arany janos osszes baladai

Click here to load reader

Post on 15-Jul-2015

83 views

Category:

Documents

1 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

Tlkinud ja kommenteerinud Fordtotta s magyarzta SANDER LIIVAK sander@eki.ee

1

See fail on jrgmise raamatu parandatud jrglane: Ez a fjl a kvetkez knyv javtott utdja: Arany Jnos balladi. Jnos Aranyi ballaade Tlkinud Sander Alfred Liivak Tartu 1999 Bibliotheca Studiorum Hungaricorum in Estonia ISBN 9985-9092-5-9 ISSN 1406-1465 208 lkSarja Bibliotheca Studiorum Hungaricorum in Estonia toimetab Tnu Seilenthal. Luuletuste tlkimist on toetanud Eesti Kultuurkapital, raamatu ilmumist Helsingi Ungari Kultuuri- ja Teaduskeskus. Raamat sisaldab ka teoste originaaltekstid ning Balzs Nyilasy (Kolozsvr / ClujNapoca) ungarikeelse artikli Arany Jnos balladi (Jnos Aranyi ballaadid, lk 199205). Sander Liivak (snd 1972) on Tartu likoolis 1998. a kaitsnud bakalaureuset A magyar temhangslyos vers sztre fordtsa (Ungari taktilis-rhulise vrsi eestindamine (juhendaja Pter Pomozi). T tulemused vtab kokku artikkel Ungari taktilis-rhulisest vrsist, Akadeemia 2001 (XIII aastakik), nr 3, lk 548557. Bibliotheca Studiorum Hungaricorum in Estonia sorozatot Tnu Seilenthal szerkeszti. A fordtmunkt Eesti Kultuurkapital alaptvny, a ktet megjelenst pedig Helsinki Magyar Mvldsi Kzpont tmogatta. A knyv mg a mvek eredeti szvegt, valamint Nyilasy Balzs (Kolozsvr) magyar nyelv cikkt Arany Jnos balladi (199205. o.) is tartalmazza. Sander Liivak (szl. 1972) Tartui Egyetemen 1998-ban vdte meg A magyar temhangslyos vers sztre fordtsa c. szakdolgozatt (tmavezet Pomozi Pter). Munkja eredmnyeit Ungari taktilis-rhulisest vrsist (A magyar temhangslyos versrl) c. cikke sszegzi: Akadeemia 2001 (XIII. vfolyam), 3. sz., 548557. o.

2

Sisukord Gyula Juhsz: Laul Jnos Aranyist......................................................... Valge Panni............................................................................................. Rozgonyi naine........................................................................................ Emand gnes.......................................................................................... Blint Trk............................................................................................ Lszl V.................................................................................................. Egeri neid................................................................................................ Mtysi ema............................................................................................ Jank Sibinjani.......................................................................................... Klra Zcs............................................................................................... Rtel Bor............................................................................................... Szondi kaks kannupoissi......................................................................... Walesi bardid.......................................................................................... Maisildimine......................................................................................... Sillannistamine...................................................................................... Rahvalaul................................................................................................. Punapea-Rbk........................................................................................ Surnulekutsumine.................................................................................... Pildinitaja............................................................................................... Selgitavaid mrkusi.................................................................................Valge Panni (Szke Panni, 1847)............................................................ Rozgonyi naine (Rozgonyin, 1852)................................................................................... Emand gnes (gnes asszony, 1853)................................................................................. 3

Blint Trk (Trk Blint, 1853)...................................................................................... Lszl V (V. Lszl, 1853)................................................................................................. Egeri neid (Az egri leny, 1853)......................................................................................... Mtysi ema (Mtys anyja, 1854)..................................................................................... Jank Sibinjani (Szibinyni Jank, 1855)............................................................................... Klra Zcs (Zcs Klra, 1855)............................................................................................. Rtel Bor (Bor vitz, 1855)............................................................................................... Szondi kaks kannupoissi (Szondi kt aprdja, 1856).......................................................... Walesi bardid (A walesi brdok, 1857)............................................................................... Maisildimine (Tengerihnts, 1877)................................................................................. Sillannistamine (Hdavats, 1877)..................................................................................... Rahvalaul (Npdal, 1877).................................................................................................... Punapea-Rbk (Vrs Rbk, 1877)................................................................................. Surnulekutsumine (Tetemrehvs, 1877)............................................................................. Pildinitaja (A kpmutogat, 1877).................................................................................... Jnos Aranyi ballaadide tagamaid................................................................................................

4

Gyula Juhsz: Laul Jnos AranyistNagu itsituli sgisdel palab, vaimuna me maadel loidab Jnos Arany, soendab meid ta valgus, selle nnistatud hella tule res, ungarlased, kaegem haudmaailma ple lootuses, tis valvsust. Loites kaugelt le mereavaruse paistab Arany tna lbi hmaruse, visab homseid aegu: ungarlaste homset, mis kui pha, srav lapsuke Petlemmas naeratades vrab unelmais meil praegu. Vana ajapuu on varsti lehist paljas, kuid maailma vaatab itsev igihaljas Aranyi puu vra, Ungarimaa mullas sgaval ta juured, oma uhket latva elas marutuules taevalaeni tstab. Langeb tht, maa vappub, imeaasta kes on, aga jed on jooksmas, aga seismas med on ja meil Tema on veel, kuni meil on Arany, tema kuldne kne, siin ei hvi lootus, elu, Sna, Mte, ungarlaste Homne! Meie aga, sbrad, kigem surnuaias, trstisna toovast lestusmisajast laulgem tema haual. Klagu ta vaim kui kellad lihavtteil uutes lauludes, mis aul ja vidurkkeil ungarlane laulab!1920

5

Valge PanniValge Panni istub jude, varsti uhkelt lendu tuseb; isa pld ja hrjavrsid kik vigaano peale lksid. Mure veel ei murra taati: laps on preili poolest saati, vana ise srab nnest, saanud lahti orjaplvest. Pole likust, pole kndi, ainult hoia vakka-tndrit: misnik annab kik, mis vaja, opman minema ei aja. Valge Panni sidab Pesti, krges majas elab hsti; ne, mis mure murrab taati: ttar sattus pansionaati! Pansionaadis pli parim: peened preilid, kaunitarid; noorhrrad, husaarid kenad kivad klas pidutsemas. Mis on lahti, valge Panni? Oled noor veel surma tarvis; kuhu su kaks roosinuppu pildilt kadusid nii ruttu? Mis on lahti, kulla Panna? Nrbunud lill, ksi anna, tule, viin su niidumaale, hingekosutust sealt saame. Panni vaikib, kssis, jude, kaltsudes, siis lendu tuseb: vii mind, isa, vii niidule, ieehtes kalmistule.1847

6

Rozgonyi naineBallaad

Kuhu, kuhu, kallis kaasa? Lahingusse lhen: trklane on Galambcis, aega on tal vhe. Oota, oota, kallis kaasa! ra nnda rutta: astun ainult silmapilguks riietumistuppa. Armas naine, kaunis naine, ega mind sa rnda? Raudne soomusr sul rhub pehmeid lgu, rinda; hoiad rasket mka kartes vrisevais ksis: mida otsid, habras naine, sealt, kus relvatrin? Mina, ustav ungarlanna, sealt, kus relvatrin, otsin, et viks elus-surmas olla sulle lhim: mk on raske, aga mure sada korda hirmsam; soomusrstki rohkem rhub sinuta mu rinda. Kuldse prlidega tanu kiivri alla matab, ntke nrit siidipiha soomusrga katab; sametvle paneb mga teemantpidemega, jalga pisi-punasaapad hbekannustega.

7

Meeliteleb maiustega ratsut Mucit veidi; leebed tuuled lehvitavad merekarva kleiti; laial maanteel, kuival maanteel tolmupilve luues stendavad vlku lvad kabjarauad uued. Jumaluke, ssarake, oled stta sitnud; nen, et oled kauneis silmis noole kaasa vtnud Kuningas, mu isand Zsigmond, enam pole moodne lasta noolega kui Krgus, kui ta oli noorem. Galambci piiramine Doonau res algab; pealetungid, taandumised kivad jel ja kaldal. Esireas koos Rozgonyiga elukaasa visa, truu Cicelle vitleb, kellel Szentgyrgyi on isa. Trgi pagan Moravale uue vega juab: Sjamehed, laevamehed! Lgem hisjuga! Emand Rozgonyi viib laeva nende vastu krmelt, lehvivale kleidile hulk kangelasi jrgneb. Kmab kahur vralt riivab osmanite krva, nende laevadele lendab pihta tuld ja trva; Vett! Too vett! nii kisendavad paganad kesk kuumust; kik neil pleb, kuigi pole Doonaus vete puudust.

8

Murat ise seda asja naljana ei vta, Trgi keiser suure vega lheb appi stta; sada tuhat pead on kohal: paad, beid ja spahid, janitarid, tatarlased parim meeste valik. Kahju oli, Zsigmond, sinul kohe ehmatada, paganate juurest hbis minna hiirerada, hundid vahel pagevad, kuid hambaid vlgutavad; le je sa viisid rahva karates kui varas. Jrelvele hirmu nahka spahid-janitarid ajavad: ks odasurma, teine Doonau valib; kand ja varvas, kuningaski jookseb raskes vaevas; Rozgonyi hea mk ja ksi talle rada kaevab. Hei! Kes trib sel, rtlid, selle laeva siia? Vi ei pse ungarlaste valitseja iial? Mina, mina, habras naine, olen siduvalmis: istu peale, isand Zsigmond, sina ka, mu kallis! Lszlvris ungarlaste

View more