a complete line for hair care and beauty

19
PROFESSIONAL HAIR CARE A complete line for hair care and beauty

Upload: others

Post on 18-Jun-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A complete line for hair care and beauty

PROFESSIONAL HAIR CARE

A complete line for hair care and beauty

Page 2: A complete line for hair care and beauty

hair care special treatments HAIR LOSS PREVENTION system

SHAMPOO VITADEXILIT Èstatostudiatopermantenereo ripristinare inmodocosmetologico, lecondizioni igienicheefisiologiche,chevenute a mancare determinano anomalie come caduta, debolezza e fragilità dei capelli.

EN Hasbeenspecificallydevelopedtokeepandrestorehealthyandhygienichairconditions,that ifsomehowlost,maydetermineanomaliessuchashairloss,weakandfragilehair.

FR Spécialement étudié pour maintenir ou restaurer, au niveau cosmétologique, les conditions hygiéniques et physiologiques dont l’absence provoque des anomalies, comme la chute, la mollesse et la fragilité des cheveux.

ES Hasidoestudiadoparamantenerorestaurarenmodocosmetológico,lascondicioneshigiénicasyfisiológicasque,de no estar presentes, determinan anomalías como la caída, la debilidad y la fragilidad de los cabellos.

PT Foiestudadoparamanterourestabeleceremmodocosmético,ascondiçõeshigiênicasefisiológicas,quesefaltamirão determinar anomalias tipo queda, fraqueza e fragilidade dos cabelos.

DE DiesesProduktwurdeentwickelt,umdiehygienischenundphysiologischenBedingungen,durchderenFehlenErscheinungen,wieHaarausfall,-schwächeund-brüchigkeitverursachtwerden,aufkosmetischemWegzuerhaltenoderwiederherzustellen.RUS Pазработан для того, чтобы сохранить или восстановить косметическим путем гигиеническиe и физиологическиe условия, нарушение которых вызывает такие симптомы, как выпадение, слабость и ломкость волос.AR

VITADEXIL TRATTAMENTO ANTI-CADUTA IT Coadiuvante nella prevenzione della caduta dei capelli. Favorisce il normale ciclo di ricrescita, combatte l’eccesso di sebo e regolarizza il funzionamento delle ghiandole sebacee stimolando l’attività del bulbo pilifero. Apporta sostanze nutritive indispensabili per una sana crescita del capello.

EN HAIR LOSS PREVENTION TREATMENT. Helps prevent hair thinning and loss, and promotes ahealthyre-growth,italsotreatsgreasyhair,asitregulatesthefunctioningofthesebaceousglands,stimulatinghairrootactivity.Formulatedwithnourishingsubstancesthatareessentialinensuringhealthyhairgrowth.

FR TRAITEMENT ANTICHUTE. Adjuvant pour la prévention de la chute des cheveux. Il favorise le cycle courant de repousse, combat l’excès de sébum et régule le fonctionnement des glandes sébacées en stimulant l’activité du bulbe pileux. Il apporte les substances nutritives indispensables à une croissance saine du cheveu.

ES TRATAMIENTO ANTI-CAÍDA. Coadyuvante en la prevención de la caída de los cabellos. Favorece el normal ciclo de recrecimiento, combate el exceso de sebo y regulariza el funcionamiento de las glándulas sebáceas, estimulando la actividad del bulbo pilífero. Aporta sustancias nutritivas que son indispensables para un sano crecimiento del cabello.

PT TRATAMENTO ANTI-QUEDA. Coadjuvante na prevenção da queda doscabelos. Favorece o normal ciclo de recrescimento, combate o excesso de sebo e regulariza o funcionamento das glândulas sebáceas estimulando a atividade do bulbo pilífero. Contém substâncias nutritivas indispensáveis para um crescimento sadio do cabelo.

DE BEHANDLUNG GEGEN HAARAUSFALL. Hilft bei der Vorbeugung gegen Haarausfall. Fördert den normalenWachstumszyklus, bekämpft die übermäßige Talgproduktion und reguliert die Funktionsweise der TalgdrüsendurchStimulierungderAktivitätdesHaarbalgs.FührtdieNährstoffezu,die füreingesundesWachstumdesHaaresnotwendigsind.RUS ПРЕПАРАТ ПРОТИВ ВЫПАДЕНИЯ ВОЛОС. Коадьювант в предупреждении выпадения волос. Способствует нормальному росту и смене волос, борется с избытком жира и регулирует работу сальных желез, стимулируя деятельность волосяных луковиц. Обеспечивает волосы питательными веществами, необходимыми для их здорового роста. AR

OXIMOUSSE MASSAGGIO ANTI-CADUTA IT MOUSSEMASSAGGIOOSSIGENANTEANTI-CADUTA.Combattel’eccessodiseboregolarizzandoilfunzionamentodelle ghiandole sebacee. Apporta sostanze nutritive indispensabili per una buona crescita del capello, previene la caduta e favorisce il normale ciclo di crescita. ISTRUZIONI D’USO: Agitare prima dell’uso. Applicare sui capelli (asciutti o umidi) la quantità di prodotto necessario con un leggero massaggio. Procedere con lo stile desiderato. Non risciacquare.

EN HAIR LOSS OXYGEN MASSAGE MOUSSE. It counteracts the excess sebum, balancing the functioning of the sebaceous glands. It stimulates and regulates the activity of the hair bulb, by adding nutritive ingredients very important forgoodhair’sgrowth,preventingthehairlossandimprovingthenormalhair’sgrowthcycle.INSTRUCTIONS FOR USE: Shakewellbeforeuse.Applyonthehair(dryorwet)theneededamountofproductwithalightmassage,thenstyleasyouprefer.Norinseoff.

FR ANTI-CHUTEOXYGÈNEMASSAGEMOUSSE. Combat l’excèsde sébumen régularisant le fonctionnementdesglandes sébacées. Apporte les substances nutritives indispensables à une bonne croissance des cheveux. Prévient la chute et favorise le cycle de croissance. MODE D’EMPLOI: Agiter bien avant utilisation. Appliquer sur les cheveux (sec ou humide) la quantité nécessaire de produit avec un léger massage, puis le style que vous préférez. Pas de rincer.

ES MOUSSEMASAJEOXIGENANTEANTI-CAÍDA.Combateelexcesodeseboregularizandoelfuncionamientodelasglándulas sebáceas. Aporta sustancias nutritivas que son indispensables para un buen crecimiento del cabello, previene la caída y favorece el ciclo normal de crecimiento. MODO DE EMPLEO: Agite bien antes de usar. Aplicar sobre el cabello (secoohúmedo) la cantidadnecesariadeproductoconun ligeromasaje,entoncesel estilo comoustedprefiera.Noenjuagar.

DE SCHAUM MASSAGE OXYGEN GEGEN HAARAUSFALL. Bekämpft die übermäßige Fettproduktion durch seineregelndeWirkungaufdieTalgdrüsen.FührtdiefüreingutesHaarwachstumnötigenNährstoffezu,beugtHaarausfallvorundbegünstigtdennormalenWachstumszyklus.GEBRAUCHSHINWEISE: VorGebrauchgutschütteln.AnwendenaufderHaar(trockenodernass)diebenötigteMengedesProduktsmiteinerleichtenMassage,dannStilSiebevorzugen.Keinabspülen.RUS Кислородный мусс против выпадения волос. Препятствует избыточной секреции и регулирует работу сальных желез. Стимулирует и регулирует активность волосяной луковицы, обеспечивает необходимыми для роста волос питательными ингредиентами. Препятствует выпадению волос, нормализует их рост. Обладает средней фиксацией. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: Взболтать флакон. Легкими массажными движениями нанести необходимое количество средства на влажные или сухие волосы и кожу головы, сделать укладку. Не смывать.AR

.

OXIMOUSSE

Page 3: A complete line for hair care and beauty

hair care special treatments MINERALISING NOURISHING system

hair care special treatments ANTI-GREASEandANTI-DANDRUFFsystem

SHAMPOO ANTI FORFORAIT Shampoo arricchito da Proteine del Grano, Menta e Piroctone Olamine, attivi conimportanteazioneantisetticaedisinfettante,particolarmenteefficacinell’alleviaree prevenire i disagi dovuti alla presenza della forfora come prurito, irritazione, arrossamentiedesquamazione,eperpurificareilcuoiocapelluto.

EN ANTI-DANDRUFF SHAMPOO. Special Shampooing enriched with naturalingredients like Wheat Protein, Mint and Piroctone Olamine, very effective tocounteractdandruff,torelievescalpitching, irritation,redness,andflaking.Perfecttopreventtherecurrenceofrestoresscalp’sdefensesandpurifieshairandscalp.

FR SHAMPOOING ANTI-PELLICULAIRE. Shampooing spécial enrichi avec des ingrédientsnaturelstelsquelesProtéinesdeBlé,deMentheetPiroctoneOlamine,trèsefficacepourcontrer lespellicules,poursoulager lesdémangeaisonsducuir chevelu,l'irritation, la rougeur, et la desquamation. Il purifie et restaure les défenses du cuirchevelu.

ES CHAMPÚ ANTI-CASPA. Champú especial enriquecida con ingredientes naturales comolaProteínadeTrigo,MentayPiroctoneOlamina,muyeficazparacontrarrestarla caspa, para aliviar la picazón del cuero cabelludo, irritación, enrojecimiento y la descamación.Purificayrestauralasdefensasdelcuerocabelludo.

PT CHAMPÔ ANTI-CASPA. Resposta inovadora a todos os tipos de caspa graças a umsistemaespecíficodecomponentesfuncionaiseseborreguladoresquemelhoramasdefesas do couro cabeludo, eliminando a caspa e normalizando os níveis de hidratação do couro cabeludo e da produção de sebo.

DE ANTI-SCHUPPEN HAAR WASCHEN.. Sonder Shampooing mit natürlichenInhaltsstoffen wie Weizenprotein, Mint und Piroctone Olamine, sehr effektiv ,um Schuppen zu begegnen, um die Kopfhaut Juckreiz, Reizungen, Rötungen undSchuppenbildungzuentlasten.EsreinigtundstelltdieAbwehrkräftederKopfhaut.RUS ШАМПУНЬ ПРОТИВ ПЕРХОТИ. разработан для эффективного решения проблем перхоти, зуда и раздражения кожи головы. Специальная формула содержит протеины пшеницы, мяту и Pirocton Olamin- органически активный противомикробный ингредиент, регулирующий работу сальных желез кожи головы. Шампунь идеально оздоравливает, очищает и увлажняет кожу головы и волосы.AR

SHAMPOO MINERAL OIL IT Èstatocreatoperapportareaicapellisecchiesfibratiunnutrimentodiprincipiattivinaturali,affinchéicapellicontale trattamento, possano riacquistare morbidezza, salute ed elasticità.

EN Createdtonourishdryandbrittlehair,thankstoitsnaturalactiveingredients,leavesyourhairlookingsoft,shinyand full of body.

FR Spécialementcréépourapporter,auxcheveuxsecsetdéfibrés,unnutrimentdeprincipesactifsnaturels,afinqueles cheveux puissent retrouver toute leur souplesse, leur santé et leur élasticité.

ES Hasidocreadoparaaportaraloscabellossecosydesfibradosunnutrimentodeprincipiosactivosnaturales,paraque los cabellos con dicho tratamiento, puedan recuperar suavidad, salud y elasticidad.

PT Foi criado para doar aos cabelos secos e quebradiços um nutrimento de princípios ativos naturais, para que os cabelos com tal tratamento, possam readquirir maciez, saúde e elasticidade.

DE ZumNährenvontrockenem,strapaziertemHaarmitnatürlichenaktivenWirkstoffekreiert,umdasHaardurchdieseBehandlungwiedergeschmeidig,gesundundelastischzumachen.RUS Создан для того, чтобы обеспечить насыщение сухих и ослабленных волос натуральными активными компонентами и вернуть им блеск, здоровье и эластичность.AR

MINERAL OIL CONDITIONER IT Il trattamento MINERAL OIL contiene essenze omeopatiche che rinforzano le squame cheratiniche, nutrono il capellodonandogli lucentezza.L’usocombinatodelbagnoMINERALOILconlafialaMINERALOILpermettonodiottenereeccezionali e duraturi risultati. MODO D’USO: • Lavare i capelli conbagnoMINERALOILvitalizzante. •ApplicareunafialaMINERAL OIL impastando bene le lunghezze in modo da impregnarle con le essenze omeopatiche. • Lasciare in posa per cinque minuti. • Sciacquare molto bene con acqua calda.

EN The treatment contains homeopathic essences that reinforce keratin scales, nourishing your hair and enhancingbrightness. DIRECTIONS FOR USE: •WashhairwithMINERALOILShampoovitalisingcapillarbath.•ApplyMINERALOILvialcarefullytoallhairlenghttoenablehomeopathicessencestodeeplypenetrateintothehair.•Leaveonforfiveminutes,thenrinsecarefullywithhotwater.

FR Mineraloilconditionercontientdesessenceshoméopathiquesquirenforcent lessquameskératiniques,nourrissentles cheveux et leur redonnent tout leur éclat. L’emploi combiné du shampooing Mineral oil et de l’ampoule Mineral oil conditioner permet d’obtenir des résultats exceptionnels et durables. MODE D’EMPLOI: • Laver les cheveux au shampoing Mineral oil. • Appliquer une ampoule de Mineral oil conditioner en massant bien les longueurs de manière à les imprégner des essenceshoméopathiques.•Laisseragircinqminutes.•Bienrinceràl’eauchaude.

ES Este tratamiento MINERAL OIL contiene unas esencias homeopáticas que refuerzan la queratina, nutren el cabello y le proporcionam brillo. El empleo simultáneo del baño MINERAL OIL y de la ampolla MINERAL OIL permite obtener resultados y duraderos. MODO DE USO: • Lavar el pelo con el baño MINERAL OIL que proporciona vitalidad al cabello. • Aplicar una ampolladeMINERALOILsobreelpeloconmuchocuidado,de maneraquelasesenciashomeopá-ticassedistribuyanuniformementeyeficazmente.•Dejarqueeltododescanseunos5minutos.•Aclararconcuidadoempleandoaguacaliente.

PT Mineraloilcontémessênciashomeopáticasquereforçamasescamasdequeratinas,nutremocabelodoando-obrilho.O uso combinado do Xampu Mineral oil com a ampola Mineral oil conditioner permitem obter excepcionais e duradouros resultados. MODO DE USO: • Lavar os cabelos com o Xampu Mineral oil. • Aplicar uma ampola Mineral oil conditioner massageandobemocomprimentoemmodoaimpregná-lascomasessênciashomeopáticas.•Deixaragirporcincominutos.• Enxaguar muito bem com água quente.

DE Mineral oil enthält homöopathische Essenzen, die die Keratinzellen stärken, das Haar nähren und ihm Glanzverleihen. Durch die gemeinsame Anwendung des Shampoos Mineral oil und der Ampulle Mineral oil conditioenrwerden außergewöhnliche, dauerhafte Ergebnisse erreicht. GEBRAUCHSANWEISUNG: • Das Haar mit dem Shampoo Mineraloilwaschen. •EineAmpulleMineraloil conditioner auftragen,gut aufdieganzeHaarlängeeinmassieren,umdiehomöopathischenWirkstoffegutzuverteilen.•FünfMinutenlangeinwirkenlassen.•MitwarmemWassergutausspülen.RUS В состав ампул MINERAL OIL CONDITIONER входят гомеопатические эссенции, которые укрепляют кератиновые чешуйки и питают волосы, придавая им блеск. Комбинированное применение шампуня MINERAL OIL и ампул MINERAL OIL CONDITIONER позволяет получать превосходные и длительные во времени результаты. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: • Вымыть волосы шампунем MINERAL OIL, нанести содержимое ампулы MINERAL OIL CONDITIONER по всей длине волос для полного пропитывания гомеопатическими эссенциями • Оставить на 5 минут. • Ополоснуть теплой водой. AR

:

Page 4: A complete line for hair care and beauty

nourishing lineMASCHERA REPAIR THERAPYIT Maschera di riparazione ed idratazione profonda, arricchita da Cheratina e Proteine idrolizzate, attivi naturali nobili e particolarmenteaffini al capello.Ripara istantaneamente i capelli lunghi, secchi e stressati, rendendolicorposi e brillanti. ISTRUZIONI D’USO: distribuire la maschera sulle lunghezze dei capelli, massaggiare le ciocche, lasciaragire5minuti,risciacquare.

EN REPAIR THERAPY MASK.DeepmoisturizingandrepairingrichformulamadewiththemostconditioningingredientsmixedwithKeratinandHydrolizedWheatProtein.Instantrepairandcareforlong,dry,damagedhair.Yourhairwilllookthick,fullofbody,silkyandglossy.INSTRUCTIONFORUSE:applythemaskonendsandlengthsoftoweldriedhair,leaveonfor5minutes,thenrinseoff.

FR MASQUE REPAIR THERAPY. Masque réparateur profond, enrichi de Kératine et Protéines Hydrolysées, actif naturel, noble et très semblable à la chevelure. Réparer instantanément les cheveux long, sec et stressés, laissant lescheveuxlumineux,protégésetrestaurésàlabase.MODED'EMPLOI:Appliquerlemasquesurleslongueursdescheveux,enmassantlestigescapillaires,laisseragirpendant5minutes,rincer.

ES MASCARILLA REPAIR THERAPY. Máscarilla hidratante de reparación profunda, enriquecida con Queratina y Proteína Hidrolizada, activos natural, noble y muy similar al cabello. Reparar al instante el pelo largo, seco y estresado,haciéndolosmásplenoybrillante.MODODEEMPLEO:aplicarlamáscarillaenlaslongitudesdelcabello,masajeandolosmechónesdelcabello,dejaractuardurante5minutos,enjuagar.

DE HAARMASKE REPAIR THERAPY. Maske Feuchtigkeitsspendende mit Keratin und Protein, natürlicheInhaltsstoffesehrähnlichdemHaar,fürHaargeschädigtes,sodasssievollerundheller.HINWEISE:TragenSiedieMaskeaufdenLängenderHaare,massiertdieHaarsträhnen,lassenSiefür5Minutenspülen.RUS Маска-кондиционер обогащена протеинами пшеницы, мгновенно увлажняет, восстанавливает и оздоравливает сухие, поврежденных волосы. Волосы выглядят густыми, шелковистыми и сияющими. Способ применения: нанести на чистые влажные волосы, оставить на 5 мин., смыть теплой водой.AR

BI-PHASIC CONDITIONERIT Ristrutturantecondizionantebifasicodellacuticolaedelcapelloadeffettoistantaneo.Reidrataprofondamenteeliminando le alterazioni causate dai trattamenti tecnici.

Modod’uso:spruzzaresuicapelli lavatietamponati.Procederequindiallapiega.Nonvarisciacquato.Agitarebeneprima dell’uso.

EN Ahighlyeffectivebiphasic restructuring conditioner forthe scalp cuticleandhair.Withadeeptoningactionhelping to repair the damage caused by chemical hair treatments.

Directions foruse: sprayontonewlywashedhairwhile still damp,thenproceedto style.Doesnot require rinsing.Shakethoroughlybeforeuse.

FR Conditionneurrestructurantbiphasédelacuticuleetducheveu,àeffetinstantané.Ilréhydrateenprofondeuret élimine les altérations causées par les traitements techniques.

Moded’emploi:vaporisersurcheveuxlavésettamponnés.Procéderensuiteàlamiseenpli.Nepasrincer.Bienagiteravant emploi.

ES Acondicionador restructurante bifásico de la cutícula y del cabello de efecto instantáneo. Rehidrata profundamente eliminando las alteraciones causadas por los tratamientos técnicos.

Mododeuso:rocíesobre loscabellos lavadosyhúmedos.Efectúeentonceselpeinado.Nohayqueenjuagar.Agitebien antes del uso.

PT Reestruturação condicionante bifásica da cutícula e do cabelo com efeito imediato. Reidrata profundamente, eliminando as alterações causadas pelos tratamentos químicos. Modo de uso: aplicar sobre os cabelos lavados ecobertos. Em seguida, fazer a escova. Não enxaguar. Agitar bem antes de usar.

DE Zwei-Phase-Conditioner, derKopfhautundHaarmit sofortigerWirkungStrukturverleiht.Dadurch,dassdasProduktvielFeuchtigkeitspendet,beseitigtesIrritationenaufgrundtechnischerBehandlungen.

Gebrauchsanweisung:Auf das gewaschene, handtuchtrockeneHaar sprühenund anschließendbis zumHaaransatzauftragen.DasHaaramEndenichtausspülen.Dasproduktvorderanwendunggutschütteln.

RUS Двухфазный восстанавливающий кондиционер для волос и кожи головы. Интенсивно увлажняет и восстанавливает поврежденные волосы после процедуры окрашивания и химической завивки. Способ применения: нанести на чистые влажные волосы, сделать укладку. Не требует смывания. Перед применением хорошо взболтать флакон.AR

SILK CREAMIT Questofluidoconcentratomultivitaminiconutre istantaneamentee inprofondità icapellisecchi,disidratatiesfibratisenzaappesantire.Ridonaallacapigliaturaconsistenzaemorbidezza.Grazieaglioliiesiliconinaturaliadatti,permettonolaricostruzionedellepuntedanneggiatecosìdifficilidaripristinare.MODO D’USO:applicaresullepunteuna piccola quantità di prodotto, non risciacquare.

EN Thismulti-vitamin concentratedfluidactsto instantlynourishdry,brittle and lifelesshair rightdowntotheroots.Leavingyourhairsoftandsilky.Thankstoitsactiveoilandsiliconeformulationiteffectivelyactstoconditionandre-vitalizebrittleanddamagedends.DIRECTIONS FOR USE:applyasmallquantityonhairendswithoutrinsing.

FR Cefluideconcentrémultivitaminiquenourrit instantanémentetprofondément lescheveuxsecs,déshydratésetdéfibrés,sanslesappesantir.Lachevelureretrouvesaconsistanceetsasouplesse.Grâceauxhuilesetauxsiliconesnaturelsappropriés,ilpermetdereconstituerlespointesabîméessidifficilesàrestaurer.MODE D’EMPLOI:appliquersur les pointes une petite quantité de produit, ne pas rincer.

ES Este fluido concentrado multivitamínico nutre instantáneamente y en profundidad los cabellos secos,deshidratadosydesfibradossinhacerlospesados.Devuelveconsistenciaysuavidadalacabellera.Graciasalosaceitesy siliconas naturales adecuados, permite reconstruir las puntas dañadas tan difíciles de restaurar. MODO DE USO:aplicar en las puntas una pequeña cantidad de producto, no aclarar.

PT Este fluido concentrado multi-vitamínico nutre instantaneamente e em profundidade os cabelos secos,desidratados e quebradiços sem tornar-los pesados. Doa aos cabelos consistência e maciez. Graças aos óleos esiliconesnaturaisadequadospermiteareconstruçãodaspontasdanificadasdifíceisdeseremreconstituídas.MODO DE USO:aplicarnaspontasumapequenaquantidadedoproduto,nãoenxaguar.

DE Mineraloil enthälthomöopathischeEssenzen,diedieKeratinzellen stärken,dasHaarnährenund ihmGlanzverleihen. Durch die gemeinsame Anwendung des Shampoos Mineral oil und der Ampulle Mineral oil conditioenrwerdenaußergewöhnliche,dauerhafteErgebnisseerreicht.GEBRAUCHSANWEISUNG: • Das Haar mit dem Shampoo Mineraloilwaschen.•EineAmpulleMineraloilconditionerauftragen,gutaufdieganzeHaarlängeeinmassieren,umdiehomöopathischenWirkstoffegutzuverteilen. •FünfMinuten langeinwirken lassen. •MitwarmemWassergutausspülen.RUS Этот мультивитаминный флюид обеспечивает мгновенное питание сухих и поврежденных волос. Не утяжеляет волосы, делает их мягкими и шелковистыми. Благодаря маслу и силиконосодержащей формуле действует как кондиционер, восста -навливает поврежденные кончики волос. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: нанесите небольшое количество флюида на кончики волос, не смывайте.AR

SÉRUM THERAPYIT Previene e riduce la formazione delle doppie punte e restituisce lucentezza e vigore alle punte secche, indeboliteesfibratedalphonedaitrattamenti.MODO D’USO:applicarepochegoccedopoloshampoooppurequotidianamente sui capelli asciutti, in particolare sulle punte, non sciacquare.

EN Preventsandreducestheriskofsplitendsandgivesextrashineandconditiontosplitanddriedends,oftendamaged by excessive hair dryer use or treatments. DIRECTIONS FOR USE:applyafewdropsaftershampooingorapplytodryhaireachday,particularlytheends,withoutrinsing.

FR Prévient et réduit la formation des doubles pointes, restitue tout leur éclat et toute leur vigueur aux pointes sèches, affaiblies et défibrées par l’action du sèche-cheveux et des traitements. MODE D’EMPLOI: appliquerquelques gouttes après le shampoing ou bien quotidiennement sur les cheveux secs, et plus particulièrement sur les pointes. Ne pas rincer.

ES Previene y reduce la formación de las puntas dobles y restituye brillo y vigor a las puntas secas, debilitadas y desfibradasporelsecadoryporlostratamientos.MODO DE USO:apliquepocasgotasdespuésdelchampúobiencotidianamente sobre los cabellos secos, especialmente sobre las puntas, no enjuague.

PT Prevenir e reduzir a formação de pontas duplas e restituir brilho e vigor às pontas secas, frágeis e quebradiças devido ao uso do secador e dos tratamentos. MODO DE USO:aplicarpoucasgotasapósoxampuouquotidianamente sobre os cabelos enxutos, em particular sobre as pontas, não enxaguar.

DE ZumVorbeugenundReduzierenvonHaarspliss-gibttrockenen,schwachen,durchFönenundBehandelnstrapaziertenHaarspitzenneuenGlanzundfrischeKraft. GEBRAUCHSANWEISUNG:EinpaarTropfennachderHaarwäscheodertäglichauftrockenesHaarundbesondersaufdieSpitzenauftragen,nichtauswaschen.RUS Предупреждают и уменьшают образование секущихся кончиков волос, возвращают блеск и силу сухим и поврежденным в результате воздействия фена и других видов обработки волосам. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: нанести несколько капель на чистые влажные волосы или применять ежедневно на сухие волосы, особенно на кончики волос. Не смывать.AR

Page 5: A complete line for hair care and beauty

hair care special treatments BOTOX ArganOil&SheaButter

BOTOX SHAMPOO IT SHAMPOOdiRICOSTRUZIONEPROFONDA, effettoBOTOX-FILLER, per capellimolto rovinati esecchi. Nuova formula arricchita con un nuovo complesso molecolare naturale con Keratina, Arginina e CollageneVegetale,cheagiscecomeunvero“filler”capillare:detergeericomponelefibredanneggiatedeicapelli, lasciandoli forti e voluminosi.

GB DEEP RECONSTRUCTION SHAMPOO, FILLER-BOTOX-like action; for dry, spoiled and mess uphair.Enrichedwithablendofeffectivenatural ingredients(Keratin,Arginine,VeganCollagen)actinglikeacapillaryfiller: itgentlywashesthehairwhilereconstructsdeeplythebrokenhairfiber, leavingthehairstrong and full of life.

F BAINpourlaRECONSTRUCTIONPROFONDE,actionFILLER-BOTOX,pourlescheveuxtrèsabîmésetendommagés.Enrichid'unmélanged'ingrédientsnaturelsefficacesavecKératine,Arginine,Collagène,agissantcommeune"filler"capillaire: ilse lavedoucementetrecomposeprofondément lafibrecassés,laissant les cheveux forte et pleine de vie.

E CHAMPU’ de REESTRUCTURACIÓN PROFUNDA, acción RELLENO-BOTOX para el cabello muydañado y envejecido. Enriquecido con una mezcla de ingredientes naturales eficaces con lQueratina,Arginina, Colágeno, que actúa como un "relleno" capilar: lava suavemente y recompone la fibra rota,dejando el cabello fuerte y lleno de vida.

D WIEDERAUFBAU SHAMPOO, “BOTULOTOXIN”-ähnliche Wirkung. Geeignet für trockenesund strapaziertes Haar. Die Kombination aus natürlichem mit Keratin,Arginin und Collagen, spendetFeuchtigkeit,nährtundregeneriertdasHaarvomWurzelbiszurSpitze.DasHaarwirdschön,lebendigundesstelltseinenGlanzwiederher.

RUS ШАМПУНЬ ГЛУБОКОГО ВОССТАНОВЛЕНИЯ ВОЛОС С ЭФФЕКТОМ БОТОКСА рекомендуется для сухих и поврежденных волос. Содержит ряд натуральных компонентов (кератин, аргинин, растительный коллаген), которые действуют как ботокс. Обеспечивает щадящее очищение волос, насыщает натуральными питательными веществами, глубоко восстанавливает волосяное волокно, делает волосы сильными и здоровыми.

AR

BOTOX MASK IT MASCHERA di RICOSTRUZIONE PROFONDA, azione BOTOX-effetto FILLER, per capelli moltodanneggiati, rovinatiosecchi,conKeratina,ArgininaeCollageneVegetale.MODOD’USO:Applicaresuicapelli,lasciareagire5minuti,risciacquarebene.

GB DEEPRECONSTRUCTIONMASK,FILLER-BOTOXlikeeffect;fordry,damagedandmessuphair,withKeratin,ArginineandVeganCollagen.INSTRUCTIONSOFUSE:ApplyBotoxMaskonthehair,leave-inforabout5minutes,thenrinseoff.

F MASQUE pour la RECONSTRUCTION PROFONDE, action FILLER-BOTOX, pour les cheveux trèsabîmésetendommagés,avecKératine,ArginineetCollagène.MODED'EMPLOI:Appliquerlamasquesurlecheveuxpendant5minutes,rincer.

E MASCARILLAdeREESTRUCTURACIÓNPROFUNDA,acciónRELLENO-BOTOXparaelcabellomuydañadoyenvejecido,conQueratina,ArgininayColágeno.MODODEEMPLEO:Aplicarlamascarillasobreelcabellodurante5minutos,aclarar.

D WIEDERAUFBAUHAARMASKE, “BOTULOTOXIN”-ähnlicheWirkung, für trockenes, strapaziertesHaar und gebrochen, mit Keratin, Arginin und Collagen. GEBRAUCHSANWEISUNG: Tragen Sie dasHaarMaske,lassenSiees5Minuteneinwirkenundspülen.

RUS МАСКА ГЛУБОКОГО ВОССТАНОВЛЕНИЯ ВОЛОС С ЭФФЕКТОМ БОТОКСА рекомендуется для сухих и поврежденных волос. Содержит кератин, аргинин, растительный коллаген. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: нанести маску на чистые влажные волосы, оставить на 5 минут, по истечении времени смыть.AR

BOTOX FILLER IT FILLERdiRICOSTRUZIONEPROFONDAadazioneBOTOX,percapellimoltodanneggiati,rovinatiosecchi,conKeratina,ArgininaeCollageneVegetale.Fluidobi-fasico,riempieericomponelafibracapillarerendendoicapelli“rimpolpati”,fortievoluminosi!MODOD’USO:Distribuire ilprodottosuicapelli,dalleradicisinoallepunterovinate.NONRISCIACQUARE.AGITAREBENEPRIMADELL’USO.

GB DEEPRECONSTRUCTIONFILLER,BOTOX-likeeffect,fordry,damagedorbrokenhair,withKeratin,ArginineandVeganCollagen.Replenishingbi-phasicfluidthatplumpsdeeplythecapillaryfiber, leavingthehairdramatically“plumped”,strongandfullofvolume!INSTRUCTIONSFORUSE:Spreaditalloverthehair,fromtherootsuntilthebrokensplitends.NORINSE.SHAKEWELLBEFOREUSE.

F FILLERduRECONSTRUCTIONPROFONDE,actionBOTOX,pourlescheveuxtrèsabîmésetaffaiblis,avecKératine,ArginineetCollagène.Fluidebi-phasiquequireconstituerprofondémentlafibrecapillaire:pourcheveux"repulper", fort,volumineux!MODED'EMPLOI:Appliqueràpartirdesracinesauxpointesfourchuescassées.SANSRINÇAGE.AGITERBIENAVANTL’UTILIZATION.

E FILLER de REESTRUCTURACIÓN PROFUNDA, efecto BOTOX, para el cabello muy dañado, rotoyseco,conQueratina,ArgininayColágeno.Fluidobi-fásicoquereponerprofundamente lafibracapilar,actuandoconefecto"relleno":parauncabellofuerteyvoluminoso!MODODEEMPLEO:Aplicardesderaizhastapuntasdañadasdelcabello.NOACLARAR.AGITEBIENANTESDEUSAR.

D WIEDERAUFBAU FILLER, “BOTULOTOXIN”-ähnliche Wirkung, für strapaziertes und gebrochenHaar,mitKeratin,ArgininundCollagen.Zwei-PhasenFlüssigkeit,dietief indasHaarauffüllen:mitEffekt"Füllstoff",wirkteinestarkeundfülligesHaarzuverlassen!GEBRAUCHSANWEISUNG:TragenSiedasFillervondenWurzelnbiszudenbeschädigtenSpitzen.NICHTABSPÜLEN.VORGEBRAUCHGUTSCHÜTTELN.RUS СРЕДСТВО ДЛЯ ГЛУБОКОГО ВОССТАНОВЛЕНИЯ ВОЛОС С ЭФФЕКТОМ БОТОКСА рекомендуется для сухих и поврежденных волос. Содержит кератин, аргинин, растительный коллаген. Преимущества: уплотняет волосяное волокно изнутри, делает волосы блестящими, придает объем. Способ применения: нанесением ботокса на волосы по всей длине, особое внимание уделить секущимся кончикам. не смывать. Перед употреблением хорошо взболтать.AR

ULTRA SHINE NOURISHING SHAMPOO IT SHAMPOOULTRABRILLANTEZZA&NUTRIMENTOESTREMO,perCAPELLISECCHI, SENSIBILI,COLORATI conArganeBurrodiKaritè.Shampoodallaformulanaturaledelicata,nutreedidratadolcemente,restituendoaicapellilaloronaturale luminosità e morbidezza.

GB ULTRA SHINE& NOURISHINGSHAMPOO, for DRY, SENITIZED,DYED HAIRwithArganOil and Shea Butter.Delicate natural shampoo suited for damaged, stressed and dull hair. It provides deep moisture and hydration, restoring softnessandshinetohair.

F ÉCLAT&NUTRITIONEXTRÊMESSHAMPOOING,pourCHEVEUXSECS,SENSIBLE,COLORÉSavecHuiled’ArganetBeurreduKarité.Shampooingavecuneformulenaturelle,pourlescheveuxdélicatsetternes.Fournithydratationetnutrition et la chevelure retrouve sa douceur et brillance.

E CHAMPU’ SUBLIMADORDELBRILLO&NUTRICIÓNEXTREMA,paraCABELLOSECO, SENSIBLE,TEŇIDO conAceite de Argàn y Karité. Champú con fórmula natural adecuada para cabello delicado, sin vida y estropeado. Aporta hidratación para que el cabello recupere su suavidad y brillo.

D GLÄTTE & ERNÄHRUNG SHAMPOO, für TROCKEN und GEFÄRBTEM HAAR mit Arganöl und Karitebutter.NährendesShampooSpeziellfürtrockenesundstumpfesHaarformuliert.EsspendetdemHaarFeuchtigkeitundnährtes,damitesseineGeschmeidigkeitundseinenGlanzzurückgewinnt.

RUS ШАМПУНЬ ДЛЯ ПИТАНИЯ ВОЛОС И ПРИДАНИЯ БРИЛЛИАНТОВОГО БЛЕСКА ДЛЯ СУХИХ, ЧУВСТВИТЕЛЬНЫХ И ОКРАШЕННЫХ ВОЛОС с маслами арганы и ши. Содержащий натуральные компоненты шампунь рекомендуется для поврежденных и тусклых волос. Обеспечивает глубокое увлажнение, делает волосы мягкими и блестящими.

AR

ULTRA SHINE NOURISHING CREAM IT CREMA ULTRA BRILLANTEZZA & NUTRIZIONE ESTREMA, per CAPELLI SECCHI, SENSIBILI, COLORATI, conArganeBurrodiKaritè.Mascheracremosadallaformulanaturale,districaedammorbidisceistantaneamenteicapelli,rendendoliluminosiefacilidapettinare.MODOD’USO:applicaresuicapelliemassaggiare;lasciareagirequalcheminuto,risciacquare.

GB ULTRASHINE&NOURISHINGCREAM,forDRY,SENITIZED,DYEDHAIRwithArganOilandSheaButter.Indulgingcreamymaskwithnaturalformulathatinstantlyuntanglesthehairleavingitshineandeasytostyle.INSTRUCTIONSFORUSE:applytheconditioningcreamontothehair;leave-inforfewminutesbeforerinsingthoroughly.

F BAUME ÉCLAT & NUTRITION EXTRÊME, pour CHEVEUX SECS, SENSIBLE, COLORÉS avec Huile d’Argan etBeurreduKarité.Masquecapillaireavecuneformulenaturellequedémêleinstantanémentlecheveux.Facilesàcoiffer,lescheveuxsontsoyeux, lacouleuréclatante.MODED'EMPLOI:appliquer lacrèmesur lecheveuxetmassage.Laisserreposer quelques minutes, rincer.

E MASCARILLA SUBLIMADORADELBRILLO&NUTRICIÓNEXTREMApara CABELLO SECO, SENSIBLE,TEŇIDOcon Aceite de Argàn y Karité. Acondicionador con fórmula natural que desenreda al instante el cabello. Fácil de peinar, elcabellosevuelvesedosoyresplandeciente.MODODEEMPLEO:apliquelamascarillasobreelcabelloymasajee.Dejeactuar algunos minutos, aclarar.

D FARBBESCHÜTZER NÄHRENDE CREME-KUR, für TROCKEN und GEFÄRBTEM HAAR mit Arganöl undKaritebutter.DieNatürlicheFormeleignet sich ideal für strapaziertesundcoloriertesHaar,verleiht langanhaltendenFarbschutz und intensive Pflege und hinterlässt ein angenehm weiches Haargefühl und eine intensive Haarfarbe.ANWENDUNG:AngewandtnachderHaarwäsche,einpaarMinuteneinwirkenlassen,gutausspülen.

RUS МАСКА ДЛЯ ПИТАНИЯ ВОЛОС И ПРИДАНИЯ БРИЛЛИАНТОВОГО БЛЕСКА ДЛЯ СУХИХ, ЧУВСТВИТЕЛЬНЫХ И ОКРАШЕННЫХ ВОЛОС с маслами арганы и ши. Содержащая натуральные компоненты маска обеспечивает мгновенное распутывание волос, придает блеск и облегчает укладку. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: нанести маску на чистые влажные волосы, оставить на несколько минут, по истечении времени смыть.

AR

ULTRA SHINE & NOURISHING OILIT OLIOULTRABRILLANTEZZA&NUTRIZIONEESTREMA,perCAPELLISECCHI,SENSIBILI,COLORATI,conArganeBurrodiKaritè.Oliocontextureleggeraeformulanaturale.Nutreedidrataprofondamenteicapelli,dallaradiceallepunte, lasciandolisetosiebrillantiedesaltandonelaluminositàdelcolore.MODOD’USO:applicaresuicapelli(umidioasciutti);nonrisciacquare.

GB ULTRASHINE&NOURISHINGOIL,forDRY,SENITIZED,DYEDHAIRwithArganOilandSheaButter.Naturaloilwithlighttexture,itnourishes,hydratesin-depthandgiveamazingshineandradiancetohair,fromtherootstotheends.INSTRUCTIONSFORUSE:applyontothehair(wetorblow-dried).Leave-in,norinseoff.

F HUILEÉCLAT&NUTRITIONEXTRÊME,pourCHEVEUXSECS, SENSIBLE, COLORÉSavecHuile d’ArganetBeurreduKarité.Huileavecunetexturelégèreetuneformulenaturelle.Nourrit,hydrateenprofondeurlecheveux,desracinesverslespointes,etdonnerbrillanceetéclatsuprêmepourlecheveux.MODED'EMPLOI:appliquerl’huilesur le cheveux (mouillé ou secs). Sans rinçage.

E ACEITE SUBLIMADOR DEL BRILLO & NUTRICIÓN EXTREMA para CABELLO SECO, SENSIBLE, TEŇIDOcon Aceite de Argàn y Karité. Aceite con textura ligera y fórmula natural, que nutre en profundidad y aporta brillo increíbley luminosidadal cabello,desde las raíceshasta laspuntas.MODODEEMPLEO:aplicar sobreel cabello(mojado o seco). No aclarar.

D FARBBESCHÜTZER NÄHRENDE ÖL, für STRAPAZIERTES und COLORIERTES HAAR, mit Arganöl undKaritebutter. Das Haaröl mit Natürliche Formel pflegt stark geschädigtes Haar, ohne es zu beschweren. DieultraleichteundleistungsstarkePflegeformelsorgtfürgesundes,kräftigesundglänzendesHaarbis indieSpitzen.ANWENDUNG:AnwendungaufdemHaar(nassodertrocken);nichtausspülen.RUS МАСЛО ДЛЯ ПИТАНИЯ ВОЛОС И ПРИДАНИЯ БРИЛЛИАНТОВОГО БЛЕСКА ДЛЯ СУХИХ, ЧУВСТВИТЕЛЬНЫХ И ОКРАШЕННЫХ ВОЛОС с маслами арганы и ши. Содержащее натуральные компоненты легкой текстуры масло обеспечивает питание, глубокое увлажнение, делает волосы блестящими от корней до кончиков. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: нанести на чистые влажные или высушенные полотенцем волосы, не смывать.AR

NATURAL HAIR CARE

.

NATURAL HAIR CARE

Page 6: A complete line for hair care and beauty

nourishing line

BAMBOO HAIR TREATMENTIT Trattamento particolarmente indicato per capelli inariditi e sensibilizzati anche dalla salsedine e dal cloro. MODO D’USO:applicarelacremaemassaggiare.Lasciareinposaqualcheminutoesciacquareabbondantemente con acqua tiepida e procedere quindi all’acconciatura.

EN This treatment is ideal for dry and brittle hair, that lacks body, often as the result of frequentcontactwith chlorine or seawater. INSTRUCTIONS FOR USE: apply the cream and massage gently. Leave for a couple of minutes before rinsing thoroughly with warm water, then proceed to style asnormal.

FR Tratamiento indicado especialmente para los cabellos secos y sensibilizados también por la salinidad y por el cloro. MODO DE USO: aplique la crema y masajee. Deje actuar durante algunos minutos yenjuagueabundantementeconaguatibia;efectúeluegoelpeinado.

DE Behandlung,besondersgutgeeignetfürstrapaziertesHaar,dasdurchSalzoderChlorsprödeundempfindlichgeworden ist.GEBRAUCHSWEISE:diecremeauftragenundeinmassieren.EinigeMinutenlangeinwirkenlassen,dannmitwarmemWassergutausspülen.DanachdasHaarfrisieren.

RUS Бамбуковыйкондиционердляволос.Экзотическаяформулабезсиликонасбамбуковымэкстрактомвосстанавливаетструктуруиестественныйбалансувлажненияволос.Рекомендовандлявсехтиповволосидляежедневногоприменения.Способприменения:послешампунянанестинеобходимоеколичествона1минуту,смытьтеплойводой.AR

SHAMPOO ALOE VERAIT Shampoo riequilibrante e purificante con Aloe Vera, deterge dolcemente i capelli lasciandolimorbidi, vitali e luminosi.

EN RebalancingandpurifyingshampoowithAloeVeraextract,itcleansgentlythehair,leavingitsoft,brilliant and healty.

FR Shampooingpurifiantpournettoyerendouceurtouslestypesdecheveux,lalaissantdouceetenapesanteur.

ES Champú purificante con el extracto de Aloe Vera que limpia suavemente el cabello dejándolosuave, vibrante y brillante.

DE ReinigendeShampoomitAloeVeraextrakt,reinigtdasHaarsanftundmachtsieweich,lebendigund hell sein.

RUS шампунь с алоэ вераAR

SHAMPOO HONEYIT Shampoo delicato nutriente ed emolliente con estratto di miele; adatto a tutti i tipi di capelli,soprattutto se delicati, fragili e secchi.

EN Extra-mild emollient shampoo enriched with honey extract; suited for all hair types butrecommended especially for delicate, fragile or dry hair.

FR Shampooing émollient extra-douce avec miel; adapté à tous les types de cheveux,particulièrement recommandé pour les cheveux délicats, fragiles ou sèches.

ES Champúextra-suaveyemolienteonextractodemiel;paratodotipodecabello,especialmentesidelicados, frágiles y árido.

DE Dieses sanfte Shampoo mit Honig extrakt pflegt das Haar und führt ihm Feuchtigkeit zu. EsverleihtihmGeschmeidigkeitundGlanz.

RUS Шампунь мягкий с медомAR

SHAMPOO ALMONDIT Shampoo idratante, che grazie al suo complesso di proteine da mandorle dolci, deterge e ristruttura i capelli.

EN Moisturizing hydrating shampoo, enriched with proteins of sweet almond oil; it cleanses andrestructures the hair.

ES Champú hidratante, gracias a su complejo de proteínas de aceite de almendra dulce, limpia y reestructura el cabello.

DE FeuchtigkeitsShampoo,dankdesProteinkomplexeswirddemHaarFeuchtigkeit zugeführtundeineneueStrukturverliehen.

RUS Шампунь миндальAR

Page 7: A complete line for hair care and beauty

finish line finish lineSTYLING FOAM & MOUSSE STYLING & FINISH HAIR SPRAY

URBAN STYLE FIX SPRAY IT LACCAVOLUMIZZANTE.MODOD’USO:spruzzaresullacapigliaturadaalmeno15cmdidistanza.

EN VOLUMIZINGHAIRSPRAY.DIRECTIONSFORUSE: sprayonto the entire head fromadistanceofatleast15cm.

FR LAQUEVOLUMISANTE.MODED’EMPLOI:vaporisersurlescheveuxàunedistanced’aumoins15cm.

ES LACAVOLUMINIZADORA.MODODEUSO:distribuirsobrelacabelleraaunadistanciadeporlomenos15cm.

PT SPRAYFIXADORDOADORDEVOLUME.MODODEUSO: aplique nos cabelos a umadistânciadepelomenos15cm.

DE HAARLACKFÜRMEHRVOLUMENIMHAAR.

GEBRAUCHSHINWEISE:Ausmindestens15cmAbstandaufdieHaaresprühen.

RUS Лак без газа для создания объема. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: нанесите на волосы с расстояния 15см.AR

HAIR SPRAY SCULPTING IT LACCAECOLOGICA,SENZAGAS.MODOD’USO:spruzzaresullacapigliaturadaalmeno15cm di distanza.

EN ECOLOGICAL HAIR SPRAY, NO GAS. INSTRUCTIONS FOR USE: spray onto the entireheadfromadistanceofatleast15cm.

FR LAQUEÉCOLOGIQUE,SANSGAZ.UTILISATION:vaporisersurlescheveuxàunedistanced’aumoins15cm.

ES LACA ECÓLOGICA, SIN GAS. MODO DE EMPLEO: distribuir sobre la cabellera a unadistanciadeporlomenos15cm.

PT LACAECOLÓGICA,SEMGÁS.MODODEUSAR:apliquenoscabelosaumadistânciadepelomenos15cm.

DE HAARSPRAYOHNEGAS.GEBRAUCHSWEISE:SprühenSieesmiteinemAbstandvonmindestens15cmaufdieHaare.

RUS ЛАК ДЛЯ УКЛАДКИ И МОДЕЛИРОВАНИЯ ВОЛОС. Лак сильной фиксации без газа. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: Нанести на волосы с расстояния 15 см.AR

SCULPTING FOAM IT Assicura un sostegno naturale ed invisibile che conferisce ai capelli nuova morbidezza e permette la realizzazione di acconciature voluminoseesoffici.L’idrolizzatodiSoiacontenutoinquestoprodottoesplicatuttalasuaefficaciacondizionantegrazieallasuamarcatasostantivitàemigliorala lucentezza, laflessibilitàedilcorpodellachioma.MODO D’USO:agitarebeneprimadell’usoedapplicareinmodo uniforme dopo lo shampoo su capelli ancora umidi la dose necessaria. Mettere in piega senza risciacquare. Per piccoli ritocchi si può usare anche sui capelli asciutti.

EN Ensuresanaturalandinvisiblesupportthatgivesnewsoftnesstothehairandallowssoftandvoluminousstyling.Thisproductcontainssoybeanhydrolyzed,aneffectiveconditionerthatenhanceshairbrightness,softnessandbodyhair.DIRECTIONS FOR USE:shakecarefullythespraybeforeuseandapplyuniformlythedesireddoseaftershampooondamphair.Proceedtostylewithoutrinsing.It can be used also on dry hair for small retouches.

FR Assureunsoutiennaturelet invisiblequidonneauxcheveuxdavantaged’élasticitéetpermetd’obtenirdescoiffuressouplesetvolumineuses.L’hydrolisédesojaprésentdansceproduit,agitefficacementgrâceàsonpouvoirdesoutienquifaitretrouverauxcheveux leur éclat, souplesse et volume. MODE D’EMPLOI:bienagiteravantl’utilisationetappliqueruniformémentladosesouhaitéesur les cheveux encore humides. Mettre en pli sans rincer. Ce produit peut être utilisé sur les cheveux secs pour une simple retouche.

ES Garantiza un sostén natural e invisible que proporciona al pelo una mayor suavidad, permitiendo realizar peinados voluminosos y muy suaves. El hidrolizado de soja que dicho producto contiene, desarrolla todo su poder de acondicionamiento proporcionando al pelososténymejorandoalmismotiemposubrillo,suflexibilidadyelcuerpodelpelomismo.MODO DE USO:agitarlabombonaantesdel utilizo y aplicar la dosis necesaria de producto de manera uniforme, después del champú, sobre el pelo húmedo. Modelar el pelo sin aclararlo. Para hacer unos retoques se puede emplear también sobre el pelo seco.

PT Assegura um suporte natural e invisivel que da aos cabelos nova maciez e permite a realizaçào de penteados volumosos e macios. AhidrólisedeSoíaque seencontranesteproduto, explicatodaa suaeficáciade condicionadorgraçasà suadefinida substânciaemelhoraaluminosidade,aflesibilidadeeocorpodamecha.MODO DE USO:agitarbemantesdousoeaplicardemodouniformeadosenecessária após ter lavado os cabelos com shampoo e que estejam ainda umedecidos. Efetuar o permanente sem enxaguar novamente. Parapequenosretoquespode-seutilizarmesmoseoscabelosestãosecos.

DE VersicherteinennatürlichenundunsichtbarenHalt,derdemHaareineneueGeschmeidigkeitverleihtundvoluminöseundweiche,lockereFrisurenermöglicht.DieindiesemProduktenthaltenehydrolysierteSojaentfaltetallihrekonditionierendeWirkung,dankihrerausgeprägtenSubstantivitätundverbessertdenGlanz,dieFlexibilitätunddieFrisurdichte.GEBRAUCHSANWEISUNG:VorGebrauchgutschüttelnundeineerforderlicheMengeaufdasgewaschene,nochfeuchteHaargleichmäßigauftragen.OhneAbspülendasHaarlegen.FürkleineNachbesserungenkanndasProduktauchaufdastrockeneHaarverwendetwerden.RUS Oбеспечивает естественную невидимую поддержку, придавая волосам мягкость и позволяя создавать пышные и легкие прически. Содержит гидролизат сои, который, благодаря своим питающим и структурирующим свойствам, дарит волосам блеск, эластичность и объем. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: перед применением взболтать и равномерно нанести нужное количество на вымытые влажные волосы. Уложить волосы, не смывая продукт. Для легких корректировок может использоваться также и на сухих волосах.AR

VOLUMIZING FOAM IT Ricca di resine polimineralizzate e siliconi volatili, dona ai capelli volume e lucentezza. È indicata per qualsiasi procedimento di lavoro, phon e spazzola, phon e dita, bigodini, ed assicura a qualsiasi tipo di capello sostegno, tenuta e modellabilità. L’idrolizzato di Soia contenuto inquestoprodottoesplicatuttalasuaefficaciacondizionantegrazieallasuamarcatasostantivitàemiglioralalucentezza,laflessibilitàedil corpo della chioma. MODO D’USO:agitarelabombola,capovolgerlaedosareasecondadelvolumedellacapigliaturada1a3nocisullamano, applicare sui capelli lavati, dopo aver tamponato con un asciugamano, distribuendo uniformemente e pettinando senza risciacquare. VOLUMIZINGFOAMpuòessereusatasuicapelliasciutti.ContienePROTEINEDISOIA-SOL:30%-3%.

EN It is rich in polymineralized resins and volatile silicones. It gives volume and brightness to the hair. It is suitable for any styling procedure:hairdryerandbrush,hairdryerandfingers,hair-curlers,andensuresastrongsupporttomodelallhairtypes.Thisproductcontainssoybeanhydrolyzed,aneffectiveconditionerthatenhanceshairbrightness,softnessandbodyhair.DIRECTIONS FOR USE:shakethespray,turnitupsidedownanddosefollowingthevolumeofthehair(1to3nutsonyourpalm).Applyoncleanslightlydamphairuniformly,thencombwithoutrinsing.VOLUMIZINGFOAMcanbeusedondryhairaswell.ItcontainsSOYBEANPROTEINS-SOL30%-3%..

FR Cette mousse, très riche en résine polimineralisées et silicones volatiles, donne du volume et de l’éclat aux cheveux. Elle est adaptée àtouttypedeprocédédecoiffure,sèche-cheveuxetbrosse,sèche-cheveuxetdoigts,bigoudis,etassuresoutien,souplesseetélasticitédehautequalité.L’hydrolysédesojaprésentdansceproduit,agitefficacementgrâceàsonpouvoirdesoutienquifaitretrouverauxcheveuxleur éclat, souplesse et volume. MODE D’EMPLOI:agiterlespray,leretourneretdoser1à3noixdemousseselonlevolumedescheveux.Appliquer sur les cheveux propres et humides, ensuite étaler uniformément le produit et peigner sans rincer. VOLUMIZING FOAM peut être utiliséeaussisurlescheveuxsecs.ContientPROTÉINESDESOJA-SOL30%-3%.

ES Rica en resinas polimerizadas y siliconas volátiles, proporciona al pelo volumen y brillo. Es óptima para cualquier procedimiento de trabajo:secadorycepillo,secadorydedos,papillotes,yproporcionaatodotipodecabellososténymodelado.Elhidrolizadodesojaquedicho producto contiene, desarrolla todo su poder de acondicionamiento proporcionando al pelo sostén y mejorando al mismo tiempo su brillo,suflexibilidadyelcuerpodelpelomismo.MODO DE USO:agitarlabombona,volcarlaysacarunasdosis,segúnelvolumendelpelo-deunahastatresnueces-enlamano;aplicarelproductosobreelpelolimpio,despuésdetamponarloconunatoalla,distribuyendolaMOUSSE de manera uniforme y peinando el pelo sin aclararlo. VOLUMIZING FOAM se puede emplear también sobre el pelo seco. Contiene PROTEÍNASDESOJA-SOL30%-3%.

PT Rico de resinas polimineralizadas e silicones, dá aos cabelos volume e luminosidade. É indicada para qualquer procedimento de trabalho, secador de cabelos e escovas, secador de cabelos e dedos, bobs e assegura à qualquer tipo de cabelo, suporte, capacidade e modelação. A hidrólisedeSoíaqueseencontranesteproduto,explicatodaasuaeficáciadecondicionadorgraçasassuasdefinidassubstânciasemelhoraaluminosidade,aflexibilidadeeocorpodamecha.MODO DE USO:agitarofrasco,girá-lodecabeçaparabalxoedosarasegundadovolumedopenteadode1a3porçõesnamão;aplicarnoscabeloslavados,apósterumedecidooscabeloscomumatoalha,distribuindouniformementeepenteandosemenxaguarnovamente.VOLUMIZINGFOAMpodeserutilizadanoscabelossecos.ContémPROTEÍNASDESOÍA-SOL30%-3%.

DE ReichanpolymerisiertemHarzundflüchtigenSiliconenverleihtesdemHaarVolumenundGlanz.GeeignetfürjedenStyling,Fönenmit der Bürste, Fönen mit den Fingern sowie mit Lockenwicklern undverleiht jedem Haartyp Halt und Modellierbarkeit. Die in diesemProduktenthaltenehydrolysierteSojaentfaltetall ihrekonditionierendeWirkung,dankihrerausgeprägtenSubstantivitätundverbessertdenGlanz,dieFlexibilitätunddieFrisurdichte.GEBRAUCHSANWEISUNG:DieSprühdosegutschüttelnund, jenachdemHaarvolumen,1bis3NussgrößendesProduktesaufdieHandsprühenundaufdasgewascheneundmiteinemHandtuchabgetupfteHaargleichmäßigauftragenunddieHaare,ohneAbspülen,kämmen.DieMOUSSEULTRASOFTkannauchauftrockenesHaarverwendetwerden.EnthältSOJA-PROTEINE–LÖSUNG:30%-3%.RUS Формула, обогащенная полимеризованными смолами и летучими силиконовыми маслами, придает волосам пышность и сияние. Идеален для укладки волос феном и расческой, феном и пальцами рук или при помощи бигуди и гарантирует прочную, долгую и гибкую фиксацию всем типам волос. Содержит гидролизат сои, который, благодаря своим питающим и структурирующим свойствам, дарит волосам блеск, эластичность и объем. Способ применения: перед применением взболтать и, удерживая флакон дозатором вниз, нанести нужное количество продукта (1 - 3 колпачка в зависимости от длины волос) на вымытые, подсушенные полотенцем волосы. Равномерно распределить по волосам и расчесать, не смывая продукт. VOLUMIZING FOAM может использоваться также и на сухих волосах. Содержит протеины сои: 30%-3%.AR

.:

Page 8: A complete line for hair care and beauty

finish line

TEXTURE PASTE IT Per coloro che desiderano donare separazione ai capelli in modo preciso utilizzando un versatile mix di crema e pastainfibra.MODO D’USO:applicaresuicapellibagnatiperunfissaggioforteosuicapelliasciuttiperunatenutamediaeunfinishmatt.

EN Forthoselookingforaprecisepartingfortheirhairusingaversatilemixofcreamandfibrepaste.DIRECTIONS FOR USE:applytowethairforastrongholdortodryhairforamediumholdandmattfinish.

FR Pour ceux qui désirent créer une séparation précise des cheveux en utilisant un mélange polyvalent de crème et depâteenfibre.MODE D’EMPLOI:appliquersurcheveuxmouilléspourunefixationforteousurcheveuxsecspourunetenuemoyenneetunefinitionmatte.

ES Paraquienesdeseansepararelcabelloadecuadamente,utilizandounaversátilmezcladecremaypastafibrosa.MODO DE USO:aplicarsobreelcabellomojadoparaobtenerunafijaciónfuerteosobreelcabellosecoparaunafijaciónmedia y un acabado mate.

PT Paraaquelesquequeremsepararoscabelosdemodopreciso,usandoummixversátildecremeepastanasfibras.MODO DE USO:apliquenoscabelosmolhadosparaumafixaçãoforteounoscabelossecosparaumafixaçãomédiaeumefeito opaco.

DE Fürdiejenigen,die ihreHaarmiteinervielseitigenMischungausCremeundPasteausFibern IhreHaaregenautrennen möchten. GEBRAUCHSANWEISUNG: Zur Verwendung auf nassem Haar für einen festen Halt oder auftrockenemHaarfüreinenmittlerenHaltundeinenmattenGlanz.RUS Паста для моделирования предназначена для выделения отдельных прядей. Способ применения: для сильной фиксации нанесите на влажные волосы, для средней фиксации и матового эффекта рекомендуется нанести на сухие волосы.ладонях и нанесите на волосы.AR

GEL,WAX&PASTE

JAZZ GEL EXTRA STRONG IT Capelliindomabili?Eccoiltuogelultrafortepernonpassareinosservati!Modella–crea–separa.MODO D’USO:spalmare una noce di gel sulle mani e ripartire uniformemente sulla capigliatura (umida o asciutta).

EN Unrulyhair?Tameitwiththisamazingextrastronggelthatmodels-stylesandseparates.DIRECTIONS FOR USE:smoothaknobofgelintothepalmsofyourhandsanddistributeevenlythroughoutthehair(whetheritbedampordry).

FR Cheveux indomptables?Voiciungelultra fortquivoussurprendra!Modèle - crée - sépare.MODE D’EMPLOI:étaler une noix de gel sur les mains et répartir uniformément sur les cheveux (humides ou secs).

ES ¿Cabellorebelde?¡Heaquítugelultrafuerteparasorprender!Modela–crea–separa.MODO DE USO:extenderuna cantidad similar al tamaño de una nuez de gel en las manos y distribuir uniformemente sobre la cabellera (húmeda o seca).

PT Cabelosindomáveis?Chegouogelultraforte:comeleninguémpassadespercebido!Modela–cria–separa.MODO DE USO:coloqueumpoucodegelnasmãosedistribuauniformementenoscabelos(úmidosousecos).

DE Unbezähmbare Haare? Hier ist Ihr sehr starkes Gel, um zu überraschen! Modelliert – kreiert – trennt.GEBRAUCHSANWEISUNG:VerreibenSieeinenussgroßeMengeindenHändenundtragenSiedasGelgleichmäßigaufdieHaareauf(trockenoderfeucht).RUS Гель для фиксации непослушных волос. Гель экстрасильной фиксации позволяет моделировать прически, выделять отдельные пряди. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: разотрите на пальцах небольшое количество геля, распределите по волосам (можно использовать как на влажные, так и на сухие волосы).AR

HARD GEL PASTE IT Giocareduropervincerenonèstatomaicosìsemplice.Unapastadairiflessimetallicicheaumentalatenutaperunlookassolutamentestravagante!MODO D’USO:prendereunapiccolaquantitàdipastaconleditaestrofinarlatradiesse,infinemodellarelapastatraicapelli.

EN Playinghardtowinhasneverbeensoeasy.Apastethatprovidesmetalichighlightsand improvedholdforanabsolutelyextravagantlook!DIRECTIONS FOR USE:massageasmallamountofpastebetweenyourfingersandthenrub the paste into the hair.

FR Jouerdurpourgagnern’a jamaisétéaussisimple.Unepâteauxrefletsmétalliquesquiaugmentelatenuepourunlookabsolumentextravagant!MODE D’EMPLOI:prendreunepetitequantitédepâteetlapassersurlesdoigts,puismodeler la pâte dans les cheveux.

ES Jugarduroparavencernuncahasidotanfácil.¡Unapastaconreflejosmetálicosqueaumentalafijaciónobteniendounlookabsolutamenteextravagante!MODO DE USO:tomarunapequeñacantidaddepastayfrotarlaentrelosdedos;luego modelar la pasta en el cabello.

PT Jogarduroparavencernuncafoitãosimples.Umapastacomreflexosmetálicos,queaumentaafixação,deixandoolookabsolutamenteextravagante!MODO DE USO:pegueumapequenaquantidadedepastacomosdedos,esfregue-aentre eles e depois modele a pasta entre os cabelos.

DE DasGewinnenmiteinemhartenSpielwarnochnieeinfacher.EinePaste,dieschimmerndwieMetallfürHaltbeiabsolut extravaganten Frisuren sorgt. GEBRAUCHSANWEISUNG:ReibenSieeinekleineMengederPastezwischenIhrenFingern und modellieren Sie damit Ihre Haare. RUS Паста обеспечивает выделение отдельных прядей, сильную фиксацию вечерних и экстравагантных причесок. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: разотрите небольшое количество пасты в ладонях и нанесите на волосы.AR

Page 9: A complete line for hair care and beauty

reconstruction system

SHAMPOO MINERAL OIL KERATIN BIOTISSULARE.IT Èstatocreatoperapportareaicapellisecchiesfibratiunnutrimentodiprincipiattivinaturali,affinchéicapellicontaletrattamento, possano riacquistare morbidezza, salute ed elasticità.

EN Createdtonourishdryandbrittlehair,thankstoitsnaturalactiveingredientsused,leavingyourhairlookingsmoothandsilkyandfullofbody.

FR Créé pour nourrir les cheveux secs et fragilisés de principes actifs naturels, ce soin permet aux cheveux de redevenir doux, sains et souples.

ES Hasidocreadoparaaportaraloscabellossecosydesfibradosunnutrimentodeprincipiosactivosnaturales,paraquelos cabellos con dicho tratamiento, puedan recuperar suavidad, salud y elasticidad.

PT Foi criado para dar aos cabelos secos e quebradiços um nutrimento de princípios ativos naturais, para que esses, após tratamento, recuperem a maciez, a saúde e a elasticidade.

DE DiesesProduktwurdeentwickelt,umtrockenemundgereiztemHaaraktivenatürlicheNährstoffezugeben.DadurchgewinntdasHaaranSanftheitundElastizitätundwirdwiedergesund.

RUS Создан для питания сухих и поврежденных волос комплексом натуральных биологически активных веществ для того, чтобы восстановить их мягкость, здоровье и эластичность.AR

LOVIEN THERAPY RICOSTRUTTORE POLIMERICO TOTALE. IT Trattamento indicato per la ricostruzione dei capelli gravemente danneggiati. Formula per uso professionale. Risolve il problema delle rotture, anche gravissime. Lovien Therapy va oltre le capacità dei ricostruttori convenzionali facendo uso di una miscela di polimeri in grado di agire sulla struttura dove è avvenuta la disintegrazione delle proteine che formano il capello. Ripara le cuticole costruendo una resistente ragnatela polimerica.

EN THERAPY COMPLETE POLYMER RECONSTRUCTION FORMULA. It is unsurpassed in repairing and strengthening hopelesslydamagedhair. LovienTherapy is unmatchedto stophair breakage.This exceptional formulation contains arenewingblendofPolymers,Elastins,AminoAcidsandCollagen,creatinganinternalframeworkwithinthecuticletorestorehairsintegrity.Useasoftenasneededtostructurallyreinforcehairthathasbeenchemicallydamagedorabusedbythermalstylingappliances.Eachtreatmentwilldramaticallyimprovehairshealth,conditionandshine.

FR THERAPY RECONSTRUCTEUR POLYMÈRIQUE TOTAL. Soin indiqué pour la reconstruction des cheveux gravement abîmés. Formule pour usage professionnel. Il résout les problèmes des cheveux cassés, même très gravement. Lovien Therapyvaau-delàdescapacitésdesreconstructeursconventionnels.Eneffet,ilutiliseunmélangedepolymèrescapablesd’agir sur la structure où a eu lieu la désintégration des protéines qui forment le cheveu. Il répare les cuticules en contruisant une toile polymérique résistante.

ES THERAPY RECONSTRUCTOR POLIMÉRICO TOTAL. Tratamiento indicado para la reconstrucción de los cabellos gravemente dañados. Fórmula para uso profesional. Resuelve el problema de las roturas, inclusive gravísimas. Lovien Therapy supera las capacidades de los reconstructores convencionales sirviéndose de una mezcla de polímeros en condiciones de actuar sobre la estructura donde ha ocurrido la desintegración de las proteínas que forman el cabello. Repara las cutículas construyendo una resistente tela de araña polimérica.

PT THERAPY RESTAURADOR POLIMÉRICO TOTAL. Tratamento indicado para a reconstrução dos cabelos severamente danificados.Fórmulaparausoprofissionalqueresolveoproblemaderachaduras,mesmomuitograves.OLovienTherapysupera a capacidade de restauradores convencionais, usando uma mistura de polímeros que atuam na estrutura onde ocorreu a desintegração das proteínas que formam os cabelos. Repara as cutículas, construindo uma resistente rede polimérica.

DE POLYMERISCHES RUNDUM-AUFBAUMITTEL THERAPY. Pflege für schwer beschädigtes Haar, die professionellanzuwendenist.LöstdasProblemvonSplissauchinschwerwiegendenFällen.LovienTherapybietetdankeinerMischungvonPolymerenmehralskonventionelleProdukteundsetztdaan,wodiefürdieHaarbildungverantwortlichenProteinezersetztwerden.SiestelltdurchdieBildungeineswiderstandsfähigenpolymerenNetzesdieäußereHaarschichtwiederher.

RUS LOVIEN THERAPY - ПОЛИМЕРНЫЙ ВОССТАНОВИТЕЛЬ. Средство, предназначенное для восстановления серьезно поврежденных волос. Формула разработана для профессионального пользования. Разрешает даже серьезные проблемы с сечением кончиков волос. Lovien Therapy превосходит свойства традиционных восстановителей благодаря применению смеси полимеров, воздействующих на структуру волос в местах, где произошло разрушение протеинов, образующих массу живого волоса. Восстанавливает кутикулу за счет плетения прочной полимерной паутины. AR

SERUM THERAPY RICOSTRUTTORE TOTALE. IT È un siero dall’eccezionale efficacia creato per stirare e ricostruire il capello. Applicare sulle lunghezze senza risciacquare.

EN TOTALRECONSTRUCTIONSERUMTHERAPY.This is an exceptionally effective serum created to straighten andrebuildthehair.Applyalongtheshaftswithoutrinsing.

FR SÉRUMTHERAPYRECONSTRUCTEURTOTAL.C’estunsérumd’uneefficacitéexceptionnellecréépourdéfriseretreconstruire le cheveu. Il s’applique sur les longueurs et ne se rince pas.

ES SÉRUMRECONSTRUCTORTOTAL. Es un sérumconuna eficacia excepcional creadopara estirary reconstruir elcabello. Aplicar desde la raíz sin aclarar.

PT SOROTHERAPYRESTAURADORTOTAL.Éumsorodeeficáciaexcepcional,criadoparaalisarereconstruiroscabelos.Aplicar no comprimento dos cabelos sem enxaguar.

DE RUNDUM-AUFBAUMITTELSERUMTHERAPY.EinaußergewöhnlichwirksamesSerumzumGlättenundAufbaudesHaares.ÜberdieLängenachauftragen,ohnedasHaaranschließendauszuspülen.

RUS Therapy Восстанавливающее средство. Эта восстанавливающая сыворотка исключительной эффективности создана для разглаживания и восстановления волос. Нанести по всей длине волос, не ополаскивая.AR

IT MODO D’USO.Ricostruzioneimmediataeprofondadellafibra.Sistemadiricostruzionecapillarein3fasi.Perfettodausare prima di ogni trattamento di stiratura o ricostruzione.

FASE1.LavareicapelliconshampooKeratinBiotissulareesciacquareabbondantemente.

FASE 2. Versare il Ricostruttore polimerito totale Keratin Biotissulare in una scodella da tinta. La dose varia a secondadello stato di danneggiamento del capello e della sua lunghezza. Applicare il prodotto con un pennello da tinta, distribuirlo saturandoognicioccaedividendoicapelliinsezioni.Raccogliereicapelliconunapinzaeapplicareunacuffiadicellophaneavendoavutocuradipraticarvitrefori.Metteresottounafontedicaloreasciutto(cascoolampade)peralmeno10minuti.Toglierelacuffiaelasciarraffreddareicapelli.Risciacquareabbondantemente.

FASE3.Dopoaverrimosso ilprodottodellaFASE2,applicare ilSerumTherapyricostruttoretotaleKeratinBiotissularesututtelelunghezzesenzarisciacquareepassareall’asciugaturafinale.Dopoavereseguitoiltrattamentonelletrefasiotterreteun capello straordinariamente ristrutturato e liscio.

EN DIRECTIONS FOR USE:Immediatedeepreconstructionofthehairfibre.A3-stephairreconstructionsystem.Suitedto be used before any straightening and reconstructing treatment.

STEP1.WashthehairwithKeratinBiotissulareshampooandrinsethoroughly.

STEP 2. PourtheKeratinBiotissularetherapycompletepolymerreconstructionformulaintoadye-productbasin.Thedosewillvaryaccordingtotheextentofhairdamageandlength.Applytheproductusingadyeapplicatorbrush,distributetheproductthoroughly,separatingthehairintostrands.Pullthehairupwithahairclaspandthencoverwithacellophanecap,previouslypiercedwiththreeholes.Placeunderasourceofdryheat(hairdryerorlamp)foratleast10minutes.Thenremovethecapandallowthehairtocool.Rinsethoroughlyandthenproceedtodry.

STEP3.AfterremovingtheproductusedinSTEP2,applytheKeratinBiotissularetotalreconstructorserumTherapyoverthefulllengthoftheshaftswithoutrinsing,andthengivethehairafinaldry.Oncethethreestepsofthetreatmentarecomplete,youwillbeleftwithanextraordinarilywell-restructuredandsmoothheadofhair.

FR MODE D’EMPLOI. Reconstruction immédiate et profonde de la fibre. Système de reconstruction capillaire en 3étapes. Parfait pour utiliser avant tout traitement de lissage ou reconstruction.

ÉTAPE1.LaverlescheveuxavecleshampooingKeratinBiotissulareetrincerabondamment.

ÉTAPE 2.VerserleReconstructeurpolymériquetotalKeratinBiotissularedansunboldecoloration.Ladosevarieenfonctionde l’état du cheveu et de sa longueur. Appliquer le produit avec un pinceau à coloration, le répartir en en gorgeant bien chaque mèche et en séparant les cheveux en sections. Attacher les cheveux avec un pince et mettre un bonnet en cellophane oùaurontétépercéstroistrous.Mettresousunesourcedechaleursèche(casqueoulampe)pendantaumoins10minutes.Enlever le bonnet et laisser refroidir les cheveux. Rincer abondamment.

ÉTAPE3.Aprèsavoirenleverleproduitlorsdel’étape2,appliquerleSérumTherapyReconstructeurtotalKeratinBiotissularesurtoutesleslongueurssansrinceretpasserauséchagefinal.Aprèsavoirréaliserlestroisétapesdusoin,vousobtiendrezuncheveu extraordinairement restructuré et lisse.

ES MODO DE USO. Reconstrucción inmediata y profunda de la fibra. Sistema de reconstrucción capilar en 3 fases.Perfecto para usar antes de cualquier tratamiento de alisado y reconstrucción del cabello.

FASE1.LavarelcabelloconchampúKeratinBiotissulareyaclararabundantemente.

FASE 2. Vierta el therapy reconstructor polimérico total Keratin Biotissulare en un tazón para tinte. La dosis varíadependiendo de cuánto esté dañado el cabello y de su longitud. Aplique el producto con un pincel de tinte, distribúyalo saturando cada mechón y dividiendo los cabellos en secciones. Recoja los cabellos con una pinza y aplique una gorra de celofán habiendo tomado la precaución de practicar en ella tres agujeros. Ponga bajo una fuente de calor seco (casco o lámpara)durantepor lomenos10minutos.Quite lagorraydejeenfriar loscabellos.Enjuagueabundantementeyprosigacon el secado.

FASE3.Despuésde retirar el productode la FASE2, aplicar el sérum reconstructor totalKeratinBiotissulareentodas lasraíces sin aclarar y pasar al secado final. Después de realizar el tratamiento en las tres fases, conseguirás un cabelloextraordinariamente regenerado y liso.

PT MODO DE USO. Reconstrução imediataeprofundadafibra.Sistemadereconstruçãocapilarem três fases. Perfeito para usar antes de qualquer tratamento de alisamento e reconstrução dos cabelos.

FASE1.LavaroscabeloscomochampôKeratinBiotissulareeenxaguar.

FASE 2. Despejar o restaurador polimérico total Keratin Biotissulare em uma vasilha para tintade cabelos. A dose pode variar de acordo com o grau de danos aos cabelos e com o comprimento. Aplicar o produto com um pincel, distribuí-lo cobrindo cada mecha, dividindo o cabelo em seções.Colocaroscabelosparacimaeprendê-loscomumapresilha,cobri-locompapelcelofane,fazendotrêsfuros.Permanecerpor10minutosembaixodumafontedecalorseco(capacetesecadordecabelooulâmpada). Retirar a toca e deixar que os cabelos esfriem. Enxaguar bem.

FASE3.Depoisderetiraroproduto(FASE2),aplicarasorotherpyrestauradortotalKeratinBiotissulareaolongodocomprimentodoscabeloseenxaguá-los.Depoisderealizarotratamentoemtrêsfases,oscabelos estarão extraordinariamente restaurados e lisos.

DE GEBRAUCHSANWEISUNG. Umfassender und sofortiger Aufbau der Faser. System zumAufbaudesHaares in3Phasen.Perfektumvor jederZeichnungBehandlungHaarGlätterundHaarWiederaufbau.

1.PHASE:HaarmitdemShampooKeratinBiotissularewaschenundanschließendgutausspülen.

2.PHASE:DaspolymerischeAufbaumittelKeratinBiotissulare ineineSchalefürFärbemittelgießen.DieDosisvariiertjenachdem,wiestarkdasHaarbeschädigtist,undjenachseinerLänge.DasProduktmit einem Pinsel zum Auftragen von Färbemittel auf das Haar verteilen. Dabei nach Abschnittenvorgehen, während alle Strähnen das Produkt gut aufsaugen sollen. Die Haare mit einer Klemmeanheben und eine Plastikhaube aufsetzen, nachdem in jener drei Löcher angebracht wurden. Fürmindestens 10MinutenuntereinertrockenenWärmequelle (HaubeoderLampe)Platznehmen.DiePlastikhaubeabnehmenunddasHaarabkühlenlassen.AnschließenddasHaargutausspülen.

3. PHASE:NachdemdasProdukt in der 2. Phase entferntwurde, dasRundum-Aufbaumittel Serumtherapy Keratin Biotissulare über die ganze Haarlänge auftragen, ohne das Haar anschließendauszuspülenoderamEndezuwaschen.NachderBehandlungindreiPhasenistIhrHaarglattundaufwundervolleWeisewiederaufgebaut.

RUS СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ. Немедленное и глубокое восстановление фибры волос. Система капиллярного восстановления в 3 этапа. Прекрасно подходит для использования перед любой процедурой вытягивания или восстановления волос.ЭТАП 1. Вымыть волосы шампунью Keratin Biotissulare и обильно ополоснуть водой.ЭТАП 2. Налить полимерный восстановитель Keratin Biotissulare в мисочку для краски волос. Доза меняется в зависимости от степени повреждения волос и их длины. Нанести препарат кисточкой для краски волос, распределить его, тщательно пропитав каждую прядь и разделив волосы на секции. Собрать волосы, закрепить их заколкой и надеть целлофановую шапочку, предварительно сделав на ней три отверстия. Подставить под источник сухого тепла (сушильный колпак или лампы) как минимум на 10 минут. Снять шапочку и охладить волосы. Обильно ополоснуть.ЭТАП 3. Смыв препарат ЭТАПА 2, нанести восстановитель Keratin Biotissulare по всей длине волос без ополаскивания и приступить к их конечной сушке. После трех этапов обработки волос они будут выглядеть восстановленными и гладкими.AR

Page 10: A complete line for hair care and beauty

technical products

MULTI USE PROFESSIONAL OIL IT Sinergia di preziosi olii vegetali dalla multifunzione per capelli colorati secchi e fragili. Azione protettiva: applicare sulle lunghezze,nelle zonepiù sensibilizzatee sututta la cuteprimadel servizio coloreedecolorazione. Protegge le zone più sensibili e i capelli più fragili. Azione idratante:miscelareuncucchiaiodiolioalpreparatocolore/decolorazione.Difendelastrutturadelcapello.Azione ristrutturante: distribuire prima dello shampoo sui capelli bagnati e lasciare in posa qualche minuto sotto fonte di calore. Agitare prima dell’uso.

EN Ablendofhighlyeffectivevegetableoilswithamulti-actingeffectfordryandfragilehairtypes. Protective action:applythroughouttheentirelengthofthehairinthemoresensitiveareaandovertheentirescalpbeforethe colour and bleaching treatment. It helps to protect more sensitive areas and more fragile hair types. Moisturizing action:mixaspoonfulofoiltothecolour/bleachingpreparation.Ithelpstomaintainthehair’snaturalstructure.Re-structuring action:distributeoverwethairbeforeshampooingandleavetoactforafewminutesunderahairdryer.Shakebeforeuse.

FR Synergie multifonction d’huiles végétales précieuses pour cheveux teints secs et fragiles. Action protectrice:appliquersur les longueurs,dans leszones lessensibiliséesetsurtoute lapeauavant lacoloration/décoloration. Protège les zones les plus sensibles et les cheveux les plus fragiles. Action hydratante:mélangerunecuillèredehuileàlapréparationdecoloration/décoloration.Protègelastructureducheveu.Action restructurante:distribueravantleshampooingsurlescheveuxmouillésetlaisserenposequelquesminutessousune source de chaleur. Agiter avant de s’en servir.

ES Sinergia de preciosos aceites vegetales con la multifunción para cabellos teñidos, secos y frágiles. Acción protectiva: aplique sobre las partes largas, en las zonas más sensibilizadas y en todo el cutis antes del servicio de color y decoloración. Protege las zonas más sensibles y los cabellos más frágiles. Acción hidratante:mezcleunacucharadadeaceiteconelpreparadocolor/decoloración.Defiendelaestructuradelcabello.Acción reestructurante: distribuya antes del champú sobre los cabellos mojados y deje actuar algunos minutos bajo una fuente de calor. Agite antes del uso.

PT Sinergiadepreciososóleosvegetaisdamulti-funçãoparacabeloscoloradossecosefrágeis. Ação protetora: aplicar por todo o comprimento, nas zonas mais sensibilizadas e sobre toda a cútis antes de efetuar a tintura ou descoloração. Protege as zonas mais sensíveis e os cabelos mais frágeis. Ação hidratante:misturarumacolherde chádeóleoaopreparadoparatintura/descoloração.Defendeaestruturadocabelo. Ação reestruturante: distribuir antes do xampu sobre os cabelos molhados e deixar em posa por alguns minutos sob fonte de calor. Agitar antes de usar.

DE SynergiewertvollerpflanzlicherÖlemitvielseitigerWirkungfürtrockenesundstrapaziertes,gefärbtesHaar.Schützende wirkung:aufdergesamtenHaarlänge, indenstrapaziertenBereichenundaufdergesamtenKopfhautvordemFärbenundvorderDecolorationauftragen.SchütztsehrempfindlicheStellenundstarkstrapaziertesHaar.Feuchtigkeitsspendende wirkung: einenEsslöffelÖlmitdemPräparat zumFärben/Decolorierenmischen.SchütztdieHaarstruktur. Aufbauende wirkung: vor derWäsche auf nasses Haar auftragen und einige Minuten lang unter einerWärmequelleeinwirkenlassen.VordemGebrauchschütteln.

R US Профессиональное масло многостороннего действия. Многостороннее воздействие ценных растительных масел на ломкие и сухие волосы. Защитное действие: нанести по всей длине, на наиболее чувтвительные участки и по всему волосяному покрову перед окрашиванием и обесцвечиванием. Защищает наиболее чувствительные места и самые ломкие волосы. Увлажняющее действие: смешать ложку масла с краской или обесцвечивающим средством. Защищает структуру волос. Восстанавливающее Действие: перед употреблением шампуня нанести на влажные волосы и подержать на несколько минут под источником тепла. Перед употреблением взбалтывать.AR

SHAMPOOING IT SHAMPOOANTIGIALLO.Èunospecificotrattamentoconeffettocolorantepercapellibianchioltreil50%conviraggioal giallo. Grazie ai principi attivi lava e ammorbidisce con una azione antistatica. Elimina l’inestetismo del giallo dal capello per l‘effettodiunaparticolaremacromolecolacherendelacapigliaturaomogeneasenzafalsiriflessi.MODO D’USO: si utilizza comeunnormaleshampoo;perottenererisultatimigliorisiconsigliadidiluireunadosedishampooconunpo’d’acqua,emulsionarlaedistribuirlasuicapelliinmodouniforme.Lasciareinposa.Iltempodiposavariada2a5minutiasecondadellanecessità per permettere alla sostanza di depositarsi sulla struttura del capello.

EN ANTI-YELLOWSHAMPOO.Isaspecifictreatmentthattonesdowntheyellowhuesinhairthathasagreycoverageofover50%.Thankstoitsactiveingredientsitwashesandsoftenswithanantistaticaction.Iteliminatesyellowblemishesthankstotheeffectofaparticularmacromoleculethatmakesthehairsurfacehomogeneousandeliminatesfalsereflections.DIRECTIONS FOR USE: tobeusedasnormal shampoo; forbestperformances it is recommendedtodilute adoseofshampoowithwater,thenemulsifyanddistributeonhairinauniformway.Keepthelaying.Theapplicationtimevariesfrom2to5minutesdependinguponnecessityasthesubstanceneedstimetodepositonthehairstructure.

FR SHAMPOOINGANTI-JAUNISSEMENT. Il s’agitd’untraitementspécifiqueaveceffetcolorantpourcheveuxblancsavecplusde50%detendanceau jaune.Grâceà cesprincipesactifs, il laveetadoucit avecuneactionantistatique. Ilélimine l’aspect peu esthétique du jaunissement des cheveux grâce à une macromolécule particulière qui rend la chevelure homogènesansfauxreflets.MODE D’EMPLOI: utiliser comme un shampoing normal. Pour obtenir un meilleur résultat, il est conseillé de diluer une dose de shampoing avec un peu d’eau, faire émulsion et appliquer sur les cheveux de manière uniforme.Laisserposer.Letempsdereposvariede2à5minutesenfonctiondesbesoinspourpermettreàlasubstancedesedéposer sur la structure des cheveux.

ES CHAMPÚREDUCTORDETONOSAMARILLOS.Esuntratamientoespecíficoconefectocoloranteparacabellosblancosconmásdel50%contendenciaalamarillo.Graciasasusprincipiosactivos,lavaysuavizaconunaacciónantiestática.Eliminael antiestético tono amarillo del cabello gracias al efecto de una particular macromolécula que vuelve la cabellera homogénea sinfalsosreflejos.MODO DE USO: seutilizacomounchampúnormal;paraobtenermejoresresultados,serecomiendadiluiruna dosis de champú con un poco de agua, emulsionarla y distribuirla por el cabello de manera uniforme. Dejar reposar. El tiempodeexposiciónvaríade2a5minutossegúnlapropianecesidadparapermitirquelasustanciapenetreenlaestructuradel cabello.

PT SHAMPOOANTI-AMARELO.Éumtratamentoespecíficocomefeitocoloranteparacabelosbrancoscommaisde50%dereflexosamarelados.Graçasaseusprincípiosativos,elelavaeamaciacomaçãoantiestática.Eliminaoindesejávelefeitoamareladodoscabelos,devidoaumamacromoléculaespecialqueostornahomogêneos,semfalsosreflexos.

MODO DE USO:utiliza-secomoumshampoonormal;paraobterresultadoresmelhores,recomenda-sediluirumadosedeshampoo com um pouco de água, em seguida, emulsione e distribua nos cabeloe de forma uniforme. Deixe descansar. O tempodeaçãovariade2a5minutos,dependendodonecessárioparaqueasubstânciasedepositenaestruturadocabelo.

DE SHAMPOOGEGENGELBSTICH.EinebesondereBehandlungfürweißesHaarmiteinemüberfünfzigprozentigenGelbstich,diedemHaareineTönungverleiht.DasaktivwirkendeShampooreinigtdieHaareund lässtesdurchseineantistatischenEigenschaftenweichwerden.EinbesonderesMakromolekülbeseitigtdenMakeldesGelbstichsundmachtdasHaarhomogener,ohnedasseskünstlichschimmert.GEBRAUCHSANWEISUNG:DasProduktwirdwieeinnormalerShampoobenutzt.FüreinbesseresResultatempfehlenwireineDosisShampoo inetwasWasserzuverdünnen,danndieMischungemulgierenundsiegleichmäßigaufdasHaarauftragen.Einwirkenlassen.LassenSieeszwischen2und5Minuteneinwirken,jenachdemwielangedieSubstanzbenötigt,umihreWirkungaufdieHaarezuentfalten.

RUS Шампунь с антижёлтым эффектом. Удаляет нежелательную желтизну обесцвеченных и седых волос (более 50% седины). Благодаря активным компонентам, входящим в состав шампуня, очищает волосы, делает их мягкими, обладает антистатическим эффектом. Благодаря специальным макромолекулам выравнивает структуру волос и убирает нежелательные оттенки.СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: использовать как обычный шампунь; для достижения лучшего результата рекомендуется растворить одну дозу шампуня в небольшом количестве воды, эмульгировать раствор и нанести его равномерно на волосы. Оставить на волосах. Способ применения: вымыть волосы как обычным шампунем. Снова нанести на волосы и оставить на 2-5 минут в зависимости от желаемого результата.AR

FOR PROFESSIONAL USE

WAVING LOTIONIT ONDULANTE COSMETICO. Dopo aver lavato i capelli con una piccola quantità di shampoo risciacquare e tamponare con un asciugamano, quindi passare la soluzionespecificasullacapigliaturaetenereinposada10a20minuti.Risciacquareabbondantemente e passare alla neutralizzazione con il NEUTRALIZER.

EN COSMETICWAVER.Washthehairwithasmallquantityofshampoo,rinsethehair andwipeupwith a towel; then spreadthe specific solutionontothehair andkeepthe layingfor10to20minutes.RinsecarefullyandmovetoneutralizationbyCOSMETIC NEUTRALISER.

FR ONDULANT COSMÉTIQUE. Après avoir lavé les cheveux avec une petite quantité de shampoing, rincer et tamponner avec une serviette. Puis, passer la solution spécifique sur la chevelure et laisser poser de 10 à 20 minutes. Rincerabondamment et passer à la neutralisation avec le NEUTRALIZER.

ES TRATAMIENTO COSMÉTICO ONDULANTE. Después de lavar el cabello con una pequeña cantidad de champú, aclarar y secar con una toalla, a continuación, aplicarlasoluciónespecíficaporelcabelloydejaractuarde10a20minutos.Aclararcon abundante agua y pasar a la neutralización con el NEUTRALIZER.

PT ONDULADOR COSMÉTICO. Após lavar os cabelos com uma pequena quantidade de shampoo, enxágue-os de novo e cubra-os com uma toalha, emseguida aplique a solução específica nos cabelos e deixe descansar de 10 a 20minutos. Enxágue com água abundante e aplique o neutralizante NEUTRALIZER.

DE KOSMETISCHE WELLENLOTION. Das Haar mit wenig Shampoo waschen,abspülen und mit einem Handtuch abtupfen. Dann die spezifische Lotion auf dasHaarauftragenundvon10bis20Minuteneinwirkenlassen.Reichlichabspülenunddie Haare dann mit dem NEUTRALIZER neutralisieren.

RUS КОСМЕТИКА ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС. Промыть волосы небольшим количеством шампуня, ополоснуть и промокнуть полотенцем, после чего нанести специальное средство на волосы и оставить на 10-20 минут. Затем волосы тщательно ополоснуть и AR

NEUTRALIZER IT FISSAGGIO PER PERMANENTI.

EN HAIR FIXATIVE FOR PERMANENT.

FR FIXATION POUR PERMANENTES.

ES FIJACIÓN PARA PERMANENTES.

PT FIXAÇÃO PARA PERMANENTES.

DE DAUERWELLENFIXIERER.

RUS ФИКСИРУЕТ ХИМИЧЕСКУЮ ЗАВИВКУ. AR

Page 11: A complete line for hair care and beauty

relaxing system

HAIR STRAIGHTENING CREAMIT Contiene ammoniaca e sali dell’acido tioglicolico. MODO D’USO:applicare ilprodottosuicapelliasciutti,anchesesporchi,distribuendocioccapercioccaconunpennellosututtalalunghezzafinoamezzocentimetrodallacute.Lasciareinposacirca 15minuti.Conunpettine largopettinare la capigliaturaverso il centrodellatesta;per 15minutipettinarepiùvolteneivarisensi,distribuendoilprodottofinoallacute.Sesiusailvaporizzatoreoaltrefontidicalore,dimezzareiltempodiposa.Risciacquareabbondantementesemprepettinando,finoatogliereogniresiduodiprodotto.Ultimareconunoshampooleggero.Neutralizzareconneutralizzanteuniversaleperpermanenti.Lasciareinposaper5minutiesciacquarebene,semprepettinando.Perunritocco:distribuireilprodottosuicapelliumididopounleggeroshampooediminuireitempidi posa.

EN Contains ammonia and thioglycolic acid. DIRECTIONS FOR USE:applytheproducttodryhair,even ifunwashed,distributingtheproductoneachlockofhairuptohalfacentimetrefromthescalp.Leavetoactfor15minutes.Thenusea largetoothed combto combthehair towardsthe centreof thehead; comb in thevariousdirections for 15minutes,distributingtheproductthroughoutthescalp.Ifusingahairdryerorotherheatsources,theproductshouldbeleftforhalfthistime.Rinseoutthoroughly,alwayscombing,sothatalltracesoftheproductareremoved.Completewithalightshampoo.Neutraliseusingauniversalpermneutraliser.Leavetoactfor5minutesandthenrinsethoroughly,whilstcontinuingtocombthehair.Fortouch-ups:distributetheproductondamphairafteralightshampooandreducetheapplicationtime.

FR Contient de l’ammoniaque et des sels d’acide thioglycolique. MODE D’EMPLOI: appliquer le produit sur les cheveux secs, même sales, en le distribuant, mèche après mèche, sur toute la longueur, à l’aide d’un pinceau, jusqu’à un demi centimètredelapeau.Laisseragir15minutesenviron.Al’aided’unpeignelarge,coifferlachevelureverslecentredelatête.Coifferplusieursfoisdansdifférentesdirectionspendant15minutes,endistribuantleproduitjusqu’àlapeau.Sil’onutiliseunvaporisateurouunesourcedechaleur,réduiredemoitiéletempsdepose.Rincerabondammenttoujoursencoiffant,jusqu’à l’élimination complète des résidus de produit. Terminer par un shampoing léger. Neutraliser à l’aide d’un neutralisant universelpourpermanentes. Laisseragir 5minutesetbien rincer, toujoursencoiffant.Pourune retouche:distribuer leproduit sur les cheveux humides après un léger shampoing et diminuer les temps de pose.

ES Contiene amoníaco y sales del ácido tioglicólico. MODO DE USO:apliqueelproductosobreloscabellossecos,aunqueestén sucios, distribuyendo mechón por mechón con un pincel sobre todo el largo hasta medio centímetro del cutis. Deje reposaraproximadamente15minutos.Conunpeineanchopeinelacabellerahaciaelcentrodelacabeza;peinevariasvecesenlosvariossentidosdurante15minutos,distribuyendoelproductohastaelcutis.Siusaelvaporizadoruotrasfuentesdecalor, el tiempo que tiene que actuar será la mitad. Enjuague abundantemente siempre peinando hasta quitar todo residuo de producto. Finalice con uno champú liviano. Neutralice con neutralizador universal para permanentes. Deje actuar durante 5minutosyenjuaguebien,siemprepeinando.Paraunretoque:distribuyaelproductosobreloscabelloshúmedosluegodeun champú liviano y disminuya el tiempo que tiene que actuar.

PT Contém amônia e sais do acido tioglicólico. MODO DE USO:aplicar o produto sobre os cabelos enxutos, mesmo se sujos, distribuindo mecha por mecha com um pincel por todo o comprimento até meio centímetro antes da cútis. Deixar emposaporaproximadamente15minutos.Comumpentecomdenteslargospentearoscabelosemdireçãoaocentrodacabeça;por15minutospentearnosváriossentidos,distribuindooprodutoatéacútis.Sesiusaovaporizadorououtrasfontes de calor, diminuir o tempo de posa. Enxaguar abundantemente penteando sempre, até retirar todo resíduo de produto.Ultimarcomumxampudelicado.Neutralizarcomneutralizanteuniversalparapermanentes.Deixaremposapor5minutoseenxaguarbem,penteandosempre.Paraumretoque:distribuiroprodutosobreoscabelosúmidosapóshaver-lheslavado e diminuir o tempo de posa.

DE Enthält Ammoniak und Thioglykolsäure. GEBRAUCHSANWEISUNG: Das Produkt auf das trockene, auchungewascheneHaarauftragen,undzwarSträhnefürSträhnemiteinemPinselaufdiegesamteHaarlängebisaufca.einenhalbenZentimetervorderKopfhautverteilen.Zirka15Minuteneinwirkenlassen.DasHaarmiteinembreitenKammzurKopfmittedurchkämmen.15MinutenlangmehrmalsinverschiedeneRichtungenkämmen,damitdasProduktbisaufdieKopfhautverteiltwird.BeiVerwendungeinesBedampfersoderandererWärmequellenreduziertsichdieEinwirkzeitumdieHälfte.Gutspülenunddabeiimmerkämmen,damitdasProduktrestlosausgewaschenwird.MitmildemShampoowaschen.MiteinemUniversal-NeutralisierungsmittelfürDauerwelleneutralisieren.5MinuteneinwirkenlassenundunterKämmengut spülen.ZumNachbehandeln:NachderHaarwäschemit einemmildenShampoodasProduktaufdas feuchteHaarauftragenunddieEinwirkzeitverkürzen.

RUS Содержит аммиак и соли тиогликолевой кислоты. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: нанести препарат на сухие волосы (чистые или не вымытые), распределить по всей длине волос прядь за прядью с помощью кисточки до расстояния в полсантиметра от кожи головы; оставить на 15 мин. Широкой расческой расчесать волосы по направлению к центру головы; расчесывать в течение 15 минут в разных направлениях, распределяя продукт от корней до кончиков волос. При использовании аппаратов для сушки волос время выдержки сокращается вдвое. Обильно ополоснуть водой, продолжая расчесывание, до полного удаления продукта. Вымыть волосы щадящим шампунем и нейтрализовать с помощью универсального нейтрализующего средства для перманентов. Оставить средство на 5 минут, после чего обильно промыть, расчесывая. Для легкого выпрямляющего эффекта: нанести препарат на вымытые щадящим шампунем волосы, распределить по всей длине и уменьшить время выдержки. AR

FIXING CREAM GELIT Fissaggio in crema per crema stirante. Dopo aver rimosso la crema stirante, applicare il fissaggio su tutta lacapigliatura. Lasciare in posa poi risciacquare abbondantemente.

EN Fixingcreamforhairstraighteningcream.Afterremovingthestraighteningcreamapplythefinishingtreatmentallover the hair. Leave to penetrate and then rinse thoroughly.

FR Fixage en crème pour crème défrisante.Après avoir retiré la crème défrisante, appliquer le fixage sur toute lachevelure. Laisser agir, puis rincer abondamment.

ES Fijaciónencremaparacremaestirante.Despuésdehaberquitadolacremaestirante,apliquelafijaciónsobretodalacabellera. Deje actuar y luego enjuague abundantemente.

PT Fixação em creme para creme alisante. Após haver removido o creme alisante, aplicar sobre todos os cabelos. Deixar agir por alguns minutos e depois enxaguar abundantemente.

DE Festiger inCremeformfürGlättungscreme.NachEntfernenderGlättungscremedenFestigeraufdasganzeHaarauftragen.Einwirkenlassenunddanachgutausspülen.

RUS Кремообразный фиксаж для выпрямляющего крема. После удаления выпрямляющего крема, распределить фиксаж по всей длине волос. Оставить для воздействия, после чего промыть обильным количеством воды. AR

TREATMENT OILIT Applicare Treatment oil dopo il servizio completo stirante per donare al capello idratazione, lucentezza ed elasticità. Modod’uso:spruzzaresucapelloumidosututtalacapigliatura,pettinareeprocedereall’asciugatura.

EN ApplytheTreatmentoilafterthefullhairstraighteningtreatmenttoleaveyourhairmoisturized,shinyandintopcondition.Directionsforuse:sprayontodamphair,combandproceedtodry.

FR AppliquerTreatmentoilaprèsledéfrisagecompletafinquelescheveuxretrouventleurhydratation,leuréclatetleursouplesse.Moded’emploi:vaporisersurtoutelachevelurehumide,peigneretsécher.

ES Aplique Treatment oil después del servicio completo de estirado para otorgar al cabello hidratación, brillo y elasticidad. Mododeuso:rocíesobreelcabellohúmedosobretodalacabellera,peineylleveacaboelsecado.

PT Aplicar Treatment oil após a operação completa de alisamento para doar ao cabelo hidratação, brilho e elasticidade. Mododeuso:vaporizarsobretodososcabelosaindaúmidos,penteareprocedercomoenxugamento.

DE Nach dem Glätten Treatment oil auftragen, um dem Haar Feuchtigkeit, Glanz und Elastizität zu verleihen.GEBRAUCHSANWEISUNG:aufdasfeuchteHaarsprühen,durchkämmenunddanntrocknen.

RUS После процедуры выпрямления нанести на волосы для увлажнения и придания им блеска и упругости. Способ применения: распылить на свежевымытые волосы, расчесать и высушить.AR

Page 12: A complete line for hair care and beauty

BLU E WHITE PLATINUM DECOLORANTE IN POLVEREIT Polverefinementeatomizzatapercolorazionimedie,fortiepermèches.Difacileusoepreparazione,sicuranelrisultatoper il suo potere schiarente graduabile. MODO D’USO: versare in una bacinella non metallica la quantità necessaria ed aggiungere l’ossigeno sino ad ottenere un crema morbida. • 20volumi:perdecolorazionimedie • 30 volumi:perdecolorazioniforti;permèches.Tempodiposa:variainrelazionealfondodeicapelliealladecolorazionechesivuoleottenere,da20a30minuti circa.

EN BLEACHINGPOWDER.Averyfineatomizedpowder,forstrongbleachingandforhighlights.Easytouseandprepare,withitsgradational lightenerpowergivessaferesultsandgreatperformances. DIRECTIONS FOR USE:pourthenecessaryamountofpowderintoanon-metallicbowlandaddthefollowingblenduntilasoftcreamytextureisachieved:• 20 vol.:fornormal bleaching • 30vol.:forstrongbleaching;forhighlights.Leavefrom20to30minutes,accordingtothebasictoneofthehair and to the degree of bleaching shades desired.

FR DECOLORANTENPOUDRE. Poudrefinement atomisée pour les opérations de décolorationmoyenne, forte et demèches. De preparation et d’usage facile, elle donne de bons résultats, grâce à son pouvoir éclaircissant que l’on peut graduer. MODE D’EMPLOI: Verser dans un récipient non métallique la quantité nécessaire et ajouter, jusqu’à obtention d’une substance crémeuse. • 20vol.:pourdécolorationmovennes• 30vol.:pourdécolorationfortes;pourméches.Tempsdepose:ilvarieenrelationaufonddescheveuxetàladécolorationqu’onveutobtenir20à30minutesenviron.

ES DECOLORANTEENPOLVO.Polvofinamenteatomizadoparadecolorazionesmedia,fuertesyparamechas.Defacilusoy preparación, seguro en el resultado por su poder aclarante graduable. MODO DE USO: Venter dentro de un recipiente no metálico la cantidad necesaria y agregar hasta obtener una crema delicada. • 20vol.:paradecoloracionesmedianas• 30vol.:paradecoloracionesfuertes;paramechas.Tiempodeexposición:variaenrelaciónalfondodelcabelloyaladecoloraciónquesedeseaobtener,de20a30minutosaprox.

PT DESCOLORANTEEMPÓ.Pómuitofinoatomizadoparacoloraçõesmédias,fortesemechas.Fácildeusaredepreparar,assegura um bom resultado pelo seu poder clareador graduável. MODO DE USO: versar em um recipiente não metálico a quantidade necessária e adicionar a água oxigenada até obter um creme homogêneo. • 20vol.:paradescoloraçõesmédias• 30 vol.:paradescoloraçõesfortes;paramechas.TEMPO PARA AGIR: varia em relação ao fundo dos cabelos e à descoloração que sedesejaobter,deaproximadamente20a30minutos.

DE BLONDIERUNGSMITTEL IN PULVERFORM. Fein zerstäubtes Pulver für mittlere, starke Färbungen und fürSträhnchen. Leicht anzuwenden und vorzubereiten, sichere Ergebnisse dank der abgestuften, aufhellenden Wirkung.GEBRAUCHSANWEISUNG: In einen nicht metallischen Behälter die notwendige Menge eingeben und den Sauerstoffdazugeben,bis eineweicheCremeerreichtwird. • 20Vol.: fürmittlereBlondierung • 30Vol.: für starkeBlondierung; fürSträhnchen.Einwirkzeit:JenachGrundhaarfarbeundderzuerreichendenBlondierung,etwa20-30Minuten.

RUS ПУДРА ДЛЯ ОБЕСЦВЕЧИВАНИЯ ВОЛОС. Используется для обесцвечивания волос и создания прядей, не пылит. Проста в использовании и приготовлении, благодаря постепенной обесцвечивающей способности обеспечивает получение великолепного результата, не повреждая волосы. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: смешайте в неметаллической емкости необходимое количество пудры с окислительной эмульсией до получения кремообразной смеси: • 6% окислительная эмульсия: обычное обесцвечивание волос • 9%: сильное обесцвечивание волос; создание прядей. Оставьте на волосах на 20-30 минут в зависимости от желаемого уровня обесцвечивания.AR

LIGHT PLATINUM DECOLORANTE SENZA AMMONIACAIT Dalla ricerca più avanzata Lovien, nasce un decolorante di nuova generazione senza ammoniaca. La sua formula dolce ed innovativa consente di ottenere decolorazioni perfette di intensità forte, media e mèches, senza danneggiare i capelli. MODO D’USO:versareinunabacinellanonmetallicalaquantitànecessariaedaggiungerel’ossigenosinoadottenereuncremamorbida. • 20vol.:perdecolorazionimedie• 30vol.:perdecolorazioniforti;permèches.Tempodiposa:variada20a30minuti,in relazione al colore di fondo dei capelli e alla decolorazione che si vuole ottenere.

EN AMMONIA-FREEBLEACHER.Fromthemosthighlyadvancedresearchwehavecreatedanew-generationbleacher:ammonia free.Thanksto itsdelicateand innovative formula,now it ispossibletoget strongandmediumbleachingandhighlightswithoutdamagingthehair.DIRECTIONS FOR USE:pourthenecessaryamountofpowder intoanon-metallicbowlandaddthefollowingblenduntilasoftcreamytextureisachieved:• 20 vol.:fornormalbleaching• 30vol.:forstrongbleaching;forhighlights.Layingtime:leavefrom20to30minutes,accordingtohairbottomandtobleachingshadesdesired.

FR DÉCOLORANT SANS AMMONIAQUE. Issu de la recherche la plus avancée, un décolorant de nouvelle génération sans ammoniaque est né. Sa formuledouce et innovante permet d’obtenir des décolorations d’intensité forte et moyenne et des mèches, sans endommager les cheveux. MODE D’EMPLOI:verserdansunrécipientnonmetalliquelaquantiténécessaireetajouter, jusqu’à obtention d’une substance crémeuse. • 20vol.:pourdécolorationsmoyennes• 30vol.:pourdécolorationsfortes; pour méches.Temps de pose: il varie de 20 à 30 minutes en fonction de la couleur de fond des cheveux et à ladécoloration désirée.

ES DECOLORANTESINAMONÍACO.Conlainvestigaciónmásavanzadahemoscreadoundecolorantedenuevageneraciónexento de amoníaco. Su fórmula suave e innovadora permite realizar perfectas decoloraciones fuertes, medianas, mechas, sin perjudicar los cabellos. MODO DE USO:verterdentrodeunrecipientenometàlicolacantidadnecesariayagregarhastaobtener una crema delicada. • 20vol.:paradecoloracionesmedianas• 30vol.:paradecoloracionesfuertes;paramechas.Tiempodeexposición:variade20a30minutosaproxenrelaciónalfondodelcabelloyaladecoloraciónquesedeseaobtener.

PT DESCOLORANTE SEM AMÔNIA. De uma pesquisa muito avançada Lovien nasce um descolorante de nova geração sem amônia. A sua fórmula doce e inovadora proporciona descolorações perfeitas de forte intensidade, médias e mèches, sem danificaroscabelos.MODO DE USO:coloqueemumrecipientenãometálicoaquantidadenecessáriaeadicionaratéobterumcreme macio. • 20vol.:paradescoloraçõesmédias• 30vol.:paradescoloraçõesfortes;parameches.Tempodeação:variade20a30minutosemrelaçãoàcordefundodoscabeloseàdescoloraçãoquesedesejaobter.

DE AUFHELLUNGSMITTELOHNEAMMONIAK.LovienhatausmodernsterForschungeinAufhellungsmittelderneuenGeneration ohneAmmoniak entwickelt. Aufgrund seiner sanften und innovativen Formel können hervorragende starkeundmittlereAufhellungenundSträhnenverwirklichtwerden,ohnedasHaarzuschädigen.GEBRAUCHSANWEISUNG:dieerforderlichemengeineinennichtmetallenenbehältergebenundhinzufügen,biseineweichecremeentsteht.• 20Vol.:fürmittlereAufhellungen• 30Vol.:fürstarkeAufhellungen;FürSträhnen.Einwirkzeit:imVerhältniszurGrundstrukturderHaareunddergewünschtenAufhellungunterschiedlich,etwa20bis30Minuten.

RUS БЕЗАММИАЧНАЯ ПУДРА ДЛЯ ОБЕСЦВЕЧИВАНИЯ ВОЛОС. В результате современных исследований нами была создана пудра нового поколения: без содержания аммиака. Благодаря своей инновационной формуле она обеспечивает щадящее обесцвечивание средней и высокой степени. Способ применения: в неметаллической мисочке смешайте необходимое количество пудры с окислительной эмульсией до получения кремообразной смеси. • 6% средняя степень обесцвечивания • 9%: высокая степень обесцвечивания; создание прядей. Время выдержки: колеблется от 20 до 30 минут в зависимости от исходного цвета волос и желаемого результата.AR

bleaching powders

OXIG - EMULSIONE OSSIDANTEIT SpecificoperlamiscelazioneconlacremacolorantePrestigeColor.Lecaratteristiche di elevata stabilità rendono il prodotto non aggressivo per la cute. Profumazione gradevole.

EN Oxidant emulsion. Specifically formulated oxidant for mixing withPrestigeColorhairdyeingcream.Thankstothestabilityofitscomponentsitis gentle on the scalp. Pleasantly perfumed.

FR Emulsionoxydante.Spécifiqueaumélangeavec lacrèmecolorantePrestige Color. Sa grande stabilité lui permet de ne pas agresser la peau. Parfum agréable.

ES Emulsiónoxidante.EspecíficoparalamezclaconlacremacolorantePrestige Color. Las características de elevada estabilidad hacen que el producto no sea agresivo para el cutis. Aroma agradable.

PT Emulsãooxidante.EspecíficoparaamisturacomocremecolorantePrestige Color. As características com elevada estabilidade tornam o produto não agressivo para a cútis. Agradável perfume.

DE Oxidierende Emulsion. Spezifisch für das Mischen mit derFärbungscreme Prestige Color entwickeltes Produkt. Dank seiner hohenStabilitätgreiftesdieHautnichtan.AngenehmerDuft.

RUS Специальное средство для смешивания с красящим кремом Prestige Color. Благодаря характеристикам по большой стабильности препарат не агрессивен для кожи. Приятный аромат.AR

Page 13: A complete line for hair care and beauty

LOVINCOLOR

hair dyeings & colors

Page 14: A complete line for hair care and beauty

LOVINCOLOR

hair dyeings & colors

IT LOVIN COLOR - CREMA COLORANTE PER CAPELLI. IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE AVVERTENZE ED ISTRUZIONI D’USO PRIMA DI USARE IL

PRODOTTO. AVVERTENZE: i coloranti per capelli possono causare gravi reazioni allergiche. È quindi fondamentale leggereattentamenteleistruzioniperl’usoerispettareleseguentiprecauzioni.Nontingereicapelli:inpresenzadieruzionicutaneesulviso,oseilcuoiocapellutoèsensibile,irritatoodanneggiato;sesisonoavuteeruzionioirritazionidopo aver usato tinture per capelli o aver fatto un tatuaggi temporanei con henné nero. I tatuaggi temporanei all’henné nero possono aumentare il rischio di allergia. Si consiglia di eseguire una prova di sensibilità cutanea 48 oreprimadiogniapplicazionedelprodotto.Nonusarepertingerecigliaesopracciglia:lamancataosservanzadiquesta precauzione può provocare cecità. Evitare il contatto del prodotto con gli occhi e con la pelle. In caso di contatto con gli occhi e con la pelle, risciacquarli immediatamente e abbondantemente con acqua. Sciacquare molto beneicapellidopol’applicazione.Portarecuffiaeguantiprotettiviadeguatimonouso.Tenerefuoridallaportatadeibambini.Prodottonondestinatoadessereusatosupersonedietàinferiorea16anni.Preparareedutilizzarein ambiente areato. Conservare in luogo fresco ed asciutto. Non esporre alla luce solare ed alle alte temperature. MODO D’USO: individuare la tonalità di colorazione desiderata consultando la cartella colori e scegliere l’emulsione ossidantepiùadeguataaltonodischiariturachesivuoleottenere:10vol.(3%) percolorazionitonosutonoepertonipiùscuri20vol.(6%) perottenere1-2tonidischiaritura30vol.(9%) perottenere2-3tonidischiaritura40vol.(12%) perottenere3-4tonidischiarituraPREPARAZIONE:inuncontenitorenonmetallico,versare50mldicremacoloranteLovinColore75mldiemulsioneossidante Oxig Lovien. Miscelare bene sino ad ottenere una crema omogenea. Il rapporto di miscelazione consigliato è:1+1,5;perisuperschiarenti:1+2.N.B:nonutilizzarestrumentimetallici(bacinelle,pinze,pettini,pennelli…)perl’applicazione.APPLICAZIONE.Prima colorazione: applicare la miscela colorante omogenea iniziando dalla parte posteriore della testa a circa 2 cmdallabase,distribuendoprogressivamenteilprodottosullelunghezzeesullepunte.Lasciareinposa15minuti(20minutiperisuperschiarenti).Proseguireapplicandolamiscelacoloranteanchesullabase,lasciandoinposa20minuti(25minutiperisuperschiarenti).Ricrescita, ritocco e copertura dei capelli grigi/bianchi:Applicare lamiscela colorante iniziandodalla ricrescita edalla radice; lasciare inposaper35minuti (45minutiper i super schiarenti).Aggiungereunapiccolaquantitàdiacquatiepida,circa5ml,allamiscelacoloranterimanenteeproseguirel’applicazionedistribuendoilprodottosullelunghezzeesullepunte,lasciandoinposaper5-10minuti.Post-colorazione:trascorsoiltempodiposa,emulsionareilprodottoconpocaacquatiepida;risciacquaremoltobeneicapellipereliminareogniresiduodimiscelacoloranteutilizzandoloshampoospecificopost-colorpercapellicolorati.

EN LOVIN COLOR - HAIR DYEING COLOR CREAM. IMPORTANT: READ CAREFULLY PRECAUTIONS AND DIRECTION FOR USE BEFORE USING THE PRODUCT.

PRECAUTION/WARNING: hair dye may cause severe allergic reactions. It is therefore essential to read carefully directionsforuseandfollowtheseprecautions.Donotcoloryourhairif:youhavearashonyourfaceorsensitive,irritatedanddamagedscalp,youhaveeverexperiencedanyreactionaftercoloringyourhair,youhaveexperiencedareactiontoatemporary“blackhenna”tattoointhepast.Temporary“blackhenna”tattoosmayincreaseyourriskofallergy.Thisproductcontainsingredientswhichmaycauseskinirritationoncertainindividualsandapreliminarytestaccordingtoaccompanyingdirectionsshouldfirstbemade.Performaskinsensitivitytest48hoursbeforeeachproductuse.Thisproductmustnotbeusedfordyeingeyelashesoreyebrows:itmaycauseblindness.Avoidcontactoftheproductwithskin,eyesandmucosa: rinse immediatelyandthoroughlywithwater ifproductcomes intocontactwiththem.Rinsethehairverywellafterapplication.Wearsuitabledisposableprotectivecapandgloves.Keepoutofthereachofchildren.Thisproductisnotintendedforuseonpersonsunder16yearsofage.Prepareanduseitinawellventilatedroom.Storeinacoolanddryplace.Avoidexposuretosunlightandhottemperature.DIRECTIONS FOR USE: choose the desired color shade by consulting the color chart and select the appropriate oxidantemulsioninordertogetthedesiredhigh-lighteningeffect:10vol.(3%) fortonetotoneordarker20vol.(6%) for1-2high-lighteningtones30vol.(9%) for2-3high-lighteningtones40vol.(12%)for3-4high-lighteningtonesPREPARATION: pour50mlofLovinColorhairdyeingcreamand75mlofLovienOxigoxydantemulsionintoano-metallicbowl.Mixuntilahomogeneousblendisobtained.Themixingratiois:1+1,5;forhighlights:1+2.P.S:donotusemetallicdevices(bowls,hairpins,combs,brushes…)toapplythehairdyeing.APPLICATION.Firsthairdyeingapplicationonnaturalhair/nocolouredhair:applythecolorcreamyblendstartingfromthebackof theheadat 2 cmfromthe scalp,onthe lenghtsandontheendsof thehair; leave it for a layingtimeof 15minutes(20minutesfortheultra-lighteningshades)thenapplyonthebaseandleaveinfor20minutes(25minutesfortheultra-lighteningshades).Regrowthandcoverageofwhite/greyhair:applythecolorcreamyblendstartingfromthere-growthandontheroots,leaveitonthehairforalayingtimeof35minutes(45minutesfortheultra-lighteningshades).Addalittlequantityoflukewarmwater,about5ml,onthecolorcreamyblendremainingandgoonapplyingtheproductonthelenghtsandontheendsofthehair;leaveitforalayingtimeof5-10minutes.Post-colortreatment:attheendoftheapplicationlayingtime,emulsifywithlukewarmwaterandrinsethehairthoroughlyinordertotakeoffanycolorblendresidualsbyusingapostcolorshampooing.

FR LOVINCOLOR - CRÈME COLORANTE POUR CHEVEUX. IMPORTANT: LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉCAUTIONS ET LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE

PRODUIT.PRÉCAUTIONS D’EMPLOI: les colorants pour cheveux peuvent provoquer de graves réactions allergiques. Il est donc fondamental de lire attentivement le mode d’emploi et de lire les précautions suivantes. Ne pas colorer les cheveux:enprésenced’éruptionscutanéessurlevisageousilecuircheveluestsensible,irritéouabimé,encasd’éruptions cutanées ou d’irritations après avoir utilisé des colorations pour cheveux ou avoir fait un tatouage temporaire au henné noir. Les tatouages temporaires au henné noir peuvent augmenter le risque d’allergie. Il est conseilléd’effectueruntestdesensibilitécutanée48heuresavanttouteapplicationduproduit.Nepasutiliserpourcolorerlescilsetlessourcils:nepasprendrecetteprécautionpeutprovoquerlacécité.Éviterlecontactduproduitavec les yeux et la peau. En cas de contact avec les yeux et la peau, rincer immédiatement et abondamment à l’eau. Bienrincerlescheveuxaprèsl’application.Porterunbonnetetdesgantsprotecteursadéquatsetjetables.Garderhorsdeportéedesenfants.Ceproduitn’estpasdestinéàl’usagesurpersonnesdemoinsde16ans.Prépareretutiliser dans un lieu aéré.MODE D’EMPLOI:identifierlatonalitédecolorationdésiréeenconsultantledossiercouleursetchoisirl’émulsionoxydantelaplusadaptéeautond’éclaircissementsouhaité:10vol.(3%) pourlescolorationstonsurtonetpourlestonsplusfoncés20vol.(6%) pourobtenir1-2tonsd’éclaircissement30vol.(9%) pourobtenir2-3tonsd’éclaircissement40vol.(12%) pourobtenir3-4tonsd’éclaircissementPRÉPARATION: dansunrécipientnonmétallique,verser50mldecrèmecoloranteLovinColoret75mld’émulsionoxydante Oxig Lovien. Bien mélanger jusqu’à obtention d’une crème homogène. Les proportions de mélangeconseilléessont:1+1,5;pourlessuperéclaircissants:1+2.N.B.:nepasutiliserd’ustensilesmétalliques(bassine,pinces,peignes, pinceaux) pour l’application. APPLICATION.Avantlacoloration:appliquerlemélangecoloranthomogèneen commençant par la partie postérieure de la tête à environ 2 cm de la base, puis répartir progressivement le produitsurleslongueursetlespointes.Laisserposer15minutes(20minutespourlessuperéclaircissants).Continuerenappliquantlemélangecolorantsurlabaseetlaisserposer20minutes(25minutespourlessuperéclaircissants).Repousse, retoucheset couverturedes cheveuxgris/blancs: appliquer lemélange coloranten commençantparlarepousseetlesracines,laisserposer35minutes(45minutespourlessuperéclaircissants).Ajouterunpeud’eautiède(environ5m)aumélangecolorantrestantetcontinuerl’applicationenrépartissantleproduitsurleslongueursetlespointes,laisserposer5-10minutes.Aprèslacoloration:aprèsletempsdepose,émulsionnerleproduitavecun peu d’eau tiède, rincer soigneusement les cheveux pour éliminer les résidus de crème colorante en utilisant le shampoingspécifiqueaprès-colorationpourcheveuxcolorés.

ES LOVIN COLOR - CREMA COLORANTE PARA EL CABELLO. IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

ADVERTENCIAS: los tintes para cabello pueden provocar graves reacciones alérgicas. Por lo tanto, es fundamental leer atentamente las instrucciones de usoy respetar las siguientes precauciones.No teñir el cabello: en presencia de erupcionescutáneasenlacara,osielcuerocabelludoessensible,estáirritadoodañado;sisehansufridoerupcionesoirritacionesdespuésde teñir el cabello o después de tatuajes temporales con henna negra. Los tatuajes temporales con henna negra pueden aumentar el riesgo de alergia. Se recomienda efectuar una prueba de sensibilidad cutánea 48 horas antes de cualquier aplicación del producto.Noutilizarloparateñircejasypestañas:elincumplimientodeestasprecaucionespuedeprovocarceguera.Evitarqueel producto entre en contacto con los ojos y con la piel. En caso de contacto con los ojos y con la piel, lavar inmediatamente con agua abundante. Aclarar muy bien el cabello después de la aplicación del tinte. Llevar gorro y guantes protectores adecuados desechables.Mantenerfueradelalcancedelosniños.Esteproductonoestádestinadoparautilizarseenpersonasmenoresde16años. Preparar y utilizar en un ambiente ventilado. MODO DE EMPLEO: elegir el tono de coloración deseado consultando la carta decoloresyseleccionarlaemulsiónoxidantemásadecuadaaltonodeaclaradoquesedeseaobtener:10vol.(3%) paratintestonosobretonoyparatonosmásoscuros20vol.(6%) paraobtener1-2tonosdeaclarado30vol.(9%) paraobtener2-3tonosdeaclarado40vol.(12%) paraobtener3-4tonosdeaclaradoPREPARACIÓN: en un recipiente no metálico, verter 50 ml de crema colorante Lovin Color y 75 ml de emulsión oxidanteOxigLovien.Mezclarbienhastaobtenerunacremahomogénea.Larelacióndemezclarecomendadaes: 1+1,5;para lossúperaclarantes:1+2.Nota:noutilizarutensiliosmetálicos(cubetas,pinzas,peines,pinceles)paralaaplicación.APLICACIÓN:primeracoloración:aplicarlamezclacolorantehomogéneaempezandoporlaparteposteriordelacabeza,aproximadamentea2cmdelabase,distribuyendoprogresivamenteelproductodesdelaraízhastalaspuntas.Dejarreposar15minutos(20minutosparalossúperaclarantes).Continuaraplicandolamezclacolorantetambiénenlabase,dejandoreposar20minutos(25minutosparalossúper aclarantes).Raíces,retoquesycoberturadecanas:aplicarlamezclacoloranteempezandodesdelaraíz;dejarreposar35minutos(45minutospara los súper aclarantes). Añadir una pequeña cantidad de agua templada, aproximadamente 5 ml, a la mezcla colorantesobranteycontinuarlaaplicacióndistribuyendoelproductodesdelaraízhastalaspuntas,dejandoreposar5-10minutos.Postcoloración:unaveztranscurridoeltiempodereposo,emulsionarelproductoconunpocodeaguatemplada;aclararmuybienelcabelloparaeliminartodoslosrestosdecremacoloranteutilizandoelchampúespecíficopostcoloraciónparacabelloteñido.

PT LOVINCOLOR - CREME DE COLORAÇÃO CABELO. IMPORTANTE: LEIA COM CUIDADO OS AVISOS E AS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO.

INSTRUÇÕES: corantes capilares podem provocar reacções alérgicas graves. Por isso, é importante ler atentamente asinstruções e observar as seguintes precauções. Não colorir o cabelo na presença de erupções no rosto, ou se o couro cabeludo estiversensível,irritadoedanificado;seapareceremerupçõesouirritaçãoapósusaratinturadecabeloouterfeitotatuagenstemporárias de henna negra. As tatuagens temporárias de henna negra podem aumentar o risco de alergias. Recomendamos que você faça um teste de sensibilidade cutânea 48 horas antes de cada aplicação do produto. Não utilize o produto para pintar as pestanasesobrancelhas:anãoobservânciadestaprecauçãopodecausarcegueira.Eviteocontactocomosolhoseapele.Emcaso de contacto com os olhos e a pele, lave imediatamente com água em abundância. Enxague bem o cabelo após a aplicação. Use proteções para ouvido e luvas de protecção monouso. Mantenha fora do alcance das crianças. O produto não é destinado ao usoempessoascomidadeinferiora16anos.Preparareusaremáreasventiladas.COMO USAR: localize o tom da cor desejada referindo-seatabeladecoreseescolhaaemulsãooxidantemaisadequadaaotomquevocêdesejaalcançar:10vol.(3%) paracoloraçãotomsobretomcoresetonsmaisescuros20vol.(6%) paraseobter1-2tonsdeclareamento30vol.(9%) paraseobter2-3tonsdeclareamento40vol.(12%) paraobter3-4tonsdeclareamentoPREPARAÇÃO:emumrecipientenão-metálico,coloque50mlcremedecoloraçãoLovinColorede75mldeemulsãooxidanteOxigLovien.Misturarbemparaobterumcrememacio.Aproporçãodemisturaérecomendada:um1,5,parasuperclareamento:1+2.Notaimportante:nãouseferramentasmetálicas(recipientes,pinças,pentes,escovas)paraaaplicação.APLICAÇÃO. Antes decoloração:aplicaramisturadecoloraçãohomogêneaapartirdapartedetrásdacabeçaacercade2cmdabase,gradualmentedistribuindooprodutoparaoscomprimentoseosfins.Deixepor15minutos(20minutosparacoloraçãomaisintensa).Continuaramisturacoloração,tambémsobreabase,deixandodurante20minutos(25minutosparacoloraçãomaisintensa).Crescimento,retoqueecoberturacabelocinza/branco:aplicaramisturadecoloraçãoapartirdonovocrescimentoeraiz;deixaremrepouso35minutos(45minutosparacoloraçãomaisintensa).Adicionarumapequenaquantidadedeáguaquente,cercade5ml,amisturadecoloraçãoremanescenteecontinuaraaplicardistribuindonocomprimentoenasextremidades,deixando-oemrepouso5-10minutos.Pós-coloração:apósotempoderepouso,emulsionaroprodutocomáguaquente,enxaguarbempararetirartodooresíduodecremedocabelo,utilizandooshampoopós-coloraçãoparacabelostingidos.

DE LOVINCOLOR - HAARFARBE IN CREME. WICHTIG: BEVOR DAS PRODUKT BENUTZT WIRD MÜSSEN DIE HINWEISE UND DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN

AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. HINWEISE: färbungsmittelfürHaarekönnenschwereAllergiereaktionenverursachen.Es istdemzufolgewesentlich,dassdieGebrauchsanweisungaufmerksamgelesenundfolgendeVorsichtmaßnahmenbeachtetwerden.DieHaarenichtfärben:WennGesichtsausschlagvorhandenistoderwenndieKopfhautsensibel,gereiztoderbeschädigtist;wennnachderVerwendungvonFärbungen oder nach der Auftragung einer zeitbeschränkten Tätowierung mit schwarzer Henna Ausschlag bzw. Reitzungenaufgetretensind.EinezeitbeschränkteTätowierungmitschwarzerHennakanndieAllergiegefahrerhöhen.Eswirdempfohlen48StundenvorderAuftragungdesProdukteseinenSensibilitätstestdurchzuführen.NichtfürdieFärbungvonWimpernundAugenbrauen benutzen: EineNichtbeachtung dieserVorsichtsmaßnahme kann eineBlindheitverursachen.DenKontakt desProduktesmitAugenundHautvermeiden.ImFalleeinesKontaktesmitAugenundHautmüssendieseunverzüglichmitreichlichWasserabgespültwerden.AuchdasHaarmussnachderAuftragung reichlichausgespültwerden.BeiderAuftragung immergeeigneteEinweg-Handschuheund–Haubetragen.NichtinReichweitevonKindernhalten.DiesesProduktistnichtfürPersonenimAlterunter16Jahrenbestimmt.DasProduktineinemgelüftetenRaumzubereitenundverwenden.GEBRAUCHSANWEISUNG:diegewünschteFarbentonalitätanHandderFarbenkarteermittelnunddiefürdiezuerreichendeBlondierunggeeigneteOxidationsemulsionwählen:10vol.(3%) fürFärbungenTonaufTonoderfürdunklereTönungen20vol.(6%) füreinResultatvon1-2Blondierungstönungen30vol.(9%) füreinResultatvon2-3Blondierungstönungen40vol.(12%) füreinResultatvon3-4BlondierungstönungenZUBEREITUNG:IneinenichtmetallischeSchale50mlHaarfarbe-CremeLovinColorund75mlOxidationsemulsionLoviengeben.Zu einer homogenen Creme gut mischen. EswirdfolgendesMischungsverhältnisempfohlen:1+1,5;füreineSuperblondierung:1+2.N.B:FürdieAuftragungdürfenkeineMetall-Gegenstände(Schalen,Greifer,Kämme,Pinsel....)verwendetwerden.AUFTRAGUNG. Erste Färbung: die homogene Farbe-Mischung auf das Haar auftragen, angefangen vom Hinterkopf, etwa 2 cm von derKopfbasisunddanndasProduktprogressivaufdieganzeHaarlängebisindieSpitzenverteilen.15Minuten(20MinutenfüreineSuperblondierung)wirkenlassen.BedeckungdesNachwuchsunddervorhandenengrauen/weißenHaare:dieFarbemischungauftragen,angefangenvondemNachwuchsundderHaarwurzel;35Minuten (45MinutenfüreineSuperblondierung)wirkenlassen. Der Restmenge einwenig lauwarmesWasser hinzufügen und dann mit derAuftragung auf die ganze Haarlänge bisindieSpitzen fortsetzenunderneut 5-10Minutenwirken lassen.NachderFärbung:nachderWirkungszeitdasProduktmitweniglauwarmemWasseremulgieren,danndasHaarreichlichundsorgfältigmitdemspezifischenShampoofürgefärbteHaareausspülen,damitjederRückstandderFarbecremebeseitigtwird.

RUS LOVINCOLOR - КРЕМ-КРАСКА ДЛЯ ВОЛОС. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ИНСТРУКЦИЮ.

Меры предосторожности: Крем-краска может вызвать аллергическую реакцию, поэтому внимательно прочитайте и следуйте инструкции. Не стоит делать окрашивание если: у вас есть высыпание на лице, раздражение на коже головы, в прошлом у вас была аллергическая реакция во время окрашивания или аллергия во время нанесения тату черной хной. Кроме этого, наличие временного тату черной хной может вызвать аллергическую реакцию. Этот продукт содержит компоненты, которые могут вызвать раздражение кожи у определенного круга лиц и поэтому рекомендуем сделать тест на чувствительность. Сделайте тест на чувствительность за 48 часов до процедуры окрашивания. Запрещено красить брови и ресницы: это может привести к потере зрения. Избегайте попадания краски в глаза и на кожу. В случае попадания в глаза, тщательно промойте их водой. Тщательно вымойте волосы после окончания процедуры окрашивания. Во время окрашивания используйте перчатки. Храните в труднодоступных для детей местах. Этот продукт не предназначен для окрашивания лиц, моложе 16 лет. Рекомендуется готовить смесь и делать окрашивание в помещении с хорошей вентиляцией. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ: используя фарб-карту, подберите краску согласно желанию вашого клиента. Схема выбора % окислительной эмульсии:10 vol. (3%) окрашивание тон в тон или на тон темнее 20 vol. (6%) окрашивание на 1-2 тона светлее 30 vol. (9%) окрашивание на 2-3 тона светлее 40 vol. (12%) окрашивание на 3-4 тона светлее ПРИГОТОВЛЕНИЕ СМЕСИ: Смешайте 50мл краски Lovin Color с 75мл окислительной эмульсии в не металлической мисочке до получения однородной смеси. Пропорция: для всех оттенков - 1+1,5; для оттенков суперблонд – 1+2. В процессе окрашивания не используйте металлические предметы (мисочки, шпильки, расчески, кисточки …).НАНЕСЕНИЕ. Первое нанесение краски на натуральные/или окрашенные волосы: начните нанесение смеси с затылочной части головы, отступая 2см от кожи головы, потом нанесите смесь на волосы по всей длине, оставьте на 15 минут (20 минут в случае использования оттенков суперблонд). Нанесите на корни волос и оставьте на 20 минут (25 минут в случае использования оттенков суперблонд). Повторное нанесение и окрашивание седых волос: начните нанесение смеси с корней волос, оставьте на 35 минут (45 минут в случае использования оттенков суперблонд). Добавьте к смеси небольшое количество (приблизительно 5мл) теплой воды и нанесите эту смесь на волосы по всей длине, оставьте на 5-10 минут. Завершение процесса окрашивания волос: по истечении времени окрашивания проэмульгируйте с теплой водой, затем тщательно промойте волосы. Для окончательного удаления остатков смеси вымойте волосы кислотным шампунем Post color.

AR:

)%( )%( )%(

)%( :

) ( :

) (

)

) ( .

)( : )(

.

Page 15: A complete line for hair care and beauty

IT COLORAZIONE PERMANENTE PER CAPELLI IN OLIO. È una colorazione in olio senza ammoniaca che esalta al massimocolorieriflessi, lasciandoicapelli idratati,morbidielucidi.Unacolorazionepermanentecondizionantechedonacopertura perfetta ai capelli bianchi. L’analisi del capello con L’Huile Colorante Délicat: • Esaminare le condizioni del capello, laporositàedilsuocolore(naturale/coloratoomisto).•Decidereinsiemealclientel’obiettivodesiderato•Considerarelapercentualedeicapellibianchi•Valutareseoccorrescurireoschiarireicapelliediquantilivelli,oseèsufficientecolorarerimanendo sullo stesso tono • Scegliere l’emulsione ossidante Lovien più adatta al servizio da svolgere. Miscelazione: preparare la miscela colorante al momento dell’uso. In una ciotola non metallica, versare la giusta dose di olio colorante eaggiungervil’appropriataquantitàdiemulsioneossidante,seguendolaproporzione1+1sututtelenuance(es:50mldiHuileColoranteDélicat+50mldiActivator).Lasceltadelpotereossidantesaràfattainfunzionedelgradodischiarituranecessario (vedibooktecnico).Applicazione: applicare la miscela sui capelli asciutti e non lavati (solo nel caso i capelli sianoeccessivamentegrassiovisiapresenteunaquantitàeccessivadiprodottistyling,lavarli inprecedenza).Risciacquo:al termine del tempo di posa indicato per ciascuna applicazione, aggiungere un po’ d’acqua tiepida ed emulsionare bene per tonalizzare il colore, quindi risciacquare abbondantemente con l’appropriato shampoo Lovien, quindi applicare un condizionatore.

EN PERMANENT OIL-BASED HAIR COLORING PRODUCT. Ammonia free colouring oil that moisturize and nourish deeply the hair. It enhances the shades and reflections to the maximum, leaving hair moisturezed, smoothy and glossy. A conditioning permanent colour which provides perfect coverage to grey hair. The Huile Colorante Délicat consultation: • Check hair conditions, porosity and its color (natural, colored or mixed)•Togetherwiththecustomer,choosethedesiredhairdyeperformancetoreach•Evaluatethepercentageofgreyhair•Examineifyouwanttodarkenor lightenandthequantityof levels,orcolouringonthesamelevel•ChoosethecorrectLovien Oxidizing Emulsion suited to the colour service to perform. Mixing: prepare the colouring mixture just before using. Pourtherightamountodhairdyeintoanon-metallicbowlandaddtheappropriateoxidizingemulsionintheproportionofthemixedratio1+1onallthecolours(i.e.50mlofHuileColoranteDélicate+50mlofActivator).Theoxidizingpowerchoicewillbedonedependingonthelevelofbleachingneeded(seetechnicalbook).Application: apply the mixture on dry or unwashedhair(onlyincaseofveryoilyhairorfullofstylingproductsresiduesapreviousshampooingisnecessary).Rinsing:afterlayingtime,addasmallamountoflukewarmwaterandemulsifyinordertotonalize.RinseoutthoroughlyandwashouthairdyeresidualsbyashampooingwithappropriateLovienshampooandconditioner.

FR COLORATIONPERMANENTEPOURCHEVEUXABASED’HUILE.C’estunecolorationàbased’huilesansammoniaquequiexalteaumaximumlescouleursetlesrefletsetlaisselescheveuxhydratés,douxetbrillants.Colorationpermanenteetconditionneur, elle couvre parfaitement les cheveux blancs. L’analyse du cheveu avec L’Huile Colorante Délicat: • Examiner lesconditions,laporositéetlacouleur(naturel/coloréoumixte)ducheveu•Décideravecleclientl’objectifdésiré•Considérerlepourcentagedecheveuxblancs•Évaluers’ilfautfoncerouéclaircirlescheveuxetdecombiendeniveaux,ous’ilsuffitdecolorer en gardant le même ton • Choisir l’émulsion oxydante Lovien la plus adaptée à l’action à réaliser. Mélange: préparer le mélange colorant au moment de l’utilisation. Dans un bol non métallique, verser la bonne dose d’huile colorante et y ajouter laquantitéappropriéed’émulsionoxydanteensuivantlaproportion1+1surtouteslesnuances(ex:50mld’HuileColoranteDélicat+50mld’Activator).Lechoixdupouvoiroxydantseferaenfonctiondudegréd’éclaircissementnécessaire.(voirlebooktechnique).Application: appliquer le mélange sur les cheveux secs et non lavés (ne les laver que si les cheveux sont excessivementgrasous’ilyaunequantitéexcessivedeproduitdestyling).Rinçage:àlafindutempsdeposeindiquépourchaque application, ajouter un peu d’eau tiède et bien émulsionner pour tonaliser la couleur. Puis, rincer abondamment avec leshampoingLovienapproprié.Enfin,appliquerunconditionneur.

ES COLORACIÓNPERMANENTEENACEITEPARACABELLO.Esunacoloraciónenaceitesinamoniacoqueresaltaalmáximoloscoloresylosreflejos,dejandoelcabellohidratado,suaveybrillante.Unacoloraciónpermanenteacondicionadoraque cubre perfectamente las canas. El análisis del cabello con L’Huile Colorante Délicat: • Examinar el estado del cabello, la porosidadysucolor(natural/teñidoomixto).•Decidirjuntoalaclienteelobjetivodeseado•Tenerencuentaelporcentajede canas • Valorar si es necesario oscurecer o aclarar el cabello y cuántos grados, o si basta con teñir manteniéndose en el mismo tono • Elegir la emulsión oxidante Lovien más adecuada a la intervención que se va a llevar a cabo. Mezcla: preparar la mezcla colorante en el momento del uso. En un recipiente que no sea metálico, verter la dosis exacta de aceite colorante yañadirlacantidadadecuadadeemulsiónoxidante,respetandolaproporción1+1entodaslastonalidades(porej.:50mldeHuileColoranteDélicat+50mldeActivator).Laseleccióndelpoderoxidanteseefectuaráenfuncióndelgradodeaclaradonecesario(véaseelbooktécnico).Aplicación:aplicarlamezclaenelcabellosecoysinlavar(sóloenelcasodequeelcabelloesté excesivamente graso o haya una cantidad excesiva de productos para el cabello, lavarlo antes). Aclarado: alfinalizareltiempo de reposo indicado para cada aplicación, añadir un poco de agua templada y emulsionar bien para dar color al cabello, a continuación aclarar abundantemente con el champú Lovien apropiado y aplicar un acondicionador.

PT COLORAÇÃOPERMANENTEPARACABELOSEMÓLEO. É um óleo de coloração sem amônia, que proporciona as melhorescoresereflexos,deixandoocabelohidratado,macioebrilhante.Umcondicionadordecorpermanentedecabeloque cobre perfeitamente os cabelos grisalhos. A análise do cabelo com L’Huile Colorante Délicat: • Examine o estado do cabelo,aporosidadeeacor(natural/coloridooumisto)•Decidacomoclienteametadesejada•Considereapercentagemdecabelosbrancos•Avaliesevocêprecisaescurecerouclarearoseucabeloedequantosníveis,ousimplesmenteficarnomesmo tom • Escolha o oxidante emulsão Lovien mais adequado à sua necessidade. Mistura: prepare a mistura colorante no momento da aplicação. Numa vasilha não metálica, coloque a dose exata do óleo colorante e adicione a quantidade apropriadadaemulsãooxidante,seguindoaproporção1+1emtodasasnuances(porexemplo:50mldeHuileColoranteDélicat+50mldeActivator).Aopçãodopoderoxidantesseráfeitaemrelaçãoaograudeclareamentonecessário(vejabooktécnico). Aplicação: aplique a mistura nos cabelos secos e não lavados (apenas nos casos que os cabelos sejam oleosos ou apresenteumaquantidadeexcessivadeprodutosdestyling,lave-osantes).Enxágue:nofimdotempodeaplicaçãoindicadopara cada aplicação, adicione um pouco de água morna e massageie bem para ter uma cor mais uniforme, em seguida enxague com água abundante utilizando o shampoo Lovien, então aplique o condicionador.

DE PERMANENTEHAARFÄRBUNGINÖL.Es isteineHaarfärbunginÖl,ohneAmmoniak,diedieFarbenundReflexebestenshervorhebtunddenHaarenFeuchtigkeit,GeschmeidigkeitundGlanzverleiht.EinepermanentekonditionierendeFärbung,diedasgraueHaarperfektdeckt.Haaranalyse mit L’Huile Colorante Délicat:•DenHaarzustand,diePorositätunddieFarbe(natürliche/gefärbteodergemischteHaarfarbe)untersuchen•GemeinsammitdemKundendasgewünschteResultatentscheiden•DenAnteildergrauenHaareberücksichtigen•Einschätzen,obdasHaarerhelltodernachgedunkeltwerdenmuss,undaufwelcheStufe,oderobeineFärbung indergleichenTönungausreicht •DiefürdieauszuführendeDienstleistungpassendeoxidierendeLovien-Emulsionwählen.Mischung:DieFärbungsmischungindemMoment,indemsiegebrauchtwird,vorbereiten.DierichtigeMengeFärbungsöl ineinenichtmetallischeSchalegebenunddiepassendeOxidationsemulsioninProportion1+1fürjedeNuancenhinzufügen(z.B.50mlHuileColoranteDélicat+50mlActivator).DieWahlderOxydationskrafthängtvondererforderlichenAufhellungab(sieheTechnischesHandbuch).Auftragung: Die Mischungaufdastrockene,nichtgewascheneHaarauftragen(nurwenndieHaareäußerstfettsindodereineÜbermengevonStylingvorhandenist,mussdasHaarvorhergewaschenwerden).Abspülen:NachderfürjedeAuftragunggeeigneteEinwirkungszeiteinweniglauwarmesWasserhinzufügenundgutemulgieren,damitdieFarbeguteindringt,dannreichlichmitdempassendenLovien-ShampooausspülenundabschließendeinKonditionierungsproduktauftragen.

RUS ПЕРМАНЕНТНОЕ ОКРАШИВАНИЕ ВОЛОС КРАСКОЙ-МАСЛОМ. Это окрашивание безаммиачным масляным красителем, который максимально усиливает цвета и оттенки, делая волосы увлажненными, мягкими и блестящими. Перманентное окрашивание, кондиционирующее волосы в процессе окраски, дающее идеальное покрытие седых волос. Анализ состояния волос при использовании масла для окрашивания L’Huile Colorante Délicat:• Проанализировать состояние волоса, пористость и цвет (натуральный/окрашенный или смешанный) • Вместе с клиентом определить желаемый результат • Учесть процент седины • Оценить, стоит ли окрашивать волосы в темный цвет или осветлить их, и на сколько тонов, или же достаточно будет окрашивания «тон в тон» • Выбрать окислительную эмульсию Lovien, наиболее подходящую для работы, которая должна быть выполнена. Смешивание: приготовить окрашивающую смесь непосредственно перед ее нанесением. В неметаллическую чашку налить требуемое количество масла для окрашивания и добавить к нему соответствующее количество окислительной эмульсии, соблюдая пропорцию 1+1 для всех оттенков (например: 50 мл масла для окрашивания Huile Colorante Délicat + 50 мл активатора). Выбор мощности окислителя производится в зависимости от необходимой степени осветления. (см. инструкцию). Нанесение: нанести смесь на сухие немытые волосы (волосы необходимо предварительно вымыть только в том случае, если они излишне жирные или с чрезмерным количеством средств для укладки на них). Ополаскивание: по истечении времени выдержки, указанного для каждого случая применения, добавить немного теплой воды и помассировать волосы для эмульгирования смеси, чтобы обеспечить однородное распределение краски, затем тщательно промыть их большим количеством воды с использованием соответствующего шампуня Lovien, после чего нанести кондиционер.

AR

ATTIVATORE.

IT ATTIVATORE DOLCE IN EMULSIONE

EN SWEETEMULSIONACTIVATOR

FR ACTIVATEUR DOUX EN ÉMULSION

ES ACTIVADOR SUAVE EN EMULSIÓN

PT ATIVADOR SUAVE EM EMULSÃO

DE SANFTES AKTIVIERUNGSPRODUKT IN EMULSION

RUS МЯГКИЙ АКТИВАТОР В ВИДЕ ЭМУЛЬСИИAR

L’huile Colorante Délicat

hair dyeings & colors

Page 16: A complete line for hair care and beauty

IT ECOCOLOR è una colorazione permanente delicata. Si attiva semplicemente con l’acqua e non contiene ammoniaca. La sua formula dolce non ha effetto schiarente, ma il suo elevato potere tonalizzante consentedi coprire perfettamente i capelli bianchi, garantendo un colore naturale, brillante e di lunga durata (oltre 30lavaggi). Preparazione: indossaredispositividiprotezioneadeguati:guantiecuffia.Usareacquapotabileperlamiscelazione. Per ottenere un ottimo risultato, rispettare le dosi consigliate e le istruzioni riportate sulla confezione. Applicazione:• Prima colorazione, copertura della ricrescita e presenza di capelli bianchi:versare10grdiEcocolorpolvereinuncontenitorenonmetallicoeaggiungere60mldiacqua,miscelarebene.Lasciareinposada40a45minutiaseconda della percentuale di capelli bianchi. • Colorazioni successive, tonalizzazione ed illuminazione, applicazioni sulle lunghezze:versare10grdiEcocolorpolvereinuncontenitorenonmetallicoeaggiungere100mldiacqua,miscelarebene.Lasciareinposada20a25minuti.

EN ECOCOLORisadelicateandlonglastinghairdyeingcolor. Itworkssimplywithwaterand it isammoniafree. Itsgentleformulahasnobleachingeffect,but itshightonaleffectoffersaperfectcoverageofwhite/grayhair,ensuringanatural,brilliantandlong-termcolorperformance(around30washes).Preparation: use suitable glovesandcap.Usetapwatertomix.Forbestresults,followtherecommendeddosesanddirectionforuseonthepackagingofproduct. Application: • First application, regrowth coverage and presence of grey/white hair:pour10grofEcocolorpowderintoanonmetallicbowlandadd60mlofwater,thenmixwell.Leaveinfor40-45minutesdependingonthepercentageofgrey/whitehair.• Subsequent applications, tonalization and lighting effects of hair, application on shafts and ends:pour10grofEcocolorpowderintoanonmetallicbowlandadd100mlofwater,thenmixwell.Leaveinfor20-25minutes.

FR ECOCOLOR est une coloration permanente délicate. Elle s’active simplement avec de l’eau et ne contient pas d’ammoniaque.Saformuledoucen’apasd’effetéclaircissant,maissonhautpouvoirtonalisantpermetdecouvrirles cheveux blancs à la perfection tout en garantissant une couleur naturelle, brillante et de longue durée (plus de 30lavages).Préparation:porterlematérieldeprotectionadéquat:gantsetbonnet.Utiliserdel’eaupotablepourlemélange. Pour obtenir un meilleur résultat, respecter les doses conseillées.Application:• Première coloration, couverture des racines et présence de cheveux blancs: verser10gdeEcocolorenpoudredansunrécipientnonmétalliqueetajouter60mld’eau,bienmélanger.Laisserposerentre40et45minutesselonle pourcentage de cheveux blancs. • Colorations suivantes, tonalisation et illumination, applications sur les longueurs:verser10gdeEcocolorenpoudredansunrécipientnonmétalliqueetajouter100mld’eau,bienmélanger.Laisserposerentre20et25minutes.

ES ECOCOLOR es una coloración permanente delicada. Se activa simplemente con el agua y no contiene amoníaco. Su fórmula suave no tiene poder decolorante, pero su elevado poder colorante permite cubrir perfectamente las canas, garantizando un color natural, brillante y de gran duración (más de 30 lavados).Preparación: llevarlosdispositivosdeprotecciónadecuados:guantesygorro.Usaraguapotableparalamezcla.Para obtener un excelente resultado, respetar las dosis recomendadas.Aplicación: • Primera coloración, cobertura de las raíces y presencia de canas:verter 10gdeEcocolor enpolvo enunrecipientenometálicoyañadir60mldeagua,mezclarbien.Dejar reposarde40a45minutosenfuncióndelporcentaje de canas. • Coloraciones posteriores, tonalización y brillo, aplicaciones en todo el cabello: verter10gdeEcocolorenpolvoenunrecipientenometálicoyañadir100mldeagua,mezclarbien.Dejarreposarde20a25minutos.

PT ECOCOLOR é uma tinta para coloração do cabelo suave permanente. Se ativa apenas com água e não contém amônia. A sua fórmula suave não tem nenhum efeito clareador, mas o seu elevado poder tonalizzante pode perfeitamentecobriroscabelosgrisalhos,assegurandoumacornatural,brilhanteedelongoprazo(maisde30lavagens). Preparação:usarosacessóriosdeproteçãoindividual:luvasechapéu.Useáguapotávelparaamistura.Para melhores resultados, siga a dosagem recomendada. Aplicação: • Antes coloração, cobertura do recrescimento e presença de cabelo branco: derrame 10 gramas de pódeEcocoloemumrecipientenãometálicoeadicione60mldeágua,misturebem.Deixepor40a45minutos,dependendo da percentagem de cabelos brancos. • Colorações subsequentes, tonificação e iluminação, aplicação nos comprimentos:derrame10gramasdepódeEcocoloemumrecipientenãometálicoeadicione100mldeágua,misturebem.Deixepor20a25minutos.

DE ECOCOLOR isteinepermanenteundsanfteFärbung.Sieaktiviert sicheinfach inBerührungmitWasserundenthältkeinAmmoniak.IhresanfteFormelhatkeineBlondierungswirkung,sondernihrehoheTönungskraftbedecktperfektdiegrauenHaareundgarantierteinenatürliche,glänzendeunddauerhafteFarbe.Anwendung: • Erste Färbung, Bedeckung des Nachwuchses und der vorhandenen grauen Haare: 10grECOCOLOR-PulverineinenichtmetallischeSchaleschütten,60mlWasserhinzufügenundgutmischen.DieMischungaufdasHaarauftragen,angefangenvonderHaarwurzel,dannaufdieganzeHaarlängebisindieSpitzenauftragen.Von40bis45Minuten,jenachderMengeangrauenHaaren,wirkenlassen.Dannsorgfältigabspülen.• Darauffolgende Färbungen, Tönung und Erleuchtung, Auftragung auf die Haarlängen:10grECOCOLOR-PulverineinenichtmetallischeSchaleschütten,100mlWasserhinzufügenundgutmischen.DieMischungaufdasHaarauftragen,angefangenvonderHaarwurzel,dannaufdieganzeHaarlängebisindieSpitzenauftragen.Von20bis25Minutenwirkenlassen.Dannsorgfältigabspülen.

ecocolorColore ad acqua

RUS ECOCOLOR Водорастворимая краска. ECOCOLOR – это уникальная перманентная краска-порошок, которая не содержит аммиака и не смешивается с окислительной эмульсией. ECOCOLOR смешивается с водой, обеспечивает 100% покрытие седины. Это перманентная краска с превосходным тонирующим эффектом, которая не повреждает структуру волос и рекомендуется для людей с чувствительной кожей, склонной к аллергии на традиционные красители. Благодаря своей инновационной формуле, краска ECOCOLOR обеспечивает блеск и здоровый вид волос, а ее приятный аромат делает ее поистине уникальной. Не обладает осветляющим эффектом. Приготовление: 1) Используйте специальные перчатки; 2) Смешивайте с питьевой водой; 3) Для оптимального результата соблюдайте рекомендуемые пропорции смешивания; 4) В не металлической емкости смешайте содержимое пакетика с краской (10 г) со 100 мл воды; 5) Смесь должна иметь к ремообразную структуру. Нанесение: Нанесите необходимое количество полученной смеси на волосы, начиная с корней волос и дальше по всей длине до кончиков волос. Время выдержки – от 40 до 45 минут, в зависимости от количества седых волос. Шапочка для волос.Пропорция смешивания: ECOCOLOR обеспечивает превосходный результат при смешивании с водой в соотношении 1:10.AR

hair dyeings & colors

Page 17: A complete line for hair care and beauty

COLOR MARKER

COLOR MARKERIT BalsamoColorante.MODOD’USO:applicareuniformementesuicapellilavati.Lasciareinposa10minuti,poirisciacquareabbondantemente.

EN ColorConditioner.INSTRUCTIONSFORUSE:applyevenlyontocleanhair.Leavefor10minutesandthenrinseoutthoroughly.

FR ConditionneurColorant.MODED’EMPLOI:appliqueruniformémentsurlescheveuxlavés.Laisseragir10minutes,puisrincerabondamment.

ES AcondicionadorColorante.MODODEEMPLEO:apliqueuniformementesobreloscabelloslavados.Dejeactuar10minutos,luegoenjuagueabundantemente.

DE FarbetönungMaske.GEBRAUCHSHINWEISE:GleichmäßigaufdasgewascheneHaarauftragenund10Minutenlangeinwirkenlassen,danachgutausspülen.

RUS Кондиционер для поддержания цвета. СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ: нанести необходимое количество кондиционера на чистые волосы. По истечении 10 минут, тщательно промыть водой.AR

hair dyeings & colors semi-permanent color conditioner

. . : .

Page 18: A complete line for hair care and beauty

general catalogue

banner

advertising & marketing 2016

depliant/leaflet

carton counter display

carton shopping bag

professional brush

professional kit of combs

plexiglass counter display

plexiglassfloorstanddisplay

beauty kit

Page 19: A complete line for hair care and beauty

w w w . l o v i e n . i t