g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá vtà{ÉÄ|v vÉÅÅâÇ|àç · “we are all temples of the holy...

14
The Holy Name of Jesus Catholic Community, one Church of many peoples, exists to praise and honor God, to embrace the dignity of every person, to grow together spiritually, and to witness to the Good News of Jesus Christ in Redlands, California. We chal- lenge ourselves to deepen our unity as we move forward toward the vision of a new place of worship. La Comunidad Católica del Santo Nombre de Jesús, una Iglesia de varias culturas, existe para darle honor y gloria a Dios, alimentar la dignidad de cada persona, juntos crecer espiritualmente, y a ser testigo de La Buena Noticia de Jesucristo en Redlands, California. Los desafiamos a si mismos para mejorar nuestra unidad mientras tomamos pasos mas allá, hacia nuestra nueva casa de oración. For emergencies requiring the services of a priest, or for funeral needs, please call: Para emergencias que requieren los servicios de un sacerdote, o por necesidades funerarias, favor llame: 951.782.7246 redlandscatholics 909.793.2469 theholynameofjesus.org g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç ADORATION OF THE EUCHARIST - ADORACIÓN DEL SANTÍSSIMO FRIDAY/VIERNES: 8:00AM - 7:00PM RECONCILIATION CONFESIONES SATURDAY/SABADO: 8:30AM - 9:30AM THURSDAY/JUEVES: 5:30PM - 6:15PM Or, please call the parish office for an appointment / O, favor llame a la oficina parroquial para una cita MONDAY - THURSDAY: 7:30AM ENGLISH SATURDAY: 8:00AM ENGLISH JUEVES: 6:30PM ESPAÑOL FRIDAY: 7:30AM ENGLISH DAILY MASS MISA DEL DÍA The Rosary and/or the Divine Mercy Chaplet is recited 30 minutes prior to daily Mass. Rezamos el Rosario y/o la Coronilla de la Misericordia Divina 30 minutos antes de la misa diaria. SATURDAY/SÁBADO: 4:30PM ENGLISH SUNDAY/DOMINGO: 8:00AM ENGLISH 10:00AM ENGLISH 12:00PM ESPAÑOL 5:30PM ENGLISH (YOUTH) SUNDAY MASS MISA DEL DOMINGO OLIVE AVENUE LOCATION (OFFICE) 115 W. OLIVE AVE, REDLANDS COLUMBIA STREET LOCATION 1205 COLUMBIA ST, REDLANDS SATURDAY/SÁBADO: 6:00PM ESPAÑOL SUNDAY/DOMINGO: 7:30AM ESPAÑOL 9:00AM ENGLISH - 1ST & 3RD SUNDAYS 10:30AM ESPAÑOL 12:30PM ARABIC 4:30PM TAGALOG - 4TH SUNDAY

Upload: others

Post on 24-May-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

The Holy Name of Jesus Catholic Community, one

Church of many peoples, exists to praise and honor

God, to embrace the dignity of every person, to grow

together spiritually, and to witness to the Good

News of Jesus Christ in Redlands, California. We chal-

lenge ourselves to deepen our unity as we move

forward toward the vision of a new place of worship.

La Comunidad Católica del Santo Nombre de Jesús, una Iglesia de varias culturas, existe para darle honor y gloria a Dios, alimentar la dignidad de cada persona, juntos crecer espiritualmente, y a ser testigo de La Buena Noticia de Jesucristo en Redlands, California. Los desafiamos a si mismos para mejorar nuestra unidad mientras tomamos pasos mas allá, hacia nuestra nueva casa de oración.

For emergencies requiring the services of a priest, or for funeral needs, please call:

Para emergencias que requieren los servicios de un sacerdote, o por necesidades funerarias, favor llame: 951.782.7246

redlandscatholics 9 0 9 . 7 9 3 . 2 4 6 9 t h e h o l y n a m e o f j e s u s . o r g

g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç

ADORATION OF THE EUCHARIST - ADORACIÓN DEL SANTÍSSIMO FRIDAY/VIERNES: 8:00AM - 7:00PM

RECONCILIATION CONFESIONES

SATURDAY/SABADO: 8:30AM - 9:30AM THURSDAY/JUEVES: 5:30PM - 6:15PM Or, please call the parish office for an appointment / O, favor llame a la oficina parroquial para una cita

MONDAY - THURSDAY: 7:30AM ENGLISH

SATURDAY: 8:00AM ENGLISH

JUEVES: 6:30PM ESPAÑOL

FRIDAY: 7:30AM ENGLISH DAILY MASS

MISA DEL DÍA The Rosary and/or the Divine Mercy Chaplet is recited 30 minutes prior to daily Mass. Rezamos el Rosario y/o la Coronilla de la Misericordia Divina 30 minutos antes de la misa diaria.

SATURDAY/SÁBADO: 4:30PM ENGLISH

SUNDAY/DOMINGO: 8:00AM ENGLISH

10:00AM ENGLISH

12:00PM ESPAÑOL

5:30PM ENGLISH (YOUTH)

SUNDAY MASS

MISA DEL DOMINGO

OLIVE AVENUE LOCATION (OFFICE)

115 W. OLIVE AVE, REDLANDS COLUMBIA STREET LOCATION

1205 COLUMBIA ST, REDLANDS

SATURDAY/SÁBADO: 6:00PM ESPAÑOL SUNDAY/DOMINGO: 7:30AM ESPAÑOL 9:00AM ENGLISH - 1ST & 3RD SUNDAYS

10:30AM ESPAÑOL 12:30PM ARABIC 4:30PM TAGALOG - 4TH SUNDAY

Page 2: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

The Ascension is about following the Lord in His

Absence. The Lord ascended and he was glori-

ous, but the fact is that he is no longer the

earthly being or the resurrected companion that

he was; he is gone are we are alone. How does

one con nue when the Savior is gone? The disciples have

memories but one cannot live on memories alone. How does

one have faith when there seems no longer to be signs of God’s

presence?

The disciples knew that Jesus lived on in them.

They believed in their hearts that His Spirit was

always with them. The New Testament letters

were full of verses telling where Christ is to be

found: “Christ lives in me.”

“We are all temples of the Holy Spirit.”

“Christ is in the least of the brothers

and sisters.”

“Nothing can separate us from the love

of Christ.”

Absence is not the end but a new beginning.

St. Cyril of Alexandria in the 4th century said:

“Those who have a sure hope, guaranteed by the

Spirit, that they will rise again lay hold of what lies

in the future as though it were already present.”

The power of resurrection is something that

comes not only in the future but also today, to

help us live the life of the master as whole and

healthy people, pulling our own weight, full of a

sense of mission.

Difficulties remain for the disciples, but underlying everything is

our sense of joy. It is this joy which sustains us. We no longer

have to fear, for Jesus is “with us all days to the end of the

world.”

Peace be with you,

Deacon Steve

La Ascensión significa seguir al Señor en Su Ausencia. El Señor

ascendió y fue glorioso, pero el hecho que ya no sea un ser

terrenal o el compañero resucitado que era, y que se haya ido,

¿significa que nos hayamos quedado solos? ¿Cómo con nua-

mos una vez que el Salvador ha par do? Los discípulos enen

recuerdos, pero uno no puede vivir sólo de los recuerdos.

¿Cómo tener fe cuando ya no parece haber señales de la

presencia de Dios?

Los discípulos sabían que Jesús vivía en ellos;

creían en sus corazones que Su Espíritu estaba

siempre con ellos. Las cartas del Nuevo Testamen-

to están repletas de versos diciéndonos dónde

encontrar a Cristo:

“Cristo vive en mí.”

“Todos somos templos del Espíritu Santo.”

“Cristo está en los más pequeños de los hermanos

y hermanas.”

“Nada puede separarnos del amor de Cristo”.

La ausencia no es el fin, sino un nuevo comienzo.

En el cuarto siglo, San Cirilo de Alejandría dijo:

“Aquéllos que enen la esperanza asegurada

(garan zada por el espíritu) de que resucitarán, se

aferran a las promesas del futuro de igual manera

que se aferran a las del presente.” El poder de la

resurrección no se manifiesta sólo en el futuro

sino también en el ahora, para ayudarnos a vivir la

vida del maestro como personas íntegras y sanas,

dando lo que tenemos que dar, con total sen do

de misión.

Los discípulos aún deben afrontar dificultades, pero detrás de

todo está nuestro sen do de alegría. Esta alegría es lo que nos

sos ene. Ya no debemos atemorizarnos porque Jesús está

“con nosotros para siempre hasta el final del mundo”.

La Paz esté con go,

Diácono Steve

Coordinator’s Corner Esquina del Coordinador

Absence

is not the end

but a

new beginning.

La ausencia

no es el fin,

sino un

nuevo comienzo.

Come Celebrate! Ven y Celebra!

Fr. Yovanny Acosta:  25th Anniversary of Priesthood ‐ 25 Aniversario Sacerdotal  

Sunday ‐ Domingo, June 16 

The Holy Name of Jesus * 1205 Columbia St, Redlands 

10:30 A.M.    Spanish Mass with Bishop Gerald Barnes ‐ Misa en español con el Obispo Gerald Barnes 

Recep on following the Mass ‐ Recepción después de la misa

If you would like to help with the recep on, please contact / Si desea ayudar con la recepción, favor contacte con:

Maria Elena Muñoz 909-725-2313

Page 3: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

2

May 24, 2019 Brothers and Sisters in Christ, A matter of great urgency related to our ability as Catholics to freely provide and receive the Sacrament of Confession in California has arisen in the form of a proposed law, Senate Bill 360. The “Seal of Confes-sion” – so important for the penitent to feel that they can freely confess their sins and find Reconciliation with God – would be broken by SB 360. This proposed government intrusion into such a central Catholic practice is an affront to our faith and it should be viewed by all as a threat to religious liberty. Our Church is fully supportive of legal initiatives to prevent child abuse and we have devoted an entire ministry in our Diocese to training, protective measures and reporting on this issue. It is important that we as Catholics make our voices heard to those lawmakers who will decide whether this bill becomes law. I encourage you to contact by phone or email the State Senator in the District in which you live immediately. Tell them to vote ‘No’ on SB 360. You may also make your voice heard through the Action Alert process of the Catholic Legislative Network at: www.cacathol ic .org Thank you for your attention to this matter and may God continue to bless you and your families. In Christ, Most Reverend Gerald R. Barnes Hermanos y Hermanas en Cristo, Un asunto de gran urgencia relacionado a nuestra habilidad como católicos de proveer y recibir libremente el Sacramento de la confesión en California ha surgido en forma de una propuesta de ley, el proyecto de ley del senado 360. El “secreto de la confesión” – tan importante para que el penitente sienta que puede confesar sus pecados libremente y encuentre la reconciliación con Dios – se rompería a causa de la SB 360. Esta propuesta intrusión gubernamental en semejante practica católica central afronta nuestra fe y debería verse por todos como una amenaza a nuestra libertad religiosa. Nuestra Iglesia apoya completa-mente las iniciativas legales que previenen el abuso de menores, y hemos dedicado un ministerio entero en nuestra diócesis para capacitar, medidas de protección e informes sobre este tema. Es importante que como católicos hagamos que nuestras voces sean escuchadas por los legisladores que decidirán si esta propuesta se convierte en ley. Les exhorto a que se comuniquen inmediatamente por te-léfono o por correo electrónico con los senadores estatales en el distrito en donde ustedes viven. Díganles que voten “NO” a la SB 360. Pueden hacer que sus voces también se escuchen por medio del proceso de Alerta de Acción de la Red Legislativa Católica en el sitio de internet: www.cacathol ic .org Gracias por su atención en este asunto y que Dios continúe bendiciéndoles a ustedes y a sus familias. En Cristo, Monseñor Reverendísimo Gerald R. Barnes

Page 4: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

You are Invited - Estás Invitado

1st & 3rd Wednesdays, 6:30 ‐ 8:00pm 

Olive Ave Youth Lounge above the Hall

Small Faith Communi es ‐ Pequeñas Comunidades de Fe Karen Grozak 909.793.2469, ext 135

1st & 3rd Thursdays,  9:30am ‐ 11:00am 

Columbia St Hall     childcare available

Moms are welcome!

RISE Catholic Men’s Group 3rd Sat monthly - June 15th

10:30am-12pm Olive Ave Annex

Estudio Bíblico de Adultos con Gregorio Gomez Graduado del Ins tuto Bíblico Católico de Loyola Marymount University

Cada martes * 7:00 - 9:00pm * Salón Oeste de Columbia

GRATIS. Favor, trae su Biblia. Gregorio Gomez [email protected]

Get to know Jesus! Study the Bible.

Conoce a Jesús a traves del

Estudio Bíblico

At the April 20th Easter Vigil, 24 people became Catholic Christians

after inquiring, studying, questioning, and discerning in the process we call the Rite of Christian Initiation.

Are you wondering about becoming Catholic? Please contact us. We look forward to meeting you.

Monica Aguilar 909.793.2469, ext 129

Adult Bible Forma on with Jesse Del Rio Graduate of LMU’s Catholic Bible Ins tute

Studying the Old Testament historical books, I Samuel - II Kings

Tuesdays weekly * 6:30—8:00pm * Academy Rm 7

Class is FREE. Bring your Bible. Jesse Del Rio 909-910-7600

All are WELCOME to join the Tuesday evening study. No charge. No registra on necessary.

Though we have grown to 30+ people since October, there is s ll room for you! No previous experience needed. Just an open heart!

We are exploring the book of 2 Samuel and plan to complete our study of the Old Testament by the end of November. Join us for all or part of the journey. If you have a New American Bible (NAB), please bring it; if not, we will lend you one. Jesse Del Rio

All are invited to celebrate with Fr. Hau

as he begins his new ministry as the

Associate Director of the Office of Voca ons

Sunday ‐ Domingo, June 23 — Columbia St  

Sunday ‐ Domingo, June 30 — Olive Ave 

Todos están invitados a celebrar con Padre Hau

al comenzar su nuevo ministerio como

el Director Asociado de la Oficina de Vocaciones If you would like to help with hospitality on either date, please

contact / Si desea ayudar con la hospitalidad en cualquier fecha,

favor comuníquese con: Bertha Shotwell 909-838-3430

Page 5: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

Maria Elena Muñoz

Durante los últimos 10 años María Elena comparte

su alegría por la vida y bondad con los demás al

desempeñar sus labores como custodia en nuestra

parroquia, tambíen sirve en varios ministerios,

como en el Ministerio de la Eucaris a, es líder de

equipo en el Ministerio de Bau zo y es catequista

de niños para la Liturgia de la Palabra (C.L.O.W).

María Elena es un ejemplo y modelo de valores

diocesanos como la Hospitalidad, Compar endo

la Fe, Colaboración y Reconciliación en todos los

aspectos de su vida. Es una mujer de gran fe, la

cual comparte con compañeros, visitantes y en sus

ministerios, es agradecida, amable y siempre ansiosa

por ayudar a los demás. Honramos a María Elena con la

Condecoración San Bernardino, por su generosidad,

liderazgo y dedicación para servir a la gente en la

Comunidad Católica del Santo Nombre de Jesús.

Kathleen Cejka

Kathie Cejka ha sido una feligresa ac va en el

Santo Nombre de Jesús durante 39 años.

Con nua sirviendo como un Ministro Extraor-

dinario de la Eucaris a, sacristán, lectora,

miembro del gremio del altar, desempeña un

papel vital en el equipo del Ministerio del

Apoyo de Duelo con liturgias y ha apoyado en

los eventos de Fe Familiar. Desde el 2009,

Kathie Cejka es la catequista principal del Rito

de Iniciación Cris ana para niños. Kathie fue

honrada rencientemente por su compromiso

de 10 años con el programa de alfabetización de adultos de

Smiley Library, donde ha enseñado a adultos a aprender a leer

desde el 2009. Su nominador comenta: “Las capacidades de

Kathie Cejka, su corazón servicial, junto con su fuerte devoción

por Nuestro Señor, le permiten servir mientras envejece con

gracia y gra tud por cada día”. Nos complace honrar los

esfuerzos de Kathleen Cejka con la Condecoración de Nuestra

Señora de Guadalupe.

La  Condecoración  San  Juan  Pablo  II  se otorga en reconocimiento, apoyo y es mulo a una persona joven católica entre los

16 y 20 años de edad, que demuestra activamente un profundo compromiso, responsabilidad y un servicio voluntario sobresaliente.

Este joven porta el espíritu de San Juan Pablo II, de construir puentes entre los pueblos e inspirar

a otros a crear paz y armonía.

Jeff Enriquez

Jeff Enriquez es un estudiante en la escuela

secondaría, Aquinas, y un parroquiano del

Santo Nombre de Jesús. El nominador de

Jeff dice: “[Jeff] vive de acuerdo a los

mandamientos que se ecuentran en las

Santas Escrituras, Lucas 10:27 ‘Ama a Dios

con todo tu corazón… [y] ama a tu

prójimo como a mismo.’’’ Al vivir con estos man-

damientos, Jeff es un líder en el Campamento Bíblico

de Verano del SNDJ, también sirve comida a las familia

necesitadas en la Asamblea de Dios en Covina. Y

respondió al llamado para ser el padrino de dos de

sus compañeros para sus Confirmaciones. Jeff, quien

fue confirmado en El Santo Nombre de Jesús, fue

nominado para esta condecoración por la escuela

Aquinas, porque es una inspiración para sus com-

pañeros y amigos, llevando el amor de Cristo a

quienes lo rodean.

Oliver Garcia Tirado

Oliver García Tirado se desempeña

como catequista para el programa

de Confirmación Juvenil y como

voluntario en el Ministerio Juvenil

del Santo Nombre. Él prepara a

los alumnus de 5to grado para los

Sacramentos de Reconciliación y Primera Comunión, apoya en

los re ros, sirve en el altar cuando se necesita y par cipa como

bailarín “matachin” para las celebraciones de nuestra parroquia

en honor a Nuestra Señora de Guadalupe. Oliver recientemente

solicitó una carta de recomendación para ingresar a la Casa de

Formación Serra para discernir un llamado al Ministerio Sacerdotal

en nuestra Diócesis. Oliver ha sido un modelo a seguir, no solo

para la juventud a la que sirve, sino también para el equipo con el

que trabaja. Oliver en ende ampliamente la Fe católica y como

vivir su Fe en la vida co diana, mostrando a todos con los que se

rodea, como vivir y amar a Cristo. Con gran placer, honramos a

Oliver con la Condecoración San Juan Pablo II.

El 20 de mayo de 2019, el día de la iesta de Nuestro Patrón San Bernardino en la Catedral de Nuestra Señora del Rosario,

el Obispo Gerald Barnes honró a algunos feligreses con las siguientes condecoraciones

4

Condecoración de Guadalupe se otorga a miembros de

la parroquia o comunidad civil que han demostrado con

generosidad ejemplar un liderazgo y servicio que trasciende

a la parroquia, para el bien común de la comunidad civil

local, o diocesana.

Condecoración  San  Bernardino se otorga a empleados de la

iglesia (parroquia o centro diocesano) con al menos diez años

consecu vos de servicio y que han impactado significa vamente

en el cumplimento de la vision y misión de la iglesia, mediante un

servicio y/o liderazgo generoso.

Page 6: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

You are invited — Estás Invitado

THANK YOU to… Everyone who donated funds and sup-

plies for Get On The Bus!

With YOUR help, 22 children

were able to visit their incarcerated

moms and dads in May. By supporting Get On The Bus,

you provided healing, reconciliation, and hope for rehabilitation.

September 6 ‐ 8, 2019   Olive Ave Hall 

No cost to attend.  Included are:     

All Meals, Materials, and a profound Sunday Mass.

We begin Friday evening; and continue Saturday and Sunday.

You will go home each night.

Space is limited. Reserve your place today. Online: theholynameofjesus.org/renewal-weekend 

Call: Deacon Antonio & Emma Mejico 909-856-4340 

Reconnect with Jesus Christ * Refresh your spirit * Renew your Catholic faith

Ven a la Mesa ‐ Sábado, 15 de Junio La Oficina de Evangelización y Formación de Fe para Adultos de la Diócesis de

San Bernardino, en colaboración con el Padre Yovanny Acosta y el ministerio

‘Nueva Evangelización’, ofrecerán un Taller de Formación basado en el

programa “Ven a la Mesa”.

TODA LA COMUNIDAD ESTÁ INVITADA a par cipar en este Día de 

Formación, especialmente aquellos que son facilitadores o coordinadores

(o que piensan serlo) de pequeños comunidades de fe, evangelización, oración

o formación. Todos aquellos que par cipen recibirán un cer ficado de

asistencia.

Sábado, 15 de junio del 2019   

9:00 am — 3:00 pm   

Salón Parroquial — 1205 Columbia St, Redlands  

Costo:  $10 por cada adulto 

Para más información o para registrarse,

favor contáctese a:

Laura Rosales 909-475-5195 Oficina de Evangelización y Formación de Fe para Adultos

Page 7: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

Prayer and Care - Oración y Cuidado

Mass Intentions—Intenciones de Misas C - Columbia O - Olive - Deceased

Saturday, June 1 8:00am (O) Small Faith Community of Faith, Hope & Love 4:30pm (O) Richard Whiteman 6:00pm (C) Feligreses del Santo Nombre de Jesus Sunday, June 2 7:30am (C) Juan Marquez 8:00am (O) Gordon Gray 9:00am (C) Vance Plumb 10:00am (O) Matt Di Maria 10:30am (C) Trinidad Silverio Ramirez 12:00pm (O) Miguel Moreno Avila 5:30pm (O) Michael Rios Monday, June 3 7:30am (O) Rowena Novales Luanzon Tuesday, June 4 7:30am (O) Ethel Weber IHM Wednesday, June 5 7:30am (O) Bob Barnes Thursday, June 6 7:30am (O) Leone Kelly 6:30pm (C) Juan Marquez Friday, June 7 7:30am (C) Juan Marquez 6:30pm (O) Norma Baraceros Saturday, June 8 8:00am (O) Lionel Young 4:30pm (O) Phillip Delia 6:00pm (C) Juan Marquez Sunday, June 9 7:30am (C) Juan Marquez 8:00am (O) George Correia 9:00am (C) Maria THE Nguyen 10:00am (O) Antonio Fontes Sr 10:30am (C) Moises Bautista 12:00pm (O) Feligreses del Santo Nombre de Jesus 5:30pm (O) Andrei Anthony Aliser

May the angels lead them into paradise, May the martyrs welcome them to heaven.

Que los ángeles les llevan al paraiso, Que los santos les reciban en el cielo.

Esiquio Ontiveros

Raymond Ontiveros

From June 15th - June 23rd, all Masses will be offered as part of our Fathers’ Day Novena. Novena envelopes and cards are in the churches. If you would like to offer Masses for your father, grandfather, godfather or other relative, who is living or deceased, please turn your novena envelope into the parish office or into the collection basket. Thank you! Del 15 al 23 de Junio, todas las misas se ofrecerán como parte de la Novena del Día de los Padres. Sobres y tarjetas de la novena están disponibles en las iglesias. Si deseas ofrecer las misas por su padre, padrino, abuelo u otro hombre especial, favor ponga el sobre de la novena en la colecta o en la oficina parroquial. Gracias!

6

Did you know that we have a ministry called

The Powerhouse of Prayer? This is a group of parishioners who pray regularly for the inten ons

of our parish family. If you would like to be part of this prayer

ministry, OR, if you would like to ask for prayer, please contact

the parish secretary. 909-793-2469, ext 110.

Page 8: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

Hilario Arciga

Emma Akimoto

Gabriella Alvarado

Kalena Arguella

Logan Arviso

Madeline Ayala

Carlos Ballesteros

Nathan Bertolette

Naydelin Cabanas

Izay Cabral

Gabriel Casillas

Brooklyn Castellanos

Samantha Ceron

Nathaniel Choudhry

Kris Corona

Joshua Corona

Merici Corona

Matthew Cox

Angelina Debellis

Elijah Dixon

Victoria Dominguez

Katherine Duarte

Daniel Duarte

Leonardo Duarte Hernandez

Maria Duarte Hernandez

Diego Duarte Hernandez

Jennie Escareno

Jackelyne Escareno

Regina Estrada Maravilla

Denisse Estrella

Laurel Kathryn Fesmire

Willow Louise Fesmire

Kaylee Figueroa

Danny Figueroa

Sebastian Gaigg

Daniel Garcia

Dante Garcia

Nicolette Garcia

Cristian Garcia

Kyra Gibbons

Nathan Gibson

Noeli Gonzalez

Santiago Gonzalez

Jasmine Gonzalez

Ricardo Gonzalez

Victor Guzman

Anna Hoffman

Aubrie Hunter

Anthony Jacobson

Isaiah Jara

Juelz Jaurigue

Adrian Jimenez

Gisell Lemus

Rony Lemus

Leonardo Llamas

Isabella Lomeli

Sebastien Lopez

Marifer Lopez

Mariana Lopez

Abraham Maldonado

Angel Mares Barriga

Brannan Markham-Cobb

Sierra Martus

Jacob Mata

Jazlyn Mata

Bryan Medina

Nicholas Mitchell

Sophia Mora

Emilie Murillo

Connor Negron

Stevan Ocampo

Athan Orozco

Clara Perez

Fabiola Perez

Eddie Plascencia

Isabella Pstross

Elias Ramirez

Rhianna Ramirez

Pablo Ramirez Becerril

Santiago Ramos

Juan Ramos

Jose Reyes

Jorden Rincon

Jadelynn Rincon

Celeste Rivas

David Rivera

Dilan Rojas

Julian Romero

John Ryan

Neveen Saenz

Leslie Saenz

Nathaniel Sales

Genesis Sanchez

Bryan Soriano Ramirez

Andrew Soriano Ramirez

Kimberly Soriano Ramirez

Brogan Steinmann

Vivian Thomas

Ethan Toursarkissian

Aiden Ugalde

Ayden Velasquez

Sofia Velazquez

Zeta Villegas

Kimberly Zelaya

Cristopher Zermeno

First Eucharist 2019

Page 9: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

Forming Our Children’s Faith — La Formación de Fe de los Niños 8

Page 10: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

Share Your Time and Talents - Compartir Su Tiempo y Talentos

YOU can help Jesus transform suffering by VISITING

the SICK — at the Hospital, Caregiving Home, or at Home Catholics who are Confirmed and who are eligible to receive

communion are welcome to serve in this ministry.

Be not afraid! 6 new people just began. You can, too!

We will provide you with in-person training and support.

Please contact:   Ann McMahon  951‐316‐0355

Will you help by...

extending a warm welcome to Mass-goers?

helping people find a seat?

Your loving welcome makes a difference!

Just ask our newest Catholics.

Families & Teens are very welcome to serve.

Questions?  Contact:   

Usher Coordinator, Dominick Rosse 909-389-4558

Laudato Si’! When you see comment cards or online surveys for hotels, restaurants, and other businesses, give them feedback! First, thank them for all of the good environmental efforts you observe. Then, encourage them to reduce throw-away utensil and drink cup usage, and to incentivize customer use of wash-able items. “We must not think that these efforts are not going to change the world. They benefit society, often unbeknown to us, for they call forth a goodness which, albeit unseen, inevi-tably tends to spread. Furthermore, such actions can restore our sense of self-esteem; they can enable us to live more fully and to feel that life on earth is worthwhile.” (LS, 212).

MAKE A DIFFERENCE THIS SUMMER!

We had such a wonderful response to our Winter clothing drive we are going to do it again!

We are collec ng the following items:  

jeans, t‐shirts, shorts, capris, tennis shoes, belts   

CLEAN, GENTLY USED  

ADULT SIZES for MEN and WOMEN 

Please — NO children's clothing

All items will be given to local people in need of housing at our Refresh & Renew Shower Ministry. Thank you so much for your generosity!

Would you like to become an altar

server?

We are looking for reverent, reliable,

and responsible children and teens

who have received First Communion

and would like to serve their Church.

Training for NEW Altar Servers is:

Saturday, June 8th

9:00 AM—11:00 AM, in the Olive Ave Church.

PLEASE PRE‐REGISTER so we can prepare enough

materials for everyone. Visit our ministry website to fill

out the online applica on:

www.Ca tho l i cA l t a r Se r ve r s . com

We welcome you to serve! Mike Grothem [email protected]

Will you help provide showers 

to people without a home on 

Mondays?  

  10:30am – 1:00pm Columbia St 

  5 Volunteers are needed every

week… our rotating teams would

appreciate more help!

Serving includes:

se ng up tables, chairs, easy-ups and hygiene supplies

checking in guests & handing out supplies,

cleaning the showers between guests, and

cleaning up and packing up when finished.

Please contact:  Rick Ferguson   909.362.2819  

Page 11: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

Want to serve? Call us. ¿Quieres servir? Llámenos. 10

Liturgy ‐ Liturgia             Altar Servers / Monaguillos English: Mike Grothem [email protected] Español: Rafael Or z 909-521-6173

Children’s Liturgy (CLOW) Martha Plumb, ext 136  

Daily A.M. Mass Coordinator   Sally Padilla 909-855-6789

Eucharistic Ministers (Mass) / Ministros de la Eucaristía (misa) English: Web Prather 951-662-9064 Español: Jorge Mares 909-446-9611

Lectors     English: Ed Ferguson 951-313-4942 Español: Carlo Argo , ext 140 Music and Choirs / Música y Coros Carlo Argo , ext 140

Ushers / Ujieres      English: Dominick Rosse 909-389-4558 Español: José Muñoz 909-557-8436 Wedding Coordinator Ministry / Coordinadoras de Bodas Suzie Reeves 909-792-7523

Prayer & Faith Sharing ‐ Oración y Compar endo Fe   Adora on of the Eucharist ‐ Adoración de la Eucaris a     English: Mary Ann Smith 909-793-6191 Español: Jeanne e Burkhart 909-792-2308

Centering Prayer      Jeanne e Burkhart 909-792-2308 

Cinema for the Soul   Movies can be our Modern Day Parables

Brandie Morrison [email protected]

Consecration to Jesus thru Mary      Josette Letson 909-557-4150 

Cursillos in Chris anity     Jose ‘Pepito’ Banez 909-809-1478

Grupo de Oración Sonia Mejia 909-735-9157 Josefa Colima 909-682-3198

Obras de Teatro Lorena Barcena 909-345-0515

Powerhouse of Prayer       Parish Secretaries, ext 110

Rejuvenate Women’s Group     Kate Troy [email protected]

Re ros Espirituales de San Ignacio de Loyola Laura Renderos 909-838-8924 

RISE Catholic Men’s Group      Fr. Hau Vu, ext 113  

Small Faith Communities / Pequeñas Comunidades de Fe                                     Karen Grozak [email protected]

Outreach & Evangeliza on ‐ Servicio y Evangelización   

AJ’s Kitchen  Ken & Alice Jolly 909-709-1233 Nourishing the hungry with lunch and dignity on Mondays

Catholics Returning Home    Tim, Dan & team 909-654-3193

Ci zenship Classes/Clases de Ciudadanía Rogelio Garcia 909-557-6579

Cold Weather Shelter       Rick Ferguson 909-362-2819  

E.S.L. Class/Clase de ingles Carmen Hernandez 909-389-1595

Get On The Bus        Teresa Nelson 909-800-3190

Hospitality Ministry           Bertha Shotwell 909-838-3430 Catholics connec ng over coffee in a comfortable se ng Católicos conectando con el café en un ambiente cómodo

Nueva Evangelización Alex y Marcela Sierra 909-408-0239

Quilters for Life               Charlene Hall 909-553-5929

Refresh & Renew            Rick & Kellie Ferguson 909-362-2819 Refreshing the body to renew the spirit (showers for homeless)

“SHARE”‐ Feed the Hungry  Ashley Bean 951-313-7468 Providing dinner and dignity to the hungry every 1st Saturday

Social Concerns Committee     Esther Gamez 909-435-7063 Mee ng: 1st Monday monthly, 7:00pm, Columbia St Hall Library

Pastoral Care ‐ Cuidado Pastoral       Annulments / Anulaciones   Sharon Callon-Schwartz, ext 128

Funeral Team Ministry           Dcn Jesse Robles, ext 110

Grief Support Ministry - Grupo de Apoyo de Duelo English: Sharon McPeck 909-358-1434 Español: Yolanda Cuevas 909-910-8421

Marriage Prep Couples  Joey & Laura Jacobson 909-770-4071

Matrimonios Renovados en Cristo Jesús y Engracia Sanchez 909-633-8097 Parejas Católicas fortaleciendo matrimonios en las buenas y las malas a través de la unidad en Cristo

Nourish ‐ Support for Caregivers  Fr. Hau Vu, ext 113

Surviving Divorce Group          Francesca Nolan 909-798-4185

Visitors to the Sick / Visitadores a los Enfermos: English: Ann McMahon 951-316-0355 Español: Oficina Parroquial, ext 110

Councils, Cultures, Groups ‐ Consejos, Culturas y Groups                            . 

Arab Community    Dcn Ayed “Eddie” Khader 909-521-4186

Baile Folklórico Cynthia Ventura 909-232-7395

BSA Scout Troop 11, Venture Crew 11        Youth doing good turns daily Ed Bonadiman 909-771-6430

Catholic Moms Connect      Mollie Hibbard 909-798-4167

Catholics of African Descent       Donia Brooks 909-647-7101 We meet twice monthly on Saturday mornings. Join us!

Cub Scouts Pack 8         Christopher Born 951-522-7512

Danzas de Guadalupe Irma Perez 909-801-9320

Fi y + Singles      Wendy Posjena 909-792-1507

Filipino Ministry       Margie Alejandro 909-336-8496

Finance Council        John Nolan 909-798-4185

Girl Scouts           Sarah Bonadiman 909-645-5807

ICF: Italian Catholic Federa on        John Guerin 909-222-3372 Celebra ng Italian heritage through faith, friendship, family, philanthropy and FOOD

Knights of Columbus       A band of brothers humbly serving

A.J. Holmon III 909-633-9967 Dennis McCarty 909-557-5493 Mensajeros en Jesús (adultos jóvenes) Patricia González 909-528-4846 Patricia Mares 909-446-9627   

Pastoral Council            Teresa Nelson 909-800-3190

Quinceañera Ministry       Parish Office, ext 110

Page 12: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

“If Catholic Charities was not here, I would still be living in my

car. I’m stronger and more sufficient to where I can get around a

little better from what I used to do, to now go out there and seek

employment. I don’t know what else I would do… I have hope with

Catholic Charities because I know they’re a good organization and

they reach out to people that need help. It’s a good thing.”

-Bob, grateful client

PARA REPORT EL ABUSO 

SEXUAL DE UN MENOR  por parte de un sacerdote,

diácono, empleado o

voluntario, complete y envíe

por correo el formulario que

está disponible en el

ves bulo de la parroquia o

en la oficina parroquial,

o llame a la Línea Directa

para reportar Conducta

Sexual Inapropiada al

1‐888‐206‐9090

TO REPORT THE SEXUAL 

ABUSE OF A CHILD by a

priest, deacon, employee,

or volunteer, please com-

plete and mail the form

available in the ves bule of

the church or from the parish

office; or call the toll-free

Sexual Misconduct Hotline:

1‐888‐206‐9090 

Our gi s to the Diocesan Development Fund (DDF) directly support

Catholic Chari es as well as other ministries that feed, clothe, and assist the poor

throughout San Bernardino and Riverside coun es.

Our DDF gi s also make possible: diocesan workshops, adult forma on,

ministry leader training, pro-life and family ministries, and more for 92 parishes;

and funds directly support seminarian educa on and Catholic schools.

 

If you would like to donate to       

the DDF online, please use our                             

convenient Online Giving Program!  

Find it on the parish website:

t h e h o l y n ameo f j e s u s . o r g

2019 Weekly DDF Report Noticia Semanal del DDF de 2019 

Parish Goal:                                                  Meta Parroquial: Diocesan Goal: Meta Diocesana:  Pledges Made:                                              Las Promesas Hechas:  Dona ons Received:                                              Donaciones Hechas:  Number of Pledges: Núm de Promesas: Pledges increased by: Promesas Incrementado:

$      170,100.00 

$      120,100.00 

$      146,601.00  

$        70,186.82           514 = 15%                       of parish families 

 

   0 Families       $ 00.00 

Our Lady of Hope’s Pro-Life Commi ee invites you to Masses of Life and Repara on 

June 15th @ 9:00 AM: near Family Planning Associates

855 E Hospitality Ln, San Bernardino    Questions? Call: Fr. Manuel Cardoza 909-884-4696

Donation $ 15 includes breakfast, lunch, and materials

To RSVP, Please call or email:

909-475-5129 [email protected]

Page 13: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

2 0 1 9 : J U N E — J U N I O S U N - D O M M O N - L U N T U E - M A R W E D - M I E R T H U - J U E F R I - V I E R S A T - S A B

2 3 4 5 6 7 8

12

FREE Subscrip on!

Download the app and enter the Parish Code:

Registración Gra s! Descarga la aplicación y usa el Código Parroquial:

K 2 3 N F K

Page 14: g{x [ÉÄç atÅx Éy ]xáâá Vtà{ÉÄ|v VÉÅÅâÇ|àç · “We are all temples of the Holy Spirit.” “Christ is in the least of the brothers and sisters.” “Nothing can

O  A  L  (O  / O )  115 W. O  A     R , CA 92373 

C  S  L  ( / ) 1205 C  S    R , CA 92374 

OFFICE HOURS / Horas de la Oficina: 8:00am – 4:00pm  Monday‐Friday (lunes‐Viernes) 

Baptisms ‐ Bautizos: Infants through age 6 years:    1st Saturday/month    Pre-registration form, county birth certificate required. 1 preparation class for parents & godparents is required.  

Bebés y niños a traves de los 6 años:    1 ֯ Sábado de mes Forma de Pre-registración, cer ficado de nacimiento. Los padres y los padrinos deben asis r a una clase.

For children 7 Years or older, teenagers, or adults seeking Bap sm, please contact the parish office. We are happy to welcome you and assist you!

Marriage ‐ Matrimonio: Please call the Parish Office before making arrangements for the reception venue.  We require a minimum of 6 months preparation for this life-long sacrament. We recommend 1 year.  

Favor, llame a la Oficina Parroquial antes de hacer planes para la recepción. Requeremos un mínimo de 6 meses de preparación para este sacramento de toda la vida. Recomen-damos 1 año.

For Detailed Informa on and Request Forms, visit:                                                                           

Para Más Información y Formas Requeridos, visite:

t heho l ynameo f j e su s . o r g / sac r amen t s   

Sacrament Classes for Children ‐ Clases de Sacramentos para Niños: Catechesis of the Good Shepherd: Ages 3—9 years old In these highly unique, interac ve classes, children work with materials that develop their understanding and rela onship with Jesus, the Good Shepherd. They explore Biblical stories, the Parables, Liturgical prac ces, and develop an profound understanding of the sacred nature of worship.

Children in Sacrament Preparation learn in this unique approach with materials that specifically form their understanding and apprecia on for Reconcilia on and Holy Eucharist.

2 Year Sacrament Prepara on Program:  begins in 2nd grade  Year 1: Sacrament of Reconcilia on Year 2: Sacrament of the Holy Eucharist

Life‐Long Learners: a er 1st Eucharist through 6th grade Post-Sacrament classes of scripture study and faith sharing for con nuous theological growth among their peers.

1 week of Vaca on Bible School in the Summer

Junior High Courageous ‐ Grades 7 and 8  

High School Confirma on program begins in 9TH GRADE.  This is a mul -year program. You may choose classes offered in either the Fall, Winter/Spring, and/or Summer.

Special Needs? Dual Immersion? Online Registra on? Please visit our website for program details and videos: theho l ynameo f j e su s .o rg / f a i t h ‐ f o rmat ion  

Sacred Heart Academy — Academia del Sagrado Corazón  Fully Accredited * Innova ve, Award-Winning Teaching

K-8 Arts, Spanish, Music, Physical Educa on

Programs for gi ed students * Jr High Elec ves

Partnering with Parents to Educate the Whole Child

    K ‐ 8th Grades:  909.792.3958                   Preschool:   909.792.1020 

                www.sacredheartredlands.com Principal / Directora:   Angela Williams

Vice Principal / Subdirectora:   Maria Downey (habla español)

School Business Manager:   Ana Moreno (habla español)

School Secretary:   Ruby Barr (habla español)

A Ministry of the Holy Name of Jesus Catholic Community

Pastoral Staff / Personel Pastoral:  Pastoral Coordinator  Dcn. Steve Serembe, ext 112

Priest Moderator   Rev. Erik Esparza, J.C.L., ext 127 (habla español)

Priest Ministers     Rev. Hau Vu, ext 113

Rev. Yovanny Acosta, ext 114 (habla español)  

Deacons Ayed “Eddie” Khader or Antonio Mejico, ext 110

Jesse Robles, ext 122, Steve Serembe, ext 112

Business Manager   Sherry Harder, ext 115

Director of Mission Advancement    

    Sharon Callon-Schwartz, ext 128 (habla español)

Director of Liturgy and Music  Carlo Argo , ext 140 (habla español)

Parish Secretaries   Maggie Rodriguez, ext 110 (habla español)

Maria Butler, ext 118

Development Data Clerk  Lucya Amezcua, ext 138 (habla español)  

Custodial Staff   José & Maria Elena Muñoz, ext 110 

 Faith Forma on ‐ Formación de Fe Director of Faith Formation (Baptism-6th Grade) Karen Grozak, ext 135

Faith Forma on Assistant     Martha Plumb, ext 136 ( habla español)

Director of R.C.I.A., Adult and Teen Confirmation    Monica Aguilar, ext 129

Confirma on Assistants   Diana Torres, Carlos Uribe, ext 134 (habla español)

 Youth and Young Adults ‐ Ministerios de Juventud: www.holynameym.org Director of Youth & Young Adult Ministries   Mat Troy, ext 131

Youth Ministry Assistants  Teresa Roque & Diana Torres, ext 134

909.793.2469 www.theholynameofjesus.org