ga p · desarrollo y actualización de un plan de despliegue y vacunación 5 1. definición de...

88
P GA DIRECTRICES para el desarrollo y la adopción de un plan nacional de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica

Upload: others

Post on 01-Jun-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PG ADIRECTRICES

para el desarrollo y la adopción de un plan nacional de despliegue

y vacunación contra la gripe pandémica

DIRECTRICESpara el desarrollo

y la adopción de un plan nacional de despliegue

y vacunación contra la gripe pandémica

Catalogación por la Biblioteca de la OMS:

Directrices para el desarrollo y la adopción de un plan nacional de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica.

1.Vacunas contra la Influenza – inmunología. 2.Gripe humana – prevención y control. 3.Prestación de Atención de Salud – organización y administración. 4.Recursos Humanos en Salud – utilización. 5.Diseminación de información – métodos. 6.Vacunas contra la Influenza – provisión & distribución. 7.Brotes de enfermedades – legislación y jurisprudencia. 8.Programas Nacionales de Salud – normas. 9.Directrices para la Planificación en Salud. I.Organización Mundial de la Salud.

ISBN 978 92 4 350399 8 (Clasificación NLM: WC 515)

© Organización Mundial de la Salud, 2013

Se reservan todos los derechos. Las publicaciones de la Organización Mundial de la Salud están disponibles en el sitio web de la OMS (www.who.int) o pueden comprarse a Ediciones de la OMS, Organización Mundial de la Salud, 20 Avenue Appia, 1211 Ginebra 27, Suiza (tel.: +41 22 791 3264; fax: +41 22 791 4857; correo electrónico: [email protected]). Las solicitudes de auto-rización para reproducir o traducir las publicaciones de la OMS – ya sea para la venta o para la distribución sin fines comerciales – deben dirigirse a Ediciones de la OMS a través del sitio web de la OMS (http://www.who.int/about/licensing/copyright_form/en/index.html).

Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparecen presentados los datos que contiene no impli-can, por parte de la Organización Mundial de la Salud, juicio alguno sobre la condición jurídica de países, territorios, ciudades o zonas, o de sus autoridades, ni respecto del trazado de sus fronteras o límites. Las líneas discontinuas en los mapas representan de manera aproximada fronteras respecto de las cuales puede que no haya pleno acuerdo.

La mención de determinadas sociedades mercantiles o de nombres comerciales de ciertos productos no implica que la Organi-zación Mundial de la Salud los apruebe o recomiende con preferencia a otros análogos. Salvo error u omisión, las denominacio-nes de productos patentados llevan letra inicial mayúscula.

La Organización Mundial de la Salud ha adoptado todas las precauciones razonables para verificar la información que figura en la presente publicación, no obstante lo cual, el material publicado se distribuye sin garantía de ningún tipo, ni explícita ni implí-cita. El lector es responsable de la interpretación y el uso que haga de ese material, y en ningún caso la Organización Mundial de la Salud podrá ser considerada responsable de daño alguno causado por su utilización.

Índice

Prólogo viiReconocimientos viiiAbreviaturas y definiciones ix

Resumen ejecutivo 1

Introducción 3 Antecedentes 3 Público objetivo 4 Objetivos 4 Organización y alcance de las directrices 5 Desarrollo y actualización de un plan de despliegue y vacunación 51. Definición de estrategias de vacunación 7 1.1 Información general 7 1.2 Objetivos 8 1.3 Factores que determinan las estrategias de vacunación 8 1.4 Priorización y secuenciación de los grupos objetivo 9 1.5 Selección de estrategias de vacunación a seguir en caso de pandemia 9 1.6 Planificación a nivel distrital 10 1.7 Presupuestación 11 1.8 Conclusión 11

2 Gestión y organización 13 2.1 Información general 13 2.2 Objetivos 13 2.3 Establecimiento de la cadena de mando y de la estructura de gestión 14 2.4 Mando y control 14 2.5 Coordinación 17 2.6 Utilización de la herramienta de previsión de la OMS como ayuda para la micro planificación 17 2.7 Indicadores de rendimiento 18

iii

iv EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

2.8 Presupuestación 18 2.9 Conclusión 19

3. Planificación jurídica y normativa 20 3.1 Información general 20 3.2 Objetivos 20 3.3 Principales tareas jurídicas del Jefe de Logística 21 3.4 Análisis de la legislación y normativa existentes 21 3.5 Adaptación de la legislación existente 22 3.6 Evaluación 22 3.7 Presupuestación 22 3.8 Conclusión 22

4. Comunicación e información 24 4.1 Información general 24 4.2 Objetivos 25 4.3 Información para la gestión de recursos humanos 25 4.4 Gestión de información para los inventarios y el traslado de vacunas y la eliminación de residuos 25 4.5 Mantenimiento y protección de la información 28 4.6 Evaluación de la red de comunicaciones actual 28 4.7 Presupuestación 29 4.8 Conclusión 29

5. Recursos humanos y seguridad 30 5.1 Información general 30 5.2 Objetivos 31 5.3 Aptitudes y formación 31 5.4 Desarrollo de competencias 32 5.5 Seguridad 33 5.6 Bienestar de los recursos humanos 34 5.7 Presupuestación 34 5.8 Conclusión 35

6. Comunicación pública 36 6.1 Información general 36 6.2 Objetivos 37 6.3 Enfoque de comunicaciones integrado 37 6.4 Desarrollo de una estrategia de comunicación 38 6.5 Desafíos de la comunicación 38 6.6 Principios de comunicación de brotes 38

6.7 Propuesta de una estrategia de comunicación 39 6.8 Presupuestación 42 6.9 Conclusión 42

7. Gestión de la cadena de suministro 44 7.1 Información general 44 7.2 Objetivos 44 7.3 Funciones principales 45 7.4 Presupuestación 52 7.5 Conclusión 53

8. Gestión de residuos 55 8.1 Información general 55 8.2 Objetivos 55 8.3 Desarrollo de un plan de gestión de residuos 56 8.4 Indicadores de rendimiento 58 8.5 Presupuestación 59 8.6 Conclusión 59

9. Supervisión y gestión de acontecimientos adversos posteriores a la inmunización una vez realizado el despliegue 60 9.1 Información general 60 9.2 Objetivos 61 9.3 Principales componentes del control activo y pasivo 61 9.4 Importancia de los sistemas de supervisión posterior al despliegue (SPD) para los planes nacionales de despliegue y vacunación (PNDV) 61 9.5 Planificación de sistemas de SPD para respaldar las operaciones 63 9.6 Indicadores de rendimiento 64 9.7 Presupuestación 64 9.8 Conclusión 64

10. Finalización de las operaciones de despliegue y vacunación 66 10.1 Información general 66 10.2 Objetivos 66 10.3 Actividades 66 10.4 Lecciones aprendidas 68 10.5 Conclusión 86

Referencias 69

Anexo 1. Modelo de plantilla para la redacción de un Plan nacional de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica 71

ÍNDICE v

vii

Prólogo

La información y las recomendaciones contenidas en las presentes directrices son el producto de opiniones de expertos derivadas de consultas y seminarios internacionales celebrados entre 2008 y 2011. Estas revisiones supusieron la evaluación de la información disponible, declaraciones de expertos en salud pública sobre los programas nacionales de vacunación existentes y sobre las lecciones aprendidas del despliegue de vacunas en respuesta al brote de la gripe pandémica A(H1N1) 2009. Todos los expertos externos y los colaboradores de todas las reuniones y consultas han firmado una declaración de interés con arreglo a la política de la OMS. Las declaraciones de interés se encuentran disponibles previa solicitud.

viii

Reconocimientos

La Organización Mundial de la Salud (OMS) quiere darle las gracias a los colaboradores (editores, autores principales, miembros de los grupos de trabajo, participantes en los seminarios regionales y en la sede,1,2 socios y revisores) de este documento de orientación de más de 170 Estados Miembros y países.

En particular, la OMS quiere darle las gracias a las siguientes personas que compartieron su experiencia para la elaboración del presente documento de orientación:

R. Abdo (Egipto), S. Aboualazem (Egipto), O. Afsar (UNICEF), I. Bald (OCAH), D. Bassett (EE. UU.), S. Bice (EE. UU.), H. Christiansen (UNICEF), C. Franco-Paredes (USAID), A. Kandeel (Egipto), D. Koch (Suiza), M. Mohamed (Egipto), S. Mohammed (Egipto), T. Monim (Egipto), I. Moussa (Egipto), C. Muangchana (Tailandia), R. Nolan (EE. UU.), E. Palacios-Zavala (México), G. Presthus (EE. UU.), Y. Prima (Indonesia ), M. Sibak (Egipto), H. Tuell (EE. UU.) y F. Zijian (China).

Los siguientes miembros del personal de la OMS de la sede y oficinas regionales participaron en la elaboración y revisión del presente documento y se reconoce y agradece su contribución:

D. Aden, C. Alfonso, Y. Allarangar, A. Bentsi-Enchill, R. Butler, P. Carrasco, K. Coninx, H. El-Bushra, G. Hartl, S. Hossain, S. Kone, E. Laurent, D. Lavanchy, B. Nkowane, O. Oliva, D. Pfeifer, A. Ropero-Alvarez, D. Samhouri, J.S. Tam, C. Vivas, S. Westman y W. Zhou.

La OMS también desea darle las gracias al Ministerio de Sanidad de Egipto y de las cinco provincias (Asuán, El Cairo, Gharbia, Caliubia y 6 de octubre) que participaron en el seminario para evaluar la versión inicial de las Directrices en El Cairo (Egipto) entre el 26 y el 29 de abril de 2009.

Finalmente, la OMS desea reconocer la labor de los numerosos donantes, gobiernos, agencias técnicas y organizaciones del sector privado que contribuyeron a la iniciativa de despliegue de la OMS. La respuesta mundial fue de primera clase y fue posible gracias al generoso apoyo, el sólido liderazgo, las contribuciones técnicas y el elevado nivel de cooperación de los numerosos agentes que contribuyeron a la respuesta.

1 Los seminarios sobre las lecciones aprendidas del despliegue de vacunas y la vacunación contra la gripe pandémica A(H1N1) se celebraron en Fiji, Líbano y Filipinas.

2 Los seminarios de formación para el desarrollo y la actualización de planes nacionales de despliegue y vacunación (PNDV) se celebraron en Colombia, Dinamarca, Fiji, India, Marruecos, Nigeria (2), Panamá, Perú, Filipinas, San Cristóbal y Nieves y Turquía.

ix

Abreviaturas y definiciones

En las presentes directrices se utilizan las siguientes abreviaturas y definiciones:

AAPI Acontecimientos adversos posteriores a la inmunización.

AAIE Acontecimientos adversos de interés especial.

Elementos accesorios Jeringuillas, cajas refrigeradas, refrigerantes y otros elementos necesarios para las actividades de vacunación.

JdL Jefe de Logística.

JdV Jefe de Vacunación.

Cadena de mando El orden de autoridad entre los gerentes a nivel nacional, estatal, provincial, regional y local.

Mando y control El conjunto de métodos para la gestión del despliegue de vacunas y elementos accesorios.

Despliegue Acción de trasladar vacunas y elementos accesorios desde el punto de recepción nacional hasta los proveedores de asistencia médica que se encargarán de administrarlas.

PAI Programa Ampliado de Inmunización (de los programas de inmunización nacionales).

BPL Buenas prácticas de laboratorio.

CI Comandante de Incidentes.

SGI Sistema de gestión de inventario. Un programa de control activo que ofrece información sobre la gestión de la solicitud, recepción, emisión y envío de vacunas y elementos accesorios.

SIG Sistema de información de gestión.

PNDV Plan nacional de despliegue y vacunación.

PPPG Plan de preparación frente a pandemias de gripe.

SPD Supervisión posterior al despliegue.

x EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

AAG Acontecimiento adverso grave.

SAGE Grupo de Expertos en Asesoramiento Estratégico sobre Inmunización. El principal grupo de asesoramiento de la Organización Mundial de la Salud en materia de vacunas e inmunización.

AIC Actividad de inmunización complementaria.

POE Procedimiento operativo estandarizado.

Cadena de suministro Los pasos y la red de fabricantes, transportistas e instalaciones de almacenamiento que participan en el traslado de vacunas y elementos accesorios desde el nivel nacional hasta los niveles locales que se encargarán de administrarlos.

Capacidad de Recursos y capacidades adicionales que existen para responder a laIntervención urgente distribución de emergencia de vacunas y elementos accesorios en caso

de pandemia.

OMS Organización Mundial de la Salud.

1

Resumen ejecutivo

La vacunación desempeña un papel fundamental a la hora de limitar el impacto de una pandemia de gripe y es un elemento esencial de la preparación y la respuesta a las pandemias de gripe. La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha elaborado el presente documento de orientación y las herramientas de planificación asociadas para ayudar a los países a desarrollar, evaluar y actualizar sus Planes Nacionales de Despliegue y Vacunación (PNDV). Está dirigido a autoridades del sector público y privado a todos los niveles con responsabilidad para la planificación y la gestión de las operaciones de despliegue y vacunación.

La elaboración de las directrices comenzó en 2008. El borrador inicial se completó y se realizaron pruebas de campo poco antes del brote de gripe A (H1N1) 2009 y la declaración de una pandemia en junio de 2009. Como consecuencia, se utilizó para guiar a los países en el desarrollo de sus PNDV contra pandemias. Se revisó entre 2010 y 2011 para incorporar la experiencia y las lecciones aprendidas de la pandemia a nivel mundial, regional y nacional, e incluir recomendaciones clave de seminarios internacionales y regionales sobre la adopción de PNDV. El documento actual abarca todos los procesos y estructuras que deben adoptarse para el despliegue de las vacunas y las operaciones que deben realizarse antes y durante una pandemia. Se incluye como anexo un modelo de plantilla para la redacción de un PNDV. Además, se ha elaborado una lista de comprobaciones para la evaluación de PNDV, que se incluye como documento complementario y que se encuentra disponible en el sitio de la OMS en www.who.int/influenza_vaccines_plan/resources/deployment_guidance_supplementary/en/index.html.

La celeridad resulta fundamental para la distribución de una vacuna contra una pandemia. El objetivo principal es el despliegue en un plazo de siete días desde la fecha de disponibilidad de la vacuna seguido por una vacunación inmediata a nivel nacional. Antes del despliegue de la vacuna contra la pandemia, cada país deberá seleccionar las poblaciones objetivo de la vacunación. El impacto clínico y de salud pública de la pandemia determinará los grupos objetivo y los objetivos de cobertura para la planificación de despliegue posteriores y la definición de estrategias de vacunación. El cumplimiento por adelantado de los requisitos legales y normativos para la importación y el despliegue de una vacuna puede lograrse reforzando la capacidad de las autoridades normativas nacionales, identificando vías normativas para autorizar con antelación el uso de una nueva vacuna en condiciones de emergencia y armonizando los enfoques de autorización.

Para que el PNDV se adopte de forma satisfactoria, será necesario un compromiso político de alto nivel y una inversión tanto en recursos humanos como en construcción de instalaciones. Cada

2 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

país debe elaborar una estrategia de vacunación para las vacunas contra pandemias en función de su capacidad de inmunización rutinaria actual. Deberá movilizar a un personal capacitado que haya recibido formación para gestionar las actividades relacionadas con las operaciones de despliegue y vacunación y establecer un sistema de comando y control. Deberá desocuparse a los trabajadores de salud pública para que se encarguen de las actividades esenciales, como servicios clínicos y de inmunización, investigación sobre brotes, control, etc. En la medida de lo posible, las demás actividades y determinadas operaciones deberán encargarse a agentes externos (es decir, la distribución de las vacunas, el almacenamiento, la gestión de residuos, etc.). Deberán mejorarse los sistemas de gestión de la información y telecomunicaciones para permitir un intercambio rápido de información entre cargos a todos los niveles.

Una buena gestión de la logística y los procesos de la cadena de suministro resulta esencial para garantizar el éxito de las operaciones de despliegue. Ello supone el establecimiento de procesos de la cadena de suministro a cada nivel, la identificación de la capacidad de intervención urgente para el almacenamiento y el transporte y ejercicios para evaluar la preparación de la respuesta. En los casos en que los países no puedan cumplir todos los requisitos de capacidad adicionales, deberá contemplarse el uso de recursos logísticos del sector privado. La enorme cantidad de residuos sanitarios generados debe recogerse de forma segura, transportarse hasta los lugares designados y eliminarse de forma adecuada, lo que implicará aumentar la capacidad de los sistemas de gestión de residuos sanitarios actuales pertenecientes a los programas de inmunización rutinarios nacionales. Cuando sea posible, se contemplará el uso del sector privado.

Una comunicación efectiva y basada en la evidencia de los riesgos públicos podría asegurar la aceptación y el cumplimiento de la política de vacunación. Ello requiere un enfoque integral, con una combinación de movilización social, comunicación interpersonal y medios de comunicación tanto de masas como locales y mensajes de difusión. Una comunicación continua y transparente sobre los acontecimientos adversos posteriores a la inmunización (AAPI) resulta fundamental para mantener la confianza de los ciudadanos. Los países deben aumentar su capacidad de evaluación en tiempo real de la seguridad y la eficacia de la vacuna contra la pandemia reforzando sus sistemas de supervisión posterior al despliegue y gestión de AAPI.

Es fundamental que los países planifiquen el despliegue y la vacunación con mucha antelación a la siguiente pandemia y que revisen su correspondiente respuesta a la pandemia de 2009 y las operaciones relativas a las lecciones aprendidas. Aquellos países que dispongan de PNDV activos deberán revisarlos utilizando las directrices, mientras que los que no dispongan de ellos deberán emplear estas directrices para elaborarlos. Los países deben aplicar y probar sus PNDV y garantizar que se actualicen periódicamente y se integren en su plan de preparación frente a pandemias de gripe (PPPG) nacional.

Introducción

3

AntecedentesLa inmunización contra la gripe se considera una intervención de salud pública fundamental para controlar tanto las epidemias estacionales como la gripe pandémica. Es bien sabido que las vacunas pueden desempeñar un papel fundamental a la hora de limitar el impacto de una pandemia de gripe. Por tanto, el despliegue y la vacunación con la vacuna contra la gripe pandémica es un elemento fundamental de la preparación y la respuesta contra la gripe pandémica.

La celeridad resulta fundamental para la distribución de una vacuna contra una pandemia y la experiencia sugiere una meta de siete días desde su fecha de disponibilidad a nivel nacional.1 En 2008, para ayudar a los países en esta tarea, la Organización Mundial de la Salud (OMS) inició un proceso de desarrollo de un documento de orientación con el fin de ayudar a los países en el desarrollo de sus planes nacionales de despliegue y vacunación (PNDV) contra las pandemias. Un PNDV abarca todas las operaciones de despliegue de vacunas y vacunación que deben realizarse antes y durante la pandemia. Define los procesos y estructuras necesarios para el suministro de vacunas contra pandemias y suministros asociados en un plazo de siete días y la rápida vacunación de la población objetivo. El PNDV puede ser un plan independiente o un anexo al plan de preparación frente a pandemias de gripe (PPPG) nacional. Las directrices asumen que la mayoría de los países trabajarán en su programa de inmunización nacional para realizar el despliegue y la vacunación con una vacuna contra la pandemia.

La OMS estableció la Iniciativa de despliegue de vacunas contra la gripe pandémica en respuesta al brote de gripe A (H1N1) 2009 y con el fin de desplegar las vacunas donadas en países que trataban de proteger a su población. Uno de los requisitos para que un país recibiera vacunas donadas era el desarrollo de un PNDV. La OMS ofreció asistencia técnica para ayudar a los países a desarrollar sus PNDV utilizando la versión inicial de estas directrices. Entre julio y diciembre de 2009, se llevaron a cabo diez seminarios en las seis regiones de la OMS que formaron a representantes de 170 países sobre cómo elaborar PNDV.

1 El umbral de tiempo de siete días se basa en pruebas, es decir, el requisito individual para la protección medible (títulos IH) tras la vacunación con la vacuna de la gripe estacional es de aproximadamente 14 días. Dicho umbral temporal protege a los individuos lo más rápidamente posible, reduce la transmisión de la enfermedad y emplea la eficacia de la vacuna para hacer frente a la enfermedad. La erradicación satisfactoria de la viruela se basaba en este principio, al igual que los esfuerzos actuales para erradicar la poliomielitis en numerosas regiones del mundo.

4 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

Las directrices se continuaron desarrollando en la versión final de 2010-2011 para incorporar la experiencia y las lecciones aprendidas de la respuesta a la pandemia (H1N1) 2009 a nivel mundial, regional y nacional. Los países que ya cuenten con PNDV pueden utilizar las directrices para evaluar y actualizar sus PNDV y los que no podrán utilizarlas para elaborarlo.

OBJETIVO

Ofrecer orientación a los países en lo relativo al desarrollo, acceso y actualización de sus planes nacionales de despliegue y vacunación en cuanto al uso y despliegue de una vacuna contra la gripe pandémica.

Público objetivoEstas directrices están dirigidas a las autoridades de los sectores público y privado responsables de la planificación y la gestión de las operaciones de despliegue y vacunación a todos los niveles.

ObjetivosEstas directrices ofrecen un marco y acciones recomendadas para que los países:

n desarrollen, evalúen y actualicen un PNDV detallado para desplegar vacunas contra pandemias y otros productos accesorios en un plazo desde siete días de forma que sea posible la rápida vacunación de la población objetivo;

n identifiquen estrategias de vacunación y debilidades operativas y planifiquen para expandir la capacidad de intervención de manera urgente durante una pandemia para el despliegue y la rápida vacunación de la población objetivo;

n establezcan una estructura de gestión y un protocolo de mando y control uniformes, así como una coordinación, gestión de información y comunicación efectivas entre todos los sectores del gobierno, sectores privado y la sociedad civil en la que se desplegará la vacuna;

n desarrollen planes detallados y procedimientos operativos estandarizados para las actividades de despliegue y vacunación y prioricen acciones sobre cuándo adoptarlas y cómo coordinarlas;

n mejoren o establezcan un sistema de supervisión posterior al despliegue;

n movilicen recursos para respaldar todas la actividades relacionadas con el despliegue y la vacunación; y

n apliquen y evalúen su PNDV a lo largo del tiempo para dar cuenta de los cambios en las políticas y la tecnología.

Organización y alcance de las directricesEstas directrices constan de 10 capítulos. Cada capítulo abarca las principales áreas que apoyan el rápido despliegue de las vacunas y los elementos accesorios, así como la vacunación de las poblaciones objetivo. En la documentación complementaria contiene asimismo plantillas, listas de comprobaciones y hojas de cálculo. Estos documentos se centran en las siguientes cuestiones:

n tareas de gestión de acuerdo a una serie de pasos fundamentales;

n indicadores cuantitativos para que los gerentes puedan observar el progreso y evaluar la eficacia de las actividades de despliegue y vacunación; e

n identificación de problemas, limitantes

n y otros factores que puedan afectar a las operaciones de despliegue, así como sugerencias sobre cómo resolverlos.

Las directrices no abordan cuestiones como la determinación de los grupos objetivo y sus números, la secuenciación de grupos prioritarios para la vacunación, el establecimiento de lugares de vacunación, la adquisición de vacunas o la recaudación de fondos. Estas cuestiones deberán definirse en cada país en función de las políticas nacionales y de la epidemiología y la gravedad del virus de la gripe pandémica.

Desarrollo y actualización de un plan nacional de despliegue y vacunaciónCada capítulo del documento de orientación describe de forma detallada la estructura, los procesos y las actividades que deben cubrirse en la elaboración o actualización de PNDV. Se ha elaborado un modelo de plantilla para ayudar a los países a desarrollar y redactar su PNDV (Anexo 1). La plantilla se organiza en función de cada proceso o estructura según se presenta en estas directrices y fue utilizada por numerosos países para la elaboración de su PNDV para la gripe pandémica A (H1N1) 2009. Los documentos complementarios contienen una lista de comprobaciones que incluyen preguntas que deben responder los gerentes para evaluar su grado de preparación para gestionar y ejecutar operaciones de despliegue, como ejemplo de un plan de acción, y una plantilla de presupuesto. Esta documentación adicional se encuentra disponible en el sitio de la OMS en www.who.int/influenza_vaccines_plan/resources/deployment_guidance_supplementary/en/index.html

Las autoridades responsables y sus homólogos con PNDV utilizados para llevar a cabo operaciones de despliegue y vacunación en respuesta a la pandemia (H1N1) de 2009 deberán actualizar sus planes. Los países deberían contemplar la idea de incorporar o integrar su PNDV en su PPPG nacional.

INTRODUCCIÓN 5

6 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

REQUISITOS ESENCIALES PARA UN PLAN DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN A TODOS LOS NIVELES

Los siguientes requisitos esenciales a todos los niveles del sistema sanitario, junto con los procedimientos actuales activos en los países, deben usarse para la preparación del despliegue y la utilización de vacunas:

n Una política nacional para la utilización de la vacuna contra la gripe pandémica esbozada en el PPPG.

n Planes para el despliegue de la vacuna en un plazo de siete días desde el momento en que llega al país hasta el momento en que la reciben los proveedores de asistencia sanitaria.

n Una evaluación exhaustiva del vacío operativo e identificación de los recursos necesarios para alcanzar la capacidad de intervención urgente necesaria para el despliegue y la vacunación.

n Una cantidad suficiente de personal capacitado y formado responsable del despliegue de la vacuna y de la vacunación de las poblaciones objetivo.

n Desarrollo de los sistemas de distribución de vacunas públicos y privados existentes.

n Un sistema de información y una red de comunicación para respaldar las operaciones de despliegue y un plan de comunicaciones públicas.

n Asignación de fondos para respaldar las operaciones de despliegue y vacunación.

7

1. Definición de estrategias de vacunación

1.1 Información generalLa gripe pandémica A (H1N1) 2009 creó incertidumbres relativas a su impacto en la salud de los pacientes y la infraestructura nacional asociadas en parte a si el virus evolucionaría a un estado más agresivo o no. Dada la infraestructura y la capacidad de producción mundial actual, nuestra experiencia confirmó que ningún país puede producir o comprar suficientes vacunas contra pandemias para toda su población de forma simultánea.1 Por tanto, cuando los países deciden qué grupos objetivo inmunizar en primer lugar, sus decisiones definen la mejor forma de llevar a cabo las actividades de despliegue y vacunación.

La planificación de las operaciones de despliegue y vacunación durante una pandemia es la misma, independientemente de su gravedad, si requiere la vacunación de la mayoría de la población, o en situaciones moderadas, en las que solo son objetivos algunos grupos selectivos con un alto riesgo de infección grave. El alcance del esfuerzo será distinto, pero el objetivo es el mismo: realizar un despliegue y una vacunación rápida de las poblaciones objetivo con vacunas específicas contra la gripe pandémica. La secuenciación de las estrategias de vacunación determinará la logística necesaria para el respaldo de las actividades de información públicas. En función de la línea de actuación escogida, las autoridades responsables de las operaciones de despliegue de vacunas y vacunación deberán ajustar el PNDV en consecuencia.

OBJETIVO

Comprender cómo afectará la decisión nacional sobre la selección de la población objetivo y la secuenciación a la estrategia de vacunación y el apoyo necesario para el plan nacional de despliegue y vacunación (PNDV).

1 A medida que cambia la tecnología de producción de vacunas contra la gripe, es posible que deban modificarse y probarse los planes de despliegue y vacunación para garantizar la planificación del apoyo logístico óptimo antes de la siguiente pandemia.

8 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

1.2 ObjetivosEl objetivo de este capítulo consiste en:

n ayudar a los países a comprender el impacto que tendrán los siguientes factores sobre la selección de una estrategia de vacunación y el proceso de planificación:

— gravedad de la enfermedad;

— disponibilidad de una vacuna contra la gripe pandémica;

— secuenciación de los grupos objetivo; y

n utilizar la herramienta de previsión de la OMS para el análisis de situaciones hipotéticas y la micro planificación.

1.3 Factores que determinan las estrategias de vacunación1.3.1 Gravedad de la enfermedad

La gravedad de la enfermedad depende de la naturaleza del virus, de qué poblaciones resultan afectadas y cómo, así como del impacto en la infraestructura fundamental.

Una situación hipotética grave tiene potencial para perturbar el conjunto de la nación y resulta esencial mantener el funcionamiento de la sociedad civil y proteger la infraestructura sanitaria para salvar vidas. Esta situación tendrá como consecuencia la selección de distintas estrategias de vacunación para proporcionar vacunación a un amplio sector de la población y establecer numerosos lugares de vacunación a todos los niveles. La disponibilidad de la vacuna contra la gripe pandémica determinará la intensidad de las operaciones para respaldar unas actividades de vacunación de tal magnitud.

Una situación moderada tendrá un impacto menor en la sociedad, pero, con el fin de salvar vidas, el Gobierno deberá priorizar los grupos de riesgo que podrían sufrir una mayor morbilidad y mortalidad. Esta situación tendrá como consecuencia una vacunación selectiva y menos lugares de vacunación con una menor duración de las operaciones.

1.3.2 Disponibilidad de la vacuna contra la pandemia

Hoy en día, la disponibilidad de una vacuna está limitada por el tiempo necesario desde el desarrollo de cepas candidatas para la producción de la vacuna hasta el producto final y la capacidad de fabricación. Dado que es previsible que cambie la tecnología para la producción de vacunas y es probable que aumente el número de fabricantes durante la próxima década, es probable que haya disponibles más vacunas. Sin embargo, en 2009, la producción de vacunas contra la gripe pandémica estaba limitada en un primer momento, por lo que los gobiernos tuvieron que priorizar los grupos objetivo que se debían vacunar.

1.4 Priorización y secuenciación de los grupos objetivoLos suministros limitados de vacunas y su distribución escalonada en 2009 incitaron a la mayoría de los países a emplear un enfoque gradual y secuenciar su población en orden prioritario para la vacunación contra la gripe pandémica. En futuras pandemias, la priorización y la secuenciación de grupos objetivo continuará siendo una decisión de carácter nacional. La vacunación de determinados grupos de personas antes que otros para minimizar el efecto de una pandemia puede justificarse éticamente por motivos de salud pública.1 Los proveedores de servicios fundamentales, tales como los trabajadores de los servicios sanitarios, se consideran una prioridad para la vacunación con el fin de permitir el funcionamiento continuado de la estructura del sistema sanitario.2

Una vez secuenciados los grupos prioritarios, cada país puede comenzar a planificar el movimiento de personal necesario a cada nivel del sistema sanitario, así como la recepción, el almacenamiento, el reempaquetado y el transporte de vacunas y suministros auxiliares para la vacunación.

1.5 Selección de estrategias de vacunación a seguir en caso de pandemia

Las directrices asumen que los gobiernos emplearán su estructura de distribución de servicios de inmunización existente para ofrecer vacunación con vacunas contra la pandemia. Este fue el caso para la mayoría de los países durante la pandemia de gripe A (H1N1) 2009. Algunos países establecieron redes temporales de centros de vacunación, con la ventaja de que los servicios sanitarios rutinarios no resultaron afectados por la población que necesitaba la vacuna contra la pandemia.

1.5.1 Poblaciones objetivo y estrategias comunes seguidas durante la gripe pandémica A (H1N1) 2009

En la línea de las recomendaciones del Grupo de Expertos en Asesoramiento Estratégico sobre Inmunización (SAGE),3 el establecimiento de grupos objetivo prioritarios en las campañas de vacunación durante la gripe pandémica A (H1N1) 2009 fue coherente en todas las regiones y países e incluyó por lo general a trabajadores de los servicios sanitarios, mujeres embarazadas, personas con afecciones subyacentes y niños. Las estrategias seguidas con cada grupo objetivo durante la pandemia se indican en la tabla 1.

1. DEFINICIÓN DE ESTRATEGIAS DE VACUNACIÓN 9

1 Ethical considerations in developing a public health response to pandemic influenza. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2007, (WHO/CDS/EPR/GIP/2007.2).

1 Véase Grupo de Expertos en Asesoramiento Estratégico sobre Inmunización: informe de la reunión extraordinaria sobre la gripe pandémica A (H1N1) 2009, 7 de julio de 2009. Ginebra, Weekly Epidemiological Record, Vol. 84, N.º 30, 24 de julio de 2009. (http://www.who.int/wer/2009/wer8430.pdf. Fecha de consulta: 25 de junio de 2012).

3 Ibid.

10 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

Tabla 1

Grupos objetivo y estrategias de vacunación para un brote de gripe pandémica

Grupos objetivo Estrategias de vacunación

Trabajadores de los servicios sanitarios Equipos de vacunación se desplazaron hasta cada instalación sanitaria.

Mujeres embarazadas(independientemente del trimestre)

Vacunación por medio de campañas específicas o en centros o clínicas de salud fijas.

Personas con afecciones subyacentes (diabetes, enfermedades respiratorias crónicas, enfermedades cardíacas, trastornos renales, etc.)

Vacunas ofrecidas en clínicas específicas para cada enfermedad o en instalaciones sanitarias fijas.

Población en franjas de edad específicas

l Niños de entre 6 meses y 11 añosl Población adulta y anciana

l Vacunación por medio de instalaciones sanitarias fijas y equipos móviles desplazados hasta guarderías y colegios.

l Vacunación por medio de lugares fijos temporales, instalaciones sanitarias y otros establecimientos públicos y privados.

a Muchos países de la Región del Mediterráneo Oriental incluyeron asimismo participantes de la temporada de Hajj y Umra.

1.5.2 Vacunación universal

Los países que ofrecieron vacunación universal emplearon una combinación de proveedores de servicios públicos y privados. Los países que emplearon proveedores de servicios privados no contaban con la capacidad de intervención urgente necesaria al inicio de la pandemia para vacunar a todo el mundo. A medida que disminuyó la demanda de la vacuna, había menos presión de recursos humanos adicionales. Sin embargo, en caso de pandemia de gripe grave con una elevada morbilidad y mortalidad, es probable que la demanda de vacunas cree una gran tensión para los proveedores de servicios privados debido a la falta de practicantes e infraestructura. La capacidad de contratar más practicantes supone aumentar la capacidad de intervención urgente de recursos humanos.

1.6 Planificación a nivel distritalUna vez que el país haya priorizado los grupos objetivo y su secuenciación, cada distrito podrá comenzar a planificar sus propias operaciones de despliegue y vacunación. Para ayudar a los planificadores en su esfuerzo, la OMS ha desarrollado una herramienta de previsión para el análisis de situaciones hipotéticas y la micro planificación. Los gerentes deberán revisar los distintos planes elaborados por los planificadores distrital para garantizar su interoperabilidad. Si bien todos los planes distrital deben contener secciones similares, también deben tener en cuenta la logística y la accesibilidad a las poblaciones objetivo de su distrito a través de rutas alternativas. En muchos casos, es posible que las personas traten de obtener su vacuna de un proveedor que no es su proveedor sanitario habitual.

Se anima a los gerentes a que se familiaricen con la herramienta de previsión de la OMS para el análisis de situaciones hipotéticas y la micro planificación con el fin de poder simular el impacto de una pandemia de gripe moderada y grave en los recursos humanos, la logística y los presupuestos. La herramienta de previsión se incluye en la documentación complementaria.

HERRAMIENTA DE PREVISIÓN DE LA OMS

La herramienta de previsión de la OMS es una hoja de cálculo de Excel que ofrece información sobre los requisitos relativos a equipamiento, suministros y presupuesto necesarios para sustentar las operaciones de despliegue y vacunación. Ofrece a los planificadores una idea del volumen de población objeto de vacunación, el número de practicantes necesario (en función del número de personas que puede vacunar un trabajador de los servicios sanitarios en un periodo de tiempo determinado), el impacto de la presentación de la vacuna en la logística y la cadena de frío, así como los requisitos de transporte. La herramienta de previsión de la OMS se encuentra disponible en: http://www.who.int/immunization_delivery/systems_policy/logistics/en/index5.html

1.7 PresupuestaciónLa elección de una determinada estrategia de vacunación o una combinación de estrategias determina los recursos y el apoyo para completar la rápida vacunación de cada grupo objetivo. La revisión de distintos PNDV contra la gripe pandémica A(H1N1) 2009 indica que los mayores gastos registrados se debieron a combustibles y dietas, independientemente del tipo de estrategia de vacunación elegida. Se anima a los países a que revisen sus datos de gastos y los utilicen para elaborar estimaciones de presupuestos para sus poblaciones objetivo antes de la próxima pandemia de gripe. En la documentación complementaria puede consultarse un ejemplo de plan de acción y una plantilla de presupuesto.

1.8 ConclusiónSera una decisión de carácter nacional identificar, seleccionar y secuenciar las poblaciones objetivo y definir las estrategias de vacunación en consecuencia. Independientemente de si la pandemia requiere la vacunación de la mayoría de la población o únicamente de determinados grupos, la planificación de operaciones será la misma y el objetivo siempre será el de desplegar la vacuna en un plazo de siete días y vacunar rápidamente a la población objetivo. Los países deben asegurarse de que sus PNDV sean compatibles con situaciones de pandemia moderada y grave y, en caso de detectarse algún vacío, deberán reforzar sus procesos y estructuras principales, incluida la planificación de la capacidad de intervención urgente necesaria.

1. DEFINICIÓN DE ESTRATEGIAS DE VACUNACIÓN 11

12 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

DEFINICIÓN DE ESTRATEGIAS DE VACUNACIÓN

Recomendaciones clave derivadas de la experiencia de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica A (H1N1) 2009

1. Los países deben basarse en la experiencia de la gripe pandémica A (H1N1) 2009 para revisar sus operaciones y representar situaciones hipotéticas moderadas y graves para garantizar que su infraestructura sanitaria actual y sus requisitos operativos puedan hacer frente a estas situaciones de vacunación.

2. Las directrices sobre asignación y objetivos de las vacunas deben evaluarse periódicamente para tener en cuenta los nuevos avances científicos, los cambios en la capacidad de producción de vacunas y los avances en otras medidas de respuesta médica y de salud pública.

3. La identificación de grupos de riesgo y el número de personas de cada grupo supone un desafío. Por tanto, será necesaria una planificación exhaustiva para determinar qué grupos objetivo deben vacunarse en primer lugar y cómo acceder a ellos, incluida la modificación de los sistemas de información sanitaria con el fin de ofrecer información para la recepción de una respuesta a la pandemia utilizando una vacuna. Las bases de datos con las cifras de personas con determinadas afecciones subyacentes deberán actualizarse para facilitar la identificación y la planificación.

4. Deberá aclararse una estrategia de vacunación definida para ofrecer la vacuna al público por medio de una campaña de comunicación pública para garantizar la aceptación. El proceso de toma de decisiones sobre la priorización de grupos objetivo deberá ser más transparente para el público.

5. La asociación y/o la colaboración con otros sectores, incluidos departamentos interministeriales, empresas comerciales y profesionales médicos privados, resultan fundamentales y deben establecerse o afianzarse para respaldar las estrategias de vacunación necesarias y garantizar una amplia aceptación de la vacuna.

13

2. Gestión y organización

2.1 Información generalEs fundamental que las personas responsables de gestionar el plan nacional de despliegue y vacunación (PNDV) comprendan sus responsabilidades y estructura de coordinación, incluida la estructura en que funcionarán para garantizar el despliegue de la vacuna en siete días y el respaldo de las operaciones de vacunación. Las autoridades y sus equipos de gestión deberán incluir representantes del ministerio de salud a nivel nacional, estatal/provincial y distrital/local, así como representantes adecuados de otras oficinas del gobierno, organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil y el sector privado.

El presente capítulo cubre lo que deben planificar las autoridades antes de una pandemia y lo que deberán gestionar durante una pandemia para realizar el despliegue y la vacunación con una vacuna contra la gripe pandémica.

OBJETIVO

Definir y planificar un sistema y marco de gestión efectivo que garantice el despliegue de la vacuna hasta los puntos de distribución designados en un plazo de siete días y que sea compatible con las operaciones de vacunación.

2.2 ObjetivosPermitir que los países:

n evalúen y desarrollen procesos y estructuras efectivos que deban adoptarse para la gestión de operaciones de despliegue y vacunación;

n establezcan procedimientos y métodos operativos estándar para compartir información operativa básica para una gestión y coordinación efectivas a todos los niveles;

n fomenten la cooperación y la coordinación entre agencias y organizaciones a todos los niveles, tanto en el sector privado como en el público, e

n identifiquen áreas en las que deba establecerse la capacidad de intervención urgente durante el despliegue y la vacunación.

14 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

2.3 Establecimiento de la cadena de mando y de la estructura de gestión

El despliegue de vacunas y la vacunación efectivos dependerán de la gestión de las actividades y procesos planeados, así como de la capacidad de los gerentes de tomar decisiones rápidas a todos los niveles. Las estructuras y procesos que respaldan el proceso de toma de decisiones deben incluir: un comandante de incidentes, un jefe de logística y un jefe de vacunación.

2.3.1 Comandante de Incidentes

Estas directrices se refieren a la persona responsable de la gestión de la respuesta general a la pandemia del país como el Comandante de Incidentes (CI). El CI es responsable del desarrollo general y la adopción de un plan de preparación frente a pandemias de gripe (PPPG) nacional. Ello incluye el mando y control, la estructura de supervisión, la coordinación de todas las partes interesadas y recursos humanos, la tecnología de información y comunicaciones para dar apoyo a las operaciones, la información pública, el presupuesto y gastos, las cuestiones legales y la seguridad.

El CI debe delegar responsabilidades para las actividades de despliegue de vacunas y la vacunación en el Jefe de Logística (JdL) y el Jefe de Vacunación (JdV). Es posible que cada país tenga un nombre distinto para el CI, el JdL y el JdV.

2.3.2 Jefe de Logística

El Jefe de Logística (JdL) es responsable del desarrollo del componente de despliegue del PNDV para vacunas y elementos asociados. El JdL se encarga de los comités de despliegue, la estructura de supervisión logística, tecnología de información y comunicaciones para la gestión de operaciones de logística, recursos humanos, almacenamiento y gestión de inventario, transporte, gestión de residuos y presupuestación y gastos relacionados con las operaciones de despliegue.

2.3.3 Jefe de Vacunación

El Jefe de Vacunación (JdV) es responsable del desarrollo del componente de vacunación del PNDV. El JdV supervisa las operaciones de vacunación de campo, incluida la estructura de supervisión, los recursos humanos y la formación, el control de la seguridad de las vacunas, la comunicación y la presupuestación y los gastos relacionados con las operaciones de vacunación.

2.4 Mando y control2.4.1 Estructura de mando y control

El sistema de mando y control establecido por el CI ofrece los protocolos, supervisión, rendición de cuentas y marco necesarios para un rápido proceso de toma de decisiones con el fin de gestionar el despliegue y la vacunación. Para ser efectivo, el CI debe definir una estructura, procesos de toma de decisiones y relaciones de mando que garanticen la distribución de la vacuna y los suministros accesorios a cada punto de distribución en un plazo de siete días, así como la adopción del plan de vacunación.

La figura 1 ilustra el complejo entorno de múltiples funciones que operan a diversos niveles (nacional, estatal/provincial, distrital, local) de un país que deben gestionar el JdL, el JdV y otros. Quienes gestionen funciones a cada nivel informarán a sus superiores y gestionarán a sus subordinados. El cuadro supone que el CI, el JdL y el JdV tienen un sistema de comunicación que les permite comunicarse rápidamente e intercambiar información tanto de forma vertical como horizontal.

La experiencia de otros esfuerzos de control de enfermedades demuestra que el establecimiento de un sistema de mando y control efectivo depende de seis elementos fundamentales, a saber:

n Procesos: instrucción y orientación que permita al personal a todos los niveles realizar las tareas necesarias, establecer el orden de actuación y enumerar la información y los criterios necesarios que deben cumplirse con cada tarea.

n Toma de decisiones: ofrece claras líneas de autoridad en materia de toma de decisiones, en las que los cargos/personas a cada nivel del despliegue tienen responsabilidades específicas.

n Comunicación: permite la comunicación con todos los participantes en el despliegue en cualquier parte del país en todo momento.

n Supervisión: orientación clara para gerentes y supervisores que incluye formación sobre el terreno y supervisión de los esfuerzos del personal, junto con una corrección rápida y efectiva de errores y resolución de problemas.

n Evaluación y control: comprender hasta qué punto avanzan las actividades de despliegue de acuerdo con el plan de despliegue.

2. GESTIÓN Y ORGANIZACIÓN 15

Figura 1. Actividades de gestión para el despliegue de la vacuna

Coordinacion y

Comites

Informacion y

Monitoreo

Communica-ciones

yTI

Seguridad de Recursos

Humanos

LogisticaDistribucionTransporte

Cadena de Frio

Manejode

DesechosTerminado

Nivel nacional

Nivel estatal

Nivel distrital

Nivel local

Comandante de IncidentesJefe de Logística

instalación sanitaria o sucursal de logística privado

El despliegue de la vacuna en un plazo de siete días

16 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

n Ejercicios de simulación: realización de actividades en el plan de despliegue antes de un acontecimiento/brote para evaluar el rendimiento del personal e identificar problemas y deficiencias.

2.4.2 Protocolos de mando y control

La base para contar con buenas operaciones de mando y control consiste en establecer procesos eficaces, tal como se muestra en el gráfico. Estos procesos se denominan protocolos de mando y control. La tabla 2 ilustra los procesos y actividades de los protocolos de mando y control que debe establecer cada cargo a nivel estatal/provincial y distrital.

Tabla 2

Protocolos de mando y control para una respuesta nacional a la gripe pandémica

Cargos Protocolo de mando y control (nivel estatal/provincial y distrital)

Comandante de Incidentes

l Responsable de la gestión de la respuesta general a la pandemia de un país, incluido el desarrollo y la adopción de un PPPG nacional.

l Delega responsabilidades para el despliegue de vacunas y la vacunación en el JdL y el JdV.

l En colaboración con el JdL y el JdV, elabora el informe final y los resultados de las actividades de despliegue y vacunación.

Jefe de Logística l El componente de despliegue del PNDVl Una descripción de los papeles y responsabilidades de los principales cargos/

personasl Información de contacto para los miembros de los comités de despliegue, otras

autoridades principales y una hoja de servicio.l Una propuesta de programa de ejecución que abarque los envíos de vacunas y el

modo de transporte de cada envíol Un plan de seguridad para el personal y las vacunasl Proceso de recepción, almacenamiento, transporte y distribuciónl Procesos de recogida de datos e información para mostrar utilizando sistemas de

información de gestión o un sistema de gestión de inventariol Un formato estándar para la información recogida en cada nivell Proceso de control y evaluación de las actividades de despliegue

Jefe de Vacunación l El componente de vacunación del PNDVa

l Información de contacto para los miembros de los comités de despliegue, otras autoridades principales y una hoja de servicio.

l Un plan de seguridad para el personal y las vacunasl Procesos de transmisión de información públical Proceso por el que se establecen lugares de vacunación adicionales, de ser necesariol Procesos de recogida de datos e información para mostrar utilizando un sistema de

información de gestiónl Proceso para la realización de la supervisión posterior al despliegue y gestión de

acontecimientos adversos posteriores a la inmunización (AAPI).l Proceso de control y evaluación de las actividades de vacunación

a Para más información, véase la Introducción: Desarrollo y actualización de un plan nacional de despliegue y vacunación (PNDV) y el Anexo 1: Modelo de plantilla para la redacción de un PNDV.

2.5 CoordinaciónLa coordinación tiene un papel fundamental en la gestión eficaz del despliegue y la vacunación. Es esencial que los gerentes participen en las operaciones de planificación. Los comités de planificación deben establecerse y convocarse en cada nivel. Los objetivos de los comités de planificación son los siguientes:

n sensibilizar sobre lo que debe ocurrir para el despliegue de vacunas y la vacunación;

n garantizar la coordinación eficaz de los recursos y el apoyo de agencias, socios y comunidades;

n establecer procesos de toma de decisiones para el envío y la recepción de información de despliegue y la realización de rápidos ajustes a acontecimientos imprevistos;

n informar a la comunidad sobre dónde, cómo y de quién puede obtener la población objetivo su vacuna; y

n ayudar a los gerentes en la ejecución de las operaciones de despliegue y vacunación.

Los miembros del comité deben proceder de multitud de disciplinas distintas, incluidos funcionarios de todas las agencias gubernamentales adecuadas, la sociedad civil y el sector privado. Los representantes de la sociedad civil podrían incluir personal de asociaciones relevantes, organizaciones internacionales, la Cruz Roja/Media Luna Roja, otras organizaciones no gubernamentales, escuelas de medicina y enfermería y grupos comunitarios, religiosos o cívicos. El sector privado podría incluir fabricantes de vacunas y empresas de comunicación, transporte y gestión de residuos.

Esta representación multidisciplinar de múltiples niveles y agencias es importante porque en muchos países ninguna institución cuenta con los recursos para desplegar una vacuna a nivel nacional. La representación multisectorial también ayuda a obtener recursos adicionales.

2.6 Utilización de la herramienta de previsión de la OMS como ayuda para la micro planificación

La herramienta de previsión de la OMS está diseñada para guiar el proceso de planificación de la capacidad de la cadena de frío para gestionar campañas de vacunación, introducir nuevas vacunas y aplicar otros cambios en programas de inmunización nacionales. La herramienta se describe en detalle en el apartado 1.6.

La herramienta ayuda a supervisores, gerentes, personal logístico y otros a todos los niveles a establecer la capacidad de intervención urgente y los requisitos de almacenamiento, distribución, aplicación y vacunación. Compara el programa de inmunización actual con distintos programas hipotéticos y ofrece una lista detallada de los equipos y suministros de cadena de frío necesarios a todos los niveles, incluido el presupuesto necesario para cada situación hipotética. También ofrece un análisis logístico de diversas actividades de inmunización complementaria (AIC) y puede hacer una estimación precisa de la capacidad de intervención urgente necesaria para completar una operación de vacunación en distintos plazos de tiempo.

2. GESTIÓN Y ORGANIZACIÓN 17

18 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

2.7 Indicadores de rendimientoEl CI, el JdV y el JdL deben establecer indicadores de rendimiento para los procesos activos.

2.7.1 Indicadores potenciales para la evaluación del rendimiento de la gestión antes del acontecimiento:

n porcentaje de estados/provincias/distritos que cuentan con personal asignado a puestos de gestión y listas actualizadas de personal de operaciones;

n porcentaje de puntos de distribución con capacidad para comunicarse hacia arriba y hacia abajo de la cadena de mando en un plazo de 12 horas;

n porcentaje de puntos de distribución con un sistema de gestión de inventario de vacunas que cumple las normas nacionales;

n porcentaje de estados/provincias/distritos que han realizado sus actividades de despliegue y vacunación y han documentado la capacidad de intervención urgente necesaria; y

n porcentaje de estados/provincias/distritos que cuentan con un plan actualizado con costos estimados para un despliegue de siete días.

2.7.2 Indicadores potenciales para la evaluación del rendimiento de la gestión durante el acontecimiento:

n número de envíos programados que salieron de los lugares de almacenamiento según lo previsto;

n número de envíos que llegaron en buen estado;

n número de envíos de vacunas que llegaron con los correspondientes suministros accesorios;

n número de informes de supervisión recibidos a tiempo;

n número de dosis administradas frente a dosis distribuidas por la unidad de salud;

n numero promedio en días entre la recepción de la vacuna en cada clínica o instalación sanitaria y la fecha en que se ofreció la vacunación a las poblaciones objetivo, y

n porcentaje de utilización y cobertura de la vacuna por los grupos objetivo.

2.8 PresupuestaciónEl CI, el JdL y el JdV, así como los gerentes de cada nivel, deben estimar cuidadosamente el costo de las operaciones de despliegue de vacunas y vacunación para cumplir un programa de despliegue de siete días, incluido el posible despliegue de una segunda dosis. Estos costos deben incorporarse al plan de preparación para las pandemias de un país y actualizarse de forma periódica. Los documentos complementarios incluyen un ejemplo de plan de acción y plantilla de presupuesto para la descripción de cada actividad, es decir, lo que debe hacerse, cómo y quién lo debe hacer, y el coste estimado.

2.9 ConclusiónEl establecimiento de un marco de gestión efectivo y sistemas de mando, control y coordinación es fundamental para el despliegue satisfactorio de vacunas en siete días y la rápida vacunación de las poblaciones objetivo. Resulta fundamental que los responsables de la gestión del PNDV comprendan plenamente sus responsabilidades, participen en una coordinación efectiva y tengan clara la cadena de sistemas de mando y control.

GESTIÓN Y ORGANIZACIÓN

Recomendaciones clave derivadas de la experiencia de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica A (H1N1) 2009

1. Los países deben evaluar, actualizar e integrar su PNDV en su plan de preparación frente a pandemias de gripe (PPPG) nacional.

2. Debe llegarse a un acuerdo con todos los socios y partes interesadas del sector sanitario, así como de otros sectores, sobre un marco general para el despliegue de vacunas y los papeles y responsabilidades de las partes implicadas.

3. Debe establecerse un canal de comunicación multifuncional e interregional que incluya a todas las partes interesadas para facilitar el intercambio de información.

4. Para gestionar las operaciones de despliegue y vacunación de forma eficaz, los gerentes deberán revisar los componentes fundamentales para tomar decisiones rápidas y planificar la capacidad de intervención urgente. Estos componentes incluyen redes de comunicación, sistemas de información de gestión/sistemas de gestión de inventario (SIG/SGI), almacenamiento, logística y gestión de la cadena de suministro, apoyo logístico para el traslado de personal y supervisores, un plan de supervisión y la planificación de todos los recursos necesarios para sustentar las operaciones.

5. Debe garantizarse el compromiso político del nivel nacional más elevado y deberá establecerse un equipo de tareas nacional para asegurar una correcta aplicación. Deberán establecerse comités de planificación a todos los niveles.

6. El establecimiento de asociaciones y/o la colaboración con otros sectores de la sociedad, departamentos interministeriales, empresas comerciales y profesionales médicos privados resultará fundamental para respaldar las campañas de vacunación.

2. GESTIÓN Y ORGANIZACIÓN 19

20

3. Planificación jurídica y normativa

3.1 Información generalAunque las cuestiones jurídicas y normativas no son técnicamente responsabilidad del Jefe de Logística (JdL), estas directrices las incluyen, dado que la legislación y normativa nacional e internacional que afecta a la vacuna contra la gripe pandémica debe seguirse en caso de emergencia. Dicha legislación y normativa se aplican al traslado y uso de vacunas desde el momento en que salen de la fábrica o la reserva de la Organización Mundial de la Salud (OMS) hasta el momento en que se administran. La falta de cumplimiento de los requisitos legales antes de un acontecimiento podría retrasar en gran medida la distribución de una vacuna una vez iniciadas las operaciones para la pandemia. Con una buena preparación, un país puede evitar la presión y los retrasos de tener que cumplir los requisitos legales durante un acontecimiento.

Cada país tiene su propia legislación y normativa para la importación y el uso de vacunas; por este motivo, este capítulo no analiza ningún estatuto jurídico concreto, sino que esboza los pasos para ayudar al JdL a garantizar que las autoridades correspondientes cumplan los procedimientos legales y normativos y completen los procesos asociados antes de que sea necesaria la vacuna.

OBJETIVO

Garantizar que la agencia o el ministerio correspondiente completen los pasos legales o normativos necesarios para importar y utilizar una vacuna contra la pandemia y los artículos médicos asociados antes de un acontecimiento.

3.2 ObjetivosCapacitar al JdL para:

n comprender la importancia de los requisitos legales y normativos existentes, tanto nacionales como internacionales, antes de un acontecimiento, y

n garantizar que las autoridades correspondientes cumplan los requisitos legales y normativos y completen los procedimientos relacionados para la importación, almacenamiento, empaquetado, envío y utilización de la vacuna antes de que sea necesaria.

3. PLANIFICACIÓN JURÍDICA Y NORMATIVA 21

3.3 Principales tareas jurídicas del Jefe de LogísticaComo persona responsable de la gestión del despliegue de vacunas, el JdL1 debe:

n comprender los requisitos legales y normativos para la importación y el uso de las vacunas;

n ponerse en contacto con los cargos responsables del cumplimiento de los requisitos y determinar la información adicional que necesitan, y

n garantizar que los cargos responsables tomen las medidas necesarias por adelantado para asegurarse de que ninguna restricción legal imprevista impida el despliegue de la vacuna.

3.4 Análisis de la legislación y normativa existentesPara que los proveedores de asistencia sanitaria reciban las vacunas y los elementos accesorios sin retraso en un plazo de siete días, el JdL debe solicitar asesoramiento jurídico para identificar:

n requisitos legales para la importación, almacenamiento, empaquetado, envío y utilización de una vacuna contra la gripe pandémica y otros elementos médicos, así como la normativa que regula la eliminación de los residuos médicos generados;

n autorizaciones legales y documentos necesarios para la importación y el almacenamiento de vacunas y elementos médicos, así como documentos y contratos que deben procesarse antes de su llegada;

n obligaciones legales específicas relativas a vacunas y elementos médicos que deben cumplir los agentes de aduanas, autoridades normativas, autoridades de los aeropuertos, empresas de transporte y logística y otras partes interesadas, y

n documentación de los fabricantes de la vacuna requerida por las autoridades normativas nacionales y otras agencias, como protocolos de producción, documentación de autorización de lotes, dosieres de ensayos clínicos, requisitos de registro de vacunas y cuestiones de responsabilidad para el uso de vacunas y la legislación existente sobre compensación a los pacientes que sufran efectos adversos tras la vacunación.

Para garantizar la presentación de todos los documentos y la finalización puntual de los procesos de aprobación, el JdL necesita:

n determinar las actividades que debe realizar cada cargo;

n establecer el programa para la obtención de las autorizaciones necesarias y para la preparación de la documentación, y

n ponerse en contacto con los cargos y/o las organizaciones privadas responsables de las cuestiones normativas legales para determinar qué se necesita, qué información deben proporcionar los otros cargos o entidades jurídicas y quién recibe la información.

1 Por razones de simplicidad, estas directrices atribuyen al JdL la supervisión y gestión de las cuestiones jurídicas relativas a la importación y al uso de la vacuna contra la gripe pandémica. Cada país cuenta con su propio funcionario y cargo para asumir las tareas indicadas en el presente capítulo.

22 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

El cumplimiento de los requisitos legales podría consistir en completar los formularios necesarios antes de una pandemia. Sin embargo, el esfuerzo para identificar y solucionar cuestiones legales y normativas relacionadas con el despliegue podría descubrir áreas que necesitan atención. Por ejemplo: es posible que los documentos no estén claros o que no existan procesos para la aprobación de emergencia del uso de una vacuna contra la pandemia; el despacho de aduanas para la vacuna, o exenciones a los derechos de aduana y certificaciones logísticas en caso de emergencia. En cada caso, el JdL deberá solicitar asistencia jurídica de los cargos correspondientes para que intervengan con las autoridades en cuestión para solucionar problemas que podrían impedir la rápida distribución de la vacuna durante un acontecimiento.

3.5 Adaptación de la legislación existenteAlgunos países podrían tener que modificar la legislación existente para permitir el despliegue de una vacuna en caso de emergencia de salud pública.1 Por ejemplo: una nueva vacuna contra la pandemia podría no estar plenamente autorizada en un país cuando fuera necesaria. Un país podría tener que modificar su legislación o normativa para permitir que un funcionario emita una autorización condicionada de importación y uso. Dichas modificaciones podrían llevar mucho tiempo, especialmente para concienciar a los legisladores de la necesidad de realizar cambios y proporcionarles la terminología técnica y/o médica adecuada para modificar la ley. Las modificaciones de la legislación, normativa y procesos que afectan a la importación y el despliegue de una vacuna deberán divulgarse entre todas las personas y cargos interesados.

3.6 EvaluaciónLas evaluaciones del plan de despliegue y los ejercicios para probar la preparación para el despliegue deberían incluir cuestiones legales. Los cargos jurídicos que participan en las actividades anteriormente citadas deberían participar en la planificación y la realización de los ejercicios.

3.7 PresupuestaciónLa gripe pandémica A (H1N1) 2009 puso de manifiesto que las autoridades normativas nacionales de muchos países no contaban con los recursos necesarios para gestionar las diversas cuestiones legales y normativas relativas a la importación y autorización de vacunas contra la gripe pandémica. A la hora de elaborar o actualizar un PNDV, debería destinarse una partida del presupuesto a este componente.

3.8 ConclusiónLa legislación y normativa nacional e internacional que afecta a la vacuna contra la gripe pandémica debe seguirse en caso de emergencia. El cumplimiento de los requisitos legales y normativos para la importación y el despliegue de una vacuna lleva mucho tiempo y el no cumplimiento de la

1 La Directora General de la Organización Mundial de la Salud declarará una emergencia de salud pública de importancia internacional (PHEIC) cuando los Estados Parte notifiquen que se está produciendo un brote de una enfermedad con potencial de transmisión a través de las fronteras nacionales. Para obtener más información sobre emergencias de salud pública y PHEIC, véase: Reglamento Sanitario Internacional (2005) Segunda edición. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2008.

normativa por adelantado podría retrasar en gran medida la distribución de las vacunas. Con una preparación exhaustiva antes de una pandemia, los países pueden evitar la presión y los retrasos de tener que cumplir los requisitos legales en caso de emergencia de salud pública.

PLANIFICACIÓN JURÍDICA Y NORMATIVA

Recomendaciones clave derivadas de la experiencia de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica A (H1N1) 2009

1. La vía normativa para el uso de una vacuna en caso de pandemia debería identificarse de antemano, dado que la vía normativa convencional no puede aplicarse a las nuevas vacunas utilizadas en condiciones de emergencia de salud pública. El desarrollo de vías normativas específicas para la gripe estacional y pandémica facilitaría el despliegue.

2. Deben investigarse enfoques de autorización normativa de vacunas armonizados en caso de pandemia, incluido el establecimiento de un registro de vacunas por la vía rápida y/o vías de registro de emergencia de salud pública. El conjunto de documentación normativa de productos estándar y aceptables para cada envío de vacunas y productos accesorios donados en caso de pandemia debe identificarse y acordarse por adelantado.

3. Debe tenerse en cuenta el impacto del proceso normativo general de concesión de autorizaciones de vacunas provisionales en los países fabricantes que pasan a ser autorizaciones definitivas.

4. Resulta indispensable reforzar los requisitos normativos y legales nacionales para facilitar el registro de emergencia y/o por la vía rápida para un uso inmediato de la vacuna. La capacidad de las autoridades normativas nacionales debería reforzarse para una revisión eficiente de la documentación normativa proporcionada por los fabricantes o para que los gobiernos respondan a emergencias de salud pública. Sus papeles y responsabilidades deben aclararse específicamente en el PNDV y en el plan de preparación frente a pandemias de gripe (PPPG).

5. Deberá consultarse a los cargos jurídicos de las agencias correspondientes (es decir, el ministerio de sanidad, aduanas/interior, administración de los aeropuertos, servicios logísticos y otras partes interesadas) con bastante antelación para establecer contactos y un intercambio de información. Deberá crearse una lista de personas clave con su información de contacto, registrarse en el sistema de información de gestión del JdL y actualizarse de forma periódica.

6. Las modificaciones de la legislación, normativa y procesos que afectan a la importación y el despliegue de una vacuna deberán divulgarse entre todas las personas y cargos interesados. Los formularios, documentos y otra documentación legal deberán prepararse con suficiente antelación y actualizarse según corresponda.

3. PLANIFICACIÓN JURÍDICA Y NORMATIVA 23

24

4. Comunicación e información

4.1 Información generalDurante una pandemia de gripe, una comunicación e información efectivas permiten a los gerentes comprender los acontecimientos y ajustar las actividades de respuesta para garantizar una aplicación satisfactoria. Una toma de decisiones rápida y efectiva depende de la accesibilidad y el intercambio de datos e información entre gerentes y personal a todos los niveles, así como entre diversas partes interesadas. Esto forma parte del sistema de información de gestión (SIG). Dicha información en tiempo real permite a los gerentes realizar un seguimiento de la ubicación de la vacuna, identificar problemas y ponerse en contacto con quienes puedan solucionarlos. Ello requiere no solo información y datos que respalden un proceso de toma de decisiones efectivo y su comunicación, sino también una infraestructura activa para ello.

La mayoría de información y datos requeridos por el JdL y el JdV para planificar y controlar las operaciones de despliegue y vacunación son los mismos, por lo que deberán trabajar en colaboración para integrar sus necesidades de información y datos en un SIG.

Este capítulo analiza la información y los datos que respaldan un proceso de toma de decisiones efectivo y su comunicación. Analiza asimismo la infraestructura necesaria para respaldar la comunicación.

OBJETIVOS

Garantizar que el sistema de información de gestión que respalda las operaciones de despliegue y vacunación proporcione al JdL, al JdV, a los gerentes y al personal la información necesaria para tomar decisiones efectivas y gestionar las operaciones.

Evaluar si los sistemas informáticos de comunicaciones y los soportes lógicos del sistema informático deben actualizarse o si necesita un sistema de apoyo y disponer opciones similares en caso de que falle el sistema de información primario.

4. COMUNICACIÓN E INFORMACIÓN 25

4.2 ObjetivosCapacitar al JdL y al JdV para:

n comprender la información y los datos necesarios para las operaciones de despliegue y vacunación y los formatos e infraestructura estándar que deben existir para su comunicación;

n documentar los sistemas de gestión de información y comunicaciones del país a todos los niveles y determinar hasta qué punto pueden facilitar el despliegue de la vacuna en un plazo de siete días, y

n trabajar con el cargo responsable del SIG que respaldará el despliegue para garantizar que cuente con espacio suficiente para almacenar la información necesaria.

4.3 Información para la gestión de recursos humanosEl JdL y el JdV deberán revisar los sistemas de información de recursos humanos existentes y confirmar que pueden respaldar adecuadamente las operaciones de despliegue y vacunación. Idealmente, los sistemas deberían almacenar y mostrar la información en un formato estándar, según lo determine el JdL, para facilitar la gestión del personal de despliegue por parte de los gerentes a todos los niveles.

La información deberá ser fácilmente accesible en sistemas en papel o informáticos seguros y deberá incluir:

n datos de personal, incluido el perfil profesional y aptitudes;

n descripción de los trabajos o tareas asignados a cada miembro del personal;

n formación y costos operativos estimados de la misma, incluida la elaboración y reproducción de material de formación, y

n estado de salud de los miembros del personal, incluidos los registros de vacunación.

Los gerentes deberán probar y actualizar el sistema de forma periódica para identificar posibilidades de mejora antes de una pandemia. Dichas pruebas podrían poner de manifiesto la necesidad de actualizar o sustituir sistemas inadecuados. La actualización de datos en el sistema garantizará que los datos de personal reflejen de forma exhaustiva su disponibilidad para las operaciones o aptitudes adicionales que puedan resultar más útiles para la planificación del despliegue y la vacunación.

4.4 Gestión de información para los inventarios1 y el traslado de vacunas y la eliminación de residuos

Muchos países cuentan con sistemas para la gestión de sus inventarios médicos y farmacéuticos. Estos sistemas de gestión de inventarios (SGI) registran la llegada, cantidad, almacenamiento,

1 El capítulo 7 ofrece información detallada sobre el traslado de la vacuna desde su recepción a nivel nacional hasta su distribución a los proveedores de servicios sanitarios que la administren. El apartado 7.4.1 ofrece información general sobre la información y datos básicos que deben formar parte de cualquier sistema de información de gestión utilizado durante el despliegue.

26 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

emisión, despacho y envío de vacunas y suministros médicos. En los países en que el sector privado ofrezca servicios sanitarios, los contratistas privados pueden tener sistemas similares. Algunos de estos sistemas se basan en papel y otros son informáticos. El JdL debe confirmar que la celeridad y la puntualidad de la información proporcionada puedan facilitar el despliegue de la vacuna en un plazo de siete días.

La uniformidad de la información en los sistemas y la forma en que presentan y notifican la información deberán evaluarse en lo relativo a las cuestiones indicadas a continuación.

4.4.1 Gestión de inventario

La información sobre la recepción y el envío de la vacuna resulta esencial para garantizar que la vacuna llegue a los proveedores de servicios sanitarios en un plazo de siete días. Los informes en tiempo real sobre el nivel de existencias resultan fundamentales. La presentación a tiempo y exacta de esta información depende de la capacidad y la compatibilidad del sistema que utilice cada estado, provincia, distrito y/o empresa del sector privado para la gestión de su inventario. Todos los sistemas deben almacenar información en formato estándar para facilitar la transferencia de datos entre diversos sistemas a distintos niveles. Deben presentar asimismo la información en un formato normalizado, según lo determine el JdL, para evitar interpretaciones erróneas.

Para evaluar los sistemas de inventario existentes, el JdL/JdV debe:

n garantizar que cada punto de distribución utilice un sistema compatible para captar e integrar datos entre todos los niveles y procesarlos en un formato estandarizado;

n en caso de que se utilicen sistemas en papel, normalizar los tipos de información registrados en cada nivel;

n decidir si actualizar o adquirir nuevos soportes lógicos del sistema informático en caso de que el soporte lógico del sistema informático de gestión de inventario no pueda ofrecer información lo suficientemente rápido para respaldar el despliegue;

n evaluar si los sistemas de gestión de inventario existentes pueden mostrar y elaborar informes sobre:

— cantidad de vacunas: por proveedor, tamaño del vial, coadyuvante en caso de que se proporcione por separado, número de lote y fecha de caducidad;

— cajas refrigeradas, porta vacunas y refrigerantes: cantidad, volumen y peso de las cajas refrigeradas cargadas;

— jeringuillas: número de jeringuillas por caja y número, volumen y peso de las cajas que se enviarán a cada punto de distribución, incluidos los números de lote y las fechas de caducidad, y

— cajas de seguridad: número, volumen y peso de las cajas enviadas a cada instalación sanitaria.

n evaluar la exhaustividad de la información sobre las instalaciones sanitarias a todos los niveles, incluidas sus instalaciones de almacenamiento, la información de contacto del personal y el terreno/entorno geográfico;

n revisar la idoneidad de los sistemas de presentación de informes y las pantallas para evaluar su exhaustividad y claridad;

n evaluar el mecanismo de información de un nivel a otro y garantizar un mecanismo alternativo puede evitar retrasos debidos a problemas de notificación derivados de la interrupción de los mecanismos de información habituales.

4.4.2 Información sobre el traslado de la vacuna

Cada país debe definir la información que necesita para realizar un seguimiento del traslado de la vacuna desde el nivel nacional hasta cada proveedor de servicios sanitarios individual. Ello debe incluir la ubicación y el estado mecánico de los vehículos de transporte, el estado de las rutas (tierra, mar y/o aire), las condiciones meteorológicas y las cuestiones de seguridad de la ruta. Los sistemas deben utilizar formatos estándar para el almacenamiento, presentación y envío de información y, lo que es más importante, deben ofrecer a los gerentes la información necesaria para responder rápidamente a los problemas.

Para facilitar el proceso de toma de decisiones, el JdL debe presentar una red de transportes de las carreteras, vías aéreas y vías marítimas del país que muestre la distancia y el tiempo de viaje entre los puntos de distribución y las instalaciones sanitarias, así como la ubicación de los depósitos de combustible y centros de reparación. Esta información ayudará a los gerentes a programar los envíos, asignar conductores y transporte, anticipar la llegada de los envíos y responder a problemas relacionados con averías mecánicas y de combustible. Los sistemas de posicionamiento global (GPS) para las flotas de vehículos aumentan la capacidad para gestionar la coordinación del traslado e identificar problemas rápidamente.

El JdL debe solicitar asesoramiento a personal o empresas profesionales para la obtención o actualización de un sistema que realice un seguimiento del traslado de vacunas. De manera ideal, el sistema deberá estar informatizado y basado en la Web.

4.4.3 Información para la recogida y eliminación de residuos1

Para determinar si existe capacidad de intervención urgente suficiente para recoger, almacenar y eliminar adecuadamente los residuos médicos generados por la inmunización, el JdL debe recoger y evaluar la siguiente información:

n códigos y normativas nacionales para la recogida y eliminación de residuos médicos, en especial residuos relacionados con las inyecciones;

n información sobre las instalaciones existentes que pueden utilizarse para la eliminación de residuos médicos y la capacidad estimada de eliminación de residuos que puede procesar cada una a diario;

4. COMUNICACIÓN E INFORMACIÓN 27

1 El capítulo 8 analiza la gestión de residuos y ofrece directrices para que el Jefe de Logística y otros funcionarios responsables gestionen y planifiquen la capacidad de intervención urgente para la eliminación segura de los equipos de inyección y viales de vacunas usados y otros residuos médicos peligrosos.

28 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

n estimaciones sobre la cantidad total de residuos que generará diariamente cada lugar de inmunización (en función de la población total que se vacunará);

n rutas para la recogida y el transporte de residuos hasta las instalaciones de eliminación y la parte encargada a la que se le asigna su recogida;

n lista de las regiones sin acceso a instalaciones de eliminación de residuos;

n información sobre contratistas privados competentes y autorizados para la recogida y eliminación de residuos médicos, y

n estimaciones sobre el costo de la recogida y eliminación de residuos a cada nivel, incluida la contratación de agentes externos.

4.5 Mantenimiento y protección de la informaciónLa protección de la información de los SIG es fundamental y requiere que los países cuenten con procedimientos claros para la actualización, acceso y realización de copias de seguridad de la información para evitar pérdidas de datos o riesgos relacionados. Deberá haber personal técnico de servicio en todo momento a lo largo del periodo de despliegue para solucionar problemas a medida que surjan y ofrecer asistencia a los usuarios. Es posible que los SIG deban funcionar durante semanas en caso de que la respuesta a la pandemia requiera una segunda dosis de vacunas.

4.6 Evaluación de la red de comunicaciones actualEl Comandante de Incidentes (CI) debe trabajar con agencias gubernamentales y empresas de comunicación privadas para identificar vacíos y establecer los métodos y sistemas de comunicación existentes, así como para planificar la capacidad de intervención urgente necesaria antes de la pandemia. Deben delimitarse las áreas en las que los servicios de comunicación estén limitados o sean inexistentes para su incorporación al SIG. Las áreas sin acceso a la red de comunicaciones podrían beneficiarse de esfuerzos especiales utilizando tecnologías más sofisticadas, como los teléfonos por satélite.

Para establecer planes de contingencia en caso de error de los sistemas primarios, como los teléfonos móviles y fijos, el JdL deberá reunirse con los ministerios responsables de los sistemas de comunicaciones nacionales, así como con las agencias que puedan ofrecer capacidades adicionales. Los radioaficionados podrían ser una alternativa, aunque no necesariamente para todo el país. La policía y el ejército podrían ofrecer comunicaciones en áreas remotas. En situaciones extremas, el ejército podría ser la única organización que pudiera ofrecer un sistema de comunicaciones activo, por lo que debería asegurarse su acuerdo para colaborar con las comunicaciones en caso de que se produzca un acontecimiento.

El JdL debe planificar el ejercicio de procedimientos de comunicación establecidos y probar periódicamente las redes, servidores y procedimientos de copia de seguridad existentes para garantizar que los sistemas de comunicaciones primarios y secundarios funcionarán adecuadamente en caso de una pandemia de gripe.

La lista de comprobaciones de la documentación complementaria ayudará a recopilar la información específica de cada país y sus sistemas de comunicaciones y a evaluar su grado de preparación para respaldar el despliegue.

4.7 PresupuestaciónLa mayoría de los gobiernos revisará las mejoras relacionadas con la pandemia en sus sistemas de comunicación e información en el contexto más amplio del SIG para respaldar otras respuestas de emergencia. Es probable que los recursos que resulten necesarios para la actualización del SIG sean también necesarios como parte del plan de preparación frente a pandemias de gripe (PPPG) nacional.

Se anima a los países a revisar los gastos operativos en los que se haya incurrido durante su respuesta a la pandemia A (H1N1) 2009. La utilización de ejercicios para evaluar los sistemas de comunicación, junto con la información sobre las operaciones contra la pandemia de 2009, permitirán que los gerentes a cada nivel elaboren un presupuesto operativo para hacer frente a las actividades de información y comunicación de las operaciones de despliegue y vacunación.

4.8 ConclusiónUna toma de decisiones rápida y efectiva depende de la capacidad de acceder, recibir y reenviar información y datos rápidamente entre gerente y personal a todos los niveles, lo que les permite realizar un seguimiento de la vacuna e identificar problemas. Ello requiere la recopilación de información y datos, así como una infraestructura activa para ello. Las medidas necesarias para mejorar los sistemas de comunicación e información deben tomarse antes de la próxima pandemia de gripe.

COMUNICACIÓN E INFORMACIÓN

Recomendaciones clave derivadas de la experiencia de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica A (H1N1) 2009

1. Los países deben revisar y reforzar los sistemas de comunicaciones y gestión de información que respaldan las operaciones de despliegue y vacunación para garantizar que puedan ofrecer a los gerentes y al personal la información necesaria para tomar decisiones efectivas y gestionar las operaciones de despliegue de vacunas y vacunación.

2. Deberá establecerse un sistema de notificación alternativo para las operaciones relacionadas con las vacunas en caso de error en el sistema de notificación habitual. Deberá evaluarse los equipos de comunicaciones para determinar si necesita ser actualizado y garantizar que dispone de capacidades adicionales en caso de que falle el sistema de información primario.

4. COMUNICACIÓN E INFORMACIÓN 29

30

5. Recursos humanos y seguridad

5.1 Información generalEl despliegue de la vacuna contra la gripe pandémica en un plazo de siete días y la rápida vacunación de la población objetivo requerirá mucho personal adicional cualificado que haya recibido formación, esté motivado y obtenga la asistencia necesaria.

En caso de pandemia, es posible que parte del personal no se encuentre disponible por enfermedad o lesiones, y puede que algunos de sus miembros se hayan jubilado. Por tanto, el Comandante de Incidentes (CI) debe crear un plan de contingencia en el que se prevean faltas de personal y se minimice su impacto. Una parte esencial del plan de emergencia o contingencia incluye esfuerzos destinados a garantizar que los miembros del personal no resulten infectados para poder estar al máximo de sus posibilidades y que sus familias reciban asistencia. Deben identificarse las necesidades de recursos humanos y debe formarse personal antes de una pandemia de gripe.

Además, deberán realizarse esfuerzos para garantizar que los gerentes y el personal estén protegidos y puedan realizar su trabajo de forma segura. Con la confirmación de la gripe pandémica A (H1N1) en junio de 2009, la Organización Mundial de la Salud (OMS) recomendó que los trabajadores de los servicios sanitarios fueran el primer grupo en recibir una dosis de la vacuna contra la gripe pandémica. Para complementar los esfuerzos realizados por los países para mitigar el impacto de la gripe pandémica, la OMS realizó una serie de seminarios en todas las regiones para formar al personal del ministerio de salud sobre la elaboración de un plan de despliegue y vacunación.

OBJETIVOS

Garantizar una disponibilidad suficiente de personal capacitado y con experiencia para hacer frente a las operaciones de despliegue y vacunación contra la pandemia.

Garantizar la seguridad del personal, infraestructura, instalaciones, equipos, inventario y operaciones.

5. RECURSOS HUMANOS Y SEGURIDAD 31

5.2 ObjetivosCapacitar al Jefe de Logística (JdL) y al Jefe de Vacunación (JdV) para:

n planificar la adquisición y el mantenimiento de una mano de obra adecuada, capacitada y con experiencia y comprender las acciones importantes para la gestión del personal, y

n elaborar un plan de seguridad para la protección del personal, equipos, instalaciones, vacunas y elementos accesorios.

5.3 Aptitudes y formaciónEl despliegue efectivo de la vacuna y el uso de distintas estrategias de vacunación dependerán del grado en el que la experiencia y destrezas de los miembros del personal se adapten a los requisitos de su puesto correspondiente. El JdL y el JdV deben establecer tareas operativas en cada nivel para determinas las categorías de destrezas necesarias, identificar el perfil y la cantidad de personal sanitario disponible en el sector privado y establecer las responsabilidades de los miembros y equipos de personal.

Las cualidades y destrezas del personal y la formación que reciban serán los principales determinantes de la calidad de su actuación durante las operaciones de despliegue y vacunación. El personal y los gerentes deberán recibir formación para trabajar de manera independiente o como parte de un equipo y deberán ser capaces de coordinar sus acciones con otros equipos a lo largo de la cadena de mando. Deberán realizarse actividades de formación para aumentar la capacidad de intervención urgente en las siguientes áreas: supervisión, asistencia técnica y administrativa, tecnología de la información y comunicaciones, gestión de la cadena de suministro y seguridad.

5.3.1 Evaluación de las necesidades de personal

En general, las categorías funcionales anteriormente citadas, incluida la cantidad de personal de cada categoría, dependerán de la cantidad de envíos y de vacunas necesarias en cada punto de distribución designado, así como de la cantidad y la ubicación de lugares de vacunación, rutas, distancias, tipos de transporte y de la cantidad de grupos objetivo que deben vacunarse.

Para planificar la capacidad de intervención urgente en recursos humanos, el JdL y el JdV deben:

n actualizar o elaborar términos de referencia para cada categoría de personal, determinar el número de personas necesarias, recopilar su información de contacto y garantizar que los miembros del personal comprendan sus responsabilidades;

n elaborar un gráfico de rotación de personal, teniendo en cuenta que algunas ubicaciones requerirán personal en todo momento, y evaluar las circunstancias personales de los miembros del personal antes de asignarles tareas específicas;

n realizar ejercicios para evaluar el personal adicional necesario para realizar las tareas asignadas e identificar necesidades de formación adicionales para miembros o equipos de personal, y

n repetir los pasos anteriores si el plan de preparación frente a pandemias de gripe (PPPG) no se ha actualizado o si se producen cambios importantes en las políticas o tecnologías de vacunación.

32 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

Los países que ofrecieron la vacuna contra la gripe pandémica A (H1N1) 2009 deben revisar sus registros de personal para estimar las necesidades de recursos humanos en caso de pandemia de gripe grave. Ello facilitará la actualización adecuada de los PNDV. Cuando se necesiten recursos humanos adicionales, los gerentes deberán solicitar asistencia de otros ministerios, organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil y el sector privado.

5.3.2 Papeles y responsabilidades del personal

Para garantizar unos recursos humanos suficientes con el conjunto de aptitudes adecuado, los gerentes deberán elaborar descripciones de los trabajos para cada cargo. Cada descripción deberá definir las tareas y responsabilidades que se le podrán asignar a un miembro del personal, así como las aptitudes necesarias para realizar el trabajo. Deberá elaborarse instrucciones paso a paso sobre cómo el personal debería realizar tareas específicas y mejorar su rendimiento. Ello ayudará a los miembros de los equipos y a sus supervisores a evaluar las aptitudes que necesitarán los miembros del personal para mejorar su rendimiento.

Además, los gerentes deberán analizar lo que se espera de cada miembro del personal, evaluar si son capaces de realizar las tareas asignadas e identificar cambios que mejoren su rendimiento. Del mismo modo, las lecciones aprendidas de los ejercicios ayudarán al personal y a los gerentes a mejorar su rendimiento.

5.4 Desarrollo de competencias5.4.1 Formación de personal y gerentes

La formación de personal y gerentes debe incluir:

n destrezas básicas y específicas para garantizar un rendimiento eficiente;

n formación de miembros para asegurar el trabajo en equipo, y

n formación sobre coordinación de equipos para garantizar que los equipos se coordinen de forma eficaz con otros equipos a lo largo de la cadena de mando.

Existen diversos métodos para la formación del personal. Cada uno de ellos tiene un costo asociado y distintos requisitos. Dos enfoques frecuentemente adoptados incluyen una formación general sobre despliegue apoyada por otros ejercicios y una formación específica sobre pandemias. Debe aprovecharse para formar y evaluar al personal durante las respuestas a otras emergencias. Aunque estas puedan ser distintas de una pandemia de gripe, las actividades de respuesta realizadas durante los ejercicios resultan útiles para ayudar a los gerentes a identificar áreas que requieren formación adicional y probar determinados componentes del plan nacional de despliegue y vacunación (PNDV).

El ejercicio regular de las tareas asignadas es un tercer método especialmente efectivo para formar personal y evaluar su rendimiento. Aunque los ejercicios a escala completa resultan caros y llevan mucho tiempo, los ejercicios a menor escala pueden probar diversas áreas del PNDV y centrarse en alcanzar un rendimiento efectivo en esas áreas específicas.

La formación podría incluir áreas funcionales como la tecnología de la información y comunicaciones, transporte, administración de una vacuna en campañas masivas, almacenamiento, mantenimiento de vacunas y otros productos en la cadena de frío, inyecciones seguras y supervisión posterior al despliegue, así como supervisión, asistencia administrativa y técnica y seguridad.

Para planificar las sesiones de formación, un director deberá:

n desarrollar un programa y unos materiales de formación sencillos pero integrales utilizando medios visuales simples y aportando referencias bibliográficas para quienes deseen obtener más información;

n utilizar juegos de interpretación de papeles para fomentar la participación y el diálogo con el fin de transmitir una sensación de comodidad, y

n mantener una duración breve para las sesiones de formación.

De forma periódica, los equipos deberán recibir formación continua para mantener sus competencias de manera que puedan comprender los cambios en las políticas y tecnologías nuevas y existentes.

5.4.2 Formación de gerentes

La formación para gerentes deberá centrarse en:

n trabajar en la cadena de mando para detectar problemas y solucionarlos rápidamente o identificar procesos en los que no exista una buena supervisión de la gestión;

n orientar al personal para que cumpla sus objetivos y plazos, haciendo que participe en la evaluación de necesidades (es decir, identificar las tareas que deben realizarse, cuándo y quién debe realizarlas) y ofrecer formación sobre el terreno;

n establecer indicadores de rendimiento para evaluar el rendimiento del personal;

n garantizar la seguridad y el bienestar del personal, y

n gestionar la información y los datos del sistema de información de gestión (SIG) y tomar las mejores decisiones posibles con la información existente y el tiempo disponible.

5.5 SeguridadLos gerentes deberán garantizar la seguridad del personal, equipos, instalaciones de trabajo y vacunas y suministros designados para su distribución. Las pandemias provocan ansiedad y miedo en las poblaciones afectadas, que posiblemente necesiten establecer un entorno seguro para la recepción, el almacenamiento y la gestión de los suministros de vacunas.

Para establecer un entorno de trabajo seguro, el JdL y el JdV deberán:

n trabajar con las oficinas y agencias gubernamentales adecuadas para planificar posibles problemas de seguridad antes de un acontecimiento y establecer acuerdos contractuales con otras regiones y empresas privadas para prestar asistencia en caso de emergencias imprevistas durante el despliegue;

5. RECURSOS HUMANOS Y SEGURIDAD 33

34 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

n visitar y comprender la situación de las regiones con antecedentes de problemas de seguridad, incluidas aquellas con largas distancias de viaje, y reunirse con los líderes comunitarios en las áreas de riesgo elevado e invitarles a unirse a un comité de seguridad;

n adoptar un procedimiento para la emisión de placas de identificación del personal para controlar el acceso a las instalaciones de despliegue e identificar al personal de despliegue legítimo;

n cuando sea posible, proporcionar a los supervisores y al personal dispositivos de comunicación como radios bidireccionales, de forma que puedan solicitar asistencia en áreas de riesgo elevado en caso de que sea necesaria; formar al personal para evitar y abordar situaciones de riesgo; controlar los informes de fallos de seguridad y desorden público para anticipar dónde podrían producirse posibles problemas, y

n reunirse con las agencias gubernamentales que realicen un seguimiento de las condiciones meteorológicas para recibir actualizaciones periódicas sobre las condiciones de transporte (carreteras, aire y vías marítimas); consultar al ejército sobre la mejora de la seguridad y participar en reuniones y ejercicios de seguridad.

5.6 Bienestar de los recursos humanosLos planes de seguridad establecidos por los gerentes deberán proteger asimismo el bienestar del personal y sus familias. Es más probable que el personal continúe trabajando si sabe que sus familiares están siendo atendidos. Por tanto, el plan de seguridad deberá anticipar la necesidad de controlar la salud y el bienestar del personal y los familiares y ofrecerles antivirales profilácticos y vacunas, así como asistencia médica en caso de enfermedad.

Además, los gerentes deberán:

n coordinar el suministro de elementos básicos como alimentos, bebidas, instalaciones de higiene y áreas de descanso;

n proporcionar prendas protectoras al personal que manipula las vacunas en las cámaras;

n poner un medio a disposición del personal para contactar con sus familias durante las operaciones en todo momento;

n garantizar la existencia de procedimientos y fondos para el personal que trabaja horas extra, y

n crear y mantener un gráfico de servicio actualizado para el personal y las empresas contratadas para ofrecer asistencia de seguridad y garantizar la disponibilidad de profesionales de la salud mental para apoyar al personal.

5.7 PresupuestaciónEl PNDV debe incluir fondos para actividades que respalden la contratación y preparación de materiales y ejercicios de formación que deberían realizarse antes de una pandemia, así como actividades para apoyar al personal, proteger los bienes y adoptar planes de seguridad para las actividades de despliegue y vacunación. La revisión de los PNDV para la gripe pandémica A (H1N1) 2009 de algunos países reporto que fueron necesarios fondos para elaborar descripciones de

los trabajos, ofrecer formación, elaborar material de educación sanitaria para trabajadores de los servicios sanitarios sobre las características y la circulación del virus de la gripe pandémica y celebrar reuniones.

5.8 ConclusiónEl despliegue efectivo de la vacuna y el uso de distintas estrategias de vacunación dependerán del grado en que la experiencia y aptitudes de los miembros del personal se adapten a los requisitos del trabajo. Deberán realizarse esfuerzos para garantizar que los gerentes y el personal puedan realizar su trabajo de forma segura. Esta acción supone no solo la protección de los recursos humanos, sino también la garantía de que los gerentes y el personal realicen una labor excelente y de que tanto ellos como sus familiares se mantengan sanos.

RECURSOS HUMANOS Y SEGURIDAD

Recomendaciones clave derivadas de la experiencia de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica A (H1N1) 2009

1. La evaluación de los recursos humanos existentes y su asignación a los trabajos necesarios deberán realizarse con antelación. A continuación se realizará la contratación de personal adicional en caso de que se disponga de fondos.

2. Se requerirá una planificación de la capacidad de intervención urgente de recursos humanos para mejorar la adopción y la ejecución de las actividades para las operaciones de despliegue y vacunación. La participación de otro personal y ministerios pertinentes, así como de personal de otro tipo y jubilado, añadirá recursos para hacer frente a la capacidad de intervención urgente.

3. La contratación de agentes externos para determinadas operaciones de despliegue y vacunación libera al personal para otras actividades y contribuye a evitar la interrupción de otros servicios médicos fundamentales.

4. Un micro plan para la formación de personal es esencial para proporcionar el personal capacitado para determinadas operaciones y el desarrollo de competencias de los recursos humanos. Los trabajadores de los servicios sanitarios deberán recibir formación para trabajar con grupos objetivo de vacunación que no formen parte de los programas de inmunización sistemática.

5. La formación en gestión de los supervisores es fundamental y la escasez de supervisores debe solucionarse reforzando la colaboración entre departamentos de los ministerios de salud.

6. Garantizar el bienestar y la seguridad de los trabajadores de los servicios sanitarios y otro personal de respuesta en una pandemia es importante para asegurar su capacidad de realizar las tareas necesarias.

5. RECURSOS HUMANOS Y SEGURIDAD 35

36

6. Comunicación pública

6.1 Información generalDurante los últimos años, ha habido un creciente debate considerable sobre la eficacia y la seguridad de las vacunas contra la gripe. Las preguntas sobre la celeridad con la que se propagó la gripe pandémica A (H1N1) 2009 y los rumores relativos a las cuestiones de seguridad circularon rápidamente. Esto resulto en la aparición de información errónea y alimentó los temores relativos a la exposición a productos percibidos como inseguros para los individuos y sus familias.

Si echamos un vistazo a las lecciones aprendidas de la respuesta a la pandemia de 2009, estas percepciones, junto con el efecto de la rápida divulgación de información por diferentes medios de comunicación y redes sociales electrónicas (es decir, cobertura de noticias durante las 24 horas, redes sociales, etc.) hicieron que la información o la información errónea sobre las vacunas se propagara rápidamente y a menudo sin ningún tipo de verificación a través de comunidades y redes sociales. Estas fuentes de información y redes se consideran actualmente importantes canales de comunicación y, como quedó demostrado en la pandemia de 2009, los funcionarios de salud pública fueron en ocasiones, y a menudo lo siguen siendo, incapaces de controlarla y responder rápidamente.

La falta de especialistas en comunicación de distintos ámbitos, incluido el seguimiento de los medios, de comunicación, las redes sociales y el marketing social, indica que muchos países no están preparados para mitigar y hacer frente a rumores e información errónea. Una serie de países indicaron que un mayor apoyo para la comunicación y unas mejores estrategias de información al público podrían mejorar la aceptación general de las vacunas contra las pandemias.

Los factores y los motivos de las dudas sobre la vacuna contra la gripe varían notablemente entre las distintas poblaciones objetivo. Algunas podrían tener dudas sobre la seguridad de una vacuna que consideran nueva y no sometida a ensayos, mientras que otras son incapaces de percibir el riesgo de infección o podrían suscribir los rumores sobre motivos ocultos tras las campañas de vacunación.

Del mismo modo, distintos grupos objetivos podrían no ser accesibles de la misma forma. Una campaña en los medios de comunicación de masas/generales, por ejemplo, es una forma eficaz de concienciar a la población sobre la gripe pandémica y sus riesgos, pero no necesariamente el canal adecuado para ofrecer información técnica sobre la vacunación o para transmitir información específica a grupos de riesgo como mujeres embarazadas, trabajadores de los servicios sanitarios y pacientes de enfermedades crónicas subyacentes.

6. COMUNICACIÓN PÚBLICA 37

La comunicación con el público y poblaciones objetivo específicas antes, durante y después de las campañas de despliegue de vacunas y vacunación requiere un enfoque integral. Ello incluye una mezcla de movilización social, comunicación interpersonal, medios de comunicación de masas y locales, redes sociales y mensajes y canales de difusión. Por tanto, una comunicación basada en pruebas y efectiva debería incluir a las personas directamente implicadas en las operaciones de vacunación, entre ellos los medios de comunicación, los grupos prioritarios y la población en general.

OBJETIVO

Comprender los pasos y los principios de comunicación clave para el desarrollo de una estrategia de comunicación pública basada en pruebas que genere demanda de vacunas y aumente la aceptación relativa a cuestiones clave.

6.2 ObjetivosCapacitar a los responsables de comunicación sobre la pandemia para:

n comprender la necesidad de integrar las pruebas disponibles en múltiples formas de comunicación para centrarse en la modificación o el mantenimiento del comportamiento público en apoyo de la vacunación;

n comprender los principios básicos de comunicación con el público general durante un brote e identificar los retos que pueden existir a la hora de convencer a los grupos objetivo para que se vacunen, y

n poder desarrollar una estrategia, estructura y plan de comunicaciones basados en pruebas para diversas etapas del despliegue de vacunas, es decir, antes, durante y después.

6.3 Enfoque de comunicaciones integradoUn enfoque de comunicaciones integrado incluye:

n recopilación de pruebas científicas/médicas creíbles como apoyo a los puntos de comunicación;

n comunicación de riesgos a través de los medios de comunicación;

n movilización social, y

n cambio de la conducta individual.

Para alcanzar satisfactoriamente los objetivos de vacunación, capacitar al público para que tome decisiones informadas y gestionar los medios de comunicación de forma eficaz, las comunicaciones sobre vacunas contra la gripe pandémica deben tener en cuenta una serie de determinantes medioambientales, sociales y de conducta. Las comunicaciones deben emplear un enfoque integrado, centrándose en utilizar distintas modalidades para convencer al público para que se

38 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

vacune y en controlar y medir la eficacia a través de la movilización social y cambios de conducta individuales.

6.4 Desarrollo de una estrategia de comunicaciónDebe desarrollarse una estrategia de comunicaciones que describa las medidas que tomará un país para alcanzar una elevada tasa de inmunización entre sus grupos objetivo y los métodos que empleará para explicar a otros grupos por qué podrían no recibir la vacuna en la campaña inicial. La estrategia debe formar parte del plan de preparación frente a pandemias de gripe (PPPG) de un país.

El objetivo de la estrategia consiste en garantizar la aceptación de la vacuna por los grupos objetivo y la aceptación general de la campaña de vacunación entre la población general. Existen otros aspectos importantes de la campaña, pero su principal objetivo debería ser influir en el comportamiento humano según muestran las pruebas de forma que las personas actúen para protegerse y evitar la infección o infectar a otros. En este sentido, todas las actividades de comunicación basada en pruebas deberían tratar de maximizar los beneficios y minimizar las barreras a la vacunación.

Una parte fundamental de la estrategia que a menudo se pasa por alto consiste en controlar las comunicaciones antes y durante un acontecimiento de vacunación, así como documentar y registrar las operaciones de vacunación y los enfoques de comunicación utilizados. Estas medidas permiten a los futuros gerentes de campañas de vacunación evaluar, aprender de y basarse en experiencias pasadas.

6.5 Desafíos de comunicaciónEl equipo responsable del desarrollo de la estrategia de comunicaciones deberá identificar las principales barreras que impedirán la aceptación de la vacuna por parte de la población. Entre estos desafíos se podrán incluir los siguientes:

n explicar un nuevo virus y sus riesgos a un público amplio, incluida la evaluación de incertidumbres;

n explicar la vacuna y atestiguar al público que es segura;

n comunicar cuándo y dónde estará disponible la vacuna, así como la priorización de los grupos que deben vacunarse;

n gestionar excedentes y escasez de demanda de la vacuna y cualquier efecto adverso resultante, y

n sensibilizar a los trabajadores de los servicios sanitarios para que hagan frente al escepticismo alrededor de la enfermedad y la vacuna, así como sobre los temores de otros grupos objetivo, en especial el de las mujeres embarazadas.

6.6 Principios de comunicación de brotesA la hora de planificar y adoptar su estrategia de comunicaciones sobre la pandemia, un país deberá asegurarse de que la estrategia incorpora principios clave como la recopilación de pruebas

adecuadas, confianza, anuncios puntuales, transparencia y planificación. Para consultar una descripción exhaustiva de estos principios, véanse las Normas de comunicación de brotes epidémicos de la OMS.1

6.7 Propuesta de una estrategia de comunicaciónLa estrategia de comunicaciones propuesta abarca tres etapas de las operaciones de despliegue de vacunas y vacunación: antes, durante y después Incluye cómo colaborar con otros socios y trabajar con los principales medios de comunicación para llegar a la máxima cantidad de personas con los mensajes más generales. Analiza cómo obtener el apoyo de líderes cívicos, religiosos y de la opinión pública para que contribuyan a divulgar información basada en pruebas sobre la importancia de vacunar a los grupos objetivo. Para llegar a los proveedores de servicios sanitarios y a su personal, se anima a los países a que trabajen con asociaciones médicas profesionales y a que interactúen directamente con trabajadores de los servicios sanitarios para la sensibilización sobre la necesidad de vacunación y sobre cómo pueden animar a la población a hacerlo.

Los países deben crear una estrategia que se adecúe a su situación social, económica y cultural concreta. La simple adopción de la estrategia de otro país o de sus mensajes podría fracasar, aunque revisar las estrategias de comunicación de otros países podría resultar de utilidad. La estrategia debe reflejar las prioridades del gobierno y las necesidades de la población. Deberá evaluarse la relevancia y la eficacia de los mensajes que un país utilice para dirigirse a la población en las poblaciones objetivo. La estrategia debe incluir mensajes de control que deben modificarse para reflejar los cambios en el comportamiento de la población.

Los países deben considerar la siguiente estrategia y mensajes como orientación más que como plantilla para su plan de comunicaciones.

6.7.1 Perfil y cronograma de la estrategia de comunicación

La mayoría de estrategias de comunicación incluyen una introducción, ámbito de aplicación y objetivos, marco temporal, grupos objetivo, principales actividades, mensajes clave, control y evaluación y presupuesto. Cada sección deberá tener subsecciones que describan actividades, papeles y responsabilidades de gestión, un calendario y un presupuesto para las tres etapas del despliegue de vacunas y la vacunación.

6.7.1.1 Antes de la llegada de la vacuna:

n Planificación

Objetivos:

n Preparar al público con información adecuada antes de que llegue la vacuna, garantizar que se aborden las preocupaciones del público y aprovechar la oportunidad para recordarle al público cómo se puede proteger de la enfermedad en cuestión.

6. COMUNICACIÓN PÚBLICA 39

1 Normas de comunicación de brotes epidémicos de la OMS. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2005. (www.who.int/infectious-disease-news/IDdocs/whocds200528/whocds200528en.pdf. Fecha de consulta: 25 de junio de 2012.)

40 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

n Encontrar medios efectivos para comunicar que todas la vacunas recomendadas por la OMS han sido sometidas a ensayos y son seguras, que las ventajas de la vacunación son mucho mayores que los riesgos, y que la gran mayoría de acontecimientos adversos, en caso de ser provocados por una vacuna, son de naturaleza leve o transitoria, mientras que la enfermedad que previene la vacuna puede ser mortal.

n Garantizar que las comunicaciones tengan un papel central en el proceso de planificación y toma de decisiones.

Los meses y las semanas anteriores a la llegada de vacunas planeada son críticos para el éxito de la campaña de vacunación. Deben utilizarse pruebas para reforzar la información sobre la gripe pandémica y lo que pueden hacer las personas para protegerse a sí mismos y a los demás de la infección, así como para identificar y abordar las preocupaciones públicas.

Actividades clave:

1. Desarrollo de mensajes y estrategias

El país debe desarrollar y definir una política de vacuna contra la pandemia que explique claramente los grupos prioritarios específicos y los motivos. Dicha política deberá ser accesible públicamente. Puede realizarse un estudio para evaluar las necesidades de vacunación de la población y los grupos prioritarios y deberán desarrollarse o adaptarse materiales de comunicación en consecuencia. El equipo de comunicaciones deberá evaluar previamente los mensajes elaborados para garantizar su aceptabilidad por parte de los grupos objetivo y reunirse con personas o grupos destinatarios de las poblaciones objetivo y guiarlos a través de debates para comprender su punto de vista e inquietudes.

2. Gestión de procesos y estructuras que respalden el plan de comunicaciones

Deberá elaborarse una lista de personal de comunicaciones adecuado con su asignación de responsabilidades, como el que elabora y aprueba los materiales de comunicación, incluidos los portavoces. Deberá identificarse una ubicación central para las operaciones de comunicaciones. Los procedimientos operativos estándar (POE), la definición de quién comunica qué y cuándo, quién genera y aprueba los productos de comunicaciones y quién se coordina con otras partes interesadas son fundamentales para garantizar el éxito. Debe organizarse una serie de seminarios, sesiones de formación y reuniones con responsables de los medios, personal clave (incluidos los trabajadores de los servicios sanitarios) y partes interesadas sobre cuestiones de comunicación. Deberán proporcionarse materiales educativos para las instalaciones sanitarias locales. Deberá lanzarse una campaña dirigida a los trabajadores de los servicios sanitarios para informarles sobre la pandemia y la vacuna, su necesidad de vacunarse y la importancia y la necesidad de su ayuda para animar a otros grupos prioritarios a que acepten la vacunación.

Deben organizarse reuniones con todos los socios, como departamentos gubernamentales a todos los niveles, asociaciones profesionales, asociaciones y líderes religiosos y organizaciones internacionales y no gubernamentales. También deberán identificarse métodos de comunicación y modos de intercambio de información como el periódico, la radio y la televisión. Cuando exista

conexión a Internet, los funcionarios de salud pública deberán coordinar sus publicaciones en Internet con la OMS para que ambos dispongan material idéntico en sus sitios web. Podrán designarse personas que harán abogacía entre los grupos objetivo de población para respaldar las comunicaciones sobre vacunación.

Los funcionarios de salud pública y los líderes gubernamentales deberán responder a solicitudes de entrevistas, reuniones y compromisos de charlas sobre gripe pandémica y la vacuna. Antes de la campaña de vacunación, deberá ofrecerse información acerca de por qué la vacuna no está disponible de forma universal en los lugares de vacunación.

Deberá crearse un mecanismo de control para controlar las actividades de comunicación y su impacto en la percepción y la conducta del público. Deberá establecerse un equipo de evaluación y desarrollarse una herramienta de evaluación para su uso una vez completada la campaña de vacunación.

6.7.1.2 Durante el despliegue de vacunas y la campaña de vacunación:

n Adopción del plan

Objetivos:

n Mantener al público informado sobre el progreso de la campaña, la secuenciación de cada grupo objetivo y sobre cuándo y dónde vacunarse.

n Ayudar a los sectores de la población que no son objeto de vacunación a comprender por qué y lo que pueden hacer para protegerse contra el virus.

n Controlar los mensajes públicos para detectar la aceptación de la vacuna y cualquier reacción negativa y adaptar el material de comunicación en consecuencia.

Actividades clave:

Al inicio de la campaña, la autoridad de salud pública deberá celebrar una rueda de prensa para anunciar el comienzo y explicar los conceptos básicos del plan al público. A través de mensajes dirigidos (correspondencia oficial, escritos y publicaciones, reuniones, divulgación pública, etc.), los equipos de comunicación deben garantizar que el personal sanitario y otros grupos prioritarios sepan dónde y cuándo se encontrarán disponibles las vacunas.

El Jefe de Vacunación (JdV) deberá continuar discutiendo con los trabajadores de los servicios sanitarios y los grupos prioritarios si tienen más dudas y si los mensajes están claros. La reacción pública y los acontecimientos adversos asociados a la vacuna deberán controlarse y compartirse con los organismos competentes a nivel nacional y con el personal pertinente de la OMS. Se debe informar al público de posibles acontecimientos adversos y de lo que se está haciendo para investigarlos y gestionarlos.1

6. COMUNICACIÓN PÚBLICA 41

1 El capítulo 9 abarca la supervisión posterior al despliegue y la gestión de los efectos adversos posteriores a la inmunización.

42 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

Las experiencias relativas al despliegue de vacunas deberán documentarse utilizando una plantilla estándar. La documentación actualizada sobre el proceso de despliegue complementa los resultados del control y la evaluación y permite a un Estado miembro o región presentar informes narrativos durante y después del despliegue.

6.7.1.3 Después de la campaña de vacunación:

n Control, evaluación y documentación

Objetivos:

n Registrar las lecciones aprendidas de la campaña inicial con el fin de mejorar los esfuerzos futuros.

n Documentar las medidas o procesos de los planes de comunicación que deben corregirse y que pueden ser necesarios para hacer frente a la distribución de una segunda dosis.

n Evaluar y analizar las actividades de comunicación pública y modificar las estrategias de comunicación para futuros acontecimientos de vacunación.

Actividades clave:

Los resultados de la campaña de vacunación, incluido el número de personas vacunadas, los acontecimientos adversos y el impacto general, deberán anunciarse de manera oficial. Las lecciones aprendidas, incluidas las actitudes del público de todos los sectores, deberán revisarse, documentarse y compartirse. Los procedimientos y gastos deberán modificarse cuando sea necesario para anticipar la distribución de la vacuna restante y la segunda dosis y una futura pandemia.

6.8 PresupuestaciónSe anima a los países a revisar los gastos operativos en los que se haya incurrido durante la pandemia A (H1N1) 2009. La utilización de la información de las operaciones de 2009 debe permitir que los gerentes elaboren un presupuesto operativo para hacer frente a los esfuerzos de comunicación pública para las operaciones de despliegue y vacunación durante la próxima pandemia.

6.9 ConclusiónLas campañas de información y comunicación desempeñan un papel fundamental a la hora de informar a las partes interesadas sobre el impacto de la gripe pandémica y las ventajas de la vacunación, pero es posible que no garanticen la aceptación de la vacunación por parte de los grupos prioritarios. Un plan de comunicación efectivo podría generar la aceptación de la vacuna por parte del público a partir de las pruebas disponibles y de la concienciación. Ello requiere un enfoque de comunicaciones integrado que incluya una combinación de estrategia de comunicación de riesgos, el ajuste de los mensajes de comunicación mediante control y opiniones y la participación de los responsables directos de las operaciones de vacunación, grupos prioritarios y la población en general.

COMUNICACIÓN PÚBLICA

Recomendaciones clave derivadas de la experiencia de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica A (H1N1) 2009

1. Los países deberán documentar los aciertos y los errores en relación a la movilización social y la comunicación relativa a la vacuna contra la gripe pandémica y extraer lecciones aprendidas de la experiencia de la gripe pandémica A (H1N1) 2009. El componente/plan de comunicación deberá revisarse y actualizarse en consecuencia.

2. Las autoridades nacionales podrán invertir más esfuerzos para comunicar las mejores pruebas disponibles, las incertidumbres, los riesgos y las ventajas de la vacunación y controlar todos los procedimientos de respuesta.

3. Deberá ofrecerse información precisa al público de forma puntual para garantizar que comprende y respalda la campaña contra la gripe pandémica. Una lección aprendida en la mayoría de los países es que se necesita más comunicación sobre la seguridad de las vacunas en el momento de las operaciones de vacunación.

4. Lograr la participación de la sociedad civil y los grupos comunitarios, el compromiso de sus líderes y responder a los obstáculos son la clave de la movilización social. Numerosos países indicaron que la participación del gobierno local resultó ser uno de los elementos más importantes para la movilización de la comunidad durante la pandemia de 2009.

5. Deberán controlarse los medios y la conducta/reacción del público con respecto a la vacunación y tomarse medidas en consecuencia.1 Ello incluye modificar de los mensajes clave, usar estadísticas para ilustrar los objetivos de la vacuna, garantizar la transparencia en la gestión de las campañas de vacunación, atraer a personalidades populares e intensificar las actividades para dirigirse a los principales oponentes de la vacuna.

6. La comunicación interna con los trabajadores de los servicios sanitarios deberá iniciarse con la debida antelación. Deberá investigarse cualquier actitud negativa de los trabajadores de los servicios sanitarios hacia la vacunación. El hecho de dirigirse a médicos de cabecera, enfermeras, personal de urgencias y otros puntos de contacto del sistema sanitario para informarles y convencerles de la necesidad de vacunación los convertirá en aliados en la campaña de vacunación.

6. COMUNICACIÓN PÚBLICA 43

1 Las estrategias para gestionar el impacto de los medios de comunicación incluyen controlar y abordar las reacciones públicas a la información de los medios de comunicación y garantizar mensajes continuos y adecuados, realizando cambios cuando sea necesario. Debe prestarse especial atención a los acontecimientos adversos relacionados con la vacuna, información errónea e información relacionada con cambios en las actividades.

44

7. Gestión de la cadena de suministro

7.1 Información generalEl presente capítulo ofrece información sobre los pasos para la obtención de la vacuna contra la gripe pandémica y elementos asociados a nivel nacional, su transporte y proceso en los niveles intermedios y su distribución final a los proveedores de servicios sanitarios que inmunizarán a la población. Los cargos que gestionan y controlan el traslado de la vacuna y los elementos asociados a lo largo del proceso logístico se denominan la gestión de la cadena de suministro. La gestión efectiva de estos procesos resulta fundamental para el despliegue de la vacuna en un plazo de siete días.

Los procesos de gestión de la cadena de suministro incluyen la recepción, el almacenamiento, el empaquetado y el traslado de las vacunas y los elementos accesorios hasta los puntos designados de un país. Los procesos incluyen asimismo la gestión de información crítica sobre inventarios (incluido un seguimiento preciso y en tiempo real de los suministros de vacunas), almacenamiento (incluidos los elementos distribuidos hasta y desde el almacén), manipulación de materiales, empaquetado, reempaquetado (agrupar y/o envasar juntos productos como agujas y jeringuillas), calendarios de distribución y recursos de transporte (tierra, aire y/o vías marítimas).

OBJETIVO

Garantizar que los procesos de la cadena de suministro cuenten con la capacidad para recibir, almacenar, envasar y enviar de forma segura la vacuna contra la gripe pandémica y los elementos accesorios hasta puntos de distribución específicos en un plazo de siete días.

7.2 ObjetivosCapacitar al Jefe de Logística (JdL) para:

n comprender los procesos de gestión de la cadena de suministro necesarios para el despliegue satisfactorio de la vacuna y los elementos accesorios en un plazo de siete días;

n documentar la capacidad del sistema logístico de la cadena de suministro del país, identificar sus deficiencias y preparar la capacidad de intervención urgente con el presupuesto para hacerle frente, y

7. GESTIÓN DE LA CADENA DE SUMINISTRO 45

n recopilar información para gestionar el despliegue de la vacuna y actualizar el plan de preparación frente a pandemias de gripe del país.

7.3 Funciones principalesLa principal responsabilidad del JdL consiste en planificar y gestionar las operaciones de la cadena de suministro, incluidas las tareas financieras y administrativas que respaldan las operaciones.

7.3.1 Planificación previa al acontecimiento

Para planificar adecuadamente la red de la cadena de suministro de todo un país, el JdL debe contar con personal con experiencia y conocimientos de logística. El JdL debe recopilar información y lecciones aprendidas de los responsables de la gestión de la cadena de suministro de la vacuna contra la gripe pandémica A (H1N1) 2009 y utilizar dicha información para actualizar los procesos de la cadena de suministro del país como apoyo a su plan nacional de despliegue y vacunación (PNDV).

Los países que hayan realizado campañas de vacunación en los últimos años dispondrán de personal muy valioso a la hora de planificar las operaciones de la cadena de suministro. En los países que no realicen dichas campañas, el JdL deberá obtener asesoramiento de empresas del sector privado que distribuyan sus propios productos y dispongan de personal para gestionar la distribución.

El JdL deberá designar uno o más almacenes nacionales para la recepción de envíos de vacunas y elementos accesorios de los fabricantes. Los almacenes nacionales realizarán envíos a los puntos de distribución y de otro tipo de todo el país, incluidos almacenes regionales, distrital y subdistrital. En los países en los que se fabriquen vacunas contra la gripe, deberá existir una variante de estos tipos de redes de distribución y dichos países deberán indicar a los fabricantes que envíen las vacunas directamente a sus almacenes regionales, distritales o subdistritales.

7.3.1.1 Desarrollo y actualización del componente de despliegue del PNDV

Para crear o actualizar el componente de despliegue actual del PNDV, deberán cubrirse actividades críticas en el proceso de gestión de la cadena de suministro, incluidos los recursos humanos, la comunicación y la gestión de la seguridad. En el plan, el JdL debe describir todos los objetivos y actividades relacionados con los procesos logísticos de la cadena de suministro, planificar la capacidad logística actual para la distribución de una vacuna en un plazo de siete días y determinar la laguna entre los recursos existentes y las posibles necesidades en caso de una pandemia de gripe. Deberá evaluarse la capacidad de los almacenes nacionales y otros para recibir y almacenar grandes cantidades de vacunas y empacarlas rápidamente en pequeñas cantidades para su despacho a los puntos de distribución asignados.

Además, el JdL debe trabajar con sus homólogos en los niveles estatal/provincial y distrital adecuados para elaborar un gráfico de gestión de la cadena de suministro que identifique el traslado de vacunas y elementos accesorios en tiempo real desde el nivel nacional hasta los usuarios finales, pasando por los niveles estatal/provincial y distrital. Se requerirá la coordinación con los

46 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

compañeros responsables de tecnologías de la información y comunicación para desarrollar especificaciones para la información necesaria para respaldar los procesos logísticos de la cadena de suministro. Deberán establecerse o actualizarse los contratos con todos los proveedores y empresas de transporte que colaboran en el despliegue.

Una vez finalizado, el componente de despliegue deberá incluir cálculos de:

n las cantidades/volúmenes de vacuna que deben enviarse a cada punto de distribución;

n la capacidad necesaria para el almacenamiento temporal de la vacuna en cada nivel;

n la cantidad necesaria de cajas refrigeradas;

n la capacidad de producción de paquetes refrigerantes en los lugares de envío de la vacuna;

n la cantidad estimada de residuos médicos generados durante el acontecimiento, y

n estimaciones para la planificación de la capacidad de intervención urgente.

El plan deberá cubrir asimismo los recursos de transporte (aire, tierra y mar) necesarios e incluir procedimientos, procesos, formularios, listas de comprobaciones e informes de apoyo al despliegue. Deberá incluir el presupuesto estimado asociado a las operaciones de distribución y las fechas previstas para los ejercicios de comprobación de la preparación.

La documentación complementaria contiene una lista de recomendaciones con las normas y/o criterios recomendados para su uso a la hora de evaluar si el plan de despliegue actual de un país incluye los procesos logísticos de la cadena de suministro pertinentes y las estructuras necesarias para el despliegue de la vacuna en un plazo de siete días.

7.3.2 Operaciones de despliegue

La distribución de la vacuna no será algo puntual, sino un esfuerzo continuo a lo largo de la pandemia, dado que la mayoría de los países recibirán del fabricante las cantidades de vacuna necesarias en diversos envíos a lo largo del tiempo y las autoridades sanitarias locales establecerán la secuencia de vacunación de sus poblaciones a medida que llegue la vacuna. Este fue el caso de la gripe pandémica A (H1N1) 2009.1

El JdL deberá planificar las actividades descritas a continuación al planificar o revisar las operaciones de despliegue.

7.3.2.1 Activación de la red de la cadena de suministro

Operación: notificar a todos los almacenes y operaciones de transporte que contacten con el personal y estén listos para recibir, envasar y enviar la vacuna.

1 Main operational lessons learnt from the WHO Pandemic Influenza A(H1N1) Vaccine Deployment Initiative, Informe de la reunión celebrada en Ginebra (Suiza) entre el 13 y el 15 de diciembre de 2010. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2010. (http://www.who.int/influenza_vaccines_plan/resources/deployment/en/index.html Fecha de consulta: 25 de junio de 2012.)

Antes de un acontecimiento

n Registrar y mantener información de contacto de todos los gerentes y personal, así como listas de todas las instalaciones y personas de contacto para la prestación de servicios.

n Realizar ejercicios periódicos para probar los canales de comunicación y garantizar así la disponibilidad del personal clave y contactos esenciales.

n Planificar la organización de las actividades de recepción, almacenamiento y empaquetado en cada almacén o punto de distribución.

Durante un acontecimiento

n Citar al personal de despliegue para su incorporación y dotar a todo el personal de placas de identificación para controlar el acceso a los almacenes.

n Notificar a las instalaciones gubernamentales del inicio de las operaciones de despliegue y activar las instalaciones de almacenamiento comercial.

n Iniciar la distribución de suministros (refrigerantes, cajas refrigeradas, cajas de embalaje) y servicios (alimentos, agua, higiene) para respaldar las operaciones de almacén y garantizar que los equipos de almacén y transporte estén activos, dispongan de combustible y se encuentren listos para funcionar y que todos los operadores de vehículos tengan mapas de los puntos en los que realizarán entregas.

n Activar sistemas de gestión de inventario, información y comunicación para respaldar las operaciones de despliegue; probar y emitir dispositivos de comunicación.

7.3.2.2 Seguimiento de las vacunas y elementos asociados

Operación: realizar un seguimiento de los envíos de vacunas y elementos asociados recibidos en cada punto de distribución.

Antes de un acontecimiento

n Ubicar los almacenes a los que llegará la vacuna, incluidos los privados, y registrar cada punto en el sistema de información de gestión (SIG).

n Obtener la documentación necesaria para conseguir el despacho de aduana para la vacuna antes de su llegada y presentarla a las autoridades sanitarias responsables.1

Durante un acontecimiento

n Si no existe un proceso para la autorización de la importación de una vacuna contra la pandemia, debe solicitarse una autorización de la entidad responsable de la importación de la vacuna.

7. GESTIÓN DE LA CADENA DE SUMINISTRO 47

1 Véase el capítulo 3, sobre cuestiones relativas a la planificación jurídica y normativa.

48 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

n Contar la cantidad de vacunas que llegan e inspeccionar los dispositivos de control de la temperatura en los envíos de vacunas; registrar esta información y cualquier discrepancia en el recuento, la integridad o la temperatura de los elementos recibidos.

n Firmar todos los envíos; mantener un registro exhaustivo del número de dosis, números de lote y fechas de caducidad del sistema de gestión de inventario (SGI).

n Mantener registros firmados que identifiquen quién recibió, empaco y envió la vacuna para garantizar la responsabilidad y emitir rápidamente informes sobre la recepción de las vacunas en los puntos de destino.

7.3.2.3 Almacenamiento de vacunas y elementos accesorios a las temperaturas adecuadas

Operación: Almacenar temporalmente vacunas y elementos accesorios en almacenes nacionales, estatales/provinciales y distrital antes de su envío a los puntos designados.

Antes de un acontecimiento

n Identificar instalaciones gubernamentales a nivel nacional, estatal/provincial y distrital que puedan almacenar vacunas y otros elementos sensibles a la temperatura.

n Contratar almacenes del sector privado para el almacenamiento de productos refrigerados con vistas a una capacidad adicional en caso de que las instalaciones gubernamentales no sean suficientes, y utilizar copias firmadas de los acuerdos contractuales para activar estas instalaciones en caso de que se produzca un acontecimiento.

n Confirmar que el personal sea informado de las temperaturas de almacenamiento adecuadas para la vacuna contra la gripe pandémica y su coadyuvante, en caso de que este sea parte del producto.

n Garantizar que cada instalación de almacenamiento cuente con personal adecuado para manipular grandes cantidades de vacunas, mantenga sus equipos en buen estado de funcionamiento y disponga de sistemas de seguridad para evitar robos.

n Evaluar las instalaciones existentes, en concreto las que almacenan grandes volúmenes de vacunas, para garantizar que cada una mantenga sus equipos en buen estado de funcionamiento y pueda mantener almacenada la vacuna a determinadas temperaturas. Deberán existir generadores alternativos con un suministro de combustible mínimo para tres días y procedimientos desarrollados para controlar y registrar temperaturas y detectar problemas antes de que la vacuna quede invalidada.1

n Evaluar periódicamente las instalaciones comerciales, incluidas sus prácticas de cadena de frío, sin notificación, o cuando se produzca algún cambio en la propiedad o gestión.

1 La duración en frío de un contenedor de envío lleno de paquetes refrigerantes se basa en el tiempo (horas y minutes) que el contenedor puede mantener la vacuna entre +2 °C y +8 °C cuando la temperatura ambiente es de +32 °C. Para consultar más información sobre el mantenimiento de la cadena de frío de la vacuna, véanse las publicaciones de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) de la lista de referencias.

Durante un acontecimiento

n Proporcionar el estado de entrega de los envíos entrantes a las instalaciones de almacenamiento e informes del SGI a la gestión para verificar qué se ha recibido.

n Almacenar la vacuna en áreas/estantes designados en cámaras o refrigeradores, controlar la temperatura de los equipos de refrigeración y garantizar que solo el personal autorizado tenga acceso a los almacenes con un acceso controlado por personal de seguridad.

n Asegurar un suministro adecuado de refrigerantes, cajas refrigeradas y contenedores de envío.

7.3.2.4 Reempaquetado de vacunas y elementos accesorios

Operación: grandes envíos de vacunas y elementos accesorios llegarán a los almacenes o puntos de distribución nacionales designados. A continuación, los almacenes dividirán los envíos en lotes más pequeños, los empacaran y los enviarán a los puntos designados. El proceso se repetirá hasta que todos los proveedores de servicios sanitarios del país reciban su vacuna.1

Antes de un acontecimiento:

n Planificar el número mínimo de operaciones de reempaquetado configurando el tamaño de los envíos en función de las necesidades de la población de cada destino; enviar la vacuna a través del menor número de puntos de distribución posible antes de que llegue a su destino.

n Planificar un suministro de cajas refrigeradas de distintos tamaños en cantidades suficientes para enviar una vacuna en distintas cantidades.

n Inspeccionar periódicamente la integridad física de los contenedores de envío y sustituirlos cuando sea necesario.

n Garantizar que haya siempre suficiente personal formado disponible.

n Realizar el empaquetado de las vacunas y elementos accesorios.

Durante un acontecimiento

n Mostrar claramente los detalles, como el número de viales por paquete y la fecha de caducidad, en el exterior de los contenedores de envío y cajas refrigeradas.

n Empacar de nuevo vacunas, agujas, jeringuillas y otros elementos accesorios de forma conjunta para que los proveedores de servicios sanitarios puedan administrar la vacuna de forma eficiente, seguir los protocolos de empaquetado establecidos por las autoridades sanitarias tras la consulta con expertos en vacunas, agentes logísticos y fabricantes y reducir las operaciones de reempaquetado al mínimo para evitar errores y pérdidas de vacunas y de tiempo.

7. GESTIÓN DE LA CADENA DE SUMINISTRO 49

1 Cabe destacar que los fabricantes podrían colocar futuras vacunas y sus coadyuvantes juntos en paquetes con un mínimo de 50 viales de 10 dosis. La responsabilidad de los fabricantes acaba cuando se abre un paquete y/o cuando los coadyuvantes se separan de la vacuna. Antes del brote de una pandemia, el Jefe de Logística (JdL) deberá debatir los requisitos de empaquetado directamente con la OMS, UNICEF y los fabricantes.

50 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

n Garantizar que el SGI del país realice un registro y seguimiento de cada envío y que emita facturas de envío.

n Hacer una estimación del tamaño de los contenedores de envío y de las cajas refrigeradas y de la cantidad de hielo o refrigerantes congeladas para garantizar una temperatura adecuada durante el envío; enviar una caja refrigerada adicional con más paquetes refrigerantes para los envíos que tardarán más en llegar de forma que los paquetes refrigerantes se puedan sustituir en ruta.

n Seguir los protocolos de gestión de la cadena de frío, los procedimientos y mecanismos a prueba de manipulación (cintas y seguros), proporcionar dispositivos de control de la temperatura en cada envío o caja refrigerada e inspeccionar la integridad física de las cajas refrigeradas o porta vacunas y sustituirlos cuando sea necesario.

7.3.2.5 Preparación o compra de refrigerante para las operaciones de reempaquetado

Operación: preparar suficientes paquetes refrigerantes para los envíos de vacunas a todos los niveles.

Antes de un acontecimiento

n Calcular la cantidad de paquetes refrigerantes necesarios en momentos y lugares específicos.

n Evaluar las capacidades de las instalaciones y equipos gubernamentales y privados disponibles para la producción de paquetes refrigerantes y recurrir a empresas privadas en caso de que las capacidades nacionales no sean suficientes.

n Planificar el envío de suficiente refrigerante con aislamiento a la hora de despachar la vacuna a áreas rurales sin electricidad.1

Durante un acontecimiento

Controlar continuamente la producción y el inventario de paquetes refrigerantes para identificar y solucionar problemas antes de que afectaran al despliegue.

7.3.2.6 Transporte de vacunas y elementos accesorios

Operación: transportar vacunas y elementos accesorios a puntos designados por tierra, aire y/o mar. Garantizar la disponibilidad de suministro de combustible e instalaciones de reparación de vehículos/equipos.

1 Durante las actividades de erradicación de la polio de 1989–1991 realizadas por el Ministerio de Salud de Perú y la Organización Mundial de la Salud en las selvas de Condorcanqui, los equipos logísticos prolongaron la eficacia del hielo de forma satisfactoria. Observaron que, envasando grandes cantidades de cascaras de arroz alrededor de grandes bloques de hielo, podían conservar el hielo durante más de 5 días cuando se almacenaba en el interior de un edificio sobre un suelo de cemento a temperaturas ambiente superiores a +25 ºC. El grosor del envase de cáscara de arroz era de entre 25 y 40 centímetros y se sustituyó con una nueva capa de cáscaras secas cuando se empapó de agua.

Antes de un acontecimiento

n Establecer un calendario de entregas a todos los niveles que muestre las horas, el tipo de transporte y los nombres de las personas necesarias para poner a punto, dotar de combustible y conducir los vehículos; estimar el costo del mantenimiento de la flota de transporte, incluidas las dietas.

n Determinar el modo de transporte hasta cada punto de distribución e instalaciones de repostaje y reparación.

n Identificar rutas de riesgo elevado debido a condiciones geográficas y/o cuestiones de seguridad y establecer procedimientos para proteger al personal, los equipos y los envíos.

n Realizar actividades relacionadas con las operaciones de transporte y repostaje.

Durante un acontecimiento

n Controlar la disponibilidad de todos los recursos y operadores de transporte, los calendarios de despacho y el progreso de los envíos para detectar problemas como condiciones de seguridad, meteorológicas y de tráfico que puedan afectar a las entregas.

n Garantizar un inventario suficiente de contenedores aislados para el envío de la vacuna en caso de que no haya disponibles vehículos refrigerados.

n Asegurarse de que los almacenes informen rápidamente de la llegada y el estado de los envíos.

7.3.2.7 Gestión de la información de la cadena de suministro

Operación: proporcionar a los gerentes y al personal la información necesaria para realizar y coordinar las actividades de la cadena de suministro. En caso de que deban publicarse los datos sobre despliegue y vacunación, garantizar que los canales de comunicación (como sitios web, redes sociales, etc.) funcionen correctamente y que el personal sea consciente del tipo de información que podría compartirse con el público.

Antes de un acontecimiento

Revisar el capítulo 4 relativo al establecimiento y mantenimiento de un sistema de información de gestión para respaldar las operaciones de la cadena de suministro. Asegurarse de que el sistema contenga la siguiente información:

n Transporte: red de transportes, ubicación y estado operativo de los recursos de transporte disponibles, incluidos los nombres de las agencias y empresas que los ofrecen; tiempo de viaje estimado para cada ruta; cantidad de combustible y aceite necesaria y ubicación de las instalaciones de repostaje y reparación.

n Inventario: balances, fechas de caducidad y números de lote de las vacunas a todos los niveles; solicitudes de vacunas pendientes a todos los niveles; detalles de envío de todas las solicitudes; estado de los almacenes y recibos de inventario a todos los niveles.

7. GESTIÓN DE LA CADENA DE SUMINISTRO 51

52 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

n Recursos humanos: hojas de servicio que muestren la cantidad y el tipo de recursos humanos por función de cada nivel, su disponibilidad y su estado de salud.

Durante un acontecimiento

Utilizar el SIG para:

n Contactar con los almacenes y activar a su personal e identificar fuentes de transporte y personal adicional.

n Controlar la distribución de las vacunas e identificar rutas en las que el tráfico, las condiciones meteorológicas, amenazas de seguridad u otros factores que provocan retrasos puedan ser resueltos por organismos locales de aplicación de la ley; despachar recursos y operadores de transporte e identificar faltas de personal en los puntos de distribución.

n Retirar los lotes de vacunas que provoquen reacciones graves o que demuestren no ser eficaces.

n Notificar acerca del estado de las operaciones a los gerentes.

Actualizar el SIG para registrar:

n La recepción y el envío de vacunas y elementos accesorios, su cantidad en cada ubicación, el estado de los envíos y el transporte y el estado de la vacuna y los elementos accesorios a su llegada.

n El estado del personal de despliegue de cada ubicación y los problemas operativos y amenazas de seguridad según se produzcan.

n Revisar el sitio web del Gobierno según corresponda y verificar que la información que allí se muestra es correcta.

7.3.3 Seguridad1

7.4 PresupuestaciónEl departamento o comité responsable de la respuesta de un país a una pandemia deberá trabajar con el Jefe de Vacunación (JdV) y el Jefe de Logística (JdL) para calcular el costo de las operaciones de despliegue y vacunación. Cuando se desconozca el costo de una actividad concreta, deberá realizarse la mejor estimación posible, que deberá revisarse y actualizarse periódicamente. Una vez presupuestados los fondos, deberán protegerse hasta la siguiente pandemia, de forma que pueda autorizarse rápidamente su uso en caso necesario.

7.4.1 Administración financiera

Antes de una pandemia, el JdL deberá establecer procedimientos para la transferencia de fondos a cada almacén, instalación de transporte y sanitaria de acuerdo con el presupuesto y organizar

1 Véase el capítulo 5: Recursos humanos y seguridad.

ejercicios para probar los procedimientos de notificación y financieros. Deben disponerse procedimientos de contabilidad y acordarse requisitos y un formato para la notificación de gastos. Deberá informarse al personal sobre sus responsabilidades y formarse para garantizar la conformidad con los requisitos de notificación establecidos en la normativa financiera.

Durante la campaña de despliegue y vacunación, deberá asignarse una persona responsable de la gestión de las operaciones financieras para garantizar que se respete la normativa y que los fondos se distribuyan y transfieran de forma adecuada. Deberán establecerse procedimientos de emergencias para la transferencia de fondos adicionales con el fin de evitar cualquier interrupción imprevista de las actividades de despliegue y vacunación debida a un problema financiero. La información financiera sobre las operaciones de despliegue al final de las operaciones de despliegue y vacunación deberá documentarse para futuras emergencias.

7.5 ConclusiónLa gestión efectiva de los procesos logísticos de la cadena de suministro resulta fundamental para el despliegue de la vacuna en un plazo de siete días. Para garantizar un despliegue satisfactorio, los países deberán definir procesos logísticos de la cadena de suministro en cada nivel, identificar la capacidad de intervención urgente para el almacenamiento y el transporte y realizar ejercicios para evaluar la preparación de la respuesta del país en caso de pandemia. Una vez definidos los requisitos de capacidad de intervención urgente, deberá establecerse un presupuesto para hacer frente a las operaciones logísticas y de la cadena de suministro. Los países también deberán considerar la utilización de un sistema de distribución de la cadena de suministro actual. En caso de que no exista ningún sistema de distribución, será necesario consultar el sitio web de la OMS para obtener información sobre el desarrollo de un sistema de gestión de la cadena de suministro.1

7. GESTIÓN DE LA CADENA DE SUMINISTRO 53

1 Para obtener información relativa al desarrollo de un sistema de gestión de la cadena de suministro véase http://www.who.int/immunization_delivery/optimize/es/index.html

54 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

LOGÍSTICA Y GESTIÓN DE LA CADENA DE SUMINISTRO

Recomendaciones clave derivadas de la experiencia de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica A (H1N1) 2009

1. El uso y la optimización de sistemas de inmunización sistemática y la capacidad resultaron ser esenciales para respaldar las operaciones logísticas y de vacunación contra la pandemia. La capacidad actual deberá evaluarse a todos los niveles y compararse con los requisitos para el despliegue de la vacuna contra la pandemia. A la hora de planificar la futura capacidad de almacenamiento de la cadena de frío para el programa de inmunización sistemática, deberá considerarse la ampliación de los espacios de almacenamiento para permitir el almacenamiento temporal de vacunas contra la pandemia y otros elementos.

2. Cuando dicha ampliación no sea factible, recurrir a capacidad de almacenamiento adicional externa es una estrategia eficaz para crear capacidad de intervención urgente adicional en caso de pandemia. Podrían utilizarse servicios militares o privados para el transporte de la vacuna.

3. Sera necesario un desarrollo de competencias de recursos humanos para evaluar adecuadamente la capacidad de la cadena de frío esencial a todos los niveles, la selección de equipos de la cadena de frío, la adecuada distribución y gestión de las vacunas y los equipos de la cadena de frío y su mantenimiento en situaciones de emergencia.

4. Deberán realizarse periódicamente ejercicios para identificar las lagunas existentes en la capacidad de intervención urgente y las deficiencias en los procesos logísticos de la cadena de suministro.

55

8. Gestión de residuos

8.1 Información generalLa gestión de residuos es un proceso que consiste en la recogida y eliminación seguras de material de residuo peligroso (jeringuillas, agujas, viales de vacunas en caso de vacunación). La gestión adecuada de los residuos durante las campañas de vacunación eliminará los posibles riesgos para el personal médico y la población y protegerá el medio ambiente. Si se hace de forma incorrecta, los residuos médicos podrían provocar infecciones de transmisión hemática producidas por cortes.

La vacunación contra la gripe pandémica generará una enorme cantidad de residuos médicos. Deberá planificarse la capacidad de intervención urgente para recoger, transportar y eliminar de forma segura estos elementos. Aunque los programas nacionales de inmunización sistemática de muchos países incluyen un servicio para la recogida y eliminación de residuos médicos, la experiencia muestra que, incluso durante campañas de inmunización estándar, dichos servicios están sobrecargados y se necesitan servicios adicionales.

El presente capítulo ofrece directrices para que el Jefe de Logística (JdL) y otros funcionarios responsables planifiquen y gestionen la eliminación segura de los residuos médicos peligrosos.

OBJETIVO

Planificar la capacidad de intervención urgente para recoger de forma segura los residuos médicos generados por las actividades de vacunación en caso de pandemia, transportar los residuos hasta los lugares designados y tratarlos y eliminarlos de forma segura.

8.2 ObjetivosCapacitar al JdL para:

n planificar y gestionar la eliminación segura de los equipos de inyección y viales de vacunas usados y otros residuos médicos peligrosos y garantizar que los sistemas de gestión de residuos sean capaces de hacer frente a los residuos adicionales generados por una respuesta a la pandemia, y

n registrar la información de gestión del tratamiento de los residuos en el sistema de información de gestión (SIG) del país.

56 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

8.3 Desarrollo de un plan de gestión de residuosEl JdL deberá seguir un proceso de tres pasos para desarrollar un plan de gestión de residuos sólido:

1. Evaluar las capacidades existentes.

2. Decidir los métodos de recogida, transporte, tratamiento y eliminación de residuos.

3. Establecer una estrategia de gestión de residuos.

8.3.1 Evaluación de las capacidades existentes

n Enumerar las normas nacionales para la adecuada recogida y eliminación de residuos médicos, incluidos los residuos de las inyecciones.

n Identificar todas las instalaciones de eliminación de residuos existentes y rutas para la recogida y transporte de instalaciones de eliminación y documentar las regiones donde no existan instalaciones adecuadas.

n Determinar la distancia a la que el JdL y otras autoridades planeen transportar los residuos médicos desde áreas remotas para su eliminación definitiva en función de los recursos disponibles. Planificar métodos alternativos para la recogida y la eliminación para evitar la reutilización de equipos de inyección y la exposición a dicho material peligroso para la comunidad local.

n Revisar la información de las operaciones del programa de inmunización nacional para la recogida, tratamiento y eliminación de residuos médicos; en el caso de los servicios prestados por el sector privado, obtener información relevante relativa a las cualificaciones.

n Estimar la cantidad total de residuos que generará diariamente cada lugar de inmunización. Utilizar esa estimación para determinar la capacidad y el costo de la recogida y la eliminación de los materiales de residuo, la cantidad y los tipos de transporte necesarios para recogerlos y el tiempo que necesitará cada vehículo para completar sus rutas de recogida asignadas.

n Visitar los lugares de eliminación existentes (incluidos los proveedores de servicios privados) para garantizar que cumplan la normativa aplicable, registrar la fecha de la última inspección de la instalación por parte de las autoridades responsables, solicitar un certificado de inspección (o un documento similar) y confirmar la utilización de procedimientos de tratamiento de residuos seguros.

n Revisar la calidad y la integridad de los equipos de incineración de residuos y garantizar que cumplen las especificaciones técnicas sobre las temperaturas de incineración correctas.

n Contratar a agentes privados para establecer la capacidad de intervención urgente para tratar los residuos de pandemia; revisar y actualizar los contratos cuando sea necesario.

8. GESTIÓN DE RESIDUOS 57

8.3.2 Decisión sobre los métodos de recogida, transporte, tratamiento y eliminación de residuos

En caso de que su país no cuente con un plan de gestión de residuos por escrito, el JdL deberá decidir los métodos de recogida, transporte, tratamiento y eliminación de residuos en función de la legislación y la normativa nacional. Deberán realizarse las actividades previstas y disponerse de un presupuesto. Revisar periódicamente todos los registros, la información y las prácticas del plan de gestión de residuos a la vista de la experiencia obtenida de las operaciones de gestión de residuos de la vacunación contra la gripe pandémica A (H1N1) 2009.

Como mínimo, deberá desaconsejarse la práctica de cubrir las agujas después de la inyección y deberán proporcionarse suficientes contenedores de seguridad para recoger las agujas y jeringuillas usadas en todos los lugares de vacunación. La capacidad de intervención urgente para la aplicación de estos métodos deberá incluir una combinación de capacidades públicas y privadas disponibles a nivel local, en especial si las primeras no pueden asumir la totalidad de los residuos. Las decisiones sobre la adecuada manipulación de materiales deberán comunicarse a los gerentes, que serán responsables de la gestión de residuos durante la pandemia.

Una vez establecidas estas directrices sobre residuos mínimas, el JdL y los gerentes subordinados deberán:

n determinar la cantidad de cajas de seguridad o recipientes de objetos punzocortantes que necesitará cada lugar de vacunación de acuerdo con las actividades de vacunación planificadas, y garantizar el suministro y el registro de dicha cantidad en los sistemas de inventario e información de gestión, y

n coordinarse con las autoridades medioambientales, sanitarias y de otro tipo para evaluar las prácticas de recogida que han funcionado correctamente en el pasado e identificar factores que obstaculizan las prácticas adecuadas.

Este segundo paso tiene como objetivo revelar los distintos métodos de eliminación que dependen de la cantidad estimada de residuos, la ubicación (rural o urbana) del residuo y la disponibilidad de instalaciones de eliminación de residuos locales. Cualquiera que sea el método establecido por el JdL, deberá ser seguro, respetuoso con el medio ambiente y cumplir la normativa y la legislación nacional en materia de salud y seguridad.

El documento de la OMS Management of waste from injection activities at district level – A guide for district health managers ofrece herramientas para el cálculo de las cantidades de equipos accesorios necesarias para gestionar la eliminación de los equipos de inyección usados.1

8.3.3 Establecimiento de una estrategia de gestión de residuos

Basándose en la evaluación de las capacidades existentes, el JdL deberá definir una estrategia para alcanzar la capacidad de intervención urgente necesaria. Las autoridades estatales/municipales, con

1 Management of waste from injection activities at district level — A guide for district health managers. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2006. (http://www.who.int/water_sanitation_health/medicalwaste/mwinjections/en/ Fecha de consulta: 25 de junio de 2012).

58 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

asistencia técnica de las autoridades medioambientales y el programa de inmunización nacional, deberán revisar los sistemas vigentes y determinar la mejor manera de crear esta capacidad de intervención urgente. A continuación, el JdL deberá crear un plan de gestión de residuos detallado y obtener recursos, incluida la financiación de la operación.

Una vez desarrollada una estrategia de gestión de residuos efectiva, el JdL deberá:

n ayudar a las instalaciones sanitarias a elaborar un «código de prácticas de seguridad» para el tratamiento de residuos médicos peligrosos y designar un director formado a cada nivel para que supervise y garantice su cumplimiento en los servicios de los sectores público y privado;

n desarrollar indicadores simples para controlar la calidad de las normas y prácticas de gestión de residuos;

n establecer programas de formación para garantizar que el personal a todos los niveles cumpla la legislación, la normativa y las prácticas nacionales y locales, y

n distribuir panfletos, avisos, descripciones de trabajos, procedimientos operativos estándar, listas de contacto y otra documentación relevante a todas las autoridades, gerentes y trabajadores de los servicios sanitarios que describan normas y prácticas de gestión de residuos adecuadas y legales.

Una vez establecido el plan de gestión de residuos, el JdL deberá revisarlo, actualizarlo y probarlo con frecuencia. Identificar problemas que impedirían la recogida rápida y segura de los residuos y realizar una revisión del plan.

8.4 Indicadores de rendimientoDeberán establecerse indicadores de rendimiento para evaluar la conformidad con las normas sobre eliminación de residuos. Los siguientes son posibles indicadores:

n el porcentaje de puntos de salud con contenedores de seguridad suficientes para la recogida de agujas y jeringuillas;

n el porcentaje de lugares urbanos que recogieron sus residuos en un plazo de una o más semanas tras la finalización de la campaña de vacunación y el porcentaje de lugares que informaron de la no recogida de sus residuos, y

n el porcentaje de vehículos que completaron sus rutas de recogida y entregaron los residuos en los lugares de tratamiento y eliminación correspondientes.

La lista de comprobaciones de la documentación complementaria incluye normas y/o criterios recomendados para evaluar si el plan de despliegue actual de un país incluye los procesos pertinentes y las estructuras necesarias para gestionar adecuadamente la eliminación segura de los residuos. En caso de que un país no cuente con un plan de despliegue, la lista de comprobaciones podrá utilizarse como plantilla para su elaboración.

8.5 PresupuestaciónLas medidas necesarias para mantener y/o mejorar la práctica de gestión de residuos, así como para mejorar la capacidad de recogida de residuos médicos de los países, deberán tomarse antes de la siguiente pandemia de gripe. Utilizando ejercicios y evaluaciones, junto con la experiencia de los ejercicios de vacunación contra la pandemia de 2009, en las operaciones de gestión de residuos, los gerentes de cada nivel podrán elaborar un presupuesto operativo. Una vez declarada una pandemia, el plan presupuestario de gestión de residuos deberá incluir fondos para la cobertura de operaciones logísticas, contratos con empresas privadas, dietas del personal y reparación y mantenimiento de vehículos e instalaciones de residuos.

8.6 ConclusiónLa inmunización contra una pandemia de gripe generará una enorme cantidad de residuos médicos. Los países deben planificar la capacidad de intervención urgente para la recogida, el transporte y la eliminación segura de los residuos. Los sistemas de gestión de residuos existentes que respaldan los programas de inmunización sistemática deberían estar preparados para asumir un gran volumen de residuos adicionales. Los métodos de recogida y eliminación deberán basarse en la legislación y la normativa nacional, y la información de gestión de los residuos deberá registrarse en el SIG. Podrá contemplarse la posibilidad de recurrir a contratistas del sector privado, en especial en los países en que este servicio lo preste principalmente el sector privado. La gestión adecuada de los residuos elimina posibles riesgos de salud para el personal médico y la población y protege asimismo el medio ambiente.

GESTIÓN DE RESIDUOS

Recomendaciones clave derivadas de la experiencia de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica A (H1N1) 2009

1. Los países y las regiones deberán documentar y compartir las lecciones aprendidas de sus campañas de vacunación de 2009. Esta experiencia unida a las mejores prácticas adquiridas puede ayudar a otros países a planificar su gestión de residuos y a identificar la capacidad de intervención urgente necesaria para recoger, transportar y eliminar los residuos médicos. Dicha planificación deberá iniciarse de manera inmediata, de forma que los países dispongan de la capacidad necesaria para tratar los residuos de forma adecuada y segura en caso de pandemia.

8. GESTIÓN DE RESIDUOS 59

60

9. Supervisión y gestión de acontecimientos adversos posteriores a la inmunización una vez realizado el despliegue9.1 Información generalLa práctica de realizar un seguimiento de un producto biológico o farmacéutico, incluida una vacuna contra una pandemia, después de su lanzamiento para su uso, se conoce como Supervisión Posterior al Despliegue (SPD). El principal objetivo de la SPD es el de controlar la seguridad y la eficacia del producto. El objetivo del control de la seguridad en esta fase de uso de la vacuna consiste en detectar reacciones relacionadas con la vacuna con el fin de completar los conocimientos sobre el perfil de seguridad de la vacuna, así como detectar errores de programación. Los datos sobre la eficacia y la seguridad de las vacunas contra una pandemia solo pueden obtenerse después de su uso general. Por tanto, la planificación de la evaluación en tiempo real es fundamental y requiere la evaluación de las capacidades y recursos disponibles para recoger, gestionar y medir grandes cantidades de datos generados en un breve periodo de tiempo.

Hoy en día, muchos países cuentan con sistemas de SPD que registran acontecimientos adversos posteriores a la inmunización (AAPI) y para la investigación de acontecimientos adversos graves (AAG). Un sistema de SPD puede basarse en (a) supervisión activa, con actividades específicas y personal formado para el control activo de grupos de personas, normalmente centrándose en determinados AAPI o acontecimientos adversos de interés especial (AAIE) fundamentales para sus operaciones, o (b) supervisión pasiva en que los casos de AAPI se notifican al sistema. Es posible también que dichos sistemas de supervisión pasiva registren únicamente los datos notificados para los AAPI notificables (p. ej.: AAG) como base de sus operaciones.

Al utilizar una nueva vacuna contra la gripe pandémica, los sistemas de supervisión activa y pasiva deberán ofrecer flexibilidad y ser capaces de registrar y analizar grandes cantidades de datos específicos en un breve periodo de tiempo de distintas poblaciones y grupos de edad. Este no fue el caso de numerosos países durante la pandemia de 2009. La capacidad de disponer de un sistema flexible y sólido de SPD/AAPI debe planificarse, presupuestarse y probarse antes de la siguiente pandemia de gripe.

OBJETIVO

Establecer o aumentar la capacidad de intervención urgente de la SPD para controlar la seguridad y la eficacia al utilizar una nueva vacuna contra la gripe pandémica.

9. SUPERVISIÓN Y GESTIÓN DE ACONTECIMIENTOS ADVERSOS POSTERIORES A LA INMUNIZACIÓN UNA VEZ REALIZADO EL DESPLIEGUE 61

9.2 ObjetivosApoderar al Jefe de Vacunación (JdV) para:

n incluir una SPD mejorada en sus planes nacionales de despliegue y vacunación (PNDV);

n evaluar sus operaciones de SPD actuales y garantizar su actuación correcta durante una pandemia de gripe, y

n establecer funciones de gestión para la planificación, investigación, respuesta y control de AAPI/AAIE.

9.3 Principales componentes del control activo y pasivoPara facilitar a los países la elaboración de bases de datos que ofrezcan estimaciones sobre los AAPI previstos y extraer conclusiones relativas a las causas de las reacciones a las vacunas, los enfoques de control activo y pasivo requieren los siguientes componentes principales:

n un sistema para la detección y la notificación de acontecimientos adversos posteriores a la inmunización (AAPI);

n capacidad para investigar, analizar los datos y gestionar rápidamente los AAPI notificados;1

n un proceso para la toma de medidas correctivas dado el tipo de problema detectado;

n un proceso para la comunicación de información sobre los AAPI notificados, el perfil de seguridad de las vacunas utilizadas y, de ser posible, información sobre la eficacia de la vacuna, y

n capacidad para evaluar los límites operativos de su sistema de SPD.

9.4 Importancia de los sistemas de supervisión posterior al despliegue (SPD) para los planes nacionales de despliegue y vacunación (PNDV)

Es esencial concienciar a las autoridades nacionales y sub-nacionales, los gerentes de despliegue y vacunación, los trabajadores de los servicios sanitarios y la población en general sobre la importancia de notificar los AAPI con el fin de obtener la máxima información posible del uso de una nueva vacuna contra la gripe. La demanda pública de vacunas podría variar considerablemente a lo largo de la pandemia, lo que tiene un impacto directo en la supervisión posterior al despliegue (SPD).2

El sistema de SPD para las vacunas contra pandemias debería:

n emplear un conjunto de definiciones de casos predeterminadas para registrar acontecimientos adversos de interés especial (AAIE); revisar datos recogidos del acontecimiento de gripe pandémica A(H1N1) 2009 será una valiosa herramienta;

1 Aide Memoire. Adverse Events Following Immunization (AEFI): Causality Assessment. Vaccine Assessment and Monitoring. Departamento de Inmunización, Vacunas y Productos Biológicos. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, sin fecha. (http://whqlibdoc.who.int/aide-memoire/a87773_eng.pdf. Fecha de consulta: 25 de junio de 2012).

2 Comité de Expertos en Patrones Biológicos: Proposed Guidelines for Regulatory Preparedness for Human Pandemic Influenza Vaccines. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2007. (http://www.who.int/entity/biologicals/publications/trs/areas/vaccines/influenza/Human_pandemic_Influenza_Vaccines_BS2074_01Feb08.pdf. Fecha de consulta: 25 de junio de 2012).

62 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

n registrar datos de seguridad y eficacia en un formato que sea fácil de analizar y compartir con homólogos a todos los niveles, incluidos otros países y agencias;

n contribuir a la evaluación de riesgo-beneficio de su uso en tiempo real, y

n permitir que las autoridades evalúen la seguridad, inmunogenicidad y eficacia de la vacuna, permitiendo cambios informados en el programa de vacunación.

Los países que no utilicen una vacuna contra la gripe estacional no cuentan con datos de referencia sobre la seguridad, inmunogenicidad y eficacia para evaluar los índices de AAPI esperados. Como consecuencia, para dichos países es todo un reto gestionar los datos sobre AAPI/AAIE derivados del uso de una vacuna nueva contra la gripe pandémica. Además, el sistema de SPD deberá poder abordar una serie de situaciones distintas, incluidas:

n el uso de más de una fórmula de vacuna en un país, de distintas fórmulas para la primera y segunda dosis, de nuevos sustratos en la producción de vacunas y de distintas rutas de administración de la vacuna;

n errores de programación, como no seguir las instrucciones específicas del fabricante de la vacuna en lo relativo a la mezcla del coadyuvante específico con el antígeno, o no cumplir los límites de tiempo para el uso de la vacuna una vez mezclada, y

n la vacunación de los grupos prioritarios con la nueva vacuna.

Cada país deberá evaluar los requisitos de capacidad de intervención urgente para garantizar que su sistema de SPD pueda procesar grandes cantidades de datos de manera rápida y eficaz. Entre los procesos que se deberán revisar, se incluyen:

n establecer estudios de referencia para determinar los antecedentes de incidencia de AAPI/AAIE y los índices de factores de riesgo derivados del uso de la vacuna contra la gripe pandémica, o el uso de datos de otros países;

n determinar recursos adicionales para mejorar la estructura actual para la recogida y notificación de datos, de forma que se establezca un mecanismo sólido y eficiente para la notificación de acontecimientos adversos a nivel local, nacional y a redes mundiales;

n desarrollar registros unificados de personas vacunadas para facilitar la recogida de datos para el análisis;

n aumentar la cantidad de personal y asignar papeles y ofrecer formación a personal del sector público y privado para realizar las funciones de SPD necesarias, y

n aumentar la capacidad de laboratorio para procesar todas las muestras presentadas para su análisis de acuerdo con las Buenas Prácticas de Laboratorio (BPL); incluido el establecimiento de contratos con laboratorios privados para encargarse de la capacidad de intervención urgente, en especial para el diagnóstico de casos graves de interés.

9.5 Planificación de sistemas de SPD para respaldar las operacionesLos países deberán contar con un proceso y personal designado para el establecimiento de protocolos de recogida de datos y la revisión de casos, así como procedimientos para la evaluación de la causalidad de los AAPI graves. También es recomendable que cuenten con un comité de expertos (o acceso a los expertos adecuados) que realice una evaluación de la causalidad, que debería incluir consideraciones de riesgo-beneficio contingentes a la continuación del programa de vacunación. La evaluación también debería reflejar los resultados de la vacuna contra la pandemia en los grupos de riesgo elevado y recomendar cambios necesarios.

En caso de pandemia, se recomiendan los sistemas de supervisión activa y pasiva porque, de forma conjunta, facilitan la adquisición y el análisis de datos puntual de AAG, como el síndrome de Guillain-Barré (SGB).1 Un sistema de SPD de seguridad deberá incluir:

n formación de personal para la detección, gestión y notificación de los AAPI identificados mediante supervisión pasiva y activa;

n una supervisión adecuada que garantice que los lugares notifican AAPI graves y leves y que se lleva a cabo una investigación adecuada de los casos;

n definiciones de casos funcionales, procedimientos para la corrección del problema en caso de que un AAPI fuera causado por un error de programación y un protocolo para seguir en caso de suspensión del uso de la vacuna;

n capacidad de laboratorio para procesar muestras y acceso a la capacidad clínica para diagnosticar y tratar correctamente los acontecimientos médicos que se presenten en forma de AAPI y realizar el seguimiento de los pacientes;

n protocolo de comunicación para informar al público sobre los resultados de cualquier investigación o rumor, incluido el uso de un portavoz de confianza y un sitio web para que el público acceda a la información, y

n un presupuesto operativo para su uso durante la pandemia, en concreto fondos para los viajes y dietas del equipo de investigación.

Con el fin de mantener la confianza en los servicios de vacunación, es fundamental que los gerentes a nivel nacional anticipen las crisis más comunes, incluidas las incidencias de AAPI que podrían producirse, y estén preparados para afrontarlas. Ello supone fomentar la comunicación entre los trabajadores de los servicios sanitarios y la comunidad con el fin de obtener información oportuna, verificar a continuación los hechos antes de realizar ninguna declaración pública y familiarizarse con el plan para reaccionar a dicha crisis.

9. SUPERVISIÓN Y GESTIÓN DE ACONTECIMIENTOS ADVERSOS POSTERIORES A LA INMUNIZACIÓN UNA VEZ REALIZADO EL DESPLIEGUE 63

1 El síndrome de Guillain-Barré (SGB) es un trastorno nervioso periférico poco común que puede aparecer en casos excepcionales después de la vacunación. El SGB es objeto de seguimiento por parte de diversos sistemas de supervisión de todo el mundo debido al temor a un riesgo mayor que podría producirse tras la vacunación contra la gripe pandémica A(H1N1) 2009.

64 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

9.6 Indicadores de rendimientoLos países pueden utilizar los siguientes indicadores de rendimiento para evaluar la capacidad nacional y la capacidad de controlar cuestiones de seguridad de vacunas contra la gripe estacional y pandémica:

n disponibilidad de directrices y procedimientos para el control y la gestión de AAPI que se publican y distribuyen a todos los niveles, incluidos a los trabajadores de los servicios sanitarios;

n los papeles y responsabilidades de las partes interesadas clave se definen, documentan y divulgan;

n formación e información rutinaria sobre el control y la gestión de AAPI relacionados con la gripe para el personal responsable de los sistemas de SPD, incluida la formación y la actualización del personal de laboratorio;

n un sistema establecido para la revisión y el intercambio periódicos de datos sobre seguridad y eficacia;

n se ha probado un sistema de comunicación funcional para cuestiones relacionadas con la seguridad y se ha ejercido la capacidad de detectar e investigar cuestiones de seguridad de vacunas significativas;

n los protocolos para guiar las acciones para la medición del rendimiento de la vacuna se publican y divulgan, y

n el control de la seguridad posterior al despliegue se incluye en el proceso de autorización del despliegue.

9.7 PresupuestaciónUtilizando ejercicios y evaluaciones, junto con la información de las operaciones posteriores al despliegue de 2009, los gerentes de cada nivel podrán elaborar un presupuesto operativo antes de la siguiente pandemia. Ello podría incluir la actualización del sistema de SPD y las instalaciones de laboratorio para garantizar la compatibilidad con estos procesos y estructuras. El plan deberá incluir fondos para la cobertura de operaciones relacionadas con actividades de SPD, contratos con laboratorios privados, dietas para el personal y adquisición de materiales de laboratorio, así como formación sobre SPD y gestión de AAPI.

9.8 ConclusiónLa evaluación en tiempo real de la seguridad y la eficacia de una vacuna contra la gripe pandémica requiere datos precisos y rápidos para un rápido proceso de toma de decisiones. Los países deberán reforzar sus sistemas de supervisión posterior al despliegue y gestión de AAPI para garantizar que en un breve periodo de tiempo puedan registrar y analizar grandes cantidades de datos específicos de distintas poblaciones y grupos de edad. Ello requiere una planificación, presupuestación, ejercicio y formación en supervisión e investigación previas, así como la mejora de la capacidad de laboratorio.

SUPERVISIÓN POSTERIOR AL DESPLIEGUE Y GESTIÓN DE ACONTECIMIENTOS ADVERSOS POSTERIORES A LA INMUNIZACIÓN

Recomendaciones clave derivadas de la experiencia de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica A(H1N1) 2009

1. Los países deberán evaluar sus sistemas e incorporar la experiencia obtenida del uso de la vacuna contra la gripe pandémica A (H1N1) 2009. Esta evaluación podrá poner de manifiesto los límites de su sistema y determinar si este es lo suficientemente sólido y flexible para una futura pandemia de gripe. Las medidas necesarias para garantizar que los sistemas de supervisión posterior al despliegue (SPD) son resistentes deberán tomarse por adelantado.

2. Una comunicación continua y transparente con el público y los medios sobre la supervisión y la investigación de acontecimientos adversos posteriores a la inmunización (AAPI) es necesaria para mantener la confianza del público, en especial cuando la enfermedad causada por un virus de la gripe pandémica en circulación es moderada o se considera menos grave que la provocada por el virus de la gripe estacional normal.

3. El uso y la evaluación periódica de los sistemas de supervisión de AAPI en vigor para los programas de inmunización nacional ofrece la plataforma para la mejora o la creación de la capacidad de intervención urgente a la hora de utilizar una vacuna contra la gripe pandémica.

4. La capacidad de recursos humanos en la supervisión de AAPI, incluida la investigación y la gestión de casos de AAPI, deberá reforzarse, en especial en las instalaciones sanitarias distritales.

5. Deberán presupuestarse fondos adecuados para la capacidad de intervención urgente de SPD en el plan nacional de despliegue y vacunación (PNDV) que cubran actualizaciones del sistema y formación de personal sanitario en supervisión e investigaciones periódicas y una mejora de la capacidad de laboratorio.

9. SUPERVISIÓN Y GESTIÓN DE ACONTECIMIENTOS ADVERSOS POSTERIORES A LA INMUNIZACIÓN UNA VEZ REALIZADO EL DESPLIEGUE 65

66

10. Finalización de las operaciones de despliegue y vacunación

10.1 Información generalLa finalización de las actividades por parte del Jefe de Logística (JdL) y el Jefe de Vacunación (JdV) una vez finalizada la campaña de vacunación forma parte oficial del despliegue y deberá planificarse. Esta fase incluye la autorización para la vuelta del personal a sus destinos originales, la devolución de los recursos y equipos a las autoridades y agencias que los proporcionaron, y la documentación de las lecciones aprendidas. El JdL y el JdV informarán de lo que fue bien y de lo que debe hacerse de otra forma para acelerar las operaciones de despliegue y vacunación futuras y presentar dicha información al Comandante de Incidentes (CI) para su inclusión con la del resto de personal de respuesta a la pandemia.

OBJETIVO

Garantizar que las operaciones de despliegue y vacunación finalicen de la forma prevista, que los recursos y los bienes de capital se devuelvan a las agencias que los proporcionaron y que las lecciones aprendidas se documenten adecuadamente para futuras respuestas a emergencias.

10.2 ObjetivosPermitir que los países:

n planifiquen las actividades de finalización;

n documenten los recursos empleados y devuelvan los no utilizados a las agencias que los proporcionaron, ydocumenten las lecciones aprendidas durante el despliegue para definir lo que fue bien y lo que se debe mejorar.

10.3 ActividadesLa autoridad de salud pública deberá informar oficialmente al público y a las instituciones nacionales e internacionales que participan en la respuesta del final de la pandemia en su país. A continuación, el CI deberá emitir una declaración oficial para anunciar la finalización de las operaciones de respuesta.

10. FINALIZACIÓN DE LAS OPERACIONES DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN 67

10.3.1 Cese de las actividades de vacunación

Una vez declarada la finalización de las actividades de respuesta, el JdV y el JdL deberán:

n recuperar los excedentes de vacunas y productos accesorios y registrar su devolución en el sistema de información de gestión (SIG);

n certificar que todos los excedentes de vacunas, suministros y equipos se hayan devuelto y almacenado correctamente y cerrar los expedientes administrativos relacionados con el despliegue;

n decidir qué hacer con las vacunas no utilizadas o caducadas, y

n confirmar que los responsables de la eliminación de los residuos médicos hayan completado sus operaciones.

Para realizar estas tareas de forma eficaz, los gerentes necesitarán informes sobre la cantidad de dosis de vacuna y las cantidades de suministros enviadas a cada punto designado. El personal sanitario de los puntos de distribución puede ayudar en este esfuerzo determinando la cantidad de vacuna y otros suministros que sobran en comparación con el número de personas vacunadas. Esta información es fundamental, en especial si se requiere una segunda dosis de vacuna contra la gripe pandémica.

10.3.2 Documentación de los recursos empleados

Si se introducen los datos correspondientes antes y durante las operaciones de despliegue y vacunación, el SIG ofrecerá gran parte de los datos necesarios para documentar el uso de los recursos, como los números de lugares de vacunación, las dosis enviadas y administradas, los costos de personal, los contratos de comunicaciones y privados y la cantidad de recursos de transporte.

Los registros diarios que mantienen los supervisores deberán ofrecer otra información, como los factores que hayan afectado al rendimiento del personal, los problemas a los que se hayan enfrentado y sus soluciones. Esta información será importante a la hora de elaborar un informe final para las agencias/ministerios que hayan contribuido en el despliegue. También será útil a la hora de reconocer la labor de los miembros del personal por su dedicación y servicio.

10.3.3 Documentación de las operaciones de gestión de residuos

El volumen de residuos generado en las actividades de vacunación será enorme. Los países deben prestar especial atención a la planificación de sus operaciones de gestión de residuos y actividades de finalización. Si los planes y la capacidad de gestión de residuos no son adecuados, es posible que pasen varias semanas antes de que se recojan adecuadamente todos los residuos y se procesen para su eliminación. Como consecuencia, el informe sobre las lecciones aprendidas de las actividades de gestión de residuos solo podrá estar disponible una vez elaborado el informe sobre otras actividades de despliegue y vacunación.

68 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

10.4 Lecciones aprendidasLa documentación de las lecciones aprendidas de las operaciones de despliegue y vacunación ofrecerá información fundamental sobre el esfuerzo y mejorará la planificación de otras respuestas de emergencia. Sin embargo, las lecciones aprendidas solo resultarán beneficiosas si los supervisores y otras personas registran y describen de forma exhaustiva las operaciones positivas y negativas, el rendimiento y las observaciones.

Además de revisar los registros y los distintos formularios cumplimentados por los supervisores, podrán realizarse las siguientes actividades de forma complementaria a las lecciones aprendidas:

n realizar seminarios y encuestas;

n entrevistar al personal y a los otros participantes en las operaciones de despliegue y vacunación;

n revisar informes, registros de comunicaciones y rendimiento del personal, y

n recuperar datos del SIG.

El informe de finalización sobre despliegue y vacunación documentará si la vacuna se ha desplegado en un plazo de siete días, de qué modo se ha hecho y si se ha administrado rápidamente. El CI, el JdL y el JdV deberán acordar el contenido y el alcance del informe. Si un país ejercita su plan de despliegue o vacunación de forma periódica antes de un acontecimiento y forma y actualiza a su personal de manera continua sobre todos los aspectos del plan, su informe deberá reflejar un trabajo bien hecho.

10.5 ConclusiónLa finalización de las operaciones es una parte oficial del proceso de despliegue y vacunación y no debe pasarse por alto. Al igual que los demás aspectos del PNDV, debe planificarse con antelación para garantizar que las operaciones se concluyan de forma ordenada, que se devuelvan los recursos y bienes de capital a las agencias que los proporcionaron y que se documenten las lecciones aprendidas para respuestas futuras.

FINALIZACIÓN DE LAS OPERACIONES DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN

Recomendaciones clave derivadas de la experiencia de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica A (H1N1) 2009

1. Debe escribirse un informe final en el que se documente en qué medida se desplegó la vacuna en el plazo de siete días y si se administró rápidamente. Los tipos de información que se deben incluir deben determinarse por adelantado.

2. Deberán recopilarse las lecciones aprendidas del despliegue y la vacunación. Estas ofrecerán información fundamental para lograr unas operaciones más efectivas durante la siguiente pandemia de gripe.

Referencias

69

Aide Memoire. to ensure the efficiency and safety of mass immunization campaigns with injectable vaccines. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2004 (WHO/V&B/04.07).

Ethical considerations in developing a public health response to pandemic influenza. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2007, (WHO/CDS/EPR/GIP/2007.2).

Comité de Expertos en Patrones Biológicos – Proposed Guidelines for Regulatory Preparedness for Human Pandemic Influenza Vaccines. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2007 (WHO/BS/07.2074).

Global pandemic influenza action plan to increase vaccine supply: progress report 2008. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2009 (WHO/IVB/09.05).

Hanquet G, et al. Lessons learnt from pandemic A(H1N1) 2009 influenza vaccination. Highlights of a European workshop in Brussels (22 de marzo de 2010) doi:10.1016/j.vaccine.2010.10.079

Aplicación del Reglamento Sanitario Internacional (2005): Report of the Review Committee on the Functioning of the International Health Regulations (2005) in relation to Pandemic (H1N1) 2009: Report by the Director-General; 5 de mayo de 2011. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2011. {0>http://apps.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA64/A64_10-en.pdf.<}0{>http://apps.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA64/A64_10-en.pdf.

Logistics for health care – Worksheets. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 1995, (WHO/EPI/LHWS/95.01–05).

Main operational lessons learnt from the WHO Pandemic Influenza A(H1N1) Vaccine Deployment Initiative, Report of a meeting held in Geneva, Switzerland, 13–15 December 2010. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2010.

Management of waste from injection activities at district level: A guide for district health managers. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2006 (ISBN 92 41494284).

Managing cold chain equipment: A guide for national logistics officers. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 1996, (WHO/EPI/LHIS/96.02).

Pandemic (H1N1) 2009 briefing note 2: WHO recommendations on pandemic (H1N1) 2009 vaccines, 13 July 2009. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2009.

Pandemic influenza preparedness and response: A WHO guidance document – 2009. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2009.

70 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

Regional workshop report on reviewing country experiences in H1N1 pandemic influenza vaccine deployment and vaccination activities, Beirut, Líbano, 10–12 de mayo de 2011. Región del Mediterráneo Oriental, Organización Mundial de la Salud, 2011.

Regional workshop report on lessons learned from pandemic influenza A(H1N1) vaccine deployment and vaccination, Nadi, Fiji, 25–27 de agosto de 2011. Región del Pacífico Occidental, Organización Mundial de la Salud, 2011.

Regional workshop report on Lessons Learned from Pandemic Influenza A (H1N1) 2009 Vaccine Deployment and Vaccination and Training on Forecasting and Procurement for All Vaccines Manila, Filipinas, 4–8 de julio de 2011. Región del Pacífico Occidental, Organización Mundial de la Salud, 2011.

Report of the WHO Pandemic Influenza A(H1N1) Vaccine Deployment Initiative. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2011.

Report: Review of Pandemic H1N1 Vaccine Deployment Activities, Egipto, 10–11 de abril de 2011. División de enfermedades contagiosas, Oficina Regional para el Mediterráneo Oriental, Organización Mundial de la Salud, 2011.

Report: Review of Pandemic H1N1 Vaccine Deployment Activities, Jordania, 12–14 de abril de 2011. División de enfermedades contagiosas, Oficina Regional para el Mediterráneo Oriental, Organización Mundial de la Salud, 2011.

Grupo de Expertos en Asesoramiento Estratégico sobre Inmunización: report of the extraordinary meeting on the influenza A (H1N1) 2009 pandemic, 7 de julio de 2009. Ginebra, Weekly Epidemiological Record, Vol. 84, N.º. 30, 301–308, 24 de julio de 2009 (http://www.who.int/immunization/sage/SAGE_July_2009.pdf. Fecha de consulta: 25 de junio de 2012).

Vaccine stock management: Guidelines for programme and store managers. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2006 (WHO/IVB/06.12).

WHO Outbreak communication guidelines. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2005 (WHO/CDS/2005.28). ({0>http://www.who.int/infectious-disease-news/IDdocs/whocds200528/whocds200528en.pdf, accessed 25 June 2012).

71

Anexo 1Modelo de plantilla para la redacción de un Plan nacional de despliegue y vacunación contra la gripe pandémica

Índice

Resumen ejecutivo

Introducciónn Base jurídica o resoluciones

n Objetivo: salvar vidas/mitigar los efectos de una pandemia de gripe

— Texto y/o tabla que muestre los grupos prioritarios objeto de vacunación y la población estimada para cada grupo en orden jerárquico

— Objetivo: distribución de vacunas y elementos accesorios en siete días

— Dosis que se distribuirán

— Cantidad de jeringuillas/cajas de seguridad que se distribuirán

— Texto resumen sobre costocostocostos o tabla con detalles como anexo

n Resultados esperados: cantidad total de personas que se vacunarán.

I. Estrategias de vacunaciónn Texto breve sobre el modo de vacunación de cada grupo objetivo

n Tabla que enumera la cantidad de personas objetivo por área geográfica con un anexo detallado por estado/distrito e instalaciones sanitarias de captación. Deberá elaborarse una tabla independiente para la vacunación de cada grupo objetivo, a menos que un país pueda combinar la vacunación de dos grupos al mismo tiempo.

n La cantidad de equipos necesarios para vacunar a los distintos grupos objetivo.

n Una tabla que enumere los recursos necesarios a cada nivel para la vacunación de distintas poblaciones objetivo y cualquier tipo de apoyo adicional que solicite el Gobierno de fuentes externas

n CostoCostoCostos (Plan de Acción [PdA])

II. Gestión y organizaciónn Breve descripción de la organización de la oficina que se encargará de gestionar y dirigir las

operaciones de despliegue de la vacuna contra la gripe pandémica.

— Anexos: Nombres e información de contacto (cuestiones de confidencialidad)

72 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

— Responsabilidades y relaciones con otros ministerios e instituciones gubernamentales, incluidos los de nivel estatal y local

— Ministerios, agencias, grupos cívicos y otras ONG que formen parte del comité de despliegue o que trabajen con la oficina responsable de las operaciones de despliegue y sus objetivos o papeles y responsabilidades. Anexos: listas de nombres y sus cargos

— Descripción de las relaciones operativas con organizaciones gubernamentales y de la sociedad civil a nivel nacional y subnacional (distrital)

— CostoCostoCostos administrativos (PdA) tales como comunicaciones, transporte, etc.

n Administración (opcional)

— Ubicación de la oficina

— Descripción de los distintos puestos del personal

— Resumen de las normas financieras y los requisitos de notificación, incluida la normalización de los informes financieros y de gastos

III. Planificación jurídica y normativan Breve descripción de los requisitos legales y normativos, procedimientos de importación y

despacho de aduana y desafíos relativos a la importación y al uso de una nueva vacuna contra la gripe pandémica en el país

IV. Comunicación e informaciónn Breve descripción de las cuestiones, requisitos y desafíos relativos al flujo de información y a la

capacidad de comunicación entre las agencias del Gobierno y con el sistema para respaldar las operaciones de despliegue y los planes de vacunación

n Plan de distribución

— Breve texto sobre el objetivo, las cuestiones, los desafíos y el tiempo estimado para completar la distribución y la vacunación de grupos objetivo

— Proceso (software/otras necesidades) y comunicación (necesidades de hardware)

— CostoCostoCostos (PdA)

V. Recursos humanos y seguridadn Descripción de la capacidad de recursos humanos actual disponible para la ejecución de un

despliegue en un plazo de siete días y análisis de lagunas;1 Conclusión; Declaración de la posible necesidad de recursos humanos adicionales.

n CostoCostoCostos estimados para financiar/cubrir la falta de recursos humanos2

— Breve texto que destaque los principales requisitos por categoría y por qué

— Tabla/s resumen de una perspectiva general nacional de los recursos humanos por categoría

1 Si el Plan de despliegue incluye cuestiones operacionales relativas a tácticas de vacunación para inmunizar rápidamente a una comunidad deberá añadirse la sección de texto necesaria, incluidas las tablas correspondientes.

2 Management of waste from injection activities at district level – A guide for district health managers. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2006. (http://www.who.int/water_sanitation_health/medicalwaste/mwinjections/en/ Fecha de consulta: 25 de junio de 2012).

n Formación de recursos humanos

— Descripción de los requisitos de formación1

— Formación de supervisión (ventajas de programación obtenidas)

— Plan, métodos y calendario de formación como parte del PdA

n CostoCostoCostos del PdA nacional y tabla resumen de costocostocostos para cada nivel

n Seguridad

— Descripción de problemas y breve texto que destaque los principales requisitos y cuestiones de seguridad, así como un plan de seguridad

— CostoCostoCostos (PdA) Tabla resumen para cada nivel y mapas/tabla que indiquen las áreas con cuestiones de seguridad que requieren atención

— Anexo (opcional): lista de empresas de seguridad con su información

VI. Comunicación públican Descripción de las principales cuestiones relacionadas con actividades de comunicación en lo

relativo al uso de una vacuna contra la gripe pandémica

n Mensajes para informar a la comunidad de por qué solo determinados grupos son objetivo

n Tablas resumen de las necesidades y sus costocostocostos (PdA)

VII. Gestión de la cadena de suministron Descripción de los procesos de distribución para lograr el despliegue en un plazo de siete días y

resumen de las lagunas y los desafíos

n Resumen de los volúmenes, dosis y elementos accesorios que se deben distribuir por áreas/zonas

n Cadena de frío: breve descripción de las cuestiones, requisitos y desafíos; tablas resumen de los requisitos para respaldar el despliegue y la vacunación de los grupos objetivo

n Transporte: breve descripción de las cuestiones, requisitos y desafíos

n CostoCostoCostos (PdA): tabla resumen con una perspectiva general por estado/provincia/distrito

n Anexos (opcional):

VIII. Gestión de residuosn Breve perspectiva general de los residuos que se generarán en una campaña de vacunación y lo

que se necesita para procesarlos.

n Resumen del volumen de residuos que se generará por tipo: tabla – perspectiva general nacional y desafíos por áreas/zonas.

n Resumen de los requisitos de transporte para la recogida de los residuos, el tiempo y la cantidad de transporte que se utilizará, cantidad de contratos que se emitirán

n CostoCostoCostos (PdA) tabla resumen: perspectiva general y por estado/distrito

ANEXO 1 73

2 Management of waste from injection activities at district level — A guide for district health managers. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2006. (http://www.who.int/water_sanitation_health/medicalwaste/mwinjections/en/ Fecha de consulta: 25 de junio de 2012).

74 EL DESARROLLO Y LA ADOPCIÓN DE UN PLAN NACIONAL DE DESPLIEGUE Y VACUNACIÓN CONTRA LA GRIPE PANDÉMICA

IX. Supervisión posterior al despliegue y gestión de AAPIn Descripción de las principales cuestiones relacionadas con la SPD y los AAPI para el uso de una

vacuna contra una pandemia, requisitos y desafíos de los AAPI

n Línea de notificación y papeles y responsabilidades del personal

n CostoCostoCostos (PdA) tabla resumen

X. Finalización de las operaciones de despliegue y vacunaciónn Informe general sobre la finalización del despliegue

n Descripción del plan de evaluación, incluidos los métodos que se utilizarán, los componentes del plan que se evaluarán y cómo se ejecutará

n Resumen de los costocostocostos de despliegue y vacunación: breve texto y tabla con una perspectiva general nacional. Detalles en función de los requisitos nacionales

XI. Resumen de los requisitos de presupueston Componentes

n Requisitos de presupuesto estimado por componente y requisitos totales

n Fondos disponibles por componente y fondos disponibles totales (nacionales y externos)

n Fondos solicitados a otras fuentes por componente y fondos totales solicitados

Anexo 1: plan de acciónn Descripción de las actividades por componente

n Calendario

n Requisitos de presupuesto para cada actividad

n Fuentes de financiación (nacionales y externas)

n Carencias de financiación

n En la documentación complementaria puede consultarse un ejemplo de plan de acción.

Otros anexos según lo estipule cada país

ISBN 978 92 4 350399 8