tÖrtÉnelem francia nyelven -...

28
Történelem francia nyelven középszint — írásbeli vizsga 1712 EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Név: ........................................................... osztály:...... TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. május 10. 8:00 Időtartam: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati ÉRETTSÉGI VIZSGA • 2017. május 10.

Upload: phamnga

Post on 12-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Történelem francia nyelven középszint — írásbeli vizsga 1712

EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Név: ........................................................... osztály:......

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

2017. május 10. 8:00

Időtartam: 180 perc

Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

ÉR

ET

TS

ÉG

I V

IZS

GA

• 2

01

7.

jus

10

.

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 2 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

Avis important Donnez des réponses claires, utilisez des signes sans ambiguïté, aussi en cas de correction. Cherchez à formuler l'essentiel; n'utilisez que la place disponible indiquée par les pointillés. Écrivez autant d'éléments de réponse que l'exercice demande. (Si vous donnez trop d'éléments de réponse, ils seront pris en compte dans l'ordre de l'écriture.) Veuillez utiliser un stylo bleu.

Respectez les suggestions suivantes pendant le travail.

Lisez attentivement les questions. Suivez attentivement les consignes. Rendez-vous compte de combien de parties se compose l’exercice et faites-les toutes. Étudiez les documents (images, schémas, textes, cartes) accompagnant les exercices. Écrivez les réponses après une réflexion approfondie, sans corriger si possible. Pour répondre aux questions, vous pouvez utiliser les outils autorisés: les cartes de

l'atlas historique pour les lycées et les dictionnaires bilingues. N’oubliez pas que le nom des personnes, les données topographiques et les notions ne peuvent être acceptés qu’avec une orthographe correcte.

Suggestions pour la rédaction des essais:

1. Situez dans le temps et dans l'espace le problème indiqué par le sujet. 2. Pour comprendre le sujet, utilisez les documents et l'atlas historique pour les lycées. 3. Rassemblez les notions générales (p.ex. progrès, évolution, production), ainsi que les

notions liées à la période donnée (p.ex. vassal du château, corporation, culte de la personnalité) qui peuvent aider à présenter le sujet.

4. Intégrez dans votre essai les informations et les conclusions tirées des documents. 5. Exposez les antécédents, les causes et les conséquences du problème. 6. Intégrez dans votre essai vos propres connaissances, votre point de vue, votre opinion. 7. Faites un plan ou un brouillon si nécessaire. 8. Veillez à être clair. 9. Structurez le texte et faites attention à l'orthographe aussi.

Pour information:

Les critères de la correction des essais:

la compréhension du sujet, la conformité aux exigences concernant le contenu, la structure, le caractère logique, la précision grammaticale et l’orthographe.

Bon travail!

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 3 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

I. TEST

1. L'exercice porte sur la culture grecque antique. Les images suivantes représentent des statues, des édifices et un ensemble d’édifices. Deux œuvres peuvent être liées à la culture classique, et deux à la culture hellénistique. Choisissez les deux œuvres pour chaque époque et écrivez les lettres dans les cases correspondantes. Deux images ne peuvent être associées à aucune des deux périodes. (1 point par élément) Époque classique : Époque hellénistique :

A) Le phare d’Alexandrie

B) Le Colisée

C) L’Acropole d’Athènes

D) Le Scribe

E) Le Discobole

F) Le Groupe du Laocoon

4 points

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 4 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

2. L'exercice porte sur les villes médiévales. Associez aux affirmations les documents correspondants. Écrivez la lettre désignant le document dans la case convenable du tableau. Il y a deux documents de trop. (1 point par élément)

A) „Szintén megengedjük és megígérjük, hogy […] szabadon, minden illetékünk és vámunk nélkül örökösen keresztülvihetik minden árujukat és keresztülutazhatnak egész hatalmunkon és hercegségünkön […].” (Krakkó város alapítóleveléből, 1257) A) « Nous autorisons et promettons également […] qu’[ils] pourront toujours traverser tous nos territoires et tout notre duché, et transporter librement toutes leurs marchandises sans payer de taxes ni de droits de douane […]. » (Extrait de la charte de fondation de la ville de Cracovie, 1257)

B) „Tudniillik […] mind a külföldi kereskedőnek, az ő összes és bármilyen árucikkeit, eladásra és elcserélésre szánt holmiját, mind lefelé jövén, mind felfelé menvén, a budai polgárok körében kellett leraknia, és a lerakottakat ott eladnia és elcserélnie […].” (Zsigmond városi törvényei, 1405) B) « À savoir que […] les commerçants étrangers, qu’ils arrivent du sud pour continuer vers le nord ou qu’ils arrivent du nord pour continuer vers le sud, devaient eux aussi exposer devant les bourgeois de Buda toutes leurs marchandises destinées à la vente ou à l’échange et ils devaient y vendre ou échanger les marchandises ainsi exposées là-bas […]. » (Les lois citadines de Sigismond, 1405)

C) „Ha egy férfi vagy nő Bréma városában […] egy évet és egy napot háborítatlanul eltöltött, annak, aki ezután szabadságát el akarná venni, hallgatást parancsoljanak.” (I. Frigyes kiváltságlevele Bréma részére, 1164) C) « Si quelqu’un veut priver de sa liberté un homme ou une femme ayant passé une année et un jour dans la ville de Brême sans être dérangé(e), qu’on ordonne à cette personne de se taire. » (Lettre patente de Frédéric Ier pour la ville de Brême, 1164)

D) „…ha a gonosz elkövető elfogható lesz a város területén – az elöljáró és a tanácsbeliek ítélete szerint toroltassék meg tette.” (Fülöp Ágost kiváltságlevele, 1182) D) « ...si l’auteur méchant du méfait peut être pris sur le territoire de la ville ‒ que son acte soit puni selon le jugement du maire et des membres du conseil. » (Lettre patente de Philippe Auguste, 1182) E) „Sok kiváltságos várost látunk, ahol a szegényeknek és a közrendűeknek a város kormányzásában semmi részük sincs. Ez ugyanis teljesen a gazdagok kezében van.” (Philippe de Beaumanoir jogszokásgyűjteményéből, XIII. sz.) E) « On voit de nombreuses villes, jouissant de privilèges, où les riches ont toutes les administrations, tandis que les pauvres et les roturiers n’en ont aucun. » (Extrait du recueil de coutumes de Philippe de Beaumanoir, XIIIe siècle)

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 5 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

Affirmations Lettre désignant le document a) Les marchands traversant la ville devaient obligatoirement mettre en vente leurs marchandises quand ils arrivaient dans la ville.

b) L’air de la ville rend libre ; celui qui s’y installe échappe à la juridiction du seigneur.

c) Le bourgeois était libre en sa personne ; il pouvait être jugé en première instance par le tribunal de la ville.

3 points

3. L'exercice porte sur les réformes économiques de Charles (Robert) Ier. Faites l'exercice en utilisant le schéma et vos connaissances. (1 point par élément)

a) Quel pourcentage des métaux précieux extraits constituait un revenu royal? Entourez le numéro de la bonne réponse.

1. 90% 2. 6-7% 3. 51-52% b) Pourquoi la nouvelle réglementation de la taxe minière a-t-elle encouragé l’extraction ? ...................................................................................................................................................... c) Le monopole sur les métaux précieux a permis l’introduction d’une nouvelle monnaie en or : nommez cette monnaie. ................................................................. d) Entourez le numéro de la définition correcte de la taxe sur les portails (l’impôt par porte). 1. La taxe sur les portails (l’impôt par porte) est un impôt voté occasionnellement par le parlement pour les dépenses militaires. 2. La taxe sur les portails (l’impôt par porte) est un impôt payé par les serfs au roi. Il remplace le revenu issu du change des différentes monnaies dont le roi ne peut plus bénéficier. 3. La taxe sur les portails (l’impôt par porte), autrement dit urbura, est un impôt qui remplace la part de la taxe minière à laquelle le roi a renoncé. 4 points

bányabér = taxe minière birtokos = propriétaire király = roi nemesfém-monopólium = monopole sur les métaux précieux kibányászott nemesfém a bányapolgároktól = métaux précieux extraits provenant des bourgeois mineurs vert pénz = monnaie frappée a királyi nemesfém-monopólium okán beszolgáltatott nemesfém 50 %-a = 50% des métaux précieux livrés en raison du monopole royal des métaux précieux

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 6 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

4. L'exercice porte sur les Lumières. Associez les notions liées aux Lumières aux citations extraites « De l’esprit des lois » de Montesquieu. Écrivez à côté de chaque citation le numéro de la notion qui y est directement liée. Une notion ne pourra pas être placée. (1 point par élément)

Notions : 1. système représentatif

2. gouvernement responsable 3. parlement à deux chambres (parlement bicaméral) 4. droits de l’homme 5. droit de suffrage lié à une condition financière déterminée (suffrage censitaire)

Citations Numéro de la notion

a) „Minden állampolgárt meg kell, hogy illessen az a jog, hogy szavazhasson […], kivéve azokat, akik annyira alacsony helyzetben vannak, hogy úgy tekintendők, mint akiknek nincs szabad akaratuk.”

a) « Tous les citoyens […] doivent avoir droit de donner leur voix pour choisir le représentant ; excepté ceux qui sont dans un tel état de bassesse, qu’ils sont réputés n’avoir point de volonté propre. »

b) „A törvényhozó hatalomnak joga van, és lehetősége kell, hogy legyen arra, hogy megvizsgálja, miként hajtják végre az általa hozott törvényeket.”

b) « La puissance législative […] a droit, et doit avoir la faculté d’examiner de quelle manière les lois qu’elle a faites ont été exécutées. »

c) „A nép egészét kell, hogy illesse a törvényhozó hatalom. Minthogy azonban ez nagy államokban keresztülvihetetlen, és kis államokban is sok hátránnyal jár, a népnek a maga képviselői útján kell megtennie mindazt, amit maga nem tud megtenni.”

c) « Il faudrait que le peuple en corps aie la puissance législative : mais, comme cela est impossible dans les grands états, et est sujet à beaucoup d’inconvénients dans les petits, il faut que le peuple fasse, par ses représentants, tout ce qu’il ne peut faire par lui-même. »

d) „Vannak olyanok, akik születésüknél, gazdagságuknál vagy rangjuknál fogva kiválnak a többiek közül […]. [Ők] olyan testületet alkotnak, amelynek joga van a nép kezdeményezéseit megállítani.”

d) « Il y a toujours […] des gens distingués par la naissance, les richesses ou les honneurs : […] ils forment un corps qui ait droit d’arrêter les entreprises du peuple. »

4 points

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 7 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

5. L'exercice porte sur la bataille de Mohács. Identifiez sur l’image les unités énumérées de l’armée. Faites correspondre les unités de l’armée aux différents détails de l’image et écrivez les lettres dans les cases convenables. Il y a une lettre (une unité de l’armée) que vous ne pourrez pas placer. (1 point par élément)

A) sipahis (spahis) B) cavalerie chrétienne C) artillerie hongroise D) cavalerie lourde hongroise (en armure) E) artillerie turque F) janissaires

Numéro des détails de l’image 1. 2. 3. 4. 5. Lettre désignant les unités de l’armée

6. L'exercice porte sur les idéologies du XIXe siècle. Faites l'exercice en utilisant les documents et vos connaissances. (1 point par élément)

A) „Egyetlen nemzet sem adhat magának szabadságot, ha azzal nem rendelkezik már eleve. Mikor kezd magára eszmélni, a törvények már készen állnak. […] Ha egyes emberek áthágják e határt [törvényeket] merész reformjaikkal, a nemzet azt is elveszíti, ami eddig részéül jutott, s mégsem éri el, amit kíván. Ebből következik, hogy csak igen ritkán szabad újítani, s mindig mértékkel és igen óvatosan. […] A szabadság bizonyos értelemben mindig a királyok adománya volt, hiszen minden nemzetet a királyok alkottak. […] Emberek ilyen-olyan gyülekezete nem alkothat nemzetet. […] Igen nagy hiba, ha azt képzeljük, hogy a nép veszítene valamit a monarchia visszaállításával: a nép ugyanis pusztán elvben nyert az általános felfordulással.” (Joseph-Marie de Maistre: Gondolatok Franciaországról, 1796)

5 points

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 8 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

A) « Nulle nation ne peut se donner la liberté si elle ne l'a pas. Lorsqu'elle commence à réfléchir sur elle-même, ses lois sont faites. […] Si des imprudents franchissent ces limites [les lois] par des réformes téméraires, la nation perd ce qu'elle avait, sans atteindre ce qu'elle veut. De là résulte la nécessité de n'innover que très rarement et toujours avec mesure et tremblement. […] La liberté, dans un sens, fut toujours un don des rois, car toutes les nations libres furent constituées par des rois. […] Une assemblée quelconque d'hommes ne peut constituer une nation. […] C'est encore une grande erreur d'imaginer que le peuple ait quelque chose à perdre au rétablissement de la monarchie; car le peuple n'a gagné qu'en idée au bouleversement général. » (Joseph-Marie de Maistre: Considérations sur la France, 1796)

B) „A szabadság egyetlen fajtája, mely megérdemli ezt a nevet, ha saját javunkra a magunk módján törekedhetünk mindaddig, míg nem próbálunk másokat ugyanebben megakadályozni, vagy gátolni ezt célzó erőfeszítéseiket. Saját testi, lelki vagy szellemi egészségének mindenki maga a legjobb őrzője. Az emberiség többet nyer, ha eltűri, hogy mindenki úgy él, ahogy neki tetszik, mintha arra kényszerítik egymást, hogy úgy éljenek, ahogy a többieknek tetszik.” (John Stuart Mill: A szabadságról, 1859)

B) « La seule liberté qui mérite ce nom, est celle de chercher notre propre bien à notre propre façon, aussi longtemps que nous n’essayons pas de priver les autres du leur, ou d’entraver leurs efforts pour l’obtenir. Chacun est le gardien naturel de sa propre santé, soit physique, soit mentale et spirituelle. L’espèce humaine gagne plus à laisser chaque homme vivre comme bon lui semble, qu’à l’obliger de vivre comme bon semble au reste. » (John Stuart Mill : De la liberté, 1859)

a) Nommez deux idéologies du XIXe siècle qui apparaissent dans les documents : Document A) : .....................................................................

Document B) : ..................................................................... b) Dans le document A), à quelle série d’événements l’expression « bouleversement général » fait-elle référence ? .............................................................................................. c) Choisissez l’affirmation qui est vraie pour le document B). Entourez le numéro de l’affirmation correcte. 1. La seule limite de la liberté de chacun, c’est la liberté des autres. 2. L’homme abuse de sa liberté innée. 3. À la source de la liberté, il y a une puissance supérieure.

4 points

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 9 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

7. L'exercice porte sur l’économie hongroise de l'époque dualiste. Les données de quelles sources montrent-elles une conséquence des affirmations concernant la production et le commerce de blé en Hongrie ? Mettez un X dans la case convenable du tableau. Mettez un seul X par ligne. Cependant, il peut y avoir plusieurs X par colonne. (1 point par élément)

A) B)

Évolution de la production de blé en Hongrie entre 1876 et 1890

Période Quantité (millions de tonnes)

1876–1880 2,1 1881–1885 2,9 1886–1890 3,5

Proportion des exportations de blé vers l’Autriche dans la totalité des

exportations de blé en Hongrie entre 1887 et 1901

Période Exportations (1882 = 100%)

1887–1891 73,9 1892–1896 91,8 1897–1901 98,0

C)

Évolution des exportations de blé en Hongrie entre 1887 et 1901

Période Exportations (1882 = 100%)

1887–1891 127,4 1892–1896 105,5 1897–1901 78,6

D)

Rendement moyen du blé dans certains pays au début du XXe siècle

Pays Rendement moyen (quintaux/hectare)

Belgique 25,3 Allemagne 24,1 Autriche 13,7 Hongrie 13,2 France 13,1

Affirmations A) B) C) D)

a) Grâce à l’essor de la minoterie, le blé était de plus en plus souvent exporté après transformation.

b) Grâce à la régularisation des fleuves, la proportion des terres labourables a augmenté.

c) Parallèlement au changement des habitudes alimentaires, le blé a de plus en plus relégué les autres céréales au second plan.

d) La politique douanière des pays européens et l’apparition du blé américain bon marché a réduit les possibilités des exportations hors de la Monarchie.

4 points

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 10 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

8. L'exercice porte sur l’holocauste. En utilisant les documents et vos connaissances, décidez pour chaque affirmation si elle est vraie ou fausse. Entourez le numéro des affirmations correctes. Dans chaque partie de l’exercice, ne choisissez qu’une seule affirmation. (1 point par élément) „De máris híre járt, a bőröndök, csomagok itt maradnak. Később – magyarázták, fordították s adták körülöttem szájról szájra – mindenki visszakapja, magától értetődően, a tulajdonát, előbb azonban a tárgyakra fertőtlenítés, miránk viszont fürdő vár […]. Akkor értek aztán közelebb hozzám a nyüzsgésben, s pillantottam meg végre én is az itteni embereket. […] a gonosztevők csíkos gúnyájában, kopaszra nyírt fejével, kerek sapkájában. […] Mindegyikük mellén, a fegyenceknél szokásos számon kívül még egy sárga háromszöget is ott láttam, […] Amikor minket, fiúkat is észrevettek, úgy láttam, egész izgalomba jöttek. […] a korunkra lettek egyszerre mind igen kíváncsiak. Mondtuk: – Tizennégy, tizenöt –; ki mennyi volt. Rögtön igen tiltakoztak, kezükkel, fejükkel, egész testükkel: – Tizenhat – suttogták mindenfelől –, tizenhat. – Csodálkoztam, s egyiküket meg is kérdeztem: – Miért? – Akarok-e dolgozni, kérdezte erre ő, árkos-vonásos szemének valahogy üres tekintetét egészen az enyémbe vájva. Mondtam neki, természetesen, hisz utóvégre is ezért jöttem […]. Mindenki dolgozik, senki sem fáradt, senki sem beteg. – ennyit tudtam még meg tőlük, éspedig az alatt a két, tán nem is egész kerek perc alatt, amíg a tolongásban a helyemről a kocsiajtóig értem, s ott nagyot ugrottam végre, ki a napfénybe, a szabad levegőre.” (Kertész Imre: Sorstalanság) « Déjà le bruit courait qu’il fallait laisser sur place les valises et les paquets. Ensuite – comme c’était expliqué, traduit et passé de bouche à oreille autour de moi – tout le monde pourrait récupérer son bien, cela va de soi, mais d’abord les objets devaient passer à la désinfection, et nous, à la douche […]. Ensuite, ils se sont affairés plus près de moi, j’ai enfin vu les gens d’ici. […] avec la tenue à rayures, la tête rasée et la casquette ronde des malfaiteurs. […] Sur leur poitrine, à côté du matricule habituel des détenus, je voyais encore un triangle jaune, […] Dès qu’ils nous ont repérés, nous les garçons, il m’a semblé qu’ils ont été saisis d’une grande agitation. […] Et alors soudain, […] ils ont été très curieux de savoir notre âge. Nous disions : « Vierzehn, fünfzehn », selon le cas. Ils se sont mis à faire non de la main, de la tête, de tout leur corps : « Zehtsaïn, chuchotaient-ils de toutes parts, zehtsaïn. » Étonné, j’ai demandé à l’un d’eux : « Warum ? » « Willst di arbeiten ? » ‒ il me demandait si je voulais travailler, vrillant le regard comme vide de ses yeux cernés dans les miens. Je lui ai dit : « Natürlich », puisqu’en fin de compte, quand j’y pensais, j’étais venu pour ça. […] « Yeder arbeiten, nicht ka midé, nicht ka krenk » ‒ c’est ce que j’ai appris de leur part durant les deux minutes, ou peut-être même moins, qu’il m’a fallu pour passer, dans la bousculade, de ma place à la porte, et là j’ai fait un grand bond dans la lumière du jour, à l’air libre. » (Imre Kertész : Être sans destin, traduit en français par Natalia Zaremba-Huzsvai et Charles Zaremba) a) 1. Le texte décrit le moment où le narrateur et ses compagnons sont déportés de leur pays

natal. 2. Le texte décrit le moment où le narrateur et ses compagnons arrivent dans le camp de

concentration. 3. Le texte décrit le moment où l’on fait entrer le narrateur et ses compagnons dans la

chambre à gaz.

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 11 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

b) 1. Dans le camp de concentration, le signe distinctif des juifs était l’étoile jaune. 2. Dans le camp de concentration, le signe distinctif des juifs était la tenue à rayures des

détenus. 3. Dans le camp de concentration, le signe distinctif des juifs était le triangle jaune. c) 1. Les « détenus » ont dit aux garçons de mentir en disant qu’ils avaient seize ans, parce que

ceux-ci pouvaient ainsi reprendre leur travail. 2. Les « détenus » ont dit aux garçons de mentir en disant qu’ils avaient seize ans, parce que

ceux-ci comptaient ainsi pour des adultes aptes au travail et n’allaient pas être tués sur le coup. 3. Les « détenus » ont dit aux garçons de mentir en disant qu’ils avaient moins de seize ans pour ne pas devoir travailler.

d) 1. Le narrateur et ses compagnons sont arrivés en croyant qu’ils allaient travailler.

2. Le narrateur et ses compagnons savaient exactement qu’ils avaient été amenés pour être exécutés. 3. Le narrateur et ses compagnons espéraient qu’après avoir fait leur toilette, ils seraient libérés.

9. L'exercice porte sur la politique extérieure hongroise entre les deux guerres mondiales. Faites l'exercice en utilisant les documents et vos connaissances. (1 point par élément)

„Vagy irredenta-e az, ha mi a békerevíziót követeljük? [...] E kérdéssel foglalkozni [...] nem irredentizmus. Ennél tovább menő akciókat, kalandos vállalkozásokat és összeesküvéseket igenis lehetetlenné teszünk, de a magyar közönség szájára lakatot nem tehetünk. [...] Németország egy tartományt vesztett csupán, amelyben a németség számához képest kevés német van. [...] Mi nem tartományokat vesztettünk el. Bennünket földaraboltak. [...] Németország lemondhatott egy tartományról, de mi fajunk egyharmadáról örök időre le nem mondhatunk.” (Bethlen István beszéde, 1928) « Revendiquer la révision du traité de paix, est-ce de l’irrédentisme ? […] S’occuper de cette question ne relève pas de l’irrédentisme. Nous empêchons bien sûr toute action qui irait au-delà de cela, les opérations aventureuses et les conspirations, mais nous ne pouvons pas faire taire le public hongrois. […] L’Allemagne n’a perdu qu’une province où il y a peu d’Allemands par rapport à la population totale de ce peuple. […] Ce que nous avons perdu ne sont pas des provinces. Nous avons été démantelés. […] L’Allemagne a pu renoncer à une province mais nous, nous ne pouvons pas renoncer à un tiers de notre race. » (Discours d’István Bethlen, 1928) a) Qu'est-ce que Bethlen a considéré comme objectif principal de la politique extérieure hongroise ? Un terme technique qui est lié à ce but est mentionné dans le document. Expliquez ce terme technique avec vos propres mots. Ne citez pas la notion elle-même mais expliquez-la. ......................................................................................................................................................

4 points

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 12 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

b) Entourez le numéro de l’argument qui n’apparaît pas dans le document.

1. Lorsqu’on a déterminé les conditions de la paix, on n’a pas tenu compte de la situation ethnique. 2. Les conditions de la paix ont frappé la Hongrie dans une telle mesure qu’on peut les qualifier d’injustes. 3. L’opinion publique hongroise exerce une pression sur le gouvernement en revendiquant la modification des conditions de paix. 4. Le gouvernement hongrois sera contraint de céder aux groupes extrémistes revendiquant le changement des conditions de paix par la force.

c) Entourez le numéro de l’affirmation qui caractérise la notion d’ « irrédentisme ». C’est une doctrine dont les partisans... 1. ... revendiquaient le rétablissement du territoire historique de l’État. 2. ... revendiquaient le rattachement des seuls territoires à majorité hongroise. 3. ... soutenaient le retour des Habsbourg sur le trône hongrois. 4. ...soutenaient l’entrée de la Hongrie dans la Société des Nations. d) La partie soulignée du document fait référence à une conséquence du traité de Trianon. Entourez le numéro du tableau dont les données illustrent cette conséquence.

1. Part reçue des États successeurs de la

Monarchie Austro-Hongroise du territoire de la Hongrie historique (km²)

Hongrie trianonienne 92 963 Tchécoslovaquie 61 633 Roumanie 103 093 Royaume des Serbes, Croates et Slovènes

20 551

Autriche 4 020 Italie 21 Pologne 589

2. Proportion de la population hongroise dans la Hongrie trianonienne et sur les territoires détachés de la Hongrie dans les États successeurs de la Monarchie

Austro-Hongroise (%) Hongrie trianonienne 88,3 Tchécoslovaquie 30,3 Roumanie 31,6 Royaume des Serbes, Croates et Slovènes

30,3

Autriche 8,9 Italie 13,0 Pologne 1,0

3.

Répartition de la population de la Hongrie historique entre les États

successeurs de la Monarchie Austro-Hongroise (personnes)

Hongrie trianonienne 7 615 117 Tchécoslovaquie 3 517 568 Roumanie 5 257 467 Royaume des Serbes, Croates et Slovènes

1 509 295

Autriche 291 615 Italie 49 806 Pologne 23 662

4.

Répartition de la population hongroise s’étant retrouvée dans les États

successeurs de la Monarchie Austro-Hongroise (%)

Hongrie trianonienne 67,5 Tchécoslovaquie 10,8 Roumanie 16,7 Royaume des Serbes, Croates et Slovènes

4,6

Autriche 0,3 Italie 0,1

4 points

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 13 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

10. L'exercice porte sur les institutions de l’Union européenne. Faites l'exercice en utilisant les documents et vos connaissances. (1 point par élément)

nemzeti kormányok kormányfők /

államfők

javasolja tagjait

tagjait adja

tagjait adja

elfogad javasolja tagjait

elfogad

javasol, végrehajt

jóváhagyja tagjait

választja tagjait a z E u r ó p a i U n i ó p o l g á r a i

Les institutions de l’Union européenne

nemzeti kormányok = gouvernements nationaux kormányfők / államfők = chefs de gouvernement / chefs d’État javasolja tagjait = proposent les membres tagjait adja = donnent les membres EURÓPAI BÍRÓSÁG = COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPÉENNE MINISZTEREK TANÁCSA = CONSEIL DES MINISTRES EURÓPAI TANÁCS = CONSEIL EUROPÉEN elfogad = adopte javasolja tagjait = propose les membres EURÓPAI PARLAMENT (751 képviselő) = PARLEMENT EUROPÉEN (751 députés) jogszabályok = législation javasol, végrehajt = propose, exécute EURÓPAI BIZOTTSÁG (tagállamonként 1 biztos) = COMMISSION EUROPÉENNE (1 commissaire par État membre) választja tagjait élit les membres jóváhagyja tagjait = approuve les membres az Európai Unió polgárai = les citoyens de l’Union européenne a) Vous pouvez lire ci-dessous des extraits du traité sur l’Union européenne. Entourez le numéro de l’extrait qui s’applique à la Commission européenne.

1. „Az Európai Unió Bíróságának ellenőrzése mellett felügyeli az uniós jog alkalmazását. Végrehajtja a költségvetést és irányítja a programokat.”

« [Cette institution] surveille l'application du droit de l'Union sous le contrôle de la Cour de justice de l'Union européenne. [Cette institution] exécute le budget et gère les programmes. » 2. „Tagjait közvetlen és általános választójog alapján, szabad és titkos választásokon, ötéves időtartamra választják.”

« Ses membres sont élus au suffrage universel direct, libre et secret, pour un mandat de cinq ans. »

MINISZTEREK TANÁCSA

EURÓPAI TANÁCS

jogszabályok EURÓPAI PARLAMENT (751 képviselő)

EURÓPAI BIZOTTSÁG

(tagállamonként 1 biztos)

EURÓPAI BÍRÓSÁG

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 14 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

3. „A tagállamok egy-egy olyan, miniszteri szintű képviselőjéből áll, aki az általa képviselt tagállam kormánya nevében kötelezettséget vállalhat és szavazhat.”

« [Cette institution] est composée d'un représentant de chaque État membre au niveau ministériel, habilité à engager le gouvernement de l'État membre que [cette institution] représente et à exercer le droit de vote. » 4. „A Tanáccsal [a Miniszterek Tanácsával] közösen ellátja a jogalkotási és költségvetési feladatokat.”

« [Cette institution] exerce, conjointement avec le Conseil, les fonctions législative et budgétaire. »

b) Le nom de deux institutions de l’Union européenne manquent dans le document suivant. Décidez quelles sont les institutions manquantes et complétez le texte. Choisissez parmi les institutions qui figurent sur le schéma. „Az európai parlamenti választások figyelembevételével és a megfelelő egyeztetések lefolytatása után a(z) ………………………………………….. (1.) minősített többséggel eljárva javaslatot tesz a(z) …………………………………………..(2.) -nak/-nek a Bizottság elnökének jelölt személyre vonatkozóan.”(Részlet az Európai Unióról szóló szerződésből) « En tenant compte des élections au Parlement européen, et après avoir procédé aux

consultations appropriées, le /la ………………………………………………(1.), statuant à la

majorité qualifiée, propose au /à la ………………………………………………(2.) un

candidat à la fonction de président de la Commission. » (Extrait du traité sur l’Union

européenne)

c) Combien de commissaires étaient membres de la Commission européenne en 2015 ? Entourez la bonne réponse.

6 12 28 47

4 points

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 15 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

11. L'exercice porte sur l’histoire économique de la Hongrie après la Seconde Guerre mondiale. (exercice de test complexe) Faites l'exercice en utilisant les documents et vos connaissances. (1 point par élément)

Affiche datant des années 1950

La coopérative est la voie de la récolte abondante et de la prospérité !

« Vie trépidante. – Mon Dieu, où est-ce que j’ai déjà mon emploi secondaire le jeudi soir ? » (Caricature datant des années 1970)

Pénurie de fromage – Vous savez, en ce trimestre, on ne fabrique que les trous !... (Caricature datant de l'époque Kádár)

3.

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 16 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

Évolution annuelle moyenne du revenu national en Hongrie, 1950-1990 Tervciklusok = Cycles de planification 5 éves = quinquennal

Image de propagande datant des années 1950 De csinos a ruhája, szomszédasszony ! = Chère voisine, elle est bien jolie, votre robe ! Igen, a férjem a május 1-i munkaversenyben nyerte az anyagot ! = Oui, mon mari a gagné le tissu dans le cadre du concours des ouvriers à l’occasion du 1er mai ! Associez aux affirmations le document qui y est le plus directement lié. Écrivez dans la case convenable du tableau le numéro du document. N’écrivez qu’un seul numéro par ligne. Il y a un document qui ne peut pas être placé, et un autre document qui correspond à deux affirmations. (1 point par élément)

Affirmations Numéro du document a) Le régime cherchait à encourager les gens à travailler plus pendant leur temps de travail officiel.

b) La propriété collective est devenue la base de l’économie. c) L’offre de produits était moins importante que la demande. d) Lors de la collectivisation, la paysannerie a perdu ses terres. e) Afin d’atteindre un niveau de vie relativement aisé, beaucoup de gens prenaient à l'époque Kádár un emploi secondaire.

5.

4.

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 17 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

f) Quel est le terme technique qui désigne le mode d’organisation et de gestion de l’économie, caractérisé aussi par les documents ? ................................................................. g) Déterminez à l’aide du document 4. dans quelle période a débuté le nouveau mécanisme économique. Entourez le numéro de la bonne réponse.

1. Dans la période du Ier plan quinquennal

2. Dans la période du IIIe plan quinquennal

3. Dans la période du VIe plan quinquennal

h) Déterminez à laquelle des périodes figurant dans le document 4. s’applique l’affirmation suivante. Entourez le numéro de la bonne réponse. La croissance économique se relentit, ce à quoi la blague de Pest a réagi ainsi: „Le socialisme existant ne fonctionne pas, tandis que celui qui fonctionne n’existe pas.” 1. À la période du IIe plan quinquennal

2. À la période du IIIe plan quinquennal

3. À la période du VIIe plan quinquennal

12. L'exercice porte sur les Roms de Hongrie. Identifiez, en utilisant le document et vos connaissances, les réactions des différentes parties à la nouvelle du mariage mixte hungaro-tzigane. Mettez un X dans la case convenable du tableau. Mettez un seul X par ligne. (0,5 point par élément) „Mindkét fél családja ellenezte, sőt a magyar szülők kifejezetten tiltották a házasság létrejöttét. A fiatalok ennek ellenére ragaszkodtak ahhoz. A magyar menyasszony családja még a lakodalomba sem volt hajlandó elmenni, annyira kínosan érintette őket az eset. A későbbiek során valamelyest megbékéltek. A roma férfival házasságban élő magyar fiatalasszony felháborodva mesélte, hogy sógora (nővérének férje), aki férjével együtt vállal munkát a Dunántúlon, eltagadja a köztük lévő rokoni kapcsolatot, mert szégyelli, hogy a sógora cigány. A roma család is idegenkedve fogadta a beházasodó asszonyt és elvárta, hogy alkalmazkodjon szokásaikhoz, kulturális hagyományaikhoz. Jóllehet a helyi nem roma társadalom teljesen tisztában van vele, hogy egy másik faluból származó magyar nő került Csernelybe, az asszonyt férje családjához költözése miatt, a cigányok közé sorolja. Miután integrálódott roma családról van szó, a helyiekkel létrejövő kapcsolat konfliktusmentes és intenzív, ennek ellenére a falu romaként identifikálja a 2 gyermekes családanyát. Bár férje kifejezetten roma identitással rendelkezik, aki évekig a Cigány Kisebbségi Önkormányzatban is aktív szerepet töltött be, családja láthatólag asszimilációs szándékkal lép fel. Ezt látszik igazolni, hogy a férj lánytestvére is magyar házastársat választott, s Budapesten élő unokatestvérei is ezt a házasodási stratégiát követik. Nagyobb fiúgyermekük magyar lánynak udvarol s számára már a cigányként való azonosítás sértő. A törekvés ellenére a helyiek cigánynak tekintik a család minden tagját.” (Kotics József antropológus)

8 points

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 18 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

« La famille de toutes les deux parties étaient contre le mariage, les parents hongrois interdisaient même la réalisation du mariage. Malgré cela, les jeunes y tenaient. La famille de la fiancée hongroise a refusé même d’aller à la noce, tellement le cas était gênant pour eux. Par la suite, ils se sont un peu réconciliés. La jeune femme hongroise, mariée à un Rom a raconté, offusquée, que son beau-frère (le mari de sa sœur) qui s’était fait engager avec son mari pour travailler en Transdanubie, niait le lien familial qui était entre eux, parce qu'il avait honte d’avoir un beau-frère tzigane. Quant à la famille rom, ses membres ont également accueilli avec réserve la femme qui entrait parmi eux et attendaient qu’elle s’adapte à leurs coutumes et traditions culturelles. Bien que la communauté locale non-rom soit parfaitement consciente du fait que la femme arrivant à Csernely est une Hongroise venant d’un autre village, les gens la comptent parmi les Tziganes parce qu’elle s’est installée chez la famille de son mari. Comme il s’agit d’une famille intégrée, les relations avec les locaux sont intenses et sans conflits ; malgré cela, le village identifie cette mère de deux enfants comme une Rom. Bien que le mari ait une identité expressément rom, et qu’il ait joué pendant des années un rôle actif dans la Collectivité de la Minorité tzigane, sa famille souhaite visiblement s’assimiler. Cela semble se justifier par le fait que la sœur du mari a également choisi un conjoint hongrois, et ses cousins vivant à Budapest suivent aussi cette stratégie matrimoniale. Leur fils aîné fait la cour à une fille hongroise et pour lui, être identifié comme un Tzigane est une offense. Malgré ces efforts, les locaux considèrent tous les membres de la famille comme tziganes. » (József Kotics, anthropologue)

Affirmation Famille hongroise

Famille tzigane

Le monde extérieur

a) Les parents étaient tellement contre le mariage qu’ils ne sont même pas allés à la noce.

b) Ils ont nié le lien familial. c) La famille attendait que le nouveau membre de la famille s’adapte à leurs coutumes et traditions.

d) Considérait les deux membres du couple comme des tsiganes.

2 points

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 19 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

II. ESSAIS

Lisez attentivement les instructions.

Parmi les sujets suivants, deux doivent être élaborés. Vous devez choisir selon les règles suivantes: Il faut développer un sujet court concernant l'histoire universelle un sujet long concernant l'histoire de la Hongrie. Le sujet court d'histoire universelle et le sujet long d'histoire hongroise doivent concerner deux périodes différentes. (Dans le tableau, les différentes périodes sont séparées par une double ligne.) Étudiez attentivement les sujets suivants.

Numéro Périodes, sujets Type d'essai

Histoire universelle

13. La Réforme court

14. La seconde révolution industrielle court

Histoire de la Hongrie

15. La question des serfs à l’ère des réformes long

16. Les objectifs de 1956 et le 23 octobre long Après avoir étudié les sujets, entourez le numéro des sujets choisis. Dans le tableau suivant, nous avons indiqué les deux choix possibles. Mettez un X dans la case correspondant à votre choix. Ne cochez qu’une des deux cases.

Numéros des sujets choisis

Indiquez votre choix par un X

13. et 16.

14. et 15. Parmi les sujets, ne développez que les deux que vous avez choisis. Écrivez vos réponses sur les pointillés qui suivent les sujets de même type.

Avant de développer les sujets, étudiez les instructions à la page 2.

Un brouillon peut être fait lors de la rédaction des essais. Après les exercices, vous trouvez des critères d’évaluation ; les points obtenus seront déterminés par le professeur correcteur.

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 20 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

13. L'exercice porte sur la Réforme. (court) Présentez, à l'aide du document et de vos connaissances, la critique de Luther concernant l’organisation et la situation matérielle de l’Église catholique. Mentionnez aussi la cause directe qui est à l’origine du déclenchement de la Réforme. „A pápa nem isteni jogon vagy Isten igéje alapján feje az egész keresztyénségnek, mert ilyen csak egy van: a Jézus Krisztus. Hanem csak a római gyülekezetnek és azoknak a püspöke és lelkésze, akik önként vagy emberi kapcsolatok, azaz világi felsőbbség jogán csatlakoztak hozzá, de nem azért, hogy uruk legyen, hanem hogy vele mint keresztyén testvérek és munkatársak együtt éljenek, ahogyan ezt a régi zsinatok […] is tanúsítják. Most azonban egyetlen püspök sem meri a pápát »testvérnek« szólítani, mint abban az időben, hanem »legkegyelmesebb urának« kell őt neveznie, még király vagy császár létére is!” (Luther Márton, 1537) « Le pape n’est pas la tête de toute la chrétienté pour droit divin ou selon la parole de Dieu, parce qu'il n’en existe qu’un seul : c’est Jésus Christ. Il ne peut être que l’évêque et le pasteur de l’assemblée de Rome et de ceux qui l’ont rejoint volontairement ou par des relations humaines, c’est-à-dire en raison de sa supériorité laïque, et non pour qu’il soit leur seigneur mais pour vivre avec lui comme frères chrétiens et comme collaborateurs comme en témoignent aussi les anciens conciles. Mais maintenant, aucun évêque n’ose appeler le pape « frère » comme autrefois mais il doit l’appeler « excellence », même si celui qui s’adresse à lui est roi ou empereur. » (Martin Luther, 1537) 14. L'exercice porte sur la seconde révolution industrielle. (court) Présentez, à l'aide du document et de vos connaissances, les changements qui ont eu lieu dans l’industrie à l'époque de la seconde révolution industrielle. „A bankok élén álló személyek vitathatatlan érdeme, hogy a törekvések fölismerésével s a nélkülözhetetlen tőke előlegezésével segítették a fejlődést, gyakran nagy kockázatoktól sem riadva vissza. Így szinte magától értetődik, hogy azok a bankok, amelyek nagy kockázatot vállalva támogatták az iparosítást, megpróbáltak, az esetek többségében sikerrel, tartós és döntő ellenőrzéshez jutni az ipari korporációk [vállalatcsoportok] felett.” (Német ipartörténeti munka a német bankok szerepéről) « Le mérite incontestable des personnes qui se trouvent à la tête des banques est d’avoir contribué au progrès en reconnaissant les ambitions et en avançant les capitaux indispensables, et ils ne reculaient pas devant les risques souvent très élevés. Ainsi va-t-il presque de soi que les banques qui soutenaient l’industrialisation en prenant de gros risques ont tenté – et avec succès dans la plupart des cas – d’obtenir un contrôle durable et décisif sur les corporations industrielles [groupes d’entreprises]. » (Ouvrage d’histoire industrielle allemande sur le rôle des banques allemandes)

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 21 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

Numéro du sujet court choisi concernant l’histoire universelle : ........

Développement du sujet :

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Critères Nombre de points attribuables obtenus

Compréhension des instructions 2

Repérage chronologique et spatial R 2

Communication, utilisation des termes techniques

C1 2

C2 2 Acquisition de connaissances, utilisation des documents D 3

Identification des facteurs ayant une influence sur le cours des événements, réflexion critique et centrée sur l’analyse des problèmes

E1 3

E2 3 Total des points / Points pour l’épreuve 17

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 22 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

15. L'exercice porte sur les principales questions de l’ère des réformes. (long) Présentez, à l'aide des documents et de vos connaissances, la question des serfs à l’ère des réformes. Dans votre réponse, expliquez pourquoi la question des serfs est devenue une des principales questions de l’ère des réformes. „Ki nem tapasztalta, ki robotban is, és béresek által [is] [...] dolgozott, hogy azon munkát, melyet egy egész helyes [telkes] jobbágy rossz ekéjével, filigrán [törékeny] szekerével, gyenge marhájával 52 nap, vagy ügyetlen cselédje és gyenge korú gyer-meki által 104 nap tud végezni, [ő] maga béreseivel, jó szerszámokkal és erős marhával [...] a mondott idő egy harmad része alatt nem vihette végbe!” (Széchenyi István: Hitel, 1830) « Qui n’aurait jamais constaté parmi ceux qui ont fait travailler et par la corvée et par des ouvriers agricoles [...] que le travail qui est effectué pendant 52 jours par un serf avec sa mauvaise charrue, son mince char et son bœuf faible ou par son servant maladroit et ses jeunes enfants en 104 jours, ledit travail est accompli en un tiers de temps, par ses ouvriers agricoles munis d’instruments de qualité, et travaillant avec des bœufs forts. » (István Széchenyi: Crédit)

La révolte des serfs en 1831 „Minél több szabad, jussokkal bíró tagokból áll egy nemzet, annál hatalmasabb. Ha a polgári alkotmánynak malasztját [áldásait] a parasztság is érezni fogja s azokban részesülend, bizonnyal szívén fog annak fennmaradása és öregbedése fekünni ahelyett, hogy most, midőn azon alkotmánynak inkább csak terheit, de hasznát majd nem is érzi, vagy ellenséges idegenséggel van az iránt.” (Wesselényi Miklós: Balítéletekről, 1833)

Galícia = Galicie kolera = choléra idénymunkások = saisonniers Vesztegzár = Quarantaine A felkelés területe = Le territoire de la révolte Gabona = Blé

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 23 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

« Plus nombreux sont les membres libres et ayant leurs parts qui composent une nation, plus celle-ci est puissante. Aujourd'hui, la paysannerie ressent surtout le poids et presqu’aucunement l’intérêt de la constitution, ou elle nourrit à son égard une méfiance hostile. Cependant, si un jour la paysannerie constate la grâce de la constitution civile et qu’elle en bénéficie, elle sera certainement attachée à son maintien et à sa survie. » (Miklós Wesselényi : Des préjugés, 1833) 16. L'exercice porte sur la révolution de 1956. (long) Présentez, à l'aide des documents et de vos connaissances, les objectifs fondamentaux de la révolution de 1956, ainsi que les événements du premier jour de la révolution. N’abordez pas les événements des jours après.

„1. Az összes szovjet csapatoknak azonnali kivonását követeljük Magyarországról, a békeszerződés határozatai alapján. […] 14. A meglévő, magyar néptől idegen címer helyett, kívánjuk a régi magyar Kossuth-címer visszaállítását. […] Követeljük, hogy március 15-e nemzeti ünnep, s munkaszüneti nap legyen, október 6-a pedig nemzeti gyászünnep és iskolai szünnap legyen.” „5. Általános egyenlő és titkos választásokat követelünk az országban, több párt részvételével, új Nemzetgyűlés megválasztása céljából. Követeljük a munkásság sztrájk-jogának biztosítását. […] 12. Teljes vélemény-, szólás- és sajtószabadságot, szabad rádiót követelünk.” „7. Követeljük az egész magyar gazdasági élet átszervezését, szakembereink bevonásával. Vizsgálják felül a tervgazdaságon alapuló egész gazdasági rendszerünket, a hazai adottságoknak és magyar népünk létérdekeinek szem előtt tartásával. […] 10. Követeljük a beszolgáltatási rendszer új alapokra való fektetését és a termények okszerű felhasználását. Követeljük az egyénileg gazdálkodó parasztok egyenrangú támogatását.” (Részletek a Műszaki Egyetem diákjainak követeléseiből) « 1. Nous exigeons le retrait immédiat de Hongrie de toutes les troupes soviétiques, selon les termes du traité de paix. […] 14. Au lieu des armoiries actuelles, étrangères au peuple hongrois, ...nous souhaitons le rétablissement des armoiries hongroises anciennes « Kossuth », ... Nous exigeons que le 15 mars devienne une fête nationale et jour férié, et que le six octobre une journée de deuil national et jour non travaillé dans les écoles. » « 5. Nous exigeons des élections universelles, égales et secrètes dans le pays, avec la participation de plusieurs partis, en vue d’élire une nouvelle assemblée nationale. Nous exigeons que le droit des ouvriers à la grève soit assuré. […] 12. Nous exigeons une liberté totale d’opinion, d’expression et de presse, ainsi que la liberté de la radio. » « 7. Nous exigeons la réorganisation de toute la vie économique en Hongrie, avec la participation des experts.Que tout notre système économique, basé sur l’économie planifiée, soit révisé en tenant compte des conditions naturelles et des intérêts vitaux du pays.

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 24 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

10. Nous exigeons que le système des prélèvements obligatoires soit établi sur des bases nouvelles et que les denrées soient utilisées raisonnablement. Nous exigeons des subventions égales aux agriculteurs travaillant individuellement. » (Extraits des revendications des étudiants de l’École polytechnique « Műszaki Egyetem »)

Numéro du sujet long choisi concernant l’histoire de la Hongrie : ........ Développement du sujet :

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 25 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

..………………………………………………………………………………………………….

Critères Nombre de points attribuables obtenus

Compréhension des instructions 2

Repérage chronologique et spatial R1 2

R2 2

Communication, utilisation des termes techniques

C1 2

C2 2

C3 2

Acquisition de connaissances, utilisation des documents

D1 3

D2 3

D3 3

Identification des facteurs ayant une influence sur le cours des événements, réflexion critique et centrée sur l’analyse des problèmes

E1 3

E2 3

E3 3

E4 3 Total des points / Points pour l’épreuve 33

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 26 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 27 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

Történelem francia nyelven középszint

1712 írásbeli vizsga 28 / 28 2017. május 10.

Név: ........................................................... osztály:......

Points

maximum obtenus

I. Test

1. La culture grecque 4 2. Villes médiévales 3 3. Les réformes économiques de Charles Ier 4 4. Les Lumières 4 5. La bataille de Mohács 5 6. Les idéologies du XIXe siècle 4 7. L’économie de l'époque dualiste 4 8. L’holocauste 4 9. Politique extérieure hongroise entre les deux guerres mondiales 4

10. L’Union européenne 4 11. Économie hongroise au XXe siècle 8 12. Les Roms en Hongrie 2

Total 50 I. Points obtenus arrondis au nombre entier

II. Essais

13. La Réforme 17 14. La seconde révolution industrielle 17 15. La question des serfs à l’ère des réformes 33 16. Les objectifs de 1956 et le 23 octobre 33

Total 50 II. Points obtenus arrondis au nombre entier

I. + II. Points de l’épreuve écrite 100

date professeur correcteur __________________________________________________________________________

pontszáma egész számra kerekítve

elért programba beírt

I. Egyszerű, rövid választ igénylő feladatok II. Szöveges (kifejtendő) feladatok

dátum dátum

javító tanár jegyző