rad centrotrans eurolines u jeku sezone

40
Godina XII Broj 118, Juli 2015. INFORMATIVNI BILTEN CENTROTRANS EUROLINES Tema broja: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

Upload: dinhnga

Post on 07-Feb-2017

273 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

Godina XIIBroj 118, Juli 2015.

InfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusInfoBusINFORMATIVNI BILTEN CENTROTRANS EUROLINES

Tema broja:

Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

Page 2: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

AKT

IVN

OST

I

2

Informativni bilten kompanijeCentrotrans Eurolines

Godina XII Broj 118Juli 2015. godine

Glavni i odgovorni urednik:

dr.sc. Muhamed Šaćiragić

Uređivački odbor:Brkić Aida

Kulović AlmiraProlaz Aida

DTP: Prolaz Aida

Adresa:Sarajevo. Kurta Schorka 14

Telefon: 033 770 800Fax: 033 770 853

Tiraž: 500 komada Besplatan primjerak

Štampa: Štamparija FOJNICA

elektronska verzija dostupna na:www.centrotrans.com

SADRŽAJInfoBus

04

08

12

20

242424242424242424242424242424242424242424242424242424242424

31

Rad CTS-a u jeku sezoneLjetna sezona za kompaniju Centrotrans predstavlja najvažniji period u godini, kojem prethode duge i temeljne pripreme.

Prvi Ayats Eclipse u BiHPo svojim gabaritima i kapacitetu ovaj au-tobus je jedinstven u BiH pa i šire. Kapacitet autobusa AYATS ECLIPSE je 78 putnika.

Neophodne promjeneZa novi iskorak, bolje poslovne rezultate i obezbjeđenje radnog mjesta neophodne su kadrovske promjene.

Reportaža: Turska - odmor iz bajkeCentrotours direktnim charter letovima, sa najboljim hotelima i najpovoljnijim cijen-ama, svojim klijentima nudi odmor iz bajke.

CTS na svim linijama za NjemačkuPred menadžmentom i uposlenicima kom-panije Centrotrans Eurolines je veliki izazov na koji je moguće odgovoriti jedino pre-danim radom svih uposlenika.

Na iftaru preko 200 gostijuOrganiziran tradicionalni ramazanski iftar za poslovne partnere, prijatelje i saradnike kompanije.

Page 3: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

Poslovanje u savremenim uslovima je nezamislivo bez adekvatne informatičke po-drške. Informatizacija raznih proizvodnih procedura i radnih ciklusa kontinuirano dobiva sve više ulogu pomoćnog alata za obavljanje određenih poslova ali istovre-meno predstavlja poslovni sistem koji upozorava na normirana odstupanja, pred-laže optimizirana rješenja za svaki poslovni problem itd.Izgradnja informacionog sistema nije nimalo jednostavan posao. Ako se dobro ura-di, poslovni informacioni sistem u svakoj firmi, postaje sastavni dio organizacije i tehnologije - on je kvalitetan alat koji omogućuje uspješno poslovanje. Komplek-snije poslovne aplikacije imaju odlike ekspertskog sistema što u praksi omogućava podršku pri donošenju poslovnih odluka. Pri izgradnji informacionog sistema trebaju se postaviti sledeći uslovi:

- Radi lakoće korištenja i prepoznavanja programskih procedura finalna verzija softwera mora da bude ergonomski prilagođena percepciji svih obrazovnih nivoa korisnika, koji ne moraju imati visok stepen prethodnog znanja da bi mogli koristiti

- Projektanti informacionog sistema iz reda korisnika moraju biti provjereni ek-sperti za određenu oblast koji poznaju tehnologiju i koji znaju postaviti za-htjeve za ergonomiju softwera koja je prilagođena logici i percepciji običnog korisnika

- Obzirom da se informacioni sistem mora bazirati na tačnim podacima - uno-šenje inicijalnih, baznih podataka, koji su od kapitalnog značaja za funkcio-nisanje sistema, ne smije se prepustiti slučaju da ih unose nedovoljno stručne i nedovoljno odgovorne osobe već se taj posao mora povjeriti najstručnijim i najpreciznijim kadrovima. Nakon unosa obavezno je bazne podatke povrgnuti strogoj proceduri provjere, pomoću raznih poređenja i softwerskih alata, radi smanjenja mogućih grešaka.

- U finalizaciji aplikativnih modula informacionog sistema, treba posebnu pažnju posvetiti ugradnji normativa i ogra-ničenja koji se aktiviraju kod svakog unosa, koji onemogućavaju unose nelogičnih podataka u određena polja a sve u cilju smanjenja broja grešaka kod svakodnevnog rada. Primjera radi tu se ograničava broj cifara, veličina unesenih podataka koji se trebaju kretati u dozvoljenom rasponu u odnosu na prethodni broj.

- Kod svakodnevnih unosa u principu se preuzimaju već pohranjeni bazni podaci, a novi varijabilni podaci se unose samo u planiranim okvirima i ograničenjima. U našem slučaju to gu imena ljudi, garažni i registarski broj vozila, naziv linije itd.

- Svaki i najjednostavni program se nakon dovršetka testira i tu je važna svaka primjedba krajnjih korisnika. Podatak da beta verziju Windows 10 testira preko 2 miliona korisnika, govori slikovito o važnosti ovoga finalnog procesa prilago-đavanja i dorade softwera. Tako ne treba da nas čude primjedbe korisnika IMIS-a i njihovi zahtjevi za prilagodbom jer to je jednostavno sastavni dio procesa izgradnje informacionog sistema.

- Ne smije se dozvoliti greška da neupućene i nedovoljno educirane osobe slobodno “švrljaju” po nepreglednim ba-zama podataka informacionog sistema. Ispravljanje jednog pogrešno unesenog podatka veoma često predstavlja traženje “igle u plastu sijena”, što niko normalan sebi ne može da dozvoli.

Ako se svi navedeni uslovi ispune stvaraju se realne pretpostavke da se dobije informacini sistem koji je prilagođen zahtje-vima korisnika a nije nametnuto rješenje koje stavlja korisnika u potčinjenu ulogu osobe koja obavlja masu nepotrebnih i komplikovanih procedura bez potrebe i rezultata. Zbog čega je sve navedeno potrebno ponovo naglasiti. Naš integralni informacioni sistema se već duži niz godina dovršava i “polira”. Moramo konstatovati -neopravdano dugo. Kod onih mo-dula koji su standardni za svaku firmu a za koje je proizvođač softwera imao određena iskustva i gdje su sa naše strane projektni zadatak algoritamski jasno definisali dobri poznavaoci materije, kao što su finansije, računovodstvo, knjigovod-stvo, kadrovi, autobuska stanica itd, IMIS nema problema. Međutim, kod onih specifičnih modula za našu branšu kao što su redovi vožnje, putni nalog, servis, plansko preventivno održavanje, praćenje guma itd, za koje proizvođač nije imao nikakva iskustva a projektni zadaci nisu bili dovoljno precizni, nemamo pozitiva iskustva. Dijalog informatičara i običnih korisnika veoma često je dijalog ljudi koji se ne razumiju ni oko elementarnih stvari. Zato je izuzetno važno da korisnik u projektnom zadatku ekspertski tačno i algoritamski jasno postavi zahtjev za izradu softwera.

Danas imamo ogroman i moćan informacioni sistem, koji besprijekorno funkcioniše u mnogim poslovnim segmetima, ali nažalost nedovršenost tehničkih modula kvari kompletan utisak. IMIS se sastoji od 21 modula, 191 foldera u tri nivoa što sve daje 821 unaprijed generisanih izvještaja. To je zaista ogroman projekat i sada treba imati još malo strpljenja da se i ovi tehnički moduli pregledaju, dorade i počnu davati svoje rezultate. Nadamo se da ćemo tada imati funkcionalan i koristan integralni informacioni sistem koji je u potpunosti dizajniran prema potrebama firme i percepciji svakog korisnika.

- Radi lakoće korištenja i prepoznavanja programskih procedura finalna verzija softwera mora da bude ergonomski prilagođena percepciji svih obrazovnih nivoa korisnika, koji ne moraju imati visok stepen prethodnog znanja da bi

htjeve za ergonomiju softwera koja je prilagođena logici i percepciji običnog Dr.sc. Muhamed [aćiragić

UVODNIKUVODNIKUVODNIKUVODNIKUVODNIKUVODNIK

3

Dobar informacioni sistem predstavlja neophodan alat za uspješno poslovanje

tehnički moduli pregledaju, dorade i počnu davati svoje rezultate. Nadamo se da ćemo tada imati funkcionalan i koristan integralni informacioni sistem koji je u potpunosti dizajniran prema potrebama firme i percepciji svakog korisnika.

Page 4: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

4

Kako Centrotrans Eurolines funkcioniše u toku sezone Ljetna sezona za kompaniju Centrotrans Eurolines predstavlja najvažniji period u godini, kojem prethode duge i temeljne pripreme.

Tema broja

Ljetna sezona za kompaniju Centrotrans Eurolines predstavlja najvažniji period u godini, kojem pre-thode duge i temeljne pripreme. Tokom „glavne se-

zone“ svi uposlenici neumorno rade i daju svoj puni dopri-nos kako bi se odgovorilo svim zahtjevima korisnika naših usluga, putnika, korisnika vanrednog prijevoza i turističkih usluga. Najvažnija karika ovog lanca je svakako tehnička ispravnost vozila i ljubazno vozno i prodajno osoblje koje je svakodnevno u direktnom kontaktu sa putnicima. Početak ljetne sezone donosi nam i uvođenje tzv. sezonskih linija u međunarodnom saobraćaju, a posebno su atraktivne linije prema Jadranu (Makarska, Dubrovnik, Split, Vela Luka i Pula) gdje se svaki dan traži mjesto više u autobusima Cen-trotrans Eurolines. Također, ovo je najvažnija sezona za Sektor turizma koji u ovom periodu ima najviše zahtjeva za turističkim aranžmanima. Sudionici ljetne turističke sezone imaju presudnu ulogu za njen uspjeh i značaj koji utiče na konačan poslovni ishod kompanije na kraju godine.U kompaniji Centrotrans Eurolines „točak se konstantno okreće“ bez obzira na sve. U skladu s tim, kompanija ni-kada ne miruje i niti jedan segment u njoj. U različitim vre-menskim periodima, u svakoj službi, obim posla se poveća pa dolazi do situacija kada jedan zaposlenik obavlja više poslova u isto vrijeme i zaposlenici posjeduju visok stepen multifunkcionalnosti u cilju pravovremenog završavanja radnih zadataka i poštivanja zadanih rokova. U sezoni kada je obim posla znatno povećan veoma je

bitno kvalitetno odgovoriti na sve zahtjeve korisnika usluga kompanije Centrotrans Eurolines, te dobrom organizacijom i raspodjelom posla rijetko kad dolazi do neizvršavanja radnih zadataka. Međutim, u toku ljetne sezone, dolazi i vrijeme godišnjih odmora kada zaposlenici treba da odu na odmor i „napune baterije“ za sljedeće izazove koji ih očekuju.

Na temu kako u jeku sezone, kada je povećan obim posla u svim službama, funkcioniše Centrotrans Eurolines i kako se sve to uskladi sa korištenjem godišnjih odmora zaposle-nika razgovarali smo sa uposlenicima iz različitih sektora, te ćemo pokušati predstaviti stvarnu situaciju i dinamiku posla u svakoj službi koja je ključna za kompaniju. Pored toga, naši sagovornici su nam opisali način korištenja godišnjih odmora u njihovim službama.

Prvo smo razgovarali sa Jasminom Osmanovićem, ruko-vodiocem Poslovne jedinice Međunarodni i međugradski saobraćaj gdje je tokom ljetne sezone obim posla najviše povećan, svi vozni kapaciteti su 100 % iskorišteni, a upo-slenici jako predani da posao završe na vrijeme. „Za razliku od svih drugih organizacionih jedinica u ok-viru kompanije Centrotrans Eurolines, Poslovna jedinica Međunarodni i međugradski saobraćaj (PJ MGS) prim-jenjuje drugačiji sistem korištenja godišnjih odmora. To-kom ljetne sezone maksimalno su angažovani raspoloživi

Page 5: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

5

kapaciteti PJ MGS, a korištenje godišnjih odmora je kra-jnje reducirano. Godišnji odmori se dodjeljuju uglavnom u vansezonskom periodu, uz prethodnu najavu, kako bi bili uvršteni u mjesečni raspored kapaciteta i voznog osoblja. Najveća iskorištenost godišnjih odmora je u mjesecima ok-tobar, novembar, februar i mart, dok je tokom augusta na-jslabija iskorištenost godišnjih odmora. Prilikom planiranja korištenja godišnjih odmora za vozno osoblje, redovno se vodi računa o tome da su aktivni i radno angažovani preo-stali uposlenici koje duže vozilo vozača kojem se dodjeljuje godišnji odmor. Uposlenicima iz administrativne podrške odobravamo korištenje godišnjih odmora tokom cijele go-dine, ali u skladu sa prethodno utvrđenim planom i pod uslovom da može biti istovremeno odsutan samo jedan uposlenik i da njegove kolege preuzimaju pripadajuće po-slove. U Službi saobraćaja postignut je visok stepen mul-tifunkcionalnosti i operativnosti u domenu administracije, tako da su gotovo svi uposlenici sposobni da preuzmu vi-talne radne zadatke kolega koji su odsutni“.

Smailhodžić Vedad , rukovodioc Poslovne jedinice Prigradsko-gradski saobraćaj„Tokom ljetne sezone Poslovna jedinica Prigradsko-Grad-ski saobraćaj sve slobodne kapacitete (vozno osoblje i autobuse) stavlja na raspolaganje Poslovnoj jedinici za Međunarodni i međugradski saobraćaj. Dinamika poslova u prigradsko-gradskom saobraćaju u toku sezone je stan-dardna, ne obavlja se samo ugovoreni prijevoz đaka zbog čega se slobodni kapaciteti stavljaju na raspolaganje kole-gama u Poslovnoj jedinici za Međunarodni i međugradski saobraćaj. Kada kolege iz Službe saobraćaja odlaze na godišnji odmor tada dio njihovih poslova preraspodjelju-jemo na one uposlenike koji rade. Dio njihovih poslova koji ne mogu da čekaju obavljamo, dok dio poslova koji mogu čekati ostavljamo da ih isti završe poslije dolaska sa godišnjih odmora. Uglavnom, svi poslovi i radni zadaci budu završeni i ispoštovani u zadatom roku“.

Povećan broj putnika u toku sezone iziskuje i povećan broj angažovanih vozila na redovnim ali i vanrednim linijama. Tehnička ispravnost autobusa najvažniji je faktor uspješno obavljene vožnje gdje posebnu ulogu igra Centroservis i održavanje koje je jedan od najvažnijih sektora poslovanja. S tim u vezi razgovarali smo sa Šerak Adnanom, rukovodio-cem Tehničke pripreme. „Obim posla tokom sezone u službi Tehničke pripreme se

u znatnoj mjeri povećao. Prvenstveno razlog navedenog je uzrokovan većom potrebom Službe saobraćaja za is-pravnim vozilima. Navedeno automatizmom iziskuje i veću angažovanost službe Tehničke pripreme prema servisima RTO i Centroservisu, da se opravke istih podignu na veći nivo. Ovakvo stanje je proizvelo i uvođenje druge smjene u Centroservisu. Također, dodatni angažman uposlenika Tehničke pripreme je bio u početku na zamjeni guma već montiranih na vozilima sa zimskim dezenom sa gumama predviđenim za ljetni period. Povećana je i potreba za generalnim čišćenjem vozila zbog većeg broja vanrednih vožnji, ali i vožnji općenito. Također započet je „Projekt rashodovanja 12 vozila“ kao i formiranje velikog skladišta za ispravne dijelove koji su demontirani sa rashodovanih vozila (o čemu smo detaljnije pisali u prethodnom broju). Kada je u pitanju korištenje godišnjih odmora tu nema previše filozofije, dodatnim angažmanom i preraspodjelom radnih dužnosti se eliminira nedostatak uposlenika na radu i to u službi Tehničke pripreme funkcioniše veoma dobro“.

Autobuska stanica Sarajevo je najfrekventnija stanica u BiH, a posebno tokom ljetne sezone. Povodom toga razgovarali smo sa Fahrudinom Hodžićem, rukovodiocem autobuske stanice koji nam je istakao sljedeće: „Uposlenici autobuske stanice Sarajevo su za sezonu 2015. godine izvršili sve pripreme kako bi što spremnije dočekali nastupajuću sezonu i na najkvalitetniji način odgovorili zahtjevima naših korisnika usluga. U toku sezone na AS Sarajevo se najviše poveća broj putnika u pravcu Jadrana tako da se i naše pripreme baziraju prvenstveno na tim lini-jama za koje uposlenici autobuske Sarajevo prave booking mjesta kako u polasku tako i u povratku, a sve u cilju da bi naši korisnici usluga na što lakši način i sa što manje izgu-bljenog vremena obavili povratak sa godišnjih odmora. Mi već duži niz godina pravimo booking u pravcu Jadrana i sa ponosom možemo reći da se iz sezone u sezonu povećava kvalitet pruženih usluga. Već nekoliko godina autobuska stanica Sarajevo u toku sezone povećava broj uposlenika da bi što kvalitetnije odgovorili na zahtjeve naših korisnika usluga tako da smo i ove godine povećali broj uposlenika. Novina u lepezi naših usluga za ovu sezonu je i prodaja on-line karata tako da naši korisnici usluga mogu i na ovaj način ostvariti kupovinu karata. Nastojimo da, pored najvažnije osobe za nas (PUTNIKA), imamo i zadovoljne uposlenike te na taj način u sezoni omogućavamo da po jedan od uposlenika može koristiti godišnji odmor tokom

Page 6: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

6

sezone. Prema zahtjevima poslovanja vršimo preraspodjelu sa postojećim uposlenicima. Ove godine je na samom početku sezone nastupio mjesec Ramazana što itekako utiče na smanjenje broja putnika kojih je u drugoj polo-vini juna dosta manje. Ovim putem koristim priliku da svim uposlenicima islamske vjeroispovijesti zaželim lagan post za vrijeme Ramazana i sretan nastupajući ramazanski Ba-jram“.

Već smo spomenuli da je i za Sektor turizma ljetna sezona najvažniji period. zbog toga smo razgovarali sa voditelji-com agencije Ferhadija Jasminom Delalić.„Turizam je promjenljiva i dinamična djelatnost koja se prilagođava potrebama putnika. Tokom zadnje dvije go-dine pod sezonom se ne podrazumijeva samo period od

maja do septembra, nego sezona traje tokom cijele godine. Činjenica je da putnici pod odmorom ne podrazumijevaju samo odlazak na odmor jednom godišnje, nego taj odmor može da traje kraće i da se ponovi nekoliko puta godišnje. Zahtjevi putnika odnosno turista se mijenjaju uz sve prisut-niju potražnju šireg izbora turističke ponude bez sezonskih ograničenja. Na našu sreću sezona u poslovnici Ferhadija traje tokom cijele godine, te je samim tim obim posla kon-stantan. Naravno da se u toku ljetnog perioda, kada su aktuelni godišnji odmori, obim posla poveća u odnosu na druge mjesece, ali uz dobru organizaciju i poslovnu atmos-feru te timski rad, sve se stigne. Uposlenici poslovnice Fer-hadija tokom ljetnog period imaju pravo na godišnji odmor u trajanju od 5 radnih dana, radi povećanog obima posla. U periodu kada je neko od kolega na godišnjem odmoru, druge kolege obavljaju i njegove poslove, uz sav svoj tekući rad. Razumljivo je da sezona godišnjih odmora stvara do-datni stres za uposlenike koji ostaju na poslu (nekada i po dvije smjene), ali svakako nekorištenje godišnjih odmora nije rješenje jer je svakom uposleniku potrebno “punjenje baterija” tokom ljetnog perioda“.

Tatlić Alen – rukovodioc Službe unutrašnje kontrole„Služba unutrašnje kontrole vjerojatno kao i druge službe u toku ljetne sezone prolazi kroz jedan dosta dinamičan period jer se radi o povećanju broja međunarodnih

linija i polazaka prema Jadranu, Njemačkoj, Holandiji itd. S obzirom da se određeni broj linija stavlja u stanje mirovanja zbog đačkih raspusta, povećanje broja putnika na međunarodnim linijama zahtijeva i veće zalaganje up-oslenika Službe kontrole. Prvenstveno mislimo na dužinu saobraćanja linija te isto tako i duže putovanje da bi se izvršio određeni kontrolni pregled. Kao što Centrotrans Eurolines povećava broj sezonskih linija u toku ljetnog perioda to rade i drugi prijevoznici. Međutim, nelegalnim načinom rada stvara se potreba za povećanim zalaganjem Službe unutrašnje kontrole kako bi se takav rad evidentirao i dostavio inspekcijskim organima. Međutim, dodatna za-konska obaveza je i poštivanje korištenja godišnjih odmora svih zaposlenika. U Službi kontrole ima pet zaposlenika i da bi svi iskoristili prvi dio godišnjeg odmora, u toku ljetne

sezone, naša služba je uvijek uskraćena za jednog zaposle-nika. Međutim, nastojimo uzajamnim međuljudskim odno-sima da nekada iskoristimo i samo jedan dio prvog dijela godišnjeg odmora, a onda nakon ljetne sezone iskoristimo i ostatak slobodnih dana. Bez obzira na opseg poslova u Službi kontrole, vladaju izuzetno dobri kolegijalni odnosi, te se sve nastoji riješiti dijalogom“.

Čengić Mevludin – direktor Sektora prodaje„U toku sezone Sektor prodaje 100% koristi sve slobodne autobuske kapacitete. Zahvaljujući osoblju koje radi u Sektoru prodaje i Službi saobraćaja, uspjeli smo iskoor-dinirati dogovoreni vanredni prijevoz. Obim posla je veliki tako da je svih osam radnih sati u potpunosti ispunjeno, a većinom zaposlenici ostanu i nakon radnog vremena da bi završili radne zadatke koji se tiču fakturisanja, ponuda i predračuna. Korištenje godišnjeg odmora u sezoni je sve-deno na minimum te se obično koristi ona sedmica koja ima najmanje najava za angažovanjem slobodnih kapaciteta. Svi zaposlenici su tokom korištenja svojih godišnjih odmora dostupni na telefon 24 sata. Mi smo jedna uigrana ekipa (Nermana Hodžić, Mevludin Čengić i Ražanica Lejla) i bez većih problema rješavamo sve postavljene zadatke. U tome nam zaista pomažu Suvad Muratović i Vedad Smailhodžić pravovremenim rezervacijama vozila i bez greške obavljan-jem istih na zadovoljstvo klijenata“.

Zabilježene velike gužve u agenciji Ferhadija

Page 7: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

7

U toku radnog vremena za vožnju se

pripremi i preko 30 auto-busa. Sve radnice se trude da urade svoj posao najbolje što mogu. Mi smo svjesni činjenice da svaki naš auto-bus mora biti čist, uredan, namirisan da bi se putnici

što ugodnije osjećali.

Dino Palalija, vozač autobusa “Prije svega želim da istak-nem da je naš primarni zadatak da pružimo najkvalitetniju prijevoznu uslugu našim korisnicima usluga. U velikom po-slovnom sistemu, kakav je Centrotrans, jako je važno da svaki organizacioni segment dobro funkcioniše. Posebno bih apelovao na svoje kolege da svojim ličnim odnosom prema vozilu, čistoći, tehničkoj ispravnosti i posebno ljuba-znim i poslovnim odnosom prema putnicima držimo kvalitet svoje usluge na najvećem mogućem nivou. Što se tiče vanrednih vožnji, ove godine imamo puno više prometa nego inače. Veliki broj je vanrednih linija za Njemačku, Holandiju, Beč, Zagreb, Split, Dubrovnik... Također, primjetno je i povećanje broja putnika u odnosu na prošlu godinu, što mi predstavlja dodatni motiv i podstrek za pre-danost radu i ostvarenju što boljih rezultata. Vozno osoblje tokom sezone rijetko koristi godišnji odmor zbog povećanja već spome-nutih vanrednih vožnji kao i povećanja put-nika. Nekada nam to teško pada jer posao koji radimo zahtijeva i odmor, međutim da bi zadržali kvalitet usluge koji pružamo našim putnicima moramo ostati uporni i biti strpljivi tokom sezone. „

Almir Kalender, saobraćajni referent podijelio je sa redakcijom Info Busa svoje utiske po-vodom ljetne sezone: „U ljetnoj sezoni uvijek ima poteškoća prilikom koordinacije voznog osoblja i autobusa, ali savjesnim i odgovo-rnim radom svih uposlenika u ovom segmen-tu uspjeli smo odgovoriti svim zahtjevima, naravno poštujući zakonske okvire iz domena saobraćaja. Slabo koristimo svoj godišnji od-mor tokom sezone jer se većinom dodjeljuje u vansezons-kom periodu. Ako se i desi da neko iz saobraćajne službe iskoristi svoj godišnji odmor tokom sezone kolege preuzmu pripadajuće poslove jer posao ne smije da trpi.“

Razgovarali smo i sa Avdom Šehićem iz Službe tehničke pripreme koji nam je rekao sljedeće: „Iako se tokom ljetne se-zone prelazi dosta više kilometara bitno je naglasiti da nema povećanja prijava nedostataka na vozilima. Također, smanjen je broj defekata na terenu što je uveliko utjecalo i na smanjenje troškova. Kako bi svi autobusi u sezoni bili dobro održavani produženo je radno vrijeme za uposlenike koji rade na održavanju čistoće autobusa. Promjena radnog vre-mena je doprinijela da autobusi u sezoni budu dobro i na vrijeme pripremljeni za vožnju. Iz svega navedenog može se zaključiti da Služba tehničke pripreme uspijeva odgovoriti svim postavljenim zahtjevima, te se i ova sezona odvija bez problema.“

Na ovu temu, za Info bus auto mehaničar Suljo Dervišević iz Centroservisa nam je rekao sljedeće: „U toku ljetne sezone

ima puno više posla na održavanju ispravnosti autobusa nego inače. Također, u ljetnom periodu se više i radi, pa i prekovremeno po potrebi. Radnici moraju biti dostupni 24 h/dan. Nama u Centroservisu ne pada teško da u bilo koje doba dana dođemo u Auto Bazu, servisiramo vozilo, da bi moglo ispravno i na vrijeme obaviti prijevoz. Tokom ove sezone bitna je ispravnost klima uređaja tako da posebnu pažnju posvećujemo istim. Zajedno sa ostalim kolegama radi se na kontinuiranoj kontroli, tehničkoj ispravnosti vozila a sve s ciljem da putnici budu zadovoljni sa našim prijevozom. U Službi održavanja tokom sezone uposlenici

imaju pravo da koriste godišnji odmor ali ograničeno i za-visno od količine posla. Većinom, zaposlenici svoj godišnji odmor koriste u mjesecu septembru kada je sezona već završena pa obim posla nije toliko povećan i dinamičan.“

Dobra usluga podrazumijeva tehnički ispravne i uredne autobuse. Na tu temu razgovarali smo sa smo sa Emilom Nuhanović koja je rekla slijedeće: „Tokom sezone radi se više na održavanju čistoće autobusa jer u ljetnoj sezoni pored redovnih ima više vanrednih linija nego obično. U toku radnog vremena za vožnju se pri-premi i preko 30 autobusa. Sve radnice se trude da urade svoj posao najbolje što mogu. Mi smo svjesni činjenice da svaki naš autobus mora biti čist, uredan, namirisan da bi se putnici što ugod-nije osjećali. Zbog povećanog obima posla rad-no vrijeme nam je produženo, tako da nam se druga smjena završava u 24:00 sata. Ostajemo duže kako bismo uspjeli sve autobuse pripremiti

za sutrašnju vožnju, tj. da svi budu uredno pripremljeni, da bi se putnici koji ulaze u isti osjećali kao u svojoj „kući“. Nama u održavanju se nije teško odazvati svojim radnim obavezama, sve u cilju uspješne ljetne sezone i dobrobiti kompanije“

tekst: mr. Kulović Almira

Emila Nuhanović, tokom sezone veliki broj vozila na pranju

Tema Broja

Page 8: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

8

U čitavom svijetu mjesec ramazana je vrijeme molitve, posta i druženja s porodicom, prijateljima i po-slovnim partnerima. Kako bi bili što bliži jedni drugi-

ma tradicionalno se organiziraju zajednički iftari na kojima

se u ugodnoj atmosferi druži ali i razgovara o značajnim temama. Već duži niz godina kompanija Centrotrans Eu-rolines organizira zajednički iftar za poslovne partnere i prijatelje kompanije. Na zajedničkom iftaru održanom

dana 23.06.2015. godine u hotelu Park – Vogošća okupio se veliki broj gostiju, pri-jatelja i poslovnih partnera među kojima su bile prisutne istaknute ličnosti iz poslovnog, kulturnog i javnog života. Značaj kompanije i njen položaj u poslovnom ambijentu Bosne i Hercegovine pokazao je upravo veliki broj gostiju koji su se odazvali pozivu i svojim prisustvom uveličali iftarsko druženje. Ove godine na zajednički iftar odazvalo se preko 200 gostiju što je, do sada, najbrojnije ramazansko druženje u organizaciji Centro-transa. Gosti su kao i uvijek bili zadovoljni organizacijom ali i atmosferom, te su i ovom prilikom uputili brojne čestitke i pohvale na adresu Centrotransa. IIftaru je prisustvovao i veliki broj penzionera kompanije Centrotrans Eurolines koji su se ovom prilikom zahvalili na pozivu jer, kako kažu, ovo je vrijeme kada nakon dugo vre-mena sretnu svoje kolege ali i poslovne part-nere sa kojima su surađivali, što predstavlja veliko zadovoljstvo i jednima i drugima. Kako je organiziranje zajedničkog iftara postala tradicija kompanije Centrotrans Eurolines, redakcija Info Busa je, u cilju poboljšanja organizacije narednih Iftara i zajedničkih druženja, razgovarala sa nekima od gostiju kako bi prenijeli njihove utiske i mišljenja. Iako je većina odgovora bila da je svako druženje u organizaciji Centrotransa prije svega ugodno izdvajamo samo neke od njih:

Koldžo Nedžad – načelnik općine Novo Sa-rajevo„Prije svega hvala menadžmentu kompanije Centrotrans što je i ove godine organizirao Iftar i pozvao me. Drago mi je da me jedna ovako uspješna kompanija smatra svojim prijateljem i zaista sam svaki put oduševljen organizacijom manifestacija i dešavanja koje

Na tradicionalnom iftaru preko 200 gostijuOrganiziran tradicionalni ramazanski iftar za poslovne partnere, prijatelje i saradnike kompanije.

Upriličeno ramazansko druženje Tradicionalnom iftaru prisustvovao veliki broj istaknutih ličnosti iz javnog, političkog i poslovnog života BiH

Page 9: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

9

Iftar za prijatelje i poslovne partnere CTS-a

organizira Centrotrans. Želim da uputim sve čestitke menadžmentu jer je ovo zaista izvrsna prilika za druženje i razgovor o raznim temama, kako poslovnim tako i o onim opuštenijim.„

Brajlović Husein – vlasnik restorana Brajlović „Mjesec Ramazan uvijek donosi posebnu atmosferu i zaista uživam u ramazanskim druženjima, pogotovo onim koja organizira Centrotrans. Svake godine sam tu i zaista nemam nikakvih primjedbi jer je sve odlično pripremljeno. Na Iftaru sam sreo mnogo pri-jatelja ali i poslovnih partnera što mi je veoma drago. Hvala Centrotransu što me pozvao i radujem se narednom druženju.“

Lindov Osman – profesor na Saobraćajnom fakultetu u Sarajevu„Centrotrans Eurolines je jedna od rijetkih firmi koja održava nivo i kvalitet ponuđenih usluga te mi je zaista drago što sam dugogodišnji pri-jatelj kompanije. Moji studenti i ja smo čest gost Centrotransa gdje smo baš prošli mjesec imali studijsku posjetu. Studenti su imali pri-liku da uvide kako uspjeh, postojanost i tržišna pozicija kompanije počiva na redu, radu, dis-ciplini ali i zalaganju njenih zaposlenika. Na Iftaru je prisutno deset osoba sa Saobraćajnog fakulteta od kojih su neki i studenti te vjeru-jem da zaista uživaju i osjećaju se ugodno kao što možete i primijetiti. Zadovoljstvo mi je upoznavati svoje studente sa kolegama iz Centrotransa i dati im priliku da se druže jer će im u budućnosti iskustvo Centrotransa sigurno trebati.“

Kundurović Mehmed - doktor„Veliki sam prijatelj Centrotransa a i stalni putnik Centrotoursa. Prvenstveno bih volio da pohvalim organizaciju svih putovanja kojima sam prisutvovao u organizaciji Centrotoursa. Velika profesionalnost, ljubaznost i ugođaj su uvijek prisutni na putovanjima. Na Iftar koji organizira Centrotrans dođem svake godine i zaista je ovo lijepo druženje i lijep povod. Opuštajuće je družiti se i pričati sa svim poz-vanim jer nemamo baš često priliku da se ova-ko okupimo. Još jednom hvala menadžmentu kompanije Centrotrans što su me pozvali i jed-va čekam neko novo putovanje ili druženje.“

Zejd b. Halid el-Džuheni, r.a., prenosi od Al-lahovog Poslanika, s.a.v.s., da je rekao: Ko pripremi iftar postaču, imat će nagradu kao i on, a da se postaču njegovi sevapi uopće ne umanjuju!

tekst: mr. Kulović Almira

Tradicionalnom iftaru prisustvovao veliki broj istaknutih ličnosti iz javnog, političkog i poslovnog života BiH

Page 10: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

10

Na Auto bazi Sarajevo organizovan

Zajednički iftar uposlenika

Centrotrans Eu ro l i n e s već tradi-

cionalno organi-zuje iftar za upo-slenike – postače koji je upriličen u restoranu na Auto bazi Sarajevo. Ru-kovodioci obično predlože po jed-nog uposlenika iz svake Poslovne jedinice, Sektora i Službe tako da je zajedničkom if-taru prisustvovalo 20 uposlenika. Ovogodišnji Iftar organizovan je dana 02.07.2015. godine, a domaćin je bio generalni direktor kompanije Centrotrans Eurolines mr. Safudin Čengić. Iftar za up-oslenike se održava svake godine s ciljem da se, pored druženja, u opuštenoj atmosferi razgovara o aktivnostima iz Poslovnih jedinica, Sektora i Službi, o problemima sa kojima se susreću uposlenici ali i o prijedlozima kako da se poboljša poslovanje i na koji način da se uposlenicima olakšaju njihove redovne radne aktivnosti. Redakcija Info busa iskoristila je ovu priliku i porazgo-varala sa nekima od uposlenika. Zanimali su nas utisci sa

druženja, kako je ra-diti i postiti u ljetnom periodu i da li se dešava da iftare na radnom mjestu?

Avdibašić Enver, PGS„Prije svega hvala menadžmentu što je i ove godine orga-nizovao iftar za nas. Drago mi je što sam tu jer je ovo lijep razlog da se sast-anemo, razgovara-

mo ali i da vidim neke kolege koje ne viđam tako često. Što se tiče posta uvijek je malo teško prvih nekoliko dana, posebno za nas koji konzumiramo duhan (smijeh) ali kako vrijeme odmiče tako biva sve lakše. Ako mi se desi da ću se iftariti u vožnji pripremim sebi nešto da se omrsim pa kada završim posao iftarim se kod kuće“.

Kundak Hajrudin, PJ Olovo„Lijepo se družiti sa kolegama i prvi put sam na ovakvom iftaru. Sretan sam da mogu postiti i svaki Ramazan za mene

je poseban. Uz to zaista imam sreće ali i dobre radne kolege tako da sam, do sada, svaki dan iftario kod kuće. Ovaj iftar će mi ostati u posebnom pamćenju jer sam sa kolegama iz drugih jedinica imao priliku razmijeniti iskustava, čuti neke nji-hove priče i savjete. Zaista Vam hvala na pozivu“.

Kompanija Centrotrans Eurolines već tradicionalno organizuje iftar za uposlenike – postače koji je upriličen u restoranu na Auto bazi Sarajevo.

Zajedničko druženje upriličeno za uposlenike postače iz svih Funkcija i Poslovnih jedinica

Page 11: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

11

Nedžad Gljiva, PJ Ilijaš„Već drugu godinu prisustvujem iftaru koji se organizuje za uposlenike. Drago mi je svake godine dočekati Ramazan i nije mi teško postiti. Mislim i da mi mlađi lakše podnosimo post ali u svakom slučaju čovjek dobi-je snagu od Boga tako da se sve može izdržati. Do sada sam svaku večer iftario

kod kuće ali naš posao je takav da sam svjestan da se to uvijek može promijeniti. U svakom slučaju drago mi je da sam prisustvovao ovom iftaru“.

Hajrudin Neimarlija, PJ Kakanj„Prvu godinu sam na zajedničkom iftaru i zaista je ovo lijepo druženje i lijep po-vod. Fino je družiti se i pričati sa kolegama jer nemamo baš često priliku da se ovako okupimo sa svih stra-na Centrotransa. Od 1988. godine sam u Centrotrans Euroline-su i puno iftara sam dočekao za volanom.

Takav je to posao, ali kada čovjek nešto želi to nije teško ostvariti. Napijemo se malo vode, pojedemo nešto malo i nastavimo vožnju.“

Karić Rusmir, PGS„Drago mi je da sam dio ovog finog iftarskog druženja

jer imam priliku razgovarati sa kole-gama. Moja linija je Busovača – Sarajevo i na moju sreću, a prema redu vožnje, linija se završava prije iftara tako da obično iftarim kod kuće. Moram reći i da nije teško postiti, nekako to Allah olakša bez obzira na vrućine i to što su ljetni dani puno duži“.

Edin Karasalihović, PJ Fojnica„Ja sam uposlenik u PJ Fojnici i prvi put sam na zajedničkom Iftaru uposlenika Centrotransa. Još jednom sam bio pozvan ali na žalost, zbog porodične obaveze nisam bio u mogućnosti prisus-tvovati i zato mi je posebno drago što sam večeras tu. Ramazan je meni

drag gost i pored toga što je dan dug, izdrži se. Ako znam da neću stići na iftar pripremim sebi ramazaniju, što je kod nas slično sa-rajevskom somunu, i vode tako da nije problem ni iftariti se u vožnji“.

Begić Enez, MGS„Drago mi je što sam u prilici da pos-tim mjesec Ramazan i što sam mogao biti večeras na ovom lijepom druženju. Obzirom da vozim međunarodne linije često se dešava da kod kuće za-postim, a da se u putu iftarim. U tim slučajevima pri-premimo sebi nešto jer ne možemo uvi-

jek čekati pauzu, a rijetko se desi da je pauza baš u vrijeme iftara. Uvijek se prije puta informišemo kada je vrijeme iftara u zemlji kroz koju putujemo ili gdje dolazimo, pa sačekamo još koji minut za svaki slučaj, te se tek onda omrsimo. Ali sve ima svoju draž, ostaje lijep osjećaj postača i zahvalnost Bogu što nam je to omogućio“.

Iako nam je bila želja da bar malo porazgovaramo i sa ostalim uposlenicima, Alijagić Dževadom, Muratović Muneverom, Fejzić Midhatom, Hodžić Muhidinom, Bicić Refikom, Fejzagić Senadom i Kopić Mirsadom, interesan-tan tok razgovora, planiranje daljih aktivnosti i zajedničko druženje spriječili su nas u tome.

Ovom prilikom ne možemo, a da ne spomenemo i vri-jedne uposlenike Društvene ishrane Salihu Džubur, Senadu Hodžić, Fahrudina Okerića – Faju i Ajdina Mahmutovića koji su za naše postače pripremili iftar i na taj način dali svoj doprinos ovom druženju.

Svim postačima želimo mubarek dane Ramazana!

tekst: dipl. žur. Prolaz Aida

Iftar - prilika za druženje

Page 12: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

12

Provodeći strateško poslovno opre-djeljenje, a sa ciljem pružanja viso-kokvalitetne usluge prijevoza putnika u

linijskom i vanlinijskom saobraćaju, Centro-trans-Eurolines d.d. Sarajevo svake godine povećava i u dijelu gdje je to neophodno, obnavlja svoj vozni park. Slijedeći navedeno, ovih dana, već postojeća Centrotrans-ova flota prestižnih turističkih autobusa je obogaćena novim katnim autobusom AYATS ECLIPSE renomi-ranog španskog proizvođača Ayats koji u tehničkom smislu, te svojim eksterijerom i interijerom, sigurno pripada klasi najsavre-menijih autobusa koji danas saobraćaju putovima Evrope. Osnovu vozila čini karos-erijska platforma MAN RR4 dužine 14.600 mm koja nosi, tehnološki najsuvremenije agregate današnjice: 8-cilindrični MAN dizel motor Euro 6 generacije od 353 kW sa kontroliranom i minimiziranom emisijom izduvnih gasova i 12-stepeni automatski Tip Matic ZF mjenjač sa MAN “Easy Start” dodatnim pogonom. Uz niz drugih kompo-nenti i sistema (ABS, TCS, EBS,...), autobus posjeduje i dodatne uređaje i elektron-ske sisteme koji pružaju pomoć vozaču, te obezbjeđuju veću sigurnost pri upravljanju vozilom (Driver assistance system). Po svo-jim gabaritima i kapacitetu ovaj autobus je jedinstven u BiH pa i šire. Kapacitet auto-busa AYATS ECLIPSE je 78 putnika. Interijer vozila je koncipiran tako da donji putnički dio vozila čine salonski sadržaji i toaletni prostor, dok je putnički prostor na katu kon-cipiran na panoramskom principu. Svi pros-tori u vozilu su klimatizirani sa mogućnošću individualne regulacije. U autobusu je in-stalirana visoko-sofisticirana audio i video oprema koja je za korištenje dostupna sva-kom putniku bez obzira na položaj sjedišta.Sigurni smo da će naši putnici uživati vozeći se ovim autobusom.

U vlasništvu Centrotrans Eurolines

Prvi Ayats Eclipse uBosni i HercegoviniPo svojim gabaritima i kapacitetu ovaj autobus je jedinstven u BiH pa i šire. Kapacitet autobusa AYATS ECLIPSE je 78 putnika.

tekst: ing.maš. Miković Nenad

Page 13: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

13

Vozni park čini 226 autobusa

tekst: ing. maš. Miković Nenad

Uvažavajući realne potrebe i razvojno opredjeljenje kompanije, Centrotrans-Eurolines d.d. Sarajevo permanentno vrši plansko obnavljanje i povećanje

svoga voznog parka. U tom smislu svake godine se vrši nabavka kako novih tako i polovnih autobusa koji po svo-joj strukturi i kvalitetu moraju zadovoljiti visoke tehničko-eksploatacione standarde koje je Centrotrans-Eurolines već odavno uspostavio. Vodeći se principom pružanja kvalitetnih usluga svojim ko-risnicima-putnicima uz istovremeno racionalan i ekonomski opravdan pristup nabavci osnovnih sredstava, kompanija je nedavno kupila dva polovna vozila ISUZU TURQUOISE-Q Bus 31 proizvedena 2011. godine. Vozila su kupljena od firme “Fidan” koja se prestala baviti djelatnošću prijevo-za. Važno je naglasiti da ugovor o kupovini vozila sadrži i klauzulu o budućem korištenju naših kapaciteta za potrebe agencije “Fidan” kao i kompenzaciju dijela potraživanja za prethodne vožnje koje je izvršio Centrotrans Eurolines. Na opredjeljenje za kupovinu ovih vozila uticala je i činjenica da je prethodni korisnik praktično od prvog dana

nabavke (juni 2011.) tada novih vozila, redovno servisir-anje i održavanje istih povjerio isključivo Centroservis-u kao ovlaštenom servisu za vozila Isuzu na teritoriji BiH. Na taj način Centrotrans-Eurolines je imao potpuni uvid u stanje i kvalitet vozila koje kupuje. Vozila pripadaju klasi turističkih autobusa što i određuje njihovu namjenu-prijevoz putnika u linijskom i vanlinijs-kom međugradskom saobraćaju. Putničko odjeljenje sa 28 sjedišta putnicima osigurava veći komfor u odnosu na standardne izvedbe koje su tipične za ovu vrstu autobu-sa. Dodatno, motori novijih Euro 5 generacija kao i dru-gi agregatni sklopovi (mjenjač, diferencijal) koji su prešli oko 180.000 km, uz nastavak redovnog servisiranja i održavanja, pretpostavljaju višegodišnju eksploataciju ovih vozila bez većih ulaganja i troškova popravki. Kako kaže narodna izreka ako se “po jutru dan pozna-je” onda je kupovina ova dva vozila bila “pun pogodak” jer ista skoro mjesec dana svakodnevno saobraćaju na međugradskim linijama bez ijednog evidentiranog prob-lema.

Za potrebe vanlinijskog saobraćaja

Nabavljena dva autobusa Isuzu TurquoiseVozila pripadaju klasi turističkih autobusa što i određuje njihovu namjenu-prijevoz putnika u linijskom i vanlinijskom međugradskom saobraćaju.

Page 14: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

14

U autobusima PGS-a realizovan kviz

Nagradili smo vjerne putnikeljetovanjem u TurskojPravo učešća imali su svi putnici koji su se u tom periodu vozili autobusima Centrotransa na gradskim linijama.

U periodu od 10. do 20. juna 2015. godine Cenro-trans Eurolines je za sve putnike na svim gradskim linijama organizovao kviz pod nazivom “Vjerne put-

nike vodimo na ljetovanje u Tursku.”Cilj organizovanja kviza bio je održavanje kontinuiteta do-datne usluge, unapređenje prodaje, kao i nagrađivanje vjernosti putnika.

Pravo učešća imali su svi putnici koji su se u tom periodu vozili autobusima Centrotransa na gradskim linijama. Kviz

se realizovao kroz obrasce kviza na kojima su putnici, da bi učestvovali u kvizu, trebali odgovoriti na pitanje koje se odnosilo na pro-mociju ljetovanja u Turskoj, koja je inače ove godine HIT destinacija u ponudi Centro-toursa.Da je organizacija kviza kod putnika naišla na pozi-tivne rekacije i ve-liko interesovanje govori činjenica da je za period od deset dana ispunjeno preko 60.000 obrazaca kviza.

Izvlačenje imena dobitnika održalo se 25.06. 2015. godine u autobusi-ma na tri gradske linije:

• Dobrinja – Vijećnica, • Hrasnica – Vijećnica i • Sutjeska – Vogošća.

Page 15: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

15

Nagrađeni putnici

Ovom prilikom dodijeljene su sljedeće zaista vrijedne na-grade:

1. Putovanje u Tursku- Nedvin Tucović- Adi Operta- Tarik Efendić

2. Ulaznice za utakmicu BiH – Vels dobili su:- Nikolina Marić- Lejla Dlakić- Mirsa Emkić- Arif Maliči- Ismet Džananović

3. Povratne autobuske karte na bilo kojoj liniji Centro-transa osvojili su:

- Nejra Ćesko- Fedžrija Bjelak- Advija Ahmić- Suvada Kavazić- Medina Toković- Enisa Huseinović- Naza Kitovnica

Imena nagrađenih izvukli su up-ravo putnici koji su se vozili au-tobusima Centrotransa i na taj način obezbijeđena je potpuna transparentnost koja je pozitivno ocijenjena od svih prisutnih u au-tobusima.

Adi Operta, dobitnik putovanja u Tursku„Hvala Centrotransu na nagradi i veoma sam se iznenadio kada sam čuo da sam upravo ja osvo-jio putovanje. Redovan sam put-nik i rado sam učestvovao u kvizu ali nisam mislio da ću biti upravo ja izvučen. Na žalost trenutno sam u bolnici ali čim se oporavim iskoristit ću svoje nagradno put-ovanje“.

Mirsa Emkić, dobitnica ulaznice za utakmicu BiH – Vels„Da budem iskrena radije bih da sam dobila putovanje u Tursku i to je bilo prvo što sam pomis-lila kada ste me pozvali. Pratim Vaše reklame i ponude i sigurna sam da je to putovanje iz snova. Međutim, kada razmislim koliko je putnika ispunjavalo listiće sret-na sam što je moje ime izvučeno, a ulaznicu ću pokloniti sinu koji

se veoma obradovao jer prati naše Zmajeve“.

Medina Toković, dobitnica povratne autobuske karte „Veoma sam sretna zbog nagrade i cijeli dan me zovu po-rodica i prijatelji jer su vidjeli na portalima da sam dobitnik ove vrijedne nagrade. Samo da znate ja odmah biram Beč, tamo imam dosta poznanika i želja mi je bila da malo ot-putujem. Hvala Centrotransu što misli na nas“!

Pozitivni komentari putnika poticaj su da kompanija Cen-trotrans Eurolines nastavi sa kontinuiranim pružanjem do-datnih usluga koje klijenti prepoznaju i cijene.

Na linijama Dobrinja - Vijećnica, Hrasnica - Vijećnica i Vogošća - Sutjeska putnici izvukli imena nagrađenih

tekst: dipl.oec. Porča Amerisa

Page 16: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

16

Od ponedjeljka 29.06.2015. godine kompanija Centrotrans Eurolines počela je sa redovnim održavanjem probne linije Drvenija – Gornji

Velešići. Naime, Ministarstvo saobraćaja Kantona Sarajevo izdalo je rješenje kojim se linije Drvenija – Donji Velešići i Drvenija – Gornji Velešići registruju na ime Centrotrans Eu-rolines. Nakon što je u prethodnoj godini, na osnovu petici-ja građana i nekoliko zahtjeva Mjesne zajednice Velešići i općine Novo Sarajevo, Centrotrans Eurolines obavljao redovan prijevoz na liniji Drvenija – Donji Velešići, nakon registracije reda vožnje počela je sa radom i probna linija za Gornje Velešiće. Naime, linije Drvenija – Donji Velešići i Drvenija - Gornji Velešići Ministarstvo saobraćaja Kantona Sarajevo brisalo je iz Registra linija prijevozniku KJKP GRAS koji ih nije redovno ili nikako održavao. MZ Donji Velešići i Centrotrans Eurolines uputili su zahtjev za registraciju na-vedenih linija što je na veliko zadovoljstvo građana Velešića i registrovano. Registrovani red vožnje na liniji Drvenija-Gornji Velešići, radnim danom i subotom ima 20 polaska, počevši od 6:15 sati, pa do 19:45 sati. Za obavljanje ovo-ga reda vožnje angažovano je novo vozilo Isuzu Novo City, koje svojim tehničkim karakteristikama u potpunosti zado-voljava sve propisane standarde u oblasti odvijanja javnog linijskog prijevoza putnika. Povodom početka saobraćanja na liniji za Gornje Velešiće predstavnici Centrotrans Euro-linesa posjetili su MZ Gornji Velešići gdje je organizovan sastanak sa predsjednicom MZ Čakal Mirsadom, potpred-sjednicom Šaćirović Jasminom i sekretarom MZ Gornji Velešići Muhotić Jasminom. Na sastanku su u ime Cen-trotrans Eurolines prisustvovali rukovodilac PGS-a Vedad Smailhodžić i PR Aida Smajić, a tom prilikom razgovaralo se o redovima vožnje, maršruti putovanja, cijeni autobuske karte ali i problemu nepropisno parkiranih auta i zelenilom koje ometaju redovan saobraćaj. Ovom prilikom dogovore-no je i zajedničko anketiranje putnika na ovoj liniji sa ciljem kvalitetnijeg odvijanja saobraćaja što za cilj ima i povećanje broja putnika. Na ovu temu razgovarali smo sa sekretarom MZ Gornji Velešići Muhotić Jasminom:

„Na osnovu stalne komunikacije sa građanima naselja Velešići i Gornji Velešići od početka Vašeg rada dobili smo samo riječi pohvale i zahvalnosti, kako za vaš rad tako i za profesionalnost vaših uposlenika, a što je najvažnije tačnost reda vožnje do sada. Na sastanku koji je održan dana 09.07.2015.god. u prostorijama mjesne zajednice Velešići, riješili smo sva bitna pitanja poput pojačanja reda vožnje, rješavanje saobraćaja u mirovanju i slično, te se nadamo da ćemo i ubuduće svaki problem rješavati zajedno na obostra-no zadovoljstvo“.Ovom prilikom predstavnici Centrotransa obišli su maršrutu saobraćanja prilikom čega su razgovarali sa vozačem ove linije Halilović Hivzom o prednostima ali i problemima sa kojima se susreće na ovoj liniji. „Prije svega, kao mještanin MZ Gornji Velešići sretan sam jer je uvedena linija prema Drveniji. Moje komšije su dugi niz godina imali problem sa javnim prijevozom što je sada riješeno redovnim, udobnim i sigurnim prijevozom Centro-transa. Danas – sutra ću i ja prestati voziti ovu liniju tako da će mi ovaj prijevoz biti od velikog značaja zbog čega razumijem i ostale mještane. Jedini problem sa kojim se susrećem su vozila parkirana na krivinama i grane koje oštećuju vozilo. međutim, angažovanjem predstavnika MZ siguran sam da će se ovaj problem riješiti, a i sam ću razgo-varati sa nekim od komšija jer nam je svima u interesu da ova linija opstane“.Nakon brojnih pohvala od strane putnika na kvalitet i način održavanja gradskih linija, kompanija Centrotrans Eurolines iskazuje spremnost da i dalje učestvuje u pružanju usluga u javnom gradsko – prigradskom prijevozu u Kantonu Sa-rajevo, udovoljavajući opravdanim zahtjevima građana Sa-rajeva, te na taj način nastavlja sa poboljšanjem obima i kvaliteta mreže linija u Kantonu Sarajevo.

Od mjeseca juna

Centrotrans na linijama za VelešićeMinistarstvo saobraćaja Kantona Sarajevo izdalo je rješenje kojim se linije Drvenija – Donji Velešići i Drvenija – Gornji Velešići registruju na ime Centrotrans Eurolines.

Halilovic Hivzo, linija za Gornje Velešiće

tekst: Smailhodžiž & Prolaz

Page 17: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

17

Saradnja CTS - Petrol

tekst: dipl.oec. Porča Amerisa

Važnost partnerskih ugovora

Uspješna saradnja sa Petrol BH Oil Company Jedna od pogodnosti koja je posebno interesantna jeste KARTICA POGODNOSTI za uposlenike Centrotrans Eurolines sa kojom se ostvaruje popust od 0,07 KM po litru goriva.

Kompanija Centrotrans Eurolines sarađuje sa velikim brojem uglednih kompanija sa područja Bosne i Hercegovine ali i Evrope. Jedna takva kompanija je

zasigurno i Petrol BH Oil Company koja je predstavljena u jednom od prethodnih brojeva Info busa. Ove godine, Centrotrans Eurolines je sa Petrolom BiH, koji je jedan od najvećih dobavljača nafte i naftnih derivata u Bosni i Hercegovini, potpisao značajan partnerski Ugov-or o poslovnoj saradnji. Naime, sa Petrolom je i do sada postojala saradnja u dijelu nabavke nafte, ali potpisivan-jem ovog Ugovora saradnja je proširena i na druga polja, posebno na polje marketinga.Definisane su razne aktivnosti u cilju poboljšanja poslovan-ja, promocije obje ugovorne strane, kao i mnogobrojne pogodnosti za uposlenike kako Centrotrans Eurolinesa, tako i Petrola BiH. Jedna od pogodnosti koja je posebno interesantna jeste KARTICA POGODNOSTI za uposlenike Centrotrans Euro-lines sa kojom se ostvaruje popust od 0,07 KM po litru goriva. Pravo na popust se ostvaruje uz pokaz kartice pri-

likom kupovine goriva na Petrol pumpama.Ovakva vrsta pogodnosti izazvala je brojne pozitivne komentare od strane uposlenika kompanije Cen-trotrans Eurolines. Kolege sa ko-jima smo uspjeli razgovarati na ovu temu imaju samo riječi hvale. Posebno je važno naglasiti da go-rivo “Petrola” ima vrhunski kvalitet što je posebno izraženo u zims-kim uslovima rada. U posljednje vrijeme nisu zabilježeni slučajevi stvaranja parafina u filterima i dovodu goriva, što je bio izuzetan problem u ranijim godinama.

Almira Kulović o uvođenju kartica pogodnosti kaže:“Prije svega želim da pozitivno oci-jenim potez Uprave Društva što i na ovaj način misli o svojim upo-

slenicima. U današnje vrijeme kada svi gledamo gdje ćemo najpametnije uložiti svaku marku, firma nam je omogućila točenje goriva uz pogodnosti koje nisu zanemarljive. Do sada nisam birala pumpu na kojoj ću točiti gorivo, a iskre-no, sada biram samo Petrol.”.

Vedad Smailhodžić“Kartica pogodnosti za točenje goriva na Petrol pumpama mi predstavlja stimulans da sada kada točim gorivo, točim samo na Petrol pumpama. Na 10 litara goriva, koliko inače točim, uštedim 0,70 KM. Kada izračunate uštedu na godišnjem nivou bit će Vam jasno zašto sada točim na Petrolu i zašto biste i Vi trebali”.

Centrotrans Eurolines je do sada u svrhu promocije Petrola na sve autobuse postavio naljepnicu Q Max. Sigurni smo da će dogovoreni projekti biti kvalitetno realizovani, te da je ovo samo početak uspješne saradnje.

Kartica pogodnosti dostupna svim uposlenicima Centrotrans Eurolines

Page 18: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

18

Nabavljene nove mašine za rad

Investicije za bolje održavanje vozilaUređaj za pranje dijelova

Već mnogo puta je dokazano da Centrotrans Eurolines d.d. izuzetno ve-liku pažnju poklanja tehnološkom osavremenjavanju praktično svih radnih procesa u Društvu. U tom smislu, a u sklopu realizacije projekta formiranja

novog motornog odjeljenja, nabavljena je Mašina za pranje MAGET RC 1300 u kojoj će se ubuduće prati svi mašinski dijelovi čiji gabariti i težina zadovoljavaju vrijednosti koje novonabavljena oprema tehnički može prihvatiti.

Nabavkom Mašine za pranje MAGET RC 1300, do sada primijenjivani radni proces ručnog pranja se zamjenjuje automatizovanim mašinskim pranjem dijelo-va motora, mjenjača i drugih agregata vozila, što u tehnološkom i pogotovo u radno-humanom smislu predstavlja veliki napredak. Princip rada Mašine RC 1300 se zasniva na rotirajućoj platformi nosivosti 250 kg mašinskih dijelova na koju su sa svih usmjerene mlaznice za djelovanje tečnosti za pranje na mašinske dijelove pod pritiskom 3-6 bara.Mašina je opremljena upravljačkom elektronikom koja praktično podržava sve automatizirane funkcije, a prvenstveno režim pranja kojega determinišu vrijeme pranja i temperatura tečnosti za pranje. Podešavanje tih parametara je proiz-voljno i zavisi od vrste dijelova koji se peru, te stepena njihove zaprljanosti.Oklop mašine je napravljen od nerđajućeg kiselo-otpornog čelika. Također su ugrađeni i svi sigurnosni elementi koji garantiraju sigurnu manipulaciju i bezbje-dan rad rukovaoca mašinom.Sastavni dio uređaja (kao standardna oprema) su kolica i mobilna platforma za prevoženje, unošenje i iznošenje dijelova iz mašine čime je u mnogome olakšan rad i manipulacija mašinskim dijelovima koji se peru u mašini.Mašina za pranje MAGET RC 1300 je zvanično puštena u rad i predata na dalje upravljanje Tehničkoj pripremi 06.07.2015. godine. Paralelno sa puštanjem u rad mašine izvršena je edukacija svih budućih rukovaoca mašinom (perača), te rukovodilaca/poslovođa radionica i radnika motornog odjeljenja u dijelu koji se odnosi na njihove obaveze shodno propisanoj tehnologiju pranja.

tekst: ing.saob. Parić Saudin

745 770 210

610

Mašina za

pjeskarenje

U prethodnom broju Info busa najavljena je kupovina mašine za pjeskarenje. Obzi-

rom na to da je izvršena nabavka iste, razgovarali smo sa Adnanom Šerakom, rukovodiocem Tehničke pripreme koji nam je detaljnije po-jasnio koje su prednosti korištenja ove mašine.

Šta je pjeskarenje zapravo?To je generički pojam za proces izglađivanja i čišćenja tvrdih površina čvrstim česticama velike brzine, uz pomoć komprimiranog zraka, čime se željena površina obrađuje do željenog stupnja čistoće. Pjeskaren-jem se čiste metali i nemetali, odnos-no ostale površine koje uobičajenim načinima čišćenja nikada ne bi mogle biti očišćene. Uz pomoć ove mašine bit ćemo u prilici temeljitije zaštititi metalne dijelove autobusa čime se produžava i vijek njihove upotrebe.

Zašto je ovakva mašina neophodna u CTS?Osposobljeni smo i spremni na sve vrste izvođenja radova antikoro-zivne zaštite kako na terenu tako i u vlastitom pogonu. Radioničko pjeskarenje vrši se prema zahtjevu različitim abrazivima i granulatima prema važećim standardima. Što navodi da će pripremni radovi na vozilima za potrebe farbanja i zaštite lima i metala na istim biti izvršena na najvišem nivou.

O kojoj mašini je riječ i šta su pred-nosti iste?Mobilna mašina FERVI ART.0462, visoka kvaliteta koja garantira uspješan i kvalitetan rad. Mobilnog je karaktera i daje mogućnosti rada sa minimalnim rasipanjem pijeska jer postoji sakupljač istog koji je ak-tivan tokom rada.

tekst: ing. maš. Miković Nenad

Page 19: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

19

Investicije

Otvorenje krajem jula

Novo: Motorno odjeljenjeRealizacija projekta formiranja i organizacije novog Motornog odjeljenja podrazumijeva više operativno-tehničkih faza.

U nastojanju da permanentno poboljšava i osavre-menjuje postojeće procesne aktivnosti u segmentu održavanja voznog parka sa naglaskom stvaranja

znatno povoljnijih radnih uslova kao i tehničko-tehnološkog ambijenta za realizaciju radnih aktivnosti, Centrotrans Eu-rolines d.d. je pristupio realizaciji projekta formiranja no-vog Motornog odjeljenja. Realizacija projekta formiranja i organizacije novog Motornog odjeljenja podrazumijeva više operativno-tehničkih faza i to:

• projektovanje i usvajanje tehnoloških principa koji čine osnovu budućih i obavezujućih radnih aktivnosti opravke motora;• građevinsku adaptaciju prostora i svih potrebnih in-

frastrukturnih prostornih sadržaja na novom mikro lo-kalitetu auto-baze;

• Izbor i nabavku nedostajuće opreme i alata i • Formiranje novih tehnoloških sadržaja (Praonica za-

mašinko pranje dijelova motora) koji pružaju kvalitetan suport procesima opravke i intervencija na motorima.

• Edukacija osoblja za primjenu projektovane tehnolo-gije rada.

Svi radovi koji su do sada izvršeni ili koji se trenutno nalaze u završnoj fazi realizacije su izvedeni vlastitim snagama sa izuzetkom specijalističkih radova (npr. izrada podnih obloga i adaptacija krovišta objekta) što je, osim značajnih finan-cijskih ušteda, još jedan put istaklo sposobnost i stručnost radnika Odjeljenja za investicije. Prostorno, novo Motorno

odjeljenje zauzima površinu od cca 110 m² što je za oko 40% više u odnosu na prostor gdje su se do sada vršile opravke motora. Ukupni prostorni sadržaji su koncepcijski podijeljeni na dva osnovna dijela koji omogućuju primjenu savremenije tehnologije opravke motora koja u konačnici treba rezultirati visokim kvalitetom izvršenih radova, te du-gotrajnom i pouzdanom eksploatacijom popravljenog ili remontovanog motora.U skladu sa novim procesnim konceptom, tehnologija opravke motora je precizno definisana kako u dokumenta-cionom tako i u operativnom smislu sa jasno naznačenim mjestima izvršenja, te nosiocima radnih i kontrolnih ak-tivnosti. Tehnološko-operativna realizacija procesa opravke svih motora, bez obzira na marku i tip, je fazno segmentirana i podrazumijeva izvršenje svih propisanih aktivnosti unutar svake faze rada. Svaka faza rada praktično čini zasebnu tehnološku cjelinu kako po prirodi i vrsti radnih aktivnosti tako i po mjestu izvršenja. Glavne faze rada opravke svak-og motora čine:

1. Ulaz u proces opravke motora (Pripremne aktivnosti KTI; dokumentiranje-otvaranje radnog naloga; izgradnja motora iz vozila; pranje motora i transport na ulaznu poziciju novog motornog odjeljenja)

2. Demontaža (rastavljanje) motora (prihvat motora u odjelu za demontažu; demontaža motora, defektaža i utvrđivanje uzroka kvara, čišćenje i kompletiranje demontiranih dijelova motora; pranje i provjera demontiranih ispravnih dijelova motora koji će biti ponovo iskorišteni)

3. Montaža motora (prijem i selektiranje ispravnih, čistih i provjerenih dijelova motora; prijem, kvanti-tativna i kvalitativna kontrola novih i/ili repariranih r/d; provjera ispravnosti i podešavanje određenih komponenti motora; montaža-sastavljanje motora; funkcionalna proba motora)

4. Izlaz u proces opravke motora (transport poprav-ljenog motora do mjesta ugradnje u vozilo; ugrad-nja motora u vozilo; zaključivanje radnog naloga)

Zvanični početak rada Motornog odjeljenja u novim pro-storima se očekuje do kraja jula ove godine. Prethodno će se izvršiti edukacija svih učesnika u procesu opravke motora saglasno novom tehnološkom konceptu, pri čemu je provedba propisane tehnologije rada za sve učesnike i bez izuzetka obavezujuća.

745 770 210

610

tekst: ing. maš. Miković Nenad

Page 20: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

20

Dana 16.07.2015. godine na redovnom sastanku Uprave i

rukovodioca najavljene su promjene kadrovske politike koje bi trebale da donesu unaprjeđenje poslovnih re-zultata. Imajući u vidu sve veću konkurenciju i neo-phodnost da svi uposlenici odgovorno obavljaju po-slove koji su im povjereni, zbog loših rezultata kako na linijama, tako i u orga-nizacionim dijelovima kom-panije kojim rukovode, na zadnjem proširenom sas-tanku rukovodilaca Centro-trans Eurolinesa najavljene su promjene kadrova koji ne doprinose boljem poslovanju i ne ispunjavaju planirane parametre.Tokom dugogodišnjeg rada, određeni broj uposlenika, teško može zadržati koncentraciju te, u potpunosti, biti posvećen poslu koji obavljamo. Neki to ne mogu postići zbog tzv. „zamora materijala“, neki zbog „godina rada“ ali neki zbog zanemarivanja svojih obaveza.Naime, uspjeh kompanije, neovisno od djelatnosti, pre-vashodno ovisi o kvalitetnim kadrovima. Možete imati na raspolaganju izvanredne poslovne prostore, najkvalitetniju opremu ili sredstva rada, u našem slučaju autobuse, ali ako nemate kvalitetne, obrazovane, stručne, motivirane i lojalne kadrove nećete moći računati na dugoročno uspješno po-slovanje.Kompanija Centrotrans Eurolines kontinuirano prati i vodi računa o svakom uposleniku jer se teži ka tome da se na svako radno mjesto postavi najkvalitetniji kadar. U nared-nom periodu, potrebno je dati priliku svakome ko posjeduje znanje, obrazovanje i vještine, te pokazuje interes da obav-lja poslove na kojima može pružiti svoj maksimum i ostvariti najbolje poslovne rezultate. Planirano je da se na rukovodeće pozicije postave uposleni-ci koji ispunjavaju slijedeće uvjete, a od kojih bi se očekivao doprinos daljem razvoju i uspjehu kompanije Centrotrans Eurolines:

• Profesionalna znanja (stupanj obrazovanja, iskustvo)• Poznavanje tržišta; procesa, klijenata, okoline,...• Sposobnost i motivacija za profesionalni razvoj• Otvorenost prema inovacijama i promjenama

tekst: dipl.žur. Prolaz Aida

• Dograđivanje profesionalnih znanja i vještina• Posvećenost i privrženost• Sposobnost saradnje• Međuljudske vještine, vještine vođenja

Zbog velikih promjena u poslovnom svijetu kao i velikog utjecaja nelegalne i nelojalne konkurencije na poslovan-je, uposlenici kompanije Centrotrans Eurolines punim angažmanom, idejama, promjenama i planovima za iste moraju zadržati poziciju koja se godinama gradila i sa svih niovoa kompanije djelovati u cilju boljeg poslovanja. U narednom periodu posebna pažnja usmjerit će se na ana-liziranje kadrova i to s gledišta više različitih kriterija prema stepenu obrazovanja, načinu sudjelovanja u poslovnom procesu, vrsti zanimanja, godinama starosti, spolnoj struk-turi itd.

Veoma je važno da uposlenici jedne kompanije promjene prihvataju na način da se iste ne shvataju kao ugrožavanje pojedinca, sektora ili službe već da se novim snagama da prilika za kolektivno dobro, bolje rezultate, a time i veće zadovoljstvo uposlenika i korisnika usluge.Obzirom na kadrovsku politiku Centrotrans Eurolines, Upra-va kompanije smatra da se promjene trebaju vršiti na princi-pu rotiranja zaposlenika po različitim odjelima i lokacijama što bi značilo zadržavanje postojećih kadrova uz neophodne promjene i osposobljavanje „novog“ kadra kako bi se post-avio temelj budućem razvoju.

“Ako se ne mijenjamo, ne rastemo. Ako ne rastemo, ne živimo.” G. Šihi

U cilju boljeg poslovanja kompanije

Neophodne kadrovske promjeneZa novi iskorak, bolje poslovne rezultate i obezbjeđenje radnog mjesta neophodne su kadrovske promjene.

Autobusi Centrotransa u Potočarima

Page 21: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

21tekst: ing.saob. Smailhodžić Vedad

Obilježavanje godišnjice genocida u Srebrenici

Za Srebrenicu 55 autobusaOvaj emotivno težak zadatak zahtijevao je sve raspoložive kapacitete te krajnje profesionalan pristup.

I ove godine Centrotrans Eurolines je dobio na tenderu, raspisanom od strane Federalnog ministarstva za izb-jegle i raseljene osobe, te vršio organizovani prijevoz

na obilježavanje 20-te godišnjice genocida u Srebrenici. Ovim Okvirnim sporazumom našoj kompaniji dodijeljen je ugovor za LOT 9 (Ilijaš-Srebrenica-Ilijaš), LOT 10 (Ilidža-Srebrenica-Ilidža), LOT 11 (Sarajevo-Srebrenica-Sarajevo, Hadžići-Srebrenica-Hadžići), LOT 12 (Vogošća-Srebrenica-Vogošća) i LOT 13 (Vogošća-Blagovac-Kobilja G.-Srebrenica-Vogošća). Ukupno po svim LOT-ovima za organizovani prijevoz putnika u Srebrenicu bilo je plani-rano 55 autobusa sa cca 3400 putnika.

Nakon potpisivanja sporazuma IDTF Kerla Ibrahim imenovao je Smailhodžić Vedada za glavnog koordinatora ovoga prijevoza koji je, u saradnji sa ministarstvom, pristu-pio planiranju i pripremi svih potrebnih kapaciteta kako bi se na najefektivniji način odgovorilo svim zahtjevima put-nika. Zanimao nas je proces organizacije i sama realizacija ovog izuzetno zahtjevnog posla, te smo na ovu temu razgo-varali sa koordinatorom prijevoza Smailhodžić Vedadom.

„Obzirom da je za adekvatno izvršenje ovog zadatka bio potreban veliki broj autobusa, te uzimajući u obzir već ra-nije rezervacije klijenata, Centrotrans Eurolines je iznajmio dvadeset jedan (21) autobus od drugih prijevoznika, a sve u cilju korektnog obavljanja posla. Ovaj emotivno težak zadatak zahtijevao je sve raspoložive kapacitete te krajnje profesionalan pristup. I ovom poslu, kao i svakom drugom, koji je u organizaciji Centrotrans Eurolinesa pristupilo se nadasve ozbiljno. Nakon sagledavanja realnih mogućnosti svake PJ za ustupanje vozila u cilju adekvatnog obavljanja prijevoza za Srebrenicu napravili smo podjelu rada te je PJ Visoko dala na raspolaganje šest autobusa, PJ Ilijaš šest, PJ Kakanj dva, PJ Fojnica dva i PJ PGS/Grad devetnaest au-

tobusa. Odgovorna osoba imenovana u ime Mini-starstva, zadužena za kontrolu i pratnju prijevoza u Srebrenicu bio je gospodin Mirsad Bajrović.“.Polazna mjesta za autobuse na dan 11.07.2015. godine bila su AS Ilijaš, Stari Ilijaš, Podlugovi, Ljubinići, AS Ilidža, Hrasnica, Osijek, Mostarsko raskrščje, Rakovica, Željeznička stanica, Pionir-ska dolina, Aerodromsko naselje, Dobroševići, AS Hadžići, AS Vogošća, Blagovac i Kobilja Gla-va. Polasci sa navedenih stanica bili su planirani za 05.00 h. Svi angažovani autobusi imperativ-no su morali izvršiti KDZ pregled. Isti je obavljen 11.07.2015. godine u periodu od 03.00 h do 04.00 h, prije samog polaska. „Dana, 11.07.2015. godine, prije samog polaska autobusa na obavljanje ovog emotivno teškog za-

datka, izvršen je razgovor sa voznim osobljem, te su im predočene upute u cilju adekvatnog i sigurnog obavljanja prijevoza na obilježavanje 20-te godišnjice genocida u Srebrenici. Nakon dolaska autobusa na polazne stanice pristupili smo prikupljanju operativnih podataka o broju osoba prijavljenim za prijevoz, te smo informisali gospo-dina Mirsada Bajrovića o broju putnika za koje odgovara Centrotrans Eurolines. Najveći broj putnika imali smo na Željezničkoj stanici. Prvobitno smo, po rasporedu, planirali tri autobusa za ovu polaznu tačku, ali zbog velikog broja interesanata ukupan broj autobusa koji su vozili sa pome-nute stanice bio je 10. Kako smo gore ranije naveli, za obavljanje ovog prijevoza bilo je planirano 55 autobusa, ali zbog velikog broja putnika koji su svojim prisustvom željeli odati počast svim stradalima,u dogovoru sa Minis-tarstvom morali smo uključiti dodatna tri autobusa (1 auto-bus Centrotrans-a i 2 autobusa Gras-a) tako da je finalno za obavljanje ovog prijevoza bilo angažovano 58 autobu-sa. Nakon izvršenog prijema putnika vozila su krenula za Srebrenicu, preko Olova, Kladnja, Zelenog Jadra i dalje. Prvi autobusi su stigli oko 09,30h, dok su ostali došli u periodu do 11,00h. Tokom odlaska i dolaska autobusa u i iz Srebrenice nismo imali nikakvih tehničkih problema, iako smo u na raspolaganju imali naše Servisno vozilo koje bi u slučaju potrebe reagovalo i otklonilo eventualne kvarove. Važno je istači da je vozno osoblje i servisna služba ima-la zadatak da sva vozila u Srebrenici dodatno pregleda i obezbijedi siguran povratak svih putnika. Ovom prilikom želimo da pohvalimo uposlene koji su bili angažovani za obavljanje ovaj prijevoz te naglasimo da su krajnje oz-biljno i odgovorno pristupili i na kraju obavili ovaj teško emotivni zadatak “ istakao je Smailhodžić. Da je navedeni prijevoz bio dobro organizovan i dostojan potvrdile su i pristigle pohvale na adresu kompanije Cen-trotrans Eurolines.

U cilju boljeg poslovanja kompanije

Neophodne kadrovske promjene

Autobusi Centrotransa u Potočarima

Za Srebrenicu 55 autobusa

Page 22: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

Centrotrade uspješno poslovao

Za šest mjeseci ostvareno preko 2.5 miliona KM

Preduzeće „Centrotrade“d.o.o. Sarajevo od samog os-nutka uspješno posluje, tako da se na zahtjevnom BH tržištu dokazuje kao izuzetno pouzdan poslovni part-

ner. Firma zapošljava osam radnika koji su sa učešćem od 60:40 po osnovu trgovačke djelatnosti sa trećim licima u odnosu na Centrotrans Eurolines realizovali ukupan prom-et za prvih šest mjeseci 2015. godine od preko 2.500.000 KM.Dobra organizacija, vještina u komunikaciji, izuzetno dobro poznavanje materije, pravilan pristup rješavanja svakog problema, rezultiralo je da preduzeće „Centrotrade“d.o.o. Sarajevo ostvari ovako značajni poslovni rezultat u prvoj polovini 2015. godine. Na lokalitetu Auto Baze trenutno su aktivna dva skladišta sa zalihama dijelova u vrijednosti preko 900.000 KM i zavidnim asortimanom roba i rezervnih dijelova koji su kurentni i prilagođeni kako potrebama glavnog kupca (Centrotrans Eurolines), tako i svih koris-nika naših usluga. Zbog djelatnosti kojom se preduzeće bavi najveći problemi trenutno su nelikvidnost na tržištu BIH, neredovno plaćanje od strane korisnika naših usluga, nelojalna konkurencija na tržištu, nerealno planiranje. Po-slovni izazovi sa kojima se preduzeće susreće su raznolik

asortiman voznog parka Centrotrans Eurolines-a koji je izuzetno zahtje-van, veliki broj protoka vozila korisnika usluga Centroservis-a, osvajan-je i uvođenje novih bren-dova rezervnih dijelova, izražena konkurencija na tržištu zbog velikog broja trgovaca što uz-rokuje raznolikost cijena – orginalnih i ne orgin-alnih rezervnih dijelo-va i drugo. Preduzeće „Centrotrade“ d.o.o. ima izuzetno značajnu ulogu za „Centro-trans Eurolines“ i za-jedno sa saobraćajem i održavanjem vozila

zaokružuju ustaljenu tehnologiju rada. Svaki nerealizovani posao od strane preduzeća „Centrotrade“ ima negativne posljedice na djelatnost „Centrotrans Eurolines“, odnosno na smanjen ukupan prihod. Obzirom na ekskluzivni ugovor sa našim vlasnikom naša je obaveza (za razliku od dru-gih naših kupaca) da obavljamo kompletnu djelatnost nabavke i prodaje rezervnih dijelova. Zbog asortimana i veličine voznog parka sa jedne strane to izgleda izuzetno naporno i teško, a sa druge strane to je veliki izazov kako obezbjediti originalan, kvalitetan i povoljan rezervni dio na brz i efikasan način. Obavljajući djelatnost nabavke i pro-daje rezervnih dijelova prventsveno za glavnog i osnovnog kupca“ Centrotrans Eurolines“, zatim kroz plasiranje rezervnih dijelova za korisnike usluga Centroservis-a, kao i kroz trgovačku djelatnost, s vremenom se i povećavao i broj kupaca i dobavljača, tako da Centrotrade d.o.o. tre-nutno danas ima blizu 890 kupaca i dobavljača. Djelatnost preduzeća „Centrotrade“d.o.o. je izuzetno teška traži poznavanje materije sa jedne strane a sa druge strane to je djelatnost koja pruža mogućnosti da ostvarite i pridobijete veliki broj dobavljača kao i korisnika naših

22

Dobra organizacija, vještina u komunikaciji, izuzetno dobro poznavanje materije, pravilan pristup rješavanja svakog prob-lema, rezultiralo je da preduzeće „Centrotrade“d.o.o. Sarajevo ostvari ovako značajni poslovni rezultat.

Uspješni tim Centrotrade-a

Page 23: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

21

Pouzdan poslovni partner

usluga. Ono što je najbitnije kada su u pitanju kupci je znati i prepoznati svakog od njih, ponuditi pravu poslovnu saradnju, da bi kroz zadobiveno povjerenje i adekvatnu uslugu opet koristio usluge preduzeća Centrotrade-a. Sa plasiranjem originalnih rezervnih dijelova i kompletnom uslugom (dostavom) pridobili smo i zadržali veliki broj kupaca. Veoma je bitno kroz kontakte BITI UPORAN A NE DOSADAN, BITI UVJER-LJIV, kao i s vremenom stečene vještine znati iskoristiti u pravom momentu i tako stvoriti jednu zahvalnu kli-jentelu koja će vam se uvijek vračati. Posebno treba naglasiti da u poslu kojim se mi bavimo treba znati šta prodajete, vjerovati u proizvod koji plasirate i ono što je najbitnije da se ovoj djelatnosti kojom se mi bavimo povjerenje stiče teško, ali samo poštenim i predanim radom“. Sve ovo što danas rade uposlenici Centrotrade d.o.o. treba napomenuti da u situaciji u kojoj rade (jer je uvijek na prvom mjestu naš vlasnik Centrotrans Eurolines pa tek onda trgovačka djelat-nost) se ne stiče preko noći, nego znanjem i upornim radom, koje se s vremenom usavršava i vještine koju su se stekle vremenom treba ih znati i primijeniti u pravo vrijeme. „Obzirom na trenutnu situaciju na tržištu gdje se broj trgovaca stalno povećava, mi i dalje opstajemo i naši prihodi su iz godine u godine sve veći i značajniji sa stanovišta i obima posla a i efikasnosti. Veoma je bit-no napomenuti da u ovom preduzeću vlada pozitivna atmosfera i da se kroz stalne kontakte sa našim kup-cima jednom pozitivnim upornošću, asortimanom rezervnih dijelova koje nudimo, po prihvatljivim ci-jenama kao i uslugom (ličnom dostavom rezervnih dijelova) borimo u ovim teškim vremenima i opsta-jemo“. Rekla je za Info bus direktorica Centrotrade-a Nevzeta Kosović.

Zbog djelatnosti kojom se preduzeće bavi uvijek su prisutne sezone (i ljetna, zimska) tako da se procesi kontinuirano i konstantno odvijaju. Trenutno, pored uobičajenih aktivnosti (nabavke i prodaje) preduzeće intenzivno radi na pripremi i obezbjeđenju rezervnih dijelova za zimski period, mada je prethodna blaga zima sa svojim blagim vremenom utjecala na nere-alnu i smanjenu potrošnju svih rezervnih dijelova koji su inače više troše u zimskom periodu. Zbog nastupajućeg perioda bit će neophodno analizirati svaki mjesec do kraja 2015. godine sa stanovišta uvoza novih i protektiranih guma, ulja i maziva, anti-friza, akumulatora, dijelova za grijanje, auto stakala i dr. kao i napraviti realan Plan aktivnosti prodaje i nabavke rezervnih dijelova za slijedeću 2016. godinu.

„Za drugi kvartal tekuće godine glavna orjentacija preduzeća „Centrotrade“d.o.o. Sarajevo će se i dalje bazirati na obradi tržišta i uvođenju novih brendova prilagođenih voznom parku „Centrotrans Eurolines“ i ostalim korisnicima naših usluga“. Istakla je direk-torica Kosović.

tekst: Čengić Mirza

Fotografišite i osvojite vrijedne nagrade

Tokom dugogodišnje historije autobusi kompanije Centro-trans Eurolines na redovnim ili vanrednim linijama obišli su skoro sve zemlje u Evropi. Naše vozno osoblje boravi-

lo je u raznim historijskim, privrednim, političkim ili turističkim centrima. Prevozili smo putnike i dalje od Evrope još u prošlom vijeku za što su dokazi samo još stare fotografije koje se nalaze u arhivi ili su izložene u kancelarijskim prostorima.Obzirom na važnost bilježenja, dokumentiranja i arhiviranja svih važnih podataka o radu kompanije Centrotrans Eurolines, pri čemu fotografije zauzimaju važnije mjesto, Redakcijski od-bor Info busa donio je odluku da se uz pomoć svih uposlenika dopuni arhivska građa fotografijama iz novijeg perioda. Zbog svega navedenog mole se svi uposlenici da fotoaparatima ili kvalitetnijim mobilnim aparatima fotografišu autobuse, objek-te i druge sadržaje koji mogu ilustrovati i obilježiti rad Centro-trans Eurolinesa. U svakom broju Info busa bit će objavljene tri najbolje foto-grafije koje će ujedno biti nagrađene i to:

1. Najbolja fotografija 50,00 KM2. Drugonagrađena 40,00 KM3. Trećenagrađena 30,00 KM

Na ovaj način, od zaborava, sačuvat će se momenti i događaji koji su važni za kompaniju Centrotrans Eurolines i generacije koje dolaze poslije. Potrebno je da fotografije budu rađene u visokoj rezoluciji, iznad 8 megapixela kako bi bile jasne i kako bi se mogle upotrebljavati u svrhu dizajna i štampe. Šaljite nam fotografije autobusa pored historijskih i drugih znameni-tosti, objekata turističkih agencija Centrotoursa, poslovnih je-dinica, auto baza, fotografije putnika u i ispred autobusa i sve druge fotografije za koje smatrate da simbolizuju i predstav-ljaju važnost za kompaniju Centrotrans Eurolines. Fotografije možete slati na mail [email protected], putem intraneta na adresu Info_Bus ili iste direktno prebacivati sa telefona u Službi marketinga na Auto bazi Sarajevo. Za sve ostale infor-macije pozovite 033 770 829 Aida Prolaz.

Redakcija Info busa još jednom poziva sve uposlenike da se odazovu i svojim fotografijama ostave trag u historiji Centro-transa.

Page 24: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

24

Od 01.08.2015. godine

Samostalno održavanje svih linija prema Njemačkoj

Kompanija Centrotrans Eurolines od 01.08.2015. go-dine počinje sa samostalnim održavanjem linija prema Njemačkoj. Naime, do sada su redovne linije obav-

ljali kooperanti Centrotrans Eurolines i Deutsche Touring, međutim dogovorom obje strane, kompanija Centrotrans Eurolines obavljat će samostalno sve linije prema Berlinu, Dortmundu i Hamburgu.Pred menadžmentom i uposlen-icima kompanije Centrotrans Eurolines je veliki izazov na koji je moguće odgovoriti jedino predanim radom i aktivnim učešćem svih uposlenika. Naime, maksimalnim angažmanom prodajnog, voznog i osoblja održavanja ali i Službe razvoja, saobraćaja i market-inga moguće je odgovoriti svim zahtjevima korisnika usluga i ponuditi nove sadržaje čime bi se privukli novi putnici i zadržali postojeći. Zbog svega navedenog razgovarali smo sa timom zaduženim za projektni plan preuzimanja svih po-lazaka prema Njemačkoj.

Saudin Parić, Voditelj odjeljenja Redova vožnje„Na ovaj način Kompanija „Centrotrans Eurolines“ u značajnoj mjeri povećava svoje tržište na zahtjevnom njemačkom tržištu. Ove aktivnosti podrazumijevaju povećanje obima rada na linijama za Njemačku za oko 35%. Osim toga, podrazumijeva se i još čvršća saradnja sa firmom „Transturist“ Tuzla, koja je i do sada bila na zavid-nom nivou. Radi se o aktivnostima koje imaju izuzetno veliki značaj za kompaniju Centrotrans Eurolines, te se očekuje značajno poboljšanje poslovnih rezultata i kvaliteta usluge. Kvalitet usluge će nesumnjivo biti poboljšan nabavkom novih vozila, dok će se sa vozačima koji budu održavali ove linije provesti posebna obuka, tokom koje će biti inform-isani o pojedinostima, značaju ovih aktivnosti i o potrebi za nesebičnim zalaganjem svakog pojedinca. Neophodno je da svaki uposlenik kompanije Centrotrans Eurolines, a posebno saobraćajno i vozno osoblje ustraju u provedbi ovih aktivnosti i ostvarenju planiranih ciljeva. Napominjemo da će se i Uprava Kompanije u velikoj mjeri uključiti u ove aktivnosti, a očekuje se intenzivniji angažman Službe mar-ketinga, Službe unutrašnje kontrole, kao i Službe kooper-acije i redova vožnje.“

Jasmin Osmanović, Rukovodilac MGS-a„Centrotrans Eurolines kao nosilac ovog prijevoza, i kao partner koji je obavljao veći dio poslova na ovim linijama, primijetio je da njemački podvozari nemaju interes da uđu u jednu jaču borbu za svakog putnika, odnosno da se bore za tržište, koje je svakim danom sve više ugroženo, nego podvozari “odrađuju” svoj dio poslova, odnosno vrše pri-jevoz od tačke A do tačke B. Zbog svega navedenog Cen-trotrans Eurolines je ponudio našem partneru da preuzme održavanje svih linija u kooperaciji uz određene uslove. CTS je garantirao povećanje broja putnika, povećanje zadovoljst-va putnika što će na kraju rezultirati obostranom finansijs-kom koristi za oba partnera.Naš njemački partner je pristao na ponuđene uslove uz obećanu pomoć pri marketinškim i prodajnim aktivnostima na teritoriji Njemačke. Centrotrans Eurolines je studiozno počeo sa pripremama za održavanje svih polazaka na kooperantskim linijama prema Njemačkoj, izdvojio najkvalitetnija vozila iz voznog parka, odabrao kvalitetne i odgovorne vozače kako bismo što bolje započeli sa radom na novim polascima koje ćemo održavati.Osim toga, radi se na povećanju nivoa kvaliteta usluge kroz uvođenje WiFi usluge na cijeloj trasi linija, te se nadamo da ćemo u konačnici ostvariti željene rezultate.“

Obzirom na važnost gore navedenog projekta i značaj uključivanja svih Sektora i Službi u bolju organizaciju is-tog razgovarali smo i sa Porča Amerisom, rukovodiocem Službe marketinga. „Kompanija Centrotrans Eurolines svo-jim vjernim putnicima ponudit će dodatne usluge tokom pri-jevoza kako bi se obezbijedilo kvalitetnije, udobnije i ugod-nije putovanje. Cilj je da se na svim linijama koje održava kompanija Centrotrans Eurolines pruži jednak kvalitet usluge sa svim dodatnim sadržajima koji će olakšati putovanja na dužim relacijama. Zbog toga, u narednom periodu, putnici će imati mogućnost korištenja besplatne WiFi usluge kako u Bosni i Hercegovini tako i prilikom putovanja kroz zemlje Evropske unije. Pored navedenog, u pripremi je sistem za praćenje kretanja vozila koja saobraćaju na ovim linijama. Tako će, svi putnici i njihove porodice, imati priliku prati-ti kretanja i zaustavljanja vozila Centrotrans Eurolines bez obaveze bilo kakve dodatne prijave. Ove aktivnosti predstav-ljaju velike marketinške mogućnosti koje moramo iskoristiti u cilju povećanja broja putnika na linijama prema Njemačkoj“.

Pozivamo Vas da svojim prijedlozima i idejama utječete na izradu plana s ciljem uspjeha Centrotrans Eurolinesa na ovim linijama. Prijedloge možete dostaviti u Službu marketinga na broj telefona 033 770 8329.

Pred menadžmentom i uposlenicima kompanije Centro-trans Eurolines je veliki izazov na koji je moguće odgovoriti jedino predanim radom i aktivnim učešćem svih uposlenika.

Samostalno održavanje svih

tekst: dipl.žur. Prolaz Aida

Page 25: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

U posjeti sa razlogom...

Zaljubljenik u svoj posao: Adrović RamizAdrović Ramiz rođen je 1957. godine u Ivangra-

du, Crna Gora gdje je i završio srednju školu za automehaničara, zatim saobraćajno tehničku školu

a naknadno kvalifikaciju za vozača koja obilježava njegov čitav radni vijek. Prvo zaposlenje ostvario je 1976. godine u firmi “Jedinstvo” iz Smederevske palanke, a tu se zaposlio kao vozač bez vozačke dozvole.

Ramizova vozačka dozvola 39 godina upisuje kilometre i dobrog i lošeg puta, i kišu, i snijeg, i sunce a koja ne poznaje pojam „radno vrijeme“. U toj vozačkoj dozvoli možete pročitati odanost, red, rad i disciplinu koja je u pre-sudnim trenucima ove kompanije učinila Ramiza jednog od dioničara koji kaže: „Ako čovjek nema osjećaj o kompaniji u kojoj radi, od njegovog zalaganja ćemo slabo vidjeti re-zultate. Onaj ko nema taj osjećaj neće poštovati ni imovinu koja mu je ovjerena ni propise kao ni njene zaposlenike“. Njegov životni put, razvoj i pređene kilometre koji se ogleda-ju kroz skoro sve linije koje održava Centrotrans Eurolines prenosimo Vam u cijelosti u nastavku teksta. Moći ćete uvi-djeti kako to vozač koji je 11 puta vozio na Hadž, koji u ratnom periodu, kada su svi željeli napustiti BiH pronalazi način da „uđe“ i pridonese odbrani zemlje, otvarao nove linije i održavao iste, gradi i zadržava profesionalnost u sva-kom segmentu posla.

Kako je započeo Vaš radni vijek i koje ste sve poslove obavljali?

Moja prioritetna želja bila je da budem automehaničar, te u skladu s tim, specijalizirao sam IMT motore i bio zastupnik za sjeverni dio Crne gore u servisiranju tih motora. Samim tim, zaposlio sam se na održavanju pumpi za vodu koje su bile proizvedene u IMT u Beogradu. Nakon mjesec dana položio sam vozački „C“ kategoriju i vozio teretna vozila, te je tako otpočeo moj „vozački vijek“. U ovoj firmi i na ovim po-slovima sam radio sve do odlaska u vojsku koju sam služio 15 mjeseci,rod vojske saobraćajni. U toku služenja vojnog roka, 10 mjeseci sam bio instruktor vožnje. Po povratku iz vojske, počeo sam da vozim teretna vozila u “Ivangrad pre-vozu” i tako sve do 1986. godine kada sa došao u Sarajevo.1986. godine započinje moj „Centrotrans radni vijek“ koji traje još uvijek. Moje prvo zaposlenje bilo je u prigradskom saobraćaju imenovane kompanije na liniji Sarajevo- Drago-radi i vozio sam tu liniju 10 dana a nisam znao gdje vozim. Kako i zašto? Linija je polazila navečer u 19:30 h a vraćala

se ujutro u 05:30h, tako da je sve vrijeme bila noć i nisam imao predstavu gdje vozim. Tadašnji kondukter mi je govo-rio „desno“, „lijevo“, „pravo“. Nakon završetka ratnog perioda, prešao sam u PJ MGS gdje vozim i danas. U svakom dugogodišnjem radnom vi-jeku nema linije koju nisam vozio a posljednjih 14 godina održavam liniju za Holandiju.

Šta su po Vašem mišljenju najveći kvaliteti u radu?

Mišljenja sam da se moj najveći kvalitet u radu iskazuje kroz sigurnost vozila koja se ogleda kroz njegovu ispravnost. Pris-talica sam toga da ću bukvalno vozilo bez točkova dovesti sa puta ali iz Auto baze nikada ne idem da vozilo nije na-jispravnije. Zatim, ponašanje voznog osoblja prema putnic-ima je drugi ključni faktor koji iskazuje kvalitet u radu. Ja poštujem prioritete u autobusu a to su prvenstveno djeca, starije osobe/invalidi pa ostali putnici i do sada to funkcioniše bez problema. Princip po kojem se vodim a koji se pokazao dosta dobrim je da nikada ne razmještam putnike sa početka autobusa na kraj, već samo one sa kraja na početak (na „bolju poziciju“) tako da sa smještanjem putnika nemam problema. Kada sam ja u autobusu vlada red i disciplina, da li je to zbog mog ozbiljnije izgleda (priča kroz smijeh) ili zbog principa i pravila kojima se vodim u radu. Treći ključni faktor na koji stavljam akcent je da se linija održi po planiranom redu vožnje uz stalno vođenje brige o sigurnosti i udobnost putnika tokom putovanja.

Da li se je promijenio odnos prema radu prije rata i sada? Postoji li razlika?

Mislim da se u ovom našem poslu izgubila profesionalnost a razlog tome je što današnji radnici nisu prošli teške faze razvoja u radu. Šta je teška faza? Puno je teže voziti kamion nego autobus, putevi su prije bili dosta lošiji, uži, snijega je bilo više i trajao je duže. Danas je sve prilagođeno da olakša rad te se ne osjeća toliko težina posla. Mlađi zaposlenici nisu u mogućnosti da naprave razliku u odnosu na ranije uslove rada pa da onda manje vrednuju i cijene trenutno stanje.

Razlikuje li se odnos prema vozilu prije i sada?

Prije je važilo pravilo: voziš jedno vozilo i niti jedno drugo. To vozilo u kvaru automatski si i ti u kvaru. A danas ne, sada kada je vozilo u kvaru odmah se dodjeljuje drugo. Ne obav-

Crtice sa Auto baze

25

Page 26: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

26

ezuju se zaposlenici da im je to vozilo uslov za rad sve dok ga ne zasluži drugo. To je uzrok/problem češćih kvarova jer se mlađe kolege manje trude da održavaju to vozilo. Prije je bilo jako teško da vozač dobije drugo vozilo, pa smo ga sa pažnjom održavali, čuvali, popravljali jer se znalo da je to “tvoje” vozilo i da nema drugog.

Šta je utjecalo na Vas da postanete vozač?

Nikada nisam planirao u životu da se bavim ovim poslom niti se neko bavio u porodici prije mene pa da bi mi mogao biti uzor. Od nas petero djece (tri sestre i brat) koji su upisali fakultete u Sarajevu, ja sam samo htio biti automehaničar, međutim kada sam završio školu bio je problem oko pro-nalaska posla i tako sam, stjecajem okolnosti, u svom prvom zaposlenju položio za vozača i tako postao vozač. Kad sam se vratio iz vojske, zbog situacije u kući, tri sestre na fakultetu a brat u srednjoj školi, otac koji je radio u policiji, čim bi primio platu slao je pare djeci u Sarajevo, tako da ja nisam mogao upisati fakultet te sam odmah započeo sa radom.

Da niste vozač šta biste bili?

Da nisam vozač završio bi saobraćajni fakultet i time bih se bavio. Međutim, stjecajem okolnosti i situacije kući, počeo sam odmah da radim tako po par mjeseci nisam bio kući, osladio se novac i zaboravio sam na školu.

Koliko je Vaš posao utjecao na privatni život i porodicu?

Kada sam došao u Sarajevo da živim, mislio sam da neću raditi ovaj posao dalje nego što mogu pješke da dođem kući, ali nažalost rat je učinio svoje. Moj posao nije utjecao na privatni život, u samom startu se sve posložilo. Ispunio sam svoj cilj a to je bio da pomognem svojoj porodici. Kroz svoj radni vijek bio sam uzor sinu koji je posmatrajući mene također postao vozač, čime se i danas bavi. Određeni vre-menski period bio je dio familije Centrotransa ali stjecajem okolnosti odlučio je da svoj dalji radni angažman nastavi u Njemačkoj.

U čemu se po Vama ogleda prednost naše kompanije?

Mi smo velika i veoma jaka kompanija koja je prepoznatljiva na svakom „čošku“ svijeta i u tome leži naša snaga koja nas čini liderima u prijevozu putnika. Aktuelna dešavanja, da ne kažem problemi, kod nas se odmah rješavaju, dostupni smo u svako doba dana i noći jer točak ove kompanije nikada ne miruje. Prepoznatljivi smo kao kompanija koja posjeduje dugogodišnju historiju, potrebne kvalitetne ka-pacitete da organizira i vodi velike grupe, dešavanja od značaja za društvenu zajednicu, što malo koja kompanija bi bila u mogućnosti cijeli projekat iznijeti sa uspjehom do kraja. Međutim, posjedujemo i slabosti za koje moramo pronaći recept da ih na najefikasniji način riješimo, kao što je na primjer održavanje vozila i vanredne vožnje koje preuz-imaju „male“ kompanije a mi posjedujemo sve da kvalitetno održavamo i taj segment.

Ubrzo biste trebali u penziju, čime se namjeravate baviti?

Moja vozačka dozvola stara je 39 godina i to sam sve vrijeme proveo za volanom. Nemam pretenziju da odem u penziju i osjećam se dobro tako da namjeravam nastaviti voziti samo manje zahtjevne linije i ne tako „velike“ kao do sada. Vožnja je moja ljubav a sa druge strane ja nisam naučio da sjedim u kući. Također, namjeravam vrijeme provoditi sa malom djecom kojih na moju sreću imam u porodici. Ona me is-pune pozitivnom energijom, životom i radošću, uspiju da me vrate u svijet mladosti i bezbrižnosti a ujedno probude one najdublje i najiskrenije emocije koje pokreću svijet i čine ga lakšim.

Kako provodite slobodno vrijeme?

Svo svoje slobodno vrijeme usmjerim na igranje sa malom djecom. Moja je sreća što u porodici imam male djece i ona me ispune pozitivnom energijom, životom i radošću tako da napunim baterije za rad. Uspiju da me vrate u svijet mladosti i bezbrižnosti a ujedno probude one najdublje i najiskrenije emocije koje pokreću svijet i čine ga lakšim.

Šta je Vaš pokretač, motivator u poslu/životu?

Ja radim od svog osmog razreda i nisam nikada manje radio kao sada što radim. Naučio sam da se borim za sebe i moja je sreća da uživam u svom poslu i radim ono što volim. Ja sam najsretniji kad obučem bijelu košulju, stavim kravatu, odem na liniju i tako se i vratim-čist, što znači da je sve pri-premljeno za siguran put, a ja sam obavio sve ostalo da to tako i prođe.

Bili ste vozač koji je u toku ratnog dešavanja, kada su svi željeli napustiti BiH, pronalazio način da „uđe“ u Sarajevo i pridonese odbrani grada.

Početkom ratnih dejstava u našoj Državi pokrenuo se ogro-man broj izbjeglica a mi kao prevoznička kompanija vršili smo taj prevoz. Kao radnik te firme i ja sam bio angažovan na različitim pravcima za prevoz građana.

Sjećanja: 16.04.1992. godine Sarajevo -Ljubljana

Toga dana iz Bosne sam izašao preko mosta u Šamcu koji je bio jedina veza sa Hrvatskom. Međutim, pri povratku više nije bilo tog mosta da se vratimo kući te smo po nalogu firme ostali u Hrvatskoj da preuzimamo putnike. Rečeno nam je da parkiramo autobuse u firmu Croatia bus u Zagrebu, a da sa jednim autobusom probamo doći u Sarajevo. Nas 15 vozača se skupilo i krenuli smo nazad u Sarajevo sljedećom maršutom:Zagreb, Karlovac, Rijeka, Split, Posušje, Vran planina, Jabla-nica, Ostrožac, Dusina, Fojnica i dalje se nije moglo. Firma nam je obezbijedila smještaj u hotelu Reumal u Fojnici ,te smo nakon nekoliko dana po grupa a dva po dva uspjeli ući u Sarajevo.

Page 27: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

Sjećanja: 19.05.1992. godine Sarajevo -Split

U toku rata došao sam sa autobusom ispred dječje amba-sade koja se nalazila u zgradama Momo i Uzer, bilo je više žena i djece nego mjesta u autobusu, valjda želja što dalje iz tog stanja.Tu sam sreo direktora Čengic Safudina koji je bio u funk-ciji Direktora prigradskog saobraćaja. Zatražio sam pomoć za sačinjavanje spiska putnika na šta se direktor odazvao. Međutim, zbog loše sigurnosti da ostanemo na tom mjestu, rekao je da će spisak sačiniti do Stupa. Kada smo se približili Ilidži začula se pucnjava prema auto-busu ali ja se nisam zaustavljao. Kasnije, kada smo trebali pomjeriti autobuse bio je jedan autobus od Umc bolnice Ko-ševo koje vozač nije mogao upaliti. Pokušali smo ga gurati i nismo uspjeli. Ja sam ušao u autobus i instinktivno probao da ga upalim na ključ na što se autobus i upalio. Na moje pitanje da li on zna upaliti autobus, šapnuo mi je da on uop-šte nije vozač autobusa nego želi da ide iz grada.

Put smo dalje nastavili teškom maršutom, kiša je padala pre-ko Rostova, Bugojna, Jablanice i Vran planine. Teški dio puta je bila velika uzbrdica uz makadam a uz sve to padala je i kiša. Kolona se zaustavila ,teško ko može da krene uz-brdo sa vozilom, međutim, smislili smo plan tako da svaki suvozač stavi jedan kamen ispred sebe i kada se zaustavi da taj kamen stavi ispod zadnjih točkova da bi kasnije lakše krenuli. Trebao je sačekati da vozilo ispred njega krene da se uzme njegov kamen i tako sve redom. Samo je prvi u redu imao zadatak da traži novi kamen. Na kraju, iznijeli smo tri kubika kamena na Vran planinu i savladali taj dio puta.

U Sarajevo se nije moglo ući, međutim, devetog septembra mi se ukazala prilika za to jer je jedan vozač izašao iz Saraje-va pod pratnjom Umprofora ali nije se imao namjeru vračati u Sarajevo. Uzeo sam njegov kamion koji sam natovario pli-nom i kisikom, priključio se UMPROFOR-u i krenuo pravac Sarajeva. Nije bilo lako ući ali sam uspio i bio sretan što sam mogao dati doprinos u odbrani zemlje.

Po Vama koji su glavni kvaliteti vozača i šta bi Vi poručili svojim mlađim kolegama?

Ukratko, mlađi bi trebali da više cijene uslove rada i kvalitet vozila sa kojima danas prevoze putnike. Nisu više u situ-aciji da sami rade na opravci vozila, koja su komfornija, sigurnija, kvalitetnija, ali zato zahtijevaju izuzetnu pažnju u pogledu upravljanja, njege, redovnih servisa, blagovre-menog uočavanja kvara itd. Moja kratka poruka se sastoji u nekoliko savjeta:

1. Da se prema putniku odnosi ljubazno i susretljivo 2. Da održava vozilo ispravno i čisto3. Da je vozač odjeven i da ponaša prema propisanom

kodeksu rada4. Da cijeni firmu i unapređuje njen kvaltet rada jer je

to izvor egzistencije za njega i njegovu porodicu.

A naravno, podrazumijeva se da zna raditi svoj posao!

Crtice sa Auto baze

27tekst: mr. Čubro Aldijana

Adrović Ramiz prilikom polaska na liniju za Holandiju

Page 28: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

228

Aktivnosti Uprave u junu

Uprava društva Centrotrans-Eurolines, d.d je u mjese-cu junu 2015. godine, održala je šest sastanaka na kojima se raspravljalo o aktuelnostima značajnim za

organizaciju rada, poslovanje Društva, te zauzimali stavovi, donosili zaključci, preporuke, odluke i drugo značajno za rad Društva. Na mjesečnom nivou Uprava Društva razma-tra poslovni rezultat za prethodni mjesec, utvrđuje vrijed-nost boda i poduzima adekvatne mjere za ostvarenje pozi-tivnog poslovnog rezultata

Aktuelnosti i aktivnosti Društva vezane za javni gradski pre-voz u Kantona SarajevoPo pitanju javnog prevoza u Kantonu Sarajevo Uprava Društva već duži period, tačnije nekoliko uzastopnih go-dina kontinuirano prati i analizira gradski prevoz u Kantonu Sarajevo i poduzima aktivnosti za konačno definisanje sta-tusa Centrotrans-Eurolines d.d. i dovođenje u ravnopravan položaj sa drugim operaterom javnog prevoza, KJKP GRAS. Uprava Društva će i dalje istrajavati i svim raspoloživim sredstvima tražiti konačno poništenje linija-polazaka koje KJPK GRAS ne održava, te da se iste registruju na Društvo. Nakon promjene vlasti u Kantonu Sarajevo nadležno mini-

starstvo je Društvu odobrilo red vožnje na liniji Drvenija – Gornji Velešići (Hum), za koju je donijelo privremeno rješenje za održavanje navedene linije na period od tri mjeseca. Analizom broja prevezanih putnika utvrdilo se da je isti veoma mali, iz kog razloga je zaključeno da će predstavnici Društva održati sastanak sa predstavnicima MZ Gornji Velešići na kojem će se utvrditi realne potrebe i optimalan red vožnje, a po mogućnosti da se izvrši reduk-cija polazaka do 01.09.2015. godine, kako bi se izbjegli nepotrebni prazni polasci i troškovi.

Prijava kod Federalnog Zavoda za zapošljavanje za 21 ne-zaposlene osobe uz sufinansiranjeVeć dugi niz godina Društvo ima uspješnu i dobru po-slovnu saradnju sa Federalnim Zavodom za zapošljavanje. Po projektu Zavoda pod nazivom „Prilika za sve“ Uprava Društva je odlučila da se prijavi za zaposlenje 21 nezapo-slene osobe i to dvije sa VSS i 19 sa SSS uz sufinansiranje sredstava od Zavoda.

Nabavka SKI boxaZa potrebe rada PJ MGS-a Tehničke funkcije i obezbjeđenja

Odobrena donatorska sredstva za jednog stipendistu srednje škole Fondacije Hastor za školsku 2015/ godinu.

Page 29: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

3

Poslovanje u junu

29

pružanja što kvalitetnije usluge korisnicima usluga, posebno na međunarodnim linijama, na zahtjev Izvršnog direktora Tehničke funkcije, Uprava društva je odobrila nabavku SKI boxa. Izdvojena sredstva za nabavku SKI boxa su 1.650,00 KM. SKI box će se nabaviti posredstvom dobavljača Cen-trotrade d.o.o. iz Sarajeva, od firme “Azuro-Plast“ d.o.o. iz Beograda.

Donacija demobilisanom borcu za nabavku aparata zbog bolesti srcaŠahinović Ibrahimu, demobilisanom borcu iz Visokog, dobitniku najvišeg priznanja Zlatni ljiljan, na molbu za pomoć pri nabavci aparata za ugradnju zbog bolesti srca, Uprava je odobrila 700,00 KM. Kako Ibrahim nije u prilici sam izdvojiti sredstva. Društvo je i ovaj put kao i do sada imalo humani odnos i u skladu sa svojim mogućnostima dobrilo sredstva za pomoć.

Podrška zaposleniku Mušanović Izetu za promociju DruštvaMušanović Izet, vozač autobusa, zaposlenik PJ MGS Tehničke funkcije Društva, zaljubljenik prirode i planinaren-ja u svoje slobodno vrijeme organizovano obilazi mnoge planine. Imenovani na sve pohode nosi rekvizite i promo-tivni materijal Društva i zastavu BiH. Kada ide na pohode biciklom isto je oblijepljeno promotivnim naljepnicama Društva. Svi ti pohodi su veoma često i medijski propraćeni na koji način se promovira i Društvo. Za ovakve događaje potrebna su sredstva koje Izet sam finansira. Nakon us-pona na najveći Austrijski vrh Grossglockner 3800 m/nv u planu je osvajanje najvećeg europskog vrha MONT BLANC 4810 m/nv. Na ovu planinu Izet planira ponijeti za-

stavu Centrotransa i BiH. Smatrajući ove pohode pozitivnim i značajnim za promociju Društva i BiH. Uprava Društva je okarakterisala svrsishodnim, te imenovanom odobrila donaciju u visini 300,00 KM. Sretno na Mont Blanu!

Odobrena donatorska sredstva za jednog stipendistu sred-nje škole Fondacije Hastor za školsku 2015/ godinuUvažavajući dosadašnju izuzetnu i svrsishodnu, te eko-nomski opravdanu poslovnu saradnju sa firmama Prevent iz Visokog, ASA Group iz Sarajeva, Uprava se odazvala pozivu Fondacije “Hastor“ iz Sarajeva za dodjelu sred-stava u visini stipendije za jednog stipendistu srednje škole u 2015/2016 školskoj godini. Izdvojena sredstva za jednogodišnju stipendiju iznose 1.800,00 KM. Sa Fon-dacijom Hastor Društvo će potpisati ugovor o međusobnim pravima i obavezama vezano za donaciju novčanih sred-stava za stipendiranje.

Uređenje motornog odjeljenjaTrenutno, po odluci Uprave Društva vrši se opremanje pro-stora za smještaj motornog odjeljenja, gdje građevinske i druge radove obavlja građevinska grupa Službe investicija Društva. Zbog specifičnosti vrste poda, na prijedlog Službe investicija odobrena su sredstva u visini 4.545,45 KM sa uračunatim PDV-om, za postavljanje epoxidnog poda Kao najpovoljniji ponuđač izabrana je firma Poliester plastik d.o.o. iz Sarajeva.

Nabavljen trimer za održavanje travnatih površina na Auto-bazi i Autobuskoj stanici SarajevoZbog neophodnosti uređenja zelenih površina na Autobazi i Autobuskoj stanici Sarajevo, Uprava Društva je odobrila sredstva u visini 380,00 KM za nabavku trimera za košenje traveTrimer će se nabaviti od firme Penny plus d.o.o. Sara-jevo, kao najpovoljniji ponuđač.

Ostale aktivnosti UpraveU sklopu svojih aktivnosti Uprava Društva je razmatra-la i drugu problematiku iz svoje nadležnosti. Donesene su adekvatne odluke za nabavku neophodnih osnovnih sredstava, posebno razmatra i prati aktivnosti na naplati potraživanja od korisnika usluga, poslovnih partnera. Kon-tinuirano prati, analizira aktivnosti i daje upute za završetak IMIS-a Društva, molbe zaposlenika, poslovnih partnera, građana, udruženja i dr.

SASTANAK UPRAVE I RUKOVODILACA

Dana 13.06.2015. godine, održan je mjesečni sastanak članova Uprave, rukovodilaca Društva i direktora kćerki firmi. Akcent sa ovih mjesečnih sastanaka je poslovni re-zultat svakog organizacionog dijela Društva, za protekli mjesec. I dalje se insistira na domaćinskom odnosu svih zaposlenih prema radu i sredstvima rada, poštivanje ISO procedura - posebno kod potrošnje goriva, uštedama na rezervnim dijelovima, potrošnji ulja, maziva, antifriza i sve-ga što može uticati na poboljšanje poslovnog rezultata.

tekst: dipl. prav. Ekić Mirha

Page 30: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

430

Sumirani poslovni rezultati u junu

Aktivnosti poslovnih jedinica i podružnicaVažnost poštivanja procedura i kodeksa

PJ Prigradsko-gradski saobraćaj, koju pored sarajevske sačinjavaju još dvije komponente: Radna jedinica Ilijaš i Radna jedinica Kiseljak-Fojnica, ostvarila zadovoljavajuće

poslovne rezultate u junu 2015. godine. Ova činjenica naročito dobiva na značaju ako imamo na umu da se radi o drugoj po redu najvećoj poslovnoj jedinici od čijeg poslovanja zavisi poslovanje kompanije u cjelosti.Međutim, u posljednje vrijeme pojedini uposlenici PJ PGS i PJ Grad ne izvršavaju svoje za-

datke na zadovoljavajući način, gdje imamo određeni broj primjedbi od strane tajne kontrole u vozilima. Iako je pro-gramirani proces edukacije i radnih treninga zaposlenika programiran i nezaobilazan proces, koji se strogo prim-jenjuje u kompaniji, osjećam potrebu da kao najodgovo-rnija osoba za rad Poslovne jedinice PGS još jednom i na ovakav način upozorim radnike PGS-a da su obavezni provoditi sljedeće:

- U komunikaciji s putnicima budite susretljivi i istim se obraćajte s poštovanjem

- Akreditacije uvijek nosite na propisan način- Prilikom prijema invalida, djece u kolicima i slično

istim morate pomoći prilikom ulaska u vozilo- Vodite računa o čistoći voznih jedinica, čistoći rel-

acijskih tabli i pravilnom postavljanju istih (vozila koja imaju relacijske displeje isti uvijek moraju biti u funkciji)

- Vozačima i kondukterima za vrijeme rada u vozili-ma zabranjuje se svako pisanje poruka na mobilnim uređajima

- Vodite računa o ličnoj higijeni i čistoći vaše odjeće - Obavezno je svakodnevno brijanje brade- Strogo se zabranjuje pušenje u autobusima- Zabranjuje se žvakanje žvakaćihkorištenje žvakačih

guma za vrijeme rada u vozilima- Muzika u vozilima mora da bude oficijelna (ili radioBH Radio 1, RSG i Antena Sarajevo) i ista sva-

kodnev no upaljena.neprekidno uključena- Zabranjuje se držanje otvorenih vrata prilikom vožnje- Vozno osoblje uvijek mora biti u oficijelnoj uniformi - Svaki vozač je odgovoran za ispravnost putne doku-

mentacije, ista mora biti uredno složena i kompletna- Zabranjuje se svako napuštanje vozila od strane konduktera u koliko isti o tome nije obavijestio nadređenog rukovodioca

- Za čistoću voznih jedinica na isti način su odgovorni i vozači i kondukteri

- Zabranjuje se bilo kakva izmjena na rasporedu, u ko-liko ista nije odobrena od strane rasporednog ref-erenta ili rukovodioca saobraćaja

- Strogo se zabranjuje vožnja autobusa većom brzinomod dozvoljene (ista propisana zakonom o bezbijed-nosti saobraćaja na putovima)

- Poštujete saobraćajnu signalizaciju- Vodite računa o pravilnoj naplati voznih karata, ured-nosti vođenja kontrolnih listova i blagovremenoj pre-daji pazara

Još jednom molimo i na ovaj način, da vozno osoblje PJ PGS i PJ Grad svoje obaveze i radne zadatke obavljaju na savjestan i pošten način, da poštuju standarde naše kompanije, kodeks ponašanja i odijevanja kako bih na reprezentativan način predstavljali Centrotrans Eurolines. Molimo Vas da budete svaki dan sve bolji i bolji, kako bi ostali prijevoznik broj 1. u Bosni i Hercegovini. I ne zabo-ravite da je PUTNIK najvažnija osoba u Centrotransu.Rukovodilac PJ PGS Smailhodžić Vedad

PJ Olovo - U toku tenderi za školsku 2015/2016 godinu

Nakon 12.06.2015. godine kada su školska zvona označila kraj školske godine smanjen je obim posla ove PJ na području općine Olovo. Najvažnija aktivnost koja je u toku jeste priprema vozila za predstojeću sezonu koja počinje

početkom školske godine 2015/2016 gdje naš angažman ovisi od ishoda ten-dera za prijevoz učenika osnovnih škola na općini. Navedeni tender treba da bude raspisan veoma brzo tako da je dokumentacija već spremna. Također, izvršena je preraspodjela voznog osoblja i vozila za angažman na rad u MGS kao,

Page 31: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

5

Poslovanje u junu

31

a u toku je i aktivnije korištenje godišnjih odmora. Činjenica je da se grad Olovo mijenja, postaje uređenija i ljepša sre-dina, obnavljaju se zgrade, čiste se parkovi i ulice ali i pored toga i dalje je prisutna velika migracija stanovništva u veće gradove. Glavni razlog za to je nedostatak posla za sve mlade ljude koji većinom nakon završenog srednjeg obrazovanja odlaze u veće gradove. Zbog svega navedenog smanjuje se i potražnja za javnim prijevozom putnika. Uposlenici i rukovo-dioc PJ Olovo nastoje svojim radom i angažmanom povećati broj putnika i tako ostvariti bolje poslovne rezultate. Rukovodilac PJ Olovo Pašalić Fadil

Trafika na AS Ilijaš - Pozitivan poslovni iskorak

U mjesecu martu na Autobuskoj stanici Ilijaš otvorena je Trafika Ilijaš sa ciljem da se putnicima pruži mogućnost da, pored kupovine autobuske karte, kupe i ostale artikle iz maloprodaje. U prethodna četiri mjeseca ova odluka se pokazala kao veoma pozitivna jer od devet aktivnih trafika upravo ova u Ilijašu ima najbolji promet. U sklopu trafike vrši se i prodaja bus karata gdje rade dvije uposlenice. Na ovaj način objedinjeno je prodajno mjesto čime se povećala mogućnost prodaje artikala iz maloprodaje. Bitić Sulejman, rukovodilac PJ Ilijaš „Novootvorena trafika na Autobuskoj stanici Ilijaš bilježi znatne rezultate u poslovanju samog objekta stanice. Sada korisnici naših usluga imaju sve neophodno na jednom mjestu. Često čujemo pozitivne komentare putnika, a najtraženija je dopuna mobilnih kartica. Pri-likom adaptacije prostora namijenjenog za trafike izvršeno je i djelimično renoviranje ostalih dijelova autobuske stanice, a trenutno su u toku radovi kojim će se finalizirati projekat renoviranja“. Na ovaj način je rekonstruisan prostor Autobuske stanice sa osvježenjem cjelokupnog ambijenta i postizanjem veće funkcionalnosti prostora i funkcija koje pruža ovaj objekat.“ Rukovodilac PJ Ilijaš Bitić Sulejman

U toku pripreme za Studentski pohod u Istanbul

Poslovna jedinica Međugradski i međunarodni saobraćaj (PJ MGS) je, nakon odličnog početka sezone, u junu, ost-varila slabije rezultate od planiranih. Naime, sredinom juna došlo je do naglog pada broja putnika na velikom broju linija. Slična situacija dogodila se i u oblasti vanlinijskih prijevoza. Jedan od najznačajnijih faktora koji je utjecao na ovakvo stanje je početak mjeseca Ramazana, kada se smanjuju prijevozne potrebe kod značajnog dijela naše populacije. To se naročito odrazilo na linijama prema Jadranu, kako redovnim tako i sezonskim. Ipak situaciju donekle popravlja činjenica da su vozila ove poslovne jedinice prešla manje kilometara od planiranih, te da su ostvarene značajne uštede u domenu potrošnje pogonskog goriva. I dalje na poslovanje je pozitivno utječe cijena pogonskog goriva, koja je povoljnija nego ranije. Po pitanju održavanja voznog parka, stanje je nešto bolje, ali daleko od zadovoljavajućeg. U domenu ljudskih resursa, poslovalo se uz smanjenje broja uposlenika, dok je broj vozača na bolovanju bio u granicama između 1,5 i 2%. Osim

toga, uspješno se realizuje i Plan korištenja godišnjih odmora. Bez obzira na slabije poslovne rezultate, treba istaći dobru koordinacija i saradnju sa svim komponentama Tehničke funkcije i Kompanije u cjelini, kao i sa poslovnim partnerima u zemlji i inostranstvu. Prema pouzdanim prognozama, očekujemo da će tokom jula i u augustu doći do poboljšanja po-slovanja ove poslovne jedinice, što ima poseban značaj ako imamo u vidu činjenicu da se radi o najznačajnijoj poslovnoj jedinici našeg preduzeća u kojoj je angažovano najviše uposlenika i koja ostvaruje najznačajniji udio u cjelokupnom poslovanju Društva. Pored potvrđenih preuzetih obaveza i brojnih rezervacija, ovoj Poslovnoj jedinici je povjerena orga-nizacija prijevoza za potrebe Studenskog parlamenta Univerziteta u Sarajevu (SPUS). Radi se o prijevozu studenata u okviru Studentskog pohoda u „Istanbul“, za koji vlada veliko interesovanja. U domenu linijskog saobraćaja vrijedi istaći činjenicu da PJ MGS od 01. augusta 2015. Godine preuzima sve polaske za Njemačku, čime je snaga Kompanije „Centrotrans - Eurolines“ došla do izražaja, te se očekuju značajna poboljšanja poslovnih rezultata na njemačkom tržištu. Nabavkom novog katnog vozila Ayats, koji će biti uglavnom angažovan na linijama za Njemačku, dodatno je ojačan vozni park PJ MGS, a u planu je nabavka i dodatnih voznih jedinica. Rukovodilac PJ MGS Osmanović Jasmin

Muratović, Muslić, Karić i Osmanović

Page 32: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

6

Poslovanje u junu 2015.Rezultat lošiji od prošlogodišnjih i planskih.

• Pređeni kilometri veći su za 4% od pređenih kilometara juna 2014. godine i za 1% od planiranih

• Realizacija od saobraćaja je manja od prošlogodišnje za 1%, a 9% od planske

• Broj prevezenih putnika je veći za 21% od prošlogodišnjeg juna, a 5% manji od plana

• Cijena po kilometru manja je od prošlogodišnje za 5%, a 10% od planske

• Prihod je također manji za 7% od prihoda u junu 2014. godine, a za 9% od planskog

• Rashod je na nivou prošlogodišnjeg, a za 2% manji od planskog

Pređ

eni kilometri Prev

ezeni putnici Broj

zaposlenih Br

oj autobusaK

oefi c

ient ispravnosti Potro

šeno goriva

Broj

evid

entiranih šteta

Efek

ti UK-broj kontrola

Juni u BROJKAMA

Grafi čki prikaz broja prevezenih putnika po poslovnim jedinicama juni 2014 - juni 2015. godine

Index 15/15Trend

Ostvarenje/2014 Index 15/PlTrend

Ostvarenje/plan

Pređeni kilometri 104 101Ostvarena realizacija 99 91Rashodi 100 98Prevezeni putnici 121 95KM/Km 95 90

Najveći dio fizičkih po-kazatelja u mjesecu junu bilježe pad u odnosu na plan, dok u odnosu na prošlu godinu pad je zabilježen jedino kod ostvarene realizacije. Iskorištenost vozila na nivou Društva bolja je od prošlogodišnje za 2%, a lošija 1% u odno-su na plan. Najveći rast od 21% isti-če se kod broja preveze-nih putnika u odnosu na prošlu godinu, a uglav-

32

nom ostvaren je na gradskim linijama u Kantonu Sarajevo. Ovom izuzetno velikom porastu broja putnika doprinijele se novootvorene gradske linije, koje sve nisu bile u funkciji prije godinu dana. Ukupan broj zaposlenih sa 30.06.2015.godine iznosi 548.

Page 33: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

7

Ostvareni finansijski rezultat u junu je negativan i lošiji je od prošlogodišnjeg, kao i od plan-skog. Pet poslovnih jedinica sa-obraćaja ostvarile su negativan finansijski rezultat, a radi se o PJ MGS, PJ Visoko, Podružnici Ka-kanj, Podružnici Olovo i PJ Kise-ljak i Fojnica, ali su sa različitim odstupanjima u odnosu na prošlu godinu i plan. Posebno je zabri-njavajući izrazito negativan finan-sijski rezultat ostvaren u PJ Viso-ko. Posmatrano po poslovnim centrima, možemo konstatovati da imamo najbolje finansijske pokazatelje kod PJ PGS Grad, Podružnici Ilijaš i PJ PGS.

Potrebno je naglasiti da imamo i dalje prilično stabilne pokazatelje kod PJ PGS, Podružnici Ilijaš, Podružnici Olovo, RJ Kiseljak i Fojnica i PJ Grad. Što se tiće Podružnice Kakanj i dalje nema vidljivih poboljšanja u poslovanju.Lošijem rezultatu jednim dijelom doprinijeo je mjesec Ramazan, kada po pravilu ima manje kretanja putnika i na redovnom i vanlinijskom prevozu. Iako je krenula ljetna sezona sa ugodnim temperaturama bilo je simbolično korištenje prevoza na linijama prema moru. Niža cijena goriva, a radi se o trošku sa najvećim učešćem u ukupnim troškovima, je znatno dopri-nijela da krajnji rezultat ne bude još lošiji, mada su troškovi rezervnih dijelova svojom visinom jednim dijelom anulirali dio ostvarenih ušteda na nižoj cijeni goriva. Kao i u prethodnom periodu posebno bi trebalo izdvojiti ostvareno poslovanje u PJ PGS-Grad i to za ukupno svih šest mjeseci u 2015. godini.. Ovaj rezultat je svakako pozitivno djelovao na sve druge poslovne jedinice, jer je došlo do određenog rasterećenja njihovih zajedničkih troškova, koje je preuzela PJ PGS-Grad.

PJ Visoko

PJ Međugrad Podružnica Kakanj

PJ PGS

PJ Grad

Podružnica Ilijaš

Podružnica Fojnica i Kiseljak

Podružnica Olovo

Poslovanje

Finansijski pokazatelji poslovanja u junu

PLAN PLAN2014.Trend poslovanja JUNI u odnosu na: 2014.

PJ Prihod Rashod Prihod-Rashod

15/14 15/Pl 15/14 15/Pl 15/14 15/PlMGS 95 94 99 98 -4 -4PGS 98 97 96 96 2 1PGS-grad 131 100 126 100 5 0Visoko 81 66 87 92 -6 -26Ilijaš 97 90 85 80 12 10Kis. i Fojnica 80 81 109 88 -29 -7Olovo 96 118 95 95 1 23Kakanj 84 71 96 96 -12 -25

tekst: dipl oec. Ćutura Sakib 33

Page 34: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

Rođen je 19.04.1985. godine u Sarajevu gdje je završio osnovnu i srednju školu. Nakon srednje škole završio je i Fakultet za me-nadžment u Travniku. U Centrotransu je počeo ra-diti 01.10.2006. godine na poslovima vozača autobusa u Poslovnoj jedinici za Me-đunarodni i međugradski saobraćaj. Povodom dodi-jeljenog osmijeha, Almirov neposredni rukovodilac Osmanović Jasmin je re-kao: „Almir je veoma mlad uposlenik ali je veoma po-svećen svojim radnim oba-vezama i zadacima. Brojne su pohvale na odnos prema putnicima, kolegama ali i vozilu koje duži. Zaista je veliko zadovoljstvo ima-ti ovakvog uposlenika koji je primjer da mladi kadar može pružiti veliki kvalitet i pokazati se kao odgovoran i pouzdan“.

Ljubav za poslove vozača naslijedio je od oca Prašo-vić Ramiza koji je svoj radni vijek proveo upravo u ovoj kompaniji. Ramiz je Almi-ru prenio znanje, vještine i ono najbitnije ljubav prema ovom izuzetno zahtjevnom poslu.

Prašević Almir sa kolegama duži vozilo MAN Lion’s coach i saobraća na liniji Sarajevo – Beč, a po potrebi i na drugim redovnim i vanrednim lini-jama. Prednost koju ima je i aktivno poznavanje njemačkog jezika što mu pomaže pri obavljanju međunarodnih linija. Veoma je važno naglasiti da sve radne zadatke i naloge izvršava uredno, kvalitetno i na vrijeme. Uvijek je spreman pomoći radnim kolegama bez obzira na problem na koji naiđe. Nikada ne gleda na radno vrijeme, već mu je cilj da za-vrši posao. Priznanje „Osmijeh Centrotransa“ zasluženo se dodjeljuje mladom i perspektivnom kadru Prašović Almiru.

Prilikom dodjele priznanja Osmijeh Centrotransa, Almir se zahvalio Upravi Društva, svojim nadređenim na prijedlogu i dodjeli ovog za njega veoma značajnog priznanja. Istakao je, da mu priznanje predstavlja obavezu da se i dalje trudi da sve svoje obaveze obavlja i bolje nego do sada, jer je pored brojnih, veoma kvalitetnih kolega, upravo njemu pri-pala čast da dobije priznanje Osmijeh Centrotransa.

„Ovo priznanje mi mnogo znači i podstrek je da i dalje dajem svoj maksimum. Dijete sam Centrotransa što svemu daje još veći značaj“.

Osmijeh Centrotransa

OSMIJEH CENTROTRANSAPRAŠOVIĆ ALMIR - dobitnik priznanja za juni.

Osmijeh - Prašović Almir - vozač

34 tekst: dipl. prav. Ekić Mirha

Page 35: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

OSMIJEH CENTROTRANSA

35

U Ženevi održana

104. Konferencija Međunarodne organizacije radaTema konferencije, kojoj su prisustvovale delegacije iz 185 zemalja, bila je „Izgradnja budućnosti kroz dostojan rad”.

Tokom prve polovine juna u Ženevi je održana re-dovna 104. Međunarodna konferencija rada. Tema konferencije, kojoj su prisustvovale delegacije iz 185

zemalja, bila je „Izgradnja budućnosti kroz dostojan rad”. Na Konferenciji su predstavljeni izvještaji predsjedavajućeg Upravljačkog tijela Međunarodne organizacija rada, a dis-kusija je posvećena malim i srednjim preduzećima, stvaran-ju dostojanstvenog i produktivnog zapošljavanja, te trans-formaciji neformalne ekonomije u formalnu. Delegaciju Bosne i Hercegovine, u periodu od 08-12.06.2015. godine, na Konferenciji ILO činili su pred-stavnici Vijeća ministara BiH, sindikata i poslodavaca. Kao član delegacije, u svojstvu predstavnika poslodavaca, Kon-ferenciji je prisustvovao i mr.sc. Safudin Čengić. Tokom boravka u Ženevi, predsjednik Udruženja po-slodavaca, pored prisustva plenarnim sjednicama Međunarodne organizacije rada, održao je odvojene sas-tanke sa Deborah France Massin, direktoricom zavoda za poslodavačke aktivnosti, sa Mathiass Thorns pomoćnikom direktora Međunarodne organizacije poslodavaca, sa Antoniom Graziossi direktorom Podregionalne kancel-arija Međunarodne organizacija rada u Budimpešti, te sa Heinzom Kolerom regionalnim direktorom za Evropu i Cen-tralnu Aziju Međunarodne organizacije rada.Cilj sastanaka sa najvišim rukovodiocima Međunarodne organizacije rada bio je predstavljanje problema sa ko-jima se susreću poslodavačke strukture u BiH, te aktivnosti na aktiviranje Udruženja poslodavaca na državnom nivou BiH. U razgovorima Čengić je istaknuo da je podrška ILO

ključna zbog dugoročne stabilnosti i održanja kontinu-iranog i kvalitetnog rada svih Udruženja u Bosni i Hercego-vini. Predstavnici Međunarodne organizacije rada istaknuli su opredijeljenost ove organizacije u kontinuiranoj pomoći Udruženju poslodavaca u BiH posebno kada se radi o pro-jektima koji mogu unaprijediti odnose socijalnih partnera kao što su:

• Reforma radno-pravnog zakonodavstva, posebno onih koji reguliraju zdravstvenu zaštitu i socijalno osiguranje,

• Izmjena propisa kojima će se obezbijediti rasterećenje prirede (porezi, doprinosi, parafiskalni nameti),

• Izrada i donošenje reformskih zakona,• Podrška formiranju Centara za edukaciju,• Podrška u reguliranju i osnivanje privredne arbitraže.

Međunarodna organizacija rada, pored angažovanja eksperata koji mogu pomoći u izradi normativnih aka-ta, spremna je dati finansijsku potporu Udruženjima za angažiranje domaćih eksperata. Opći dojam sa održanih sastanaka te prisustva redovnoj Konferenciji Međunarodne organizacije rada jeste kako uz kvalitetne programe i pro-jekte možemo očekivati značajnu pomoć međunarodne za-jednice. I na ovoj konferenciji iskazan je interes za napre-dak vladavine zakona u BiH ali i napredak stvaranja boljih uvjeta za rad i novih investicija te poboljšanja kvaliteta življenja svih građana u BiH.

Poštovani,ovim putem želim da Vam se u ime djece, roditelja i upo-slenika Zavoda Mjedenica zahvalim za saradnju i profesi-onalizam koji je Vaša kompanija pokazala. Zahvaljujući ljubaznosti i profesionalnosti Vašeg osoblja oko 150 naše djece u pratnji uposlenika je provelo vrlo ugodno vrijeme na Igmanu. Sve pohvale na račun vozača, osoblja sa kojim smo kontaktirali i dogovarali ovaj izlet, a posebne pohvale za gospodina Mišu Mikovića koji nam je puno pomogao.Hvala svima u CTS-u i nadam se da ćemo ponovo sarađiva-ti. Selmir Hadžić, direktor Zavoda Mjedenica

Predstavnici Bosne i Hercegovine na Konferenciji u Ženevi

tekst: mr. Čekić Nađa

Page 36: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

1436

Reportaža povodom prvog leta za Antaliju

Turska - odmor iz bajkeCentrotours, kao vodeći tour operator u Bosni i Hercegovini od ove godine samostalno organizuje ljetovanja u Turskoj. Naime, Centrotours direktnim charter letovima, sa najboljim hotelima i najpovoljnijim cijenama, svojim klijentima nudi odmor iz bajke.

Prvi let organizovan je 09. juna kada je u Antaliju po-letio avion sa 98 putnika.

Pored prvih gostiju na ovo put-ovanje krenula je i “Info tura” koju je predvodio direktor Centrotoursa Muamer Lutvić sa devet članova koje su činili predstavnici vodećih turističkih agencija iz BiH koje pro-daju aranžmane Centrotoursa, te TV ekipa Hayata i novinar portala Klix. Svrha ove posjete je bila da se agenti upoznaju sa hotelima koje će nuditi svojim klijentima ali i da se napravi posebna reportaža ko-jom će se građanima u BiH pred-staviti ova destinacija u potpuno novom svijetlu.Nakon polijetanja aviona, putnic-ima se u ime Centrotoursa obra-tio direktor Lutvić koji se zahvalio na ukazanom povjerenju ovoj agenciji zbog čega je već prvi let bio u potpunosti pro-dat. Obzirom da su na promotivnom letu vrijedile posebne ponude i pogodnosti svi putnici su bili smješteni u hotelima sa 5 zvjezdica, a u nekima od njih naši gosti su bili i prvi Bo-

sanci, na što je tim koji radi na projektu Turska 2015. posebno ponosan.Ugodan let sa kompanijom BoraJet trajao je dva sata i deset minuta. Na aerodromu u Antaliji dočekuje nas sjajno organizovana ekipa iz part-nerske agencije TezTour koja je ujedno najveći tour opera-tor u Turskoj. TezTour je od-govoran za prijem putnika, transfere, smještaj u hotele a njihovi vodiči putnicima su na raspolaganju 24 sata. Bitno je napomenuti da agencija Cen-trotours ima dva vodiča koji su prošli sve neophodne pripreme od strane TezTour agencije i na raspolaganju su našim gostima

u Turskoj. Nakon što smo se pozdravili sa ostalim putnicima koji su organizovano autobusima krenuli prema svojim hotelima, Info grupa zaputila se u hotel Crystal Admiral koji se nalazi u Sideu u kojem smo bili smješteni dva dana. Naš vodič,

Zajednička fotografija učesnika Info ture - obilasci hotela 2015.

Page 37: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

1537

Reportaža

Tamara Pavlović bez daha priča o Antalijskoj regiji, mjes-tima i hotelima koji su u planu za obilazak. Baš kao i re-dovni putnici dobili smo sve potrebne informacije o regiji, historiji ali i legendama i zanimljivostima koje prate ovaj prelijepi dio Turske rivijere. Turska je zemlja kontrasta, lj-epota, Orijenta i predrasuda. Uspjela je turizam podići na visoke grane, skoro do savršenstva i nije nikakvo čudo što se ubraja u top destinacije koje obavezno treba posjetiti. Današnja turska rivijera zauzima najljepši dio ne samo Ev-roazije već i Evrope. Obale Turske dodiruju čak četiri mora, Crno, Mramorno, Egejsko i Sredozemno, i ovo šarenilo morskih voda pogoduje turistima i sa najprobirljivijim uku-sima. Centrotours je odabirom najboljih hotela u Antaliji, Kemeru, Alanji i Sideu uspio napraviti ponudu koja će svim klijentima omogućiti ljetovanje iz snova. Hotel u kojem smo smješteni pripada lancu Crystal hotela i nudi veoma dobar sadržaj svim posjetiocima. Prilagođen porodicama sa malom djecom, svojom ponudom predstav-lja dobar izbor za odmor koji će biti ispunjen uspomenama na različite aktivnosti kako za mališane tako i za odrasle.Prvi dan info ture, pred grupom je bilo devet hotela a u svakom od njih dočekao nas je predstavnik hotela koji nam je bio domaćin u obilasku. Veoma je važno naglasiti da su Turci veoma dobri u tome, te nas je u svakom hotelu čekalo osvježenje i sitni slatkiši pripremljeni kako za nas tako i za sve goste ovih hotela. I pored velikog broja hotela prvi koji smo obišli, Kirman Sidera ostavio je poseban uti-sak na cijelu grupu. Hotel se je smješten na sopstvenoj plaži do koje vas vodi veliki bazen na kojem se svakodnevno organizuju različite aktivnosti. Ugodna atmosfera, odlične sobe i ljubazno osoblje za nas su bili dovoljan razlog da se ovaj hotel uvrsti među najbolje koje smo obišli.Nakon još tri hotela koje smo iz lanca Kirman hotela zapu-tili smo se u Utopia World Hotel koji se nalazi na samom kraju Alanje. Tokom vožnje, vodič Tamara nam govori da se sa terase ovog hotela pruža najljepši pogled na Alanju. I zaista je tako! Hotel je sve prisutne oduševio jer se ovaj pogled može svrstati i među najljepše u Turskoj. U hotelu se nalazi i najveći Aqua park na tom području, a do plaže se dolazi posebnim liftom ili mini busom. Nakon Utopije

grupa je obišla još četiri hotela koja su u ponudi Centro-toursa, a svaki od njih ispunjava sve uslove za savršen od-mor u Alanji. Prije nego što smo napustili ovo prelijepo mjesto Tamara nam je ispričala da su Turci Seldžuci osnovali ovo nas-elje i luku još u 18. stoljeću. Plaže su kilometrima duge, a najpoznatija Kleopatrina plaža sama Alanya je, ustvari, uvala, sa tipičnom mediteranskom klimom. Sam obilazak centra Alanye je fascinantan. Puna je bazara, u kojem vlada carstvo šarenila, suvenira, zlatara i autentične tur-ske robe. Na Bulevaru Ataturk nalazi se puno brendiranih radnji sa veoma povoljnim popustima, kao i prodavnice sa kineskom robom i opet, bezbroj hotela. Svakome ko voli noćni provod, ovaj grad obećava, a u hotelima se često organizuju i balkanske noći. Konobari dozivaju prolaznike da uđu u njihov restoran ili kafić i skoro svakog pitaju oda-kle dolazi. Najviše se čuju ruski, češki, poljski i norveški jezik. Naravno, kada kažete da ste iz BiH, slijedi osmijeh: “O Bosnia frend”, ali vas zato ne popuštaju dok ne kupite nešto kod njih. Od suvenira se ističe karakterističan sim-bol Alanye tirkizno plavo oko u obliku privjeska, narukvice ili suvenira. Restorani uz marinu nude bogat izbor jela, a obavezno treba probati turski čaj od jabuke, kao i baklavu. U Alanyi svakako treba vidjeti tvrđavu čije se zidine prostiru oko šest kilometara i imaju stotinjak kula i utvrđenja.Dana, 11.06.2015. godini bio je planiran obilazak devet hotela u Side-u, te sa Tamarom i Alijem, vozačem kom-bija kojim smo putovali krećemo prema hotelima. Na naše veliko zadovoljstvo grupa subagenata već je oduševljena izborom hotela, te se čuju komentari da nijedna agencija u BiH nije imala ovakav izbor kvalitetnih hotela koji su cjen-ovno prihvatljivi bh tržištu. Obzirom na važnost subagena-ta, ovako veliki projekat kakav je Turska, svaka pohvala predstavlja veliki uspjeh. Svemu tome doprinosi i činjenica da u svim hotelima zatičemo punktove TezToura sa velikim brojem vodiča koji su uniformisani i kao takvi daju sliku ozbiljne i organizovane agencija kakva i jesu. Side, predstavlja jedan od najpoznatijih antičkih gradova u Turskoj. Grad odlikuju uske ulice i pregršt lokaliteta sa antičkim ostacima, pjeskovite plaže, kafići i restorani.

Page 38: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

1638

U S i d e u

se nalaze brojni pečati prošlosti, a jedna od

glavnih atrakcija je stari rimski am-fiteatar, sagrađen na otvorenom. Mogao je da primi

i do 20.000 gledalaca. Koristio se za borbe gladijatora, a kasnije je pretvoren u crkvu. Preko puta amfiteatra je muzej Side koji svakako treba posjetiti. Stari dio grada obiluje sa dosta barova i diskoteka, ali se Side ipak ne preporučuje turistima željnim dobrog noćnog provoda. Gradić je pre-pun prodavnica raznovrsne robe, kože i nakita, a u shop-pingu naročito možete uživati uvečer, jer tada Side postaje pješačka zona. Prilikom obilaska hotela ekipa Hayata i novinar Klix-a sn-imaju i bilježe svaki hotel te su nakon samo dva dana obi-lazaka imali veliku količinu video materijala i fotografija zbog čega su reportaže podijeljene u dva dijela kako bi se mogli dati bar osnovne podatke o svim hotelima koje je Info grupa imala priliku vidjeti tokom sedam dana. Nakon Crys-tala, bili smo smješteni u hotelu Lykia World koji je savršeno mjesto ako želite odmor provesti u miru po izrazito povo-ljnoj cijeni. Smješten je 30 km od Beleka na fantastičnih 1.000.000 m2 sa vlastitom plažom dugom čak 2,5 km. Pored standardnih soba u ovom kompleksu na raspolag-anju su i vile, desetak bazena, golf teren koji ponedjeljkom mogu koristiti i oni bez profesionalne golf licence. Četvrti dan boravka u Turskoj bili su planirani hoteli koji se nalaze u Beleku. Šta reći za Belek, koji je turski, ali i regionalni centar golfa pa se ovdje možete do mile volje prepustiti čarima ovog sporta. Belek ostavlja podijeljen uti-sak na posjetioce. Neki mu zamjeraju to što se gotovo u potpunosti sastoji od hotelskih kompleksa i ima relativno mali gradski centar, dok je nekima (pogotovo roditeljima sa malom djecom) upravo to interesantno. Naime, turski hoteli su odavno poznati po visokom nivou usluge, opremljeni su do savršenstva i mnogi od njih obezbjeđuju cjelodnevne zanimacije za djecu, pa se roditelji mogu prepustiti odma-ranju. Ukoliko ste tip turiste koji voli dešavanja na odmoru, toga vam ovdje neće manjkati. Uz malo dobre organizaci-je, možete birati između aktivnosti koje se nude u hotelima (tenis, bazeni). Ako ste od onih kojima svaki odmor mora biti ispunjen posjetom posebnim turističkim atrakcijama, kako prirodnim tako i historijskim, možete vidjeti fascinantni rimski most Oluklu, a nedaleko je i most Bugrum. Oba mo-sta su u svoje vrijeme bila vrhunski inžinjerski dometi, nešto kao Stari most u Mostaru. Plaže u Beleku su posebna priča, oko 17 kilometara sitnog pijeska i kristalno čistog mora čeka na vas. Naime, ovdašnje plaže nose plavu zastavicu te su prema tome označene kao oblast izuzetne čistoće. Ovdje se legu i zaštićene Kareta

kornjače, pa je to jedan

od razloga zašto je ron-jenje popularna aktivnost. No,

ako vas priroda ne očarava i na plaži tražite opuštanje, u svakom momentu možete da odete u hamam na plaži, bogazkent hamam beach. I u Beleku se nalazi veliki broj hotela iz lanca Crystal. Posebnu pažnju grupe privukao je Crystal Waterworld hotel koji nudi veliki izbor zabave „na vodi“ za djecu i odrasle. Crystal Family, s druge strane, vjerovatno je jedan od najboljih hotela namijenjenih porodicama sa djecom. Nakon Crystala odlazimo u hotel Belkonte koji se nalazi nedaleko od centra mjesta, a koji predstavlja dobar omjer cijene i kvaliteta. Belek je i mjesto gdje se nalaze najluksuzniji hoteli u Tur-skoj. Jedan od njih svakako je hotel Maxx Royal. Ovo velelepno zdanje koje se pamti do kraja života nalazi se na visokoj devetoj poziciji spiska hotela sa najboljom uslu-gom, u svom sastavu ima bazen koji imitira atmosferu Mal-diva. Poseban ugođaj pružaju i luksuzne sobe sa terasom uz bazene te neodoljiva plaža sa izborom ležajeva koji podsjećaju na „Priče iz 1001 noći“. Još jedan dragulj jeste hotel Titanic Deluxe Belek, jedinstveni hotel na rijeci. Ipak, ne dozvolite da vas to prevari jer je plaža udaljena svega pet minuta nezaboravne vožnje brodom plovnom rijekom Besgoz. Plaža je neponovljivo iskustvo jer njeno prirodno okruženje daje utisak da ste kilometrima od buke i civili-zacije. Titanic je u isto vrijeme i raj za djecu jer posjeduje vjerovatno najopremljeniji vrtić, a sa mališanima rade ped-agozi. Oduševljeni činjenicom da je djeci na raspolaganju više igraonica, recepcija, restoran u vozu, bazeni, vanjsko igralište i dvije kino sale zaključujemo da djeca u ovom hotelu imaju svoj hotel. Vodič nam objašnjava da je sve u ovom dijelu hotela prilagođeno i djeci sa posebnim potre-bama tako da imaju pristup svim prostorijama bez ikakvih ograničenja. Nastavljamo obilazak ali o hotelima kao što su Gloria Serenity Resort, Regnum Carya Golf & Spa Re-sort, Kaya Palazzo Resort, ili vrhunski porodični hotel Gu-ral Premier Belek nepotrebno je trošiti riječi. Jednostavno, treba otiči i uvjeriti se.Međutim, jedan hotel drugačiji je od svih ostalih! Royal Adam&Eve. Jedinistven hotel po mnogo čemu, a najviše po dizajnu, načinu pružanja usluge i nevjerovatnom noćnom životu unutar hotela. Preporuka za parove i klijente željne dobrog provoda u luksuznom okruženju. Naredno jutro krenuli smo put Kemera. Nekada malo ri-barsko mjesto, a danas atraktivno ljetovalište. Na svakom koraku u Kemeru se gradi. Putovi, zgrade, hoteli, kuće, a tamo gdje nema gradnje ljudi se bave poljoprivredom i na svakom komadiću zemlje su plastenici puni paprika, parada-jza, krastavica i voća. Turci rade punom parom, ali rade

Page 39: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

1739

plan-ski. I dok uživate u

tom prelijepom ambijentu kuća i manjih zgrada, ulazite u raj na zemlji. Kao da ste iz jednog dijela svijeta ušli u nestvarni u kojem se prostiru hotelski kompleksi kojima nema kraja sa prelijepim plažama.Hoteli čiji su vlasnici Rusi ili Azerbejdžanci prepoznatljivi su po masivnosti i kupolama, dok su turski i njemački također grandiozni, ali imaju toplinu i domaćinski ugođaj. Kemer je jedno od rijetkih mjesta na svijetu gdje se u istom danu možete skijati na planini i kupati u moru. Predstavlja pravi hit tokom ranog proljeća kada je jedna takva kombi-nacija jutarnjeg uživanja u snijegu i popodnevnog plivanja u moru najizraženija. Centar je živahan i prijatan sa ve-likom pješačkom zonom. Smještaj u Kemeru je vrhunski. Vaše je samo da dođete i uživate. Hoteli su uglavnom sa 5 zvjezdica, all inclusive i ultra all inclusive.O turskoj hrani suvišno je govoriti. Restorani rade 24 sata, i nude najmanje 50 glavnih jela, salata, slatkiša, kolača, voća i povrća u izobilju. Pored standardne turske kuhinje, sa kebabima, satarašima i janjetinom, spremaju se ribe, teletina, junetina, morski plodovi i ono što je bitno možete jesti koliko god želite. Kada god da siđete u restoran, tu je ljubazno osoblje koje odmah dolazi do vas da pita da li vam šta treba, a pored restorana, tu su i snack barovi. Pored Amare Dolce Vita, svakako su među najljepšim ho-telima Gural i Nirvana. U ovom dijelu prvobitno obilazimo hotele u Antaliji o kojoj nam je Tamara ispričala legendu koja kaže da je kralj Pergamski Atalos naredio svojim podanicima da traže mjesto koje je raj na zemlji. Oni su se vratili nakon dugog traganja i raportirali kralju da su našli mjesto koje je on nazvao Attaleya, po grčkom plemenu koje je nastanjivalo ove prostore. Raj na zemlji ili ne, činjenica je da je ovo mjesto postalo važno pomorsko središte, centar trgovine i utjecajna luka. To je doprinijelo razvoju mjesta koje je danas naraslo do impresivnih 800.000 stanovnika. Antalija se dijeli na dva dijela, staro jezgro, koje turisti obožavaju i novi, moderni dio grada, koji podsjeća na sva-ki drugi milionski grad u svijetu. Kako se približavate obali, tako polako iz betona uranjate u zelenilo i parkove - kada vreva automobila malo zamre, a vreva ljudi se pojača, tada ćete znati da ste stigli u Kaleici. Tu je smještena većina kul-turno-historijskih spomenika koje Antalija ima a u pitanju je stari centar grada, jezgro koje je sačuvano zahvaljujući spretnosti lokalnih trgovaca da pretvore svaki stari objekt u hostel, prodavnicu ili kafić. Poseban je objekat koji podsjeća na avion, a koji nosi zgodno ime – Concordia, nalazi se u blizini aerodroma ali svoje posjetitelje nagrađuje morskom plažom Lara koja je, s druge strane, Domaćin možda i najboljem hotelu u blizini

– Delphin

Imperial. I ostali hoteli koji su u ponudi

Centrotoursa kada je u pitanju An-t a lija predstavljaju prave male dvorce u raju a L a r i , jednoj od najljepših plaža.Šesti dan, već svi zaljubljeni u Antalijsku regiju obilazimo 11 hotela u Kemeru, gradiću sa oko 20.000 stanovnika gdje se nalaze neki od najboljih hotela, sa najboljom po-nudom i najboljim cijenom.Amara Wing, na primjer, svojim gostima pruža čak šest restorana od kojih je pet potpuno besplatno. Nalazi se u centru Kemera uz lijepu plažu i manji broj soba koji će za-sigurno pronaći goste iz Bosne i Hercegovine.Marti Myra se nalazi na samom izlazu iz Kemera i pruža osjećaj prostranosti i prozračnosti u arhitektonski ugodnim prostorijama, od hola do soba. Njegova hladovina odaje pogodnost za parove sa djecom uz besplatne vodene ra-dosti poput vožnje na čamcima.Naposljetku, kao šlag na torti, hotel u kojem smo odsjeli tri dana, Amara Dolce Vita, luksuzni kompleks hotela i vila na impresivnoj površini smještenoj uz šljunkovitu plažu. Kao grad u gradu, Dolce Vita nudi bogat noćni život, privlačne bazene, obalu koja podsjeća na Jadran i sadržaj kako za mlade, tako i za porodice sa djecom.Obilazak završavamo sa noćnom šetnjom ulicama Kemera. Živost i dobra atmosfera briše i posljednji trag umora koji je ujedno i vrijedio. Na kraju naše savršene priče ostao nam dan za sumiranje utisaka. Pokušavamo zajedno pronaći način kako da klijentima prenesemo sva zapažanja, ljepo-te, interesantne detalje... Kako da u ovakvom izboru hotela odaberemo po jedan koji odgovara klijentu. Zaključak je jednostavan, koji god hotel, iz ponude Centrotoursa, da iz-aberete rezultat je isti, odmor iz snova. Od vas zavisi jedino da li želite pješčanu ili šljunkovitu plažu, volite zelenilo ili savršene kule i dvorce koji kriju vodene parkove, želite biti u centru grada ili izdvojeni u resortima koji su pravi mali gradovi, želite bogat noćni život ili tišinu i odmor. Centrotours je ove godine napravio pravi iskorak kada je u pitanju Turska, a sudeći prema prvih pet letova naši klijenti su to i prepoznali.

Info grupa se zajedno sa ostalim gostima 16.06. vratila u Sarajevo. U avionu su se mogli čuti pozitivni komentari i vidjeti više nego opušteni gosti. Pred nama je još uvijek cijela sezona, ali velikim zalaganjem svih koji su uključeni u ovaj projekat nadamo se uspješnom završetku kada će isti ova grupa, ovaj put na odmor, krenuti za Antaliju. Ljubav na prvi pogled, jedino što se može reći. Budite i vi dio ove priče!

Page 40: Rad Centrotrans Eurolines u jeku sezone

18