uÇuŞ noktasi eylÜl 2014 - flight point issuu september 2014

100
Alabilirsiniz | Your Complimentary Copy Eylül |September 2014 Sayı | Issue 38 Trakya’nın eşsiz doğa harikası Nesli tükenmekle yüzyüze In the face of extinction BALIK BAYKUŞU İĞNEADA The loneliest towns on earth The secret behind tasty meat Yeryüzünün en ıssız kentleri Etin lezzetinin ardındaki sır A matchless natural wonder in Thrace BROWN FISH OWL KURU DİNLENDİRME DRY-AGING

Upload: ferhat-gedik

Post on 03-Apr-2016

228 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

DHMI Adına tasarladığım dergimizin eylül 2014 sayısı.

TRANSCRIPT

Page 1: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

Alabilirsiniz | Your Complimentary CopyEylül - September 2014

Alabilirsiniz | Your Complimentary CopyEylül |September 2014 Sayı | Issue 38

Trakya’nın eşsiz doğa harikası

Nesli tükenmekle yüzyüzeIn the face of extinction

BALIK BAYKUŞU

İĞNEADA

The loneliesttowns on earth

The secret behind tasty meat

Yeryüzününen ıssız kentleri

Etin lezzetinin ardındaki sır

A matchless natural wonder in Thrace

BROWN FISH OWL

KURU DİNLENDİRMEDRY-AGING

Page 2: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

2 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 3: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

3EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Değerli vatandaşlarım;

Bir kurumun başarılarını, aynı alanda küresel ölçekte değerlendirme yapan bir kurumun teyid etmesi önemlidir. Son yıllarda 12 yıllık çalışmalarımızın karşılığı, uluslararası kurumların pek çok raporunda teyid ediliyor. Her ay yeni bir küresel rapor Türk sivil havacılık sektörünün farklı bir alandaki önemli bir başarısının altını çiziyor. Bu sonuçlar bizi gururlandırıyor, mutlu kılıyor, ama asla rehavete düşürmüyor, daha büyük başarılara imza atmak için daha da çok çalışmaya motive ediyor. İşte son örnek… Avrupa Hava Seyrüsefer Emniyeti Teşkilatı’nın (EUROCONTROL- European Organisation for the Safety of Air Navigation) Performans Değerlendirme Komisyonu tarafından yayımlanan 2013 raporunda, havalimanlarının, trafik sayısı ve hava seyrüsefer performansı değerlendirildi.Raporda, Türkiye’nin, hava sahası, havalimanları trafik hacmi sıralamasında tırmanışa geçtiği belirtildi. Yoğunluğa rağmen gecikmelerdeki azalma dikkat çekici bulundu. Zira böyle bir başarılı tabloya küresel ölçekte pek sık rastlanmıyor. Biz bu başarıya, başta DHMİ olmak üzere sivil havacılık sektörüne hizmet veren tüm kurum ve kuruluşların akılcı ve özverili çalışmalarıyla ulaşabildik. Bakanlığımızca ana hatları çizilen uzun vadeli bir programın hedeflerine, bu sayede adım adım yaklaşıyoruz. Sadece iki örnek vereceğim ama bu tüm havalimanlarımız için geçerli bir durum… En yoğun havalimanımız Atatürk Havalimanı’nda gözlenen önemli bir başarı, sık sık rekorlarla kayda geçen yoğunluğa rağmen gecikmelerde azalma olması. Yaz ayları boyunca rekor üstüne rekor kıran Antalya Havalimanı ise önceki yıllara nazaran birçok alanda basamak atladı. Tüm havalimanlarımızda benzer bir başarı grafiği izleniyor. Zira bizler, hizmet kalitesini önde gelen havalimanlarında yüksek tutmakla yetinmiyoruz. Bizim için başarının anlamı, hizmet kalitesinin ülkemizin dört bir yanında aynı düzeyde olmasıdır. Biz hizmet kalitesinde dikey olduğu kadar yatay bir gelişmeyi sağlamayı amaç edindik ve ne mutlu ki bize, koyduğumuz hedeflerin de ötesine geçtik. Bir hedefimiz olan ‘her vatandaşımız en az bir kez uçağa binecek’ sözümüzü tutmak için çalışmalarımız sürüyor ve bu hedefe ulaşacağımızdan kesinlikle eminim. Ama bu da yetmez, her vatandaşımız uçağa binene kadar, dünyanın en çağdaş ve en son teknolojiye sahip havalimanlarında güvenli, konforlu bir şekilde ağırlanacak. Bu hedefimiz için yatırımlarımızı yapıyor, yedi gün 24 saat durmaksızın çalışıyoruz. Bir diğer önemli konu olan saha kontrol hizmetlerinde de büyük bir başarı söz konusu… Uçuşların yol aşamasında (en-route) hava trafik kontrol hizmeti veren Saha Kontrol Merkezleri’nin sergilediği performans da EUROCONTROL raporunda yer alıyor. Rapora göre; saha kontrol hizmetlerinde kayda değer performans artışı sağlandı. Ankara Saha Kontrol Merkezi ve İstanbul Saha Kontrol Merkezi’nin sorumluluk sahasında trafik sayısında artışlar oldu. Buna rağmen en-route gecikmesi azaldı. Her yıl iki basamaklı büyüme rakamlarına imza atan bir sektörde, hizmet kalitesinin de hız kesmeden seviye yükseltmesi çok az rastlanır bir durumdur. Türk sivil havacılık sektörü bu alanda benzersiz bir performans gösteriyor. Ve bu teknik rakamların hepsinin gündelik hayatta anlamına gelince… Daha konforlu, daha kaliteli ve daha dakik bir ulaşım…

İyi uçuşlar dilerim…

Lütfi ElvanUlaştırma, Denizcilik ve

Haberleşme BakanıMinister of Transport,

Maritime Affairs and Communication

Dear citizens;

It matters when the achievements of an institution are approved by another institution that specializes in making evaluations in the same field, and globally. The reward of our efforts of the last 12 years has been approved by various reports published by international institutions. Each month a new global report is pointing out a remarkable success of the Turkish civil aviation sector. We feel elated by these results but never lack the energy to accomplish more and work harder. Here is the latest example of this... EUROCONTROL - European Organisation for the Safety of Air Navigation Performance Evaluation Commission has published the report for 2013, that is about the traffic and air navigation performance of airports. The report highlighted that the Turkish air field is climbing up the traffic volume ranking of airports. The decrease in delay times despite the busy traffic has been found remarkable, too. This thriving picture is not quite common in the global scale. We achieved these successes thanks to the rational and devoted work of all civil aviation institutions and establishments, SAA being in the first place. This is how we are taking firm steps to achieve the goals of a long-term program as defined by the Ministry. I will now give only two examples but this goes for all our airports... The busiest airport of Turkey, İstanbul Atatürk Airport, has displayed an amazing success with decreasing delay rates despite the record-breaking increase in traffic. Another airport that is breaking records one after another, Antalya Airport, upgraded itself in many areas. All our airports show similar progress. We are not satisfied with keeping service quality at the top only at the leading airports. We feel successful when we keep service quality at the top in all airports across Turkey. We aimed for a horizontal development in service quality, as well as vertical. We are glad that we did more than what we aimed for. Our efforts continue to keep our promise ‘every citizen will fly on a plane at least once’ and I’m sure that we will reach this goal, too. But this is not where we stop. Until every citizen takes that flight, they shall be welcomed to the world’s most modern and state-of-the-art airports, with safety and comfort. We are making investments to realize this goal; we are working 24/7. Another significant matter is our success in field control services. The performance of Field Control Centers, which offer air traffic controlling services for aircraft en-route, has also found mention in EUROCONTROL’s report. According to this, a remarkable increase in performance has been observed in field control services. There have been increases in traffic that uses Ankara Field Control Center and İstanbul Field Control Center. Despite the increase, en-route delays are in decrease. The sector shows double digit growth every year, which makes it quite rare that the service quality is improving at the same time. Turkish civil aviation sector is displaying a matchless performance in this area. And for the practical meaning of these technical numbers: A more comfortable, higher quality and punctual traveling...

Have a nice flight…

Page 4: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014
Page 5: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

5EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Değerli misafirlerimiz;

Ramazan Bayramı tatili boyunca özellikle üç büyük kentimiz ve turistik bölgelerdeki havalimanlarımızda, müthiş yoğunluğa rağmen misafirlerimize herhangi bir sıkıntı yaşatmamış olmaktan, hizmet kalitesi standartlarını eksiksiz uygulamaktan büyük mutluluk duyuyoruz. Yoğunluk artarak devam ediyor. Ağustos ayına da özellikle turistik havalimanlarında yeni rekorlarla girdik. Ve tüm çabamız yedi gün 24 saat hizmetlerimizi aksaksız sürdürmek için… Ağustos ayındaki rekorların yanı sıra iki önemli turistik havalimanımızın, Milas-Bodrum ve Dalaman havalimanlarının ihalesinden sonra ilk taksitlerinin ödemesi yapıldı. Mesele sadece gelir değil tabii ki, ihale şartları çerçevesinde her iki havalimanımıza da önemli yatırımlar yapılacak. Ve böylece sivil havacılık sektörü turizm sektörüne çok daha büyük bir destek verecek. Bu havalimanımıza operatör firma, 106.000 metrekare kapalı alana sahip yeni bir iç hatlar terminali inşa edecek.Milas-Bodrum Havalimanı zaten pek çok yatırımı daha önceden yapılmış ve bu dünyaca ünlü yöremize yakışan bir havalimanı…Bu iki önemli YİD modeli örneğinin yanı sıra DHMİ kamu-özel sektör işbirliği sayesinde özel sektör kaynaklarının önemli altyapı yatırımlarına aktarılması konusunda, Türkiye’nin öncü ve örnek kuruluşları arasında yer alıyor. Sadece Türkiye’nin öncü kuruluşu olmakla kalmıyor, küresel havacılık sektörü de bu uygulamalarımızı yakından izliyor. DHMİ bu modelle ülkemize çok büyük eserler kazandırdı, kazandırmaya devam edecek ve dünyaya örnek olacak.Kuruluşumuzca bugün itibarıyla ülkemiz havacılık sektöründe gerçekleştirilen kamu-özel işbirliği projesi sayısı 18’e ulaştı. Bugün itibarıyla kamu-özel işbirliği projelerinden tahsil edilen tutar; yaklaşık 10.000.000.000 TL… Tüm KÖİ projelerinden elde edilecek toplam gelir ise 28.440.481.611 avro… Gerek DHMİ’nin özkaynaklarıyla yapılan yatırımlar gerekse YİD modeliyle yapılan yatırımlarla Türk sivil havacılığı son 12 yılda yıllık bazda yüzde 10’un üzerinde sürdürülebilir büyüme yaşayan, dünyada örneği olmayan bir modele imza atıyor. Tüm bu yatırmlar, Türkiye ekonomisine önemli bir katmadeğer sağlamasının yanında Türkiye vatandaşlarının hak ettiği konforlu ulaşım imkânını sunuyor. “Her vatandaşımız en az bir kez uçağa binecek” demiştik, sözümüzü tuttuk. Ekleyelim, her vatandaşımız küresel çapta en konforlu havalimanlarında da konuk ediliyor ve edilmeye devam edecek…

İyi uçuşlar dilerim…

Dear guests;

We are gladly announcing that during the Ramadan holidays there have been no major problems or insufficient service quality despite the incredible passenger and aircraft traffic seen especially in the three big cities and touristic regions. The traffic is getting busier. We welcomed August with new records breaking at our touristic airports. And all our efforts are aiming at maintaining the services 24/7, and delay-free...On another note, we have received the first partial payments following the tenders for the two leading touristic airports, Milas-Bodrum and Dalaman. It is not only about the income, of course not; significant investments will be made to both airports within the conditions of the tender. And this way, the civil aviation sector will be supporting the tourism sector better. The operating company is going to build a new domestic terminal for Dalaman Airport, that will have 106 thousand square meters of closed area. Numerous investments have already been made to Milas-Bodrum Airport, which suits this world-famous region... In addition to these two remarkable examples of BOT model, SAA continues to prove its position as Turkey’s leading institution in transferring private sector resources to important infrastructural work with the help of public-private sector cooperation. SAA’s leadership is appreciated and followed closely by the global aviation sector, too. SAA has made great investments in our country via this model and there will be more for the world to model.The number of public-private sector cooperation projects that were realized for the national aviation has reached 18, as of today. The amount of money collected from public-private sector cooperation projects has reached approximately 10 billion TL... And the total amount of income that will be derived from all public-private sector cooperation projects is 28 billion 440 million 481 thousand 611 euros… Both the investments that used SAA’s resources and others that use the BOT model, the Turkish civil aviation is blazing a trail in the world by sustainably growing by 10 percent every year for the last 12 years. All these investments add value to Turkish economy as well as enabling comfortable transportation opportunities for the citizens of Turkey.We said “Every citizen will fly in a plane at least once.” We are keeping our promise. But let us add: All our citizens are the guests of the most convenient airports in the world, and they will be...

Have a nice flight…

Orhan BirdalYönetim Kurulu Başkanı ve

Genel MüdürExecutive Board Chairman

and General Manager

Page 6: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

6 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

74

46

50

EYLÜL - SEPTEMBER 2014 08 MERCEK / ZOOM Sivil havacılıktan son haberler Latest news from civil aviation 16 SEYAHAT / TRAVEL Altından bir kumsal, deniz içinde bir orman: İğneada A golden beach, a sea around a forest: İğneada 28 LEZZETİN PEŞİNDE / IN SEARCH OF FLAVOR Etin lezzetinin sırrı dinlendirmede Aging is the secret to tasty meat 38 BİLİM / SCIENCE Yıldızların tozunda evrenin sırrı gizli Star dust bears hidden facts of universe 42 SİVİL HAVACILIK / CIVIL AVIATION Havacılık sektörünün gelişmesi açısından önemli bir fuar: IFTE A remarkable fair for the development of aviation: IFTE 46 ANADOLU’NUN DOĞASI / NATURE OF ANATOLIA Balık baykuşu: Sadece 10 tane kaldı Brown fish owl: There are only 10 left 50 DÜNYA MANZARALARI / WORLD PANORAMA Dünyanın en ıssız yerleşim birimleri The loneliest settlements in the world 62 ENERJİ VERİMLİLİĞİ / ENERGY EFFICIENCY Siz serinlerken küre ısınmasın! Don’t wear the globe away while you freshen! 68 YENİ TEKNOLOJİLER / NEW TECNHOLOGIES Yeni baskı teknolojileri engelleri ortadan kaldırıyor New printing technologies eliminate obstacles 74 ÖZGÜN TATLAR / ORIGINAL FLAVORS Sağlıklı ve tatlı mı tatlı; lokum… Healthy and sweet: Turkish delight 82 SAĞLIK / HEALTH Gastritle mücadele yöntemleri Ways of fighting gastritis 88 DİŞ SAĞLIĞI / DENTAL HEALTH Stres dişlere de zarar Stress is bad for your teeth, too 92 KİTAP / BOOK Yeni çıkanlar New releases

94 UÇUŞ REHBERİ / FLIGHT GUIDE Dış ve iç hat uçuşları International and domestic flights 98 BULMACA / PUZZLE

Page 7: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

7EYLÜL - SEPTEMBER 2014

88

38

YÖNETİM / MANAGEMENT

DHMİ Genel MüdürlüğüPersoneli Yardımlaşma Vakfı

Emek 8. Cadde 75. Sokak No: 7/1 Emek - Ankara / TÜRKİYE

DHMİ Personeli Yardımlaşma Vakfı Kuruluşu Meydan Reklam Adına Sahibi Onursal Başkan

Honorary President and Owner on behalf of DHMI Personnel

Assistance Foundation Orhan Birdal

Yayın Kurulu | Publishing BoardFunda Ocak, Mehmet Ateş,

Mehmet Karakan, Celal Özuğur, Cemal Köksal, K. Zafer Topuz, Ahmet Ergin,

Mustafa Karpuzcu, Vahdet Nafiz Aksu, Ali Fuat Emre, Ayhan Öztekin

YAYIN / PUBLISHING

FORA MEDYAİstanbul: Barbaros Bulvarı No: 143/1

Balmumcu-Beşiktaş 0212 213 98 80

Ankara: Tunalı Hilmi Caddesi No: 68/12 Çankaya

0312 430 51 00

Genel Koordinatör | General Coordinator Süleyman Karan

[email protected]

Yazı İşleri Müdürü | Chief Editor Doğan Uluyüz

[email protected]

Editör | EditorNezahat Solmaz Yiğit

Sanat Yönetmeni | Art Director Ferhat Gedik

İngilizce Bölüm Editörü | English Section Editor Ayşegül Kıratlı

Reklam DepartmanıAdvertisement Department

Rüştü Altı[email protected]

Pınar Güneş [email protected]

Murat Arslan

[email protected]

Reklam rezervasyon: 0212 213 98 80

Katkıda Bulunanlar | Contributors Ayşin Albayrak, Eren Cerciz, Elif İzgi Uluyüz,

Ilgın Çelik, Lokman Karakaş, Sezai Özden

Baskı | Printing Başak Matbaacılık

Anadolu Bulvarı Meka PlazaNo: 5 / 15 Gimat / Ankara

Tel: (0312) 397 16 17

Basım Yeri ve TarihiPlace and Date of Publication

Ankara, Eylül - September 2014

Yayın Türü | Type of PublicationYerel, aylık, süreli

Local, monthly, periodical

ISSN 1306 - 6323

www.foramedya.com

68

28

Page 8: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

8 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

mercek | zoom

MİLAS-BODRUM HAVALİMANI YİD MODELİNİN EN İYİ ÖRNEKLERİNDENMilas-Bodrum Havalimanı’nın işletilmesi ihalesini kazanan TAV Havalimanları’nın, ilk taksiti ödemesi dolayısıyla JW Marriot Otel’de tören düzenlendi. Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanı Lütfi Elvan, birçok gelişmiş ve gelişmekte olan ülkede havacılık sektöründe kriz yaşandığını, şirketlerin küçülmeye gittiğini vurguladı ve böyle bir ortamda Türkiye’de havacılık sektörünün büyümesinin gurur verici olduğunu söyledi. Kamu-özel sektör işbirliğiyle geçekleştirilen yatırımlar hakkında da bilgi veren Elvan, yap-işlet-devret (YİD) modeliyle Türkiye’de gerçekleşen projelerin son derece başarılı olduğunu belirtti. Söz konusu projelerin dünyada örnek gösterildiğini dile getiren Elvan, şöyle konuştu: “YİD modeline birçok ülkede ‘Türk modeli’ de deniyor. Türkiye, bu alanda çok önemli başarılar sağladı. Bunun en önemli avantajı, devletin kasasından 1 kuruş para çıkmadan yatırımların özel kesim tarafından gerçekleştiriliyor olması. Üçüncü havalimanımız için 10 milyar avronun üzerinde yatırım gerçekleşecek. Bunun karşılığında yılda 1 milyar avronun üzerinde devletin kasasına para girecek. Dünyanın hangi ülkesinde bunu gerçekleştirebilirsiniz. Türkiye bir istikrar adasıdır, bu projeler Türkiye’de gerçekleştiriliyor, gerçekleştirilmeye de devam edecek. Özellikle kamu ve özel kesimin işbirliği halinde bu projelerin gerçekleştirilmesi ülkemiz açısından gurur verici.”Devlet Hava Meydanları İşletmesi (DHMİ) Genel Müdürü Orhan Birdal, JW Marriot Otel’de düzenlenen törende, idare lehine en yüksek imtiyaz bedelini teklif eden TAV Havalimanları’nın 717 milyon avro + KDV imtiyaz bedeliyle ihaleyi kazandığını anımsattı. Tamamlanan yasal prosedürün ardından DHMİ ile işletmeye hak kazanan TAV Milas-Bodrum Terminal İşletmeciliği arasında 11 Temmuz’da imtiyaz sözleşmesi imzalandığını ifade eden Birdal, sözleşme gereğince 15 Temmuz’da işletmeci şirkete iç hatlar terminali devrinin gerçekleştirildiğini söyledi. DHMİ’nin havacılık sektöründe gerçekleştirilen kamu-özel işbirliği projesi sayısının 18’e ulaştığına dikkati çeken Birdal, şöyle konuştu: “Özel sektör

tarafından işletilen Milas-Bodrum Havalimanı Dış Hatlar Terminali ile kuruluşumuzca işletilmekte olan iç hatlar terminali, CIP/genel havacılık terminalinin 20 yıllığına işletme haklarının devri ihalesi kuruluşumuzca 21 Mart 2014 tarihinde gerçekleştirilmiştir. İdare lehine en yüksek imtiyaz bedelini teklif eden TAV Havalimanları Holding A.Ş. 717 milyon avro + KDV imtiyaz bedeliyle ihaleyi kazanmıştır. Tamamlanan yasal prosedürün ardından kuruluşumuzla işletmeye hak kazanan TAV Milas-Bodrum Terminal İşletmeciliği arasında 11 Temmuz 2014 tarihinde imtiyaz sözleşmesi imzalanmıştır. Söz konusu imtiyaz sözleşmesi gereğince 15 Temmuz 2014 tarihinde işletmeci şirkete iç hatlar terminalinin devri gerçekleştirilmiştir. Bugün Milas-Bodrum Havalimanı mevcut dış hatlar terminali, CIP genel havacılık terminaliyle iç hatlar terminali ve mütemmimlerinin işletme hakkının devrine ilişkin yapılan ihale sonucu belirlenen imtiyaz bedelinin yüzde 20’si olan 143 milyon avro peşin ödemesine tanıklık etmek üzere bir araya gelmiş bulunmaktayız.Türkiye geneli havalimanları arasında yolcu trafiğinde yedinci sırada yer alan Milâs-Bodrum Havalimanı hizmete girdiği 1997 yılından itibaren yoğun bir trafik profili sergilemiştir.”Toplantıda söz alan TAV İcra Kurulu Başkanı Sani Şener ise çok mutlu olduklarını belirterek, “Biz bu hikayeye 1997’de DHMİ ile birlikte başladık” dedi. İstanbul Atatürk Havalimanı’nın, Türkiye’nin ikinci yap-işlet-devret projesi olduğunu anımsatan Şener, havalimanının 22 ayda tamamlandığını anlattı. Şener, TAV’ın 2013 yılında yaklaşık 84 milyon yolcuya hizmet verdiğini kaydetti. TAV Havalimanları’nın Türkiye’deki beşinci, dünyadaki 14’ncü havalimanının devrini aldığını hatırlatan Şener, “Dünyada 14 havalimanı işletiyoruz. Finansal karlılıklarımız, hiç bir zaman, ülkemizi düşünmenin ve bunun için çalışmanın önüne geçemez. Bunun için her zaman çalışanlarına saygılı, müşterilerinin mutlu olduğu havalimanlarını yönetmekten ve ülkemizi temsil etmekten gurur duyuyoruz” diye konuştu.

Page 9: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

9EYLÜL - SEPTEMBER 2014

MİLAS-BODRUM AIRPORT:A GREAT EXAMPLE OF BOT MODELTAV Airports’ first partial payment for the tender of Milas-Bodrum Airport’s operational rights was celebrated at JW Marriot Hotel. The Minister of Transportation, Maritime Affairs and Communications, Lütfi Elvan pointed out the crises that arise in many developed and emerging countries’ aviation sectors, and said that he found the progress of aviation in Turkey a source of pride.Talking about investments through public-private sector cooperation, Elvan noted that the build-operate-transfer (BOT) projects in Turkey were quite successful. Mentioning how these projects have been shown as examples in the world, Elvan said: “The BOT model is frequently referred to as the ‘Turkish model’ in many countries now. Turkey has achieved great things in this area. The best advantage of this is that the state invested zero money because the private sector materialized the projects. Over 10 million euros will be invested in the third airport. And in return, the state will save over 1 billion euros every year. Where in the world can one do this? Turkey is an island of stability; these projects have been realized in Turkey and there will be more in the future. It is especially elating that these projects are materialized by the public-private sector cooperation.”State Airports Authority (SAA) General Manager Orhan Birdal spoke at the ceremony too. He reminded that TAV Airports won the tender with 717 million euros+VAT franchise fee. Mentioning that the franchise agreement was signed on 11 July, between SAA and TAV Milas-Bodrum Terminal Operations, Birdal said that the domestic terminal was handed over to the company on 15 July, in accordance with the agreement. Highlighting that the number of public-private sector projects realized by SAA reached 18, Birdal said: “The operational rights of Milas-Bodrum Airport international terminal, which is operated by the private

sector, and the domestic terminal that our institution operates, CIP/general aviation terminal have been transferred on 21 March 2014, valid for the next 20 years. TAV Airports Holding, which offered the highest franchise fee in favor of the administration, won the tender with 717 million euros+VAT. Following the completion of legal procedure, our institution and TAV Milas-Bodrum Terminal Operations signed the franchise agreement on 11 July 2014. As per the agreement, the company took delivery of the operational rights on 15 July 2014. Today, we gathered here to witness the 143 million euros payment, that is equal to 20 percent of the franchise fee determined in consequence of the tender carried out regarding the transfer of operational rights of Milas-Bodrum Airport international terminal, CIP general aviation terminal and supplements.” Ranked seventh among other airports in Turkey in passenger traffic, Milas-Bodrum Airport has demonstrated a busy passenger traffic profile since the beginning of its operation in 1997.TAV CEO Sani Şener expressed their happiness by saying: “We started writing this story in 1997 with SAA.” Reminding that İstanbul Atatürk Airport was the second build-operate-transfer project of Turkey, Şener explained how the construction of the airport took only 22 months to complete. Şener noted that TAV offered services to 84 million passengers in 2013. Mentioning that TAV operated five airports in Turkey and 14 in the world, Şener said: “We operate 14 airports located in different parts of the world. Financial profit can never be more important than considering our country and working for it. This is why we are proud to be representing our country by way of operating airports with respectful staff members serving to make all guests happy.”

Page 10: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

10 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????mercek | zoom

DALAMAN HAVALİMANI’NIN İLK TAKSİT ÖDEMESİ YAPILDIDalaman Havalimanı’nın işletilmesi ihalesini kazanan YDA İnşaat’ın, ilk taksidi ödemesi dolayısıyla JW Marriot Otel’de tören düzenlendi. Törende konuşan Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanı Lütfi Elvan, Dalaman Havalimanı’nın işletilmesi ihalesini kazanan YDA İnşaat’tan ilk tahsilatın yapılacağı gün olması nedeniyle bu günün önemli olduğunu belirterek, “Dün Bodrum Milas Havalimanı için benzer bir tören düzenledik. Bugün ikincisini düzenliyoruz. Gerçekten gurur verici bir tablo, özlem duyulacak bir tablo. Hele hele dünyada halen birçok ülkede krizlerin yaşandığı, ekonomide daralmanın görüldüğü bir dönemde özel kesimle kamunun bir araya gelip böyle bir projeyi gerçekleştirmesi Türkiye için, hükümetimiz için gurur vesilesi” dedi.İşadamlarını, devlete ve hükümete güvenmeleri dolayısıyla kutlayan Elvan, hükümetin de özel sektöre güvendiğini söyledi. Devlet Hava Meydanları İşletmesi (DHMİ) Genel Müdürü Orhan Birdal ise yaptığı konuşmada, “Dalaman Havalimanı, Türkiye havalimanları arasında yolcu trafiğinde temmuz sonu itibarıyla yedinci sırada, Avrupa havalimanları yolcu sıralamasında ise 87’nci sırada bulunuyor” dedi. Birdal, Dalaman Havalimanı işletme hakkı devri projesinin 17’nci önemli projeleri olduğunu sözlerine ekledi.Havalimanının konfor, hizmet kalitesi bakımından dünyayla

yarıştığını ve ülkeyi ziyaret edenlere birinci sınıf hizmet sunduğunu belirten Birdal, Dalaman Havalimanı’nın, modern bir havalimanında bulunması gereken tüm tesis ve imkânlara sahip olduğunu ifade ederek, şöyle konuştu: “Muğla Dalaman Havalimanı’nda yolcu trafiği; 2013 yılında 4 milyon 55 bin 630’dur. 2014 Temmuz sonu itibarıyla 2 milyon 160 bin 719 bin olan yolcu sayısının yıl sonunda 4.5 milyona ulaşması beklenmektedir. Bu yılın temmuz sonu itibarıyla yolcu trafiğinin yüzde 77’si dış hat, yüzde 23’ü iç hat olarak gerçekleşmiştir. Temmuz sonu itibarıyla 2013’ün yolcu trafiğine göre iç hatlarda yüzde 11, dış hatlarda yüzde 4 artış sağlanmıştır. 2013 sonu itibarıyla toplam uçak trafiği 30 bin 320 olarak gerçekleşmiştir. 2014 sonunda bu rakamın 32 bin 911’e yükselmesi beklenmektedir.”Toplantıda söz alan işletmeci kuruluş YDA Grup Yönetim Kurulu Başkanı Hüseyin Arslan, 2006’da hizmete açılan Dalaman Havalimanı Dış Hatlar Terminali’ni yaparken, Türkiye’ye kazandırılan çok önemli bir eser olacağına inandıklarını söyledi.Havalimanının, hali hazırda yaklaşık 4.5 milyon yolcuya hizmet verdiğini belirten Arslan, Dalaman’a 106.000 metrekare kapalı alana sahip yeni bir iç hatlar terminali kazandıracaklarını ifade etti.

Page 11: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

11EYLÜL - SEPTEMBER 2014

FIRST PAYMENT FOR DALAMAN AIRPORT YDA İnşaat’s first partial payment for the tender of Dalaman Airport’s operational rights was celebrated at JW Marriot Hotel. The Minister of Transportation, Maritime Affairs and Communications, Lütfi Elvan, who made a speech at the ceremony, talked about the day’s importance by highlighting that it was the day Dalaman Airport tender winner YDA İnşaat would make the first payment; he said: “We organized a similar ceremony for Bodrum-Milas Airport yesterday. And this is the second. We feel truly elated; this is a picture to long for. Especially during this era, when crises and recession keep surfacing in different parts of the world, it is a source of pride for Turkey and our government that the private sector and public cooperated in realizing this project.After congratulating businesspeople for trusting the state and the government, Elvan said that the government trusted the private sector as well.State Airports Authority (SAA) General Manager Orhan Birdal also made a speech at the ceremony and said: “Dalaman Airport ranks seventh in passenger traffic in airports in Turkey, as of July. The airport ranks 87th in Europe.” Birdal noted that the Dalaman Airport operational rights project was the 17th biggest project

they carried out. Mentioning the first-class service offered at the airport and that it competed with the world, General Manager Birdal continued giving information of the rankings, as of July 2014.Pointing out the modern facilities of the airport, Birdal said: “Dalaman Airport’s passenger traffic rate was 4 million 55 thousand 630 in 2013. This rate has reached 2 million 160 thousand 719 as of July 2014; and is expected to rise up to 4.5 million by the end of the year. As of the same period, 77 percent of the passenger traffic flied internationally and 23 percent flied domestically. According to the previous year data, passenger traffic increased by 11 percent in domestic flights and by 4 percent in international flights. Total aircraft traffic for the same period was 30 thousand 320, while this number is expected to reach 32 thousand 911 by the end of 2014.” YDA Group Chairman Hüseyin Arslan expressed the company’s vision to create a significant work with the construction of Dalaman Airport International Terminal. Noting that the airport offered services to 4.5 million passengers, Arslan said that the new domestic terminal project they planned for Dalaman would welcome its guests on a closed area of 106 thousand square meters.

Page 12: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

12 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????mercek | zoom

Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanı Lütfi Elvan, Avrupa’da günlük ortalama hava trafik artışında Türkiye’nin birinci sırada yer aldığını açıkladı. Bakan, Avrupa Hava Seyrüsefer Emniyeti Teşkilatı’nın (EUROCONTROL- European Organisation for the Safety of Air Navigation) Performans Değerlendirme Komisyonu’nun, yayımladığı raporlarda, ülkelerin sivil havacılık faaliyetlerine ilişkin performanslarını mercek altına aldığını söyledi.Söz konusu raporun ‘Trafik Artışı’ ile ilgili bölümünde, 2013’te Avrupa’da günlük ortalama trafik artışında Türkiye’nin birinci sırada yer aldığı belirten Elvan, “2013’te trafik artışının en fazla olduğu Türkiye’yi, Ukrayna, Hollanda, Romanya ve Norveç takip ediyor. Raporda, Türkiye’deki trafik artışının temel olarak yeni uluslararası seferler ve iç hat trafiği kaynaklı olduğu ifade ediliyor” diye konuştu.Raporun hava seyrüsefer hizmet sağlayıcılarının mali etkinlik temel performans göstergelerinin değerlendirildiği bölümünde yer alan verilere göre, Türkiye’de hava trafik kontrolörlerinin verimliliği bir önceki yıla göre 2013’te artış gösterdiğine dikkati çeken Elvan, 2013’te Avrupa sistem ortalamasının yüzde 0.3 artmasına rağmen, bu artışın Türkiye’de yüzde 11.1 olduğunu söyledi.Elvan, Türkiye’deki söz konusu verimlilik artışında trafik artışının etkili olduğunun belirtildiğini kaydetti.

TÜRK SİVİL HAVACILIĞI GÖZ KAMAŞTIRIYORTURKISH CIVIL AVIATION AT ITS BEST

The Minister of Transportation, Maritime Affairs and Communications, Lütfi Elvan, announced that Turkey ranked first in weekly air traffic increase in Europe. The Minister explained that the EUROCONTROL - European Organisation for the Safety of Air Navigation Performance Evaluation Commission’s annual report focused on member countries’ civil aviation operation performances. Noting that the mentioned report’s ‘traffic increase’ section showed that Turkey ranked first in daily air traffic increase in Europe in 2013, Elvan said: “Ukraine, the Netherlands, Romania and Norway follow Turkey in air traffic increase in 2013. It is said in the report that Turkey’s traffic increase originated from new international flights and domestic traffic.”According to the data stated in the section that analyzes air navigation service providers’ financial activity basic performance, air traffic controllers in Turkey showed increasing efficiency in 2013 when compared with the previous year. Elvan explained that while European system average increased by 0.3 percent in 2013, this rate was 11.1 percent for Turkey in the same period. Elvan mentioned that this traffic increase has led to the rise in efficiency in Turkey.

Page 13: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

13EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 14: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

14 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

mercek | zoom

Devlet Hava Meydanları İşletmesi (DHMİ) Genel Müdürlüğü, temmuz ayına ait havayolu yolcu ve uçuş istatistiklerini açıkladı. İstatistikler, turizm sezonunun hareketli geçtiğini, uçak ve yolcu sayısının sürekli arttığını gösteriyor. Buna göre, Türkiye geneli havalimanlarından temmuz ayında hizmet alan yolcu sayısı 16.9 milyona, yedi aylık dönemdeki toplam yolcu sayısı ise 92.7 milyona ulaştı.2014 Temmuz ayı itibarıyla havalimanları toplam uçak trafiği; bir önceki yılın temmuz ayına göre, iç hatlarda yüzde 5.3 artışla 68 bin 236, dış hatlarda yüzde 8.9 artışla 65 bin 581 olmak üzere toplamda yüzde 7 artışla 133 bin 817 oldu. Türkiye hava sahasından temmuz ayında yüzde 22.4 artışla 32 bin 837 üstgeçiş (overflight) trafiği gerçekleşti. Böylece 2014 Temmuz ayında hizmet verilen uçak sayısı yüzde 9.8 artışla 166 bin 654’e ulaştı.Temmuz 2014 itibarıyla, havalimanlarında (direkt transit dâhil ) toplam 16 milyon 940 bin 325 yolcuya hizmet verildi ve toplam yolcu sayısı geçen yılın aynı ayına göre yüzde 7.8 arttı. Temmuz ayında iç hat yolcu sayısı yüzde 6.7 artışla 7 milyon 474 bin 292, dış hat yolcu sayısı yüzde 8.7 artışla 9 milyon 466 bin 33 oldu.

Türkiye genelinde 2014 yılı Ramazan Bayramı dönemini kapsayan, 25-30 Temmuz 2014 tarihleri arasında havalimanları yolcu trafiği iç hatlarda yüzde 17, dış hatlarda yüzde 26 arttı. Turizm ağırlıklı hizmet veren beş havalimanımızın bulunduğu Antalya, Muğla ve İzmir illerimizde iç hat yolcu trafiği artışı bayram süresince yüzde 37 oldu. Toplam seyahat eden yolcu sayısı bu tarihlerde 1.5 milyonu iç hatlarda olmak üzere 3.8 milyona yaklaştı. Bayram süresince Türkiye genelinde dış hat yolculukların payı yüzde 58 oldu. Bayram süresince havalimanlarından en çok yurtiçi yolculuk yapılan ilimiz İstanbul oldu. İstanbul’u sırasıyla İzmir, Ankara ve Antalya izledi. İstanbul Atatürk ve İstanbul Sabiha Gökçen havalimanlarından hareket eden iç hat yolcuları, Antalya, İzmir-Adnan Menderes ve Muğla Milas-Bodrum havalimanlarına uçtular. Üç büyük ilimizden havayoluyla en çok tercih edilen bir diğer hat ise KKTC oldu. Temmuz ayında ve bayram süresince en çok dış hat yolcuya Antalya Havalimanı’nda hizmet verildi. Bu havalimanında temmuz ayı dış hat yolcu trafiği 3.7 milyon yolcu oldu.2014 yılı Temmuz ayında havalimanlarında, 270 bin 588 ton kargo-posta-bagaj trafiği gerçekleşti.

General Directorate of State Airports Authority (SAA) has announced passenger and flight statistics for July. Numbers show that the tourism season has been lively while the numbers of passengers and aircraft increased continuously. According to this, the number of passengers that received services from all airports in Turkey during July reached 16.9 million and the total number of passengers served in the last seven months reached 92.7 million. As of July 2014, the total aircraft traffic has increased by 5.3 percent and reached 68 thousand 236 for domestic flights; the total aircraft traffic for international flights has increased by 8.9 percent and reached 65 thousand 581, making 133 thousand 817 aircraft and 7 percent rise in total. The air field of Turkey allowed 32 thousand 837 overflights – with 22.4 percent increase – in July. Thus, the number of aircraft served in July 2014 reached 166 thousand 654, at 9.8 percent increase. The total number of passengers who received services from the airports in Jul 2014 (including direct transit) reached 16 million 940 thousand 325, while this number has shown progress by 7.8 percent when compared with the previous year. Again in July, the number of domestic passengers increased by 6.7 percent and reached 7 million 474 thousand 292 and the number of international passengers increased by 8.7 percent, reaching 9 million 466 thousand 33 in total.

From 24 July to 30 July 2014, which coincided with the Ramadan holiday of this year, the passenger traffic in all airports showed increase of 17 percent for domestic flights and 26 percent for international flights. Our five airports in tourism-weighted cities, Antalya, Muğla and İzmir, showed 37 percent increase in domestic passenger traffic during the holidays. The total number of traveling passengers during this date reached 3.8 million – 1.5 million

domestic. International flights took up 58 percent share of all flights in the same period.During the holidays, İstanbul received the most number of guests from our airports. İzmir, Ankara and Antalya followed İstanbul, respectively. Domestic passengers that took off from İstanbul Atatürk and İstanbul Sabiha Gökçen airports flied to Antalya, İzmir-Adnan Menderes and Muğla Milas-Bodrum airports. Another popular destination that passengers preferred was TRNC. During July and the holidays, Antalya Airport welcomed the biggest number of international passengers. This airport offered services to 3.7 million international passengers in July. All airports carried 270 thousand 588 tons of cargo-mail-baggage in July 2014.

TEMMUZ AYINDA HAVALİMANLARI REKORA KOŞTU THE AIRPORTS BROKE RECORDS IN JULY

BAYRAMDA TURİZM AĞIRLIKLI HAVALİMANLARI DOLDU TAŞTI TOURISM-WEIGHTED AIRPORTS WERE FULL DURING RAMADAN HOLIDAY

Page 15: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014
Page 16: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

16 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

seyahat | travel

Page 17: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

17EYLÜL - SEPTEMBER 2014

İĞNEADA Yazı - By: Elif İzgi Uluyüz

Orman denizde, deniz gölde… Benzersiz bir güzellikler beldesiForest in a sea, sea in a lake… A town of matchless beauties

Trakya’da Bulgaristan sınırına doğru, Türkiye’nin en özgün doğal güzelliklerini barındıran bir doğa harikası İğneada… Deniz var, göl var, orman var ve bunların hepsi iç içe… Bitmedi, tam 194 kuş türünün göç yolu ve barındıkları bir yöre… Ve yine Türkiye’nin tek sulak alan ormanına sahip.

Located in Thrace, near Bulgarian border, İğneada is a natural wonder that shelters the most authentic natural beauties of Turkey. There are lakes, the sea, forests here and they are all within each other. We’re not finished – it is the home and migration route of 194 bird species... And the only wetland forest of Turkey is right here.

Page 18: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

18 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

seyahat | travel

İstanbul’dan dört saatlik bir yolculuka ulaşabileceğiniz, benzersiz, ama gerçekten benzersiz bir doğa harikası… Sadece İğneada değil, İğneada’ya giden Istranca Dağları’nı aşan yol da öyle… Eğer vakit ayırabilirsiniz, bir gününüzü dağ boyunca uzanan yaşlı ve devasa ağaçlardan oluşan ormanın içindeki her biri cennet bahçesine benzer orman köylerine ayırmanızı öneririz. Zira her bir köy yolu, bambaşka güzelliklerle dolu. Karadeniz’in en batısında, Trakya’nın ise en doğusunda, çok geniş koyu olan, Istrancalar’ın (Yıldız Dağları) yemyeşil ormanı, Karadeniz’in mavisini, meşe ormanının yeşilini harmanlamış doğa harikası bir belde... İnsanın yaşamı boyunca doğal güzellik adına görmek isteyebileceği hemen hemen tüm güzellikleri barındırabilen cennetten bir köşe... Denizi, ince kum sahili, uçsuz bucaksız ormanı, gölleri, dereleri ve temiz havasıyla tam bir doğa harikası İğneada.

HER MEVSİM GİTMEK İÇİN BİR SEBEP VARBu yöre her mevsimde ayrı bir güzelliğe sahip... İğneada deyince akla; masmavi Karadeniz, yemyeşil uçsuz bucaksız orman, 20 kilometreden uzun ince

This is a matchless – but really matchless – natural wonder that you can reach in four hours from İstanbul. Not just İğneada but the road that climbs over Istranca Mountains is also like that... If you can make time, we recommend you to spend a day in forest villages, each looking like a piece of heaven among old and gigantic trees. Any road that leads to one of these villages is full of beauties. Located at the west end of Black Sea and the east end of Thrace, İğneada is a naturally wonderful town that blended the verdant forests of Istranca Mountains, the Black Sea blue and oak forests green... A corner of heaven where one can enjoy almost all kinds of beauties that one may ever want to see in a lifetime. The sea, thin sand beaches, vast forests, lakes and brooks and clean air makes İğneada this wonderful.

A REASON FOR EVERY SEASON This place is a different kind of fantastic in every season... İğneada brings to minds the deep blue Black Sea; green and endless forests; 20-kilometer-long sand beach; the fertile sea filled

Page 19: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

19EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 20: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

20 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????

kumlu sahil, palamut, istavrit, hamsi ve diğer balıklarıyla denizin bereketi, oksijen çadırı gibi temiz hava, yedi tane koruma altında göl, kuş cenneti, sakin, huzurlu bir tatil, nefis ve sağlık nektarı orman balı, organik bahçe tarla ürünleri ve daha pek çok güzellik gelir.

LONGOZUN BİR BENZERİ DAHA YOKTüm bu güzellikler arasında öne çıkan nadideliğiyle İğneada Longozu… Yani deniz içinde bir orman! Mevsimsel su basar ormanları, bataklıkları, tatlı su gölleri ve kıyı kumullarını bir arada bulunduran ender ekosistemlerden biri İğneada Longozu. Güneyinde ve batısında Istıranca (Yıldız) Dağları bulunuyor. Alanda zengin sucul bitki örtüsüne sahip beş göl yer alıyor. Erikli Gölü, yaz aylarında denizle bağlantısı kesilen bir lagün. Mert Gölü ise Çavuşdere’nin denize döküldüğü yerde oluşmuş. Alanın en güneyinde bulunan Saka Gölü orman ve kumullar arasında bulunan küçük bir göl… Hamam Gölü ve Pedina Gölü ise iç tarafta yer alıyor. Bu göllerde; sazan, kızılkanat, kefal, levrek, ilirya gibi balık çeşitleri yaşıyor. Yabani hayvanlar ve kuşlar için doğal bir hayvanat bahçesi olan göllerin bir

with bonito, horse-mackerel, European anchovy; the oxygen-tent-like clean air; the seven lakes that are under protection; a bird sanctuary; calm and peaceful vacation days; the delicious forest honey; organic garden products and many other beauties...

ONE OF A KIND LONGOZ The İğneada Longoz stands out among all these beauties, though... Well, it is a forest in a sea! The longoz is a rare eco-system where forests, swamps, fresh water lakes and beach dunes are altogether. Istranca Mountains cover the south and west sides of it. In this area there are five lakes with aquatic flora. Erikli Lake is a lagoon that cuts itself from the sea in summer. Mert Lake was formed in the area where Çavuşdere Brook empties into the sea. Located on the south end of this region, Saka Lake is a small one between the forest and the dunes. Hamam Lake and Pedina Lake are inland. Fish species such as carp, rudd, gray mullet, seabass, small mullet inhabit in these lakes. A part of these lakes, that serve as a natural zoo for wild animals and birds, is covered with reeds. Especially Hamam

İğneada Longozu, su içinde bir orman! Mevsimsel su basar ormanları, bataklıkları, tatlı su gölleri ve kıyı kumullarını bir

arada bulunduran ender ekosistemlerden biri İğneada Longozu. Güneyinde ve batısında Istıranca Dağları bulunuyor. Alanda

zengin sucul bitki örtüsüne sahip beş göl yer alıyor.

İğneada Longoz is a forest in the sea! The longoz is a rare eco-system where forests, swamps, fresh water lakes and beach

dunes are altogether. Istranca Mountains cover the south and west sides of it. In this area there are five lakes with aquatic

flora.

seyahat | travel

Page 21: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

21EYLÜL - SEPTEMBER 2014

TUNÇ ÇAĞI’NDAN BERİ YURT OLMUŞ GÖÇMENLEREİğneada tarih öncesi çağlardan beri iskana tabi tutulmuş önemli yerleşim birimlerinden biri... Yakın çevresindeki yerleşim birimlerinden Noelitik dönemden itibaren Kalkolitik Tunç ve Demir çağlarında yoğun olarak insanların yaşadığı, buluntulardan anlaşılıyor. İlk dönemlerde siyasi birlik kuramamış yerli Trak toplumlarından Thyn’ler (İğneada Thyn’lerin yaşadığı yer anlamına gelen Thynias adını bu Trak kavminden almış) daha sonraki dönemlerde birbirinden bağımsız feodal beylikler veya şehir devletleri halinde bölgeye hakimiyetlerini sürdürmüşler. Ancak bölgeye gerek batıdan ve gerekse doğudan akınlar hiç bir zaman azalmamış. 1400’lü yıllardan itibaren batıdan gelen Deniz Kavimleri göç dalgasının bölgeye etkisi muhakkak ki büyük olmuş. Bunun yanında kuzeyden özellikle İskit akınları, güneyden Eski Yunan kültürel tazyiki hiç bir zaman eksilmemiş. Bunların yanında çok daha uzaklardan gelen Pers Kralı Daryus (M.Ö. 513) dahi bölgeyi bir süre hükümranlığı altında tutabilmiş. M.Ö. 14’üncü yüzyılda parçalanan Odrys devletinden sonra Makedonya Kralı II. Filip tarafından tüm Trakya istila edilmiş. Daha sonra bölgede, Keltler, onun akabinde de Roma egemenliği dikkat çekiyor. M.S. 4’üncü yüzyıla gelindiğinde Hunlar’ın önünden kaçan Ostrogotlar tüm Trakya’yı istila etmiş, bu istila sırasında İğneada da önemli oranda tahribe maruz kalmış. İğneada 441-447 yıllarında bu kez Hunlar’ın istilasına uğramış. Bu istila sırasında İğneada’nın yanı sıra Trakya’da 70 şehir ve kasabanın tahribe uğradığı biliniyor. İğneada Bizans dönemindeki tarihi boyunca da Balkanlar’dan inen tehlikelerin devamlı tehdidi altında kalmış. Daha sonra sırayla Avar akınları ve Peçenek istilası bölgede görülüyor. İğneada Haçlı seferleri zamanında da istilalara maruz kalmış, akabinde Osmanlı Türklerince Bizanslılar’dan I. Sultan Murat Hüdavendigar zamanında Demirtaş Paşa tarafından 1362 tarihinde alınarak Osmanlı İmparatorluğu’na katılmış. Cumhuriyet döneminden önce Kurtuluş Savaşı esnasında Yunan istilasına uğrayan İğneada, Midye-Enez Hattı’nın çizilmesiyle Yunanistan’a kalmışken Edirne’nin de kaybedilmesi sebebiyle yapılan taarruz ve anlaşmalarla bugünkü Trakya sınırı çizilmiş ve İğneada topraklarımıza yeniden katılmış.

THE HOME OF NOMADS SINCE THE AGE OF BRONZE İğneada is an important settlement area that has been populated by people since the prehistoric times. The findings discovered in nearby settlements show that there have been people living here since the Neolithic Age, and even got busier in Chalcolithic Bronze and Iron ages. Thyns of the local Trak people, who couldn’t assemble any political unions in the first periods, maintained dominance over the region in the later periods by establishing independent feudal governments or city-states. İğneada takes its historical name Thynias from the Thyn people. However, raids from the west and the east had never lost popularity. The migration wave that came from the west since the 1400s influenced the area, naturally. Also from north, by the Scythian, and from south, by the ancient Greek, cultural pressure never stopped. Even Darius, the King of Persia, dominated the area for some time (513 BC). The entire Thrace was invaded by the King of Macedonia, Philip II, after the breakup of Odrys state in 14th century BC. Later on, Celtic and Roman dominations stood out. During the 4th century AD, the Ostrogoths that were escaping Huns invaded Thrace and destroyed a big part of İğneada – which was eventually invaded by the Huns in 441-447. It is not known that 70 towns of Thrace and İğneada was destroyed during this invasion. İğneada remained under threat of any danger that came from the Balkans throughout its history of the Byzantine period. Then, Avar raids and Patzinak invasion follow. İğneada was occupied by others during the Crusades, which was followed by Ottoman dominance in 1362. Ottoman Turkish Demirtaş Pasha took the region from the Byzantines during the reign of Sultan Murad I. After the Greek invasion during the War of Independence, İğneada remained in the hands of the Greek with the Midye-Enez Border; but after the attack and following agreements on Edirne’s situation, today’s Thrace border was drawn and İğneada stayed with us.

Page 22: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

22 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????seyahat | travel

bölümü sazlıklarla kaplı. Özellikle Hamam ve Pedine gölleri; Bulgaristan, Rusya ve Tuna Nehri deltasından gelen kuğu, yaban ördeği gibi göçmen kuşlara ev sahipliği yapıyor.

DOĞAL SİT ALANIYaklaşık 10 kilometre uzunluğundaki kumullar Karadeniz’in güneybatısına özgü bitki türleriyle büyük önem taşıyor. Alan barındırdığı kara leylek popülasyonuyla uluslararası öneme sahip sulak alan statüsü kazanmış. 1978’de alanın 5.399 hektarık bölümü ‘av ve yaban hayatı koruma sahası’, alanın güneyindeki 1.345 hektarlık bölümü ‘tabiatı koruma alanı’, 1990 yılında bir bölümü, 1991 yılında ise alanın tamamı doğal SİT alanı statüsüne kavuşturularak koruma altına alınmış.Sulak alanın bir bölümü Orman Bakanlığınca fidanlık

and Pedine lakes are the home of migratory birds like swans and wild ducks that travel from Bulgaria, Russia and Danube.

NATURAL PROTECTED AREA Sand dunes as long as 10 kilometers stand out with the endemic flora of the southwest of Black Sea. The region is an internationally recognized wetland, especially for the black stork population here. In 1978, 5 thousand 399 hectares of this region was announced ‘game and wild life protection site’; 1 thousand 345 hectare on the south as ‘nature protection area’; in 1990 another part of the region and finally in 1991 the entire region was announced ‘natural protected area’. A part of the wetland is at the service of the Ministry of Forestry as tree nursery. Fruit and vegetable

İğneada sahili inanılmaz uzunlukta bir yer, plajının ise ilginç bir özelliği var. Yıllar önce MTA orada bir araştırma yapmış

ve sahilde kumların arasında altın zerrecikleri olduğunu tespit etmiş, ancak maliyeti çok fazla olduğu için çıkartmıyor

ve öylece bırakıyor. Yani bu sahilde güneşlenirken ya da yürürken bilin ki zemininde altın var!

The coast of İğneada is incredibly long. And there is even an interesting side to it. Years ago, the General Directorate of

Mineral Research and Exploration made a research there and discovered grains of gold in the sand. Since the cost was too

big, the institution didn’t extract it. In other words, just know that there is gold under your feet as you walk on this beach.

Page 23: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

23EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 24: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

24 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????seyahat | travel

194 KUŞ TÜRÜNÜN UĞRAK YERİTürkiye kuş varlığını oluşturan 454 kuş türünden yarıya yakını, yani 194 tür yıl içerisinde İğneada’da görülebiliyor. Alan çok sayıda su kuşu ve yırtıcı kuşun, özellikle de leyleklerin (ak leylek ve kara leylek) sonbahar göçünde geçiş yolu... Bazı su kuşları (balıkçıllar, kazlar, ördekler, su tavukları, yağmurcunlar vb.) ve yırtıcılar (kartallar, şahinler, doğanlar, deliceler) ise alanda ürüyor. Alanda görülen dokuz kuş, İğneada ekosisteminin sağlıklı işleyip işlemediğini gösteren gösterge tür olarak kabul edilmiş. Bu türlerden küçük yeşil ağaçkakan ülkemizde sadece Kuzey Trakya’da yayılış gösteriyor; cüce karabatak, ak kuyruklu kartal ve küçük kerkenez ise ‘Avrupa Kırmızı Listesi’nde nesli tehlike altında olan veya tehlike altına girebilecek türler arasında yer alıyor.

THE BEATEN TRACK OF 194 BIRD SPECIES Almost half of all bird species in Turkey, that is 194 out of 454, visit İğneada within the year. The region is the migration route of various aquatic birds as well as wild birds and especially white and black storks. Some aquatic birds (kingfishers, geese, ducks, coots, ringed plovers) and wild ones (eagles, hawks, falcons...) breed here. The nine species seen in this region are accepted as the sign of İğneada’s healthy ecosystem. One of these species, the grey-headed woodpecker, only populate the Northern Thrace in our country. Pygmy cormorant, white-tailed eagle and lesser kestrel are already in the European Red List for being endangered.

Page 25: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

25EYLÜL - SEPTEMBER 2014

olarak kullanılıyor. Alanın güney kesimlerinde genelde meyve ve sebze yetiştiriciliği yapılıyor. Alanın büyük bir bölümünde büyük ve küçükbaş hayvan otlatılıyor. Mert Gölü’nde kısıtlı ölçüde balıkçılık yapılabiliyor.

HIRÇIN DENİZİN BEREKETİİğneada önemli bir deniz balıkçılığı limanı aynı zamanda... Karadeniz; hamsisi, palamudu, lüferi, istavritiyle ünlü… Pek çok balıkçı teknesi doğal liman olan İğneada’ya av mevsiminde balıkla dolu olarak dönüyor. Karadeniz’in en batısında çok geniş bir koya sahip olduğu için İğneada, Karadeniz’in diğer sahillerine göre az dalgalı ve tehlikesi daha az.

growing is widespread in the south parts. Bovine and ovine pasture in a major part of the area. Mert Lake allows limited fishing activities.

THE BLESSING OF A VICIOUS SEA İğneada is also an important sea fishing port. The Black Sea is celebrated for its European anchovy, bonito, bluefish and horse-mackerel... Most fishing boats using this natural port during the season go back home with full load. The sea of İğneada is less rough, thus is less dangerous when compared to other coasts of Black Sea.

Page 26: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

26 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????

20 KİLOMETRE KUMSAL… İÇİNDE ALTIN DA VAR!İğneada sahili inanılmaz uzunlukta bir yer, plajının ise ilginç bir özelliği var. Yıllar önce MTA orada bir araştırma yapmış ve sahilde kumların arasında altın zerrecikleri olduğunu tespit etmiş, ancak maliyeti çok fazla olduğu için çıkartmıyor ve öylece bırakıyor. Yani bu sahilde güneşlenirken ya da yürürken bilin ki zemininde altın var!İğneada’da, kumsalda yürüyüş yapmak ve sezonda denize girmek, ayrı bir keyif. Denizin yosun kokusuyla ormanın çam kokusunu teneffüs ederek yürüyüyenler, hem stres atıyor hem de kumsalda dalgaların taşıdığı deniz kabuklarını da topluyorlar. Haziran-eylül ayları arasında yoğunlaşan İğneada, kış aylarında da hafta sonu, kentten kaçanlara huzurlu bir sığınak olarak kapılarını açıyor.

20-KILOMETERS OF BEACH… WITH GOLD IN IT! The coast of İğneada is incredibly long. And there is even an interesting side to it. Years ago, the General Directorate of Mineral Research and Exploration made a research there and discovered grains of gold in the sand. Since the cost was too big, the institution didn’t extract it. In other words, just know that there is gold under your feet as you walk on this beach.Taking walks on the beach, getting into the sea of İğneada during the season are great pleasures. Breathing in the seaweed smell of the sea and the pine tree smell of the forest as you walk relieves stress... Busier from june to september, İğneada’s doors are open for others who want to take shelter in a peaceful environment during winter too.

seyahat | travel

Page 27: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

27EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 28: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

28 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????lezzetin peşinde | in search of flavor

KURU DİNLENDİRME DRY-AGINGEtin yüzde 50 fire vermesini kim ister? Pamuk gibi, lezzeti tam kıvamına ulaşmış eti seven herkes!.. Peki bu kârlı mıdır bir restoran işletmecisi için… Eğer marka olmak ve kâr marjını yükseltmek istiyorsa, cevap evet... Kuru dinlendirme, etin lezzetine lezzet, değerine değer katan bir yöntem. Türkiye’de yeni yeni keşfediliyor belki, ama dünyada pek çok steak house bunu onlarca yıldır uyguluyor.

Who would want their meat to be reduced by 50 percent wastage? Anybody who likes their meat very soft and cooked to a turn! And is this at all profitable for the manager of the place? If they want to become a brand and increase profit margin, the answer is again ‘yes’. Dry-aging is a method that adds zest to meat’s taste and enriches its value. A new discovery in Turkey yet – which doesn’t stop many other steak houses in the world from applying this since many years.

Give the meat its due! Eti öldür, hakkını yeme!

Page 29: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

29EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Sebzeler bostandan toplandığı gibi yenirse pek lezzetlidir de, meyveler dalından koparıldığı tazelendiğinde tat verir de, taze et neden her şeyiyle iticidir? Garip geliyor ilk başta ama hiç de öyle değil. Zira taze et, aslında yaşıyor sayılır! Sebebi tümüyle biyolojik sebeplere dayanır. Kesimden sonraki ilk gün, et daha canının teslim etmemiş sayılır! Bu süreçin bir de adı vardır; ‘rigor mortis’… Ve en doğrusu hiçbir şekilde pişirilip yenmemesidir. Kurban Bayramı sonrasında alelacele pişen etlerin hemen hepsi bu sonucu verir. Hangi bölümü olursa olsun, ister pirzolası, ister buttan şişi, hep aynıdır. Bıçak kesmez, çiğne çiğne yutulmaz! İkinci gün iş tamam mı derseniz, cevap yine hayır olur. Etin yapısındaki laktik asitler, onu diri, yani sert, ülkemizdeki deyimiyle ‘lastik gibi’ tutar bir süre… Laktik asit dirençlidir, 21 gün boyunca eti diri tutmak için uğraşır durur. Mesele eti 21 gün bekletebilmektir, ama bu hiç de kolay değildir. Bekleteyim derken, eti çürütüp kokutmak işten bile değildir zira.

So, vegetables and fruits are more delicious when they are freshly gathered but why is eating fresh meat such an off-putting idea? Sounds weird but it isn’t at all. Because fresh meat can actually be considered alive! The reason bases on biological facts. The meat is still not really dead on the first day after cutting. There is even a name for this process: rigor mortis. And the best way is to not cook and eat it. Almost all meat dishes that are cooked immediately after the Festival of Sacrifice (Eid al-Adha) would turn out the same. No matter what part of the animal it is, the knife won’t cut and you can’t even swallow it after all!What about the second day after cutting? The answer is still ‘no’. Lactic acid in meat makes it rigid – colloquially known as ‘rubbery’ in our country – for a couple of days... Lactic acid is resistant; does its best to keep meat rigid for the next 21 days. The point is to keep meat uncooked for 21 days, which is a challenging job because it is so easy to let it spoil instead of letting it age.

Page 30: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

30 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????lezzetin peşinde | in search of flavor

TERBİYELİ ETİN KIYMETİNİ BİLİRİZ DE… Bizim kültürümüzde ‘terbiye’ edilen et lezzetlidir. Çeşit çeşit et terbiyesi yapılır bu ülkede… En bilinenden başlayalım, soğan, zeytinyağı ve biraz baharatla terbiye yöntemi kebapçılarda en yaygın olanıdır. Sütle terbiye de ülkemizde yapılır, ama pek de revaçta değildir. Şarapla olanı ise pek tercih etmeyiz. Bunların hepsi de ‘ıslak dinlendirme’ yöntemine girer. Tüm dünyada pek çok farklı yöntemle yapılır bu dinlendirme… Tercih sebebi değişken olmakla birlikte, en ayırt edici özelliği bu uygulama sırasında etin pek fire vermemesidir.Sonuçta ızgaraya atılan et, hiçbir dinlendirmeye tâbi tutulmamış ete göre pek lezzetli olur. Genelde hangi malzemeyle ıslak dinlendirme yapılmışsa, o malzemenin aroması da ete geçer. Farklı bir lezzet çıkar ortaya…

SABIR, FİRE, MALİYET VE SONUNDA MÜTHİŞ BİR LEZZETAma bir yöntem daha vardır. Çok daha sabır ister ve maliyetlidir. Maliyeti işlemden çok etin verdiği fireden gelir. Bu yönteme ‘kuru dinlendirme’ (dry-

WE DO APPRECIATE MARINATED MEAT... Our culture favors ‘marinated’ meat; there are various ways to season meat in this country... Let’s start with the most popular one. Kebab places use this one most often: onion, olive oil and spices. Although we like marination with milk too, this method is not widespread. Same goes for marination with wine. And all these are wet-aging methods. In the world, aging can be done using various ingredients and methods. Reasons for preference differ, while the most distinctive quality of aging is about not wasting any of it. After all, grilled meat is way more delicious than any meat that is not aged. Wet-aged meat tastes like whatever ingredient you use to marinate it. A different kind of flavor...

PATIENCE, WASTAGE, EXPENDITUREAND AN AMAZING TASTE IN THE END There is also another method – that requires patience and costs more expensive. The expense is majorly because of the wastage rather than the process. This is called ‘dry-aging’. Let’s talk about this method. A refrigerator with

Page 31: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

31EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 32: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

32 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????lezzetin peşinde | in search of flavor

aged) adı veriliyor. Şimdi bu yöntemi biraz açalım. İçinde bol fan, yani hava akımı olan bir buzdolabına sahip olmanız gerek öncelikle… Sonra çok sıkı bir ısı takibi yapmanız gerek. Etin bozulma sıcaklığı +4 dereceden sonra daha hızlanır. Yani her halükarda + 4 derceden daha düşük bir sıcaklık gerek. Bunun nedeni et üzerinde bakteri oluşumunu engellemek. Bu çok önemli ve hayáti bir nokta… Eğer et bozulursa ve fark ederseniz sadece eti kaybedersiniz,ancak fark etmezseniz zehirlenirsiniz! Ama bu demek değil ki – 4 derece olursa işi garantiye alırız. Isının asla 0 dereceye inmemesi gerek, zira et donar, tüm çabanız boşa gider. Demek ki bir ortalama alalım ve 2 ila 3 derecede eti dinlendirmeye bırakalım. Tabii ki dolaptaki fanlar

plenty of fans – air current – is the first thing you need... And then you need to keep close track of the temperature. Meat becomes spoiled much faster above + 4 degrees. So, in any case you need temperatures lower than + 4 to keep bacteria away. This point is of vital importance... If the meat goes bad and you notice, you will only lose the meat but if you don’t notice, you might be poisoned! But this doesn’t mean that everything’s going to be perfect just by keeping the temperature at – 4. The temperature should never reach zero, because then the meat will freeze and all your efforts will be in vain. What we need is an average temperature: between + 2 and + 3. During this process the fans will be working non-stop and create the continuous air current.

Page 33: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

33EYLÜL - SEPTEMBER 2014

sürekli çalışacak ve bu ısıda da hava akımı sonuna kadar devam edecek.

ETRAFLICA DİNLENDİRMEK GEREKBir önemli konu daha var, o da dolabın nem durumu… Nem oranı yüzde 80 ila 85 arasında olmak zorunda... Hava akımının neden olmazsa olmazına gelince: Etin etrafında saniyede 1.5 metre hızla dolaşmasını sağlamak gerekli akımın, ancak bu sayede etin her kesiminin aynı oranda dinlendirilmesi mümkün oluyor. Özelilkle dış çeperinin kabuk bağlayarak vakum etkisi yaratması buna bağlı... Son bir not, bu yöntem kesinlikle evde denenmemeli ve dinlendirme sadece profesyonelce yapılmalı.

DOĞAL VAKUM ETKİSİBöyle bir dolaba ızgara yapacağınız kemikli antrkotu koyalım. Böyle bir et parçasının bir gün içinde dışı kurur, bir hafta içinde dışı çok sert kabuk oluşturur ve bu dış kabuk etin bozulmasını önler. Bir tür doğal ve kendiliğinden vakumlama aslında! Bu yöntemle dolap içinde et bir ay bozulmaz, aksine aroma ve yumuşaklık kazanır. Bu yöntemde tüm dana karkası

THOROUGH AGING IS A MUST Another crucial point is the humidity level inside the refrigerator... It should be about 80-85 percent. And why is air current so important? Air should flow around the meat at 1.5 meters per hour; this is how you can age all parts of the meat evenly. It is especially of vital importance that outer walls of the meat can create a vacuum effect by forming a crust – which depends on the air current. And finally, this method should not be tested at home, by no means.

NATURAL VACUUM EFFECT Place boned rib steak in such a refrigerator. A piece of meat like that can form a soft crust in one day and continue to stiffen that in the next week. This is like natural vacuum effect, indeed! The meat won’t go bad in the refrigerator for a month; contrarily gains flavor and becomes softer. Generally, an entire beef carcass is hung in a walk-in cooler and dry-aged for six months. Three weeks is often enough to soften the meat. Still it is best to wait a little longer, because then the flavor becomes much much better. But, this doesn’t mean that you have to dry-age the meat for months. It should be one and a

Page 34: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

34 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????lezzetin peşinde | in search of flavor

soğuk odaya asılarak altı hafta kadar bekletiliyor. Üç hafta yumuşatmak için yeterli bir süredir genellikle, ama biraz daha beklemekte fayda var, zira ilerleyen haftalarda lezzet muhteşem artıyor. Ama bu aylarca eti kuru dinlendirme tutacağınız anlamına gelmiyor. En fazla bir buçuk ay, son sınır ise bir ay üç hafta…

HER ETE UYGULAMAK GEREKMEZBir not daha düşelim. Her et aynı zaman diliminde dinlendirilecek değil. Daha doğrusu yağsız et parçalarının böyle bir dinlendirmeye gereksinimi yok. Söz gelimi nuarı kalkıp da bu işleme tâbi tutmak hiçbir şekilde iyi bir sonuç vermeyecektir. Zira zaten nuar ızgaralık bir et değildir. Yağsız ve neredeyse sırf kastan oluşan böyle parçalar için ‘yaş dinlendirme’ her zaman daha iyi sonuç verir. Çünkü kuru dinlendirmede kazanacağı lezzet ve aroma sınırlı kalır. Bu tür etlerin soğan, şarap ve benzeri aromatik maddelerle yaş dinlendirmesi ek lezzetler kazanmasını da sağlar. Bunun sebebini hemen hepimiz biliyoruz, ete lezzetini veren yağdır! Bu sadece pirzolanın ya da antrkotun çevresinde gördüğümüz yağlar değil, bizzat içinde

half months at most; the upper limit is one month and three weeks.

NOT EVERY PIECE OF MEAT NEEDS AGINGOn another note, not all parts of the carcass need the same amount of time to age. More accurately, lean meat needs no aging of this sort. For example, aging a round of beef would give no good results in the end. Well, a round of beef is not suitable for grilling anyway. Wet-aging is always better for lean meat. The flavor it should gain during dry-aging is quite limited. Aging lean meat with onions or wine would bring extra flavors in, too. We all know that fat is the source of flavor in meat! Not just the fat we see around a lamb chop or rib steak, but the fat inside the meat, in ‘marble’ form. In this case, dry-aging is best for lamb chops, T-bone steak, rib steak and loin. After all, all these are suitable for grilling...

FORGET ABOUT CROSSING FORKS WITH VEAL CHOPS The value of the flavor that this method adds to meat is too numerous to be counted. We are not going to try and count but we recommend you to taste dry-aged meat

Ete lezzetini veren yağdır! Bu sadece pirzolanın ya da antrkotun çevresinde gördüğümüz yağlar değil, bizzat içinde ‘mermer’ formunda olan yağlardır. Bu durumda kuru dinlendirme uygulanacak etlerin başında pirzola, T-bone steak, antrkot, kontrfile geliyor. Zaten bunların hepsi de ızgaralık etler… Yağsız söz gelimi nuar gibi bir ete bu muameleyi yapmak biraz boşuna zahmet olur!

Fat is the source of flavor in meat! Not just the fat we see around a lamb chop or rib steak, but the fat inside the meat, in ‘marble’ form. In this case, dry-aging is best for lamb chops, T-bone steak, rib steak and loin. After all, all these are suitable for grilling. It would be in vain to get lean meat – round of beef, for instance - into this trouble!

Page 35: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

35EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 36: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

36 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????

‘mermer’ formunda olan yağlardır. Bu durumda kuru dinlendirme uygulanacak etlerin başında pirzola, T-bone steak, antrkot, kontrfile geliyor. Zaten bunların hepsi de ızgaralık etler…

DANA PİRZOLAYI KESERKEN ETLE KAYGAYI UNUTUNBu yöntemin ete sağladığı lezzetin katmadeğeri saymakla bitmez. Saymayacağız sadece yiyip farkı bizzat tatmanızı önereceğiz. Ülkemizde Nusr-Et ve Günaydın gibi tannımşı et lokantaları bu yöntemi kullanarak etleri dinlendiriyor. Şimdi gelelim, bu yöntemin dezavantajına… Kuru dinlendirmede etin maliyeti de ciddi şekilde artıyor. Bir kez hayvanı iki ay satmama durumu var ki, depolamayla birlikte bunun finansman maliyeti fiyata biniyor. İkincisi, kuru dinlendirme sırasında karkasın üstü sert bir kabuk bağlıyor ve bir-iki parmak kalınlığında ciddi bir mavi küf tabakası oluşuyor. Satarken bu küflü kabuğun sıyrılıp atılması gerek. Ayrıca, karkas kuru nemlendirmede yaklaşık yüzde 20 civarında su kaybedip büzüşüyor. Yüzeydeki küfün ve sert tabakanın atılması ve su kaybı hesaba katılınca, yaklaşık yüzde 35 ağırlık kaybı, yani fire ortaya çıkıyor. Bu da haliyle maliyete yansıtılınca fiyat yükseliyor. Bu maliyete değer mi? Kesinlikle… Kuru dinlendirmeye tâbi tutulmuş bir T-bone steak ile dinlendirilmemiş bir T-bone steak’i kıyaslayın bir gün… Değil yarı yarıya fazla para vermek, üç katını vermeye bile razı olacaksınız! Dana pirzolayı kesmekte zorlanırdınız değil mi, bir de kuru dinendirmeden sonra masanıza geleni kesmeyi deneyin, neredeyse bıçağa baskı bile uygulamanıza gerek kalmayacak. Lezzeti ise bambaşka olacak. Izgarada mükemmel et yapmanın birkaç önemli kuralı var. Hayvan, et için üretilen ırklardan biri olacak. Doğal beslenecek, belli bir bölgeden gelecek. Psikolojisi bile önemli ama bu noktada bir müdahaleniz olamıyor. Sonra sadece kasaptaki etin rengine ve yapısına bakarak alışveriş yapıyoruz.

and personally experience the difference. Recognized meat restaurants of our country, such as Nusr-Et and Günaydın use this method. Now, let’s talk about the disadvantages... Dry-aging increases the cost of meat. Aged meat actually means that you can’t sell for at least two months; and the financing expenses increase even more with the problem of storing the meat. Secondly, dry-aging forms this rigid layer around the carcass with at least two centimeters of blue mold. This moldy part must be removed before selling the meat. Moreover, the carcass loses about 20 percent of its water during dry-aging. Considering the mold, rigid layer and the loss of water, it makes approximately 35 percent loss in weight, in other words, wastage. The cost returns to the price and it goes up. And does it worth the price? Absolutely! One day, do taste the difference between a dry-aged T-bone steak and an unaged one. Still want to pay half? No, you will be willing to pay three times more. Normally you would have trouble cutting veal chops, right? Try cutting the aged one and you will feel almost no need to apply pressure. And it will be super delicious. There are a few golden rules to make excellent meat in grill. The animal should belong to one of those races that have been produced for the meat. It should be fed naturally. Even the psychology of the animal matters, but you can’t interfere with that at this point. You can shop at a butcher’s by looking at the color and structure of the meat. And then do the following...

Page 37: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

37EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 38: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

38 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????bilim | science

Yıldız tozları uzayın geçmişineışık tutacak Stardust to shed light

on the history of space Stardust uydusu, ‘Comet Wild 2’ adlı kuyrukluyıldızdan saçılan parçacıkları toplamak ve Dünya’ya getirmek için bir uzay seferi düzenlemişti. Uzay aracı, kuyrukluyıldızdan saçılan numunelerin yanı sıra, kozmik yaşı daha fazla olan yıldızlararası tanecikleri de toplamayı başardı. Uzay boşluğunu dolduran bu mikroskobik düzeydeki parçacıklar, yani ‘yıldız tozları’ uzayın tarihine ışık tutacak.

Stardust spacecraft’s primary mission was to collect dust samples from Comet Wild 2 and bring cometary material back to Earth for analysis. Stardust achieved to collect not only comet samples but also other interstellar matters that aged older. These microscopic particles – in other words, star dust – will now shed light to the history of space.

Page 39: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

39EYLÜL - SEPTEMBER 2014

NASA'nın Stardust uydusundaki kapsülle Dünya'ya taşınan yıldızlararası metaryal arasında, Güneş Sistemi'nin dışından geldiği belirtilen yedi kozmik tanecik bulundu. Kozmik toz taneleri, bilim insanlarının yanı sıra 30 bin sivilin yardımıyla teşhis edildi.Tamamen boş olmayan ve mikroskobik parçalarla dolu olan yıldızlararası uzaydaki materyalin, Güneş Sistemi dışındaki yıldızların çekirdeklerinde oluştuğu ve soğudukları süreçte uzaya yayıldıkları biliniyor. Bilim insanlarının inceleme şansı bulacağı kozmik parçalar, yıldızlararası tozların geçmişi ve dönüşümü hakkında önemli bilgiler sunacak.Araştırmada yer alan California Üniversitesi Uzay Bilimleri Laboratuvarı'ndan Andrew Westphal, BBC'ye yaptığı açıklamada, "Aldığımız sonuçlar yıldızlararası toz parçacıklarının karmaşık yapısı ve çeşitliliği hakkında ilk bilgileri sunuyor" diyor.Yedi kozmik parçacık üzerinde yapılan ve sonuçları Science dergisinde yayınlanan analizde, 'geçmişteki astronomik gözlem ve teorilere kıyasla, yeni parçaların büyüklük, kimyasal bileşik ve yapı bakımından çok daha farklı olduğu' belirtildi.

30 BİN GÖNÜLLÜ YARDIM ETTİStardust görevi, ‘Comet Wild 2’ adlı kuyrukluyıldızdan saçılan parçacıkları toplamak ve Dünya'ya getirmek için bir uzay seferi düzenlemişti. Uzay aracı, kuyrukluyıldızdan saçılan numunelerin yanı sıra, kozmik yaşı daha fazla olan yıldızlararası tanecikleri de toplamayı başardı.

Among all the cosmic matter collected by NASA’s Stardust satellite, seven cosmic materials have been identified to originate from outside the Solar System. These cosmic particles have been identified with the help of 30 thousand civilians next to scientists.It is known that the interstellar space material that is not completely empty and filled with microscopic particles are formed inside the core of extrasolar stars and spread out to the space as they become colder. These cosmic particles that scientists will have the chance to analyze will provide significant information regarding the history and transformation of interstellar dust.A contributor of the research, Andrew Westphal from the University of California Space Sciences Laboratory, made a press statement to BBC and said: “The results give us the first details of interstellar dust, its complex structure and variety.” The analysis of the seven cosmic materials, published in Science magazine, says that ‘the new particles are quite different than what’s found in previous astronomical observation and theories – by size, chemical compound and structure’.

30 THOUSAND VOLUNTEERS HELPED Stardust spacecraft’s primary mission was to collect dust samples from Comet Wild 2 and bring cometary material back to Earth for analysis. Stardust achieved to collect not only comet samples but also other interstellar matters that aged older. These microscopic particles – in other words, star dust – will now shed light to the history of space.

Page 40: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

40 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????bilim | science

Yıldızlararası Toz Toplayıcısı (IDC) adı verilen bir cihazla donatılan Stardust, en hafif insan yapımı madde olarak bilinen aerojelden üretildi. Yüzde 99'undan fazlası boşluk olan maddenin 132 sıra halinde dizilmesiyle oluşturulan IDC, saniyede 5 kilometre hızla ilerleyen kozmik toz parçalarının üzerine yapışmasıyla numune topladı.NASA'nın Stardust uydusundaki kapsülle Dünya'ya taşınan yıldızlararası metaryal arasında, Güneş Sistemi'nin dışından geldiği belirtilen yedi kozmik tanecik bulundu. Kozmik toz taneleri, bilim insanlarının yanı sıra 30 bin sivilin yardımıyla teşhis edildi.Tamamen boş olmayan ve mikroskobik parçalarla dolu olan yıldızlararası uzaydaki materyalin, Güneş Sistemi dışındaki yıldızların çekirdeklerinde oluştuğu ve soğudukları süreçte uzaya yayıldıkları biliniyor. Bilim insanlarının inceleme şansı bulacağı kozmik parçalar, yıldızlararası tozların geçmişi ve dönüşümü hakkında önemli bilgiler sunacak.

Equipped with a device called the Interstellar Dust Collector (IDC), Stardust was made of aerogel – that is known as the lightest manmade material. Composed of 99 percent empty space, the material was arranged in 132 rows which made the IDC that collected samples by traveling at 5 kilometers speed per hour and attracting star dust to stick to these spaces.Among all the cosmic matter collected by NASA’s Stardust satellite, seven cosmic materials have been identified to originate from outside the Solar System. These cosmic particles have been identified with the help of 30 thousand civilians next to scientists. It is known that the interstellar space material that is not completely empty and filled with microscopic particles are formed inside the core of extrasolar stars and spread out to the space as they become colder. These cosmic particles that scientists will have the chance to analyze will provide significant information regarding the history and transformation of interstellar dust.

Yıldızlararası Toz Toplayıcısı (IDC) adı verilen bir cihazla donatılan Stardust, en hafif insan yapımı madde olarak bilinen aerojelden üretildi. Yüzde 99’undan fazlası boşluk olan maddenin 132 sıra halinde dizilmesiyle oluşturulan IDC, saniyede 5 kilometre hızla ilerleyen kozmik toz parçalarının üzerine yapışmasıyla numune topladı.

Equipped with a device called the Interstellar Dust Collector (IDC), Stardust was made of aerogel – that is known as the lightest manmade material. Composed of 99 percent empty space, the material was arranged in 132 rows which made the IDC that collected samples by traveling at 5 kilometers speed per hour and attracting star dust to stick to these spaces.

Page 41: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

41EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 42: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

42 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????sivil havacılık | civil aviation

HAVACILIK EĞİTİM FUARI (IFTE)İSTANBUL FLIGHT TRAININGEXHIBITION (IFTE)

Türkiye’nin en havalı fuarı The airiest exhibition of Turkey

Mavi Fuarcılık geçtiğimiz yıl Türkiye’de Havacılık Eğitim Fuarı düzenleyerek bir ilke imza attı. Bu yıl 17-18 Ekim tarihlerinde ikincisi düzenlenecek fuar, sivil havacılık sektöründe sadece yeni mezunların iş imkânı bulmasına vesile olmayacak, sektörde var olanlara, yer değiştirmek isteyenlere ve var olmak isteyenlere de yol gösterecek.

Mavi Expo has brought in something new to our country by organizing the first Flight Training Exhibition last year. This year’s exhibition is planned to take place on 17-18 October and lead to new job opportunities for the newly graduated as well as shedding light to others who wanted to switch positions.

Page 43: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

43EYLÜL - SEPTEMBER 2014

HAVACILIK EĞİTİM FUARI (IFTE)

Dünyanın en güzel şehirlerinden biri olan İstanbul, jeopolitik konumu dolayısıyla da en önemli merkezlerden de biri. Havacılık sektörü için de sadece Türkiye’nin değil adeta dünyanın gözü onun üzerinde… İstanbul öyle bir konuma sahip ki; 41 ülkeye üç saatlik uçuşla, 53 ülkeye dört saatlik uçuşla, 66 ülkeye ise beş saatlik uçuşla varılabilen tek şehir. Dünyanın doğusundan batısına, kuzeyinden güneyine yarısından fazlasının tam ortasında… Bu duruma ülkenin giderek kalkınmasını ve ekonomik iyileşmeleri de eklediğimizde, ülkemizdeki havacılık sektörünün hızla gelişmesi için hiçbir engel kalmıyor.

KÜRESEL AKTARMA MERKEZİ İSTANBUL OLACAKHava taşımacılığında fiyatların karayoluyla neredeyse rekabet edecek düzeyde olması halkı da havayollarına yöneltti. Sadece Türkiye’de değil, tüm dünyada ucuz havayolu şirketleri binlerce hatta milyonlarca yolcuyu güvenle sevdiklerine ulaştırmaya çalışıyor. Dünya çapındaki bu talebin ve transit yolcu sayısının artması İstanbul’u da harekete geçirdi ve artık yetmeyen mevcut havalimanına alternatif Yeni İstanbul Havalimanı inşaatı start aldı Dünyanın en büyükleri arasında yer alacak olan bu havalimanı, dünya uçuş güzergâh dengesini de değiştirecek nitelikte... Daha önce Almanya-Frankfurt aktarma merkeziyken inşaat tamamlandığında dünyanın aktarma noktası İstanbul olacak.

BÜYÜYEN SEKTÖRE UZMAN ELEMAN YETİŞTİRMEK İÇİNPeki, Türkiye için çok büyük bir avantaj olan yeni havalimanında kimler görev alacak? Yabancılar mı?.. İşte tam da yakın gelecekte yaşanacak bu açığın farkına varan Mavi Fuarcılık, geçtiğimiz yıl Türkiye’de Havacılık Eğitim Fuarı düzenleyerek bir ilke imza attı. Bu fuar sadece yeni mezunların iş imkanı bulmasına vesile olmadı, sektörde var olanlara, yer değiştirmek isteyenlere ve var olmak isteyenlere de ışık oldu.

HER TÜR ALT SEKTÖR DE YERİNİ ALIYORSadece pilot ve kabin memuru değil uçak bakım teknisyeni, yer hizmetleri memuru, hava trafik kontrolörü (ATC), uçuş planlama uzmanı (dispatch) olmak isteyenler de bu fuarda düşünülmüş. Fuara sadece uçuş okulları değil, TIP eğitim organizasyonları, havacılık akademileri, üniversiteler, broker şirketlerinin yanı sıra yedek parça tedarikçileri, bakım-onarım şirketleri, piston motorlu uçak üreticileri,

One of the most beautiful cities of the world, İstanbul is an important center for its geopolitical position as well. And for the aviation sector, not just Turkey but the world, too, has eyes locked on it.

İstanbul is situated in such a way that it is the only city where you can fly to 41 countries in three hours flight, to 53 countries in four hours flight and to 66 countries in five hours flight. From east to west and north to south, it is in the center of half of the world... Considering the development of our country and the economic improvement, there is enough reason for the national

aviation sector to grow rapidly.

THE NEW GLOBAL HUB: İSTANBULAir transportation prices balancing with land transportation has led people to prefer airlines, too. Not only Turkey but also other countries are working to transport people to their loved ones at affordable prices and with safety. This demand in the world and the increasing number of

transit passengers has led İstanbul to build the New İstanbul Airport so that it is an alternative to the insufficient facilities. Planned to be one of the largest in the world, the airport is going to be capable of changing the world's balance of routes. The world's transfer center might change from Frankfurt/Germany to İstanbul/Turkey with the completion of the project.

TRAINING SPECIALISTS FOR THE GROWING SECTOR And who is going to work at the new airport, which is a great advantage for Turkey? Foreigners? Well, the first one to recognize this future deficiency, Mavi Expo, has brought in something new to our country by organizing the first Flight Training Exhibition. This exhibition led to new job opportunities for the newly graduated as well as shedding light to others who wanted to switch positions.

ALL KINDS OF SUB-SECTORS PARTICIPATE In addition to trainings for pilots and cabin attendants; aircraft maintenance mechanics, ground services officers, air traffic controllers and flight dispatchers are considered in the fair, too. Not only flight schools but also educational organizations, aviation academies, universities, broker companies as well as spare part suppliers, maintenance and repairing companies, piston engine aircraft manufacturers, simulator manufacturing companies, flight equipment suppliers and aviation broadcast institutions will take part in the fair. Last

Page 44: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

44 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????fuar | fair

simülatör üretim şirketleri, uçuş ekipman sağlayıcıları, havacılık basın yayın kuruluşları gibi tüm hizmet sağlayıcılar da katıldı ve bu yıl da yerlerini alacaklar. Geçtiğimiz yıl Avrupa, Amerika ve Ortadoğu’dan 40, Türkiye’den ise 63 firmanın katıldığı fuarı, 10 binden fazla kişi ziyaret etti.

UÇUŞ OKULUNU KARŞILAŞTIR EN DOĞRUSUNU KENDİN SEÇGeleceklerinden endişe eden lise ve üniversite öğrencileri, bu yıl 17-18 Ekim’de ikincisi düzenlenecek IFTE’de sektörde önemli yere sahip eğitim kuruluşlarıyla birebir görüşme ve yurtiçi-yurtdışındaki alternatiflerle karşılaştırma yapabilme imkânı bulacak.

KURUMLAR ARASI İŞBİRLİKLERİHavacılık sektöründe yer alan kurum ve kuruluşlar IFTE ile; network ağını genişletme, uluslararası düzeyde bilinirliğini arttırma, diğer kurumlarla işbirliği zemini hazırlama, havacılık eğitimlerinin sürekli gelişimine katkı sağlama ve sektörle ilgili gelişmelerden ve fırsatlardan haberdar olmak gibi imkânlar yakalamış olacaklar.

PROFESYONELLERDEN KONFERANSLARGeçtiğimiz yıl konferanslar ve söyleşilerle ziyaretçilerden tam not alan IFTE’nin, bu yıl açılış konuşmasını Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme Bakanı Lütfi Elvan, Sivil Havacılık Genel Müdürü Bilal Ekşi, ana sponsor Türk Hava Yolları Genel Müdürü Temel Kotil ve Türk Hava Kurumu Üniversitesi Rektörü Ünsal Ban yapacak. IATA ve EASA gibi resmi kurumların da aralarında bulunduğu profesyoneller ziyaretçilere alanlarında bilgiler verecekleri konferanslar düzenlenecek. Konferansın en büyük sürpriz konuşmacıları ise milli gururumuz Solo Türk ve Türk Yıldızları ekibinin söyleşi yaparak sevenleriyle bir araya gelecek olması…IFTE’de ziyaretçilerin keyifli zaman geçirebilmeleri için çeşitli etkinliklerin yanı sıra, aralarında simülatör uçuşu, tek motorlu eğitim uçağında demo uçuş, maket uçak gibi hediyelerin olduğu çekilişler de düzenlenecek…

year’s exhibition, where 40 companies from Europe, America and the Middle East and 63 companies from Turkey participated, Welcomed over 10 thousand visitors.

COMPARE FLIGHT SCHOOLS AND PICK THE BEST FOR YOURSELFHigh school and university students with worries about the future will have the chance to make comparison among alternative schools in Turkey and abroad as well as the opportunity to have personal meetings, thanks to IFTE that will take place on 17-18 October this year.

INTERINSTITUTIONAL RELATIONS IFTE enables for the institutions that operate in the aviation sector the chance to expand network, better international recognition, build platforms to cooperate with other establishments, contribute to the continuous development of flight trainings and keep informed of sectoral news.

CONFERENCES BY PROFESSIONALS IFTE, which received thumbs up from its visitors last year with the conference and interviews, this year opens with the Minister of Transportation, Maritime Affairs and Communications Lütfi Elvan, Civil Aviation General Manager Bilal Ekşi, main sponsor Turkish Airlines’ General Manager Temel Kotil and Turkish Aeronautical Association University Rector Ünsal Ban. Various institutions, such as IATA and EASA, are organizing conferences that visitors can participate. The biggest surprise is going to be the question-answer section of the conference, by our source of national pride: Solo Türk and Türk Yıldızları team. At IFTE, there will be various other activities for visitors to enjoy themselves, as well as sweepstakes for chances to win simulator flights, demo flight in single-engine training aircraft, model plane...

Page 45: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

45EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 46: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

46 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????Anadolu’nun doğası | nature of Anatolia

Page 47: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

47EYLÜL - SEPTEMBER 2014

BALIK BAYKUŞUBROWN FISH OWL

Balık baykuşu, 1990 yılına dek tüm araştırmalara rağmen hiç görülmedi. Bu tarihte bir bireyin görülmesinin ardından yine kayboldu ve “Artık nesli tükendi” derken 2004 yılında Osman Yöntem adlı doğa uzmanı tarafından Antalya’da fotoğraflandı. Sonra tekrar kayboldu...Ta ki Doğa Derneği uzmanlarının 2009 yılında tüm Toroslar’ı bu kuş için karış karış tarayarak farklı bir bireyi tespit etmesi ve fotoğraflamasına kadar...

Brown fish owl was never studied until 1990. One of these creatures was sighted in that year and then it disappeared again while researches said “It is extinct.” And finally in 2004, the bird was photographed by naturalist Osman Yöntem, in Antalya. Then disappeared again until Doğa Derneği specialists searched the Taurus inch by inch to find this bird, in 2009.

Türkiye’nin ve Avrupa’nın en nadide yartıcı kuşuThe most precious wild bird of Turkey and Europe

Türkiye’nin en gizemli, aynı zamanda en nadir yırtıcısı o... Onu aramak samanlıkta iğne aramaktan farksız. Çünkü tüm Avrupa kıtasındaki sayısının 10’un altında olduğu tahmin ediliyor ve hepsi de Toroslar’da yaşıyor. Yıllarca göremediğimiz, sonra bir görüp yeniden kaybettiğimiz, “Artık kalmadı yok oldu” dediğimizde tekrar bulduğumuz bu gizemli yırtıcının ismi balık baykuşu. Şimdi yuvalarının bazılarının yerini bildiğimiz bu efsane canlıyı yeniden kaybetmek üzereyiz!

İLK KEZ 1990’DA GÖRÜLDÜTürkiye’de yaşayan 56 yırtıcı kuş arasındaki balık baykuşu o kadar nadir bir tür ki, yaşadığı bilindiği halde tüm çabalara rağmen 1990 yılına dek hiç görülmedi. Bu tarihte bir bireyin görülmesinin ardından yine kayboldu ve “Artık nesli tükendi” derken 2004 yılında Osman Yöntem adlı doğa uzmanı tarafından Antalya’da fotoğraflandı. Sonra tekrar kayboldu...Ta ki Doğa Derneği uzmanlarının 2009 yılında tüm Toroslar’ı bu kuş için karış karış tarayarak farklı bir bireyi tespit etmesi ve fotoğraflamasına kadar... Bulunmasının ardından doğa korumacılar “Acaba yok olmanın eşiğinden dönecek mi

It is the most mysterious and precious wild bird of Turkey... Looking for it is like searching for a needle in a haystack. Because it is estimated that there are less than 10 of these birds in Europe and all of these inhabit the Taurus. The name of this raptor, which we lose track of for decades and one day find again, is: Brown fish owl. And now, we are about to lose this creature again even though we have knowledge of some of their nests. FIRST SIGHT IN 1990 Among all other 56 raptors that inhabit Turkey, the brown fish owl is so rare that although its existence was known it had never been sighted until 1990. One of these creatures was sighted in that year and then it disappeared again while researches said “It is extinct.” And finally in 2004, the bird was photographed by naturalist Osman Yöntem, in Antalya. Then disappeared again until Doğa Derneği specialists searched the Taurus inch by inch to find this bird, in 2009. While naturalists were into a stew

Page 48: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

48 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????

yoksa yok mu olacak?” telaşına düşmüşken,tam da bu kuşun yaşadığı vadilerde HES projeleri patladı. Artık bu kuşu bir daha gözden kaybettiğimizde bir daha bulamayacağımızı HES’ler sayesinde biliyoruz. Yaşam alanları ve besin kaynakları yok olacak. Başta Alakır Vadisi olmak üzere Akdeniz Bölgesi’nde birkaç vadide tatlı su kenarlarında yaşayan bu nadir canlı, diğer baykuş türlerinin aksine çoğunlukla balık, tatlı su yengeci, kurbağa gibi suda yaşayan canlılarla besleniyor. Yaşadığı bölgede sağlıklı bir ekosistemin temel göstergesi olan balık baykuşunun yok olması, o bölgedeki yaşam koşullarının da yavaş yavaş ortadan kalktığı anlamına geliyor. Bu nedenle uzmanlar balık baykuşunu korumanın aslında Toroslar’ı korumak anlamına geldiğini belirtiyor.

over the thought whether this species would live on or become extinct, HES (hydroelectric power plant) projects broke out in their habitat. Now we know that once we lose sight of this bird we will never find it again because of the HES. Their habitat and nutritional sources will be destroyed. Contrary to other owl species, this rare creature – that lives near fresh water resources in Alakır Valley in the Mediterranean Region – feeds on fish, freshwater crab and frogs. The disappearance of brown fish owl refers to the gradual extinction of healthy ecosystem and living conditions in that region. This is why experts highlight that the protection of brown fish owl also means preserving the Taurus.

Anadolu’nun doğası | nature of Anatolia

BALIK İÇİN DOĞMUŞ İsmi: Balık baykuşu (Ketupa zeylonensis) Büyüklüğü: 54-57 cm Kanat açıklığı: 145-150 cm Sudaki avlarının yerini alçak bir tünekten ya da o alanda alçaktan ileri geri uçarak saptıyor. Ayakları ve pençeleri balıkları yakalamak için inanılmaz bir adaptasyona sahip. Çiftler halinde yaşadığı düşünülüyor. Uçurum kenarlarında tüneyip ıslığımsı sesler çıkarıyor.Korku ve şaşkınlık anlarında tüylerini kabartıp kulak tüylerini dikleştiriyor.

BORN TO FISH Name: Brown fish owl (Ketupa zeylonensis) Size: 54-57 cm Wingspan: 145-150 cm The creature locates its prey using a low roost or by flying low, back and forth. It is superbly adapted to catching fish with its feet and talons. It is thought that they live in couples. They sit by the cliff and make whistling sounds. In moments of fear and confusion they ruffle their feathers up.

Page 49: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

49EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 50: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

50 HAZİRAN - JUNE 2014

Kuş uçmaz, kervan geçmez yerler ama insanlar yaşamayı seçiyor Places in the middleof nowhere still attract people to inhabit

Yazı - By: Nezahat Solmaz Yiğit

dünya manzaraları | world panorama

Bazı yerler vardır, hani derler ya ‘kuş uçmaz, kervan geçmez’dir… Yine de oralarda mutlaka birileri yaşar. Nüfusu az, sessiz, zorlu yerleşim birimleridir. Genelde pek az kişinin yaşamayı tercih edeceği bu kentlerin sakinleri, mutlu mudur bilinmez, ama zaman orada biraz ağır akar, kimse de zamanı kovalamaz. Belki de onlar için de huzurun anlamı budur ve de tabii tercihlerinin sebebi…

Page 51: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

51HAZİRAN - JUNE 2014

You know those places that are ‘at the back of beyond’, and yet people choose to live there... These places have low population, are quiet and challenging. There is no way to tell if the people who live in these desolate places are really happy, but one thing is for sure: time goes by slowly and nobody chases it. Maybe this is what peace is for them and that is why they choose these places...

Page 52: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

52 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????dünya manzaraları | world panorama

GRÖNLAND, ITTOQQORTOORMİİT GREENLAND, ITTOQQORTOORMİİT Adamstown Ittoqqortoormiit, Grönland gibi uzak ve az nüfuslu bir ülke için bile fazla ıssız kalıyor. Ülkenin doğu kıyısındaki kasabanın 450 nüfusuna yalnızca bir market ve iki bakkal hizmet veriyor. Halkın geçim kaynakları ise avcılık ve balıkçılık... Bölgede turistler genellikle vahşi hayatla ve kayak, kızakla kayma gibi macera sporlarıyla ilgileniyor. Kasabada bir de tarih müzesi bulunuyor.

Ittoqqortoormiit is too desolate even for a country like Greenland – that is already far away and underpopulated. There is only one market and two grocery stores for the 450 people who live in this northern town. Hunting and fishing are the main means of living here. Tourists of the area are often interested in the wild life and adventure sports such as kayak. There is a historical museum in the town as well.

Page 53: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

53EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 54: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

54 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

dünya manzaraları | world panorama

SVALBARD, LONGYEARBYEN 1906 yılında Arktik Svalbard Adası’nda kurulan ve teknik olarak Norveç’in bir parçası olan Longyearbyen, bölgenin başkenti sayılıyor ve 3 binden az nüfus barındırıyor. Bölgede suç oranı sıfıra yakın (2013 yılında polis yalnızca dokuz vakayı incelemiş) ancak potansiyel kutup ayısı saldırılarına karşı bireysel silahlanma oranı oldukça yüksek! Kent genellikle Svalbard’ın buzullarına keşif için bir geçiş noktası olarak kullanılıyor.

Founded on the Arctic Svalbard Island in 1906, Longyearbyen is technically a part of Norway. This is the capital of the area and is populated by 3 thousand people. Crime rate in the town is almost zero: The police investigated only nine cases in 2013. However, individual armament is quite popular in the region because there might be polar bear attacks at any time. The town is often used as a transfer point to the Svalbard glaciers.

Page 55: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

55EYLÜL - SEPTEMBER 2014

ALASKA, ADAKAmerika Birleşik Devletleri’nin en batıdaki belediyesi olan Adak, Doğu Rusya’ya uzanan ve Alaska’nın güney batısından gelen Aleutian Adaları’nın en batısında bulunuyor. Son sayıma göre kasabanın nüfusu 326. İkinci Dünya Savaşı sırasında donanma üssü olarak hizmet verdiği dönemde gelişen kasaba, bugün üs hala hizmet vermekte...

Adak is the westernmost municipality of the United States. It is located on Adak Island, in the Aleutians Islands that stretches out to Russian Far East. According to the latest population census, 326 people live here. The town developed during World War II as a naval base and it is still serving as.

Page 56: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

56 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????dünya manzaraları | world panorama

PITCAIRN ADALARI, ADAMSTOWN PITCAIRN ISLANDS, ADAMSTOWN Adamstown teknik olarak Birleşik Krallık’ın bir parçası olsa da, adanın yaklaşık 50 sakini yerel bir hükumete bağlı. Adada hava alanı veya otel yok, ancak bu maceraya atılmak isterseniz, deniz yoluyla ulaşıp adadaki evlerden birinde misafir olmayı deneyebilirsiniz.

Although technically a part of the United Kingdom, about 50 percent of Adamstown inhabitants remain dependent to the local government. There are no airports and hotels on the island; so if you want to get into this adventure you need to use sea ways and try to lodge in someone’s home.

Page 57: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

57EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 58: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

58 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????dünya manzaraları | world panorama

EASTER ADASI, HANGA ROA EASTER ISLAND, HANGA ROA Populated by over 3 thousand 300 people, Hanga Roa makes up 90 percent of the total population of Easter Islands. The most popular character of the island is the moai, the monolithic human figures. Although a part of Chile, the island country’s center is 3 thousand 700 kilometers away from Santiago.

3 bin 300’ün üzerinde sakiniyle Hanga Roa, Easter Adaları’nın yüzde 90 nüfusunu barındırıyor. Adanın en önemli özelliği, 'moai' adıyla bilinen ve nasıl ortaya çıktığı bilinmeyen devasa taş insan kafası heykelleri... Şili’nin bir parçası olmasına rağmen, ada ülkenin merkezi ülkenin başkenti Santiago’dan 3.700 kilometre uzakta.

Page 59: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

59EYLÜL - SEPTEMBER 2014

ARİZONA, SUPAI ARIZONA, SUPAIDış dünyayla bağlantısı olmayan Supai Köyü, Havasu kanyonunda bulunuyor. Köye ulaşım için helikopter kullanmak ya da kilometrelerce süren dağ yolunu aşmak gerekiyor. Köyün dış dünyayla ilişkisi neredeyse yok, öyle ki postaları hala eşeklerle dağıtıyorlar.

Dış dünyayla bağlantısı olmayan Supai Köyü Havasu kanyonunda bulunuyor. Köye ulaşım için helikopter kullanmak ya da kilometrelerce süren dağ yolunu aşmak gerekiyor. Köyün dış dünya ile ilişkisi neredeyse yok, öyle ki postaları hala eşeklerle dağıtıyorlar.

Page 60: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

60 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????dünya manzaraları | world panorama

RUSYA, OYMYAKON RUSSIA, OYMYAKON Kışın -51 dereceye kadar düşen soğuğuyla Oymyakon Köyü, dünyanın en soğuk noktalarından biri. İlginç bir şekilde köyün adı ise ‘donmamış su’ anlamına geliyor. Bunun sebebi ise köyde çıkan termal su kaynakları...

As cold as -51 Celsius degrees in winter, Oymyakon village is one of the coldest places in the world. Interestingly, the name of the village means ‘non-freezing water’. The thermal water resources found here is the reason of this curious conflict.

Page 61: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

61EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 62: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

62 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????

You can save serious amount of energy and money by preferring to take some simple yet effective measures. We have a couple suggestions to enhance energy efficiency in the heat of summer. All it takes is a little effort. And it is not about your savings only, this is the future of our world! Remember...

Basit ama bir o kadar da tasarruflu ve çevreye dost önlemlerle, ciddi bir enerji tasarrufu yapabilirsiniz. Yazın sıcağında pek çok enerji verimliliğini artıracak önerimiz var. Yeter ki biraz çaba harcayın... Mesele sadece sizin tasarruf etmeniz değil, dünyanın geleceği, unutmayın!

What’s the best temperature for staying cool and saving money?

Serinlerken tasarruf etmek için en uygun sıcaklık nedir?

enerji verimliliği | energy efficiency

Page 63: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

63EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Uzmanlar, havalandırma sisteminizi belirli bir ısı derecesinde tutmanızı önerir genelde. Ama evde hararet basmadan oturabilmenin başka yolları da var. Yazın kavurucu sıcağında klimaları yedi gün 24 saat çalıştırmak çok cazip gelebilir; fakat bu durum, ne çevre ne de cebiniz için iyi bir seçenek değildir aslında. Peki ne yapmalı? Bir yandan evinizi serin tutarken bir yandan sizi bir enerji canavarına dönüştürmeyecek orta yol nasıl bulunmalı? Energy Star çevre koruma örgütü, evinizin enerji verimliliğinden maksimum faydalanmanız için havalandırma sisteminizden 25.5 santigrat altında bir ısı almaya çalışmamanızı öneriyor. Bu sıcaklık, ülkemizde mayıs ayının ortalama sıcaklığına denk geliyor, yani güzel bir bahar gününe... SİZİN İÇİN RAHAT OLAN SEÇENEĞİ BULUN Havalandırma sisteminizi bahsedilen sıcaklıkta sabit tutarak normal aktivitelerinize devam edin. Rahat mısınız? Isıyı birkaç derece daha artırsanız hâlâ rahat hisseder misiniz? Veya, evinizde sağlık durumu nedeniyle yüksek sıcaklığa tahammül edemeyen biri yaşıyor mu? Mesela, multipl skleroz hastaları yüksek sıcaklıkta hastalığın semptomlarının kötüleştiğini söyler. HAVALANDIRMA SİSTEMİ DE YARDIM İSTEREğer 25.5 santigrat ısıda bir türlü rahat edemiyorsanız, elinizi klimanın kumandasına götürmeden önce deneyebileceğiniz birkaç şey daha var. Havalandırma sisteminize destek olması açısından, bir veya iki elektrikli vantilatör işinize yarayabilir – özellikle tavana asılan modeller faydalı. Az enerji kullanan bu

Experts recommend setting your air conditioner at a certain temperature, but there are a few other things you can do to beat the heat in your home. In the heat of the summer, it’s tempting to run the air conditioning full blast 24/7. However, that’s not exactly environmentally friendly – or easy on your wallet. So what to do? How can you find that happy medium: an A/C temperature that will keep your home comfortably cool without turning you into an energy hog?Energy Star recommends running your air conditioner at no lower than 78 degrees Fahrenheit (25.5 Celsius) to maximum your home’s energy efficiency (which, in dollars and cents, translates to lowered electricity costs). This is very close to the national average high temperature for the month of May – in other words, a pleasant spring day.

FIND WHAT’S COMFORTABLE FOR YOU Experiment with keeping your thermostat at the recommended degree low for several days as you and your household go about your regular activities. How comfortable are you? Could you live with turning up the HVAC a few more degrees? Alternatively, do you have a family member who cannot tolerate high temperatures due to a medical condition? People with multiple sclerosis, for instance, frequently find their symptoms worsen in the heat. GIVE YOUR HVAC A HELPING HAND Should you have a really hard time with an indoor temperature of 25.5 degrees, before you reach for the A/C remote there

Page 64: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

64 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????enerji verimliliği | energy efficiency

aletler serin havanın odada dolaşmasını sağlarken sıcak havayı da tavana doğru çeker.Evin duvarlarını güneş ışınlarını yansıtan soluk bir renge boyamak veya çok güneş alan pencereleri güneşlik, panjur ve jaluzi gibi sistemlerle donatmak da iç mekândaki ısıyı düşürmeye yardımcıdır. İyi bir yalıtım sistemi, dışarıdan içeri giren havayı sınırlayacağı için, hem yazın hem kışın işinize yarayacaktır. GÜNEŞ VARKEN KURUTMA MAKİNESİNİ KULLANMAYA NE GEREK VAR?..Evdeki diğer aygıtları akıllıca kullanarak da havalandırma sisteminizi rahatlatabilirsiniz. Çamaşır kurutma makinesi kullanıyorsanız, bu aleti yoğun saatler dışında çalıştırın veya çamaşırları dışarıya asarak güneşin sunduğu bedava enerjiyi kullanın. Aynı şekilde, akşam soğuk yenebilecek yiyecekleri pişirmek için ocak veya fırını sabah saatlerinde kullanmak çok daha akıllıca olacaktır. Mümkünse, teras veya bahçenizde küçük mangal partileri düzenlemek de eğlenmenin yanında enerji tasarrufuna katkıda bulunabilir. HER ŞEY MEVSİMİNDE GÜZEL Özellikle sıcak bir bölgede yaşıyorsanız, en sıcak günlerde klimayı en soğuğa ayarlamak isteyeceksinizdir. Bununla birlikte, serinlemenin daha çevreci yolları da var. Mevsime uygun giyinmekten başlayın – pamuk veya keten gibi doğal kumaşları tercih edin. İşe giderken takım elbise giymek zorundaysanız bile, eve geldiğinizde ince, bol giysiler giyin. Böylece hem fiziksel olarak daha rahat hissedeceksiniz, hem de bilinçaltınıza ‘istirahat

are a few more tips to try out. Give your HVAC system a boost with an electric fan or two (preferably ceiling mounted). These low-energy devices will help the chilled air to circulate and draw hot air upwards, leaving you feeling cooler. Painting your home a pale color that reflects the sun’s rays and shading sunny windows with shutters, blinds, or heavy drapes will play a part in reducing interior temperatures. Proper insulation benefits you in summer and winter alike, by limiting the amount of outside air that gets into the house. WHO NEEDS THE DRYER IF THE SUN IS THERE?You can also help out your cooling system by using other appliances wisely. Run the dryer in off-peak hours (or take advantage of the sun’s free energy and hang your clothes to dry!). Similarly, use your stove early in the morning – for example, to bake chicken or vegetables to be served cold at suppertime. Or enjoy some energy-conserving summer fun by hosting an outdoor barbecue!

LIVE WITH THE SEASON Especially if you are living in a Southern state, chances are you will be tempted to turn the temperature down to the lowest your HVAC will go. However, there are more eco-friendly ways to stay cool. Live with the season by dressing appropriately – in loose clothing made of natural fabrics like cotton or linen. Even if you have to wear a suit for work, changing into casual summer outfits as soon as you get home will make you more physically comfortable and also send a subliminal message that it’s time

Eğer 25.5 santigrat ısıda bir türlü rahat edemiyorsanız,

elinizi klimanın kumandasına götürmeden önce

deneyebileceğiniz birkaç şey daha var. Havalandırma

sisteminize destek olması açısından, bir veya iki elektrikli

vantilatör işinize yarayabilir, özellikle tavana asılan modeller

faydalı…

Should you have a really hard time with an indoor temperature

of 25.5 degrees, before you reach for the A/C remote there are a

few more tips to try out. Give your HVAC system a boost with

an electric fan or two (preferably ceiling mounted).

Page 65: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

65EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 66: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

66 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????

vakti geldi’ mesajını vermiş olacaksınız.Bol su ve benzeri sıvı tüketin; kafein ve şekerden uzak durmaya çalışın. Böylece hem daha serin hissedeceksiniz hem de vücudunuz sıvı kaybı yaşamayacak. TERMOSTAT AYARI Programlanabilir termostatların ayarları (uyanma, ayrılma, geri dönüş, uyku) gün içinde değişen ihtiyaçlarınız için farklı ısı derecelerini otomatik olarak ayarlamanıza izin verir. Bu şekilde çalıştığında, siz evde ve uyanıkken klimanız havayı daha verimli soğutacak ve rutubetini alacaktır; siz işteyken veya gece uyurken ise enerji tasarrufu yapacaktır. SOĞUTMA SİSTEMİNİZE BAKIM YAPTIRIN Havalandırma sisteminize iyi bakarsanız, o da size iyi bakar. En ideal biçimde çalıştığından emin olmak için düzenli olarak bakım yapın. Üfleyici parça, buharlaştırıcı ve kondenser serpantinini her yıl temizleyin. Çok sık kullanıldığı dönemlerde, filtreyi ayda bir kez temizleyebilirsiniz. Sistemin kullandığı soğutucu akışkanın normal düzeylerde olduğundan emin olun. Havalandırma sisteminizi 10 yıldan fazla süredir kullanıyorsanız, belki de artık onu daha çok enerji verimliliği sağlayabilecek yeni bir model ile değiştirme vakti gelmiştir. Energy Star çevre koruma örgütünün önerilerine göz atabilirsiniz.

to relax.Be sure to drink plenty of water and other liquids, while going easy on sugary, caffeinated beverages. This will not only keep you cooler, it’ll also keep you from getting dehydrated.

PROGRAM YOUR THERMOSTAT Programmable thermostats come with several settings (usually wake up, leave, return, and sleep) that allow you to choose different temperatures according to your needs at various times of the day. The air conditioning will work more efficiently – that is, at high speed – and dehumidify effectively when you’re at home and awake, yet conserve energy during your work hours and at night. TAKE CARE OF YOUR COOLING SYSTEMTake care of your HVAC and it will take care of you. Schedule regular checkups to make sure it is running optimally. Clean the blower component and the evaporator and condenser coils every year, and the filter once a month when the air conditioning is in heavy use. Make sure that the system is using refrigerant fluid at a normal rate. If your system is more than 10 years old, it may be time to replace it with a more energy-efficient model. Shop for one with the Energy Star.

Havalandırma sisteminize iyi bakarsanız o da size iyi bakar. En ideal biçimde çalıştığından emin olmak için düzenli olarak bakım yapın. Üfleyici parça, buharlaştırıcı ve kondenser serpantinini her yıl temizleyin. Çok sık kullanıldığı dönemlerde, filtreyi ayda bir kez temizleyebilirsiniz.

Take care of your HVAC and it will take care of you. Schedule regular checkups to make sure it is running optimally. Clean the blower component and the evaporator and condenser coils every year, and the filter once a month when the air conditioning is in heavy use.

enerji verimliliği | energy efficiency

Page 67: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

67EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 68: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

68 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

yeni teknolojiler | new technologies

TÜRKİYE’NİN ROBOT ELİ

Bilimkurgu filmlerinde gördüklerimiz yavaş yavaş gerçek oluyor. Hani kişinin kopyasını çıkarmak için tararlar, sonra da başka bir kabinde klonlanır ya, henüz tabii ki o aşamaya gelinmedi, ama dijital dünyanın gerçek dünyayla buluştuğu noktalarda, çok önemli gelişmeler yaşanıyor: Bunlardan biri de dijital baskı teknolojileri…3D Print Dünyası’nın hayatı değiştiren heyecanlı süreci içinde pek çok proje ve tasarımla karşılaşıyoruz. Bu projeler giderek

What we see in science-fiction movies are actually coming to life. You know how they scan and copy a person in technologic cabins? Well, we are not there yet but there are significant developments in areas where the digital world meets with the real world. One of these is the digital printing technologies...The world of three dimensional printing comes with plenty of new ideas, projects and designs. One of the

Türkiye’de engelli sayısının oranı oldukça fazla ve bu vatandaşlarımızın önemli bir bölümü sosyal ve ekonomik hayata yeterince katılamıyor. Şimdi üç boyutlu baskı teknolojileri sayesinde, onlar için yeni bir umut doğuyor. Dijital teknolojiyle taranan eller üç boyutlu olarak basılarak, yani üretilerek çok pahalı olan implantların yerine kullanılabilecek. There is a big number of disabled citizens in Turkey and the majority of these people are unable to take part in the social and economic life. Now, thanks to three dimensional modeling technologies, a new hope for them has risen. After scanning the hand using digital technologies, the robotic hand is printed - in other words, produced - and used instead of the costly implants.

Engelliler hayata çok daha çabuk tutunabilecek

ROBOTIC HAND OF TURKEYThe disabled will hold on to life easier

Page 69: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

69EYLÜL - SEPTEMBER 2014

çoğalıyor ve çeşitleniyorken en etkileyici atılımlardan biri enablingthefuture.org hareketi... “Bu sitede gördüğümüz robot el uygulamasını 3D Print teknolojisiyle yapılabilecek en faydalı projelerden biri olarak değerlendirdik” diyor 5 dakika Proje Koordinatörü Zeynep Karagöz ve ekliyor, “Kâr amacı gütmeyen bu hareketin amacı protez ihtiyacı duyan bireylere maliyetli alternatifler yerine belirli bir emek ve zaman ayrılarak üç boyutlu yazıcılarla üretilmiş, neredeyse bedava denilebilecek maliyetle, kullanılabilir robot eller sağlamak”. Medikal bir müdahale gerektirmeyen bu mekanik cihazlarla özellikle genç yaşta parmak, el, kol gibi uzuvları olmayan insanların artık bir umudu var. Tıbbi müdahalerle çözüm sağlanamayacak durumlar ya da bu denli parası olmayan engelliler için artık yeniden faal olma imkânı sağlayan bir teknolojiyle karşı karşıyayız. Karagöz, “Engelli insanların, hayata nasıl sarılma imkânı bulduğunu görmek hepimizi hem duygulandırdı hem de heyecanlandırdı” diyor.

3D PRİNT ROBOT EL DENEMESİ…5 dakika Proje Ekibi, bulabildiği tüm el modellerini değişik malzemelerle basıp inceleyerek verimliliğini ve yapılabilirliğini gördükten sonra Enablingthefuture hareketinin desteğiyle, böyle bir projenin Türkiye’de de hayata geçirilebileceğini düşünmüş. Böylece yapılabilirliğini göstermek için baskı testleri sonrasında bir gönüllüyle çalışmaya karar vermişler. Aradığıkları gönüllü bireysel ilişkileriyle ulaştıkları bir arkadaşları olmuş.Gönüllü Mehmet’in sağlam elinden alınan ölçülere yapılan

most impressive advances is the enablingthefuture.org movement... ‘5 Minutes’ Project Coordinator Zeynep Karagöz says “We thought the robotic hand project on this website is one of the best projects that can be materialized via three dimensional printing technologies.” She continues: “The purpose of this non-profit movement is to enable practical robotic hands to individuals with disabilities by sparing a specific amount of time and effort for the job and at an ultra low cost, instead of offering them costly alternatives.” Thanks to these mechanical devices that require no medical treatment or response, especially young people who lost their organs, like the fingers or the hand, now have a hope. There is a technology for the disabled, who don’t have medical treatment chances or money, so that they can become active individuals again. Karagöz adds: “It has been an emotional and exciting experience for us all to see the disabled taking the chance to hold on to life.”

3D PRINTED ROBOTIC HAND TRIALS…5 Minutes’ Project Team has printed as many hand models as they could find and using as many material types as they could. The team then evaluated the efficiency of each and thought this could be done in Turkey, too, with the support of enablingthefuture.org movement. So, they decided to move on with a

Sonuçlar inanılmaz başarılı 5 dakika Proje Ekibi’ne göre... Kazadan yedi ay sonra robot eli kullanarak genel ihtiyaçlarını gidermekle birlikte bisiklete binmek, top tutmak gibi yapamadığı fonksiyonları da yapabilir hale gelmiş projenin ilk denemesine gönüllü olan Mehmet.

According to the Project Team the results are extra good. Mehmet is the volunteering citizen of this project’s first trial. Seven months after the accident he was able to meet his basic demands as well as doing complicated activities such as riding a bicycle and holding a ball.

Page 70: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

70 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

tasarım ve baskı denemeleriyle işe başlamışlar. Daha sonra çok da uzun sayılamayacak bir sürede eklemeleri tamamlayıp Mehmet’i test sürüşüne davet etmişler. İlk takıldığı andan itibaren inanılmaz hızlı bir adaptasyon süreci gözlemlemişler. Her ihtimale karşın, Zeynep Karagöz bir tavsiyede bulunuyor, “Yine de uzun vadede yapılacak hareketler ve kolun güçlendirilmesiyle ilgili bir fizyoterapistle görüşülmesinde fayda görüyoruz”.

UCUZ VE KULLANIŞLI BİR YÖNTEMSonuçlar inanılmaz başarılı 5 dakika Proje Ekibi’ne göre... Kazadan yedi ay sonra robot eli kullanarak genel ihtiyaçlarını gidermekle birlikte bisiklete binmek, top tutmak gibi yapamadığı fonksiyonları da yapabilir hale gelmiş Mehmet. “3D Printer kullanarak sağ el fonksiyonunun bir kısmını kaybetmiş Mehmet kardeşimizle beraber, büyük maliyetli protez eller yerine, son derece ucuza mal olan kullanışlı bir alternatifin ülkemizde de sunulabileceğini gösterdik” diyor Karagöz.

volunteer to prove its practicability. The volunteer they were looking for was a friend of the team, whom they reached using personal relations.They started the designing and printing process with the measurements of volunteer Mehmet’s undamaged, other hand. After completing extra adjustments in a normal amount of time, they invited Mehmet to test the device. They observed an amazingly rapid adaptation process starting from the first moment they attached it to his body. At this point Zeynep Karagöz notes: “Still, it is best to see a physiotherapist for long-term movements and arm strength.”

AFFORDABLE AND PRACTICALAccording to the Project Team the results are extra good. Mehmet is the volunteering citizen of this project’s first trial. Seven months after the accident he was able to meet his basic demands as well as doing

yeni teknolojiler | new technologies

Page 71: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

71EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 72: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

72 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????

TÜRKİYE ROBOT EL HAREKETİDünyada bu kadar hızlı ve kolay bir şekilde yayılan ‘robot el hareketi’nin Türkiye’de de kitlesel yansıma bulabileceğini düşünüyor Karagöz. Dogru işbirliklerini kurarak özellikle çocukların ihtiyaçlarını karşılayacak projeler gerçekleştirilebilir. Dünyadaki örneklerden esinlenerek kurguladıkları projeyle Türkiye’nin her köşesinde ihtiyaç sahiplerine ulaşabilmeyi hedefliyorlar. Böylesine bir projeyle Türkiye’de uzuv problemlerinin büyük ölçüde ortadan kaldırılabileceğine, bu vatandaşlarımızın gündelik hayata kazandırılabileceğine inanıyorlar.

complicated activities such as riding a bicycle and holding a ball. Karagöz talks about the trial: “Together with our brother Mehmet, we demonstrated that an inexpensive alternative can be offered in our country, too, instead of expensive prosthesis.”

ROBOTIC HAND MOVEMENT IN TURKEYKaragöz believes that the ‘robotic hand movement’ that spread out in the world so easily and quickly can become popular in our country too. By making the right connections, especially projects for children can be carried out. They are aiming to reach everybody who needs this kind of solution, that has found inspiration from its international examples. They believe that projects like these can resolve limb problems in Turkey and help the disabled take active part in life.

5 DAKİKA & 3D PRİNT… 5 dakika; hem gerçek, hem sanal ortamda çalışan bir ekip... 11 yıldır ‘deneyim tasarımı’ (experience design) hizmeti veriyor. Ürün, süreç, hizmet, etkinlik ve mekânlar tasarlıyor. Tasarım kavramını, mikroda ve makroda; ölçekten, içerik ve biçimden bağımsız, rasyonel bir süreç olarak benimseyerek işlevini ‘tam servis çözüm ortağı’ olarak tanımlıyor. 3D Print Dünyası ise en güncel projeleri; iki buçuk yıldır bu dünyanın içinde üç boyutlu yazıcılarla çalışıyor. Üç boyutlu yazıcılarla ilgili; makine yapmaktan filament akışını kontrol etmeye, fonksiyonel/sanatsal obje tasarlayıp basmaktan bu alanda kullanılan her çeşit programı kullanmaya kadar FDM (eklemeli üretim) teknolojisiyle çalışan üç boyutlu yazıcılarla ilgili pek çok parçayı denemişler, çoğu uygulamayı kullanmışlar, neredeyse her baskıyı gerçekleştirebilmişler. Süreç sırasında 3dpd.co, 3dprintdunyasi.com, kurx.com ve sosyal medya aracılığıyla deneyimlerini paylaşıyorlar.

5 MINUTES & 3D PRINT…‘5 dakika’ (5 minutes) is a team of people that work both online and in real life. They have offered experience design services since the last 11 years... The team designs products, processes, services, activities and places. They define the company’s function as ‘a full service solution partner’ that is independent from size, content and form; embraces design as a rational process. The world of three dimensional printing has been their most recent project since the last two and a half years. They realized various projects using three dimensional printers; from manufacturing the machine to controlling filament emission, from designing functional or artistic objects to using all kinds of programs available for the field. They have tried out various parts of a three dimensional printer, used alternative applications and succeeded in printing almost all sorts of things. They share the experience via 3dpd.co, 3dprintdunyasi.com, kurx.com and the social media.

yeni teknolojiler | new technologies

Page 73: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

73EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 74: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

74 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????özgün tatlar | special flavors

LOKUM LOKUM

Turkish delight is one sweet tradition that we now seem to remember only in Ramadan... It is, however, much healthier and lighter than other candy

varieties. The world loves this traditional treat; such that, the first thing they say whenever Turkey is asked is often ‘Turkish delight.’ Remember to always have

this traditional taste at home for all your guests.

Artık genelde sadece Ramazan Bayramı’nda hatırladığımız geleneksel bir tat lokum… Oysa ki pek çok şekerlemeden çok daha sağlıklı ve hafif… Bu geleneksel tada tüm dünya bayılıyor, hatta Türkiye dendi mi, akıllarına ilk gelen ‘Turkish delight’ dedikleri lokum oluyor. Siz siz olun, bu geleneksel

tadı bayramdan bayrama değil, her zaman evinizde bulundurun.

‘Boğazı rahatlatan’

özgün bir tat

A ‘throat comforting’ authentic taste

Yazı - By: Elif İzgi Uluyüz

Page 75: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

75EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Lokum, geleneksel bir Türk tatlısı, hatta öylesine ün yapmış ki, hâlâ turistler Türkiye’den söz ederken bir kebap, bir de lokumdan bahsetmeden edemez. Su, şeker, nişasta kullanılarak yapılan, bu denli basit bir yiyecek nasıl bu denli leziz olabilir? İşinin ehli olanlar işte bunu beceriyor. Lokum doğal ve sağlıklı bir besin kaynağı, pek çok yararının olduğu biliniyor. Örneğin, proteinli besinler, kullanıldıktan sonra vücutta yakılır ve bunun sonucu üre, ürik asit ve kreatinin gibi atık maddeleri açığa çıkar. Bu maddeler böbrek hastalarında idrarla vücuttan atılamaz ve kanda yükselir. Sade lokum karbonhidrat kaynağı olduğundan, böbrek hastalarınca devamlı tüketilmesi önerilir. Ayrıca, yerelde lokumun hâlâ yara ve çıbana tedavi amaçlı sarıldığı da biliniyor.Osmanlıca ‘rahat ul-hulküm’, yani boğaz rahatlatan kelimesinden türeyen ‘lokum’, yaklaşık 15’inci yüzyıldan beri Anadolu'da bilinmekle birlikte, özellikle 17’nci yüzyilda Osmanlı İmparatorluğu sınırları içinde yaygınlaştı. Avrupa’da ise bir İngiliz gezgin aracılığıyla ‘Turkish delight’ adıyla 18’inci yüzyılda

Lokum – Turkish delight – is a traditional Turkish dessert. So famous that, together with ‘kebab’, it is still one of the two things tourists will mention when talking about Turkey. Made from water, sugar and starch; how can this super simple treat be so delicious? Masters of it would know.Turkish delight is a natural and healthy nutritional source; there are many benefits of it. For example; the body burns protein foods after digestion and creates waste compounds such as urea, uric acid and creatinine. Kidney patients are unable to eliminate these compounds from the body and these accumulate in the blood. Plain lokum is a source of carbs, thus can be recommended for kidney patients. Moreover, lokum is still used for treating wounds and abscess locally – as in wrapping it around the area. Its name ‘lokum’ comes from Ottoman Turkish ‘rahat-ul hulküm’ – meaning ‘throat comforting’. Lokum has been recognized in Anatolia since the 15th century and became widespread within the Ottoman Empire

Page 76: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

76 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????

tanınmaya başlandı. Daha önceleri bal ya da pekmez ve un bileşimiyle yapılan lokumun 17’nci yüzyılda ‘kelle şekeri’ olarak bilinen rafine şekerle ve özellikle nişastanın bulunup ülkeye getirilmesi sayesinde hem yapımı hem de lezzeti değişti.

YAPIMI BECERİ İSTERMalzemeleri basit, yapımı ise ustalık gerektirir lokumun… Şeker çözünebileceği kadar suyla birlikte kaynatma kabına konulup karıştırılarak ısıtılır. Suyun geri kalan kısmına mısır nişastası belli oranlarda karıştırılır, içine meyve ya da kuruyemiş eklenerek elde edilen karışırm, belli sıcaklıkta ve sürede pişirilir.Elde edilen sıcak ve akıcı durumdaki lokum, alçak kenarlı tahta tablolar üzerine döküküp üzerine nişasta

borders in the 17th century. An English traveler led to its circulation in Europe in the 18th century, with the name ‘Turkish delight’. Historically made with honey or molasses mixed with flour, lokum has changed and improved with the 17th century refined sugar and the invention of starch.

REQUIRES A KNACKAlthough the ingredients are quite simple, its production requires competence... Here is how: They boil sugar in water (that is, enough to melt it) and keep stirring. Then add corn starch to a specific amount of water; mix with fruits or nuts and cook at a specific temperature for a specific amount of time.The liquid and warm lokum is then poured on

Osmanlıca ‘rahat ul-hulküm’, yani boğaz rahatlatan kelimesinden türeyen ‘lokum’, yaklaşık 15’inci yüzyıldan beri Anadolu’da bilinmekle birlikte,

özellikle 17’nci yüzyilda Osmanlı İmparatorluğu sınırları içinde yaygınlaştı. Avrupa’da ise bir İngiliz

gezgin aracılığıyla ‘Turkish delight’ adıyla 18’inci yüzyılda tanınmaya başlandı.

Its name ‘lokum’ comes from Ottoman Turkish ‘rahat-ul hulküm’ – meaning ‘throat comforting’. Lokum has

been recognized in Anatolia since the 15th century and became widespread within the Ottoman Empire

borders in the 17th century. An English traveler led to its circulation in Europe in the 18th century, with the

name ‘Turkish delight’.

özgün tatlar | special flavors

Page 77: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

77EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 78: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

78 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????

serpilerek 24 veya 48 saat beklemeye bırakılır. Soğuyan ve esnek bir katılığa ulaşan şekerlemenin üzerine pudra şekeri serpilip küçük parçalar halinde kesilir. Tekrar pudra şekerine ve Hindistan cevizine ya da başka çeşnilere bulanarak Türk lokumu elde edilir.

DAMAK TADINA GÖRE ÇEŞİT ÇEŞİTLokumun bir özelliği de malzemelerinin basitliğinden kaynaklı olarak her çeşit aromatik katkı maddesini kaldırabilmesidir. Farklı lezzetler veren katkı maddeleri iki biçimde lokuma eklenir. Ya fındık, fıstık, Hindistan cevizi gibi kuruyemişler çekilerek lokuma bulanır, ya da gülden tutun naneye kadar çok farklı çiçek, ot veya meyve özleriyle hem renklenir hem de tatlanır. Artık genelde Ramazan Bayramı’nda tüketilen lokumu, pek çok şekerlemeden daha sağlıklı ve bayramdan bayrama hatırlamaktansa, herdaim hatırlayın deriz.

wooden panels that have very low edges. After spreading starch, lokum is left to rest for 24 or 48 hours. Once cold and hard but flexible, lokum is cut in small cubes with powder sugar sprinkle. And then it becomes ‘the Turkish delight’ with another coat of powder sugar or coconut powder.

ASSORTED FOR ALL Another good side of lokum is that any aromatic addition can be made because the ingredients are so simple. There are two ways to make flavor additions to lokum. Either by grinding nuts and coating the pieces with it, or by adding any essence of any natural food, such as rose and mint...Lokum, which has been remembered only in Ramadan holidays recently, is actually much healthier than many other candy varieties. We hope you enjoy this taste other times too.

özgün tatlar | special flavors

Page 79: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

79EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 80: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

80 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????sağlık | health

Gastrit ve doğru beslenme Gastritis and proper diet

‘Midesine vurmak’ ya da ‘midesine oturmak’ deyimlerinin müsebbiplerinden biri de gastrittir. Leziz bir yemek sonrasının keyfi yerine berbat bir mide yanmasıyla kıvranmanıza sebep olan bu hastalığın tedavisinde dinlenme ve rejim şarttır. Bu tedavi uygulanmazsa eğer, gastrit hayatınızı çekilmez kılabilir.

An awful heartburn following a great meal can mean ‘gastritis’, which can be a real trouble. Resting and diet changes are inevitable to cure this disease. Life can be insufferable if the treatment is incomplete.

Yazı - By: Prof. Dr. Hüseyin Nazlıkul • BNR - Nöralterapi Derneği Başkanı www.noralterapi.com

Page 81: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

81EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Özellikle yemek sonrası berbat bir yanma, tüm keyfinzi kaçırabilir. Bazen katlanılmaz bir hal de alabilir. Gastrit, midenin iç yüzündeki zarın iltihaplanması sonucu ortaya çıkan bir hastalıktır. ‘Mide iltihabı’ veya ‘mide nezlesi’ de denir.Ağır yemekler, fazla kuru veya sert yiyecekler, hamur işleri, tatlılar, acı ve baharatlı yiyecekler, alkol, fazla miktarda çay ve kahve içmek, sigara kullanmak, yemek saatlerinin düzensiz olması, çabuk çabuk ve çiğnemeden yemek, fazla ilaç kullanmak, ateşli hastalıklar, karaciğer veya safra kesesi hastalıkları, kalp hastalıkları veya romatizma temel sebepleri arasında yer alır. Tedaviye başlamadan önce hastalığın nedenini tespit etmek gerekir. Gastritin belirtileri; mide ağrısı, bulantı veya kusma, baş ağrısı, iştahsızlık, aniden çıkan ateş, baş dönmesi, dilde beyaz pas ve yorgunluktur. Midenin üzerine bastırılınca da ağrı hissedilir. Bu belirtiler özellikle ilkbahar ve sonbahar aylarında artar.Tedavi sürecinde perhiz ve istirahat şarttır. Hastalığı doğuran nedenler ortadan kaldırılır. Hafif yiyecekler yenir. Aspirin gibi ilaçlar kullanılmaz. Yemekler, yavaş yavaş ve çok çiğnenerek yenir.

BİR SİNDİRİM MESELESİ Gastrit temel bir beslenme sorunudur. Besinler ağızda dişler vasıtasıyla mekanik olarak parçalanıp, tükürükle yumuşatıldıktan sonra, midede çeşitli olaylar gerçekleşir. Burada yemekler daha da karıştırılır, protein sindirimi başlar ve en son olarak, oluşan bu besin püresi itilerek bağırsağa geçirilir. Midenin salgı bezleri her gün su, hidroklorik asit, proteinleri parçalayan enzimler ve kaba bir sümükten (mukus) müteşekkil, ortalama 1.5 litre kadar mide özsuyu üretir. Midenin asidi sayesinde besinlerle alınan mikroplar kısmen öldürülür. Ayrıca mide mukozası B12 vitaminini besinlerden alabilmek için gerekli olan ve intrensek faktör adı verilen bir madde daha üretir. B12 vitamini ayrıca, kan yapımında da önemli görevleri olan bir vitamindir. Mide suyu ihtiyaç duyulduğu zaman salgılanır. Mide suyunun üretimi ve salgılanması tat ve koku duyuları, vejetatif sinir sistemi ve hormonlar aracılığıyla idare edilir. Heyecan, stres ve kızgınlık mideyi etkiler. ‘Midesine vurmak’ veya ‘midesine oturmak’ deyimleri boşuna değildir. Mide duyarlı ve çok fonksiyonlu bir ‘sindirim ön işlemcisi’dir. Midenin fonksiyonları kısıtlandığı zaman, daha sonra devreye giren sindirim organlarının yükü artar, çünkü onlar midenin tüm görevlerini üstlenemezler.

A terrible heartburn might put the dampers on your dinner so easily. It might get even worse sometimes. Gastritis is a disease that occurs when the lining of the stomach becomes inflamed or swollen. Heavy or nasty food, too dry or hard nuts, pastry, desserts, spicy and hot food, alcohol, too much coffee or tea, smoking, irregular meal times, eating too fast or without chewing enough, medical drugs, inflammatory diseases, liver and gallbladder disorders, cardiac diseases and rheumatism are among the basic causes of gastritis.The cause of it must be diagnosed before starting the treatment. The symptoms include; stomach pain, nausea and vomiting, headache, lack of appetite, sudden fever, dizziness, white rust on tongue and fatigue. Also pressure applied on stomach gives pain. These symptoms occur majorly during spring and summer seasons.Proper dieting and recreation are the musts of its treatment. The causes must be eliminated. Light food should be preferred. No aspirin or such medicine use. The food should be chewed well.

A MATTER OF DIGESTION Gastritis is a problem of diet. When eating, food is mechanically broken into pieces by teeth and softened by saliva, followed by various events in the stomach. Food mixes with other things in the stomach; protein digestion begins and finally this mash of food is pushed down the intestines. The stomach produces about 1.5 liters of digestive juice every day, which composes of water, hydrochloric acid, protein-breaking enzyme and mucus. The acid destroys a part of the germs. Stomach mucus produces another matter that is called ‘intrinsic factor’ that is necessary for vitamin B12 utilization. Vitamin B12 has important responsibilities in blood formation.The gastric juice is released whenever necessary. Formation and release of the gastric juice is managed by taste and smell senses, vegetative nervous system and hormones. Excitement, stress and anger affects the stomach. The stomach is a sensitive and multi-functional ‘pre-processor of digestion’. If gastric functions are limited somehow, other digestive organs carry bigger responsibility because they can’t do everything that the stomach does.

Yazı - By: Prof. Dr. Hüseyin Nazlıkul • BNR - Nöralterapi Derneği Başkanı www.noralterapi.com

Page 82: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

82 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????sağlık | health

MİDE NASIL HASTA OLUR?Midenin iç yüzeyi, bu organın kendi kendini sindirmesini önleyen koruyucu bir sümük tabakasıyla kaplıdır. Sürekli olarak rahatsız eden ve artmış bir hidroklorik asit üretimine yol açan etkenler, mukoza tabakasına zarar verebilirler. Bu aşamayı, akut iltihaplanma ya da nedenler ortadan kaldırılmadığında ise kronik iltihaplanma takip eder. Akut bir mide mukozası iltihabı bozuk yiyecekler, çeşitli ilaçlar (aspirin örneğinde olduğu gibi salisilik asit içeren ağrı kesiciler, kortizon), alkol veya diğer hastalıkların ya da yaralanmaların sonucunda ortaya çıkabilir. Mide iltihabı kendini, karnın üst kısmında belirsiz bir rahatsızlık hissi veya bulantı ve kusmayla gösterir. Belli ilaçların uzun süreli olarak kullanılması zorunlu olduğunda ve stres, sigara, yanlış beslenme veya diğer etkenler gibi başka faktörler de olaya eklendiğinde iltihap kronikleşebilir. Bunun sonucunda mide mukozası görevlerini yerine getiremeyecek derecede büzüşür.

BAKTERİYEL BİR SEBEP DE OLABİLİRMide mukozasının iltihabı, ‘helicobacter pylori’ bakterisine de bağlı olabilir. Bu mikrop birçok yiyeceğin üzerinde bulunabilir. Özellikle ‘güneşli güney’in sevilen, ancak hijyenik koşulları gelişmiş ülkelere göre daha kötü olan tatil yerleri ve ülkelerine giderken, besinler yoluyla hızla enfeksiyon kapılabilir. Akut olarak ortaya çıkan ve ‘beklenmedik bir seyahat anısı’ olan helicobacter pylori, yalnızca midenin asit ortamına dayanıklı olmakla kalmaz, aynı zamanda midenin asit üretimini sürekli uyararak mide mukozasını kesintisiz olarak tahrişe maruz bırakır. Başka sebepleri de olan mide ülserinin oluşumunda da, bu bakterinin etkisi vardır. İltihaplar veya ülserler yıllarca tedavi edilmedikleri takdirde hiçbir zaman tam olarak iyileşmezler ve mukoza hücrelerinin dejenere olmasına yol açarak oluşan tabloyu kansere dönüştürürler. Hedefe yönelik bir beslenme tedavisiyle iltihapların iyileşmesi desteklenebilir ve hastalığın geç etkileri önlenebilir.

HOW DOES THE STOMACH GET SICK? The lining of stomach is covered with a mucous membrane that avoids this organ to digest itself. Factors that cause excess hydrochloric acid formation might give damage to the mucus. This stage is followed by acute inflammation, or chronic inflammation if the causes aren’t eliminated. Spoiled food, some medical drugs (such as aspirin – drugs with salicylic acid – and cortisone), alcohol and other diseases or wounds might also cause acute stomach mucus inflammation. Inflammation manifests itself with an indistinct discomfort in the upper abdominal region, nausea and vomiting. Necessary use of long-term medication, stress, smoking, malnutrition and other factors might turn acute inflammation to chronic. As a result of this, the protective mucus shrinks and becomes unable to perform its duties.

THE CAUSE MIGHT BE BACTERIAL Inflammation of the stomach mucus might be because of the ‘helicobacter pylori’ bacteria type. This bacteria finds place on many kinds of food. Especially the ‘sunny south’s popular holiday villages with weak hygiene conditions (when compared to developed countries) are places where one can get infected easily. Occurring in acute form, the ‘unexpected holiday memory’, helicobacter pylori, is not only resistant to the acidic environment of the stomach but also damages the mucus continuously by triggering acid formation. This bacteria also causes gastric ulcer, among various other causes. When untreated for long years, inflammation and ulcer can never heal completely. These diseases cause mucous cells to degenerate and eventually lead to cancer. A targeted diet program would support the healing process and avoid the after-effects.

Page 83: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

83EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 84: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

84 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????sağlık | health

BESLENME ÖNLEMLERİNİN TEMEL PRENSİBİGastritin tedavisi, mide mukozasından salgılanan asidin kısıtlanmasına dayanır. Asit salgısını uyaran her şey mümkün olduğunca kesilmelidir. Algılanan stres belki günlük planların değiştirilmesiyle önlenebilir. Gevşeme tekniklerinin öğrenilmesi yararlı olabilir. Eğer yoga ve meditasyon tekniklerini biliyorsanız, yapacağınız gevşeme hareketleri zihinsel veya bedensel olarak sizi daha dayanaklı hale getirebilir. Çalışma günündeki molalar da gevşeme hareketlerine ayrılmalıdır.

BASICS OF NUTRITION MEASURES Gastritis treatment bases on the limitation of acid release from stomach mucus. Almost everything that triggers acid release should be avoided. Perceived stress can be lessened by changing routines. It would be very helpful to learn a few relaxation techniques. If you are familiar with yoga and meditation techniques, you can become mentally and physically resistant to stress. You can use all your breaks during a working day, for relaxation exercises.

Midenin iç yüzeyi, bu organın kendi kendini sindirmesini önleyen koruyucu bir sümük

tabakasıyla kaplıdır. Sürekli olarak rahatsız eden ve artmış bir hidroklorik asit üretimine

yol açan etkenler, mukoza tabakasına zarar verebilirler. Bu aşamayı, akut iltihaplanma ya da

nedenler ortadan kaldırılmadığında ise kronik iltihaplanma takip eder.

The lining of stomach is covered with a mucous membrane that avoids this organ to digest itself.

Factors that cause excess hydrochloric acid formation might give damage to the mucus.

This stage is followed by acute inflammation, or chronic inflammation if the causes aren’t

eliminated.

AKUT GASTRİT Bakteriler, virüsler, tahriş edici kimyasal maddeler veya bozulmuş yemeklerden meydana gelen bir mide çeperi iltihaplanmasıdır. Şiddetli şikayetlerle akut bir iltihaplanma söz konusu ise bir-üç gün (belirtiler kaybolana dek) şeffaf sıvı besinler almak gereklidir. Günlük alınacak sekiz-12 öğünde şunlar bulunmalıdır: Yağsız berrak sebze veya et suyu, berrak çorbalar, filtre edilmiş meyve veya sebze ezme suyu, berrak meyve suyu, bitki çayı ve açık siyah çay bu diyetin temel besinleridir. En geç üçüncü günde yemekler tamamlanmalıdır. Eğer belirtiler henüz tamamen geçmemiş ise kolay sindirilen gıdalara geçilmelidir. Bu durumda gerekli görüldüğü takdirde size doğru besinleri önerecek olan doktorunuzla görüşmelisiniz. Bu dahiliye uzmanı, gastroenterolog veya tamamlayıcı tıp uygulamalarına hakim olan bir doktor olabilir. Kural olarak bir hafta veya biraz daha uzun bir sürede, sulu- lapamsı bir diyetten hafif beslenmeye; sonra da tam beslenmeye geçilebilir.

1. evre: Normal beslenmeye geçiş, sulu-lapası gıda(sıvı gıdaya kıyasla)❍ Püre edilmiş taze meyve, komposto❍ Patates püresi❍ Yoğurt, pudingler, yumuşak tahıl lapaları❍ Haşlanmış hafif sebze ve et, yumurta yemekleri, yumuşak ekmek

2. evre: Normal beslenmeye geçiş, hafif normal gıda❍ Tolere edilebilen her şey. Sert, gaz yapan, çok yağlı ve zor sindirilen yiyecekler alınmamalıdır❍ Kahve, alkol ve asitli buzlu içecekler tüketilmemelidir. Keskin baharatlar tüketilmemelidir. Günde beş–yedi küçük öğün yenmelidir.

ACUTE GASTRITIS Acute gastritis is the inflammation of stomach membrane and it is caused by bacteria, virus, harmful chemicals and spoiled food. Severe complaints of acute inflammation might require transparent liquid consumption until the symptoms disappear. The daily eight to twelve meals should include: fat-free beef juice or vegetable juice, clear soups, filtered fruit or vegetable juice, clear fruit juice, herbal tea, light black tea. This diet should be followed for three days. If the symptoms are still there, easily digestible food must be preferred next. In this case you should consult a physician for a proper diet program. Choose a specialist of internal diseases, gastroenterology or complementary and alternative medicine.In principle, this thick juicy diet should be switched to light dieting and then full dieting. 1st stage: Switch to normal diet, juicy-mushy food (when compared to liquid food) ❍ Fresh fruit mash, stewed fruit❍ Potato puree❍ Yoghurt, pudding, grain mash ❍ Boiled vegetables and meat, egg dishes, soft bread

2nd stage: Switch to normal diet, normal light food ❍ Any food that can be tolerated – except for food that is hard, too oily, difficult to digest or gives gas. Coffee, alcohol and acidic beverages should not be consumed. ❍ Peppery spices are also off limits. And make sure you eat five toseven meals per day.

Page 85: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

85EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 86: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

86 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????diş sağlığı | dental healty

Öfkenin ve stresin dişler üzerindeki etkisiThe effect of anger and stress on teeth

Yazı - By: Güzin Kırsaçlıoğlu

Stres, diş sağlığını da olumsuz etkileyen bir dert… Hele çağımızda iş ortamı ve gündelik hayattan kaynaklanan sorunlar sebebiyle hepimiz bir şekilde stresi yaşıyoruz. Stres kaçınılmaz, ama onunla baş etmek mümkün… Derin bir nefes almakla başlayabilirsiniz ve bu sayede dişlerinizi sıkmak ve gıcırdatmaktan kaynaklı diş ve diş eti sorunlarından kurtulabilirsiniz.

Stress is a suffering that adversely affects dental health, too... Especially in our day, our troubles in working life and daily routines cause us all stress, somehow someway. Stress is inevitable but it is possible to cope with it... You can start by taking a deep breath and this way you can get rid of dental and gum problems that arise from grinding or clenching of the teeth.

Page 87: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

87EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Öfke uygun ifade edildiğinde kişinin kendisine ve çevresine zarar vermeyen son derece sağlıklı ve doğal bir duygudur. Ancak kontrolden çıkıp da yıkıcı hale geldiğinde kişinin yaşamında sorunlar ortaya çıkar. Maalesef toplumumuz bize öfkemizle nasıl baş edeceğimizi öğretmede başarılı olmamasına rağmen birbirimizin hayatında stres oluşturmak konusunda son derece başarılıyız! Doğru iletişim ve empatinin olmadığı yerde stres ve öfke her zaman var olan duygulardır. Üstelik toplumumuzda kadınların öfkeli olması yadırganmakta… Erkeklerin ise öfkelerini dışarıya vurmalarına teşvik edilmektedir.Öfke ve stres vücutta istenmeyen duygular oluşturur. Duygular bir enerjidir ve deşarj olması gerekir. Ve bir çok insan sinirlendiğinde yemek yer. Oluşan negatif enerjiyi dişleri birbirine sürterek atma isteği vardır. Bu da insanda gereksiz atıştırmaya neden olmaktadır. Olur olmaz zamanda tüketilen gıdalar özellikle çikolata ve şekerlemeler, dişlerde çürümelere sebep olmaktadır.

Anger is a normal and natural emotion that doesn’t necessarily hurt the person or their surroundings, if expressed properly. But when it gets out of control and becomes destructive, it can cause big problems in life. Unfortunately, since our society hasn’t taught us much about handling our anger, we are quite good in creating stress for each other! Stress and anger exist wherever there is lack of proper communication and empathy. Besides, in our country, women are found odd when raged, while men are encouraged to express their anger... Anger and stress cause undesirable emotions in the body. Emotions are energies. They need to be discharged. And most people eat when they are raged. The desire to discharge this negative energy by rubbing teeth against each other surface. This can lead to over-snacking. Eating too much chocolate and candies in and out of season might cause decay in teeth.

Anı yaşamak, anın kıymetini bilmek, bazen de çocukları örnek almak lazım. Çocuklar hemen bulundukları anın

tadını çıkarırlar. Birçok savaşın yaşandığı ülkelerde sokak aralarında oynayan çocuklar vardır. Yetişkin olarak bizler

maalesef ya geçmişte ya da gelecekte yaşamaktayız. Zihnimiz sürekli meşgul… Zihni sadeleştirmek; hobiler edinip hayattan

keyif almak gerekiyor.

It is important to be living in the moment, appreciating it, and sometimes taking children as an example. Children always enjoy the moment. In countries where war is present, there

are also children playing in alleys. As adults, we live in the past or in the future, unfortunately. Our minds are always

busy. A mental simplification and new hobbies can make life much more enjoyable.

Page 88: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

88 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????diş sağlığı | dental healty

DİŞ HASTALIKLARI RUHUMUZU DA ETKİLİYOROsho (yüzyılımızın ünlü düşünürü) bir söyleminde olumsuz duygu ve düşüncelerin bedende oluşturduğu etkinin dişleri de etkilediğini ve bunun sonucunda kişilerin yemek yiyerek oluşan negatif enerjiyi ortadan kaldırmaya çalıştığını anlatmıştır. Ilık bir banyo da aynı etkiye sahip olmasına rağmen...Louise Hay adlı yazar, ‘Hastalıkların Psikolojik Nedenleri’ adındaki kitabında, diş ve dişeti hastalıkları olan insanların öfke kontrolü olmadığıno, hatta uzun süren kararsızlık ve endişe durumu yaşayan insanlar olduklarını yazmıştır.

TOPLUMCA DİŞLERİMİZİ SIKIYORUZ!Yani öfke ve strese girdiğimizde dişlerimizi sıkıyor ve hatta gıcırdatıyoruz. Bunu yaparken ya bir lokmayı ya da hiçbir şey kullanmadan sadece dişlerimizi sıkıyor ve gıcırdatıyoruz. Biz bir pirinç tanesini ezerken kullandığımız basıncın çok çok fazlasını geceleyin dişlerimizi sıkarken kullanıyoruz. Bruksizm (diş sıkma ve gıcırdatma) toplumumuzda çok yaygın bir hastalık. Dişlerde oluşturduğu olumsuzluklar gelince… Dişlerin dişetine bakan kısımların da aşınma ve hassasiyet (soğuk, sıcak); dişlerin hem çiğneyici yüzeyinde hem de uç kısımlarında aşınma, çatlama, kırılma; dolguların ve porselen kaplamaların kırılması; kanal tedavisi görmüş, madde kaybı çok olan dişlerde çatlak oluşumu; çene eklemlerinde ağrı; baş ve boyunda kas ağrısına bile sebep olmaktadır. Bir hastamda diş sıkma o kadar yoğundu ki hat safhada çene ekleminde sorunları vardı. Kulaklarında çınlama hissediyordu. Kulak-burun-boğazla yaptığımız konsültasyon sonucu tedavi oldu ve kulak çınlamasından da kurtuldu. Kendisini ve ailesini son derece rahatsız eden bu sorundan kurtulması bizi de çok mutlu etti.

DENTAL DISEASES AFFECT OUR SOUL TOO Osho (the famous thinker of our time) once made an explanation about how negative emotions and thoughts can affect the body and indirectly affect the teeth, which results in eating more to eliminate the negative feeling – while a warm bath can give the same effect. In Louise Hay’s book ‘Heal Your Body’, it is mentioned that people with dental and gum problems lack anger management or experienced uncertainty and worry for a long time.

OUR PEOPLE GRIND!In other words, we clench and even grind our teeth in the face of anger and stress. We are doing this with a piece of food or without anything at all. We are applying many times more pressure on our teeth while grinding them at night, when compared with chewing rice. Bruxism (clenching and grinding of the teeth) is a common disorder in Turkey. And about the negative effect of this on teeth: erosion and sensitivity (to cold or hot) on the parts that face the gums; cracking and breaking both on chewing parts of teeth and the edges; breaking of fillings and porcelain coating; cracking on teeth that got root canal treatment; temporomandibular joint pain; neck muscle pain...A patient I helped had such deep problem with grinding of the teeth that his temporomandibular joint displayed extreme problems. He felt his ears were ringing. After consulting the ear-nose-throat department, we offered him a treatment and he got rid of the ringing. We felt glad to know that he eliminated this problem, which discomforted him and his family.

Bruksizmin (diş gıcırdatma) tedavisinde geceleri takılan gıcırdatmayı engelleyen apareyler kadar botoks da etkin… Diş gıcırdatmasına neden olan

başlarda rahatlamayı sağlayan botoks, birçok birey tarafından geceleri takılan apareylere göre

daha çok tercih ediliyor. Gece diş gıcırdatanlar kullandıkları apareyi bile yırtabiliyorlar. Ama

botoksla gıcırdatmayı yapan ‘masseter’ kasını altı aylığına rahatlatıyor.

Botox is as efficient as apparatus that are put on at night, to avoid bruxism (grinding of the teeth).

The relieving effect of botox is more preferred than night apparatus. Those who grind their teeth

at night sometimes even break the apparatus up, while botox gives relief for six months by relaxing

the ‘masseter’ muscle that causes the grinding.

Page 89: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

89EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 90: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

90 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????

DÜŞÜNCELERİN GEVİŞ GETİRMESİNİN SONUCU…Düşüncelerin bir çeşit geviş getirmesi olan diş gıcırdatma ve sıkma dişler üzerinde oldukça olumsuz etkiye sahip. Bu sebeple, stres ve öfkeden kurtulmak ya da bir başka deyişle bu duygularla baş etmenin yolunu bulmak gerekmektedir.Anı yaşamak, anın kıymetini bilmek, bazen de çocukları örnek almak lazım. Çocuklar her zaman bulundukları anın tadını çıkarırlar. Birçok savaşın yaşandığı ülkelerde sokak aralarında oynayan çocuklar vardır. Yetişkin olarak bizler maalesef ya geçmişte ya da gelecekte yaşamaktayız. Zihnimiz sürekli meşgul… Zihni sadeleştirmek; hobiler edinip hayattan keyif almak gerekiyor.

DERİN BİR NEFES ALINStresin ve öfkenin yoğun olduğu anlarda da en etkin metot derin nefes almaktır. Vücudun oksijeni bol aldığı yerde sorun olmaz. Derin nefes derken; tamamen ciğerimizi bir balon gibi düşünün, dik oturun ve omurganız dik olsun. Ciğerinizi tıka basa havayla doldurun, öyle ki hiç boş yer kalmasın. Bunu yaparken ta göbeğinize kadar havanın dolduğuna emin olun. Bakın, yeni doğan bebeklere nasıl nefes alıyorlar. O nedenle enerjik ve mutlular… Daha önceden bizde mevcut olan özelliklerdi bunlar. Sadece tekrar hatırlayalım. Derin derin nefes alın ve rahatlayın. Miktarına kendiniz karar verin. Nasılsa fazlasının zararı yok! Ama asla '’Rahatlamayacağım işte rahatlamayacağım'' diyen içinizdeki sesi dinlemeyin. Hatta onu kısın... Daha kaliteli ve mutlu yaşam elimizde, inanın ki bu böyle... Kötü duygular bedeni hasta ediyor. Hastalanan beden de tekrar ruhu...

BİR APAREY YA DA BOTOKS ÇARE OLABİLİRBruksizmin tedavisinde geceleri takılan gıcırdatmayı engelleyen apareyler kadar botoks da etkin… Diş gıcırdatmasına neden olan başlarda rahatlamayı sağlayan botoks, birçok birey tarafından geceleri takılan apareylere göre daha çok tercih ediliyor. Gece diş gıcırdatanlar kullandıkları apareyi bile yırtabiliyorlar. Ama botoksla gıcırdatmayı yapan ‘masseter’ kasını altı aylığına rahatlatııyor. Kişi geceleri hatta gündüzde bu kasın aşırı aktivitesinin oluşturduğu dişlerdeki baskıdan kurtuluyor. Dişler deforme olmaktan kurtuluyor. Dişler deforme olup boyutları kısalınca yüze destek olma özelliği giderek dudak yanlarında hüzünlü görüntü, diş uçlarındaki sivri sivri görüntülerde sizi olduğunuzdan daha asabi ve hüzünlü gösteriyor. Üst dudağınız incelip alt dişleriniz gözükmeye başlıyor. Bugün birçok politikacının konuşurken gözüken dişleri alt dişleridir; aşınmış, öfkeden ve stresten düzleşmiş dişler... Sizce bu bir tesadüf mü?

A RESULT OF RUMINATION…Clenching and grinding of the teeth, that can be considered as a kind of rumination, is very bad for the teeth. This is why we must find ways to handle anger, in other words, to cope with emotions. It is important to be living in the moment, appreciating it, and sometimes taking children as an example. Children always enjoy the moment. In countries where war is present, there are also children playing in alleys. As adults, we live in the past or in the future, unfortunately. Our minds are always busy. A mental simplification and

new hobbies can make life much more enjoyable.

TAKE A DEEP BREATH The most effective method to handle anger and stress is to take deep breaths. Simple; you got to make sure that the body is getting enough amount of oxygen. How to take that breath? Imagine your lungs are a balloon; sit up straight and keep your spine that way. Fill your lungs with air, leave no empty space. Make sure you feel it in your belly. Look at how newborn babies breathe. That is why they are so energetic and happy...Actually we all inherited these

characteristics. Let’s just remember. Take deep breaths and relax. Enjoy as long as you like. No harm in exaggerating this! But, never listen to that inner voice that says “I’m not going to relax!” Mute it, if possible. We can have happier and healthier lives this way; rest assured! Negative emotions make the body sick. And a sick body makes the soul ill.

AN APPARATUS OR BOTOX MIGHT HELP Botox is as efficient as apparatus that are put on at night, to avoid bruxism (grinding of the teeth). The relieving effect of botox is more preferred than night apparatus. Those who grind their teeth at night sometimes even break the apparatus up, while botox gives relief for six months by relaxing the ‘masseter’ muscle that causes the grinding. This treatment relieves the patient from night grinding and even gives daytime relaxation. As teeth become deformed and shorter, they can’t support the face as effectively, causing sad lip expressions; the edges of teeth give an aggressive look, too. The upper lip becomes thinner and lets teeth show more. Today when a politician speaks, you can see their lower teeth and they are eroded, flattened out by anger and stress... Could this be coincidental?

diş sağlığı | dental healty

Page 91: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

91EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 92: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

92 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????kitap | book

AŞK ÜZERİNDEN ÇİN KÜLTÜRÜNE BİR BAKIŞ A LOOK UPON CHINESE CULTURE THROUGH LOVE ‘Aşkın Çincesi’; Kevin Kwan, Roman, Çevirmen: Zehra Tapunç, Altın Kitaplar ‘Crazy Rich Asians; Kevin Kwan, Novel, Translator: Zehra Tapunç, Altın Books

KAR ARZUSU TOPLUMSAL YIKIMI GETİRİYOR DESIRE FOR PROFIT BRINGS SOCIAL DESTRUCTION ‘Eşitsizliğin Bedeli’; Joseph E. Stiglitz, Araştırma, Çevirmen: Ozan İşler; İletişim Yayınları The Price of Inequality; Joseph E. Stiglitz, Research, Translator: Ozan İşler; İletişim Publications

HOLLYWOOD YILDIZLARININ KASABASINDA CİNAYET MURDER IN THE TOWN OF THE HOLLYWOOD STARS ‘Çakalların Yurdu’; Adrian McKinty, Roman; Çevirmen: Ömer Mülazım, Martı Yayınları / Fifty Grand; Adrian McKinty, Novel , Translator: Ömer Mülazım, Martı Publications

The novel starts with Nicholas Young, who is an heir of one of Asia's largest fortune, inviting his American born Chinese girlfriend to the wedding ceremony of the year that takes place in Singapore. While promising the reader hours of fun, it displays the life of three super rich and royal Chinese families that are full of gossip and conspiration. ‘Crazy Rich Asians’ is an original work that reflects a view from inside to the extraordinary contradictions of being young, in love, attractive and madly rich; and from Shanghai's glamorous roofs to the magnificent ambiences of Far East; the funny conflicts between the newly rich and rich for generations.

Pointed out as one of the best economists of the world, Nobel Economics prize winner (2001) Joseph Stiglitz is contributing to the issue of income inequality with his book ‘The Price of Inequality’. Talking about the Crisis 2008 of USA and the Great Recession that dominated the world, with a plain language, Stiglitz is discussing in detail about ‘how the 1 percent took hold of the government, the jurisdiction and democratic processes and ruled over the 99 percent’. Emphasizing on the operation of finance markets, the great social split based on the extreme desire for profit and the bigger problems of the future, the book is a remarkable source to understand the relation of capitalism, politics, capital and inequality.

Someone dies as a result of a car crash in the Fairview town, which is frequented by rich Hollywood stars. This person is an illegal immigrant. As no legal procedure is done about those responsible of the death, the event is covered after the funeral. But there is someone who doesn't forget: the dead man's daughter, Detective Mercado. This young lady crosses the frontier as an illegal immigrant and acts as a maid in Fairview to investigate the death of her father. However, Mercado doesn't have much time. By Cuban laws, if she doesn't return to Havana in one week, her family will be arrested and she will be on the danger list. In her journey that is blended with violence and changes in emotions, surprising facts and an unexpected encounter awaits the alone woman Mercado.

Asya’nın en büyük servetlerinden birinin vârisi olan Nicholas Young’ın, Singapur’da gerçekleşecek olan yılın düğününe Amerikan doğumlu Çinli kız arkadaşını davet etmesiyle başlayan roman, okura inanılmaz derecede eğlenceli saatler vaat ederken; bir yandan da üç süper zengin ve soylu Çinli ailenin dedikodu ve entrika dolu yaşamını gözler önüne seriyor. ‘Aşkın Çincesi’; Şangay’ın pırıltılı çatı katlarından Uzakdoğu’nun en görkemli ortamlarına; yeni zenginlerle kuşaklardır zengin olanlar arasındaki komik çatışmalara; genç, âşık, çekici ve çılgınca zengin olmanın sıradışı çelişkilerine içeriden bir bakışı yansıtan özgün bir eser.

Dünyanın en etkili birkaç iktisatçısı arasında gösterilen ve 2001’de Nobel İktisat Ödülü’nü kazanan Joseph Stiglitz, ‘Eşitsizliğin Bedeli’nde gelir eşitsizliği konusuna önemli bir katkı yapıyor. ABD’de ortaya çıkan 2008 Krizi’ni ve dünya geneline hâkim olan Büyük Durgunluk’u sade bir dille ve derinlemesine açıklayan Stiglitz, kendi deyişiyle, yüzde 1’lik kesimin devleti, yargıyı ve demokratik süreci ele geçirerek yüzde 99’un üzerinde nasıl egemenlik kurduğunu kapsamlı şekilde ele alıyor. Finans piyasalarının işleyişine, aşırı kâr arzusunun doğurduğu büyük toplumsal yarılmaya, gelecekte artacak sorunlara dikkat çeken 'Eşitsizliğin Bedeli'; kapitalizm, siyaset, sermaye ve eşitsizlik ilişkisini anlamak için önemli bir kaynak.

Zengin Hollywood yıldızlarının uğrak yeri olan Fairview kasabasında araba çarpması sonucu bir kişi ölür. Bu kişi kaçak bir göçmendir. Ölümünün sorumlularıyla ilgili hiçbir yasal işlem yapılmadığı gibi cenazenin ardından olayın üstü örtülür. Fakat bu olayı unutmayan biri vardır: ölen adamın kızı, Dedektif Mercado. Genç kadın yasadışı göçmen olarak sınırı geçer ve babasının ölümünü araştırmak için Fairview'da hizmetçi rolüne bürünür. Ancak Mercado'nun fazla vakti yoktur. Küba yasaları gereği bir hafta içinde Havana'ya dönmezse ailesi tutuklanacak ve hayatı tehlikeye girecektir. Duygu değişimleri ve şiddetle harmanlanmış yolculuğunda yalnız bir kadın olan Mercado'yu şaşırtıcı gerçekler ve ummadığı bir karşılaşma beklemektedir.

Page 93: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

93EYLÜL - SEPTEMBER 2014

KADIN CASUSLARIN NEFES KESEN HİKAYELERİ BREATHTAKING STORIESOF WOMAN SPIES ‘Dünya Savaşlarında Kadın Casuslar’; Ann Kramer, Araştırma, Çevirmen: Tülin Er; Türkiye İş Bankası Yayınları Women Wartime Spies; Ann Kramer, Research, Translator: Tülin Er; Türkiye İş Bankası Publications

YENİDEN YAZILMIŞBİR ROMAN A REWRITEN NOVEL ‘Kapak Kızı’; Ayfer Tunç, Roman,Can Yayınları / ‘Cover Girl’; Ayfer Tunç, Novel, Can Publications

GEÇMİŞTEN BUGÜNE PARA VE YAHUDİLER JEWS AND MONEY FROMPAST TO PRESENT ‘Yahudiler, Dünya ve Para - Yahudi Halkının Ekonomik Tarihi’; Jacques Attali, Araştırma, Çevirmen : Berna Günen, Kırmızı Kedi Yayınları The Jews, the World and Money – The Economic History of the Jewish People; Jacques Attali, Research, Translator: Berna Günen, Kırmızı Kedi Publications

Popular publications and films stereotyped the woman spies generally as vamp or naive. However, the facts are very different. Serving as couriers or radio operators, women spies play very important roles during wartime by participating in battles together with the local resistants at times, by putting their lives at risk and delivering super secret data to the required places. Many of them have lost their lives during these tasks. In this book, Ann Kramer tells the stories of woman spies who served in world wars and whose names are not mentioned in the way they deserved. It displays why they accept these dangerous tasks, the intelligence education they take and the life they live under the shadow of weapons in an occupied country.

On a snowy winter day, the dining car of a train from Ankara to İstanbul… Three people that don't know each other; bank officer Ersin, radio speaker Selda and waiter of the dining car Bünyamin. ‘Kapak Kızı’ is the story of these three people. But at the same time it is about someone who is not there: the girl of the month, Şebnem, whose nude photos are published in a magazine. In this long journey, the train remained at the same point for hours and a passenger died, the heroes of the novel confront each other via Şebnem's photos. However this mental confrontation turns into a payoff. Ayfer Tunç rewrote 'Kapak Kızı', which she published in 1992 for the first time, provided that "the ground is the same ground", "construction is the same construction". The novel takes nudity as a trauma that affects its heroes with different reasons. It treats the concepts of family, life, love, jealousy, beauty and ethics without falling into the traps of accustomed remarks.

The history of Jews' relation with the world and money is a field that constitutes a basis for discussions and great sufferings. For some, it is the source of evil on earth and others it is the basis of civilization. Having survived by adapting to other people’s orders in other places since Prophet Abraham, these people experienced great sufferings throughout the history. Just when their luck was about to turn with the Age of Enlightenment and the Industrial Revolution, they had to go through the modern world’s most systematic genocide. Jacques Attali is taking a look at Jews – who even thousands of years after their kingdom fell apart are made scapegoats – their culture and view on economy in ‘The Jews, the World and Money’.

Popüler yayınlar ve sinema, genellikle kadın casusları, vamp ya da saf tipler olarak klişeleştirmiştir. Ancak gerçekler çok farklıdır. Kurye ya da telsiz operatörü olarak görev yapan kadın casuslar, zaman zaman yerel direnişçilerle birlikte çatışmalara da katılmış, kendilerini ciddi tehlikelere atarak ve son derece gizli bilgileri gerekli yerlere ileterek savaş sırasında çok önemli roller üstlenmişlerdir. Pek çoğu bu görevlerde hayatını kaybetmiştir. Ann Kramer bu kitapta, dünya savaşlarında görev yapmış ve isimleri hak ettikleri ölçüde anılmayan kadın casusların hikâyelerini anlatıyor. Tehlikelerle dolu bu görevleri neden kabul ettiklerini, aldıkları istihbarat eğitimini, işgal altındaki bir üikede silahların gölgesinde sürdürdükleri yaşamı gözler önüne seriyor.

Karlı bir kış günü, Ankara'dan İstanbul'a giden bir trenin yemek vagonu. Birbirini tanımayan üç kişi; bankacı Ersin, radyo programcısı Selda ve yemekli vagonun garsonu Bünyamin... 'Kapak Kızı', işte bu üç kişinin romanı. Ama aynı zamanda orada olmayan bir başkasının; bir dergide çıplak fotoğrafları yayınlanan Ayın Kızı Şebnem'in. Trenin saatlerce yolda kaldığı, bir yolcunun öldüğü bu uzun yolculukta, roman kahramanları, birbirleriyle, Şebnem'in fotoğrafları aracılığıyla yüzleşirler. Ancak bu zihinsel yüzleşme giderek kimin kimi yargıladığı belli olmayan bir hesaplaşmaya dönüşür. Ayfer Tunç, ilk kez 1992 yılında yayınladığı ‘Kapak Kızı'nı 'zemin aynı zemin, inşa aynı inşa' olmak kaydıyla yeniden yazdı. Roman, bedensel çıplaklığı, kahramanlarını farklı nedenlerle sarsan bir travma olarak ele alıyor. Aile, hayat, aşk, kıskançlık, güzellik ve ahlak kavramlarını, alışılmış yorumların tuzağına düşmeden işliyor.

Yahudiler’in dünyayla ve parayla ilişkisinin tarihi, tartışmalara ve büyük acılara zemin oluşturmuş bir alan. Kimileri için uygarlığın, kimileri içinse dünyadaki kötülüklerin kaynağı. İbrahim Peygamber'den beri dünyanın her tarafında kendi yaşayışlarını başkalarının düzenlerine uydurarak var olan bu insanlar tarih boyunca büyük zorluklarla karşılaştılar. Aydınlanma Çağı ve Sanayi Devrimi ile talihleri değişecekken modern dünyanın en sistemli katliamlarına ve soykırıma maruz kaldılar. Jacques Attali, ‘Yahudiler, Dünya ve Para'da Yahudiye ve Samarya'daki krallıklarının dağılmasından binlerce yıl sonra bile hâlâ günah keçisi ilan edilen Yahudiler’i ve onların kültürlerinin ekonomiye bakışını inceliyor.

Page 94: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

94 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????

Tarifeli Dış Hat Uçuş Noktaları

ADANADUSSELDORFFRANKFURTKÖLNLEFKOŞAMÜNİHSTUTTGART

ANKARA

AMSTERDAMBAKÜBERLİN-SCHONEFELDBRÜKSELCİDDEDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGKOPENHAGKÖLNLEFKOŞALINZLONDRA-STANSTEDMOSKOVA-DOMODEDOVOMÜNİHSTOKHOLMSTUTTGARTTAHRANVİYANA

AMSTERDAMBAKÜBASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBREMENCENEVREDORTMUNDDRESDENDUSSELDORFERFURTFRANKFURTFRİEDRİCHSHAFENHAMBURGKAZANKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARLEFKOŞALEIPZIGMANCHESTERMOSKOVA-SHREMETYEVOMUNSTERMÜNİHNOVOSIBIRSKNURNBERGPADERBORNROSTOKST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTUFAVİYANAYEKATERİNBURGZÜRİH

ANTALYA BODRUMAMSTERDAMBAKÜLEFKOŞALONDRA-GATWICKLONDRA-STANSTED

DALAMAN

ELAZIĞ

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİR

AMSTERDAMLEFKOŞALONDRA-GATWICK

DUSSELDORFFRANKFURT

FRANKFURTLEFKOŞASTUTTGART

LEFKOŞA

BRÜKSEL

SEUL SİMFEREPOLSİNGAPURSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞAMŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYO TORINOTORONTOTOULOUSETRABLUSTUNUSDAKARUFAÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTONYEKATERİNBURGZAGREBZÜRİH

DUBAİDUBLİNDUSSELDORF DUŞANBEENTEBBEERBİLFRANKFURTGOTHENBURGGUANGZHOUHALEPHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİHONG KONGISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKIEVKİŞİNEV KOPENHAGKÖLNKUVEYTLAGOSLEFKOŞALİZBONLJUBLJANALONDRA-HEATHROWLOS ANGELESL’VIVLYON

İSTANBULABU DHABİADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-TEGELBEYRUTBIRMINGHAMBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBRÜKSELBUDAPEŞTEBÜKREŞCENEVRECENOVACEZAYİRCİDDEDAKARDELHİDNİPROPETROVSKDOHADONETSK

MADRİDMALAGAMANCHESTERMARAKESHMEDİNEMEŞHEDMİLANOMİNSKMOSKOVA-SHREMETYEVOMUSKATMÜNİHNAIROBINAIROBI-DAR ES SALAAM-NAIROBINAPLES NECEFNECEF-BASRANEWYORKNİCENURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADSANAAROMAROSTOVSAO PAULOSARAYBOSNASELANİK

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBREMENDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞALONDRA-STANSTEDMUNSTERMÜNİHNURNBERGSOFYASTUTTGARTÜSKÜPVİYANAZÜRİH

KAYSERİAMSTERDAMDUSSELDORFFRANKFURTMÜNİHSTUTTGARTVİYANA

KONYA

MALATYA

AMSTERDAMKOPENHAG

FRANKFURT

S.GÖKÇENALMATIAMSTERDAMBAKÜBASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBRÜKSELBUDAPEŞTEBÜKREŞDAMMANDOHADORTMUNDDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKHARKIVKOPENHAGKÖLNKRASNODARLEFKOŞALINZLONDRA-STANSTEDMARSİLYAMİLANO-BERGAMO

SAMSUNDUSSELDORFFRANKFURTMÜNİHSTUTTGART

TRABZONDUSSELDORFFRANKFURTLEFKOŞASTUTTGART

MOSKOVA-DOMODEDOVOMÜNİHNAHÇIVANNURNBERGPARİS ORLYROMASAINT ETIENNE-BOUTHEONSOFYASTOKHOLMSTUTTGARTTAHRANTİFLİSÜSKÜPVİYANAZÜRİHZWEIBZICKEN

DEVLET HAVA MEYDANLARI İŞLETMESİ

TÜRKİYE HAVAALANLARIDANYERLİ HAVAYOLU TAŞIYICILARININTARİFELİ DIŞ HAT UÇUŞ NOKTALARIKaynak : 2011 Yerli Havayolu TaşıyıcılarıYaz Tarifesine Göre Hazırlanmıştır. Tarifeli Dış Hat Uçuş Noktaları

ADANALEFKOŞA-ERCAN

ANKARAAMSTERDAMBAĞDATBRÜKSELDUSSELDORFERBİLFRANKFURTKÖLNLEFKOŞA-ERCANMOSKOVA-VNUKOVOSOCHİSTUTTGARTTAHRANVİYANA

BUDAPEŞTEBUENOS AIRESBÜKREŞCAKARTACAPE TOWNCENEVRECENOVACEZAYİRCİBUTİCİDDEDAKARDAKKADAMMANDAR ES SALAAMDELHİDNEPROPETROVSKDOHADONETSKDOULADUBAİDUBLİNDURTMUNDDUSSELDORFDUŞANBEEDINBURGENTEBBEERBİLERCANFRANKFURTGENCEGOTHENBURGGUANGZHOUHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİ

HO CHI MINH CITYHONG KONGHURGADAISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKHARKIVKIEVKILIMANJAROKINSASAKİEVKİGALİKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARKUVEYTLAGOSLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLIBREVILLELİZBONLJUBLJANALONDRA-GATWICKLONDRA-HEATHROWLONDRA-STANSTEDLOS ANGELESL’VIVLYONMADRİDMALAGAMALEMANCHESTERMARSİLYAMASKAT

MEDİNEMEŞHEDMISURATAMİLANOMİLANO-BERGAMOMİNSKMOGADISUMOMBASAMOSKOVA-VNUKOVOMUSULMÜNİHNAHÇIVANNAIROBINAPLESNECEFNEWYORKNIAMEYNİCENOUAKCHOTTNOVOSIBIRSKNURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOOŞOUAGADOUGOUPARİS ORLYPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADROMAROSTOVSAINT ETIENNE-BOUTHEONSANAA

SAO PAULOSARAYBOSNASEBHASELANİKSEULSHARM EL SHEIKISİMFEREPOLSİNGAPURSOCHİSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAİFTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYOTORINOTORONTOTOULOUSETRABLUS-TRİPOLİTUNUSUFAULAN BATURÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTON

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-TEGELDURTMUNDDUSSELDORFERCANFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞA-ERCANLONDRA-STANSTEDMÜNİHSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

KAYSERİ

YANBUYEKATERİNBURGYOUNDAZAGREBZÜRİH

DUSSELDORF

İSTANBULAALBORGABİDJANABU DHABİACCRAADENADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBILLUNDBIRMINGHAMBİLBAOBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBREMENBRÜKSEL

Kaynak: 20 Kasım 2012 tarihli SHGM kış tarifesi esas alınarak hazırlanmıştır.

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİRBRÜKSEL

LEFKOŞA-ERCAN

LEFKOŞA-ERCAN

BASELBERLİN-TEGELCENEVREDRESDENDUSSELDORFFRANKFURTGRAZHAMBURGKOPENHAGKRASNODARLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLINZMOSKOVA-VNUKOVOMÜNİHNURNBERGSALZBURGSTOKHOLMSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

ANTALYA

HAVALİMANLARINDAN

ADANALEFKOŞA-ERCAN

ANKARAAMSTERDAMBAĞDATBRÜKSELDUSSELDORFERBİLFRANKFURTKÖLNLEFKOŞA-ERCANMOSKOVA-VNUKOVOSOCHİSTUTTGARTTAHRANVİYANA

BUDAPEŞTEBUENOS AIRESBÜKREŞCAKARTACAPE TOWNCENEVRECENOVACEZAYİRCİBUTİCİDDEDAKARDAKKADAMMANDAR ES SALAAMDELHİDNEPROPETROVSKDOHADONETSKDOULADUBAİDUBLİNDURTMUNDDUSSELDORFDUŞANBEEDINBURGENTEBBEERBİLERCANFRANKFURTGENCEGOTHENBURGGUANGZHOUHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİ

HO CHI MINH CITYHONG KONGHURGADAISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKHARKIVKIEVKILIMANJAROKINSASAKİEVKİGALİKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARKUVEYTLAGOSLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLIBREVILLELİZBONLJUBLJANALONDRA-GATWICKLONDRA-HEATHROWLONDRA-STANSTEDLOS ANGELESL’VIVLYONMADRİDMALAGAMALEMANCHESTERMARSİLYAMASKAT

MEDİNEMEŞHEDMISURATAMİLANOMİLANO-BERGAMOMİNSKMOGADISUMOMBASAMOSKOVA-VNUKOVOMUSULMÜNİHNAHÇIVANNAIROBINAPLESNECEFNEWYORKNIAMEYNİCENOUAKCHOTTNOVOSIBIRSKNURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOOŞOUAGADOUGOUPARİS ORLYPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADROMAROSTOVSAINT ETIENNE-BOUTHEONSANAA

SAO PAULOSARAYBOSNASEBHASELANİKSEULSHARM EL SHEIKISİMFEREPOLSİNGAPURSOCHİSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAİFTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYOTORINOTORONTOTOULOUSETRABLUS-TRİPOLİTUNUSUFAULAN BATURÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTON

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-TEGELDURTMUNDDUSSELDORFERCANFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞA-ERCANLONDRA-STANSTEDMÜNİHSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

KAYSERİ

YANBUYEKATERİNBURGYOUNDAZAGREBZÜRİH

DUSSELDORF

İSTANBULAALBORGABİDJANABU DHABİACCRAADENADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBILLUNDBIRMINGHAMBİLBAOBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBREMENBRÜKSEL

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİRBRÜKSEL

LEFKOŞA-ERCAN

LEFKOŞA-ERCAN

BASELBERLİN-TEGELCENEVREDRESDENDUSSELDORFFRANKFURTGRAZHAMBURGKOPENHAGKRASNODARLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLINZMOSKOVA-VNUKOVOMÜNİHNURNBERGSALZBURGSTOKHOLMSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

ANTALYA

TÜRKİYE HAVALİMANLARINDANYERLİ HAVAYOLU TAŞIYICILARININTARİFELİ DIŞ HAT UÇUŞ NOKTALARI

Page 95: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

95EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Tarifeli Dış Hat Uçuş Noktaları

ADANADUSSELDORFFRANKFURTKÖLNLEFKOŞAMÜNİHSTUTTGART

ANKARA

AMSTERDAMBAKÜBERLİN-SCHONEFELDBRÜKSELCİDDEDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGKOPENHAGKÖLNLEFKOŞALINZLONDRA-STANSTEDMOSKOVA-DOMODEDOVOMÜNİHSTOKHOLMSTUTTGARTTAHRANVİYANA

AMSTERDAMBAKÜBASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBREMENCENEVREDORTMUNDDRESDENDUSSELDORFERFURTFRANKFURTFRİEDRİCHSHAFENHAMBURGKAZANKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARLEFKOŞALEIPZIGMANCHESTERMOSKOVA-SHREMETYEVOMUNSTERMÜNİHNOVOSIBIRSKNURNBERGPADERBORNROSTOKST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTUFAVİYANAYEKATERİNBURGZÜRİH

ANTALYA BODRUMAMSTERDAMBAKÜLEFKOŞALONDRA-GATWICKLONDRA-STANSTED

DALAMAN

ELAZIĞ

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİR

AMSTERDAMLEFKOŞALONDRA-GATWICK

DUSSELDORFFRANKFURT

FRANKFURTLEFKOŞASTUTTGART

LEFKOŞA

BRÜKSEL

SEUL SİMFEREPOLSİNGAPURSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞAMŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYO TORINOTORONTOTOULOUSETRABLUSTUNUSDAKARUFAÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTONYEKATERİNBURGZAGREBZÜRİH

DUBAİDUBLİNDUSSELDORF DUŞANBEENTEBBEERBİLFRANKFURTGOTHENBURGGUANGZHOUHALEPHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİHONG KONGISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKIEVKİŞİNEV KOPENHAGKÖLNKUVEYTLAGOSLEFKOŞALİZBONLJUBLJANALONDRA-HEATHROWLOS ANGELESL’VIVLYON

İSTANBULABU DHABİADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-TEGELBEYRUTBIRMINGHAMBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBRÜKSELBUDAPEŞTEBÜKREŞCENEVRECENOVACEZAYİRCİDDEDAKARDELHİDNİPROPETROVSKDOHADONETSK

MADRİDMALAGAMANCHESTERMARAKESHMEDİNEMEŞHEDMİLANOMİNSKMOSKOVA-SHREMETYEVOMUSKATMÜNİHNAIROBINAIROBI-DAR ES SALAAM-NAIROBINAPLES NECEFNECEF-BASRANEWYORKNİCENURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADSANAAROMAROSTOVSAO PAULOSARAYBOSNASELANİK

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBREMENDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞALONDRA-STANSTEDMUNSTERMÜNİHNURNBERGSOFYASTUTTGARTÜSKÜPVİYANAZÜRİH

KAYSERİAMSTERDAMDUSSELDORFFRANKFURTMÜNİHSTUTTGARTVİYANA

KONYA

MALATYA

AMSTERDAMKOPENHAG

FRANKFURT

S.GÖKÇENALMATIAMSTERDAMBAKÜBASELBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBRÜKSELBUDAPEŞTEBÜKREŞDAMMANDOHADORTMUNDDUSSELDORFFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKHARKIVKOPENHAGKÖLNKRASNODARLEFKOŞALINZLONDRA-STANSTEDMARSİLYAMİLANO-BERGAMO

SAMSUNDUSSELDORFFRANKFURTMÜNİHSTUTTGART

TRABZONDUSSELDORFFRANKFURTLEFKOŞASTUTTGART

MOSKOVA-DOMODEDOVOMÜNİHNAHÇIVANNURNBERGPARİS ORLYROMASAINT ETIENNE-BOUTHEONSOFYASTOKHOLMSTUTTGARTTAHRANTİFLİSÜSKÜPVİYANAZÜRİHZWEIBZICKEN

DEVLET HAVA MEYDANLARI İŞLETMESİ

TÜRKİYE HAVAALANLARIDANYERLİ HAVAYOLU TAŞIYICILARININTARİFELİ DIŞ HAT UÇUŞ NOKTALARIKaynak : 2011 Yerli Havayolu TaşıyıcılarıYaz Tarifesine Göre Hazırlanmıştır. Tarifeli Dış Hat Uçuş Noktaları

ADANALEFKOŞA-ERCAN

ANKARAAMSTERDAMBAĞDATBRÜKSELDUSSELDORFERBİLFRANKFURTKÖLNLEFKOŞA-ERCANMOSKOVA-VNUKOVOSOCHİSTUTTGARTTAHRANVİYANA

BUDAPEŞTEBUENOS AIRESBÜKREŞCAKARTACAPE TOWNCENEVRECENOVACEZAYİRCİBUTİCİDDEDAKARDAKKADAMMANDAR ES SALAAMDELHİDNEPROPETROVSKDOHADONETSKDOULADUBAİDUBLİNDURTMUNDDUSSELDORFDUŞANBEEDINBURGENTEBBEERBİLERCANFRANKFURTGENCEGOTHENBURGGUANGZHOUHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİ

HO CHI MINH CITYHONG KONGHURGADAISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKHARKIVKIEVKILIMANJAROKINSASAKİEVKİGALİKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARKUVEYTLAGOSLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLIBREVILLELİZBONLJUBLJANALONDRA-GATWICKLONDRA-HEATHROWLONDRA-STANSTEDLOS ANGELESL’VIVLYONMADRİDMALAGAMALEMANCHESTERMARSİLYAMASKAT

MEDİNEMEŞHEDMISURATAMİLANOMİLANO-BERGAMOMİNSKMOGADISUMOMBASAMOSKOVA-VNUKOVOMUSULMÜNİHNAHÇIVANNAIROBINAPLESNECEFNEWYORKNIAMEYNİCENOUAKCHOTTNOVOSIBIRSKNURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOOŞOUAGADOUGOUPARİS ORLYPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADROMAROSTOVSAINT ETIENNE-BOUTHEONSANAA

SAO PAULOSARAYBOSNASEBHASELANİKSEULSHARM EL SHEIKISİMFEREPOLSİNGAPURSOCHİSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAİFTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYOTORINOTORONTOTOULOUSETRABLUS-TRİPOLİTUNUSUFAULAN BATURÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTON

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-TEGELDURTMUNDDUSSELDORFERCANFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞA-ERCANLONDRA-STANSTEDMÜNİHSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

KAYSERİ

YANBUYEKATERİNBURGYOUNDAZAGREBZÜRİH

DUSSELDORF

İSTANBULAALBORGABİDJANABU DHABİACCRAADENADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBILLUNDBIRMINGHAMBİLBAOBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBREMENBRÜKSEL

Kaynak: 20 Kasım 2012 tarihli SHGM kış tarifesi esas alınarak hazırlanmıştır.

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİRBRÜKSEL

LEFKOŞA-ERCAN

LEFKOŞA-ERCAN

BASELBERLİN-TEGELCENEVREDRESDENDUSSELDORFFRANKFURTGRAZHAMBURGKOPENHAGKRASNODARLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLINZMOSKOVA-VNUKOVOMÜNİHNURNBERGSALZBURGSTOKHOLMSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

ANTALYA

HAVALİMANLARINDAN

ADANALEFKOŞA-ERCAN

ANKARAAMSTERDAMBAĞDATBRÜKSELDUSSELDORFERBİLFRANKFURTKÖLNLEFKOŞA-ERCANMOSKOVA-VNUKOVOSOCHİSTUTTGARTTAHRANVİYANA

BUDAPEŞTEBUENOS AIRESBÜKREŞCAKARTACAPE TOWNCENEVRECENOVACEZAYİRCİBUTİCİDDEDAKARDAKKADAMMANDAR ES SALAAMDELHİDNEPROPETROVSKDOHADONETSKDOULADUBAİDUBLİNDURTMUNDDUSSELDORFDUŞANBEEDINBURGENTEBBEERBİLERCANFRANKFURTGENCEGOTHENBURGGUANGZHOUHAMBURGHANNOVERHARTUMHELSİNKİ

HO CHI MINH CITYHONG KONGHURGADAISLAMABADİSKENDERİYEJOHANNESBURGKABİLKAHİREKARACIKAZABLANKAKAZANKHARKIVKIEVKILIMANJAROKINSASAKİEVKİGALİKİŞİNEVKOPENHAGKÖLNKRASNODARKUVEYTLAGOSLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLIBREVILLELİZBONLJUBLJANALONDRA-GATWICKLONDRA-HEATHROWLONDRA-STANSTEDLOS ANGELESL’VIVLYONMADRİDMALAGAMALEMANCHESTERMARSİLYAMASKAT

MEDİNEMEŞHEDMISURATAMİLANOMİLANO-BERGAMOMİNSKMOGADISUMOMBASAMOSKOVA-VNUKOVOMUSULMÜNİHNAHÇIVANNAIROBINAPLESNECEFNEWYORKNIAMEYNİCENOUAKCHOTTNOVOSIBIRSKNURNBERGODESSAOMSKOSAKAOSLOOŞOUAGADOUGOUPARİS ORLYPARİS-CHARLES DE GAULLEPEKİNPODRORITSAPRAGPRİŞTİNERİGARİYADROMAROSTOVSAINT ETIENNE-BOUTHEONSANAA

SAO PAULOSARAYBOSNASEBHASELANİKSEULSHARM EL SHEIKISİMFEREPOLSİNGAPURSOCHİSOÇİSOFYAST.PETERSBURGSTOKHOLMSTUTTGARTSÜLEYMANİYEŞANGHAYŞİKAGOŞİRAZTAHRANTAİFTAŞKENTTEBRİZTEL AVİVTİFLİSTİRANTOKYOTORINOTORONTOTOULOUSETRABLUS-TRİPOLİTUNUSUFAULAN BATURÜSKÜPVALENSİYAVARŞOVAVENEDİKVİYANAWASHINGTON

İZMİRAMSTERDAMATİNABASELBERLİN-TEGELDURTMUNDDUSSELDORFERCANFRANKFURTHAMBURGHANNOVERKÖLNLEFKOŞA-ERCANLONDRA-STANSTEDMÜNİHSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

KAYSERİ

YANBUYEKATERİNBURGYOUNDAZAGREBZÜRİH

DUSSELDORF

İSTANBULAALBORGABİDJANABU DHABİACCRAADENADİSABABAALMATIAMMANAMSTERDAMASTANAAŞKABATATİNABAĞDATBAHREYNBAKÜBANGKOKBARSELONABASELBASRABATUMBELGRADBERLİN-SCHONEFELDBERLİN-TEGELBEYRUTBILLUNDBIRMINGHAMBİLBAOBİNGAZİBİŞKEKBOLONYABOMBAYBREMENBRÜKSEL

GAZİANTEP

HATAY

ESKİŞEHİRBRÜKSEL

LEFKOŞA-ERCAN

LEFKOŞA-ERCAN

BASELBERLİN-TEGELCENEVREDRESDENDUSSELDORFFRANKFURTGRAZHAMBURGKOPENHAGKRASNODARLEFKOŞA-ERCANLEIPZIGLINZMOSKOVA-VNUKOVOMÜNİHNURNBERGSALZBURGSTOKHOLMSTUTTGARTVİYANAZÜRİH

ANTALYA

TÜRKİYE HAVALİMANLARINDANYERLİ HAVAYOLU TAŞIYICILARININTARİFELİ DIŞ HAT UÇUŞ NOKTALARI

Page 96: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

96 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????

Page 97: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

97EYLÜL - SEPTEMBER 2014

Page 98: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

bulmaca | puzzle

Page 99: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014
Page 100: UÇUŞ NOKTASI EYLÜL 2014 - FLIGHT POINT ISSUU SEPTEMBER 2014

100 EYLÜL - SEPTEMBER 2014

??????? | ???????????