made in alsace - magazine - noel 2015 - 32

36
L’abus d’alsace ne nuit pas à la santé, notre région se savoure sans modération! Hiver 2015 - numéro 32 - gratuit Nos incontournables Noël 2015 Mon nom est Noël, Père Noël ! N’importe quoi… c’est moi le Père !

Upload: made-in-alsace

Post on 24-Jul-2016

222 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Le numéro 32 de Made in Alsace, le magazine gratuit du tourisme en Alsace est consacré à Noel. Retrouvez des bons plans et suivez la communauté sur Facebook ...

TRANSCRIPT

Page 1: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

L’ a b u s d ’ a l s a c e n e n u i t p a s à l a s a n t é , n o t r e r é g i o n s e s a v o u r e s a n s m o d é r a t i o n !

H i v e r 2 0 1 5 - n u m é r o 3 2 - g r a t u i t

Nos incontournables Noël 2015

Mon nom est Noël,Père Noël !

N’importe quoi…c’est moi le Père !

Page 2: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

www.tee-shirt.alsace © w

ww

.mad

eina

lsac

e.co

m -

Ne

pas

jete

r su

r la

voi

e pu

bliq

ue.

Retrouvez toute la collection des t-shirts,

polos, mug, sac… et portez l’univers

Made in Alsace.

Une seule adresse :

Idées cadeaux :

Vous avez l'Alsace dans la peau ? Portez les t-shirts Made in Alsace sur vos épaules et que la force soit avec vous !

Un passeport pour l'Alsace bientot chez vous !Suivez cette initiative commune entre l’Union Internationale des Alsaciens, l’Ami Hebdo et Made in Alsace

À (s’)offrir pour les fêtes !

art de vivre

2

Mad

e in

Als

ace

: la

bo

utiq

ue

20% de réduction avec le code promo

« BRAD15 »jusqu’au 23-12-2015

www.tee-shirt.alsace

www.madeinalsace.com - www.passeport-alsace.com

Découvrez mi-décembre

« Le passeportalsacien »

www.madeinalsace.com

Page 3: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

www.tee-shirt.alsace © w

ww

.mad

eina

lsac

e.co

m -

Ne

pas

jete

r su

r la

voi

e pu

bliq

ue.

Retrouvez toute la collection des t-shirts,

polos, mug, sac… et portez l’univers

Made in Alsace.

Une seule adresse :

3

mad

e in

als

ace

: éd

ito

rial

storky

Brad Wurscht

Directeur de la Publication : Fabien Kuntzmann - Rédacteur : Stéphane Bey - Photographies : Écomusée : Florentin Havet - Système Paprika - Cyril Roche - JP Jenny - Wesserling : Marbach Schwebel - Dominik Svarc - Maxime Leiby - Obernai : Office de Tourisme Obernai - Haut-Kœnigsbourg :Jonathan Sarago/CD67- D.R. - Illustrations et maquette : Jean-François Klotz - Impression : OTT imprimeurs - Régie Publicitaire : FK Conseils - Diffusion : 20 000 exemplaires - Hôtels, restaurants, partenaires, boutiques, espaces culturels et institutions (information sur demande) - Strasbourg C.U.S. - Dépôt Légal : à parution - ISSN : 1953-7840 - Siret : 48967944900012 - La rédaction n’est pas responsable des textes et photos des communiqués et publicités. La reproduction, même partielle, de tous les éléments parus dans Made in Alsace est interdite, sauf autorisation expresse. - Made in Alsace - 6A, rue de l’Industrie 67720 Hoerdt - Téléphone : 09 70 46 10 02 - [email protected] - Made in Alsace est distribué gratuitement. - Ne pas jeter sur la voie publique. - Téléchargez les anciens numéros sur :

www.madeinalsace.com

L’abus d’alsace ne nuit pas à la santé, notre région se savoure sans modération !

Big indiana

Anchelina sCholly

Hutsch

Offer

L'Alsace ne meurt jamais !Nous voilà à quelques jours de… Noël ! Bien oui, à quoi pensiez-vous ?

Comme à son habitude depuis 10 ans, Made in Alsace revient pour partager avec vous sa bonne humeur, ses bonnes adresses et son bon esprit.

Notre magazine en main, d’un marché à l’autre, vous souriez, vous (re)découvrez l’une ou l’autre adresse. Un vin chaud après un anisbredele, vous souriez encore en regardant ce que votre horoscope annonce. Amateurs, vous suivez les aventures jamesbondesques de Brad Wurscht…

N’ayez pas peur !Et vous avez le moral ! D’abord parce que c’est aussi ce que nous essayons de vous transmettre. Ensuite parce que vous n’avez pas peur.

L’Alsace pourrait disparaître ? Naturellement que non, l’Alsace est partout où vit un amoureux de l’Alsace, un croqueur de Manele, une adoratrice du Bretzel, un sombre héros de l’amer, un Bas-rhinois dévoreur de Knack, une Haut-rhinoise amatrice de Wadala…

Il n’y aura pas de derniers des alsaciens comme il y eut un dernier des mohicans. Tout simplement parce que l’Alsace se vit au quotidien et qu’elle ne peut se réduire à une carte administrative.

Un morceau de gastronomie, une tranche d’architecture, une farandole de châteaux, un essaim de Bredele… C’est tout cela et bien plus de choses que l’Alsace propose au menu…

Le Stammtisch de Rédaction

Page 4: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

Les alsaventures de Brad Wurscht

4

mad

e in

als

ace

: les

als

aven

ture

s d

e B

rad

Wur

scht

L’Alsace ne meurt jamais !

Page 5: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

5

mad

e in

als

ace

: les

als

aven

ture

s d

e B

rad

Wur

scht

Brad, je vous présente Madame MElle sera votre contactà la Direction Générale de la Sécurité Intérieure

Tu as l’airdépité,

qu’est-ce qui ce passe ?

J’ai été refoulé de la réception donnée à l’ambassade américaine…C’était dans un espace

no smoking !

Moi“aime”

MadameM

Le soleil d’hiver illuminait Strasbourg. Le Boss m’avait convoqué dans le Parc de l’Orangerie. « Mission top secret » avait-il précisé ! J’attendais sa venue, des cigognes semblaient m’observer au loin.

Un cornet de marrons à la main, j’écoutais les conversations. Ça parlait russe, hongrois, alsacien… « Pour un peu, on se croirait dans un film de James Bond », pensai-je secrètement.

0067 ou 0068 ?Le Boss arrivait, il n’était pas seul.

– « Brad, je te présente Madame M, elle travaille à la Direction Générale de la Sécurité Intérieure. On va bosser avec eux cette fois-ci ! »

– « Hein ? »

– « Oui, la mission nous dépasse un peu cette fois-ci. L’Alsace serait menacée de disparition. Tu as là un dossier et une arme Made in Alsace, un Manurhin MR 73… Tu seras l’agent 0067 lorsque tu seras en mission dans le Bas-Rhin et 0068 à partir de la frontière avec le Haut-Rhin. On ne peut pas faire autrement pour le moment… »

Un ange passa, une casquette de douaniers sur la tête… « L’administration alsacienne était toujours aussi tatillonne… », pensais-je.

Le boss et son « contact » disparurent dans la brume.

Spec…Arrivé à la Maison, Mit et Ohne étaient de passage. Offer, mon fidèle teckel comprit vite que j’étais sur le sentier de la guerre.

Page 6: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

6

mad

e in

als

ace

: les

als

aven

ture

s d

e B

rad

Wur

scht

Caleçons, polos noirs, boussole, couteau suisse, bouteille de crémant, foie gras… Les jeunes me regardaient préparer mes affaires.

– « Du foie gras ? Pour ta mission ? »

– « Pas n’importe lequel, de Strasbourg… car :

1) C’est bon pour le moral ;

2) J’ai vu dans Jamais plus Jamais que cela pouvait servir. »

Il me fallait maintenant en savoir plus sur l’organisation qui menaçait l’Alsace. J’appelais le Boss, je lui redemandais le nom des méchants…

« Spec… » eut-il le temps de crier avant que la ligne ne soit coupée.

Mes informateurs m’avaient indiqué un atelier du côté d’Obernai. Il fallait y aller incognito, Offer m’accompagnait. J’y garais ma voiture.

Je m’approchais du bâtiment moderne… Une odeur de bois attira mon attention… J’enfonçais la porte… Mon MR 73 me donnait de l’assurance… Là, un groupe d’hommes de femmes s’affairaient… devant un four.

– « Ne bougez pas ! »

– « Mais qui êtes-vous ? » demanda celui qui semblait être le chef.

– « Mon nom et Wurscht, Brad Wurscht… Vous complotez contre l’Alsace ? »

Tu esdu Speck !

Mon nom est Bond,

James Bond !

Mon nom est Bon

Jean Bon !

Comment avez-vous deviné ?

Page 7: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

* Les amateurs de James Bond savent que l’agent britannique adore le Martini Vodka shaken not stirred, « sécoué, pas rémué »…

7

mad

e in

als

ace

: les

als

aven

ture

s d

e B

rad

Wur

scht

– « Nous, comploter… on fait du Speck ! » Ils avaient l’air sincères.

Speck… Mon cerveau ne fit qu’un tour…

– « Vous êtes membres de Speck, vous avouez !? »

– « Nous, membres de Speck ? Ça veut dire quoi, wenn’s beliebt. Nous, on fait du Speck, mais pas seulement. Lard, palette, échine ou poitrine fumée… Le speck, c’est le lard alsacien… Ici, en fait, on perpétue des traditions… »

Un bruit détourna l’attention. C’était Offer, il avait trouvé une paire de Knacks. Au moins un qui n’avait pas perdu sa journée… Je m’excusais et quittais les lieux …

Assis face à la Statue de Sainte Odile, je me mis à réfléchir. Et si l’Alsace n’avait pas finalement d’ennemis ? L’Alsace n’allait pas mourir… Elle ne pourrait disparaître que le jour où plus personne ne se revendiquerait « alsacien ». Pour une fois, j’allais rentrer tôt !

Ni secoué, ni remué…Arrivé à la maison, Anchelina me sauta au cou – « Je me suis inquiétée… J’avais préparé une choucroute avec du bon Speck… »

Anchelina ne comprit pas mon grand éclat de rire. Le sapin clignotait au salon…

– « Tu veux un apéro… Comme il y a un James Bond à la Télé, je peux te préparer un martini-vodka… »

Je la regardais en souriant…

– « On est en Alsace, un amer mit’ fera l’affaire… Mais attention, ni secoué, ni remué*… Ça ferait trop de mousse. »

La musique du générique envahissait le salon. On était bien !

Brad

Pourtant, j’avais dit :“ Pas touche

au bouton rouge ! ”Oups !

C’est de l’éjection canine !

Page 8: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

TourismePartez à l’aventure, sortez, découvrez l’hiver en Alsace !

8

tour

ism

e : s

ort

ir, d

éco

uvri

r en

hiv

er

Prenez de la culture, de l’histoire, du savoir-faire, de l’excellence,

de l’imagination, du merveilleux, mélangez avec délicatesse et saupoudrez d’accent

alsacien et vous aurez la recette du bonheur pour vivre en Alsace pour les

fêtes de fin d’année !

Page 9: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

tour

ism

e : s

ort

ir, d

éco

uvri

r en

hiv

er

9

Lorsqu’arrivent les mois d’hiver, vue du Mont Natio-nal, Obernai prend des allures de cartes postales. Imaginez-vous là-haut… Entre ville et vignes, vous êtes bien. Le soleil rayonne… La fumée s’échappe des maisons alsaciennes.

Quelques bruits attirent votre attention. Les mai-sonnettes du Marché de Noël de la Gastronomie et de l’Artisanat s’animent et vous accueillent 7/7 jours jusqu’au 31 décembre. Vous y trouvez de quoi festoyer et décorer vos intérieurs. Que la ville est belle !

Lorsque tombe la nuit, une atmosphère unique s’empare des rues, façades et monuments… Un verre de vin chaud à la main, quelques marrons ou Bredele font office de festin.

Hans Trapp, Christkindel, Saint-NicolasDans la ville, on perçoit des carillons. Au coin d’une ruelle, une ombre se faufile… Les personnages des légendes d’Alsace s’invitent à la fête ! Obernai

deviendra régulièrement lieu de spectacle et de rencontres mystérieuses et enchanteresses… Pas de doute, Hans Trapp, Christkindel, Saint Nicolas sont là…

Ils échangent avec les enfants d’aujourd’hui. Les yeux d’adultes retrouvent, eux, leur jeunesse d’hier.

Les 19 et 20 décembre, un souffleur de verre par-tage son savoir-faire quasi-alchimique. D’une boule rouge incandescente, il donne naissance à une bouteille, un objet d’art.

La magie opère, l’enchantement devient roman-tisme. Ici Noël est authentique et… so heimlich !

Telle est au final l’invitation lancée par Obernai : retrouver son âme d’enfant, aimer ce qui est vrai, revenir à l’essentiel, rêver Noël et s’en souvenir toute l’année !

Obernai

Quand vient Noël au pays de Sainte Odile

Office de TourismePlace du Beffroi - 67210 ObernaiTéléphone : +33 (0)3 88 95 64 13Préparez votre venue :

www.tourisme-obernai.fr

Page 10: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

10

tour

ism

e : s

ort

ir, d

éco

uvri

r en

hiv

er

Informations Pratiques Place des MeuniersDe novembre 2015 à décembre 2015, Du vendredi 27 novembre au jeudi 31 décembre

www.noel.strasbourg.eu

Irréductibles Petits Producteurs d’Alsace :

Un marché de Noël authentique à Strasbourg

Strasbourg est riche de ses marchés de Noël. Naturellement, on pense au plus ancien, à celui de la Place Broglie, à d’autres, dans le Carré d’Or, mais Made in Alsace choisit de vous emmener du côté de la Petite-France. Place des Meuniers, un village résiste. C’est celui des Irréductibles Petits Producteurs d’Alsace. Il résiste à l’air du temps, à l’industrialisation sauvage…

N’imaginez pas un instant qu’il soit replié sur lui-même. Bien au contraire, il est ouvert, il rayonne et chacun des chalets est la promesse de saveurs et souvenirs inoubliables.

Made in ici, Made in AlsaceD’abord parce que chacun des artisans produit ce qu’il vend. Le Made in « ici » est naturellement un made in Alsace.

Ici, on partage l’amour d’un terroir, le goût des bonnes choses simples, l’éveil aux bons produits d’Alsace. Tel vin, telle bière, tel jus de pommes chauffé, telle moutarde sans oublier les confi-tures… Ici, d’un pot à l’autre, la magie s’incarne.

On est devant le chalet des Confitures du Climont… Alors, vous êtes confiture de Noël, Cameline ou Kirsch ?

Il fait plaisir de voir un coin du marché de Noël où des artisans et producteurs alsaciens ne vendent dans leurs chalets que ce qu’ils produisent eux-mêmes.

IrréductiblesPetitsProducteursd’Alsace

Marché de Noëldes

Rue de la Mésange

PL. HOMME DE FER

Rue du Vieux Marché aux Vins

R. Fos

séde

s Tanneu

rs

Grand' RueGrand'rue

PL. ST PIERRE LE VIEUX

Rue des Dentelles

Rue du Bain aux Plantes

PLACE DES MEUNIERS

PL. ST THOMAS

Gare CentraleTGV

PETITE FRANCEPL.B. ZIX

TRAM

CATHÉDRALE

Grandes Arcades

PLACEKLEBER

PLACE GUTEMBERG

StraSbourg Place des Meuniers Petite Francetract_IPPA_2015_10x21.indd 1

03/11/15 23:23

Page 11: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

11

tour

ism

e : s

ort

ir, d

éco

uvri

r en

hiv

er

Les jardins du Parc de Wesserling… Voilà l’endroit à découvrir autour de Noël. Entre le passé textile de cette ancienne manufacture royale et la féerie d’un conte enchanteur, entre rêves et magie, vous avez rendez-vous.

Noël au jardin 2015, sur les traces d’Hansel et GretelPour cette 11e édition de Noël au Jardin, « La Mai-son de Pain d’Épices » vous ouvre ses portes. Par une froide nuit de l’hiver 1920, vous ferez la ren-contre d’un ouvrier de la manufacture de Wesser-ling. Suivez ce personnage attachant en plein cœur d’une mystérieuse forêt… vous y rencontrerez alors l’étrange habitante de la gourmande Maison de Pain d’Épices !

Inspiré librement d’Hansel et Gretel des frères Grimm, cette balade de Noël au Jardin permettra à tous les visiteurs de retrouver leur âme d’en-fant ! Au cœur des mille lumières, petits et grands, redécouvrent ensemble l’esprit de Noël. Les sens s’éveillent, guidés par une douce féerie.

Quatre expositions sur l’histoire et la création tex-tile contemporaine, le marché de Noël du Pavillon des Créateurs 5, 6, 12 et 13 décembre de 10h à 18h… Entre partage, convivialité et rêves, le Parc de Wesserling enchante Noël. Suivez le fil !

Parc de Wesserling Écomusée textileRue du Parc 68470 Husseren-Wesserling Téléphone : +33 (03) 89 38 28 08

www.parc-wesserling.fr

17 soirées du 4 au 30 décembre

Sur réservation au +33 (03) 89 38 28 08

Le conseil :

Passez par La boutique de Noël, pour trouver des cadeaux originaux et « made in Wesserling » (Arts de la table, décorations de Noël et bougies, textile, étoles, foulards et sacs à main…)

IrréductiblesPetitsProducteursd’Alsace

Marché de Noëldes

Rue de la Mésange

PL. HOMME DE FER

Rue du Vieux Marché aux Vins

R. Fos

séde

s Tanneu

rs

Grand' RueGrand'rue

PL. ST PIERRE LE VIEUX

Rue des Dentelles

Rue du Bain aux Plantes

PLACE DES MEUNIERS

PL. ST THOMAS

Gare CentraleTGV

PETITE FRANCEPL.B. ZIX

TRAM

CATHÉDRALE

Grandes Arcades

PLACEKLEBER

PLACE GUTEMBERG

StraSbourg Place des Meuniers Petite Francetract_IPPA_2015_10x21.indd 1

03/11/15 23:23

Parc de Wesserling

La Maison de Pain d'Épices

Page 12: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

12

tour

ism

e : s

ort

ir, d

éco

uvri

r en

hiv

er

« Winachtsbredala »… Le mot sonne comme une formule magique… Il s’agit des petits gâteaux de Noël que vous apprendrez à faire dans l’un des ateliers de l’Écomusée d’Alsace : contes, décorations naturelles ou recyclées…

Du 28 novembre 2015 au 3 janvier 2016, le site devient le Pays des Veillées. Les rues, les maisons revêtent leur parure d’hiver ; dans la chaleur des maisons alsaciennes, décorations et pâtisseries mettent déjà tous les sens en éveil ! Les jardins, surprenants, évoquent les personnages traditionnels du Noël alsacien.

La tradition, comme un flambeau, se transmet ici à travers la découverte et le partage.

« Rêves & Veillées »Le mystère prend forme avec les soirées « Rêves & Veillées ». Entre parcours-spectacle et mythologie alsacienne, l’animation vous invite à redécouvrir la magie primitive de Noël.

Apparitions surnaturelles, métamorphoses et autres mirages habiteront ainsi les ruelles illuminées, renouant avec les contes, les coutumes ancestrales… Une expérience à vivre !

Animations spéciales : le 6 décembre, Saint Nicolas est attendu ; le 3 janvier, c’est l’arrivée des Rois Mages.

L'authentique pays de Noël

Écomusée d’AlsaceChemin du Grosswald 68190 UngersheimTéléphone : +33 (0)3 89 74 44 [email protected]

www.ecomusee-alsace.fr

Du 28 novembre 2015 au 3 janvier 2016, le musée est ouvert du mardi au dimanche de 11h à 19h.

Rêves & Veillées se tient les 28 et 29 novembre, 5, 12, 13, 19, 20, 22, 23, 25, 26, 27, 29 et 30 décembre, 1er, 2 et 3 janvier, à 17h30.

Écomusée d’Alsace :

Page 13: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

13

sort

ir, d

éco

uvri

r en

hiv

er

www.ecomusee-alsace.frdu 28 novembre 2015

au 3 janvier 2016

graf

ikex

po.fr

• C

rédi

t pho

to :

Laur

ent W

alte

r

UNGERSHEIM - entre Colmar et Mulhouse

Page 14: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

Lorsque Strasbourg prend ses quartiers d’hiver, lorsque la magie de Noël s’invite dans la capitale européenne, il existe une façon d’en profiter sublimement, d’échapper au rythme des passants, c’est naturellement d’en faire le tour, au fil de l’eau.

Batorama imagine alors des croisières uniques, véritables plongées dans les traditions et légendes de la nativité.

Dès le 28 novembre, les personnages de l’Avent alsacien vous donnent rendez-vous devant l’embarcadère. Les 2 (en alsacien) et 9 (en français) décembre, la conteuse, Jeanne Loesch vous fait voyager 80 ans en arrière et partage, avec le talent et le cœur qui sont les siens, son vécu des fêtes de Noël d’antan.

Noël d’antan, croisières magiquesVotre croisière continue. Le soir lorsque tombe la nuit, vous profitez autant de la beauté et des

couleurs de la ville que de cette ambiance unique de Noël.

À l’approche de Noël, les festivités vont crescen-do. Le 19 décembre, vous serez accueillis sur la place du Marché-aux-Poissons par le performer sur glace Sébastien Cohendet : les enfants pour-ront tenter de libérer des pièces d’or prises dans des blocs de glace afin de gagner un cadeau et à deux reprises, Sébastien effectuera devant vous des sculptures à coups de tronçonneuse. Éclats de glace, lumières, musique, c’est un véri-table show auquel vous assisterez. La place du Marché-aux-Poissons s’anime. Du 21 au 23, la croisière magique invite les enfants à monter à bord… 5 départs par jour, en plus des croisières traditionnelles, un spectacle de magie… Le tout, entre friandises et vin chaud pour les adultes.

Strasbourg vous dévoile cette année une facette méconnue de son visage. Capitale de Noël, plus belle la ville !

14

tour

ism

e : s

ort

ir, d

éco

uvri

r en

hiv

erBatorama

Strasbourg en bateau, Noël en Alsace

Batorama1 rue de Rohan / Place du Marché- aux-Poissons 67000 StrasbourgEmbarcadère du Palais Rohan (à 150 m de la Cathédrale)www.batorama.fr

Le conseil Made in Alsace :

Pré-réservez vos croisières en ligne et profitez directement du bateau, sans passer par les files d’attente. www.batoramashop.com

Page 15: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

15

tour

ism

e : s

ort

ir, d

éco

uvri

r en

hiv

er

Musée Les Secrets du Chocolat

Navette et Secrets de NoëlVous découvrez la magie du marché de Noël de Strasbourg… Un lapin vous aborde… Pralin est son nom… Il vous propose un voyage vers un monde extraordinaire… Pas la peine de vous appeler Alice pour en profiter.

Pour les fêtes, le Musée du Chocolat propose en effet une navette un peu spéciale. Tout au long du mois de décembre (renseignement sur le site internet du musée), un autocar de collection vous conduira du Quai Sturm (côté Broglie) vers le monde merveilleux du Musée du Chocolat, ses automates, ses ateliers gourmands.

Voyage gourmand et univers magiquesArrivés sur place, vous serez initiés aux « Secrets du Chocolat ». Guidés par Magie Dom, vous irez d’aventures en surprises avant de croquer une gourmandise bien méritée.

Entre coup de cœur et passion, vous saurez tout ce que vous avez rêvé de savoir sur le chocolat et son histoire. Enfin, tentatrice, la boutique

vous donnera quelques idées de cadeaux. À Strasbourg, à Noël, il n’y a pas de mal à (se) faire plaisir !

Musée « Les Secrets du Chocolat »Rue du Pont-du-Péage 67118 GeispolsheimTéléphone : +33 (0)3 88 55 04 90

www.musee-du-chocolat.com

À découvrir :

Le restaurant « Les Secrets des Grands Express »Accolé au Musée, le restaurant « Les Secrets des Grands Express » est l’endroit à découvrir… Déjeuner ou dîner dans un wagon de l’Orient Express, savourer un chocolat chaud dans un espace dédié, cela fait partie des petits plaisirs à partager. Téléphone : +33 (0)3 88 45 45 88http://secrets-grands-express.fr/

Charte graphiqueLES SECRETS DU CHOCOLAT/// LOGOTYPE

NOVEMBRE2012

Les Secrets duLesLesLesLesLesLesLesLes Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets Secrets dududu

Page 16: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

16

tour

ism

e : s

ort

ir, d

éco

uvri

r en

hiv

er

« Comme le monde serait triste sans l’odeur des confitures ! »… Comme un matin d’hiver serait triste sans la saveur des Confitures du Climont. Voilà pourquoi l’approche des fêtes est l’occasion unique de faire le plein des recettes imaginées et revisitées par Fabrice Krencker.

Nommé Meilleur Confiturier de France lors du concours de l’Ordre des Maîtres Confituriers en 2010, il n’a en effet pas son pareil pour donner vie à la plus gourmande des alchimies. Avec les fêtes, c’est bien sûr la confiture de Noël qui est mise en avant. Composée de clémentine biologique, de fines lamelles d’angélique confite et de liqueur de sapin, cette recette exclusive des Confitures du Climont réjouit les amateurs. Certains viennent aussi découvrir la Cameline, cette délicieuse confiture composée de pommes, d’oranges, de figues, de sucre, d’épices, de fruits secs et d’un peu de vinaigre. Il se dit même qu’elle accompagne parfaitement les foies gras, façon chutney.

Entreprise du Patrimoine Vivant !Pendant ce temps, Saint Nicolas a déposé un ca-deau sur les pentes de La Salcée. Les Confitures

du Climont viennent d’obtenir le Label Entre-prise du Patrimoine Vivant. Ce label rare récom-pense les entreprises qui savent réconcilier la tradition et l’innovation, le savoir-faire et la création, le travail et la passion, le patrimoine et l’avenir. Tout ce que font Fabrice et son équipe.

Ils vous ouvrent les portes de leur atelier pendant les fêtes. Voilà une invitation gourmande qui ne se refuse pas !

Confitures du Climont :

quand viennent les fêtes à La Salcée

Coupon de réduction

-10% sur vos achats au chalet des

Confitures du Climont au Marché de Noël des IPPA*

place des Meuniers (Petite France) à Strasbourg

Valable du 29-11-2015 au 30-12-2015 (un coupon par foyer)* Irréductibles Petits Producteurs d’Alsace

Les Confitures Du Climont14 route du Climont La Salcée 67420 RanruptTéléphone : +33 (0)3 88 97 72 01

www.confituresduclimont.com

Entreprise du Patrimoine Vivant, l’excellence des savoir-faire français

Page 17: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

Si vous n’avez pas eu le temps de le visiter cet été, passez du côté d’Ottrott et profitez des vacances pour plonger dans le plus dépaysant des parcs alsaciens. Ici, vous découvrez surtout un aqua-rium rénové et décoré, des bassins étonnants et un voyage rare.

Piranha, poissons clown et crocodilesDe continents en continents, les espèces se dé-voilent. Des informations diffusées sur les écrans vidéos permettent aux visiteurs de découvrir de manières attrayantes, les informations scien-tifiques et ludiques des spécificités de chaque espèce.

Bien sûr le piranha étonne, le poisson clown prête à rire et les crocodiles fascinent les plus grands, comme les plus petits. Sachez qu’en plus, l’aqua-rium protège et recueille…

Vous découvrirez tout cela et bien plus encore, à votre rythme, le tout en vous laissant émerveiller par les ambiances propres à chaque bassin et es-pèce. Ici, la nature n’en finit pas de nous étonner.

Un bon moment à partager… même au cœur de l’hiver.

Aquarium les 3 Vagues 30 route de Klingenthal 67530 Ottrott

www.aquariumles3vagues.com

Un réveillon étonnant… le 31 décembre

L’une des façons originales de découvrir l’endroit pourrait être la nuit du réveillon. On vous propose ici une soirée décalée et festive. Au menu une visite guidée nocturne de l’aquarium, des buffets à volonté et une soirée dansante, ponctuée de jeux et d’animation. De quoi franchir le cap de la nouvelle année dans une ambiance survoltée.

Information et réservations :

+33 (0)3 88 95 90 32 ou [email protected] 17

tour

ism

e : s

ort

ir, d

éco

uvri

r en

hiv

er

Aquarium des 3 vagues :

une belle histoire d'eau !

Page 18: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

18

tour

ism

e : s

ort

ir, d

éco

uvri

r en

hiv

er

Perché à plus de 800 mètres d’altitude, le château du Haut-Kœnigsbourg revêt son manteau blanc et ses habits de fêtes pour vous faire partager l’esprit de Noël dans un château médiéval ! Dans la salle des Fêtes, on attend l’Empereur pour un dîner… imaginé. Certains jours, au détour d’une visite, des personnages costumés partagent avec vous leurs souvenirs d’antan.

À la croisée des époques, « Le jardin des mille vis », une installation artistique contemporaine s’invite à nouveau dans le haut jardin. Valentin Malartre, Cécilien Malartre et Daniel Depoutot mettent l’imagination et la récupération au pouvoir. Les 28 et 29 novembre, ils présenteront d’ailleurs eux-mêmes leurs monstres et bizarreries, faits d’assemblages disparates et mouvants.

Soirées de Noël et village d’artisansLes 5, 6, 12 et 13 décembre, la tradition est au rendez-vous. St-Nicolas et son âne ou encore Christkindel viendront ravir petits et grands !

Quel délice de les voir sourire ou vouloir se faire pardonner les bêtises de l’année.

Les 19 et 20 décembre, le château célèbrera le solstice d’hiver. Au programme de ces deux soirées : montée aux lanternes, visite commentée ou visite ludique avec un personnage du Moyen Âge et pour se réchauffer, une chaleureuse dégustation de vin chaud accompagnée de musique. Billets en vente sur ticketmaster.fr ou dans les points de vente du réseau.

Enfin, durant les vacances scolaires, ne partez pas sans traverser le village des artisans. For-geron, enlumineur-calligraphe, tanneur, verrier et herboriste vous montreront tous leurs savoir-faire.

Château du Haut-Kœnisgbourg :

Haut en couleurs !

Château du Haut-Kœnigsbourg67600 OrschwillerTéléphone : +33 (0)3 69 33 25 00

www.haut-koenigsbourg.fr

Page 19: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

29

pro

dui

ts g

our

man

ds :

par

tag

ez le

s sa

veur

s d

’Als

ace

!

www.haut-koenigsbourg.fr

© M

arc

Dos

sman

n, C

édri

c P

opol

us.

Château du Haut-KœnigsbourgF-67600 Orschwillertél. +33 (0)3 69 33 25 00 - fax +33 (0)3 69 33 25 [email protected]

Même tout blanc, il est ouvert !Le mois de décembre est l’occasion de multiples activités au château du Haut-Kœnigsbourg : visites commentées ou ludiques, ateliers à partager en famille, visites aux lanternes, village d’artisans ou encore art contemporain… Il y en aura pour tous !

AP_Made_In_Alsace_Noël_2015_148x210.indd 1 20/10/2015 08:41

Page 20: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

20

rest

aura

nts :

fai

tes

la f

ête

à ta

ble

!

gastronomieNoël en Alsace c’est un bon repas, un bon vin et un bon café, le tout Made in Alsace. Was noch ?

Pour des fêtes réussies,pour soigner son petit busch*,

remplir sa cruche ou déguster une bonne bûche, allez sans embûche aux adresses recommandées par

Made in Alsace !

* busch = le ventre dans la langue du Hans Trapp et du Christkindel

Page 21: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

21

rest

aura

nts :

fai

tes

la f

ête

à ta

ble

!

2 adresses, 2 châteaux rares… L’un à Strasbourg, l’autre à Rouffach ! Les deux vous proposent soi-rées et tablées d’exceptions pour les fêtes.

À Strasbourg, Yannick Mattern fête ses dix ans. Entre Gourmet de l’Île et Winstub de l’Île, vous (re)découvrirez les deux tables du Château. Gas-tronomie et arts de la table servent d’écrin à une belle cuisine servie dans autant de lieux uniques.

Foie de canard poêlé, muesli au beurre, compote et caramel de pommes Noix de Saint Jacques rôties… autant de façons de découvrir que ce château hôtel cache aussi un château plaisir…

Yannick Mattern, Matthias Lingelser… deux chefs en leurs châteauxÀ Rouffach, Matthias Lingelser anime « Les Tom-meries » et propose une cuisine régionale mariant finesse et caractère. Vous hésiterez alors entre une vue sur vignes du Clos d’Isenbourg ou la salle « Dagobert », magnifique salle voutée du xive siècle.

Les recettes et flacons enchanterons alors les belles tables. Pluma de cochon ibérique confite au poivre fumé, choux de Bruxelles et mousse-line de panais, Quetsches en marmelade, parfait glacé au praliné amandes-noisettes, meringue craquante… Autant d’intitulés qui nous invitent à succomber à la tentation.

Que la fête commence.

Château de l’Île et Château d’Isenbourg :

Tables de fêtes en terres d'Alsace

Château de l’îleRestaurant - Hôtel & Spa4 Quai Heydt 67540 Ostwald-Strasbourg Téléphone : +33 (0)3 88 66 85 00

www.chateau-ile.comChateau D’Isenbourg Rue de Pfaffenheim 68250 Rouffach Téléphone : +33 (0)3 89 78 58 50

www.isenbourg.com

Page 22: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

Un homme sauvage pour Noël ? Les amateurs de traditions pensent au Hans Trapp qui accompagne Saint Nicolas. Les amateurs de belles adresses strasbourgeoises, eux, pensent naturellement à la table d’Éric Flores. Incontestablement, dé-cembre y est un mois de fêtes…

On y vient d’abord pour profiter des menus quo-tidiens de ce maître restaurateur, on y vient pour l’ambiance. Entre boiseries et décorations épu-rées, on s’y sent simplement bien. La carte fait le reste.

L’esprit même des Noëls alsaciensDécembre, c’est la saison du Foie Gras ! Ici, il est « fait maison ». Le craquant d’un bon pain, la dou-ceur des belles recettes, le tout complété par un verre de vin d’Alsace… Voilà l’esprit même des Noëls alsaciens.

Ici, vous êtes dans le quartier de Neudorf, loin du stress du centre-ville et près de la cuisine d’Éric. Saveurs et convivialité sont au rendez-vous.

Et puisque l’on parle de convivialité, comment ne pas évoquer la choucroute de l’homme sauvage et ses 5 garnitures. On ne rajoutera rien, si ce n’est que l’adresse a 120 ans ! Bon anniversaire à elle, bon appétit à vous !

22

rest

aura

nts :

fai

tes

la f

ête

à ta

ble

!

À l’Homme Sauvage58a rue Saint-Urbain67100 Strasbourg-Neudorf Téléphone : +33 (0)3 88 34 25 24

Le + : Pour permettre aux groupes de pas-ser un bon moment, Éric propose des me-nus adaptés. Pour les amateurs de tartes flambées aussi (Formule à volonté + une boisson + un coupe de glace pour les groupes de plus de 8 personnes, à 14,50 €/pers).

Restaurant à l’Homme Sauvage :

Quand vient décembre à l'Homme Sauvage !

Page 23: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

112 route de Strasbourg ! Notez l’adresse. Notez aussi les noms de vos hôtes, Élisabeth Gless et Éric Fuchs et grimpez cet escalier. On imagine bien Éric nous accueillir dans un costume de Père Noël.

En fait de hotte, il a surtout créé le restaurant qui aime faire plaisir à ses clients. Tout au long de l’année, on y festoie et l’on rend hommage aux belles recettes et aux beaux produits. Pour les fêtes, les petits plats sont mis dans les grands.

Menus de fêtes & Noël gourmandTerrine de foie gras d’oie, bonbon à la compotée de poires et raisins, macaron de pain d’épices, Pavé de biche en croûte de marrons, risotto de champignons et noisettes, Poire pochée aux sen-teurs de Noël. Ici, on rêve la fourchette à la main ! Réservez vos cadeaux !

23

rest

aura

nts :

fai

tes

la f

ête

à ta

ble

!Hôtel Restaurant « Les Pins »112 Route de Strasbourg 67500 HaguenauTéléphone : +33 (0)3 88 93 68 40

www.hotelrestaurantlespinshaguenau.com

Le bon plan « Made in Alsace » :

Au cœur du Marché de Noël de Haguenau on vous recommande l’espace féerie, le restau-rant idéal pour reprendre des forces et… le Yéti Bar, cet endroit éphémère où même le Père Noël aime à s’encanailler.

PS : L’ Hôtel Restaurant « Les Pins » est aussi un hôtel, le camp de base idéal entre Strasbourg et le Nord Alsace.

Hôtel Restaurant « Les Pins » :

ici festoient les gourmands !

Page 24: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

24

rest

aura

nts :

fai

tes

la f

ête

à ta

ble

!

Lentement mais surement, les fêtes approchent. Autant de raisons pour la Cave du Roi Dagobert de partager avec vous 4 rendez-vous savoureux autour du vin.

Les 28 et 29 novembre : vous découvrez les vins de fêtes en accord avec les spécialités des par-tenaires de l’association Relais Gourmands. Foie gras, magret de canard, chocolats, verrines sont au menu de 11h à 18h.

5 et 6 décembre : Ambiance festive de St-Nicolas et solidaire du Téléthon ! La taille de vigne est au profit de l’association, et 5 % de vos achats du 5 décembre sont reversés au Téléthon

Des heures heureuses11 décembre : Happy Hour - Vins et Desserts de Noël. De 19h à 21h, vous savourez les vins de fêtes à servir avec les des-serts traditionnels de Noël.

18 décembre : Happy Hour - Cocktails de fête. De 19h à 21h, vous décou-vrez les cocktails à base de vins et de crémants, et aux saveurs épicées des fêtes de fin d’années ! Ambiance garantie par un DJ !

Il ne vous restera alors plus qu’à vous faire plaisir et à faire plaisir à vos proches. Beaux flacons et cof-frets cadeaux vous permettront, en plus de belles expériences, de bien garnir votre sapin. Joyeux Noël !

Cave du Roi Dagobert :

Quand Traenheim vous entraine

L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ. À CONSOMMER AVEC MODÉRATION.

Cave du Roi Dagobert 1 route de Scharrachbergheim 67310 TraenheimTéléphone : +33 (0)3 88 50 69 03

www.cave-dagobert.com

Page 25: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

L ’ A B U S D ’ A L C O O L E S T D A N G E R E U X P O U R L A S A N T É . À C O N S O M M E R A V E C M O D É R A T I O N

PP_148x210_Made in Alsace.indd 1 09/10/2014 16:53

Page 26: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

26

pro

dui

ts g

our

man

ds :

par

tag

ez le

s sa

veur

s d

’Als

ace

!

Imaginez la fin d’un réveillon en famille, une soi-rée de Noël, la magie, l’émotion. Chacun est venu avec ses belles bouteilles. Mais vous, vous avez, en plus, pioché le meilleur des cafés dans « la Cave à café » SATI. Parmi les trésors des maîtres torréfacteurs, 4 de ces grands crus rares que l’on partage avec ceux que l’on aime.

Equateur Galápagos El Cafetal de San CristobalL’ île de San Cristobal est la plus grande des 61 îles qui composent les Galápagos. La plantation « El Cafetal » existe depuis 1875. Certains caféiers affichent 140 ans. La ferme « El Cafetal » fait par-tie d’un sanctuaire écologique et a été classée au Patrimoine de l’Humanité par l’UNESCO. Le café des Galápagos est un des meilleurs cafés « lavés » du monde. Au goût boisé et citronné, intense et équilibré, l’Expresso Galápagos vous fera vivre un voyage gustatif et olfactif incomparable et inou-bliable.

Java Purbaya Preanger EstateLe Java Purbaya Preanger Estate est un café d’exception. Le café vert obtenu a une légère teinte bleutée qui est surprenante visuellement. C’est un des meilleurs cafés « lavés » d’Indonésie. Ce café qui a du corps et de l’épaisseur présente

des notes gustatives et olfactives se combinant parfaitement, pour donner une tasse légèrement acidulée aux parfums d’épices et de fruits secs. Java Purbaya est un café particulièrement équili-bré, aux saveurs extraordinaires.

Moka HarrarCultivé sur les hauts plateaux d’Éthiopie, berceau historique du caféier, ce café est issu d’un ter-roir exceptionnel d’Afrique. Le Moka Harrar est cité dans un des tout premiers livres d‘histoire naturelle en 1669. D’une belle intensité aroma-tique, le café Moka Harrar est un des préférés des connaisseurs : un café charpenté, suave et onc-tueux qui présente des arômes chocolatés ainsi que des notes subtiles d’épices, qui y trouvent des effluves de cuir et de cacao…

Panama Geisha BlendLe café du Panama est considéré comme l’un des meilleurs au monde. La variété Geisha a été découverte en Éthiopie sur les hauts plateaux d’Abyssinie sur le Mont Geisha puis rapportée en 1963 au Panama, pays « sublimateur » de toutes les richesses du café. Le café du Panama est considéré, par les passionnés, comme le « cham-pagne » du café. L’Expresso Panama est d’une finesse rare, très aromatique avec des notes flo-rales et vous procurera une sensation moelleuse caractérisant une douceur très agréable.

Cafés Sati :

Noël : quand Cafés Sati vous ouvre ses caves !

Pour poursuivre le voyage :www.lacaveacafesati.com

Page 27: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32
Page 28: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

idées cadeauxDes cadeaux qui vont décorer, détendre et régaler vos proches. Et toujours Made in Alsace !

L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ. À CONSOMMER AVEC MODÉRATION.

Quelle est le point commun entre un tissus de lin,

une boisson à base de grain, un petit livret malin et des

hôtels au confort certain ?Ce sont des excellentes idées

cadeaux Made in Alsaceà déposer au pied du sapin !

Plaisirs GourmandsOffrez les délices d’une belle table À partir de 48 € / pers.

Instant Bien-êtreOffrez un moment de détente au Spa

À partir de 85 € / pers.

Cadeau ExceptionOffrez un séjour dans un château

À partir de 199 € / pers.

Nos Châteaux... une idée-cadeau !Château de l’Ile & Château d’Isenbourg

Château de l’Ile à Strasbourg-Ostwald03 88 66 85 00 - www.chateau-ile.com

Château d’Isenbourg à Rouffach03 89 78 58 50 - www.isenbourg.com

Page 29: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

29

idée

s ca

dea

ux :

off

rez

des

mo

rcea

ux d

’Als

ace

!

Un intérieur chaleureux, un sapin savamment dé-coré… Un autre design, quelques boiseries. Les deux font naturellement la part belle à l’esprit et aux couleurs mêmes du Kelsch. Le Kelsch, c’est ce tissu « Made in Alsace » à nul autre pareil.

C’est ici, à Muttersholtz que Tissage Gander per-pétue ce savoir-faire qui donne vie à des créations uniques. Entreprise du Patrimoine Vivant, Tis-sage Gander est l’une des dernières entreprises à cultiver l’art du Kelsch. 7e génération, Michel Gander précise à qui sait l’entendre : « 100 % des tissus que nous vendons sont tissés dans notre atelier de tissage à Muttersholtz ».

On pense d’abord aux lins nature, puis au Kelsch métis. On rêve en imaginant, chez soi, cet art en ciel de couleurs qui chantent la mémoire des tra-ditions d’Alsace.

Tradition, modernité, décorationVoilà que le Kelsch s’invite chez vous. Mieux, il se décline en autant de besoins pour vos intérieurs : rideaux, nappes, coussins, serviettes…

Là, les tables prennent de belles teintes, elles subliment les bons moments que l’on passe entre amis ou en famille. Là, les rideaux se font parures et embellissent encore plus appartements et mai-sons.

Vous découvrez la magie du Kelsch, l’adoptez et prouvez en quelques instants que modernité et tradition se conjuguent à la perfection. Finale-ment, c’est aussi cela l’Alsace !

Tissage Gander :

Pas de Noël sans Kelsch d'Alsace !

Tissage Gander10a rue de Verdun 67600 MuttersholtzTéléphone : +33 (0)3 88 57 75 84www.tissage-gander.fr

Page 30: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

L ’ A B U S D ’ A L C O O L E S T D A N G E R E U X P O U R L A S A N T É . À C O N S O M M E R A V E C M O D É R A T I O N .

Le 9 juin 1664, Jérôme Hatt obtenait son diplôme de maître-brasseur. Ainsi débutait à Strasbourg l’histoire de l’une des plus anciennes entreprises françaises : Kronenbourg. C’était il y a 350 ans. Excellence brassicole, esprit d’innovation, engagement citoyen : à quoi le plus grand brasseur français doit-il son exceptionnelle longévité ? Comment cette entreprise familiale a-t-elle réussi à devenir si familière que son nom rime avec bière et inspire artistes, écrivains, cinéastes, collectionneurs, cuisiniers… ? Revivez la formidable épopée de Kronenbourg dans le livre illustré « Kronenbourg depuis 1664 » (Éditions Cherche Midi).

(1)

Kro

nenb

ourg

SA

S R

CS

775

614

308

- 1

0/2

015

« Tu es bière et sur cette bière, je bâtirai… ma bras-serie ». Un peu d’humour profane – façon Made in Alsace – s’imposait pour évoquer les 350 ans de Kronenbourg.

Il y a 350 ans, nous sommes en… 1664, Jérôme IV Hatt frappe de son sceau son premier tonneau de bière. C’est au cœur de Strasbourg, dans les caves de la Brasserie du Canon, à deux pas de la cathédrale que démarre la saga de l’une des plus anciennes entreprises françaises.

L’histoire de la bière, elle, commence bien avant. La bière n’est-elle pas l’une des plus anciennes bois-sons de l’humanité ?

Française, elle est cervoise, la boisson que ne refuse pas Astérix le Gaulois entre deux banquets. Elle constitue, à sa façon, un élément du patrimoine et de la culture nationale sans cesse revisité.

Trois siècles et demi d’excellenceRhénane, elle écrit les plus belles pages de son His-toire en Alsace.

Avec « Kronenbourg depuis 1664 », Astrid Eliard, journaliste et romancière et Philippe Voluer, histo-rien incontesté de la bière offrent un livre sublime, richement documenté et enrichi de recettes.

Un bock à la main, on trinquera en lisant les aven-tures qui ont permis à la marque de vivre « Trois siècles et demi d’excellence » et de produire aujourd’hui 40 % de la bière produite en France, à Obernai en Alsace.

Santé, Gesund’heit ! Que lui souhaiter de plus ?

Kronenbourg

il était une fois la bière !

Kronenbourg www.kronenbourg.com

www.facebook.com/Kronenbourg.sas

« Kronenbourg depuis 1664 » Éditions du Cherche Midi 192 pages - 24 €30

idée

s ca

dea

ux :

off

rez

des

mo

rcea

ux d

’Als

ace

!

Page 31: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

L ’ A B U S D ’ A L C O O L E S T D A N G E R E U X P O U R L A S A N T É . À C O N S O M M E R A V E C M O D É R A T I O N .

Le 9 juin 1664, Jérôme Hatt obtenait son diplôme de maître-brasseur. Ainsi débutait à Strasbourg l’histoire de l’une des plus anciennes entreprises françaises : Kronenbourg. C’était il y a 350 ans. Excellence brassicole, esprit d’innovation, engagement citoyen : à quoi le plus grand brasseur français doit-il son exceptionnelle longévité ? Comment cette entreprise familiale a-t-elle réussi à devenir si familière que son nom rime avec bière et inspire artistes, écrivains, cinéastes, collectionneurs, cuisiniers… ? Revivez la formidable épopée de Kronenbourg dans le livre illustré « Kronenbourg depuis 1664 » (Éditions Cherche Midi).

(1)

Kro

nenb

ourg

SA

S R

CS

775

614

308

- 1

0/2

015

Page 32: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

32

idée

s ca

dea

ux :

off

rez

des

mo

rcea

ux d

’Als

ace

!

Qu’est-ce qui est rouge et blanc, qui fait plein de cadeaux et à qui l’on pense toute l’année ? Vous ne voyez pas ! Allons, allons, vous n’êtes plus des enfants ? Cherchez…

Vous souriez, vous avez trouvé ? Oui, on vous parle bien du Passeport Gourmand. Pas n’importe lequel, puis que c’est le vôtre, ce cadeau utile qui rend les sorties au restaurant plus facile.

Vous ne connaissez pas encore ?

Le scénario est simple. Vous choisissez votre restaurant dans votre passeport, vous réservez et vous bénéficiez, quel que soit le montant de votre addition, ou aux menus indiqués, hors boissons, plat et menu du jour, d’une réduction de 50 % à 2 personnes, de 40 % à 3 personnes, 30 % à 4 personnes et 20 % à 5 ou 6 personnes. Une carte Privilège VIP prolonge les avantages de ce petit livre particulièrement rentable.

Plus de 200 restaurants en Alsace vous offrent jusqu’à 50 % de réduction !Bas-Rhin, Haut-Rhin, Centre Alsace, ces nou-velles éditions sont design et pratiques. Pas de doute, ce cadeau trouvera sa place sous bien des sapins. Il ne fait nul doute qu’il réjouira les gour-mands, les gourmets.

Ce sont les habitués qui en parlent le mieux. Cette année, ils en profitent pour découvrir de nouvelles adresses, de belles tablées comme des restau-rants étoilés. Voyageurs gastronomes dans votre propre région, vous allez prendre plaisir à sortir vos papiers !

Passeport Gourmand :

Rouge & Blanc Couleurs Passeport Gourmand

Éditions Hovenco2 rue d’Oslo 67000 Strasbourg Téléphone : +33 (0)3 88 60 70 13www.passeport-gourmand.alsace

Mon premier ouvre toutes les portes.À mon deuxième, on y fait escale.

Mon troisième, on le dit de soi lorsque l’on se trompe.

Mon dernier ne dit pas la vérité.Mon tout ouvre l’appétit

et les portes d’un univers gourmand !

Réponse : passe + port + goure + ment = Passeport Gourmand

Page 33: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

33

idée

s ca

dea

ux :

off

rez

des

mo

rcea

ux d

’Als

ace

!

Commandez votre Passeport Gourmand sur :www.passeport-gourmand.alsace

Page 34: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

Cet hiver, sortez couverts !

mad

e in

als

ace

: ho

rosk

op

ast

rolo

chiq

ue

Kanzer (22/06 – 22/07)

Vous ne seriez pas tombé amoureux ? Que la force soit avec vous et souvenez-vous que Verboteni frùcht schmeckt àm beschde, les fruits défendus sont les meilleurs.

Löwe (23/07 – 22/08)

Si tu veux passer de bonnes fêtes, il serait bien de faire le nettoyage de printemps avant la fin du mois de décembre. Màch dins, gott macht sins. Aide-toi, le ciel t’aidera.

Fierche (23/08 – 22/09)

Jupiter te donne la pèche ! Verdommi, tu aimes Noël. La fin de l’année te fait du bien. Tu es comme les Kinder, tu aimeras les suprises.

Palance (23/09 – 22/10)

Vous avez mangé du Lion avec un peu de raifort dessus ? La fin de l’année s’annonce rugissante… de plaisir.

Skorpio (23/10 – 22/11)

Vous êtes en retard sur tout, mais délicieusement zen. Voilà qui va surprendre vos amis et pourtant vous n’en êtes qu’à votre premier vin chaud.

Sachittaire (23/11 – 21/12)

Un peu trop en confiance, le Sachittaire, limite fresch pour vos proches. Même si le sapin ne fait que deux mètres, attention à ne pas tomber de haut.

Kaprikorn (22/12 – 20/01)

On vous sent tourné vers le passé. On ne va pas faire la fête avec un Bredele de l’an passé.

Changez-vous les idées. Liewer met de gläser ahnstosse àls met de käpf. Mieux vaut choquer les verres que les têtes.

Ferso (21/01 – 19/02)

S’wetter kànn m’r net kaufe. On ne peut pas acheter le temps. Et pour arriver à faire tout ce que tu veux faire durant ce mois, il te faudra improviser avec brio. Awer, c’est qui ce Brio, déjà ?

Fischele (20/02 – 20/03)

Un peu tête en l’air en ce mois de décembre ! Au moins vous allez profiter des illuminations et du sapin de la Place Kléber. Pour le reste, soyez prudent, on sait que les poissons carrés n’existent pas.

Pélier (21/03 – 20/04)

Il semblerait que vous soyez aussi chaud que la braise sur laquelle on fait cuire les marrons au Christkindelsmarik. Ne dit-on pas Kàlti hànd, wàrmi lieb. Mains froides, chaudes amours

Thôro (21/04 – 21/05)

Kleini Thôro, pense à prendre du bon temps ! Un bredele à la fois et tu profiteras encore plus des fêtes. S’esch Wihnacht, pas un concours de vitesse.

Chémo (22/05 – 21/06)

Un peu fatigué, le Chémo… Mais bon, à force de vouloir faire 10 trucs à la fois, tu es e bessele usé. Il te faut du Red-bull ou des piles Duracell… Les fêtes ça dure longtemps en Alsace.

NB : L’ensemble des prédictions est comme la salade à Strasbourg. Mixte donc !

34

JOYEUXNOËL

10, rue Alfred Hartmann - 68140 MUNSTER+33(0) 3 89 77 15 15 - [email protected]

Idées Cadeaux :

Détente et plaisir sont les maîtres mots à la Verte Vallée.Tout au long de l'année profitez de nos séjours,

de nos restaurants ainsi que du Spa et de l'espace forme.

Soyez gourmands, détendez-vous et profitez !

Day Spa - Formule Déjeuner (1)

Accès illimité de 7h30 à 20h30 à l’Espace Forme, déjeuner Lounge à 3 plats et 2 soins : réflexologie plantaire (25 min) et modelage du dos (15 min).

Coffret cadeau pour 1 personne79€

Escapade Amoureuse (2)

1 nuit en chambre double Acacia, petit-déjeuner buffet, menu Découverte à 5 plats et apéritif maison. 1/2 bouteille de Champagne en chambre.

Coffret cadeau pour 2 personnes305€

Formule Gastronomique (2)

1 nuit en chambre double Acacia en formule Gastronomique.

Coffret cadeau pour 2 personnes270€

Retrouvez toutes nos offres Bons Cadeaux

sur www.vertevallee.com(1) Hors week-ends et jours fériés (2) Haute saisonPour le descriptif complet du forfait, nous consulter.

La Verte Vallée

vous souhaite un

D’accord, mais maintenantque les couverts sont sortis…

Qu’est-ce que l’on fait ?

Page 35: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32

JOYEUXNOËL

10, rue Alfred Hartmann - 68140 MUNSTER+33(0) 3 89 77 15 15 - [email protected]

Idées Cadeaux :

Détente et plaisir sont les maîtres mots à la Verte Vallée.Tout au long de l'année profitez de nos séjours,

de nos restaurants ainsi que du Spa et de l'espace forme.

Soyez gourmands, détendez-vous et profitez !

Day Spa - Formule Déjeuner (1)

Accès illimité de 7h30 à 20h30 à l’Espace Forme, déjeuner Lounge à 3 plats et 2 soins : réflexologie plantaire (25 min) et modelage du dos (15 min).

Coffret cadeau pour 1 personne79€

Escapade Amoureuse (2)

1 nuit en chambre double Acacia, petit-déjeuner buffet, menu Découverte à 5 plats et apéritif maison. 1/2 bouteille de Champagne en chambre.

Coffret cadeau pour 2 personnes305€

Formule Gastronomique (2)

1 nuit en chambre double Acacia en formule Gastronomique.

Coffret cadeau pour 2 personnes270€

Retrouvez toutes nos offres Bons Cadeaux

sur www.vertevallee.com(1) Hors week-ends et jours fériés (2) Haute saisonPour le descriptif complet du forfait, nous consulter.

La Verte Vallée

vous souhaite un

Page 36: Made in Alsace - Magazine - Noel 2015 - 32