cómo afrontar el trabajo de fin de grado - um

51
Curso Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado Coherencia, corrección idiomática y adecuación del texto (Lunes, 15 de diciembre de 2014) Dra. D.ª Elvira Manero Richard

Upload: others

Post on 22-Jul-2022

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

Curso

Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado  

Coherencia, corrección idiomática y adecuación del texto (Lunes, 15 de diciembre de 2014)

Dra. D.ª Elvira Manero Richard

Page 2: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

   1 . C A R A C T E R Í S T I C A S  LINGÜÍSTICAS   Y   DISCURSIVAS  DEL  TFG  a.   Coherencia  b.   Corrección  idiomáBca  c.   Adecuación    2.  ALGUNOS    RASGOS  DEL  TEXTO  ACADÉMICO    3.  BIBLIOGRAFÍA  ÚTIL  

estructura

Page 3: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

OBJETIVOS    –  Conocer/recordar  las  caracterísBcas  lingüísBcas  y  discursivas  que  ha  de  poseer  

un  trabajo  académico  para  que  alcance  la  conformidad  completa.    –  Conocer/recordar   los   saberes   lingüísBcos  que  se  han  de  poseer  para  que  un  

trabajo  académico  presente  esas  caracterísBcas.    –  Conocer  los  errores  más  comunes  en  trabajos  académicos  universitarios  con  el  

fin  de  poder  evitarlos.    –  Recordar  que  un  trabajo  ha  de  ser  conforme  no  solo  a  la  gramáBca  y  el  léxico  

del  español,  sino  también  a  las  normas  generales  del  hablar  y  a  los  criterios  de  construcción  textual  y  adecuación  de  dicho  Bpo  de  texto.  

 

Page 4: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

Competencia  lingüísBca/Competencia  comunicaBva  

 

IMPORTANTE      

Vuestro  trabajo  y  vuestra  exposición  oral  han  de  reflejar  que  sois  competentes  para  comunicaros  con  éxito,  esto  es,  que  domináis  la  creación  de  textos  –tanto  escritos  como  orales–  coherentes,  

correctos  y  adecuados  en  español.          

 

Page 5: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

ESTRUCTURA  Tres  niveles  del  “saber  lingüísBco”    

Tres  niveles  de  corrección,  Eugenio  Coseriu  Entre  otros  lugares,  en  Competencia  lingüís1ca.  Elementos  de  la  teoría  del  hablar,  Madrid:  Gredos,  1992.  

Niveles del lenguaje   Saber lingüístico   Criterio de corrección  

Universal   Competencia lingüística general/saber elocutivo  

Congruencia  

Histórico   Saber idiomático   Corrección idiomática  

Individual   Saber expresivo   Adecuación  

Page 6: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

La   estructura   de   esta   presentación,   así   como   algunos  de  los  ejemplos,  se  han  tomado  del  siguiente  trabajo:      González  Ruiz,  R.  y  C.  Mardnez-­‐Pasamar  (2002):  “La  competencia  lingüísBca”,  en  M.ª  V.  Romero  Gualda  (coord.),  Lengua  española  y  comunicación,  Barcelona:  Ariel,  51-­‐94.  

 Casi   todos   los  ejemplos  que  se  ofrecen  a  conBnuación  pertenecen   a   textos   académicos   de   alumnos  universitarios.    

 

Page 7: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

Nivel  universal    

a.    COHERENCIA  EXTERNA  DEL  TEXTO      

b.  COHERENCIA  INTERNA  DEL  TEXTO      

Page 8: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

a.  COHERENCIA EXTERNA DEL TEXTO (“anclaje” enunciativo del texto en la realidad)

Qué debe ser

Un texto acorde con nuestro conocimiento del mundo y las leyes del pensar humano, no redundante, no contradictorio, claro.

Qué no debe ser

Un texto que viola alguna de estas normas universales del buen hablar. “ilógico”, “incongruente”, “absurdo”, “insensato”, etc.

Page 9: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

•  Enunc iados que a ten tan con t ra nues t ro conocimiento del mundo

Aunque existan diferencias entre una lengua y otra, como, por ejemplo, entre el español y el mexicano, se puede entender perfectamente. Salinas defiende el teatro frente al cine (que en aquella época era muy arcaico) (1967).  

Page 10: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

•  Enunciados que atentan contra las normas generales del pensamiento humano, contra la lógica

Romero Gualda señala cuatro contaminaciones en el lenguaje periodístico: la de lo oral, la del lenguaje político y la del lenguaje administrativo (congruencia de número)

Page 11: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

•  Enunciados que violan otros principios básicos de coherencia

–  Principio de no contradicción Aparecen consecuencias secundarias que pueden producir una

incapacidad permanente de muy larga duración.

Page 12: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

– Principio de no redundancia o no repetición •  Es un texto muy irónico. El autor dice las cosas, pero de una manera irónica,

captando así la atención del lector. Por ejemplo: línea 5 “fiel a su proyecto de servicio social”, quiere decir que T.V.E. no está aportando ningún servicio social. Línea 31-32 “A este paso la Lotería del Niño va a tener que cambiar de nombre”. Utiliza el humor para captar la atención que es una característica de la ironía. Utiliza también muchos adjetivos valorativos, que también son otra característica de la ironía. Con estos adjetivos valorativos el autor utiliza la ironía, ya que dicen una cosa pero expresan otra. Te puedes equivocar entonces en cómo tomarte lo que se dice ahí, porque cuando el autor dice “emblemático”, a lo peor quiere sobreentender lo contrario, siendo la mayoría de estos tipos de textos irónicos, pues, difíciles de recibir.

•  También se aprecia que su idea principal no la expresa con claridad, pues da muchos rodeos para decir una sola cosa. No se expresa bien y de forma clara. Podría usar más palabras adecuadas, sinónimos pertenecientes a un léxico bueno, aceptable. Por esto, el principio de claridad es ausente.

•  La popularidad interviene demasiado en el terreno personal. Todo se vuelve más

difícil y más complicado, menos divertido. •  Es un falso pretexto del autor para decir lo que quiere.

Page 13: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

– Principio de claridad  •  Por último, existe una claridad hacia el objetivo del texto, el de estar en contra del comunicado de ETA y de la organización terrorista en sí. Todo este objetivo nos lleva a fallos de coherencia interna, pinceladas de coherencia externa y cohesión, los cuales vamos a analizar en orden a continuación [expresión confusa del contenido].

•  El triángulo es aquella figura que tiene tres cosas (tres lados, tres ángulos) [la imprecisión léxica da lugar a un texto poco claro]. •  Es un registro informal o coloquial [redundancia], en el que debido a la proximidad de los interlocutores el texto sea así: repeticiones, reelaboraciones, impropiedad léxica, disgresiones, espontaneidad en la redacción, sufijos o palabras apreciativas... [causa principal de la oscuridad: la incorrección morfosintáctica, a la que, en este texto se unen la redundancia y un fallo en la formación de palabras]. •  Creo que el autor a acertado plenamente en que el nivel diafásico del texto es totalmente coloquial o informalizada. utiliza expresiones propias de un ambiente urbana y callejera y no oficial. Relaja su fijación por escribir bien y lanza todas sus fuerzas a expresar sus sentimientos y reacciones a traves de la palabra, como demuestra el uso de mayúsculas para ensalzar lo que dice, de diminutivos o ensalzamientos: “alarmita, alarmaza” [las numerosas incorrecciones idiomáticas –fallos ortográficos, de puntuación, de morfosintaxis, de léxico– oscurecen el texto].

 

Page 14: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

b. COHERENCIA INTERNA DEL TEXTO

Errores de coherencia interna: textos deslavazados

saltos lógicos sin orden jerarquizado en la exposición de las ideas

falta de equilibrio entre las partes contradicciones internas

Todo texto debe presentar unidad: integración de sus partes discursivas en el conjunto

organización del contenido ordenación jerárquica (digresiones marcadas)

sin saltos en la progresión informativa información requerida o pertinente

Page 15: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

•  Falta   de   unidad,   desorganización   del   contenido,   no  jerarquización,  ausencia  de  progresión  temáJca,  mal  uso  del  párrafo,  redundancia,  etc.  

VENTAJAS  DE  ESCRIBIR  BIEN              Las  ventajas  que  Bene  escribir  bien  son  muchas.  Para  una  persona  que  escribe  bien  le  será  mas  facil  redactar  y  poder  expresar  con  correpción  sus  pensamientos.  Un  texto  bien  escrito  será  más  ameno  y  más  entendible,  al  contrario  si  lees  un  texto  mal  escrito  y   sin   coherencia,   te   aburriras   y   no   lo   entenderas.   La   escritura   es   un   medio   de  comunicación  que  requiere  un  trabajo  y  una  elavoración,  ya  que  debes  escribir  bien  para  que  el   receptor  del   texto  que  as  escrito,  enBenda  bien  el  mensaje  que  quieres  trasmiBr  y  le  llame  la  atención.  Escribir  bien  te  abrirá  muchas  puertas,  ya  que  a  la  hora  de   hacer   una   reclamación,   presentación,   discurso...tu   manera   de   redactar   dicho  documento,  hará  que  te  tomen  en  serio  o  no.  La  manera  de  escribir  de  cada  persona  dice  mucho  de  ella,  y  si  escribe  de  una  manera  correcta  y  clara  el  entendimiento  será  mayor.  Para  escribir  bien  lo  primero  que  Benes  que  hacer  es  ordenar  tus  ideas  y  luego  si  sabes  correctamente  lo  que  quieres  expresar  te  será  mas  facil  intentar  escribir  bien.  Yo  creo  que  escribir  bien  es  una  acBvidad  compleja  y  que  depende  mucho  de  los  años  de  enseñanza.  Leer  es  la  herramienta  más  úBl  para  saber  escribir  bien.  

 

Page 16: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

•  Desequilibrio  entre  las  partes                  El  lenguaje  humano  se  puede  expresar  de  dos  maneras:  por  medio  de  la  oralidad  y  por  medio  

de  la  escritura.  Ambas  formas  son  lícitas  y  Benen  sus  ventajas  e  inconvenientes.  Dependiendo  de  qué  forma  uBlices,  tendrás  que  uBlizar  unas  expresiones  y  otras.  Esto  quiere  decir  que  las  cosas  no   se   expresan   igual   oralmente   que   gramaBcalmente.   Sin  más   dilación   vamos   a   enumerar   las  caracterísBcas   de   cada  modalidad.   La   oralidad   es   de   carácter   fugaz   y   Bene   un   nivel   fónico,   es  decir,  se  produce  mediante  sonidos.  Es  fugaz  porque  no  queda  impreso  ni  constatado  en  ningún  siBo,  no  Bene  un  carácter  notarial.  Para  expresar  de  forma  vulgar  esto  podríamos  hacer  alusión  a  una  frase  “las  palabras  se  las  lleva  el  viento”.  El  lenguaje  tomará  un  senBdo  u  otro  dependiendo  de   las  pausas,  el  énfasis  en   la  pronunciación  y  si  es  una  conversación  cara  a  cara   intervendrán  también  los  gestos  y  la  expresividad  de  cada  uno.                La  modalidad  oral  es  la  más  uBlizada,  un  dato  anecdóBco  es  que  el  99  %  de  la  historia  está  tomado   de   hechos   expresados   oralmente.   La   oralidad   Bene   una   finalidad   principal,   finalidad  social  o  de  relaciones,  todo  el  mundo  la  emplea,  pero  no  significa  que  lo  hagan  bien.                La  escritura  se  manifiesta  mediante  la  gramáBca.  Usada  por  menos  gente  Bene  un  carácter  espacial   y   no   temporal,   ya   que   perdura   en   el   Bempo.   La   escritura   está   condicionada   por   los  signos  ortográficos  y  la  buena  uBlización  de  los  registros.  [...]  Tiene  una  estructura  diferenciada  a  la   de   la   oralidad.  De   ahí   tantos   equívocos   a   la   hora   de   expresar   las   cosas   gramaBcalmente,   la  gente  escribe   igual  que  habla  y  esto  es   incorrecto  ya  que  en  una  conversación  intervienen  más  factores  que  las  palabras.  En  cambio  en  la  escritura  esto  no  es  igual.                Para  terminar  podríamos  decir  que  cada  modalidad  Bene  una  función  y  que  en  su  conjunto  más  que  compararse  y  estorbarse  se  complementan.  

(cfr.  González  Ruiz  y  Mardnez-­‐Pasamar  2002:  62-­‐63)  

 

Page 17: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM
Page 18: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

•  Contradicción  interna                                La  belleza  es  uno  de  los  bienes  mas  preciados  en  nuestra  sociedad  actual.  La  importancia  

de  la  imagen  se  ha  converBdo  en  un  asunto  prioritario.  La  políBca  es  un  buen  ejemplo,  donde  la  puesta  en  escena  es   fundamental.  Así  se  demostro  en  el  primer  debate  televisado  entre  Nixon   y   Kennedy.   El   primer   candidato   tenía   un   aspecto  de  dejadez   y   derroBsmo,   por   otro  lado  Kennedy  tenía  mas  porte  y  compostura.  Esta  fue  una  de  las  causas  fundamentales  que  otorgó  la  victoria  a  Kennedy  sobre  Nixon.  

                         En  primer  lugar,  actualmente  los  concursos  de  belleza  suponen  un  modo  de  evaluar  tanto  el  usico  como  la  compostura.  Sin  embargo  a  pesar  de  la  relaBvidad  de  la  belleza,  la  sociedad  ha  impuesto  unos  canones  que  reflejan  la  belleza  según  sus  valores.    

              Estos  canones  de  belleza  marcado  se  personifican  en   los   siguientes   rasgos.   Las  mujeres  deben  ser  delgadas  y  esbeltas  y  de  piel  morena  mientras  que  los  hombres  deben  demostrar  ser  masculinos  y  de  gran  altura.  Sin  embargo  no  siempre  fue  así,  en  la  anBgüedad  las  mujeres  debian  ser  gordas  y  blancas,  gordas,  para  demostrar  su  opulencia  y  blancas  para  demostrar  que   no   trabajaban.   Cómo   podemos   observar   estos   canones   se   basan   en   la   relaBvidad   y  canvian   con   el   Bempo   pero   Benen   efectos   nocivos   sobre   las   personas   con   excesiva  preocupación  en  la  imagen.  

                Por  otra  parte,   las   consecuencias  de  estos   concursos   que  establecen  canones  a  veces  irreales  son  las  siguientes.  La  anorexia  debido  a  que  algunos  adolescentes  quieren  conseguir  el  peso  adecuado  como  los  modelos  de  pasarelas.  También  se  producen  depresiones  a  causa  de  los  complejos  debido  a  una  estereoBpación  de  la  mujer  en  los  medios  y  en  las  pasarelas.  Además  los  concursos  no  fomentan  otros  valores  que  no  sean  puramente  estéJcos.  

                     En  conclusión  los  concursos  de  belleza  no  son  negaJvos.  Sin  embargo  deben  fomentar  o  ayudar  a  no  crear  una  dictadura  estéBca  y  un  canon  rígido.  Estos  concursos  deben  evaluar  la  belleza  de  un  modo  mas  profundo  que  a  las  simples  mediciones  reduciendo  al  hombre  a  un  simple  objeto.  

 

Page 19: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

•  Salto  lógico  

         A  grandes  rasgos  seguimos  viendo  las  disBntas  influencias  que  han  marcado  la  vida  del  Mediterráneo.       Roma   inicia   sus   conquistas,   se   enfrenta   y   vence   a   Cartago   y  termina  dominando  las  mejores  Berras  de  culBvos,  las  minas  de  España  y  Macedonia  y  el   importante   tráfico  comercial  de  Mare  Nostrum.    

 Cfr.  Tusón,  J.  (1997):  “La  GramáBca  del  Texto  y  su  proyección  didácBca:  una  propuesta  

de  senBdo  común”,  Gramma-­‐Temas  2,  León:  Universidad  de  León,  401.  

Page 20: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

Nivel histórico

Qué debe ser

Un texto correcto respecto de las normas del español en cualquiera de sus niveles lingüísticos: fónico, gráfico, morfológico, sintáctico, léxico-semántico y textual.

Qué no debe ser Un texto con errores en cualquiera de estos niveles.

Page 21: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

– Nivel fónico en un texto escrito: errores de tildes –   Nivel gráfico: errores de puntuación y faltas de ortografía

La competencia linguística que esta formada por el conjunto de conocimientos y estrategias lingüísticas que hace posible al hablante producir y comprender los enunciados atañe al conocimiento de los diferentes niveles que se dan dentro de las reglas de una lengua tales como el nivel textual; nivel léxico, el morfosintáctico, gráfico y fónico cabe mencionar que dentro de esta competencia hablamos de las reglas textuales que tañen a la competencia textual cuyo criterio de corrección se valorará como suficiente si no se dá ninguna incorrección dentro de la estructura del texto, por lo que podemos mencionar que atañe a la competencia linguística el domino de la propiedad estructural de la coherencia, es decir la cohesión también cabe asociar la comp. lingüística al nivel histórico; integrado por el saber idiomático...  

Page 22: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

– Ortotipografía: Párrafo ordinario Líneas justificadas a ambos lados, con sangría en la primera línea. Sin espacio entre párrafos.

Page 23: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

– N i v e l m o r f o l ó g i c o : e r r o r e s e n l o s procedimientos relativos a la forma de las palabras  

•  En territorios plurilingües, el español sirve como medio de comunicación. Presenta un grado de comunicacionalidad [comunicatividad] alto. •  La lengua española posee prestigio, que le ha sido otorgado por su homogeneidad y unidad, teniendo en cuenta su dispersidad [dispersión] geográfica. •  Es un registro informal o coloquial, en el que debido a la proximidad de los interlocutores el texto sea así: repeticiones, reelaboraciones, impropiedad léxica, disgresiones [digresiones], espontaneidad en la redacción, sufijos o palabras apreciativas... •  El uso de disminutivos [diminutivos] es abundante en el texto. •  El literato español advierte del peligro que conlleva el acostumbramiento a [la costumbre de] recoger palabras o crearlas sin ton ni son.

Page 24: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

– Nivel sintáctico: discordancias, anacolutos, errores en el régimen verbal, sintaxis parcelada, autocorrecciones, etc.  •  Para M. Seco propone [anacoluto], por una parte, que debería haber un departamento que revisaran [error de concordancia] los textos. •  En base a lo que se ha expuesto [con base en] habría que calificar a este texto de incorrecto. •  Por último, decir que [hay que decir que] Pedro Salinas aboga por una postura selectiva en la aceptación de neologismos. •  Esto conlleva a [sin preposición] conocer su vocabulario, sus costumbres. •  Se puede decir entonces que ciertamente es una de las lenguas a tener en cuenta [para tener en cuenta] tanto por número de hablantes como por importancia y su peso sociocultural [construcción galicista].

 

Page 25: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

 •  Contraste entre un léxico culto (incluso afectado y arcaico) y una sintaxis pobre e incorrecta Es obvia la existencia de dos tipos de registro en este texto: el uno de carácter más culto, aunque con ciertos recargamientos o redundancias innecesarias: mientras que el otro resulta más espontáneo y por lo tanto más avenido al estilo coloquial. Céntrome un momento en el texto culto. De mano del redactor. Cabe resaltar la intervención, más allá de los hechos objetivamente concurridos en el evento; además de oraciones explicativas a modo de epíteto, como si se tratase un público al que todo hay que aclarárselo, también se denota la compadecida visión del propio autor hacia el mismo asunto [...]

Page 26: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

•  Sintaxis  parcelada    

En la actualidad la cocina romana es el fondo común de las cocinas mediterráneas. Sus elementos básicos son la harina, el pan y el aceite. Seguimos viendo la evolución de las distintas influencias que han marcado la vida del Mediterráneo. Roma inicia sus conquistas, se enfrenta y vence a Cartago y termina dominando las mejores tierras de cultivos, las minas de España y Macedonia así como el importante tráfico comercial de Mare Nostrum. La romanización arraiga de tal manera, que subsistirá hasta bien entrada la islamización. Ni bizantinos ni visigodos logran desarraigarla. Solamente con el curso de los siglos se superpondrá lo islámico. El influjo de la cultura romana deja una huella imperecedera. El derecho romano, la organización jurídica de la sociedad, su arte y su arquitectura siguen vigentes en nuestros días.

Page 27: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

– Nivel léxico: fundamentalmente impropiedades léxicas   •  Podemos apreciar una gran pobreza de vocabulario, repetición de palabras, uso de verbos fáciles [imprecisos] y mala utilización de algunas palabras. •  El registro coloquial se encuentra en acciones relajadas entre hablantes [ambiguo: ¿no jerarquizadas, familiares?]. •  El texto explica que el rey Don Juan Carlos presidió en compañía de su padre, el Conde de Barcelona, los actos de inhumación [exhumación] de los restos mortales de San Lorenzo...

•  Comete constantemente errores fragantes [flagrantes].  

Page 28: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

– Nivel textual: errores en la correlación de tiempos, en la referencia de determinantes o pronombres, en el empleo de marcadores discursivos, etc.   •  En primer lugar, hay que ver las procesiones que se dan en Semana Santa, en concreto, la del Jueves Santo por la noche y la del Viernes Santo por la mañana. En realidad, estas dos procesiones son las más bonitas y las más conocidas en Murcia. •  En primer lugar, actualmente los concursos de belleza suponen un modo de evaluar tanto el físico como la compostura. Sin embargo, a pesar de la relatividad de la belleza, la sociedad ha impuesto unos canones que reflejan la belleza según sus valores.

•  Esta política lingüística debe salvaguardar la norma lingüística, que este a su vez se forme por la conservación de la tradición histórica de la lengua y de sus formas más profundas.

Page 29: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

Nivel individual Qué debe ser

Un   texto   adecuadamente   PLANIFICADO   Y   REVISADO,   y   que  presente  los  siguientes  rasgos:    EsJlo:   unidad   de   esBlo;   registro   formal;   lenguaje   ciendfico;   riqueza   y  precisión   léxicas;   sintaxis   compleja   y   elaborada;   naturalidad,   sencillez   y  elegancia  en  la  expresión.    

Contenido:  rigor  en   la  expresión  de   las   ideas  y  en  el  uso  de   la  terminología;  profundidad,  precisión  y  elaboración  del  contenido;  adecuada  evaluación  del  conocimiento   comparBdo;   contenido   que   refleje   capacidad   explicaBva,  analíBca,   de   conceptualización   y   síntesis;   contenido   vinculado   a   un   marco  metodológico.  

Extensión  suficiente.  

Qué  no  debe  ser  Un   texto   con   fallos   relaBvos   a   los   rasgos   anteriormente   citados,   esto   es,  INADECUADO  al   contexto  y  a   las   caracterísBcas   lingüísBcas  y  discursivas  del  Bpo  textual  trabajo  y,  en  parBcular,  del  TFG.  

Page 30: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

Inadecuaciones  1)  Contenido – Inadecuada evaluación del conocimiento compartido – Presentación del contenido como un esquema sin desarrollar: Características discursivas. Dentro de la expresividad: -Uso de exclamaciones. Hola, hermosos! (Oralidad expresada en escrito) Imitación intencionada de la entonación enfática y expresiva. Uso de mayúsculas (TODO) -Uso de onomatopeyas (Snif, Psss) -Calco de inglés intencionado: “Mi cabecita parece que quiere empezar a doler”. -Ironía “Léase, abrir la ventana” -Exceso de exclamaciones o interrogaciones: intensificar la emoción. “125 pst ????” -Comparaciones que intensifican: “…tipo camisa de Pepe de invierno” -Léxico que transmite intensidad:”lista-genio”, “blanco-celestial” -Carácter de texto-dialoguicidad, muy presentes el “tú” y el “yo” […]

Page 31: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

–   Contenido   superficial   o   poco   riguroso,   falta   de  dominio  de  los  conceptos  y  la  terminología  •  Por ejemplo, si un periodista dice alguna palabra mal siempre y yo la escucho siempre de la misma manera, al final todos la diríamos igual. De esta forma, poco a poco el periodista se va contaminando.

•  La teoría de la implicatura de Grice Las implicaturas van asociadas al principio de cooperación. Las implicaturas no se pueden contar puesto que son una idea perteneciente a una expresión lingüística. Tiene relación lo dicho, con lo que se quiere decir ya que es un significado que va implícito a una idea. Existen varios tipos de implicaturas: Implicaturas convencionales y presuposicionales: No son cancelables, pues perderían todo el sentido de la frase. Las implicaturas convencionales añaden una idea. ej: “María logró sacar la tesis” En este caso sabemos que le costó trabajo ya que el verbo “logró” nos lo indica. Las implicaturas presuposicionales implican una idea lateral produciendo veracidad o no a la frase. Las implicaturas conversacionales, contienen las 4 máximas de Grice: cantidad, Calidad, Modo, Canal. Existen dos implicaturas conversacionales: Las implicaturas conversacionales personificadas, cancelables, calculables, no separables y con un contexto situacional. Y las implicaturas conversacionales generalizadas, igual que las demas salvo que difieren en que no necesitan un contexto situacional.

Page 32: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

2) Coloquialismos Coloquialismos léxicos (a veces entrecomillados: conciencia de la inadecuación): •  Pero el peso gordo de la lengua española lo ostenta el español •  En el texto se demuestra un saber idiomático penoso •  Hay campos en los que la lengua puede “andar justa” de términos y hay que recurrir a neologismos y barbarismos para cubrir esas lagunas •  Uso de diminutivos, en plan peyorativo •  La coherencia del texto también deja mucho que desear, alternando párrafos que tratan diferentes temas de forma aleatoria confundiendo al lector – Abreviaturas innecesarias: El texto argumentativo presenta 4 caracts. fundamentales q se detallan a continuación

Page 33: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

   Coloquialismos  morfosintácJcos   Uso impersonal o de generalización de la 2.ª persona del singular en verbos y pronombres: •  Es obvio que al director no le vas a decir: “¿Qué pasa, tío, cómo te ha ido el día?” •  Coseriu considera que para hablar bien una lengua no es necesario simplemente conocer el idioma, sino que debes ser poseedor de una serie de rasgos lingüísticos y metalingüísticos que te permitan expresarte con claridad suficiente.

Page 34: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

3) Imprecisiones léxicas (términos o expresiones muy amplios semánticamente, excesivamente generales) El registro formal requerido por un examen o un trabajo universitario exige precisión •  El autor nos dice [manifiesta] su modo de pensar

•  Se han hecho [publicado] estudios •  Este aspecto tiene [reviste] gran importancia en el ámbito de la lingüística aplicada •  También en la línea 2 pasa algo parecido [se encuentra un fenómeno similar, consistente en...]

Page 35: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

4) Escasa variedad léxica (pobreza léxica) •  El hombre, con la lengua, saca [coloquialismo] sus ideas de la mente y las expresa. Con la lengua el hombre se diferencia de entre todas las cosas [imprecisión léxica] que existen, se autodetermina, y así se puede conocer a sí mismo. Los neologismos son palabras nuevas, y es necesario, ya que al existir cosas [imprecisión léxica] nuevas hay que llamarlas de alguna forma. •  Hay, por tanto, una pobreza léxica y, por tanto, una inadecuación idiomática pertenece al nivel histórico. Como he señalado anteriormente, se trata de un comentario redactado por un universitario. Por tanto, se trata de un escrito que debe ser formal. Sin embargo, es clara la inadecuación del texto y, por tanto, un fallo en el nivel individual. •  Otro error que realiza el alumno es cómo está realizando un comentario de texto de un examen.

Page 36: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

5) Abuso de la atenuación asertiva Condicional de probabilidad y otros recursos de modalidad epistémica que atenúan la aserción: en cierto modo, de alguna manera, probablemente, quizás, en mi opinión, creo, puede, etc. Indican duda respecto de cómo conoce el emisor el contenido de lo dicho; transmiten la aserción con reservas. Aunque en ocasiones son pertinentes, en un trabajo de fin de grado en principio conviene manifestar seguridad y certeza respecto del contenido de lo expresado. •  Si nos atenemos a lo que dice el autor, este fenómeno sería un vulgarismo léxico. •  En mi opinión, la cortesía lingüística puede ser la manera de frenar la agresividad que, en cierto modo, podría surgir en los intercambios verbales de los miembros de la comunidad.

Page 37: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

5) Empleo de ironía o sarcasmo inadecuados A Salinas parece gustarle mucho su prosa, dado que revolotea sobre la misma materia unas 50 páginas. No en vano, cómo no, es un escritor de renombre, tal y como se nos ha repetido en numerosas ocasiones durante el bachiller.

Page 38: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

6) Afectación, falta de naturalidad        

                       Es obvia la existencia de dos tipos de registro en este texto: el

uno de carácter más culto, aunque con ciertos recargamientos o redundancias innecesarias: mientras que el otro resulta más espontáneo y por lo tanto más avenido al estilo coloquial. Céntrome un momento en el texto culto. De mano del redactor. Cabe resaltar la intervención, más allá de los hechos objetivamente concurridos en el evento; además de oraciones explicativas a modo de epíteto, como si se tratase un público al que todo hay que aclarárselo, también se denota la compadecida visión del propio autor hacia el mismo asunto [...]

 

 

Page 39: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

Consecuencias de estas desviaciones

 –   Textos inadecuados e ineficaces de acuerdo con el propósito planteado: contaminación inadecuada de oralidad – Desajuste entre el texto producido y la contextualización discursiva – Mezcla de oralización impropia y manifestaciones lingüísticas formales: RUPTURA DE LA UNIDAD DE ESTILO EXIGIDA POR LA PROSA EXPOSITIVA ACADÉMICA (TRABAJO)

Page 40: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

Causas

–  Falta de competencia lingüística y comunicativa – Planificación y revisión textuales deficientes – Confusión en el pensamiento: falta de dominio del tema; dificultades para relacionar ideas, para profundizar; etc.

Page 41: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

BIBLIOGRAFÍA ÚTIL PARA AQUELLOS ESTUDIANTES QUE NECESITEN MEJORAR SU COMPETENCIA LINGÜÍSTICA/COMUNICATIVA EN ESPAÑOL •       ALVAR  EZQUERRA,  Manuel  (1999):  Manual  de  redacción  y  es1lo,  Madrid:  Istmo.  •     ÁLVAREZ,  Alfredo  I.  (2005):  Escribir  en  español:  la  creación  del  texto  escrito:  composición  y  uso  de  modelos  de  texto,  Oviedo:  Nobel.  •     ÁLVAREZ,  Míriam  (2010):  Tipos  de  escrito  I:  Narración  y  descripción,  Madrid:  Arco  Libros  (9.ª  ed.)  •     ÁLVAREZ,  Míriam  (2010):  Tipos  de  escrito  II:  Exposición  y  argumentación,  Madrid:  Arco  Libros  (8.ª  ed.).  •     ÁLVAREZ  ANGULO,  Teodoro  (2001):  Textos  exposi1vo-­‐explica1vos  y  argumenta1vos,  Barcelona:  Octaedro.  •     BASSOLS,  Margarida  y  Anna  M.  TORRENT  (2003):  Modelos  textuales:  teoría  y  prác1ca,  Barcelona:  Octaedro  (2.ª  ed.).  •    BOEGLIN,   Martha   (2003):   Leer   y   redactar   en   la   Universidad:   del   caos   de   las   ideas   al   texto   estructurado,  Barcelona:  Octaedro.  •    BUSTOS   GISBERT,   José   Manuel   (1996):   La   construcción   de   textos   en   español,   Salamanca:   Universidad   de  Salamanca.  •     CASADO  VELARDE,  Manuel  (2008):    El  castellano  actual:  usos  y  normas,  Pamplona:  Eunsa  (9.ª  ed.).  

Page 42: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

•  CASSANY,  Daniel  (1995):  La  cocina  de  la  escritura,  Barcelona:  Anagrama  (11.ª  reimpresión  de  2014).  •  CASSANY,  Daniel   (2005):  Describir  el  escribir:  cómo  se  aprende  a  escribir,  Barcelona:  Paidós   Ibérica   (13.ª  

ed.).  •  CASSANY,  Daniel  (2006):  Taller  de  textos,  Barcelona:  Paidós  Ibérica.    •  CLANCHY,   John   y   Brigid   BALLARD   (2000):   Cómo   se   hace   un   trabajo   académico:   guía   prác1ca   para  

estudiantes  universitarios,  Zaragoza:  Universidad  de  Zaragoza  (2.ª  ed.).    •  CORTÉS   RODRÍGUEZ,   Luis   y   José   Luis   MUÑÍO   VALVERDE   (2012):   Mejore   su   discurso   oral,   Almería:  

Universidad  de  Almería  (Colección:  Humanidades,  58).  •  COSERIU,  Eugenio  (1992):  Competencia  lingüís1ca,  Madrid:  Gredos.  •  COSERIU,  Eugenio  (2007):  Lingüís1ca  del  texto.   Introducción  a   la  hermenéu1ca  del  sen1do,  Madrid:  Arco  

Libros.  •  CUENCA,  María  Josep  (2010):  Gramá1ca  del  texto,  Madrid:  Arco  Libros.  •  FUENTES   RODRÍGUEZ,   Catalina   y   Esperanza   ALCAIDE   LARA   (2007):   La   argumentación   lingüís1ca   y   sus  

medios  de  expresión,  Madrid:  Arco  Libros.  •  GÓMEZ  TORREGO,  Leonardo  (2007):  OrtograMa  de  uso  del  español  actual,  Madrid:  SM  (4.ª  ed.).  •  GÓMEZ   TORREGO,   Leonardo   (2011):  Hablar   y   escribir   correctamente.  Gramá1ca   norma1va   del   español  

actual,  Madrid:  Arco  Libros,  2  vols.  (4.ª  ed.).  •  GRIJELMO,  Álex  (2006):  La  gramá1ca  descomplicada,  Madrid:  Taurus.  •  JIMENO  CAPILLA,  Pedro  (2006):  Taller  de  expresión  escrita,  Barcelona:  Octaedro.  •  LÁZARO  CARRETER,  Fernando  (1997):  El  dardo  en  la  palabra,  Valencia:  Galaxia  Gutenberg.  •  LÁZARO  CARRETER,  Fernando  (2003):  El  nuevo  dardo  en  la  palabra,  Madrid:  Aguilar.  

Page 43: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

•  MARTÍNEZ  DE  SOUSA,  José  (2004):  OrtograMa  y  orto1pograMa  del  español  actual,  Gijón:  TREA.  •  MARTÍNEZ  DE  SOUSA,  José  (2006):  La  palabra  y  su  escritura,  Gijón:  TREA.  •  MARTÍNEZ  DE  SOUSA,  José  (2012):  Manual  de  es1lo  de  la  lengua  española,  Gijón:  TREA,  4.ª  ed.  rev.  •  MONTOLÍO,  Estrella  (2001):  Conectores  de  la  lengua  escrita,  Barcelona:  Ariel.  •  MONTOLÍO,  Estrella  (coord.)  (2000):  Manual  prác1co  de  escritura  académica,  Barcelona:  Ariel,  3  vols.  •  MORENO,  Víctor  (2005):  Diccionario  de  escritura:  reflexiones  y  técnicas,  Pamplona:  Pamiela.  •  RAE  y  ASALE  (2010):  OrtograMa  de  la  lengua  española,  Madrid:  Espasa.  •  RAE  y  ASALE  (2011):  OrtograMa  básica  de  la  lengua  española,  Madrid:  Espasa.  •  RAE-­‐ASALE  (2010):  Gramá1ca  de  la  lengua  española.  Manual,  Madrid:  Espasa.  •  RAE-­‐ASALE  (2011):  Nueva  gramá1ca  básica  de  la  lengua  española,  Madrid:  Espasa.  •  REYES,  Graciela  (2009):  Cómo  escribir  bien  en  español,  Madrid:  Arco  Libros  (7.ª  ed.).  •  SALAS  PARRILLA,  Miguel  y  Ángel  CERVERA  RODRÍGUEZ  (1998):  Cómo  se  hace  un  trabajo  escrito,  Madrid:  

Ediciones  del  Laberinto.  •  SECO,   Manuel   (2011):   Gramá1ca   esencial   del   español   (Introducción   al   estudio   de   la   lengua),   Madrid:  

Espasa-­‐Calpe.  •  SERAFINI,  María  Teresa  (2002):  Cómo  redactar  un  tema:  didác1ca  de  la  escritura,  Barcelona:  Paidós.  •  SERRANO  SERRANO,  Joaquín  (2002):  Guía  prác1ca  de  redacción,  Madrid:  Anaya.    

Page 44: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

DICCIONARIOS      •     MARÍA  MOLINER  (2007):  Diccionario  de  uso  del  español,  Madrid:  Gredos  (3.ª  ed.).  •    RAE  Y  ASALE   (2014):  Diccionario  de   la   lengua  española,  Madrid:   Espasa   (23.ª  ed.).  Véase  también  la  edición  en  Internet:  h�p://www.rae.es/.  •    RAE   Y   ASALE   (2005):   Diccionario   panhispánico   de   dudas,   Madrid:   Espasa.   Véase  también   la   edición   en   Internet:   h�p://www.rae.es/. [También en línea: http://lema.rae.es/dpd/].  •    SECO,   Manuel   y   Elena   HERNÁNDEZ   (2002):   Guía   prác1ca   del   español   actual:  diccionario  breve  de  dudas  y  dificultades,  Madrid:  Espasa.  •     SECO,  Manuel,  Olimpia  ANDRÉS  y  Gabino  RAMOS  (2006):  Diccionario   fraseológico  documentado   del   español   actual:   locuciones   y  modismos   españoles,  Madrid:   Aguilar  (2.ª  ed.).  •     SECO,  Manuel  (2011):  Nuevo  diccionario  de  dudas  y  dificultades,  Madrid:  Espasa.    •    SECO,  Manuel,   Olimpia   ANDRÉS   y   Gabino   RAMOS   (2011):  Diccionario   del   español  actual,  Madrid:  Aguilar,  2  vols.  (2.ª  ed.).    

Page 45: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

Textos  académicos  �  Predomina   la   EXPOSICIÓN-­‐EXPLICACIÓN   (propio   de   textos  

ciendficos).    

�  Describen,  explican  y  organizan  nuestros  conocimientos  sobre  el   mundo:   proyectos   de   invesBgación,   monograuas   sobre  temas   especializados,   trabajos   (de   invesBgación   o   no),  balances  de  conocimientos  sobre  un  tema,  etc.  

 �  Vuestra   FINALIDAD:   mostrar   en   detalle   la   naturaleza   de   un  

asunto,  problema  u  objeto  de  análisis.          

Page 46: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

•  Intentan  ser  OBJETIVOS.    Pretensión   de   universalidad:   objeJvidad,  neutralidad,  verdad  

 Textos  no  divulgaBvos  (TFG)  –  Función  referencial  –  Escaso  empleo  de  valores  esBlísBcos,  ausencia  en   la  variedad  

de  maBces  –  Predominio  de   la   información  sobre   la   interacción,  y  el  esBlo  

objeBvo  sobre  el  expresivo;  poco  frecuente  la  narración  

 

Page 47: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

Sin  embargo…  

a)   En  algunos  textos  académicos  también  hay  ARGUMENTACIÓN  (secuencias  argumentaBvas):  se  presentan  argumentos  ciendficos  de  los  que  se  espera  que  se  deriven  ciertas  conclusiones.    

 

La   intención   del   autor   es   convencer   a   los   lectores   de   que   las  conclusiones  son  válidas;  también  de  que  el  trabajo  (TFG)  reviste  importancia  y  validez,  Bene  interés  en  nuestro  ámbito  y  presenta  relación  con  los  contenidos  del  Grado.  

       

Page 48: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

b)  El  autor  no  suele  ocultarse  por  completo:  su  tono  impersonal  no  hará  desaparecer  su  existencia  (la  desaparición  completa  del  autor  no  es  recomendable:  tono  seco  y  remoto).    –   Alternancia   entre   estructuras   impersonales   y   uso   de   1.ª  persona  (singular  o  plural).

Estos planteamientos y las conclusiones a las que se pretende llegar coincidirían significativamente con lo formulado por algunos estudios descriptivos que se han ocupado de la concepción sobre el hablar presente en diversas manifestaciones del metalenguaje en español. Se trata de estudios que, como el que ahora se presenta, se han desarrollado o se están desarrollando en el seno del proyecto de investigación Lo metalinguístico en español. Me refiero sobre todo a dos trabajos descriptivos: uno sobre el léxico metalinguístico (Loureda Lamas 2003b) y otro sobre una parcela de la fraseología metalingüística en español (Aznárez Mauleón 2006a). Además, los resultados científicos (parciales y finales) del grupo investigador, así como un repaso por los alcances y límites de la cultura lingüística implícita en la lengua española, se exponen, entre otros lugares, en Aznárez Mauleón et al. (2002), Casado Velarde (2006), González Ruiz (2004b, 2006), González Ruiz y Loureda Lamas (2001-2002, 2005 y en prensa) y Álvarez et al. (2006).  

Page 49: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

Algunos  rasgos  del  texto  exposiBvo  

•  Importancia   de   la   claridad   de   la   organización   (recurso   al   párrafo  para  la  estructuración  clara  del  contenido)  

 

•         Lógica  argumentaBva  impecable  

•       Lenguaje  preciso,  riguroso  y  relaBvamente  impersonal    

•       Léxico  –  Exclusión  de  ambigüedad,  polisemia  y  juicios  de  valor  –  Acervo  léxico  claro,  preciso  y  fundamentalmente  denotaBvo  –  Tecnicismos,  culBsmos  y  préstamos  lingüísBcos  –  AdjeBvación  específica  y  pospuesta      

Page 50: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

BIBLIOGRAFÍA MÁS GENERAL SOBRE TEXTOS ACADÉMICOS  

•  Álvarez   Angulo,   Teodoro   (1996):   “El   texto   exposiBvo-­‐explicaBvo:   su  superestructura  y  caracterísBcas  textuales”,  Didác1ca,  8,  29-­‐44.  

•  Álvarez  Angulo,  Teodoro  (2001):  Textos  exposi1vos-­‐explica1vos  y  argumenta1vos,  Barcelona:  Octaedro.  

•  Álvarez   Angulo,   Teodoro   (2010):   “El   texto   exposiBvo   y   su   escritura”,   Folios,   32,  73-­‐88.  

•  Carrera  de  la  Red,  Anunciación  (2000):  “La   lectura  de  textos  académicos:  algunas  estrategias  de  aprendizaje  individual  para  estudiantes  universitarios”,  en  J.  M.  Ruiz  et   al.   (coords.),   Estudios   de   metodología   de   la   lengua   inglesa,   Valladolid:  Universidad.  

•  Castelló   Badía,   Monserrat   (coord.)   (2007):   Escribir   y   comunicarse   en   contextos  cienUficos  y  académicos:  conocimientos  y  estrategias,  Grao.  

•  Jaime  Estévez,  Rita  (1998):  “La  organización  de  textos  académicos:  su  incidencia  en  la  escritura  estudianBl”,  Letras,  58,  9-­‐22.  

•  Llamas  Saíz,  Carmen  et  al.  (2012):  La  comunicación  académica  y  profesional.  Usos,  técnicas  y  es1lo,  Pamplona:  Aranzadi.  

Page 51: Cómo afrontar el Trabajo de Fin de Grado - UM

•  Montolío,  Estrella  (coord.)  (2000):  Manual  prác1co  de  escritura  académica  (vols.  I,  II  y  III),  Barcelona:  Ariel.  

•  Parodi,   Giovanni   (coord.)   (2008):   Géneros   académicos   y   géneros  profesionales:   accesos   discursivos   para   saber   y   hacer,   Chile:   PonBficia  Universidad  Católica  de  Valparaíso.  

•  Reyes,  Graciela  (2001):  Cómo  escribir  bien  en  español,  Madrid:  Arco  Libros.  •  Sánchez   Miguel,   Emilio   (1993):   Los   textos   exposi1vos:   estrategias   para  

mejorar  su  comprensión,  Madrid:  SanBllana.  •  Sanz  Álava,   Inmaculada   (2007):   El   español  profesional   y  académico  en  el  

aula  universitaria,  Valencia:  Tirant  lo  Blanch.  •  Serafini,   María   Teresa   (1989):   Cómo   redactar   un   tema.   Didác1ca   de   la  

escritura,  Barcelona:  Paidós.    •  En   el   siguiente   enlace   encontraréis   un   REPERTORIO   BIBLIOGRÁFICO,   DE  

2004,  SOBRE  ESCRITURA  ACADÉMICA:    h�p://www.saber.ula.ve/bitstream/123456789/17140/2/documento1.pdf)  •  García  Romero,  Marisol  (2004):  “Repertorio  bibliográfico  sobre  la  escritura  

académica  de   los  estudiantes  universitarios”,  Acción  Pedagógica,  vol.  13,  nº  1,  102-­‐107.