berenguer amenos jaime gramatica griega (1)

241
8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1) http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 1/241 JAIME BERENGUER AMENÓS Catedrático de Griego del Instituto Verdaguer de Barcelona GRAMATICA GRIEGA DECIMOSEXTA EDICION BOSCH, CASA EDITORIAL URGEL, 51 BIS BARCELONA 196 3

Upload: floriano-rodriguez

Post on 02-Jun-2018

255 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 1/241

JAIME BERENGUER AMENÓSCatedrático de Griego del Instituto Verdaguer de Barcelona

GRAMATICAGRIEGA

DECIMOSEXTA EDICION

BOSCH, CASA EDITORIALU R G E L , 51 BIS

B A R C E L O N A

196 3

Page 2: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 2/241

Page 3: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 3/241

P R Ó L O G OEl fin que nos proponemos con la publicación de esta 6RAMÁ-

TICA GRIEGA, e s poner en manos de todos los estu dio sos de lalengua helénica:

1.° Una gram ática com pleta que sirva para todos los cursos y que c onten ga todo cuanto un alumno aplicado tiene que sa be r parala inteligencia de los autores clásicos. No creemos en la utilidadpedagógica de la publicación de la teoría gramatical por cursos,bien al contrario; en este caso el alumno llega a tener dos, tresgram áticas, pero en realidad no tiene ninguna; pues, en un momento dado, ¿a cuál da ellas recurrirá para hallar la solución delas dudas que el análisis y traducción de los autores le presentan?

2.° Una gram ática breve , limitándonos a la exposición de las

formas de uso corriente y de las construcciones sintácticas normales. Al principio ponemos las nociones fonéticas indispensablespara la comprensión de la morfología, y en apéndice, como nociones complementarias, las reglas de acentuación y los dialectos deHomero y Herodoto.

3.° Una gram ática sen cilla y cla ra , prodigando las divisiones,Sos cuadros y esquemas, pero no sacrificando nunca la exactitudcientífica, porque creemos que ésta, sobre todo dirigiéndonos aalumnos ya adelantados en el estudio del latín, infunde luz sobrelo m ás com plicado y difícil —3.* declinación , co n jug ació n — alhacer resaltar su carácter lógico.

4.° Una gramática teórica, ya que si va acom pañ ada de ejercicios prácticos, éstos no tienen la extensión y minuciosidad que serequiere. Por ello publicamos ap arte como complemento práctico y método a seguir en el estudio de esta gram ática, tres volúmenes de EJERCICIOS DE GRIEGO bajo la denominación comúnde ΑΘΗΝΑ.

Si, como esperam os, hemos con segu ido nuestro propósito, nossentirem os íntimamente recom pen sado s de la labor y el esfuerzoque esta obra nos ha exigido.

Barcelona, julio de1042.

N O TA D E L A 6 . * E D I C I Ó NAparte de las mejoras de detalle que esta edición ofrece sobre las anteriores,

hemos añadido un índice alfabé tico de cues tiones y otro de las palab ras o expresiones griegas más notables estudiada s en el libro. Creemos que son de auténticautilidad para fac ilitar las consultas y resolución de dificultades en cua lquier momento y forma que se presenten.

Barcelona, septiembre de 1947.

NO TA DE LA 6 . " ED ICIÓNEsta ed ición, mejorada en la exposición de algunas materias, por ejem plo, de

los temas en vx, ofrece la novedad de un apéndice sobre las particularidades delgriego del Nuevo Testamento. Lo consideramos de sumo interés, en especial paralos numerosísimos centros religiosos que nos honran con la adopción, como iibrode estudio, de nuestra Gramática.

Barcelona, agosto de 104Ô

Page 4: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 4/241

Page 5: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 5/241

I N T R O D U C C I Ó N

1. La lengua griega. — La lengua griega se hablaba en laantigua Grecia y en sus colonias.

Los monumentos más antiguos que de ella poseemos son los poe-mas homéricos, de fecha incierta, pero anteriores al siglo vu a. de J. C.

Fuertemente transformada, es la lengua que hablan aún los modernos griegos.

2 . Su situación y parentesco lingüísticos. — El griegopertenece a la gran familia de lenguas derivadas de una lengua primitiva común conocida con el nombre de Indogermánico o indoeuropeo. Constituyen esta gran familia lingüistica, como lenguas hermanasoriundas de una misma lengua madre, el sánscrito, el persa, el armenio, el albanés, el griego, el latín, el celta, el germano y el baltoeslavo.

3. Los dialectos griegos.— Los antiguos griegos no hablaban todos exactamente la misma lengua; cada región tenía su dialecto.

Los dialectos griegos comprenden cuatro grupos principales :

1 .° E l jó n ico , hablado en Eubea, en las Islas Cicladas y en laregión del Asia Menor que comprende Esmirna, Éfeso y Mileto. Es la

base de la lengua de Homero, Hesiodo y Herodoto.2 .° E l e ó lic o , hablado en la parte norte de la costa de Asia Me

nor, en la isla de Lesbos, en Tesalia y en Beocia. En él compusieronsus poesías Akeo y Safo, de Lesbos.

3 .0 E l dórico , hablado en el N. O. de Grecia, en el Peloponeso,en la parte sur de la costa del Asia Menor, en las islas de Creta y Ro

das y en la Magna Grecia. Es la lengua dePindaro, Teócrito y de toda Va poesía bucólica y coral.

4.0 E l á íic o , hablado en Atenas y en sus alrededores.

4. E l d ia le c to á t ic o .— Nuestro estudio versará sobre eldialecto ático, que corno lenguaje literario llegó a superar a todos los demásdialectos, principalmente en el sigio v a. J . C. (sig lo de Pericles).En

él escribieron los grandes autores de la literatura griega: los poetas trá

Page 6: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 6/241

Page 7: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 7/241

PRIMERA PARTE

F O N É T I C A

El a l f a b e t o6 . El alfabeto griego, de origen fenicio, consta de lasveinti-

cuatro letras siguientes :

L E TMayúsc.

R A SMinúsc.

N O MGriego

Β R Ε

Castellano

Transcripciónen latín

S O N I D O

A a αλφα alfa a a larga o breve

B M βητα beta bΓ T γά μ μ α gamma g ga, gue, gui, go, gu

Δ δ δ έ λ τ α delta dE e 1 ψιλόν epsilón e e siempre breve

Z c ζη τ α dseta z ds, z italiana

ή τ α eta e e siempre larga

Θ Θ θ-ητα zeta th za, ce, ci, zo, zu

I l ιώτα i o t a iK X χάτζπα cappa c, k

Λ λ λ ά μ β δ α lambda 1M μ μδ my m

N V νδ ny ni Ξ Ε Et xi X 0 0 ο μικρόν omicrón 0 O siempre breve

II π πΐ Pi PP P ρω rho rΣ α, ς σίγμα sigma s

T τ τα δ tau tr u δ ψιλόν ypsilón y U francesa o ü ale-

φ φ φ ΐ fi ph f [mana

X 1 ι ι ji ch iψ ψ ? psi psΩ ω ώ μέγα omega o O siempre larga

Ob s e r v a c i o n e s. — I. De las dos formas de lasigma, a y ς, ς se escribe alfinal de palabra y σ en los demás casos.

II. Los dos signos debeta, β y ®, y de xeta, 9-y Θ, se usan indistintamente.

Page 8: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 8/241

10 SIGNOS ORTOGRÁFICOS

7. P r o n u n c ia c ió n . — Es difícil reproducir con exactitud la manera como pronunciaban su lengua los antiguos griegos. Nosotrosseguimos la pronunciación tradicional fijada por el célebre humanistaholandés Erasmo (s. xvi). Esta pronunciación da a cada signo el valorfonético que representa (*), exceptuando :

1 . La γ delante de las guturales κ, γ, χ , ξ, que representa el sonido de n nasal :

E j. : άγγελος,mensajero, se pronuncia ánguelos

2. La u de los diptongos au, ευ, ηο, que representa el sonido deu castellana:

Ej.: αΰλο'ς, flauta, se pronuncia aulós εΰτιιχής, afortunado, » eutûgês

3. E l diptongo ou, que se pronuncia comou castellana:Ej.: οόρανός, cielo, se pronuncia uranós

L a p ro n u n c ia ció n m o d ern a difiere notablemente de la pronunciación erasmiana. Su principal característica es eliotacismo o uso predominante

del sonido 1, pues r¡, u, et, ot, ot, ^ se pronuncian todascomo iota; este fenómeno recibe también el nombre de itacismo, por el sonido, ita, que da ala letra η.

Signos ortográficos

8 . A p ó s t r o fo ( ’). — El apóstrofo se coloca entre dos palabras

para indicar la elisión de la vocal final o inicial de una de ellas.Ej.: αλλ’ έγώ en vez de άλλα Ιγώ,mas yo μή ’γώ en vez de μή Ιγώ, no yo

9. C o r o n is (’ ). — Indica la erasis o fusión de dos vocales, unafinal y otra inicial de dos palabras que se unen como si fueran una sola.

Ej.: τουνομα en vez deτο όνομα, el nombre

10. D ié r e s is ("). — Indica que deben pronunciarse separadamente dos vocales que forman diptongo.Ej. αρχαϊκός, prim itivo, se pronuncia arjá icis.

11. Signos de puntuación. — E l punto y la coma se usancomo en castellano.

El punto alto equivale a nuestros dos puntos o al punto y coma.El signo de interrogación es igual al punto y coma.

(’) Mucho antes que Erasmo Impusiera esta pronunciación, el humanista español Antonio de Nebrija estableció el principio : *que s e h a de pronunciar asi como se escribe

y as í t e n e m o s de escribir como habíam os».

Page 9: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 9/241

ESPÍRITUS Y ACENTOS 11

Espíritus y acentos

12. Espíritus. — Toda vocal inicial lleva en griego un signollamado espíritu (del latín spiritus, aspiración), que puede ser suaveo áspero.

1. El espíritu suave (’) no se pronuncia:E j. : άνήρ, hombre, se pronuncia aner

2. El espíritu áspero (') se pronuncia como una h inglesa oalemana:Ej.; ίππος, caballo, se pronuncia hippos

El espíritu áspero se transcribe en forma de h.Ej.: Έρμης, lat. y cast.Hermes

O b s e r v a c i ó n . — Llevan siempre espíritu áspero la o y la p en principio de palabra. Cuando se encuentran dos p en medio de palabra, laprimera puede escribirse con espíritu suave y la segunda con el áspero.

Ej.: δπνος, sueño; ρίζα, ra in Πόρρος, Puro

13. Acentos. — En griego el acento no indica, como en castellano, intensidad de νοχ, sino elevación o depresión de tono. Esta elevacióno depresión es el llamadoacento tónico.

El acento tónico se representa por tres signos :i. El acento agudo ('), que indica una elevación de tono,aproximadamente en una quinta, de la vocal que lo lleva.

El acento agudo puede ir sobre las tres últimas sílabas de unapalabra, sean largas o breves, pero para que esté en la antepenúltima, la última debe ser breve.

a. El acento grave ('), que indica una elevación menor del tono.El acento grave puede ir sobre todas las silabas que no llevanotra clase de acento, pero sólo se representa cuando substituyeal acento agudo en las sílabas finales de palabra no seguida designo de puntuación.

3. El acento circunflejo (*), que indica una elevación y unadepresión sucesivas del tono.

El acento circunflejo sólo puede ir sobre la última o la penúltima silaba que sean largas por naturaleza, pero para que estéen la penúltima, la última debe ser breve.

Page 10: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 10/241

12 ESPÍRITUS Y ACENTOS

C a n tid a d d e la s s í l a b a s . — Como vemos, para saber la clase y el lugar del acento, hay que atender a lacantidad de las sílabas. Paraello nos bastará, de momento, conocer estos dos principios :

i . ° Una silaba eslarga por naturaleza, si contiene una vocal largao un diptongo, como las deφδή, oda; εδ, bien

2 * Una sílaba es larga por posición, si contiene una vocal breveseguidí de dos o más consonantes o de una consonante doble, comola primera de

σεμνός, venerable; άξιος, digno

14. Colocación de espíritus y acentos, — Los espíritus y acentos se colocan:

1 . Sobre las minúsculas y en la parte superior izquierda de lasmayúsculas.

Ej.: άνήρ, hombre; "Ομηρος, Homero2. Sobre la segunda vocal de ios diptongos.

Ej.: α!α8·ησις,sentido; εύχομαι, ruego j . Si una vocal lleva espíritu y acento a la vez, el acento agudoo grave se coloca a la derecha del espíritu; el circunflejo, encima.

Ej.: οίνος, vino; "Εκτωρ, Héctor

15. E n c lí t ic a s y p ro c lí t ic a s . — Cada palabra tiene su acento propio. Hay, sin embargo, ciertas palabras llamadasenclíticas y proclíticas que nose acentúan. Lasenclíticas pierden su acento al pronunciarse apoyadas en elacento de la palabra precedente, asi

άνήρ τις, un hombre, se pronuncia anêrtis.

Las proclíticas carecen de acento y se pronuncian apoyadas en el acento d®la palabra que les sigue, asf

où καλός, no bello, se pronuncia ucalbs.

También en castellano hayenclíticas y proclíticas. Es una pala

bra enclítica, p. e., el pronombre midedijéronmt y es una pala-bra proclitica el artículo, p. e., enel alma, que se pronunciaelalma.

16. Desp lazamien to del acento iónico. — No hay en griego,adiferencia de lo que pasa en latín, una regla que determine la sílaba que debellevar el acento. Esta sílaba es en los verbos, de ordinario,la más distanti

posible de la sílaba final; en las demás palabras, el acento está en la sílaba quela práctica enseña. Por otra parte, dentro de la declinación y la conjugaciónel acento se desplaza de una sílaba a otra según determinadas reglas.

Estas reglas, así como las que se refieren a las enclíticas y proclíticas, se verán una vez estudiadas la declinación y la conjugación, en el apéndice.

Page 11: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 11/241

CLASIFICACIÓN DE LOS SONIDOS 13

Clasificación de los sonidos

17. Vocales. — Las siete vocales del alfabeto griego sedividen:a) p o r l a c a n t i d a d , en breves y largas:e, o, siempre brevesη, ω, siempre largasa, i, o, breves o largas

b) p o r l a c u a l i d a d en ásperas o abiertas y suaves o ce-rradas: . ,.

α, ε, η , o, ω, ásperas o abiertast, u, suaves o cerradas

18. Diptongos. — De la unión de las vocales ásperas con lassuaves se forman los diptongos. Estos pueden serpropios e impropios:

1. L o s d ip to n gos p ro p io s se forman de la unión de las vocalesásperas breves con las suaves :

αυ, ευ, ουat, ει, οι

También ηυ y υι se consideran como diptongos propios.2. L o s d ip to n gos im pro p io s se forman de la unión de las vocales

ásperas largas con i:TR» Ψ

19. Io ta s u s c r i t a .— La t de los diptongos impropios seescribedebajo de la vocal áspera y recibe el nombre deiota suscrita; en lasmayúsculas se escribe al lado y se llamaiota adscrita. La iota suscritao adscrita no se pronuncia.

Ej.: φδή, canto, se pronuncia odé "Αιδης,infierno, se pronuncia Hades

20. C o n s o n a n te s . — El alfabeto griego consta de 17 consolantes, de las cuales 14 son simples y 3 dobles.

L a s c o n s o n a n t e s s i m p l e s se dividen en:

i. Nueve mudas u oclusivas, así llamadas porque no puedenser pronunciadas sin ayuda de una vocal. Según el órgano y el modocon que son articuladas, se dividen de la siguiente manera:

Labiales Dentales Guturales

Sonoras 0 suaves . . β δ TSordas 0 fuertes. . . TZ τ X

Aspiradas......................... <P & X

Page 12: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 12/241

14 CAMBIOS EN LAS VOCALES

2. Cuatro líquidas, λ, μ, ν, p, así llamadas por su pronunciacióndulce y ñúida.

M y v son llamadas tambiénnasales, siendo μ. una nasal labial yi ν una nasal dental, asi como γ delante de γ, x, χ, ξ equivale a

una nasal gutural (§ 7 -1) . j. Una espirante o silbante, σ.

El griego antiguo poseía además la espiranteF, llamada δίγαμμαpor su forma, correspondiente a lav latina.

Ej. : (F ) οίκος = vicus (Fj íobr f i = vestís

Las consonantes dobles son ζ, ξ y ψ. Sirvenpara representar los grupos formados por una muda y la espirante σ. Así:

ζ == αδ o δσξ == γσ, κσ, χσφ = βσ, πσ, <ρα

PRINCIPALES LEYES FONÉTICASNORMA: E] estudio de esta parte de la foné*·

tica se verificará, como labor de revisión, una vez conocida bien toda la morfología. El principlante debe limitarse a consultar los principios que aquí se exponen siempre que a ellosse hace referencia.

Cambios en las vocales21. Contracción. — El encuentro, en medio de palabra, de vo

cales ásperas, da lugar a la contracción, es decir, a la fusión de tales vo-cales en una sola vocal larga c en un diptongo.

La contracción se verifica conforme a las siguientes reglas generales:1. Vocales del mismo sonido. — Dos vocales del mismo so

nido se contraen en la larga correspondiente, menos ε + ε y o + o,

que hacen ει y ou, respectivamente.E j.: Ά& ηνά-α = Άθ-ηνα, Ateneaφίλε-ε = wiksi, ama tùπλο'-ος = πλους, navegación

2 . Vocales de sonido distinto:a) Si entre las vocales a contraer hay el sonido o, el resultado de la

contracción es siempre ω. Solamente la unión de ε con o da siempre ou.

E j.: ήχο-α = ηχώ,eco<ριλέ-ω = φιλώ,amoορε-ος = ôpouç,del monte

Page 13: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 13/241

CAMBIOS EN LAS VOCALES 15

b) En el encuentro de los sonidos α y e, prevalece el que va primero.E j.: τίμα-ε = τίμα, honra tú

τείχε-α = τείχη, muros

Las particularidades que ofrece la contracción se verán a medida qu·»e vayan estudiando las formas contractas de la declinación y de laconjugación.

22. Crasis. — Se llama crasis (κράσις, mezcla) la fusión o contracción de una vocal o diptongo final de palabra con una vocal o diptongo inicial de otra. El signo de crasis es lacoronis (’).

E j.: xcqo’i, por καί έγώ, y yoτάγαθ-ά, por τά άγα&ά,las cosas buenas

La crasis tiene lugar principalmente con el artículo, la conjunciónxaí y la preposición προ.

O b s e r v a c i o n e s. — i . El acento de la primera palabra se pierde,en caso de estar ésta acentuada en su última sílaba.

2. La i final de diptongo, si pertenece a la primera silaba, desaparece; pero, si pertenece a la segunda palabra, se suscribe.

E j.: καύτο'ς por κα! αΰτος, y él mismo έγψδα por έγώ οίδα, yo sé κφτα por καί ειτα, y luego

23. Alternación vocálica o apofonía. — Es el cambiode las vocales α, ε, o, que se observa en la formación de palabras deriva

das de una misma raíz.Ej.: τρέπω,vuelvo, Ατραπόν,volví, τρο'πος, vuelta

λείπω, dejo, £λιπον, dejé, λέλοιπα, he dejadoβάλλω, arrojar, βέλος, proyectil, βόλος, tiro

Algo parecido pasa en castellano: muero, muramos; — quiero, queremos; —buey, hovero; —proteger, toga, teja; o en alemán: finden,fand, gefunden, «hallar».

24. Alargamiento. — El alargamiento de las vocales brevespuede ser de dos clases : alargamiento orgánico y alargamiento por com-

pensación.i. El alargamiento orgánico tiene lugar principalmente en la

formación de los tiempos del verbo : cada vocal se convierte en sularga correspondiente, menos a que de ordinario se alarga en η; pero;detrás de ι, ε, p, se convierte en α larga.

Ej.: τιμάω, honro, fut. τιμήσωποιέω, hago, » ποιήσω Ϊηλο'ω, muestro, » δηλώσω

Ej.: έαω, dejo, fut. Ιάσωτίω, aprecio, » τίσωδράσω, hacer, » δράσω

Page 14: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 14/241

16 CAMBIOS EN LAS CONSONANTES

2. El alargamiento por compensación de una vocal breve se produce al desaparecer una o más consonantes que le seguían.En este caso e se alarga en ει, y o en ou ; a veces α también en i}.

Ej.: πας, todo, de παντ-ςΙφηνα, mostré, de Ιφαν-σαείμί, soy, de έσ-μιοδούς, diente, de όδοντ-ς

25. Elisión. — Es la supresión de una vocal o diptongo alfinal de una palabra cuando la siguiente empieza por vocal o diptongo.El signo de la elisión es elapóstrofo (’).

Ej.: παρ’ Ιμοί por παρά έμοί, junto a mi άλλ’ Ιγώ por αλλά Ιγώ, pero yo βοΰλομ’ Ιγώ por βούλομαι έγώ,quiero ye

La elisión se usa principalmente en los adverbios, en las preposiciones menos περί, προ', μέχρι, y en las conjunciones menos ότι.

O bs er v a c i o n e s. — i . Cuando la primera palabra tiene el acento sobre la última silaba, si es preposición o conjunciónse queda sin acento; si es cualquier otra palabra, toma acento agudo sobre su penúltima silaba.

E j.: Ιπ’ Ιμέ por Ιπ ί έμέ, contra mí Ιπτ’ ήσαν por επτά ή σαν,eran siete

2. Si la vocal final de la primera palabra es larga, se elide a veces la rial de la segunda.

Ej.: μή ’γώ por μή έγώ,no yo

26. Síncopa. — Consiste en la desaparición deuña vocal breve entre dos consonantes en medio de palabra.

E j. : πατρο'ς por χατέρος, gen. sing, de πατήρ, padre

Cambios en las consonantes27. Asimilación. — Consiste en la conversión de un sonidoen

otro igual o semejante al que le sigue. Los principales casosde asimi-lación son los siguientes:

i . En los casos de crasis y elisión (§§ 22 , 25), si una muda fuerte— π, τ, x — se encuentra ante espíritu áspero, se convierte en su

aspirada correspondiente.E j.: Μ τερα por τά ετερα,las otras cosas έφ’ ήμΐν por έπί ήμΐν, sobre nosotros

Page 15: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 15/241

CAMBIOS EN LAS CONSONANTES 17

2. Una labial o una gutural ante una dental ba de ser del mismogrado de la dental, suave, fuerte o aspirada, es decir:

( δ = βδ( δ = γδ

Labial + < τ = πτ Gutural + \ τ = κτ( θ = φθ ( 8· = χθ

E j. : έβδομος por Ιπ-δομος, séptimo, de έπ-τά, sieteλειφδ-ήσομαι por λειπ-θήσομαι, fut. pas. de λείπο.),dejarλεχθ·ήσομαι por λεγ-&ήσομαι, fut. pas. de λέγω,decir

3. Delante de μ una labial se convierte en μ, una gutural en γ yuna dental en a, es decir:

Labial + μ = [ψ Gutural -f μ = γμ | Dental + μ = σμt

Ej.: γέγραμμαι por γεγραφ-μαι, perf. pas. de γράφω,escribir πέπλεγμαι por πέπλεκ-μαι, » » πλέκω,enlajar πέπεισμαι por πέπειθ-μαι, » » πείθω,convencer

4. La ν se cambia en μ ante labial, en γ ante gutural y en λ ante X, es decir:

ν + labial = μ + lab. j ν + gutural = γ + gut. ν —{— X, = XX

E j.: συμβουλεύω por συν-βουλεόω,aconsejar Ιγχειρέω por èv-χειρέω, emprender συλλέγω por συν-λέγω, reunir

28. D is im il a c ió n .— Consiste en la permutación de una letrapor otra para evitar la repetición de un mismo sonido. Los principalescasos de disimilación son los siguientes :

1. Dos sílabas seguidas no pueden empezar por aspirada; la primera de ellas se convierte en su fuerte correspondiente(deaspiración).

E j.: τριχο’ς por ôpr/ο'ς, genit, sing, de θ-ρίξ,cabello τεθυκα por Μ&υχα, perfec. act. de θύω,sacrificar2. Una dental ante otra dental se convierte en σ.

E j.: Ιπε ισθ ψ por έπειθ-θην, aor. pas. de πείθω,convencer

29. D e s a p a r ic ió n d e c o n s o n a n te s .i . Las dentales, anteo y κ, desaparecen.

E j.: Ιλπϊσι, por έλπίδ-σι, dat. plur. de έλπίς (Ιλπίδ-ς),esperanza πείσω, por πείθ-σω, fut. act. de πείθω, convencerήνυκα, por ήνυτ-κα, perf. act. de άνότω, acabar

Page 16: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 16/241

IS CAMBIOS EN LAS CONSONANTES

Ante σ, también suele perderse la v y otra o.Ej.: δαίμοσι por δαίμον-σι, dat. plur. de δαίμων,espirita

τείχεσι por τείχεσ-σι dat. plur. de τείχος, muro

2. Los grupos νδ, ντ, νθ·, ante σ se pierden con alargamiento compensatorio de la vocal anterior (§ 24, 2).

E j. : λυθείς por λο&εντ-ς, partie, aor. pas. de λύω,desatar οδούς por οδοντ-ς, nom. sing, del tema οδοντ,diente

3 La a entre vocales suele perderse, contrayéndose las vocales.Ej: γένους por γένεσος, genit, sing, de γένος,linaje

ήδίοος por ήδιοσες, nom. pl. del tema ήδιος,más agradable

La σ ante μ suele desaparecer compensándose en la vocal precedente.Ej.: είμί por έσ-μι,soy.

30. Formación de c o n s o n a n t e s dobles.— Las labiales yguturales ante σ se combinan con ella formando φ y ξ, respectivamente.

E j.: Άρα ψι por Άρα β-σ ι, dat. plur. de Άρα ψ (Άραβ-σ),árabe πλέξω por χλεκ-σω, fut. act. de πλέκω, enlajar

31. Consonantes finales de palabra. — U na palabra griegaque no termine en vocal solamente puede terminar en ν, ρ, ς (φ, ξ).Todas las demás consonantes desaparecen, menos la μ, que se transforma en ν.

E j.: σώμα, gen . σώματος, por σώματ,cuerpo άστρον, por άστρομ, en latín astrum

32. Consonantes finales m ó v i le s .—Se evita el hiato queresulta del encuentro de una vocal final de palabra con la inicial deotra por medio de las consonantes móviles o eufónicas. La más usada es la V, llamada ν έφελκοστικο’νo de enlace, que toman forzosamente ante vocal y pueden tomar ante consonante y pausa mayor,

todas las formas verbales en σι, τι, ε, y todas las formas nominales y adverbios en σι.

Ej.: xáatv Ιλεγεν,decia a todos . ......

δίδωσιν έμοί, me da a mi είκοσιν έτη, veinte años

pero Ιστιν κακός o εστι κακός, es maloO tra s co n so n an tes m ó vile s, menos importantes, son κ y ς :1 . La κ (χ ante aspiración) se añade a la negación où delante de

vocal. E j.: où μο'νον, no solamenteούκ άγα&ος,no bueno ούχ οδτος, no éste

2 . La ς se añade al adverbio οδτω y a la preposición έκ delante de vocal.

E j. : ούτως έποίησα, οδτω ποιήσω,así obré, asi obraré έκ της Άσίας — έξ Άσίας, del Asia

Page 17: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 17/241

PRINCIPIOS DE TRANSCRIPCION 19

Principios de transcripción

33. Palabras derivadas del griego. — De las palabrascastellanas derivadas del griego, unas son de origen vulgar y otras deorigen culto y erudito. Las primeras son el resultado de la transformación fonética de palabras griegas que ya antiguamente pasaron al vocabulario popular, como p. e.:

Esteban, de Στέφανος; guitarra , de κιθάρα

Las palabras cultas derivadas del griego, en cambio, son de origenreciente y conservan las formas de las transformaciones que origina sutranscripción en latín y en castellano.

34. Transcripción latina y castellana. — Las palabrascultas derivadas del griego pasan al castellano con la pronunciaciónlatina y a ella acomodan su ortografía.

Así, o intervocálica = v, en latín y castellano; η = i, frecuentemente, por itacismo (§ 7); ai = at, en latín y t en castellano; 01 =oe, en latín y « en castellano; ψ = oe, en latín y « en castellano, normalmente; Z = z , en latín y castellano; θ, φ, χ = th.ph, cb, en latín y t , f , c ( = k) en castellano; τ = c ante » breve más vocal, en derivadosantiguos castellanos, pero mantiene el sonido de t en derivados modernos; el espíritu áspero (') = h inicial.

Griego Latin CastellanoΕύαγγέλιον evangelium evangelioέλεήσον eleison eleisonέφήμερος ephimerus efímeroύαινα hyaena hienaαιμορραγία haemorrhagia hemorragiaοΐκονομικο'ς oeconomicus económicoτραγψδία tragoedia tragediaάζυμος azymus ácimoθέατρον theatrum teatroφιλόσοφος philosophus filósofo χίμαιρα chimera quimeraκοινοβιον coenobium cenobioΒοιωτία Boeotia Beociaαιτιολογία aetiologia etiología

Page 18: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 18/241

SEGUNDA PARTE

M O R F O L O G I A

D E C L I N A C I Ó N

G e n e r a l i d a d e s

35. Las palabras declinables en griego son las mismas queen latín: substantivos, adjetivos, participios v pronombres. El griego poseeademás el a r t í c u l o d e t e r m i n a d o .

36. La declinación griega tiene:a) Tres géneros: masculino, femenino y neutro.

Su valor y empleo es el mismo que en latin.

b) Tres números: singular, dual y plural.El dual sirve para designar un grupo de dos personas o de doscosas. De uso muy raro, es substituido ordinariamente por elplural.

c) Cinco casos: nominativo, vocativo, acusativo, genitivo y dativo.El ablativo latino es substituido en parte por el genitivo (lugarde donde, privación), y en parte por eldativo (lugar en donde,instrumento, manera, causa).

37. Las declinaciones. — La flexión de los nombres griego*presenta tres declinaciones:

La primera comprende los nombres de tema en a.La segunda comprende los nombres de tema en o.La tercera comprende los nombres de tema en consonante o en una

vocal distinta de a u o.

Page 19: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 19/241

Page 20: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 20/241

22 PRIMERA DECLINACIÓN

41. Omisión del artículo. — El articulo se omite:i . En el predicado nominal.

E j.: Ή σοφία Ιστΐν αρχή τής ευτυχίαςLa sabiduría es (el) principio de la felicidad

» . En las máximas, sentencias y expresiones de carácter general:E j. : ’Ανθρώπου ψυχή τοϋ θείου μετέχει

(El) alma del hombre participa de la divinidad

Puede también omitirse al lado denombres propios y de ciertosnom-

bres comunes que designan seres únicos en su especie.Ej.: Σωκράτηςo ó Σωκράτης, Sócrates

Άθήναι o αί Άθήναι, Atenasήλιος o ó ήλιος, el sol πόλις o ή πόλις, la ciudad, o sea Ateneaβασιλεύς o ó βασιλεύς, el rey (de Persia)

EL SUBSTANTIVO Y EL ADJETIVO

P R I M E R A DECLINACIÓN

42. La p r im e r a d e c l in a c i ó n , o declinación de los nombres de tema en a, comprende :

1 . Substantivos m asculinos y fem eninos.

2 . Ad jetivos fem eninos.

3 . T o d os los participios femen inos.

43. C la s i f ic a c ió n — Lo s nombres que per tenecen a la prim era declinación , se clasifican de la siguiente m anera :

1«, genitivo en αςα, genitivo en ηςη, genitivo en ης

a. Nombres masculinos en j ^ genitivo en ου

Page 21: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 21/241

Page 22: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 22/241

Page 23: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 23/241

SEGUNDA DECLINACIÓN 25

Nombres contractos48. En algunos nombres de la primera declinación, la a final del

tema va precedida de α o de e; el encuentro de estas dos vocales dalugar a contracciones:

En el singular, a + a = a, s + a ~ y ¡ (pero a larga, después de p).En el plu ral, a y ε desaparecen ante vocal larga o diptongo.

E j. : Γ’ Α&ηνάα] ’ Αθήνα, Atenea ) , ,[άργυρέα] αργυρά, de plata J como γίΙιεΡ(Ι[γέα] γη, tierra, como κεφαλή[Έρμέας] 'Ερμής, Mercurio, como πολίτης

La única diferencia está, pues, en que los nombres contractos tienensiempre acento circunflejo sobre la última sílaba.

SEGUNDA DECLINACIÓN49. L a s e g u n d a d e c l in a c i ó n , odeclinación de los nombres dt

tema en o, comprende :

1 . Substantivos y adjetivos masculinos y femeninos en ος. 2. Substantivos y adjetivos neutros en ov.3. Todos los participios pasivos y medios y los adjetivos verbales

en ος (masculinos) y en ov (neutros).

Nombres masculinos y femeninos

50. L o s n o m b r e s m a s c u l in o s y f e m e n i n o s presentan lossiguientes modelos:

Substantivos Adje tivosTerm.M asculinos Femeninos Masculinos Mas. fem.

Teína: λογο Tema: νήσος T . : άγαθο T . : ένδοξοla palabra la ista bueno famoso

S. Ν. ό λο’γος ή νήσος αγαθός ένδοξος ος V . λόγε A. τόν λο'γον

νήσε αγαθέ ένδοξε ετήν νήσον αγαθόν ένδοξον ον

G. τοΰ λόγουD. τψ λογψ

τής νήσου νήσψ

αγαθού Ινδόξου ουτΤί άγαθψ ένδόξψ Ψ

P. Ν. ot λόγοι αί νήσοι αγαθοί ένδοξοι οι V . λόγοι νήσοι αγαθοί ένδοξοι 01 Α. τούς λόγους τάς νήσους αγαθούς ένδοξους ους

G. τών λν,ν.ν τών νήσων αγαθών ένδό-ιον ωνD. τοίς λόγοις τοίς νήσοις άγαθοΐς ένδόξοις αις

Page 24: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 24/241

26 SEGUNDA DECLINACIÓN

Nombres neutros51. Los nombres neutros presentan los siguientes modelos:

Substantivos Adje tivos Term in.

Tema: ροδο Tema: αγαθόSing. N. τό ρόδον, la rosa αγαθόν, bueno

V. ρόδαν αγαθόν \ ον A. τό ρόδον αγαθόν jG. TOO ρ'ό δ ou αγαθού ouD. τφ ρόδψ άγαθφ ψ

Plur. N. τά ρόδα αγαθά ) V. ρόδα αγαθά α A. τά ρόδα αγαθά ίG. τών ρ'όδων αγαθών ωνD. τοίς ρόδοις αγαθοΐς οις

O bserv ació n. — El tem a en o sirve para la form ación del masculino yfem enino gen eralm ente en lo s ad jetivos com puestos , p. e ., Ιν-^δοξος, ος, ον,

famoso, á-πιοτος, ον, incrédulo. En los demás casos, el femenino de los adjetivosse form a sobre un tema en s de la primera declinación: asi, el femenino de¿■¡α&ός,bueno, es cr¡a8r¡, y el de Zixaioz, justo, διχαία.

Declinación ática52. En el dialecto ático, algunos nombres de lasegunda declina-

ción alargan la o del tema en ω. El contacto de esta ω coñ las desinencias origina el tipo de declinación siguiente:

SubstantivoMasculinos y Femeninos

AdjetivosMascul. u Fem. j Neutro Term.

Tema: νεω, templo Tema: ίλεω favorableSing. N. ó νεώς ιλεως Τλεων ως ων

V. νεώς ιλεως ιλεων ως ων A . τόν νεών ιλεων ιλεων ωνG. τοΰ νεώ ΐλεω ίλεω ωD. τψ νεψ ίλεψ ιλεφ φ

Plur. N. oí νεψ ιλεψ ίλεα φ α V . νεψ !λεφ Γλεα ψ α A. τούς νεώς ιλεως !λεά ως α G. τών νεών ιλεων ιλεων ωνD. τοίς νεψς !λεψς ΐλεψς ψς

P a r t i c d l a r i d a d e s . — i. La i de las desinencias se suscribe, y la o desaparece por completo.

2. La ω, a los efectos de la acentuación, se considera como breve y elacento se mantiene como en el nominativo.

Page 25: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 25/241

TERCERA DECLINACIÓN 27

Nombres contractos

53. En algunos nombres, substantivos y adjetivos, de lasegundadeclinación la o del tema va precedida de o o de e. Las dos vocales encontacto se contraen de la siguiente manera:

o + e, o + o» ε + 0 se contraen en oo;ε + a, en los neutros, se contrae en a;o y ε, ante vocal larga o diptongo, desaparecen.

Masculinos y Femeninos Neutros Termin.

Tema: voo, mente Tema: οστεον, huesoS. N. ó [vooç] νους τό [οστεον] όστουν οΰς οΰν

V. [vos] νου [οστεον] όστοΰν ου ουν A. τον [voov] νουν τό [όστέον] όστοϋν οονG. τοδ [voou] νού του [οστεου] όστοΰ ουD. τψ [vo.p] νώ τω [οστέω] οστω φ

P. N. οί [vo'ot] ναι τα [όστέα] οστά οι α V. [vdot] νοΐ [όστέα] οστά ot à A. τούς [νοοϋς] νους τα [όστέα] οστά οΰς â

G. τών [νοων] νών τών [όστέων] οστών Ü>V D. τοϊς [νοοις] νοις τοίς [όστέοις] όστοις οΐς

Sobre estos modelos se declinan los adjetivos como εδνους, ouï,o uv , benévolo.

TERCERA DECLINACIÓN

54. La tercera declinación, o declinación de los nom-bres de tema en consonante, en diptongo o en vocal distinta de a u o,comprende:

1 . Substantivos y adjetivos masculinos, femeninos y neutros.

2. Todos los participios masculinos y neutros activos; el participiomasculino y neutro del aoristo pasivo.

Page 26: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 26/241

28 TERCERA DECLINACIÓN

55. Desinencias. — Las desinencias que, añadidas al tema,forman los casos de los nombres de la tercera declinación, son lassiguientes:

Singular PluralMasculino u Femenino Neutro Mase, y Fem. Neutro

Ν. ς 0 tema alargado Sin desin. ες α V. ς 0 sin desinencia » ες α A. α 0 V » ας o ς αG. ος

οςων ων

D. ι 1 σι(ν) σι(ν)

La desinencia 01 del dativo plural puede llevar la veufónica (§ 32).

1. Temas en cons on ante

Temas en labial y gutural56. Los temas en labial y gutural forman substantivos mas-

culinos y femeninos. Todos ellos toman la desinenciaςen el nominativo y vocativo del singular.

En estos dos casos, así como en el dativo plural, la labial y la gutural se combinan con la σ de la desinencia, formando ψ y ξ, respectivamente (§ 30).

Tema en labial: φλεβ Tema en gutural: φυλακ

Sing. Ν. ή φλέφ, la vena V . φλέο Α. τήν φλεβ-αG. τής φλεβ-ο'ςD. τή φλεβ-ϊ

Plur. Ν. «ί φλέβ-ες V . φλέβ-ες Α . τάς φλέβ-αςG. τών φλεβ-ώνD. ταίς φλεψί(ν)

ό φύλαξ, el guardia φύλαξ

τόν φύλακ-ατοΰ φύλακ-οςτψ φύλακ-ι

οί φύλακ-εςφύλακ-ες

τούς φύλακ-αςτών φυλάκ-ωντοίς φύλαςΐ(ν)

Page 27: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 27/241

TERCERA DECLINACIÓN 29

Temas en dental57. L o s t e m a s en d en ta l formansubstantivos masculinos, feme

ninos y neutros. Los masculinos y femeninos toman la desinencia ς enel nominativo y vocativo del singular.

Para la formación de estos dos casos, asi como del dativo plural,téngase presente:

1. Las dentales ante σ desaparecen (§ 29).2. Una dental no puede ser final de palabra (§ 3 1) .

Masculinos y Femeninos Neutros

Tem a: λαμπαδ Tem a: σωματ

Sin g. Ν . ή λαμπάς,la lámpara τΐ> σώμα, el cuerpo V . λαμπάς σώμα

Α . τήν λαμπάδ-α τ?> σώμα G. τής λαμχάδ-ος τού σώματ-οςD . τή λαμχάδ-ι τφ σώματ-ι

P lur. Ν . αί λαμχάδ-ες τά σώματ-α V . λαμχάδ-ες ο ώματ-α

Α . τάς λαμχάδ-ας τά σ ώματ-α G . τών λαμχάδ-ων τών σωμάτ-ωνD . ταΐς λαμ-άσι(ν) τοϊς σώμασι(ν)

58. L o s s u b s t a n t i v o s en -ις y en -υς de tema en dental tienen el acusativo singular en v, cuando la t o la u no lleva acento en el

nominativo.Ej.: ή χάρις, la gracia (tem. χαριτ), acus. τήν χάριν

ή κο'ρϋς, el casco (tem. κορϋθ), acus. τήν κο'ρον

pero, ή χατρίς, la patria (tem. πατριδ), acus. τήν πατρίδα ή χλαμός, la clámide (tem. χλ«μυο), acus. τήν χλαμύδα

O bserva ción. — Elvocativo singular de los substantivos en ις es en 1.

Ej.: παΐς, niño, gen. χαιδο'ς, voc. παίôpvtç, pájaro, gen. ορνιθος, voc. βρνι

Page 28: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 28/241

80 TERCERA DECLINACIÓN

Temas en nasal (v)

59. L o s t e m a s e n n a s a l formansubstantivos masculinos y fe-

meninos, y adjetivos masculinos, femeninos y neutros. Los masculinos yfemeninos, menos los en tv que toman ς, prolongan, si es breve, la vocal final del tema en el nominativo y a veces en el vocativo delsingular.

Téngase presente que v ante ς desaparece (§ 29).

60. S u b s t a n t iv o s . — Ofrecen los siguientes modelos :

Nominativo con tema alargado Nomin. con ς

T em a: λιμεν Tem a: άηδον Tem a: ^ινel puerto el ruiseñor la nariz

S. N . 6 λιμήν V . λιμήν A . xbv λιμέν-α

G. τού λιμέν-οςD . τψ λιμέν-ι

ή άηδώνάηδόν

τήν άηδόν-α

τής άηδόν-οςτή άηδόν-ι

ή ê'Ç¿ίς

τήν ρίν-α

τής ^ιν-όςτή φιν-£

P . Ν . οί λιμέν-ες V . λιμεν-ες Α . τούς λιμέν-α ςG. τών λιμεν-ωνD. τοίς λιμέσι(ν)

αί άηδόν-εςάηδόν-ες

τάς άηδόν-αςτών άηδόν-ωνταϊς άηδόσι(ν)

ai φΐν-ες£ϊν-ες

τάς ^ϊν-αςτών ριν-ώνταϊς £ισί(ν)

Algunos nombres man tienen la vocal ala rgada: άγών, άγώνος,lucha.61. A d je t i v o s .— Ofrecen los siguientes modelos:

Nominat, mase, con tema alargado Nomin. mase, con ς

Tema: εύδαιμςMasculino y Femenino

Sing. Ν. ευδαίμων V . ευδαιμον A . εύδαίμοναG. εύδαίμονοςD. εύδαίμονι

Plur. Ν. εύδαίμονες V . εύδαίμονες Α . εύδαίμονα ςG. εύδαιμόνωνD. εύδαίμοσι(ν)

ν, felizNeutro

εδδαιμονευδαιμονεϋδαιμονεύδαίμονοςεύδαίμονι

εύδαίμονα εύδαίμονα εύδαίμονα εύδαιμόνωνεύδαίμοσι(ν)

Tema: μεMasculino

μέλαςμέλανμέλανα μέλανοςμέλανι

μέλανεςμέλανεςμέλαναςμελανώνμέλασι(ν)

λαν, negroFemenino

μέλανμέλανμέλανμέλανοςμέλανι

μέλανα μέλανα μέλανα μελάνωνμέλασι(ν)

Page 29: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 29/241

TERCERA DECLINACIÓN 31

62. Temas en ντ. — Los nombres cuyo tema termina en ντ,forman el nominativo y vocativo del singular, el dativo plural y loscasos sin desinencia, según los siguientes principios fonéticos:

1 . Elgrupo vt desaparece ante ς, alargándose por compensaciónla vocal precedente (§ 24, 2).

2. La τ no puede ser final de palabra (§ 3 1 ) .

Temas γιγαντ, gigante οδοντ, diente γεροντ, anciano

Sing. N. à γίγας ό οδούς ό γέρων V . γίγαν γέρον

A. γίγαντ-α όδο’ντ-α γέροντ-α G. γίγαντ-ος οδο'ντ-ος γέροντ-οςD. γίγαντ-t οδόντ-ι γέροντ-ι

Pl. N. V. γίγαντ-ες όδο'ντ-ες γέροντ-ες A. γίγαντ-ας οδοντ-ας γέροντ-αςG. γιγάντ-ων όδοντ-ων γεροντ-ων

D. γίγα-σι (ν) οδοϋ-σι(ν) γέρου-σι(ν)Estos temas forman algunos adjetivos y casi todos los participios (§80).

Paradigma de los adjetivos y participios en ντ

Temas άκοντ, forzado λυθ-εντ, desatado

S. Ν. V. αχών αχούσα αχόν λυθ-είς λυθ-εϊσα λυβ-έν

Α. άχονχ-α αχούσαν áxov λι)3·έντ-α λοθ-εΐσαν λιιΜν G. αχονχ-ος άχούσης άχονχ-ος λυθ-ένχ-ος λϋ&είσης λυθ-ένχ-οςD. αχον-χι ayjjúo'fi αχονχ-ι λυθ-ένχ-ι λυθ-είσ λυθ-ένχ-ι

Pl. Ν. V. αχονχ-ες άχουσαι αχονχ-α λϋθ-έντ-ες λυθ-εΐσαι λυθ-ένχ-α Α. αχονχ-ας αχούσας αχονχ-α λυ&ένχ-ας λυθ-είσας λϋίΚνχ-α G. αχόνχ-ων άχουσών αχόνχ-ων λυίΗνχ-ων λυ9·εισών λυ9-ένχ-ωνD. άχου-σι(ν) αχο ιίσαις αχου-σι(ν) λυθ-εί-σι(ν) λυθ-είσαις λϋ9-εϊ-σι(ν)

Tema παντ todo

S. Ν. V. χας πάσα παν Pl. Ν. V. πανχ-ες πασαι χάνχ-α Α. χανχ-α πάσαν παν Α. χάνχ- ας πασας χάνχ-α G. χανχ-ός χάσης πανχ-ός G. πάνχ-ων χασών χάνχ-ωνD. πανχ-ί χάσίβ παντ-ί D. χά-σι (ν) πασαις χά-σι(ν)

O b s . — Χαρίεις, χαρίεσσα, χαρίεν, gracioso, genitivo χαρίεντος, χαριέσσης, χαρίενχοςtiene el dativo plur. masculino y neutro χαρίεσι(ν), como de un segundo tema χαριεχς-

Page 30: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 30/241

32 TERCERA DECLINACIÓN

Tem as en líquida (p, λ)

63. Los temas en p forman substantivos masculinos, femeninos y neutros. Los masculinos y femeninos prolongan, si es breve, la vocalfinal del tema en el nominativo singular.

El único tema en λ es άλ, que toma ς en el nominativo y vocativo.

Tema: ρητορ Tema: θηρ Tema: νέκταρ Tema: άλ orador fiera néctar sal

S .N . ó ρήτωρ ό θήρ τό νέκταρ ó αλ-ς V . ρήτορ θήρ νέκταρ αλ-ς A . τον ρήτορ-α τόν θήρ-α τό νέκταρ τόν ak aG. τοΰ ρ'ήχορ-ος τοΰ Οηρ-ος τοΰ νεκταρ-ος τοδ άλ-οςD. τψ ρήτορ-ι τψ θηρ-ί τψ νέκταρ-ι τψ άλ-ί

Ρ .Ν . οί ρήτορ-ες οί θήρ-ες Los neutros οί οίλ-ες V . ρήτορ-ες θήρ-ες de tema en p αλ-ες Α. τούς ρήτορ-ας τούς θήρ-ας no suelen τούς άλ-αςG. των ρητόρ-ων τών θηρ-ών darse en el τών άλ-ώνD. τοϊς ρήτορ-σι(ν) τοίς θηρ-σί(ν) plural τοίς άλ-σί(ν)

64. Temas en p con síncopa. — i. Algunos substantivosen -τηρ, muy usados, experimentan la síncopa (§ 26) de s en el genitivo y dativo del singular, y tienen el dativo plural en -ασι. Tales son

ó πατήρ, el padre ή θυγάτηρ, la hijaή μήτηρ, la madre ή γαστήρ, el vientre

2. En 6 άνήρ, el varán, se verifica la sincopa incluso en el acusativo singular y en todo el plural; además, se intercala una 8eufónica entre la v y la p.

Tema: πατερ, padre Tema: dvap, varón

Sing. Ν. πατήρ Ρ1. πατέρ-ες Sing, άνήρ Ρ1. ανδρ-ες V . πάτερ πατερ-ες ανερ ανδρ-ες Α. πατέ-ρα πατερ-ας ανδρ-α ανδρ-αςG. πατρ-ος χατέρ-ων άνδρ-ο’ς άνδρώνD. πατρ-ί χατρά-σι(ν) άνδρ-ί άνδρά-σι(ν)

O bservaciones. —1 . Δημήτηρ, Deméter, tiene el acusativo Δήμητρα.—2. Άστήρ, estrella, es regular (como ρήτωρ) salvo en el dativo pluralάατράαι.

Page 31: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 31/241

TERCERA DECLINACIÓN 33

Temas en espirante (ς)

65. Nombres contractos. — Los temas que terminan en ςforman nombres contractos. En efecto, la ς, precedida siempre de vocal,se pierde delante de la vocal de las desinencias por hallarse entre vocales (§ 29, 3). Las dos vocales en contacto se contraen normalmente

66. Temas en ες variable. — Estos temas formansubstanti-vos neutros. La ε del tema alterna (§ 23) con o en los tres casos iguales del singular.

Tem a: γενες-γενος, lat. genusgener, τατ,α, linajePl. τά γένη [γένε(σ)α]Sin g. Ν. τό γένος

V . γένος Α . το γένοςG . τού γένους [γένε(σ)ος]

D. τψ γένει [γένε(σ)ι]

γενη γένη »

τά γένη »τών γενών [γενέ(σ)ων]

τοίς γένεσι [γένε(σ)σι]

67. Temas en ες invariable. — Estos temas forman subs-tantivos y adjetivos masculinos y femeninos, y adjetivos neutros. Los masculinos y femeninos prolongan la ε del tema en el nominativo singular

Substantivos

Tema: τριηρες,la trirreme

S. Ν, ή τριήρης V . τριήρες A. τήν τριήοη

G. τής τριήρουςD. τ-fi τριήρει

P . Ν. αι τριήρεις V . τριήρεις Α . τάς τριήρειςG. τα"1 τριήρωνD. ταίς τριήρεσι

[τριήρε(σ)α]

[τριήρε(σ)ος][τριήρε σ)ι]

[τριήρε(σ)ες]

[τριήρε(σ)ων](τριήρε(σ)σι]

AdjetivosTema: αληθές verdadero

Mase. Fem. Neutro

αληθής αληθέςαληθές αληθέςαληθή αληθές

αληθούς αληθούςάληθεΐ άληθεΐ

αληθείς αληθήαληθείς αληθήαληθείς αληθήαληθών αληθώνάληθέσι άληθέσι

En el plur. mas. y femen., el acus. es una forma análoga»1 nominativo.

Page 32: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 32/241

54 TERCERA DECLINACIÓN

A esta clase de temas pertenecen muchos nombres propios que sedeclinan según los modelos siguientes :

TemasΔιογενεσDiogenes

Περικλεεσ

Pericles

S. N. ó Διογένης ό Περικλής V. Διόγενες Περίκλεις A. Διογένη Περικλέα G. Διογένους ΠερικλέοοςD. Διογένει Περικλεΐ

O b s e r v a c i o n e s. — i Los nombres propios en -κλής (de τό κλέος, fama, tema κλεες) experimentan doble contracción:

Περικλής [-κλέης] ΙΙερικλέους [-κλέε(σ)ος]Περίκλεις [-κλεες] Περικλεΐ [-κλέε(σ)ι]Περικλέα [-κλέε(σ)α]

2. Los nombres propios en -ης, gen . -ους, por analogía con losnombres masculinos de la primera declinación, pueden tener el acusativo en -7¡v:

Διογένη y Διογένην Κλεομένη y ΚλεομένηνΔημοσθένη y Δημοσ&ένην Σωκράτη y Σωκράτην

3. Los adjetivos con vocal ante el tema -ες contraensa en -«en vez de -ή. Así

de Ινδεής, necesitado, acus. sing. Ινδεά de υγιής, sano, acus. sing, ΰγια

68. Temas en ας. — Estos temas forman unos pocossubstanti-vos neutros, que se declinan según el siguiente modelo:

Tema: κρέας, carne

Sing. Ν. τό κρέας Plur. τα κρέα [κρέα(σ)α] V . κρέας κρ$α » Α. τό κρέας τά κρέα »G . τοΰ κρέιος [κρέα(σ)ος] τών κρεών [κρεά(σ)ων]D -,τψ κρέ(£ [κρέα(σ)ι] τοίς κρέασι [κρέα(σ)σι]

O bse r v a c i ó n . — Τό χέρας cuerno, gen. χέρως, puede seguir la declinación de σώιια.' Sing. gen. χέρ«τος, dat. χέρατι. — Plur. nom. acus., κέρατα·gen. χερατων, dat. χέρασι.

Page 33: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 33/241

TERCERA DECLINACIÓN 35

2. Temas en diptongo, vocal í e r g a o vocal suave

Temas en su, au, ou69. L o s te m a s en ευ, αυ, ου, formansubstantivos masculinos y

femeninos. En los tres temas, la u, cuando se halla delante de la vocalde una desinencia, equivale a la espiranteF (§ 20,3) que, como la σ,se elide entre vocales.

Tema: βασιλεύ Tem a: γραυ Tem a: 3ου

el rey la vieja el buey3. N. 6 βασιλεύς ή γραΰς à βοΰς V . βασιλεύ γραΰ βοΰ A . τόν βασιλέα τήν γραΰν τόν βουνG . του βασιλέως τής γ pez á ς τού βοόςD. τψ βασιλεί [βασιλέ-ϊ] τή γραί τψ βοι

P. N. o2 βασιλείς* [βασιλέ-ες] a i γράες οί β6ες V . βασιλείς* [βασιλέ-ες] γράες βόες A . τους βασιλέας τάς γραΰς τούς βούςG. τών βασιλέων τών γραών τών βοώνD. τοϊς βασιλεΰσι(ν) ταίς γραυσί(ν) τοίς βουσί(ν)

El nom. y el voc. del pluial pueden tener también la forma βασιλής,Observaciones. — 1. Lostemas en eu, después de la caída de υ, contraen

εί y εε en ει. Además alargan la desinencia del genitivo singular en «>ς.2. Los lemas en αυ, ou, no tienen ninguna forma contracta y forman el

acusativo singular en v, y el acusativo plural en ς.

Temas en 01 y ω70. L o s te m a s en 01 formansubstantivos femeninos que sólo

tienen singular. Los temas en u>,substantivos masculinos.

Tema: χειΟοι, persuasión Tema ήρω, héroe, semidiósS. Ν. ή χαθώ S. á ήρως i '. οί ήρωες y ήρως

V. χειθα! ηρως ήρωες y ήρως Α. χειθώ [χειθό(ι)α] ηρωα y ηρω ήρωας y ήρωςG. χειθοΰς [χ=ιΟό(ι)ος] ήρωος y ήρω ήρώωνD. χειθοί [τ.ειΟο(ι)-ϊ] ηρωι y ήρω ήρωσι

O bservaciones. — 1. Los temas en 01 en el nominativo pierden la 1 y alargan la o; en los casos que i, intervocálica, se elide, se contraen las vocales

en contacto.2. Los tem as en iu, eií ciertos casos contraen la <u con la vo ca l de la desinencia y pueden presentar, además, formasanálogas a la declinación ática.

Page 34: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 34/241

36 TERCERA DECLINACIÓN

Temas en vocal suave (i, u,)

71. Generalidades. — Los temas en t sólo formansubstantivosmasculinos y femeninos; los temas en υ forman substantivos masculinos, femeninos y neutros, y adjetivos masculinos y neutros. Ambos temas unas veces presentan invariable la vocal suave y otras veces alternan t con ει y u con eu.

Todos los substantivos y adjetivos masculinos y femeninos tomanlas desinencias: ς en el nominativo del singular y acusativo del plural,

y ν en el acusativo del singular.

Tema: oí, oveja Tema: ίχθυ, pezS. Ν . ή οΖς Pl. ai οίες S. ό Ιχθύς

ΙχθύP . ο? ιχθύες

V . [οί] οΐες Ιχθύες A . oTv οίς Ιχθύν ιχθύς

¡χθίωνΕχθΰσι(ν)

G. ο ϋ ς οίων Ιχθύος Ιχθύϊ D. olî οίσί(ν)

72. Temas en i, u variables. — Estos temas producen subs-tantivos y adjetivos contractos. La forma i o u del tema aparece en el nominativo, vocativo y acusativo del singular; en los demás casos aparecen las formas et, eu, cuya t y u(F ) por encontrarse entre vocalesdesaparecen, dando lugar a la contracción de las vocales en contacto.

El genitivo singular es en εως en los substantivos, en -εος enios adjetivos.El acusativo plural en todos estos temas es igual al nominativo.

73. Substantivos. — Ofrecen los siguientes modelos :

Tema: uoXt (χολει) Tm: χηχ ιι (χηχευ) Tema: άστυ (αστευ)la ciudad el codo ¡a villa

S. Ν . ή χόλι-ς à χήχυ-ς τ ΐ Sutu V. χόλι πήχυ 8στυ Α . χόλι-ν τήχυ-ν &ατυG. χόλεως χήχεως δστεωςD . πόλε! [χολε-ϊ] χήχει [χηχε-ϊ] άστει [¿ίστε-ΐ]

P. Ν. α ίχό λ εις [χ<5λε-ες] ο ίχήχε ις [χήχε-ες ] τά δστη [δστε-α] V . τόλεις » χήχεις » δ στη [δστε-α] Α. χόλεις χήχεις

αστη [δστε-α]G. χόλεων χήχεων αστεωνD. χόλεσι(ν) χήχεσί(ν) $βτεσι(ν)

Page 35: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 35/241

Page 36: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 36/241

38 EL ADJETIVO

76. L a ir r e g u l a r i d a d d e o í r o s s u b s t a n t i v o s consisteesencialmente en la formación especial del nominativo singular:

ό μάρτυς, μάρτυρ-ος, testigo τό γόνο, γόνατ-ος, rodilla

ό πούς, ποδ-ος, pie τό δόρυ, δόρατ-ος, Ιαηχα ή νύξ, νυκτ-ο'ς, noche τό ύδωρ, ϋδατ-ος, aguaή &ρίξ, τριχ-d;, cabello τό οδς, ώτ-ός, orejaτό γάλα, γάλακτ-ος, leche τό φως, φωτ-ο’ς, lux

EL ADJETIVO77. C la s e s . — Los adjetivos se dividen en tres clases: i . ‘

los que se declinan por la prim era y segunda declinación; 2.a losque declinan todas sus formas por la tercera; 3.a los que se declinan por la prim era y tercera declinación.

78. P r im e r a c la s e . — Los adjetivos de la primera clase sedeclinan en el masculino y neutro por la segunda declinación y en elfemenino por la primera o segunda. Ofrecen los siguientes tipos:

No contractos Contractos

Femenino en α [¿e plataδίκαιος, δικαία, cíxcciov, jiAslo I άργυρούς, αργυρά, ώργιιροΰν,

Femenino en Y)αγαθός, άγα'Οή, αγαθόν, bueno | χρυσούς, χρυσή, χρυσοΰν,áureo

Femenino igual ai masculino

ένδοξος, ένδοξος, ένδοξον,Uastre | εϋνους, εΰνους, εΕίνουν,benévolo ιλεως, Υλεως, Υλεων, favorable (declinación ática)

79. S e g u n d a c ia s e . — Los adjetivos de la segunda clase declinan los tres géneros por la tercera declinación. Tienen el femeninoigual al masculino. Ofrecen los siguientes tipos :

no con tracto s: ευδαίμων, ευδαίμων, ευδαιμον, feliz

c o n t r a c t o s : αληθής, αληθής, Αληθές, verdadero

Page 37: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 37/241

EL ADJETIVO

80. Tercera clase. — Los adjetivos de la tercera clase declinan el masculino y neutro por la tercera declinación y el femenino porla primera. Ofrecen los siguientes tipos:

no contractos: \ ^ λας’ λ<Ζινα’ ^ v’n ° r ) πας, χασα, παν, todo (tem. mas. y neut.c o n t r a c t o s : γλυκύς, γλυκεία, γλυκύ, dulce [παντ, § 62)

Todos los participios activos y el participio aoristo pasivo pertenecen aesta clase; excepto el participio perfecto activo λελυχώς, cuyo tema es -or,

todos los demás siguen la flexión de los temas en -ντ (§62).λύων, λΰοοσα, λδον gen λύονχος, λυοΰσης, λύοντος ( §136)λΰσας, λύαασα, λδσαν » λόσαντος, λοσάίτηζ, λύσδντος (§ 136)λελυκώς, λελϋχϋία, λελϋκός » λελυχότος, λελοχυίας, λελοχότος (§ 136)λυθ-ει'ς, λιΛεΐσα, λυ&εν » XuS έντος, λαθ είσης, λο8·έντος (§ 137)ιστάς, ίστάσα, ιστάν » ίστάντος, ιατάσης, ίσχάντος (§ 2θθ)διδοός, διδοΰσα, διδον » διδοντος, δίδοΰσης, διδοντος (§ 202)δεικνύς, δειχνδσα, δεικνύν » δειχνόνχος, δειχνύσης, δειχνόντος (§ 20J)

Adje tivos de una terminación — Algunos adjetivos tienen una solaforma para los tres géneros, si bien raramente se usan en el neutro. Salvoalguno que es de la primera, la mayoríason de la tercera declinación:

γεννα'δας, gen. γεννάδου noble πένης, gen. πένητος pobreμάχαρ, » μάχαρος afortunado γυγ/ς » <ρυγα!δος fugitivo

Sólo se usa como masculino εθελοντής, ou,voluntario, y sólo como femeninos los adjetivos en -ις, ίδος, como συμμαχίς,Hoz aliada, Έλληνίς, ίδος, griega.

Colocación del ad jetiv o

81. i. Posición atributiva. — El adjetivo atributo (§ 251) secoloca por lo general entre el artículo y el substantivo, o bien, paradarle más énfasis, detrás del substantivo y precedido del articuló:

ó αγαθός άνήο el hombre buenoo bien ó άνήρ ó αγαθέςel hombre ( precisamente el) bueno.

2. Posición predicativa. — El adjetivo predicado (§ 247) secoloca fuera de entre el artículo y el substantivo:

ó άνήρ άγα&ός o bien άγαμός ó άνήρ (se. έστίν u ων)el hombre (es) bueno, el hombre (como, en cuanto es) bueno.

Page 38: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 38/241

40 ADJETIVOS IRREGULARES

3. Los adjetivos άκρος,summus; μέσος, medius; ίσχατος, ul-timus; μόνος, solus, como αυτός (§ 11 4 ) y πας (§ I2é), tienen distinta significación según estén en posición atributiva o predicativa:

τό δκρον δένδρον el árbol alto }το δένδρον άκρον ) , ( at' summa arbor' s. ■» <1° α“° del árbol )ακρον το osvSpov )ό μονος παΐς el hijo único ó παϊς μονοςμονος ό παϊς solamente el hijo

Ob s er v a c i o n e s: i . Toda palabra — genitivo, adverbio o locución ad verbial — que hace las veces de adjetivo atributo o calificativo, se colocatambién en posición atributiva:

r¡ τών ΓΙερσώνάργή — 6 δήμος 6 τών Ά&ηνβίωντήν ¿üvoi ό8όνel viaje tierra adentro — oí τότε άνθρωποι Jos contemporáneos r¡ iv Πλαταιαϊς μάχη — ’Αρμενίαr¡ προς εσπέραν Armenia occidental K ό πρός τον βάρβαρον πόλεμος — τον πόλεμον τον προς βασιλέα.

2. EI genitivo con valor de atributo no siempre se halla en posición atributiva; asi r¡ τών Περσώνápyr¡ o τών ΙΙερσών ή «ρχγ} οή αρχή τών ΙΙερσών.Pero si tiene valor partitivo siempre está en posición predicativa: oí xaxoi

τ«δν πολιτώνlos ciudadanos malos (lit. de los ciudadanos los malos).

A d jetivo s {irregulares

82. Adjetivos con doble tema. — 1. Algunos adjetivos sedeclinan sobre doble tema. Por ser muy usados, son dignos de notar

πολύς, πολλή, πολύ,mucho, y μέγας, μεγάλη, μεγα, grande:

Temas: πολυπολλο πολλά πολυ

πολλομεγα μεγάλο μεγαλα μεγάλο

μεγα

S. N. πολύς πολλή πολύ μέγας μεγάλη μεγα A. πολόν πολλήν πολύ μεγαν μεγάλην μεγα G. πολλοΰ πολλής πολλοϋ μεγάλου μεγάλης μεγάλουD. πολλφ πολλή πολλφ μεγάλψ μεγάλη μεγάλψ

P. N. πολλοί πολλαί πολλά μεγάλοι μεγάλαι μεγάλα

A. πολλούς πολλάς πολλά μεγάλους μεγάλας μεγάλα G . πολλών πολλών πολλών μεγάλων μεγάλων μεγάλωνD. πολλο ις πολλαΐς πολλοί ς μεγάλοις μεγάλαις μεγάλοις

2. Menos importante es el adjetivo πρ ος, πραεια, πραον,manso, suave:

Temas: xpcfo πραο πpao xpqo / πραο πραυ πρ^ο / πραο

S. Ν. Α.G .D.

πρ^ος πραεία πραονπροϊόν πραεϊαν πράονπράου πραείας πράουπρφρ %paei(f τράψ

P. Ν. Α.G.D.

πρΐ}ίοι, πραείς πραεϊαι πραέαπράους πραείας πραέα πραέων πραειών πραέωνπρφοις, χραέσι πραείαις χρ^οις, πραέσι

Page 39: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 39/241

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS 41

Grados de significación de los adjetivos

83. Comparativo y superlativo. — En gr i ego , como enlatin y castellano, los adjetivos tienen tres grados de significación:d positivo, el comparativo y el superlativo.

E j. : Positivo: σοφός, sabioCompar: σοφώτερος, más sabio

ί σοφώτατος, muy sabio" (ó σοφώτατος,el más sabio

84. Formación del c o m p a r a tiv o y del superlativo. —La mayoría de los adjetivos griegos forman el comparativo y el superlativo, respectivamente, mediante las terminaciones

-τερος, -τέρα, -τερον,-τατος, -τάτη, τατον;

otros mediante las terminaciones

-ίων (mase, y fem.) -ιον-ιστός, -ίστη, -ιστόν.

Comparativos en -τερος y superlativos en -τατος

85. L o s a d je t iv o sen -ος (1.a ciase) forman

a) el comparativo cambiando -ος en -¿τερος y el superlativo cambiando -ος en -ο'τατος,cuando su penúltima silaba es larga (§ 13 ).

b) el comparativo cambiando -ος en -ιοτερος y el superlativo cambiando -ος en -ώτατος, cuando su penúltima silaba es breve (§ 13).Ej.: a) κοΰφος, ligero, comp. κουφότερος,superi, κουφότατος

υψηλός, alto, » υψηλότερος, » υψηλότατοςσεμνός, venerable, » σεμνότερος, » σεμνότατος

ένδοξος, famoso, » ένδοξότερος, » ένδοξότατοςb) χαλεπός, difícil, » χαλεπώτερος, » χαλεπώτατοςOb s er v a c i o n e s. — 1. Algunosadjetivos de la 1.*clase, que se aprenderán

con la práctica, forman el comparativo y el superlativo enanepoç y -αιτατος,-έστερος y -έσχατος, o simplemente en -τερος y -τατος, en lugar de -ώτερος y-ώτατος.

Ej.: ήσυχος, tranquilo, comp, ησυχαιτερος, superi, ήσοχαίτατοςερρώμενος, robusto, » έρρωμενέστερος, » ερρωμίνέατατος

φίλος, amigo, » ιριλτερος, » φίλτατος2. Los adjetivos contractos de la 1.“ clase en -οος añaden -τερος y τατος«1 masculino: άχλοΰς,simple, comp. άπλουστερος, superi, άχλούστατος.

Page 40: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 40/241

42 COMPARATIVOS , Y SUPERLATIVOS

8 6 . L o s a d je t iv o s d e la2.a y 3.a c l a s e forman el compaar-tivo y el superlativo añadiendo al tema:

los en ων, las terminaciones -εστερος y -έσχατος,

los en ης, ας y ος, las terminaciones -τερος y -τατοςEj.: σώφρων, prudente, comp, σωφρον-εστερος, super, σωφρον-έστατος

σαφής, claro, » σαφέσ τερος, » σαφέσ-τατος,μέλας, negro, » μελάν-τερος, » μελάν-τατος,βραχύς, breve, » βραχύ-τερος, » βραχύ-τατος

Comparativos en -ίων y superlativos en -ιστός

87. Algunos adjetivos forman el comparativo en -ίων (masculino yfemenino) -ιον (neutro) y el superlativo en ιστός, ίστη, ιστόν.

Ej.: ήδύς, agradable, comp, ήδίων, superi, ήδιστοςκακο'ς, malo, » κακιών, » κάκιστος

Esta formación origina algún ligero cambio en el tema deciertos adjetivos, que parecen entonces irregulares.

Ej.: αισχρός, vergonzoso, comp. αίσχίων, sup. αίσχιστοςεχθρός, enemigo, » εχθίων, » εχθιστοςκαλός, hermoso, » καλλιών, » κάλλιστοςρ'άδιος, fácil, » p'quov, » ρέστοςταχύς, rápido, >> θάττων, » τάχιστος

8 8 . D e c l in a c i ó n d e l o s c o m p a r a t i v o s e n -ίων. — Loscomparativos en -ίων se declinan según el siguiente modelo:

Temas: ήδιον, ήδιος, más agradableMascul ino y Femenino

Sing. Ν. ήδίων V . ήδιον A. ήδίω y ήδίοναG. ήδίονοςD. ήδίονι

Neutro

ήδιονήδιονήδιονήδίονοςήδίονι

Plur. Ν. ήδίους y ήδίονες ήδίω V ήδίονα V . ήδίους y Α . ήδίοος yG. ήδιονωνD. τ,δίοσι

ήδίονες ήδίω y ήδίονα ήδίονας ήδίω

ήδιόνωνήδίοσι

y ήδίονα

Las form as en -o> y en -οος proceden del tema ήδίος, cf. lat. su a v - io r (§ 29, 3).

Page 41: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 41/241

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS

Comparativos u superlativos irregulares

89. Los adje t ivos s iguientes , de m uy frecuenteuso, forman elcompara t ivo y el supe rlat ivo sobre tem as dist intos del tem a delpositivo:

Positivo Comparativo Superlativo

αγαθός jbuenohonradobravo

άμείνωνβελτίωνκρείττων

δριστοςβέλτιστοςκράτιστος

χαζός jmaloinsignificantedébil

κακίων (regular) γείρωνήττων

κάκιστος (reg.) χείοιστοςήκιστα (§ 91 )

μεγας grande μείζων μέγιστος

μικρός j pequeñoinsignificante

μικρότερος (reg.)έλάττων

μικρότατος (reg.)έλάχιστος

ολίγος poco με(ων όλίγιστος

πολύςmucho

χλείων χλείστος90. A d j e t iv o s s in c o m p a r a t iv o ni s u p e r l a t i v o . — Lo*

adjetivos que no tienen comparativo ni superlativo, suplen esta deficiencia mediante los grados de significación del adverbio μάλα,mucho, comp. μάλλον, más, superl. μάλιστα, muy, lo más.

E j.: μάλλον δήλος,más evidente μάλιστα δήλος, muy evidente

Se emplea a veces también esta perífrasis para formar el comparative y elsuperlativo de adjetivos que tienen los grados regulares de significación.

91. C o m p a r a t iv o y s u p e r la t iv ode inferioridad. — Paraexpresar los grados de inferioridad se emplean los adverbios Λίγον,

poco, ήττον, menos y ήκιστα,muy poco, lo menos.E j. : ήττον δήλος,menos evidente.

ήχ.ιστα δήλο;, muy poco evidente.

S e n t i d o f i e ! c o m p a r a t i v o92. En griego, como en latín, el comparativo puede signi

ficar también bastante o demasiado (en comparación a lo normal).Ej.: ή όδος μακροτίρα έατίν,el camino es demasiado large.Por otra parte, el comparativo se emplea en lugar del super

lativo cuando se comparan dos personas o cosas.Ej.: ó πρεσβύτερος,el de más edad (entre dos).

Page 42: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 42/241

Ei dual en la declinación93. D e s in e n c ia s . — En la declinación el dual no tiene más

que dos formas: una para cl nominativo, vocativo y acusativo, y otra,para el genitivo y dativo. Las desinencias o terminaciones son las

siguientes:Nom., Voc., Acus. Gen., Dat.

PRIMERA DECLINACIÓN a αινSEGUNDA DECLINACIÓN Y ARTÍCULO ω οινTERCERA DECLINACIÓN ε OlV

94. E l d u a l d e l o s s u b s t a n t iv o s y d e lo s a d je t iv o s . —Las formas del dual de los substantivos y adjetivos son las siguientes:

S u b s t a n/N. V. A . τώ ήμέραι τώ o ó ξα

1.* declin. < τώ κεφαλά Ι τώ νεανία ν τώ ιτολίτα( τώ λόγω

2.* declin. < τώ νήσω( τώ £6δω , τώ φλέβε! τώ ιρόλακε

τώ ΛαμπχδεI τώ σώματε

Ι τώ άηδόνε„ » . ,. ! τώ ρήτορΕ3. dec in. , r ' »ι τω χατερεί τώ γένειί τώ βασιλή

τώ ίχθύεI τώ τόλε ι' τώ χήχει

i V 0 SG. D. τοϊν ήμεραιν

τοϊν δόξαιντοϊν κεφαλαϊντοίν νεανίαιντοϊν χολίταιντοϊν λόγοιντοίν νήσοιντοϊν £όδοιντοϊν φλεβοίντοϊν φυλάκοιντοίν λαμτυάδοιντοίν σωμάτοιν

τοϊν dtrôoîvτοίν ρητόρβιντοίν πατέροιντοίν γενοΐντοϊν βασιλέοιντοίν ίχθύοιντοίν -,τολέοιντοϊν χηχέοιν

A d j θ t i( Ν. V. Α. δικαίω, α, ω

1.* c!ose< άγαθώ, ά, ώ1 ένδόξω, ω, ω

είδαίμονε, ε, ε2 · c l 8 8 e í άληθεϊ, εί, εί_ , , ( μέλανε, αίνα, ανε8. d a s e Ι γλυκεί* εία,ά

ο sG. D. δίκαίοιν, αιν, οιν

άγαΟοίν, αιν, οίνΙνδόξοιν, αιν, οινεόδαιμόναιν, αιν, οινάληθοίν, αΐν, οϊνμελάνοιν, αιναιν, ανοιν γλυκέοιν, είαιν, έοιν

Page 43: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 43/241

A D J E TIV O S NUMERA L ES Cardinales y ordinales

95. Los cardinales y ordinales con su valor y signo, son los siguientes:

C i f r a s C a rd i n a 1 e s O r d i n a l e s1 a ' 2 β'3 γ '4 δ'5 ε6 ζ '7 ζ'8 ί. '9 6'

ΙΟ t

είς, μία, ivδύοτρεις, τρίατέτταρες ο τέσσαρεςπέντε«ξέπτά όκτώΙννέα δέκα

χρώτος, ί), ονδεύτερος, α, οντρίτος, η, οντέταρτος, η, βνπέμπτοςΙκτοςέβδομοςβγδοοςένατοςδέκατος

11 t a '1 2 φ '13 ‘τ '14 ιδ '15 ie'ι 6 t Ç '17 «ζ' ΐ8 ¡η '19 t6 '

Ινδεκα δώδεκα τρεις καί δέκα τέτταρες καϊ δέκα

χεντεκαίδεκα

έκκαίδεκα έχτακαίδεκα όκτοίκαίδεκα έννεκαίδεκα

ένδέκατοςδωδέκατοςτρισκαιδεκατοςτετταραχαιδέκατος χεντεκαιδέκατος

έχκαιδέκατοςέχτακαιδέκατος¿κτωκα ιδέκατοςΙννεακαιδέκατος

20 κ'30 λ '40 μ'5ο ν'6ο ξ'70 ο'8ο χ '90 4'

εικοσι(ν)τριάκοντα τετταράκοντα

χεντήκοντα

έξήκοντα έβδομήκοντα όγδοήκοντα ένενήκοντα

εικοστόςτριαχοϊ®τόςτετταρακοστός

χεντηκοστός

έξηκοστόςΙβδομηκοστόςόίγδοηκοστόςΙνενηκοστός

100 ρ'200 σ'300 τ '400 u'500 φ'6 ο ο χ ' 700 ψ'8οο ω'900 φ ’

έκατόνδιακόσιοι, αι, ατριακόσιοι, αι, ατετρακόσιοι, αι, α

χΐντακόσΐΜ , αι, αΙξακόσιοι, αι, αέχτακόσιοι, αι, αόκτακ όσιοι, αι, αΙνακ όσιοι, at, α

Ικατοστόοδιακοσιοστόςτριακοσιοστόςτετρακοσιοστός«επτακοσιοστόςέξακοσιοστόςΙχτακοσιοστόςόκτακοσιοστόςένακοσιοστός

ιοοο ,α2000 ,β

χίλιο ι, at, αδισχίλιοι, at, α

χιλιοστόςδισχιλιοστός

IOOOO ,1 20000 ,Χ

μύριοι, at, αδισμύριοι, at, α

μ«ριοστόςδισμιιριοστίς

Page 44: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 44/241

4ü ADJETIVOS NUMERALES

O b s e r v a c i o n e s. — I. Los griegos se sirvieron de las letras del alfabetocomo cifras para indicar los números. La stigma Ç (= στ), que ocupa el lugarde la antigua digamma, la coppa i y la sampi sólo sirven como signos denumeración. Las dosprimeras son antiguas letras (en latin F y Q.) desapare

cidas del alfabeto griego.II. Los números compuestos de una decena y de una unidad pueden

¡expresarse según los modelos siguientes :25, πέντε χαί είκοσι, o είχοσι χαΐ πέντε, o είχοσι πέντ*

III. Desde io.ooo en adelante, se puede contar valiéndose del substantivoριοριάς (ή),mirlada, decena de millar.

Ej. : 20.000, 8¡5o μυριάδες; 30,000, τρεις μυριάδεςIV. Μυρίος acentuado en la penúltima, significa infinito, enorme; jiupta sig

nifica innumerables, como sexcenti en latín.

Declinación de los numerales96. Todos los ordinales y los cardinales desde 200 en ade

lante, se declinan como adjetivos de tres terminaciones; los demás cardinales son indeclinables, excepto los cuatro primeros.

Είς, μία, êv, uno, una Δύο, dos

Mascul. Femen. Neutro Μ. F. Ν.Nom. είς μία ϊν δύο

Acus. ενα μίαν h δύοGen. ένίς μιας ένός δυοϊνDat . ένί μιά ένί δυοϊν

Como είς se declinanΟύδείς ( = ούδέ είς), οΰδεμία, οΰδέν,ninguno; nadie, nada Μηδείς ( = μηδέ είς), μηδεμία, μηδέν,ninguno; nadie, nada

Como δύο se declina άμφω,ambos (lat. ambo)Τρεις, tres Τέτταρες, cuatro

Μ. F. Ν.Nom. τρεις τρία Acus. τρεις τρία

Gen . . τριών τριώνDat. τρισί . τρ υ!

Μ. F. Ν.τέτταρες τέτταρατέτταρας τέτταρα

τεττάρων τεττάρωντέτταρσι τέτταρβί

Page 45: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 45/241

ADJETIVOS NUMERALES 47

Particularidades

97. Empleo de loa ordinales. — Como en latín, no seemplean en griego los cardinales en lugar de los ordinales, al contrariode lo que ocurre a veces en las lenguas modernas.

Ej. : τό χιλιοστόν ίτος, el año mil τό τέταρτον βιβλίον, el libro cuatroτό δεύτερον κεφάλαιον,el capítulo dos Άντίοχος ó τρίτος, Aniioco I I I

98. Πρώτος significa el primero entre muchos (lat. p rim u s); πρi τερος, el primero entre dos (lat. prior) y el precedente, anterior. De lamisma manera πρώτον significaen primer lugar, primero, mientras queπροτερον significaanteriormente.

Otras clases de numerales99. D is t r ib u ti v o s . — El griego no posee, como el latín, nume

rales distributivos con forma propia. Para expresar la idea de distribución, el griego se vale:

i D e las preposiciones ανά y κατά y el acusativo del cardinal correspondiente.

Ej. : καθ’ Iva (s in g u li)cada uno, uno a unoάνά πέντε (quini) cada cinco, de cinco en cinco

De este uso de y.ata deriva etimológicamente elpronombre castellano cada:

2.° De un adjetivo numeral compuesto de la preposición σύν prefijada al cardinal respectivo: σύνδυο,de dos en dos; σόντρεις,de tres en tres.

E j.: σύνδυο λοχους ήγον οί στρατηγοί,los generales

mandaban dos compañías cada uno j . ° De los cardinales cuando aparece claro el sentido distributivo.E j. : έδωκεν άνδρι έκάστψ δράχμας πέντε (lat.: unicuique viro

quinas drachmas dedit), dio a cada hombre cinco dracmas

100 . M u lti p lic a ti v o s. — En griego hay ad jetiv os multiplica-ti V OS i

1.° en -πλους (p lex , en latín):διπλούς, doble; τριπλούς, triple, etc.2.° en -πλάσιος (p lu s, en latín):διπλάσιος, duplo, dos veas tanto, etc.

Page 46: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 46/241

48 PRONOMBRES PERSONALES

Hay también la serie de adverbios multiplicativos, que son:

τετράκις, cuatro vecesάπαξ una ve\δίς, dos veces

τρις, tres veces

πεντακις, cinco veces

έξάκις, seis veces, etc.101. Números fraccionarios.— Para expresar las fracciones,

se emplea en griego τό μέρος o ή μοίρα, parte, expresando los dos términos del quebrado. El denominador se omite cuando es mayor que elnumerador en una unidad.

E j. : s/5, τών πέντε αι 86o μοϊραι

8/5, τών πέντε μοιρών αί τρεις2/3, τά δόο μέρη ; 3/4, τα τρία μέρη.

PRONOMBRES - ADJETIVOS PRONOMINALES

102. Pronombres person ales

Pronombres personales no reflexivos

1.a Persona 2.a Persona 3.a Persona

Sin g. Ν. έγώ Α. Ιμέ ο μεG. εμού ο μοοD. εμοί ο μοι

Plur. Ν. ήμεΐς Α . ήμαςG. ήμώνD. ήμϊν

σόσέ ο σεσοδ ο σοοσοί ο σοιυμείςυμάςυμώνόμΐν

è o k ου ο ούoí 0 οίσιρεΐςσφαςσφώνσφίσι(ν)

Las formas de 3 persona son m uy poco usadas. En su lugar se emplean*en el nominativo, los pronombres demostrativos οδτος (§ i o 8 ) y έ χ = ϊ ν ο ς§ n o ) ; en los demás casos, el pronombre αυτός (§ i ¡ 2 ) .

S. A . αυτόν, ήν, oeum, eam, idG. αΰτοϋ, ής, οϋ ejusD. αύτφ, ψ ei

Ρ. αυτούς, άς, ά eos , eas, ea αύτών, ών, ών ΟβΓΒΙΠ, earumαύτοΐς, αίς, οΐς, il s

Page 47: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 47/241

PRONOMBRES PERSONALES 49

Empleo. — I. Como en latín no se emplean los pronombres personales de i.a y 2.a persona en nominativo, sino cuando se quiere poner de relieve el sujeto o marcar una oposición.

E j.: εγώ μέν λέγω, συ δέ ακούεις, yo hablo y tu escuchas

II. Para poner de relieve los pronombres de la i . “ y 2.a personas,se les añade a veces la partícula γε.

Ej.: ίγωγε,egfo quidem, έμέγε, σύγε, etc.

III. Las formas acentuadas Ιμέ, Ιμοΰ, έμοί, σέ, σου, σοί, sólo seusan en cabeza de frase, o cuando se quiere hacer resaltar el pronom

bre, por ejemplo en las contraproposiciones (vid. obs. I). Las formasdébiles o enclíticas (§ i j ), al contrario, no pueden empezar una frase.E j.: έμοί πείθ-ou, pero πείθ·ου μοι,obedéceme.

Pronombres personales reflexivos

1.a Persona 2.a Persona 3.a Persona

S. A.G.D.

εμαυτον, -ήνεμαυτοΰ, -ήςέμαυτψ,

σεαυτον, -ήνσεαυτου, -ηςσεαυτψ, -■$

εαυτόν, -ήν, ό έαυτου, -ής, -ουέαυτψ, -φ

P. A.

G.

D.

ημάς αυτούς, -άς

ημών αυτών

ήμΐν αύτοΐς, -αις

υμάς αυτούς, -άς

υμών αυτών

υμίν αύτοις, -αις

σφάς αύτοΰς, -άςο εαυτούς, -άς, κ

οφών αυτών,ο εαυτώνσφίσιν αατοϊς, -αιςο εαοτοΐς, -αις

En vez de σεαοτόν etc., se dice tambiénσαυτόν etc., y en vez de έαοτο'ν etc., sedice también αδτον etc., formas éstas (con espírituáspero) que no hay quecon fundir con αυτόν etc. (con espíritusuave) del pronombre no reflexivoαύχός.

Empleo: Los pronombres reflexivos se emplean como con-plemento, cuando designan la misma persona que el sujeto de laoración.

Ej.: εμαυτάν άποκτείνω, me mato γνώ&ι σέαυτο'ν, conócete a ti mismo.

Page 48: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 48/241

103 . Pronombres o adjetivos posesivos

Posesivos no reflexivos1.· Persona

S. έμός, έμή, έμόνΡ. ήμετερος, ήμετέρα, ήμέτερον

2.* Persona

σ6ς, σή, αόνυμετερος, δμετέρα, ύμέτερον

La 3.a persona no posee formas propias de posesivo. En su lugar se emplean los genitivos αΰτοΰ, αΰτής, αΰτοΰ ( e j u s ) y αΰτων(eorum, earum), que se colocan después del substantivo.

Ej.: ó πατήρ αΰτοΰ (pafer e jus) , su padre

O b s e r v a c i ó n . — Los po sesivo s de i .* y 2 .a persona pueden ser siempresubstituidos por el genitivo de los pronombres personales, con su forma noacentuada o enclítica en el singular. Ej.: Ό έμος πατήρ o ó πατήρ μου, mi padre; ó ήέτερος φίλος o 6 φίλος ήαών, nuestro amigo.

Posesivos reflexivos104 . Cuando los pronombres-adjetivos posesivos tienen un

valor reflexivo, en griego se usa el genitivo de los pronombrespersonales reflexivos intercalados entre el artículo y el substantivo.Ej.: Τόν έαυτοΰ πατέρα άπέκτεινε, mató a su propio padre

105 . E l a r t íc u lo e n l u g a r d e l p o s e s i v oEn griego como en latín, el posesivo no se expresa cuando no hay

duda sobre quién es el posesor. En tal caso, basta colocar elarticulo delante de lo que es objeto de posesión.Ej.: τόν πατέρα στεργω (amo patrem), amo a mi padre

τόν πατέρα στέργει (amat pa í rem) , ama a su padre

Pronombre recíproco

106 . E l p r o n o m b r e αλλήλοος.— Para marcar la reciprocidad, es decir, el mutuo intercambio de la acción de un verbo entre dos o más personas, ei griego se sirve del pronombre άλλήλους.Carece, naturalmente, de singular y de nominativo plural.

Acus. S N o c : « A άλλήλας αλληλα, unos a otros

Gen. άλλήλων άλλήλων άλλήλων, unos de otrosDat. άλλήλοις άλλήλαις άλλήλοις, unos para otros

Page 49: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 49/241

Adjetivos o pronombres demostrativos

Son: δδε , ή δε , τόδε , hic, haec, hocοδτος , αυτη, τούτο, iste, ista, istudέχεΐνος, εκ είνη , εκείνο, ille, illa, illud

107. El adjetivo pronombre δδε, τόδε, este, esta, esto, se declina como el artículo añadiéndole la partícula enclítica -δε.

SINGULAR PLURALN. δδε ηδε τόδε οΥδε αΥδε τάδε A. τόνδε τήνδε τόδε τούσδε τάσδε τάδεG. τοΰδε τήσδε τοΰδε τώνδε τώνδε τώνδεD. τφδε τήδε τψδε τοϊσδε ταίσδε τοϊσδε

Como óoe se declinan los adjetivos demostrativos τοιόσδε,tal, τοσο'σδε, tan grande y τηλιχοσΒβ,de tal edad.

Valor de οδε. — Como en latín hic, δδε es el demostrativo de primera persona, y , como tal, sirve para indicar lo que está más cercade la persona que habla, lo presente, lo inmediato o lo que se vaadecir.

108. El adjetivopronombre ούτος, αδτη, τούτο,ese, esa, eso, se declina com o sigue :

SINGULAR PLURALΝ . οδτος αυτη

ταύτηνταύτηςταύτ])

τούτο οδτοι αδται χαΰτα Α . τούτον τούτο τούτους ταύτας ταΰτα G. τουτου τούτου τούτων τούτων τούτων1). τούτψ τούτψ τούτοίς ταυταις τ ο ύ τ ε ς

Como ουτος se declinan los adjetivos demostrativos τοιοΰτος,tal, τοσοΰτος,tan grande, τηλιχοδτος,de tal edad.

V a lo r d e οδτος. — Como en latín is te , οδτος es el demostrativode segunda persona, y , como tal, sirve para indicar lo que está máscerca de la persona con quien se habla o para mencionar lo expuesto

ya o en cuestión.

Page 50: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 50/241

52 PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS

109 . E l a d je t iv o -p ro n o m b r e έκείνος, Ικεινη, έκεΐνο,aquel, aquella, aquello, se declina como sigue:

s i n g u l a r PLURALN . εκείνος εκείνη

εκείνηνεκεϊνο Ικεΐνοί εκεΐναί έκεϊνα

A . εκείνον εκείνο εκείνους εκείνα ς εκείνα O. εκείνου εκείνης

εκείνηεκείνου εκείνων εκείνων εκείνων

D. έκείνψ έκείνψ εκείνους έκείναες έκείνοίς

V a lo r d e Ικείνος. — Como en latín ille , εκείνος es el demostrativo de tercera persona, y como tal, sirve para indicar lo que está, máscerca de la persona de quien se habla; es el demostrativo de las cosasalejadas en el espacio y en el tiempo.

Como ille, εκείνος y οδτος se usan también en sentido enfático.Ej.: '0 Προδικος έκεϊνοςo οδτος, Prodicus ille, el ilustre Prodico

Observaciones

110 . C o l o c a c i ó n d e l a d je t i v o d e m o s t r a t iv o . — E l adjetivo demostrativo siempre se coloca antes o después del grupo queforman el artículo y el substantivo.

Ej.·. οδτος ó άνήρ o ó άνήρ οδτος este hombre

111 . Io ta d e m o s t r a ti v a . — Para dar mayor énfasis al demostrativo, se le añade frecuentemente una i larga y acentuada ante la cualdesaparecen las vocales finales breves. Así όδί, οότοσί, τουτί, Ικεινονί, etc.

E j. : ό νεανίας όδί,este joven de aqui αότηί ή γυνή, esa mujer de aht

El demostrativo αυτός

112 . E l a d je t iv o -p ro n o m b re αύτος, αυτή, αΰτο puede considerarse com o un dem ostrativo. Se declina com o Ικεΐνος, η, o.

SINGULAE PLURALΝ. αυτός αύτή αυτό αυτοί αΰταί αότά

Α . αυτόν αυτήν αυτό αυτούς αυτάς αυτά G. αυτοΰ αυτής αΰτοΰ ? ■ ■ 3 « αυτών αότώνD. αυτφ αυτή αύτφ αύτοΐς αόταες αύτοΐς

Εί espíritu y el acento distinguen las formas auxvj y auxaídeαόχός, de las formas αδτη y αυται de οδΐος (§ io8).

Page 51: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 51/241

PRONOMBRES RELATIVOS 53

113. Crasis de αύχός. — Las crasis siguientes ταΰτοΰ, ταϋτφ,ταΰτ^, ταϋτό ο ταότον, ταότά, equivalen a toó αΰτοϋ, τψ αύτψ, r§ aúrg,το αότ<ί, τααυτά (§ 22).

114. Significación. — Αοτο'ς tiene tres significados :i C u a n d o αύχός vainmediatamente precedido del artículo, corresponde al latín idem y significael mismo.

E j. : Pron.: ó αύτο'ς, idem, el mismo Adje.: ó αυτός βασιλεύς, idem rex, el mismo rey

2 ° Cuando αύχο'ς no va precedido del artículo o éste no leprecede inmediatamente, corresponde al latín ipse y significamismo.

E j.: Pron .: αύχος, ip se(yo, tú, él) mismo Adje .: αύχός ó βασιλεύςo ó βασιλεύς αύτός,

ipse rex, el rey mismo

3 .0 Excepto en el nominativo, αύχός corresponde al latíneum, ejus, ei, etc., y puede hacer las veces de pronombre personal no refle- xivo de persona.

Pronombres relativos

Son: δς, ή, 3, qui, quae, quodδσπερ, ήπερ, δπερ, qui quidemδστις, ήτις, ο τι, quicumque

115. EI relativo ος, ή, δ — el principal p ronom brerelativogriego — se declina de la m anera siguien te:

SINGULAR PLURALN. δς V η 8 oï ai α

A. ον ην g ους 'άς &G. Tου ής ou ών ών ώνD. Φ i φ οίς αίς ■ οίς

116 . E l r e la ti v o οσπερ está com puesto de ος y de la partícula enclítica -περ que refuerza su significación.

δσπερ, ήπερ, δτζερ ( q u i q u i d e m ) , precisamente el que

Page 52: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 52/241

54 PRONOMBRES RELATIVOS

117. Concordancia del relaíivo. — Como en latín qui, δς concuerda en género y numero con su antecedente, pero se pone enel caso que exige su función en la frase.

Ej.; 'O φίλος ôv στέργω,el amigo a quien amo"Ov es masculino singular, como φίλος, pero está enacusativo, porque es el complemento directo de στέργω.

O b s er v a c i ó n. — Cuando el antecedente de ος es e l dem ostra tivo οδτος yel relativo está en el mismo caso que su antecedente, éste se suprime.

Ej.: ”0ς ήλθ-εν ( = οδτος δς ηλθ-εν), el que vino Ή ηλθεν ( = αΰτη r¡ 7 ¡Xd ev), la que vino Ό εγένετο ( = τούτο S εγένετο),lo que pasó

118. Atracción del relaíivo.Cuando el antecedente del relativo está en genitivo o dativo,

el relativo complemento directo suele ponerse también en genitivo o dativo.

E j.: Ά ξ ιο ι εστε της έλευθερίας ής ίγ ε τ ε (ής por ην)Sed dignos de la libertad que tenéis

Τψ ήγεμονι ιαστεόομεν ψ Ιχομεν (ω por ον)Confiamos en el guía que tenemos

O bserva ción. — Asim ismo , aplicando la regla del § 1 1 7 ,Obs., se dirá:Συν οίς στέργεις ( = συν τοάτοις οΟς στέργεις),con los que amas

119. El relativo indefinido βατις, malquiera que (quisquís

o quicumque) está compuesto de δς y del pronom bre indefinidoτις. Su declinación es la de los dos a la vez.

SINGULAR

N. οστις ήτις 8 τι Ρ) A . οντινα ηντινα ο τιG. δτο.υ o οδτινος ήστινος οτου ο οδτινοςD. οτφ o φτινι •βτινι 8τ(ρ ο φτινι

PLURAL

N. οΐτινες αιτίνες δττα ο ατινα A . οίίοτινας αστινας αττα ο ατινα G. ¿>VTtV(i)V ώντινων ώντινωνD . οΐστισι(ν) αΐστισι(ν) οΐστιοι(ν)

i1) Se escribe o XLen dos palabras para distinguir esta forma de la conjunción oxt, que.

A veces aparecen separados sus dos elementos por una coma (διαστολή, separación )l δ,τι.

Page 53: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 53/241

120. E! in t e r r o g a t iv o s im p l e τίς (lat. q u i s ) , ¿quién, qué, cuál? acentúa la i y se declina de la manera siguiente :

Adjetivos o pronombres interrogativos

SINGULAR PLURALN. τίς τί τίνες τίνα A. τίνα τί τίνας τιναG. τίνος ο τού τίνος ο τοΰ τίνων τίνωνD. τίνι ο τφ τίνι ο τφ τίσι(ν) τίσι(ν)

O bse r v a c ió n . — Como en latín q u i d , τι es usado a veces adverbialmente y significa ¿porqué? Ej.: T í λέγεις τούτο, ¿por qué dices esto?

121. L o s in t e r r o g a t iv o s c o m p u e s to s presentan la dobleserie siguiente:

Directos Indirectos Latín Cas te l l ano

τίςχότεροςχόσοςχοίος

οστις (τίς)o?; ó Xs ρ ο ςόχόσοςόχοΐος

q u i s ?u t e r ?

q u a n t u s ?q u a ü s ?

¿quién? 1cuál de los dos? ¡cuánto? ¡cuán ¡cuál? [grande?

A djetivos o pronombres indefinidos122 . E i ind ef in ido τις,alguien o algún, alguno, corresponde

a la vez a q u i s , a l iq u is , q u is p i a m y q u id a m .Se declina de lamanera siguiente :

SINGULAR PLURALN. τις τι τινές τινά ο δττα

A. τινά τί τινάς τινά ο ατταG. τινός ο του «νός ο του τινών τινώνD. τινί ο τφ τινί 0 τφ τισί(ν) τισί(ν)

O bse r v a c io n e s . — I. El pronombre indefinido τις es enclítico y nopuede nunca empezar una frase. Se diferencia del pronombre interrogativo τίς por el acento.

Ej.: Τίς άν&ρίυπος ¿qué hombre? — Άνθρωπος τις, algún hombreII. Conviene no confundir αττα (con espíritu suave), de τις, con

área (con espíritu áspero), de οστις (§ 119).

Page 54: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 54/241

'.I. PRONOMBRES INDEFINIDOS

123. Otros indefinidos son:

Indefinidos Latín Castellano

Ιχαστος, η, ονέκάτερος, α, ονούδείς y μηδείς (§ οβ) ο ÔBέτερος, α, ον8 μέν... δ té... ετερος, α, ονάλλος, αλλη, άλλο%άς, τζάαα, rctv

μόνος, μόνη, μόνον Ό , ή, τίι δείνα, g. δεινός

q u i s q u eu í e r q u en u l l u s ; n e m o , n ih iln e u t e r

a i te ra l i u so m n i s , t o t u s

s o l u s , u n u sq u i d a m

cada unocada uno (de los dos)nin guno; nadie, nadaninguno (de los dos)el uno... el otro...el otro (de los dos)otrotodo

solo fulano

Todos estos indefinidos pueden ser pronombres y adjetivos, menosβ μέν, ô δέ y ó δείνα que sólo pueden ser pronombres.

Particularidades de los indefinidos VA λλος, α λ λ η , a'k'ko

124. i.° Sin artículo, άλλος corresponde a a l ï u s ; en este caso,άλλος significa otro, y άλλοι, otros.

Ej.·. Άλλος δήμος, otro pueblo (a l ius populus) Άλλοι εφϋγον, otros huyeron (alii fugerunt)

2.° Con artículo, ó άλλος corresponde a r e l i q u u s y siresto de, restante, y oí άλλοι corresponde a c e í e r i y significa los otros, los demás.

Ej.: Ό άλλος δήμος, el resto del pueblo (reiiquus populus)'Oí άλλοι έφϋγον, los demás huyeron (ceíeri fugerunt)

Observac ión . — Como a Ü U S en latín, άλλος puede significar tambiéndiferente. En vez de decir como en castellano «unos dicen una cosa, otrosotra» en latín y en griego se cambia la expresión en: «bersonas diferentes dicen cosas

diferentes», es dec i r :άλλοι άλλα λέγουσιν, alii alia dicunt

Ετερος, έτέρα, ετερον

125. Έτερος (a l te r ) solamente se emplea, como todos los adjetivos-pronombres en -τερος (lat. - ter) , cuando se trata de dos personaso cosas. Significa ya el uno (entre dos), ya el otro (entre dos).

Ej.: Ό ετερος άπέ&ανεν, el uno murió ( a í í e r mortuus est)' 0 έτερος Ιίρογεν, el.otro him (alter fugit)

Page 55: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 55/241

PRONOMBRES CORRELATIVOS 57

Πας, πάσα, παν

126 . i.* E n sin g u lar y co n artículo , πας corresponde atofus y significatodo, entero.

E j.: Πάσα ή χώραo ή χώρα πάσα, todo el pais (tota regio)

2.° E n s in g u lar y sin a rtículo , πας corresponde a o m n íssignifica todo, cada.

E j.: Πάσα χώρα,todo pais, cada pais (omnis regio)

3·° E n plural, con o sin artículo, corresponde a o m n e s,Ej.: Πάσαι αί χώραιo πάσαι χώραι, todos los países (omnes regiones)

A djetivos o pronom bres correlativos

127 . Los adjetivos pronombres correlativos que empiezan por son interrogativos o indefinidos, y sólo difieren entre sí por la acentuación; los que empiezan por x son demostrativos; por ó, relativos o exclamativos; por όπ y πο, relativos indefinidos o interrogativos indirectos.

Demostrativos Relat.interro

Directos

gativos

IndirectosIndefin.

οδε, hic οδτος is Ικεΐνος Ule

ος,qui

τίς,quis?

δστις ,quis

τις,aliquis

\ talis τ ο ι ο ΰ τ ο ς )οίος,qualis!

ποιος,qualis)

Ó7CGtOÇjqualis

χοιός, de cierto modo

τοσό?δ5’ \ tantus τοσοΰτος )τοσοϋτοι tot

όσος,quantus

πόσος,quantus?

%όαai,quot1

¿πόσος,quantus

δττόαοι,quot

ποσός,aliquantus

ο ετερος, alter πότερος,uteri

οπότερος,uter

"ότεροςalteruter

τγ)^ν ° ς’ 1de tal τηλικ,οσδε \ ^

τηλικουτος;

ήλίζ,ος,déla mis-ma edad

πηλίχ,ος, ¡de qué

edad 1

οχηλίκ,ος,de qué

edad

πηλίκος,de cierta

edad

Page 56: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 56/241

58 HI, DUAL DE LOS PRONOMBRES

El dual de los adjetivos-pronombres128. Dual de los pronombres personales. — Los pro-

nombres personales tienen, en el dual, las formas siguientes:persona (έγώ) Ν. A. νώ G. D. νφν

2.a persona (σό) Ν. Α. σφώ G. D. σφψν

129. Dual de los otros adjetivospronombres. — Lasformas del dual en los otros adjetivos-pronombres son las siguientes:

A djetivos-pronom bres Nom. A cus. Gen. Dat.

οδέ, ήδε, τόδε τώδε τοϊνδεοδτος, αίίτη, τούτο τούτω τοότοιν

αΰτός, αύτή, αυτό αΰτώ αύτοΐν• δς, % ο & οΐνδστις, ήτι, 8 τι ώτινε οΐντινοιντίς, τί τίνε τίνοιντις , τι τινέ τινοιν

O bs er v a c i ó n. — E l dual de los pronom bres es el mismo para los tresgéneros.

Page 57: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 57/241

EL VERBO 59

FLEXIÓN VERBAL O CONJUGACIÓN

G E N E R A L I D A D E S

A cciden tes gram aticales del verbo grieg o

130 . — i . L a s v o c e s de la con jugación gr iega son t res:la voz activa, la voz media y la voz pasiva .

La voz activa expresa que el sujeto realiza la acción del verbo.Ej.: λύω, yo desato

La VOZ pasivaexpresa que el sujeto sufre la acción del verbo.Ej.: λύομαι, yo soy desatado

La voz m e d ia — intermedia, como indica su nombre, entre la voz activa y la pasiva — expresa que el sujeto realiza laacción del verbo sobre sí mismo o en interés propio.

Ej.: λύομαι, yo me desato o desato para, miN o todos los verbos tienen las tres voc es. H ay verbos que

tienen significación activa con form as m edias o pasivas (deponentes).

2 . L o s m o d o s son se is: indicativo, imperativo, subjuntivo, optativo, infinitivo y participio.

E l o p t a t iv o tiene varios sentidos y usos, pero su función propia y principal es, como su nombre indica(optare, desear), lade expresar un deseo.

3 . L o s t iem p os son se is: presente, imperfecto, fu tu ro , aoristo, perfecto y pluscuamperfecto. Estos seis tiempos se dividenen p r im a-rios y secundarios.

Los tiempos primarios son : el presente, el futuro y ti perfecto.

Los t ie m p o s s e c u n d a ri o s , llamados también h istóricos porqueindican tiempo pasado, son: el imperfecto, el aoristo y el pluscuamperfecto.

El a o r is t o (αόριστος,indefinido), es el tiempo histórico por excelencia. En indicativo corresponde a nuestro perfecto indefinido e indicaesencialmente una acción que tuvo lugar en el pasado. E l perfecto serefiere, como el presente, al momento en que se habla, pero sirve paraexpresar una acción acabada. Así el presente λύω significa:desato, estoy desatando, mientras que el perfecto λέλοχα quiere decir:acabo de desatar, tungo desatado, he desatado.

Page 58: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 58/241

Page 59: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 59/241

EL VERBO 61

Sufijos o características modales. — Solamente el subjuntivo y el optativo tienen sufijo o característica.

La característica del subjuntivo consiste en el alargamiento de las vocales de unióft o y e en ω y η.

La característica del optativo es la vocal t que al combinarse conlas vocales de unión y con la α final del tema de aoristo, forma losdiptongos 01, si, ai.

Desinencias personales. — Son las siguientes:

I N D I C A T I V O IMPERATIVO

A C T I V

Tiempos primarlo)

A

Tiempossecundarlos

MEDIO-

Tiemposprimarios

PA S I VA

Tiempossecundarlos

A C T I VA MEDIO-PA S I VA

S. I . -ω -μ ι -V -μα ι -μην

2. < -ς -ς - ι -σο (-»·) -σο

3· nada - τ ι (-at) nada - τ ι -το -τω -σ9·ω

P. i. -μεν -μεν - μ ε & α - μ έ θ α

2. -τ ε -τ ε 1 Q <

P ( 0

-σ&ε -τ ε -σθ-ε3· -ντ ι -ασι -ν (-σ α ν ) -ν τα ι -ντο -ντων -σ9·ων

El subjuntivo tiene las desinencias de los tiempos primarios.

El optativo tiene las desinencias de los tiempos secundarios,menos en la i.* persona del singular de activa.

El infinitivo tiene las desinencias - pv y -ναι en la activa y -σθαι en la medio-pasiva.

O bservación. — El grupo que integran la vocal de unión, la característica modal y la desineflcia, forma laterminación. Así, en λύ-ο-μεν,i.‘ p. pl. del pr. indic.,ομβν ( = vocal de unión y desinencia) es la ter

minación, y en λό-ο-ι-τε, 2.‘ p. plur. del optativo presente, es -oite( = vocal de unión, característica modal y desinencia).

Page 60: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 60/241

62 EL VERBO

132. Aumento y reduplicaciónEn el imperfecto y en el aoristo el tema verbal va precedido de la

vocal ε llamadaaumento (§§ 150 y sig.): ϊλοον,desataba; Ι-λυσα, desaté.En el perfecto, el tema verbal va precedido de lareduplicación, es

decir, de la vocal s añadida a la consonante inicial del tema verbal(§§ 1 S 5 Y sig -): λέ-λυκα,he desatado.

El pluscuamperfecto tiene a la vez aumento y reduplicación.

El aumento sólo se da en el modo indicativo; la reduplicación, en cambio, subsiste en todos los modos.

Clasificación de los'verbos

133 . Los verbos griegos se dividen en dos grandes grupos :i.° Verbos en a», o verbos temáticos, en que las desinenciasse añaden al tema mediante las vocales de unión o temáticas.

2.0 Verbos en μι, o verbos atemáticos, en que las desinenciasse añaden directamente al tema.

La mayor parte de verbos pertenecen al primer grupo. Por otraparte los verbos en -to sólo se diferencian de los verbos en μι en el

presente y en el imperfecto.

Clasificación de los verbos en e>Los verbos en ω comprenden dos grandes clases:i.* Verbos cuyo tema termina en vocal (v e rb o spuros). 2 / Verbos cuyo tema termina en consonante (v e rb o s con

sonant icos) .La pr imera clase se divide a su vez en dos categorías :a) verbos de tema en t, o, o verbos puro s no con tracto s.b) verbos de tema ena, e, ω, o verbos puros contractos.O bse r v a c ió n . — A causa de su importancia, empezaremos el estu

dio de la conjugación por el verbo είμί, ser, aunque lógicamente debería ser estudiado con los verbos en μι.

Page 61: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 61/241

EL VERBO 63

El verbo Eijjlí, ser, estar; haber

134. El verbo auxiliar είμί es un verbo defectivo e irregular. En efecto, sólo tiene tres tiempos: presente, imperfecto y

fu tu ro , y su tema Ις sufre, al unirse con las desinencias, numerosas alteraciones.

Indic. Imper. Subj. O ptativo Infin. Participio

I M P E R F E C T O

|

P R E S E N T E

Yo soy

είμίείέστί(ν)έσμένέστέείσί(ν)

Sé tú

’ισθιεστω

Ιστεον των

Yo sea

ώf)?ϋώμενήτεώσι(ν)

Yo juera 0 jueseε’ίηνεΐηςεΐηείμενείτεείεν

Ser

είναι

Que es, siendo

Μ. ώνβντος

F . οδσαοϋσης

Ν . βν8ντος

Y ο era ήν 0 ήήσθαήνήμενήτεή σανY 0 seré Qué será, ha-

biendo de ser

O εσομαι (έσοίμην Haber de Μ. έσόμενος Ά

Γ>εσει ο εση έ'σοιο ser έσομένου

ΗΡ Ισται εσοιτο Ι'σεσθαί F. έσομένηft έσόμεθα εσοίμεθα εσομένης

εσεσθε εσο'.σΟε Ν. έσόμενονεσοντα ι εσοιντο) εσομενου

Las formas del indicativo presente, excepto et, son enclíticas (§ 15).135. Los principales compuestos de είμί son:

χάρ-ειμι, (adsum ), estar presente (dat.)άπ-ειμι, (absum), estar ausente (gen.)εν-ειμι, (insum), estar dentro (dat.)μέτ-ειμι, (intersum), intervenir (dat.)

χερί-ειμ ι, (su persu m ), ser superior; restar (gen.)tix-ειμι, (subsum), estar debajo ídat.)xpo'3-ειμι, estar junto a; ser añadido ídat.)σαν-ειμι, estar en compañía de (dat.)

O b s e r v a c i ó n . — Los compuestos de εφ.>, retiran el acento a l a preposiciónen el presente de indicativo v Je imperativo : Ttcípsiju. rcáo’.jih.En las demás formas conservan el acento de ei’ju; παρήν, παρώ, παρεΐναι,παρών, παρέσται, etc.

Page 62: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 62/241

64 136. Conjugación de λύω, desatar. Tema: λο

Indicativo Imperativo Subjuntivo,

wΗζωιηωα α

S.

Ρ.

Desatoλύ-ωλύ-ειςλύ-ειλύ-ομενλύ-ετελύ-ουσι(ν)

Desata tú (ve desatando)

λΰ-ε Xu-έχω

λύ-ετελυ-οντων (*)

Que yo desateλύ-ωλύ-^ςλύ-ηλύ-ωμενλύ-ητελύ-ωσι(ν)

«b«Μα 2

S.Desataba ê-λϋ-ονë-λο-ες

Ι-λυ-ε(ν)__ Ι-λύ-ομεν2. έ-λύ-ετε3. è-λυ-ον

Ο£ΧDΗDb

ΟΗ0JU

Ο<

οΗΟ wIX «α

α,2<DUcoΡα.

S.Desataré

λύ-σ-ωλύ-σ-ειςλύ-σ-ειλύ-σ-ομενλύ-σ-ετελύ-σ-ουσι(ν)

Ρ.

Desaté ί. ε-λυ-σ-α2. ë-λυ-σ-ας3· Ι-λυ-σ-ε(ν)

ί. έ-λύ-σ-αμεν2. έ-λύ-σ-ατε3· ε-λο-σ-αν

Ρ.

TíMgOdesatado ί. λέ-λϋ-κ-α2. λέ-λυ-κ-ας3· λέ-λϋ-κ-ε(ν)ί. λε-λύ-κ-αμεν2. λε-λύ-κ-ατε3· λε-λύ-κ-ασι(ν)

Desata tû

λϋ-σ-ονλυ-σ-άτω

λύ-σ-ατελυ-σ-άντων (2)

Que yo desateλύ-σ-ωλύ-σ-ΐβςλύ-σ-'Α

λύ-σ-ωμενλύ-σ-ητελύ-σ-ωσι(ν)

Ten desatado

λελοχώς

λελυκοτες £στεοντων

jyo tenga desatado λε-λύ-κ-ωλε-λό-κ-Τ{]<;λε-λύ-κ-τβλε-λύ-κ-ωμενλε-λύ-κ-ητελε-λύ-κ-ωσι(ν)

Ρ.

Tüwia desatado ί. έ-λε-λό-κ-ειν(6)2. έ-λε-λύ-κ-εις(7)3. έ-λε-λύ-κ-ει1. έ-λε-λύ-κ-ειμεν

2. έ-λε-λ.ύ-κ-ειτε3· έ-λε-λύ-κ-εσαν(8)

(χ) ο λυέτωσαν. — (2) ο λασάτωσαν. — (3) ο λύσοκς. — (4) ο λόσαι

Page 63: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 63/241

VOZ AC T I V A 69

Optativo Infinitivo Participio

jo desatara λό-οιμιλύ-οιςλό-οιλό-οιμενλό-οιτελό-οιεν

Desatar

λό-eiv

Que desata, desatando Μ. λ6-ων

λύ-οντοςF , λό-ουσα

λυ-οόσηςΝ. λϋ-ον

λό-οντος

*

λό-σ-οιμιλύ-σ-οις

λύ-σ-οιλύ-σ-οιμενλό-σ-οιτελύ-σ-οιεν

Haber de desatar

λά-σ-stv

Habiendo de desatar Μ. λό-σ-ων

λό-σ-οντος

F . λύ-σ-ουσαλα-σ-ούσηςΝ . λύ-σ-ον

λό-σ-οντοςQue yo desatara

λό-σ-αιμιλύ-σ-ε'.ας(3)λό-σ-ειε(4)

λό-σ-άιμενλό-σ-αιτελό-σ-ει«ν(5)

Desatar, haber desatado

λΰ-σ-αι

Habiendo desatado Μ. λό-α-ας

λύ-σ-αντοςF . λό-σ-ασα

λυ-σ-άσηςΝ. λΰ-σ-αν

λο-σ-αντοςQue yo tuviera desatado

λε-λό-κ-οιμιλε-λό-κ-οιςλε-λύ-κ-ot

λε-λύ-κ-οιμενλε-λό-κ-οιτελε-λό-κ-οιεν

Tener desatado

λε-λο-κ-εναι

Que tiene desatado Μ. λε-λϋ-κ-ώς

λε-λϋ-κ-ότοςF . λε-λϋ-κ-ula

λε-λυ-κ-ϋίαςΝ. λε-λυ-κ-άςλε-λϋ-κ-ότος

(5) o λόσαιεν. — (6) o Ιλελόκη. — (7) o έλελόκης. — (8) o Ιλελόκεισαν.

Page 64: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 64/241

66 137. Conjugación de λόω, desatar

Indicativo Imperativo Subjuntivo

P R E S E

N T E

Soy desatado S. i. λό-ομαι

2. λό-ει (λύτη)

3. λό-εταιP. ί. λϋ-ο'μεθα 2. λό-εσθε3· λό-ονται

Sé desatado (ve siendo desatado)

λό-ou

λυ-εαθο)

λό-εσθελυ-έσθων (l)

Que sea desatado λό-ωμαιλύ-Tfl

λο-ηταιλα-ώμεθα λύ-ησθελύ-ωνται

I M P E R F E C T O

Era desatado S. ί. έ-λυ-ομην

2. è-λύ-Οϋ3· έ-λύ-ετο

P. ί. â-λϋ-ομεθα2. á-λΰ-εσθε3· Ι-λύ-οντο

Seré desatadoS ί. λϋ-8ήσ-ομαι0« 2. λο-θήσ-ει (λυθήσΐβ)

DH 3· λϋ-θήσ-εται3b S. ί. λϋ-θησ-ομεθα

2. λυ-θήσ-εσθε3· λϋ-βήσ-ονται

F í / í desatado desatado Que sea desatadoo S. ί. έ-λύ-θ-ην λυ-θ-ώfs 2. έ-λό-θ-ης λύ-θ-ητι λυ-θ-ής5 3· έ-λό-θ-η λυ-θ-ήτω λυ-θ--^O< P. I. â-λύ-β-ημεν λυ-Θ-ώμεν

2. έ-λύ-θ-ητε λύ-θ-ητε λυ-θ-ητε3, Ι-λύ-β-ησαν λυ-θ-έντα>ν λϋ-θ-ώσι(ν)

Estoy desatado Está tú desatado Que esté desatadoo S. ί. λέ-λϋ-μαι ίωHυ 2. λέ-λυ-σαι λε-λα-σο λελυμένος< ήςω 3· λέ-λϋ-ται λε-λύ-σθω«ω Ρ. ί. λε-λΰ-μεθα (ωμενα 2. λέ-λϋ-σθε λέ-λυ-αθε λβλομένοι < ήτε

3. λέ-λυ-νται λε-λό-σθων 1 ΤΙωσιEstaba desatado

α S. I. έ-λε-λύ-μην< 2. è-λέ-λυ-αοDο 3. â-λέ-λο-το

P. ί. Ι-λε-λό-μεθα 2. έ-λέ-λυ-σθε3· á-λέ-λϋ-ντο ;

FUT. Estaré desatadoPERF. λε-λό-σομαι

(!) o λυέσθωσαν.

Page 65: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 65/241

VOZ PASI V A Θ7

Optativo Infinitivo ParticipioQue fuera desatado

ko οίμηνλϋ-010λύ-οιτολυ-οίμεθαλό-οισθελο-οιντο

Ser desatad» λό-eodat

Que es desatado, siendo des M. λυ-όμενος [atado

λϋ-ομένουF . λϋ-ομένη

λϋ-ομένηςΝ. λυ-ομενον

λϋ-ομένοϋ

λυ-θησ-οίμηνλϋ-θήα-οιολϋ-θήσ-οιτο

λυ-θησ-οίμεθα λυ-θήσ-οισθελυ-θήσ-οιντο

Haber de ser desatado λϋ-θήσ-εσθ«ι

Que será desatado Μ. λυ-θησ-ομενος

λυ-θησ-ομένουF . λυ-θησ-ομένη

λυ-θησ-ομένηςΝ. λυ-θησ-έμενονλυ-θησ-ομένου

Que fuera desatado λυ-θ-είηνλυ-θ-είηςλυ-θ-είηλυ-θ-εϊμεν

λυ-θ-εΐτελϋ-θ-εΐεν

Ser desatado, haber sido desatado

λυ-θ-ήναι

Habiendo sido desatado Μ. λυ-θ-είς

λυ-θ-έντοςF. λυ-θ-εϊσα

λυ-θ-είσης

Ν. λυ-θ-ένλυ-θ-έντος

Que estuviera desatado ί ειην

λελυμένος< εΐηςΙείηΓειμεν

λελϋμένοι < είτε

( ειεν

Estar desatado λε-λύ-σθαι

Que está desatado Μ. λε-λυ-μένος

λε-λυ-μένουF . λε-λυ-μένη

λε-λυ-μένηςΝ. λε-λυ-μένον

λε-λυ-μένοϋ

λε-λυ-σ-οίμηνHaber de estar desatado

λε-λύ-σ-εσθαιQue estará desatado

λε-λϋ-σ-ο'μενος

Page 66: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 66/241

68 138. Conjugación de λύω, desatar

Indicativo Imperativo Subjuntivo

Me desato Desátate Que me desateωη

S. ί. λό-ομαι (ve desatándote) λύ-ωμαι2 2. λό-ει (λόη) λύ-οο λύ-ηω{Λ 3· λό-εται λυ-έσθα) λύ-ηται W α Ρ. ί. λυ-ομεθα λϋ-ώμεθα Û* 2. λό-εσθε λύ-εσθε λό-ησθε

3· λό-ονταί λϋ-έσθα>ν λό-ωνται

Me desatabaΟh S. ί. έ-λυ-ομηνυü i 2. â-λό-ουCl .« 3. Ι-λό-ετοt i ]

&P. i . έ-λυ-ο'μεθα

2 2. έ-λό-εσθε3· έ-λύ-οντο

Me da atari

oS. ί. λύ-σ-ομαι

α 2. λύ-σ-ει (λύσιρ)• - j

Η 3. λύ-σ-εταιΡb Ρ. ί. λυ-σ-ομεθα

2. λό-σ-εσθε3- λα-α-ονται

Me desaté Desátate Que me desate

Ο S. i. Ι-λυ-σ-άμην λό-σ-ωμαιΗ 2. έ-λύ-σ-ω λδ-σ-αι λό-σ-igCO

3 3· έ-λύ-σ-ατο λο-σ-ώσθα) λό-σ-ηται0< P. ί. έ-λυ-σ-άμεθα λυ-σ-ώμεθα

2. έ-λύ-σ-ασθε λύ-σ-ασθε λό-α-ησθε3· ε-λύ-σ-αντο λϋ-σ-άσθων λό-σ-ωνται

Μ < / < « ^ ο desatado Tente desatado Que me tenga desatadoο S. ί. λέ-λυ-μαιδ 2. λέ-λυ-σαι λέ-λο-σο λελομένος < ήςωCl . 3· λέ-λο-ται λε-λό-σθω U02ω Ρ. ί. λε-λύ-μεθα . ώ μ ε ν ÍX 2. λέ-λυ-σθε λέ-λϋ-σθε λ ε λ ο μ έ ν ο ι } ή χ ε

3· λέ-λϋ-νται λε-λό-σθων 1 τ1 ωσι

Me tenia desatadoα ν S. ί. έ-λε-λό-μην< 2. έ-λέ-λο-σο8 3 . ê-λέ-λο-τοe np P. ί. έ-λε-λό-μεβά α 2. έ-λέ-λϋ-σθε

3 . è-λέ-λο-ντο

Page 67: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 67/241

VOZ MEDIA 69

Optativo Infinitivo Participio

Que me desatara λυ-οίμην

λϋ-010λό-οιτολϋ-οίμεθαλύ-οιαθελό-οιντο

Desatarse

λό-εσθαι

Que se desata Μ. λϋ-ο'μενος

λυ-ομένουF . λϋ-ομένηλϋ-ομένης

Ν. λυ-ομενονλϋ-ομένου

λϋ-σ-οίμηνλό-σ-οιο

λό-σ-οιτολυ-σ-οίμεθα λό-σ-οιοθελό-σ-οιντο

Haber de desatarse

λό-σ-εσθαι

Que se desatará Μ. λυ-σ-ομενος

λυ-σ-ομένου

F . λυ-σ-ομένηλυ-σ-ομένηςΝ. λυ-σ-ομενον

λο-σ-ομένοϋQue me desataraλυ-σ-αίμηνλό-σ-αιολό-σ-αιτολυ-σ-αίμεθα λύ-σ-αιοθελύ-σ-αιντο

Desatarse

λό-σ-ασθαι

Que se desató Μ. λυ-σ-άμενος

λυ-σ-αμένουF . λυ-σ-αμένη

λυ-σ-αμένηςΝ. λυ-σ-άμενον

λυ-σ-αμένουQue me tuviera desatado

(είηνλελυμένος< εΐης

1 εΐη

( είμενλελυμένοι < είτε1 ειεν

Tenerse desatado

λε-λά-σθαι

Que se tiene desatado Μ. λε-λυ-μένος

λε-λυ-μένοοF . λε-λυ-μένη

λε-λυ-μένηςΝ. λε-λϋ-μένον

λε-λυ-μένοϋ

Page 68: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 68/241

70 EL VERBO

I. VERBOS PUROS NO CONTRACTOS(Tipo: λόι», desatar)

ESTUDIO REFLEXIVO DE LA F L E XI ÓNV E R B A L

NORMA: Este capitule únicamente debe es* tudiarse, para insistir de una manera reflexiva sobre su cono cimien to, una rez aprendida bien la co njugación de λύα).

Formación de los tiempos y de los modos

140. Temas temporales. — Las formas simples de todos lostiempos de la conjugación de λύω se forman sobre cuatro temas temporales (§ 131), que son:

Presente Futuro Aoristo Perfecto

ACTIVA MEDIA

PASIVA

λυο(ε)λυο(ε)

λυο(ε)

λυσο(ε)λϋσο(ε)

λυθησο(ε)

λυσαλυσα

λυβη

λελυκαλελολ - λ α

141. Temas modales. — Las formas simples de subjuntivo ydel optativo se forman sobre el tema modal que resulta de añadir altema temporal la característica modal (§ 131). Así tenemos:

Presen te Futuro A oristo Perfecto

ACTIVA λϋω(η) Carece λοσω λελοκωSubj. · MEDIA λοω(η) Carece λ υ -σ ω - Compuesto

PASIVA λοω(η) Carece λϋθω Compuesto

ACTIVA λϋÍH λυ - σ - ο ι - λοσαι λελϋχοιOpt . MEDIA λ'ί-ϋΐ- λυ - σ - ο ι - λοσαι Compueîto

PASIVA λο -α ι- λυσοι λυ9et Compuesto

142. Tiempos compuestos. — Los tiempos compuesto* operifrásticos son : en activa, el imperativo perfecto y el futuro perfecto;en la voz pasiva y media, el subjuntivo y optativo perfectos.

O bservación preliminar. —Para comprender bien cómo se han formadolas terminaciones verbales, hay que recordar los siguientes principios fonéticos:

i.” Una σ se elide entre dos vocales y ante otra a (§ 29-}).2.0 Una ν (ντ) se elide ante a con alargamiento compensatorio de la

vocal anterior (§ 29-2).3.° Una τ no puede ser consonante final de palabra (S }i).4.“ Dos vocales en contacto se contraen en vocal larga o diptongo (§ í i ).Dos sílabas seguidas no pueden empezar por aspirada (5 28-1).

Page 69: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 69/241

FORMACIÓN D E LOS TIEMPOS 71

I. Tiempo s form ados del tema de presente

Del tema depresente se forman :

1 . Elpresente, que se da en todos los modos.2. El imperfecto, que se da sólo en indicativo.143. El presente consta de: tema de presente ( = tema verbal

y vocal temática) y desinencias personales de los tiempos primarios.

Presente activo

IndicativoImperativo

Su bjun tivo O ptativointi.

Participioλύ-ω λΰ-U) λό-οι-μι λί-ωνλΰ-α-ς λδ-a λό-fl-í XtS-ot-ς λό-ο-ντ-οςλύ-ei Xu-é-tui λΰ-οι ι λί-οο-σολύ-O-JJLBV Xú-iu-jim λύ-οι-μεν Μ Xu-o ώ-αηςλυ-ε-xs λί-e-TS λΰ-η-τε λυ-οι-τε λΰ-ο-νλά-ou-ot λϋ-ό-νχων λΰ-ω-σι λύ-οι-εν λό-ο-ντ-βς

O b s e r v a c io n e s. — I. En el indicativo, só lo se mantienen regularmentelas desinencias de la i.a y 2.apersona del plural .

1 .a pers. sing.: la desinencia es ω( ó ) c o m o en latin. 2.a y } . a pen. sing. : la desinencia es ει, irregular. La 2.a pers. toma ade

más la desinencia secundaria ς. ) .apers. plur. : El grupo o-vxt (vocal de unión y desinencia) pasa a »0«

por cambio de τ en a ante t, caída de v antea y alargamiento por compensación de o en ou. Ha habido, pues, λυ-ο-ra > λυ-ο-νσι > λΰ-ou-m.

II. En el imperativo, la 2.a persona singular no tiene desinencia.III. E l participio Kúiav es por λκ-ο-ντ-ς, por analogía con los nombres es

-ων, οντος (§ 62). El femenino λύουσα es por λο-ο-ντ-ja, que pasó a λοανσα y luego a λύουσα por caída de la v ante e y alargamiento por compensación deo en ou. El neutro λΰον es por Ku-o-vx.

Presente mediopasivoIndicativo impera tivo Subjuntivo Optativo Infi. P articip io

λύ-ο-μοκλό-ει λώ-ou

λύ-ω-ααι XÚ-fl

λυ-οί-μηνλύ-οι-ο δ

λϋ-ό-μενοςλιι-ο-μένοο

λύ-ε-ται λυ-έ-σ&ω λό-η-^tat λιί-οι-το Xu-o-jjLévTjλϋ-ό-[ΐεί>α λϋ-ώ-μεθ-α λϋ-οί-μεθ-α *·ά λΐ)-ο-μένηςλώ-ε-σθ-ε Χύ-ε-σθ-e λό-η-σ9·ε λΰ-οι-σ&ε λυ-ό-μενον

λϋ-ο-μένοί)λίί-ο-νται λο-έ-σό-iDV λώ-ω-νται λύ-οι-ντο

Observaciones. — I. El presente medio-pasivo se forma como el present*activo substituyendo las desinencias activas por las desinencias medio-pasivas.

Page 70: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 70/241

72 EL VERBO

II. Las desinencias σαι y σο de la 2.* pers. sing, quedan alteradas en λόει,Χόοο, X ó-q , λΰοιο en lugar de las formas primitivas Xu-ε-σ-αι, Xu-ε-σο, λϋ-η-σ-αι,λβ-ot-o-o por la calda de σ entre vocales y consiguiente contracción.

144. El imperfecto consta de: aumento, tema de presente( = tema verbal y vocal temática) y desinencias personales secundarias.

Imperfecto activo imperfecto medio-pasivo

S. l Xo o v P. â-Xà-ο-μ*» ΐ Χ u-e-ς è λύ Ε τε l-Xo-t ï-Xu-o-v

S. έ-Χο-ό-μ,ην P. Ι-λυ-ο-μεΘ-αi-Xú-ou ε Χύ ε σ&ε í-Xú-e co ε-λΰ-ο-ντο

O bserva ción . — L a 2.* persona sing, del im perfecto m edio-pasivoesίλόou en lugar de la forma primitivas-λο-ε-σο, por calda de o entre vocales yconsiguiente contracción.

II. Tiempos formados del tema de futuroDel tema de f u t u r o se forma el futuro, que se da en los

modos indicativo, optativo, infinitivo y participio.145 . E l futuro consta de : tema de futuro ( = te m a verbal, ca

racterística temporal σ o θ·ησ y vocal temática) y desinencias primarias.Futuro activo

indicativo Optativo Infinitivo Participio

Xú-o-o>λΰ-σ-ει-ςλΰ-σ-etΧά-σ-ο-μεν Xúσ ε τεXú-o-ou-ot

Xii-a-ot-juλώ-σ-οι-ςΧύ-σ-οιΧΰ-σ-οι-μεν λό α οι τεΧΰ-σ-οι-ε-ν

X6-o-«-v

Χύ σ ων λύ-α-ο-ντ-ος λύ σ ουσα λϋ-α-οΰσηςΧϋ-α-ο-νλί-σ-ο-ντ-ος

Observación. — El futuro activo es igual que el presente activo, peroentre el tema y la vocal de unión hay la característica a.

Futuro medio

Indicativo Optativo Infinitivo Participio

Χΰ-σ-ο-μα!Χό-σ-ειλΰ-σ-ε-ταιXu-σ-ό-μεθαΧό-σ-ε-σθ-ελΰ-σ-ο-νται

Χυ-σ-Οί-μην λύ σ οι ο Χύ α οι το

Χϋ-σ-οί-με&αΧι5-σ-οι-σ&ε.λό-σ-οι-ντο

λό-σ-6-aftat

λθ-®-ο-μενοςΧυ-σ-ο-μένουΧϋ-σ-ο-μέντ)Xu-α-ο-μένηςXu-ο-ό-μενονλυ-σ-ο-μένοϋ

Observación. — El futuro medio se forma como el activo, pero substituyendo las desinencias activas por las desinencias medias.

Page 71: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 71/241

FORMACIÓN DE LOS TIEMPOS 73

Futuro pasivo

Indicativo Optativo Infinitivo Participio

λϋ-θήσ-ο-μαι Xu-fryja-ειλυ-θήσ-ε-ται

λυ-θ-ησ-ό-μεθ-α λυ-θ-ήσ-ε-σθ-ελο-ί)ήσ-ύ-νται

λυ-βτρ-οί-μηνλυ-!}·ήσ~οι-ο Χυ-ϋ-ήσ-οι-το

λϋ-θ-ησ-οί-με&α λυ-ϋ-ήσ-οι-αθ-ελυ-θήσ-οι-ντο

λυ-δήσ-ε-σθ-οι

λυ-θ-ηα-ό-μένοςλυ-θησ-ο-μέ νουλυ-θτρ-ο-μένηλυ-&ησ-ο-μένηςλο-θ-ησ-ό-μενονλο-θ-ησ-ο-μένοί)

Ob s e r v a c i ó n . — El futuro pasivo seforma como el futuro medio,perosu característica es la silaba &ηα, no solamente una o.

III. Tiempos formados del tema de aoristo

Del tema de aoristo se forma el aoristo, en todos los modos.

146. El aoristo consta de; aumento (sólo en indicativo), temade aoristo ( = tema verbal y característica temporal σα o 8r¡) y desinencias personales secundarias.

Aoristo activo

Indicativo Impera tivoSubjuntivo Optativo Inf. Participio

l-Xu-σα λύ-αω λώ-σαι-μ,ι Xú-σα-ςl-Xu-σα-ς Χΰ-α-ο-ν λεΐ-σ ς λυ-σει-α-ς Xú-σα-ντ-ος1-λα-αε Xu-σά-το) λΰ aji λυ σει e

? λό-σα-σα ί-Χΰ-σα-μβν λί!-σαι-μεν λό-σαι-μεν S λο-σα-σηςè-λύ-σα-τε Χά-σα-τε Χύ-ση-τε Xú-σαι-τε ΧΟ-σα-ν1-λυ-σαν λυ-σά-ντων λΰ-αω-σι λΰ-σει-α-ν Xá-σα-ντ-ος

Obs er v a c i o n e s. - !. En indicativo la i.* pers. sing, ΙΧυσα está en lugarde la forma primitiva f-Xu-σ-ν, por vocalización de la v. El grupo σα, tomadocomo característica del aoristo, se suaviza en σε en la j . · pers. sing, y , además, en la 2.* y 3.“ sing, y 3.* plur. del optativo.

II. En imperativo, la 2.“ pers. sing, es irregular, como lo es también1«desinencia t del infinitivo.

ΙΠ. En el optativo, la 2.“ y 3.* pers. sing, y la 3.* plur. son irregulares.

IV. El participio Χόσας es por Xu-σα-ντ-ς, por calda de ντ y alargamienpor compensación de a.

Page 72: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 72/241

Page 73: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 73/241

FORMACIÓN DE LOS TIEMPOS 75

Perfecto activo

Indicativo Imperativo Sub ju ntiv o Optativo1

Inf.j Partí cipio

λέ-λο-χαλέ-λυ-χαςλέ-Xu-xeλε-λύ-χα-μενλε-λΰ-χα-τελε-λύ-χα-σι

λελο- ( íofttχώς \ Ιστω

λελο- ί Ιοτεκότες ( δντων

λε-λό-χωλε-λό-χ -ςλε-λο-xigλε-λι5-χο>-μενλε-λό-χη-τελε-λό-χω-σι

λε-λό-χοι-[«λε-λό-χοι-ςλε-λό-χοιλε-λό-χοι-μενλε-λό-χοι-τελε-λό-χοι-ε-ν

δωX3ω

λε-λο-χώςλε-λυ-χότ-οςλε-λο-χυϊαλε-λο-χυίαςλε-λυ·χόςλε-λο-χότ-ος

Observaciones. — I. Nótese el paralelismo entre λέλυχα,λέλοχας, WXuxtde perfecto y las formas έλυσα, ελοσας, ελυσε de aoristo.II. La 3·* pers. plur. indic. es λελόχααι en lugar de λελοχα-νη, por asibila-

ción de τ ante ι (ναι) y caída de v ante a.III. La desinencia del infinitivo es v«i y su característica en xe.IV. El tema del participio es λελϋχοτ, no λελοχοντ.

Perlecto medio pasivo

Indicativo Im perativo S ub ju ntiv o Optativo Inf. Participio

λέ-λο-μαιλέ-λο-σαιλέ-λο-ται

λε-λΰ-με&α λέ-λο-σ&ελέ-λο-νται

λέ-λο-σβλε-λό-σ&ω

λέ-λο-σθ-ελε-λό-σθ-ων

λελυ- ί * μένος j | ς

λ ε λ ο - ί * ^μένοι ) ^τεΓ ^ ώσι

λ ε λ ϋ - ί ε! >

λ ε λ « - ί 6 νμένοι ) ε-ίΤεΓ ( etev

«<*>*•3ω<<

λε-λο-μένοςλε-λυ-μένοολε-λο-μένηλε-λο-μένηςλε-λο-μένονλε-λο-μένοο

Observaciones. — El perfecto medio-pasivo no tiene característica.

148 . E l pluscuamperfecto consta de; aumento, tema de perfecto ( = reduplicación, tema verbal y característica κει o κη en activa) y desinencias personales secundarias.

Pluscuamperfecto activo Pluscuamperf. medio-pasivo

έ-λε-λύ-χει-ν (-χη) è-λε-λό-μηνέ-λε-λιί-χει-ς (-χη-ς) s-λέ-λυ-σοέ-λε-λό-χει ί-λέ-λο- οε-λε-λώ-χει-μεν έ-λε-λό-με αε-λε-λύ-χει-τε ε-λέ-λο-σβ-εε-λε-λό-χε-σαν (-χει-σαν) è-λέ-λο-ντ«

Observación.— El pluscuamperfecto medio-pasivo no tiene característica.

Page 74: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 74/241

Page 75: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 75/241

EL AUMENTO 77gráficamente. Ej.: ίδρόω, edificar, impf. Ιδρυαν; ΰβριζω, injuriar, impf. δβριζον.

Observación. —En los verbos que empiezan por et o por eo puede no aparecer el aumento.

Ej.: εϊχάζω, representar, impf. χαζον o εΓχαζονεδρισχω encontrar, impf. ηΰρισχον o εδρισχο*

153. El aumento en los verbos compuestos. — En los verbos compuestos de preposición, el aumento se colocaentre la preposición y el verbo simple.

Ej.: προσ-βάλλω, echar impf. προσ-έ-βαλλονείσ-άγω, introducir, impf. είσ-ήγον

Observaciones. — I. La vocal final de unapreposición seelidedelante del aumento, menos la de άμφί, περί y πρό,que la conservan.Πρό puede también contraerse con el aumento formando la sílaba χροά.

Ej.: κατα-λύω, disolver, impf. χατ-έλυονάμφι-βάλλω, cercar, » άμφι-έβαλλον

περι-γράφω, circunscribir, » περι-έγρα<ρονπρο-τρέπω, exhortar, » προΰτρεπονο προ-έτρεπον

II. Las preposiciones έν y σόν recobran la v ante el aumento, ésta se había transformado por asimilación (§ 27) ante la consonanteinicial del verbo. — La preposición áx, ante el aumento, se convierteen (§ 32 , a).

E j. : έγ-γράφω, inscribir, impf. έν-έγραφονσυλ-λεγω, reunir, » σον-έλεγονΙκ-λέγω, elegir » έξ-έλεγ ον

154. Aumentos irregulares. — i. Algunos verbos queco-mienzan por s tienen el aumento en ει, no en η. Estos verbos empezaban antiguamente por una consonante cuya caída entre vocales hsprovocado la contracción de εε en ει.

E j .: ίχω ( = σέχω), tener, impf. εΐχονέργάζομαι ( = /-’εργάζομαι),obrar, » είργαζο'μηνίπομαι ( = σέπομαι), seguir, » είχομην

2. Ciertos verbos que empiezan por vocal toman el aumento silábico y el aumento temporal a la vez.

Ej.: ώθέω, empujar, impf. émfrouvoptó, ver, » έώρων

Page 76: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 76/241

EL VERBO

LA REDUPLICACIÓN

155. La reduplicación es el distintivo de los tiempos delperfecto en todos sus modos, como para recalcarla perfecciónde la acción. Consiste en anteponer al tema verballa consonanteinicial del mismo seguida de ε.

Ej. : λύω,desato, perf. λέ-λϋ-κα

156 . R e g la s . — I. Si el verbo empieza por una aspirada, cp, 9-, χ,se reduplica la consonante fuerte correspondiente, π, τ, x (§ 28).

E j. : φονεύω, matar, perf. πε-φονεοκαθύω, sacrificar, » χέ-θ-υκα χορεύω, danzar, » κε-χόοευκα

II. Por regla general, los verbos que empiezan por vocal, por p,por una consonante doble o por dos consonantes de las cuales no sea

muda la primera y líquida la segunda, toman el aumento en lugar dela reduplicación.

Ej. : όρίζω, limitar, perf. ώρικα ρίπτω, lanzar, » ερριφα (§ 172)ψαύω, tocar, » Ιψαυκα στρατεύω,militar, » έοτράτεακα

III. Si un verbo empieza por una muda seguida de una líquida, seredobla solamente la muda.Ej. : κλείω,cerrar, perf. κέκλεικα

Sin embargo, los verbos que empiezan por el grupo de consonante»■p, toman el aumento silábico en lugar de la reduplicación.

Ej.: γνωρίζω,reconocer, perf. έ-γνώρικα

El aumento, sea silábico o temporal,se mantiene en todoslos modos, cuando hace las vecesde la reduplicación.

157. La reduplicación en los verbos compuestos. —En los verbos compuestos de preposición, la reduplicación se colocapor regla general entre la preposición y el verbo simple, como elaumento.

Ej. : κατα-λύω,disolver, perf. κατα-λέλοκα

Page 77: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 77/241

Ι,Λ REDUPLICACIÓN 79

Reduplicación ática

158. La reduplicación ática es propiade algunos verbosqu comienzan por una de las vocales α, ε, o, seguida de consonante. Contute en repetir delante del aumento temporal las dos primeras letraidel tema de presente.

Ej. : ακούω,oir, perf. άκ-ήκοαέγείρω, despertar, perf. Ιγ-ήγερκα

II. VERBOS PUROS CONTRACTOS(Temas en α , ε ,o)

159 . L o s verbos en ω cu yo tem a termina en a, e, o, presen

tan las siguientes particularidades:1 . En el presente y en el im pe rfecto, el encue ntro de la vo

cal final del tema con la vocal o diptongo de unión da lugar a lascontracciones que veremos en detalle.

2 . En el op tativo presente, o frecen desinencias esp eciales:oi-7¡v, οι-ης, οι-η por ot-¡u, οι-ς, οι.

3. En los tiem pos de futu ro, ao risto y pe rfecto, la vocal deltem a se ala rg a : ε y α en r¡, o en <u.

τιμάω (tem. τιμά-), honrar, fut. τιμή-σα>, perf. τε-τίμη-κα xoisco (tem. ποιε-),hacer, fut. χοιή-σω, perf. πε-ποίη-κα δηλο'ω (tem. δηλο), mostrar, fut. δηλώ-σα>, perf. δε-δήλω-κα

160 . R e g í a s d e c o n t ra c c ió n

V e r b o s en -á<u. A + e y a + T ¡ se contraen en a ; — a + ει y a + 1se contraen en <j ; — α -f- o, α + o> ya -f ou se contraen en ω ; — α + ο ι secontrae en (p.

V e r b o s en -έω. E desaparece delante de vocal larga o diptongo; í + e se contrae en ει ; — ε + o se contrae en ou.

V e r b o s en -οω. O -f η y o + ω se contraen en ω; — o + ε, o -fo yo + ou se contraen en ou;— o + i¡¡, o + et y o- f ot se contraen en oí.

Page 78: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 78/241

80 161. Verbos contractos en -ám

Indicativo Imperativo Subjuntivo

Honro Honra tú Que yo honre

ωHzω(O«Oí α

τιμωτιμ^ςτ(μ4τιμωμεντιμάτετιμώσι(ν)

τιμά-ω]’τιμά-εις]τιμά-ει]τιμά-ομεν]τιμά-ετε]

‘‘τιμά-ουσι]

τιμ«τιμάτω

Γτίμα-ε][τιμα-έτω]

τιμά-ωΊτιμά-TQc]χιμά-Τβ]

τιμάτε Γτιμά-ετε]τιμώντων [τιμα-ο'ντων]

τιμωτιμ^ςτιμφτιμαιμεν [τιμά-ωμεν]τιμάτε [τιμά-ητε]τιμώσι(ν)[τιμά-ωσί]

HonrabaΟΗυωbaωCu X

έτίμωνΙτίμαςέτίμα

έτίμα-ον]έτίμα-ες]

Ίτίμ α-ε]έ:ιμώμεν [~έτιμά-ομεν]¿τιμάτε [έτιμά-ετε]Ιτίμων [έτιμά-ον]

ΟΟ!DΗDCc-t

:ιμησ ω

Ο{-Η£22Ο<

Ιτίμησα τιμησον τιμήσω

ΟΗυωίχ*α ωa

χετιμηκα τετιμηκως Ισθι τετιμήκω

<DΟ(J)D

έτετιμήκειν οέχετιμήκη

fetx ίύα ΗD£c-

τδτιμηκως εσομαι

Page 79: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 79/241

Conjugación de τιμάω, honrar. — VOZ ACT I VA 81

Optativo Infinitivo Participio

Que yo

τιμφηντιμψηςτιμψητιμψμεντιμψτετιμψεν

honrara

Γτιμα-οίηνΊ"τιμα-οίης]‘τιμα-οίη]τιμά-οιμεν]τιμά-οιτείτιμά-οιεν]

Honrar τιμάν [τιμά-ev]

Que honra,

Μ. τιμώντιμώντος

F. τιμώσατιμώσης

Ν. τιμώντιμώντος

honrando

’τίμά-ων]τιμά-οντος]τιμά-ουσα]’τιμα-οόσης]τιμά-ον]

’τιμά-οντος]

τιμήσοίμι τιμήσεινΜ. τιμήσωνF. τιμήσοοσαΝ. τιμήσον

τιμήσαιμιτιμήσαι

Μ. τιμήσαςF. τιμήσασαΝ. τίμησαν

τετιμήκοιμι τετιμηκέναιΜ. τετιμηκώςF . τετιμηκυιαΝ. τετιμηκος

6

Page 80: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 80/241

82 1 6 2 . Verbos contractos en -áco

Indicativo Imperativo Subjuntivo

P R E S E N T E

1

Soy

τιμώμαι χιμ$τιμάταιτιμώμεθα τιμάσθετιμώνται

honrado

τιμά-ομαι]’τιμά-ει]τιμά-εται]τιμα-ο'μεθα]τιμά-εσθε]τιμά-ονται]

Sé honrado

τιμώ [τιμά-ou]τιμάσθω [τιμα-έσθω]

τιμάσθε [τιμά-εσθε]τιμάσδαινΓ τιμα-έσθων]

Que yo i

τιμώμαιτιμ^τιμάταιτιμώμεθα τιμάσθετιμώνται

ea honrado

τιμά-ωμαι]’τιμά-η]τιμα-ηται]τιμα-ώμεθα]τιμά-ησθε]τιμά-ωνται]

I M P E R F E C T O

Eraέτιμώμηνέτιμώέχιμάτοέτιμώμεθα έτιμάοθεέτιμώντο

honradoέτιμα-όμην]έτιμά-οο]έτιμά-ετο]Ιτιμα-ομεθα][έτιμά-εσθε]έτιμά-ονχο]

F-Dtu τιμηθήσομαι

ά O<

έτιμήθην τιμήθητί τιμηθώ

P E R F .

τετίμημαι τετίμησβ τετιμημένος ώ 1

1 P L U S C

. 1

έτετιμήμην

F U T . j

P E R F .

τετιμήσομαι

V O Z

HDCXh

τιμήσομαι

oíO< έτιμησάμην τίμησαι τιμήσωμαι

Page 81: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 81/241

C o n j u g a c i ó n d e τιμάω, honrar. — VOZ PASIVA 83

Optativo Infinitivo Participio

Que yo fu

τιμφμηντιμφοτιμφτοτιμφμεθα τιμφσθετιμφντο

era honrado

τιμα-οίμην]τιμά-οιο]τιμά-οιτο]τιμα-οίμεθα]τιμά-οισθε]τιμά-οιντο]

Ser honrado

τιμάσθαι[τιμά-εσθαι]

Que es honrado,

Μ. τιμώμενο;τιμωμένοο

F. τιμωμένητιμώμενης

Ν. τιμώμενοντιμωμένου

tiendo honrado

τιμα-ομενος]τιμα-ομένου]τιμα-ομένη]τιμα-ομένης]

"τιμα-ομενονίτιμα-ομένοο]

χιμηθησοίμην τιμηθήσεσθαι τιμηθησο'μεσος, -μένη, -μένον

τιμηθείην τιμηθήναι τιμηθεϊσα, -θεΐσα, -θέν

τετιμημένος είην τετιμήσθαι τετιμημένος, -μένη, -μένον

τετιμησοίμην τετιμήσεσθαι τετιμησομενος, -μένη, -μενον

M E D I A

τιμησοίμην τιμήσεσθαι τιμησομενος, -μένη, -μενον

τιμησαίμην τιμήσασθαι τιμησάμενος, -μένη, -μενον

Page 82: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 82/241

84 165. Verbos Contractos en su>

&aH§(Λ W α α

(db««0.2

Indicativo Imperativo

Hagoπote)ποιείςποιείποιοϋμενποιείτεποιοϋσι(ν)

ποιε-ω]ποιέ-εις]ποιε-έι]ποιε-ομεν]’χοιέ-ετε]""ποιε-οοοι]

Hacia

Ιποίουν [έποίε-ονέποίεις Ιποίε-εςέποίει [έποίε-ε]Ιποιοϋμεν [¿ποιέ-ομεν]¿ποιείτε ΓΙχοιέ-ετε]âxoiouv [έχοίε-ον]

ποιείποιείται

Ηα\ tú

ίποίε-e]ποιε-έτω]

ποιείτε [ποιέ-ετε]ποιοόντων [ποιε-ο'ντων]

Subjuntivo

Que yo hagaποιωποιήςποιήποιώμενποιήτεποιώσι(ν)

ποιέ-ω]ποιέ-ης]’ποιέ-η]ποιε-ωμεν]ποιέ-ητε]ποιε-ωαι'

Οα ρΗD

ποιήσω

ΟΗ<η SΟ-«ί.

εποιησα ποιησον ποιήσω

Οdω ÍU et üi a «

X < uiS) P Jcu

πεποιηκα χεποιηκώς Ισθι πεποιήκω

α ωα Stu

έπεποιήκειν οέπεποιήκη

πεποιηκώς Ισομαι

Page 83: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 83/241

Conjugación de ποιέω, hactr. — VOZ ACTIVA 86

Optativo Infinitivo Participio

Que y

ποιοίην χοιοίηςxotoójποιοίμενxototxsποιοϊεν

o hiciera

ποιε-οίην]ποιε-οίης]ποιε-οίη]ποιέ-οιμεν]ποιέ-οιχε]ποιέ-οιεν]

Hacer κοιειν [χοιέ-*ν]

Que hace,

Μ. ποιωνποιοϋντοςF . ποιούσα

ποιούσηςΝ. ποιούν

ποιοϋντος

haciendo

ποιέ-ων]‘χοιέ-ονχος] χοιέ-οοσα]ποιε-ούσης] χοιέ-ον]"χοιέ-ονχος]

χοιήσοιμι χοιήσεινΜ. χοιήσωνF. ποιήσουσαΝ. χοιήσον

ποιήσαιμι ποιήσαιΜ. χοιήσαςF. χοιήσασα

Ν. ποίησαν

χεποιήκοιμι πεποιηκέναιΜ. χεχοιηκώςF . πεχοιηκιπαΝ. πεχοιηκός

Page 84: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 84/241

86 1 6 4 . Verbos contractos en - ω

Indicativo Imperativo Subjuntivo

5oy fcicèo Sé tú hecho Que yo sea hecho

ωΗzω(Λ ω

ποιούμαιποιείποιείται

ποιε-ομαι]ποιέ-ει]ποιέ-εται]

ποιοΰ [ποιέ-οο]ποιείσθω [ποιε-έσθα)]

ποιώμαιποι^ποιηται

ποιέ-ωμαι]ποιέ-·)(]]ποιέ-ηται]

α α ποιοόμεθα ποιεΐσθεποιούνται

ποιε-όμεθα]ποιέ-εσθε]ποιέ-ονται]

ποιεΐσθε [ποιέ-εσθε]ποιεί σθων | ποιε-έσθων]

ποιώμεθα ποιήσθεποιώνται

ποιε-ώμεθα]‘ποιέ-ησθε]ποιέ-ωνται]

Era hechoΟΗU W ÙHα

έποιούμηνέποιοΰέποιεϊτο

'έποιε-όμην]’έποιέ-οϋ]"έχοιέ-ετο]

Οηs έποιοόμεθα

έχοιεΐσθεέποιοΰντο

έχοιέ-ο’μεθα]'έποιε-εσθε]"έποιέ-οντο]

ΗDEt, ποιηθήσομαι

d o έποιήθην ποιήθητι ποιηθώ

P E R F .

j ί

πεποίημαι πεποίησο πεποιημένος ώ

P L U S C

. j

έπεποιήμην

£ “6-1 â

πεχοιήσομαι

vozHDÙH xonqcsntiat

A O R

.έποιησάμην ποίησαι ποιήσωμαι

Page 85: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 85/241

Conjugación de ποιέω, hacer. — VOZ PASIVA 87

Optativo Infinitivo Participio

Que yo fuera hecho ποιε οίμην] ποιέ-οιο]•jtoté-otxo]ποιε-οίμεθα]ποιέ-οισθε"ποιε-οιντο'

ποιοιμηνxoiotoποιοΐτοποιοίμεθα ποιοϊσθεποιοΐντο

Ser hecho

ποιεισθαι[ποιέ-εσθαι]

Μ.

F.

Ν.

Que es hecho, ποιούμενοςποιουμένουποιούμενηποιούμενηςποιοόμενονποιουμενοο

siendo hecho ποιε-ομενος]ποιε-ομένου]’ποιε-ομένη]"ποιε-ομένης]ποιε-ομενον]ποίε-ομένου]

ποιηθησοίμην ποιηθήσεσθαι ποιηθησομενος, -μένη, -μενον

ποιηθείην ποιηθην ποιηθείς, -θεϊσα, -θέν

πεποιημενος ειην

χεποιησοιμην

πεποιησθαι πεποιημενος, -μενη, -μενον

πεποιήσεσθαι ποιησομενος, -μενη, -μενον

MEDIA

ποιησοίμην ποιήσεσθαι ποιησομενος, -μένη, -μενον

ποιησαίμην ποιήσασβαι ποιησάμενος, -μένη, -μενον

Page 86: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 86/241

86 165. Verbos contractos en <fa>

ωHZω<nωc¿o.

Indicativo

Muestro

δηλά)δηλοϊςδηλοΐ

δηλοδμενδηλοΰτεδηλοδσι(ν)

[δηλο'-ω]Γδηλο-εις][δηλο-ει

δηλο-ομεν]δηλο-ετε]

' SrXo-oüstl

μ χ >δηλοότω

MostrabaΟΗ έδήλοον ’έδήλο-ον]Ufe έδήλοϋς έδήλο-ες]feα έδήλοο έδήλο-ε]feCU ν Ιίηλοΰμεν ~εδηλό-ομεν"α έδηλοΰτε έδηλο'-ετε]

Ιδήλουν έδήλο-ον]

Imperativo

Muestra tû

^ηλο-g]δηλο-έ*ό ]

Subjuntivo

Que yo muestre

δηλοδτε [&ηλο'-ετε]δηλοόΐτο>ν [δηλο-ο'ντων]

δηλδ>δηλοϊςδηλοϊ

δηλώμενδηλώτεδηλώσι(ν)

"δηλό-cüj[δηλο-ης]δηλο-η]

δηλο'-ωμεν]δηλό-ητε]δηλο'-ωσι)

Οα DΗ3tuδηλο

έδήλωσα δήλωσον δηλώσω

§DΟtí)Ο

,ωκα ,ωκώς Γσθι δεδηλώκω

έδεδηλώκειν οέδεδηλώκη

feωα ΗDfe

δεδηλωκώς Ισομαι

Page 87: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 87/241

Page 88: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 88/241

90 1 6 6 . Verbos contractos en -ό ω

Indicativo Imperativo Subjuntivo

I M P E R F E C T O

P R E S E N T E

Soy nδηλοδμαιδηλοϊ δηλοδται

δηλούμεθα δηλοδσ&εδηλοδνται

lostradoδηλό-ομαι]|δηλο'-ει]δηλό-εται]

δηλο-ομεθα]δηλό-εσθε]δηλό-ονται]

Sé tú r

δηλοδδηλοόσθω

δηλοδσθεδηλούσθων

nostrado

δηλό-ou]δηλο-έσθω]

’δηλό-εσθε]δηλο-εσθων]

Que yo seδηλώμαιδηλοιδηλώται

δηλώμεθα δηλώσθεδηλώνται

a mostradoδηλό-ωμαι]'δηλό-η]δηλό-ηται]

'δηλο-ώμεθα]δηλό-ησθε]δηλό-ωνται]

Era »

έδηλοόμηνΙδηλοδέδηλοδτο

έδηλοόμεθα έδηλοδσθεέδηλοδντο

tostrado

έδηλο-όμην]’έδηλό-οο]έδηλό-ετο]

’έδηλο-όμεθα]’έδηλό-εσθε]’έδηλό-οντο]

HDfe δηλωθήσομαι

α 0<

Ιδηλώθην δηλώθητι δηλωθώ

H¡3fe δεδήλωμαι δεδήλωσο δεδηλωμένος ω

P L U S C .

έδεδηλώμην

F U T .

P E R F .δεδηλώσομαι

Y O L

HPfeδηλώσομαι

P E R F ,

έδηλωσάμην δήλωσαι δηλώσωμαι

Page 89: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 89/241

Page 90: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 90/241

Page 91: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 91/241

VERBO S MUDOS 93

Sin embargo, δέω,atar, que no hay que confundir con δέω, tener necesidad, ofrece todas las contracciones de los verbos en -έω.

2. Algunos yerbos en -έω no alargan la ε en el futuro, aoristo yperfecto.

El., έπ-αινέω, alabar, fut. Ιπαινέσομαι, aor. έχήνεσα, pft. Ιπήνεκβ

169. Particularidades de los verbos en o'a>. — i. Los verbos 'ιδρο’ω,sudar, y ριγο'ω,tiritar, tienen las contracciones en o» en vez de ou, y en φ en vez de ot.

Pres. ind. y subj. Imperativo Optativo Infin. Participio

S. i ίδρώ2 ίδρψς3 ίδρψ

P. i ίδρψμεν2 ίδρώτε3 ίδρώσι

ίδρωίδρώτω

ίδρώτείδρώντων

ιδρφηνίδρψηςίδρψηίδρψμενίδρψτειδρψεν

Ιδρών

ίδοώνίδρώντοςίδρώσα ίδρώσηςΙδρώνίδρώντος

2. El verbo apoco,arar, no alarga la o en ω en los tiempos que nose contraen: fut. αρο'σω, aor. ήροσα.

III. VERBOS CONSONANTICOS170 . Los verbos en ω cuyo tema termina en consonante com

prenden dos categorías:r.“ Verbos cuyo tema termina en muda(verbos mudos).2.a Verbos cuyo tema termina en líquida(verbos líquidos).

Verbos mudos171. Preliminares. — En estos verbos, del encuentro de la

muda final del tema con la consonante inicial σ, κ, &, μ o τ de la terminación en el futuro, en el aoristo, en el perfecto y en el pluscuamperfecto, resultan transformaciones análogas a las que hemos visto enla 3 .a declinación. Conviene, pues, recordar los principios fonéticos

que se refieren al encuentro de consonantes (§§ 27-3 1):1." Combinadas con una σ que les sigue, las labiales β, π.ψ, forman

una ψ; las guturales γ, x, χ, una ξ; las dentales 8, τ, 8·, desaparecen.2.° Delante de ¡1, las labiales se cambian en μ, las guturales enγ, las

dentales en a.3.0 Dos mudas consecutivas deben ser del mismo grado(asimilación).4.0 Una dental seguida de otra dental, se cambia en σ(disimilación).5." Además, en el perfecto activo, la x cae después de una labial o una

gutural; éstas, en cambio, se aspiran(perfecto aspirado) Por el contrario,ante la x, las dentales desaparecen.

Page 92: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 92/241

Page 93: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 93/241

Page 94: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 94/241

9 6 EL VERBO

175. Conjugación del perfecto y pluscuamperfecto medio pasivo. — El perfecto y pluscuamperfecto medio-pasivosde los verbos mudos, de acuerdo con las reglas del § 1 7 1 , se declinande la manera siguiente:

P E R F E C T O

Tema en l ab ia l Tema en gutura l Tem a en den ta lOtH< O

τέτριμμαιτέτριψαιτέτριχται

χέχλεγμα ιζέχλεξαι χέχλεκ,ται

χέχεισμαι χέχεισαι χέχεισται

Qτετρίμμεθατέτριφθετετριμμένοι είσί

χεχλέγμεθα χέχλεχθε χεπλεγμένοι εΐσί

χεχείσμεθα χέχεισθε χεχεισμένοι εΐσί

tτέτριψοτετρίφθω

χέχλεξο χεχλέχθω

χέχεισο χεχείσθω

τέτριφθετετρίφθων

χέχλεχθε χεχλέχθων

χέχεισθε χεχείσθων

S U B J

.

τετριμμένος ώ χεχλεγμένος ώ χεχεισμένος ώ

H«¡HOhO

τετριμμένος εϊην Xεκλεγμένος εϊην πεπεισμένος εΐην

I N F I N

.

τετρΐψθαι χεχλέχθαι χεχεισ θαι

P A R T

.

τετριμμένος χεχλεγμένος πεπεισμένος

P L U S C U A M P E R F E C T O

Ιτετρίμμην

ΙτέτριψοΙτέτριχτο

έχεχλέγμην

έχΙχλεξοεχέχλβκτο

έχεπείσμην

Ιχέχεισοέχ έχει στοέτετρίμμεθαέτέτριφθετετριμμένοι ή σαν

έχεχλέγμεθαέχέχλεχθε

χεχλεγμένοι ή σαν

Ιχεπείσμεθαέχέχεισθε

χεχεισμένοι ήσάν

Observaciones. —I. La o de las desinencias σθ* y σβ-at desaparece entredos consonantes : τέτριφ-θε, τετρϊφ-β-αι, πέκλεχ-β-ε, πεπ&χ-β-αι.

II. I.as formas de la 3.* pers. plural, τετριβ-νται, έτβτριβ-ντο, etc., habrían

sido de difícil pronunciación. Para evitarlas se recurrió a las perífrasis «τριμμένοι ttot (o ήααν), etc.

Page 95: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 95/241

Page 96: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 96/241

Page 97: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 97/241

Page 98: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 98/241

Page 99: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 99/241

Page 100: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 100/241

Page 101: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 101/241

VERBOS EN μι 10

O bservaciones. — I. Estas desinencias ?on: i.* -¡ii,-ς, -ot en s i s in^ iUr y -ααι en la 3.“ pers. plur. del ind icativo p re se n te ; 2 .", arav enla 3.* personaplural de los tiempos secundarios; -8-ten a lgunos imperat ivos ; 4.*, wen el infinitivo.

II. La α inicial de las desinencias -001 y -aono desaparece entredos vocales, contrariamente a lo que pasa en los verbos ea w.

Clasificación de los verbos en μι

194 . L os verbos en ¡ti se dividen entres clases:

i . ° V e rb o s co n red u p l icac ión en i en el p resen te y en elimperfecto; esta reduplicación desaparece en los otros tiempos.

Ej. : ι ί-θη-μι, poner

3.* V e r b o s en νυμι (ννυμι después de vo cal), es decir, verbos cuyo tema de presente está reforzado por la inserción delsufijo vu entre el tema verbal y la desinencia.

Ej.: δϊίκ-νο-μι, mostrar 3.* Verbos sin reduplicación ni sufijo.

Ej.: φη-μί, decir

Primera clase - Verbos en μ! con reduplicación

195 . Los verbos en μι con reduplicación en el presente y en elimperfecto tienen su tema verbal terminado en vocal. Según sea esta▼ocal, se dividen en tres clases:

i . ‘ Vocal e: tipo τί-θ η -μ ι,1 poner, tema fre-a.* Vocal a : tipo t-στη-μ ι, colocar, tema στα-

Vocal o: tipo δί-δω-μ ι, dar, tema δο-

O bsf.fvaciones. — I. Ί-σχη-| Μ es una forma derivada de σι-στη-μι. La acial ante vocal desapareció dejando como residuo el espíritu áspero.

II. En la voz activa, la vocal del tema se alarga en el singular del presente y del imperfecto de indicativo. Asi, el tema fre se convierte en τί-θη-|ΐι ; ατα, enT- c t x t j - j j l i ; So, en Si-Scu- ju .

III. El futuro activo y medio y el perfecto y pluscuamperfecto activo»,se forman como si se tratara de verbos contractos (§ 159, }): fut. fh^sat,Tctpai, ΐώσ«>, perf. τέθηκα, ίατηχα, (Sí?m*a.

» < (I M).

Page 102: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 102/241

196· Conjugación de τίθημι, poner

Indicativo Imperativo Subjuntivo

PRESENTE

Pongoτί-Θη-μιτί-Θη-ςτί-δη-σι(ν)

τί-θε-μεντί-Θε-TsTt-6l-otat(v)

Pon tú

τί-θειτι-θέ-τω

τί-θε-τε•ct-θέ-ντων

Que yo pongaτι-θώτι-θβ-ςτι-θί

τι-θώ-μ,εντι-θή-τετι-θώ-σι(ν)

IMPERFECTO

Poníaέ-τί-θη-νΙ-τί-θει-ςΙ-τί-θει

έ-τί-θε-μενΙ-τ(-θε-τε

Ι-τί-θε-σαν

FUTURO βή-σω

AORISTO*

Puse— ϊ-θη-κα — ?-θη-κα-ς— Ι-θη-κε(ν)

Ι-θε-μενΙ-θε-τεΙ-θε-σαν

Pon tú

θέ-ςθέ-τω

θέ-τεθέ-ντων

Que yo pengaθώθή-«θΐ θώ-μβνθή-τεβώ-σι(ν)

PERFECTO τί-θη-κο τεθηκώς !σθι τε-θή-χω

PLÜSCUAMP. Ι-τε-θή-κειν ο έ-τε-θή-κη

FUT. PERF. τβ-θη-κώς Ιαομοκ

1 B iw f a n 2w»m

« m « a l a» tare» perso»*» dei singularééí

ladJcetJvo (Jfhrçv, & η ς, Λ η ).

Page 103: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 103/241

Page 104: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 104/241

1 9 7 . C o n j u g a c ió n d e τίθημι, poner

Indicativo Imperativo Subjuntivo

PRESENTE

Soy puesto

τίθ sμαι τίθεσαι τίθετ«ιτιθέμεθ« .τίθεσθετίθενται

Sí tú puesto

τίθεσοτιθέσθω

τ(θεσθετιθέσθων

Que yo sea puesto

τιθώμαιτιθήτιθήταιτιθώμεθατιθήσθετιθώνται

IMPERFECTO

Er a puesto έτιθέμηνέτίθεσοέτίΘετοέτι6έμεθαέτίθεσθ*Ιτίθεντο

FUTURO τεθήσομαι1

AORISTO έτέθην τέθητι τεθώ

PERFECTO τέθειμαι* τέθεισο\

τεθειμένος

PLUSCUAMP. έτεθείμην

v o z 7/

FUTURO M e pondré θήσομαι

AORISTO 2

M e puse éθέμηνïθθΙΙϊθετοέθέμεθα1θεσθβϊθεντο

Pont e tú

θοϋθέαθω

θέσθβθέσθων

Que yo me ponga θώμαι

θήταιθώμεθαθήσθεθώνται

1 T«4KjaO|UU y W fh jv «on form a· en re í de &ï-ftlj00(i.aty έ-8·ί-<Η)ν (g 38).

Page 105: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 105/241

Tema verbal: &ε. — VOZ PASIVA 10 7

Optativo Infinitivo Participio

Que yo fuera puesteτι-ϋε-ί-μηντι-θε-ϊ-οτι-θ ε-Ι-το

τι-Οε-ί-μεθα τι-θε-ϊ-σθεTt-fle-î-VTO

Ser puesto τί-θε-αθαα

Que es puestoΜ. τ·.-6έ-μϊνος

ιι-θε-μενουF. τι-6ε··μένη

τι-0ε-μένηςΝ. τι-θέ-μενον

τι-θε-μένοϋ

τε-θησ-oí-μην τε-θήσ-ε-σθαι τε-θησ-ό-μενος, η, ον

τε-ε-θη£-ν τε-θή-νοα τε-θείς, Οεΐσα, θέν

τεθειμένος εϊην τε-θεϊ-σθαι τε-θει-μένος, η, ον

M E D I A

θη-σ-οί-μην θή-σ-ε-σθαι βη-σ-(ί-μενος, η» βν

Que yo me pusieraθε-ί-μηνθε-ϊ-οθε-ΐ-το

θβ-ί-μεθαθβ-ϊ-σθεθε-ι-ντο

Perterse, haberse puesto θέ-aôai

Que se pone, se puseΜ. θέ-μενος

9β-μΙνοκF . 0 s-μέν η

θε-μένηςΝ. 0έ~μ 5Vον

θε-μένβι»

* B1 perfecto y el plu»cuamp«rUcto eo» reempla*a<lo« por 1«» form a· xsí at, 4Xfit|JL7]V (f 200)

Page 106: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 106/241

El verbo ΐημι, enviar, sigue en general la conjugación de τί&ημι, pero ofreciertas particularidades que se pueden constatar en el siguiente cuadro de sconjugación.

198. Conjugación de ΐημι, enviar (tema é). — VOZ ACTIVA

Indicativo Imperat. Subjunt. Optativo Infinitivo Participio

P R E S E N T E

Envió Υημιϊηςϊησι(ν)ΐεμενTfετε

ίάσι(ν)

Envia tu

ΥΜiέτω

ΐετε

ίέντων

Que yo enviefώiήςίΐiώμενίήτε

ίώοι(ν)

Que yo enviaraίείηνiείηςiείηiεtμ ενieϊτε

ietεν

Enviar

ίέναι

Que enviaΜ. ίε(ς

iέντος F. ίεΐσα

iείσης Ν. ίέν

iέντος

j

I M P E R F E C T O Enviaba

ΐην [ειν] ΐεις ϊ 81lfsμενΐε·τε

ïeσανFUT. ήσω ί σοιμι ήσειν ησων

A O R I S T O

Envié ήχ αήχαςήχε(ν)

είμενεΐτεείοαν

Envia tú

8-ςΙτω

8τβΙντων

Que yo envie ώ

P

ώμενήτεώσι(ν)

Que yo enviaraεϊηνeϊηςεΥη

είμεν eΙτβ εΙεν

Enviar, ha-ber enviado

εΐvat

Que enviáΜ. εις \

2ντος F. είσα

εΐσης Ν. ëv

gντος

PER. εΐχα eiχένα!ε ΐ - κώ - ςείχυΐα / eixéς /

PLUS. εΐχειν ο εϊχη

Observaciones. — I. "Ιημι es por (cf. lat. Jeci). La o intervocálica se elide y la i consonantica inicial, al desaparecer, dejó como vestigio el espíritu áspero.

Π. 'lr¡|M solamente casi se usa en prosa en sus compuestos, tales comoáf-t’rjjti, permit i r I xpo-tejiat, abandonar χοφ-ίημι, ¿ν-ίη|ΐι, dejar | «ϋν-ίημι, (emprender

Page 107: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 107/241

199. Conjugación de ίημι, enviar (tema έ). — VOZ PASIVA

Indicativo Imperat. Subjunt. Optativo Infinitivo Participio

P R E S E N T E

So y enviado

Υ-ε-μαι Υεσαί Υ-ε-τα(

ί-έ-μεθα Υ-ε-σθε Υ-ε-νται

Sé tú en-viado

Υ-ε-σοί-έ-σθω

Υ-ε-σθεί-έ-αθων

Que yo sea enviado

c-ώ-μαι;Tiί-ή-ται

i-ώ-μεθα ί-ή-σΟεί-ώ-νται

Que yo fuera enviado

!-ε-£-μην1-ε-ϊ-οΕ-ε-ί-το

ΐ-ε-ί-μεθα ί-ε-ϊ-σθεί-ε-ΐ-ντο

Ser enviado

ϊ-ε-σθαι

Que es enviado

Μ. i-έ-μενο?

F. ί-ε-μένη

Ν. !-έ-μενον

I M P E R F E C T O Era enviado ί-έ-μην

Υ-ε-σο Υ-ε-το

ί-έ-μεθα Υ-ε-σθε Y-s-ντο

FUT. έ-θήσ-ο-μαι έθησ-ο{-μην έ-θήσ-ε-σθαι Ι-0ησ-<5-μενος

AOR. εΥ-θη-ν Ι-θη-τι è-θ-ώ έ-θε-ίη-ν é-Qîj-vat έ-θείς, εϊσα, -έν

PER. εΐ-μα! εί-σο είμένος ώ εϊμένος εΤην εΐ-οθαι ε2-μένος

PLUS. εΥ-μην

V O Z M E D I A

FUT. ή-σο-μαι ή-σ-οί-μην ij-a-s-sSat ή-σ-ό-μενος

A O R I S T O 2 εΥ-μηνεΐ-σο

εΐ-το

εΥ-μεθα ΐΐ-σθεeî-ντο

οδΙ-σθω

£-σθε1-σθων

ώ-μαι| -ται

ώ-μεθα ή-σθεώ-ντοκ

εΥ-μην€-1-0β-1-τβ

ε-Υ-μεθα ε-!-σθεε-1-ντο

Ι-σθ«ιΜ. Ι-μενοςέ-μένουF. έ-μένη

έ-μένηςΝ. Ι-μενον

έ-μένου

Page 108: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 108/241

2 0 0 . C o n j u g a c i ó n d e Ιοτημ ι, colocar

1'1. . . . ................

Indicat ivo Imperativo Subjuntivo

P R E S E N T E

Coloco ΐ-στη-μι ϊ-στη-ς ϊ-στη-σι(ν)

Coloca tú

ϊστηiστάτω

Que yo coloquei αχώl ατψς ίστϋ

'i ; τα-μεν ΐ-στα-τεΕ- στώσί(ν)

ΐστατείστάντων

¡στώμβνί-στή-τεί-στώ-υί(ν)

I M P E R F E C T O

Colocaba

ΐστην ϊ -3τη-ςϊστη

ΐ-στα-μεν ϊ-στα-τε ϊ-στα-σαν

FUT.Colocaré

σ τη σω AOR. 1

Coloqué ϊ -στη-σα στή-σον στήσω

Estuve en pie (steti) Estate en pie Que yo esté en pie

AOR. 2

ε-ιτη-ν1-στη-ς?-στη

στήθιστήτω

στώστήςστη

ε-στη-μενε-στη-τεΙ-3τη-σαν

στή-τεστά-ντων

στώμενστήτεστώσ((ν)

P E R F .Estoy en pie (sto)

1-στη-χ.α έστήχ,ω

PLUS. Estaba en pie (stabam) eî-στή-χ,ειν o είστήκη

FUT.PFT.

Estaré en pie (stabo) è-στή-ξ-ω

Observac iones . — I. Los cuatro primeros tiempos de ίστημι tienen la significación transitiva de colocar, establecer, levantar: pero los tres últimos tienen ia significación intransitivade colocarse, estar o ponerse en pie.

II. En el perfecto, en lugar de las formas llenas Ιστή*α(ΐεν, έστηχέναι, etcétera, se encuentran en ático las formas de perfecto 2 siguientes: ind.: Ιατα-

Page 109: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 109/241

Tema: ο τα. — VOZ ACTIVA M l

Optativo Infinitivo Participio

Que yo colocaraΙ-στα-ίη-νΙ-στα-ίη-ς ϊ-στα-ίη{-στα-ί-μενί-στα-ί-τε1-στ3-ΐ-ε-ν

ColocarΙ-στά-vat

Que coloca, colocando Μ. ί-στά-ς

ί-στά-ντ-οςF. ί-οτά-σα

ΐ-στά-σηςΝ. ¡-στά-ν

ί-στά-ντ-ος

στή-σ-οι-μι στή-σ-stv στή-σ-ω-ν

στή-σαι-μι στή-σα-t στή-σα-ς

Que yo estuviera en pieστα-í’fj-v στα-ίη-ςστα-ίηστα-ϊ-μενβτα-ϊ-τεστα-ι-ε-ν

Estar o haber estado en pie στή-ναι

Que está o estuvo en pieΜ. στά-ς

στά-ντ-οςF. στά-σα

στά-σηςΝ. στά-ν

στά-ντ-ος

έ-στή-κ-οι-μι έ-στη-χ-έ-ναι έ-στη-χώς, -χιΰα, κ<5ς

(ΐεν, Ιστατε, ίατάοι; imperat.: Ιαταθ-t, écrcátu), Ιοτατε; subj.: ioxœjisv, íaxüksi; opt.: έσταίην; inf.: ία τά να ι; part.: ίσχώς, ίσ τώ αα, Ιστός; pluscuamperfecto:Ισταοαν.

III. Sobre el perfecto Ιατηχα, con valor de presente, estoy m pie, se formóel futuro perfecto έστήξω, estaré en pit.

Page 110: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 110/241

201. Conjugación de ίστημι, colocar

indicativo Imperativo Subjuntivo

P R E S E N T E

Soy colocadoϊσταμαι ΐ-στα-σαιΤ-στα-ται

i-στά-μεθα ΐ-στα-σθε ΐ-στα-νται

Sé tú colocado

ϊστασοiστάσθω

Ϊ-στα-σθεi-στά-σθων

Que yo sea colocadoi-στώ-μαι

ί-στήί-στή-ται

i-στώ-μεθα iστήσθβi-στώ-νται

Era colocadoOH ί-στα-μην W Υ-στα-σοtetá Υ-στα-το wfc ί-στά-μεθα S Τ-στα-σθε

ΐ-στα-ντ ο

FUT. στα-0ήσ-ο-μαι

AOR. Ιστάθην στά-0η-τ« στα-θώ

VOZ

FUT. στή-σ-ο-μαι

AOR.1.° Ι-στη-σά-μην στή-σα-t στή-σω-μαι

Observación. —La forma media ίσταμαι es: transitiva, con el aoristo i έστησοί- |ΐην; intransitiva, juntamente con el aoristo 2 Ιστην y el perfecto Ιστηχα de acti

va. Resumiendo esto con lo dicho en las observaciones del § 200, tenemos:Significado de las distintas formas de ίστημι

Transitivo Intransitivo ActivaColocar

Media Colocar para si

Pasiva Ser colocado

Estar 0 ponerse en pie

PRESENTEFUTURO

AORISTOPERFECTOPLUSCUAMPF.FUT. PERF.

ΤστημιστήσωΙστησα

ίσταμαιστή σομαιέστησάμην

ίσταμαισταθήαομαιΙστάΘην

ίσταμαιστή σομαιΙστηνεστηχ,α είστήχεινέστήξω

Page 111: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 111/241

Page 112: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 112/241

Page 113: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 113/241

Page 114: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 114/241

114 203. Conjugación de δίδωμι, dar

Indicativo Imperativo Subjunrivo

Yo Da tú Que yo dé

tíH£¡ W

δί-δω-μιδί-δω-ςδί-δω-σι(ν)

δί-δουδι-δό-τω

δι-δώδι-δψ-ςδι-δψ

tí X P h

δί-δο-μενδί-δο-τεδί-δό-ασι(ν)

δί-δο-τεδι-δί-ντων

δι-δώ-μενδι-δώ-τεδι-δώ-σι(ν)

Yodaba

OHU wto«

έ-δί-δ ου-ν# δί-δου-ςs-δί-δ ου

tíPht—<

έ-δί-δο-μενέ-δί-δ ο-τεέ-δί-δο-σαν

o«P Yodaré HPtí

δώ-σ-ω

Y o d i Da tú Que yo dé

oH00t-H

— i -δω-χα — ε-δω-κα-ς— Ι-δω-κε(ν)

δ<5-ςδ<5-τω

δώδφ-ςδώ

£¡O< Ι-δο-μενΙ-δο-τε

Ι-δο-σανδ d-τεδ(ί-ντων

δώ-μενδώ-τεδώ-σί(ν)

fetí δέ-δω-κα δεδωκώς ΐσθι δε-δώ-κωPh

P L U S C .

έδ εδ ώχ, εινο έ-δε-δώ-κη

F U T U R O

P E E F .

δεδωκώς εσομα!

1 El aoristo 2 no se usa ea las formas del singular del indicativo (eOOJV,Ιδιος, Ιδαί)#

Page 115: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 115/241

Page 116: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 116/241

Page 117: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 117/241

Tema: ίο. - VOZ PASIV A 117

Optativo Infinitivo Partic ip io

Que yo juera dado

δι-δο-ί-μηνδι-δο-t-oδι-δο-ΐ-το

δι-δο-ί-μεθα δι-δο-ί-σθεδι-δο-ϊ-ντο

Ser dado δ£-δο-σθοκ

Qu e es dad o sien do dado

Μ. δι-δό-μενοςδι-δο-μένουF . δι-δο-μένη

δι-δο-μένηςΝ . 8ι-δ<!-μενον

δι-δο-μένου

δο-θησ-οί-μην δο-θήσ-ε-σΟαι δο-θησ-ό-μενος, -η, -ον

δο-θε-ίη-ν δο-θή-ναι δο-θείς, -εΐσα, -έν

δεδομένος εΐην δε-δί-σθαι δε-δο-μένος, -η, -ον

M E D I A

δω-σ-οί-μην δώ-σ-ε-σθαι δω-σ-ό-μενος, -η, -ον

Que yo m e di ese So-t-μηνδο-ΐ-οδο-ϊ-το

δο-ί-μεθα δο-ϊ-σθεδβ-ί-ντο

D a r se, haberse dad o δ<5-σ0αι

Qu e se d a o se di o

Μ. δό-μενοςδο-μένου

F. δο-μένηδο-μένης

Ν . δο-μεν ονδο-μένοο

Page 118: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 118/241

118Segunda clase

205. Conjugación de δείκνομι, mostrar

indicativo ImperativoSubjuntivo

P R E S E N T E

;

Yo muestroδείκ-νυ-μ,ιδείκ-νυ-ςδείκ-νυ-σι(ν)

δείκ-νυ-μενδείκ-νυ-τε

δεικ-νύ-ασι(ν)

Muestra tú

δείκ-vuδεικ-νύ-τω

δείκ-νυ-τβ

δεικ-νύ-ντων

Que yo muestreδεικ-νύ-ωδεικ-νύ-ηςδεικ,-νύ-η

δεικ-νύ-ωμενδεικ-νΰ-η-τε

δεικ,-νύ-ω-σι(ν)

Y o mostraba0Η Ι-δείκ-νυ-νΟΜ ε-δείκ-νυ-ςhΡ3 έ-δείκ-νυ

W PU ε-δεικ-νυ-μενSm

έ-δείκ-νυ-τβέ-δείκ-να-σαν

FUT. δείξ-ω

AOR. 1-δείξ-α δείξ-ον δείξ-ω

PERF. δέ-δειχ-α δεδειχώς Τσθί δε-δείχ-ω

PLUS. έ-δε-δείχειν (-χη)

FUT.PERF. δεδειχώς Ισομαι

206.

Άγνομι,ζεύγνυμι,μείγνυμι,ολλυμι,δμνομι,χήγνυμι,ρήγνομι,

ι.° Verbos en νομι (tema en consonante)Futuro A oristo Perfecto

romper αξω ϊαξα, έάγην ίαχα, εαγα j u n t a r ζεόξω Ιζεαξα, ίζόγην ίζευγμαι, pas.

mezclar μείξω δμειξα, έμείγην μέμειγμαι, pas.perder ολώ(§ 183) άλεσα, ώλομην ολώλεκα, ολωλα/ urar ομοϋμαί ώμοσα, όμώμοκαcuajar πήξω £πηξα, Ιπάγην πέπηγαromper ρήξβ» ?ρρηξα, έρράγην Ιρρηκα, Ιρρωγα

Page 119: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 119/241

Verbos en vuμι

Tema: δεικ. — V O Z A C T IV A

Optativo Infinitivo Participio

Que yo mostraraδεικ-νύ-οι-μιδεικ-νύ-οι-ςδεικ-νύ-οι

δειχ,-νύ-οι-μενδεικ-νύ-οι-τεδειχ,-νύ-οι-εν

Mostrarδεικ-νύ-ναι

Que muestra, mostrandoΜ. δεικ-νύ-ς

δειχ,-νώ-ντ-οςΡ . δεικ-νΟ-σα

δεικ-νύ-σηςΝ. δεικ-νύ-ν

δεικ-νύ-ντ-ος

δείξ-οι-μι δείξ-ειν δε(ξ-ων, δείξ-ουσα, δεΐξ-ον

δείξ-αι-μι δεΐξ-α-t δείξ-ας, δείξ-ασα, δεϊ-ξαν

δε-δείχ-οι-μ; δε-δειχ-έ-ναι î s -δειχ-ώς, -χυϊα , -χ6ς

2 .a Verbos en -ννυμ,ι (tema en vocal)Futuro

ζώσωκερά),

Ζώ-ννομι, ceñir κερά-ννυμι, mezclar κρεμά-ννομι,suspender κρεμώ (§ 183πεχά-ννυμι, desplegar πετάσω, πέχώσβέ-ννυμι, extinguir σκεδά-ννυμι,dispersar σχορέ-ννυμι, extender

αρ$σωσκεδώσχορέσα»

Aoris to Perfec t®

Ιζωσα Ιζωκα έκβρασα κεκραμαι, pas.

11) έκρεμασα κεκρέμακα έπέχασα πέπταμαι, pas.έσβησα, Ισβην Ισβτ,κ.αΙσκέδασα έσκέδασμαι, pas.έσχορεσα έσχορεσμαι, pas.

Page 120: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 120/241

120207. Conjugación de δείκνομι, mostrar

Indicativo Imperativo Subjunt ivo

P R E S E N T E

So y m ostrado

δείκνυμαίδείκνυσαιδείκνυταιδεικνύμεθαδείκνυσθβδείκνυνται

Sét ú m ostr ad o

δείκνυσοδεικνύσθω

δβ{χνυσθβδείκνύσθων

Que yo sea m ostra do

δεικνύωμαί δ etxv ύΐβ δεικνύηταιδεικνυώμεθαδεϊκνύησθεδεικνύωνται

I M P E R F E C T O

ΙδεικνΰμηνΙδείκνυσοΙδείκνυτοέδε!κνύμεθαέδείκνυσθεΙδείκνυντο

FUT. δειχθήσομοκ

AOR. Ιδε£χΘην δείχθητι δείχθώ

PERF. δέδειγμαϊ δίδβιξο δεδειγμένος ώ

PLUS. έδεδείγμην

V O Z

FUT. δείξομαι

AOR. έδειξάμην δεϊξαt δείξωμαι

Page 121: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 121/241

Tema: íeix. - VOZ PASIVA 121

Optativo Infin itivo P artic ip io

Que yo fuera m ost rado δεικ-νυ-οί-μηνδειχ-νό-οι-οδεικ-νί-οι-το

δεικ-νυ-οί-μεθα δεικ-νύ-οι-σθεδεικ-νύ-οι-ντο

Ser m ost rado

δείκ-νυ-σθαι

Qu e es m ostr ado Μ. δεικ-νύ-μενος

δεικ-νυ-μένουF . δεικ-νιι-μένη

δεα-νι ι-μένηςΝ . δεικ-νύ-μενον

δεικ-νυ-μένου

δειχ-θησ-οί-μην δειχ-θήσ-ε-σθαι δειχ-θησ-6-μενος, -η, -ον

δεχ-θε-ίη-ν δειχ-θή-ναι δειχ -θε-ίς , -θεϊσα , θέν

δεδειγμένος εϊην δε-δείχ-θαι δε-δειγ-μένος, -η, -ον

M E D I A

δειξ-ο(-μην δείξ-ε-σθαι δειξ-¿-μένος, -η, -ον

δΐΐξ-αί-μην δείξ-α-σθαι δειξ-ά-μενος, -η, -ον

Page 122: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 122/241

Page 123: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 123/241

VERBOS EN -μ ι 123

4 ° Ή μ{,decir, se emplea solamente en las locuciones ήμί,di go; ψ 8’ εγώ,yo decía , d i j e ; ή δ’ βς,dec ía , di j o él .

5·° Κάθομαι (tema καθη-),estar sentado, se usa solamenteen el presente y en el imperfecto.

indicativo imperat ivo Infinitivo Par t ic ip io

P R E S E N T E

κάθ-η-μαι

κάθ-η-σαί

κάθ-η-ται

καθ-ή-μεθα

κάθ-η-σθε

κάθ-η-νται

κάθ-η-σο

καθ-ή-σθω

κάθ-η-βθε

καθ-ή-σθων

κ«θ-ή-50αι

Μ. καθ-ή-μενος

καθ-η-μένου

F . καθ-η-μένη

καθ-η-μένης

Ν. καθ-ή-μενον

καθ-η-μένου

IMPERFECTO. - έ-καθ-ή-μην, έ-κάθ-η-σο, Ι-κάθ-η-το,etc.

6 .° Κείμ αι (tema xei-, cf. lat. ja ceo ),yacer, se usa solamenteen el presente, en el imperfecto y en el futuro.

indic. im perat. infin. Par t ic ip io imperfecto

κε t-μαι Μ . κεί-μενος Ι-κεί-μην

P R E S E N T E κεϊ-σαι

κεί -ται

κεί-μεθα

κεϊ-σο

κεί-σθωκεΐ-σθαι

κει-μένου

F . κει-μένη

κει-μένης

Ι-κει-σο

Ι-κει-το

έ-κεί-μεθα

κεί-σθε κεΐ-σθε Ν. κεί-μενον Ι-κει-σΘε

κει-νται κε(-σθων κε'.-μένοι» Ι-κε-νιτο

FUTURO. — κεί-σ-ο-μαι, κεί- j -ει, κεί- σ -ε-τα ι, etc .

O b s e r v a c i ó n . — Los verbos χά9·ημ.αι y χείμ,αι tienen formas de perfecto,

pero significación de presente. Por ello χεϊμαιse emplea habitualmente en vezdel perfecto pasivode xí&rjjti.

Page 124: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 124/241

124 EL VERBO

η .° Οΐδα (tema Ριδ, lat. vld eo), y o s i , es un perfecto con significado de presente; forma sus tiempos sin vocal de unión.

Per fec to P l u s c u a m p .Futuro

INDICATIVO

Yo si

οί-δα ο!-σθα οί-δε(ν)

ΐσ-μεν ΐσ-τε ϊσ-ασι(ν)

Y o sabia

¡δη ο τ§δεινήδη-σθα0 ^δειςτζδει οτβδειν

τ5σ-μεν ο τ^δειμεν■ήσ-τε ο ϊδειτεijj-σαν ο ιςδεσαν

Sabré

εΐσ-ο-μαιεΤσ-ειεΐσ-β-τat

είσ-ό-μεθα ε?®-ε-σθεεΐβ-ο-νται

IMPERATIVO ϊσ-θι, ΐσ-τω

SUBJUNTIVO είδώ

OPTATIVO είδε-ίη-ν είσ-οί-μην

INFINITIVO είδέ-ναι ε7σ-ε-σθαι

PARTICIPIO είδώς, υϊα, ός είσ-ό-μενος,η,ον

Aoristos segundos sin vocal temática de verbos en ω

209 . Algunos verbos en a>, cuyo tema, terminado en vocal,es reforzado o alargado en el presente, tienen un aoristo 2 quese relaciona con la conjugación en μι por carecer de vocal deunión o temática y mantener, como Ιστην (§ 2θθ), la vocal largaen todo el indicativo. Ej. :

Tem a Futura Ao risto l( Perfecot

Βαίνω, andar, βα- βήσομαι ίβην βέβηκα άπο-διδράσκω,hui r, δρα- άχοδράσομαι άπεδραν άποδεδρακα

χαίρω, alegrarse, χαρε- χαιρήσω έχάρην κεχάρηκα γιγγώσκω, conocer, γνο- γνώσομαι Ιγνων έγνωκα δύομαι, sumergirse, δι>- δόσομαι Ιδον δέδοκσ

Page 125: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 125/241

125Estos aoristos en αν, ην, ων, ον, se conjugan como sigue :

Indic. Imper. S u b j. O p ta tivo Inf. Participio

εβηνεβηςΙβη

Ιβημενεβητε£βη σαν

βήθιβήτω

βήτεβάντων

βωβϊΚβήβώμενβήτεβώσι

βαίηνβαίηςβαίη

βαίμενβαίτεβαίεν

δ>ί=·c£L>

Μ. βάςβάντος

F . βάσαβάσης

Ν . βάνβάντος

άχέδρανάχ έδραςάχίδρα

άχέδραμενάχέδρατεάχ έδρασαν

áx<58p«0tάχοδράτω

άχόδρατεάχοδράντων

άχοδρώάχοδρφςάχοδρά

άχοδρώμενάχοδράτεάχοδρώσι

άχοδραίηνάχοδραίηςάχοδραίη

άχοδραΐμενάχοδραΤτεάχοδραϊεν

8>■»»Q-40Otá

Μ. άχοδράςάχοδράντοςF . άχοδρδσα

άχοδράσηςΝ. άχοδράν

άχοδράντος

ΙγάρηνΙχάρηςεχάρη

ΙχάρημενέχάρητεΙχάρησαν

χάρηθι χαρήτω

χάρητε χαρέντων

χαρώχαρΐ?χαρτί χαρώμεν χαρήτε χαρώσί

χαρείην χαρείης χαρείη

χαρείμεν χαρεϊτε χαρείεν

a>\ ç r cu»

Μ. χαρείς χαρέντος

F. χαρεϊσα χαρείσης

Ν. χαρίν χαρέντος

s-γνων’ έγνως εγνω

ΙγνωμενεγνωτεΙ'γνωσαν

γνώθί γνώτω

γνώτε γνόντων

γνώ γνφς γνψ

γνώμεν γνώτε γνώσι

γνοίην γνοίης γνοίη

γνοίμεν γνοίτε γνοιεν

«

'3>î—

Μ. γνούς γνόντος

F. γνοΰσα γνοϋσης

Ν. γνόν γνόντος

εδυνεδυςεδυΙδυμενΙδυτεέδυσαν

δΟθιδύτω

δύτεδύντων

δύωδύηςδύη

δύωμενδύητεδόωσι

No seencuentra

en losautoresáticos

S>¿O

Μ. δύςδύντος

F. δϋσαδύσης

Ν. δύνδύντος

Page 126: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 126/241

126 EL VERBO

Adjetivos verbales

210 . H ay en griego dos adjetivos verbales: en -τέος y en -το'ς.1. El adjetivo verbal en -τέος indica la obligación de haceruna cosa y corresponde por su significado al adjetivo verballatino en ndus.

Ej. : λυιέος,a, ov, solvendus, que debe ser desatado

2. El adjetivo verbal en τος indica la posibilidad de hacer

una cosa, como los adjetivos latinos enbilis o los adjetivos castellanos en ble. A veces equivale sim plem entea un participiopasado latino.

E j. : λυτός, ή, ov,solubilis; solutusSu formación. Los adjetivos verbales suelen formarse cambiando

la desinencia θείς, del participio aoristo pasivo, por -τέος o το'ς.Ej. : τιμώ, honrar, τιμη -θείς τιμη-τέος τιμη-το’ς

αίροΰμαι, elegir, αίρε-θ-είς αίρε-χέος αιρε-το'ςτέμνω, cortar, τμη -θείς τμη-τέος τμη-τόςδίδωμι, dar, δο-θείς δο-τέος δο-τός

O bse r v a c i ó n . — Los adjetivos verbales en -τός no todos son usados, peroos en -τέος lo son casi todos (5 391).

El dual en la conjugación211 . E l du a l de la c o n ju g a c ió n no tiene sino segunda y

tercera personas. Sus desinencias son:

Tiempos Activa(y aoristo pasivo)

Madia y Pasiva(menos el aor. pas.)

Para los tiempos primariosde indicativo y pars todoel subjuntivo. 2." p.3.ap. τοντον σθονσθον

Para los tiempos secundarios de indicativo y paratodo el optativo.

2 .1 p.3.· p.

τοντην

σθονσθην

Para el imperativo. 2

.* p.3.ap. τοντων σθονσθων

Page 127: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 127/241

Verbos en β>127

V O Z A C T I V A

Indicativo Imperativo S u b ju n tiv o O ptativo

PRES. 2.a λύετον3.a λύετον 8

«Β&8ο.ε V Ρ

λύετονλυέτων

λύητονλύητον

λύοιτονλυο{την

FUT. 2.a λύσετον3.a λύσετον

λύσοιτονλυσοίτην

PERF. 2 .a λελυκατον3 .a λελύκατον

λελυκ<ίτε Ιστόν λελυκότε βντων

λελΰκετονλελύκετον

λελύκοιτονλελυκοίτην

IMP. 2 .a έλύετον3 .a έλυέτην s*Ε«

1ς>.1Λ Ο&V Ρ

AOR. 2.a έλύσατον3 .a έλυσάτην

λύσατονλυσάτων

λύσητονλύσητον

λόσα(τονλυσα(την

PLUS. 2.a έλελύκειτον3 .a έλελυκείτην

V O Z P A S I V A

PRES. 2.a λύεσθον 3> λύεσθον

.2

(d J(η. f t

8λ a0)Ρ

λύεσθονλυέσθων

λύησθονλύησθον

λύοισθονλυοίσθην

FUT. 2 .a λυθήσεσθον3.a λυθήσεσθον λυθήσοισθονλυθησοίσθην

FUT.PERF.

2.a λελύσεσθον3 .a λελύσεσθον

PERF. 2.a λέλυσθον3.a λέλυσθον

λέλυσθονλελύσθων

λελυμένωήτονλελυμένωήτον

λελυμένω εϊτον λελυμένω εΐτην

IMP. 2.a έλύεσθον 3 ·®Ιλυέσθην enΟ’tHrt Όαδ»οΜ

οαacuP

AOR. 2.a ΙλυΟητον 3·β ελυΟήτην

λύθητονλυθήτων

λυθήτονλυθήτον

λυθεΐτονλυθείτην

PLUS 2.a έλέλυσθον 3·β Ιλελύσθην

Page 128: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 128/241

Page 129: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 129/241

VERBO S DEFECTIVOS 129

Verbos defectivos e impersonales212 . V e r b o s d e fe c ti v o s . — Aparte de los verbos en μι sin

reduplicación ni sufijo, todos defectivos, existen los verbos siguientesque sólo tienen algunas formas.

i .° El perfecto 2 εΓω&α,acostumbro, sólo tiene el pluscuamperfectoείώ&ειν y el infin. εΐω&έναι y el part, εϊωθο'κ,acostumbrado, habitual.

2 ° El perfecto Ιοίκα, parejeo; subj. Ιοίκω, op. έοίκοιμι, inf. έοιχέναι y εΐκένat, part, έοικώς y είκώς, plusc. Ιψκειν. El participio neutro εΐκο'ς,se emplea substantivamente: lo verosímil, lo natural.

j . ° "Ηκω,venir, llegar, solamente tiene: impf. ήκον, fut. ήξω. Elimperfecto tiene significado de aoristo. E! compuesto προς-ήκει,con-viene, es usado impersonalmente. Ej. : προσήκει σιωπάν,conviene callarse; προσήκει μοι τούτου,esto me interesa (τά προσήκοντα, ¡o que convient.,d deber).

4.0 Δέδια (δέδοίκα),temer, es un perfecto con significado de presente; imper. δέδι&ι, subj. δεδίω, opt. δέδιείην, inf. δεδιέναι, part, δεδιώς;plusc. έδεδίειν (έδεδοίκειν). El perfecto de indicativo es: δέδια, δέδιας,δέδιε, δέδιμεν, δέδιχε, δεδίασι al lado de las formas δέδοικα, δέδοικας, etc.

213 . V e rb o s im p e rs o n a les . — Los principales son:δε!, es preciso, impft. έδει, fut. δεήσει, aor. έδέησβδιαφέρει, importa (interest). Compuesto de φέρωδοκεΐ, parece bien (placet). Verbo contracto en -έα>

έσχι, es posible (no confundir con έστί,es)Ινεστι, es posible (con el infinitivo)μέλει, importa, fut. μελήσει, aor. έμέλησεμεταμέλει μοι,me causa pena, me arrepiento (me p aeni tef)προσήκει, conviene (conveni t )πρέπει, conviene (decet) χρή, es preciso, se debe (opus est)· Subj. χρ-fl, optativo

χρείη, inf. χρήναι, impf. χρήνο Ιχρήν, futuro χρήσιαι.

VERBOS IRREGULARES214 . En todas las lengu as, los verbos más irregulares so

precisamente los más usados. Conviene, por consiguiente, cono

cerlos bien.

Page 130: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 130/241

ISO EL VERBO

Observaciones preliminares

I. Lo · verbos irregulares griegos, de acuerdocoa las particularidades que presentan, se pueden clasificar en cuatro categorías principales.1.° Verbos polirrizos o verbos que forman sus tiempos sobre

temas procedentes de raíces distintas, como en latin fero, tuli, latum, y en español voy, iré, ful.

A este grupo se le pueden añadir los verbos que forman sus tiempo*sobre temas que, si bien proceden de una misma raiz, aparecen comodistintos debido a las transformaciones fonéticas que experimentan.

2.° Verbos incoativos o verbos cuyo tema de presente está reforzado por el sufijo -σκ (-ισκ después de consonante). Se llamanincoa-tivos (del latin inchoare, empelar) porque este refuerzo σκ, ισκ indicael comienzo de la acción verbal, como en latín: γηρά-σκ-ω,ββηβ-βΟ-Ο,envejecer.

Verbos con refuerzo ε en el tema de presente o en los tema·de futuro, aoristo y perfecto. En estos últimos suele alargarse e en η.

4." Verbos con refuerzo nasal en el tema de presente. Esterefuerzo puede ser: v, vs, ιν, αν y αν con la inserción anterior de una v.II. Un mismo verbo puede pertenecer a clases distintas a la vez.

Asi, p. e., πίνω es un verbo polirrizo (temas xi, xo) y un verbo conrefuerzo nasal (xi-v-to); ο’φλισκάνβ) es un verbo incoativo (οφλ-ισχ-άνω) y un verbo con refuerzo nasal (οφλισκ-άν-ω).

1.° Verbos polirrizos A) Verbos con tem as pertenecientes a raíces totalm ente distintas

V erb o s Te m a s Futuro A oristo Perfecto

α!ρέ(Μ-ώ,coger A .elegir M.

ser elegido P.έρχομαι, ir, venir έσθίιο, comer λέγω, decir ópáta mver A.

P. χάσχω, sufrir πίνω, beber A.

P,τρέχω, correr φέρω, llevar A.

P.

άρ-, έλ-

έοχ-, ί-, έλ-έδ-, φαγ-λεγ-,/^ερ-,/’εχ-Fop , dx-, Ftii

χαθ-, χενθ- χι-, πο-

τρεχ-, δραμ-φερ-, οί-

ένεχ-

αίρήσωαίρήσομαιαίρεθήσομαιεΐμιΙδομαιέρώοφομαιοφθήσομαι χείσομαι χίομαιποθήαομαί δραμοϋμαιοίσω

ένεχθήσομαι

είλονείλομηνήρέθηνήλθονΙφαγονείχονειδονωφθηνέχαθονεχιονέποθηνέδραμονήνεγκονήνέχΘην

■ηρηκα %ημαι%ημαιέλήλυθα έδήδοκα εΐρηκα έο'ρακα έοραμαι χέχονθα χέχωκα πβχομαιδεδράμηκα ένήνοχα ένήνεγμαι

Page 131: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 131/241

B) Verbos con temas pertenecientes a la misma raíz, pero transformados 1

131

V erb os Te m a s Futuro A oristo Perfecto

βάλλω, disparar βαλ-, βλη- βαλώ Ιβαλον βέβληκα γίγνομαι,llegar a ser γν-, γεν-, γον- γενήσομαι έγενομην γέγονα Ιπομαι, seguir έπ-, σπ εφομαι έσπομηνέχω, (§154, 1) tener έχ-, σχ- σεχ έξω έσχον έσχηκα καλέω-ώ , llamar A . καλ-, κλη- καλώ έκάλεσα κέκληκα

P. κληθήσομαι έκλήθην κέκλημαικάω, καίωincendiar κα-, καυ- καύσω έκαυσα κέκαυκα κλάω, κλαίω,llorar κλαι-, κλαυ- κλαύσομαι Ικλαυσα λείχω, dejar λιπ-, λειπ-, λοιπ- λείψω Ιλιχον λέλο'.πα πείθομαι, obedecer πιθ, -πειθ-, χοιθ- πείσομαι έπιθομην πέποιθα πίπτω, caer πτ-, χετ-, πεσ- πεσούμαι Ιπεσον πέπτωκοπλέω, navegar πλε-, πλεο- πλεύσομαι Ιπλεοσα πέπλευκα πνέω, soplar πνε-, πνευ- πνεύσομαι έπνευσα πεπνευκα ρέω, fluir όε-, pu-, ρεο- ρεύσομαι έρρόην έρρύηκα τείνω, extender A. τεν-, τα- τενώ έτεινα τβτα/.α

P. ταθήσομαι έτάθην τέταμαι

τίκτω, dar a lui τεκ-, τοκ-, τκ- τέξομαι ίτεκον τέτοκα χέω, verter A. χε-, χυ- κ3 χοκα P. χυθήσομαι εχυθην κέχυμαι

φεύγω, huir φυγ-, φευγ- φεύξομαι έφυγον πέφευγα

2.° Verbos incoativos A) Sin reduplicación en el presente

V erb os T em as Futuro A oristo Perfectoάλίσκομαι,ser cogido αναλίσκω, gastar άρέσκω, agradar γηράσκω, envejecer διδάσκω, enseñar ευρίσκω, Α.

encontrar Μ.Ρ.ήβάσκω, ser joven Ονήοκο), morir οφλισκάνοι,incurrir

άλ-, άλω-άναλω-άρε- γηρα-διδαχ-εύρ-,εύρε-

εόρη-ήβα-θαν-, θνη-¿φλ-,όφλε-

άλώσομαιαναλώσωαρέσω

γηράσομαιδιδάξωεύρήσω

εΰρησομαιεΰρεθήσομαιήβήσωάπο-θανοϋμαιόφλήσω

έάλωνανήλωσα ήρεσα έγήρασα έδίδαξα εδρον

ευρομηνευρέθηνήβησα άπ-έθανονώφλον

έάλωκα άνήλωκα

γεγήρακα δεδίδαγα εύρηκα

εΰρημαιεΰρημαιήβηκα τέθνηκα ωφληκα

1 Los fenómenos fonéticos que originan estas transformaciones son: lametátesis o cambio de lugar de una consonante líquida , p. e ., en βάλλω, temas βαλ-, βλη-; —las aiternaciones vocálicas (§ 23), p. e., en γίγνομαι, temas γν, γεν, γον.

Page 132: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 132/241

132B) Con reduplicación en el presente

Verbos Tem as Futuro Aoristo Perfecto

γιγνώσκω, conocer γνω- γνώσομαι ίγνων Ιγνωκα StSoáaxco, huir í ’ δρα- δράσομαι έδραν δέδρακα ανα-μιμντβσκω,

recordarμνη- ανα-μνησω αν-εμνησα

μιμιντβσκομαι, μνη- μνησθήσομαι έμνήσθην μέμνημαι

τιτρώσκω, herir τρω- τρώσω έτρωσα τέτρωκα

3.° Verbos con refuerzo ε A) Tem a d e p resen te re fo rz a d o p o r ε

Verbos Tem as Futuro Aoris to Perfecto

γαμέω-ω, Α. γαμε-, Ταμ- γαμώ ίγημα γεγάμηκα tomar por esposa tomar por marido M. γαμοϋμαι Ιγημάμην γεγάμημαι8o xém iu, parecer δοκε-, 8οκ- δο'ξω Ιδοξα δέδογμ,αι !pas.)ώθέω-ώ, rechazar K . ώθε-, ώθ- ώσω εωσα Ιωκα rs 1 5 4 , 0 p. ώσΟήσομαι έώαθην Ιωσμαι

B) Tem a d e fu turo , ao r i s to y perfec to reforzodo por ε (τ;)

ούζα», aumentar αύξ-, αυξη- αυξήσω ηυξησα ηΰξηκα άχθομαι, afligirse άχθ-, άχθε- άχθέσομαι ήχθέσθηνβούλομαι, querer βοι>λ-, βουλη- βουλήσομαι Ιβουλήθην βεβοόλημαιδει, es preciso δε-, δεη- δεήσει Ιδέησε δεδέηκεδέομαι,tener necesidad δε-, δεη- δεήσομαι Ιδεήθην δεδέημαιέΟέλω, θέλω,querer έθελ-, έθελη- έθελήσω ήθέλησα ήθίλ,ηκα ίρομβι, interrogar έρ-, Ιρη- Ιρήσομαι ήρόμηνμάχομαι, combatir μαχ-, μαχε- μαχοΰμαι Ιμαχεσάμην μεμάχημαιμέλει μοι,me interesa μελ-, μελη- μελήσει έμέλησε μεμέληκεμέλλω,« far a punto de μελλ-, μελλη- μελλήσω έμέλλησα δζω, dar olor 6ζ-, όζη- όζήσω ώζησα (όδωδα)οίομαι, οΤμαι,creer οι-, οίη- οίήσομαι ψήθηνοΓχομαι, partir οίχ-, οίχη- οΐχήσομαι φχομηνοφείλω, deber όφβιλ-,όφειλη- οφειλή σα> ώφείλησα ώφείληχα

Page 133: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 133/241

Page 134: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 134/241

134 AD VERBIO S DE MODO

PALABRAS INVARIABLES

EL ADVERBIO

Preliminar Además de los adverbios ordinarios demodo, de lugar, de tiempo,

de cantidad, hay los adverbios correlativos correspondientes a cada una

de estas cuatro clases. Las terminaciones indican:-ως, la manera-ou, -οθι, el reposo-01, -oos, la dirección

-οθεν, la procedencia-η , el paso, o la manera-οτε, el tiempo

Adverbios de modo215. Adverbios en ως. — La mayor parte de adverbios demodo se derivan de adjetivos y participios, mudando enς la »final del genitivo masculino plural. Ej.:

Θβπ. plur.σοφώνπάντωναληθώνδντωνίιαφεροντων

Adjetivo σοφός, sabioπας, todoάλη&ής, verdadero ών, que esδιαφέρων, que difiere

Advarbio σοφώς, sabiamente

χάντως, totalmenteάληίίώς, verdaderamenteόντως, realmenteδιαφεροντως, diferentemente

Interrogativos Indef in idos Demos t ra t ivos Relativos

πώς;1cómoí ■πως,de al gún modo & ς, ώδε, οΰτωςa sí, t an ώς, δπωςcomo

216. Adjetivos neutros empleados adverbialmente. — Ciertos adjetivos se emplean adverbialmente en elacusativo neutro delsingular.

Ej.: ήδό, agradablemente , I οόδέν, de n in gún mode μέγα, grandemente, I ταχό, rápi da m ent e

Page 135: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 135/241

ADVERBIOS DE LUGAK 135

217. Comparativo y superlativo de los adverbios de modo. — HI comparativo de los adverbios de modo derivados deadjetivos es el acusativo neutro singular del correspondiente adjetivo

comparativo. El superlativo es el acusativo neutro plural del correspondiente adjetivo superlativo.

Ej.: σαφώς, sabiamente, comp. σοφώτερον, super, σοφώταταήδέως, agradablemente, ήδιον ffinxa

218. Otros adverbios de modo. — i. Muchos adverbio*ée modo son simples dativos o acusativos empleados adverbialmente.

Ej.: pí«f,δημοσί^,íStqt, «í*í,

χο ιδτβ,

σχολ^,ονομασα,

por fue rjfi en público en particular al a\artranquilamente diligentemente en secreto a placer nominalmente

έλληνιστί, a la griega

αρχήν,δίκην,τέλος, χάριν,προίκα,σφοδρά, μάτην,κρόβδην,συλλήβδην,αγεληδόν,

ante todo según costumbre

finalmente en atención

gratisvehementementeen vano a escondidas en conjunto en tropel

». Otros adverbios de modo ofrecen variadas terminaciones.Ej.: μόλις, μόγις, apenas

•δ, bien

χωρίς,¿δάξ,

separadamente con las dientes

A dverb ios de lu g ar Sí9. Loe adverbios de lugar más empleados son:

άνω, arriba cercaκάτω, abajo χωρίς, aparteέντος, ale·, dentro πέριξ, alrededorΙξω, fuera άμφίς, de ambos ladosόπίσα», atrás μεταξύ, en medioxoppoj, delante a través

χλησίον, χέλας, cerca πέρα, al otro ladoμακράν, kjos άντικρά, enfrente

Page 136: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 136/241

Page 137: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 137/241

AD VERBIO S DE TIEMPO Y CA NTID AD 1 3 7

Adverb ios de tiem po2 2 0 . L o s a d v e rb io s de t i em p o más empleados son:

αεί, siempre αύτίχα, en seguidaπάλαι, antiguamente τάχα, rápidamente vüv, ahora Ιτι, aún, todavía χ&ές, ayer οδκετι, va no; no másτήμερον, hoy OOTtCO, todavía noauριον, mañana ήδη, yaπρψην, anteayer πρώτον, primer uiuente

άρτι, poco ha πρότερον, primero, antesεύ&ύς, directamente ύστερον, después¿μα, a un mismo tiempo είτα, Ιπειτα, después νόκτωρ. de noche πάλιν, de nuevo νεωστί, recientemente πριν, antes

Interrogativos Indefinidos Demostrativos Relat ivos

χότε; (cuándo? χοτε, algún día ενίοτε, a veces οβχοτε, nunca

τότε, entonces οτε, cuando ¿πότε cuando,

siempre que

O b s e r v a c i ó n . — Un adverbio de lugaro de tiempo precedido del artículo,«quivale a un adjetivo o a un substantivo.

E j. : OíTí'ÍKm o oí παλαι ¿vS-ptuxoi, los antiguosoí χλησίον o oí πλησίον άνθρωποι, ¡os vecinos

Adverbios de cantidad2 2 1 . Los adverbios de cantidad más usados sonδλις, bastante πολύ, muchoάγαν, λίαν, demasiado ολίγον, pocoαδην, en abundancia μάλα, muy

oysâo'v, casi μάλλον, másπάνυ, enteramente μάλιστα, sobre todoμικρόν, poco, casi μόνον, solamente

interrogativos Indefinidos Demostrativos Relat ivos

πόσον;¡f cuánto?

ποσόν,en cierta cantidad

τοσοΰτον,tanto

όσον, όχόσον,tanto como

Page 138: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 138/241

138 AD VERBIO S DE OPINIÓ N

Adverbios de afirmación y de negación222 . A d v e r b i o s d e a f i r m a c ió n

vat, si

γέ (enclít.) ciertamente; al menos ή, seguramenteή μήν, sí, seguramenteδή, ciertamente

223 .oü (ούκ, οΰχ, οΰχί),ούδέ,ούτε... οΰτε...ούδαμ ως,ούδέποτε,οΰ μα τόν Δία

224 . Empîeo de où y de μή.

toi (enclít.), en verdad

itávu, πάνυ γε, en absolutoμάλιστα, exactamente νή τόν Δία, si, por Zeus ναι μά τούς θ·εο:)ς,si, por los diosa

A d v e r b io s d e n e g a c ió nnoμη

μηδέ.μήτε... μήτε..,μηδαμώς,μηδέποτε,

y no, ni, tampoco ni... ni...de ninguna manera nunca, jamás no, por Zeus

La negación où y sus cotila-puestos se emplean, en general, en las oraciones que expresan unhecho, un juicio, una interrogación.

La negación μή y sus compuestos se emplean, en general, en lasoraciones que expresan un deseo, una prohibición, una suposición o untemor.

O bse r v a c i ó n . — En qué casos concretos se emplean cada una de estas dosnegaciones, lo veremos en Sintaxis al estudiar las distintas clases de oraciones.

225. Encuentro de dos negaciones. — i. Una negaciónsimple queda anulada por una negación compuesta precedente, y reforzada por una negación compuesta que sigue.

E j. : οΰδεις ούκ ήλ&ε, todos vinieron (nemo non Venlt) ούκ ήλ,&εν ούδείς,nadie vino

2 . Dos o más negaciones compuestas se refuerzan siempre entre ai.E j.: ούδείς ούδέποτε ούδέν τοιοΰτον είχε,nadie jamás dijo tal cosa.

Adverb ios de in terrogación y de du d a

226. Adverbios de interrogación Interrogación simpleή, ápot, ¿ ........ ? neáp’ oú, ¿acaso no? n o n n eοδκοον, "¿acaso, pues,no? n o n n e igitur μή, άρα μή, ¿acaso? nun!μών ( = μή οδν), ¿es que? num

Interrogación doble «ίτερον... / . . . #.. .? u tr u m ...an

Page 139: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 139/241

LA PREPOSICIÓN 139

227. Adverbios de duda Ισως, quila. τάχα, probablementeπου (enclít.), en cierto modo δήθεν, sin duda

228. Empleo de los adverbios interrogativos. — Enuna interrogación simple directa:1 . Se emplea ή, άρα, cuando no se sabe si la respuesta será afir

mativa o negativa.Ej. : Ή (o άρα) ασθενεί ó αδελφός μου; ¿está enfermo mi hermano? 2. Se emplea άρ’ où, ουκουν, si se prevé que la respuesta se ri afir

mativa.

E j. : Ά ρ ' où τοϋτο δίκαιον έατιν ; ¿acaso esto no es justo? (Respuesta probable : si, esto es justo)

3. Se emplea μή, ápa μή, μών, cuando se prevéque la respuesta seri negativa.

Ej. : Ά ρ α μή μωρός el; ¿es que eres tonto? (Respuesta probable : no, no soy tonto)

229 . La respuesta se expresa por medio de un adverbioafirmativo, negativo o de duda.Ej. : Ή ασθενεί ó αδελφός μου; - Ναι. - Ου. - Ίσ ω ς

¿ Está enfermo mi hermano? Si No Acaso

También se puede responder repitiendo la palabra que es objeto deinterrogación.

Ej. : Ή ασθενεί ó αδελφός μου; - ’Ασθενεί. -06* άσθεν*ΐ

LA PREPOSICIÓN230. H ay en griego i8 preposiciones que se dividen en tre

grupos según se construyan :1.° con un solo caso: acusativo, genitivo o dativo

2.° con dos casos: acusativo y genitivo3.® con tres casos: acusativo, genitivo y dativo.

Observaciones preliminaresi. El significado de una preposición resulta de la combinación i t su signi-

ficado propio con el significado propio del caso que rige. En general, el acusativose usa con preposición para indicar la dirección o término de un movimiento; el genitivo, para indicar el origen o punto de partida; el dativo para indicar b

Page 140: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 140/241

Page 141: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 141/241

PKF,POSICIONES DK UN SOLO CASU

I. Preposiciones que rigen un solo caso

Rigen sólo acusativo

Άνά Significado propio: de abajo arribaa) de luga r: άνά τον ποταμόν, rio arriba; «νά τα όρη, por ios monUib) de tiempo: άνά πάσαν τήν ήμεραν,durante todo el diac) figurado: άνά κράτος, con toda la fucrxa (proporción)

άνά τέτταρας, de cuatro en cuatro (distribución)

Ε?ς, ές Significado propio: h a c ia e! in fe r io rd e (tendenciaa entrar dentro) lat. in con acus.

a) de lugar: ίρχομαι είς τήν πο'λιν,me dirijo a la ciudad b) de tiempo: εις εσπέραν, hacia la tarde; Ιτος είς ΐτος, de año en añac) figurado: είς τούς φίλους, para cm los amigos (benevolencia)

εις τούς πολεμίους, contra los enemigos (hostilidad)είς xt χρήσιμον,útil para algo (fin o relación)είς διακοσίοος,unos doscientos (número o medida)

Rigen sólo genitivo’ Α ν τ ί Significado propio:i.®frente a, contra

de donde 2 .a en lugar def i g u r a d o : βασιλεύειν άντί τίνος,reinar en tugar de alguien

αντί πολέμου ειρήνην αίρουμεθα, preferimos Ιαραχ λ la guerra

’ Α π ό Significado propio: a le ja m ie n to (del exteriorde un objeto) latín a, ab

a) de l u g a r : άπά τής πολεως άπεχώρησαν,se alejaron de la ciudad b) d e t i e m p o : άπ’ έκείνης τής ήμέρας,desde aquel diac ) f i g u r ad o : κρίνειν άπ’ έργων, juagar por las obras (medio o causa)

oi άφ’ Αρμοδίου,bs descendientes de Harmodio (linaje)

Page 142: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 142/241

Page 143: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 143/241

PKEPOSICIONES DE DOS CASOS L43

2. Con genitivoa ) d e l u g a r : διά τής αγοράς, a través de la ρΐαχα b) d e t i e m p o : διά παντός τού βίου,durante toda la vidac) f i g u r a d o : δ ι ’ έρμηνέως, por medio de un intérprete (medio)

Κατά Significado propio: de arriba abajo

1. Con acusativoa ) de lugar: κατά τόν ποταμόν, rio abajo, κατά θάλατταν, por

b) d e t i e m p o : κατά τον πόλεμον, durante (el t iempo de) la guerrc) f i g u r a d o : κατά τον νόμον, segúnla ley (relación)

κατά τρεις, de tres en tres (distribución)

2. Con genitivo*) de l u g a r : κατά των πετρών,de las peñas abajo; κατά γης ,bajotierrab) d e t i e m p o : κατά xtvoç λέγειν,hablar contra alguien (hosti l idad)

Μετά Significado propio: en medio, entre cf. μέσος, medius

1. Con acusativoa ) de l u g a r : μετά χεΐρας, entre manos (sólo entre los poetas)b) d e t i e m p o : με τά τόν πόλεμον, después de la guerra

2. Con genitivoa ) d e l u g a r : μετά τών φίλων,entre, con los amigosb) d e t i e m p o : με&’ ημέρας,al amanecer

Υπέρ Significado propio : sobre, encima de(sin contacto) lat. super

1. Con acusativoa ) d e l u g a r : υπέρ ’ Ελλήσποντον,más allá del Helespontob) d e t i e m p o : υπέρ τριάκοντα ημέρας,más de treinta diasc) f i g u r a d o : υπέρ τήν δύναμιν,más allá de sus fuerzas (exceso)

2. Con genitivoa ) de l u g a r : υπέρ τών κεφαλών,sobre sus caberasb) f i g u r a d o : υπέρ τής πατρίδος, luchar por la patria (interés)

Page 144: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 144/241

144 L A I ' J i K l ' O S l C l O M

(II. Preposiciones que rigen acusativo, geni t ivo y dat ivo

Παρά Significado propio: a i la d o (sin contacto)

1. Con acusativoa ) d e l o g a r : Uh παρά τόν αδελφόν μου, vete a casa de (junto a) mi her

παρα τήν γήν Ιπλεί ,navegaba a lo largo deia costa [ m an e b ) d e t i e m p o : παρά πάντα, τόν βίον,durante toda la vidac ) f i g u r a d o : παρά τούς νομούς,contra (al iado, fuera de) Jas leyes

καρά τούς άλλους, en comparación (al lado) de los dem ás

2. Con genitivoa) d e l o g a r : παρά τού πάππ ου, de casa (del lado) del abuelob ) f i g u r a d o : παρ ’ έμοΰ τούτο άγγ ελλε,anuncia esto de mi parte

3. Con dativoa) DE lo g a r : π αρά τ ψ φ ίλψ ,en casa (al lado) del am igo; νομινον ήν

καρά τοις Ά&ηναίοις ,era costumbre entre los atenienses

’ Etc! Significado propio:sobre, encima (en contacto)

1. Con acusativoa ) de lo g a r : «ναβαίνειν έπί τόν ίππον,subi r a caballo b) d e t i e m p o : έπί δέκα ετη μισθούν,alquilar por diei añosc ) f i g u r a d o : έπί τούς πολ εμίους,contra los enemigos (hostilidad)

έπί θήραν εξιέναι ,sa l i r de caía (finalidad)

2. Con genitivoa) de lo g a r : έ πί τ ής κεφα λής έ χε ιν τ ι ,llevar algosobre ¡a cabera

έπί Σάμου πλείν,navegar hacia Samosb) d e tiem po : έπ ί Κύρου βασιλεύοντος,en el reinadode Ci r o c ) f igo ra d o : έ πί τ ετ τά ρων ,de cuatr o en cuat ro (distr ibución )

3. Con dativoa ) d e l o g a r : έπ ί τ ήmpq. κείμενος, echado sobre la hoguera

b) de t iem po : έπί νυκτί,de noche; έπί τοότοις, despu i s de esto

Page 145: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 145/241

c ) FiGDRADo: χα ίρειν Ιπ ί τινι,alebrarse por algo (causa)Ixi τόκοις δανείζειν, prestar a interés (condición) [fin)έπί παιδεί^ μαν&άνειν,aprender para instruirse (objeto oέπί τοίς πολεμίοις,en poder de los enemigos (dependencia)

ΙΙρός Significado propio:en presencia de, junio a

1. Con acusativoa) d e l o g a r : πρός τήν αγοράν isvae,dirigirse hacia la pla\ab ) d e t i e m p o : προς εσπέραν, hacia la tarde; προς ημέραν, al amanearc) f i g u r a d o : πρός τούς πολεμίους,contra los enemigos (hosti l idad)

χά πρός τάν πόλεμόν,las cosas de la guerra (relación)προς τήν σοφίαν οΰδέν χά χρήματα,en comparación de la

sabiduría nada valen las riquezas (comparación)

2. Con genitivoa) de lu g a r : χρός τοΰ ποταμού,del lado del río [ los diosesb ) d e t i e m p o : χρός βασιλέως, de parte del rey; πρός θεώ ν, en nombre de

3. Con dativoa) d e l o g a r : προς Βαβυλώνι Κύρος ήν,Ciro estaba cerca de Babiloniab ) f i g u r a d o : πρός τούτοις, además de esto ( — junto con esto)

Γπο Significado propio: debajo, lat. sub.1. Con acusativo

a) d e l o g a r : υπό το τείχος ή λθ ε, llegó debajo de la murallab) f i g u r a d o : ΰπό «ΰτάν χρόνον,hacia el mismo tiempo

2 . Con genitivoa) d e l o g a r : ΰπό γης οικεΐν, habitar bajo tierrab ) f i g o r a d o : άπο λέσθα ι όπό λιμο ύ, perecer de hambre (causa)

όπό τοΰ φίλου τιμασθαι,ser honrado por el amigo (agentede un verbo pasivo, § j i 8)

3. Con dativoa ) de l u g a s : ύπο τώ τε ίχε ι ήν ,estaba bajo la murallab ) f i g u r a d o : ΰπ’ Άθηναίοις,bajo (el poder de) los atenienses

PREPOSICIONES DE TRES CASOS 14 5

Page 146: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 146/241

14« LA PREPOSICIÓN

Περί Significado propio:en forno, alrededor

1. Con acusativoa ) de lu g a r : περί τήν σκηνήν,alrededor de la tiendab) d e t i e m p o : περι μέσ ος νύκτας,hacia media nochec) f i g u r a d o : ιτερt τούς διαχιλίους, cerca de dos mil (aproximación)

περί τά ιερά είναι,ocuparse de los sacriñcios (ocupación)

2. Con genitivo

a) d e l u g a r : περί τίνος λέ γειν,hablar de alguien o de algo (asunto)περί πάντων τιμάν,honrar sobre todos (superioridad)

3. Con dativoa) f i g u r a d o : περί τοίς στέρνοις θώ ρα ξ,una coraba alrededor del pecho

Άμφί Signif. propio: i.° por ambos lados, de donde2.° alrededor. Cf. άμφω, ambo Ά μφ ί tiene los mismos usos y significados que itepí, pero es menos

empleada. Además, en genitivo y dativo es usada casi exclusivamentepor los poetas.

Obs er v a c i ó n. — Cuando el grupo que forma una preposición y su régimen va precedido del artículo, equivale a un substantivo o a un adjetivo.

E j. : Oí Iv ’A aiq 'Έλληνες, los griegos de Asia (que están en Asia)Tá προς τον πόλεμόν,las cosas de la guerra (que se refieren a la guer ra).

Preposiciones impropiamente dichas

231. H ay algunas palabras , de or igen diverso, que se em pleantambién como preposic iones . Las pr incipales son:

1 .® ώς ,hacia que rige solamente un acusativo de nombre depersona.

E j . : π έ μ π ε ι ώς βα σιλέα ,enviar al rey ( ad regem)

2 .a Lo s siguientes adverbios o form as casuales usadas com oadverbios:

Page 147: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 147/241

LAS PREPOSICIONES EN COMPOSICIÓN 147

Rigen genitivoάνευ, sin είσω, adentro deέγγύς, πλησίον, cerca Ιζ<», afuera deποροω, lejos λάθρα, a escondidas deμεταξύ, entre έναντίον enfrente deεο&ό, derecho a χλήν, excepto [ s a )μέχρι, hasta Ινεκα, por causa de, por ( c a u -έντός, dentro de χάριν. gracias a, por ( g r a t i a )έκτος, fuera de δίκην, a manera de

y la mayor parte de los adverbios de lugar y de tiempo.

R igen da t ivo

ίμα, con, al mismo tiempo que | βμοϋ, juntamente con

O b s e r v a c i ó n . — Ένβχα, χάριν, δίχην se colocan ordinariamente despuésdelsubstantivo que siguen: δένδρα θεραπευειν τοδ καρπού Ινεχα,cultivar los di boles

por el fruto.

Las preposiciones en composición

232 . La s 18 preposiciones propias entran en la com posiciónde un gran número de verbos.

La unión de la preposición con un verbo simple para formarun verbo compuesto, puede provocar, como en latín, un cambioen la forma de la preposición. Mas, al contrario de lo que pasaen latín, no se produce ningún cambio en la forma de la palabra compuesta.

Cambios en la forma de !as preposiciones

i .° Las prep osiciones terminadas en voc al, excepto άμφί , icepi y προ, l a p i e r d e n d e l a n t e d e . ola a v o c a l .

l i j .: έχ-άγοι, conducir, por ίη ά γ ο χα ρ-έχω , ofrecer, por π«ρα-εχω

Después de la calda de la vocal final,las preposiciones en que esta vocal va precedida de una π o de una τ cambian la π en <p y la τen θ-, a l unirse cooun verbo sim ple cuya vocal inicial llevaespirita áspero.

Ej.: άρ-ίημ,ι, remitir, por απο-ίημ,ι χα8·-αιρδ>, abatir, por xaτα αψΰύ

Page 148: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 148/241

148 LA PREPOSICIÓN

a . ° La preposición έκ cambia en έξ delante de una vocal.E. : έκ-βάλλω,espulsar, pero ές-εγείρω, despertar

3 .® La ν final de las preposiciones έν y σόν cambia: en μ delante

una μ. o de una labial, — en γ delante de una gutural, — en λ delantede una λ (§ 27).Ej.: έμ-μένω, permanecer, por έν-μένω

έμ-βαίνω, marchar, » έν-βαίνωέγ-γράφω, inscribir, » áv-γράφωέλ-λείπω, descuidar, » Ιν-λείπω

Significado de las preposiciones en composición

233 . Al unirse con los verbos simples para formar verbos compuestos, las preposiciones modifican de diversas maneras el significadode los verbos simples.

He aqui ios principales significados que las preposiciones presentanen los verbos compuestos:

Preposición Verbo sim ple Verbo compuesto

άμφί, por ambos ladosalrededor

λέγω,βαίνω,

decirir

άμφί-λέγω,αμφι-βαίνω,

disputarrodear

άνά, arribahacia atrás

de nuevo

βαίνω, χωρέω,

βιοω,

irceder

vivir

άνα-βαίνω,άνα-χωρέω,

ανα-βιοω,

subirretroceder

revivirοντί, en frente

contraen cambio

βλέπω,λέγω,δίδωμι,

mirardecirdar

άντι-βλεπω,αντι-λέγω,αντι-δίδωμι,

mirar de frentecontradecir dar a cambio

dxd, alejamiento βαίνω, ir άπο-βαίνω, partir

8tá, a travésseparacióncompletamentedistribución

έρχομαι,αιρέω,πράττω,δίδωμι,

ircogerhacerdar

δι-έρχομαι,δι-αφεω,δια-πράττω,δια-δίδωμι,

atravesarsepararacabardistribuir

βίς, la entrada άγω, conducir είσ-άγω, introducir

έκ, έξ, la salida αίρέω, coger έξ-αιρέω, extraer

έν, dentro, enοίκέω, habitar Ιν-οιχέω, habitar en

Page 149: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 149/241

LAS PREPOSICIONES EN COMPOSICIÓN 149

Preposición Verbo sim ple Verbo compuesto

έπί, sobre τίθημι, poner έπι-τίθ-ημι, sobreponera, hacia βαίνω, ir έπι-βαίνω, dirigirse acontra Ιρχομαι, marchar έπ-έρχομαι, marchar contra

κατά, hacia abajo βαίνω, ir κατα-βαίνω, bajarcontra βοάω, gritar κατα-βοάίο, injuriarcompletam ente καίω, quemar κατα-καίω, reducir a cenizas

μετά, participación δίδωμι, dar μετα-δίδωμι, dar partecambio νοέω, pensar μετα-νοέω, cambiar de pensar

παρά, cerca είμί, ser, estar πάρ-ειμι, estar presentede lado πλέω, navegar παρα-πλέω, costearmás allá βαίνω, ir παρα-βαίνω, traspasar

περί, alrededor βαίνω, ir περι-βαίνω, rodearsuperioridad είμί, ser περί-ειμι, ser superior

πρ«>,

intensidad πάσχω, sufrir περι-παθέω, afectarse vivamen [te

delante τρέχω, correr προ-τρέχω, correr delanteantes όράω, ver προ-οράω, preverpor, en defensa μάχομαι, luchar προ-μάχομαι, luchar porpreferencia τιμάω, honrar προ-τιμάω, preferir

προς, hacia βαίνω, ir προσ-βαίνω, ir hacia

además τίθημι, poner χροσ-τίθημι, añadirσόν, juntamente τάττω, ordenar συν-τάττω, coordenar

όπέρ, por encima ίχω, tener 6χερ-έχω, tener encimamás allá βαίνω, ir υπερ-βαίνω, ultrapasaren defensa μάχομαι, luchar ύπερ-μάχομαι, luchar por

ύπό, debajo γράφω, escribir υπο-γράφω, subscribira escondidas πέμπω, enviar ΰπο-πέμπω, enviar bajo manopoco a poco πίμπλημι, llenar ΰπο-πίμπλημι, llenar poco a poco

Ob s e r v a c i o n e s. — I . El significativo de un verbo compuesto resulta,pues, de la combinación del significado de la preposición con el significadodel verbo simple.

II. El significado propio y general de las preposiciones es generalmenteen los verbos compuestos donde mejor se ha conservado.

Page 150: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 150/241

Page 151: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 151/241

Page 152: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 152/241

DERIVACIÓN Y COMPOSICIÓN Palabras derivadas

236 . Las palabras derivadas se forman añadiendo un determinadosufijo al tema de otra palabra. Así de πράττω (tema πραγ-),hacer, se

deriva πράγμα,obra, añadiendo el subfijo -μα al tema πραγ-.Damos a continuación el significado de los principales sufijos con

que se forman lossubstantivos, los adjetivos, y los verbos derivados.

Substantivos derivados 237 . Los substantivos derivados se forman mediante los sufijos:

Sufijo Significa Ejem plo D eriva d e

Substantivos derivados de verbos-ευς-της-τηρ-τωρ- a

-εία -τις-σις-μας-μα -τήριον-τρον

-ια -σύνη-της-ος

-εος-ιος-της-άδης

-ίδης-εϊον-ών-ίον-ίδιον-σκος

>el agente1

>la acción

¡ el resultado

ellugarinstrumento

γραφεος,ποιητής,σωτήρ,ο'ήτωρ,σπορά,παιδεία.

escritor poetasalvadororadorsiembrainstrucción

f eacción

persecuciónobra

>la cualidad

πιστις,πράξις,διωγμο'ς,πράγμα,δικαστήριον, tribunal άροτρον, arado βάθρον, grada

Substantivos derivados de adjetivosσοφία, sabiduría δικαιοσύνη, justicia νεο'της, juventud βάρος, peso

γράφω,ποιέω,σφζω,έρώ, (§124-σπείρω,παιδεύω,πείθω,πράττω,διώκω,πράττω,δικάζω,άροω,βαίνω,

σοφος,δίκαιος, νέος,βαρύς,

Substantivos derivados de substantivos

la filiaciónla descendencia2

je l lugar

Μεγαρέυς,Κορίνθιος,Σικελιώτης,Πηληιάδης,

Άτρεΐδ ης,μουσεΐον,ΓΙαρθενών,παιδίον,οίκίδιον, νεανίσκος,

de Megara de Corinto de Sicilia hijo de Peleo

hijo de Atreo museo Partenônniñitocasita jovencito

escribir hacer salvar Γ -A)diré sembrar enseñar confiar hacer

perseguir hacer

ju igar arar andar

Μέγαρα,Κο'ρινθος,Σικελία,Πελεύς,

Άτρεύς,Μούσα,παρθένος,παϊς,οικος, νεανίας,

sabio justo joven pesado

Megara Corinto Sicilia Peleo

A treemusavirgenniñocasa

joven

1 Los sufijos de agente femeninos son: -τειρα, -τρια, -τρις, ttí.

* Los sufijos de filiación y descendencia femeninos son: -ίς, -ας,-τις.

Page 153: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 153/241

PALABRAS DERIVADAS 153

Adjetivos derivados238 . Los adjetivos derivados se forman mediante los sufijos:

Sufijo Significa Ejemplo Deriva de

Adjetivos derivados de verbos-ικος-ιμος 1 aptitud άρχικο'ς, capa%de mandar

χρήσιμος, útil άρχω, χράομαι,

mandar usar de

-τέος obligación φιλητέος, amandus l§ 210-1]ορατος visibilis l§210-2)

tpi λέω-δ), amar-το'ς posibilidad όράω-ώ, ver

Adjetivos derivados de substantivos-ιος ) relación δίκαιος, justo δίκη, justicia

-ικο'ς ) origen βασιλικός, regio, real βασιλεύς, rey-έος(-οος)

j materia χρυσέος-ους,de oro χρυσός, oro-ινος λί&ινος, de piedra λίθος, piedra-εις ^ abundancia χαρίεις, gracioso gracia-ειδής semejanza θεοειδής, divino θεός, dios-ων propensión μνήμων, que recuerda μνήμη, memoria

Ο Ο Ι cualidad βλαβερο'ς, nocivo βλάβη, daño

Verbos derivados239 . Lo s verbos derivados se forman mediante los sufijos:

Sufijo Significa Ejemplo Deriva de

Verbos derivados de substantivos y de adjetivos

-έο>-εύω

( estado 0

J posesión

τολμά<υ-ώ, ser audaz πολεμέω-ώ, estar en guerra βασιλεύω, ser rey

τολμά,πόλεμος,βασιλεύς,

audacia guerrarey

-οω-ίζω-άνω-αίνω

j causativos

δουλο’ιυ-ώ, esclavizar μαλακίζω \ M an da r μα^ακονω )

χαλεπαίνω, enfadarse

δούλος,μαλαχία,

χαλεπός,

esclavomolicie

difícil -άζω función δικάζω, juzgar δίκη, justicia

Verbos derivados de otros verbos

-ίζω-άζω y frecuenta-) tivos στενΊγιζ,ω, gemir sin cesar βιάζομαι, obligar στ εν άγιο,βιάομαι, gemirobligar-σείω desiderativos δρασείω, desear hacer δράω-α>, hacer-σκω incoativos γηράσκω, envejecer > 3 1 3 α

-ser viejo

O bse r v a c i ó n . — En muchos nombres derivados el tema primitivo present*a veces alternaciones vocálicas (5 23).

Ej. : λέγω, tem. λεγ-, decir λίγος, palabra

τέμνω, tem. τεμ.-, cortar τομή, corte

Page 154: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 154/241

154 PALABRAS COMPUESTAS

Palabras compuestas

240 . La lengua griega debe en gran parte su riqueza expresiva ala facilidad con que forma palabras compuestas. Estas palabras se forman por la unión de dos palabras simples o de un prefijo y de unapalabra simple.

241. Compuestos de dos palabras simples. — Éstassuelen ser:

1. Dos substantivos: ναυ-μαχία,combate naval , de ναϋς y μάχη.2. Un subst. y un verbo: ναύ-αρχος,almirante, de ναός y άρχω.3. Un verbo y un subst. : φιλ-άνθρωπος, filán tro po , de φιλέω y

άνθρωπος.El primer elemento, si es una palabra declinable, pierde generalmente una

silaba, cuando el segundo empieza por vocal: λόχ-αγος (λόχος, ¿qui),capitán, y termina en o, cuando e l segundo empieza por consonante. Esta o unasveces

pertenece al tema : οίχο-νο'μος,mayordomo, otras veces es una vocal de unión :ιατρ-ο-ιαόνος, parricida.

242 . Compuestos de un prefijo y de ofra palabra. —Las preposiciones, cuyo significado en composición ya vimos (§ 233)son los principales prefijos que entran en la formación de estos compuestos.

Ej. : άνα-βαίνα),sub i r ; άνά-βασις, subida.

Los otros prefijos son:I.® á o άν- privativo o negativo, que equivale al lat. in -

E j. : d-τυχής,desgraciado; á-δικος, injusto; dv-άξιος, indigno.

a.® δος- que expresa una idea de mal, de pena, de dificultad.E j. : δος -τοχής,desdichado; δΰσ-πονος, trabajoso.

j . ° e3, bien, que expresa una idea de bien, de abundancia, defacilidad.

Ej.: εδ-τυχής,afortunado; εδ-βατος, fácilm ente accesible.

O b s e r v a c i ó n . — Es en virtud de su admirable flexibilidad en la formaciónde compuestos que el griego es todavía la lengua de la terminología científica.Ej.: telégrafo, fonógrafo, barómetro, etc.

Page 155: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 155/241

TERCERA PARTE

S I N T A X I S

Nociones genera lesNORMA. Antes de entrar en el estudio d«

la sintaxis conviene insistir sobre las slgulco*tes nociones generales, que el alumno auel·olvidar o no conocer bien.

243 . L a sintaxis (σόν-ταξις, co ordinación) estudia el modocomo las palabras, cuya forma hemos visto en lamorfología, seenlazan unas con otras para formar la oración gramatical.

Oración gramatical: sus elementos

244 . O ra c ió n g ra m a t ic a l o proposic ión es la palabrao conjunto de palabras que tienen un sentido completo.

245 . Elementos esenciales. — Toda oración consta necesariamente de dos elementos esenciales, que son:

a) el sujeto, o aquello de que se afirma algo.b) el predicado, o aquello que se afirma del sujeto.

E j. : Αλέξανδρος έβασίλευε

sujeto predicado

246 . E l sujeto es siempre un substantivo, pero puede serlotoda palabra o expresión empleada con valor de substantivo, así :

un pronombre : ήμεις χιστεύομεν, nosotros creemosun ad jetivo: ó σοφάς ευδαίμων Ιστίν, el sabio es feli\un participio : ó μισών μισείται, el que odia es odiado

un infinitivo: το ψεόδεσθαι αισχρόν έστι,mentir es feo [lientauna expresión : ol πάλαι ανδρείοι ή σαν, los de antaño eran υα

247 . El predicado: verbal o nominal. — El predicado es v e r b a l , cuando es un verbo : Κύρος έβασίλευε,Ciro reinaba; nomi-na!, cuando es un nombre, substantivo o adjetivo: Κύρος βασιλεύς ήν,Ciro era rey.

O bservación. — Generalmente el predicado verbal recibe el nombre doverbo, y el predicado nominal, el de predicadoo predicativo.

Page 156: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 156/241

156 SINTAXIS

248. Cópula. — El predicado nominal va unidoal sujeto me-diante el verbo είμί ocópula. Ésta puede omitirse:

a ) en sentencias o expresiones proverbiales : ó μεγας δλβος oùμόνιμος, la fortuna grande no (es) duradera. Cf. en latín summum jus sum ma injuria y en castellano el mejor camino, el recto.

b) en oraciones cuyo predicado es: ανάγκη, είκός, άξιον, καλόν, χαλεπόν, ρόδιον, οίόν τε, δήλον, καιρός, ώρα y análogos: άλλ' ήδη ωρα«πιέναι, pero ya [«] hora de marchar.

c) en los adjetivos verbales en τέος: άπολογητεον,(es) preciso defenderse.

249 . Verbos copulativos. — Además de είμί, son tambiéncopulativos los verbos que significanser hecho, ser nombrado, llamado, considerado, etc.

E j; : Ό Κύρος ήρέθη βασιλεύς, Ciro fu i nombrado rey '0 ποταμός καλείται Μαρσΰα,el rio se llama Marsia

Los complementos

250. Se llaman complementos las palabras que completano precisan la significación del sujeto y del predicado verbal o del sujeto ydel predicado a la vez.

251. Complementos del sujeto. — Los complementos del«ujeto, y en general de todo substantivo, son elatributo y la aposición.

Atributo, es todo nombre que se une a un substantivo para

limitar su significado y distinguirlo de otros de la misma especie y forma con él un solo concepto.Ej. : oí πλούσιοι πολϊται, los ciudadanos ricos

ó τών ’Αθηναίων δήμος,el pueblo de Atenas

O b s e r v a c i ó n . — El atributo siempre s* coloca entre el articulo y el substantivo ; si se coloca fuera, debe repetirse el articulo : á δήμος ó των ’Αθηναίων.

Aposición, es todo nombre que se une a un substantivocon el solo fin de describirlo y determinarlo mejor.

Ej. : 'Ρόδος ó νήσος,la isla de RodasΔαρείος ή βασιλεύς, el rey Dario Al Ά&ήναι, μεγάλη πόλις, Atenas, gran ciudad

Generalmente el nombre en aposición puede convertirse en predicado de una oración de relativo : Παρύσατις, ή τοϋ Κύρουμήτηρ,τούτονμάλλον έφίλει ή τον Άρταξέρξην,Parisatis, madre de Ciro (que eramadre de Ciro) amaba más a iste que a Artajerjes.

Page 157: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 157/241

Page 158: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 158/241

158

D iv is ió n d e t a s o r o c o n e s

254 . O ra c io n es s im p les y co m p u es tas . — Una oración

2* simple si consta de un sujeto y un predicado.Si la frase consta de varios sujetos o varios predicados, se produ

cen las oraciones compuestas. Entre las oraciones compuestas debemosdistinguir las yuxtapuestas, las coordinadas y las subordinadas.

255 . O ra cio n es y u x ta p u e st a s . — Cuando dos o más oraciones constituyen una sola frase sin que una palabra las una, son oraciones yuxtapuestas.

Ej. : ήλθον, είδον, ένίκηαα, v e n i, v id i, v ic i

256 . O r a c i o n e s coordinadas. — Cuando dos o más oraciones, independientes la una de la otra, se unen por medio de una particula o conjunción (§ 234), son oraciones coordinadas. Según laconjunción que las una, pueden ser copulativas, disyuntivas, adversativas, causales o consecutivas.

E j.: κόσον με καί τήν χεΐρα 8ος,bésame y dame la mano257. Oraciones subordinadas. — Cuando en un grupo de

oraciones, sólo una de ellas, llamada principal, tiene valor independiente, y las otras no tienen sentido separadamente, sino que se explican en relación con la principal, a éstas se las llama subordinadas.

E j.: οΐδα — οτι φρόνιμός si,sé — que eres prudente

O b s e r v a c i ó n . — En el estudio de la sintaxis procederemoscon el siguienteo r de n : i . ° Estudio de lo que es igual en toda clase de oraciones, a saber, laconcordancia y el uso y significadode los casos nominales y de los tiemposdel verbo; 2 .’ Estudio de lo que varia según la clase de oraciones, a saber,los modos del verbo.

LA CONCORDANCIAConcordancia de! verbo

258. Con un solo sujeto. — Cuando el verbo tiene un solosujeto, concuerda con él en número y persona.

Ej. : αί μητέρες στέργαυσιτά τέκνα, las madres aman a sus hijos

259. C on va rios sujetos. — Cuando el verbo tiene vario*«ujetos :

Page 159: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 159/241

LA CONCORDANCIA 159

1 . ° Pued e con cordar, en plural , con el conjunto de los su jetos; siéstos son de distinta persona la i . ‘ prev alece sobre la 2 .*, la 2.* sobrela tercera.

Ej. : ó πατήρ καί ή μήτηρ πάρεισι,el padre y la madre están presentes εγώ καί σΰ μανθ-άνομεν, tú y γο aprendemosσό καί ¿κείνος μαν&άνετε, tú y él aprendéis

2.® El verbo puede también concordar con e l suje to m is próxim o.

E j.: πάρεστι ó πατήρ καί ή μήτηρ, a d e s t p a ie r etmater.el padre y la madre están presentes

O b s e r v a c i ó n . — Si el sujeto es un nombre en dual o consta de dos nombres en singular, el verbo puede ponerse tanto en dual com o enplural.

Ej.: Τώ ίππω εφυγέτην, los dos caballos huyeronΚρίτιας χαί ’Αλκιβιάδης ήλθ-ον,vinieron Critias y Alcibiades

Sujeto plural neutro

260. Cuando el sujeto es un plural neutro, el verbo sepone ordinariamente en singular.Ej. : to ζφα τρέχει, los animales corren

ταδτα έγένετο, estas cosas sucedieron

El plural neutro es un singular colectivo: expresa el conjunto de objetos,considerados como un todo. Asi se explica que rija el verbo en singular.

Concordancia del predicado261. Con un solo nombre. — Como en latin, el predicado

concuerda con el nombre a que se refiere :

1.® En género, numero y caso, cuando el predicado es un adjetivo.Ej. : Ή πενία χαλεπή έστιν,la pobrera es penosa

Νομίζειν τινά όλβιον, juagar a uno feli\

2 .° En caso solamente, cuando el predicado es un substantivo.Ej . : '0 Μιλτιάδης ήρέΟη στρατηγός, M il t ia d e s d u x

c r e a i u s e s t . Milciades fué elegido general Είλον τον Μιλτιάδην στρατηγόν,creaverunt Miltiadem

ducem. Los atenienses eligieron general a Milciades.

Page 160: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 160/241

160 SINTAXIS

262 . C o n v a r i o s s u je t o s . — A ) V e r b o en s i n g u la r.Cuando, con dos sujetos en singular, el verbo está en singular (§ 259,2 .0) , el predicado concuerda con el sujeto más próximo.

Ej. : όλβιος έστιν ó έμος πατήρ καί ή έμή μήτηρ,

mi padre y mi madre son felieesB) V e r b o en p lu r a l. Cuando el predicado se refiere a varios

sujetos unidos por la conjunción καί y el verbo está en plural:

1 .° Si los sujetos son del mismo género, el predicado se pone enplural y toma el género de los sujetos.

E j. : ó πατήρ καί ó υιός όλβιοί είσιν,el padre y el hijo son buenos

2 .· Si los sujetos son nombres de personas de género distinto, elpredicado se pone en plural masculino.

Ej. : ó πατήρ καί ή μήτηρ όλβιοί είσιν,el padre y la madre son felices

3.0 Si los sujetos son nombres de cosas de género distinto, el predicado se pone en plural neutro.

E j.: ή άρετή καί το κακο'ν είσιν έναντία,

la virtud y el vicio son contrarios4 .· S i los sujetos son nombres de personas y cosas de género dis

tinto, se prefiere el género de las personas.Ej- : ή τύχη καί Φίλιππος ήσαν τών έργων κύριοι,la suerte

y Filipo eran amos de los acontecimientos.

Concordancia de la aposición263, La aposición, en griego como en latín, concuerda en

caso con el substantivo a que se refiere.E j .: Σιλανές ό μάντις, S i la n u s a u g u r .El adivino Silano

Ή 'Ρ ώ μη πολας, u r b s R o m a . La ciudad de Soma

Concordancia del atributo

264. Con un solo substantivo. — El adjetivo calificativoo atributo concuerda en género, número y caso con el substantivoa quete refiere.

Ej. : προθυμία μεγίστη,un ardor muy grande

θάρρος μέγιστον, un arrojo muy grande

Page 161: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 161/241

LA CONCORDANCIA 161

265. Con varios substantivos. — El adjetivo calificativoo atributo de varios substantivos, concuerda solamente con el substantivo más próximo, como en latín.

Ej.: προθυμία και θάρρος μέγιστον,ardor audaciaque maxi-ma, o μεγίστη προθυμία καί θάρρος,maximus ar-dor audaciaque. Un ardor y un arrojo muy grandes

Particularidades de la concordancia

Concordancia por el sentido (xard cúveaiv)

266 . E l v e r b o con un co lec t iv o . — Cuandoel sujeto es unnombre colectivo, el verbo puede concordar en número y en personacon este nombre, pero generalmente concuerda con la idea de pluralidad contenida en el sujeto.

Ej.: ’Αθηναίων τό πλήθος 'ΙππαρχονoíovTat útp’ 'Αρμοδίου άποθανεΐν.Los atenienses (lit. : la multitud de los atenienses)creen que Hipara) fu i muerto por Harmodio

El verbo «ονται está en plural porque τλή&ος, aunque gramaticalmente essingular, por su significado colectivo equival* a un plural.

267 . E l p re d ic a d o c on u n a b s t r a c to . — Cuando un sujetemasculino o femenino tiene un sentido abstracto, el predicado puedeser neutro. Equivale entonces al substantivo castellanocosa, ser.

Ej. : Καλόν ή αλήθεια, ¡a verdad es una cosa bella ’Αθάνατον ή ψυχή, el alma es un ser inmortal (cf. varium et mutabile semper femina)

268 . El a d je t iv o puede también a veces concordar teniendomás en cuenta el sentido que el género o el número gramatical delsubstantivo.

Ej.: Φίλεtsxvov, querido hijo (φίλ* en lugar del vocativo neutro φίλο»,por el significado de τέχνον)

'0 όχλος ήθροίθν] θαυμάζοντες Άλκιβιάδην,la multitud se re-unió admirando a Alcibiades (θαυμα'ζοντες en lugar deϋαυμαζιυν, por ser όχλος un nombre colectivo).

it

Page 162: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 162/241

162 SINTAXIS

Concordancia por atracción269 . Atracción del verbo. — El verbo puede coacordar con

el predicado, cuando éste está más próximo que el sujeto.Ej. : μεγάλη έστί πόλις αί Άδ-ηναι,Atenas es un a gran ciudad

270 . Atracción del pronombre. — El pronombre demostrativo sujeto concuerda ordinariamente en género y númerocon supredicado.

E j. : αότη ίσχαι ήμΐν σωτηρία,esto será par a nosotros la salvación (cf. en latin haec est mea culpa)

El relativo puede concordar en género y en número con su predicado, en vez de hacerlo con su antecedente.

E j. : ol λόγοι άς Ιλχίδας χαλοΰμεν,los pensamientos que llatnamot esperanzas (cf. en lat. Rhenus quod est flumen)

O b ser v a c i ó n . — Para la atracción del relativo por su antecedente, véa- t e J n8 .

USO DE LOS CASOS

Observación preliminar

271. E l indoeuropeo, lengua madre del griego y del latín, teníaocho casos — un ablativo, un locativo y un instrumental, además de

los cinco casos que tenemos en griego. Las funciones del ablativo fueron absorbidas en griego por el genitivo y las del instrumental y dellocativo por el dativo. En latín, sólo se efectuó la absorción de lasfunciones del instrumental y del locativo por el ablativo.

Casos en griego Casos en indoeuropeo Casos en lattnNominativo

vocativo

acusativogenitivo

ablativo

dativo

Nominativo -< vocativo ■*

acusativo -<genitivo -<

dativo

Nominativo -----

vocativo — -

acusativo ------genitivo -----

ablativo >instrumental >—locativo 'dativo -----

De esto se infieren dos consideraciones importantes paracomprender bien el uso de los casos en griego.

Page 163: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 163/241

U I S C A S O S 163

1. En griego son casos puros el nominativo, el vocativo y elacusativo; y mixtot, el genitivo — genitivo propio yablativo — y el dativo — dativo propio, instrumental y locativo.

2 . De los tres usos que el ablativo latino tiene — ablativopropio, locativo e instrum ental — corresponden generalmenteen griego el ablativo propio al genitivo, y el locativo y el instrumental al dativo.

El nominativo

272 . E l nom inativo es fundam entalmente el caso del sujeto y del predicado que se refiere al suje to.

Ej. : Κόρος ήρεθη βασιλεύς,Ciro fu i nombrado rey

El nominativo se usa también en las exclamaciones: νήπιος = ¡insensatoI, y i. veces se emplea en vez del vocativo ; ó παϊς, dxo/.auBa,niño, sígueme.

El vocativo273 . E l voc ativo indicala persona o la cosa personificada a

la que se dirige la palabra. Se usa precedido generalmente de iainterjección u>, que únicamente se suprime en los apostrofesmuy v ivos .

E j.: Άκουσον, ώνεανία, oye, joven

’Ακούεις, Αισχύνη; ¿oyes, Esquines?

El acusativo

274 . E l acusativo tiene dos usos principales, que son:1.® Acusativo complemento directo, en oposición al

complemento indirecto expresado por el dativo.

2 .a Acusativo complemento circunstancial: de extea-sión, de relación, adverbial, término de un movimiento.

I. Acusativo complemento directo275 . E l acusativo complemento directo es propio de los

verbos transitivos, sean activos sean medios.

Ej. : '0 πατήρ φιλεϊ (activo) τα τέκνα, el padre ama a sus hijos ' 0 οίος μιμείται (medio) τον πατέρα,d hijo imita a su padre

Page 164: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 164/241

1 6 4 SINTAXIS

O b s e r v a c i ó n . — Muchos verbosque en griego son transitivos, en castellano se conciben como intransitivos. Tales son, entre otros de significaciónanáloga :

(ftixeîv, hacer injusticiaβλα'πτα», dañarίόργετείν, hacer bienλανδ-άνιο, estar oculto a

φεύγω, huirοκρελεΐν, ser útil aiíSeíafrat, respetarαίσχυνομαι, avergonzarse

Ej. : Βλάπτεις ¡te,me dañas. — ΟδδΙν Xavftdvet τον θεον,nada pasa desaperci-bido a los ojos de Dios — Φεύγε τούς χολαχας,huye de los aduladores.

Inversamente, muchos verbos que en castellano son transitivos, engriego tienen su complemento en genitivo (§ 284) o dativo (§ 296).

E j. : τογχάνειν τίνος,conseguir algo, — Ιπεσ&αί xtvi,seguir a uno.

276. D oble acusativo. — 1. Rigen dos acusativos, uno depersona y otro de cosa, los verbos que significan enseñar, hacer recordar,

ped ir, p regun tar, vestir ,despojar, ocultar y los de significación análoga.Ej. : διδάσκω τούς παΐδας τήν γραμματικήν,doceo pueros

grammaticam. Enseño la gramática a los niños

O b s e r v a c i ó n . — En pasiva, ei nombre de persona pasa a ser sujeto y elde cosa permanece en acusativo: Oí παΐδες διδασχονται τήν γραμματικήν.

2. Rigen dos acusativos, el uno como complemento directo, elotro como predicado del complemento, los verbos que significan jua-

gar, nombrar, hacer y los de significaciónanáloga.E j. : Νομίζω σε δίκαιον, te tengo po r justo

'Γάν Κδρον είλον βασιλέα,nombraron rey a CiroΠοιήσω σε όλβιον, te haré feliz

O bse r v a c i ó n . — En pasiva los dos acusativos pasan a nominativo.‘0Κύρος ήρέθ-η βασιλεύς,Ciro fu i nombrado rey (§ 249).

277. Acusativo interno. — Como en latín, muchas veces un verbo, transitivo o intransitivo, se construye con un acusativo de lamisma raíz o del mismo significado que el verbo. Generalmente sueleacompañar a este acusativo un atributo.

Ej. : Πόλεμόν πολεμεϊν χαλεπόν,sostener una guerra difícil 'Οδόν ίέναι μακράν, recorrer un largo camino

O b s e r v a c i ó n . — A veces aparece solamente el atributo, adjetivo o pronombre, en su terminación neutra.

E j.: Μέγα ψεύδεται,miente mucho, por ¡ιέγα ψεύδος ψεύδεταιΤούτο χαίρω, me alegro de esto, por ναύτην χαράν χαίρω

Análogamente se dice: Όλόμιςια vixáv, alcanzarla victoria en los fuegos

olímpicos; tá στοίδιον ¿γωνίζεσ&αι, participar en ¡os juegos del estadio.

Page 165: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 165/241

LOS CASOS 165

I!. Acusativo complemento circunstancial278 . Acusativo d e r e la c ió n . — El acusativo de relación

especifica o limita la significación del verbo o del nombre con que seconstruye. Responde a las preguntas : ¿en cuanto a qué?, ¿bajo qui punto de vista?, ¿en qué parte?

Ej. : ν κεφαλήν άλγεϊ, tiene dolor de caberaΠαρθένος καλή τό είδος, virgen hermosa de rostro

279. Acusativo d e e x t e n s i ó n . —Este acusativo expresa laextensión o la distancia en el espacio y la duración en el tiempo. Res

ponde a la pregunta ¿cuánto? E j. : ’ Απέχει σταδιους έβδομήκοντα,dista setenta estadios

’Ενταύθα Ιμεινεν ημέρας επτά,allí permaneció siete dias

280. Acusativo adverbial. — Muchos acusativos de adjeti vos o de substantivos, antiguos acusativos internos, se emplean con valor de adverbios (§ 218 ). Ejs . :

τούτον τόν χρόνον, en este tiempo τούτον τόν τρόπον, de este modo δίκην, a modo de χάριν, a causa deτήν ταχίστην (οδόν),h más rápido

[posible281. Acusativo de dirección. — La dirección o el término

de un movimiento (pregunta q u o ? ) se construye en acusativo sinpreposición únicamente entre los poetas (§ 303).

οΰδέν, μηδέν, de ningún modoτάλλα (τά άλλα), por lo demás τούναντίον, por el contrarioτό λοιπόν, en adelanteτό τελευταΐον, finalmente

Genit ivo

I. Genitivo propio

Genitivo complemento de una palabra282. Genitivo complemento de un substantivo — La

función propia del genitivo es la de ser complemento de un substantivo, asi como del acusativo la de ser complemento de un verbo.

El genitivo complemento de un substantivo puede expresarideas muy diversas, tales como :

Page 166: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 166/241

1 6 0 SINTAXIS

i . P r o p i e d a d : ή οικία τού πατρός, la casa del padreа. P a r e n t e s c o : Μιλτιάδης Κίμωνος (οίο'ς), Milcíades, hijo de Cimón j . P a r t i t i v o : χολλοί τών ανθρώπων, muchos (de los) hombres4 . S u b je t i v o : 6 τών πολ εμίων φόβος,el temor que tienen los enemigoi5. Ob je t i v o : δ τώ ν πο λεμ ίων φόβος,el temor que se tiene a los eneб. M a te r ia : χρυσοδ στέφανος,una corona de oro [migas7. L o g a r : α ί θή βα ι της Βοιωτ ίας ,Tebas de Beoda8 . Dü r a c i ó h : όδος τριών ήμ ερω ν,un camino de tres dias9 . P r e c i o : δούλος πέντ ε μνώ ν,un esclavo de cinco minas

1 0 . Ed a d : άνήρ πολλών έτώ ν, un hombre de muchos años11 . M e d i d a : ποταμός τεττάρων σταδίων τό εδρος,rie de 4 estadios

de anchura.Todos estos genitivos, atributivos, mantienen la misma construc

ción cuando, como predicativos, se unen al substantivo mediante un verbo copulativo.

E j. : Μιλτιάδης Κίμωνος ήν, Milciades era hijo de Cimón Ή οικ ία τού πατρός Ιγένετο ,la casa pasó a ser propiedad del padre.

O bs e r v a c i o n e s. — I. En lugar del genitivo de materia a veces se emplea,en griego como en latfn, el adjetivo equivalente: χρυσούς στέφανος, a u re ac o ro n a , corona de oro.

II. Debe sobreentenderse la idea decasa en las locuciones como sv"AiSou ( = εν οι’χί'α "Aiîou),en el Hades, εις "Αιδοο ( = «ς οΰίαν "Αιδοο),hacia d Hades, «¿ς ϊιϊασχαλοο,a casa del maestro, a la escuela.

283. Genitivo complemento de un adjetivo, — Se construye en genitivo el complemento de los adjetivos que expresan lasideas siguientes y sus contrarias:1 . Pe r t e n e n c i a : Ιργον κοινόν έμοδ και σοδ,obra común a ml y a ti

2. P a r t i c i p a c i ó n : μέτοχος τής Ιμή ς τόχης , que participa de mi destine3 . A p t i t ü -d : έμπειρος τή ς μουσικής,hábil en la música4 . Co n o c i m ie n t o : πάντων έπ ιστήμων,instruido en todo5 . Me m o r i a : τών όρκων μνή μω ν,que recuerda su juramento6. D es eo : δόξης έπι&υμητικο'ς ,ambi cióse de gl or i a 7. A b u n d an cia: μεστός σιτοδ καί οίνου,lleno de trigo y de vino8. V a l o r : άξιον πολλής τ ιμή ς ,digno de gran aprecio.

284. Genitivo complemento de un verbo. — Tienen poicomplemento un genitivo partitivo los verbos cuya acción recae sobres

parte del objeto. Tales verbos son los que expresan las ideas siguiente* y sus contrartas:

Page 167: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 167/241

LOS CASOS 167

i . P a r t i c ip ac ión με τέ χω τ ής ε ορτής,tomo par t e en la fi est a ». P reo cu pa c ión : πάντων έχ ιμελε ϊσθα ι ,pr eocupar se de todas l as cosas J . M em oria : μβμνησο τών Α θ η ν α ίω ν ,acu érdat e de los at enienses 4. D es eo : έπιθυμεΐν τη ς ευδαιμονίας,desear l a f eli cida d

j . A lc a n c e : νίκ ης τυνχάνομβν,alcanzamos la vi cto r ia 6. A bdn dan c ia : χρημά τωνευπορεί, rebosa de ri quezas 7 . O p e r a c ió n d e los sentidos, menos la de ver: άκοόα» σοο,te oigo 8 . A c c i ó n de comer y de beber: οίνου χίνειν,beber vi n o (parte)

O bservación. — Muchas veces un mismo verbo rige acusativo o genitivo,según que el objeto directo reciba la acción del verbo total o parcialmente.

Ej. : IltvMj otvoo,bebo vino, pero Σωκράτης Ime t»» χών«ιον,Sócrates apuró la cicuta; Ιπεμψβ tô»v ixatpasv, envié algunos de susamigos, pero Ιχεμφ»τούς εταίρους,envié sus amigm.

285. Genitivo complemento de un adverbio. — 1. Algu-nos adverbios de tiempo y de lu g a r pueden tener po r com plem ento ungenitivo parti t ivo.

Ej. : Πηνίκα έστί τής ημέρας; ¿q u i mom ent o del d i a esi ¿q u i bor a est

IIoü τής γης έατιν; u b i terrarum esf? ¿dónde est á? Asimismo se dice: βς xoSfr’ δβρεως,a tal punto de insolencia: eo vecordiae.

2. Los adverb ios de modo pueden tener por complemento αα genitivo de la naturaleza del adjetivo de que se derivan.

Ej.; Άζίως τής χατρίδος,de un a m anera dign a de la pat r ia .

Genitivo complemento circunstancial

286 . Genitivo de precio. — Indica el precio por el cual unacosa se hace, se compra o se vende, y la estima o aprecio en que algose tiene.

Ej. : Διδάσκει κέντε μνων, enseña por cinco minas Πολλοΰ ποιείσθαί τινα, tener a uno en gran estima

287. G e n i tiv o d e parte. — Indica la parte por la cual *e cogeo se toma algo.

Ej. : Έλαβόν με τής ζώνης, me cogieron por la ardura.

288 . Genitivo de causa. — Responde a la pregunta ¿a causa de qui?

E j. : Ευδαιμονίζω σε τοΰ τρόπου,te felicito por tu carácter Maxáptoc τής σοφίας, envidiable por su tabiduría.

Page 168: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 168/241

168 SINTAXIS

289. Genitivo de delito. —■Con los verbos judiciales, comoacusar, convencer, condenar, absolver, indica el delito, el crimen, la acusación.

Ej. : Άσεβείας φεάγειν, ser acusado de impiedad Κλοπής «ποφεόγειν,ser absuelto de la acusación ie hurto.

290. G e n i t i v o locativo. — En sentido partitivo el genitivopuede expresar una circunstancia: a) delugar (donde), solamentetntre los poetas: πεδίου, en (alguna parte de) el llano (§ 282 Ob. II

y 2 19 , που); b) detiempo (cuando): ημέρας, de día, νοκχος, de no-che (S 306-2).

II. Genitivoablativo2 9 1. E l gen itivo-ablativo expresa fundamentalmente:1.° separación, alejamiento, punto de partida, de donde2 .0 com paración , ya que el objeto con que otro se com

para se toma como punto de partida de la idea comparativa.

292 . Genitivo de separación. — 1. En sentido estricta

mente local indica en los poetas el complemento del lugar de donde.En prosa va acompañado de preposición (§ 304).

2. En sentido más amplio se usa como complemento de los verbos y adjetivos que indican separación, alejamiento, exclusión e idea*análogas.

Ej. : Λόειν τινά κακο'τητος,librar a uno del vicio Ά χ ίχ ε t ή οδός του ποταμού,d camino está lejos del rio

ίΐαύειν τινά της άρχής,destituir a uno de su mando.293 . Genitivo d e comparación. — Este genitivo se usa

como complemento de los verbos y adjetivos que indican superioridad,inferioridad, diferencia (§ 310).

Ej. : Κροϊσος Λ οδών Ιβασίλεοβ,Creso fu i rey de los lidios Της Σικελίας έκράτησαν,se apoderaron de Sicilia Οΰδέν διαφέρει πατρός αγαθού,en nada se diferencia de un bue»

padre,

El dativo

I. El dativo propioEl dativo propio expresa el objeto sobre el que recae indirec-

amente la acción del verbo — complemento indirecto — o lapersona en i nt er és de la cual tal acción redunda.

Page 169: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 169/241

Page 170: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 170/241

1 7 0 S I N TA X I S

II. Dativo instrumental

E l dativoinstrumental expresa las relaciones de comunidad, instrumento, causa, medida y modo.

296 . Comunidad. — Este dativo indica la persona o la cosacon la que otra principal tiene una relación cualquiera de coexistenciao comunidad, como de compañía, acuerdo, amistad, igualdad, seme

janza, etc. Se construye con los verbos, adjetivos y adverbios queexpresan tai relación.

t. Verbos como χεράννομι,mezclar con; πλησιάζειν,acercar(se) a; βμιλβΐν, frecuentar; δ«*λέγεα8·αι,conversar; xotvoüv,comunicar con; — μά- χΕσθαι, χολεμεϊν, guerrear con; είς χεΐρας ιέναι τινί,venir a Jas manos con alguien; έρίζειν, disputar con; χιστβόειν, confiar en; — Ι,οικέναι,ser igual; όμοιοΰσθαι,ser semejante; όμολογεΐν,estar de acuerdo; etc., y todoslos verbos compuestos principalmente con las preposiciones σόν, Iv, ix í.

Ej. : Μάχεσ&αι τοίς θηβαίοις,estar en guerra con los tebanos Όμολογοδσιν αλλήλοις, están de acuerdo los unos con los otros

2. Adjetivos como φίλος, amigo; έχ&ρίς, πολέμιος, enemigo; έναντίος,opuesto; διάφορος, hostil; — όμορος,vecino; συγγενής, afin; xot-

vdç, común; οικείος, ίδιος, propio; — ίσος, igual; έ αΰτος, mismo; ομόλο γος, de acuerdo con.

Ej. : Τοίς αΰτοϊς Κΰρφ όπλοις,con las mismas armas qne Cire "Ομοιοι τοίς τόφλοις, semejantes a los ciegos

3 . Adverbios derivados de los adjetivos mencionados y además <ϊμα, όμοδ,a la vei, juntamente con.

Ej. : 'Ομολο'γως ζην τξ φύσει,vivir conforme a la naturaleza "Αμα τίρ έταίρψ y¡k&&, vino juntamente cm el amigo.

297 . Instrumento. — Indica el medio o el instrumento denna acción.

Ej. : Όρώμεν τοίς ¿φ&αλμοϊς,vemos con los tjos

Ζημιοδν τινα βανάτψ, castigar a uno con la muerteCon este valor se construye el dativo de χρήσθαι,usar, servirse de,

como en latin el ablativo de u ti ; dativo que puede llevar otro comopredicado (5 252).

Ej.: Χρήσβαι τέχνη, ejercer un arte Χρήσ&σί τινι φιλψ,servirse de uno como amigo

O b s e r v a c i ó n . — En el ejemplo siguiente, el dativo puedeser considerado

como un dativo de medio. Ej. :'0στρατηγός ήλθ-e χιλίοις στρατιώτης,el general Ihfà con mil soldados.

Page 171: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 171/241

CIRCUNSTANCIAS DE LUGAR 171

298 . Causa. — índica la fuerza o causa eficiente de un efecto.E j. : Άνθρω πος φύσει πολιτικόν,el hombre por su naturale?a es sociable

Φοβψ, ctjvoíq. ποιεΐν τι, hacer algo por miedo, por ignoranciaCon verbos de sentimiento expresa el motivo u ocasión del mismo.

Ej. : ήδομαι, χαίρω rfl μουσική,me deleito con la música.299 . M e d id a . — Indica en qué cantidad se diferencia una cosa

de otra; se emplea con todas las palabras que expresan una comparación.

E j.: Διαφέρειν τίνος φρονήσει,diferenciarse de alguien en prudencia Ή λθεν τολλφ ύστερον, llegó mucho más tarde.

300. Modo. — Es el llamado dativo adverbial e indica el modoo las circunstancias concomitantes de una acción: atjfl, en silencio; βι<{,a la fu tr ía ; iñiq,particularmente; δημοσιφ,públicamente; aitouSig,con celo, etc. (§ 218).

E j. : *ολλ·5 κραογξ Ιπέρχονται,αναηχαη con gran gritería.

II!. Dativo locativo301. El dalívo -locaíivo expresa circunstancias de lugar y

tiempo.1. Lugar. Se usa en poesía para indicar el lugar en donde. En

prosa suele ir acompañado de la preposición έν (§ 2i8).E j.: το ξ’ ώμοισι Ιχων,llevandoel arco a la espalda.

O b s e r v a c i ó n . — Algunas antiguas fo rmas de locativo seconservan comoadverbios: Ά&ήνησι, en Atenas, oîxot, en casa (lat. domi).

2. Tiempo. Indica el tiempo determinado en que ocurre unacosa y responde a la pregunta¿cuándo? : τςδε νυκτί,esta noche; ΙΙανα-θηναίοις, en las Panateneas (§ 306).

Complementos circunstanciales de lugar y de tiempo

I. Complementos circunstanciales deSugar 302. Lugar xoü (ubi). — 1. El nombre del lugaren donde,

aunque sea un nombre de ciudad, se pone en dativo precedido de έν.E j.: ίστιν êv Έλλάδι, âv Ά&ήναις,está en Grecia, en Atenas.2. E l nombre de la persona al lado o en casa de la cual se está

ae construye en dativo precedido de παρά.E j. : ëcrct παροί τψ πατρί,está al lado (en casa) de su padre.

Page 172: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 172/241

303. L u g a r ποΐ (quo). — i. El nombre del lugar o ciudada d o n d e , se construye en acusativo precedido de είς si se entra en eilugar, de έπί ο προς siúnicamente se va hacia el lugar.

E j.; Ήλ&εν είς τήν Ελλάδα, είς ’ Αθήνας,llegó a Grecia, a Atenas Έρχομαι έπί, πρός τον ποταμόν,voy hacia el rio.

2. El nombre de la persona al lado de la cual se va , se construyeen acusativo precedido de είς, πρός, παρά, ώς.

E j.: έρχομαι προς, είς, παρά, ώς πατέρα,voy al lado (a casa) de mi padre.

304 . Lugar πό&εν(unde). — i. El nombre del lugar o ciudad de d o n d e , se construye en genitivo precedido de έκ si se saledel lugar, de από si únicamente uno se aleja de él.E j.: Έρχεται έκ της Ελλάδος, έξ ’ Αθηνών,viene de Grecia, de Atenas

Έρχεται από τοΰ ποταμού,se aleja del rio.2. El nombre de la persona del lado de la cual se viene, se cons

truye en genitivo precedido de παρά.

E j.: έρχομαι παρά τού πατρός,vengo del lado (de casa) de mi padre.305 . Lugar irg (qua). — El nombre del lugar o ciudad p o r

donde, se construye en genitivo precedido de διά.Ej. : Διά τής αγοράς πορεύεται, pasa por la ρΐαχμ pública

Έπορεύθην δια τών ’ Αθηνών,basó por Atenas.

172 SINTAXIS

I!. Complementos circunstanciales de tiempo306 . L a fecha (tiempo πότε, quando?) se expresa por:1.° E l d a t i v o sin preposición con los nombres de tiempo como

día, mes, año, acompañados de un ordinal, y con los nombres defiestas.

Ej. : τή πέμπτη ήμέρ< el quinto díaΓίαναθηναίοις, el día de las Panateneas.

2 .a El dativo con έν o el genitivo, en los demás casos.E j. : έν έκείνψ τφ χρόνψ,en aquel tiempo

χειμώνος, en invierno; νι>κτός, de noche.

O b s e r v a c i ó n . — Precedidos del articulo estos genitivos d e tiempo puedentener un sentido distributivo.

Ej. : δραχμήν τοδ μ,ηνός λαμβανει,recibe un dracma por mes.

Page 173: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 173/241

COMPLEMENTO DEL CÓMPAKATIVO 173

307 . L a d u r a c ió n . — i. El complemento que expresa eltiempo que d u r ó o d u r a r á una cosa, se construye en acusativo sinpreposición (§ 279).

Ej. : Ένταΰ&α *μεινεν ημέρας πέντε,alli permaneció cinco dias. Α ί σπονδαι ένιαοτόν ίσονται,la tregua durará un año.

O b s e r v a c i ó n . — Algunas veces la duració n se expresa por el acusativoprecedido de παρά' o poi el genitivo precedido delid.

Ej. παρά τον πόλεμον,durante la guerra διά παντός τοδ {¡tou,durante toda la vida

2 . El complemento que expresa el tiempoempleado en hacer algo, se construye en dativo precedido de lv.

Ej. : έν πέντε ήμέραις έπορεύετο, Μχο el viaje en cinco dias.

308 . E l tiempo transcurrido. — 1. El tiempo que hacedura una cosa y el tiempo que hacese acabó, se expresan por elacusativo y un ordinal. A veces se añade al ordinal el adjetivo demostrativo οδτος o e¡ adverbio ήδη.

E j. : Τρίτον έτος ήδη βασιλεόει,hace tres años que es rey

Τρίτον Ιτος τοδτο τεδ-νηκε,hau tres años que murió.2 . Para expresar dentro el p l a z o que sucederá algo o el

tiempo que hace n o tu v o lu g a r , se emplea el genitivo. Ilávxeήμερων significa, para el futuro,dentro, antes de cinco días, para elpasado, kace. cinco dias.

E j.: Τριών ή ¡i ,ερών τής γής έξεΐ,saldrás del pais antes de tres diasΟοχ έοραζέ με πολλών έτών,no me vio hace muchos años.

309 . L a e d a d se expresa por el participio γεγονο>ς, uta, ο’ς (de γέγονα, perf. 2 de γίγνομαι) con el acusativo y un cardinal.

Ej.: είκοσι έτη γεγονώς, vîginti annosnatus, de veinte años de edad.

Complemento de l compara t ivo y del superlativoI. Complemento del comparativo

Debemos distinguir tres casos, según que el complemento osegundo término del comparativo sea un substantivo, un adjetivoo un verbo.

3 10 . El com plementoes un substantivo. — Cuandoelcomplemento del comparativo es un substantivo, se puede poner:

Page 174: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 174/241

174 SINTAXIS

1." En genitivo sin preposición (en lat., ablativo), § 291 2.®.Ej.: σοφώτερος τοΰ Πέτρου, doctior Petro.

2.* En el mismo caso que el primer término, precedido de la conjunción ή (lat. quam, cast. que).

Ej. : σοφώτεροςή Πέτρος, doctior quam Petrus.311. EI complemento es un adjetivo. — Cuando el com

plemento de un comparativo es un adjetivo, éste se construye :

1 . En comparativo precedido de ή, si el adjetivo primer términoes una forma propia de comparativo.

Ej.: ίσχορώτεροςή σοφώτερος, fortior quam prudentior. 2. En positivo precedido de ή, si el primer término es un compa

rativo formado con μάλλον o ήττον (§ 90-91).Ej.: ίσχορός μάλλον% σοφός, fortis magis quam prudens.312 . E I co m p lem en to e s un v e rb o . — Cuando el comple

mento de un comparativo es un verbo, éste:i . O bien va precedido de la conjunción ή.

Ej.: σοφώτερος ή λέγεις, prudentior quam dicis. X. O bien es substituido por un substantivo en genitivo.

Ej.: σοφώτερος γνώμης, prudentior opinione Más prudente de lo que se cree (lit. que la opinion).

O bse r v a c i ó n . — Los adjetivos, y sus correspondientes adverbios, que expresan diferencia, como άλλος, ίτερος,otro; έναντίος,opuesto; διάφορος,diferente, *e construyen como los comparativos.

Ej. : Έτερόν icra σωφροσύνης σοφία,la ciencia es diferente de la sabiduría.Toâvcrra'ov ήτο προαδο*ώ|ΐενον,Ιο contrario de Ιο que se esperaba.

II. Complemento del superlativo

313 . E l co m p lem en to d e i su p e r la t iv o se pone en genitivotin preposición (genitivo partitivo, § 282), como en latín.

Ej. : Σωκράτης ήν σοφώτατος τών 'ΕλλήνωνSócrates era el más sabio de los griegos ( s a p ie n t is s im u s G r a e c o r u m )

Page 175: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 175/241

VO CES D E L V ER BO I 75

314 . 'Ω ς} 3xi μ έγιστο ς. — Las partículas ώς, ότι (menos frecæntem ente ΐβ, όσον, όπως), como q u a m en latín, añadidas a un superlativo, indican que éste debe tomarse en su más alto grado.

E j.: ώς, βτι μέγιστος, q u am m a x im u sός , ou, όπως ρφσχα, q u a m fa c illi m e ,

SINTAXIS DEL VERBO

Voz activa

315. Voz activa es la forma del verbo que tiene por sujetod autor de la acción. Puede ser transitiva e intransitiva.

Ej. : '0 πατήρ φιλεΐ τον χαΐδα, el padre ama a su hijo Ό Δαρεΐος ήσθένει, Dario estaba enfermo.

A veces la activa transitiva indica una acción que el sujeto no ejecuta porai mismo sino por medio de otro. Se la llama entonces causativa.

E j. : 6 Κύρος χατέχαυσβ xd βασίλεια,Cire Μχο incendiar el palacio.

316. Transitiva e intransitiva. — Hay verbos activos quepueden ser transitivos e intransitivos: ϊχω άργόριον,tengo dinero; Ιχω χαλώς, estoy bien; — πράττειν τι, hacer algo; εδ πράττειν,ser felii, tener éxito; — άγειν,conducir o avanzar.

En muchos casos el significado intransitivo se explica por la omisión de uncomplemento directo muy habitual. Asi tenemos, p. e., ίλαΰνειν,empujar yίλαώνειν (se. íjotov),ir a caballo, avanzar; xtXsuxav,acabar y xsXeuxáv (se. βιον),morir; conducir y άγβιν(se. ατρατιάν), conducir un ejército, avanzar.

Voz pasiva

317. Voz pasiva es la forma del verbo que tiene por

sujeto la persona o cosa que recibe los efectos de la acción.Ej. : ó καις φιλίϊται οπό τοδ πατρος

ά hijo es amado por su padre.

El objeto o complemento directo de la activa pasa a ser sujetode la pasiva. El sujeto agente de la activa pasa a ser tin complemento de agente en la construcción pasiva.

También puede ser sujeto de la pasiva el genitivo o el dativo quelige n en activa algunos verbos, tales com o: i.® άρχω,mandar; καχα

Page 176: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 176/241

S I N TA X I S

φρονειν, despreciar; άμελεΐν, descuidar, que rigen genitivo; 2.“ πιστεοω,confiar en; φ&ονειν, envidiar; πολεμεϊν, hacer la guerra a; έπιβοϋλεόω,intrigar contra, que rigen dativo. E j. :

Activa Pasiva

καταφρονώ τινο'ς, desprecio a alguien χαταφρονοδμαι, soy despreciadoφ§ονώ τινί, in v id eo a lic u i φθονοΰμαι, m ihi invid etu r

EI complemento agente318 . EI complemento agente de un verbo pasivo se pone:

1 .° En genitivo con ΰπο, si es un nombre de persona.

E j.: φιλοΰμαι υπό τοΰ πατρο'ς,amor a pafre2.° En dativo sin preposición, si es un nombre de cosa.E j.: κωλύονται τψ νο'μψ,impediuntur l e g e .

Observaciones. —I. Se emplea el genitivo con δπό incluso con an nombre de cosa, cuando esta cosa se considera como personificada:'TiA τοδ χακοΒ vtxoijisvot,vencidos por el mal.

II. Se empleael dativo incluso con los nombres de persona: a menudo,cuando el verbo está en perfectoo pluscuamperfecto, y siempre, con los adjetivos verbales en τέος (5 391).

319 . Algunos verbos activos cuyo pasivo es poco usado, substi'tuyen este pasivo por verbos intransitivos, que en este caso se constituyen con iixó y genitivo.

Activa Pasiva

εδ ποιώ, trato bien εδ πάσχω, soy bien tratadoεδ λέγω, hablo bien de εδ ακούω, se habla bien de mtδιώκω, persigo, acuso φεύγω, soy perseguido, acuάποκτείνω, mato αποθνήσκω, soy muerto [ sado

E j. : απέθανεν όπό Νικάνδρου, fu l muerto por Nicandro.

Voz mecfla320. La voz media significa fundamentalmente que la

acción del verbo vuelveal sujeto que es su punto de partida.Puede ser indirecta, directa y dinámica.

1 . Indirecta: el sujeto hace algo para si, en interés propio.E j.: Φέρονται οίκοθεν άρτον,tráense de casa pan

Χιτώνα έποιησάμην,me he hecho una túnica

Page 177: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 177/241

VO CES D EL VERBO 177

Obsérvese este significado, el más frecuente, en estos verbos:Activa Media

«ipetv, coger, tomar αίρεϊσ&αι, elegirδανείζω, prestar δανείζομαι, tomar prestadoμισθουν, dar en alquiler μ ισ9·οΰσ§αι, lomar en alquilerπορίζω, procurar πο&ίζομαι, procurarse Xa6ω, hacer cesar παύομαι, cesar

2. D ir e c t a : el sujeto ejerce la acción sobre sí mismo. Este significado se encuentra en un reducidonúmero de verbos.

Activa MediaEj. : λούω, lavar, λούομαι, lavarse

φαίνω, mostrar, φαίνομαι, mostrarse, aparecer χρίω, untar, χρίομαι, untarse

En general, para expresar una acción reflexiva directa se usa la voz activa y el acusativo de un pronombre personal reflexivo : atíxxeivev sauxáv,se mató Λ si mismo.

La voz media directa puede indicar también una acción que eisujeto ejerce sobre un objeto propio.

Ej. : λούομαι τούς ποδας,me lavo los pies

j . Dinámicas el sujeto contribuye de una manera especial a larealización de algo con sus propiosrecursos o facultades :

Activa Media

Kósiv, redimir o rescatar λόεσθαι, redimir am dinero pro- pioσχοχεΐν, observar σχοπεία&αι, mirar atentamente,

examinarπόλεμόν ποιειν, provocar una πόλεμόν κοιείσθ«ι, hacer la gue

guerra rra, combatir

O b se r v a c i o n e s . — I. Muchos verbos carecen de voz media. Otros

carecen de formas activas y se emplean en la voz media con significado activo (verbos deponentes, § 189).

II. Algunas veces la diferencia de significado que hay entre laactiva y la pasiva de un verbo, es difícil de explicar por las reglas generales: άποδίδωμι, devolver; αποδίδομαι, vender; — γαμεΐν, casarse el hombre; γαμεΐα&αι,casarse la mujer.

Page 178: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 178/241

178 SINTAXIS

Los tiempos3 2 1 . En las formas temporales del verbo griego hay que

distinguir: el aspecto o cualidad verbal y el grado temporal. Elaspecto verbal nos indica la manera como se realiza la acción, yel grado temporal, el tiempo en que se realiza.

3 2 2 . La cualidad verbal. — Desde el punto de vista dela cualidad verbal, una acción puede ser:

a) cursiva o continua, c'esa; rollándose como una línea.Tienen esta significación todas las formas derivadas del tema

de presente.Ej. : φεύγω, huyo, estoy huyendo

b) p u n t u a l o i n s í a n f á n e a , pura y sim ple, como un punto.Tienen esta significación todas las formas derivadas del tema

de aoristo.E j. : φυγείν,huir, ponerse en fuga

La acción puntual puede ser in g re s iv a o te rm in a tiv a , según indiqueel principio o el fin de la misma: ββσιλεΰσαι,empegar a ser rey; βανείν,morir.

c) perfecta o acabada, considerada en sus resultados.Tienen esta significación todas las formas derivadas del temade perfecto.

E j.: πεφεο','ένκι,haber huido, estar salvo

323. El grado temporal. — Desde el punto de vista delgrado temporal, una acción puede ser presente, pasada o futura.

El grado temporal lo indica solamente el indicativo, modo enque coinciden la cualidad verbal y el grado temporal. Los demásmodos sólo tienen cualidad verbal. El siguiente cuadro resume lacorrespondencia que, en relación a la cualidad y al tiempo, existeentre las formas de los distintos modos :

ACCJQN PRESENTE PASADA FUTURA

Ind. presente Imperfecto FuturoCONTINUA Sin indicación de t iempo:

Imper., subj., opt., infin. y part, de presenteIndic. aoristo Futuro

PUNTUAL Sin indicación de tiempo:Imper., subj., optat. e infin. de aoristo

Ind. perfecto Pluscuamperf. Futuro perfectoPERFECTA Sin indicación cíe tiempo:

Imper., subj., optat., infin. y part, de perfecto

Page 179: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 179/241

LOS TIEMPOS 179

Los tiempos de acción continua324 . El p r e s e n t e .— i. El indicativo presente indica que la

acción va desarrollándose en el tiempo presente: λύω, desato, voy des-atando.

El indicativo presente puede también significar:a) s im p le te n ta t iv a : ημάς πείθουσι,intentan convencernosb) re p e tic ió n o c o s tu m b r e : πλοϊον ές Δήλον Ά&ηναίοι πέμ-

χουσιν, Atenienses envian todos los años una nave a Délosc) unh e c h o h is t ó r ic o : έντεΰθεν έζελαόνει εις Πέλτας, desde

allí avania hacia PeltaLos presentesήχω, he llegado; otpy.at, he partido, tienen el valor del perfecto.2. El imperativo, el subjuntivo, el optativo, el infinitivo y el par

ticipio presentes expresan la acción con idea de desarrollo, pero sinindicación alguna de tiempo.

325 . E l im p e r fe c to . — El imperfecto indica que la acción ibadesarrollándose en tiempo pasado: IXuov,desataba, iba desatando.

El imperfecto puede también significar:a) s i m p le te n ta t iv a : ήμάς ίπειθον,intentaban convencemosb) re p et ic ió n o c o st u m b re : πόλεις Ικτιζον, fundaban dudada

El tiempo de acción puntual

326 . El a o r is to d e in d ic a tiv o . — El aoristo de indicativeexpresa la acción pura y simple en tiempo pasado, sin idea alguna dedesarrollo ni resultado. Es el tiempo histórico por excelencia.

E j.: Ένίκηααν oí Έλλ ην ες,vencieron los griegos "Ήλθον, είδον, ένίκησα, v e n i, v id i , v ic i

El aumento, exclusivo del modo indicativo, es el que da sentido detiempo pasado al aoristo de indicativo.

327 . Aoristo gnómico. — El aoristo de indicativo se usa en vez del presente en las máximas y sentencias que expresan una verdadde experiencia, un hecho habitual. Es el llamadoaoristo gnómico (de γνώμη, sentencia').

lij.: πάντα ó χρο'νος διέλοσεν,el tiempo destruye todo

328 . El aoristo de los demás modos. — i . El imperativo, el subjuntivo, el optativo y el infinitivo de aoristo expresan la

Page 180: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 180/241

Page 181: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 181/241

LOS MODOS 181

De ahí que muchas veces puede traducirse por un imperfecto:έτεθνήκει, estaba muerto; έμεμνήμην, recordaba; έκεκτήμην, poseía; είστήκειν,estaba en pi e. Cf. lat. memineram, noveram, oderam, coeperam.

O b s e r v a c i ó n. — El pluscuamperfecto en griego no se emplea nunca, como en latín y castellano, para expresar una acción anterior aotra ya pasada. Para expresar esta anterioridad se emplea el aoristo.

E j. : διέδωκεν ά Ιλαβε,di str ibuyó lo que había recibido (distribuit quae acceperat)

333. EI futuro perfecto. — EI futuro perfecto expresadre-sultado futuro de una acción acabada.

Ej.: λελυκώς έσομαι,habrédesat ado, tendrédesat ado λελύσομαι, habrésido desatado, estarédesat ado

De ahí que muchas veces puede traducirse por un futuro: τεθνήζω,estaré muerto; μεμνήσομαι, recordaré; στήσομαι, estaréen pi e. Cf. latínmeminero, novero, odero, coepero.

LOS MODOS334. P o r m odos se entienden las formas por las cualesse

indica la actitud mental del sujeto que habla con respecto al proceso indicado por el verbo. Según que nuestro espíritu considereun hecho como real, irreal, deseado o posible, surgen las distintas formas modales.

La naturaleza del modo determina la naturaleza de una oració n ; de ahí que estudiemos los modos siguiend o las clases deoraciones.

ORACIONES INDEPENDIENTES O PRINCIPALES

Las oraciones independientes o principales se subdividen en

oraciones enuncia t ivas (negación où) y en oraciones vol i t ivas (negación μή).

Oraciones enunciativas335. Oraciones enunciativas son las que enuncian un

hecho o una verdad en forma ya afirmativa, ya negativa, ya interrogativa. Su modo varia según que el hecho enunciadosea real, posible o irreal. La negación es siempre ou.

Page 182: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 182/241

182 SINTAXIS

1. Hecho real. En las oraciones que enuncian un hechoreal se usa el modo indicativo (modo real). La negación esoù.

E j.: Tá ρο'δον θ-άλλει, la rosa florea0 1 πολέμιοι οΰκ ήλθ-ον, los enemigos novinieron Τίς τούτο έλεζε, ¿quién dijo esto?

2. Hecho posible. Un hecho posible se expresa porel opta-tivo presente o aoristo con άν(modo potencial). La negación es où.

Ej.: τούτο γίγναιτο o γένοιτ’ άν,esto sucedería o podría suceder

Este modo se usa en la oración principal o apódosis de un período

condicional, para indicar que un hecho podría producirse,si se cumpliera determinada condición (§ 360-III).

Observación. — Se emplea también el optativo con áv para suavizar unaafirmación (potencial de cortesía): Τοδχ’ οΰχ άν λέγοιμι, yo no me atreviria, no quisiera, deciresto (lat. n o n d i x e r i m , h a u d f a c i le d i x e r im ) .

3 . H e c h o irreal. Un hecho que no t iene o no tuvo lugar, por

que no se cumple o no se cumplió determinada condición, se expresa,respect ivamente , por e l imperfectoo por el aoristo de indicativocon av.

Ej.: ελεγέ τις áv, alguien diría o podría decirïl.ï-ί τις r)v, alguien habría dicho o podría haber dicho

Este modo se usa en la oración principal o apódosis deun periodocondicional, cuando la condición expuesta enla subordinada o protasis no se cumple o no se cumplió (§ 360-IV).

El modo potencial castellano336 . De lo anteriormente expuesto (§ 335-2 , 3), se deduce

que nuestro modo potencial se expresa en griego como sigue:

1. El p o te n c ia l s im p le por el imperfecto de indicativocon άν, si se refiere al presente, y por el optativo presente oaoristo, si se refiere al futuro.

Ej.: έλυες άν, desatarías (ahora). Solveresλύοις o λοσειας άν, desatarías (futuro). Solvas

2. El p o te n c ia l c o m p u e s to por el aoristo de indicativocon áv.

Ej.: Ιλυσας άν,habrías desatado. Solvisses

Page 183: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 183/241

ORACIONES VOLITIVAS 183

Oraciones volitivasLas oraciones volitivas son las que expresan un acto de la

voluntad en todas sus varias manifestaciones, es decir, una ordeno una prohibición, un deseo, que puede ser realizable o no, unadeliberación sobre lo que la voluntad tiene que decidir. La negación usada en ellas es siempre μή.

Una orden, una prohibición337. Una orden se expresa;1. En la 2 / y 3 / personas, por el imperativo presente o aoristo»

Ej.: λΰε o λΰσον, desata tú Xoéxcoo λοσάτο), desate él

2 . En la i.* persona del plural, por el subjuntivo presente oaoristo. Ej.: λύωμεν o λόσωμεν, desatemos

l ina prohibición se expresa:1. En la 2 * y 3 .a personas, por el imperativo presente o por el

subjuntivo aoristo con la negación μή.Ej.: μή λΰε o μή λόαης, no desates

2

. En la i .1 persona del plural, por el subjuntivo presente o aoristo con la negación μή.Ej.: μή λόωμένo μή λύσωμεν, no desatemos

Un deseo338. Un deseo realizable se expresa por el optativo, solo o

precedido de ε?&ε, ei jó.0, ojalá, liíiíiam,Ej.: Γένοιο χατρόςευτυχέστερος, que seas más feli[que tu padre

Eífte φίλος ήμίν γένοιο, ¡ojalá llegues a ser nuestro amigo!

Un deseo irrealizable se expresa por εΐί>ε, εΐ yáp, precedido:1. Del Indicativo imperfecto sí el deseo se refiere al presente.

Ej.: síD·’ Ιτι ίζη, ¡ojalá viviese todavía!

2 . Del indicativo aoristo si el deseo se refiere al pasadoEj.: είθ·ε μή ¿itaítevs, ¡ojalá no hubiese muertoI

Page 184: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 184/241

184 SINTAXIS

O b s e r v a c i ó n . — Para expresarun deseo irrealizable se puede también emplear el aoristo 2 de ο©είλυ>, deber, ωφελον, ες, e, solo o precedido de stfl-ε, eíγ«ρ, con el infinitivo.

E j. : (E ’ fr1) ώφελεν Ιχι ζην, ¡ojalá viviese todavía! (Είδ-ε) ¡u¡ ώφελεν κ-οθανεϊν,[ojalá no hubiese muerto!

339 . L a d e li b e r a c ió n . — En las oraciones interrogativas elsubjuntivo, generalmente en i.‘ persona, expresa la incertidumbre delque habla sobre qué debe o puede hacer.

Ej.: Είπο>μεν ή σιγώμεν, ¿debemos hablar o callar? ΓΙο&εν τις άρξηται, ¿por dónde se debe empegar?

ORACIONES DEPENDIENTES O SUBORDiNADAS

340 Las oraciones subordinadas comprenden las oraciones completivas y las oraciones no completivas o circunstanciales. Estas dos categorías se subdividen de la manera comoenseña el siguiente cuadro:

Una deliberación

Iloi τις φόγ^, ¿a dónde debe uno ir?

Completivas

de infinitivocon βτι (ώς)de participio

Oracionessubordinadas

Circunstanciales

interrogativas indirectascon Zr.i'K con μή o μή où

finalesconsecutivascausalescondicionalesconcesivasde relativocomparativastemporales

Page 185: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 185/241

ORACIONES COMPLETIVAS 185

O B S E RVA C I Ó N P R E L I M I N A R

Optativo oblicuo

341. En toda oración subordinada que expresa el pensamiento de alguien y que depende de una principal en tiempohistórico, el indicativo y el subjuntivo pueden ser substituidospor el optativo. Esel llamado optativo oblicuo o de e s f ü oindirecto. Ej.:

’ Εφη οτι Κϋρος Ινίκησε(ο νικήσειε),dijo que Ciro había vencido Ήρώτα el τι έχεις (o εχοις), preguntó si tenias algo

I. Oraciones completivas

34 2 . Oraciones completivas son las que sirven de sujeto o complemento directo de una oración principal. En castellano vangeneralmente precedidas de la conjunción que. En griego puedenser: i.° de infinitivo ; — 2 ° de indicativo con άτι (άς); — 3 . 0 departicipio.

Deben considerarse también como completivas las oracionesinterrogativas indirectas y ciertas oraciones introducidas por

¿¡πως y μή.

Completivas de infinitivo343 . Se construyen con infinitivo las oraciones completivas

dependientes de: i.° verbos de opinión; 2 .” verbos de voluntad;

3 .° verbos impersonales.Ej.: Νομίζω θεάν είναι, credo Deumesse Έβούλετο Küpov παρεΐναι,volebat Cyrum adesse Έ δει Küpov παρείναι, oportebat Cyrum adesse

La negación es où (a veces μή) con los verbos de opinión, y μή conlos verbos de voluntad e impersonales.

344 . El sujeto y el predicado del infinitivo __El sujetodel infinitivo se pone en acusativo, pero si es el mismo que el dela

Page 186: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 186/241

186 SINTAXIS

oración principal, no se expresa. El predicado entonces concuerda conel sujeto de la principal.

E j. : νομίζει θεός είναι,cree que es dios, cree ser dios

(Cf. lat. credit se esse deum)O b s e r v a c i ó n , — Si el su jeto del infinitivo des em pe ña en la principal eloficio de un complemento (gen. o dat, ) , tampoco se expresa, y el predicativopuede concordar con este complemento o ponerse en acusativo.

E j . : Έζεστι σοι Εηαβφ (αγαθόν) -¡tvia&oct,te es posible hacerle bueno (Cf. lat. l icui t Themistocl i esse ot ioso)

345. La construcción personal. — De las dos construccio

nes: me parece que tú estás enfermo, o me pareces eslar enfermo, la primeraes impersonal, la segunda personal. En griego, prefieren esta construcción los verbos de opinión y afirmación.

Ej.: Δοκεις μοι άμαρτάνειν por δοκεΐ μοί σε άμαρτάνειν,me parece que te equivocas (mihi videris errare)Κόρος Ιλέγετο νικηααι por έλέγετο Κόρον νικησαι,se decía

que Ciro había vencido (dicebatur Cyrus vicisse)O b s e r v a c i ó n . — Se construyen también personalmente algunos adjetivosunidos a tales como ΐίχαιος, justo, «¿ΐοζος, probable, Αναγκαίος, necesario, y

otros que la práctica enseñará.E j . : Δίχαιός eijii ζημιοδαδ-αίpor δίχαιον έστί¡reζημιοδσθαι,es justo que yo sea castigado

Completivas de indicativo conδτι (ως)

346 . Los verbos que significandecir, creer, pensar se construyen,o bien como los verbos de opinión (§ 343), o bien con δτι, a veces ώς, y el indicativo (u optativo oblicuo). La negación es oú.

E j.: λέγω δτι Θεός ίστιν ) ,. . ., . , „ , {dtgo que existe Dios

o bien λέγω Θεον είναι )"Οτι es substituido por ώς cuando se afirma algo incierto o falso.Obs er v a c i ó n . — Después de ότι a veces se citan textualmente las palabras

de uno como en estilo directo. Ότι equivale entonces a nuestros dos puntos.

Ej. : Ecicsv δτι αδτός st¡u δν ζητείς, dijo :soy el mismo a quien buscas.

Completivas de participio347. Los verbos de percepción sensible o intelectual, comover,

saber, aprender, conocer, acordarse, se construyen con 5xt (ώς), o con elparticipio, pero no con el infinitivo.

Ei.: Οίδα δτι θεός Ιστιν ) c . ,, Λ , _ ί Si que D i os existi o bien οίδα θεον οντα ) 1

Page 187: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 187/241

INTERROGATIVAS INDIRECTAS 187

Interrogativas indirectas348. EI modo de las interrogativas indirectas es en

griego, como en castellano, elindicativo (u optativo oblicuo), noel subjuntivo como en latín.E j.: ’ Epcuxij τις είμι, pregunta quién soy

Ήρώτησεν χίς ειην, preguntó quién eraO b s e r v a c i ó n . — En las interrogativas indirectas aparecea vece s eí

subjuntivo de deliberación (§339), que puede también ser substituidopor el optativo oblicuo.

E j.: Ούκ εχο> τι ποιώ, no sê qui hacer ( = qué debo hacer)Ούκ ειχον τί ποιοίη,no sabía qué hacer ( = qué debía hacer)

349 . Las interrogativas indirectas simples van unidas ala principal:

i.° por la particula interrogativa εί,si; 2.® por los adverbiosinterrogativos; 3 ° por los adjetivos o pronombres interrogativos.

Ej.: έρωτώ εί ασθενείς, pregunto si estás enfermo ερωτώ πώς ϊχεις, pregunto cómo te encuentras έρωτώ τις ήλθε, pregunto quién vino

Con sí la negación puede ser où o μή; en los demás casos es siempre où.

350 . Las interrogativas Indirectas dobles van unida* ala principal:

En el primer miembro En el segundo miembro

i .° por εί o ποτερον, si I ή, 0 — v¡ ouo ή μή, o no 2 ° por είτε, si I είτε, o si — είτε oùo είτε μή,o noE j.: έρωτώ ποτερον ασθενείς ή υγιαίνεις | pregunto si estás enfermo

έρωτώ είτ’ ασθενείς είθ’ ύγιαίνείς \ o si disfrutas de salud έρωτώ ποτερον ασθενείς ή où (ή μή), pregunto si estis enfermo o no

Completivas con όπως

351. Los verbos que significan procurar, tener cuidado, esforzarse, y análogos se construyen con βπως yel futuro de indicativo (u optativo oblicuo). Negación μή.

E j. : τον στρατηγόν έπιμελεϊσθαι δει βπως οί στρατιώταιτά επιτήδεια Ιξοοσι,es preciso que el general

procure que los soldados tengan b necesario¿stas oraciones son muy parecidas a las finales (§ 354), de lasque

muchas veces apenas se distinguen.

Page 188: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 188/241

Page 189: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 189/241

Page 190: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 190/241

190 SINTAXIS

Oraciones condicionales

359. Las oraciones condicionales relacionan con la principal una idea de suposición o hipótesis por medio de la conjunciónsi, en griego sí o Ιάν (ήν, áv). La negación es siempre μή.

360. Período hipotético. La reunión de la oración condicional o prótasis — premisa o condición — y de la principal o apódo»sis — consecuencia o cosa condicionada — se llama periodo hipotético!

La apódosis presenta los modos de las oraciones independientes(S 335)· La prótasis presenta cuatro tipos principales:real, eventual, potencial e irreal.

I. Real. Cuando se supone que la condición se cumple, se emplea εί y el indicativo.

Ej.: εί βούλει ειρήνην, παρασκεύασον τόν πόλεμον, s i VÍS p a c e m ,para b e l i u m . Si quieres la pa\, prepara la guerra

II. Eventual. Cuando se supone que la condición se cumpliráo suele cumplirse, se emplea έάν (ήν, αν) y el subjuntivo.

Ej.: ictv τούτο λέγΐβς, «μαρτήση,si dices esto, te equivocarás

III. Potencial. Cuando la condición es un simple supuesto delque habla, cuya realización es meramente posible, se emplea εί y eloptativo.

E j.: εί φίλον Ιχοιμι, ευδαίμων άν ε!ην, s i a m ic u m h a b e a m ,fe l ix s im. Si tuviese (y es posible)un amigo, seria feli\

IV. I r r e a l . Cuando la condición no se cumple o no se cumplióse emplea εί y el imperfecto o aoristo de indicativo:

1.® Elimperfecto se usa si se trata del presente.Ej.: εί φίλον εΐχον, ευδαίμων άν ήν, siamicum haberem, felix

essem.Si tuviese un amigo (no lo tengo), seria feli{

2.® E l a o r i s t o se usa si se trata del pasado.Ej.: el φίλον έσχον, ευδαίμων άν Ιγενομην,si amicum habuis-

sem, f e lix f u i s se m . Si hubiese tenido un amigo (no lo tuve), habría sido feli\

361. L a c o n d ic io n a l u n iv e r s a l , es decir, aquella en que seindica que cada vez que se pone la condición se repite el hecho de laapódosis, lleva:

Page 191: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 191/241

ORACIONES CONDICIONALES 191

a) έάν y el su b ju n t iv o ( su b j. d e re p e t ic ió n ) si se refiere al presente,

b) et y el optativo (opt. de repetición) si se refiere al pasado.

En estos casos iáv y es significansiempre que, cuando.E j. : a) iáv γλαυξ ένακράγΐ]], δεδοίκαμεν,siempre que

la lechuda grazna, tenemos miedo b) εί Κϋρος υπο'σχοιτο τι, ούκ έψεύδετο,siempre

que Ciro prometía algo, no engañaba

362 . E s q u e m a d e l o s p e r ío d o s h i p o t é t ic o s .

Naturaleza dela condición

P R ÓT A s I sNegación μή

A P Ó D O S ISNegación oá

Real εί e indicative Modos de las oracionesindependientes

Eventual éáv y subjuntivo Indicativo futuroImperativo

Potencial εί y optativo Optativo con άν

í presente<u Jfcn 1

*—1t pasado

f imperf.ex e indicativo ■!

1 aoristo

f imperfectoIndicativo -j con άν

t aoristo

"g f presente

. 1 i¿I ί pasado

Iáv y subjuntivo

εί y optativo

f presente

Indicativo -í1 imperfecto

Oraciones concesivas

363 . L a s o r a c io n e s c o n c e s iv a s , introducidas en castellanopor medio de las conjunciones aunque, aun cuando, bien que, exponenuna objeción que, aun concedida, no invalida lo afirmado en la oracióaprincipal. Vienen a ser una especie de las condicionales.

364 . C o n s tr u c c ió n . — Las oraciones concesivas tienendosconstrucciones posibles:

l.° Καίπερ y el participio: negación ou. Es la más frecuente.Ej.: Καίπερ βασιλεύς ών, ακόυσαν,aunque seas rey, escucha

Page 192: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 192/241

192 SINTAXIS

2.® Ε ί καί, καί εί, êdv καί, καί έάν ( = καν), siguiendo las mismasreglas que las oraciones condicionales: negación où.E j.: Ε ί και μή είωθα λέγειν, λέξω,aunque no acostumbro hablar, hablaré

reXqt ó μώρος, καν τι μή γελοϊον ·φ,ríe el imbécil, aun cuando no ha-

ya motivo de risa

Oraciones de relativo

365. Oraciones de relativo explicativas. — Sirven paradeterminar o explicar una palabra de la oración principal. Su modo es

el de las principales o independientes: negación où (a veces μή).E j. : ó ίππος, ος τρέχει, λευκός έατιν,el caballo que corre, es blanco

366. Oraciones de relativo equivalentes a subordi-nadas circunstanciales. — Las oraciones de relativo pueden tener,en ciertos casos, el valor de una oración final, causal, consecutiva ycondicional.

Se construyen entonces, salvo cuando equivalen a una oración final,como la oración circunstancial por la que podrían ser substituidas.

i. R e la t iv a s fi n a le s . — Se construyen con futuro de indicati vo. Negación μή.

Ej.: υμΐν πέμφω άνδρας οίτινες υμίν συμμάχουνται,os enviaré hombres para combatir (lit. que combatirán) a vuestro lado

a. Relativas causales. — Se construyen con indicativo. Negación ou.E j.: θαυμαστόν χοιεις, δς ήμιν ουδέν δίδως,obras de un modo

singular, puesto que (lit. tu que) no nos das nada

j. Relativas consecutivas. — Se construyen con indicativo.Negación oó.

E j.: τίς ουτω μαίνεται, ¿στις où βούλεται σοι φίλος είναι; ¿quién es tan loco que no quiere ser amigo tuyo?

4. Relativas condicionales. — Se construyen con los modospropios de la condicional que representan: negación où. El relativoequivale a eí (o εάν) τις.

E j. : Ά μή οΐδα, ουδέ οίομαι είδέναι,lo que no sé, no presumo saberlo Τψ άνδρί ψ άν ελεσθΐ πείσομαι,obedeceré al hombre que elijáis

Άδικοίη άν οστις τοΰτο ποιοίη, fa ltaría quien hiciese esto

Page 193: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 193/241

ORACIONES TEMPORALES 193

367. Oraciones de relativo que expresan repetición.— Cuando una oración de relativo expresa repetición o un hecho de carácter general, se construye:

1. ° Con s u b ju n ti v o c o n àv si la principal está en presente.E j. : νέος άποθ-νήσκει δντιν’ άν φΛ'β θεος,

muere joven aquél a quien ama un dios

2.® Con o p ta t iv o s in άν si la principal está en pasado.E j.: <¡>xivt έντυγχάνοιεν, πάνχας άπέκχεινον,

mataban a lodos tos que encontraban

Estas oraciones de relativo equivalen a una prótasis de condición

universal (§ 361).

Oraciones comparativas368 . L a s o ra c io n e s c o m p a ra t iv a s , que indican la seme

janza entre dos acciones, no son sino una modalidad de las oracionesde relativo explicativas. Vanunidas a la principal por adverbios y adjetivos relativos de cualidad o cantidad, referidos generalmente a suscorrelativos antecedentes.οοτως... ως o ώσπερ,

ita... utτοσοΰχον (τοσοότφ)... όσον (οαψ),

tam... q u a m

τοιοΰτος... οίος,talis... qualis

τοσοΰτος. . . όσος,tantus... quantus

Ej.: Έποίησα ώσπερ εδυνή&ψ,la hice como pude Τοιοΰτος είμι οια;ψ , soy tal como era

Obs er v a c i ó n . — Despuésde ó αδχός, el mismo, y de lo s adjetivos que significan igual o semejante, se puede emplear ya el relativoδσπερ, ya χαί o ώαπβρen el sentido de que.

Ej. : Σοί Boxa τά αυτά xai ηιοί,te parece ¡o mismo que a ml.

Oraciones temporales

369 . L a s o r a c io n e s te m p o ra le s indican la circunstancia detiempo en que se realiza la acción de la principal, a la cual van unida»por medio de las siguientes conjunciones:ότε, οπότε, ήνίκα, cuandoέπεί, έπειδή, ώς, después queέπεί τάχιστα, luego queΙως, mientras que, hasta que

Ισχε, μέχρι,áv φ,άψ’ ο5, έξ ού,πριν,

basta que mientras qut desde que antes que

En la construcción de estas oraciones, deben distinguirse tres casos.

Page 194: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 194/241

Page 195: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 195/241

EL INFINITIVO 195

LAS FORMAS NOMINALES DEL VERBO

EL INFINITIVO

374 . El infini t ivo es la for m a sub stantiva del verbo . Puede,p o r lo tan to , se r considerado com o nom bre y com o verbo , puescon uno y con otro t iene caracteres comunes.

375. Infinitivo con artículo. — El infinitivo conel articulo neutro tiene el valor de un substantivo.

E j.: τό ποιεΐν ( = ή ποίησις),la acción de crearEl infinitivo asi precedido del artículo puede declinarse y equivale

en los casos oblicuos al gerundio latino en -d i, -d o , - d u m :nomi . : Νέοις τό σιγάν έστ'ι ) p a ra los jóvenes el callarge n i . : κρεΐττον τού λαλεΐν S es meior que el ha bla rd a t i . : Χαίρω τφ μανθ-άνειν, disfruto aprendiendoa c o s . : Διά τό πολλά είδεναι, p o r el hecho de saber mucho

376 . I n f i n i t iv o c o m o su j e t o o c o m p l e m e n t o . — E l infinitivo puede ser:1.° S u je to de un verbo o expresiones impersonales y de έσχί.

E j.: αισχρόν έστι φεύδεσθαι, tu rp e e s m e n ti ri2 .° C o m p le m e n to de un verbo, principalmente:a) como complemento directo de los verbos que significansaber,

querer, poder, decir, pensar, esperar, mandar, prohibir, perm itir y análogos

Ej.: έπίσταμαι νεΐν, sé nadarβούλομαι λέγειν, quiero hablar

b) para indicar el fin de la acción con los verbos que significaüdar, enviar, confiar, tomar, elegir y análogos.

Ej.: δός τό βιβλίον αγειν,dale el libro para quese lo lleve

377 . In fini t iv o d e te rm in a tiv o . — El infinitivo en griegosirve para completar o determinar mejor algunos adjetivos comoapto, tapa^, suficiente, digno, agradable, fácil y sus contrarios. Correspondeentonces a l supino en -u o al gerundio del latín.

E j.: δεινός λέγειν, p e r itu s d ic e n d i, hábil en el hablarήδύ άκοόειν s u a v e au d itu , agradable de oirέτοιμος ποιεΐν, p ro m p tu s a d a g e n d u m , pronto a hacer

Asimismo puede el infinitivo ser el complemento determinativo de algunos substantivos de significado parecido al de los anteriores adjetivos: fraudafîfofrai,cosa admirable de vir flit, maravilla dever).

Page 196: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 196/241

196 SINTAXIS

37 8 . Infinitivo Im perativo.— El infinitivo se usa también,especialmente en poesía, para expresar una orden o un deseo, comoa veces ocurre también en castellano.

Ej.: λεγειν, ’Αχίλλειος παΐ,habla, hijo de Áquiles

37 9 . Infinitivo ab soiu to. — El infinitivo, con o sinώς, se usaabsolutamente en ciertas expresiones como :ως ειπειν, po r asi decirώς ιραίνεσθαι, al parecerώς Ιμοι δοκεϊν, αm i entenderώς σονελοντι εΐπείν,resumiendo

έχών είναι, voluntariamenteτο νΰν είναι, p o r el momentiτό êit’ i il o i είναι, en cuanto a miόλίγου δεϊν. poco f a lta , casi

380 . in fin iti v o e n fá t ic o . — Algunas veces se usa el infinitivoen frases de desprecio, admiración y análogas.

E j.: φευ, έμέ παθειν τάδε, ¡A y ! ¡y o s u fr ir tales cosas!

EL PARTICIPIO3 8 1. El participio es la forma adjetiva del verbo. La grvn

predilección que el griego siente por el empleo de las formas departicipio, por otra parte tan abundantes, es característica esencial de la lengua y una de las principales fuentes de su capacidadexpresiva.

1. Participio atributivo(Con artículo)

38 2. Participio equivalente a una oración de relativo. — El participio con artículo se une a un substantivo conel valor y posición de un adjetivo atributivo (§ 2 5 1) y equivale a unaoración relativa determinativa.

Ej.: oí καμο’ντες στρατιώτου (o bien oí στρατιώται oí καμοντες)Ικοιμή&ησαν, los soldados que estaban fatigados se acostaron

O bse rvaciones. — I. Oí στρατιώται χάροντες έχοΐ|λτ5&ηα«ν significaría:los soldados, que (porque) estaban fatig ad os, se acostaron (§ 384, 2.0).

II. Como el adjetivo, el participio solo con el artículo tiene el va lordeun substantivo : á λέγιυν,el que había, el o rador; oí νιχώντες, los que vencen, los vencedores', oí οι’χοδντες,los que habitan, los habitantes.

II. Participio apositivo(Sin articulo)

3 8 3 . Participio equivalente a una oración circunstancial. — El participio sin artículo se une a un substantivo con el valor y posición de un adjetivo apositivo (§ 2 5 1 ) y equivalea

Page 197: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 197/241

EL PARTICIPIO 197

una oración circunstancial cuyo sujeto es el substantivo con queconcuerda el participio. Pueden darse dos casos:

i .° El substantivo es sujeto o complemento en la principal.

2 .° El substantivo es el sujeto del participio: genitivo o acusativo absoluto.Obser vac ión . — En ambos casos, para conocer a qué clase de oración

circunstancial equivale el participio, téngase presente:I.” La negación es οδ o μή según corresponde a la oración circunstancial

equivalente.a.* Muchas veces el participio va acompañado de conjunciones que preci

san y determinan su valor circunstancial.

a) Participio aposición de un sujeto o complemento

384 . El participio aposición del sujeto o complemento de un verbo puede equivaler a una oración subordinada circunstancial de:

i: ° T ie m p o ; negación où: ταυτα λέξας άπήλθε,habiendo dicho esto se marchó.E l participio puede ir precedido de αμα, al mismo tiempo, μεταξύ, mientras, aóxtxcc, en seguida, ευί>ύς, luego que.

Causa; negación où: τούτου τού κέρδους απέρχομαι, αισχρόν νομίζων, me abstengo de esta ganancia, porque la consi-dero ilícita.El participio puede ir precedido de f e , porque, que expresaun motivo real, y de ώς, porque, decía, que expresa un mo

tivo pensado por el sujeto de la principal. J . ° C o n d ic ió n ; negación μή: Ούκ άν τούτο άποκρίναιο μή είδώς,

no responderías esto, si no lo supieras.El participio puede ir precedido de ώσπερ,como si, con el

pretexto de.

4.0 C o n c e s ió n ; negación où: πολλοί γάρ δντες εϋγενεΐς εΐσικακοί, muchos hombres, aunque bien nacidos, son malos. El participio puede ir precedido de xairap,aunque (§ 564).

j . ” F in o in te n c ió n ; negación μή: ήλθε λυσομενος θύγατρα,vinoa rescatar a su hija (cf. lat. ve n i t p e t i tu ru s p ace m ).El participio, en este caso siempre futuro, puede ir precedido de ώς, con la intención de.

O bs er v a c i ó n . — Muchas veces άγων, εχων, φέρων, λαβών, χρώμενος, puedentraducirse simplemente por con; αρχομενος, al principio; τελευτών,al fin.

Ej. : Παρειμι ίχων όπλι'τας έχατόν, himt aquí con cien hoplitas.

Page 198: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 198/241

198 SINTAXIS

b) Participio en genitivo o acusativo absoluto385. Genitivo absoluto. — Cuando el participio tiene un

sujeto propio, la expresión entera se pone en genitivo. Esel llamado genitivo absoluto, que corresponde al ablativo absoluto dellatín.

E j. : Κύρος άνέβη, ούδενός κωλύοντας,Ciro subió sin que nadie se lo impidiera (nullo impediente).

O b s e r v a c i o n e s. — I. En el genitivo absoluto, el participio de presente <úv,del verbo =i\u, se expresa en griego, mientrasque en latfn elparticipio de presente de s u m , por no existir, se sobreentiende.

Ej.: Μιλτιαδοϋηγεμόνοςδντος, bajo el mdndo ie Milcíades. (Miltiade duCC) ΣουπαιδόςΙτι ίντος, simio aún tú niño (te puero)

II. El sujeto del participio se omite frecuentemente cuando el contextopermite suplirlo fácilmente, asi: προαιόντων, mientras (ellos) avanzaban; οϋτωςέχόντων, asi estando (las cosas).

386. Acusativo absoluto. — En griego se emplea de unamanera absoluta el acusativo neutro de los participios siguientes:

δέον, siendo, puesto que es precisoπροσηκον, siendo, puesto que es convenienteΙξόν, παρόν, παρέχον, siendo, puesto que es posible δοκοΰν, δόξαν, pues se hadecidido

Ej.: χολλάκις υμϊν Ιξόν πλεονεκτήσαι, ούκ ήθελήσατε,habiendo podido enriqueceros muchas veces, no lo habéis querido

III. Participio predicativo

387. El participio empleado como predicado es un giropeculiar del griego; puede referirse tanto al sujeto como al complemento del verbo.

Cuando se refiere al sujeto, equivale en castellano a un infi

nitivo, a un adverbio o a una oración circunstancial. Cuando serefiere al complemento, equivale a una oración completiva con ότι.

a) Participio predicado referido al sujeto388. Se construyen con un participio predicado referido al sujeto:i.® Los verbos que expresan un modo de ser del sujeto,

como τυγχάνω, ser por casualidad; λανθάνω, estar oculto; φαίνομαι, apa

Page 199: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 199/241

EI. PARTICIPIO !')!■)

rectr, ser manifiesto. Generalmente estos verbos deben traducirse por unadverbio y el participio como verbo principal.

Ej.: Παρών έτύγχανε, se hallaba presente por casualidad Έλαθεν άχοδράς, huyó ocultamente

Φαίνεται κακός ων, es evidentementemaloO bs erva ción . — De ía mism a m anera se usa la construcción personal

fnv tpá ? ϋήλός stjii, es evidente que yo, co n ότι o el participio en lug ar deφανερόν έστι, δήλο'ν ¿στιν ότι.

Ej.: Δί)λος ήν νομίζων χο'ιις θ-εούς,era evidente que creía emhs dioses

3.° Los verbos que significanempegar, acabar, continuar, asar,

ser o llegar primero,aventajar, vencer; hacer bien o mal.

Ej.: Άρχώ μεθα διαλεγομενοι, empecemos a conversar [amigos Φθάνω τούς φίλους ευεργετών,soy el primero en favorecer a los

Καλώς Ιποίησας λέγων, hiciste bien hablando (en hablar)

3.° Los verbos que expresan se n t im ie n to s y a fe c to s ,como χαίρω, ήδομαι,alegrarse; άχθομαι, afligirse; χαλεπώς cpspco,soportar mal; άγανακτέω, indignarse; αίσχύνομαι,avergonzarse; μεταμέλομαι,arrepentirse

Ej.: Αίσχύνομαι τούτο ίδών, veo esto can vergüenzaOí θεοί χαίρουσι τιμώμενοι,los dioses se complacen en ser honrados

O b s e r v a c i ó n . — Estos verbospueden construirse también con ότι o a’.

b) Participio predicado referido al complemento389. Muchos verbos pueden tener una oración completiva con

βτι o un participio predicado referido a su complemento (§ 347). Talesson los verbos que significan: x.°, ver, oír, saber, ignorar, comprender, acordarse, descubrir, sorprender; 2 ° , mostrar, hacer ver, convencer.

Ej.: Όρώ ταδτα αληθή όντα, veo que esto es verdadΔείξω otra» ταδτα ίχοντα, demostraré que esto es asiEn p asiva , naturalmen te, e l com plemen to pasa a no m inativo : ob δειχ&ήα»

ΐοΰτο ττ*οιτ]χώς,st demostrará que tú has hecho esto.

O b s e r v a c i ó n . — Si el sujeto y el complemento son un m ism o nombre ,no se expresa elc omple me n to y e! participio concuerda con elsujeto.

Ej . : To&iανόητος u>v sepas que eres imbécil Μέμνησοάνθρωπος, <δν, acuérdate queeres hombrt

Page 200: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 200/241

200 SINTAXIS

Infinitivo y Participio con áv

390 . El infinitivo y el participio acom pañados de la partículaáv, equivalen a una apódosis de período hipotético delIII o IV tipo (§ 3 6o ), es decir, a un op tativo con άν —III tipo — o a untiempo histórico de indicativo con άν —IV tipo. — E j .:

rir . ( infin.: Νομίζω σε εύδαίμονα άν είναι, εί φίλον ëyotçIII tipo) , , X , · , » τ , Α ,r ( p a r t .: ϋ,πισταμαι σε ευοαιμονα αν ςντα, ει φίλον εχοιςCreo (sé) que serías feli\ , si tuvieras un amigo

IV ti o í INF1N·'· Ν ομίζω σε εύδαίμονα άν γενέσθαι, εί φίλον Ισχες( p a r t .: Έπίσταμαί σε εύδαίμονα άν γενομενον, εί φίλον έσχει.

Creo (sé) que habrías sido Jelii, si hubieras tenido un amigo

Los adjetivos v erb ales

391. L o s a d je t iv o s v e rb a le s en -τέος admiten dos construcciones, la personal y la impersonal . En ambos casos la personaque debe hacer la acción, va siempre en dativo (§ 295 , 4).

1. C onst ru cción personal. — Como en la construcciónpasiva, el objeto directo se pone en nominat ivo, y con é l concuerdael adjetivo.

Ej.: ό πατήρ σοι τιμητεος έστίν, p a t e rtibi v e n e ra n d u s e s t

2 . C o n s t r u c c i ó n impersona!. — E l adje tivo se pone enterminación neutra del singular, a veces del pîural; y el complemento enel caso que lo exija el verbo, según sea transit ivo o intransit ivo.

Ej.: Ειρήνην άκτεον έστίν, hay que hacer la pa{ Herat πολεμητέα έστίν, todos deben pelearΒοηθητέον ήμϊν έστι τοΐς φίλοις,debemos ayudar a ¡osamigos

Obsfkvactó.M. — Hn ambas construcciones se omite frecuentementeel verbo είμί: ταύτά ¡ιοί πραχτέο,tengo que hacer esto (5 248, c).

Page 201: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 201/241

392. Esquema de las oraciones subordinadas

C la se de o ra c io n e s M odo Negación Ejemplos

(Λ00>

• — de opinión ( de voluntad <impersonales (

Infinitivooù

P ¡

Νομίζω θεον είναι Έβοΰλετο Küpov παρείνα ι Έ δ ε ι Κδρον παρείναι

Ω.Eoo

De s

pués

— que significan( decir, creer, <

pensar '

ότι (ώς) +Indicativo

(Optativo *)00 Λέγω οτι έτοιμος sÿn

Εϊπεν ότι έτοιμος ειη

01 -CGT>«3c

de los

verbos— que significan f

procurar, <esforzarse

όπως + fut.indicativo

(Optativo *)

Έπιμ ελεϊσ θαι δει όπως οί στρα-τιώται τα επιτήδεια Ιξουοιν

Όo.o

— que significan (temer (

μή + subj .(O ptat ivo *) 0& Δέδοιχα μή ελ&η (μή où ε).θ^)

Έ δεισ α μή έ'λθοι (μήoù Ιλ8·οι)J.

</> Interroga tivas indirectas j Indicativo(Op tat ivo *) 08 (μή)ου (μή) Έ ρ ιυτ^ τις ειμι Ή ρώτη σεν τις εΐην

Finales (Iva, 5πω ς, ΰ>ς) | Subjuntivo( Op t a t i vo1 )

i11!Η

Τά πλοία χατέχαοσε ίναμή διαβ^ (διαβαίη)

C on sec u tiva s (mores) | IndicativoInfinitivo

OU

r iΟύτως έστι / où σφαλλεταισοφός ώστε ( μή σφαλλεσ&αι

mΦ Causales (ό’τι, διότι, επειδή) j Indicativo( Op t a t i vol)

oùoù

’Επειδή επιθυμείς, έρχομαι Έ χ α χ ιζο ν aùxôv ôxt oùx έπεξαγοι

©o

sma

i 3Ï H

Γ 1 Ti poCondic ionales j Μ ^ ! Ρ °

(εί, εάν) I Μ TipoI V T i p o

IndicativoSubjuntivoOptat ivo

" * > · ! Í S f

H

r i

r i

Εί τοδτο λέγεις, άμαρτάνεις’Εάν τοδτο λεγ^ς, άμαρτήσηΕί τοδτο λέγοις, άααρτάνοις άνΕ ί τοδτο έλεγες, ήμα'ρτανεςάν Ε ί τοδτο έλεξας, ήμαρτες αν

* 0 'S3

Concesivas (εί χαί, χαίπερ) |Como las condlc.

Participior iou

Ε ί χαί βασιλεύς εί ) „ , ·,Καίπερ βααιλε'υς ων j νΎΙτ° ί ε1

Ό«5

.E'“OO

JD! Ϊ3

( Explicat ivas

J FinalesDe relat ivo < Causalesi Consecutivas VCondicionales

Como las princlp.

Fut. indicat.IndicativoIndicativo

Como las condlc.

ri ! oùoùr i

'0 ίππος, ος τρέχει, λεοχός βστιν

Πέμψω άνδρας οί συμμαχοονταιθαυμαστόν ποιείς 8ς οοδέν διδωςΟδτο) μαίνεται οοτις σοί où Ιπεται“Α μή οίδα, οδδε οϊομαι είδέναι

¡ W5Compara t ivas Indicativo où Ποιήσω ώσπερ δυνήσομαι

Te m p erales

( H echo p re. o pas.-J Hacho futuro j H echo r e - Jp r e s .1 petido j fut.

IndicativoSubj. con h v Subj. con av Opt. sin áv

r ih

Ότε δείλη έγένετο, έφανηχονιορτο'ς Έπειδάν διαπράξωμαι, ήξω Όπο'ταν τις αυτών δέηται'Οπότε γϋμνάσαιβούλοκο έαυτόν

* o íc .H j A trib uto = O rac ión de rela tivo oô 01 χαμόντες στρατιώται

Ό *L·. ?3

1 ( del sujeto o com plemento1 A posic ión < = o rac ión cir cunstancia l\ ( genitivo o acu s. absoluto

οδ (μή)Ταδτα λέξας ¿πήλ&ε

Άνέβη, οδδένος χωλόοντος XJ _

3¡w10f Predicado j ^eî suÍeto, « 388)( del compl . = or. complet. »®W) Καλώς έποίησας λέγων

Όρώ ταδτα αληβ-ή δντα

* OpUtivo oblicuo o de estilo indirecto (§ 341).

Page 202: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 202/241

APÉNDICE A C E N T U A C I Ó N

393 . Definiciones. — Por la clase y el lugar de su acento,ana palabra se llama :oxftona, con acento agudo en la última sílaba: τιμή, όδόςparoxítona, con acento agudo en la penúltima: λόγοςproparoxítona, con acento agudo en la antepenúltima: άνθρωποςperispómena, con acento circunflejo en la última: καλώςproperispómena, con acento circunflejo en la penúltima: δώρο»barftona, sin acento en la última: λόγος, άνθρωπος, δώρον.

Reglas generales

594 . El acenfo primero: Sus variaciones. — La práctica y el diccionario nos enseñan el acentoprimero, es decir, el acentodel nominativo sing, en las palabrasdeclinables, y el acento de la

i .” persona sing, del pres. indic. en los verbos. Ahora bien, en la declinación y la conjugación, los cambios deforma que experimenta una palabra, originan cambios enla cantidadde las silabas, lo que hace variar el lugar y la naturaleza del acentoprimero.

Estas variaciones se verifican de acuerdo con las reglas siguientes :

1.° El acento agudo puede estar sobre las tres últimas

silabas, sean éstas largas o breves. Pero sólo puede estar sobrela antepenúltima cuando la última es breve; si ésta es larga, elacento pasa a la penúltima. Así

πόλεμος, guerra, pero gen. πολ$μοοτράπεζα, mesa, pero gen. τραπέζης

2." El acento circunflejo puede estar sobre las dos últimassílabas, siempre que sean largas por naturaleza (§l y ) ; pero sólopuede estar sobre la penúltima cuando la última es breve. Así

δώρον, regalo, pero gen. δώρουσώμα, cuerpo, pero gen. σώματος

} . · El acento grave se pone sobre la última sílaba de una\ : labra en substitución del agudo, siempre que ésta no sea final

Page 203: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 203/241

ACENTUACIÓN 203

de frase. Solamente el pronombre interrogativo τίς no pierde jamás el acento agudo. Así

άγα&ός άνήρ,buen hombre, pero τίς άνήρ; ¿qui hombre?

395. E !

acento en las palabras contractas.— Sigue

estas reglas generales :

1 .” Si la vocal acentuada no es una de las dos que se contraen,conserva naturalmente su mismo acento:

έφίλεον, amaba, forma contracta Ιφίλουνεδνοος, benévolo, forma contracta εονοος

2.° Si la vocal acentuada se contrae con la que sigue,la contrac

ción recibe el acento circunflejo: νο'ος, mente, forma contracta νουςφιλεω, amo, forma contracta φιλώ

3.® Si la vocal acentuada se contrae con la precedente, la contracción recibe el acento agudo :

φιλεο’μεθα, somos amados, forma contracta <ριλοόμεθ·α

396 Cantidad de las sílabas con respecto a la acen-tuación:ι . ° a fina l es breve, menos en

— el dual : τώ μούσα, las dos musas— el vocativo de los masculinos en ας: νεανία, joven— la mayoría de los nominativosen a pura : οικία,casa*

a." ας final es breve, menos en

— la i.” declinación:οικίας, νεανίας— los nominativosen-ας, -αντος: ποιήσας, habiendo hecho

} . ° αν final es breve, menos en— el acusativo de los nombres enα o ας larga : νεανίαν.

4·β i y ü final, iv, uv y ος,son breves, menos en— los verbos en -νομι: δείκνυ, έδείκον, έδείκνυς, έδείκνο.

j . ° Losdiptongos, incluso qf, son largos, menos las finales οι yαι:οίκοι, las casas; λΰσαι, haber desatado; άνθρωποι, hombres.

Sin embargo, la final oí es larga en el optativo y en los adverbios :λάοι,desatara; οίκοι, en casa.

397. Acentuación de los nombres. — Por regla general,m acento del nominativo persiste en los demás casos sobre la mismasilaba, siempre que lo permita la cantidad de la silaba final.

Page 204: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 204/241

204 APÉNDICE

E j. : αν&ρωπος,hombre, nom. plur. άνθρωποι, pero gen. sing, ανθρώπουτράπεζα, mesa, » » τράπεζαι, » » » τραπέζηςλέων, león, » » λέοντες, » » plur. λεόντωνένδοξος, famoso, » » ένδοξοι, » » ^'ng· ένδοξου

398. Acentuación de los verbos. — Por regla general , enlo* verbos el acento se retrae cuanto lo permite la cantidad de la sílabafinal. Así

λόω ίλοον λέλυκα λδσαιλύομεν λυόμεθα έλελύκη λυσάμεθα

Particularidades y excepciones

399 . En los nombres. — i.· En la i.* declinauón, cîplur. es siempre perispómeno : ήμερων, πολιτών ; —menos en los ad jetivos y participios femeninos cuyo masculino hace en ος : έλεϋθέρων,λοομένων.

2 .” Los nombres parasilábicos oxítonos se convierten en perispó-menos en el genitivo y dativo de los tres números:

κεφαλή, κεφαλής, κεφαλή — κεφαλαί, κεφαλών, κεφαλαίς χορο'ς, χοροδ, χορψ — χοροί» χορών, χοροΐς

J . ° Los nombres monosilábicos de la declinación,l levan elacento sobre su última sílaba en el genitivo y dativo de los tres núme-ros·. Si la final es larga, recibe el circunflejo:

θήρ, θηρός, θηρί — θήρες, θηρών, θηρσί

E x c ep c io n e s : ι . β Los participios monosilábicos: ών, δντος; -2." τίς, τίνος interrogativo; — 3·° los genitivo plural παίδων, ώτων, —4·® el plural de πας: πάντων, πασι, pero no el singular: παντός, παντί.

4° El acento se retrotrae cuanto lo permite la sílaba final, en:— los comparativos y superlativos: σοφώτερος, σοφώτατος— los adjetivos en ων: εόδαίμων, voc. y neut. ευδαιμον

— el vocativo de ciertos nombres muy frecuentes: πατήρ, πάτερ; —•άνήρ, ανερ; — γυνή, γόναι, — σωτήρ, σώτερ; — άδελφο’ς, άδελφε; —δεαποτης, δέσποτα; — ’Απόλλων, Άπολλον; — Σωκράτης, Σίύκρατες.

400. En los verbos. En algunos casos el acento no se retrotrae cuanto es posible, según la regla general (5 398).i . " Tienen siempre el acento sobre la última silaba:

a) — el infinitivo aoristo 2 activo de los verbos en ω : λιπεΐν

Page 205: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 205/241

ACENTUACIÓN 20.5

b) — el participio aoristo 2 activo, perfecto activo y aoristo 1 y t pasivo de los verbos en ω: λιπών; λελυκώς; λυθείς; κοπείς

— el participio pres, y aor. 2 de los verbos en μι: διδοός, δοόςc) — el imperativo aoristo 2 medio de los verbos en ω: λιποο

— los cinco imperativos: λαβε, ευρέ, βίπέ, íkM , ίδέ.2.” Tienen siempre el acento sobre la penúltima sílaba:

a) — los infinitivos en ναι: λελυκέναι, λυ&ήναι, διδοναι— el infinitivo aoristo 1 activo : λϋσαι, έπαινέσαι— el infinitivo aoristo 2 medio : λιπεσίίαι— el infinitivo perfecto medio-pasivo : λελόσ&αι

b) — el participio perfecto medio -pasivo: λελϋμένος,η, ον.

El acento del participio neutro ocupa el mismo lugar que el delMasculino y no se retrotrae nunca : παιδεόων, παιδευον ; —παιδεόαων, ϊα ιδϊϋσον ; — παιδεύσας, παιδεΰσαν; — πεπαιδευκώς, πεπαιδεοκός.

401. P re p o s ic io n e s , e l i s ión , c r a s i s . — i . Las preposiciones oxitonas άπο, 6πο, έπί, 6πέρ, παρά, περί, κατά y μετά se conviertenen paroxítonas cuando van detrás de su régimen (anásírofe): τούτων

πέρι, acerca de esto, o cuando equivalen a un verbo: Ινι = Ινεστι,es posible; πάρα = πάρεστι,está presente; μετα = μέτεστι,interesa.

2. Por efecto de la elisión (§ 25) pierden su acento las preposiciones y conjunciones oxitonas έπ’ αΰτώ = έχί αύτώ,sobre él; άλλ’έγώ = άλλα έγώ,mas yo. Las otras palabras reciben acento agudo sobrela sílaba anterior a la que se elide : επτ’ ή σαν = επτά ήσαν,eran siett.

3. Por efecto de la crasis pierde su acento la primera palabra y lo

mantiene la segunda : κάγώ = καί Ιγώ.

Homónimos que se distinguen por el acentoo el espíritu

402 , Hay una serie de palabras de uso muy frecuente que tienesigual forma y cuyo significado varía según su acento o espíritu.

αγών, lucha, αγων, conduciendo. αιρω, levanto, y αίρώ, yo cojo. αλλά, pero, y άλλα (τά), plural

neutro de άλλος, otro. απλούς, simple, y άπλους, no na

vemble.

dpá, súplica, àpa, pues, y apa,I acaso no ?

αττα, aliqua, y άττα, quaecumque. αΰτη, haec, y αυτή, ipsa; — aûxctt,

hae, y αΰταί, ipsae. δείλη, tarde, y δειλή, tímida.

Page 206: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 206/241

Page 207: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 207/241

a c e n t u a c i ó n : e n c l í t i c a s ‘2 0 7

Sin embargo se acentúan:a) una proclitica seguidade una enclítica: εί τις.b) la negación où si es final de frase: où μέν οίσθα, έγώδέ οδ.

c) el artículo empleado como demostrativo: o μέν...δ i é.

404 . E nclít icas son ciertas palabrasque se apoyan tan estrechamente sobre la que les precede, que le ceden su acentoo lo pierden. Son:

1 .° Las formas pronominales: μου, μοι, με y σου, σοι, o*.2 .° El pronombre indefinido τιςen todas sus formas, meno»

άττα.3 ·° Los adverbios indefinidos: που,το ι, ποθεν, πΐβ — πως,

ποτέ. Los interrogativos son. που, ποί, πο&εν, π·§ — πώς, πώ, ποτ*.4 ·° El pres, indic, de φημί y εΐμί, menosla 2.*p. s. el y φ J . ° Las partículas γε, τε, τοι, νυν, περ.6.° El sufijo inseparable δε de βδε, οίκαδε, τοιόσδβ, τοσοσδβ.

Reglas de las enclíticas

405. i.* Una palabra enclítica pierdesu acento :

I παίς τις ( παις έστιν

oocpo’ç τιςσοφο'ς έστινεϊ τις, ουτε

άνθρωπος τιςάν&ρωποί εΐαι»δούλος τιςδώρά Ιστιν

λο'γος τιςλο'γοι τινέςλογοι τινών

3·* Si varias enclíticas se siguen, cadauna de ellas cede sa acento a la anterior :

el πού τίς τινό μοι πέμποι

a) después de una palabra perispómena

b) después de una palabra oxítona o proclitica(§ 403, a), sin que el acento de éstas se convierta en grave (§ 394, 3.0):

c) después de una palabra proparoxítona o pro perispómcna, cuya última sílaba recibe elacento, agudo, que pierde la enclítica:

2.‘ Después de una palabra paroxítona, laenclítica de una sílaba pierde su acento, perolo mantiene la enclítica de dos sílabas :

Page 208: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 208/241

208 APENDICE

O b s e r v a c i o n e s. — I. La s enclít icas no pued en, naturalmen te, empezarona frase o m iem bro de fras e. Exce ptúanse etjit' y φημί, que entonces dejande ser en clítica s y se a ce n tú an : ειαίν λόγοι — <ρημί εγώ.

II . Despué s de una preposición se emplean siem pre las form as tónicas,

no las enclíticas, de los pro no m bre s perso na les : παρ’ εμέ,καρά σοΰ, no παράμβ, παρά σου.

III. ’Εστί se acen túa sob re la sílaba final después de una elis ió n : χαλόςî ’iottv; πραγμ’ sottv.

IV . Έα-α se acentúa sobre la primera sí laba: a) cuando significatxiste, es posible; — b) al principio de frase; — c) después de oüx, el, καί, μέν, μή, χοΰτ’ ,¿λλ’. E j . :Oôx ϊστιν αγαθός, χοΰτ’ ϊσχιν, θεός Ιστιν .

DIALECTOS DE HOMERO Y HERODOTO

Dialecto de Homero

406. EI dialecto homérico es el dialecto jónico, habladoen las ciudades jónicas del Asia Menor, con mezcla de formas poéticas, arcaísmos y elementos del dialecto eolio. En él escribieron suspoemas Homero y sus imitadores.

Estudiamos a continuación sus particularidades más notables.

407. FONÉTICAi . Vocales: η = α: φιλίη, νεηνίης, πρήσσω — άληθείη

st = e: ξεϊνος, εΐνεκα χρόσειος

ou = ο: μοδνος, οΰνομα, πουλΰς.a. L a co n tra cc ión muchas veces no se verifica: χοιέων por ποιων

Contracciones especiales :so y sou = ευ: θ-έρευς, έποίευν, ποιεϋσα, έμβϋsea = eiaο εα: εύκλεϊς, δυσκλέαssat = stat ο εαι : μυθείαιο μυθΐοα.

j . M etá te s is : κάρτος — κράτος,καρδίη — κραδίη, τέτρατος —τέταρτος.4· Metátesis de cantidad: Άτρείδεω — Άτρείδαο, στέωμβν —

στήομεν.S in é re s is o fusión de dos vocales en una sola silaba:

Πηληιάδεω Άχιλήος — δτε δή Ιβδομον ήμαρ

χρυσεοισιν έχι κλισμοϊσι — έώμεν μιν πρώτα.

Page 209: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 209/241

DIALECTO DE HOMERO 209

( . A p ócop e o supresión de la vocal final en apa y en las preposiciones ανά, αμφί, αχό', Ιχί, κατά, παρά, περί, úxo, con asimilación:κάλλιχε = κατ (έ)λιχε, κακ κεφαλής == κατ(α) κεραλής, κάρ ροο*== κατ(ά) όο'ον, ¿μ χεδίον = άν(ά) χεδίον.

7· C o n so n a n te s : σσ = ττ : θάλασσα por θ-άλαττα,πρηασω por χράττω.

8. Digamma primitivo al principio de muchas palabras:

/•εσχερος, vesper F k , vis.Ροϊκος, vicus Fsix oot, vipinti0Faïvoc;, vinum /'έλδομαι, velleΡεσ&ής, vestis tema /•ερ-, verbumFéa ρ, ver tema Fil· , videre/♦έπος, Fóty, vox

Como vestigios de estaF , se producen delante de estas palabras?a) ciertos hiatos aparentes : Ix i εσχερος ήλθεb) alargamiento por posición: τήν δέ χολύ χρώτος tâe

c) prótesis vocálica: Ι-είκοσι, έ-έλδομαι, let.Una dental ante μ no se transforma en σ: ίδμεν, οδμή

10. C o n so n an te s dob les: χοσσίν, δικάσσατε— Ισσομοη, φράσσεται,βχτι, οπχως, ¿χχοτε — Ιδδεισεν, Ιλλαββ.

1 1 . E p én te sis o inserción de β entre μ y λ: αμβροτος (cf. mors) — βλώσκω (por μλο'σκω) aor. 2 Ιμολον, perf. μέμβλωκα (por μέμλωκα).

M O R F O L O G IA

408 . E l a r t í cu lo

1 . El artículo — ό, ή, το — ofrece las particularidades siguientes;

s i n g . Gen : τοϊο por τούd u a l G. D. : τοαν por τοινPLUR. Nom . : τοί po r οί y ταί por «ί

G. fem. : τάων por τωνD. m. y n . Totot(v); fem. xi^at(v) y τής

2. El artículose emplea aún como pronombre demostrativo y , en susformas que empiezan por τ, como relativo.

Page 210: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 210/241

2 1 0 APÉNDICE

409. El substantivo1. Temas en α (i.* declin.). Ofrecen las siguientes particularidades:

s i n g . N. ήμέρη, νεανίης, ίππότα por ιππότηςG. ήμερης, Άτρείδαωο Άτρείδεω

p l u r . G. ήμεράων, πυλέων, ναυτέωνD. ήμέρησι, πύλης.

2. Temas en o (2.a declin.). Ofrecen las siguientes particularidades:s ing . G. α ν έ μ ο υ o άνεμουp l u r. D. θεοισσιν o θεοϊς

d u a l . G. ώμοιιν j . T em as en con so n an te (3 .“ declin.). Ofrecen las siguientes par

ticularidades:s ing . G. θέρους o θέρευς—βααιλήος

A. έριδα y Ιριν, χά ρ ιτα y χάρινp lu r. D. ποσαί , ποσί , πόδ-εσσι .

Nombres en ρ con

s íncopa:s i n g . A . θόγατρα

G. μητέρος, άνέροςD. πατέρι

p l u r . Ν. θόγατρεςG. πατρώνD. άνδρεσσι.

Declinación de πόλις:

s i n g . Ν. πόλις Α . πόλινG. πόλιος, χο'ληοςD. πόλι, πόληι, πόλεϊ

p l u r . Ν. πόλιες, πόληες Α . πόλιας, πόληας, πόλιςG. πολίων

D. πολίεσσιIrregulares: Ζεός: Διός y Ζηνός, Ζηνα y Ζην νηΰς (=ναΰς): νηός y νεός, νήεσσι, νέεσσι y νηοσί χειρ: χερός, χείρεσσι γόνυ: γούνατος y γοανόςδόρυ: δουρός

S u fi jo s : -<pt, instrumental, locativo: έξ εύνηφι, θύρη-tpi, βίη-φι

-θεν, lugar de donde: ουρανό-θεν-θι, lugar en donde: οίκο-θι-δε, lugar a donde: cqopήν-δε

410. El adjetivoi . Varios adjetivos son, a diferencia del ático, de tres terminaciones:

αθάνατος, ος, ον y viceversa, otros sin de dos term.: κλυτός, ή, óv.

Page 211: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 211/241

DIALECTO DE HOMERO 211

a. El adjetivo πολάς tiene también las formas correspondientes aπολλος, πολλή, πολλον. Además, el tema πολύ (πουλυ) presenta lassiguientes particularidades:

s i n g . N. πολύς y πουλάς A . πολύν y πουλάνG. πολεο'ς

PLDR.

D.

N. πολέες A. πολεαςG. πολέωνD. πολεεσσι, πολέσ(σ)ι

En los adjetivos com pa ra tivo s y su p e rla tiv o s, las terminaciones ίων, ιστός son más frecuentes que en ático:

γλυκίων, ático γλυκύτερος — πάχιστος, ático παχύτατος

φιλίων, φίλτερος — βάΟιστος, βαθύτατοςCom parativos y superlativos irregulares:

— de αγαθός: comp, άρείων, βέλτερος, λωίτερος, φέρτεροςsuper, κάρτιστος, ιρεριστος, φέρτατος

— de κακο'ς: comp, κακώτερος, χειρο'ιερος, χερείων,χερειοτερος

411. PronombresEn los pronombres, al lado de las formas ¿ticas, el dialecto homé

rico ofrece las siguientes particularidades:

Pronombres personalesi * persona 2 .a persona persona

SING. N. έγών τόνη — A. — — έέ, μινG. έμείο, έμΙο, έμεδ, σεΐο, σέο, σευ, εΐο, Ιο, εδ,

έμεθεν σέθ-εν έθενD. — τοί, τειν έοϊ, οί

PLUR.N. αμμες δμμες A. ήμέας, αμμε ύμέας, δμμε σφεας, σιρέG. ήμέων, ήμείων υμέων, όμείων σιρέων, σφείων

D. άμμι(ν) δμμι(ν) σφί(ν)DUALN. A. νώΐ σ®ωϊ σφωέ

G . D . νώιν σφωϊν σφωΐν

Pronomb res posesivosSINGULAR έμος τέος έο’ς, δςPLÚRAL άμο'ς υμός σφος, σφέτεροςDUAL νωίτερος σφωίτερος

Page 212: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 212/241

Page 213: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 213/241

DIALECTO DE HOMERO 213

3. L a v o ca ! tem ática o de unión puede ser:— breve en el subjuntivo: έγείρ-ο-μεν por έγείρ-ω-μεν— o o s en vez de a en el aor. : Ιξες por Γξας, Ιδύσετο por

έδύσατο.

4, P luscu am p er fec to : S. 1 . “ p. -εα, 2." p. -εας, j.* p. -εεν.

Mediopasivo1. D esin encia -μεσθ·α por -μεθ-α: τυπτοσμεθα por τυπτομε&α,2. Fa lta de co n tra cc ión en la terminación de la 2.* p. sing. :

— presente indic. ; λύεαι por λύει

— imperfecto : έλύεο » έλύου— aoristo indic. : έλύσαν » έλύσω3· Aoristo indic, pas. 3 ·“ plural en -εν: έλόθεν por Ιλύ&ησαν.4· Aoristo subj. pas. en -ήω : λυ&ήω por λυθώ.5· Perfecto ind. 2.* pers. sing, sin σ: βέβληαι por βέβλησαι6. Perfecto optat. 3.* pers. sing, en -ΐίτο: λελϋτο por λελυμένος εϊη7· Perfecto y optat. 3 / pers. plural en «tat y ατο por νται y ντο:

βεβλήαχαι por βέβληνχαι, λυοίαχο por λύοιντο — τετράφαται(de τρέπω) por τεχραμμένοι είσίν.

Verbos contractosEn los verbos contractos en -ato, al lado de las formas contractas

o no contractas, haj? las formas con asimilación:— οω por -άω : όροωσι por όρώσι, γελο’ωχες por γελωχες— αα por -«ε: οράφς por όρφς, όράαν por όράν.

Verbos mudos y líquidos1. ξ por σ en el fut. y aor. de los en ζω : παλεμίξω, de πολεμίζω2. σ en el fut. y aor. de verbos liquidos: διαφθέρσει, de Siacpíteípo»^. Futuros de verbos líquidos por contraer: αγγελέω, de αγγέλλω.

Tiempos segundos

1. Aor. 2 con reduplicación: χεπιθ-εϊν, de πείθω.2. Aor. 2 med. sin vocal temática: λύ-χο (aor. 1. έλό-σ-α-το).3- Aor. 2 inf. en έειν: ίδέειν por ίδεΐν, βαλέειν por βαλεΐν.4. Perfectos sin la característica κ : πεφύασι por πεφύκασι.

Page 214: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 214/241

214 APÉNDICE

V erb os en Jll

1 . Algunos presentes son en -μι, en vez de -ω : δάμνημι (δαμάω).2. Formas contractas en el presente: τιθεΐ por τίθησι, τιθεΐσι por3. Imperativo presente en-θι: δίδωθι, ομνυθι. [τιθέασι.4· Indie, act. pres. 2 p. sing, en -σθα: τίθησθα, ίφησθα.5· Impf. y aor. 2 en -σαν: ίτιθεν por έτίθεσαν, Ιθεν por έθεσαν.6. Infinitivos en -μεναι (-μεν): τιθήμεναι, θέμεναι.7· Subjuntivos aor. irregulares: θήω , στήω, δώω.8. Ί η μ ι. Imperf. ίειν ; aor. Ιηκα, 3·* ρΐ. Ισαν, med. Ιντο.

9· Εϊμ ι. Imperf. ήΐαο ήϊον, 3·“ ρΐ. ϊσαν; fut. είσομαι; aor. είσάμηνίο. Οίδα. Ind. pres, ι.* pl. !δμεν, infin. ίδμενο ίδμεναι; futur, είδήσωο είσομαι; imperf. -ξδεα, ήείδης, ^δεβο -ήδη, 3·“ plur. Ισαν.

SINTAXIS

413. Casos y preposicionesi . C ircu n sta n cia s de lug ar sin preposición:

lugar quo, acusa tivo : έρχεσθον κλισίην, ίβαν νέαςlugar unde, genitivo: άνέδυ πολιής άλο'ς, ωσασθαι τείχεος

y 1 genitivo: έρχονται πεδίοιο, διατρίβωμεν όδοϊοugar > / ¿ atiy0 . αιθέρι ναίων, άκροτάτη κορυφή.

X. Preposiciones: είνί, êvi y εΐν por έν, άμφίς por άμφί, παραί porπαρά, χροτί por προς, όπαί por υπο, υπείς por υπέρ.

3· Tmesis. En el dialecto homérico las preposiciones se empleanaún muchas veces como adverbios y como tales se hallanseparadas del verbo poruñ a tm esis (corte):

Ικ δ’ έβαν αΰτοί — ( = έξέβαν δ’ αυτοί)κατά δάκρυ χέουσα — ( = καταχέουσα δάκρυ)

4. A n ást ro fe o colocación de las preposiciones detris de su régimen:οφθαλμών απο ( = απ’ οφθαλμών), νηος έζι ( = έπί νηος). § 40 1 " 1 ·

J . Ά νά con dativo,sobre: άνά ναυσίν, χρυσέω άνά σκήπτρφ.

6. Μετά con dativo: con, entre: μετ’ άνδράσι, μετά χερσί con acusativo: entre, hacia: ιών μετά έθνος εταίρων.

Page 215: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 215/241

DIALECTO DE HERODOTO 215

414. Modos, partículas y conjunciones1. E l sub jun tivo , con o sin αν, κέ(ν) see m p l e aen una oración

principal o independiente para e x p r e s a r un hecho futuro

contingente (m odo ev en tu al):καί ποτέ τις efoq¡at, y un día alguien dirá Ιγώ 8έ κεν ελωμαι,mas yo tomaré (Troya)

2. L a pa rtícula άνo κέ(ν), se encuentra a veces en:— el futuro indicativo: καί κε τις ώθ·' ápsei— el optativo desiderativo:&ζ κέ οί γαΐα. χάνοι— la prótasis potencial:si τούτω κελά^οιμεν— la subord. final: μή μ ’ ερέθιζε, σαωτερος ώ ; κε νέηαι.

j . L a partícu la ανο κέ(ν) no se encuentra en:— el optativo potencial : ou γάρ τι κακώτερον ΐΐάθοιμι— el indicativo irreal :ëvfta με κϋμ’ άποερσε— el subjuntivo de las oraciones condicionales, de relativo

y temporales.

4. C o n ju n cio n es que ofrecen forma particular:έπείτε = Ιπειδήαί = είαίθε ==

ήμος = οτεευτε = βτεπάρος = χρίν

ήος = Ιωςεις δ κεν = εωςάν οφρα = Ιως, ίνα

Dialecto de Herodoto

415 . Muy posterior al autor o autores del o s p o e m a s homéricos,Herodoto escribió su historia en la lengua de Mileto,colonia jónicadel Asia Menor. Esta lengua, llamada jónico nuevo, por oposición al jónico antiguo o dialecto homérico, c o i n c i d e fundamentalmente conéste, salvo en las siguientes particularidades :

1. Muchas veces a breve = ε : τεσσερες por τετταρες

» » Tfj = e : έσσόω por ήττάιυou = ω : ών por οδν ί tou : έωυτοΰ por έαυτοϋ

αϋ ( ω : &ώμα por θαύμαω = οη : έννώσας por έννοτ,σας

2. Crasis de ó y το’ ante α: ώνήρ = ό άνήρ, ωΰτος = ό αύτο'ς.

3. Ausencia de aspiración : δέκομαι por δέχομαι.

Page 216: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 216/241

216 APÉNDICE

4. Trasposición de la aspiración: κιθών por χιτών.

5· Ausencia de aspiración: δεκομαι por δέχομαι.

6. K por % en adjetivos y adverbios correlativos : κοΐοςpor ποιος,κο'σος por ποσος, κο'τε por πο'τε, κο’9·εν por πο'θεν, etc.

7. Falta el dual en la declinación y conjugación.

8. E l aumento se omite con frecuencia.

9. Los verbos contractos en αα> se conjugan: όρέω, όρέομεν, όρέοοσι,es decir -εω = αω, -εο = αο.

ίο . Después de una vocal, εο y εοο en los verbos en εω y en αω, asicomo 00 y oou en los verbos en 000, se contraen en εο:ποιεΰντες = ποιέοντες, θηεόμενος = θηεομενος = por θεαο'με- νος, άντιεάμενος = άντιοομενος.

O b s e r v a c ió n g e n e r a l . — Es imposible enumerar todas las formasespeciales y particularidades que ofrecenlos dialectos de Homero y Herodoto.Hemos expuesto las principales y las que tienen un valor general; las demás,se pueden reconocer fácilmente conociendo bien el dialecto áticoo se hallan

en un buen diccionario.

EL GRIEGO DELNUEVO TESTAMENTO

416. El griego del Nuevo Testamento es en substancia lalengua común, ή κοινή διάλεκτος (§ 5), pero tan intensamente influenciada porelementos extraños, que presenta un carácter propio y puede estudiarse como dialecto aparte.

El principal factor de influencia es, naturalmente, el semítico.Casi todos los autores del N. T . eran judíos de lengua y mentalidada rameas y todos estaban familiarizados con el Antiguo Testamentohebreo y su traducción griega, literalmente calcada, de los Setenta.Esta influencia se deja sentir particularmente en la sintaxis y en el

léxico. En la sintaxis, los periodos se simplifican por el predominiode la coordinación sobre la subordinación de las oraciones; la repetición de partículas como καί, δέ, ιδού da al estilo soltura, sencillez ya veces monotonía; el empleo de locuciones, modismos y figuras dedicción al modo semítico imprimen un sello nuevo a la lengua griegaque conocemos. En el léxico, se introducen términos hebreos o ara-meos: άββά padre, βεελζεβοΰλ, μεσαίας, πάσχα, σκάνδαλος, σάββατον;significado nuevo o metafórico a palabras griegas : δοξα gloria, espíen

Page 217: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 217/241

EL GRIEGO DEL Ν. T. 217

dor, δύναμις milagro, γλώσσα nación, όφείλημα pecado, ρήμα cosa, hecho; locuciones traducidas del hebreo : πάσα σάρξ, καρπός τής κοΑίας, υιόςειρήνης, υιός τοϋ αΐώνος, etc.

Otro factor que contribuyó a dar al griego del N. T. una persona

lidad propia es el propio Cristianismo. La nueva doctrina, para expresar debidamente su contenido, tuvo que dar nuevo sentido a las palabras existentes y hasta introducir neologismos: αγάπη, βάπτισμα,δικαιοσύνη, εϋαγγέλιον, μετάνοια, πνεύμα, πίστις, χάρις. Las relacionesque nacen de estos nuevos conceptos crean a su vez nuevos modismos : βαπτίζειν είς, πιστεύειν εις, είναι áv, ζη ν iv.

Menos importante es el elemento latino, que se limita a algunos

términos: κοδράντης, κουστωδία, κεντουρίων, κήνσος, σουδάριον, ο biena giros traducidos literalmente : συμβούλιον λαβεΐνconsilium capere, ικανόν ποιείν τινιsatisfacere alicui, δός έργασίανda operam.

# * *

Estudiamos a continuación las particularidades más notables delgriego del N. T ., cualquiera que sea su origen y naturaleza, limitán

donos a señalar sus divergencias más acusadas en relación al griegoclásico o ático, que suponemos bien sabido.

M O R F O L O G I A

417. El artículo

1. El artículo determinado, ó, ή, το, frente al griego clásico ofrecelas particularidades siguientes:

2. Precede al nominativo empleado en vez del vocativo: ναι, ó πατήρ(Mt. 11,26); ή παΐς, έγειρε (Le. 8,54).

3. Precede solamente al primero de dos substantivos que tienen unaunidad de sen tido: οί Φαρισαίοι και Σαδδουκαίοι (Mt. 1 6 ,1 ) ; τοθέλημα τού θεοϋ καί πατρός ημών (Gal, 1,4).

4. El predicado nominal lleva artículo cuando expresa algo m uyconocido o idéntico al sujeto: θεάς ήν ó λογος (Jn. 1,1); ού αρα σύεί ό αιγύπτιος no eres el egipcio conocido (Act. 21,38); 6 δέ 'κύριοςτά πνεύμα έστιν (2 Cor.3»1?)·

5. El artículo indeterminado se expresa a veces por είς o τις : είς γραμματεύς un escriba (Mt. 8, 19); νομικος τιςun doctor de la ley (Le. 10,25).

Page 218: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 218/241

Page 219: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 219/241

Page 220: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 220/241

220 APÉNDICE

420. Pronombres

1 . P ronomb res pe r son a les y po ses ivos

El pron. pers. de 3.* persona es substituido por αίιτο'ς, αύτή, αύτό.

2 . E l nom. del sing , y del plur. de los pron. pers. y de αύτός sonusados, por influencia semítica, con mucha más frecuencia queen griego clásico y sin ningún sentido enfático.

3. En los casos oblicuos los pron. pers. y αυτός se emplean, porinfluencia semítica, más frecuentemente que en griego clásico y hasta de modo innecesario y redundante : και καθίσαντοςαύτοΰ προσήλθαν αΰτφ οί μαθηταί αύτού (Mt. 5 ,1) ·

4. Los pron. posesivos Ιμο’ς, σος, ήμετέρος, όμέτερος son poco usados. En su lugar se emplean:

— los genitivos de los pron. de i.“ y 2.“ persona y de αύτος— ίδιος en sentido de suus o ejus: τον αδελφόν τόν ίδιον Σίμωνα

(Jn. 1,41).

2. Pronom bres dem ostrat ivos

1. δδε, ήδε, τοδε es muy poco usado.

2. La distinción clásica entre οδτος, referido a lo que antecede, y βδί,referido a lo que sigue, no es siempre observada.

3. Relativos, interrogativos e indefinidos1. El relativo δς y los interrog. τίς y δστις se emplean a veces el

uno por el otro: ούκ οΐδα ô λέγεις (Le. 22 ,6 0 ); où τί έγώ θέλωάλλα τί σά (Me. 14,36)·

2. La atracción del relativo por su antecedente es frecuente : Ικ τούΰδατος οδ Ιγώ δώσω αΰτφ (Jn.4>I4) ; έπι ríj αγρφ των ιχθύων

συνέλαβον (Le. 5,9)·3. E l relativo indefinido οστις sólo se da en el nom. sing, y plural y

raras veces en el acus. sing, (o τι); el genit. δτοο aparece en elgiro Ιως δτοι>mientras, hasta que.

4. Nótese el giro ίνα τί ¿por qué?

j . Τ ις puede ser usado com o artículo indeterminado y ser substituido

por είς.

Page 221: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 221/241

Page 222: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 222/241

2 2 2 APÉNDICE

4. Verbos en μι

La mayoría de particularidades que ofrecen estos verbos se debea

la tendencia a unificar la conjugación de todos los verbos, reduciendola de los verbos en -μι a la de los verbos en -a>:

1 . Pres. indic.: δίδω (Ap. 3,9) , por δίδωμιImperf. ind.: Ιτίθουν (Act. 3 ,2 ), de έτίθεον, por έτίθεσαν

Ιδίδοον (Me. 15,23), de έδίδοον, por έδίδοσανάφεΐς (Αρ. 2,2ο), ροΓαφίεις

Aor. 2 indic.: έξέδετο, por έξέδοτο (Me. 12 ,1) . Aor. 2 subj.: παραδοϊ, por παραδφ (M e. 4,29).

2. Verbo είμί. Pres. imper.: S. 3 / p.έστω ο ήχω. — P. 3.* persona εστωσαν.

Pres, optat.: P. είημεν, είηχε, είησαν.Imp. indic.: S. i.a ήν ο ήμην, 2.a ήσθα oής.

P. i . a ήμεν ο ήμεθα.

j . Verbo οΐδα. Indic. perf.: οΐδας, οιδεν, οΐδαμεν, οίδατε, οίδαοι.Indic. fut.: είδήσω.

4· Verbo κάθημαι. Pres. ind. 2.* s. κάθΐβ.Pres. imper. 2.* s. κάθοι».

5. Verbos irregulares

1. αίρεω, fut. έλω.2. αισθάνομαι,3 ·* pl. subj. αίσθωνται (Le.9,45)·

3. άποκχείνω presenta la forma αποκτέννω.

βαίνω en sus compuestos ofrece dos formas de imperativo: κατάβηθι y μετά-βα.

j . βλασχάνω, pres. subj. βλαστοί (M e. 4 ,27) y aor. ind. έβλάσχησε

(Sant. 5 >1 8). de un inusitado βλαστάω.6. γαμέω, aor. έγάμησα y εγημα.

7· γινώσκω = γιγνώσκω.

8. γίνομαι = γίγνομαι.

9. έσθίω, 2 .a pl. subj. ίσθητε (Le . 22,30), part. Ισθων (Me. 1 ,6 )fut. φάγομαι.

Page 223: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 223/241

EL GRIEGO DEL Ν. T. 223

ΙΟ. λαμβάνω, fut. λήψομαι y λήμψομαι (Act. 1,8), 3 Ρ· s. aor.άν-ελήμφθη (Me. 16,19).

1 1 . λέγω, aor. είπα, είπας, είπαν, imper. είπο'ν, είχάτω, είχατε, είχά-

τωσαν. En composición, aor. med. άχειχάμην (2. Cor, 4,2),aor. pas. Ιρρέθην (Ap. 6 ,1 1) , Ιρρή&ην (Mt. 5 ,2 1) , par. ρηθείς(Mt. 3,3)·

12 . όράω, imp. 3 ρ1· έώρων (Jn. 6,2), imp. med. i.a s. χροορώμην y προωρώμην. Perf. έώρακα y έόρακα con la 3 / pl. έώρακαν,έόρακαν y έωράκασαν.

13 . οφείλω, aor. 2 οφελον, por ώφελονutinaml

14 . πίνω, aor. 2 inf. χιεϊν (Rom . ΐ4>2 1)>πΐν ο χειν (Jn .4,75 1 Cor 9,4)·15 . χίχτω , aor. ϊπεσα.ι6 . φέρω, aor. ήνεγκα, 3·“ pl· imper. ένέγκατε (Jn . 2 1 ,1 0 ) . part.

ένέγκας (Aet 5*2)·17 . φθάνω, aor. εφθασα (I Tesal. 2 ,16 ).

S I N TA X I S422. Casos y preposiciones1. E l nom inat ivo ofrece las siguientes particularidades:

— Se emplea en las exclamaciones con o sin ώ: ώ γενεά άπιστος(Mt. 17 ,1 7 ; Me. 9 ,19 ); ταλαίπωρος έγώ άνθρωπος (Rom .7,24).

— Para citar las palabras de otro aunque el verbo o preposiciónrijan otro caso: υμείς φωνεΐτέ με ó διδάσκαλος καί ό κύριοςvosotros me llamáis «maestro y señor» (Jn . 13,13) .

— En vez del vocativo, con artículo (§ 417,2).

2 . E l vo ca tivo se emplea indistintamente con o sin ώ.

3 . El acusativo puede indicar:— Materia con verbos de plenitud, por influencia hebraica:

χεπληοωμένοι καρχόν δικαιοσύνηςllenos de fruto de justicia (Fil i , 11) .

— La fecha de un hecho: έχ&ές ώραν έβδομη ν (Jn. 4,52)·— Distribución: Ικ δηναρίου τήν ημέρανun denario por dia (Mt. 20,2) .

4 . E I gen itivo ofrece estos usos particulares:— Genitivo determinativo en vez de un adjetivo: τον οίκονόμον

τής αδικίας (Le. 16,8)el mayordomo de iniquidad (inicuo).

Page 224: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 224/241

224 APÉNDICE

— El genitivo partitivo es raro; hace sus veces el genitivo conέξ y dxd y hasta el dativo con év: χρεσβυτέροος τούς lv 6 μ tv(i Ped. 5, ι ) .

J . L a s preposiciones invaden muchas veces el campo de loscasos propios: βασιλεύειν âxi (Le. 1,33); άκολουθ-εϊν όχίσω τίνος(Mt. 10,38).

— Su sentido va reforzado a veces por otra palabra: διά μέσον porδιά, έκ μέσου por έκ.

— Se confunden a menudo preposiciones de sentido parecido:εις por lv, dxo por úxo, χαρά, έν

âv por εις, υπερ por χερί y viceversa.— Es m uy frecuente la prep. Iv con un dativo instrumental:

κύριε , ε ί πατάξομεν lv μαχαίρη; (Le . 22 ,49) .

— άμφί sólo se emplea en composición«νά y αντί son rarasπερί y óxd no rigen dativo.

423. Voces, tiempos y modos

1 . E l significado de las voces, ac tiva, m ed ia y pa s iv a , apartealguna particularidad que el buen sentido del lector salvafácilmente, es el mismo que en el griego clásico.

a . Tam bién el valor de los tie m pos es sensiblemente el mismo queen clásico. Basta señalar alguna significación particular.

3. E l ind ica tivo p re se n te puede expresar un hecho futuro, considerado como cierto: οίδατε ότι μετά δύο ημέρας το πάσχα γίνεται, καί ό υιός τού άνθρώχοο χαραδίδοται (Mt. 26,2).

— El futuro puede expresar una eventua l idad o una especie deposibilidad: τις έξ υμών εξει φίλον, καί πορβόσεται χρός αϋτον

(Le. 11,5) .— El futuro puede indicar también una orden, una prohibición,

un deseo: καλέσεις τό όνομα αυτού Ίησοϋν(Mt. 1,24); ουφονεύσεις, ου μοιχεύσεις (Mt. 5 ,2 1,2 7 ) ; ουκ εσεσθε ώς οίόποκριταί (Mt. 6 ,5).

— El presente y el futuro pueden emplearse en vez del subjuntivodeliberativoi τί ποιοϋμεν (Jn. 11,47).

Page 225: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 225/241

EL GRIEGO DEL Ν. T. 225

— El presente, futuro o aoristo con la partícula δφελον (§ 4 2 1,5 -13 )expresan un deseo irrealizable: δφελον ψυχρός ής ή ζεστός(Α ρ. 3 j i s); δφελόν γε Ιβασιλεύσατε (I Cor, 4,8).

— Es frecuente el giro semítico έγένετο más indicativo: έγένετοδέ... Ιξήλθεν δόγμαsucedió... que salió un edicto (Le. 2,1).

4. E l su b jun tivo suple al imperativo en la i . “ pers.; en este caso va precedido de αφες, en vez de φέρε, αγε: άφες ίδωμεν(Mt. 27,49)·

— La construcción clásica de los verbos de temor con μή o μη où y subj. se da sólo en S . Lucas (Act. 2 7 ,17 ) y en S . Pablo

(Heb. 4,1).

j . E l op tativo desiderativo con áv, potencial y oblicuo, es raro enel Nuevo Testamenso.

6. E l in fin itivo es m uy frecuente con sentido final y consecutivodespués de verbos, nombres y adjetivos:

ήλθομεν προσκυνήσαι αύτψ (Mt. 2,2).έδωκαν αύτψ πιεΐν οίνον (Mt. 27,34)ό Ιχων ώτα άκουέτω (Le, 8,8)οΰκ είμί ικανός λΰσαι τόν ιμάντα (Me. 1,7).

Con el artículo neutro tiene las mismas funciones que un substantivo y con preposición puede indicar relaciones de tiempo, causa, fin:έν τφ είναι αυτούς έκεϊ (Le. 2,6),mientras estaban ellos allí.

7. E l pa rt icip io es muy frecuente en genitivo absoluto, aun cuandoel sujeto del participio es sujeto o complemento de la principal:καί κα&ίσαντος αυτού προσήλ&αν αΰτφ οί μαθηται αύτοΰ (Mt. 5 ,1) .

— El participio traduce el infinitivo absoluto hebreo que refuerzala acción: βλεποντες βλέψετε (Mt. 13,14); ευλογών ευλογήσωσε (Heb. 6,14)· Este giro recuerda el uso de dativos y acusativos de la misma raíz del verbo: έχι&υμί^ έπεθύμησα(Le. 22,15); τήν δίκαιαν κρίσιν κρίνατε (Jn.7>24)·

— El participio de presente y perfecto forman con el vervo είμίuna conjugación perifrástica que subraya la acción: καί ήνδιδάσκων αυτούς âv τοΐς σάββασιν (Le.4,30 > °ύδέν έστικεκαλυμμένον (Mt. 10,26).

— El acusativo absoluto no aparece.

Page 226: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 226/241

226 APÉNDICE

424. Partículas y conjunciones1 .Καί substituye a veces, por influencia semítica,a otras conjuncio

nes de coordinación y tiene entonces un sentido explicativo,concesivo, consecutivo o temporal:

καί où έρχη ποός μέ (Mt. 3,14)Ιγώ είμι ή οδός και αλήθεια καί ή ζωή (Jn. 1456)ήν ωρα τρίτη καί ¿σταύρωσαν αΰτον (Me. 15,25).

2. Έ π ε ί es siempre conjunción causal.3. Εί con indicativo, por imitación del hebreo, se usa en fórmulas

de juramento o protesta: αμήν λέγω ομίν εί δοθήσεται τή γενεήίταύτ-fl σημεΐον (Me. 8,12).

4. ’ Εάν después de relativo equivale a άν: δ έάν σπείρΐβ άνθρωπος,τούτο καί θερίσει (Gal. 6,7).

5. "Ινα con subjuntivo puede equivaler a:— un imperativo: ή γυνή ίνα φοβήται τόν άνδρα (Efes.5 >3 3 )·— un infinitivo u oración completiva después de verbos imperso

nales, de voluntad, de afecto, de entendimiento y de lengua;después de substantivos y adjetivos de sentido semejante, ydespués de πιστο'ς, άξιος, ικανός:

συμιρέρει γάρ σοι ίνα άπόληται εν των μελών σου (Mt. 5,29)πάντα οδν όσα εάν θέλητε ΐναποιώσι υμΐν οί άνθρωποι (Mt.7 ,12)είπε ?να οί λίθοι ουτοι άρτοι γενωνται (Mt. 4,3)ούκ είμί Ιγώ άξιος !να λύσω αϋτοΰ τον ιμάντα του υποδήματος

(Jn. 1,27).

— una oración explicativa dependiente de un demostrativo: πόθενμοι τούτο ΐνα ΐλ θηή μήτηρ του κυρίου μουπρός έμέ;( [Λ ε. ι ,43)-

Page 227: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 227/241

ÍNDICE ANALÍTICO(Las cifras se refieren a les párrafos)

Abla tivo, falta en griego, 36-c,2 7 1 .

A centos: agudo, grave, circunfle j o ; — colocación , 14; — reglasde acentuación, 394.

A c t iv a , voz , 130 , 3 1 5 ; — tran sit i v a e in transitiva , 3 1 6 ; — cau sat iva , 315.

Acusativo, 36-c ; — compl. direc

to, 275 ; — doble, 276 ; — interno,277 ; — de relación, 278 ; — deextensión, 279 ; — ad verbial , 280 ;absoluto, 386.

A d je t iv o s i.* cla se, 7 8 ; — 2.* c lase, 79 ; — 3 .“ clase, 80 ; — co locación, 81 ; — irregu lares, 82 ; —sin comparat ivo ni superlat ivo,90.

Adverbios, de m odo, 2 15 - 2 18 ; —

de luga r, 2 19 : — de tiempo, 220 ;— de cant idad, 22 1 ; — de af i rm ación y negación, 222-225 ; —de interrogación y duda, 226-229.

A f i r m a c ió n atenuada, 335-2-O b s. A g e n t e , com plem ento, 3 18 ; — da

tivo, 295. A la r g a m ie n t o vocálico , 24. A lfabeto, 6. A l t e r n a c ió n vo c álica , 23, 188,

2 1 4 - 1 . ° - B . A n á s t r o fe , 4 0 1-1. A n t i c ip a c ió n o p ro lepsis, 353. A o r is t o , 13 0 - 3 ; — fo rm ación , 140,

146, 178; — segundo, 184, 209; —significado, 326 ; — gn óm ico, 327.

A p o s ic ió n , 25 1 ; — concordancia ,2O3.

A p ó s tro fo , 8.

A A rtículo, declinación, 38; — valor

y uso, 39-40;— omisión, 41; —repetición, 81-1 ; — con αδτός,I i4 - l.°y2.° ;— con άλλος, 134;— con πας, 126; con infinitivo,3 7 5-

A tica, declinación, 52; — reduplicación, 158.

Atico, dialecto, 4. A tracción, del relativo, 118; —

del pronombre, 270 ; — del ver

bo, 269. Atributo, 251 ; — concordancia del,264, 265.

Aumento, silábico, 151; — temporal, 152; — en verbos compuestos, 153; — irregulares, 154.

A uxiliar, verbo: etjtí, 134; suscompuestos, 135.

BBarítonas, palabras, 393.

C

Causa, complemento de, 288, 298.Causales, oraciones, 357-58.Causativos, verbos, 239.Cantidad de las sílabas, 396.Comparativas, oraciones, 368.Comparativos, 85-88; — irregu

lares, 89 ; — de inferioridad, 91 ;— sentido, 92 ; — adverbios demodo, 217 ; — complemento de,3 0-12.

Complementos, del sujeto, 250;— del verbo, 251 ; — del sujeto y

Page 228: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 228/241

INDICE ANALÍTICO

predicado, 253 ; — de un verbopasivo, 318; — de un adj. verbal,391 · — del comparativo, 310-12.

Completivas, oraciones, 342; —de infinitivo, 343; — con ότι,34Ó ; — de participio, 347 ; — interrogativas indirectas, 348-50 ;—con , όπως, 351;— con oμή où. 352.

Composición, 240-42.C ndicionalcs, oraciones, 359-61.Concesivas, oraciones, 363-64.Conjunción, 234.Consecutivas, oraciones, 355-56.Consonantes, 20; — dobles, 30;

— asimilación, 27; — disimilación, 28 ; — desaparición, 29 ; —finales de palabra, 31 ; — finalesmóviles, 32.

Consonánticos, verbos, 170-75.Contracción de vocales, 21 ; 1.*

decl. contracta, 48; 2.* decl. contracta, 53; 3.* decl. contracta,65-8; verbos contractos, 159-60,161-69; acentuación de palabrascontractas, 395.

Coordinadas, oraciones, 256.Cópula, 248; — supresión, 248; — verbos copulativos, 249.

Coronia, 9.Crasis, 22, 113.Cualidad, sufijos de, 236; — ver

bal, 322.

DDativo, compl. indirecto, 294;—■

de interés, posesivo, de provechoético, agente, de relación, 295,instrumental, 296-97 ; — de causa, 298 ; — de medida, 299 ; — demodo, 300 ; — locativo, 301.

D eclinación, generalidades, 35;—1.a, 42;— 2.·, 49;— 3·*. 56-74·

D efectivos, verbos, 212.D eliberación, 339.D elito, complemento de, 289.D emostrativos, pronombres, 107-

114.D entales, consonantes, 20;— te

mas de la 3.* declinación, 57; — verbos, 174.

Deseo, oraciones de, 338.

D esinencias, de la 3.* declinación, 55; — del verbo, 131.

D ialectos griegos, 3 ; — de Homero, 406-414; — de Herodoto,415·

D iéresis, 10.D igamma, 20-3, 407-8.D iptongos, 18.D istributivos, numerales, 99.D ual, de subst. y adj., 94; de los

pronombres, 128-129;— de los verbos, 211.

D uración, complemento de, 307.

E

Fnclíticas, 15 ; — reglas, 405.Elisión, 25.Enfático, infinitivo, 380.E spíritus, 12.

F

Fraccionarios, números, 101.Futuro, 145, 177; — segundo, 183,187 ; — medio por activo, 191 ; —

medio por pasivo, 191 ; — ático,dórico, 183-Obs. ; — significación, 329.

Futuro perfecto, 149.

G

G enitivo, complem. de sustantivo,282 ; — de adjetivos, 283 ; de verbos, 284 ; de adverbios, 285 ; —complem. circunstancial de precio, 286, de parte, 287, de causa,288, de delito, 289, locativo,290 ; — de separación, 292 ; decomparación, 293 ; — de tiempo,306-2° ; — absoluto, 385.

Grado temporal, 323.G uturales, consonantes, 20 ; — temas de 3.· declinación, 56; —

verbos, 173.

H

Herodoto, dialecto de, 415.Homero, dialecto de, 406-14.

Page 229: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 229/241

INDICE ANALÍTICO 229

I

Ireperatiro, desinencias, 131; expresión de una orden, una prohibición, 337.

Imperfecto, 130; — formación,143; — significado, 325; — detentativa, repetición o costumbre, 325.

Impersonales, verbos, 213.Incoativos, verbos, 214-2.·.Indefinidos, pronombres, 122-26.Indicativo, desinencias, 131 ; — en

oraciones principales o independientes : real, irreal, 335 ;—deseoirrealizable, 338 — en oracionessubordinadas completivas : después de oxt (ώς), 346; interrog.indirectas, 348-30 ; después deοπως, 351;—en oraciones subordinadas circunstanciales; consecutivas, 356-1.°; causales, 357;condición real, 360-1 ; de relati

vo, 366; comparativas, 368; temporales, 369-70.

Inferioridad, comparativo y superlat ivo de, 91.

Infinitivo, desinencias, 131 conartículo, 375 ; — oraciones de,343 ; construcción personal, 345, ;sujeto o complemento, 375;—determinativo, 377 ; —1imperativo,378 ;— absoluto, 379 ; — enfático,380 ; — expresando la consecuencia, 356-2.° ; ■— después de rcpív,373;— con áv, 390.

Instrumento, complemento de,297; — sufijo de, 237.

Intención, 330, 384-5.·Interés, dativo de, 295.Interjección, 235.

Interrogación: adj.-pronombresinterrog., 120-21 ; adver. interrog., 226-28 ;—indirecta, 348-50.

Iota suscrita, 19.Irreal, hecho, 335-3.“ ; — condi

ción, 360-IV.Irregulares, substantivos, 75-6;

adjetivos, 82; — comp. y superl.,89 ; — verbos, 214.

L

Labiales, consonantes, 20 ; — temas de la 3.* declinación, 56;— verbos, 172.

Lengua común, 5; lenguas indoeuropeas, 2.

Líquidas, consonantes, 20-2.·—temas de la 3.* declinación, 63; —

verbos, 176-81.Lugar, adverbios de, 219 ; — com

plementos de, 302-05 ; sufijo, 236.Locativo, genitivo, 29; —dativo,

301.

MManera, adverbios de, 21518; —

complemento de, 300,Materia, complemento de, 282-6*.Media, voz, 130-1 ; —empleo, 320.Modos, 130-2; tema modal, 131-

3·°; — empleo, 334-391.Mudas, consonantes, 20 ; temas no

minales mudos, 56-9 ; verbos mudos, 171-75.

Multiplicativos, numerales, loa

N

Nasales, consonantes, 20-2.®; —temas nominales, 59-62; verbosde refuerzo nasal, 214-4.°.

Negación, adverbios de, 223-24;doble, 225 ;—en las oraciones su

bordinadas, 343, 346, 349, 351,354. 356, 357, 359. 3 5-Nominativo, 272.Numerales, cardinales, 95-98 ; —

distributivos, 99 ; — multiplicati vos, 100;— fraccionarios, 101.

O

O ptativo, 130-2”; — sufijo y desinencias, 131; — con va , 335-2.*;— oblicuo, 341.

Orden, expresión de una, 337.

P

Perfecto, formación, 147; — valor, 331 ; — aspirado, 171-5.·; —segundo, 185-86.

Page 230: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 230/241

230 ÍNDICE ANALÍTICO

Paroxítonas, palabras, 393.Participio , 130-2.0 ; — atributivo,

382 ; — apositivo, 383-84 ; — absoluto, 385 ; — predicativo, 387,388 y 389; — con αν, 390.

Partitivo, genitivo, 282-3.0, 284.Pasiva, voz, 130-1.°, — empleo,

317; verbos activos como pasi vos de otros, 319.

Perispomenas, palabras, 393.Precio, complemento de, 286.Preposiciones, 230 ; — impropias,

231 ; — en composición, 232 ; susignificado en composición, 233.

Presente, 130-3.0; formación,132;— de tentativa, repetición,hecho histórico, 324.

Proclíticas, 403.Pronombres, personales, 102 ; —

posesivos, 103-4; — recíproco,106; — demostrativos, 107-11 ;—relativos, 115-19; — interrogati vos, 120-21 ; — indefinidos, 122a 126 ; — correlativos, 127.

Pluscuamperfecto, 130-3.0 —empleo, 332.Puntuación, signos de, 11.

Pronunciación, 7.Proparoxítonas, palabras, 393.

R

Recíproco, pronombre, 106.

Reduplicación, 155; reglas, 156;— en los verbos compuestos,157; — ática, 158.

Reflexivos, pron. personales, 102;■— posesivos, 104.

Relativo, pronombre, 115-16; —indefinido, 119; —■concordancia,117;— atracción, 118.

Repetición o costumbre en presente e imperfecto, 324-25.

Respuesta, 229.Resultado, idea de, 331-33.

S

Síncopa, 26.Sonoras, consonantes, 20.Sordas, consonantes, 20.

Su bjuntivo, desinencias, 131 ; —expresión de una orden o prohibición, 3 3 7 ;— deliberación, 339;—después de verbos de temor,352 ; — en oraciones finales, 354 ;— en oraciones condicionales,3Ó0-II, 361 ; — en oraciones derelativo, 367 ; — en oracionestemporales, 371-72.

Subordinad as, 257; — de infinitivo, 343-45 ; — con οτι (άις), 346;—de participio, 347 ; — interrogativas indirectas, 348-50;—conοπιυς, 351 ; — conp ) , ]ir¡ ou, 352;— finales, 354; — consecutivas,355-56; — causales, 357-58; —condicionales, 359-62 ; — concesivas, 363-64 ; — de relativo, 365-67 ; — comparativas, 368 ; temporales, 369-73.

Superlativo, 85-89,—complemento de, 313 ; — con άις, ότι, 314.

T

Tiempo, adverbios de, 220;—complementos de, 306-309.Tiempos del verbo, 130-3.“;—se

gundos, 182-188; — su valor,321-33.

V

Verbos, clasificación, 133; — puros no contractos, 136-58 ; — puros contractos, 159-69;— conso-nánticos, 170-92; — en ju, 19a-208 ; — defectivos e impersonales, 212-13; — irregulares, 214.

Vocales, 17; cambios fonéticos enlas vocales, 21-26.

Vocativo, 36 ; — falta en el artículo, 38 ; — en los nombres en -ης,

47-Obs. ; — uso, 273. Voz, 130-1°; mezcla de voces,191; — activa, 315-16;— pasiva,317-19 ; — media, 320.

Y

Y uxtapuestas, oraciones, 255.

Page 231: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 231/241

INDICE ALFABÉTICO GRIEGO( las c i f ras se ref ieren a los párrafos)

-a, 236.à-, 242-1.·.d, 235.α^αθ-ός, ή, ον, ¿¡6 , 50,cqajiai, 202. [ 5 1 .άγαν, 221.άγαναχτέω, 388-3.°.αγγέλλω, 176, 179-81.άγνομι, 2 o 6 - i .° .

173» *75, 316;âfojv, 384-Obs.-αδης, 236.αδιχέιο, 191-2.αεί, 220.-α'ζιυ, 2 3 9-¿ηδών, 6θ. Άδηνα, 48; Ά&ήναζε,

Άβ^νη&εν , Άθήνη-σι, 2Ι9·

-αινώ, 2 3 9·αίρέω, 2 1 4 - 1 ."-Α , 3 20-αίρω, 17 6. [I.αΐσθανομαι, 189, 214-, 4 · ; - ° ·

aíx/úvop.at, 190. 275-

Obs., 388-3.·. [I.-αιτατος, η, ον, 85-Ob.-αιχερος, α, ον, 85-Ob-άχήχοα, J 58. [I.¿χοΰσιος, α, ον, 2 5 3·áxoúai, 158, 192.άχρος, 8 ι.άχων, ouaa, ον, 62, 2 J 3■

A άλίαχομαι, 2ΐ4-2.°-Α.αληθές, ής, ¿ς, 67.

άλλα', 234-Ι·αλλήλους, ας, α, ιο6.άλλος, 12 3 , Ι 2 4ι 3 Ι2_αλς, 63 , [Obs.αμα, 231-2.0, 296-3.

384-1 .° ,άμαρχάνω, 2ΐ4-2.°-Β.αμελβω, 317·αμείνων, 89·αμφί, 233.ά'μφω, ç6.«ν, 335-2-3. 336. 362,

367,371,372, 39°αν = Ιαν, 234-11, 359,

360-ΙΙ.αν-, 242-1.°.ανά, 99-Τ·°, 230-1,233·

ανα'γχη, 248-b.αναλίσχω, 2ΐ4-2.°-Α.αναμιμνήσχω, 214-2.”-άνειμι, 2θ8-2.°. [Β.άνεο, 231-2.”.ανήρ, 64.άντΐ, 2 30-1, 2 33 ·άνΰτω, 1 7 4-

αν(ΐ), 219.ανο>ταχ<ι>, α’νιοχέρω,2 iÿ-Obs.

«ξιον, 248-b.αόριστος, 1 30 -3 .” .άπαξ , ιοο .απέδραν, 209·απειμι, r35, 202-2.”

απεγ&ανομαι, 214-4·*·D .

airó. 230-1, 233.αποδιδράσχω, 209·α’χοθν^σχω, 319 -αποχχείνω, 3^9·apa, 2 3 4- 1·àpa, àp’ où, àpa μή,

226.αριαχος, 89.κρόω, 169-2.·.αρχήν, 2 1 8-1.“ ΡΧ“ . 3 *7 ·-ας, 236.άστυ, 73.<?τε, 384-2.·.αύξανα), 2i4'4-*-D·αίίξω, 214-3 ·°-Β·αυχός, 1 1 2 - 1 14, 296-2.

auxoû, αδχό&ι, aúxóoetαυχό&εν, 2Τ9·αφιχνέομαι, ]89·αφ’ου. 2 3 Ί - Π -

«χ&ομαι, 2 ΐ 4- 3·*-Β,Η88-3·*·

Β

βαίνω, 209,2 i 4-4 .0-C.βαλλο), 2 ΐ4 -ι .° -Β .βασιλείς, 6 9·βέλτιστος, βελτίων, 8^·βία, 2ΐ8 I.βούλομαι, 189·βοδς, 69·

Page 232: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 232/241

232 ÍNDICE ALFABÉTICO GRIEGO

βρέχω, 173,βλαστα'νω, 214-4 *-D.βλέπω, 172.βοάιο, 1 9 1 -I .

Γ γάλα, j6 . γαα τήρ, 64. yáp. 2 34-1. γαμέοι, 2 14 -3 Λ Α . γέ, 2?4-Ι· γεγονώς, 309.

γένος, 66 .Τί>48. γηράσχω, 2 ΐ4 -2 .“ -Α.-[ίγας, 62. γίγνομαι, 18 9 , 2 14 * 1·° '

Β . γιγνώσκω, 209, 2*4"

2."-Β.

γλυκύς, 74· γόνυ, η6 . γοϋν, 234“ϊ - γραδς, 69. γράφω, 17 2 ,187-Obs. γονή, 75-

Δδάχνω, 2Ι4-4·,Ά .δαρθ·άνω, 214-4·*"®·δέ, 234-1·δέδιοί, δέδοιχα, 212-4·*·δε?, 2143 ·°-Β·δείχνυμί, 205, 207.δείνα, I2J.δεύτερος, 95·δέομαι, 2 ΐ 4-3·°-Β·δέον, 386.δέω, tener necesidad,

1 6 8 - 1 Λδέω, atar, 1 6 8 - 1 .°,δή, 222, 234-1.δηλός είμί, 388-1.*-

Obs .δηλόω, 165-66.διά, 230-11, 2J3·

διαλέγομαι, 190,296-Ι.διαφέρει, 213.διαφέρω, 299·διάφορος, 296-2, J I2 ,

Obs.διδασχω, 214-2. °-Α,

276.διδράσχω, 2 ι 4-2.°-Β .δίδωμι, 203-4·διχαία, 44·δίχαιος ειμι, 345'Ob*·δίχην, 218-1.Διογένης, (η. δίς, ιοο.διψάω, 167-Ι.διώχω, 319·δόξα, 45·δοξκν, 386.δοκέ?, 21 3·δοχοΰν, 386.

δράι», 167-2.*.δύναμω, 202.δύο, 96.δύομαι, 2θ9.δύς, 242-2.°.

Ε2, 102.Ιόν, 234*11, 359, 36ο-

II; εάν χαί, 364-2.°.εαυτόν, 102.Ιάω, 167-2.°.Ιβην, 201.εγγύς, 219, 23 ι-2.°.Ιγνων, 209-ε&ελοντής, 8ο.eί, 234*11, 349. 350.

360-62.-βία, 236.εΐ γα'ρ, 338.et χαί, 234-11, 364*2.°.-ειδής, 238.βΐ&ε, 338.ειχοσι, 95·

είμι, 134, ao8-i.*,295-Ι .

είμι, 2θ8-2·* .-είον, 236.

ειργαζο'μην, 154"Ι·εις, ες, 230- Ι , 233.εις, μια, εν, 95-¿ίσοι, 219 , Í 3 1**·*·είχε, 234-Π, 35° ·εΓωθ-α, 2 12-1.°.Ιχ , Ιξ , 230-1, 233.Ιχαστος, 123.

εχάτερος, ¡2 Ιχεί, Ιχείσε, Ιχει&εν,

2 ΐ 9·εχείνγ), 2 19 .εκείνος, 1 1 9 .Ιχτός, 2 31 -2 .* .έχών, εκούσιος, 253·¿λάττων, 89.

ίλαόνω, 214-4·% ΐ 1^.Ιλάχιστός, 89.εμαοτο'ν, 102.

I έμο'ς, ή, όν, 103.Ιν , 230-1 ,2 3 3*Ιναντίος, 253, 296-2.ένδοξος, ος, ον, 50.Ινειμι, X3 S -Ινεχα, 231-2.* .ενεστι, 2 13 .Ιν8α, έν&α'δε, Ιν&ένδε,

Ινταϋβκ, εντεϋ&εν,2Ι9·

Ινι = Ινεστι,40Ι-Ι. ενίοτε, 220.έντο’ς, 219, 231-2.“ .εν ψ, 2 3 4-ΙΙ . 3^9·

εξεστι, 213-&ζόν, 386.4ξ οδ, 234-Π, 369.εξω, 219 , 231-2 .* .Ιο ιχα , 212-2 , ° .-¿ος (-οος), 238.Ιχεί, Ιπειδή, 234-H1

369.επί, 230 - Ι Ι Ι , 23} .

Page 233: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 233/241

ÍNDICE ALFABÉTICO GRIEGO 233

ίπιβουλεύιυ, 317.Ιπομαι, 1 5 4 .εργάζομαι, 154.Έρμ ς, 48.

έρχομαι, 214-l.V A.εσ9·ίω, 214-1.°-A.Ισταα, 200-Obs. II.-έστατος, r¡, ov, 86.Ισπ, 2ΐ3·Ισχατος, 81.Ιτερος, a, ον, I2 J , 3 12 -hi, 220. [Obs.

cu, 2 18 -2 , 24 2-3 ·°; ευπάσχω, 319; ευάχουω319-

ευδαίμων, ων, ον, 6ΐ.ευ&υ, 231-2.°,ευρίσκω, 214-2.VA.-είς, 236.-εΰω, 2 39·

¿χάρην, 209.Ιχθ-ιστος, Ιχθ-ίων, 87.Ιχ&ρός, 87, 2g6 - 2 .εχω, 154, 214-1/ -Β;

εχων, 384-Obs.Ιως, 234-Π, 369.

ζ

ζ = σδοδσ, 20.ζάω, 167.ζεύγνυμι, 2θ6-Ι.β.Ζεΰς, 75-ζώννομι, 2θ6-2.*.

Η f¡, 234, 310, 3jo.ή, 222; ή μήν,22*.5, 219. 214-ήβάσχω, 2Ι4*2.°-Α.ηδη, 220.ηδιστος, 87;ήδίων, 88.ήδομαι, 388-3.*.ήδό, 2ΐ6.χιστα, 89.

ψ·ω, 324·ήμεις, 102.ημέρα, 44·ήμέτερος, 103.

ήμί, 2θ 8-4.° .ήν (Ιάν), 234-Π.ήνίχα, 234-Π, 569.ήρως, 7ο.ήσυχος, 253.ή'ττων, 89; ηιΐον, 91 ·

θ

β-άττων, 8ο.θ-εραπευω, 191-ΙΙ.&ήρ, 63.θ-ν^σχω, 2ΐ4-2.°-Α.Θουκυδίδης, 4 7 ‘ O ^ s.»ρίζ, 76.-θρον, 236.θ-υγάτηρ, 64-1 ·*·

Iία, 2)6.

-ίδης, 236.ίδί<ΐ, 2 18 .-ίδιον, 236.ίδιος, 2ΐ8.ίδοΰ, 235- ΐδρόω, 1 6 9 .-ίζω, 239-ίημι , 198Ί.!λεως, ως, ων,02 . -ιμος, 238.Γνα, 354.-ινος, 238.-ίον, 236.-ίος, 238.-ίς, 236.-ίσχος, 236.ίστημι, 200-202.-ιστός, η, ον, 84, 87.ίσως, 228.ίχΜς, 7 ΐ · [87--ίων, -ίων, -ίον, 84,

κχαθημαι, 208-5.*.χαί, 2 j 4! xa‘ μην, και

τοι, 234-1; *“ί εί,234-11, 364-2.°.

χαίπερ, 244-Π, 364-1.*·χαιρο'ς (εστι), 248-6,χαχός, χαχίων, χάχιστος,

89-χαλέω, 2ΐ4-ι.°-Β.χάμνω, 2Ι4-4·°Ά.χάν — χαί εάν, 234-Π,

3 64-2.°,χατα', 99, 230-11, 233καταφρονέω, 317-χάτω, 2 ΐ 9 ·χάω, χαίω, 167-3·*·

2 ΐ 4 · ι . ° - Β . χεϊμαι, 2θ8-6.° . χελεύω, 19 2 . χεράννυμι, 20Ô-2, 296- χέρας, 68. [ ι χεφαλή, 45- χίχρημι, 202. χλάω, χλαίω, 16 7 -3 .° '

2 Ι4 - ι . ° -Β . χοιμασ&αι, 190. χράτιατος, 89· χρέας, 68 .

χρείτχων, 89 . χρέμαμαι, 202. χρεμάννυμι, 2θ6-2'* . χρίνω, 177, 179-Obs.

3, 180, 183. χόων, 75· χωλΰω, 19 1-ΙΙ .

A λαγχάνω, 2ΐ4-4·°-Ε.λαμβάνω, 2Ι4-4 ·°-Β.λαμπάς, J7·λανδ-άνω, 2 ΐ4 - 4 ·° - Ε ,

275 O b s . , 388-1.*.λείπω, 184, ι88, 214-λίαν, 221. [ι.*-Β.λιμήν, 6θ.λόγος, 50.

Page 234: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 234/241

2 3 4 ÍNDICE ALFABÉTICO GRIEGO

λοιπόν, το, 280.λύω, i 36 -14 9 ; λυ&εις,

eίσα, έν, 62; λυτέος,2 ΐ ο ; λυτός, 2 ΐο ;λύων, 62.

Μ- μα , 2 j 6 .μάλα, go , 221 .μάλιστα, go. 221, 222.μάλλον, 90, 221.μανθά νω , 2 Ι 4 - 4 · ° Έ .Μάχομαι,183, 214-3.°-

Β.μέγας, -άλη, -α, 82.μέγιστος, 8g.μειδιάω, 167-2.°.μείγνυμι, 2θ 6- Ι . ° .μείζων, 89.μείων, 8g.μέλας, αινα, αν, 4 1 , 6 1,

8ο.μέλε ι , 215 , 2 I4-J . e -B.μέλλω, 2 ΐ4 -3 ·°-Β ; μέ

λλω λέγειν, 3 30 .μέμνημαι, 331.μέν, 234-1.μέντοι, 234-Ι.μέσος, 8ΐ μετά , 230 - 11, 2 } J .μεταμέλει, 2 13 .μεταμέλομαι, 388-3.*.μεταξύ , 231-2.° , 38-4

1 .°,μέτειμι, 135.

μέΧΡι>1*·έΧΡι οδ>2 3Ι_2.°. 234-Π, 369.

μή,«^.223,224,334.337. 343. 349, 3JI,352. 354. 356-2.*,359. 3 6 2 , í6 s, 371 »384-3 ·0-5·°·

μή, interr. 226 .μήδε, 223-μηδείς, μηδεμίβ, μηδέν,

96 , 123 , 28ο .μηδέποτε, 223.

μήν, 234-1.μή οδ, 352-2.°.μήτε, 223.ρίτηρ, 64.μιχρός, 89.μιμνήσχομαι, 214-2.°-

Β.μόνος, η, ον, 123.-μος, 236.μορίας, 9J-0bs.-III.μύριοι, 95.μυρίος, 95-Obs.-IV.

Νναι, 222.ναδς, 75·νεανίας, 47·νέχταρ, 63.νέμω, i79-Obs.-2.*,

180.νέως, J2.νήσος, 50.νή τον Δίώ, 222.-V VU U.I, 2 θ 6 - 2 . ° .

νομίζω, i74-Obs.-I,183.

-νϋμί, 2θ6-Ι.°.νϋν, 404-5·°·

VÛV, 220.

νύξ, 76. νώ, 128.

Ο

ί, ή, t<S, 38, 39-41-όδε, ήδε, το'δε, 107.οδοΰς, 62.ο&εν, 21 g.οι, adv. 2 1 9 .βίδα, 2θ8-7·°.οΐχοι, οΐχαδε, οιχο&εν,

219, 3oi-i-Obs.οίμαι, οϊομαι, 2Ι4' 3·°-

Β.οίμοι, 235·οίος, 127; οίός τέ είμι,

οΐον τέ Ιστιe infin.3 56-2.°-Obs.

όΤς, 7 1 .ολίγον, 9 1 ; ολίγου δείν,

379·δλλϋμι, 2θ6-ι.°.8 μέν... ο δέ, 40, 123-ίίμνιιμι,2θ6-ι.°.όμως, 234-1·όνίνημι, 202.όποιος, όπόσος, όπότε-

ρος, 1 2 1 .όπο'τε, 2 69 ; όπόταν

371-οπως, 2 3 4 -Π , 3Ι4 >3) ΐ , 354-

όράω, 2 Ι4 -ι ·°-Α .ορέγομαι, Ι90.-ος, 236.ος, ή, ό', 11 5 - 11 8 .όσος, 127! οσψ...το-

σοότψ, 368.δσπερ, ιι 6 .όσπς, 119·οστοόν, 5 3·οτε, 234-Π, 369;5ταν

234-11, 3 9-δτι, 234-Π. 3 '4. 346,°, τι, 119- [357-οδ (οδχ,οδχ),222, 335,

343. 346. 349, 356-ι.°, 357, 362, 364,365, 370·

οδ adv. , 2 1 9 ·οδδέ, 223 ■οδδείς, οδδεμία, οδδέν,

96, 123; οδδέν,2ΐ6,28ο.

οδδέποτε, 223.οδδέτερος, 123.οίίχουν, 234-1.οδχοδν, 234-1·οδ μή, 352-Obs.οΰς, 76.οϋτε, 223.οδτος, αίίτη, τούτο,

ιο8.οδτω(ς), 215,286.

Page 235: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 235/241

ÍNDICE ALFABÉTICO GRIEGO 235

όφλιακάνω, 214-2.°-A.οφείλω, 214 -3 . ° -B .-¿ω, 239·

Ππαϊς, j8 .Πανα&ηναίοις, 3 0 1- 2 .πανο, πανυ γε, 222.παρα, 230-ΙΙΙ, 233·πα'ρα=πα'ρεστι, 401-Ι.παρειμι, 135·παρέχον, 386.παρόν, 386.πας, κάσα, παν, 62,

123, Ι26,πάσχω, 2ΐ4-ΐ ·*-Α.πατήρ, 64.πατρίς, 58.πεί&ω, 7ο, ΐ 77) *86,

2 1 4 'I ■°-Β ; πείθομαι,190.

πεινάω, 16 7 Ί .πέποιθ-α, ι86.περί, 230-ΙΠ, 233·περίειμι, 135·πετάννυμι, 2θ6-2.°.

2 ΐ 9, 305·πήγνυμί, 2ο6-ι.°.πήχυς, 73-πίμπλημι, 202.πίμπρημι, 202.πίνω, 2ι 4- ι ·°-Α. πίπτω, 2Ι4-ι .°-Β.πιστεύω, 3 ¡7 ·-πλα'σιος, 1C»,πλάττω, i47~Obs.-I.πλειστος, πλείων, 89.πλέχω, 173-πλέω, ι68, i83-Obs.-I.-πλους, ιοο.Γ.όθεν, 304·ποΐ, 303.ποιέω, 163-164.ποιος, 1 2 1 .πολεμέω, 39^-2, 317·πόλις, 73-

πολίτης, 47·πολύς, πολλή, πολό, 82.πορεύομαι, 190.πόρρω, 231-2.°,πόσος, 127.πότερος, Ι2ΐ.πού, 228.πού, 302.πούς, 7 6.πράος, 82.πράττω, 173.πρέπει, 213.πριν, 2!4-Π, 369, 373·πρό, 230-1, 233.πρόσειμι, 135·πρπσήχει, 21). προσήζον, 386.πρότερός, 98.πρώτος, 98.πυνθανομαι, ΐ 8 $, 214*

4·°-Ε.

πώς, πως, 2 i j .

Ρρόδιον, 248-b.ρςιων, ρέστος,87-ρέω, 2ΐ4-ι.°-Β.ρήγνυμι,2ο6-ι.°.ρήτωρ, 63,

ρι~¡óm, 169-Ι·0· ρίπτω, 172.ρίς, 6ο.ρόδον, j I.

Σσβέννυμι, 2ο6-2.*.σεαυτόν, 102,-σείω, 239.-σις, 236.σχεδαννυμι, 2θ6'2.°.σχευάζω, 174·-σχω, 239.σός, οή, σόν, 103.σπείρω, 178.σπουδάζω, ιρ ι- Ι .στέλλω, 178.

στίζω, i 74~Obs.-IHστορέννυμι, 2θ6-2.°.σύ, 102.σύν, 230-1, 233-συνδύο, συντρεΐς, 99"2·*-σόνη, 236.συν-τάξις, 248-b.σφώ, 128.σώμα, 57-

Ττάλλα, 28ο.-τατος, η, ον, 84.ταότη, adv., 219.ταδτη, ταδτό, ταδχόν,

ταδτα, 113.τε, 234-1, 404-S·*·τείνω, 176, 214-2.Μ}.τελευταίος, 253; -ον,τελευτάω, 315· [28ο.τέμνω, 176.-τέος, 238.-τερος, α, ον, 84.τηδε, adv., 219.τηλίχος, τηλιχόσδε, 127.τηλιχοϋτος, 127.-τηρ, τήριον, -της, 236.τί, 120-Obs.τί&ημι, 196-7·

τίχτω, 214" ι-β-Β.τιμα’ω, 161-62.χίνω, 2.°-Α.τις, 122.τις, 120.τιτρώσκω, 2ΐ4-2.*-Β.τοι, 404-5·°·τοιόσδε, 127.

τοιοδτος, ιο8, 127·τοσόσδε, 127.τοσοΰτος, 127; τοσοό·

τφ... οσφ..., 368.τότε, 220.τουναντίον, 28ο.τρεις, 96.τρέχω, 2I4-J.°-A.

Page 236: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 236/241

236 ÍNDICE ALFABÉTICO GRIEGO

τρίβω, 173, 175, 187. χριήρης, 67. τρις, ιοο.-τρον, 236.τρώγω, 191-Ι.τυγχάνω, 2Ι4*4·βΈ ,-τωρ, 236 . [3 88 -1 .·.

ϊ ÍStop, 76.οίός (&ός), 7J.δμείς, 102.δμέτερος, 103.-ύνω, 239.δπειμι, 435·Ιπέρ, 230-11, 2}3·δπισχνέομαι, 214-4·*'Β.δπό, 2J0-III, 23?·

Φ

foíve», 176, 178, 179/

181-Obs,;φαίνομαι yparticipio, 38 8-1.°;

ώς φαινεσθαι, 379·φανερός είμί, 388-1-

Obs.φέρω, 2 Ι4 - ι . ° Ά .φευ, 235·φεύγω, 2Ι4-ι.°-Β,2 7 5 "

Obj., 319·φημί, 2 08 -3.°.φθάνω, 214-4·°"·^. ,

388-2.°.φθείρω, ιηβ, I 7 9 ' 0 b -

s e rv s . i . % 1 8 0 , 1 8 8 .φθονέω, 317·φίλτερος, φίλτατος, 85-φλέψ, 56. [O bs .

X χαίρω, 209, 38 8 -1.°-

Obs.. 788-3.°.■jàpvtadv., 218-1, 280.

χάρις, 58. χείρων, χείριστος, 89. χέω, 254-1 .°*Β.

213· χρήσθοι, 297.

Ψ ψεύδω, 174, 17 5 ·

Ω<&,235, 27?·ώθέω, 214 -3 ·°-Α .

ων, 383-Obs. I._ων, 238.ώρα, 248-b.ώς, adv., 215, 3Τ4· ίας, prep , 2 3 1 -1 . ° .ώς, con¡., 234-Π, 354»

? 68 .

-ώτατος, η, ον, 85-b.-ώχερος, α, ον, 85-b-ώφελέω, 27 3-O bs .

ΤΑ ΚΑΤΩΘΕΝ ΙΣΧΓΡΟΤΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΔΕΙ

Page 237: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 237/241

I N D I C E

Pága.

P r ó l o g o .............................................................................................................. 5

7

1. F O N É T I C A 9 Alternaciones vocálicas . 15

10 Alargamiento . . . . 15Signos ortográficos . · . . 10 El is ión.............................. 16Espíritus y acentos . . . . II Síncopa. .............................. 16Clasificación de los sonidos . 13 Cambios en las consonantes . 16

Principales leyes fonéti Asimilación . . . . .Disimilación....................

1617

cas ........................................ 14 Desaparición de conson. 17Cambios en las vocales . . 14 Consonantes dobles . . 18

Contracción .................... 14 Consonantes finales . . 18C r a s i s......................... i* Principios de transcripción . 19

I I . M O R F O L O G Í A

Declinación: Generalidades . 20 Substantivos irregulares . . 37E l a r t í c u l o......................... 2 I El adjetivo: Sus clases . 38El sustantivo y el adje Adjetivos irregulares . . 40

tivo . . · . · · » * · 22 Comparativos y superla-2225 t i v o s ................................... 41

3.* declinación......................... 27 El dual en la declinación. 44a) Temas en consonante: Adje tivos num erales . . 4S Temas en labial y gu

tural ......................... 28 Pronombres. — AdjetivosTemas en dental . . . 29 pronom inales . . . . 48Temas en nasal . . . ?» 48Temas en líquida . . 31 SOTemas en espirante . . a Recíproco.......................... 50

b) Temas en diptongo, vo Demostrativos . . . . J ical larga 0 suave . . 5S Si

Page 238: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 238/241

238 ÍNDICE

p«e». Pág».

Interrogativos. . . . . 55 Particularidades en la conju55 gación de los verbos en <0. IOI

Correlativos ....................... 57 Verbos deponentes . . IOI

El dual de los pronombres . 58 Deponentes pasivos . . IOI

Flexión yerbal o conjuga Verbos en -μι.ción. Generalidades ....................... 10a

Accidentes gramaticales del i. Verbos en μι con redupli verbo griego ............................. 59 cación ............................. 103

Elementos de las formas ver Conjugación de τίθημι. 104bales ........................................

Clasificación de los verbos .

60

62

Conjugación de ίημι. .Conjugación de "στημι .Conjugación de δίδωμι.

108lio114

El verbo είμι . . . . . . 63 2. Verbos en -νυμι (-ννυμι) . 118Conjugación de δειχνυμι. 118

Conjugación en <o. 3. Verbos sin reduplicacióni. Verbos puros no contrac ni sufijo ............................. 122

tos : λ ύ ω ............................. 64 El verbo εΐμι . . . . 12264 El verbo φημί. . . . 12266 El verbo χάθ-ημαι. . . 12

Voz media . . . . . 68 El verbo χεϊμαι . . . 123Formación de los tiempos y El verbo οίδα. . . . 124de los m o do s ....................... 70 Aoristos segundos sin vocalEl aumento .............................

El aumento silábico . .7676

temática de verbos en <u . 124 Adjetivos verbales . . . . 126

El aumento temporal. . 7 6 El dual en la conjugación . 126

El aumento en los verbos Verbos defectivos e imperso-129

77nales ........................................

compuestos . . . . Verbos irregulares . . . . 129La reduplicación . . . . 78 Verbos polirrizos . . . 130

Reduplicación ática . . 79 Verbos incoativos . . . I?!a. Verbos puros contractos . 79 Verbos con refuerzo e . 132

Reglas de contracción . 79 Verbos con refuerzo na- Verbos en oiu: τιμάω . . 80 sal ........................................ I33 Verbos en έω: ποιέω . . 84 Verbos en óu>: δηλόω . . 88 El adverbio.

Particularidades de los ver- Adverbios de modo . 134

bos contractos ....................... 92 Adverbios de lugar . 1353. Verbos consonánticos . . 93 Adverbios de tiempo . 137a) Verbos mudos . . . . 93 Adverbios de cantidad I37

Verbos en labial . . 94 Adverbios de afirmación 138 Verbos en gutural . . 94 Adverbios de negación 138 Verbos en dental . . 95 Adverbios de interroga

b) Verbos líquidos . . . . 97 ción ............................. 138Tiempos segundos . . . . 99 Adverbios de duda . I39

Page 239: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 239/241

INDICE

La preposición. pá^s-Observaciones preliminares . 139

I. Preposiciones que rigenun solo caso . . . 141

II. Preposiciones que rigenacusativo y genitivo. 142III. Preposiciones que rigen

acusativo, genitivo yd a t i v o ....................... 144

Preposiciones impropias . . 146Las preposiciones en compo

sición ........................................ 147

I I I . S I N T A X I S

Nociones generales . . . 155 Complem. circunstanciales :Oración gramatical : Sus ele

mentos ........................................ 155a) de lugar . . . . . 171

División de las oraciones . . 158 b) de tiempo . . . .

158Complementos :

La íoncordancia . . . .

Concordancia del verbo . 158 a) del comparativo . • 17 3Concordancia del predica b) del superlativo . . • 174

do ........................................ 159Concordancia de la aposi-

ción ........................................ 160 Sintaxis del verbo.

Concordancia del atributo . 16 0 Voz ac tiv a .......................Concordancia por el sentido 161 Voz pasiv a.......................

Concordancia por atracción 162 Complemento agente . . . 176Uso de los casos . . . . 162 Voz m ed ia ....................... . 176

El nominativo ....................... 163 Indirecta ....................... . 176

El vocativo............................. 163 Directa ....................... • 177El acusativo ....................... 163 D inámica....................... . 177

a) Acusat. complemento163

Los tiempo3.......................directo ....................... La cualidad verbal . . . 178b) Acusat. complementocircunstancial . . 165 El grado temporal

. . .178

El genitivo................................... 165 El presente . . . . . 179a) Genitivo propio . . . 165 El imperfecto . . . • 179b) Genitivo-ablativo . . 168 El aoristo ....................... . 179

El d ativ o ................................... 168 El futuro . . . .

a) Dativo propio . . . 168 El perfecto . . . . . 180b) Dativo instrumental . 170 El pluscuamperfecto . . 180c) Dativo-locativo . . . 171 El futuro perfecto . 18 1

La conjugación .............. 150

Conjugaciones de coordinación ...................................150

Conjunciones de subordinación ..............................151

L' interjección . . . . 151Derivación y composición

Palabras derivadas . . . 152Palabras compuestas . . . 154

Page 240: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 240/241

24U •INDICE

Los modos p¿g»·i. Oraciones independientes. ι8 ι

a) enunciativas: . . . ''18 1— hecho real . . . 182— hecho posible . . 182— hecho irreal . . 182

b) volitivas :— de orden, de prohi

bición . . . . 183— de deseo . . . . 183— de deliberación . . 184

e. Oraciones subordinadas . 184

Optativo oblicuo . . 185a) Oraciones . completi

vas: . . . . . . . 185— de infinitivo . . 185— de indicat, con ότι. i86— de participio . . . 186— interrogativas indi

rectas . . . . 187

— con όπως . . . . 187— con μή o μή où . . 188Prolepsis del sujeto . 188

b) Oraciones circunstanciales .................... 188

— finales . . . . 188— consecutivas . . 189— causales . . . . 189

— Condicionales . . 190— concesivas . . . 191

PágsOraciones de relativo . . . 192

— comparativas . . 193— temporales . . . 193

Formas nominales del verbo.

E l infinitivo . . . . . I9SEl infinitivo con artículo. 195El infinitivo como sujeto

0 complemento . . . 195

E l infinit. determinativo. *95El infinitivo imperativo . 196E l infinitivo absoluto . . 196

El p ar t ic ip io .................. 19 6

El participio atributivo . 196E l participio apositivo . 1 96— de un sujeto 0 com

plemento . . . . 19 7— en genitivo 0 acusati vo absoluto . . . 19 8

El participio predicado . 198— referido al sujeto . . 198— referido al complem. 19 9

Infinitivo y participio con αν. 200Los objetivos verbales . . . 200

Esquema de las oraciones subordinadas ......................... 201

A P É N

Acentuación .......................202Reglas generales.................... 202Particularidades y excepcio

nes ........................................ 204Homónimos que se distinguenpór el acento o el espíritu. 205

Ín d i c e a n a l í t i c o ................................

Ín d i c e a l f a b é t i c o g r i e g o .

D I C E

Pro clítica s y enclíticas . 206Reglas de las enclíticas . 207

Dialectos:

de Homero .................... ..... 208de Herodoto .................... 215E l griego del N. T. . . . 216

...............................................227

• p · · · · · 23I

Page 241: Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

8/11/2019 Berenguer Amenos Jaime Gramatica Griega (1)

http://slidepdf.com/reader/full/berenguer-amenos-jaime-gramatica-griega-1 241/241