному, предваритель-но «спионерив» солонку из кафе на пляже.

ТЕТЯ АСЯ – очень светлый чело-вечек, у нее мы снимали жилье. Она подкармливала нас дарами со сво-его огорода… Дай Бог ей здоро-вья! Свободный доступ к саду: что нашел, то и съел. Кукурузы, картош-ки, огурцов, помидоров мы наелись «от пуза». Думаю, каждый, кто прие-дет в это доброе место, познакомит-ся со многими приветливыми людьми и для каждого здесь найдется своя «тетя Ася».

УМКА – так мы назвали щен-ка, который у нас появился в Лоо… Хозяйка сказала, что постояльцы всегда придумывают клички новым животным. Он такой же беленький и милый, как из мультфильма, поэтому эта кличка сама к нему прилипла.

«ФЛИБУСТЬЕР» – самое симпа-тичное заведение на пляже Лоо… Там талантливые люди поют.

ФРАНЦУЗ – это самый обалден-ный котенок, которого я видела…

Вредный, наглый, но при этом милый и ласковый. Прозвали его так за то, что он любит есть деликатесы, а имен-но: лягушек, кузнечиков и т. д., и т. п.

ФУНДУК я собирала собственными руками. Ах, эти южные вкусности!

ЧАЧА – 86-градусный виноградный самогон. После нее не болит голова.

ЧУРЧХЕЛА – невероятно вкусная восточная сладость… Ой, сейчас бы зажевать, а нету!

ШТАТИВ всегда был с нами, что позволяло нам фотографировать вез-де и всюду, не приставая при этом к людям с просьбами.

ЭЛЕКТРИЧКИ там вообще какие-то странные… Сочи – первый город, в котором я услышала, что для того, чтобы приобрести билет на электрич-ку, нужен паспорт.

«ЭРУДИТ» всегда с нами! Мы тре-нировали мозги все лето. Было бы смешно в «Твистер» на пляже по- играть!

ЮЖНЫЕ НОЧИ, как вы хороши! Теплые, звездные, опьяняющие…

ЯБЛОКИ – их я просто переела. Зато куча витаминов!

Три недели счастья пролетели очень быстро. Мы с любимым про-вели время просто волшебно! Почти месяц беззаботного времяпрепро-вождения в полуголом виде. Самое здоровское – это то, что погода не подвела ни разу. Стабильная, грею-щая душу жара. Подарите себе такую же сказку!

Вера Гениевская

113стоРоны сВетАКонкурс

Page 116: Стольник - 19

Презрев оханья родственников по поводу эпидемиологической обста-новки в Северной Африке и пират-ских наклонностей ее жителей, через три часа после вылета из Москвы мы приземлились в аэропорту Монастира. Совсем рядом от него, буквально в паре минут езды, находился наш четы-рехзвездочный отель, за более чем умеренную плату предлагающий вос-пользоваться системой «все включе-но», аквапарком и парой бассейнов на его территории. Но главное, что прель-стило лично меня, – это то, что хозя-ин сего заведения был австрийцем и весь персонал говорил по-немецки. Английским я практически не владею, зато сносно объясняюсь на языке Гете и Шиллера, так что, выбрав немецкий отель, я приобретала неплохой шанс для того, чтобы попрактиковаться в общении на любимом языке.

Надо сказать, случай не замедлил представиться. Большинство отды-хающих в отеле – немцы и швейцар-цы, русских же было три или четыре

пары. Одна из них – хмурый мужчина средних лет, отдыхавший в компании красавицы блондинки, – сразу при-влекла наше внимание. Пара не гово-рила ни на одном языке мира, кро-ме родного, посему скучала. Кроме того, мужчина был ревнив, и страст-ные взгляды, которые арабы броса-ли на его спутницу, явно выводили его из равновесия.

Сей новоявленный Отелло изряд-но опустошил запасы бухи (мест-ной инжирной водки) в баре, после чего – видимо, в целях профилакти-ки – решил поколотить свою вторую половину. Половина же укрылась за ресепшен и попросила у администра-тора предоставить ей другой номер. Однако это не остановило разгоря-ченного супруга. В течение последу-ющих дней он дважды выбивал две-ри ее номера (а однажды даже залез к ней через балкон), нанес телесный урон нескольким работникам отеля и познакомил постояльцев с русскими народными песнями.

Так как помимо родного языка дру-гими «руссо туристо» не владел (да и на своем-то зачастую говорил нетвер-до), администрация отеля попросила кого-нибудь из его соотечественников переводить содержание адресован-ных ему увещеваний. Вот где прак-тика общения была мне обеспечена! В результате хулигана переселили в другой отель, и больше ничто не омра-чало наш отдых.

Средиземное море было теплым и чистым, персонал – приветливым. Ребенок пропадал в детском клу-бе, и аниматоры покорно развлека-ли этого маленького вандала. Только однажды мальчик-аниматор прибе-жал с горестным криком: «Мадам, умоляю, заберите вашего сына – у меня от него с сердцем плохо и с головой капут!». Видимо, это был крик души…

Вместе с другой русской семьей мы взяли напрокат автомобиль. Стоимость аренды авто здесь невы-сока – за 120 тунисских динаров в

ПризыI место – круиз на 2 персоны «Суровая романтика север-

ных морей» (Финляндия – Швеция – Норвегия) от салона путе-шествий Robinson.

II место – фотоаппарат, а также сертификат на печать 100 фотографий от фотосалона «Фокус» («КопиЦентр»).

III место – сертификат на стоматологические услуги от Сургутского стоматологического центра.

IV место – подарочный сертификат на курс «солнечных» процедур от студии загара SUN-СИТИ.

V место – специальный приз от компании «Алкомаркет-С», магазина «Винап».

VI место – роскошный ужин на двоих от флибустьера-романтика «Адмирала Бенбоу».

Внимание, конкурс!Для участия в конкурсе необходимо прислать рассказ объемом 3 500 знаков на [email protected] и 2 фотографии в формате jpg, размером по 1 000 пикселей каждая, с указанием вашего име-ни и контактных данных.

г. Сургут, ТЦ «Бульвар Писателей», 3-й этаж.

Тел.: (3462) 35-99-92, 35-24-42.

Ó íàñ äåøåâëå!Òóðû èç Ñóðãóòà â Òàèëàíä è Åãèïåò

Тунис

крÓÆкИÔÓтÁолкИдИпломÛ

×ертеÆИ, плакатÛ, схемÛ

Ôото ÁолÜØИх ÔорматоÂ,ИÇготоÂленИе

ÔотограÔИÉ Çа 1 ×ас.г. Сургут, ул. Чехова, 1.

Тел.: (3462) 604-520, 36-36-95

114 стоРоны сВетА Конкурс

Page 117: Стольник - 19

г. Сургут, ул. Югорская, 15.

Тел.: (3462) 26-41-82, [email protected]

Ищете место под солнцем?

тогда прИходИте к нам!

г. Сургут, пр. Комсомольский, 17.

Тел. (3462) 26-41-56www.nikole-salon.ru

сутки (примерно 3000 рублей) мы стали вре-менными обладателями новенького «Рено» и решили поехать в Эль-Джем и Кайруан (Для сравне-ния: экскурсия в Эль-Джем обойдет-ся одному человеку в 100 динаров, так что, как видите, экономия суще-ственная). Движение в Тунисе спо-койное. Видимо, сказывается колони-альное прошлое – никакой анархии на дорогах, туристы могут передви-гаться спокойно. Автомобили, пред-назначенные для аренды туристами, имеют специальные синие номерные знаки – дорожная полиция снисходи-тельно смотрит на мелкие наруше-ния правил водителями таких машин. Например, нас в авто было шестеро – четверо взрослых и пара детишек, тем не менее никто нашу машину не останавливал.

Покинув курортный береговой рай-он, мы направились в центр страны. Климат очень быстро сменился: если на побережье было немного пасмур-но и влажно, то чем дальше мы от него отдалялись, тем жарче свети-ло солнце. Это дыхание Сахары – на юге Туниса гораздо суше. Пейзаж был довольно однообразный: зарос-ли огромных кактусов и оливковые плантации. Кстати, в этой африкан-ской стране изготавливают отлич-ное оливковое масло, я привез-ла оттуда домой огромную бутыль.

Оживление вносили то и дело попадающиеся нам навстре-чу местные жители верхом на осликах. Пользуясь картой с русским текстом, мы без труда добрались до Эль-Джема.

Этот городок был основан римля-нами. Он знаменит отлично сохра-нившимся гигантским амфитеатром, который во время представлений вмещал в себя до 30 тысяч зрителей. Сооружение действительно монумен-тальное, и мы были поражены его раз-мерами. Местные жители утвержда-ют, что именно здесь снимался фильм «Гладиатор».

После полудня, осмотрев амфите-атр и приобретя сувениры на мест-ном антикварном рынке, мы отпра-вились в священный для тунисцев город Кайруан. Стоит упомянуть, что семикратное паломничество в Кайруан приравнивается к хаджу в Мекку. При въезде сюда туристы под-писывают обязательство с уважени-ем относиться к статусу священного города и его мечетям. Однако имен-но в Кайруане мы едва не столкну-лись с мошенниками. Едва начав осматривать медину (традицион-ный старый квартал, окруженный стенами), мы были атакованы мест-ными жителями, которые чуть не подрались за право сопровождать

нас. Разумеется, за бакшиш (возна-граждение). Никакие объяснения – дескать, мы вовсе не нуждаемся в провожатых! – на них не действо-вали. Медина представляет собой настоящий лабиринт, состоящий из узких средневековых улочек, и в нем можно легко заблудиться. Опасаясь того, что незваные «экскурсоводы» заведут нас вглубь и без их помощи нам уж точно будет не выбраться, да к тому же есть риск быть ограблен-ными, мы решили вовсе отказаться от прогулки. Обиженные арабы стали требовать плату за стоянку машины, хотя мы оставили ее на бесплатной парковке (Если вам доведется побы-вать в Тунисе и вы захотите припар-ковать машину на автостоянке, будь-те внимательны: платная парковка снабжена соответствующей таблич-кой и служащий обязательно выдаст квитанцию с номером и печатью!).

Это происшествие немного испор- тило нам настроение, но вид кайруан-ской мечети, более похожей на кре-пость, стоил всех огорчений. Сделав множество снимков, обойдя ковровый рынок у стен мечети, мы вернулись в отель весьма довольными проведен-ным днем.

Виктория Бондарева

115стоРоны сВетАКонкурс

Page 118: Стольник - 19
Page 119: Стольник - 19

дОрОгОй майкл

суММа, заплаченная за портрет Майкла джексона «кисти» энди уорхола на аукционе в нью-йоркской художе-ственной галерее Vered gallery, оказалась настолько– до непри-личия! – крупной, что организаторы предпоч-ли оставить ее разМер в секрете.

Э ксперты полагают, что начальная цена полотна – 800 тысяч долларов – могла быть увеличе-на в десяток раз. На картине, выполненной в традиционном уорхоловском поп-арт стиле, Майкл

Джексон запечатлен в 1984 году, в зените своей славы, в эффектном красном пиджаке и со знаменитой улыбкой. В мае, когда певец был еще жив, этот портрет был продан аукционным домом Sotheby’s всего за 278,5 тысячи долла-ров. Одна из совладельцев «Веред гэллери» – Джанет Лир считает, что картина может быть перепродана вновь.

Page 120: Стольник - 19

«Он был вдохновением всей моей жизни…» – в послед-нее время эти слова зву-чали из уст многих зна-менитостей. Признанный король поп-музыки умер, но, как и положено настоя-щей звезде, тихо уйти он не мог. Продажи его альбомов устремились вверх, радио-станции стали крутить подзабытые хиты, а на модных подиумах появились первые симптомы «джексо-номании»…

Блестящий выходК концертным костюмам Майкла

Джексона больше подходит слово «драгоценные», чем «роскошные». Наряды певца всегда отличались сложным кроем, обилием вышивки и украшений. На сцене Джексон бли-стал во всех смыслах. Россыпь наши-тых на одежду пайеток, стразов, жем-чужин и даже бриллиантов, сверка-ющих в свете прожекторов, завора-живала и… не давала миниатюрному поп-королю затеряться среди под-танцовки. Всему миру запомнились белые носки со стразами, в кото-рых Майкл щеголял во время тур-не в 1981 году. А в 1983-м Джексон, облаченный в черный костюм, рас-шитый сотнями кристаллов, демон-стрировал свою знаменитую «лун-ную» походку.

Кстати, уже не сотни, а тысячи кристаллов должны были украсить концертный гардероб поп-кумира во время его последнего, так и не начав-шегося, гастрольного тура This Is It. Команда стилистов и дизайнеров воссоздавала для певца его леген-дарные сценические наряды. По сло-вам представителей Swarovski, их собирались расшить более чем тре-мястами тысячами искрящихся стра-зов 53 разных форм, 43 разных раз-меров и 27 различных цветов.

Наследие КОРОЛЯ

бриллиантовая рукаодинокая белая пер-чатка, светящаяся в теМноте сцены, впер-вые появилась в 1983 году, во вреМя пред-ставления джексона – Billie Jean. а через год на цереМонии grammy Майкл поразил всех великолепной перчат-кой, усыпанной брил-лиантаМи. со вреМенеМ белоснежный аксессу-ар стал саМыМ узнава-еМыМ атрибутоМ поп-короля и прочно воШел в историю сцениче-ской Моды наравне с расШитыМ драгоцен-ностяМи белыМ костю-МоМ элвиса пресли, ботинкаМи на высо-кой платфорМе Музы-кантов Kiss и кони-ческиМ бра Мадонны. она, кстати, во вре-Мя недавнего концер-та одела своих танцо-ров в «фирМенные» пер-чатки джексона, чтобы почтить паМять друга.

зеркальные Очки-авиатОры, лакирО-ванные туфли, белОснежные нОски, пОвязка на руке – джексОн умел дОпОл-нить свОй Образ яркими деталями

Page 121: Стольник - 19

Знаки отличияДжексон питал особое пристрастие к жакетам в стиле милитари. В отличие от

строгой военной формы, мундиры и гусарские кители певца обильно украшались бах-ромой, кружевом, золотыми позументами, королевскими эмблемами и, по традиции, множеством кристаллов. Тяжелые широкоплечие мундиры (вес одного «драгоценно-го» кителя мог достигать 6 кг!) Майкл любил сочетать с узкими укороченными брю-ками и белоснежными носками. Они привлекали внимание к отточенным движениям ног, когда Джексон исполнял «танец робота» или «выплывал» на сцену своей легендар-ной «лунной походкой». На показе французского модного Дома Balmain сезона весна-лето-2009 дизайнер Кристоф Декартнен представил пиджаки «а-ля Майкл Джексон». Жакеты в стиле милитари, расшитые кристаллами, пришлись по вкусу многим эпа-тажным знаменитостям. Например, Бейонсе и Рианна с удовольствием облачились в «гусарские кители», дополнив их шортами и высокими каблуками.

в гусарских ките-лях «а-ля майкл джексОн» из кОл-лекции дОма balmain мнОгие зна-менитОсти смОг-ли Ощутить себя «в шкуре» пОп-кОрОля

119Личность ИсКусстВо ЖИть 119

Page 122: Стольник - 19

в обтяжкуМода на байкерский стиль в 1980-х

сформировалась во многом благода-ря образу Майкла. Поклонники пев-ца и сегодня могут без запинки пере-числить знаменитые кожаные вещи Джексона: черная косуха в сочета-нии с узкими джинсами – на обложке одного из альбомов; куртка с золоты-ми полицейскими бляхами и дюжиной серебряных пряжек и молний – в кли-пе Bad… Для последнего мирового турне Джексона дизайнеры модер-низировали знаковую ярко-красную куртку с декоративными молниями из видео Thriller – они вшили в кожу светодиоды, которые должны были загораться под музыку. Сразу после смерти певца Александр Маккуин создал ботильоны в стиле любимых кожаных курток Майкла – с молния-ми и «воротничками».

Блистать всегдаДаже в самые неприятные мину-

ты жизни Майкл был верен своему театральному стилю. На многочис-ленные судебные заседания Джексон являлся в безупречных белых клас-сических костюмах с золотыми пуго-вицами и ярких жилетах. При этом он ни разу не надел один и тот же ком-плект дважды. И по признанию его личных портных, работа над новыми нарядами для певца шла, не прекра-щаясь.

Александра Кочкина

Платье-портрет с изображением юного Майкла – отнюдь не способ нажиться на смерти певца. ВыдумщикЖан-Шарль де Кастельбажак представил эту модель еще в марте, в предвкушении мирового турне Джексона.

для миллиОнОв джексОн был икО-нОй стиля, для дру-гих миллиОнОв – пОвОдОм Обсудить егО эксцентрич-нОсть. и все же те и другие запОмнят егО навсегда

120 ИсКусстВо ЖИть Личность

Page 123: Стольник - 19
Page 124: Стольник - 19

Чисто лидерСогласно теории философа Локка, каждый человек рождается чистым, как tabula rasa. И лишь в дальнейшем, исходя из опыта и взаимодействия с внешним миром, зарождают-ся и проявляются те или иные его личностные задатки. Над природой лидерских качеств задумался тот, кто привык держать в руках пальму пер-венства, – Михаил Галустян, актер скетчкома «Наша Russia» на ТНТ.

– В лидерстве есть отголоски далекого прошлого. Изначально у всех нас есть чувство стаи – мы все в одной стае, и в ней должен быть вожак. Он все время должен доказывать, что он умнее, сильнее и рассудительнее.

В школе я был душой компании: сидел за первой партой, был очень весе-лым и автоматически не попадал в структуру стандартной школьной иерар-хии. Был парень, который у всех пользовался уважением, были его друзья. Я не относился к списку крутых парней, но был шутом при короле – который всем угоден и к которому нет никаких претензий. Но, кстати, если я зазывал людей, то приходили даже лидеры, потому что знали, что будет интересно.

Я никогда не пытался быть в главном кресле, всегда только рядом. От лидера слишком многое требуют. Когда ты второй, у тебя почти такие же привилегии, а спрос, ответственность меньше – если задница горит, то не у тебя. Но, например, с командой «Утомленные солнцем» получилось так, что я взял на себя почти всю ответственность и стал лидером. Автоматически. И, можно сказать, поневоле.

Если ты лидер, на тебя начина-ют смотреть. Ты уже не в тени, не можешь позволять себе делать то же, что раньше. С тебя берут пример.

Когда ты шел к этому пьедеста-лу лидерства, тебе помогало то, что сейчас ты уже позволить себе не можешь – куча суеверий, помощи со стороны, привычек. Это было тво-ей броней, твоими спутниками, но став главным, ты не можешь показы-вать свои козыри и слабые места – вынужден отряхнуться. И как толь-ко ты отряхнулся, то становишься абсолютно беззащитным.

Настоящее лидерство – не пока-зывать людям свою зависимость от чего-либо. Именно поэтому я даже бросил курить. На дворе XXI век, и я понимаю, что курение делает меня ущербным.

Умение шутить – это очень кру-тая черта по жизни. Если ты с хоро-шим чувством юмора, то можешь позволить себе не быть лидером. Вот представьте, растет елка – на верхней ветке лидер, внизу «нели-деры». А человек, обладающий чув-ством юмора, вообще сидит на дру-гом дереве. Ему эта елка в принци-пе не нужна.

В плане юмора для меня безу-словный лидер – Гарик Мартиросян. Я познакомился с ним в 1999 году –

он уже тогда чертовски хорошо играл в КВН, в то время как я всего лишь запрыгивал на ступеньки этого «поез-да». Естественно, я заглядывал ему в рот. По сей день я чего-нибудь ожи-даю от него.

Родители всегда давали мне пра-во на собственное мнение. Они по сей день не вмешиваются и никогда меня не критикуют.

На кухне один повар, у кора-бля один капитан. Поэтому в семье лидер я.

Подготовила Анна Решеткина

122 ИсКусстВо ЖИть Персона

«если ты лидер, на тебя начина-ют сМотреть. ты уже не в тени, не МожеШь позволять себе делать то же, что раньШе. с тебя берут приМер»

«настоящее лидерство – не показывать людяМ свою зави-сиМость от чего-либо. иМенно поэ-тоМу я даже бро-сил курить. на дворе XXi век, и я пониМаю, что курение делает Меня ущербныМ»

Page 125: Стольник - 19
Page 126: Стольник - 19
Page 127: Стольник - 19

На этот раз публика на один вечер смо-жет забыть о своих проблемах, рассла-биться, посмеяться, испытать целый спектр эмоций. Ни для кого не секрет, что именно юмор и эротика особенно сближа-ют людей, и наряду с самыми серьезными и социально значимыми роликами Жан-Мари Бурсико с удовольствием принимает в свою коллекцию лучшие ролики в этих жанрах.

Свыше ста мини-киношедевров, пред-ставленных в рамках нового шоу, заста-вят зрителей по-другому взглянуть на рекламу, получить удовольствие в про-цессе просмотра и отдохнуть.Два часа юмора и эротики нон-стоп – вам по душе такой марафон?

Видеосюжеты чрезвычайно разнообраз- ны – от всегда вызывающих бурную реакцию зрительного зала знаменитых роликов МТV о сексуальных типах муж-чин и женщин до чувственных роликов, заставляющих буквально затаить дыха-ние.

В программе искусно переплетаются откровенные сцены с обнаженными тела-ми, мультипликационная эротическая реклама и ролики с совершенно невинны-

ми на первый взгляд сюжетами – напри-мер, о ресторане вегетарианской еды. Или эпатажный ролик 1976 года с рекла-мой воды Perrier, в котором самые обыч-ные, казалось бы, вещи благодаря музы-ке и режиссерским находкам пробужда-ют в нас определенные ассоциации, давая волю нашим эмоциям и фантазии. В чем особенности корейского или япон-ского юмора? Какова эротика в Таиланде и как к этому относятся китайцы, финны, австралийцы? Над чем смеются греки и французы?.. География подборки удовле-творит ваше любопытство.

Программа адресована самому широко-му кругу зрителей. Ведь в России юмор и эротика ценятся особо. Приходите, приглашайте друзей и подруг!

Премьера состоится в Сургуте, в Развлекательном клубе «Аквилон», 31 октября 2009 года.

На шоу допускаются зрители только старше 18 лет!

Генеральный информационный партнер –

Новый оригинальный проект от российских продюсеров шоу «Ночь пожирателей рекламы»!

эксклюзивная подборка из синематеки Жана-мари бурсико – мировой сокровищницы рекламных фильмов!

ПРЕДСТАВЛЯЕТ:

издательский дОм «пОбеда» в день рОждения свОих лучших журналОв –«выбирай», «интерьер», «стОльник», residenCe и «югОрский бизнес-журнал» –

«НОЧЬ ЮМОРА И ЭРОТИКИ В РЕКЛАМЕ».

Page 128: Стольник - 19

Дюжий молодецТеатр подарил ему мастер-ство, кино – популярность. В нем есть то, что притя-гивает к себе и заворажива-ет: наш герой широкоплеч, голосист и голубоглаз. Любит поговорить даже после бессон-ной гастрольной ночи, произ-водит впечатление простого, компанейского парня, сильного и уверенного в себе... Дмитрий Дюжев рассказал «Стольнику» об «эффекте Космоса» и нра-воучении.

«Стольник»: В жизни каждого актера есть такая «судьбоносная» роль, после которой он может сме-ло заявить: «Она перевернула во мне все». Ваши роли оставляли след в Вашей биографии?

Дмитрий Дюжев: Конечно. Например, мой персонаж из «Бригады» не просто дал мне путевку в кинема-тографическую жизнь, но и стал для окружающих неотъемлемой частью моего образа. Даже сейчас, каким бы я ни был, как бы ни менялся, какие бы роли ни играл – люди продолжа-ют относиться ко мне, как к тому пер-сонажу.

«Стольник»: Интересно. В Вашем личном архиве накопи-лось более 20 фильмов. Почему же публика до сих пор воспринима-ет Вас в амплуа антигероя наше-го времени – Космоса?

Д.Д.: Это парадокс. Я дол-го думал, почему из четырех геро-

ев именно мой персонаж заслужил столько внимания? Не серьезный и упорный Саша Белый или боксер Фил, за которым сила, а значит, правда, не открытый мот и транжира Пчела, а этот наркоман, который и к своей, и к чужой судьбе серьезно-то не отно-сится. Он любую женщину похлопает по попке: «Ну-ка, моя хорошая, раз-делась быстро (или лучше медленно) и спела мне «В лесу родилась елоч-ка…». Пришел, все опохабил… э-э… и столько чувств вызвал! Он – та темная сторона личности, наша грязная фан-тазия, невозможная и притягатель-ная, которая есть в каждом челове-ке, даже самом порядочном и воспи-танном.

Как ведет себя нормальный влюб-ленный мужчина? Мучается, страда-ет, дарит цветы, подарки, мечтает. А такие, как он, ничего этого не дела-ют, ногой дверь в комнату открывают, срывают с себя одежду, почти насилу-

ют женщину. И… вызывают восторг! Это и есть «эффект Космоса», ког-да темная сила вырывается на свет, становится главной и очаровывает.

«Стольник»: Сегодня кино стало в каком-то смысле новой религией. Почему?

Д.Д.: Для восприятия кино нуж-но меньше сил. Это не чтение книг, не понимание изобразительного искус-ства, не умение слушать музыку. Грубо говоря, можно быть абсолют-ным дебилом и тупо смотреть кино.

«Стольник»: А как дурак пой-мет, о чем фильм?

Д.Д.: Может, и не поймет, но раз-влечется. Я очень рад тому факту, что у нашего кинематографа боль-шая аудитория, но куда больше раду-юсь, когда молодежь ходит в музеи, на выставки, слушает пианиста Дениса Мацуева, симфонический оркестр под руководством Юрия Симонова, струнный оркестр Юрия Башмета или романсы в исполнении Олега Погудина.

«Стольник»: По поводу кино как воспитателя есть такой момент: многие создатели кар-тины не любят пояснять то, что хотели сказать, считая, что искус-

«на удивление самОму себе, я стал артистОм и влюблен в свОю прОфессию»

126 ИсКусстВо ЖИть Интервью

Page 129: Стольник - 19

ство не должно решать проблемы, а обязано задавать вопросы зрите-лю. Поэтому режиссеры перекла-дывают на публику задачу реше-ния дилеммы: кто прав – кто вино-ват, какова правда и на чьей она стороне, как нужно действовать в той или иной ситуации. И имен-но от актера зависит правильное донесение темы.

Д.Д.: Да, одни восприняли «Бригаду» как поучительную карти-ну о внутренней борьбе человека, о дружбе и ее развитии, преданности и предательстве – с чего все начи-налось и чем закончилось. А кто-то решил, что это коммерциализация и романтизация криминала.

«Стольник»: Популярность обязывает держать себя в рам-ках, ведь есть шанс, что поклон-ники будут копировать поступки звезды. Имеет ли актер право на слабости?

Д.Д.: Станиславский говорил, что уважение актера к театру долж-но проявляться не только внутри теа-тра, но и в его личной жизни. Ведь он несет в мир и имя театра, и свою профессию. А так как с увеличением спроса на тебя ты выходишь из тени и оказываешься на виду, то автомати-чески теряешь право позволить себе какие-то излишества.

«Стольник»: Красиво, но пафос-но. И в чем Вы себе действительно отказываете из-за возложенной на Вас «театральной ноши»?

Д.Д.: Выпить лишнего, вести себя несобранно. Ты постоянно ловишь на себе изучающие взгляды, поэто-

«Учат выпускники пединститута. Я же показываю зрителям хороший или плохой пример. Это единственное оправдание актерской профессии перед православием».

«Стольник»: Как Вы снимаете напряжение, усталость?

Д.Д.: Постоянными тренировка-ми в фитнес-клубе. Я не очень спор-тивный человек – футбол и фигурное катание люблю созерцать по теле-видению, – но вообще-то, здоровый образ жизни – это мое: к алкоголю безразличен, к блуду равнодушен, несколько лет назад бросил курить. Хотя сигары... если они доминикан-ские… у них такой особый аромат. Очень редко – на берегу моря, в удоб-ном кресле – это можно.

«Стольник»: Полу чается, Дюжева проще застать дома с томиком Шопенгауэра, чем на угарной вечеринке с виски в руках и с розовыми стрингами в джин-сах?

Д.Д.: Почти что. Я не тусовщик – это верно.

му должен своими словами и поступ-ками нести какую-то мысль. И хоро-шо бы, чтобы это была мысль свет-лая, нужная людям.

«Стольник»: Как же Вы рас-слабляетесь?

Д.Д.: Никак.

127ИсКусстВо ЖИть

Page 130: Стольник - 19

«Стольник»: Я вижу, и крестик нательный у Вас есть…

Д.Д.: Я в детстве даже в хоре цер-ковном пел. А вообще говоря, вера должна быть в душе.

«Стольник»: А в этой профес-сии Вы видели себя с детства?

Д.Д.: Я окончил школу для ода-ренных детей, но в своем актерском таланте сомневаюсь до сих пор, а мальчишкой мечтал стать моряком. В Москву приехал по настоянию отца. Это он хотел, чтобы я окончил теа-тральный. Поступил в ГИТИС, на курс Марка Захарова. Студентом был не очень прилежным и успешным. Два раза чемоданы паковал – учился хуже всех. На втором курсе меня даже хоте-ли отчислить – не успел выучить текст. Понимание важности места, куда я

«Стольник»: Вы не такой, как на экране. Не боитесь, что в Вас разочаруются?

Д.Д.: Нет. Я не собираюсь посто-янно жить в образе. Своими ролями я хочу донести до зрителя какую-то нравоучительную мысль. В каждом герое есть огромный внутренний мир. Моя задача – исследовать его, изу-чить болезнь, а зритель пусть ставит диагноз.

«Стольник»: Не страшно в таком, прямо скажем, не слиш-ком преклонном возрасте учить других людей жизни?

Д.Д.: Учат выпускники пединсти-тута. Я же показываю зрителям хоро-ший или плохой пример. Это един-ственное оправдание актерской про-фессии перед православием.

так счастливо попал, пришло посте-пенно, вместе с желанием учиться и совершенствоваться...

Я не зря остался – видишь, как полу-чилось: «Конь бледный», «Бригада», «Команда», «Шнек, или Мечтать не вредно», «Мне не больно», «Остров», в театре – «Двенадцатая ночь», «Ромео и Джульетта», «Свободная любовь», мюзикл «Воины духа», «Примадонны», путешествия, гастроли, надписи в подъезде. А самое главное – на удив-ление самому себе я стал артистом и влюблен в свою профессию.

«Стольник»: А Вы хотели бы, чтобы Ваш сын продолжил теа-тральную династию?

Д.Д.: Нет.

«Стольник»: Почему?Д.Д.: По сути, актер – это сла-

бое и зависимое существо. Поэтому сначала он должен получить техни-ческое образование и овладеть про-фессией, которая бы смогла обеспе-чить достойное существование ему и его семье.

Беседовала Юлия Еремеева

«С увеличением спроса на тебя ты выходишь из тени, оказываешься на виду и автоматически теряешь право позволить себе какие-то излишества».

128 ИсКусстВо ЖИть

Page 131: Стольник - 19

Ресторация

эвОлюция

Б ум по деликатесам восточной кухни давно прошел. За бортом суши-баров остались праздные любите-ли всего новенького. «Сочувствующие» тоже «отпочковались». Только самые консервативные поклон-

ники и ценители рыбно-рисовой диеты продолжили посещать милые заведения с ассимилированной на сибирской зем-ле японской кухней. Но надо заметить, годы длительных тренировок захватывания палочками роллов и сашими не всем пошли на пользу. Коэффициент полезного манипулирования до сих пор у этих немногих равен нулю. Остается вкушать кулинарные прелести вилкой, которая, в свою очередь, лишает вышеуказанные вкусности первозданного очарования.

И тут на помощь стойким гурманам спешит вездесущий дизайн. Вернее, та его часть, которая отвечает за редизайн, постдизайн – в общем, эволюцию первичных вещей. Так, недавнее изобретение Линкольна Каива (Lincoln Kayiwa) как раз из этой серии и предназначено для людей с менее скоординированными навыками мелкой моторики. Серебряные палочки Tukaani – нечто среднее между традиционными японскими приборами и гигантской булавкой, больше напоминающей клюв птицы тукан (отсюда и название). Изогнутая форма и кольцевое соединение позволяют прочно захватывать и удерживать пищу, не опасаясь уронить ее под стол, на колени и в прочие, общественно незащищенные места. Стоит незатейливый прибор $460 за штуку. Не так уж и дорого, если учитывать, что он дизайнерский, да еще из серебра 925-й пробы.те

кст:

Анн

а в

арак

сина

фот

о: C

hika

ko h

arad

a (п

рес

с-це

нтр

kay

iwa.

fi)

Page 132: Стольник - 19

бокалы для воды и декантер Maison.

Сти

ль, т

екст

: Анн

а в

арак

сина

фот

о: п

рес

с-це

нтр

ho

lmeg

aard

Серия бокалов nimb от Сесилии манз

бОкАЛы ДЛя хЕРЕСА И кЛАРЕ-тА. кОЛЛЕкцИя BalleT От ДАт-СкОгО ДИзАйНЕРА мИхАЕЛя бОНгА

Ч т о к асается Дании, то нем-

цы приезжают сюда за коробками с печеньем, японцы – дабы накупить пожизненный запас ботинок Ecco, а американцы – чтобы затовариться контейнерами с дизайнерской мебе-лью. Мы же решили собрать коллек-цию стекла Высокой моды, над кото-рым потрудились дизайнеры с нор-дическим характером. Стекольное производство Holmegaard, основан-ное в 1825 году графиней Генриеттой Даннескиольд-Замсье, и по сей день является лучшим в королевстве.

ДО ПОСЛЕДНЕЙ КАПЛИ

бокалы для воды и декантер Maison

том Ниброу и его бокал для красного вина Perfection

бокалы для шампанского из коллекций Ideelle, ships Glasses Charlotte amalie от дизайнера пера Люткина

коктейльный бокал Fontaine михаеля бонга

бокал Pineapple («Ананас») от Ани къяр

130 РестоРАЦИя Тенденции

Page 133: Стольник - 19
Page 134: Стольник - 19

виктор Грузных, директор Cronwell Park «Добрино»:– Я работаю в пятидесяти километрах от

дома, поэтому чаще завтрак для меня – это тра-вяной чай и ложка башкирского меда. Но если все же удается выделить время для неспешного завтрака, а именно таким он и должен быть, то предпочитаю съесть что-то легкое, но питатель-ное – к примеру, салат. Также отличный вари-ант – козье молоко с вкусной выпечкой. Кстати, в нашем загородном отеле с некоторых пор растут две козочки – Маня и Зинка. Поэтому гости, при-ехавшие к нам отдохнуть, нередко заказывают на завтрак свежайшее козье молоко.

Салат «Бодрость»

Лист салата, зелень, свежий огурец, сыр «Фетакса», помидоры черри, сметана, чеснок.

Лист салата и зелень рвем крупно, огурец нарезаем солом-кой, сыр – мелкими кубиками. Сметану смешиваем с чесно-ком и сбиваем. Затем получив-шуюся массу соединяем с огур-цом и сыром. На середину тарел-ки выкладываем зелень, на кото-рую распределяем заправленный салат, после чего украшаем его помидорами черри и чипсами. И все, ведь утром так важно, чтобы приготовление блюда было мак-симально быстрым, и при этом оно получилось вкусным.

вкУсНое НаЧаЛо дНяЗавтрак – он очень важен. Об этом гово-рят абсолютно все: и медики, и дието-логи, и родители. Причем последние на протяжении всех наших детских лет неустанно твердили – мол, утром надо всенепременно есть кашу, а иначе пяте-рок не видать. Повзрослев, мы узнавали о том, что завтрак может состоять не только из манки и овсянки, но и из круассанов с конфитюром. «Стольник» попросил гостей рубрики приготовить блюда, отведав которые с утра, весь день хочется улыбаться и петь.

спонсор проекта – тд «ПРеМьеР». «Все ЛуЧШее – К ВАШеМу стоЛу!» ул. Чехова, 6/2. ул. Югорская, 3. Пр. Ленина, 39. ул. Энгельса, 11, тЦ «сибирь».тел. 34-00-66 (доставка на дом – с 2200 до 800).

132 РестоРАЦИя Спецпроект

Page 135: Стольник - 19

спонсор проекта – тд «ПРеМьеР». «Все ЛуЧШее – К ВАШеМу стоЛу!» ул. Чехова, 6/2. ул. Югорская, 3. Пр. Ленина, 39. ул. Энгельса, 11, тЦ «сибирь».тел. 34-00-66 (доставка на дом – с 2200 до 800).

Ольга Майсова,директор бутика оптики Cristal Optics:– Я, как человек занятой, просто не

могу себе позволить пропустить завтрак. Ведь не известно, насколько долгим будет рабочий день. Иногда не удается даже по- обедать, поэтому завтракаю я всегда. Чаще всего утром готовлю овощной или фрукто-вый салат, люблю побаловать себя тоста-ми. А самый-самый вкусный завтрак я ела в одной итальянской кофейне. Там подава-ли мидии, выловленные на наших глазах и тут же приготовленные на огне. Это был не просто завтрак, а настоящее шоу.

Салат «вкусное пробуждение»На 4 порции: 150 г клубники, 150 г

винограда, 3 персика, 3 банана, 2 ст. л измельченного миндаля, 1 ст. л. семян подсолнечника.

Разрезать клубнику и виноград на половинки, банан и персик покрошить

кубиками. Положить в миску и переме-шать, добавив 2 ст. ложки миндаля и семена подсолнечника. Разложить по салатникам. Заправлять блюдо йогур-том, смешанным с медом.

Приятного аппетита!

Салат «вкусное пробуждение»На 4 порции: 150 г клубники, 150 г

винограда, 3 персика, 3 банана, 2 ст. л измельченного миндаля, 1 ст. л. семян

133РестоРАЦИяСпецпроект

Page 136: Стольник - 19

Татьяна райская, директор медицинского центра эндокринологии и метаболизма «Здрава»:

– Завтрак – это не только обязательный при-ем пищи, а еще и традиция, которая должна при-виваться с детства. Я, как врач-эндокринолог, советую завтракать всем. С утра нужно поста-раться употреблять как можно больше углево-дов. Полезно есть фрукты, прежде всего цитру-совые, овощи, каши и хлопья. Хорошо выпивать стакан тонизирующего чая и молочный коктейль собственного приготовления. Самый неудач-ный и, к сожалению, самый распространенный завтрак – бутерброд со сливочным маслом, кол-басой и сыром.

витаминный салат

2 моркови, 1 яблоко, грейпфрут, сок лимона, горсть измельченных грецких орехов.

Морковь и яблоко нарезать соломкой, а грейпфрут – кубиками. Смешать ингре-диенты, положить в салатник. Полить лимонным соком, посыпать орехами.

2 моркови, 1 яблоко, грейпфрут, сок лимона, горсть измельченных грецких

Морковь и яблоко нарезать соломкой,

спонсор проекта – тд «ПРеМьеР». «Все ЛуЧШее – К ВАШеМу стоЛу!» ул. Чехова, 6/2. ул. Югорская, 3. Пр. Ленина, 39. ул. Энгельса, 11, тЦ «сибирь».тел. 34-00-66 (доставка на дом – с 2200 до 800).

134 РестоРАЦИя

Page 137: Стольник - 19
Page 138: Стольник - 19

пике зрелости плод этого волшеб-ного растения вынимают из земли и очищают от листьев с шипами, из-за которых агаву часто путают с какту-сом. Плод агавы называется «пинья», 100 килограммов его хватает на 20 бутылок текилы. Интересно еще и то, что почва этих мест в букваль-ном смысле красного цвета. Говорят, от обилия в ней железа. Именно оно определяет сладость и мягкость конечного агавового дистиллята.

Пинью разрубают на четыре большие части, пропекают в тече-ние около 80 часов, размельчают и в заключение подвергают процессу ферментации, в результате которо-го появляется так называемое «ага-вовое пиво». После всего пройден-ного полученный продукт переносит две или три дистилляции в эксклю-зивных медных перегонных кубах. Hacienda del Patron – особенная гор-дость компании Patron Spirits. Именно так рождается эксклюзивная кол-лекция текилы, богатая изысканны-ми ароматами и вкусовыми компо-зициями. Как правильно пить теки-лу? Развенчиваем очередной миф. Главное – соль запрещена! Она уби-

Пить по-мекси-кански Из дневника неизвестного путешественника: «Он на учил меня пить «как настоящий мексиканец». Вот рецепт: берешь лайм, соль и стакан с текилой. Закапываешь лайм в глаза, занюхиваешь солью. А потом выпиваешь текилу». Жестоко, не правда ли?

В округ этого жгу-чего напитка

издавна кружатся различные мифы. Популярнейший из многочисленных: текила из кактуса. Неправда! В мек-сиканском штате Халиско, который зачастую называют «самым мекси-канским», произрастает сорт голу-бой агавы под названием Weber Blue Agave, или, иначе говоря, Weber Tequilana. Именно это растение слу-жит источником живительной вла-ги, необходимой для создания это-го чудесного напитка.

Как делают текилу класса ультра-премиум под брендом Patron? Рассказываем. Для ее производства агава вызревает не более 8 лет. На

Развенчиваем очередной миф. Главное – соль запрещена! Знатоки утверждают: она убивает напиток.

вает напиток – утверждают знатоки. Такой ритуал придуман для дешевых брендов, дабы создать некую атмос-феру игры. Хороший продукт в игре не нуждается. Но ритуал соблюдать требует.

Текила подается исключитель-но в классическом гладком бока-ле с тяжелым дном old fashion – со льдом и с соком свежевыжатого лай-ма. Или же в коньячном снифтере. Важно понимать и чувствовать вкус текилы. Создатели называют ком-позицию Gran Patron Platinum – жен-ской, а Gran Patron Silver – мужской. Говорят, платиновая текила гораздо мягче и нежнее. К слову, женщины – настоящие любительницы вкусного алкоголя – наверняка оценят лике-ры Patron. Они уникальны! Patron XO Cafe – единственный в мире кофей-ный ликер на основе текилы, а Patron Citronge – единственный стопроцент-но натуральный цитрусовый ликер из Мексики.

Patron создает некие улучшен-ные upgrade-версии стандартных и известных рецептов, выводя ауди-торию на иной уровень восприя-тия напитка и бренда. Когда в Mojito вместо белого рома добавляют Patron Silver, мы получаем несколь-ко иное – новое и свежее – вкусо-вое решение.

текила пОдает-ся в классическОм гладкОм бОкале с тяжелым днОм old fashion – сО льдОм и с сОкОм свежевы-жатОгО лайма

136 РестоРАЦИя Презентация

Page 139: Стольник - 19

mobel пО-немецки

такого чистого дизай-на и беспрецедент-ного функционализ-Ма, как у последовате-лей «баухауса» сегод-ня, на Мой взгляд, не встретиШь нигде. собственно, и искать-то не надо, если все на поверхности лежит. бери, рассМатривай и пользуйся! только вот необходиМое условие для любования бюр-герской эстетикой – это приверженность к надежности, техноло-гичности

K омпания COR одной из первых спроектировала столь популярную сегодня модульную систему мягкой мебели. В Poggen Pohl произвели первую серийную модель встроенной кухни. А bulthaup

изобрела сначала «кухонный верстак», собравший в единый блок все рабочие поверхности, а затем разработала просто замечательную концепцию навесной, «парящей» кухни.

В этом контексте и офисная мебель не отстает. Над «домашними вариантами» кабинетов лучше всех трудятся Interlubke и Hulsta. Постоянно дополняя линейки своих buro новыми «шедеврами», дотошные немцы в техническом плане довели так называемые home office просто до совершенства. И дело даже не в том, что последние способ-ны вписаться в любой, даже самый крохотный и пустующий угол под лестницей. Изюминкой становится функцио-нал – продуманный, проверенный и вымеренный до миллиметров и мелочей. То есть все легко крутится, вертится, переставляется в трансформируемых столах и тумбах.

КРЕДО МНОГОЧИСЛЕННыХ НЕМЕЦ-КИХ фАБРИК – фУНКЦИОНАЛь-Ный ДИЗАйН. И ЭТО ТОТ САМый СЛУЧАй, КОГДА СОДЕРЖАНИЕ ОПРЕДЕЛЯЕТ фОРМУ

Page 140: Стольник - 19

скрупулезнО ища тО, чтО раду-ет глаз и душу, выбирая люби-мые детали в интерьере, вы не тОлькО Окружаете себя симвО-лами преуспевания и престижа, нО и сОздаете индивидуальный интерьер. пусть ваш непОвтОри-мый дизайн станет фамильнОй драгОценнОстью.

Мой кабинет

Зеркало в деревянной раме с декором, вырезанным вручную: Salda Ke 15 - SalDa

шкатулка Caesar

ЛАмпА lInea aRGenTI (ИтАЛИя)

книжный Шкаф griFoni Vittorio

Кресло fRaNCeSCO MOlON, регулируемое по высоте, на колесиках, натуральная кожа

ведро, Caesar

часы напольные Fratelli Consonni арт. 530/9: корпус – Массивореха, МеханизМ неМецкий с несколь-киМи режи-МаМи и Мелодия-Ми боя

нож для бумаги и писем

(дерево, серебро)

138 доМ Тенденции

Page 141: Стольник - 19
Page 142: Стольник - 19

З астилая авангард-ные столы шел-

ковой пеленой, сервируя в нужном порядке лаконично-модерновый фарфор, не обходим стороной лож-ки, вилки и ножи. В таком стильном окружении они должны быть неиз-менно дизайнерскими.

Сти

ль, т

екст

: Анн

а в

арак

сина

фот

о: п

рес

с-це

нтр

ы G

ense

, Iitt

ala

Gro

up, R

ed D

ot, W

MF

Ложки, вилки и дизайн

MaNGO дЛя МАнГо… И не тоЛьКо. IIttala

детский зверинец animal friends От Karin mannersTal.

покрытые позо-лотой рыбные нож и вилка noBel явно соз-даны для исклю-чительных блюд. дизайн gunnar Cyren

для созда-ния приборов oPus one япон-ский дизай-нер Katsushi Kunimoto про-ник в культуры и востока, и азии. delCo design Co (JaPan)

зАхА хАДИД

Коллекция Peak для многослойной и «высокой» кухни. Studio Gense

коллекция cтоловых приборов Zaha от всемирно известного архитектора-деконструктивиста захи хадид для WMF

140 доМ Тенденции

Page 143: Стольник - 19
Page 144: Стольник - 19

Êресло SonicSonic Chair – плевок в лицо экономической рецессии. А еще это роскошное

кресло (от австрийской дизайн-студии Walking-chair) с интегрированной акустиче-ской системой, конструкция которого позволяет задать вопрос заинтересованно-му потребителю: «А вы сидели когда-нибудь внутри наушников?» Последняя модель Touch включает двадцатидюймовый сенсорный экран на основе iMac, со всеми прелестями этого компьютера от Apple соответственно. Так что решайтесь!

$16 932

Об

зор

под

гото

вила

Анн

а в

арак

сина

фот

о пр

едо

став

лены

пр

есс-

цент

ро

м P

id

Почем нынче лаунж?Они продавались, продаются и будут продаваться за большие деньги – четверка хитовых лаунж-проектов по версии «Стольник Дом».

Кресло-качалка Panton RelaxerСовременная интерпретация крес-

ла, которое создал гений эргономики XX века Вернер Пантон (Verner Panton). Экспериментатор, эмоциональный тео-ретик и при этом убежденный практик, революционный созидатель и перфек-ционист – Пантон доказал невероятное: стул не должен иметь ни ножек, ни спин-ки, ни подлокотников. При этом он заста-вил весь мир это принять.

$1 470

Кресло LunarВсе гениальное просто! 100% ручная работа, мягкие формы и

бесподобная эргономика. А еще верный PR-ход при раскрутке в виде нацарапанного персонального имени да «лунной» эмблемы студии Клаудио Кабаки (Claudio Cabaca). Не удивительно, что рожденный в Голландии предмет совершенно логично занял статус лимитирован-ного и резко подскочил в цене.

$3 020

Кресло ShellyОлаф Лунд (Oluf Lund) и Ева Паарманн

(Eva Paarmann) не зря получают свои нехи-лые гонорары. Дизайн на высоте, матери-алы тоже не подкачали (ореховое дере-во, мягкая кожа цвета крем-брюле, а вну-три пена Pantera – самая надежная и наи-менее вредная для окружающей среды). Просто идеальный вариант для цените-лей экодизайна. В общем, Shelly – стиль-ное кресло! Что тут еще скажешь.

$3 760

142 доМ Обзор

Page 145: Стольник - 19
Page 146: Стольник - 19

А если уж быть до конца правдивой и въедливой, то в баки, дизайн кото-

рых создали звезды мировой величины. За что в итоге они (мусорки) были распроданы на Нью-Йоркском аукци-оне как горячие пирожки, но за очень кругленькую сум-му… Только об этом позже. Начнем сначала.

У марок с историей принято обращаться к своим архивам. Это может быть тихий перевыпуск хорошо забы-той модели или шумное создание чего-то нового по моти-вам старого. Вышеобозначенный и очень уважаемый в узких кругах бренд Vipp пошел проторенной дорожкой, то есть велосипед изобретать не стал, а отдал свои зна-менитые баки для мусора на растерзание стае дизайне-ров, музыкантов, актрис, моделей, а также модельеров и много кого еще.

Коллекция получилась странной и до конца неодно-значной по своей художественной ценности. Меховые бачки, колючие и пупырчатые; смятые в большую желез-ную плюшку и с гуталиновым мишкой внутри; розовые с кружевами, обтянутые узорчатой шалью и нарочито бру-тальные – с подставками для бутылок и газет; доволь-но безобидные – с облаками, ракушками; а также про-вокационные – с мухами на фасаде, пищевым трактом и маленькой пластиковой фекалией на педальке.

Таким образом, мусорный бачок заслужил эксклю-зивный статус, за что и пошел с молотка.

Бросаем мусор в VIPА точнее, в дизайнерские баки для мусора от датского бренда Vipp.

Ро

н А

рад

Дуэт Black+Blum

144 доМ Обзор

Page 147: Стольник - 19

Заглянуть в чужой карман образование не позволя-ет. Поэтому ограничимся официальными источниками. Из которых следует, что арт-объект от Bono (для несве-дущих: это лидер группы U2) отошел одной поклонни-це за $30 000. А вот модель Хелена Кристенсен смог-ла загнать свое творение всего за $5 000. Оказывается, есть еще «порох в пороховницах» и не все слои прогрес-сивного американского населения засосало в финансо-вую дыру. Рады за них искренне. А также за компанию Vipp, придавшую такому обычному предмету некую глян-цевую притягательность.

Текст: Анна Вараксина

Фото: пресс-центр Vipp

запачкать невин-ный бачок твор-ческиМи рукаМи взялись дизайне-ры кариМ раШид, теренс конран, ора ито, Матали крассе, братья бурулеки, вездесу-щий филипп старк, актриса Мина сувари, Модели кристи терлингтон и хелена кристенсен, а так-же Могучая кучка других, не Менее звездных персо-нажей

хелена кристенсен и Джулиана мур на благотворительном аукционе в Нью-йорке

Ник

оль

фар

и

ed

Bar

ber

& J

ay o

sger

by

annaik B

arbe

кристиан Лакруа

тара бернард

Дж

ейн

пак

ер

франческа Авосса

Дж

ейм

с Д

айсо

н

эр

ик кохлер

шанталь томас

Page 148: Стольник - 19
Page 149: Стольник - 19

– Байк-фест в Сургуте– День рождения со вкусом– Бизнес контролирует сервис

Page 150: Стольник - 19

Город рок-н-ролла – так теперь хочется называть Сургут. И небезосновательно. 29 и 30 августа здесь прошел байк-рок-фестиваль «РОКот Югры», орга-низованный инициативной группой байкеров при поддержке администрации Сургута и правитель-ства автономного округа. Около семи тысяч зри-телей, собравшихся на площадке рядом со стро-ящимся Ледовым дворцом, стали свидетелями доселе невиданного нашествия байкеров, рокеров и иже с ними. В программе – байк-шоу, включая акробатические пируэты на мотоциклах, а также огненное шоу и пиротехническое представление! Хедлайнерами музыкальной части феста стали группа «Смысловые галлюцинации» и экс-солист группы «Черный кофе» Игорь Куприянов. Всего же своим творчеством блеснули 16 рок-групп из Сургута, Екатеринбурга, Нижневартовска, Ханты-Мансийска, Москвы и других городов России. Кроме того, в ходе фестиваля гости и участники смогли увидеть выставку раритетной и современ-ной мото- и автотехники. Организаторы фестива-ля планируют сделать его ежегодным. Так, чтобы рев байкерских мотоциклов и музыкальный рокот услышала вся Югра.

БАйК-фЕСТв Сургуте

Page 151: Стольник - 19

Группа «смысловые галлюцинации»

Page 152: Стольник - 19

ень рождения ресторана «стейк-Хаус» – это отличный повод для гурманов собрать-

ся вместе. на сей раз ценители ресторанно-го искусства отмечали четвертую годовщину любимого заведения. Хлебосольные хозяева торжества угощали пришедших изысканными яствами, ублажали слух красивыми песня-ми и музыкальными композициями, умиляли глаз пикантными танцами и по доброй «акви-лоновской» традиции дарили всем подарки. обменявшись поздравлениями, отведав изу-мительно вкусных стейков и задув свечи на именинном торте, гости и виновники торже-ства плавно перекочевали в VIP-зал караоке-клуба «Шаляпин», где веселье продолжилось под «живой» аккомпанемент в исполнении давних друзей «стейк-Хауса».

ДЕНь РОЖДЕНИЯСО ВКУСОМ

Д

Page 153: Стольник - 19

Бизнес контролирует сервис«Югорский Бизнес-журнал» вновь собрал руководителей и биз-несменов Сургута в конференц-зале гостиничного комплекса «Медвежий угол», чтобы обсудить проблемы, существующие сегод-ня в сфере обслуживания. Ведь владельцы бизнеса делают все воз-можное для того, чтобы привлечь и удержать клиентов: вкладыва-ют крупные суммы в дизайн помещений, проводят массированные рекламные кампании, организуют специальные акции, но, как пока-зывает практика, порой один недоброжелательный взгляд продав-ца или одно неверное слово официанта может свести на нет все эти усилия, и тогда клиент будет потерян навсегда. Как создать систему качественного обслуживания клиентов, а потом целенаправленно следить за ее соблюдением, чтобы в улучшении сервиса был заин-тересован не только собственник бизнеса, но и персонал?Ответы и советы успешных бизнесменов, которые знают, как удер-жать даже недовольных клиентов, читайте в сентябрьском номере «Югорского Бизнес-журнала».

Светлана Лукьяненко («Диамант»)

Ольга Савосина (ООО «Росинтер Ресторантс Сургут»)

юлия чуксина («югорский бизнес-журнал»)

Андрей Решетников (супермаркет «чеховский»)

Елена гавяз (маг. «ИЛь ДЕ бОтэ»)эльвира Никифорова («Лапландия»)

галина бирюкова (цДк «Оникс»)

Ольга зиновьева, юлия зиновьева («пять звезд», «Русский сувенир», «Стиль.Ru»)

Page 154: Стольник - 19

Редакция: 628400, Россия, г. Сургут, ул. Дзержинского, 3 б, оф. №1. Тел.: (3462) 71-93-93, 65-35-07, факс (3462) 32-93-93. Е-mail: [email protected]. Сайт: www.pobeda86.ru.

Учредитель и издатель: ООО «МЕДИА». Тираж 8000 экз. Выходит один раз в месяц. Заказ №1204. Цена свободная.

Отпечатано в Печатном доме «Формат», 620100, г. Екатеринбург, ул. Восточная, 27 а. Тел./факс (343) 263-70-00. Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия по Тюменской области и

Ямало-Ненецкому автономному округу. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ №ФС86-0849 от 18 января 2008 года. Все права защищены. Категорически запрещается воспроизводить полностью или частично статьи и фотографии, опубликованные в журнале. Редакция журнала не несет никакой

ответственности за содержание рекламных материалов. Рукописи, не принятые к публикации, не рецензируются и не возвращаются. Все рекламируемые товары подлежат обязательной сертификации, все рекламируемые услуги — лицензированию.

Подписано в печать 3.09.2009 года. Товарный знак «Стольник» является собственностью ООО «Стольник Медиа Групп»,

620014, Россия, г. Екатеринбург, ул. 8 Марта, 8 д, офис №18. Тел./факс: (343) 377-68-71, 377-68-53.

Журнал распространяется по системе «Подарок при покупке либо при оказании услуг» в самых модных бутиках, лучших торговых центрах, фешенебельных клиниках, престижных салонах красоты и фитнес-клубах, а также в автосалонах и мебельных шоу-рум Сургута, Ханты-Мансийска и Нижневартовска. Кроме того, он всегда к услугам клиентов туристических

фирм региона и пассажиров бизнес-класса авиарейсов, следующих через Сургут и Ханты-Мансийск. «Стольник» получают VIP-клиенты банков Сургута и Ханты-Мансийска, жители элитных домов и коттеджей, директора и владельцы крупных компаний города.

300 экземпляров реализуются через сеть киосков «Пресса» (Ханты-Мансийск), «Информпечать» (Сургут, Нефтеюганск), а также отделы прессы и специализированные стойки в торговых центрах и магазинах.

ТИРАЖ СЕРТИФИЦИРОВАННАЦИОНАЛЬНОЙ ТИРАЖНОЙ СЛУЖБОЙ

«СТОЛЬНИК-ЮГРА» №6 (19) 2009 г.

Главный редактор НАТАЛИЯ ИВАНОВАРуководитель проекта ИРИНА ОРЛОВА

Выпускающий редактор ВИКТОРИЯ КРЮКОВАЛитературный редактор ВИКТОРИЯ ОНИКИЕНКО

Технический директор ЕВГЕНИЙ ФИЛАТОВРедакторы рубрик: «Модное место» — ИРИНА КОЧКИНА, «Beauty&Health» — ТАТЬЯНА САВИНА,

«Бизнес-клуб» — НАТАЛИЯ ИВАНОВА, «Стороны света» — НАТАЛЬЯ МЕЛЮХ, «Искусство жить» — АННА РЕШЕТКИНА, «Ресторация» — СВЕТЛАНА НИСКУЛОВА, «Дом» — НАТАЛЬЯ МЕЛЮХ

Авторы номера: ВИКТОРИЯ ПРЕСТОЛЬНАЯ, ОЛЕСЯ ЩЕРБАКОВА, КИРИЛЛ КАДЕТОВ, ЮЛИЯ ЕРЕМЕЕВА, ТИНА ГАРНИК, СВЕТЛАНА НИСКУЛОВА, ТАТЬЯНА САВИНА, ИРИНА КОЧКИНА, НАТАЛЬЯ МЕЛЮХ, АЛЕКСАНДРА КОЧКИНА, ТАТЬЯНА ПИСЦОВА, АННА РЕШЕТКИНА,

ОЛЬГА ФОРЛЕНКО, АННА ВАРАКСИНА, СВЕТЛАНА КАВЕРИНАФотографы: АЛЕКСАНДР ШУМАЙ, ПАВЕЛ ШАПОВАЛОВ, РОМАН НИКИФОРОВ (RONI), ЮЛИЯ САЖНЕВА,

ИРЕК КАМАЛЕТДИНОВ, ЮРИЙ ЛИШЕНКО, СЕРГЕЙ МОЛОДУШКИН, АЛЕКСЕЙ КОСАРЕВ Дизайнеры: НАДЕЖДА ДЕДУХ, НАТАЛЬЯ ОЖЕГОВА, ЕЛИЗАВЕТА ГОЛОВНЯ, АЛЕКСАНДР ЛЫГИН, МАРИЯ ОРЛОВА

Корректор ВЕРОНИКА ЕРМАКОВАСтилисты: ИРИНА КОЧКИНА, ЕЛЕНА КОРОБОВА, ОЛЬГА ЛАЗАРЕВА, КАТЯ ПАВЛОВА, ЕЛЕНА ПЕТРОВА, ТАТЬЯНА САВИНА, ВЕРА ТИМОФЕЕВА, МАРИЯ ОРЛОВА

Визажист СВЕТЛАНА ФОМИНА Рекламный отдел: ИННА НИКИТИНА, ЛИАНА САФИНА, НАТАЛИЯ СТРЕЛЬЧЕНКО

Page 155: Стольник - 19
Page 156: Стольник - 19