拍賣物品清單編號 auction list c-2/2016 - 1 - lot no. item no. … chs.pdf · 2018. 1....

30
拍賣物品清單編號 拍賣物品清單編號 拍賣物品清單編號 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. Description Quantity 批號 項目 物品詳情 數量 (GLD File Ref. : CG/80/2015) Department : Government Logistics Department Reference : CG/80/2015 Location : Disposal Store, GLD, 10/F., Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong Contact Person : Mr FUNG on 2896 9895 Mr WONG on 2896 9892 部门 : 政府物流服务署 地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心10字楼充公 联络人 : 冯先生 电话: 2896 9895 王先生 电话: 2896 9892 Remarks: 1. Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and Wednesday of the week of public auction. 注意事项 : 1. 各竞投人士可于拍卖周之星期二及星期三,上午9时至中午12时或下午2时至4时看货。 May Not Function Properly (功能或许有损) C-401 1. Earphone (Used) 耳筒 14 Nos. () 2. Booklet (Used) 说明书 15 Nos. () 3. Game Controller, Marked "Sony", White Colour (Used) 游戏机控制器 14 Nos. () 4. Game Player, Marked "Sony", White Colour (Used) 电视游戏机 3 Nos. () 5. Game Player, Marked "Sony" (Used) 电视游戏机 12 Nos. () 6. USB Cable (Used) USB线 28 Nos. () 7. Power Cable (Used) 电源线 14 Nos. () (GLD File Ref. : CG/86/2015) Department : Government Logistics Department Reference : CG/86/2015 Location : Disposal Store, GLD, 10/F., Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong Contact Person : Mr FUNG on 2896 9895 Mr WONG on 2896 9892 部门 : 政府物流服务署 地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心10字楼充公仓

Upload: others

Post on 20-Aug-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 1 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(GLD File Ref. : CG/80/2015)

Department : Government Logistics Department

Reference : CG/80/2015

Location : Disposal Store, GLD, 10/F., Government Logistics

Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong

Contact Person : Mr FUNG on 2896 9895

Mr WONG on 2896 9892

部门 : 政府物流服务署

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心10字楼充公

联络人 : 冯先生 电话: 2896 9895

王先生 电话: 2896 9892

Remarks:

1. Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and

Wednesday of the week of public auction.

注意事项 :

1. 各竞投人士可于拍卖周之星期二及星期三,上午9时至中午12时或下午2时至4时看货。

May Not Function Properly (功能或许有损)

C-401 1. Earphone (Used) 耳筒 14 Nos. (个)

2. Booklet (Used) 说明书 15 Nos. (本)

3. Game Controller, Marked "Sony", White

Colour (Used)

游戏机控制器 14 Nos. (个)

4. Game Player, Marked "Sony", White Colour

(Used)

电视游戏机 3 Nos. (部)

5. Game Player, Marked "Sony" (Used) 电视游戏机 12 Nos. (部)

6. USB Cable (Used) USB线 28 Nos. (条)

7. Power Cable (Used) 电源线 14 Nos. (条)

(GLD File Ref. : CG/86/2015)

Department : Government Logistics Department

Reference : CG/86/2015

Location : Disposal Store, GLD, 10/F., Government Logistics

Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong

Contact Person : Mr FUNG on 2896 9895

Mr WONG on 2896 9892

部门 : 政府物流服务署

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心10字楼充公仓

Page 2: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 2 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

联络人 : 冯先生 电话: 2896 9895

王先生 电话: 2896 9892

Remarks:

1. Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and

Wednesday of the week of public auction.

注意事项 :

1. 各竞投人士可于拍卖周之星期二及星期三,上午9时至中午12时或下午2时至4时看货。

Special Conditions (Lot: C-402):

1. If the telecommunications apparatus are not for export business purpose, no licence from the Office of

the Communications Authority is required in accordance with Section 5 of Cap.106Z -

Telecommunications (Telecommunications Apparatus)(Exemption from Licensing) Order.

特别条款 (批号: C-402) :

1. 电讯器具如不是作出口营商用途,可根据《电讯(电讯器具)(豁免领牌)令》第106Z章第5条的规定,

获得豁免领牌。

May Not Function Properly (功能或许有损)

C-402 1. Mobile Phone (Brand: Apple, Model: iPhone

A1530, IMEI: 358843057336506),

Gold/White Colour (Used)

手提电话 1 No. (部)

2. Mobile Phone (Model: Nokia, Model: 101,

IMEI: 359299046960584), Red Colour, with a

"Nokia" Battery (Used)

手提电话连电池 1 No. (部)

3. Mobile Phone (Brand: Nokia, Model: 5300,

IMEI: 354554015353467), Red/White

Colour, with a "Nokia" Battery (Used)

手提电话连电池 1 No. (部)

4. Mobile Phone (Brand: Sony Ericsson, Model:

W705, IMEI: 351806037175804), Black

Colour, with a Li-ion Battery (Used)

手提电话连电池 1 No. (部)

5. Mobile Phone (Brand: Nokia, Model: 1616-2,

IMEI: 354302048321154), Black Colour,

with a "Nokia" Battery (Used/Broken)

手提电话连电池 1 No. (部)

6. Mobile Phone (Brand: Samsung, Model:

GT-I9100, IMEI: 355310041716790), Black

Colour, with a Battery (Used)

手提电话连电池 1 No. (部)

7. Mobile Phone (Brand: Sony Ericsson, Model:

E16i, IMEI: 357737041216397), Red Colour,

with a Battery (Used)

手提电话连电池 1 No. (部)

8. Mobile Phone (Brand: Samsung, Model:

GTE1055T, IMEI: 356194048480801), Black

Colour, with a Battery (Used)

手提电话连电池 1 No. (部)

Page 3: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 3 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

C-402

(Cont’d) 9. Mobile Phone (Brand: Apple, Model: iPhone

A1387, IMEI: 013046002914354), White

Colour, with a Black Case (Used)

手提电话连套 1 No. (部)

10. Mobile Phone (Brand: Samsung, Model:

GT-S6102, IMEI: 355834050372203), Black

Colour, with a Battery (Used)

手提电话连电池 1 No. (部)

11. Mobile Phone (Brand: HTC, Model: A310e,

IMEI: 357953049141848), with a Battery

(Used)

手提电话连电池 1 No. (部)

12. Mobile Phone (Brand: Asus), Marked

"Padfone", Black Colour (Used)

手提电话 1 No. (部)

13. Mobile Phone (Brand: Nokia, IMEI:

352951009062686), with a "SPEEDY"

BL-5C Battery (Used)

手提电话连电池 1 No. (部)

14. Mobile Phone (Brand: Samsung, Model:

GT-N7000, IMEI: 359616048755037), with a

Battery (Used)

手提电话连电池 1 No. (部)

(GLD File Ref. : CG/87/2015)

Department : Government Logistics Department

Reference : CG/87/2015

Location : Disposal Store, GLD, 10/F., Government Logistics

Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong

Contact Person : Mr FUNG on 2896 9895

Mr WONG on 2896 9892

部门 : 政府物流服务署

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心10字楼充公

联络人 : 冯先生 电话: 2896 9895

王先生 电话: 2896 9892

Remarks:

1. Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and

Wednesday of the week of public auction.

注意事项 :

1. 各竞投人士可于拍卖周之星期二及星期三,上午9时至中午12时或下午2时至4时看货。

May Not Function Properly (功能或许有损)

C-403 1. Clothing, Various 衣物 311 Nos. (件)

2. Earphone 耳筒 189 Pairs (副)

Page 4: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 4 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

C-403 3. Handbag/Bag 手袋/袋 50 Nos. (件)

(Cont’d) 4. Headgear/Hair Trinket 发饰物 49 Nos. (件)

5. Headgear/Hair Trinket 发饰物 1 Kg. (公斤)

6. Mirror 镜 19 Nos. (个)

7. Nail Clipper 指甲刀 17 Nos. (件)

8. Scarf/Neckerchief/Shawl 围巾 71 Nos. (条)

9. Scissors 较剪 11 Pairs (把)

10. Shoes 鞋 60 Pairs (对)

11. Socks/Stockings 袜 165 Pairs (对)

12. Towel 毛巾 89 Nos. (条)

13. Toy 玩具 17 Nos. (件)

14. Trinket/Novelty/Imitation Jewellery 饰物 5.5 Kg. (公斤)

15. Umbrella 雨伞 140 Nos. (把)

16. Watch 手表 10 Nos. (只)

17. Computer Accessories 计算机配件 161 Nos. (个)

(GLD File Ref. : CG/88/2015)

Department : Government Logistics Department

Reference : CG/88/2015

Location : Disposal Store, GLD, 10/F., Government Logistics

Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong

Contact Person : Mr FUNG on 2896 9895

Mr WONG on 2896 9892

部门 : 政府物流服务署

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心10字楼充公

联络人 : 冯先生 电话: 2896 9895

王先生 电话: 2896 9892

Remarks:

1. Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and

Wednesday of the week of public auction.

注意事项 :

1. 各竞投人士可于拍卖周之星期二及星期三,上午9时至中午12时或下午2时至4时看货。

Page 5: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 5 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

May Not Function Properly (功能或许有损)

C-404 1. AC Adaptor (Used) 充电器 1 No. (个)

2. Notebook Computer (Brand: Samsung,

Model: X10, S/No.: 017093CX400004K),

with a Battery (S/No.: KRBA4300097

A1000643R0396) (Used)

手提电脑连电池 1 No. (部)

3. Battery (S/No.: JPBA4300084

A042343G0420) (Used)

电池 1 No. (个)

4. Notebook Computer (Brand: HP, Model:

dm1-2105Au, S/No.: CNF0384NBM), with a

Battery, an USB Cable and an Adapter (Used)

手提电脑连电

池、电线及充电

1 No. (部)

5. Camera (Brand: Ricoh, Model: XR-X), Black

Colour (Used)

相机 1 No. (部)

6. Lens (Brand: Ricoh), Marked “50MM”,

Black Colour (Used)

镜头 1 No. (个)

7. Lens (Brand: Sigma), Black Colour (Used) 镜头 1 No. (个)

8. Notebook Computer (Brand: Sony, Model:

PCG-61911W, S/No.: 275511987000346),

with a Battery and an Adapter (Used)

手提电脑连电池

及充电器

1 No. (部)

9. Laptop Computer (Brand: Dell, Model:

P22G, S/No.: BF8BPT1), with a Battery, a

Power Cable, a Wireless Mouse (Brand:

Logitech) and a Computer Bag (Used)

手提电脑连电

池、电源线、鼠

标及电脑袋

1 No. (部)

10. Desktop Computer, Marked "AONE", White

Colour (Used)

计算机主机 1 No. (部)

11. Desktop Computer, Black Colour (Used) 计算机主机 3 Nos. (部)

12. Desktop Computer, Marked "GTR", Black

Colour (Used)

计算机主机 1 No. (部)

13. Desktop Computer, Marked "3 RSYSTEM",

Black Colour (Used)

计算机主机 1 No. (部)

14. Notebook Computer (Brand: Samsung,

Model: NP-Q45, S/No: 241X93BP700015E),

without Hard Disk and Battery

(Used/Broken)

手提电脑不连硬

盘及电池

1 No. (部)

15. Desktop Computer (Brand: Hasee), Black

Colour, without Hard Disk (Used/Broken)

计算机主机不连

硬盘

1 No. (部)

16. Monitor (Brand: LG) (Used) 计算机屏幕 1 No. (部)

17. Keyboard (Brand: A4TECH, Model:

KB-750), Black Colour (Used)

键盘 1 No. (个)

18. Mouse (Used/Broken) 鼠标 2 Nos. (个)

19. Printer (Brand: Canon, Model: PIXMA

MG2570, S/No: HAAW08532), White

Colour (Used)

打印机 1 No. (部)

Page 6: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 6 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

C-404

(Cont’d) 20. Printer (Brand: Canon, Model: MG2270,

S/No.: LWTA11975) (Used/Broken)

打印机 1 No. (部)

(GLD File Ref. : CG/90/2015)

Department : Government Logistics Department

Reference : CG/90/2015

Location : Disposal Store, GLD, 10/F., Government Logistics

Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong

Contact Person : Mr FUNG on 2896 9895

Mr WONG on 2896 9892

部门 : 政府物流服务署

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心10字楼充公

联络人 : 冯先生 电话: 2896 9895

王先生 电话: 2896 9892

Remarks:

1. Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and

Wednesday of the week of public auction.

注意事项 :

1. 各竞投人士可于拍卖周之星期二及星期三,上午9时至中午12时或下午2时至4时看货。

May Not Function Properly (功能或许有损)

C-405 1. Paper Box in White Colour, Marked

"iPhone", Each Containing an Earpods, an

USB Cable, a Power Adapter and Few Cards

(Used)

白色纸盒包含耳

机、USB线、充

电器及卡纸

25 Nos. (个)

2. Paper Box in White Colour, Marked "iPhone

5s", Each Containing an Earpods, an USB

Cable, a Power Adapter and Few Cards

(Used)

白色纸盒包含耳

机、USB线、充

电器及卡纸

14 Nos. (个)

3. Computer, Marked "Kinghun

00043512628303", Black Colour (Used)

计算机主机 1 No. (部)

4. Fan (Brand: Midea) (Used) 风扇 2 Nos. (把)

5. Amplifier (Brand: aige), with a Black Baldric

(Used)

扩音机连带 1 No. (部)

6. Microphone, Black Colour (Used) 麦克风 1 No. (个)

Page 7: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 7 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(GLD File Ref. : CG/91/2015)

Department : Government Logistics Department

Reference : CG/91/2015

Location : Disposal Store, GLD, 10/F., Government Logistics

Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong

Contact Person : Mr FUNG on 2896 9895

Mr WONG on 2896 9892

部门 : 政府物流服务署

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心10字楼充公

联络人 : 冯先生 电话: 2896 9895

王先生 电话: 2896 9892

Remarks:

1. Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and

Wednesday of the week of public auction.

注意事项 :

1. 各竞投人士可于拍卖周之星期二及星期三,上午9时至中午12时或下午2时至4时看货。

May Not Function Properly (功能或许有损)

C-406 1. Clothing, Various 衣物 231 Nos. (件)

2. Handbag/Bag 手袋/袋 44 Nos. (件)

3. Hook 挂钩 9 Nos. (个)

4. Scarf/Neckerchief/Shawl 围巾 75 Nos. (条)

5. Slippers 拖鞋 12 Pairs (对)

6. Socks/Stockings 袜 28 Pairs (对)

7. Towel 毛巾 50 Nos. (条)

8. Toy 玩具 40 Nos. (件)

9. Umbrella 雨伞 10 Nos. (把)

(GLD File Ref. : CG/92/2015)

Department : Government Logistics Department

Reference : CG/92/2015

Location : Disposal Store, GLD, 10/F., Government Logistics

Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong

Contact Person : Mr FUNG on 2896 9895

Mr WONG on 2896 9892

部门 : 政府物流服务署

Page 8: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 8 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心10字楼充公

联络人 : 冯先生 电话: 2896 9895

王先生 电话: 2896 9892

Remarks:

1. Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and

Wednesday of the week of public auction.

注意事项 :

1. 各竞投人士可于拍卖周之星期二及星期三,上午9时至中午12时或下午2时至4时看货。

Special Conditions (Lot: C-407):

1. If the telecommunications apparatus are not for export business purpose, no licence from the Office of

the Communications Authority is required in accordance with Section 5 of Cap.106Z -

Telecommunications (Telecommunications Apparatus)(Exemption from Licensing) Order.

特别条款 (批号: C-407) :

1. 电讯器具如不是作出口营商用途,可根据《电讯(电讯器具)(豁免领牌)令》第106Z章第5条的规定,

获得豁免领牌。

May Not Function Properly (功能或许有损)

C-407 1. Mobile Phone (Brand: Apple, Model: iPhone

A1530, IMEI: 358842056058889), White

Colour (Used)

手提电话 1 No. (部)

2. Mobile Phone (Brand: Samsung, Model:

GT-I9505, IMEI: 356845051796272), with a

Battery and a Case (Used)

手提电话连电池

及套

1 No. (部)

3. Mobile Phone (Brand: Samsung, Model:

GT-N7105, IMEI: 354792055862274), with a

Cover (Used)

手提电话连盖 1 No. (部)

4. Battery (Used) 电池 1 No. (个)

5. Mobile Phone (Brand: Apple, Model: iPhone

A1332, IMEI: 012744000130988), with a

Case (Used)

手提电话连套 1 No. (部)

6. Mobile Phone (Brand: Apple, Model: iPhone

A1429, IMEI: 013352009689803), with a

Case (Used)

手提电话连套 1 No. (部)

7. Mobile Phone (Brand: Apple, Model: iPhone

A1387, IMEI: 013006005055225), Black

Colour, with a Brown Colour Case (Used)

手提电话套 1 No. (部)

8. Mobile Phone (Brand: Apple, Model: iPhone

A1303, IMEI: 01215005747043) (Used)

手提电话 1 No. (部)

Page 9: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 9 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

C-407

(Cont’d) 9. Mobile Phone (Brand: Samsung, Model:

SM-N9005, IMEI: 358022054360989), with a

Battery and a Phone Case (Used/Broken)

手提电话连电池

及套

1 No. (部)

(GLD File Ref. : CG/93/2015)

Department : Government Logistics Department

Reference : CG/93/2015

Location : Disposal Store, GLD, 10/F., Government Logistics

Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong

Contact Person : Mr FUNG on 2896 9895

Mr WONG on 2896 9892

部门 : 政府物流服务署

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心10字楼充公

联络人 : 冯先生 电话: 2896 9895

王先生 电话: 2896 9892

Remarks:

1. Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and

Wednesday of the week of public auction.

注意事项 :

1. 各竞投人士可于拍卖周之星期二及星期三,上午9时至中午12时或下午2时至4时看货。

Special Conditions (Lot: C-408):

1. The bidder must hold a valid Radio Dealers Licence (Unrestricted) issued by the OFCA for export only,

as stipulated in the Telecommunication Regulation – Chapter 106 Subsidiary Legislation. Interested

bidders who wish to purchase this lot must provide a duplicate licence copy to the Government Logistics

Department, Storage & Distribution Section, Government Logistics Centre, Chai Wan before the

auction; otherwise their bids will not be accepted.

特别条款 (批号: C-408) :

1. 这批货品应售予持有有效无线电商牌照(放宽限制)的竞投者作出口用途,而该类牌照根据香港

法例第106章附属法例(电讯规例)须由通讯事务管理局办公室发出。如欲购买这批货品的有意

竞投者,须于拍卖会举行之前向政府物流服务署柴湾政府物料营运中心总务部提供一份牌照复

本,否则其叫价将不获接纳。

May Not Function Properly (功能或许有损)

C-408 1. Radio Transceiver (Brand: TAD, Model:

MD-80, S/No.: 82804) (Used)

对讲机 1 No. (部)

Page 10: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 10 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(GLD File Ref. : CG/74/2015)

Department : Government Logistics Department

Reference : CG/74/2015

Location : Disposal Store, GLD, 10/F., Government Logistics

Centre, 11 Chong Fu Road, Chai Wan, Hong Kong

Contact Person : Mr FUNG on 2896 9895

Mr WONG on 2896 9892

部门 : 政府物流服务署

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心10字楼充公

联络人 : 冯先生 电话: 2896 9895

王先生 电话: 2896 9892

Remarks:

1. Inspection can only be made from 9:00 a.m. to 12:00 noon and 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Tuesday and

Wednesday of the week of public auction.

注意事项 :

1. 各竞投人士可于拍卖周之星期二及星期三,上午9时至中午12时或下午2时至4时看货。

May Not Function Properly (功能或许有损)

C-409 1. Computer Hard Disk (Brand: Western

Digital), Marked "1 TB"

计算机硬盘 20 Nos. (个)

(GLD File Ref. : AUC/15/0139/2015)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (64) in L/M (18) to SO/S/10/03

Location : Chai Wan Seized Goods Store, Room 1203, 12/F.,

Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai

Wan, Hong Kong

Contact Person : Mrs YAU / Mr YANG on 2896 9823 / 2896 9824

部门 : 香港海关

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心12楼1203

室,海关柴湾检获物品储存仓

联络人 : 邱太 /杨先生 电话:2896 9823 / 2896 9824

Special Conditions (Lot: C-410):

(1) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(2) Inspection can only be made at the above location between 9:30 a.m. to 11:30 a.m. on Tuesday of the

week of public auction. (One working day before should Tuesday be a holiday.)

Page 11: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 11 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(3) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 7:30 a.m. and 9:30 a.m. on the inspection date, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(4) For security reason, potential bidders are required to register at the reception counter at G/F. and 12/F. of

Government Logistics Centre before inspection.

(5) The successful bidder is required to produce a valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or Business Registration Certificate (Only applicable to the successful bidder in the name of a

company) for verification at the time of collection of goods.

(6) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(7) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop is required for the purpose of

stamping on relevant documents.

(8) The successful bidder is requested to contact C&ED staff and give at least one working day notice in

advance for the collection of goods. (Please contact Mrs YAU on tel. 2896 9823 or Mr TSANG on tel.

2896 9824 for arrangement.)

特别条款 (批号: C-410) :

(1) 所有出售的货品已可能不适用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人只可于拍卖周之星期二,上午九时三十分至上午十一时三十分到该地点查看物品。(如

该星期二为假期,将改为前一个工作天。)

(3) 若看货当天上午七时三十分至九时三十分期间八号或以上热带气旋警告讯号或黑色暴雨警告信

号仍然生效,该日之看货安排及此批货品之拍卖将会取消。

(4) 基于保安理由,各竞投人于查看物品前必须于政府物料营运中心地下及十二楼接待处登记。

(5) 承购人在提取货物时,请出示有效的身份证明文件,如香港身份证、旅游证件、或商业登记证 (只

适用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(6) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由承购人所签发的正式授权书以作记录之用。

(7) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

(8) 承购人须于领取货品前联络及给予香港海关最少一个工作天的通知。(请致电2896 9823 与邱太或

2896 9824 与曾先生安排有关事宜。)

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

For Items: 1-2 – G.F.83 No. B965716 & Case No. CIT/3/275/14

C-410 1. Photocopying Machine (Brand: Ricoh,

Model: Aficio 2075)

复印机 1 No. (部)

2. Binding Machine (Brand: HIC) 钉装机 1 No. (部)

For Item: 3 – G.F.83 No. B841437 & Case No. CIT/1/14/13

3. Photocopier (Brand: Konica, Model: Minolta

Dialta Di3010f)

复印机 1 No. (部)

For Items: 4-5 – G.F.83 No. B961526 & Case No. CIT/3/375/14

4. Photocopying Machine (Brand: Lanier,

Model: LD275)

复印机 1 No. (部)

5. Binding Machine (Brand: Ibico) 钉装机 1 No. (部)

Page 12: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 12 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

C-410 For Item: 6 – G.F.83 No. B617855 & Case No. CIT/1/174/14

(Cont’d) 6. Digital Camera with Battery and Adaptor

(Brand: Olympus)

数码相机连电池

及火牛

1 No. (部)

(GLD File Ref. : AUC/15/0171/2015)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (82) in L/M (18) to SO/S/10/03

Location : Sha Tin Vehicle Detention Centre, 39 Hang Tai Road,

Tai Shui Hang, Shatin, N.T.

Contact Person : Mr LIU / Mr LAM on 2647 1895

部门 : 香港海关

地点 : 新界沙田大水坑恒泰路39号-沙田车辆扣留中心

联络人 : 廖先生 / 林先生 电话: 2647 1895

Special Conditions (Lot: C-411):

(1) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(2) Bidders are requested to note the Special Conditions before bidding.

(3) Inspection can only be made at the above location between 2:30 p.m. and 4:00 p.m. on Wednesday of the

week of public auction. (One working day before should Wednesday be a holiday.)

(4) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 12:30 p.m. and 4:00 p.m. on the inspection date, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(5) For security reasons, potential bidders are requested to register at the reception counter located at the gate

of the centre and follow the instructions of the officer-in-charge on site for the arrangement of inspection.

No wanderings within the centre is allowed.

(6) The successful bidder is required to produce valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or business registration certificate (Only applicable to the successful bidder in the name of a

company) for verification at the time of collection of goods.

(7) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(8) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop should be accompanied for the

purpose of stamping on relevant documents.

(9) The successful bidder is requested to contact C&ED staff and give at least one working day notice in

advance for the collection of goods. (Please contact Mr. LIU or Mr. LAM on tel. 2647 1895 for

arrangement.)

特别条款 (批号: C-411) :

(1) 所有出售的货品已可能不能再用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人在参与拍卖货品前请注意有关的特别条款。

(3) 各竞投人只可于拍卖周的星期三下午二时三十分至四时到上述地点查看货品。(如该星期三为假

期,将改为前一个工作天。)

Page 13: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 13 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(4) 如看货当日下午十二时三十分至四时期间八号或以上的热带气旋警告讯号或黑色暴雨警告讯号

生效,该日的看货安排及此批货品的拍卖将会取消。

(5) 基于保安理由,各竞投人于查看货品前必须于闸口登记及在车场管理人员的指引下到各位置看

货,不可随处走动。

(6) 承购人在提取货物时,请出示有效的证明文件,如香港身份证、旅游证件、或商业登记证 (只适

用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(7) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由承购人所签发的正式授权书以作记录之用。

(8) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

(9) 承购人须于领取货品前联络及给予香港海关最少一个工作天的通知。(请致电 2647 1895 与廖先生

或林先生安排有关事宜。)

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

Case No. CPM/4/5/15 & G.F. 83 No. B994113

C-411 1. Wood Log (Approx. 816.70 Kg.) 木材(约816.70公

斤)

1 Lot (批)

(GLD File Ref. : AUC/15/0003/2016)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (84) in L/M (18) to SO/S/10/03

Location : Chai Wan Seized Goods Store, Room 1203, 12/F.,

Government Logistics Centre, 11 Chong Fu Road, Chai

Wan, Hong Kong

Contact Person : Mrs YAU / Mr TSANG on 2896 9823 / 2896 9824

部门 : 香港海关

地点 : 香港柴湾创富道11号,政府物料营运中心12楼1203

室,海关柴湾检获物品储存仓

联络人 : 邱太 /曾先生 电话:2896 9823 / 2896 9824

Remarks:

(1) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(2) Inspection can only be made at the above location between 9:30 a.m. to 11:30 a.m. on Tuesday of the

week of public auction. (One working day before should Tuesday be a holiday.)

(3) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 7:30 a.m. and 9:30 a.m. on the inspection date, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(4) For security reason, potential bidders are required to register at the reception counter at G/F. and 12/F. of

Government Logistics Centre before inspection.

(5) The successful bidder is required to produce a valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or Business Registration Certificate (Only applicable to the successful bidder in the name of a

company) for verification at the time of collection of goods.

Page 14: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 14 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(6) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(7) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop is required for the purpose of

stamping on relevant documents.

(8) The successful bidder is requested to contact C&ED staff and give at least one working day notice in

advance for the collection of goods. (Please contact Mrs YAU on tel. 2896 9823 or Mr TSANG on tel.

2896 9824 for arrangement.)

注意事项 :

(1) 所有出售的货品已可能不适用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人只可于拍卖周之星期二,上午九时三十分至上午十一时三十分到该地点查看物品。(如

该星期二为假期,将改为前一个工作天。)

(3) 若看货当天上午七时三十分至九时三十分期间八号或以上热带气旋警告讯号或黑色暴雨警告信

号仍然生效,该日之看货安排及此批货品之拍卖将会取消。

(4) 基于保安理由,各竞投人于查看物品前必须于政府物料营运中心地下及十二楼接待处登记。

(5) 承购人在提取货物时,请出示有效的身份证明文件,如香港身份证、旅游证件、或商业登记证 (只

适用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(6) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由承购人所签发的正式授权书以作记录之用。

(7) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

(8) 承购人须于领取货品前联络及给予香港海关最少一个工作天的通知。(请致电2896 9823 与邱太或

2896 9824 与曾先生安排有关事宜。)

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

For Item: 1– G.F.83 No. B961634 & Case No. CIT/2/136/14

C-412 1. Printer 打印机 1 No. (部)

For Items: 2-5 – G.F.83 No. B959447 & Case No. CIT/6/2/14

2. Electronic Scale 电子磅 1 No. (个)

3. Metal Tray 金属托盘 1 No. (个)

4. Chopper 铡刀 1 No. (把)

5. Plastic Bag Sealing Machine 胶袋封口机 1 No. (部)

(GLD File Ref. : AUC/15/0176/2015)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (83) in L/M (18) to SO/S/10/03

Location : Shum Tuk Wan Detain Craft Anchorage, Sai Kung

Contact Person : Duty Inspector (Marine Department) on 2792 6245

部门 : 香港海关

地点 : 西贡深笃湾船只扣留中心

联络人 : 当值督察(海事处) 电话:2792 6245

Page 15: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 15 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

Remarks:

(1) All the goods sold may be unserviceable/may not function properly.

(2) Inspection can be made at the above location between 2:00 p.m. and 3:00 p.m. on Wednesday of the week

of public auction (One working day before should Wednesday be a holiday.) by contacting the Duty

Inspector (Marine Department) on tel. 2792 6245 during office hours for prior arrangement.

(3) In case Tropical Cyclone Warning Signal No. 8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 12:00 noon and 2:00 p.m. on the inspection date, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(4) The successful bidder is required to produce a valid proof of identity such as Hong Kong Identity Card,

passport or Business Registration Certificate (Only applicable to the successful bidder in the name of a

company) for verification at the time of collection of goods.

(5) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(6) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop is required for the purpose of

stamping on relevant documents.

注意事项 :

(1) 所有出售的货品已可能不适用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人只可于拍卖周之星期三,下午二时至下午三时到该地点查看物品。(如该星期三为假期,

将改为前一个工作天。) 请于办公时间内联络当值督察(海事处) (电话 : 2792 6245)以便安排查看

货品。

(3) 若看货当天中午十二时至下午二时期间八号或以上热带气旋警告讯号或黑色暴雨警告信号仍然

生效,该日之看货安排及此批货品之拍卖将会取消。

(4) 承购人在提取货物时,请出示有效的身份证明文件,如香港身份证、旅游证件、或商业登记证 (只

适用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(5) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由承购人所签发的正式授权书以作记录之用。

(6) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

Special Conditions (Lot: C-413):

(1) The successful bidder must first visit our Cheung Sha Wan Seized Goods Store at 5/F., Wang Cheong

Building, 783 Lai Chi Kok Road, Kowloon by contacting Ms. YIP on tel. 2725 5703 for completion of

documentation before collection of vessel.

(2) After completion of documentation, the successful bidder must give at least 24-hour advance notice to

Mr. LAI, Senior Inspector (C&ED) on tel. 2307 0654 or 2745 3157 and the Duty Inspector (Marine

Department) on tel. 2792 6245 for the arrangement to collect the vessel.

(3) Vessels are sold as they are and with no warranty that they comply in any respects with the provisions of

any enactment relating to the construction and use of vessels. The successful bidder acknowledges that

all the vessels shown are confiscated vessels and these vessels sold by auction cannot be registered or

licensed for use in Hong Kong.

(4) All goods are confiscated under the laws of Hong Kong. These goods are sold with all faults and

imperfections. There may be errors of description in the Auction List. Illustrations in the Auction List are

for general identification only. Bidders should satisfy themselves prior to the auction as to the condition

Page 16: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 16 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

of the goods. Any statement by the Auctioneer as to the goods is a statement of opinion only and every

bidder should rely on his own judgement as to all matters affecting the goods. Neither the Government

nor the Auctioneer, their servants or agents is responsible for errors of description in the Auction List or

for the authenticity of the goods or for any misstatement as to any matter affecting the goods. Neither the

Government nor the Auctioneer, their servants or agents, makes or gives, nor any person in the

employment of the Auctioneer any authority to make or give, any representation or warranty in relation

to the goods and any implied conditions or warranties relating to the quality and/or fitness for purpose of

the goods or any of the goods excluded.

特别条款 (批号: C-413) :

(1) 承购人在提取船只前,请先前往海关长沙湾检获物品贮存仓,九龙荔枝角道783号,宏昌大厦

5楼找叶小姐 (电话 2725 5703) 办理所需文件。

(2) 在完成提货文件后,承购人士必须最少于24小时前与黎先生(海关高级督察) (电话 2307 0654 或

2745 3157) 联络,并通知当值督察(海事处) (电话2792 6245),以便安排提取船只。

(3) 船只是以其现有情况出售,政府不保证拍卖船只在各方面俱符合每一项有关船只构造及使用的法

例规定。承购人知道所有开列于拍卖物品清单内的船只乃属于充公船只,该等以拍卖方式出售的

船只将不获登记或发牌在本港使用。

(4) 所有拍卖的货物均为根据香港法例充公的物品。此等货品出售时可能存在故障和瑕疵,而且在拍

卖物品清单的说明上可能出现误差。拍卖物品清单上的说明只作一般识别用途,竞投人应在拍卖

之前自行评估有关物品的状况。任何有关拍卖物品的说明,均只属意见,竞投人应依据其个人判

断及决定。政府或拍卖行、其雇员或代理商均不会就拍卖物品清单在说明上的误差或物品的真确

性或就任何错误而负责。政府或拍卖行、其雇员或代理商,又或受雇于拍卖行的任何人士均豁免

权限作出或给与任何拍卖物品有关质量及/或性能或任何默示条件或保留。

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-413 1. Case No. CPM/4/28/14 and GF83 No.

B954200 (STW 2201)

GRP Sampan #P41782K of 1.0 Ton with

details as follows:

a) Overall Length - 6.40 M (Approx.)

b) Extreme Breadth - 1.96 M (Approx.)

c) Moulded Depth - 0.80 M (Approx.)

船 1 No. (艘)

(GLD File Ref. : AUC/15/0164/2015)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (78) in L/M (18) to SO/S/10/03

Location : Sha Tin Vehicle Detention Centre, 39 Hang Tai Road,

Tai Shui Hang, Shatin, N.T.

Contact Person : Mr LIU / Mr LAM on 2647 1895

部门 : 香港海关

Page 17: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 17 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

地点 : 新界沙田大水坑恒泰路39号,沙田车辆扣留中心

联络人 : 廖先生 / 林先生 电话: 2647 1895

Remarks:

(Lot: C-414 to C-416)

(1) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(2) Bidders are requested to note the Special Conditions before bidding.

(3) Inspection can only be made at the above location between 2:30 p.m. and 4:00 p.m. on Wednesday of the

week of public auction. (One working day before should Wednesday be a holiday.)

(4) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 12:30 p.m. and 4:00 p.m. on the inspection date, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(5) For security reasons, potential bidders are requested to register at the reception counter located at the gate

of the centre and follow the instructions of the officer-in-charge on site for the arrangement of inspection.

No wanderings within the centre is allowed.

(6) The successful bidder is required to produce valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or business registration certificate (Only applicable to the successful bidder in the name of a

company) for verification at the time of collection of goods.

(7) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(8) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop should be accompanied for the

purpose of stamping on relevant documents.

(9) The successful bidder is requested to contact C&ED staff and give at least one working day notice in

advance for the collection of goods. (Please contact Mr. LIU or Mr. LAM on tel. 2647 1895 for

arrangement.)

注意事项 :

(批号: C-414 至 C-416)

(1) 所有出售的货品已可能不能再用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人在参与拍卖货品前请注意有关的特别条款。

(3) 各竞投人只可于拍卖周的星期三下午二时三十分至四时到上述地点查看货品。(如该星期三为假

期,将改为前一个工作天。)

(4) 如看货当日下午十二时三十分至四时期间八号或以上的热带气旋警告讯号或黑色暴雨警告讯号

生效,该日的看货安排及此批货品的拍卖将会取消。

(5) 基于保安理由,各竞投人于查看货品前必须于闸口登记及在车场管理人员的指引下到各位置看

货,不可随处走动。

(6) 承购人在提取货物时,请出示有效的证明文件,如香港身份证、旅游证件、或商业登记证 (只适

用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(7) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由承购人所签发的正式授权书以作记录之用。

(8) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

(9) 承购人须于领取货品前联络及给予香港海关最少一个工作天的通知。(请致电 2647 1895 与廖先生

或林先生安排有关事宜。)

Page 18: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 18 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

Special Conditions (Lot: C-414 to C-416):

1. Motor vehicles are sold as they are and with no warranty that they comply in any respects with the

provisions of any enactment relating to the construction and use of vehicles. The successful bidder

acknowledges that all the vehicles shown and identified by “C” in the Lot No. of the Auction List are

confiscated vehicles and these vehicles sold by auction may not be registered or licensed for use in Hong

Kong under the Road Traffic (Registration and Licensing of Vehicles) Regulations, Chapter 374 unless

the vehicles conform to the emission requirements for newly registered vehicles as stipulated in the Air

Pollution Control (Vehicle Design Standards)(Emission) Regulations and Noise Control (Motor

Vehicles) Regulation and are repaired, type approved, as required and certified to be roadworthy by the

Transport Department at the successful bidder’s expense and in such case unless otherwise specified in

the auction list, the successful bidder shall pay the necessary first registration tax, which is to be

determined by the Transport Department. For the bidder’s information, the first registration tax is

calculated as “C.I.F. value x (1 - depreciation rate) x taxable rate” and is subject to revision.

2. Nothing shall be removed from the vehicles by the successful bidder whilst the vehicle remains at the

Location.

3. Motor vehicles are sold with no warranty that they comply in any respects with the provisions of any

enactment relating to the construction and use of vehicles. The successful bidder acknowledges that all

the vehicles shown and identified by “C” in the Lot No. of the Auction List are confiscated vehicles and

these vehicles may be registered and licensed provided the successful bidder is able to satisfy the

Commissioner for Transport’s requirements for such registration and licensing, including that all

particulars shown on the vehicle should not have been tampered with and that the vehicle in question can

pass the required inspection conducted by a Transport Department Vehicle Examination Centre. No

warranty is given that the Commissioner for Transport’s approval will be given. The successful bidder is

required to register the vehicle in his name to effect the change in ownership or to report destruction of

the vehicle together with the necessary documents to the Transport Department in accordance with the

Road Traffic (Registration & Licensing of Vehicles) Regulations Chapter 374.

特别条款 (批号: C-414 至 C-416) :

1. 车辆是以其现有情况出售,政府不保证拍卖车辆在各方面俱符合每一项有关车辆构造及使用的法

例规定。承购人知道所有开列于拍卖物品清单内而货号有"C"记号的车辆乃属于充公车辆,而根

据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(香港法例第374章)的规定,该等以拍卖方式出售的车

辆将不获登记或发牌在本港道路上行驶,除非有关车辆符合《空气污染管制(车辆设计标准)(废气)

规例》和《噪音管制(汽车)规例》分别对新登记车辆有关废气排放的规定,并已由承购人自费进

行修理及车辆类型审核,经运输署证明符合规格及适宜在道路上行驶。在该等情况下,除非拍卖

物品清单另有订明,否则,承购人必须缴交由运输署所定出的车辆首次登记税,有关税项是以其

“到岸价 ×(1–折旧率)× 税率”计算,并会随时作出修订。

2. 当车辆停泊于指定地点期间,承购人不得移去车辆的任何部分。

3. 政府不保证拍卖车辆在各方面俱符合每一项有关车辆构造及使用的法例规定。承购人知道所有开

列于拍卖物品清单之内而货号有"C"记号者乃充公车辆,而该等车辆如能符合运输署署长规定的

登记或领牌条件,可进行登记或领牌。该等条件包括车辆所示一切数据不得窜改,而有关车辆必

须能通过运输署验车中心所进行的检验。至于运输署署长是否会给予有关批准,政府则不能作出

保证。承购人须根据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(香港法例第374章)的规定,向运

Page 19: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 19 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

输署提交所需文件,以个人名义办理车辆登记,完成过户手续,或据情向其报告车辆已被销毁。

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-414 1. Case No.: CRG/4/303/13 & G.F. 83 No.:

B876602

Used Private Car "Mitsubishi" without Key

Reg. No.: PH2544

Chassis No.: JMYLRN84WWZ-000672

旧私家车(无匙)

(品牌:三菱)

1 No. (辆)

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-415 1. Case No.: CRG/4/71/13 & G.F. 83 No.:

B875170

Used Private Car "Honda" without Key

Reg. No.: RW2854

Chassis No.: JHMEK36700S103857

旧私家车(无匙)

(品牌:本田)

1 No. (辆)

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-416 1. Case No.: CRG/1/20/12 & G.F. 83 No.:

B875651

Used Private Car "Ford" without Key

Reg. No.: KY4751

Chassis No.: JC6AAASGNKXE14347

旧私家车(无匙)

(品牌:褔特)

1 No. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/15/0158/2015)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (75) in L/M (18) to SO/S/10/03

Location : Sha Tin Vehicle Detention Centre, 39 Hang Tai Road,

Tai Shui Hang, Shatin, N.T.

Contact Person : Mr LIU / Mr LAM on 2647 1895

部门 : 香港海关

地点 : 新界沙田大水坑恒泰路39号-沙田车辆扣留中心

联络人 : 廖先生 / 林先生 电话: 2647 1895

Remarks:

(a) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(b) Bidders are requested to note the Special Conditions before bidding.

(c) Inspection can only be made at the above location between 2:30 p.m. and 4:00 p.m. on Wednesday of the

week of public auction. (One working day before should Wednesday be a holiday.)

(d) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

Page 20: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 20 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

in force for any duration between 12:30 p.m. and 4:00 p.m. on the inspection date, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(e) For security reasons, potential bidders are requested to register at the reception counter located at the gate

of the centre and follow the instructions of the officer-in-charge on site for the arrangement of inspection.

No wanderings within the centre is allowed.

(f) The successful bidder is required to produce valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or business registration certificate (Only applicable to the successful bidder in the name of a

company) for verification at the time of collection of goods.

(g) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(h) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop should be accompanied for the

purpose of stamping on relevant documents.

(i) The successful bidder is requested to contact C&ED staff and give at least one working day notice in

advance for the collection of goods. (Please contact Mr. LIU or Mr. LAM on tel. 2647 1895 for

arrangement.)

注意事项 :

(a) 所有出售的货品已可能不能再用和其功能或许已有损坏。

(b) 各竞投人在参与拍卖货品前请注意有关的特别条款。

(c) 各竞投人只可于拍卖周的星期三下午二时三十分至四时到上述地点查看货品。(如该星期三为假

期,将改为前一个工作天。)

(d) 如看货当日下午十二时三十分至四时期间八号或以上的热带气旋警告讯号或黑色暴雨警告讯号

生效,该日的看货安排及此批货品的拍卖将会取消。

(e) 基于保安理由,各竞投人于查看货品前必须于闸口登记及在车场管理人员的指引下到各位置看

货,不可随处走动。

(f) 承购人在提取货物时,请出示有效的证明文件,如香港身份证、旅游证件、或商业登记证 (只适

用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(g) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由承购人所签发的正式授权书以作记录之用。

(h) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

(i) 承购人须于领取货品前联络及给予香港海关最少一个工作天的通知。(请致电 2647 1895 与廖先生

或林先生安排有关事宜。)

Special Conditions (Lot: C-417):

1. Motor vehicles are sold as they are and with no warranty that they comply in any respects with the

provisions of any enactment relating to the construction and use of vehicles. The successful bidder

acknowledges that all the vehicles shown and identified by “C” in the Lot No. of the Auction List are

confiscated vehicles and these vehicles sold by auction may not be registered or licensed for use in Hong

Kong under the Road Traffic (Registration and Licensing of Vehicles) Regulations, Chapter 374 unless

the vehicles conform to the emission requirements for newly registered vehicles as stipulated in the Air

Pollution Control (Vehicle Design Standards)(Emission) Regulations and Noise Control (Motor

Vehicles) Regulation and are repaired, type approved, as required and certified to be roadworthy by the

Transport Department at the successful bidder’s expense and in such case unless otherwise specified in

the auction list, the successful bidder shall pay the necessary first registration tax, which is to be

Page 21: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 21 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

determined by the Transport Department. For the bidder’s information, the first registration tax is

calculated as “C.I.F. value x (1 - depreciation rate) x taxable rate” and is subject to revision.

2. Nothing shall be removed from the vehicles by the successful bidder whilst the vehicle remains at the

Location.

3. Motor vehicles are sold with no warranty that they comply in any respects with the provisions of any

enactment relating to the construction and use of vehicles. The successful bidder acknowledges that all

the vehicles shown and identified by “C” in the Lot No. of the Auction List are confiscated vehicles and

these vehicles may be registered and licensed provided the successful bidder is able to satisfy the

Commissioner for Transport’s requirements for such registration and licensing, including that all

particulars shown on the vehicle should not have been tampered with and that the vehicle in question can

pass the required inspection conducted by a Transport Department Vehicle Examination Centre. No

warranty is given that the Commissioner for Transport’s approval will be given. The successful bidder is

required to register the vehicle in his name to effect the change in ownership or to report destruction of

the vehicle together with the necessary documents to the Transport Department in accordance with the

Road Traffic (Registration & Licensing of Vehicles) Regulations Chapter 374.

特别条款 (批号: C-417) :

1. 车辆是以其现有情况出售,政府不保证拍卖车辆在各方面俱符合每一项有关车辆构造及使用的法

例规定。承购人知道所有开列于拍卖物品清单内而货号有"C"记号的车辆乃属于充公车辆,而根

据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(香港法例第374章)的规定,该等以拍卖方式出售的车

辆将不获登记或发牌在本港道路上行驶,除非有关车辆符合《空气污染管制(车辆设计标准)(废气)

规例》和《噪音管制(汽车)规例》分别对新登记车辆有关废气排放的规定,并已由承购人自费进

行修理及车辆类型审核,经运输署证明符合规格及适宜在道路上行驶。在该等情况下,除非拍卖

物品清单另有订明,否则,承购人必须缴交由运输署所定出的车辆首次登记税,有关税项是以其

“到岸价 ×(1–折旧率)× 税率”计算,并会随时作出修订。

2. 当车辆停泊于指定地点期间,承购人不得移去车辆的任何部分。

3. 政府不保证拍卖车辆在各方面俱符合每一项有关车辆构造及使用的法例规定。承购人知道所有开

列于拍卖物品清单之内而货号有"C"记号者乃充公车辆,而该等车辆如能符合运输署署长规定的

登记或领牌条件,可进行登记或领牌。该等条件包括车辆所示一切数据不得窜改,而有关车辆必

须能通过运输署验车中心所进行的检验。至于运输署署长是否会给予有关批准,政府则不能作出

保证。承购人须根据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(香港法例第374章)的规定,向运

输署提交所需文件,以个人名义办理车辆登记,完成过户手续,或据情向其报告车辆已被销毁。

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-417 1. Case No.: CPM/4/11/15 & G.F. 83 No.:

B879860

Used Private Car "Toyota" without Key

Reg. No.: ND4896

Chassis No.: TCR101323270

旧私家车(无匙)

(品牌:丰田)

1 No. (辆)

Page 22: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 22 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(GLD File Ref. : AUC/37/0151/2015)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : KW RN 1001220

Location : West Kowloon Police Headquarters, 190 Argyle Street,

Kowloon

Contact Person : Ms LAM on 2761 2310 / 2761 2286

部门 : 香港警务处

地点 : 九龙亚皆老街190号,西九龙警察总部

联络人 : 林女士 电话: 2761 2310 / 2761 2286

Special Conditions (Lot: C-418):

1. There are no record of the following vehicles in the Transport Department. These vehicles shall not be

registered and shall not be licensed for use in Hong Kong.

特别条款 (批号: C-418) :

1. 以下的车辆在运输署没有登记的记录。车辆将不获运输署发牌及不获登记在香港使用。

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-418 1. Used Motorcycle Frame (No information

provided and seriously burnt)

废弃电单车车架

(资料不详及已

严重烧毁)

2 Nos. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/37/0151/2015)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : TST RN 10029339

Location : West Kowloon Police Headquarters, 190 Argyle Street,

Kowloon

Contact Person : Ms LAM on 2761 2310 / 2761 2286

部门 : 香港警务处

地点 : 九龙亚皆老街190号,西九龙警察总部

联络人 : 林女士 电话: 2761 2310 / 2761 2286

Special Conditions (Lot: C-419):

1. This is no record of the following vehicle in the Transport Department. This vehicle shall not be

registered and shall not be licensed for use in Hong Kong.

特别条款 (批号: C-419) :

1. 以下的车辆在运输署没有登记的记录。车辆将不获运输署发牌及不获登记在香港使用。

Page 23: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 23 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-419 1. Used Private Car (Colour: Blue) (Brand:

Mitsubishi) (No information provided)

废弃私家车(品

牌:三菱) (资料

不详)

1 No. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/37/0151/2015)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : KW RN 14000243

Location : West Kowloon Police Headquarters, 190 Argyle Street,

Kowloon

Contact Person : Ms LAM on 2761 2310 / 2761 2286

部门 : 香港警务处

地点 : 九龙亚皆老街190号,西九龙警察总部

联络人 : 林女士 电话: 2761 2310 / 2761 2286

Special Conditions (Lot: C-420):

1. Motor vehicles are sold as they are and with no warranty that they comply in any respects with the

provisions of any enactment relating to the construction and use of vehicles. The successful bidder

acknowledges that all the vehicles shown and identified by “C” in the Lot No. of the Auction List are

confiscated vehicles and these vehicles sold by auction may not be registered or licensed for use in Hong

Kong under the Road Traffic (Registration and Licensing of Vehicles) Regulations, Chapter 374 unless

the vehicles conform to the emission requirements for newly registered vehicles as stipulated in the Air

Pollution Control (Vehicle Design Standards)(Emission) Regulations and Noise Control (Motor

Vehicles) Regulation and are repaired, type approved, as required and certified to be roadworthy by the

Transport Department at the successful bidder’s expense and in such case unless otherwise specified in

the auction list, the successful bidder shall pay the necessary first registration tax, which is to be

determined by the Transport Department. For the bidder’s information, the first registration tax is

calculated as “C.I.F. value x (1 - depreciation rate) x taxable rate” and is subject to revision.

2. Nothing shall be removed from the vehicles by the successful bidder whilst the vehicle remains at the

Location.

3. Motor vehicles are sold with no warranty that they comply in any respects with the provisions of any

enactment relating to the construction and use of vehicles. The successful bidder acknowledges that all

the vehicles shown and identified by “C” in the Lot No. of the Auction List are confiscated vehicles and

these vehicles may be registered and licensed provided the successful bidder is able to satisfy the

Commissioner for Transport’s requirements for such registration and licensing, including that all

particulars shown on the vehicle should not have been tampered with and that the vehicle in question can

pass the required inspection conducted by a Transport Department Vehicle Examination Centre. No

warranty is given that the Commissioner for Transport’s approval will be given. The successful bidder is

required to register the vehicle in his name to effect the change in ownership or to report destruction of

the vehicle together with the necessary documents to the Transport Department in accordance with the

Road Traffic (Registration & Licensing of Vehicles) Regulations Chapter 374.

Page 24: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 24 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

特别条款 (批号: C-420) :

1. 车辆是以其现有情况出售,政府不保证拍卖车辆在各方面俱符合每一项有关车辆构造及使用的法

例规定。承购人知道所有开列于拍卖物品清单内而货号有"C"记号的车辆乃属于充公车辆,而根

据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(香港法例第374章)的规定,该等以拍卖方式出售的车

辆将不获登记或发牌在本港道路上行驶,除非有关车辆符合《空气污染管制(车辆设计标准)(废气)

规例》和《噪音管制(汽车)规例》分别对新登记车辆有关废气排放的规定,并已由承购人自费进

行修理及车辆类型审核,经运输署证明符合规格及适宜在道路上行驶。在该等情况下,除非拍卖

物品清单另有订明,否则,承购人必须缴交由运输署所定出的车辆首次登记税,有关税项是以其

“到岸价 ×(1–折旧率)× 税率”计算,并会随时作出修订。

2. 当车辆停泊于指定地点期间,承购人不得移去车辆的任何部分。

3. 政府不保证拍卖车辆在各方面俱符合每一项有关车辆构造及使用的法例规定。承购人知道所有开

列于拍卖物品清单之内而货号有"C"记号者乃充公车辆,而该等车辆如能符合运输署署长规定的

登记或领牌条件,可进行登记或领牌。该等条件包括车辆所示一切数据不得窜改,而有关车辆必

须能通过运输署验车中心所进行的检验。至于运输署署长是否会给予有关批准,政府则不能作出

保证。承购人须根据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(香港法例第374章)的规定,向运

输署提交所需文件,以个人名义办理车辆登记,完成过户手续,或据情向其报告车辆已被销毁。

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-420 1. Used Private Car with One Key and One

Torch

Make: Mercedes Benz

Registration Mark: SN9712

Engine No.: 11294130269013

Chassis No.: WDB2100652A737741

旧私家车(品牌:

平治)连一条车

匙及一支电筒

1 No. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/37/0163/2015)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : (136) in NTS/KWT/KWC 199/2 Pt.6

Location : Kwai Chung Police Station, 999 Kwai Chung Road,

Kwai Chung, N.T.

Contact Person : Miss HO / Miss LAW on 3661 2927 / 3661 2927

部门 : 香港警务处

地点 : 新界葵涌葵涌道999号,葵涌警署

联络人 : 何小姐 / 罗小姐 电话: 3661 2927 / 3661 2927

Special Conditions (Lot: C-421):

1. This is no record of the following vehicle in the Transport Department. This vehicle shall not be

registered and shall not be licensed for use in Hong Kong.

Page 25: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 25 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

特别条款 (批号: C-421) :

1. 以下的车辆在运输署没有登记的记录。车辆将不获运输署发牌及不获登记在香港使用。

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-421 1. Used Private Car (Brand: Mitsubishi) (No

information provided)

废弃私家车(品

牌:三菱)(资料不

详)

1 No. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/37/0177/2015)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : HH RN 13025149

Location : Hung Hom Police Station, 99 Princess Margaret Road,

Kowloon

Contact Person : Ms LEE / Mr NG on 2761 8240

部门 : 香港警务处

地点 : 九龙公主道99号,红磡警署

联络人 : 李女士 电话: 2761 8240

Special Conditions (Lot: C-422):

1. Motor vehicles are sold as they are and with no warranty that they comply in any respects with the

provisions of any enactment relating to the construction and use of vehicles. The successful bidder

acknowledges that all the vehicles shown and identified by “C” in the Lot No. of the Auction List are

confiscated vehicles and these vehicles sold by auction may not be registered or licensed for use in Hong

Kong under the Road Traffic (Registration and Licensing of Vehicles) Regulations, Chapter 374 unless

the vehicles conform to the emission requirements for newly registered vehicles as stipulated in the Air

Pollution Control (Vehicle Design Standards)(Emission) Regulations and Noise Control (Motor

Vehicles) Regulation and are repaired, type approved, as required and certified to be roadworthy by the

Transport Department at the successful bidder’s expense and in such case unless otherwise specified in

the auction list, the successful bidder shall pay the necessary first registration tax, which is to be

determined by the Transport Department. For the bidder’s information, the first registration tax is

calculated as “C.I.F. value x (1 - depreciation rate) x taxable rate” and is subject to revision.

2. Nothing shall be removed from the vehicles by the successful bidder whilst the vehicle remains at the

Location.

3. Motor vehicles are sold with no warranty that they comply in any respects with the provisions of any

enactment relating to the construction and use of vehicles. The successful bidder acknowledges that all

the vehicles shown and identified by “C” in the Lot No. of the Auction List are confiscated vehicles and

these vehicles may be registered and licensed provided the successful bidder is able to satisfy the

Commissioner for Transport’s requirements for such registration and licensing, including that all

particulars shown on the vehicle should not have been tampered with and that the vehicle in question can

pass the required inspection conducted by a Transport Department Vehicle Examination Centre. No

Page 26: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 26 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

warranty is given that the Commissioner for Transport’s approval will be given. The successful bidder is

required to register the vehicle in his name to effect the change in ownership or to report destruction of

the vehicle together with the necessary documents to the Transport Department in accordance with the

Road Traffic (Registration & Licensing of Vehicles) Regulations Chapter 374.

特别条款 (批号: C-422) :

1. 车辆是以其现有情况出售,政府不保证拍卖车辆在各方面俱符合每一项有关车辆构造及使用的法

例规定。承购人知道所有开列于拍卖物品清单内而货号有"C"记号的车辆乃属于充公车辆,而根

据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(香港法例第374章)的规定,该等以拍卖方式出售的车

辆将不获登记或发牌在本港道路上行驶,除非有关车辆符合《空气污染管制(车辆设计标准)(废气)

规例》和《噪音管制(汽车)规例》分别对新登记车辆有关废气排放的规定,并已由承购人自费进

行修理及车辆类型审核,经运输署证明符合规格及适宜在道路上行驶。在该等情况下,除非拍卖

物品清单另有订明,否则,承购人必须缴交由运输署所定出的车辆首次登记税,有关税项是以其

“到岸价 ×(1–折旧率)× 税率”计算,并会随时作出修订。

2. 当车辆停泊于指定地点期间,承购人不得移去车辆的任何部分。

3. 政府不保证拍卖车辆在各方面俱符合每一项有关车辆构造及使用的法例规定。承购人知道所有开

列于拍卖物品清单之内而货号有"C"记号者乃充公车辆,而该等车辆如能符合运输署署长规定的

登记或领牌条件,可进行登记或领牌。该等条件包括车辆所示一切数据不得窜改,而有关车辆必

须能通过运输署验车中心所进行的检验。至于运输署署长是否会给予有关批准,政府则不能作出

保证。承购人须根据《道路交通(车辆登记及领牌)规例》(香港法例第374章)的规定,向运

输署提交所需文件,以个人名义办理车辆登记,完成过户手续,或据情向其报告车辆已被销毁。

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-422 1. Used Private Car

Reg. Mark: MK4727

Make: Mitsubishi

Chassis No.: JMYSRCK2AXU-001527

Engine No.: No Information Provided

旧私家车(品牌:

三菱) (引擎号

码:不详)

1 No. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/74/0178/2015)

Department : Lands Department

Reference : DLOSK LC 76/99

Location : 3/F., District Lands Office, 34, Chan man Street, Sai

Kung Government Office, Sai Kung

Contact Person : Ms CHAN Wai-man / Mr WONG Fai-sing on 2792 4973

/ 3741 2659

部门 : 地政总署

地点 : 西贡亲民街34号3楼,西贡地政处

联络人 : 陈女士 / 黄先生 电话: 2792 4973 / 3741 2659

Page 27: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 27 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-423 1. Skip (Size: 4m(L) x 2.3m(W) x 2.1m(H),

Colour: Green)

吊斗 1 No. (个)

2. Skip (Size: 4.6m(L) x 2.3m(W) x 2m(H),

Colour: White)

吊斗 1 No. (个)

3. Skip (Size: 6m(L) x 2.2m(W) x 1.8m(H),

Colour: Blue)

吊斗 1 No. (个)

4. Skip (Size: 5.4m(L) x 2.4m(W) x 1.8m(H),

Colour: Purple)

吊斗 1 No. (个)

5. Skip (Size: 4.6m(L) x 2.1m(W) x 1.4m(H),

Colour: Red)

吊斗 1 No. (个)

(GLD File Ref. : AUC/37/0005/2016)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : (48) in KE/WTS 199/9

Location : Wong Tai Sin Police Station, Choi Hung Road, Wong

Tai Sin, Kowloon

Contact Person : Mr LUK / Mr IP on 3661 6163 / 3661 6037

部门 : 香港警务处

地点 : 九龙黄大仙区新蒲岗彩虹道,黄大仙警署

联络人 : 陆先生 / 叶先生 电话: 3661 6163 / 3661 6037

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-424 1. Electric Mahjong Table 电动麻雀枱 2 Nos. (张)

2. Mahjong Tiles (136 Pieces / Set) 麻雀牌 4 Sets (副)

(GLD File Ref. : AUC/60/0006/2016)

Department : Transport Department

Reference : L/M 1/14 to TD NR 155/191-10

Location : Tsuen Wan Water Supplies Department Water Treatment

Works Staff Quarters, Shing Mun Road, Tsuen Wan,

N.T.

Contact Person : Mr CHEUNGon 2399 2168

部门 : 运输署

地点 : 新界荃湾城门路,水务署荃湾滤水厂员工宿舍

联络人 : 张先生 电话: 2399 2168

Page 28: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 28 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

Special Conditions (Lot: C-425):

1. All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

2. Interested bidders can see the photos of goods at New Territories Regional Office, Transport Department.

(Address: 7/F., Mongkok Government Offices, 30 Luen Wan Street, Kowloon)

特别条款 (批号: C-425) :

1. 所有出售的货品已可能不能再用和其功能或许已有损坏。

2. 有意竞投者可前往运输署新界分区办事处翻阅物品相片。(地址: 九龙联运街30号,旺角政府合署

7楼)

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-425 1. Bicycles (Brand: Not Specified) 单车 35 Nos. (辆)

(GLD File Ref. : AUC/15/0009/2016)

Department : Customs and Excise Department

Reference : (86) in L/M (18) to SO/S/10/03

Location : Cheung Sha Wan Seized Goods Store, 6/F., Wang

Cheong Building, 783 Lai Chi Kok Road, Cheung Sha

Wan, Kowloon

Contact Person : Ms TONG on 2708 1273 or Mr CHEUNG on 2387 2047

for inspection.

部门 : 香港海关

地点 : 九龙长沙湾荔枝角道783号,宏昌大厦6字楼,检获物

品贮存仓

联络人 : 唐女士 / 张先生 电话:2708 1273 / 2387 2047

Special Conditions (Lot: C-426):

(1) All the goods being sold may be unserviceable/may not function properly.

(2) Inspection can only be made at 2:00 p.m. to 4:00 p.m. on Wednesday of the week of public auction. (One

working day before should Wednesday be a holiday.)

(3) In case Tropical Cyclone Warning Signal No.8 or above is hoisted or Black Rainstorm Warning Signal is

in force for any duration between 12:00 noon and 2:00 p.m. on the inspection day, the inspection

arrangement on that day and auction of this lot will be cancelled.

(4) For security reason, please register at the reception counter on 6/F., Wang Cheong Building.

(5) The successful bidder is required to produce a valid proof of identity such as Hong Kong identity card,

passport or Business Registration Certificate (Only applicable to the successful bidder in the name of a

company) for verification at the time of collection of goods.

(6) A formal authorization letter duly signed by the successful bidder should be submitted for record purpose

if any person is authorized to collect goods on behalf of the successful bidder.

(7) If the successful bidder is in the name of a company, a company chop is required for the purpose of

Page 29: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 29 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

stamping on relevant documents.

(8) The successful bidder is requested to contact C&ED staff and give at least one working day notice in

advance for the collection of goods. (Please contact Ms TONG on tel. 2708 1273 or Mr CHEUNG on tel.

2387 2047 for arrangement.)

特别条款 (批号: C-426) :

(1) 所有出售的货品已可能不适用和其功能或许已有损坏。

(2) 各竞投人只可于拍卖周之星期三,下午二时至四时到该地点查看物品。(如该星期三为假期,将

改为前一个工作天。)

(3) 如看货当天中午十二时至下午二时期间八号或以上的热带气旋警告讯号或黑色暴雨警告讯号生

效,该日的看货安排及此批货品的拍卖将会取消。

(4) 基于保安理由,各竞投人于查看物品前必须于宏昌大厦六楼接待处登记。

(5) 承购人在提取货物时,请出示有效的身份证明文件,如香港身份证、旅游证件、或商业登记证 (只

适用于以公司名义承购的人士) 以备查核。

(6) 任何人士如获授权提取货物,必须呈交一封由承购人所签发的正式授权书以作记录之用。

(7) 如任何以公司名义承购的人士,请带备公司印章以便在各有关的文件上作盖章之用。

(8) 承购人须于领取货品前联络及给予香港海关最少一个工作天的通知。(请致电 2708 1273 与 唐女

士 或 2387 2047与张先生安排有关事宜。)

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

For Items 1-2:- G.F.83 No.B879521 & Case No.CSF/3/103/14

C-426 1. Ipad (Model: A1474) 平板计算机 480 Nos. (部)

2. Ipad (Model: A1599) 平板计算机 240 Nos. (部)

For Items 3-7:- G.F.83 No.B877729 & Case No.CEA/4/44/13

3. Speaker (Assorted Brands) 扬声器(多款牌

子)

50 Nos. (部)

4. 2GB Micro SD Card (Assorted Brands) 记忆咭(多款牌

子)

100 Nos. (张)

5. Cable 接线 85 Nos. (条)

6. 2GB USB Flash Drive (Assorted Brands) USB随身碟(多

款牌子)

100 Nos. (只)

7. 1GB USB Flash Drive (Assorted Brands) USB随身碟(多

款牌子)

50 Nos. (只)

For Item 8:- G.F.83 No.B875341 & Case No.CPM/4/23/13

8. Used Circuit Board 旧电路板 2,888 Nos. (件)

For Item 9:- G.F.83 No.B875886 & Case No.CPM/4/31/13

9. Used Ipad, 16GB (Brand: Apple, Model:

A1337)

旧平板计算机 18 Nos. (部)

Page 30: 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 1 - Lot No. Item No. … chs.pdf · 2018. 1. 2. · 拍賣物品清單編號 AUCTION LIST C-2/2016 - 2 - Lot No. Item No. Description

拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號拍賣物品清單編號

AUCTION LIST C-2/2016

- 30 -

Lot No. Item No. Description Quantity

批號 項目 物品詳情 數量

(GLD File Ref. : AUC/37/0174/2015)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : KW RN 15000526

Location : West Kowloon Police Headquarters, 190 Argyle Street,

Kowloon

Contact Person : Ms LAM on 2761 2310 / 2761 2286

部门 : 香港警务处

地点 : 九龙亚皆老街190号,西九龙警察总部

联络人 : 林女士 电话: 2761 2310 / 2761 2286

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-427 1. DVD Burning Machine with 320 Burners

(Brand: Not Specified)

光牒刻录机 35 Nos. (部)

2. DVD Burner (Brand: Asus) 烧牒机 62 Nos. (部)

(GLD File Ref. : AUC/37/0007/2016, AUC/37/0008/2016)

Department : Hong Kong Police Force

Reference : (53) in NTN TP SS 199/4 Pt.6, (54) in NTN TP SS 199/4

Pt.6

Location : Sheung Shui Police Station, 8 Sha Tau Kok Road, Lung

Yeuk Tau, Fanling, N.T.

Contact Person : Ms TANG / Ms KUNG on 3661 3732 / 3661 3733

部门 : 香港警务处

地点 : 新界粉岭龙跃头,沙头角路8号,上水警署

联络人 : 邓女士 / 龚女士 电话: 3661 3732 / 3661 3733

Unserviceable/May Not Function Properly or Damaged (不能再用/其功能或许已有损

坏)

C-428 1. Electric Mahjong Table 麻将桌 29 Nos. (张)

2. Mahjong Tiles (136 Pieces / Set) 麻雀牌 58 Sets (副)

3. Mahjong Tiles, Marked "发" 麻雀牌 (发) 5 Nos. (只)

4. Bicycles 单车 3 Nos. (辆)

- E N D -