modulo quechua ancashino-pedagòg 2014
TRANSCRIPT
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ORIGEN DE NUESTRO NATIVO IDIOMA QUECHUAEl idioma nativo Quechua, fue el idioma de la Gran Civilización Inca, este idioma de
nuestros ancestros, en la actualidad se sigue usando en casi la totalidad del territorio de
América del Sur como: Perú, Chile, Argentina, Bolivia, Ecuador y Colombia. Ahora surgen
interrogantes: ¿Cuándo? ¿Dónde surge este idioma? ¿Cómo se extiende al territorio del
Tawantinsuyo?
Este idioma llega a Latinoamérica, con la inmigración de la etnia asiática de Polinesia; este
grupo asiático se posesiona en el nor - central del Perú, específicamente entre los valles
costeños y andinos, ubicados entre los ríos Chancay, Callejón de Huaylas,
Marañón, Huallaga y el valle de Supe, territorio de la primera civilización del Perú y
América. La ciudad de Caral se encuentra en el valle de Supe, Lima.
La investigadora Ruth Shad, después de realizar excavaciones en la ciudad de Caral nos
informa de que,la Civilización Caral se desarrolló en los Andes en el período
denominado Arcaico Tardío, y en la cronología de Guman Poma de Ayala sería en el
Periodo de los Paqarimuq Runas, entre los 3000 y 1800 a.C. Esta afirmación confirma el
arqueólogo estadounidense Richard Schaedel y su colega Paul Cosok, también el
arqueólogo francés Frederic Engel.
El lingüista Alfredo Torero, quien hizo investigaciones sobre la toponimia en el valle de
Supe, nos confirma del idioma quechua arcaica, surge en los valles de Supe y
Pativilca. Ruth Shady también identifica nombres quechuas del lugar en sus
investigaciones como: Caral, Miraya, Lurihuasi eran lenguajes de los habitantes cercanos a
Caral; en cambio los otros arqueólogos descubren el complejo arqueológico, con el nombre
de Chupacigarro Grande, Chupacigarro Chico y del Oeste. Chupacigarro es un nombre
español de un ave del lugar.
Este proto - quechua se expande desde el territorio de la CivilizaciónCaral al territorio
del Tawantinsuyo, mediante los hijos de los habitantes de Caral, que se convierten en
patriarcas de las diferentes etnias quechuas, como de Chavín, Moche, Lima, Nazca, Wari y
en la región del Cusco los K’anas, Chunpiwillkas, Qanchis, Ayarmakas y otros. A la región
del Cusco llega por el territorio de Yauri, Chunpiwillkas y Qanchis; que en la actualidad es
la provincia de Espinar.
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Los primeros habitantes quechuas en el valle de Huatanay se posesionaron a la falda
del cerro de Arahuay, posteriormente surge el grupo humano de Aqhamama, y posesionan
en el lugar donde está ubicada la ciudad del Cusco, de esa forma nace la etnia o tribu de
los Ayarmacas. Con la toma de Aqhamama por la etnia de Ayar – Manco, que es la etnia
Qheswa o Quechua.
Ell idioma quechua inicia su desarrollo gramatical en armonía con la fonética del “Runa
Simi”, que quiere decir el lenguaje de la humanidad, por eso es onomatopéyico.
MankoQhapaq, el primer inca del Tawantinsuyo, se ha preocupado por la oficialización del
idioma quechua, desde el principio, porque era una necesidad, para comunicarse con los
habitantes conquistados, y de ahí surge los maestros que enseñaban este idioma del inca,
para que sus ordenanzas o leyes sea entendidas en todo el territorio inca y tenga un buen
gobierno. Esta es una de las razones porque el quechua del inca es más desarrollado y
sea distinta. Ellos usaban las cinco vocales en su lenguaje; la llamamos Runa Simi,
Inkasimi, el quechua pentavocálica, que es muy distinto a la trivocálicas.
Caracterìsticas del idioma Runa Simi o el Quechua
1. OnomatopéyecoLos fonemas quechuas nacen de los ruidos naturales, estos sonidos las escuchamos en
los diferentes fenómenos en la naturaleza, sonidos del viento, trinar de las aves, el ruido
que causa el agua en diferentes contextos, las acciones de las personas en diferentes
momento, etc.
Ejemplosa. khasay = eructar, viene del sonido “kha”
b. phaqcha = catarata, del sonido “phaq”
c. ch’aqlay = lapo, bofetada, del sonido producido por el lapo “ch’aq”
2. Polisintético o aglutinante
Se dice así, porque a base de una palabra raíz o lexema nacen otras palabras,
aumentando un morfema o sufijos; estos agregados modifican el significado de la palabra,
como en los casos siguientes:
Ejemplos
a. wasi + y = wasiy = mi casa
b. wasi + yki = wasiyki = tu casa
c. wasi + n + manta = desde su casa
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Polisémico
Porque en este idioma una palabra tiene varios significados. Ejemplo:a. chaka = pierna, o puente
b. orqo = cerro, o animal macho
c. moqo = rodilla, o morro
4. Afectivo
Es un idioma expresivo, manifiesta afecto, aprecio y confianza. Ejemplo:
a. urpicha, sunqocha, waytaqalla = palomina, corazoncito, carita de flor.
b. yanañawicha, sunqosuwacha = ojitos negros, roba corazoncito.
5. Enfático
El quechua es enérgico, cuando se trata de negar, advertir y llamar atención.
a. upallay = ¡cállate!
b. ichiriy = ¡levántate!
c. manamallichu= está mal
QUECHUA I sehabla en los siguientes lugares
1. Ancash / Huaylas-Conchucos (waylay)
2. Huánuco / Alto Pativilca - Alto Marañón - Alto Huallaga
3. Yaru
4. Jauja-Huanca
5. Huangáscar-Topará
QUECHUA II( se ha conformados tres grupos)
Grupo A
6. Cajamarca
7. Laraos
8. Lincha
9. Cañaris-Incahuasi / Lambayeque / Ferreñafe
10. Pacaraos
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Grupo B
11. Chachapoyas
12. Lamas-Ucayali
13. Napo-Tigre-Pastaza
14. Ingano
15. Quichua del oriente ecuatoriano
16. Quichua de Imbabura (Ecuador I)
17. Quichua ecuatoriano central (Ecuador II)
19. Quichua ecuatoriano unificado
Grupo C
20. Quechua sureño unificado
21. Quechua ayacuchano
22. Quechua cuzqueño-boliviano
23. Quichua santiagueño (Santiago del Estero, Argentina)
El Quechua es un idioma muy importante, proporciona elementos necesarios para
poder comprender las raíces de nuestra gran historia nacional.
Debemos revalorar nuestro gran idioma Quechua y demostrar identidad nacional y sentirnos orgullosos de ser poseedores de un gran legado histórico, fruto del que hacer diario de nuestros incas que forjaron la grandeza del Tahuantinsuyo, con responsabilidad y trabajo.
Idioma Quechua-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Nociones del Quechua ancashinoHistóricamente el panorama lingüístico de la región Ancash fue considerado diverso. En
esta región, en épocas prehispánicas existieron diferentes grupos socioculturales, que
tuvieron características particulares. Mencionamos los siguientes: Aru, culli, Yunga,
Quechua, Quingnam y cate (Arriaga 1999, Torero 2002).
Cuando los españoles invadieron estas zonas existían aun cuatro grupos etnolingüísticas
como los Quechuas y los Cullis en las zonas andinas, los Moches y los Quingnam en la
zona costera (Solís,Adelaar 2004)
Actualmente, en la región Ancash, en la mayoría de las provincias exceptuando las prov,
Del Santa, Casma y Pallasca, se habla el idioma Quechua.
El Quechua ancashino presenta una compleja distribución dialectal, pero para su mejor
comprensión se ha clasificado en : El Quechua Huaylas, el Quechua Conchucos y el de
las vertientes ( Parker 1963 , Torero 1964 , Cerón Palomino 1987)
Distribución dialectal del Quechua Ancashino:
En el Quechua de Conchucos sobre salen las variantes conchucossur ,conchucosnorte y la
variante de Sihuas y Corongo.
En el Quechua de Huaylas se identifican las variantes de Huaylas sur y Huaylas norte.
En el Quechua de las vertientes se identifican los grupos de Bolognesi, Ocros y Huarmey
Tabla comparativa de los Quechuas de la región Ancash Quechua
Conchucos
Quechua Huaylas Quechua vertientes Significado
Awkaa Ari awmi si
tusuy tsushuy qatsway bailar
aruy uriay uriay trabajar
nunayllu waallu warayna espantapajaros
Sisa / shikshi wayta wayta flor
uma peqa peqa cabeza
parquy qarpay qallpay regar
sakya / saklla llaqlla laqla hablador
tsaqay Paqas / tuta ampi noche
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
El alfabeto kichwa
Los pueblos indígenas que hablaron el idioma quechua, no llegaron a emplear la escritura fonética, por tal razón no tuvieron alfabeto, lo mencionado fue un obstáculo para el desarrollo de su idioma.
La llegada de los españoles y la transculturización acrecentó el problema lingüísticos en elTawantinsuyo,pero nuestros antepasados supieron preservar nuestro idioma Actualmente el alfabeto aprobado en el Congreso Indigenista de la Paz ha constituido una base seria para seguir estudiando este difícil problema,sin impedir la aparición de nuevos alfabetos.
El alfabeto práctico utilizado como indica Gary J. Parker en su diccionario 1 ,
es:
a, aa, ts ( suena como z alemana), ch, ee, h (suena como j castellana o h inglés)i, ii, k, l, ll,m, n, ñ, o, p, q(como en francés), r, rr, s, sh, t, u, uu, w, y, y préstamos del español para algunas voces b, d, f, g. No hay grafía j, x ni v que aparecen en el actual alfabeto latino
Vocales
Se diferencia las siguientes vocales: a / aa / i / ii / u / uu/ o / ee
Consonantes
Se diferencia las siguientes 18 consonantes
Ch, h, k, l , ll , m, n, ñ, p, q, r, rr, s, sh, t, ts , w y
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Parlakuy
1. ¿Allillachukaykanki? 2.-Awmii allillamkaykaa. ¿Qamqa?
Nuqapisallillamkaykaa
1.-¿Imataqshutiki? 2.-Nuqapa shutimi………………¿Qampaqa?
Nuqapashutimi………..
1.-¿Maychawtaqtayanki? 2.-Nuqam tayaa……………………¿Qamqa?
1.-Maychawtaq kananqaurianki ? 2.-Nuqam …………..uriaa. Tinkunakama.
1.-Awmi timkunakama.
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PRONOMBRES PERSONALES
Son los que identifican a las personas gramaticales tanto en singular como en plural
Singular
1ra persona nuqa yo
2da persona qam tú
3ra persona pay Él/ ella
Plural
1ra persona nuqantsik Tú y yo, ustedes y nosotros
1ra persona nuqakuna nosotros
2da persona qamkuna ustedes
3ra persona paykuna Ellos, ellas
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
LOS SUSTANTIVOS
Son las palabras que nombran a los personas, animales y cosas. Los sustantivos se clasifican en propios y comunesLos sustantivos comunes indican nombres de animales y cosas. Los sustantivos propios son los que indican nombres de personas, ciudades, países y continentes.
Yachanapayliyipa
Churamuykaysustantivokunapashutinta .
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Práctica - Nº 01 Sustantivokuna
Shipas hacha warmi ollqo warmiwamra
Ollqowamra mama tayta shipas runa/ nuna
wallpa kuchi allqo chiwchi waka
usha rumi awki turi ñaña
yaku tanta mikuna qatorantikuq
manka llullu runtu papa urpi
Práctica - Nº 02 Sustantivokuna
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
uchu Waatay mayu qellay wayta
yura chaka hampikuq hampi rutuna
kuchuna hamana killa pacha ruripa
chuku mikunakuna pani chakra pacha
hirka rupay kakash pununa turmanyay
mishi pirka pata fogón Yanta
Pràctica Nº 03 Sustantivokuna - Runapatullun
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Peqa / uma ñawi shimi sinqa kiru
qaqlla wirpa qallu chakallwa urku
rinri aqtsa ñawiruru nawisapra sanka
qara tullu rikra maki rukana
quqush chanka sillu siki sikiqaqlla
pacha pupu seqlla anka waqta
qasqu wasatullu wamani kunka matanka
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------LOS SUSTANTIVOS – QUECHUA –RikqimuykaysustantivokunataQuechuachaw
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Los verbosLos verbos son las palabras que expresan acción, movimiento, estado, o existencia. Los verbos tienen como base una raíz verbal, a esta raíz se añade los sufijos, para ampliar el significado de las palabras que indican acción. Todos los verbos en Quechua en forma infinitiva terminan en y.
Los verbos se clasificación en tiempo presente, continuo, pasado y futuro.
Lista de verbos en tiempo presente.
Liyimuykayverbokunata
Yachay rikay parlay qillqay liyiy
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
puñuy ayway yanapay apay kutiy
uriay ruray shamuy hampiy puriy
yaykuy rantiy upallay yanuy rikqiy
puqllay tapuy muchay kichay tushuy
tsuhsuy
mikuy upyay mayllay kuyay asiy
Laqaykaymanlaminakunata (pegar láminas que demuestren acciones)
Yachanapaq
Churamuykayverbokunata tiempo continonisqaman.
Yachay rikay parlay qillqay liyiy
puñuy ayway yanapay apay kutiy
uriay ruray shamuy hampiy puriy
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
yaykuy rantiy upallay yanuy rikqiy
puqllay tapuy muchay kichay tushuy
tsuhsuy
mikuy upyay mayllay kuyay asiy
Práctica de Quechua Shuti…………………………………………………………………………Killapi: ……….
Capacidad : Reconoce y escribe los pronombres personales, sustantivos y verbos
1.-Rikay laminakunata, nikurqillqamuy pronombres personales nisqata.(valor 5 puntos)
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------……………….. …………………………. …………………. ………………
2.-Ruramuy hukshumaqparlakuytalaminatarikarkur ( escribe un diálogo con los personajes de la lámina).(5 puntos)
Yachachikuq:
Warmiwamra:
Ollqowamra:
3.-Qillqamuy hukichiqtextuta, wamwakunatarikaykur (Produce un texto observando la lámina).( 5 puntos)
4.-Churamuy kaymanverbokunata
Takiy
Kutimuy (Alborada)
Amañalla ñuqaqawaqasaqchu
Amañallañuqaqallakisaqchu
llumpaytañasqammantawaqani
llumpaytañasqammantallakini
Sunqullataywanpurimi
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------lunarllatapiqammanta
uchunikitachaqchuspay
yawarsunquyuqqammanta (bis)
killakuspimuyuraqtakutimuyñañitay
intikuspimuyuraqtakuyawayñañitay
Takiy
Ay Maritay (Alborada)
Kuyakuskay ay Maritay, kuyachanpipillachayuqSunqusuwapaisanitay, qamraykullakawsashkaniqamllapaqmiñawiruru, qamllapaqmisunquchallayaaaKuyawayyanallay, waylluwayaa (bis)
Coro:Kuyawaywaylluwayyanallay, aaasunqumiwaqaskaqammanpaq, aaahinapiraqripukusaqmanallaqamwantupaspamsapallaypiwaqaykullaskanchaaaa
Kuyakusqachamantapaqarinmuchanki, pillapasyanallan ay Maritay.
QAMWAN (Alborada)
Añanchaykiñanñimanhamuskaykimantaañanchaykisunquyllasllaskaykimantaañanchaykiwayllukuwaskaykimantaañanchaykikusichiwaskaykimanta
ChaymyKusisqakawsanikaysumaqpachapiIntiwankillawan (bis) …..Qamwan
Añanchaykiñanñimanhamuskaykimantaañanchaykisunquyllasllaskaykimantaañanchaykiwayllukuwaskaykimantaañanchaykikusichiwaskaykimanta
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Maylanpaqkuskasaq, kutiraqkachimantakiwancharaqhamuskanki. i ii
Kuyaykamaruyanayllaq, waylluykamaraqwallunapaq
Killitamiritipsisaq , sumaqpúnchawpaisanitaymuyuhinallampusunquUrkuykipiwaytarichun, ñawikipikancharichunKuyakuskay ay Maraitay a aKuyawayyanallay, waylluwayyanallayaa (bis)
ChaymyKusisqakawsanikaysumaqpachapiIntiwankillawan (bis) …..Qamwan
Chaychullasunquyki, ñuqallatakuyawaqmiChaychullasunquykiñuqallatawaylluwaqmi (bis)
ChaymyKusisqakawsanikaysumaqpachapiIntiwankillawan (bis) …..Qamwan
Qamwan
KusisqakawsanIkaysumaqpachapiIntiwankillawan …..Qamwan
TAKIY
Imbabura sumaqqilla (Alborada)
India pakinakuyaskayki, waylluskayki
wamritakaymanpaqammikuya
mankiwayllusmankiwamritay
India pakinaapaskaykiwakaychayki
wamritaySunqururupayawarnin
mi, kawsayninmi
Sasawi (Alborada)Ayrampu, ayrampu, sasamatwaynaayrampuSasamatwaynahaspanchuwakachiwaytamunankiSasamatwaynahaspanchullakichiwaytamunanki
Chikita bonita manan kuyanaqkaskankiChikita bonita manan wallunaqkaskanki
KuchiwatuwanwataspaaysaykachanakaskankiCalambre, calambre, sasahakuna calambreSasahakunahaspanchuwakachiwaytamunankiSasahakunahaspanchullachichiwaytamunanki
Sasawi, saswi, sasamatwaynasasawiSasamatwaynahaspanchuwakachiwaytamunankiSasamatwaynahaspanchullakichiwaytamunanki
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
qamkanki
Aman pimanpaskuyankichu
Amamapipasllakinkichu
Imbaburallaurkuchapi, muchaykaytawamritay, markaykitarosasmarka, akllaskaytawamrita.
WankaWaylas (Alborada)Sunquytasuwawankiyyañañawiwambrita ( bis)maylanmanñuqariksaniwankawaylamikaamalla waqachiwaychusumaq huancaína.
Waytapallanañuqami sisasumaqllawamrahuancainita (bis)kuyaqnikimiñuqamkawaylluqnikimiñuqamkaamalla waqachiwaychulinda huancaína.
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vamos Perú Grupo (Ocobamba)
Ah, he, oh. ah, he, oh ah, he,oh (bis)
Del Machupichu y el Huacarán, diviso mi bello Perú,
Se nota el misterio, se siente el calor de la gente.
Desde el fondo de mi corazón, te canto querido Perú,
con este ritmo que baila y goza la gente.
Ha he, oh ha, he,oh (bis)
Vamos Perú, arriba Perú no dejes de palpitar,
las tres regiones , 200 millas son el orgullo de ti.
Adelante Perú.
Del Machupichu y el Huascarán diviso mi bello Perú,
Se nota el misterio, se siente el calor de la gente.
Desde el fondo de mi corazón te canto querido Perú,
con este ritmo que baila y goza la gente.
Vamos Perú, arriba Perú no dejes de palpitar,
Las tres regiones , 200 millas son el orgullo de ti.
Adelante Perú.
Del Machupichu y el Huascarán diviso mi bello Perú,
Se nota el misterio, se siente el calor de la gente.
Desde el fondo de mi corazón
Te canto querido Perú, con este ritmo que baila y goza la
gente
Ha, he, oh ha, he oh (bis)
Idioma Quechua--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------