04_update%202010%20lq
DESCRIPTION
http://www.maviarreda.it/sites/default/files/cataloghi/04_UPDATE%202010%20LQ.pdfTRANSCRIPT
2 3
Sand LightDesign: Pocci Dondoli2010
San
d Lig
ht
Leggera alla vista e nel peso grazie a una struttura in pressofu-sione di alluminio e a un sedile e schienale in rete di poliestere. Solida e forte la Sand Light è un punto felice di incontro tra stabilità strutturale e sobrietà formale.
Light to the sight and in the weight thanks to a structure in die-cast aluminium and to a poly-ester net seat and back. Solid and strong Sand Light is a suited contact between structural sta-bility and formal sobriety.
Leicht an zu sehen und leichtes Gewicht dank eines Gestells aus Alu-druckguss und eines Sitzes und einer Rückenlehne aus Poly-esternetz. Fest und widerstands-fähig ist Sand Light eine gute Mischung aus struktureller Stabi-lität und formaler Schlichtheit.
Légère à la vue et légère de poids, grâce à une structure en alumi-nium moulé sous pression et à l’assise et au dossier en maille de polyester. Solide et forte, Sand Light est un heureux point de ren-contre entre stabilité structurale et sobriété formelle.
Ligera a la vista y ligera en el peso por medio de una estructura en pressofusión en alumino y de respaldo y asiento en red de poliéster. Solída y fuerte, Sand Light es un feliz punto de encuen-tro entre estabilidad y sobriedad formal.
8 9So
ap
SoapDesign: Piergiorgio Cazzaniga2010
“Una sedia che continuando ad accarezzarla ha perso ogni spigo-lo e ogni spessore inutile”. Dispo-nibile in pelle e tessuto (sfodera-bile solo nella versione tessuto). Gambe in pressofusione di allumi-nio. Struttura in poliuretano con fasce elastiche inserite nella seduta.
“A chair that has lost every edge and useless thickness, keeping on caressing it”. Chair available in leather and fabric (removable cover in fabric version only). Legs in die cast aluminium. Body in flexible polyurethane with elastic belts inserted into the seat.
“Ein Stuhl, der durch noch mehr Verfeinerung, jede unnütze Kante und jede Materialstärke verloren hat”. Verfügbar aus Leder oder Stoff (abziehbar nur aus Stoff). Beine aus Alu-druckguss. Sitz-schale aus Polyurethanschaum mit elastischen Gurten, die im Sitz eingelassen sind.
“Une chaise que, en continuant à la caresser, a perdu chaque angle et chaque épaisseur inutile”. Disponible en cuir et en tissu (déhoussable seulement dans la version tissu). Pieds en aluminium moulé sous pression. Coque en polyuréthane flexible avec san-gles élastiques insérées dans l’assise.
“Una silla que, siguiendo acari-ciandola, ha perdido todos los cantos y los espesores inútiles”. Silla en piel y tejido (revestimiento desenfundable solo en la versión en tejido). Patas en pressofusión de aluminio. Estructura en poliu-retano flexible con bandas elásti-cas puestas en el asiento.
12 13Helsinki
Helsinki new versionsDesign: Caronni, Bonanomi1995
La vasta gamma del sistema Hel-sinki viene ulteriormente ampliata con la nuova finitura tortora e nuovi top in lamiera verniciata e in resina acrilica. Grazie a queste nuove versioni il rigore formale e la purezza estetica del progettoHelsinki raggiungono la loro massima espressione, offrendo allo stesso tempo prestazioni d’uso di eccezionale qualità.
The wide range of Helsinki sys-tem has improved with the new turtle grey finish and new tops in steel sheet and acrylic resin.Thanks to these new versions the formal rigour and the aesthetical purity of Helsinki project reach their maximum expression, by of-fering at the same time use per-formance of exceptional quality.
Das große Sortiment der Helsinki Familie wird mit der neuen Ausfüh-rung tauben-grau und neuen Tischplatten aus lackiertem Metall und Acrylharz erweitert. Dank die-sen neuen Versionen erreichen die Formensprache und die puristi-sche Ästhetik von Helsinki den größtmöglichen Ausdruck und gleichzeitig qualitativ hochwertig-ste Gebrauchseigenschaften.
La vaste gamme du système Hel-sinki est ultérieurement élargie avec la nouvelle finition tourterelle et de nouveaux plateaux en acier et en résine acrylique. Grâce à ces nouvelles versions le rigueur formel et la pureté esthétique du projet Helsinki atteignent leur ex-pression plus haute, en offrant au même temps des performan-ces d’emploi de superbe qualité.
La amplia gama del sistema Hel-sinki viene ampliada con el nuevo acabado tortora y nuevos tops en laminado de acero barnizado y en resina acrílica. Gracias a estas nuevas versiones, el rigor formal y la pureza estética del proyectoHelsinki alcanza su máxima ex-presión, ofreciendo al mismo tiempo prestaciones de uso de excepcional calidad.
16 17Every O
utd
oo
r
Every OutdoorDesign: Caronni, Bonanomi 2009
Nella versione in alluminio anodiz-zato con piani in Alucompact, il tavolo allungabile Every consen-te di sfruttare la sua razionale funzionalità anche in ambiente esterno grazie all’utilizzo di mate-riali che non temono gli agenti atmosferici: alluminio per la strut-tura, acciaio inox per il vassoio, alucompact per i piani.
The anodized aluminium version with Alucompact tops allows the extendible table Every to exploit its rational functionality also out-doors, thanks to the use of materi-als which do not fear weather: aluminium for the structure, stain-less steel for the tray and alucom-pact for the tops.
In der Ausführung aus natur elo-xiertem Aluminium mit Tischplat-ten aus Alucompact erlaubt der Ausziehtisch Every, seine ratio-nelle Zweckmäßigkeit auch im Außenbereich auszunutzen. Das ist dank der Verwendung von Materialien, die keine Witterungs-einflüsse fürchten: Aluminium für das Gestell, Edelstahl für das Ta-blett, Alucompact für die Platten.
Dans la version en aluminium anodisé avec plateaux en Alu-compact, la table à rallonges Eve-ry permet de profiter de sa ration-nelle fonctionnalité aussi au-dehors, grâce à l’emploi de matériaux qui ne craignent aucun agent atmosphérique: aluminium pour la structure, acier inox pour le tiroir porte-rallonges, alucom-pact pour les plateaux.
En la versión aluminio anodizado con sobre en Alucompact, la mesa extensible Every conscien-te de explotar su racional funcio-nalidad también en el ambiente externo, gracias a la utilización de materiales que no temen los agentes atmosféricos: aluminio para la estructura, acero inox para la bandeja, alucompact para los sobres.
18 19Atlan
tide F
ix
Atlantide FixDesign: Marco Acerbis2010
Per le situazioni in cui non è richie-sta l’allungabilità la versione fissa del tavolo Atlantide ripropone, an-che nella forma quadrata, l’origi-nale dinamicità estetica creata dal contrasto dell’inserto in essenza posizionato sulla diagonale.
For situations where extention is not required, the fixed version of the Atlantide table re-propose, also square-shaped, the original aesthetical dynamism created by the contrast of the wooden in-sert set along the diagonal.
Wenn die ausziehbare Version nicht erflorderlicht ist, bietet die Fix-Version des Atlantide Tisches, auch als quadratische Form, die ursprüngliche originale Optik der diagonalen Platte.
Pour les situations dans lesquel-les l’allongement n’est pas de-mandé, la version fixe de la table Atlantide propose une fois de plus, aussi même carré, l’original dynamisme esthétique, qui est crée par le contraste de l’insert en bois sur la diagonale.
En caso de que no se pida exten-sible, la versión fija de la mesa Atlantide sigue teniendo, incluso en su forma cuadrada, una diná-mica estética original, creada por el contraste de la madera inserta-da en la diagonal.
20
Sand LightSoapHelsinkiEvery Outdoor Atlantide Fix
Schede Tecniche/ Technical Diagrams/ Technische Daten/ Fiches Techniques/Fichas Técnicas
22 23
4855
81
55 50
66
San
d Lig
ht
Sedia impilabile con e senza braccioli in pressofusione di allu-minio. Seduta e schienale in rete di poliestere rivestita in PVC. Utilizzabile anche per uso esterno (esclusa struttura in alluminio lucido).
Stackable chair with or without arms, die-cast aluminium frame. Seat and back in polyester mesh covered with PVC. Also for out-door use (except polished alumin-ium frame).
Stapelbarer Stuhl mit oder ohne Armlehnen aus Alu-druckguss. Sitz und Rückenlehne aus Poly-esternetz mit PVC bezogen.Auch für den Außenbereich ge-eignet (ausgenommen ist die Version mit glänzendem Alumini-umgestell).
Chaise empilable avec ou sans accoudoirs en aluminium moulé sous pression. Assise et dossier en maille de polyester revêtu de PVC. Utilisable à l’extérieur (sauf structure en aluminium poli).
Silla apilable con o sin brazos, con asiento y respaldo en red de poliéster revestida en PVC. Utilizable también para uso exter-no (excluida la estructura en aluminio brillante).
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Grigio scuro / Dark grey / Dunkelgrau / Gris foncé / Gris oscuro
Melange / Mélange
Rete / Mesh / Netz / Maille / Red
Rosso / Red / Rot / Rouge / Rojo
Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro
Sabbia / Sand / Sand / Sable / Arena
Paglia / Straw / Strohfarbig / Paille / Paja
Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora
Rete Canatex / Mesh Canatex / Netz Canatex / Maille Canatex / Red Canatex
Cioccolato / Cocoa / Schokolade / Chocolat / Chocolate
Nero / Black / Schwarz / Noir / Negro
Design: Pocci Dondoli2010
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique / Gris ártico
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Alluminio lucido / Polished aluminium / Aluminium glänzend / Aluminium poli / Aluminio lucido
Grigio chiaro / Light grey / Hellgrau / Gris clair / Gris claro
Tortora / Dove / Taubengrau / Tourterelle / Tortora
Cioccolato / Cocoa / Schokolade /Chocolat / Chocolate
Paglia / Straw / Strohfarbig / Paille / Paja
Testa di moro / Dark brown / Dunkelbraun / Tête de maure / Marrón oscuro
Grigio scuro / Dark grey / Dunkelgrau /Gris foncé / Gris oscuro
San
d L
igh
t
24 25
5650
78
66
Sedia e poltroncina rivestite in tessuto, pelle ed ecopelle (sfode-rabile solo versione tessuto), gambe in pressofusione di allumi-nio. Scocca in poliuretano flessi-bile con cinghie elastiche inserite nella seduta.
Chair and armchair covered with fabric, leather and eco-leather (removable cover only in fabric), die-cast aluminium legs. Seat and back in flexible polyurethane with elastic bands in seat.
Stuhl und Sessel aus Stoff, Leder und Art-leder bezogen ( abzieh-bar nur Version aus Stoff ), Beine aus Alu-druckguss. Sitzschale aus Polyurethanschaum mit ela-stischen Gurten, die im Sitz ein-gelassen sind.
Chaise et fauteuil revêtus en tissu, peau et peau écologique (dé-houssable seulement en tissu), pieds en aluminium moulé sous pression. Coque en polyuréthane flexible avec sangles élastiques insérées dans l'assise.
Silla y sillón revestidos en tejido, piel y piel ecológica (desenfunda-ble sólo en tejido), patas en fusión de aluminio. Estructura en poliu-retano flexible con bandas elásti-cas introducidas en el asiento.
So
apDesign: Piergiorgio Cazzaniga2010
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Rivestimento / Covering / Bezug / Revêtement / Tapizado
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique / Gris ártico
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Litium
Alluminio lucido / Polished aluminium / Aluminium glänzend / Aluminium poli / Aluminio lucido
So
ap
• Pelle / Leather / Leder / Peau / Piel
• Ecopelle / Eco-leather / Art-leder / Peau écologique / Piel ecológica
• Tessuto / Fabric / Stoff / Tissu / Tejido
26 27H
elsinki
Sezione strutturaFrame sectionSchnitt des gestellsSection de la structureSección de la estructura
33
RuotaCastorRolleRouletteRueda
CassettoDrawerSchubladeTiroirCajón
78
118/140/170
85
209/229
125/145
167/187
74
74
10
0
14
0
78
/11
8/1
40
78
ø135
78/118/140
180/200/235
140
74
74
74
74
90
185
240
78
78
78
90
78
78
Chiuso / Closed / Geschlossen / Fermé / Cerrado
Aperto / Open / Geöffnet /Ouvert / Abierto
Chiuso / Closed / Geschlossen / Fermé / Cerrado
Aperto / Open / Geöffnet /Ouvert / Abierto
Chiuso / Closed / Geschlossen / Fermé / Cerrado
Aperto / Open / Geöffnet /Ouvert / Abierto
Chiuso / Closed / Geschlossen / Fermé / Cerrado
Aperto / Open / Geöffnet /Ouvert / Abierto
118/140 118/140 140
168/190 168/190 190
ø 140
ø 110
ø 90ø 90
170
13
0
75
90
155 (240)
85
10
0
170/200 (255/300)
200 (300)
75 73 71
71
71
78
91
170 (255)
200 (300)
85
85
/10
0
170
170
ø 60 ø 60
72
,5 c
rista
llo7
4 M
DF
75
73
50
/80
150
90
180
10
0
200/235
79
119/150
90
190
180/205
73
74 73
75
75
85
/10
0
85
10
0
11
0
11
0
10
0
180/200/240
85
140/160
61
,54
3,5
90
90
78
78
78
14
0
140
180
12
0
Chiuso / Closed / Geschlossen / Fermé / Cerrado
Aperto / Open / Geöffnet /Ouvert / Abierto
ø120/140
ø160
78
118
170
10
0/1
40
100/140
79
/99
79/99
85
/10
0/
14
0/1
60
85/100/140/160 160/180
240/260
70
70
ø60/70/80
170/200 (255/300)
200 (300)
200 (300)
180
90
Piano lamiera h 72,8Metal sheet top h 72,8Metallplatte h 72,8Plateau en métal h 72,8 Sobre en laminado de acero h 72,8
Piano in resina acrilica h 73,2 Acrylic resin top h 73,2Platte aus Acrylharz h 73,2 Plateau en résine acrylique h 73,2Sobre en resina acrílica h 73,2
Il sistema di tavoli Helsinki è ora disponibile con due nuove solu-zioni di piano: in lamiera verniciata e in resina acrilica. Due ulteriori novità sono la finitura tortora e le dimensioni 180x90 e 140x140.I piani in resina acrilica sono composti di resina acrilica di alta qualità e idrossido di alluminio per garantire una superficie igie-nica, impermeabile e dal colore inalterabile con la migliore durabi-lità nel tempo.
The table system Helsinki is now available with two new top solu-tions: in lacquered sheet and acrylic resin. Moreover there are two novelties: the finish turtle-dove and the sizes 180x90 and 140x140. The acrylic resin tops are made of high quality acrylic resin and hydroxide of aluminium to grant an hygienic surface, wa-terproof, with fast colour and with the best durability in time.
Das Helsinki Tischsystem ist jetzt in zwei neuen Lösungen der Tischplatte verfügbar: aus Metall lackiert und Acrylharz. Zwei weitere Neuheiten sind die Aus-führung taubengrau und die maße 180x90 und 140x140. Die Tisch-platten aus Acrylharz sind aus hochwertigem Acrylharz und Alu-miniumhydroxid hergestellt, um eine sanitäre, wasserdichte Ober-fläche und eine beständige Farb-echtheit zu garantieren.
Le système Helsinki est disponible maintenant avec deux nouvelles solutions de plateaux: en métal la-qué et en résine acrylique. Deux autres nouveautés sont la finition tourterelle et les dimensions 180x90 et 140x140. Les plateaux en résine acrylique sont compo-sés par résine acrylique de haute qualité et hydroxyde d’aluminium, pour garantir une surface hygiéni-que, imperméable, à couleur inal-térable, caractérisée par la meilleure durabilité dans le temps.
El sistema de mesas Helsinki está disponible con dos nuevas solucio-nes de sobre: laminado de acero barnizado y en resina acrílica. Hay además dos otras novedades: el acabado tortora y los tamaños 180x90 y 140x140. Los sobres en resina acrílica están compuestos de resina acrílica de alta calidad e hidróxido de aluminio para garanti-zar una superficie higiénica, imper-meable, de un color inalterable con la mejor durabilidad en el tiempo.
Piano lamiera / Metal sheet top /Metallplatte / Plateau en métal /Sobre en laminado de acero
Piano in resina acrilica / Acrylic resin top / Platte aus Acrylharz / Plateau en résine acrylique / Sobre en resina acrílica
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc Mat / Blanco opaco
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc Mat / Blanco opaco
Tortora opaco / Matt dove / Matt taubengrau / Tourterelle mat / Tortora opaco
Hel
sin
ki
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc mat / Blanco opaco
Design: Caronni, Bonanomi1995
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt / Noir mat / Negro opaco
Grigio artico / Arctic grey /Grau artico / Gris arctique /Gris ártico
Cromo / Chrome / Chrom /Chrome / Cromo
Nero Lucido / Glossy black / Schwarz glänzend / Noir brillant /Negro brillante
Cenere opaco / Matt ash / Asche matt / Cendre mat / Ceriza opaco
Trasparente / Transparent / Klar /Transparent / Transparente
Piano lamieraMetal sheet topMetallplattePlateau en métalSobre en laminado de acero
Piano lamieraMetal sheet topMetallplattePlateau en métal Sobre en laminado de acero
Piano in resina acrilica Acrylic resin topPlatte aus Acrylharz Plateau en résine acryliqueSobre en resina acrílica
Cenere Lucido / Glossy ash / Asche glänzend / Cendre brillant / Ceriza brillante
Extrachiaro acidato / Opaque extra clear / Extra-klar geätzt / Extra clair dépoli / Extra claro acidado
Bianco opaco / Matt white / Weiss matt / Blanc Mat / Blanco opaco
Acidato / Opaque / Geätzt /Dépoli / Acidado
Nero opaco / Matt black / Schwarz matt/ Noir mat / Negro opaco
Cristallo / Glass / Glas /Verre / Cristal
Laminato / Laminate / Laminat / Laminé / Laminado
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Bianco lucido / Glossy white / Weiss glänzend / Blanc brillant / Blanco brillante
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Tortora opaco / Matt dove / Matt taubengrau / Tourterelle mat / Tortora opaco
28 29E
very Ou
tdo
or
75
125x85 (209)145x85 (229)170x85 (254)170x100 (254)200x100 (284)
75
125x85 (167)145x85 (187)
Tavolo allungabile con struttura in estruso di alluminio anodizzato naturale. Piani in Alucompact (bianco e nero), vassoio in acciaio inox. Due maniglie estraibili per-mettono di allungare agevolmente la struttura di alluminio estruso.
Extending table with natural ano-dized aluminium extruded struc-ture. Tops in Alucompact (white and black), stainless steel tray. Two extractable handles allow to extend easily the extruded alu-minium structure.
Ausziehtisch mit Gestell aus ex-trudiertem natur eloxiertem Alumi-nium. Tischplatten aus Alucom-pact (weiss, schwarz), Edelstahl für das Tablett. Zwei ausziehbare Handgriffen arlauben das Ge-stell aus extrudiertem Aluminium mühelos auszuziehen.
Table à rallonges avec structure en aluminium extrudé anodisé na-turel. Plateaux en Alucompact (blanc et noir), tiroir porte-rallonges en acier inox. Deux poignées extractibles permettent d’allonger facilement la structure en extrudé d’aluminium.
Mesa extensible con estructura en estruso de aluminio natural anodizado. Sobres en Alucompact (blanco y negro), bandeja en acero inox. Dos tiradores extrai-bles permiten la fácil extensíon de la estructura en aluminio extru-dido.
Eve
ry O
utd
oo
r Design: Caronni, Bonanomi 2009
Alucompact ®
Alucompact®
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Alluminio anodizzato / Anodized aluminium / Eloxiert aluminium / Aluminium anodisé / Aluminio anodizado
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
30 31A
tlantid
e Fix
72
170 200/240
90
90
160
16
0
Inserto legno / Diagonal wooden insert /Diagonalen aus holz / Elément diagonal en bois / Diagonal en madera
Rovere naturale / Natural oak /Eiche natur / Rouvre naturelRoble natural
Rovere grafite / Oak “graphite” / Eiche “graphite” / Rouvre “graphite” / Roble “grafito”
Prolunga MDF laccato opaco / Extention MDF lacquered matt / Ausziehplatte aus MDF matt lackiert / Rallonge en MDF laquée mat / Extensión en MDF lacado opaco
Nero / Black / Schwarz /Noir / Negro
Bianco / White / Weiss /Blanc / Blanco
Arancione / Orange / Orange /Orange / Naranja
Blu avio / Aviation blue / Blau avio / Bleu aviation /Azul avio
Lino / Flax white /Flachs Weiss / Lin / Blanco lino
Verde acido / Acid green /Sauergrün / Vert acide/ Verde ácido
Verde oliva / Olive green /Grün Olive / Vert olive / Verdeaceituna
Rosso / Red / Rot /Rouge / Rojo
Noce / Walnut / Nussbaum / Noyer / Nogal
Rovere tinto wengè / Oak painted wengè /Eiche Wengè-farben gebeizt / Rouvreteinté Wengè / Roble color wengè
Tavolo con struttura in alluminio e acciaio. Piani in cristallo temper-ato opachi o lucidi nei colori bian-co, nero, testa di moro. Finitura della struttura: bianco, nero, testa di moro. Finitura dell’inserto: noce, rovere, o MDF laccato in vari colori opachi.
Fixed table with aluminium and steel structure. Toughened glass top in either matt or glossy white, black or dark brown. Structure fin-ish: white, black, dark brown. Diagonal insert finish: walnut, oak or MDF lacquered in different matt colours.
Tisch mit Gestell aus Aluminium und Stahl. Temperierte Glasplat-ten matt oder glänzend in den Far-ben weiss, schwarz, dunkelbraun. Ausführung des Gestells: weiss, schwarz, dunkelbraun. Ausführung der diagonalen Platte: Nussbaum, Eiche, oder MDF in verschiede-nen Farben matt lackiert.
Table fixe avec structure en alu-minium et acier. Plateaux en verre trempé laqué mat ou brillant, finitions blanc, noir, tête de maure. Finition de la structure : blanc, noir, tête de maure. Finition de l’élément diagonal: noyer, rouvre ou MDF laqué en différentes couleurs mat.
Mesa fija con estructura en alu-minio y acero. Sobres en cristal templado mate o brillante en los colores blanco, negro y marrón oscuro. Acabado estructura: blanco, negro, marrón oscuro. Acabado de la diagonal: nogal, roble o MDF lacado en colores opacos.
Atl
anti
de
Fix Design:
Marco Acerbis 2010
Bianco opaco / Matt white /Weiss matt/ Blanc mat / Blanco opaco
Piano cristallo / Glass top / Glasplatte / Plateau en verre / Sobre en cristal
Nero opaco / Matt Black /Matt Schwarz / Noir mat /Negro opaco
Testa di moro opaco / Matt Darkbrown / Matt Dunkelbraun / Tête demaure mat / Marrón oscuro mate
Nero lucido / Glossy black /Glänzend schwarz / Noir brillant / Negro brillante
Nero opaco / Matt Black /Matt Schwarz / Noir matNegro mate
Bianco lucido / Glossy white /Glänzend weiss / Blanc brillant /Blanco brillante
Bianco opaco / Matt white /Weiss matt/ Blanc matBlanco mate
Testa di moro lucido / Glossy dark brown / Glänzend Dunkelbraun / Tête de maure brillant / Marrón oscuro brillante
Testa di moro opaco / Matt Darkbrown / Matt Dunkelbraun / Tête demaure mat / Marrón oscuro mate
Metallo / Metal / Metall / Métal / Metal
Desalto Spavia Per Montesolaro22063 Cantù (Como)Italia/Italyt +39 031.7832211f +39 [email protected]
© Desalto Spa2010
Progetto graficoe coordinamento/Graphic design and Art directionStudio CCRZ, www.ccrz.ch
Fotografie/PhotosEugenio Castiglioni2, 5, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18Walter Gumiero4, 7, 22, 24, 26, 28Chiara Terraneo11
Testi/TextsUfficio tecnico Desalto
Stampa/PrintingGrafica Gioia,Cantù
ContattiContactKontaktContactContacto
Copyright
Credits