mi vi-60p-120p - 13id - servicio tecnico fagor

26
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTIL ISA TION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI EL - ENTY¶¢°πøN HU- HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CS - NÁVOD K POUŽITÍ SK - NÁVOD NA POUŽITIE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG- ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА RU- ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Diciembre 2005 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User ’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pv Evtuo O‰ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: VI-60P VI-120P VENTILADOR DE PIE / VENTILADOR DE PÉ / STANDING FAN / VENTILATEUR SUR PIED / STEHVENTILATOR / VENTILATORE A COLONNA / ANEMI™∆∏ƒ™ ¢¢À (ª¢π) / ÁLLÓ VENTILLÁTOR / VENTILÁTOR / WENTYLAT OR NA NODZE / ВЕНТИЛАТОР СЪС СТОЙКА / ВЕНТИЛЯТОР НАПОЛЬНЫЙ portada .qxd 5/12/05 12:04 Página 1

Upload: servicio-tecnico-fagor

Post on 07-Apr-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 1/26

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONESPT - MANUAL DE INSTRUÇÕESEN - INSTRUCTIONS FOR USEFR - MANUEL D’UTILISATIONDE - GEBRAUCHSANWEISUNGIT - MANUALE DI ISTRUZIONIEL - ENTY¶√ √¢∏°πøN

HU - HASZCS - NÁVOSK - NÁVOPL - INSTBG - ИНС

RU - ИНСТ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500

Diciembre 2005

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User ’s Manual.Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›̂ Ì· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv

  .

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

MOD.: VI-60P

VENTILADOR DE PIE / VENTILADOR DE PÉ / STANDING FAN / VENTIL

/ VENTILATORE A COLONNA / ANEMI™∆∏ƒ∞™ ¢∞¶∂¢√À (ª∂ ¶√¢π) /

WENTYLATOR NA NODZE / ВЕНТИЛАТОР СЪС СТОЙКА / В

portada .qxd 5/12/05 12:04 Página 1

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 2/26

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 3/26

2

• Soltar los tornillos (5) que están roscadosen la base (4). (Fig. 2)

• Soltar el tornillo L (1) y la arandela (2) deltubo telescópico (6). (Fig.3)

• Levantar la tapa de los tornillos (7) yatornillar el tubo telescópico (6) en la base(4) utilizando los 4 tornillos (5). (Fig.4)

• Colocar la pesa (3) debajo de la base (4) yasegurarlo con el tornillo L (1) y laarandela (2). (Fig.5)

• Montar el ventilador (10) en el tubotelescópico (12) y apriete la tuerca defijación del ventilador (9) para fijarlo.

(Fig.6)• Para ajustar la altura del ventilador, aflojar

la fijación de la altura del tubo telescópico(8), ajustarlo a la altura deseada y apretarla tuerca de fijación (9). (Fig.7)

5. INSTRUCCIONES DEFUNCIONAMIENTO

• Antes de poner en funcionamiento elventilador, colóquelo sobre una superficieestable y plana.

• Seleccione la posición "0" en el mando(11) (Fig. 8) para asegurarse de que elventilador está parado y enchúfelo a lared.

• Seleccione una de las posiciones, 1 ó 2 ó3, según sus necesidades:Velocidades:0 Desconectado1 Baja2 Media3 Alta

6. INCLINACION (Fig. 9)

• Para ajustar la dirección del ventilador,

primero hay que apagarlo ydesenchufarlo.• Incline la rejilla suavemente hasta que

alcance la posición deseada.• Ponga en marcha de nuevo el ventilador.

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Antes de la limpieza coloque el mandoselector (11) en la posición "0" ydesenchufe el aparato.

• Limpie el ventilador con un paño suaveligeramente humedecido.

• NO SUMERJA EL VENTILADOR ENAGUA.

• No utilice disolventes ni productosabrasivos para la limpieza del ventilador.

8. INFORMACIÓN PARA LACORRECTA GESTIÓN DE LOS

RESIDUOS DE APARATOSELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Al final de la vida útil delaparato, éste no debeeliminarse mezclado con losresiduos domésticosgenerales.Puede entregarse, sin coste

alguno, en centros específicos de recogida,diferenciados por las administracioneslocales, o distribuidores que faciliten esteservicio.Eliminar por separado un residuo deelectrodoméstico, significa evitar posiblesconsecuencias negativas para el medioambiente y la salud, derivadas de unaeliminación inadecuada, y permite untratamiento, y reciclado de los materialesque lo componen, obteniendo ahorrosimportantes de energía y recursos.Para subrayar la obligación de colaborarcon una recogida selectiva, en el productoaparece el marcado que se muestra como

advertencia de la no utilización decontenedores tradicionales para sueliminación.Para mas información, ponerse en contactocon la autoridad local o con la tienda dondeadquirió el producto.

interior 13/12/05 15:59 Página 1

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 4/26

3

PT• Este aparelho não deve ser utilizado no

interior de quartos de banho ou duchesnem em espaços húmidos. Não utilizarem áreas com temperaturas superiores a40ºC.

• Não utilize o aparelho com o cabo ou acavilha danificados.

• Não tire do cabo para retirar a cavilha daficha.

• Antes de ligar o aparelho da fichapressione o botão "0" para se certificarde que está em posição de paragem.

• Desligue o aparelho da ficha quando nãoo estiver a utilizar, quando efectuarqualquer operação de manutenção oulimpeza do mesmo ou quando tiver queo deslocar.

• Mantenha o aparelho fora do alcancedas crianças ou pessoas nãocapacitadas.

• Não introduza nenhum objecto atravésdas grelhas de protecção.

• Não deixe o ventilador ao lado de focosde calor ou sobre superfícies quentes.

• NÃO SUBMIRJA O APARELHO EMÁGUA.

1. Parafuso L2. Anilha3. Peso4. Base5. Parafusos6. Tubo telescópico7. Tampa de parafusos8. Fixação da altura do tubo telescópico9. Porca de fixação do ventilador10. Ventilador11. Comando selector

1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensão/Frequência: 230V~50HzPotência: VI-60P 60W

VI-120P 120W

Estes aparelhos cumprem com asdirectrizes da Directiva Europeia deCompatibilidade Electromagnética89/336/CEE

• Antes de utilizar este aparelho pelaprimeira vez, leia com atenção estemanual de instruções e guarda-lo paraposteriores consultas.

• Este aparelho deve ser ligado a umainstalação com tomada de ligação àterra.

• Antes de utilizar o aparelho verificar se atensão da rede doméstica correspondecom a indicada no aparelho.

• Depois de retirar a embalagem, verificarse o aparelho está em perfeitascondições, no caso de dúvidas, dirija-seao Serviço de Assistência Técnica maispróximo.

• Este aparelho deve ser utilizado somentepara uso doméstico. Não utilizar ao arlivre.

• Em caso de avaria e/ou maufuncionamento do aparelho, apagá-lo enão tentar repará-lo. No caso denecessitar de reparações dirigir-seunicamente a um Serviço de AssistênciaTécnica autorizado pelo fabricante esolicitar o uso de peças de substituiçãooriginais.

• O utilizador não deve proceder àsubstituição do cabo. No caso de estarinutilizado ou ter que o substituir, dirigir-se exclusivamente a um Serviço Técnicoautorizado pelo fabricante.

• O fabricante não será responsável pordanos que possam derivar do usoinapropriado, equívoco ou poucoadequado ou de reparações efectuadaspor pessoal não qualificado.

2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇAIMPORTANTES

3. PARTES DO APARELHO (Fig. 1)

Antes de proceder à montagem, retirar asdiferentes partes do ventilador daembalagem e verificar se o cabo dealimentação está intacto e que o aparelhonão se danificou durante o transporte. Nãoponha a funcionar o aparelho se estiverdanificado.

4. INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM

interior 13/12/05 15:59 Página 2

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 5/26

4

• Soltar os parafusos (5) que estãoroscados na base (4). (Fig. 2)

• Soltar o parafuso L (1) e a anilha (2) dotubo telescópico (6). (Fig.3)

• Levantar a tampa dos parafusos (7) eaparafusar o tubo telescópico (6) na base(4) utilizando os 4 parafusos (5). (Fig.4)

• Colocar o peso (3) por baixo da base (4) esegurá-lo com o parafuso L (1) e a anilha(2). (Fig.5)

• Montar o ventilador (10) no tubotelescópico (12) e aperte a porca defixação do ventilador (9) para fixá-lo.(Fig.6)

• Para ajustar a altura do ventilador,desaparafusar a fixação da altura do tubotelescópico (8), ajustá-lo à altura desejadae apertar a porca de fixação (9). (Fig.7)

5. INSTRUÇÕES DEFUNCIONAMENTO

• Antes de colocar a funcionar o ventilador,coloque-o sobre uma superfície estável eplana.

• Seleccione a posição "0" no comando (11)(Fig. 8) para se certificar de que oventilador está parado e ligue-o à rede.

• Seleccione uma das posições, 1 ou 2 ou3, segundo as suas necessidades:Velocidades:0 Desligado1 Baixa2 Média3 Alta

6. INCLINAÇÃO (Fig. 9)

• Para ajustar a direcção do ventilador,primeiro tem que se desligá-lo e tirar a

ficha da tomada.• Incline a grelha suavemente até quealcance a posição desejada.

• Coloque o ventilador a funcionar de novo.

7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Antes da limpeza coloque o comandoselector (11) na posição "0" e desligue oaparelho da ficha.

• Limpe o ventilador com um pano suaveligeiramente humedecido.

• NÃO SUBMIRJA O VENTILADOR EMÁGUA.

• Não utilize dissolventes nem produtosabrasivos para a limpeza do ventilador.

8. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃOCORRECTA DOS RESÍDUOS DE

APARELHOS ELÉCTRICOS EELECTRÓNICOS

No fim da sua vida útil, oproduto não deve sereliminado juntamente comos resíduos urbanos.Pode ser depositado noscentros especializados de

recolha diferenciada das autoridades locaisou, então, nos revendedores que forneçameste serviço. Eliminar separadamente umelectrodoméstico permite evitar possíveisconsequências negativas para o ambiente epara a saúde pública resultantes de umaeliminação inadequada, além de quepermite recuperar os materiais constituintespara, assim, obter uma importantepoupança de energia e de recursos.Para sublinhar a obrigação de colaborarcom uma recolha selectiva, no produtoaparece a marcação que se apresentacomo advertência da não utilização decontentores tradicionais para a suaeliminação.

Para mais informações, contactar aautoridade local ou a loja onde adquiriu oproduto.

interior 13/12/05 15:59 Página 3

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 6/26

5

EN

1. L-screw2. Washer3. Weight4. Base5. Screws6. Telescopic tube7. Screw cover8. Telescopic tube height fixing9. Fan fixing nut10. Fan11. Control dial

1. TECHNICAL CHARACTERISTICS

2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS

Voltage/Frequency: 230V~50HzPower: VI-60P 60W

VI-120P 120W

These appliances comply with the standardsset out in European ElectromagneticCompatibility Directive 89/336/EEC.

• Before using the appliance for the firsttime, read this instruction manualcarefully and keep it for later reference.

• This appliance must be connected to aninstallation with an earth connection.

• Before using the appliance, ensure thatthe domestic mains voltage is the sameas that indicated on the appliance itself.

• On removing the packaging, check theappliance is in perfect condition. In caseof doubt, contact the nearest TechnicalAssistance Service.

• This appliance is for domestic use only.Do not use it out of doors.

• In case of breakdown or malfunctioning,switch off the appliance. Do not attemptto repair it. If any repairs are necessary,they must be done by a TechnicalAssistance Service authorised by themanufacturer. Insist on the use of originalspare parts.

• The user must not replace the cable. If itis damaged or needs replacing, this mustonly be done by a Technical AssistanceService authorised by the manufacturer.

• The manufacturer holds no liability forany damages arising from unsuitable orimproper use of the appliance or from

repairs carried out by non-qualifiedpersonnel.• This appliance must not be used in

bathrooms or showers or in dampspaces. Do not use it in areas with atemperature of over 40ºC.

• Do not use the appliance if the cable orplug are damaged.

• Do not pull on the cable to remove theplug.

3. PARTS OF THE APPLIANCE (Fig. 1)

4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Before assembling the fan, take thedifferent parts out of the packaging andcheck that the supply cable is not damagedand that the appliance has not received anyknocks during transport. If the appliance isdamaged, do not switch it on.• Remove the screws (5) from the base

(4). (Fig. 2)• Remove the L-screw (1) and the washer

(2) from the telescopic tube (6). (Fig.3)• Lift up the screw cover (7) and screw thetelescopic tube (6) into the base (4)using the 4 screws (5). (Fig.4)

• Place the weight (3) under the base (4)and fix it in place with the L-screw (1)and the washer (2). (Fig.5)

• Mount the fan (10) onto the telescopictube (12) and tighten the fan fixing nut(9) to hold it in place. (Fig.6)

• Before plugging in the appliance, pressthe "0" button to ensure it is in stopposition.

• Unplug the appliance when not in use,before cleaning or maintenance andbefore moving the appliance.

• Keep the appliance out of reach ofchildren and disabled people.

• Do not push any objects through theprotection grille.

• Do not place the fan beside sources ofheat or on hot surfaces.

• DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCEIN WATER.

interior 13/12/05 15:59 Página 4

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 7/26

6

• To adjust the height of the fan, loosenthe telescopic tube height fixing (8),adjust it to the desired height and thentighten the fixing nut (9). (Fig.7)

5. OPERATING INSTRUCTIONS

• Before using the fan, place it on a flat,stable surface.

• Turn the control dial (11) to "0" (Fig. 8) toensure the fan is in stop position, thenplug it in.

• Depending on the required fan speed,select either 1, 2 or 3:Speeds:0 Off1 Low2 Medium3 High

6. TILT(Fig. 9)

• In order to adjust the direction of the fan,firstly switch it off and unplug it.

• Tilt the grille gently to the chosenposition.

• Switch the fan on again.

8. INFORMATION FOR THE CORRECTDISPOSAL OF ELECTRICAL AND

ELECTRONIC APPLIANCES

At the end of its working life,the product must not bedisposed of as urban waste.It must be taken to a speciallocal authority differentiatedwaste collection centre or to

a dealer providing this service. Disposing ofa household appliance separately avoidspossible negative consequences for theenvironment and health deriving frominappropriate disposal and enables theconstituent materials to be recovered toobtain significant savings in energy andresources.To remind you that you must collaboratewith a selective collection scheme, thesymbol shown appears on the productwarning you not to dispose of it in traditionalrefuse containers.For further information, contact your localauthority or the shop where you bought theproduct.

7. MAINTENANCE AND CLEANING

• Before cleaning the fan, turn the controldial (11) to "0" and unplug the appliance.

• Clean the fan with a soft damp cloth.• DO NOT SUBMERGE THE FAN IN

WATER.• Do not use solvents or abrasive products

to clean the fan.

interior 13/12/05 15:59 Página 5

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 8/26

7

FR• Ne pas utiliser cet appareil dans les salles

de bains ou douches, ni dans des espaceshumides. Ne pas l’utiliser dans des piècesaux températures supérieures à 40ºC.

• N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou lafiche sont endommagés.

• Ne pas tirer du cordon pour débrancherl’appareil.

• Avant de brancher l’appareil, appuyezsur le bouton « 0 », pour vous assurerqu’il se trouve bien en position arrêt.

• Débranchez l’appareil si vous n’allez pasl’utiliser, avant de procéder à unequelconque opération d’entretien ou demaintenance ou pour le déplacer.

• Ne laissez pas l’appareil à la portée desenfants ou de personnes handicapées.

• Veillez à n’introduire aucun objet àtravers les grilles de protection.

• Veillez à ne pas laisser le ventilateurprès de foyers de chaleur ou sur dessurfaces chaudes.

• NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANSL’EAU.

1. Vis L2. Rondelle3. Poids4. Base5. Vis6. Tube télescopique7. Capot vis8. Réglage hauteur du tube télescopique9. Écrou de fixation du ventilateur10. Ventilateur11. Sélecteur

1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

2. CONSEILS DE SÉCURITÉ

Tension/Fréquence: 230V~50HzPuissance: VI-60P 60W

VI-120P 120W

Ces appareils sont conformes auxdirectrices de la Directive Européenne deCompatibilité Électromagnétique89/336/CEE

• Avant d’utiliser cet appareil pour lapremière fois, lisez attentivement ceMode d’Emploi et gardez-le pour depostérieures consultations.

• Cet appareil doit être raccordé à uneprise de terre.

• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que latension du secteur correspond bien àcelle indiquée sur l’appareil.

• Après avoir retiré l’emballage, vérifiezque l’appareil est bien en parfait état. Encas de doute, adressez-vous au Serviced’Assistance Technique le plus proche.

• Cet appareil est destiné exclusivement àusage ménager. Ne pas utiliser cetappareil en plein air.

• En cas de panne et/ou de mauvaisfonctionnement de l’appareil, éteignez-leet n’essayez pas de le réparer. S’ils’avère nécessaire de le réparer,adressez-vous exclusivement à unService d’Assistance Technique autorisépar le fabriquant et demandezl’installation de pièces de rechangeoriginales.

• L’usager ne doit pas procéder auremplacement du cordon. S’il s’avère

nécessaire de le remplacer, adressez-vous exclusivement à un Serviced’Assistance Technique autorisé par lefabriquant.

• Le fabricant ne sera pas responsabledes dommages éventuellement causéspar l’usage inapproprié, équivoque oupeu adéquat de l’appareil ou par desréparations réalisées par du personnelnon-qualifié.

3. PARTIES DE L’APPAREIL (Fig. 1)

Avant de procéder au montage, déballer lesdifférentes parties du ventilateur et vérifierque le cordon d’alimentation est en parfaitétat et que l’appareil n’a pas étéendommagé pendant le transport. Ne pasfaire fonctionner l’appareil s’il estendommagé.• Dévisser les vis (5) de fixation de la base

(4) (Fig. 2).

4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE

interior 13/12/05 15:59 Página 6

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 9/26

8

8. INFORMATION POUR LACORRECTE GESTION DES RÉSIDUS

D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ETÉLECTRONIQUES

A la fin de la vie utile de

l’appareil, ce dernier ne doit

pas être éliminé mélangé aux

ordures ménagères brutes.

Il peut être porté aux centres

spécifiques de collecte,

agréés par les administrations locales, ou

aux prestataires qui facilitent ce service.

L’élimination séparée d’un déchet

d’électroménager permet d’éviter

d’éventuelles conséquences négatives pour

l’environnement et la santé, dérivées d’une

élimination inadéquate, tout en facilitant le

traitement et le recyclage des matériaux qu’il

contient, avec la considérable économie

d’énergie et de ressources que cela

implique.

Afin de souligner l’obligation de collaborer à

la collecte sélective, le marquage ci-dessus

apposé sur le produit vise à rappeler la non-

utilisation des conteneurs traditionnels pour

son élimination.Pour davantage d’information, contacter les

autorités locales ou votre revendeur.

5. FONCTIONNEMENT

• Avant de faire fonctionner le ventilateur,déposez-le sur une superficie stable etlisse.

• Sélectionnez la position « 0 » sur lacommande (11) (Fig. 8), pour vousassurer que le ventilateur est bien arrêtéet branchez-le au secteur.

• Appuyez sur le bouton 1 ou 2 ou 3, selonvos besoins :Vitesses:0 Hors circuit1 Faible2 Moyenne3 Haute

6. INCLINAISON (Fig. 9)

• Pour régler la direction du ventilateur,commencer par l’éteindre et ledébrancher.

• Incliner légèrement la grille, jusqu’àatteindre la position souhaitée.• Allumer à nouveau le ventilateur.

7. MAINTENANCE ET ENTRETIEN

• Antes de procéder à une quelconqueopération d’entretien, situez le sélecteur(11) en position "0" et débranchezl’appareil.

• Nettoyer le ventilateur avec un chiffondoux légèrement humide.

• NE PAS PLONGER LE VENTILATEURDANS L’EAU.

• Ne pas utiliser de solvants ni de produitsabrasifs pour nettoyer le ventilateur.

• Dévisser la vis L (1) et la rondelle (2) dutube télescopique (6) (Fig.3).

• Ouvrir le capot des vis (7) et visser letube télescopique (6) sur la base (4), àl’aide des 4 vis (5) (Fig.4).

• Mettre en place le poids (3) sous la base(4) et le fixer à l’aide de la vis L (1) et dela rondelle (2) (Fig.5)

• Monter le ventilateur (10) sur le tubetélescopique (12) et serrer l’écrou defixation du ventilateur (9) avec soin(Fig.6).

• Pour régler la hauteur du ventilateur,desserrer la fixation de la hauteur dutube télescopique (8), régler ce dernier àla hauteur souhaitée et serrer l’écrou defixation (9) (Fig.7).

interior 13/12/05 15:59 Página 7

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 10/26

9

DE• Dieses Gerät darf nicht in Badezimmern

oder Duschen oder sonstigenFechträumen benutzt werden. BenutzenSie es nicht an Orten mit Temperaturenüber 40ºC.

• Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,darf das Gerät nicht benutzt werden.

• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabelaus der Steckdose.

• Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen,betätigen Sie bitte die Taste "0", umsicherzustellen, dass sich das Gerät aufAus-Position befindet.

• Unterbrechen Sie den Netzanschluss,wenn das Gerät nicht benutzt wird oderbevor Sie irgendeine Wartungs- oderReinigungsmaßnahme an dem Gerätvornehmen bzw. es transportieren wollen.

• Halten Sie das Gerät außerhalb derReichweite von Kindern oder behindertenPersonen.

• Stecken Sie keine Gegenstände durch dieSchutzgitter.

• Stellen Sie den Ventilator nicht in die Nähevon Wärmequellen oder auf heißeFlächen.

• TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT INWASSER.

1. Schraube L2. Unterlegscheibe3. Gewicht4. Sockel5. Schrauben6. Ausziehbares Rohr7. Schraubenabdeckung8. Höhenfeststellung ausziehbares Rohr9. Befestigungsmutter des Ventilators10. Ventilator

11. Bedienelement

1. TECHNISCHE MERKMALE

2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Spannung/Frequenz: 230V~50HzLeistung: VI-60P 60W

VI-120P 120W

Diese Geräte entsprechen den Vorschriftender Europäischen Richtlinie überElektromagnetische Verträglichkeit89/336/EWG

• Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Malbenutzen, lesen Sie diese Hinwieseaufmerksam und bewahren Sie sie zumspäteren Nachschlagen auf.

• Dieses Gerät muss an eine geerdeteSteckdose geschlossen werden.

• Bevor Sie das Gerät benuten, prüfen Sie,ob die Netzspannung mit den Angabenauf dem Typenschild übereinstimmt.

• Nach dem Auspacken prüfen Sie bitte,ob sich das Gerät in einwandfreiemZustand befindet. Im Zweifelsfall wendenSie sich bitte an den nächstgelegenenTechnischen Kundendienst.

• Dieses Gerät ist nur für den häuslichenGebrauch ausgelegt. Benutzen Sie esnicht im Freien.

• Bei Schäden und/oder Betriebsstörungendes Geräts, schalten Sie es bitteumgehend aus und versuchen Sie nicht,es zu reparieren. Sollte eine Reparaturnotwendig sein, wenden Sie sichausschließlich an einen vom Herstellerautorisierten Technischen Kundendienstund bestehen Sie darauf, dassOriginalersatzteile verwendet werden.

• Der Anwender darf das Kabel nicht

austauschen. Sollte es beschädigt seinoder ein Austausch notwendig werden,wenden Sie sich ausschließlich an einenvom Hersteller zugelassenenTechnischen Kundendienst.

• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, dieaus unsachgemäßer, falscher oderunangemessener Handhabung oder durchReparaturen durch nicht qualifiziertesPersonal verursacht wurden.

3. TEILE DES GERÄTS (Abb. 1)

4. HINWEISE ZUR MONTAGE

Vor der Montage nehmen Sie bitte dieverschiedenen Elemente des Ventilators ausder Verpackung und prüfen Sie, ob dasNetzkabel in einwandfreiem Zustand ist unddas Gerät während des Transports keinen

interior 13/12/05 15:59 Página 8

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 11/26

10

• Bevor sie den Ventilator in Betriebnehmen, stellen Sie ihn auf eine stabileund ebene Fläche.

• Stellen Sie den Schalter (11) auf Position"0" (Abb. 8), um sicherzustellen, dassder Ventilator ausgeschaltet ist.Unterbrechen Sie den Netzanschluss.

• Stellen Sie je nach Bedarf eine derPositionen 1, 2 oder 3 ein:Geschwindigkeiten:0 Aus1 Niedrig2 Mittel3 Hoch

5. BETRIEBSANLEITUNG

• Um die Richtung des Ventilators einzustellen,sollten Sie ihn zunächst abschalten und vonder Stromzufuhr trennen.

• Stellen Sie das Gitter schräg, bis Sie diegewünschte Position erreicht haben.

• Nehmen Sie den Ventilador wieder in Betrieb.

6. SCHRÄGSTELLUNG (Abb. 9)

• Stellen Sie den Schalter (11) vor derReinigung auf Position "0" undunterbrechen Sie den Netzanschluss.

• Reinigen Sie den Ventilator mit einemweichen, leicht feuchten Tuch.

• TAUCHEN SIE DEN VENTILATORNICHT IN WASSER.

• Benutzen Sie keine Lösemittel oderScheuerprodukte zur Reinigung desVentilators.

7. WARTUNG UND REINIGUNG

8. INFORMATION ZURORDNUNGSGEMÄSSEN

ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UNDELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

Am Ende seiner Nutzzeitdarf das Produkt NICHTzusammen mit demHausmüll beseitigt werden.Es kann zu den eigensvon den örtlichen

Behörden eingerichteten Sammelstellenoder zu den Fachhändlern, die einenRücknahmeservice anbieten, gebrachtwerden. Die getrennte Entsorgung einesHaushaltsgerätes vermeidet möglichenegative Auswirkungen auf die Umweltund die Gesundheit, die durch eine nichtvorschriftsmäßige Entsorgung bedingtsind. Zudem ermöglicht sie dieWiederverwertung der Bestandteile desGerätes, was wiederum eine bedeutendeEinsparung an Energie und Ressourcenmit sich bringt.Zum Unterstreichen der Verpflichtung zurMitwirkung bei der getrennten

Entsorgung ist auf dem Produkt einHinweissymbol dafür angebracht, dassdieses Produkt nicht in üblichenHausmüllcontainern entsorgt werdendarf.Für weitere Informationen wenden Siesich bitte an die örtliche Verwaltungoder an den Händler, bei dem Sie dasProdukt erworben haben.

Schaden erlitten hat. Nehmen Sie das Gerätnicht in Betrieb, wenn es irgendeinenSchaden aufweist.• Die Schrauben (5) lösen, die sich am

Sockel (4) befinden. (Abb. 2)• Die Schraube (L) (1) und die

Unterlegscheibe (2) des ausziehbarenRohrs (6) lösen. (Abb.3)

• Die Abdeckung der Schrauben (7)abnehmen und das ausziehbarer Rohr (6)am Sockel (4) mit den 4 Schrauben (5)festschrauben. (Abb.4)

• Das Gewicht (3) unter die Base (4) setzen

und mit der Schraube L (1) und derUnterlegscheibe (2) sichern. (Abb.5)

• Den Ventilator (1) auf das ausziehbareRohr (12) schrauben und dieBefestigungsmutter des Ventilators (9)anziehen, um es zu befestigen. (Abb.6)

• Um die Höhe des Ventilators einzustellen,die Höhenfeststellung des ausziehbarenRohrs (8) lockern und auf die gewünschteHöhe einstellen. Danach dieBefestigungsmutter (9) anziehen. (Abb.7)

interior 13/12/05 15:59 Página 9

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 12/26

11

IT• Questo apparecchio non deve essere

usato all'interno di bagni o docce né inspazi umidi. Non usare in locali contemperature superiori a 40º C.

• Non usare l'apparecchio con il cavo o laspina danneggiati.

• Non tirare il cavo per estrarre la spinadalla presa.

• Prima di collegare l'apparecchio,premere il pulsante "0" per assicurarsiche sia spento.

• Disinserire l'apparecchio quando non losi usa, per effettuare qualsiasioperazione di manutenzione o di puliziao quando sia necessario spostarlo.

• Mantenere l'apparecchio fuori dallaportata dei bambini o di persone disabili.

• Non inserire nessun oggetto nelle grigliedi protezione.

• Non sistemare il ventilatore accanto afonti di calore o superfici riscaldate.

• NON IMMERGERE L'APPARECCHIONELL'ACQUA.

1. Vite L2. Rondella3. Peso4. Base5. Viti6. Tubo telescopico7. Coperchio viti8. Fissaggio altezza tubo telescopico9. Dado fissaggio del ventilatore10. Ventilatore11. Comando selettore

1. CARATTERISTICHE TECNICHE

Tensione – Frequenza: 230V~50HzPotenza: VI-60P 60W

VI-120P 120W

Questi apparecchi sono conformi alle normedella Direttiva Europea di CompatibilitàElettromagnetica 89/336/CEE

• Prima di usare questo apparecchio per laprima volta, leggere attentamente questomanuale di istruzioni e conservarlo perconsultarlo in futuro.

• Questo apparecchio deve essere collegatoad un impianto munito di messa a terra.

• Prima di collegare l'apparecchio,accertarsi che la tensione dell'impiantodomestico coincida con il valore riportatosulla targhetta delle caratteristichedell'apparecchio.

• Dopo aver rimosso l'imballaggio,verificare che l'apparecchio si trovi inperfette condizioni. In caso di dubbio,rivolgersi al Servizio di AssistenzaTecnica più vicino.

• Questo apparecchio è destinatoesclusivamente ad uso domestico. Nonusarlo all’aperto.

• In caso di guasto e/o funzionamentoanomalo dell'apparecchio, spegnerlo enon cercare di ripararlo. Per qualunqueriparazione, rivolgersi esclusivamente adun Servizio di Assistenza Tecnicaautorizzato dal costruttore e richiederel'uso di ricambi originali.

• L'utente non deve effettuare la

sostituzione del cavo. In caso didanneggiamento o se fosse necessariosostituirlo, rivolgersi esclusivamente adun Servizio di Assistenza Tecnicoautorizzato dal costruttore.

• Il costruttore declina ogni responsabilitàin caso di danni derivanti dall'usoimproprio o inadeguato dell'apparecchioo da riparazioni effettuate da personalenon qualificato.

2. AVVERTENZE RELATIVE ALLA

SICUREZZA

3. PARTI DELL'APPARECCHIO (Fig. 1)

Prima di procedere al montaggio, estrarre lediverse parti del ventilatore dall'imballaggioe verificare l'integrità del cavo dialimentazione e che l'apparecchio nonabbia subito danni durante il trasporto. Nonfare funzionare l'apparecchio se èdanneggiato.

• Allentare le viti (5) avvitate alla base (4).(Fig. 2)

4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

interior 13/12/05 15:59 Página 10

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 13/26

12

• Svitare la vite L (1) e la rondella (2) deltubo telescopico (6). (Fig. 3)

• Sollevare il coperchio delle viti (7) edavvitare il tubo telescopico (6) alla base(4) utilizzando le 4 viti (5). (Fig. 4)

• Collocare il peso (3) sotto la base (4) edassicurarlo con la vite L (1) e la rondella(2). (Fig. 5)

• Montare il ventilatore (10) sul tubotelescopico (12) e serrare il dado difissaggio del ventilatore (9) per fissarlo.(Fig. 6)

• Per regolare l'altezza del ventilatore,allentare il fissaggio dell'altezza del tubotelescopico (8), regolarlo all'altezzarichiesta e stringere il dado di fissaggio(9). (Fig. 7)

5. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

• Prima di mettere in funzione ilventilatore, appoggiarlo su una superficieliscia e stabile.

• Selezionare la posizione "0" delcomando (11) (Fig. 8) per assicurarsi cheil ventilatore sia spento e quindicollegarlo alla rete elettrica.

• Selezionare una delle posizioni, 1 o 2 o3, a seconda delle proprie esigenze:Velocità:0 Spento1 Bassa2 Media3 Alta

6. INCLINAZIONE (Fig. 9)

• Per regolare la direzione del ventilatore,occorre spegnerlo e disinserire la spinadalla presa di corrente.

• Inclinare poco a poco la griglia fino araggiungere la posizione richiesta.• Rimettere in moto il ventilatore.

7. MANUTENZIONE E PULIZIA

• Prima della pulizia, girare il selettore (11)sulla posizione "0" e disinserirel'apparecchio.

• Pulire il ventilatore con un straccettomorbido leggermente inumidito.

• NON IMMERGERE IL VENTILATORENELL'ACQUA.

• Per la pulizia del ventilatore, non usaresolventi né prodotti abrasivi.

8. INFORMAZIONI PER LA CORRETTAGESTIONE DEI RESIDUI DI

APPARECCHIATURE ELETTRICHE EDELETTRONICHE

Alla fine della sua vitautile il prodotto non deveesser smaltito insieme airifiuti urbani. Può essereconsegnato presso gliappositi centri di raccolta

differenziata predisposti dalleamministrazioni comunali, oppurepresso i rivenditori che fornisconoquesto servizio. Smaltireseparatamente un elettrodomesticoconsente di evitare possibiliconseguenze negative per l’ambiente eper la salute derivanti da un suosmaltimento inadeguato e permette direcuperare i materiali di cui è compostoal fine di ottenere un importanterisparmio di energia e di risorse.Per sottolineare l’obbligo di collaborarecon una raccolta selettiva, sul prodottoappare il contrassegno raffigurantel’avvertenza del mancato uso deicontenitori tradizionali per losmaltimento.Per ulteriori informazioni, porsi incontatto con le Autorità locali o con ilnegozio nel quale è stato acquistato ilprodotto.

interior 13/12/05 15:59 Página 11

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 14/26

13

ELµÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔۈ›·˜ ÙÔ˘∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹.

• √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘Ó˯ڋÛË ‹/Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ ÙË˜Û˘Û΢‹˜ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·Ï·ÈfiÙÂÚ· ·fi ÌËÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.

• ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔ Ì¿ÓÈÔ, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÓÙÔ˘˜,·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Û ¯ÒÚÔ˘˜ Ì ˘ÁÚ·Û›·. ªËÓ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û¯ÒÚÔ˘˜ fiÔ˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈÙÔ˘˜ 40ºC.

• ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó ÙÔηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.

• ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, fiÙ·Ó‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.

• ¶ÚÔÙÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙·,·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "0" ÁÈ·Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ›ӷÈÛ‚ËÛÙ‹.

• BÁ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ·Ó ‰ÂÓÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ, ·Óı¤ÏÂÙ ӷ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ‹ Ó· οÓÂÙÂÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Î·È ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó·ÙËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ Û ¿ÏÏË ı¤ÛË.

• º˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿Î·È ·fi ¿ÙÔÌ· Ì οÔÈ· ·Ó·ËÚ›·.

• ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ηӤӷ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ Ì¤Û··fi ÙȘ ÚÔÛٷ٢ÙÈΤ˜ Û¯¿Ú˜.

• ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ÂÛٛ˜ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ ¿ӈ Û ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜ÂÈÊ¿ÓÂȘ.

• ª∏¡ ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆∏ ™À™∫∂À∏ ª∂™∞™∂ ¡∂ƒ√.

1. µ›‰· Û ۯ‹Ì· L2. ƒÔ‰¤Ï·

3. µ·Ú›‰È4. µ¿ÛË5. µ›‰Â˜6. ∆ËÏÂÛÎÔÈÎfi˜ ۈϋӷ˜7. ∫¿Ï˘ÌÌ· ¿ӈ ·fi ÙȘ ‚›‰Â˜8. ™ÊÈÁÎÙ‹Ú·˜ ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛ˘

ÙËÏÂÛÎÔÈÎÔ‡ ۈϋӷ9. ¶·ÍÈÌ¿‰È ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·10. ∞ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜11. ¢È·ÎfiÙ˘/∂ÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ

1. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞

∆¿ÛË/™˘¯ÓfiÙËÙ·: 230V~50HzπÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: VI-60P 60W

VI-120P 120W

√È Û˘Û΢¤˜ ·˘Ù¤˜ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜√‰ËÁ›·˜ 89/336/CEE ÂÚ›∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋̃ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜

• ¶ÚÔÙÔ‡ ̄ ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ.

• ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰Âı› ÛÂÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·.

• ¶ÚÔÙÔ‡ ̄ ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Û˘ÌʈÓ› Ì ÙËÓ·ÓÙ›ÛÙÔÈ̄ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Ù¿ÛË ̃ÙË ̃Û˘Û΢‹ .̃

• ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi ÙË˜Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓÔ˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.∞Ó ¤¯ÂÙ οÔȘ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜µÔ‹ıÂÈ·˜.

• ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ·ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ªËÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ۢ·›ıÚÈÔ˘˜/·ÓÔÈÎÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜.

• ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ‹/Î·È Î·Î‹˜ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û‚‹ÛÙ ÙËÓ¯ˆÚ›˜ Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,·Â˘ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û οÔÈÔ

ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ, ·fi ÙËÓ∫·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›·, ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ̇ ËÙ‹ÛÙ ӷ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÔ˘Ó Ù·ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο.

• √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó··ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙË˜Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔηÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ Ó··ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·Â˘ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ ÛÂοÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜

2. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™

°π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞

3. MEƒ∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ (EÈÎ. 1)

interior 13/12/05 15:59 Página 12

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 15/26

14

¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú ›̄ÛÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· ÙË ̃Û˘Û΢‹ ,̃‚Á¿ÏÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ ̆·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú··fi ÙË Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘ ̃Î·È ÂϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔηÏÒ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹ ̃Ú‡̷ÙÔ ̃Â›Ó·È Û ηϋηٿÛÙ·ÛË Î·È fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›˙ËÌȤ ̃ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ªËÓ ·Ó¿‚ÂÙ ÙËÛ˘Û΢‹, ·Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› οÔÈ· ˙ËÌÈ¿.• µÁ¿ÏÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ (5) Ô˘ Â›Ó·È ‚ȉˆÌ¤Ó˜

¿ӈ ÛÙË ‚¿ÛË (4). (∂ÈÎ.2)• µÁ¿ÏÙ ÙË ‚›‰· Û ۯ‹Ì· L (1) Î·È ÙË

ÚÔ‰¤Ï· (2) ·fi ÙÔÓ ÙËÏÂÛÎÔÈÎfi ۈϋӷ(6). (∂ÈÎ.3)

• ∞Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ô˘ Ì·›ÓÂÈ¿ӈ ·fi ÙȘ ‚›‰Â˜ (7) Î·È ‚ȉÒÛÙ ÙÔÓÙËÏÂÛÎÔÈÎfi Ô‰ËÁfi (6) ¿ӈ ÛÙË ‚¿ÛË(4) Ì ÙȘ 4 ‚›‰Â˜ (5). (∂ÈÎ.4)

• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‚·Ú›‰È (3) οو ·fi ÙË‚¿ÛË (4) Î·È ÛÙ·ıÂÚÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ì ÙË‚›‰· Û ۯ‹Ì· L (1) Î·È ÙË ÚÔ‰¤Ï· (2).(∂ÈÎ.5)

• ™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· (10)¿ӈ ÛÙÔÓ ÙËÏÂÛÎÔÈÎfi ۈϋӷ (12) ηÈÛÊ›ÍÙ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÙÔ˘·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· (9) ÁÈ· Ó· ÙÔÓÛÙ·ıÂÚÔÔÈ‹ÛÂÙÂ. (∂ÈÎ.6)

• °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ‡„Ô˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·,¯·Ï·ÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· Ú‡ıÌÈÛ˘ ‡„Ô˘˜ ÛÙÔÓÙËÏÂÛÎÔÈÎfi ۈϋӷ (8), Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÛÙÔ ‡„Ô˜ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ηÈÍ·Ó·ÛÊ›ÍÙ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ (9).(∂ÈÎ. 7)

4. √¢∏°π∂™ °π∞ ∆∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ 6. ∫§π™∏ ∆√À ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞ (Eik 9)

7. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™

8. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏

∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π

∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡

™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ̂ ʤÏÈÌ˘ ̇ ˆ‹˜ ÙÔ˘,ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·ÈÌ ٷ ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ› Ó·‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ·‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ

·ÓÙÈÚÔۈ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·.∏ ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓÛ˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËӷηٿÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË

˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ.™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ̆ Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘ ηٷӷψً Ó·Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË Ô˘ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜Î¿‰Ô˘˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ Ì ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.

5. √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™

• ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ó¿„ÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·,ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Â¿Óˆ Û ̛· ÛÙ·ıÂÚ‹Î·È Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.

• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (11) ÛÙË ı¤ÛË Ì ÙËÓ

¤Ó‰ÂÈÍË "0" (∂ÈÎ. 8) ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈfiÙÈ Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È Û‚ËÛÙfi˜ ÚÔÙÔ‡ÙÔÓ ‚¿ÏÂÙ ÛÙËÓ Ú›˙·.

• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "1", "2"‹ "3", ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË Ô˘ÂÈı˘Ì›ÙÂ.∆·¯‡ÙËÙ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜:0 ™‚ËÛÙfi˜1 ÷ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·2 ªÂÛ·›· Ù·¯‡ÙËÙ·3 À„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·

• °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ÚÒÙ· Û‚‹ÛÙ ÙÔÓ Î·È‚Á¿ÏÙ ÙÔÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.

• ¢ÒÛÙ ̷Ϸο ÎÏ›ÛË ÛÙÔ Ï¤ÁÌ· ¤ˆ˜fiÙÔ˘ ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ.

• £¤ÛÙ ͷӿ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔÓ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·.

• ¶ÚÔÙÔ‡ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·,Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË/ÂÈÏÔÁ¤· Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ(11) ÛÙË ı¤ÛË "0" Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·‚Á¿ÏÙ ÙÔÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.

• ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· Ì ¤Ó·Ì·Ï·Îfi Î·È ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›.

• ª∏¡ µ∞∑∂∆∂ ∆√¡ ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞ ª∂™∞™∂ ¡∂ƒ√.

• °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, Ì˯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·Ï˘ÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ‹·ÔÍÂÛÙÈΤ˜ ÛÎfiÓ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡.

interior 13/12/05 15:59 Página 13

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 16/26

15

HU• Ne használja a készüléket sérült kábellel

vagy csatlakozódugóval.• Ne húzza a kábelt a csatlakozónak az

aljzatból való kihúzásához.• Mielőtt kihúzná a készüléket, nyomja

meg a „0" gombot annak biztosításához,hogy le legyen állítva.

• Ha nem használja, valamilyenkarbantartási műveletet végez vagyletisztítja a készüléket, vagy áthelyezi,mindig húzza ki az elektromoshálózatból.

• A készüléket tartsa távol gyermekektőlvagy fogyatékos személyektől.

• A védőrácson keresztül ne tegyen besemmilyen tárgyat.

• Ne hagyja a ventillátort hőforrás mellévagy forró felületre.

• NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET.

1. L csavar2. Alátét3. Nehezék4. Alap5. Csavarok6. Teleszkóp cső7. Csavarfedél8. Teleszkóp magasság rögzítő9. Ventilátorrögzítő anyacsavar10. Ventillátor11. Kiválasztó kapcsoló

1. MŰSZAKI JELLEMZŐK

2. FONTOS BIZTONSÁGI

FIGYELMEZTETÉSEK

Feszültség/Frekvencia: 230V~50HzTeljesítmény: VI-60P 60W

VI-120P 120W

Ezek a készülékek megfelelnek azElektromágneses Kompatibilitásról szóló89/336/CEE Európai Direktívának.

• A készülék első használata előttalaposan olvassák át ezt a kézikönyvet,és tartsák meg későbbi felhasználásra.

• A készüléket földelt csatlakozóhoz lehetcsak csatlakoztatni.

• A készülék használata előtt ellenőrizze,hogy a háztartási elektromos hálózatfeszültsége megegyezik a készüléken jelzettel.

• A csomagolás eltávolítását követőenellenőrizze, hogy a készülék tökéletesállapotban van, és kétség eseténforduljon a legközelebbi MűszakiSzervizhez.

• A készüléket kizárólag háztartási célralehet használni. Ne használja kültéren.

• Megrongálódás ás/vagy hibás működésesetén kapcsolja k i a készüléket, és nekísérelje megjavítani. Amennyiben javítás szükséges, kizárólag a gyártóáltal meghatalmazott Műszaki Szervizhezforduljon, és eredeti pótalkatrészeketkérjen.

• A felhasználó nem végezheti el a kábelcseréjét. Ha a kábel megsérült, vagy kikell cserélni, kizárólag a gyártó általmeghatalmazott Műszaki Szervizhez

forduljon.• A gyártó nem felelős olyan károkért,amelyek nem megfelelő használatból,vagy nem szakképzett személy általvégzett javításokból származnak.

• A készüléket tilos fürdőszobában,zuhanyozóban vagy nedveshelyiségekben használni. Ne használjaolyan helyen, ahol a hőmérsékletmagasabb, mint 40ºC.

3. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI (1. ábra)

Az összeszerelés előtt vegye ki acsomagolásból a különböző alkatrészeket,és ellenőrizze, hogy a betápkábelsértetlen, és a készülék nem sérült meg a

szállítás során. Ne használja a készüléket,ha sérültnek találja.• Csavarja ki a csavarokat (5) amelyek az

alapban találhatóak (4). (2. ábra)• Csavarja ki az L csavart (1) és az alátétet

(2) a teleszkóp csőből (6). (3. ábra)• Vegye le a csavarfedelet (7) és

csavarozza be a teleszkóp csövet (6) azalapba (4) a 4 csavar (5) segítségével. (4.ábra)

4. SZERELÉSI UTASÍTÁSOK

interior 13/12/05 15:59 Página 14

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 17/26

16

• Helyezze a nehezéket (3) az alap alá (4)és rögzítse az L csavarral (1) és azalátéttel (2). (5. ábra)

• Szerelje a ventillátort (10) a teleszkópcsőbe (12) és húzza meg aventillátorrögzítő anyacsavart (9) annakrögzítéséhez. (6. ábra)

• A ventilátor magasságának beállításáhozlazítsa meg a teleszkóp csőmagasságbeállítóját (8), állítsa a kívántmagasságba, és húzza meg a rögzítőanyacsavart (9). (7. ábra)

8. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUSKÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK

MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓINFORMÁCIÓ

A hasznos élettartamánakvégére érkezett készüléketnem szabad a lakosságihulladékkal együtt kezelni. Aleselejtezett termék azönkormányzatok által kijelölt

szelektív hulladékgyűjtőkben vagy azelhasználódott készülékek visszavételétvégző kereskedőknél adható le. Azelektromos háztartási készülékek szelektívgyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelőenvégzett hulladékkezelésből adódó, akörnyezetet és az egészségetveszélyeztető negatív hatásokmegelőzését és a készülékalkotórészeinek újrahasznosítását, melynekrévén jelentős energia– és erőforrás–megtakarítás érhető el.A szelektív hulladékgyűjtés kötelességénekhangsúlyozása érdekében a terméken egy jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy nehasználják a hagyományos konténereketártalmatlanításukhoz.További információért vegye fel akapcsolatot a helyi hatósággal vagy abolttal, ahol a terméket vásárolta.

5. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK

• Mielőtt használatba venné a ventillátort,állítsa szilárd és sima felületre.

• Válassza ki a kapcsoló „0" állását (11) (8.ábra), hogy a ventilátor ki legyenkapcsolva, és csatlakoztassa ahálózathoz.

• Válassza ki az 1 vagy 2, vagy 3-as állástigény szerint.Sebesség:0 Kikapcsolás1 Alacsony

2 Közepes3 Magas

6. ELHAJLÍTÁS (9. ábra)

• A ventilátor irányának beállításáhozelőször le kell kapcsolni, és ki kell húzni ahálózatból.

• Óvatosan hajlítsa el a rácsot, amíg akívánt pozíciót el nem éri.

• Ismét kapcsolja be a ventillátort.

7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

• Tisztítás előtt tegye a kiválasztó kapcsolót(11) „0" állásba vagy húzza ki a készüléketa hálózatból.

• Egy enyhén nedves puha ruhával tisztítsameg a ventillátort.

• A VENTILLÁTORT NE MERÍTSE VÍZBE.• Ne használjon oldószereket, sem

dörzshatású termékeket a ventilátortisztításához.

interior 13/12/05 15:59 Página 15

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 18/26

17

CZ• Tento spotřebič nesmí být používán v

koupelnách, sprchách ani ve vlhkémprostředí. Nepoužívejte jej v prostorách steplotou vyšší než 40ºC.

• Nepoužívejte spotřebič, pokud mápoškozený kabel nebo zástrčku.

• Když vytahujete zástrčku ze zásuvky,netahejte za kabel.

• Před zapojením spotřebiče do sítěstlačte tlačítko "0" a přesvědčete se, jestli je v poloze "vypnuto".

• Vytáhněte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte, pokud chcete provéstnějakou operaci co se týče údržby,vyčistit jej nebo přemístit.

• Umístěte spotřebič tak, aby byl zdosahu dětí a postižených osob.

• Neprostrkujte žádné předmětyochrannými mřížkami.

• Nenechávejte ventilátor blízko zdrojůtepla a nepokládejte jej na teplé povrchy.

• NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DOVODY.

1. Šroub ve tvaru L2. Podložka3. Závaží4. Podstavec5. Šrouby6. Teleskopická noha7. Kryt šroubů8. Kroužek na nastavení výšky

teleskopické nohy9. Matice na upevnění ventilátoru10. Ventilátor11. Ovladač

1. TECHNICKÉ VLASTNOSTI

2. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 

Napětí/Frekvence: 230V~50HzPříkon: VI-60P 60W

VI-120P 120W

Tyto spotřebiče jsou v souladu s Evropskousměrnicí o elektromagnetické kompatibilitě89/336/EHS.

Deklarovaná hladina akustickéhovýkonu vyzařovaného spotřebičem ašířeného vzduchem:60 dB(A): VI-60P65 dB(A): VI-120P

• Než poprvé použijete tento spotřebič,přečtěte si pozorně návod k použití auschovejte jej, abyste do něj mohlikdykoliv nahlédnout.

• Tento spotřebič může být zapojen jen dosítě s účinným uzemněním.

• Před použitím spotřebiče si ověřte, jestlise napětí elektrické sítě shoduje snapětím vyznačeném na spotřebiči.

• Po vybalení zkontrolujte, zda jespotřebič v dobrém stavu, pokud mátenějaké pochybnosti, obraťte se nanejbližší autorizovaný servis.

• Tento spotřebič je určený jen kdomácímu použití. Nepoužívejte jej venku.

• V případě poruchy a/nebo špatnéhofungování, spotřebič vypněte a nesnažtese jej opravit. V případě, že je nezbytnáoprava, obraťte se jen na autorizovanýservis a žádejte použití originálníchnáhradních dílů.

• Uživatel sám nesmí vyměňovat kabel. Vpřípadě, že je poškozený nebo je jejtřeba vyměnit, obraťte se jen navýrobcem autorizovaný servis.

• Výrobce nezodpovídá za škody, kterémohou být způsobené použitímspotřebiče nevhodným, nesprávným, čineodpovídajícím způsobem nebo jehoopravou provedenou neodbornýmpersonálem.

3. ČÁSTI VENTILÁTORU (OBR. 1)

Než přikročíte k montáži, vyndejte všechnyčásti ventilátoru z obalu a přesvědčete se, zda je síťový napájecí kabel neporušený a zda sespotřebič během přepravy nepoškodil.Poškozený spotřebič neuvádějte do chodu.• Uvolněte šrouby (5), které jsou

zašroubované v podstavci (4). (Obr. 2)• Uvolněte šroub v tvaru L (1) a podložku (2)

teleskopické nohy (6). (Obr.3)

4. NÁVOD K MONTÁŽI

interior 13/12/05 15:59 Página 16

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 19/26

18

7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 

• Zvedněte kryt šroubů (7) a zašroubujteteleskopickou nohu (6) do podstavce (4),použijte 4 šrouby (5). (Obr.4)

• Umístěte závaží (3) pod podstavec (4) aupevněte jej šroubem ve tvaru L (1) apodložkou (2). (Obr.5)

• Namontujte ventilátor (10) nateleskopickou nohu (12) a utáhněte matici(9), čím ventilátor upevníte. (Obr.6)

• Pro nastavení výšky ventilátoru uvolnětekroužek na nastavení výšky teleskopickénohy (8), upevněte jej v požadovanévýšce a utáhněte matici na upevněníventilátoru (9). (Obr.7)

8. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SESPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEMZ ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH

SPOTŘEBIČů

Po ukončení doby svéživotnosti nesmí být výrobekodklizen společně sdomácím odpadem. Je třebazabezpečit jeho odevzdánína specializovaná místa

sběru tříděného odpadu, zřizovanýchměstskou správou anebo prodejcem, kterýzabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidaceelektrospotřebičů je zárukou prevencenegativních vlivů na životníprostředí a na zdraví, které způsobujenevhodné nakládání, umožňuje recyklaci jednotlivých materiálů a tím i významnouúsporu energií a surovin.Aby jsme zdůraznili povinnostspolupracovat při separovaném sběru, je navýrobku znak, který označuje doporučenínepoužít na jeho likvidaci tradičníkontejnery.Další informace vám poskytnou místníorgány, nebo obchod, ve kterém jstevýrobek zakoupili.

5. PROVOZNÍ INSTRUKCE

• Než uvedete ventilátor do chodu, umístěte jej na pevnou a rovnou plochu.

• Ovladač (11) nastavte do polohy "0" (Obr.8), přesvědčete se, že ventilátor je vypnutýa zapojte jej do sítě.

• Zvolte polohu 1, 2 nebo 3, podle potřeby:Rychlosti:0 Vypnuto1 Nízká2 Střední3 Vysoká

6. NAKLONĚNÍ VENTILÁTORU (OBR. 9)

• Před nastavením směřování ventilátoru jepotřebné jej vypnout a odpojit z elektrickésítě.

• Lehce nakloňte mřížky, až dokudnedosáhnou požadovanou polohu.

• Ventilátor opětovně zapojte a zapněte.

• Než přikročíte k údržbě nastavte ovládač(11) do polohy "0" a odpojte spotřebič zesítě.

• Ventilátor čistěte jemně navlhčenýmhadříkem.

• NENAMÁČEJTE VENTILÁTOR DO VODY.• Na čištění ventilátoru nepoužívejte

ředidla, ani abrazivní (brusné) prostředky.

interior 13/12/05 15:59 Página 17

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 20/26

19

SK• Tento spotrebič nesmie byť používaný v

kúpeľniach, sprchách, ani vo vlhkomprostredí. Nepoužívajte ho v priestoroch steplotou vyššou ako 40ºC.

• Nepoužívajte spotrebič, ak mápoškodený prívodný kábel alebozástrčku.

• Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky,neťahajte za kábel.

• Pred zapojením spotrebiča do sietestlačte tlačidlo "0" a presvedčite sa, či jev polohe "vypnuté".

• Vytiahnite spotrebič zo zásuvky ak honepoužívate, pred údržbou, čistenímalebo premiestňovaním.

• Umiestnite spotrebič tak, aby bol mimodosahu detí a postihnutých osôb.

• Nestrkajte žiadne predmety cez ochrannémriežky.

• Nenechávajte ventilátor v blízkostivýhrevných telies a neklaďte ho na horúceplochy.

• NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY.

1. Skrutka v tvare L2. Podložka3. Závažie4. Podstavec5. Skrutky6. Teleskopická noha7. Kryt skrutiek8. Krúžok na nastavenie výšky

teleskopickej nohy9. Matica na upevnenie ventilátora10. Ventilátor11. Ovládač

1. TECHNICKÉ VLASTNOSTI

2. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉUPOZORNENIA

Napätie/Frekvencia: 230V~50HzPríkon: VI-60P 60W

VI-120P 120W

Tieto spotrebiče sú v súlade s Európskousmernicou o elektromagnetickejkompatibilite 89/336/EHS.

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohtospotrebiča je 60 dB(A): VI-60P,65 dB(A): VI-120P, čo predstavuje hladinu"A" akustického výkonu vzhľadom nareferenčný akustický výkon 1 pW.

• Pred prvým použitím tohto spotrebiča sipozorne prečítajte návod na použitie auschovajte ho, aby ste doňho mohlikedykoľvek nazrieť.

• Tento spotrebič môže byť zapojený len dosiete s účinným uzemnením.

• Pred použitím spotrebiča si overte, či sanapätie elektrickej siete zhoduje snapätím vyznačeným na spotrebiči.

• Po vybalení skontrolujte, či je spotrebič vdobrom stave a ak máte akékoľvekpochybnosti, obráťte sa na najbližšíautorizovaný servis.

• Tento spotrebič je určený len na použitie vdomácnosti. Nepoužívajte ho vonku.

• V prípade poruchy a/alebo nesprávnehofungovania, spotrebič vypnite anepokúšajte sa ho opraviť. V prípade,že je potrebná oprava, obráťte sa len navýrobcom autorizovaný servis a žiadajte,aby boli použité originálne náhradné diely.

• Užívateľ nesmie sám vymieňať prívodnýkábel. V prípade, že je kábel poškodenýalebo je potrebné ho vymeniť, obráťtesa len na výrobcom autorizovaný servis.

• Výrobca nezodpovedá za škody, ktorémôžu byť spôsobené použitím spotrebičanevhodným, nesprávnym, činezodpovedajúcim spôsobom alebo jehoopravou vykonanou neodbornýmpersonálom.

3. ČASTI VENTILÁTORA (OBR. 1)

Pred montážou vybaľte všetky častiventilátora a skontrolujte, či je prívodnýkábel neporušený a či sa spotrebič počasdopravy nepoškodil. Poškodený spotrebičnezapínajte.• Uvoľnite skrutky (5), ktoré sú

zaskrutkované v podstavci (4). (Obr. 2)• Uvoľnite skrutku v tvare L (1) a podložku

(2) teleskopickej nohy (6). (Obr.3)

4. NÁVOD NA MONTÁŽ

interior 13/12/05 15:59 Página 18

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 21/26

20

• Zodvihnite kryt skrutiek (7) a zaskrutkujteteleskopickú nohu (6) do podstavca (4) ,použite 4 skrutky (5). (Obr.4)

• Umiestnite závažie (3) pod podstavec (4)a upevnite ho skrutkou v tvare L (1) apodložkou (2). (Obr.5)

• Namontujte ventilátor (10) nateleskopickú nohu (12) a utiahnite maticu(9), čím ventilátor upevníte. (Obr.6)

• Pre nastavenie výšky ventilátorauvoľnite krúžok na nastavenie výškyteleskopickej nohy (8), upevnite ho vpožadovanej výške a utiahnite maticu naupevnenie ventilátora (9). (Obr.7) 8. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA

SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOMZ ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH

SPOTREBIČOV

Po ukončení pracovnejživotnosti výrobku sa s nímnesmie zaobchádzat’ ako smestským odpadom. Musíteho odovzdat’ vautorizovaných miestnych

strediskách na zber špeciálneho odpadualebo u predajcu, ktorý zabezpečuje tútoslužbu. Oddelenou likvidáciouelektrospotrebiča sa predíde možnýmnegatívym vplyvom na životné prostredie azdravie, ktoré by mohli vyplývat’ znevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí satak recyklácia materiálov, čím sa dosiahnevýznamná úspora energie a zdrojov.Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, jena výrobku znak, ktorý označujeodporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciutradičné kontajnery.Ďalšie informácie vám poskytnú miestneorgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok

zakúpili.

5. INŠTRUKCIE PRE PREVÁDZKU

• Pred uvedením ventilátora do chodu houmiestnite na pevnú a rovnú plochu.

• Ovládač (11) nastavte do polohy "0"(Obr. 8), ubezpečte sa, že ventilátor jevypnutý a zapojte ho do siete.

• Zvoľte polohu 1, 2 alebo 3, podľapotreby:Rýchlosti:0 Vypnuté1 Nízka2 Stredná3 Vysoká

6. NAKLONENIE VENTILÁTORA (OBR. 9)

• Pred nastavením smerovania ventilátora je potrebné ho vypnúť a odpojiť zelektrickej siete.

• Zľahka nakloňte mriežky, až kýmdosiahnu požadovanú polohu.

• Ventilátor opäť zapojte a zapnite.

7. ÚDRŽBA A ČISTENIE

• Pred údržbou nastavte ovládač (11) dopolohy "0" a vypojte spotrebič zo siete.

• Ventilátor čistite jemne navlhčenouhandričkou.

• NENAMÁČAJTE VENTILÁTOR DOVODY.

• Na čistenie ventilátora nepoužívajteriedidlá ani abrazívne (brúsne)prostriedky.

interior 13/12/05 15:59 Página 19

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 22/26

21

PLlub spowodowane naprawamidokonanymi przez niewykwalifikowane inieuprawnione osoby.

• Urządzenia tego nie należy używać w łazienkach, w kabinach prysznicowych,ani w pomieszczeniach wilgotnych. Niestosować w miejscach o temperaturzeprzekraczającej 40ºC.

• Nie należy używać urządzenia wprzypadku, gdy uszkodzony jest kabellub wtyczka.

• Nie należy ciągnąć za kabel w celuwyjęcia wtyczki z kontaktu.

• Przed podłączeniem urządzenia doprądu wcisnąć przycisk "0" w celuupewnienia się, że znajduje się w pozycji„wyłączony".

• Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, gdy nieużywa się urządzenia, przed wykonaniem  jakichkolwiek czynnościkonserwacyjnych, czyszczeniem lubprzemieszczaniem.

• Należy trzymać urządzenie z dala oddzieci oraz osób niepełnosprawnych.

• Nie należy wkładać żadnego przedmiotupoprzez kratkę ochronną.

• Nie stawiać wentylatora blisko źródeł 

ciepła, ani na gorących powierzchniach.• NIE ZANURZAĆ W WODZIE.

1. Śruba L2. Podkładka3. Ciężar4. Podstawa5. Śruby6. Wyciągana rura7. Przykrywka śrub8. Mocowanie wysokości wyciąganej rury

9. Nakrętka mocująca wentylatora10. Wentylator11. Przełącznik

1. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE

2. WAŻNE OSTRZEŻENIA

DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Woltaż/Częstotliwość: 230V~50HzMoc: VI-60P 60W

VI-120P 120W

Aparat spełnia wymogi DyrektywyEuropejskiej dotyczącej KompatybilnościElektromagnetycznej 89/336/CEE

• Przed zastosowaniem tego urządzeniapo raz pierwszy, należy przeczytaćuważnie niniejszą instrukcję obsługi izachować ją w celu późniejszychkonsultacji.

• Urządzenie należy podłączyć doinstalacji z uziemieniem.

• Przed włączeniem urządzenia należyupewnić się, że napięcie sieciowe w domuodpowiada temu, jakie zaznaczone jestna urządzeniu.

• Po wyjęciu z opakowania sprawdzić, czyurządzenie znajduje się w idealnymstanie. W razie wątpliwości należy udaćsię do najbliższego SerwisuTechnicznego.

• Urządzenie to przystosowane jest jedynie do użytku domowego. Nie należyużywać go na świeżym powietrzu.

• W przypadku awarii i/lubnieodpowiedniego działania urządzenia,należy je wyłączyć i nie próbowaćnaprawiać. Jeśli potrzebna jest naprawanależy się zgłosić do SerwisuTechnicznego autoryzowanego przezproducenta żądając zastosowaniaoryginalnych części wymiennych.

• Użytkownik nie powinien podejmować sięwymiany kabla. W przypadku, gdyby był uszkodzony lub należało go wymienić,należy zgłosić się do SerwisuTechnicznego autoryzowanego przezproducenta.

• Producent nie będzie ponosił odpowiedzialności za szkody wynikłe znieodpowiedniego, niestosownego i niew pełni właściwego użytku urządzenia,

3. CZEŚCI SKŁADOWE URZĄDZENIA(Rys. 1)

interior 13/12/05 15:59 Página 20

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 23/26

22

Przed przystąpieniem do montażu, wyjąćposzczególne części wentylatora zopakowania i sprawdzić, czy kabelzasilający jest nienaruszony i czyurządzenie nie zostało uszkodzonepodczas transportu. Nie uruchamiaćurządzenia jeśli jest uszkodzone.• Odkręcić śruby (5) przykręcone do

podstawy (4). (Rys. 2)• Odkręcić śrubę L (1) i podkładkę (2) z

wyciąganej rury (6). (Rys.3)• Podnieść przykrywkę śrub (7) i przykręcić

wyciąganą rurę (6) do podstawy (4) zapomocą 4 śrub (5). (Rys.4)

• Ustawić ciężar (3) pod podstawą (4) iprzytwierdzić za pomocą śruby L (1) ipodkładki (2). (Rys.5)

• Zamontować wentylator (10) nawyciąganej rurze (12) i dokręcić nakrętkęmocującą wentylatora (9) w celuzamocowania. (Rys.6)

• W celu ustawienia wysokości wentylatora,poluzować mocowanie wysokościwyciąganej rury (8), ustawić na wybranejwysokości i docisnąć nakrętkę mocującą(9). (Rys.7)

4. INSTRUKCJA MONTAŻU

8. INFORMACJA DOTYCZĄCAPRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA

ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCHI ELEKTRONICZNYCH"

Na koniec okresu użytecznościproduktu nie należy wyrzucać doodpadów miejskich. Można godostarczyć do odpowiednichośrodków segregującychodpady przygotowanych przez

władze miejskie lub do jednostekzapewniających takie usługi. Osobne usuwaniesprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnychskutków dla środowiskanaturalnego i zdrowia z powodu jegonieodpowiedniego usuwania i umożliwiaodzyskiwanie materiałów, z których jest

złożony, w celu uzyskania znaczącejoszczędności energii i zasobów.Aby podkreślić konieczność współpracy zośrodkami segregującymi odpady, na produkcieznajduje się informacja przypominająca, iż nienależy wyrzucać urządzenia do zwykłychkontenerów na odpady.Więcej informacji można zasięgnąć kontaktując sięz lokalnymi władzami lub ze sprzedawcąsklepu, w którym zostało zakupioneurządzenie.

5. INSTRUKCJA DZIAŁANIA

• Przed włączeniem wentylatora, należyustawić go na równej i stabilnejpowierzchni.

• Wybrać pozycję "0" na przełączniku (11)(Rys. 8), aby upewnić się, że wentylator jest wyłączony i wtedy podłączyć godo źródła zasilania.

• Wybrać jedną z pozycji 1, 2 lub 3, wzależności od potrzeb:

Prędkości:0 Wyłączony1 M a ł a2 Średnia3 Duża

6. NACHYLENIE (Rys. 9)

7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

• Aby ustawić kierunek podmuchu należywyłączyć wentylator i odłączyć go odźródła zasilania.

• Ustawić kratkę ochronną w żądanej pozycji• Włączyć ponownie wentylator

• Przed czyszczeniem należy ustawićprzełącznik w pozycji "0" i odłączyćurządzenie od źródła zasilania.

• Czyścić wentylator delikatną szmatką,lekko zwilżoną.

• NIE ZANUŻAĆ GO W WODZIE.• Do czyszczenia wentylatora nie stosować

rozpuszczalników ani produktówzawierających środki ścierne.

interior 13/12/05 15:59 Página 21

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 24/26

23

BGследствие на поправки извършени отнеквалифицирани лица.

• Този уред не бива да бъде използван вбани, душ-кабини или други влажнипомещения. Не го използвайте в зони стемпература на въздуха по-висока от40ºC.

• Не използвайте уреда в случай, чекабелът или щепселът му саповредени.

• Не изключвайте уреда от мрежата сдърпане на кабела.

• Преди включването на уреда къммрежата натиснете бутона "0", за дасте сигурни, че е изключен.

• Изключвайте уреда от мрежата, когатоне го използвате, когато извършватекаквато и да било дейност поподдръжката и почистването му, кактои преди да го преместите.

• Съхранявайте уреда далеч от достъпана деца или хора с увреждания.

• Не вкарвайте никакви предмети преззащитната решетка на уреда.

• Не поставяйте вентилатора в близостдо топлинни източници или върхугорещи повърхности.

• НЕ ПОТАПЯЙТЕ УРЕДА ВЪВ ВОДА.

1. L-образен винт;2. Шайба;3. Тежест;4. Основа;5. Винтове;6. Телескопна тръба;7. Капак за покриване на винтовете;8. Регулатор на височината на

телескопната тръба;9. Винт за закрепване на вентилатора;

10. Вентилатор;11. Контролен панел

1. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

2. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ

Напрежение/Честота: 230V~50HzМощност: VI-60P 60W

VI-120P 120W

Тези апарати отговарят на изискваниятана Европейската Директива заЕлектромагнитна Съвместимост89/336/CEE

• Преди да използвате уреда за първипът прочетете книжката синструкциите и я запазете за бъдещисправки.

• Този уред трябва да бъде включванкъм заземена електрическаинсталация.

• Преди да използвате уреда проверетедали Вашата електрическа мрежа есъвместима с него.

• След като разопаковате уредапроверете дали е в добро състояние ив случай на съмнение се обърнетекъм най-близкия сервиз за техническаподдръжка.

• Този уред е предназначен само задомашна употреба. Не го използвайтена открити пространства.

• В случай на авария и/или неправилнофункциониране изключете уреда безда се опитвате да го поправяте. Ако енеобходима поправка на уредаобръщайте се за помощ само къмуправомощен от производителятехнически сервиз и изисквайте припоправката му да бъдат използваниоригинални резервни части.

• Потребителят не трябва да се опитвада сменя кабела. В случай, че същияте развален или се налага неговатасмяна обръщайте се за помощ самокъм управомощен от производителятехнически сервиз.

• Производителят не носи отговорностза вреди причинени от неправилна,погрешна или неадекватна употребана уреда, както и за вреди в

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1)

Преди да преминете към сглобяване науреда извадете всичките му части отопаковката и проверете дали

4. ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ

НА ВЕНТИЛАТОРА

interior 13/12/05 15:59 Página 22

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 25/26

24

8. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО

ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ

И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ

УРЕДИ

В края на полезния живот наапарата не бива да го изхвърлятев контейнера за обикновенидомашни отпадъци. Може да сеосвободите от него, като гоотнесете в специалните центрове

за вторични суровини към местнитеадминистрации или вашия доставчик, които садлъжни да улесняват тази дейност. Разделнотоизхвърляне на електро-домакински уредипредотвратява ред негативни последици заоколната среда и здравето, произтичащи отнеадекватното им изхвърляне, както и позволяварециклирането на материалите, от които е

направен уреда, като по този начин се постигачувствителна икономия на суровини и енергия.С цел да се подчертае още веднъжзадължението за разделно изхвърляне наотпадъците на всеки продукт е отбелязанспециален знак, който ви предупреждава иподсеща да не го изхвърляте в контейнера заобикновени домашни отпадъци.За повече информация се обърнете къмместните власти или към магазина, от където стекупили продукта.

5. ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА

• Преди да включите уреда го поставетевърху равна и стабилна повърхност.

• Нагласете превключвателя в позиция"0"(11) (Фиг. 8), за да сте сигурни,вентилаторът е изключен, след което говключете към електрическата мрежа.

• Изберете една от възможните скоростина работа 1, 2 или 3, в зависимост отВашите нужди.Скорости:0 Изключено1 Ниска2 Средна

3 Висока6. НАКЛАНЯНЕ (Фиг. 9)

• Преди да наклоните вентилатора в еднаили друга посока е необходимо първо даго изключите и да извадите щепсела назахранващия му кабел от контакта.

• Наклонете внимателно решетката до

7. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

• Преди да преминете към почистване науреда нагласете превключвателя (11) впозиция "0" и го изключете отелектрическата мрежа.

• Почиствайте вентилатора с мек и леконавлажнен парцал.

• НЕ ПОТАПЯЙТЕ ВЕНТИЛАТОРА ВЪВ ВОДА.• Не използвайте разтворители или

абразивни продукти при почистването навентилатора.

захранващият кабел е в добро състояние,както и дали самият уред не е пострадал притранспорта. В случай на повреда невключвайте уреда.• Развийте винтовете (5) завинтени към

основата(4). (Фиг. 2)• Освободете L-образния винт (1) и

шайбата(2) от телескопната тръба (6).(Фиг.3)

• Повдигнете капака за покриване навинтовете (7) и завийте телескопнататръба(6) към основата (4) с помощта начетирите винта (5). (Фиг.4)

• Поставете тежестта(3) под основата(4) и язакрепете с помощта на L-образния винт(1) и шайбата(2). (Фиг.5)

• Сглобете вентилатора (10) къмтелескопната тръба(12) и стегнете винта зазакрепване на вентилатора(9). (Фиг.6)

• За да нагласите височината на стойката навентилатора е необходимо да разхлабитерегулатора на височината на телескопнататръба (8) и след като нагласитевисочината отново да стегнете винта зазакрепване на вентилатора (9). (Фиг.7)

нагласянето й в желаната от Васпозиция.

• Включете отново вентилатора.Вентилаторът може ръчно да бъде насочванв посока нагоре или надолу. (Фиг. 9)

interior 13/12/05 15:59 Página 23

8/6/2019 MI VI-60P-120P - 13id - Servicio Tecnico Fagor

http://slidepdf.com/reader/full/mi-vi-60p-120p-13id-servicio-tecnico-fagor 26/26

25

RU

1. L-образный винт2. Шайба

3. Противовес4. Основание5. Винты6. Телескопическая трубка7. Крышка для винтов8. Фиксатор высоты телескопической

трубки9. Гайка фиксации вентилятора10. Вентилятор11. Ручка управления

2. ВНИМАНИЕ: МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ

1. ТЕХНИЧЕСКИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение/Частота: 230V~50HzМощность: VI-60P 60W

VI-120P 120W

Эти аппараты соответствуют нормамЕвропейской ДирективыЭлектромагнитного Соответствия89/336/CEE

• Перед первым использованием приборавнимательно прочтите настоящееруководство по эксплуатации исохраните его для дальнейшихконсультаций

• Данный прибор должен бытьподключен к источнику питания сзаземлением.

• Перед использованием прибораудостоверьтесь, что напряжение вдомашней сети соответствуетзначению, указанному на приборе.

• После извлечения из упаковкиудостоверьтесь, что прибор находится внадлежащем состоянии; в случаевозникновения сомнений обратитесь вближайший Центр ТехническогоОбслуживания.

• Данный прибор предназначен дляиспользования только в домашнихусловиях. Не используйте прибор наоткрытом воздухе.

• В случае поломки и/или неправильнойработы прибора следует выключить егои не предпринимать попыток к его

починке. В случае необходимостипочинки прибора следует обращатьсяисключительно в Центр ТехническогоОбслуживания, сертифицированныйпроизводителем, с запросом на заменуоригинальных деталей.

• Пользователь не должен производитьзамену кабеля. Если кабель поврежденили нуждается в замене, следуетобращаться исключительно в Центр

3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)

Технического Обслуживания,сертифицированный производителем.

• Производитель не несетответственности за повреждения,нанесенные вследствие неправильного,ошибочного или нецелевогоиспользования прибора, либо ремонта,произведенного неквалифицированнымперсоналом.

• Данный прибор не следуетиспользовать внутри ванных комнат,душевых или влажных помещениях. Неиспользуйте прибор в помещениях, гдетемпература превышает 40ºC.

• Не используйте прибор, если его шнурпитания или штепсельная вилкаповреждены.

• Вынимая штепсельную вилку изрозетки, не тяните за шнур питания.

• Перед включением прибора в сетьнажмите кнопку "0", чтобы убедиться втом, что прибор находится в положенииостановки.

• Отключите прибор от сети, когда Выего не используете, передвыполнением любых операций почистке прибора или перед егоперемещением.

• Храните прибор вдали от детей иинвалидов.

• Не вставляйте посторонние предметычерез защитные решетки.

• Не устанавливайте вентилятор вблизиисточников тепла или на горячихповерхностях.

• НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ПРИБОР В ВОДУ.

interior 13/12/05 15:59 Página 24