vinguide alsace

30
VINGUIDE ALSACE PER WARFVINGE ALSACE

Upload: per-warfvinge

Post on 28-Mar-2016

251 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Läs min prisbelönta bok om vin, producenter, byar och en mnängd matyttiga fakta om Alsace.

TRANSCRIPT

Page 1: Vinguide ALSACE

V I N G U I D E

ALSACE

PER WARFVINGE

VIN

GU

IDE ALSACE PER W

ARFVINGE

Page 2: Vinguide ALSACE

3

Vinguide Alsace är skriven för dig som planerar en resa till Alsace, för dig som är där och för dig som kom-mit hem. I centrum står givetvis Alsa-ce underbara viner. Men vinet är mest ett sätt att närma sig kulturen, naturen och människorna.

Jag har varit fascinerad av Alsace sedan flera decennier. Landskapet är ju så storslaget, byarna så vackra och vinerna så goda.

Om man har kunskap är det lättare att uppskatta något. Vin-guide Alsace innehåller en mängd fakta som jag själv har samlat på mig och har haft nytta av. Fakta-uppgifterna kan du själv omvand-la till kunskap när du använder dem, i sitt sammanhang.

Jag presenterar ett sextiotal producenter i boken. Det är ett urval av de säkert två hundra firmor som jag har besökt. Det finns många fler som jag hade velat berätta om, men någonstans måste man sätta en gräns.

Alla som finns med har ett passionerat förhållande till sina vin-gårdar och sina viner. De hittar glädje i sitt arbete och är stolta över sin verk-samhet. De har alla förmågan att få besökare att känna delaktighet och gemenskap. För mig är det viktigare än något annat när jag är på resa i Alsace.

Det finns många sätt att resa i Alsace. Vinguide Alsace ska fungera lika bra för dig som är på tillfällig

genomresa, som för dig som – liksom jag själv – återkommer år efter år.

Delad glädje är den enda sanna glädjen. Genom boken vill jag att vi ska dela glädjen som en resa i Alsace kan ge, att få vara ditt ressällskap.

Avslutningsvis vill jag tacka alla som har bidragit, i stort och i smått.

Per Warfvinge

Förord

Page 3: Vinguide ALSACE

4

Viktigast att veta........................................Alsace 9......................................Hitta rätt 10......................................Besök en producent 11

Alsacevin......................................Vintyper 13......................................Druvor i Alsace 15......................................Ursprungsbeteckningar 16......................................Grand Cru 18......................................Grand Cru – Lista 20......................................Söta viner 22......................................Odling 23......................................Skörd 26......................................Att göra vin 28......................................Ekoviner 31......................................Crémant 34......................................Årgångar 36

Druvor......................................Riesling 39......................................Pinot Blanc & Auxerrois 42......................................Gewurztraminer 45......................................Pinot Gris 49......................................Pinot Noir 52......................................Sylvaner 55......................................Muscat 57......................................Klevener de Heiligenstein 59......................................Chasselas & Chardonnay 61

Terroir......................................Geologi 63......................................Terroirviner 66

Innehåll

Page 4: Vinguide ALSACE

5

Historia......................................Fram till 1697 68......................................Alsace blir åter tyskt 71......................................Andra världskriget 72

Råd för resande......................................Cykla i Alsace 75......................................Vignerons indépendants 77......................................La Couronne d’Or 79......................................Restauranger 80

Norra Alsace......................................Karta 84......................................Innehåll 85......................................Loew Westhoffen 86......................................Mochel Traenheim 87......................................Heckmann Dahlenheim 88......................................Berthold Dahlenheim 88......................................Pfister Dahlenheim 90......................................Melanie Pfister 91......................................Schmitt Bergbieten 94......................................Wolxheim 95......................................Lissner Wolxheim 96......................................Vogt Wolxheim 97......................................Lindenlaub Dorlisheim 97......................................Stoeffler Barr 98....................................Bruno Schloegel 100....................................Mittelbergheim 102....................................Rieffel Mittelbergheim 103....................................Rohrer Mittelbergheim 104....................................Rietsch Mittelbergheim 105....................................Andlau 106....................................Wach Andlau 107....................................Gresser Andlau 108....................................Beck-Hartweg Dambach-la-ville 109 ....................................Florian Beck-Hartweg 110

Page 5: Vinguide ALSACE

6

Hjärtat av Alsace....................................Karta 112....................................Innehåll 113....................................Koeberlé-Kreyer Rodern 114....................................Rolly-Gassmann Rorschwihr 115....................................Spielmann Bergheim 115....................................Kientzler Ribeauvillé 116....................................Ribeauvillé 118....................................Sipp, Louis Ribeauvillé 119....................................Wymann Ribeauvillé 120....................................Sipp, Jean Ribeauvillé 120....................................Fuchs Ribeauvillé 122....................................Hunawihr 123....................................Mader Hunawihr 124....................................Mittnacht Frères Hunawihr 124....................................Cave Vinicole Hunawihr 125....................................Becker Zellenberg 126....................................Riquewihr 127....................................Hugel Riquewihr 128....................................Engel, Frédéric Riquewihr 129....................................Mittnacht-Klack Riquewihr 130....................................Bott-Geyl Beblenheim 131....................................Scheidecker Mittelwihr 132....................................Barth, Laurent Bennwihr 132....................................Etienne Hugel 134

Centrala Alsace....................................Karta 136....................................Innehåll 137 ....................................Stirn Sigolsheim 138....................................Blanck, Paul Kientzheim 139

.........................Cave Vinicole Kaysersberg-Kientzheim 140....................................Simonis Ammerschwihr 140....................................Fabien Stirn 142....................................Ammerschwihr 144....................................Schaetzel Ammerschwihr 145....................................Schoech, Maurice Ammerschwihr 146

Page 6: Vinguide ALSACE

7

....................................Binner Ammerschwihr 148

....................................Katzenthal 149

....................................Bernhard Katzenthal 150

....................................Meyer-Fonné Katzenthal 150...................................Weinzorn Niedermorschwihr 151...................................Boxler Niedermorschwihr 153....................................Frédéric Bernhard 154 ....................................Herzog Turckheim 157....................................Zind-Humbrecht Turckheim 158....................................Schoenheitz Wihr-au-Val 160....................................Josmeyer Wintzenheim 162....................................Schoffit Colmar 163....................................Barmès Buecher Wettolsheim 163....................................Mann Wettolsheim 164....................................Dominique Schoenheitz 166

Södra Alsace....................................Karta 168....................................Innehåll 169 ....................................Eguisheim 170 ....................................Sorg Eguisheim 171 ....................................Ginglinger, Paul Eguisheim 172....................................Beyer, Léon Eguisheim 173....................................Weber Eguisheim 175....................................Beyer, Emile Eguisheim 176

.........................Kuentz-Bas Husseren-les-Châteaux 177

.........................Lipp Husseren-les-Châteaux 178....................................Ginglinger-Fix Voegtlinshoffen 179....................................Frick Pfaffenheim 179....................................Westhalten & Soulzmatt 181....................................Rominger Westhalten 182....................................Bursin Westhalten 183....................................Braun, Camille Orschwihr 184....................................Zusslin Orschwihr 185....................................Christophe Braun 186....................................Dirler-Cadé Bergholtz 188

Page 7: Vinguide ALSACE

8

Page 8: Vinguide ALSACE

9

VintyperI Alsace gör man vita viner, mousse-rande vin och en mindre mängd röda viner.

De vita vinerna är kraftiga och kan vara allt från helt torra till mycket söta. De röda vinerna görs på Pinot Noir och är lätta och friska.

De allra bästa vinerna har beteck-ningen Grand Cru.

De mousserande vinerna görs på samma sätt som i Champagne.

Alsaceviner måste buteljeras i Alsace och säljas i en långsmal grön flaska. Bra torra viner kostar mellan 5 och 25 euro, söta viner minst 20 euro.

DruvsorterPå etiketten för de vita och röda vi-nerna står nästan alltid namnet på druvsorten som vinet är gjort av. De viktigaste druvorna är Riesling, Pinot Blanc, Gewurztraminer, Pinot Gris, Pinot Noir, Sylvaner och Muscat.

Druvorna ger väldigt olika doft och smak till vinet. Viner gjorda av Riesling, Pinot Blanc, Sylvaner och Muscat är nästan alltid torra. Viner av Gewurztraminer och Pinot Gris har ofta lite sötma. Men alla viner har en viss kraft och syra som gör att de kan kombineras med mat.

Vinproducenter och firmorDet finns nästan 1 500 producenter. Produktionen är jämt fördelad mellan små familjeföretag, lokala kooperativ

dit odlare lämnar sina druvor och större vinfirmor som köper upp fär-digt vin som säljs under egen etikett.

GeografiAlsace ligger i Rhendalen, mellan bergskedjorna Vogeserna i Frankrike och Schwarzwald i Tyskland. Områ-det ligger i regnskugga och är det näst soligaste området i hela Frankrike.

Vinodlingsområdet är 200 km långt, ett fåtal kilometer brett och sträcker sig i nordsydlig riktning.

Alsace är enastående vackert, med medeltida byar i ett hav av vinstockar.

Det finns över hundra små vin-byar. I de viktigaste byarna finns ofta någon Grand Cruvingård som by-borna är mycket stolta över.

Att besöka AlsaceProducenterna har sina lokaler inne i byarna. Nästan alla tar emot besöka-re klockan 9–12 på förmiddagen och 14–18 på eftermiddagen. Söndagar har familjeproducenterna stängt. Man behöver inte boka sitt besök i förväg utom under skörden i septem-ber och oktober. Alla i Alsace talar franska och tyska och allt fler talar engelska.

Varje producent gör tjugo till tret-tio viner och man kan få provsmaka alla. Man behöver inte köpa några flaskor, men man ska heller inte ut-nyttja producenternas generositet.

Det finns mängder med hotell, övernattningsrum och restauranger.

AlsaceDet viktigaste på 2 minuter

VIKTIGAST ATT VETA ALSACE

Page 9: Vinguide ALSACE

10

Det är väldigt enkelt att vara vinturist i Alsace.

Även om Alsace är stort ligger byarna tätt. I varje by finns minst ett tiotal vinproducenter. Det erbjuds mängder av trevliga övernattnings-rum, hotell och restauranger.

Man behöver normalt inte planera sin resa till Alsace särskilt noga. Un-dantaget är möjligen skördeperioden i september och oktober då trycket på övernattningsrum kan vara stort.

Route des vinsI Alsace är det de små byarna som utgör grundstrukturen i samhället. Det finns 119 vinbyar som knyts ihop av vinvägen, Route des vins. Några viktiga byar har olyckligtvis hamnat utanför Route des vins men de finns ändå med i denna guidebok.

Korta avståndByarna ligger med bara någon kilo-meters avstånd. Med bil går det så fort att ta sig från en by till en annan att man inte hinner uppleva landska-pet. Cykel är det idealiska transport-medlet, särskilt om man använder cykellederna genom vinfälten.

Byarna är så små att det är lätt att hitta in och att hitta ut. Skyltningen är utmärkt och man slipper oftast navigera med hjälp av den franska nationalskylten Toutes directions.

I de mindre byarna kan man par-kera var som helst enligt lokala, ultra-liberala principer. I de större, medel-tida byarna finns bra parkeringsmöj-ligheter strax utanför ringmurarna.

Hitta i byarnaVinturismen är väldigt viktig för eko-nomin i Alsace. Därför är skyltningen också bra. Vid de viktigaste stråken i byarna finns översiktstavlor som kompletteras med tydliga skyltar till alla vinproducenter, hotell och se-värdheter.

Handla matDetaljhandeln i småbyarna är väldigt underutvecklad. Ofta finns bara ett bageri med mjölk, ost och nödprovi-ant. Bagerierna stänger normalt till lunch, utom i större samhällen som Ribeauvillé, Bergheim, Kaysersberg, Barr och Molsheim. Här har kedjor som Leclerc, Coop och CORA väl-sorterade och frestande butiker.

Hitta rättKorta avstånd mellan pärlorna

VIKTIGAST ATT VETA HITTA RÄTT

Page 10: Vinguide ALSACE

11

VIKTIGAST ATT VETA BESÖK EN PRODUCENT

Producenterna har sina lokaler inne i byarna. Nästan alla tar emot besöka-re klockan 9–12 på förmiddagen och 14–18 på eftermiddagen. Kooperati-ven och ett litet antal exportinriktade producenter erbjuder provning även på söndagar och helgdagar.

Provningarna är kostnadsfria. Man behöver inte kontakta produ-

centen i förväg, men det är en fördel både för besökaren och för produ-centen. Man hittar oftast vägbeskriv-ning och kontaktuppgifter på webben.

Så går det tillAlla producenter har ett provnings-rum, ibland mycket enkelt. Hos en familjefirma knackar man på, går in och – vilket är oerhört viktigt i Frank-rike – säger Bonjour till den som råkar vara hemma. De är vana vid besöka-re som varken talar franska eller tyska.

Du får nu en prislista, liste de tarifs, med cirka trettio viner uppställda i den ordning de ska provas. Från torrt till sött, från enklare till högre kvalitet.

Du ska inte gå direkt på de dyra vinerna. Det är dels oartigt, dels mis-sar du chansen att värdera producen-ten. Det är nämligen kvaliteten på de billigare vinerna – till exempel Sylva-ner och Pinot Blanc – som avslöjar en vinproducents skicklighet. Om de är goda kan man vara säker på att övri-ga viner är bra och lagringsdugliga.

Vanligtvis provar man tiotalet viner. Det är en självklarhet att spotta.

Tyvärr används ibland riktigt dåli-ga glas. Det är ingenting som man kan påverka. Håll alltid god min.

Man är inte tvungen att köpa vin, men normalt vill man göra det. Pro-ducenten packar kostnadsfritt vinerna i stadiga kartonger med sex flaskor.

Besök en producentDörrarna står öppna

Page 11: Vinguide ALSACE

12

ALSACEVIN ÅRGÅNGAR

ALSACEVIN

Page 12: Vinguide ALSACE

39

Riesling är Alsace stora stolthet. Druvsorten är den mest odlade i Al-sace, och ger de viner som upprätt-håller regionens rykte som producent av viner i världsklass.

Riesling är spridd över hela värl-den. Den har sitt ursprung just i trak-terna kring Rhens stränder, där vin-rankor ännu växer vilda som lianer.

Druvan kallas för Rhine Riesling i många delar av världen, och Johan-nisberger Riesling i Kalifornien. En viss namnförbistring finns visavi Welsh Riesling, en helt annan druva som är vanlig i Östeuropa och som bara undantagsvis ger bra viner.

Tysk torr Riesling når aldrig kraf-ten hos kusinerna från Alsace, men skickliga producenter i Nya Zeeland kommer förvånansvärt nära.

Rieslingdruvan är härdig, blommar sent och mognar långsamt men tålmodigt långt in på hösten. Egenskapen att mogna under lång tid bidrar, på samma sätt som hos svenska äpplen, till att nyansri-ka aromer utvecklas samtidigt som syran behålls i druvan.

Riesling är, kort sagt, världens förnäms-ta druva för vita viner, och ingenstans blir den bättre än i Alsace.

Genomskinlig karaktärRieslingdruvans särskilda storhet ligger i att den låter sin terroir kom-ma till uttryck oförfalskat. Det gäller såväl geologiska förhållanden som mikroklimatet. Odlarens viktigaste uppgift blir att förvalta druvans och terroirens egenskaper, inte att mani-pulera dem. Här behövs ingen ek.

Den geologiska mångfalden i Al-sace bidrar därför till att Riesling härifrån uppträder i oändligt många skepnader och stilar.

Riesling från en viss terroir, till exempel en Grand Cru, blir förvisso väldigt olika i händerna på olika pro-

RieslingVärldens bästa druva

DRUVOR RIESLING

Page 13: Vinguide ALSACE

40

ducenter. Men hos en given odlare kommer alltid Rieslingvinerna från olika Grand Cruvingårdar att stå i en viss relation till varandra.

För oavsett om en producent har en stram eller fyllig stil, kommer en Grand Cru Sommerberg alltid att vara stramare än en Grand Cru Brand, och en Grand Cru Gloeckel-berg är alltid fylligare än en Grand Cru Altenberg de Bergheim.

Om man lär sig att förstå och uppskatta dessa relationer öppnas portarna till att förstå all den mång-fald som Alsace Riesling erbjuder.

Vad gäller Pinot Gris och Gewurz-traminer kan en odlares enklare kvali-teter vara nog så njutbara som viner-na från Grand Crulägena. För Ri-esling kan man dock vara ganska

säker på att Grand Cruvinerna är de bästa hos en viss producent.

Oändlig variationDrick hundra Rieslingviner av hög kvalitet, och alla kommer att vara tydligt olika. Varje vin kommer att ha sin egen doftpro-fil, sötma, typ av syra och kon-centration.De mest karaktäristiska dofterna i Alsace Riesling är äpple, citron, apelsin, grapefrukt, honung och petroleum. Mitt intryck är att citron förekommer på vingårdar belägna på hård kalksten, medan grapefrukt är typisk på märgel. Mer exotiska frukter uppträder i vin som odlats på berggrund av granit som är varmare och där mognadsprocessen är häftigare. Äppeldoft försvinner med lag-ring, istället växer toner av ho-

nung och petroleum fram.Producenten styr sötman i sam-

band med skörd och vinifikation. Ett vin upplevs som helt torrt om rest-sockerhalten understiger 4 gram per liter. Upp till 10 gram per liter kan restsockret döljas av vinets kropp och syra. Men vid nivåer över10 gram per liter kan man alltid uppfatta sötman, även om syran är hög.

Sedan 1990-talet har det funnits en tendens mot högre restsockerhalt. Det kan nog inte bara skyllas på infly-telserika amerikanska vinskribenter som är svaga för voluminösa viner gjorda på sent skördade druvor.

En viktigare faktor är nog att pro-ducenterna blivit allt skickligare, så att de klarar av att vinifiera fullmogna druvor från varma lägen med hög

DRUVOR RIESLING

Page 14: Vinguide ALSACE

41

potentiell alkoholhalt, och ändå få bra balans i vinerna.

Stora namn som Zind-Hum-brecht, Deiss och Domaine Weinbach besitter alla den förmågan, och gör perfekt balanserade viner även om de ofta har en del restsocker.

Bland de stora, exportinriktade vinhusen finns producenter med mer klassisk inriktning. Välkända storheter som Léon Beyer och Trimbach står för en stram, helt torr stil. Dessa hus menar att man gör viner ämnade för mat, men det förutsätter å andra sidan ett traditionellt, franskt kök.

Oavsett om vinet är torrt eller inte behöver Riesling lagras fem till sju år för att visa sin potential.

Klassisk mat – klassiskt vinNästan all god mat uppvisar en ba-lans mellan syra, sötma och sälta. Riesling kan både komplettera och balansera syran i maten.

Ett exempel på komplettering är att välja torr Riesling till förfinade smaker, exempelvis till fisk i lätta såser. Syran och aromerna från vinet ramar då in maträtten.

Ett annat exempel är den fantas-tiska kombinationen av torr Riesling och den regionala lökpajen, Tarte à l'oignon. Här kompletterar vinets syra sötman i löken och sältan i fläsket.

Rieslingviner balanserar mjölksy-rade livsmedel alldeles utmärkt. Det klassiska exemplet i Alsace är surkåls-rätten Choucroute som är ganska syrlig i sig själv. Riesling flätar ihop den milda syran i kålen och sötman i po-tatisen med sältan i fläsket och kor-ven. Himmelskt!

Mycket återstår att upptäckaFin Riesling produceras i hela Alsace. Tyvärr är det dock mest fokus på området mellan Bergheim och Eguis-heim, där lejonparten av de etablera-de producenterna finns.

Men lite längre söderut, i byar som Westhalten, Soultzmatt och Bergholtz görs strålande Riesling, liksom kring Andlau och Barr i norr.

Bas-Rhin är generellt underskat-tat, och det finns många stjärnor att upptäcka i byar som Westhoffen, Bergbieten, Dahlenheim, Wolxheim och Mittelbergheim.

RieslingAreal: 22 %, 3 400 hektar.

Balans: Hög syra, låg sötma.

Grands Crus att leta efter:Altenberg de Wolxheim Kastelberg, AndlauGeisberg, RibeauvilléRosacker, HunawihrSchoenenbourg, RiquewihrWineck-Schlossberg, KatzenthalSommerberg, NiedermorschwihrBrand, TurckheimPfersigberg, EguisheimKessler, GuebwillerKitterlé, GuebwillerRangen, Thann

DRUVOR RIESLING

Page 15: Vinguide ALSACE

75

Cykla i AlsaceVägen är resans mål

RÅD FÖR RESANDE CYKLA I ALSACE

Det bästa sättet att uppleva Alsace är från cykelsadeln. Det går precis så långsamt att du hinner uppleva fär-gerna, dofterna, naturen och friheten. Men samtidigt hinner du avverka många byar och odlare på en dag, ett mål så gott som något.

Utmärkt i Haut-RhinCykelkartan över departementet Haut-Rhin heter Le Haut-Rhin à velo och är väldigt bra. Den finns att köpa i alla småbutiker som vänder sig till turister. Kartan är perfekt i skala för att transportera sig mellan byarna. I byarna, däremot, räcker den inte alls till. Istället följer man orienteringstav-lorna från huvudinfarten till byn.

Cykelvägarna i Haut-Rhin är väldigt väl utmärkta. Vägar används vanligtvis för transporter bland vin-gårdarna. Oftast med asfalt, ibland med bra grusbeläggning. I juni kän-ner du dig nästan ensam på vägen.

Den officiella cykelkartan för Bas-Rhin heter Le tout Bas-Rhin à vélo, är mindre bra och svår att få tag på. Det kompenseras av fantastiska webbsidor över cykelvägarna i departementet.

Använd HuvudetI cykellandet Frankrike kan dina medtrafikanter komma hastigt, därför måste du ha hjälm!

I byarna hittar du alltid en skuggig plats att sitta vid, ofta med bord för din matsäck. De flesta butiker har

stängt mellan 12 och 14. Tänk på det då du planerar picnick i det gröna.

Överallt finns det filtvänliga gräs-plättar, ibland med ett träd som ger skugga. Avsaknaden av allemansrätt begränsar dock valmöjligheterna.

Man ska inte underskatta backar-na! De sluttningar som ger musten till vinet tar tyvärr musten ur benen. Är det 30–35 grader varmt kan förhål-landena bli krävande. Det är obehag-ligt att stå i en dryg uppförsbacke utan vatten när solen står i zenit. Den som har högt blodtryck ska vara extra försiktig. Lyssna till din kropp!

Mellan exempelvis Kientzheim och Riquewihr är stigningen över hundra meter, detsamma gäller från Hunawihr till Riquewihr.

Ta korta etapper med många stopp i svala källare till en början. Och ta det lugnt med alkoholen!

SagobyarnaTa rundan Kaysersberg – Kientzheim – Riquewihr – Ribeauvillé – Bergheim – Ribeauvillé Gare – Bennwihr – Sigolsheim – Kientzheim – Kaysersberg.

Vackraste vynUtgå från Wintzenheim och ta rutten Wintzenheim – Wettolsheim – Eguis-heim. Sedan följer en grym stigning till Husseren-les-Châteaux. Du har nu en sagolik nedfart via Muscatby-arna Voegtlinshoffen och underbara

Page 16: Vinguide ALSACE

76

RÅD FÖR RESANDE CYKLA I ALSACE

Gueberschwihr till Pfaffenheim. Ut-sikten är hänförande. Följ den flacka vägen tillbaka via Eguisheim.

MunsterdalenUtgå från den lilla järnvägsstationen Wihr-au-Val och följ cykelleden upp till dalens slut och tillbaka. Det tar knappt halva tiden att cykla ner.

La Couronne d'OrOmrådet är idealiskt för cykelrundor. Vägarna är många och nästan utan trafik. Det är tätt mellan byarna och körsbärsträden. Tack vare Mont Scharrach kan självplågaren få sitt lystmäte av tuffa stigningar. Kombi-nationsmöjligheterna är oändliga!

Centrala ColmarDet går utmärkt att cykla från Ing-ersheim in till centrala Colmar. Man

hamnar då vid museet Underlinden. Men cykelbanorna tangerar ofta infartsleden, så denna väg rekom-menderas inte för mindre barn.

Tur till TysklandOm du har sett dig mätt på vinrankor kan du bege dig till Tyskland och cykla längs Rhen.

Åk till Marckolsheim och parkera vid krigsmonumentet. Följ sedan de vanliga vägarna söderut ned till Breichlau, tvillingstaden vid Rhen. Väl i Tyskland finns det en lättcyklad, lugn och väl markerad norrgående cykelled som delvis går nere vid flo-den. Vid kraftstationen Marckolsheim gör du som Tour de France 2005: korsa floden in i Frankrike och cykla tillbaka till monumentet. Det är väl-digt frestande att klättra upp för Kay-serstuhls vulkankägla, men då krävs kondition och planering.

Page 17: Vinguide ALSACE

80

RestaurangerVinproducenternas egna favoriter

RÅD FÖR RESANDE RESTAURANGER

Maten är en viktig del av Alsace kul-tur liksom av upplevelsen när man reser i Alsace.

Alla restauranger som medtagits här har föreslagits av vinproducen-terna själva. Här finns hela skalan från det rustika till gastronomi på hög nivå. Men de flesta restaurangerna ligger prismässigt på medelnivå. Alla erbjuder mat, mottagande och atmo-sfär utöver det vanliga.

Samtliga restauranger utom Le Bouc Blue har egna webbsidor och hittas med en enkel sökning på inter-net.

Norra Alsace‣ Restaurant Au Cerf, 30 Rue du

général de Gaulle, Marlenheim. Michelinstjärna med utmärkt mat. Ganska höga priser.

‣ Restaurant la Vignette, 78 Route des Romains, Strasbourg-Koenigs-hoffen. Fräckt och raffinerat kök, vänligt bemötande och en vinlista som lyfter fram det bästa i Alsace. Genomsnittliga priser.

‣ Restaurant Flamme & Co, 53/55 Grand’rue, Strasbourg. Modernt kök med innovativ tarte flambée. Bra vinlista. Genomsnittliga priser.

‣ Au Canal, 35 Rue Principal, Er-gersheim. Ung köksmästare som återvänt efter läroår på stjärn-restauranger. Säsongens råvaror, autentisk stil och humana priser.

‣ Lucien Doriath, 30A, Rue de Molsheim, Soultz-les-Bains. Ena-stående menyer med anka och fois gras, allt av egen tillverkning. Inte avskräckande priser, men boka bord. Måste upplevas.

‣ Le Biblenhof, 2 Rue du Biblen-heim, Soultz-les-Bains. Traditionell och vällagad mat. Bra utbud av rum i olika storlekar.

‣ Restaurant l’Ami Fritz, 8 Rue des Châteaux, Ottrott-le-Haut. Härligt välkomnande med mycket bra mat, välkomponerad vinlista. Flera ty-per av rum. Genomsnittliga priser.

‣ Hotel–Restaurant Château d’And-lau,113 Rue de la Vallée St Ulrich (Route du Mont Ste Odile), Barr. Charmigt och välkomnande samt världens tjockaste vinlista.

‣ À l’Arbre Vert, 2 Rue Général de Gaulle, Dambach-la-Ville. Franskt kök till rimligt pris.

Hjärtat av Alsace‣ Le Parc, 6 Rue du Parc, Saint-

Hippolyte. Hotell, restaurang och wistub.

‣ Wistub du Sommelier, 51 Grand’rue, Bergheim. Antje och Patrick Schneider serverar sedan år 2000 vällagad mat till humana priser, erbjuder skickligt utvalda viner och får alla att känna sig välkomna. Ett måste.

Page 18: Vinguide ALSACE

81

RÅD FÖR RESANDE RESTAURANGER

‣ Chez Norbert, 9 Grand’rue, Bergheim. Traditionellt men spännande. Suverän vinlista med lagrade, prisvärda viner. Fina rum.

‣ Zum Pfifferhüs, 14 Grand’rue, Ribeauvillé. Legendarisk, tra-ditionell Wistub. Många turis-ter och god mat.

‣ Le Goupil bar à vin, 1 Place l’Ancien Hôpital, Ribeauvillé. Underbar tapas- och vinbar mitt i byn som öppnade 2010. Strålande urval viner som säljs till producenternas egna priser eller dricks på plats mot mind-re avgift. Härlig stämning, öppet till sent. Coolt, helt enkelt.

‣ Au Relais des Ménétriers, 10 Ave-nue Général de Gaulle, Ribeauvil-lé. Regionala rätter som tillagas av lokala råvaror med stor finess.

‣ Restaurant Saint Alexis, 6 km upp i bergen ovanför Riquewihr. Väg-visning mot Ursprung finns vid övre stadsporten. Rustik mat, billigt och charmigt men framförallt un-derbart vackert beläget. En oas.

‣ Le Sarment d’Or, 4 Rue de Cerf, Riquewihr. Färggrann, mycket vällagad mat och vänlig, lite kitchig atmosfär. Kul!

‣ Table du Gourmet, 5 Rue de la 1ère Armée, Riquewihr. Kreativ matlagning på hög nivå, Michelin-stjärna.

‣ Restaurant Grappe d'Or, 1 Rue des Ecuries Seigneuriales, Riquewihr. Frestar med regionala specialiteter i underbar miljö, serverad av väl-digt trevliga ägare och personal.

‣ Auberge Le Bouc Bleu, 2 Rue 5me décembre, Beblenheim. Anspråkslös charm, bra mat och väl valda viner.

Centrala Alsace‣ Au Bon Coin, 6 Place de l'Église,

Sigolsheim. Prisvärd kvarterskrog med mysig uteservering på torget.

‣ Restaurant Flamme & Co, 4 Rue de général de Gaulle, Kaysersberg. Modernt kök med innovativ tarte flambée. Bra vinlista. Genomsnittli-ga priser.

‣ Taverne Alsacienne, 99 Rue de la République, Ingersheim. Kitchigt, folkligt och fullsatt hos familjen Guggenbuhl. Utmärkt urval av viner. Ett vattenhål för vinfolk.

‣ La Nouvelle Auberge, 9 Route nationale, Wihr-au-Val. Michelin-stjärna på ovanvåningen, en myck-et prisvärd bistro/wistub i gatupla-net. Bernard Leray erbjuder först-klassig mat på alla nivåer.

Page 19: Vinguide ALSACE

106

Andlau grundades på 800-talet kring ett kloster. Klostret tillkom efter det att den barnlösa hustrun till Karl den Tjocke, förvisad till ödemarken av sin make, fått ett tecken av Gud. Budbä-rare var den björn hon mött och som hade krafsat ett mönster på marken, ett mönster som den dådkraftiga kvinnan tolkade som en karta. Given detta tecken grundade hon ett kloster på platsen enligt Skaparens instruk-tioner.

Björnen är ännu symbol för And-lau, och förekommer bland annat i form av dekorativa bakverk på glass. Detta är givetvis ett bevis för att histo-rien är sann.

Andlau har en liten vingårdsareal, med endast 86 hektar uppodlade. Vingårdarna ligger inklämda i den trånga dalen, och reser sig över byn. Geologin är ytterst komplex, och de tre Grands Crus vilar på olikartade och unika bergarter.

Det finns tre Grands Crus. Grand Cru Wiebelsberg är den största och

vilar på sandsten. Här blir rieslingvi-nerna eleganta och livfulla, och åldras fint med typiska petroleumtoner.

Grand Cru Moenchberg har lägst status. Den delas med grannbyn Ei-choffen och utgörs av väldränerade, ganska kalkrika jordar på berg av kalksten som passar Riesling och Pinot Gris. Terroiren ger kraftfulla viner som inte riktigt har samma finess som de två andra Grands Crus.

Avslutningsvis finns Grand Cru Kastelberg som måste räknas till de allra, allra främsta i hela Alsace. Kas-telbergs geologi utgörs av 450 miljoner år gammal, väldränerad skiffer som ger komplexa, strama Rieslingviner med sofistikerad doft av flinta och rök.

Dessutom har Andlau tre produ-center i regionens absoluta toppskikt, Rémy Gresser, Marc Kreydenweiss och Guy Wach.

Allt detta gör Andlau till en by som man absolut måste besöka på resa i Alsace.

AndlauTerroir och producenter i topp

NORRA ALSACE ANDLAU

GRAND CRUWIEBELSBERG

GRAND CRUKASTELBERG

Page 20: Vinguide ALSACE

107

Wach –Domaine des Marronniers5 Rue de lacommanderieAndlauI Andlau finns några av Alsace bästa odlare och mest personliga marker.

En av topproducenterna är Guy Wach på Domaine des Marronniers som drivs tillsammans med hustrun Marta. Släkten Wach började som tunnbindare 1748, men vinodlingen har gått från far till son sedan 1888. Domainenamnet togs 1980.

Totalt har Domaine des Marron-niers 7,2 hektar, varav 1,2 på byns Grand Crumarker. Vinstockarnas genomsnittsålder är hela 50 år, och omfattar bland annat 2,6 hektar Ri-esling och 0,3 hektar Pinot Noir.

Av Grand Crulägena är Kastel-berg särskilt spännande. Det är det enda läget med skiffer – schiste – i Alsace, och terroiren ger vinet en kraftig, nästan stark arom i absolut toppklass. Kastelberg omfat-tar bara 5,8 hektar och görs av Kreydenweiss, Gresser, Durrman och Guy Wach.

Guy Wach gör genomgå-ende förnämliga viner med perfekt balans och stor finess. Alla hans Riesling har en egen personlighet och är spännande och rika. Liksom många producenter som gör intressant Riesling gör Wach också en utmärkt Muscat som är mintig, frisk och klingande.

En annan specialitet är Riesling Vendanges Tardives. Vissa år kommer den från Kastelberg, andra år från Wiebelsberg vars röda sandsten – Grès rose des Voges – ger ett lättare och mer ”nervöst” vin.

Enda bekymret är att Guy Wach sommartid har relativt få viner att sälja till besökare. Produktionen är begränsad till 48 000 buteljer per år. Det motsvarar ett genomsnittligt skördeuttag på 50 hektoliter per hek-tar, vilket är mycket sparsamt.

Rekommendationer: Muscat And-lau, Gewurztraminer Duttenberg, Riesling Andlau och Riesling Grand Cru Kastelberg.

NORRA ALSACE ANDLAU

Guy Wach+33 388 08 93 20Grands Crus: Kastelberg, Moenchberg, Wiebelsberg.Lieu-dit: DuttenbergRiesling €7,50Riesling Grand Cru €16–22Franska, tyska, engelska, polskawww.guy-wach.frErbjuder boende

Page 21: Vinguide ALSACE

108

Gresser2 Rue de l'écoleAndlauEn provning hos Rémy Gresser bör-jar med att man får en karta över Andlau med domainens vinmarker och deras geologi. För Andlau har den mest komplicerade och varierade geologin av alla 119 vinbyar i Alsace, och Rémy Gresser låter terroiren komma till uttryck på ett exemplariskt sätt i alla sina viner.

Det som gör Andlau unikt är före-komsten av skiffer. Skiffer är en ber-gart som är ”skivig” och – om det är så kallad lerskiffer – spröd. I Andlau finns två typer av skiffer som båda är mycket gamla, faktiskt de äldsta ber-garterna i hela Alsace, bortsett från graniten i Vogeserna. På Grand Cru Kastelberg finns ”schiste de Steige” från Silurperioden som är cirka 460 miljoner år gammal. Lite söderut på Saint-André, varifrån Gresser gör fantastisk Pinot Blanc, finns ”schiste de Villé” som tillkom under Ordovi-cium för 500 miljoner år sedan. Skif-fern är sprickig, varm och väldräne-rad. Därför letar sig vinrankornas

rötter ner till mycket stora djup, och druvorna mognar med en fantastisk finess och aromatisk rikedom.

Det är spännande att jämföra Gressers tre Grands Crus: Wiebels-berg är elegant, Moenchberg är klas-sisk och massiv, Kastelberg är sär-präglat komplex. Gressers olika lieux-dits har stor personlighet, där Brand-hof ger mycket frisk Muskat och olika Pinot-viner, medan Kritt ger en luftig och elegant Gewurztraminer.

Rémy Gresser har som president i branschorganisationen CIVA, Conseil Interprofessionnel des Vins d'Alsace, arbetat hårt till förmån för Alsace.

Rémy Gresser arbetar biodyna-miskt, har stor teknisk skicklighet och

gör viner som kombinerar elegans och rikedom. Varje vin upplevs som unikt och naturligt, aldrig tungt eller överarbetat. Men även om Rémy Gresser sätter vinet i centrum så handlar mycket av hans gärning om historia, kul-tur och stor respekt för jorden.Rekommendationer: Pinot Blanc Saint-André, Gewurztraminer Kritt och Riesling Grand Cru Kastelberg.

NORRA ALSACE ANDLAU

Rémy Gresser+33 388 08 95 88Grands Crus: Kastelberg, Moenchberg, Wiebelsberg.Lieux-dits: Brandhof, Dutten-berg, Kritt, Saint-AndréRiesling €6,20Riesling Grand Cru €15–18,50Franska, tyska, engelska,www.gresser.frBiodynamisk odling, AB

Page 22: Vinguide ALSACE

109

Beck-Hartweg5 Rue ClémenceauDambach-la-VilleBeck–Hartweg i Dambach-la-Ville är en av de historiska familjedomänerna i Alsace, och bygger på en tradition av vinodling som går hela vägen till-baka till 1590. Sedan några år ligger ansvaret för firman på Florian Beck–Hartweg, född i slutet av 1980-talet.

På bara några år har Florian ska-pat sig ett namn bland dem som äls-kar Alsaceviner. Han är en skicklig, progressiv och kommunikativ företrä-dare för framtidens Alsace.

Beck–Hartweg har bara 5,5 hek-tar, varav 1,5 hektar är Grand Cru Frankstein. Frankstein omfattar 56 hektar och är indelad i fyra åtskilda, men mycket lika, delar i söderläge. Berggrunden är granit och jordarna är sandiga, väldränerade och värms lätt upp. I jämförelse med andra Grands Crus på granit liknar Frankstein mest Wineck-Schlossberg som ger eleganta, krispiga, fruktiga viner med renhet och förstklassig friskhet.

Florian Beck–Hartweg gör sina viner i vingården. Den övergripande strategin är att skapa en balanserad vingård med svagväxande vinrankor, biologisk mång-fald och naturligt begrän-sad avkastning.

Resultaten är impone-rande och konsekventa. Alla viner har utmärkt mineralitet och är förebil-der i sitt slag.

Florian undviker botrytis eftersom det förtar Franksteins friska karaktär. Därför är hans Pinot Gris Frankstein ovanligt ren, lätt och fokuserad.

Florian visar även att det går att göra mycket bra Pinot Noir på granit. Hans bästa röda vin kallas ”F”, en tydlig hänvisning till Frankstein. Vinet erbjuder en komplex kombination av kanel, mandel och mörka frukter trots att det inte har legat på ny ek.

Det är spännande att besöka Beck–Hartweg. Inte bara för vinernas skull utan också för att höra Florian dela med sig av sin passion och kun-skap, gärna uppe på Frankstein.

Rekommendationer: Pinot Gris och Riesling Grand Cru Frankstein och Pinot Noir ”F”.

NORRA ALSACE DAMBACH-LA-VILLE

Florian Beck-Hartweg+33 388 92 40 20Grand Cru: Frankstein.Riesling €5,60Riesling Grand Cru €10,60Franska, tyska, engelska,beckhartweg.free.frEkologisk odling

Page 23: Vinguide ALSACE

127

Riquewihr är en av de mest attraktiva byarna i Alsace. Byn är omgiven av en stadsmur från 1291, innanför den-na trängs bedårande, färgsprakande och blomsterprydda byggnader i korsvirke. De trånga gränderna för besökaren tillbaka till medeltiden.

Under skörden vallfärdar 50 000 personer till Riquewihr. De ser dru-vorna bärgas och försvinna ner i käl-lare som byggdes på 1600-talet, efter det för Alsace så katastrofala 30-åriga kriget.

I övrigt har Riquewihr alltid varit en välmående stad. Den kontrollera-des av en serie adelsmän fram till 1793 då den franska revolutionen satte punkt för feodalsystemet.

Riquewihr bygger sin berömmelse på Grand Cru Schoenenbourg, som ger de mest fantastiska Rieslingviner man kan önska sig. Redan Voltaire ägde stockar på denna sydvägg med Alsace mest komplexa geologi.

Schoenenbourg har en unik geolo-gi med lera och gips under ett tunt grusigt täcke. Jorden i sig är tung och kall, men orienteringen och det mör-ka gruset ger värme och perfekta mognadsbetingelser. Schoenenbourg tillhör de absoluta topplägena i Alsace.

De flesta producenter med mark på Schoenenbourg har även en del i Grand Cru Sporen. Sporen är med rätta berömd för sagolikt rökig och personlig Gewurztraminer och massiv

RiquewihrTuristmagneten

HJÄRTAT AV ALSACE RIQUEWIHR

Page 24: Vinguide ALSACE

128

Pinot Gris. Terroiren är så speciell att Riesling från Sporen blir mer Sporen än Riesling. Men underbart gott!

Många odlare äger också fina men mindre kända marker i grannbyarna.

Riquewihr har en myllrande hu-vudgata, rue général de Gaulle. Här drar stora skaror av turister fram och njuter av atmosfären. Trots massinva-sionen är stämningen avspänd.

Riquewihrs kulturmiljö förtjänar sin plats på UNESCO:s världsarvs-lista.

Inom och runt omkring stadsmu-rarna finns ett 30-tal vinproducenter. Vissa är stora och exportinriktade, vissa är minimala. Kvaliteten är ovan-ligt varierande, vilket är svårt att för-klara på annat sätt än att turismen ger avsättning även för medelmåttiga viner. Var därför selektiv i Riquewihr!

Förutom de producenter som be-skrivs nedan är Agapé, Dopff & Irion samt Laurence och Philippe Greiner väl värda ett besök.

Hugel3 Rue de la première arméeRiquewihrHugel är ett av världens mest betydel-sefulla vinhus. Man definierar Alsace på samma sätt som Mouton Roths-hild definierar Bordeaux och Antinori definierar Chianti. Till det ska läggas en öppen och varm attityd till såväl de egna vinerna som till kunderna.

Hugel är ett stort vinhus med ett förhållandevis litet sortiment av viner. Man arbetar med tre kvalitetsnivåer: Classic, Tradition och Jubilée. Där-emot har man valt att inte använda benämningen Grand Cru.

Druvorna tas från en mängd kon-traktsodlare samt egna marker kring Riquewihr. Juvelerna i kronan är Grand Cru Sporen för Pinot Gris och Gewurztraminer, samt Grand Cru

HJÄRTAT AV ALSACE RIQUEWIHR

Page 25: Vinguide ALSACE

129

Schoenenbourg för Riesling. Dessa blir till toppvinerna Jubilée Hugel.

Vissa år görs en ytterligare cuvée av särskilt mogna druvor. Dessa viner kallas Hommage à Jean Hugel som en hyllning till huset store profil som var fullt aktiv fram till sin bortgång 2009. Hela regionen är Jean tack skyldig för hans satsning på kvalitet, hans insat-ser i olika kommittéer och de mark-nadsföringsresor som gynnat alla odlare i Alsace. Den rollen har nu tagits över av sonen Etienne Hugel.

Det var Hugel som drev fram regelverket för Vendanges Tardives och Sélection de Grains Nobles. Succén kan mätas i siffror: 1981 fanns 11 produ-center av VT/SGN, 1983 fanns 108 stycken och nu upp emot tusen.

Husstilen är väldigt korrekt och vinerna är synnerligen välgjorda. Alla viner är eleganta, rena och torra.

Vinerna av inköpta druvor – Clas-sic – har på senare år fått mer karak-tär och högre kvalitet. En orsak är att man övergått från att köpa druvor från slättlandet i Bas-Rhin, till att köpa sådana som vuxit på sluttningarna mellan Wettolsheim och Rouffach.

På sina 25 hektar egna marker sköter Hugel vinodlingen minutiöst. Genom medvetet och långsiktigt ar-bete med beskärning och kompost-gödning har man välbalanserade plantor med naturligt begränsad av-kastning. Hela produktionskedjan från druva till färdigt vin sköts av Marc Hugel. Bli inte förvånad om Hugel snart lanserar ekologiska viner.

Rekommendationer: Gentil Hugel, Pinot Gris Tradition, Riesling Jubilée Hugel och Gewurztraminer Vendanges Tardives och Sélection de Grains Nobles.

Engel36 Rue des rempartsRiquewihrFirman Frédéric Engel är kanske Alsace minst kända producent, un-dangömd i Riquewihr i spartanska lokaler. Någon marknadsföring sker överhuvudtaget inte. Cirka 80 % av produktionen säljs till trogna kunder som år efter år får mycket bra viner till låga priser hos bröderna Engel.

Flaggskeppen, om man nu kan tala om flaggskepp till €11, är själv-klart Grand Cru Schoenenbourg. Vinet är pålitligt och har alla kvalite-ter man förväntar sig.

Engels andra Grand Cru, Sporen är väldigt speciell och ger alltid en rökig ton som är perfekt för

HJÄRTAT AV ALSACE RIQUEWIHR

Etienne, Marc och Jean-Philippe Hugel +33 389 47 92 15Riesling Classic €11,50Riesling Jubilée €26Grands Crus: Schoenenbourg, SporenFranska, tyska, engelskawww.hugel.com

Alain och Yves Engel +33 389 47 83 88Riesling €5,90Riesling Grand Cru €11Grands Crus: Schoenenbourg, SporenFranska, [email protected]

Page 26: Vinguide ALSACE

130

Gewurztraminer och Pinot Gris.Engel gör rättframma viner i torr

stil, med generös och mogen frukt och korrekt druvkaraktär. Här blir du aldrig besviken. Malolaktisk omvand-ling undviks alltid, så vinerna har en fin friskhet som passar på matbordet. Utbudet varierar med årgången efter-som kvantiteterna är små.

Rekommendationer: Muscat, Pinot Gris Riquewihr, Riesling Grands Crus Sporen och Schoenen-bourg samt Pinot Noir.

Mittnacht-Klack8 Rue des TuileriesRiquewihrFå producenter har en så förnämlig uppsättning vingårdar som firman Mittnacht-Klack. Markerna sträcker sig genom hela fem kommuner, från Kientzheim till Ribeauvillé.

Mittnacht-Klack gör spännande, lite yviga viner med en härlig smakri-

kedom. Man har alltid många år-gångar till försäljning.

Det karaktärsfulla Muscatvinet kommer från lieu-dit Kronenburg som utgör fortsättning av Schoenen-bourg österut, in i kommunen Zel-lenberg. Clos Saint Ulrich är en ex-tremt brant vingård på skiffer i dalen innanför Ribeauvillé. Berggrunden ger vinerna en skön och speciell sälta.

Rekommendationer: Muscat Cuvée Emma, Pinot Gris Clos St Ulrich och Riesling Grand Cru Schoenenbourg.

HJÄRTAT AV ALSACE RIQUEWIHR

GRAND CRUSCHOENENBOURG

Franck Mittnacht +33 389 47 92 54Riesling Tradition €6,20Riesling Grand Cru €13,60Grands Crus: Rosacker, Schoenenbourg, SporenLieux-dits: Kronenburg, Muhlforst, Oberberg, Rosenbourg, Clos Saint UlrichFranska, tyska, engelskawww.mittnacht.frErbjuder boende

Page 27: Vinguide ALSACE

170

Eguisheim är en av de allra vackraste byarna i Alsace. Trots närheten till Colmar är det som att komma till en förgård till paradiset då man om sommaren cyklar in i staden. Trångt, genuint och blommor, blommor, blommor.

I Frankrike bedömer näringsde-partementet städer och byar efter hur blomstersmyckade de är. Ett samhälle som tilldelas en utmärkelse – en till fyra blommor – kan kalla sig Ville Fleurie. Eguisheim belönas år efter år med fyra blommor. Det är verkligen välförtjänt, för byn badar i blommor!

På orienteringstavlan i Eguisheim står Berceau du vin d´Alsace – Alsace-vinernas vagga – vilket är ett mycket

träffande epitet. Den tar nämligen upp hela trettiotre vinodlare, och det döljer sig många storheter bakom de blygsamma fasaderna.

I denna bördiga hörna av världen levde Cro-Magnonmänniskan för cirka 20 000 år sedan, och lämningar har hittats i just Eguisheim.

Byn Eguisheim är mycket gammal, och omnämns år 720 som Agaisheim. En adelsman från byn, Bruno, verka-de 1049–1054 som påve Leo IX.

Byn har kvar sin medeltida struk-tur med trånga gränder, kantade av korsvirkeshus som formar koncentris-ka cirklar kring torget.

Eguisheim har två fina Grands Crus som i praktiken delas med Hus-

EguisheimKvalitet och mångfald

SÖDRA ALSACE EGUISHEIM

Page 28: Vinguide ALSACE

176

SÖDRA ALSACE EGUISHEIM

Beyer, Emile7 Place du châteauEguisheim Familjen Beyer har varit en viktig del av vinbranschen i Eguisheim i många sekler, och har funnits i byn sedan slutet av 1500-talet. Idag finns två huvudgrenar på familjeträdet.

På en av de grenarna finns Chris-tian Beyer och firman Emile Beyer. Det är en relativt stor familjedomän med 19 hektar vingårdar på de kalkrika sluttningarna ovanför och omkring Eguisheim.

Christian Beyer satsar hårt på kvalitet och miljöanpassning. Man behåller bara en fruktbärande fjol-årsgren – baguette – på rankan för att hålla avkastningen nere. Odlingen är certifierad enligt Agriculture biologi-que.

År 2010 skapade Beyer vingården Clos Lucas Beyer på 2,5 hektar på en extra brant del i hjärtat av Grand Cru Pfersigberg. Avsikten är att göra ett kompromisslöst referensvin som lyfter fram allt det bästa hos såväl terroiren som hos Rieslingdruvan.

Marken för Clos Lucas Beyer köptes av Lucas Beyer redan 1792 då kyrkans egendomar realiserades efter den franska revolutionen 1789. Ofri-villig säljare var klostret i Marbach, beläget vid stenbrotten ovanför byn Voegtlinshoffen.

Firmans lieu-dit Hohrain är högt belägen och utsatt för upptorkande vindar. Här odlas Pinot Gris som inte riskerar att drabbas av skadlig grårö-ta. Druvorna på Hohrain kan också sitta kvar så länge på vinrankorna att de kan påverkas av pourriture noble.

Emile Beyer är en firma som kombinerar tradition och progressivi-tet med viner av mycket hög klass.

Rekommendationer: Muscat, Riesling Tradition, Gewurztraminer l’Hostellerie och Riesling Grand Cru Pfersigberg.

Christian Beyer+33 389 41 40 45Riesling €7Riesling Grand Cru €15Grand Cru: Eichberg, PfersigbergLieux-dits: HohrainFranska, tyska, engelskawww.emile-beyer.frEkologisk odling, AB

Page 29: Vinguide ALSACE

189

HJÄRTAT AV ALSACE RIBEAUVILLÈ

Page 30: Vinguide ALSACE

192

EGNA ANTECKNINGAR