1756-in572g-es-p, módulo controllogix sercos interface · 8 variadores sercos interface 1756-m08se...

20
Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005 Instrucciones de instalación Módulo ControlLogix SERCOS interface Número de catálogo 1756-M03SE, 1756-M08SE, 1756-M16SE, 1756-M08SEG El mdulo ControlLogixfi SERCOS interface™ conecta un controlador ControlLogix a los variadores SERCOS interface. El mdulo utiliza conexiones de fibra ptica para todo el cableado de campo. Antes de instalar el módulo Antes de instalar el mdulo: Para controlar hasta esta cantidad de variadores: Use este módulo: El cual le permite controlar los variadores en estos modos Posi- ción Veloci- dad Par 3 variadores SERCOS interface 1756-M03SE 8 variadores SERCOS interface 1756-M08SE 16 variadores SERCOS interface 1756-M16SE 8 variadores SERCOS interface que cumplan con las especifica- ciones de perfil de paquete extendido 1756-M08SEG no no Instale y conecte a tierra un chasis ControlLogix. Instale una fuente de alimentacin elØctrica ControlLogix. Obtenga los cables de fibra ptica para su aplicacin.

Upload: hoangxuyen

Post on 08-Nov-2018

226 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Instrucciones de instalación

Módulo ControlLogix SERCOS interface

Número de catálogo 1756-M03SE, 1756-M08SE, 1756-M16SE, 1756-M08SEG

El módulo ControlLogix® SERCOS interface� conecta un controlador ControlLogix a los variadores SERCOS interface. El módulo utiliza conexiones de fibra óptica para todo el cableado de campo.

Antes de instalar el móduloAntes de instalar el módulo:

Para controlar hasta esta cantidad de variadores:

Use este módulo:

El cual le permite controlar los variadores en estos modos

Posi-ción

Veloci-dad

Par

3 variadores SERCOS interface 1756-M03SE sí sí sí

8 variadores SERCOS interface 1756-M08SE sí sí sí

16 variadores SERCOS interface 1756-M16SE sí sí sí

8 variadores SERCOS interface que cumplan con las especifica-ciones de perfil de paquete extendido

1756-M08SEG sí no no

Instale y conecte a tierra un chasis ControlLogix.

Instale una fuente de alimentación eléctrica ControlLogix.

Obtenga los cables de fibra óptica para su aplicación.

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

2 Módulo ControlLogix SERCOS interface

Información importante para el usuarioLos equipos de estado sólido tienen características de operación diferentes a las de los equipos electromecánicos. El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (Publicación SGI-1.1 disponible en la oficina de ventas local de Rockwell Automation o en línea en el sitio http://www.ab.com/manuals/gi) describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos de lógica cableada. Debido a esta diferencia y también a la amplia variedad de usos de los equipos de estado sólido, todas las personas responsables de aplicarlos deberán primero asegurarse de la idoneidad de cada una de las aplicaciones concebidas con estos equipos.En ningún caso Rockwell Automation, Inc. será responsable por daños indirectos o consecuentes que se deriven del uso o la aplicación de este equipo.Los ejemplos y diagramas que se incluyen en este manual se proporcionan solamente con fines ilustrativos. Debido a las muchas variables y requisitos relacionados con cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir responsabilidad por el uso real que se haga tomando como base los ejemplos y diagramas.Rockwell Automation, Inc. no asume la responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información, circuitos, equipos o software descritos en este manual.Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este manual, sin la autorización escrita de Rockwell Automation, Inc.En este manual se utilizan notas para informarle acerca de las consideraciones de seguridad, cuando es necesario.

ADVERTENCIAIdentifica información sobre las prácticas o circunstancias que pueden causar una explosión en un ambiente peligroso, lo cual puede provocar una lesión personal o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

IMPORTANTE Identifica información esencial para la correcta aplicación y comprensión del funcionamiento del producto.

ATENCIÓNIdentifica información sobre las prácticas y circunstancias que pueden provocar una lesión personal o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Los mensajes de atención lo ayudan a:

• identificar un peligro• evitar un peligro• reconocer las consecuencias

PELIGRO DE CHOQUE

Encontrará etiquetas sobre el equipo o dentro del mismo (por ejemplo, en el variador o en el motor) para alertarle de la posible presencia de un voltaje peligroso.

PELIGRO DE QUEMADURA

Encontrará etiquetas sobre el equipo o dentro del mismo (por ejemplo, en el variador o en el motor) para alertarle de que determinadas superficies pueden estar a temperaturas peligrosas.

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

Módulo ControlLogix SERCOS interface 3

Documentación

SERCOS interface es una marca comercial de Interests Group SERCOS interface ve.V. de Stuttgart, Alemania. Rockwell Automation es miembro de SERCOS NA.

Para Consulte Número de publicación

configurar y programar el control de movimiento

Logix5000 Motion Module User Manual

1756-UM006

obtener las instrucciones de programación del control de movimiento

Logix5000 Controller Motion Instructions Reference Manual

1756-RM007

instalar, cablear y configurar un variador 1394C-SJTxx-D

1394 SERCOS Interface Multi Axis Motion Control System

1394C-5.20

poner en marcha y resolver problemas de un variador 1394 con SERCOS

1394 SERCOS Integration Manual

1394-IN024

instalar un variador Ultra3000 Ultra3000 Hardware Installation Manual

2098-IN003

poner en marcha y resolver problemas de un variador Ultra3000 con SERCOS

Ultra3000 SERCOS Integration Manual

2098-IN005

diseñar, instalar y cablear un variador Kinetix 6000

Kinetix 6000 Installation Manual

2094-IN001

poner en marcha y resolver problemas de un variador Kinetix 6000 con SERCOS

Kinetix 6000 Integration Manual

2094-IN002

usar el variador de alto rendimiento 8720MC

8720MC High Performance Drive User Manual

8720MC-UM001

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

4 Módulo ControlLogix SERCOS interface

Cómo manipular los componentes ControlLogix

Instale el módulo

Puede instalar o retirar este módulo con la alimentación eléctrica del chasis y la alimentación eléctrica del lado del campo conectadas.

ATENCIÓN Prevención de descargas electrostáticasEste equipo es sensible a las descargas electrostáticas, las cuales pueden provocar daños internos y afectar la operación normal. Siga estas pautas cuando manipule este equipo:

• Toque un objeto conectado a tierra para descargar cualquier posible carga estática.

• Use una muñequera conductiva aprobada.• No toque los conectores o los pines de las tarjetas de los

componentes.• No toque los componentes de circuitos dentro del equipo.• Si es posible, utilice una estación de trabajo con protección contra

estática.• Cuando no esté en uso, guarde el equipo en un envase antiestático.

ADVERTENCIA Cuando se inserta o se retira el módulo mientras la alimentación eléctrica del backplane está conectada, se puede producir un arco eléctrico. Esto podría provocar una explosión en instalaciones en lugares peligrosos.

Antes de proceder, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada o de que el área no sea peligrosa. La producción repetida de arcos eléctricos causa un desgaste excesivo en los contactos del módulo y del conector correspondiente. Los contactos desgastados pueden presentar resistencia eléctrica y afectar el funcionamiento del módulo.

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

Módulo ControlLogix SERCOS interface 5

POWER

OK

SERCOS interface

1. Alinee la tarjeta de circuito con las guías superior e inferior del chasis.

POWER

OK

SERCOS interface

2. Inserte el módulo en el chasis. Asegúrese de que las lengüetas de fijación superior e inferior encajen en su lugar.

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

6 Módulo ControlLogix SERCOS interface

Conecte los cables de fibra óptica

Los módulos ControlLogix SERCOS interface usan fibras ópticas Clase 1 según la clasificación de seguridad para indicadores LED de IEC. En la mayoría de los casos, la vista no corre ningún riesgo.

1. Quite las tapas protectoras de los puertos receptor y transmisor.

2. Inserte y enrosque manualmente con firmeza cada cable de fibra óptica en el puerto correspondiente. El cable que emite luz es el transmisor.

Cualquier interrupción en el anillo inhabilita la red SERCOS y genera una señal de advertencia mediante el indicador LED de estado de anillo SERCOS.

ATENCIÓN Usted debe asignar una dirección única a cada variador en el anillo SERCOS. Si asigna la misma dirección a 2 variadores en el mismo anillo, ambos variadores responderán al comando de movimiento. Esto puede causar lesiones al personal y daños al equipo.

ATENCIÓN En determinadas circunstancias, puede resultar peligroso exponer la vista al puerto óptico. En tales circunstancias, el puerto óptico puede exponer la vista a un grado de exposición superior al máximo permisible según las recomendaciones ANSI Z136.2, 1993.

transmisorreceptor

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

Módulo ControlLogix SERCOS interface 7

Interprete los indicadores LED

Tabla 1 Indicador de estado de fase de comunicación (CP) SERCOS

Estado Descripción

Anaranjado fijo Fase 1: se está efectuando una detección automática de baudios.

Apagado Fase 0: se está buscando un anillo cerrado.

Rojo parpadeante Fase 1: se están buscando nodos activos.

Rojo/verde alternante Fase 2: se están configurando nodos para comunicación.

Verde parpadeante Fase 3: se están configurando parámetros específicos del dispositivo

Verde fijo Fase 4: sistema configurado y activo.

Tabla 2 Indicador de estado de anillo SERCOS

Estado Descripción Acción recomendada

Verde fijo El anillo, el variador y los ejes están configurados y comunicándose activamente con los nodos en el anillo.

Ninguna.

Rojo par-padeante

El módulo ha detectado un fallo de instalación o configuración en el anillo.

Compruebe la instalación y configuración del sistema tal y como se indica a continuación:.

• Asegúrese de que las direcciones del variador y de los ejes son correctas.

• Retire los ejes sobrantes del anillo.

• Asegúrese de que el programa de aplicación haya seleccionado el período de ciclo del anillo y la velocidad en baudios correctos.

OKCP

Indicador de estado de fase de comunicación (CP) SERCOS

Indicador de estado de anillo SERCOS

Indicador de estado de comunicación y funcionamiento del módulo (OK)

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

8 Módulo ControlLogix SERCOS interface

Rojo fijo El módulo ha detectado un fallo de hardware o de instalación en el anillo.

Compruebe la instalación y el hardware del sistema tal y como se indica a continuación:

• Asegúrese de que todos los cables estén instalados correctamente.

• Asegúrese de que el cable es del tipo y longitud correctos.

• Asegúrese de que el programa de aplicación haya configurado el nivel de transmisión del anillo del módulo como alto al usar los cables especificados.

• Asegúrese de que los niveles de transmisión del variador estén configurados correctamente.

• Inspeccione los cables para determinar si presentan degradación.

• Inspeccione los variadores en busca de fallos y, de encontrarlos, corríjalos.

Apagado El módulo no ha detectado datos de anillo en su receptor o bien no ha conseguido completar debidamente la fase 2.

Compruebe el sistema y la instalación tal y como se indica a continuación:

• Asegúrese de que todos los cables estén instalados correctamente.

• Inspeccione el cable para determinar ni presenta degradación o rotura.

• Compruebe si hay fallos en los variadores.

Verde parpa-deante

El anillo, el variador o los ejes no están configurados, pero por lo menos uno ha sido identificado.

No supone un problema, si no se ha configurado el sistema. Si tiene problemas para configurar el anillo, el variador y los ejes, asegúrese de que el proyecto RSLogix 5000 esté correctamente configurado para el equipo en uso.

Tabla 2 Indicador de estado de anillo SERCOS (Continuación)

Estado Descripción Acción recomendada

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

Módulo ControlLogix SERCOS interface 9

Retire el módulo del chasis, si es necesario

Tabla 3 Indicador de estado de comunicación y funcionamiento del módulo (OK)

Estado Descripción Acción recomendada

Apagado El módulo no funciona. • Conecte la alimentación eléctrica al chasis.

• Compruebe que el módulo esté completamente insertado en el chasis y el backplane.

Verde parpadeante

El módulo ha pasado los diagnósti-cos internos, pero no ha estable-cido comunicaciones activas.

Ninguna, si no ha configurado el módulo.

Verde fijo • Se están intercambiando datos.

• El módulo está en el estado operativo normal.

Ninguna. El módulo está listo para entrar en acción.

Rojo parpadeante

• Se ha producido un fallo mayor recuperable.

• Se está efectuando una actualización NVS.

Si se está efectuando una actualización NVS, conclúyala.

Si no se está efectuando una actualización NVS: Reinicialice el módulo

Rojo fijo Es posible que se haya producido un fallo irrecuperable.

• Reinicialice el módulo.

• Si se mantiene la luz roja fija, reemplace el módulo.

ADVERTENCIA Cuando se inserta o se retira el módulo mientras la alimentación eléctrica del backplane está conectada, se puede producir un arco eléctrico. Esto podría provocar una explosión en instalaciones en lugares peligrosos.

Antes de proceder, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada o de que el área no sea peligrosa. La producción repetida de arcos eléctricos causa un desgaste excesivo en los contactos del módulo y del conector correspondiente. Los contactos desgastados pueden presentar resistencia eléctrica y afectar el funcionamiento del módulo.

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

10 Módulo ControlLogix SERCOS interface

Cables de fibra óptica

ATENCIÓN En determinadas circunstancias, puede resultar peligroso exponer la vista al puerto óptico. En tales circunstancias, el puerto óptico puede exponer la vista a un grado de exposición superior al máximo permisible según las recomendaciones ANSI Z136.2, 1993.

Tabla 4 Elija un cable de fibra óptica de plástico

Para uso en: Use este tipo de cable de plástico:

Longitud en metros (pulgadas)

Número de catálogo Allen-Bradley

gabinete eléctrico sin forro (polietileno clorado)

1 m (39 pulg.) 2090-SCEP1-0

3 m (118 pulg.) 2090-SCEP3-0

5 m (197 pulg.)

2090-SCEP5-0

8 m (315 pulg.) 2090-SCEP8-0

10 m (394 pulg.) 2090-SCEP10-0

15 m (591 pulg.) 2090-SCEP15-0

20 m (787 pulg.) 2090-SCEP20-0

25 m (984 pulg.) 2090-SCEP25-0

32 m (1260 pulg.) 2090-SCEP32-0

POWER

OK

SERCOS interface

1. Presione y mantenga presionadas las lengüetas de fijación superior e inferior del módulo.

2. Extraiga el módulo del chasis.

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

Módulo ControlLogix SERCOS interface 11

ambientes normales fuera de un gabinete eléctrico

forro normal (cloruro de polivinilo)

1 m (39 pulg.) 2090-SCVP1-0

3 m (118 pulg.) 2090-SCVP3-0

5 m (197 pulg.) 2090-SCVP5-0

8 m (315 pulg.) 2090-SCVP8-0

10 m (394 pulg.) 2090-SCVP10-0

15 m (591 pulg.) 2090-SCVP15-0

20 m (787 pulg.) 2090-SCVP20-0

25 m (984 pulg.) 2090-SCVP25-0

32 m (1260 pulg.) 2090-SCVP32-0

ambiente hostil forro de nylon 1 m (39 pulg.) 2090-SCNP1-0

3 m (118 pulg.) 2090-SCNP3-0

5 m (197 pulg.) 2090-SCNP5-0

8 m (315 pulg.) 2090-SCNP8-0

10 m (394 pulg.) 2090-SCNP10-0

15 m (591 pulg.) 2090-SCNP15-0

20 m (787 pulg.) 2090-SCNP20-0

25 m (984 pulg.) 2090-SCNP25-0

32 m (1260 pulg.) 2090-SCNP32-0

Tabla 5 Seleccione un cable de fibra óptica de vidrio (forro de cloruro de polivinilo para uso en ambientes normales)

Longitud en metros (pulgadas) Número de catálogo Allen-Bradley

1 m (39 pulg.) 2090-SCVG1-0

3 m (118 pulg.) 2090-SCVG3-0

5 m (197 pulg.) 2090-SCVG5-0

8 m (315 pulg.) 2090-SCVG8-0

10 m (394 pulg.) 2090-SCVG10-0

15 m (591 pulg.) 2090-SCVG15-0

20 m (787 pulg.) 2090-SCVG20-0

25 m (984 pulg.) 2090-SCVG25-0

Tabla 4 Elija un cable de fibra óptica de plástico (Continuación)

Para uso en: Use este tipo de cable de plástico:

Longitud en metros (pulgadas)

Número de catálogo Allen-Bradley

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

12 Módulo ControlLogix SERCOS interface

Cuidado y manipulación de cables de fibra óptica

El rendimiento del sistema depende de la limpieza de la óptica del puerto así como de los casquillos del cable que evitan que el polvo y partículas pequeñas bloqueen la trayectoria óptica.

• Cuando no esté utilizando los cables, cubra los extremos con las cubiertas guardapolvos que vienen con los cables.

• Para limpiar los extremos de los cables use uno de los siguientes:� aire comprimido� un hisopo de algodón sin pelusa y sin hebras humedecido con:

Si desea más información sobre el cuidado, manipulación e instalación de cables de fibra óptica, consulte el documento Fiber Optic Cable Installation and Handling Instructions, número de publicación 2090-IN010x-EN-P.

32 m (1260 pulg.) 2090-SCVG32-0

50 m (1970 pulg.) 2090-SCVG50-0

100 m (3937 pulg.) 2090-SCVG100-0

ATENCIÓN Cuando manipule estos componentes, tome las precauciones normales para evitar daños y/o degradación por descargas electrostáticas. El reducido tamaño de las uniones de estos componentes aumenta su sensibilidad a daños por descargas electrostáticas.

Alcoholes Alifáticos Otros

metílico hexano solución jabonosa

isopropílico heptano nafta

isobutílico

Tabla 5 Seleccione un cable de fibra óptica de vidrio (forro de cloruro de polivinilo para uso en ambientes normales)

Longitud en metros (pulgadas) Número de catálogo Allen-Bradley

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

Módulo ControlLogix SERCOS interface 13

Especificaciones

Descripción Valor

Disipación de potencia

5.0 W

Corriente del backplane

760 mA a 5.1 VCC

2.5 mA a 24 VCC

Temperatura de funcionamiento

IEC 60068-2-1 (prueba Ad, funcionamiento en frío),IEC 60068-2-2 (prueba Bd, funcionamiento con calor seco),IEC 60068-2-14 (prueba Nb, funcionamiento con choque térmico):• De 0 a 60 °C (32 a 140 °F)

Temperatura de almacenamiento

IEC 60068-2-1 (prueba Ab, fuera de funcionamiento, en frío y sin embalaje),IEC 60068-2-2 (prueba Bb, fuera de funcionamiento, con calor seco y sin embalaje),IEC 60068-2-14 (prueba Na, fuera de funcionamiento, con choque térmico y sin embalaje):• De –40 a 85 °C (–40 a 185 °F)

Humedad relativa IEC 60068-2-30 (prueba Db, fuera de funcionamiento, con calor húmedo y sin embalaje):• 5 a 95% sin condensación

Vibración IEC 60068-2-6 (prueba Fc, en funcionamiento):• 2 g a 10–500 Hz

Choque en funcionamiento

IEC 60068-2-27 (prueba Ea, choque sin embalaje):• 30 g

Choque fuera de funcionamiento

IEC 60068-2-27 (prueba Ea, choque sin embalaje):• 50 g

Emisiones CISPR 11:Grupo 1, Clase A

Inmunidad a descargas electroestáticas

IEC 61000-4-2:• Descargas por contacto de 4 kV• Descargas por aire de 8 kV

Inmunidad a RF radiada

IEC 61000-4-3:• 10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 80% con onda senoidal de 1 kHz, de

80 MHz a 2000 MHz• 10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 100% con onda cuadrada de 200 Hz,

a 90 MHz• 10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 100% con onda cuadrada de 200 Hz,

a 1890 MHz

Clasificación de tipo de envolvente

Ninguna (estilo abierto)

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

14 Módulo ControlLogix SERCOS interface

Número de variadores

1756-M03SE Hasta 3 variadores SERCOS interface

1756-M08SE Hasta 8 variadores SERCOS interface

1756-M16SE Hasta 16 variadores SERCOS interface

1756-M08SEG Hasta 8 variadores SERCOS interface. Debe usar variadores que cumplan con las especificaciones de perfil de paquete extendido.

Velocidad de datos de SERCOS interface

1756-M03SE 4 Mbits u 8 Mbits por segundo

1756-M08SE 4 Mbits u 8 Mbits por segundo

1756-M16SE 4 Mbits u 8 Mbits por segundo

1756-M08SEG 4 Mbits por segundo

Tiempo de ciclo de SERCOS interface

Importante: Sólo los variadores Kinetix 6000 le permiten usar un ciclo de tiempo de 0.5 ms.

Velocidad de datos Número de variadores Tiempo de ciclo

4 Mb hasta 2 0.5 ms

hasta 4 1 ms

hasta 8 2 ms

No es posible usar más de 8 variadores con una velocidad de datos de 4 Mb.

8 Mb hasta 4 0.5 ms

hasta 8 1 ms

hasta 16 2 ms

Cable de fibra óptica de plástico

Distancia de transmisión 1–32 metros

Diámetro del núcleo 980 μm ± 60 μm

Diámetro del revestimiento

1000 μm ± 60 μm

Atenuación del cable 140 dB/km a 650 nm

Temperatura de funcionamiento

–55 a 85 °C

Conector Conector tipo enroscable estándar F-SMA

Radio de curvatura 2.5 cm

Descripción Valor

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

Módulo ControlLogix SERCOS interface 15

CertificacionesCuando tenga distintivos, el módulo cuenta con las siguientes certificaciones. Consulte el vínculo de certificaciones del producto en el sitio www.ab.com para obtener información sobre certificados, declaraciones de conformidad y otros detalles sobre las certificaciones.

Cable de fibra óptica de vidrio

Rango de transmisión 1–200 metros

Diámetro del núcleo 200 μm ± 4 μm

Diámetro del revestimiento

230 μm + 0/– 10 μm

Atenuación del cable 6.0 dB/km a 820 nm

Temperatura de funcionamiento

–20 a 85° C

Conector Conector tipo enroscable estándar F-SMA

Radio de curvatura 2.5 cm

Certificación Descripción

c-UL-us En lista de UL para lugares peligrosos Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D; certificados para EE.UU. y Canadá

CE Directiva EMC 89/336/EEC de la Unión Europea, de conformidad con:• EN 50082-2; inmunidad industrial• EN 61326; requisitos industriales para medición, control y uso de laboratorio• EN 61000-6-2; inmunidad industrial• EN 61000-6-4; emisiones industriales

C-Tick Ley de Radiocomunicaciones Australianas, de conformidad con:CISPR 11 de AS/NZS; emisiones industriales

Descripción Valor

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

16 Módulo ControlLogix SERCOS interface

Información sobre ambiente y envolvente

ATENCIÓN Ambiente y envolvente

Este equipo está diseñado para utilizarse en un ambiente industrial con un grado de contaminación 2, en aplicaciones con categoría de sobretensión II (de acuerdo con lo que se define en la publicación 60664-1 de IEC), a altitudes de hasta 2000 metros sin reducción de la capacidad nominal.

Este equipo está considerado como equipo industrial Grupo 1, Clase A de acuerdo con la publicación 11 de IEC/CISPR. Sin las precauciones adecuadas, es posible que existan dificultades para asegurar una compatibilidad electromagnética en otros ambientes debido a perturbaciones conducidas y radiadas.

Este equipo se suministra como equipo de “tipo abierto”. Se debe montar dentro de un envolvente debidamente diseñado tanto para las condiciones ambientales específicas que estarán presentes como para prevenir lesiones personales que resulten del acceso a piezas energizadas. Sólo podrá tenerse acceso al interior del envolvente mediante el uso de una herramienta. Es posible que las secciones subsiguientes de esta publicación contengan información adicional referente a clasificaciones de envolventes necesarias para cumplir con certificaciones de seguridad específicas del producto.

NOTA: Consulte la publicación 250 de NEMA y la publicación 60529 de IEC, según corresponda, para obtener información sobre los grados de protección que proporcionan los distintos tipos de envolvente. Consulte también las secciones pertinentes de esta publicación, así como la publicación 1770-4.1 de Allen-Bradley (“Pautas de cableado y puesta a tierra de equipos de automatización industrial”), para conocer los requisitos de instalación adicionales correspondientes a este equipo.

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

Módulo ControlLogix SERCOS interface 17

Homologación norteamericana para lugares peligrososThe following information applies when operating this equipment in hazardous locations:

Informations sur l‘utilisation de cet équipement en environnements dangereux:

Products marked “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” are suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D, Hazardous Locations and nonhazardous locations only. Each product is supplied with markings on the rating nameplate indicating the hazardous location temperature code. When combining products within a system, the most adverse temperature code (lowest “T” number) may be used to help determine the overall temperature code of the system. Combinations of equipment in your system are subject to investigation by the local Authority Having Jurisdiction at the time of installation.

Les produits marqués «CL I, DIV 2, GP A, B, C, D» ne conviennent qu‘à une utilisation en environnements de Classe I Division 2 Groupes A, B, C, D dangereux et non dangereux. Chaque produit est livré avec des marquages sur sa plaque d‘identification qui indiquent le code de température pour les environnements dangereux. Lorsque plusieurs produits sont combinés dans un système, le code de température le plus défavorable (code de température le plus faible) peut être utilisé pour déterminer le code de température global du système. Les combinaisons d‘équipements dans le système sont sujettes à inspection par les autorités locales qualifiées au moment de l‘installation.

WARNINGEXPLOSION HAZARD

• Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous.

• Do not disconnect connections to this equipment unless power has been removed or the area is known to be nonhazardous. Secure any external connections that mate to this equipment by using screws, sliding latches, threaded connectors, or other means provided with this product.

• Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2.

• If this product contains batteries, they must only be changed in an area known to be nonhazardous.

AVERTISSEMENT RISQUE D‘EXPLOSION• Couper le courant ou

s'assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de débrancher l‘équipement.

• Couper le courant ou s‘assurer que l‘environnement est classé non dangereux avant de débrancher les connecteurs. Fixer tous les connecteurs externes reliés à cet équipement à l‘aide de vis, loquets coulissants, connecteurs filetés ou autres moyens fournis avec ce produit.

• La substitution de composants peut rendre cet équipement inadapté à une utilisation en environnement de Classe I, Division 2.

• S‘assurer que l'environnement est classé non dangereux avant de changer les piles.

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

18 Módulo ControlLogix SERCOS interface

La siguiente información se aplica cuando la operación de este equipo se realiza en lugares peligrosos:

Los productos marcados “CL I, DIV 2, GP A, B, C, D” sólo pueden utilizarse en lugares peligrosos Clase I, División 2, Grupos A, B, C y D, y en lugares no peligrosos. Cada producto se proporciona con marcas en la placa de especificaciones del fabricante que indican el código de temperatura del lugar peligroso. Cuando se combinan productos dentro de un sistema, puede emplearse el código de temperatura más desfavorable (número “T” más bajo) para determinar el código de temperatura general del sistema. La combinación de equipos en el sistema queda sujeta a investigación por parte de la autoridad local que tenga jurisdicción al momento de la instalación.

ADVERTENCIAPELIGRO DE EXPLOSIÓN

• No desconecte el equipo a menos que se haya desactivado la alimentación eléctrica o se sepa que el área no es peligrosa.

• No desconecte las conexiones a este equipo a menos que se haya desactivado la alimentación eléctrica o se sepa que el área no es peligrosa. Asegure todas las conexiones externas que se acoplan a este equipo mediante el uso de tornillos, seguros deslizables, conectores roscados u otros medios incluidos con este producto.

• Es posible que la sustitución de componentes afecte la idoneidad para Clase I, División 2.

• Si este producto tiene baterías, deben cambiarse solamente en un área que se sepa que no es peligrosa.

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005

Soporte técnico de Rockwell Automation

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005 PN 957955-44

Rockwell Automation ofrece información técnica en la web para ayudarlo a usar sus productos. En el sitio http://support.rockwellautomation.com, encontrará manuales técnicos, una base de conocimientos con preguntas frecuentes, notas técnicas y de aplicación, ejemplos de códigos, vínculos para service packs de software y la función MySupport que se puede personalizar para aprovechar al máximo estas herramientas.

Con el fin de brindarle un nivel adicional de soporte técnico para la instalación, configuración y resolución de problemas por teléfono, ofrecemos los programas de soporte técnico TechConnect. Para obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor o representante de Rockwell Automation más cercano, o visite la página http://support.rockwellautomation.com.

Ayuda para la instalaciónSi se le presenta un problema con un módulo de hardware durante las 24 horas posteriores a la instalación, revise la información proporcionada en este manual. También puede llamar a un número especial de soporte técnico al cliente a fin de recibir ayuda inicial para la instalación y puesta en marcha del módulo:

Devolución de un producto nuevoRockwell prueba todos sus productos para asegurarse de que funcionan correctamente cuando salen de la fábrica. Sin embargo, si el producto que adquirió no funciona y es necesario devolverlo:

En los Estados Unidos

+1.440.646.3223Lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora oficial del Este

Fuera de los Estados Unidos

Póngase en contacto con el representante local de Rockwell Automation para cualquier problema que requiera soporte técnico.

En los Estados Unidos

Póngase en contacto con el distribuidor. Debe proporcionar un número de caso de soporte técnico al distribuidor (llame al número de teléfono que aparece arriba para obtenerlo) para completar el proceso de devolución.

Fuera de los Estados Unidos

Póngase en contacto con el representante local de Rockwell Automation para obtener información sobre el procedimiento de devolución.

Reemplaza la publicación 1756-IN572F-ES-P – Septiembre de 2004 Copyright © 2005 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en los EE.UU.

20 Contraportada

Contraportada

Publicación 1756-IN572G-ES-P – Mayo 2005