lovari nyelv emelt irasbeli 0802h - oktatas.hu · tume barvale rom san. zhan devlesa mure shave, te...

32
Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 0802 I. Olvasott szöveg értése Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 23. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 23.

Upload: others

Post on 29-Dec-2019

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 0802 I. Olvasott szöveg értése

    Azonosító jel:

    LOVÁRI NYELV

    EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

    2008. május 23. 8:00

    I. Olvasott szöveg értése

    Időtartam: 70 perc

    Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

    OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

    ÉR

    ET

    TS

    ÉG

    I V

    IZS

    GA

    ● 2

    00

    8.

    jus

    23

    .

  • írásbeli vizsga, I. vizsgarész 2 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    Fontos tudnivalók

    • A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, majd nézze meg a

    nullával (0) jelölt mintamegoldást! Az utasítást és a mintamegoldást pontosan követve a megfelelő helyre írja be megoldását! A nem megfelelő helyre és nem egyértelműen leírt, illetőleg nem egyértelműen olvasható megoldásokat a javító tanár az értékeléskor nem veheti figyelembe.

    • Ha a vizsgázó ugyanarra a kérdésre egymást kizáró tartalmú megoldásokat ad, azokra nem kap pontot.

    • Mivel minden feladat eredeti lovári szöveghez kapcsolódik, előfordulhat, hogy a vizsgázó több szót nem ismer. Az ismeretlen szavak egy részének szövegbeli jelentését a szövegkörnyezetből kikövetkeztetheti, de megértésük nem feltétlenül szükséges a feladat helyes megoldásához. Ezért csak azokat az információkat keresse meg a szövegben, amelyekre a feladat rákérdez!

    • Ahol a feladat megoldásához táblázat készült, a vizsgázó kizárólag a táblázatba írja be megoldását! Csak akkor írjon a szövegbe, ha az utasítás és a mintamegoldás kifejezetten erre utal!

    • Ahol a vizsgázónak saját szavaival kell válaszolnia a kérdésekre, ügyeljen arra, hogy válasza a szövegre támaszkodjon és tömör legyen, de terjedjen ki minden kért információra!

    • A vizsgázó az egyes feladatok megoldása után olvassa el még egyszer az egész szöveget úgy, hogy az a megoldásokkal együtt teljes egészet alkosson!

    • A vizsgázó módosíthatja a már leírt megoldását. Ebben az esetben egyértelműen húzza át, és jól megkülönböztethetően írja mellé a módosított megoldást, mert csak az így azonosítható módosítás fogadható el az értékeléskor!

    • A vizsgázó a feladatlapra ne írja rá a saját nevét! • A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét. • A feladatok megoldásához segédeszköz nem használható.

    Jó munkát kívánunk!

  • írásbeli vizsga, I. vizsgarész 3 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    I. Ginav e hertija thaj iskirisar andre, hoj savo adresso avlas (a-c) o majlasho la

    hertijake! Kodo cirde telal! 1.) Sar le suntone Devles rodenas, sakon avri das les, inke vi le chiriklya. Kodi savi kodo

    phenel: „bujik”e bibic inke vi kodi avri cipisardas les: - Bujij, hutyil le sunto Devles!

    Thaj o sunto Del, o Jezush, nashlas majdur thaj garadyolas pala o pafranyi. Atunchi inke bare patra sas le pafranyes.Thaj o Jezush, garadyolas pala leste, de o beng intya gelas. Thaj kade das duma:

    - Te puterdyon avri tye patra, hoj te len sama le suntone Devles le ketani! Te mudaren le suntone Devles, hoj po trushul te shuven les avri bare karfenca!

    Hatyares? Ke kana o sunto Del kerelas e lyuma, atunchi vi o beng kerlas ande lyuma peske butya, trajimatura! Thaj o beng atunchi kerdas le pafranyes ande peske pashavre! O pafranyi le bengeski luludyi-j!

    A) O beng nasheltar anglal ketani B) O sunto Del garadyol pala bengeski luludyi C) O beng zhutil po sunto Del

    2.) Duj phrala sas ande jekh cino gav. Lengo dad thaj lengi dej aba dulmut mule. Kade pe kodo gindisarde, hoj zhan te zumaven pengi baxt ande lyuma. Vi kade kerde. Hutyilde pen, thaj geletar. Sar zhan , zhan penge po drom jokhar feri maladyon jekhe chore mangimaske manushesa. Kon pej phuv pashlyolas ando rat. Le duj phrala kothe gele leste, thaj dine les paji thaj jekh cerra thulo mas, jekh kotor manro. O durutno manush hutyildas o zhutipe so le duj phrala dine les. Thaj kodo phendas, hoj kathe si jekh barvali krajaskinya, kon e legmajshukar si pe lyuma. Romes rodel peske. Sostar zhutinde man vi me kamav pe tumende te zhutisarav: hutyilen muri vorba: Te na dikhen ande lake jakha, ke atunchi dilyarel tumen thaj mundaravel tumen.

    A) O choro manush, kon maladyol le duj pedonca B) Le duj nasule jilenge phrala C) Le duj chache jilenge phralengo barvalipe

    3.) Varekana dulmut, kana inke le manusha thaj le pedura pasha jekhavreste zhanenas te

    trajin, atunchi pecindas kado. Jekh manush kodo phendas, hoj kado MURO-J! Kadi phuv muri-j, thaj na tyiri-j. Pe kadi phuv feri kodo shaj shuvel opre pesko punro, kaske me mukav. Le majbut zhene vi kade kerde, Patyajle lesko muj. Thaj kade kerde vi le majbut zhene, hoj sakon jekh cerra phuv peske phendas. Jokhar duj nasul manusha kethane xale pe jekh kotor phuv. Kado sas o angluno xamo andej lyuma. Kado vi adyes si, hoj kas so si thaj so naj, ke o kaver chi mukel pesko barvalipe perdal kavreske. Anda kado si kodo, hoj vi le pedura mukle le manushen.

    A) Muri phuv, mure love, muri lyuma… B) Le pedura chi kamen amen C) Le pedura thaj le manusha

    1 2 3 Max. Elért 3

  • írásbeli vizsga, I. vizsgarész 4 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    II. Ginav le pushipe thaj le pushipengo duma delipe! Gindisar avri, hoj pe savo

    pushipe savi duma delipe avlas o majlasho! O angluno (0) ame aba kerdam! Sama le, ke majbut duma delipe dam!

    Pushipe:

    (0) Kaj beshes? (4) Tye dadesko dad, sar bushol? (5) Tye dadesko shavo, sar bushol? (6) Tya mamaki shej, soski butyi kerel? (7) Kathar zhanes, kodo, hoj o ab, karing abdyol? (8) Kames le pedon? (9) Kana sityosas te phires ande natura? (10) Sode bershengo sanas, kana anglunes dikhlan, hoj sar del trajo jekh guruvnyi peska vicavake? (11) Kames tyi butyi te keres?

    Duma delipe:

    (I) Me ando Pecho beshav. (B) Me Lakatosh Chaba bushuvav. (C) Kana kothe tordyos pasha o ab, atunchi hutyiles jekh char vaj patrin ande tyo

    vast thaj andre shudes la thaj karing ingrel la o ab, atunchi vi tu zhanesa, hoj karing abdyol o ab.

    (D) Muro papo, kade bushol, sar me, Lakatosh Chaba. (E) Muri dej aba chi kerel butyi, ke lake punre zurales dukhan. (F) Chi zhanav kodo te phenav, hoj kamav len, ba thaj chi kodo nashtig zhanav te

    phenav, hoj chi kamav len. Majfeder kamav len. (G) Atunchi feri oxto bershengo simas. (H) Kana sasma vrama. Kana cino shavo simas atunchi sako dyes phirakeros ando

    vesh, ke pashal sas amende o vesh. (I) Me nais le Devleske, kasavi butyi kerav, savi zurales kamav. (J) Avri gelem pej avlin, ke rucisaros man. (K) Chi zhanav, kaj shutem muro tover.

    0 4 5 6 7 8 9 10 11 I

    4 5 6 7 8 9 10 11 Max. Elért

    8

  • írásbeli vizsga, I. vizsgarész 5 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    III. Ginav le duj hertiji, thaj de duma po pushipe! O angluno (0) ame aba

    kerdam! „A” kotor Dulmut le rom anda sastruni butyi trajinas. Kadal rom, pel kaste akanak vorbij, sastruni butyi kernas atunchi, kana dikhen tele pa jekh plaj, hoj aven but zhene, thaj darajlas o rom, thaj cipisardas le majbut romenge:

    - Jaj, romale, aven le mujale! Daranas vi atunchi le rom kathar le mujale, na feri akanak. Le rom sa darajle.

    - Jaj, so avla kathe?! Aven pala amende! Sa pushenas jekhavrestar, hoj so kerde?!

    - Haj mishto-j. Aven, maj kathe resena! – phenel o jekh rom. So dikhel o jekh rom, hoj jekh manush zhal, trushul ingrel pe pesko dumo. Chi zhanenas le rom, hoj so-j kado. Thaj so sas? So, o sunto Del sas. Atunchi ingrenas les, hoj po trushul opre te kecin les. Thaj geline le shangle te xan, kothe mukle le suntone Devles, korkoro. Kothe zhal o jekh rom kaj o sunto Del. Phenel leske:

    - Haj tu, Phrala!- so kerdan tu? Kadi bari-j, kadi phari butyi-j, so tusa keren! - Aj, me tuke kado, phura roma, nashtig phenav me!

    Maj opre avna tume pa duj-trin dyesende, hoj manca so keren! Haj so dikhel so na, kodo rom, hoj shtar karfa si kothe thaj jekh chokano. Lel o jekh krafin thaj kado phenel:

    - Jaj, de lasho avlas kado karfin mange, te kerav lesa mure ushtyazura, pribojeske, lasho priboj avla! Lel les thaj garavel les? O rom khere gelas thaj kerlas butyi lesa.

    (0) Anda soste trajinas le rom? Ando sastri trajinas le rom.

    (12) Sostar darajle le rom?

    (13) Katyi zhene chi darajle lendar?

    (14) So kernas le majbut zhene, kana zurales darajle?

    (15) Kon ingerlas o trushul?

    (16) Kon gelas kothe thaj kana gelas kothe?

    (17) Phendas le romeske, hoj so kerdas?

    (18) So sas kaj kodo manush inke?

    (19) So ingerdas o rom lestar?

    (20) Sostar ingerdas kodo lestar?

    12 13 14 15 16 17 18 19 20 Max. Elért 9

  • írásbeli vizsga, I. vizsgarész 6 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    „B” kotor

    E godyaver shej Sas jekhe romes duje shave. Le duj shave avri zhangline, hoj varekaj beshel jekh godyaver shej, kon hiresho-j. Phenel jokhar o shavo peske dadeske: -Muro dadoro! Zhavtar mure phralesa te mangav jekha sha. -Karing zhas muro shavo? -Po dujto gavesko agor beshel jekh shej, kon kasavi shukar-i, sar e luludyi. -Zha tye phralesa muro shavo, thaj zhan le duje surrone grastenca, von te dikhen tumen, sar tume barvale rom san. Zhan Devlesa mure shave, te phiren baxtyasa. Le duje shave gelinetar. Kothe resline kaj o kher, mardine o vudar, de chi phenel khonyik. -Zha andre mo! – phenel o majterno shavo - Hajkam si khere varekon. Kana andre gele ando kher, angla o vudar tordyilas jekh shej, lungi bal sas la, thaj huladas pes. -Te marel o Del kodo kher, saves naj kan! – phendas e shej. Le shave kethane dikhen, dili-j kadi shej, gindin pen. Kheres si kan? -Tyo dad kaj si shej? -Muro dad gelastar shuke kashtesa pala zeleno kasht. -Kana avel khere? -Te vortas avel, khere ch’avel, te krujal avel, khere avel. -Thaj tyi dej? -Muri dej gelitar kaj peski shej, ke voj so rodas ando kaver bersh, akanak rovavel la. Le duj shave pale kethane dikhle, dili-j kadi shej, ke chi hatyardine anda laki vorba khanchi. -Sheja! Le grasten kaj shaj phandav? -Te kames kaj o jivend, te kames kaj o milaj. De le shave chi phangline len khatikaj, geline palpale khere. Apol khere lengo dad pushlas lendar: -So si mure shavale? -O te mukes muro dadoro, dili-j kodi shej. -Sostar muro shavo? -Kana andre ushtyadam ando kher, e shej kodo phendas, te marel o Del kodo kher, saves naj kan. -Muro shavo, tu san o dilo, anda kodo phendas e shej, ke nas len zhukel, le kheresko kan, thaj chi ashunen kon avel. Phen majdur! -Pushlem latar, tyo dad kaj si? Phendas, gelastar shuke kashtesa pala zeleno kasht. Te vortas avel, khere chi avel, te krujal avel, khere avel. Pala kodo pushlem, tyi dej kaj si? Pe kodo phendas, gelitar kaj peski shej, ke voj so rodas ande kaver bersh, akanak rovavel la. Vi kodi pushlem, kaj shaj phandav le grasten? Te kamav kaj o milaj, te kamav kaj o jivend – phendas e shej. Pala kodo khere avilam. -Muro shavo! Muro shavo, tu san o dilo. - But zhanel kodi shej, godyaver-i. Lako dad gelastar ando vesh vurdonesa, pala zeleno kasht, shinel kasht ando vesh, kana vortas avel, khere chi avel, ke kothe paji si, thaj merela, te krujal avel, khere avel.

  • írásbeli vizsga, I. vizsgarész 7 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    Laki dej gelastar kaj peski kaver shej, ke si la cini shej, kas ando kaver bersh rodas. O jivend o ishtallovo si, o milaj jekh tyilo pe avlina. -Muro dadoro! Feri godyaver-i kodi shej, palpale zhas ame. -Zhan Devlesa! Kana kothe resline kaj o kher, la shako dad aba khere sas. Le grasten kaj o tyilo phangline. -Lasho-j tumaro dyes! -Del andas tut shavale! Beshen tele kaj e mesalya, thaj xan. -Na te zumavas avilam, te beshas kaj e mesalya, avilam te mangav la Lina. -Saveste zhas tu Lina? -Mange sa jekh-i muro dadoro. O kodoleste zhav, kon e Tisa perdal usija/najrela. Le duj shave tele uradine pen, thaj andre xuttyile ando paji. Vi selduj tasajle. Kana la shako dad dikhlas kodo, phenel peska shake: -Aj, thaj Lina, so kerdan? Xalan lengo shero! -Chi xalem len dade, numa duj surronengo! (Ke le duj grast kothe ashile lende.) Fordította: Dr. Karsai Ervin

    (0) So si la paramichako adresso? E godyaver shej (21) Kaj beshel kadi shej?

    (22) So kerdas e shej atunchi kana maladyilas le shavenca?

    (23) So phendas e shej anglunes le shavenge, kana andre avile ando kher?

    (24) Hatyarde kodo le shave, kana kodo phendas e shej: Te marel o Del kodo kher, saves naj kan!

    (25) So hatyardas tela kado e shej: -Muri dej gelitar kaj peski shej, ke voj so rodas ando kaver bersh, akanak rovavel la.

    (26) So hatyardas tela kado e shej: -Te vortas avel, khere chi avel, te krujal avel, khere avel.

    (27) So hatyardas tela kado e shej: -Te kames kaj o jivend, te kames kaj o milaj.

    (28) Kon boldas tele le shavenge, hoj so phendas lenge e shej?

    (29) Kana duvareste palpa gele, atunchi la shako dad, khere sas aba?

    (30) So pecindas le shavenca? Sostar?

    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Max. Elért 10

  • írásbeli vizsga, I. vizsgarész 8 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    maximális pontszám

    elért pontszám

    1. feladat 3 2. feladat 8

    3/A feladat 9 I. Olvasott szöveg értése

    3/B feladat 10 ÖSSZESEN 30

    javító tanár

    Dátum: .................................................

    __________________________________________________________________________

    pontszáma

    programba beírt

    pontszám I. Olvasott szöveg értése

    javító tanár jegyző Dátum: ................................................. Dátum: ................................................. Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga az I. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. vizsga-résszel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő!

  • Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 0802 II. Nyelvhelyesség

    Azonosító jel:

    LOVÁRI NYELV

    EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

    2008. május 23. 8:00

    II. Nyelvhelyesség

    Időtartam: 50 perc

    Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

    OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

    ÉR

    ET

    TS

    ÉG

    I V

    IZS

    GA

    ● 2

    00

    8.

    jus

    23

    .

  • írásbeli vizsga, II. vizsgarész 2 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    Fontos tudnivalók • A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, majd nézze meg a

    nullával (0) jelölt mintamegoldást!. Az utasítást és a mintamegoldást pontosan követve a megfelelő helyre írja be megoldását! A nem megfelelő helyre és nem egyértelműen leírt, illetőleg nem egyértelműen olvasható megoldásokat a javító tanár az értékeléskor nem veheti figyelembe.

    • Ha a vizsgázó ugyanarra a kérdésre egymást kizáró tartalmú megoldásokat ad azokra nem kap pontot.

    • Mivel minden feladat eredeti lovári szöveghez kapcsolódik, előfordulhat, hogy a vizsgázó több szót nem ismer. Az ismeretlen szavak egy részének szövegbeli jelentését a szöveg-környezetből kikövetkeztetheti, de megértésük nem feltétlenül szükséges a feladat helyes megoldásához. Ezért csak azokat az információkat keresse meg a szövegben, amelyekre a feladat rákérdez!

    • Ahol a feladat megoldásához táblázat készült, a vizsgázó kizárólag a táblázatba írja be megoldását! Csak akkor írjon a szövegbe, ha az utasítás és a mintamegoldás kifejezetten erre utal!

    • Ahol a vizsgázónak saját szavaival kell válaszolnia a kérdésekre, ügyeljen arra hogy válasza a szövegre támaszkodjon és tömör legyen, de terjedjen ki minden kért informá-cióra!

    • A vizsgázó az egyes feladatok megoldása után olvassa el még egyszer az egész szöveget úgy, hogy az a megoldásokkal együtt teljes egészet alkosson!

    • A vizsgázó módosíthatja a már leírt megoldását. Ebben az esetben egyértelműen húzza át, és jól megkülönböztethetően írja mellé a módosított megoldást, mert csak az így azonosítható módosítás fogadható el az értékeléskor!

    • A vizsgázó a feladatlapra ne írja rá a saját nevét! • A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét. • A feladatok megoldásához segédeszköz nem használható.

    Jó munkát kívánunk!

  • írásbeli vizsga, II. vizsgarész 3 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    1. Alosar avri mashkar le shtar alfabetura, hoj savi vorba avlas lashi ando

    mondato! O angluno (0) ame aba kerdam! Dikhles mishto!

    (0) Muri shej aratyi ………….. gelas.

    A) rom B) romes C) romen D) romeste

    (1) ………….. sakko dyes koran ushtyel opre. A) Mura dad C) Muro dad B) Muri dad D) Mure dad (2) Getosarelpe ande najipeski soba xal pesko……………… .

    A) deteharako xabe C) deteharaki xabe B) deteharake xabe D) deteharaka xabe (3) Muri dej kerel ……………………. thaj vi amenge sakko dyes xabe.

    A) leski C) leska B) lesko D) leske

    (4) Pala kodo muro dad zhal butyi ………………. . A) keras C) te kerel B) kerav D) kerel

    (5) Muro dad ande fabrika kerel butyi, ……………….. lasharel. A) vurdonesa C) vurdonestar B) vurdonen D) vurdoneske

    (6) Voj chi kamel o ………………. ande fabrikaki kinda. A) mizmereska xabe C) mizmeresko xabe B) mizmereske xabe D) mizmereski xabe

    (7) Muro dad zurales kamel …………………. . A) pesko butyi C) peski butyi B) peska butyi D) peske butyi

    (8) Pala butyi vurdonesa avel khere …………………….. . A) pesko amalesa C) peska amalesa B) peske amalesa D) peski amalesa

    (9) Kana muro dad khere si atunchi butivar ………………… amenca. A) khelenpe C) khelestu B) khelelpe D) khelavma

  • írásbeli vizsga, II. vizsgarész 4 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    (10) Unyivar naj …………….. lashi voja ke chino si.

    A) leski C) leska B) leske D) les

    (11) Muri dej pala mizmeri ………………o ratyako xabe. A) kiravav C) kiraves B) kiravel D) kiravas

    (12) Khetane xas amaro fajno ………………..…….. .

    A) ratyake xabe C) ratyaka xabe B) ratyako xabe D) ratyaki xabe

    (13) Voj ande ………………… slobodno vrama dikhel e televizija. A) peski C) pesko B) peska D) peske

    (14) Karing le desh chasura zhal ………………………. . A) najuvav C) najos B) te najol D) najuvas

    (15) Pala kodo zhal te sovel ande ………………. ke voj ando shudro kamel te sovel. A) shudra soba C) shudre soba B) shudri soba D) shudro soba

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 D

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Max. Elért 15

  • írásbeli vizsga, II. vizsgarész 5 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    2. Alosar avri mashkar le shtar vorbi, hoj savo avlas lasho pe kodo shusho than.

    Cirde telal o lasho! O angluno (0) ame aba kerdam! Dikhles mistho! Ame kamasas te ……………….. (0) amaro kher, anda kodo kasave manushende gelam, kon kher ……………….. (16). O manush, kon rodas ……………….. (17) pe amaro kher, chi inkrelas lasheske, hoj pe akarsavo dyes akarkon andre shaj ……………….. (18), hoj te dikhel o kher. Ame na kade ……………….. (19) amen, sar voj, anda kodi pe kodo ……………….. (20), kana voj chi avilas, me ashlem khere. Vi jekh dyes, kana korkori ……………….. (21) le kinaren, tele pashilem po pato thaj dikhlem sar khelen pen la labdasa ando tevevo. Kana muri romnyi khere avilas, pushlas ……………….. (22), sode zhene avile. Chi jekh zheno ch’avilas, - phendem ………… (23). Na pa but (pa jekh cerra vrama muri romnyi jekh hertija ……………….. (24) pe mesalya. Kodo sas pe late: „Romale! Te vorbin le manushesa kon kamel te bikinel tumaro kher, ke kana ame kathe ……………….. (25), atunchi voj pe tumaro pato pashilas thaj sutas.” (0) A) bikinen B) bikines C) bikinas D) bikinel (16) A) bikinas B) bikinen C) dem D) dam (17) A) bikinares B) kinares C) rovlyi D) love (18) A) zhal B) gelas C) avel D) rakhel (19) A) keras B) kerdam C) gindisardam D) phendam (20) A) kurke B) dyes C) shona D) bersh (21) A) zhukardem B) cipisardem C) tordyilam D) xalam (22) A) manca B) mandar C) mande D) mange (23) A) leske B) lako C) laki D) lake (24) A) tradas B) rakhlas C) shudas D) iskirisardas (25) A) phirasa B) dikhasa C) phirdam D) dikhel

    0 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 C

    16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Max. Elért 10

  • írásbeli vizsga, II. vizsgarész 6 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    3. Iskirisar andre le vorbi, de kade, hoj le sama tuke trubul inke perdal te boldesle

    ande lashi forma thaj vrama! O angluno (0) ame aba kerdam! Dikhles mishto!

    - Duvar kattyi ………………. (0), sar kaver dyes. Aba chi keres e kishlyimaski kura?

    - Duj kurke ……………….. (26) aba. Muro sastyari kodo ……………….. (27), majlasho avla te na kerav les po nevo.

    - So phendas, sostar ?

    - Le xamaskongo nachipe nasul ……………….. (28) pe sastyipe. Misto nachipe trubujas te shportolisaras.

    - Atunchi sar ……………….. (29) te des tele anda tyi phar ? Chi man chi trubujas kasave thuleske te avav.

    - Na e phar e angluni, tena kodo, hoj sar ……………….. (30) tut.

    - Thaj pe soste ……………….. (31) lashi e kishlyimaski kura?

    - Me kamos kodi, pa kadaleste chi ……………….. (32).

    - Te zhanglemas, hoj tuke kado naj lasho, chi ande vorba chi ……………….. (33).

    (0) xal xalan

    (26) mukel

    (27) phenel

    (28) si

    (29) zhanel

    (30) hatyarel

    (31) si

    (32) vorbisarel

    (33) anel

    26 27 28 29 30 31 32 33 Max. Elért 8

  • írásbeli vizsga, II. vizsgarész 7 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    4. So shaj iskirisares po shusho than! Sama le, ke duje vorbenca majbut si kothe,

    sar so trubulas! O angluno (0) ame aba kerdam! Dikhles mishto!

    Muro drago dad thaj dej!

    Vi anglunes ……………….. (0) o lil, so bishalde mange kheral, ……………….. (34) tume? Me zurales mishto ……………….. (35) po Balatono. But dikhimata si kathe. Chi ……………….. (36)te phenav.

    But butyi kerav kathe ando hoteli, inke majbut amal sima. ……………….. (37) phiripe fantastikusho, but najuvav. Vi kalyilem, desar chi dikhlema tume. E butyi, so dinema phari-j, de ……………….. (38). Maladyilem jekha shasa kon zurales fajma. Lasa sityilem te zhav ……………….. (39). Butivar najisardam kethane ando Balatono. Mure amala akharde amen lende, kaj perkelto xalam, kirade gilchasa.

    Zurales kamav tumen. Na ……………….. (40)!

    Butivar chumidel tumen tumaro shavo:

    O Chabi

    (J) nais tumenge

    (A) la vramako (B) sar san (C) hatyaravma (D) butara maladyuvas (E) voja te kerav (F) muro sherutno ashardasma (G) suno dikhlem (H) vorbenca chi zhanav (I) nashlemtar

    0 34 35 36 37 38 39 40 J

    34 35 36 37 38 39 40 Max. Elért 7

  • írásbeli vizsga, II. vizsgarész 8 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    maximális pontszám

    elért pontszám

    1. feladat 15 2. feladat 10 3. feladat 8 II. Nyelvhelyesség

    4. feladat 7 DOLGOZATPONT ÖSSZESEN 40

    VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30 javító tanár

    Dátum: .................................................

    __________________________________________________________________________

    pontszáma

    programba beírt

    pontszám I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség

    javító tanár jegyző Dátum: ................................................. Dátum: ................................................. Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a III. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga a II. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a III. vizsga-résszel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő!

  • Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 0802 III. Hallott szöveg értése

    Azonosító jel:

    LOVÁRI NYELV

    EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

    2008. május 23. 8:00

    III. Hallott szöveg értése

    Időtartam: 30 perc

    Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

    OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

    ÉR

    ET

    TS

    ÉG

    I V

    IZS

    GA

    ● 2

    00

    8.

    jus

    23

    .

  • írásbeli vizsga, III. vizsgarész 2 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    Fontos tudnivalók

    • Ebben a részben szótár nem használható! • Mielőtt a feladatokat megoldaná, figyelmesen hallgassa meg és olvassa el

    utasításokat! • Mivel minden feladat eredeti lovári szöveghez kapcsolódik, előfordulhat, hogy a

    vizsgázó több szót nem ismer. Az ismeretlen szavak egy részének szövegbeli jelentését a szövegkörnyezetből kikövetkeztetheti, de megértésük nem feltétlenül szükséges a feladat helyes megoldásához. Ezért csak azokat az információkat keresse meg a szövegben, amelyekre a feladat rákérdez!

    Jó munkát kívánunk!

  • írásbeli vizsga, III. vizsgarész 3 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    1. Angluni butyi De vorba pe pushipe!

    (0) Le barovura thaj le phuvake raja kaske kamenas te keren le romen? - Le slugenge.

    (1) Kon nashtig phirenas slobodine?

    (2) Tela kaske vast kerdyile le Raguzake roma? (3) Ko avilas vi o ungriko thaj vi o nyamco – romaicko kraj? (4) Ko tordyolas angla e granyica? (5) So reslas ande kodi vrama kathar o Bizanc? (6) Ande kadi vrama kaj beshelas o Zhigmond? (7) Ko sidyarelas pe krajeski avlin? (8) Ko sas zurales brigako? (9) Kon zhanen voja te keren? (10) Sode forura shutas uzhule tele o kraj?

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Max. Elért 10

  • írásbeli vizsga, III. vizsgarész 4 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    2. Dujto butyi Savo si chacho, savo si o naj chacho. Cirde telal, savo mishto si. (0) O Jozhef Attila kodo phendas, hoj najles chacho si naj chacho chi dad, chi dej. (11) O rom thaj leski familija nas barvali chacho si naj chacho de sasle sako dyes so te xan. (12) O rom bi butyako sas, chi kerelas butyi. chacho si naj chacho (13) Jekvar jekh durutno rom avilas leste, chacho si naj chacho kas inke chi dikhlas. (14) Le durutne romes vareso gindo sas, chacho si naj chacho vareso pizdelas lesko jilo. (15) O durutno rom kade rovelas sar kas zhuvindes xan. chacho si naj chacho (16) Le romesko shavo, o Chabi mulas. chacho si naj chacho (17) Le durutne manushesko shavo chi mulas. chacho si naj chacho (18) O praximo chi ingerdas lendar but love. chacho si naj chacho (19) Le romeski romnyi ande dilengo kher kerdyilas. chacho si naj chacho (20) O terno gazho kade trajil pesko trajo, chacho si naj chacho sar kon chi kerdas khanchi dosh.

    11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Max. Elért 10

  • írásbeli vizsga, III. vizsgarész 5 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    3. Trito butyi Alosar avri mashkar le duj butya, A vaj B si o lasho! Cirde telal, savo mishto si!

    A) pushipe B) pushipe (0) O Romeo aba chi zhanelas te delpe tele ke nas lindralo.

    O Romeo sorro ratyi sovelas ke zurales lindralo sas.

    (21) O rashaj inke nas opre. O rashaj opre sas thaj rudyilas (22) O Romeo avri phendas, hoj voj aba la

    Julia kamel. O Romeo avri phendas, hoj voj aba la Roza kamel.

    (23) O rashaj chi vazdas opre peske vast. O rashaj karing o cher vazdas peske

    vast. (24) O rajshaj kodo phendas, hoj le terne

    penge jakhenca kamen. O rashaj kodo phendas, hoj le terne penge jilesa kamen.

    (25) E Roza zurales kamel le Romeovos. E Roza chi kamel le Romeovos. (26) O rashaj kodo phendas le Romeovoske,

    hoj khetani delle la Juliasa. O rashaj kodo phendas le Romeovoske, hoj chi delle khetane la Juliasa.

    (27) E Julia ande vrama reslas kaj o rashaj. E Julia chi reslas ande vrama kaj o

    rashaj. (28) O Lőrinc rashaj rudyilas kaj o cher te

    assal pe kado colaxaripe. O Lőrinc rashaj chi rudylas kaj o cher te assal pe kado colaxaripe.

    (29) E Julia chi sidyardas khere thaj chi

    zhukarlas e ratyi. E Julia sidyardas khere thaj zhukarlas e ratyi.

    (30) Le Romeovoske vortakura o Benvolio

    haj o Mercutio phirenas pel vulyici. Le Romeovoske vortakura o Benvolio haj o Mercutio chi phirenas pel vulyici.

    21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Max. Elért 10

  • írásbeli vizsga, III. vizsgarész 6 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

  • írásbeli vizsga, III. vizsgarész 7 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

  • írásbeli vizsga, III. vizsgarész 8 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    maximális pontszám

    elért pontszám

    1. feladat 10 2. feladat 10 III. Hallott szöveg értése 3. feladat 10

    ÖSSZESEN 30

    javító tanár

    Dátum: .................................................

    __________________________________________________________________________

    pontszáma

    programba beírt

    pontszám I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség III. Hallott szöveg értése

    javító tanár jegyző Dátum: ................................................. Dátum: ................................................. Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a IV. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga a III. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a IV. vizsga-résszel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő!

  • Lovári nyelv emelt szint — írásbeli vizsga 0802 IV. Íráskészség

    Azonosító jel:

    LOVÁRI NYELV

    EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

    2008. május 23. 8:00

    IV. Íráskészség

    Időtartam: 90 perc

    Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

    OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

    ÉR

    ET

    TS

    ÉG

    I V

    IZS

    GA

    ● 2

    00

    8.

    jus

    23

    .

  • írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 2 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    Fontos tudnivalók

    • A vizsgázó először figyelmesen olvassa el az adott feladat utasítását, irányító

    szempontjait, és csak azután lásson a feladat megoldásához! • Ajánlatos piszkozatot írni, de időt kell hagyni a tisztázat leírására is. Természetesen a

    piszkozat is csak lovári nyelven készülhet. A tisztázat leírása után a piszkozatot egyértelműen és teljes terjedelmében át kell húzni. Az értékelés kizárólag a tisztázat alapján történik. Ha a vizsgázó nem írt piszkozatot, akkor természetesen az tekintendő tisztázatnak, amit leírt.

    • A feladat kidolgozásakor a vizsgázó törekedjen a megadott kommunikációs cél elérésére, és érintsen minden irányító szempontot! Ügyeljen a minimális terjedelem elérésére, de ne haladja meg jelentősen a maximális terjedelmet sem!

    • Szótárt csak végső esetben használjon, igyekezzen saját aktív szókincsére támaszkodni! Felhasználhatja az irányító szempontokban megjelenő kifejezéseket is. A fölösleges szótárhasználat sok időt vesz el, és megnöveli a tévedés lehetőségét.

    • A feladatlapra a megoldásokon kívül más információt (pl. saját név) nem szabad írni. • A vizsgázó megválaszthatja a feladatok megoldásának sorrendjét. • A feladatok megoldásához nyomtatott szótár használható.

    Jó munkát kívánunk!

  • írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 3 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

  • írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 4 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    1. Iskirisar jekh lil! (Inker ande le lileski formula, anav, data, 120-150 vorbi)

    Iskirisar jekh lil tyira amalicake vaj tyire amaleske thaj mangla/mangles, hoj te shaj inkres

    tyire anavesko dyes ande lako/lesko familiako kher! Iskirisar pa kodo, hoj tyiro kher cino si

    thaj vi le manusha kon kothe beshen krujal chi kamen o baro bashaipe. Iskirisar vi pa kodo,

    hoj sostar avlas maj mistho late/leste te avel kado baro dyes! Tu kade gindis, hoj ande

    familiako kher maj lasho avlas vi muzika te ashunen thaj vi pe avlin shaj kiravenas! Push, hoj

    sode zhenen shaj akhares, ke tu pe bish zhenen gindisardan. Mang te iskirisarel sigo palpale

    tyi amalica/tyo amal, hoj shaj zhana atunchi kothe!

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

  • írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 5 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

  • írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 6 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    2. Alosar avri mashkar lende jekh, thaj iskirisar tele! (iskirisar 200-250 vorbi)

    A

    B

    Le zhuvlyange shansura Iskirisar jekh lil tyira amalicake vaj tyire amaleske hoj tu sar dikhes le zhuvlyangi shansa khere thaj pe butyako than! Sostar zhan butyi te keren le zhuvlya? Sakofale butyake thana puterde si angla lende? Katyi love roden sar le mursha? Majlasho avlas khere te keren numa butyi? Iskirisar pe kodo, hoj ande tyiri familija sosko trajo, soske shansura si le zhuvlyan!

    Le phure manushenge shansura Iskirisar jekh lil tyira amalicake vaj tyire amaleske kon ando Nyamcicko them beshel. Iskirisar pa phure manushengo trajo ando Ungriko them! Soske gindura si le phure manushen ande kadi vrama? Iskirisar pa kodo, hoj sostar hatyarenpe korkore le phure? Ande tyiri familija si phure manusha? Tu thaj tyiri familija grizhisarel le phuren? Soske shansura si le phuren ando Ungriko them?

    Iskirisar kathe, hoj savo alosardan A vaj B! ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

  • írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 7 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ...................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

    ......................................................................................................................................................

  • írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 8 / 8 2008. május 23. 0802

    Lovári nyelv — emelt szint Azonosító jel:

    Feladat Értékelési szempont maximális pont elért pont

    A feladat teljesítése és a szöveg hosszúsága 4 Érthetőség, nyelvi megformálás 5 1. Íráskép 1

    Összesen 10 A feladat teljesítése, a megadott szempontok követése 5 Hangnem, az olvasóban keltett benyomás 2 Szövegalkotás 4 Szókincs, kifejezésmód 4 Nyelvhelyesség, helyesírás 4

    2.

    Íráskép 1 Összesen 20 IV. Íráskészség pontszáma 30 javító tanár

    Dátum: .................................................

    ___________________________________________________________________________

    pontszáma

    programba beírt

    pontszám I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség III. Hallott szöveg értése IV. Íráskészség

    javító tanár jegyző Dátum: ................................................. Dátum: .................................................

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 300 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 1200 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /SyntheticBoldness 1.000000 /Description > /Namespace [ (Adobe) (Common) (1.0) ] /OtherNamespaces [ > /FormElements false /GenerateStructure false /IncludeBookmarks false /IncludeHyperlinks false /IncludeInteractive false /IncludeLayers false /IncludeProfiles false /MultimediaHandling /UseObjectSettings /Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (2.0) ] /PDFXOutputIntentProfileSelector /DocumentCMYK /PreserveEditing true /UntaggedCMYKHandling /LeaveUntagged /UntaggedRGBHandling /UseDocumentProfile /UseDocumentBleed false >> ]>> setdistillerparams> setpagedevice