vitodens 200 - viessmann.com · 20 23,2 pour les installations d’une puissance u70 kw (débit...

20
VITODENS 200 Notice de montage Vitodensɘ200 Type WB2 Chaudière gaz murale à condensation Version gaz naturels et version propane Modèles 6,6 − 26,3 kW et 8,7 − 35,0 kW 5856 254−F 6/20001

Upload: dinhtram

Post on 13-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

VITODENS 200

Notice de montage

Vitodens�200Type WB2Chaudière gaz murale à condensation

Version gaz naturels et version propaneModèles 6,6 − 26,3 kW et 8,7 − 35,0 kW

5856 254−F 6/20001

Informations générales

2

Conseils de sécurité − Réglementation à respecter

1.Bâtiments d’habitation

Conditions réglementaires d’installation et d’entretienL’installation et l’entretien de l’appareildoivent être effectués par un professionnel qualifié, conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment :− Arrêté du 2 août 1977 modifié parl’arrêté du 23 novembre 1992 et parl’arrêté du 28 octobre 1993Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gazcombustible et d’hydrocarburesliquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leursdépendances

− Norme DTU P 45−204Installations de gaz (anciennement DTU 61−1 − Installations de gaz − Avril 1982 + additif n° 1 juillet 1984)

− Règlement Sanitaire DépartementalPour les appareils raccordés au réseau électrique :− Norme NF C 15−100Installations électriques à basse tension−Règles

2.Etablissements recevant du public

Conditions réglementaires d’installationL’installation et l’entretien de l’appareildoivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment :Règlement de sécurité contre l’incendieet la panique dans les établissementsrecevant du public :a) Prescriptions générales :

− Articles GZInstallations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés

− Articles CHChauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire

b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant dupublic (hôpitaux, magasins, etc...)

3.Remarques supplémentaires concernant la réglementation

Les normes et réglementations doiventêtre respectées. En plus des textes mentionnés aux points 1 et 2, les réglementations suivantes notamment, sont à prendre en compte : − Arrêté du 23 juin 1978Installations fixes destinées au chauffage et l’alimentation en eau

chaude sanitaire de locaux d’habitation,de bureau ou recevant du public (pourchaufferies de puissance utile u70 kWou de débit calorifique u85 kW)

− DTU P 52−221 Chaufferies au gaz et aux hydrocarburesliquéfiés (pour chaufferies de puissanceutile u70 kW ou de débit calorifiqueu85 kW)

− Cahier des charges ATG C.321.4 Mini−chaufferie (pour des installations de chauffage au gaz des habitations collectives de puissance utile v70 kW ou de débit calorifique v 85 kW)

Les normes et réglementations indiquentnotamment :− de plomber l’organe de réglage afin d’éviter une manipulation hors de laprésence de l’installateur

− dans le cas d’une alimentation eau fixe,la présence sur l’installation d’une

fonction de disconnection CB à zones depressions différentes non contrôlablesrépondant aux exigences fonctionnellesde la norme NF P43 011, destinée à éviter les retours d’eau de chauffagevers le réseau d’eau potable

− les prescriptions concernant l’emploi des tubes, tuyaux et robinetterie

Raccordement à une cheminée− Recommandation ATG B.84 Evacuation des produits de combustion,amenée d’air et dimensionnement desconduits de fumées à tirage naturel pourle raccordement des appareils gaz de type B à une cheminée

− Norme NFP 51−201Travaux de fumisterie

− l’amenée d’air extérieure obligatoire pour les appareils non étanches raccordés à une cheminée. La section libre minimale doit être :− w50 cm2 pour les installations depuissance v 25 kW

− w70 cm2 pour les installations depuissance w25 kW mais v 70 kW

P (th/h) P (kW)− S (dm@) = soit

20 23,2pour les installations d’une puissance u70 kW (débit calorifique u85 kW)

− mini−chaufferie : w100 cm2 si la puissance est v50 kWw150 cm2 si la puissance est u50 kW

mais v70 kW

Veillez à ce que les bouches d’admissiond’air ne soient pas obturées.

Respectez également les prescriptionsconcernant la ventilation haute du local.

Raccordement à une ventousePour les appareils étanches (ventouse), il convient de respecter les prescriptions de l’arrêté du 2 août 1977, de la norme DTU P 45−204 et, pour les mini−chaufferies, le cahier des charges ATG C.321.4. Cestextes précisent notamment les conditionsd’implantation du débouché de la ventouse.Celui−ci doit être situé à 0,40 m au moinsde toute baie ouvrante et à 0,60 m de toutorifice d’entrée d’air de ventilation. Cesdeux distances s’entendent de l’axe de l’orifice d’évacuation des gaz brûlés aupoint le plus proche de la baie ouvrante ou de l’orifice de ventilation. La chaudièredevra fonctionner exclusivement avec lesconduites d’évacuation des fumées/d’admission d’air livrées par Viessmann.

Local chaufferieRespecter les indications de la feuille technique ou de la notice pour l’étude en ce qui concerne les conditions à remplir par le local chaufferie.

Chaudières atmosphériques type B11(sans ventilateur) et appareils d’extraction d’air Si des appareils d’extraction d’air versl’extérieur (hottes aspirantes, extracteursd’air, etc. ...) sont installés, ne pas oublierque l’aspiration ne doit pas créer dedépression dans la pièce où se trouve lachaudière.Si un des ces appareils fonctionne en mêmetemps que la chaudière, il risquerait de seproduire un refoulement des fumées. Dansce cas, l’implantation d’un dispositif de verrouillage est indispensable.

Pièces humidesSi la Vitodens est montée dans des pièceshumides (salle de bains ou douche, parexemple), les volumes de sécurité et lesdégagements minimaux prescrits par lanorme NF C 15−100 sont à respecter.

Remarque importante !Lire attentivement la présente notice avantde commencer les travaux de montage etde mise en service. La garantie expire si les notices de montage, d’utilisation et de maintenance ne sont pas respectées.

Travaux sur l’appareilLes travaux de montage, d’entretien, deréparation devront être impérativementeffectués par du personnel qualifié (installateurs/chauffagistes).

Couper l’alimentation électrique (au porte−fusible du tableau électrique ou à l’interrupteur général, par exemple) avant decommencer l’intervention sur l’appareil/l’installation de chauffage et la bloquer pourinterdire tout rétablissement. Fermer lavanne d’arrêt gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture intempestive.

Les travaux sur les conduites gaz ne devrontêtre effectués que par un installateur qualifié.

Remarque importante !Aucune décharge d’électricité statique ne devra se produire par les composantsinternes lors des travaux nécessitant uneouverture de la régulation.

�Conseil de sécurité !Ce signal repère les informations àrespecter impérativement pour la sécuritédes personnes et des biens.

�Attention !Ce signal repère des actions à éviter pourdes raisons de sécurité des personnes etdes biens.

Ce symbole renvoie à d’autres notices à respecter.

5856

254

−F

Sommaire

3

Page

Informations générales Conseils de sécurité − Réglementation à respecter 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Informations sur le produit 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Préparer le montage de la chaudière 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chaudière 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chaudière Préparer les raccordements 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Monter le dosseret 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Réaliser les raccordements vers l’installation 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Côté gaz 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Côté chauffage − vers les circuits de chauffage 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Côté eau primaire − vers le préparateur d’ECS 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Côté eau sanitaire 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Monter la chaudière 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Soupape de sécurité/soupape différentielle 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Raccordements 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Réaliser les raccordements côté fumées 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Côté condensats 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Régulation Raccordements électriques 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vue d’ensemble des raccordements électriques et des fiches 12. . . . . . . . . . . .

Tirer les câbles électriques 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Raccordements à la régulation pour marche à température constante 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Thermostat à horloge−F 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Thermostat à horloge−M 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Thermostat à horloge−A 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Raccordement à la régulation en fonction de la température extérieure 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sonde extérieure 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Raccordement des accessoires à la régulation 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sonde eau chaude sanitaire 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Inversion externe du programme de fonctionnement/demande externe 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verrouillage externe 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentation électrique 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentation électrique de la régulation 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentation électrique des accessoires 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mettre la régulation en place 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Annexe À l’issue du montage ... 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mise en service et réglages 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Notices d’utilisation et de maintenance 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Caractéristiques techniques 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5856

254

−F

Informations générales

4

Informations sur le produit

Types�WB2�0000 à WB2�3999Chaudière gaz murale simple service pour chauffage et production d’eau chaudesanitaire avec un préparateur à accumulation indépendant (accessoire).

Types WB2�4000 à WB2�7999Chaudière gaz murale double service à échangeur de chaleur instantané intégré.

Chaudière gaz murale à condensation pour installations de chauffage en circuitfermé. Chauffages à eau chaude à circulation accélérée uniquement.

La Vitodens�200 est disponible en 2 versions : livrée prééquipée pour le gaz naturel Es (H) ou livrée prééquipée pour le propane. Un jeu de pièces de transformation est livré avec les Vitodens 200 version gaznaturel Ei (L). La version gaz naturels ne peut pas être transformée pour un fonctionnement au propane. La version propane peut être transformée (changement de diaphragme gaz) pour un fonctionnement au gaz naturel Es (H) et Ei (L).

Préparer le montage de la chaudière

Chaudière

1. Ouvrir le volet de la régulation(légère pression).

2. Débloquer la vis de fermeture.

3. Déposer la tôle avant de la jaquette.

4. Dévisser la tôle de protection�et laretirer vers l’avant.

5856

254

−F

2.

1. 4.

3.

Chaudière

5

Préparer les raccordements

LégendeE VidangeGA Alimentation gaz R�½HR Retour chauffage G�¾HV Départ chauffage G�¾OKFF Niveau zéro plancher finiSIV Soupape de sécurité

Chaudière double service uniquement :KW Eau froide G�½WW Eau chaude G�½

Chaudière simple service uniquement :SRL Retour primaire ECS G�¾SVL Départ primaire ECS G�¾

*1 Obligatoire en association avec unpréparateur inférieur au sol, si nonrecommandation.

*2 Pour pouvoir extraire le vase d’expansion.

A Gabarit de montage préparateur d’eau chaude sanitaire mural (80 litres)

B Dosseret Vitodens 200C Haut de la chaudièreD Point de référence dosseretE Zone de passage des câbles

d’alimentation électriqueF Bas de la chaudièreG Avec coude ventouse 87° ;

∅ 80/125 :− 157 mm jusqu’à l’axe horizontal du coude − 225 mm jusqu’en haut du coudeAvec adaptateur cheminée ∅ 80/125emboîté verticalement dans lamanchette de la chaudière :− 117 mm jusqu’en bas de la partie ∅ 125− 195 mm jusqu’en haut de la partie ∅125

Remarques importantes !En cas d’utilisation de l’ensemble deraccordement pour préparateur d’eauchaude sanitaire, la console livrée avecl’ensemble de raccordement est inutile.Dans le cas d’une installation avecpréparateur à accumulation inférieur, la hauteur minimale du local doit êtrede 2275 mm (avec coude ventouse) ou 2375 mm (avec adaptateur cheminée et coude du commerce).

Employer les câbles suivants :3 x 1,5 mm2 pour les câbles d’alimentation électrique.

Câble avec un nombre de conducteurscorrespondant pour les accessoiresnon intégrés.

Attention !Les vannes à bille ont un joint detéflon. Ne pas braser ni souder lors du raccordement des vannes.

¨�Conseils de sécurité !Les vis et chevilles jointes ne conviennent qu’au béton.Pour d’autres matériaux, on utiliserades fixations pour 100 kg de charge.

La température ambiante ne devra pas dépasser 35°C.

5856

254

−F

126

130900

750

705

+15

0

1975

*1

456

OKFF

1075

100

70

WW KW

HV GA HR

KW/SRL

WW/SVL

E SIV

F

E

D

C

A

B

66

437

87,5

74

300 m

ini

G

*2

Chaudière

456

876705

126

b

a1975 avec ballon d’eau chaude sanitaire inférieure

bvoir page 5 G

Légende : voir page 5

HV GA HRWW/SVL

KW/SRL

6

Monter le dosseret

1. Percer 4 trous de ∅ 10 mm pour leschevilles.

¨�Conseils de sécurité !Les vis et chevilles jointes ne conviennent qu’au béton.Pour d’autres matériaux, on utilisera des fixations pour 100 kg de charge.

2. Positionner et fixer le dosseret avec 4 vis� ∅ 8 mm et des chevilles.

Notice de montagedosseret

3. Fixer la console hydraulique sur ledosseret à l’aide des 4 clips defixation.

Pour la mise en place du vase d’expansion : voir page 9.

Fixer la vanne gaz

Fixer la vanne gaz sur la consolehydraulique.

Notice de montagevanne gaz

Pour ce faire :

1. Retirer la pince de la vanne d’arrêt de gaz et engager la vanne dans laconsole.

2. Bloquer la vanne d’arrêt de gaz à l’aide de la pince.

Réaliser les raccordements vers l’installation

Une fois le dosseret monté, il est possible de réaliser les raccordementsvers l’installation sans mise en place de la chaudière.Si l’on souhaite d’abord installer lachaudière, se référer à la page 9.

1. Utiliser les raccords avec coude en cuivre 2 (contenus dans lapochette) pour les liaisons versl’installation.

Attention !Les vannes à bille ont un joint detéflon. Ni braser, ni souder lors duraccordement des vannes.

Monter le dosseret/Fixer la vanne gaz

5856

254

−F

ouvert fermé

2.

1.

Chaudière

7

Réaliser les raccordements vers l’installation (suite)

Côté gaz

1. Réaliser le branchement gaz commeprescrit par la réglementation en vigueur.

Changement de gaz :Notice de maintenance

2. Réaliser l’étanchéité sur la vannegaz à l’aide du joint livré avec leraccord.

Attention!Les vannes à bille ont un joint detéflon. Ne pas braser ni souder lors du raccordement des vannes.

�Conseil de sécurité !La chaudière est livrée préréglée pourle gaz naturel Es (H − anciennement gaz de Lacq).

GA Alimentation gaz

3. Réaliser un contrôle de l’étanchéité.

4. Purger la conduite d’alimentation degaz.

�Conseil de sécurité !Pression d’épreuve 150 mbar maxi.Si une pression supérieure à cette valeur est nécessaire pour rechercherles fuites de la conduite d’alimentationde gaz, séparer la chaudière et sa robinetterie de la conduite principale,desserrer le raccord fileté. Fermer lavanne d’arrêt principale gaz ne suffitpas puisque le risque de voir cette pression arriver dans la robinetterie et la détruire n’est pas éliminé.

La garantie expire en cas de dommages causés par une pressiond’épreuve dépassant cette valeur.

Côté chauffage − vers les circuits de chauffage

1. Rincer à fond l’installation de chauffage (surtout si la chaudière est raccordée à une installation existante).

2. Pression installation mini 0,8�bar. . . . . . . .

Pression maxi côté chauffage 3�bars. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des pressionssupérieures à cette valeur.

�Conseil de sécurité !La conduite de décharge de la soupapede sécurité doit être réalisée de tellesorte qu’il ne puisse pas se produired’élévation de pression. Le débouchéde la conduite de décharge devra êtreplacé de telle sorte que l’eau sortant dela soupape de sécurité soit évacuéesans danger et de manière visible.

Remarque importante !On ne devra employer que les produitsanticorrosion du commerce autoriséspour les chaudières où la productiond’eau chaude sanitaire est assurée au travers d’échangeurs de chaleursimple paroi (échangeurs à plaques ou préparateurs).

Attention !Les vannes à bille ont un joint detéflon. Ne pas braser ni souder lors du raccordement des vannes.

5856

254

−F

GA

HV Départ chauffageHR Retour chauffageSVLDépart eau primaireSRLRetour eau primaire

SVL SRL

HV HR

Chaudière

8

Réaliser les raccordements vers l’installation (suite)

Côté eau primaire − vers le préparateur ECS Chaudières simple service

Notices de montagePréparateur d’eau chaudesanitaire et ensemble de liaison du préparateur

Attention !Les vannes à bille ont un joint detéflon. Ne pas braser ni souder lors du raccordement des vannes.

Côté eau sanitaire Chaudières double service

Tenir compte de la notice de montagede l’ensemble de raccordement pourpréparateur d’eau chaude sanitaire.

Pression maxi côté eau sanitaire 10�bars. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

¨�Attention !L’échangeur sanitaire est un échangeurà plaques en alliage contenant du cuivre.N’utiliser aucun tube ni robinetterie en acier galvanisé pour la distributiond’eau chaude sanitaire.Dans les installations existantes (modernisation), le risque de corrosionélectrolytique est faible, une coucheprotectrice s’étant formée à l’intérieurdes tubes.

Attention !Les vannes à bille ont un joint detéflon. Ne pas braser ni souder lors du raccordement des vannes.

5856

254

−F

SVL Départ eau primaireSRL Retour eau primaire

SVL SRL

WW Eau chaude KW Eau froide

WW KW

Montage

3.

9.

2.

6.

8.

8.

9

1.Mettre le vase d’expansion avec safixation en place.

2.Raccorder le tube de liaison au vase d’expansion (graisser le jointtorique avec de la graisse pour robinetterie).

3.Bloquer le tube avec le ressort desécurité.

4.Dévisser le tube de liaison de lavanne gaz et le visser à la chaudièreen réalisant l’étanchéité.

5.Faire coulisser les tubes de la robinetterie.

6.Accrocher la chaudière au dosseret.

7.Mettre les joints en place et serrer les écrous de la robinetterie.Attention!Possibilité d’ajustage en hauteur de " 3 mm. Ne plus procéder à des modifications après serrage desécrous.

8.Utiliser le té et les accessoires setrouvant dans un sachet fixé en basde la chaudière : visser le té à laplace du purgeur automatique enhaut de la chaudière. Remettre lepurgeur automatique en place, monter le purgeur manuel.

9.Raccorder le tube de liaison pourvase d’expansion au té de la chaudière en intercalant un joint.

10.Montage d’autres accessoires, voir page 10.

Notices de montageaccessoires et préparateurs d’eau chaude sanitaire

Monter la chaudière

5856

254

−F

HRKWGAWWHV

3 mm+−

4.

5. 7.

Raccorder la chaudière (représentée : chaudière double service)

Chaudière

3.

1.

2.

4.

Disconnecteur double service

3.

2.

4.

5.6.

1.

Disconnecteur simple service

10

Monter la chaudière (suite)

Soupape de sécurité/soupape différentielle

1. Dévisser les capuchons du raccordunion retour et départ chauffage.

2. Visser l’ensemble soupape de sécurité/soupape différentielle avecle tube de liaison et un joint (attachésdans le colis chaudière) au raccordunion départ et retour chauffage.

Disconnecteur

Monter le disconnecteur.

5856

254

−F

1.

2.

Chaudière

11

Raccordement côté fumées/Côté condensats

Raccordement côté fumées

1. Emboîter la manchette sur la buse de fumées (attention au bon positionnement du manchon).

Remarque importante !La chaudière Vitodens 200 est homologuée en type B pour un raccordement à un conduit d’évacuation à tirage naturel et en type C pour un fonctionnement en circuit étanche (ventouse).Le même appareil peut être utilisé pour ces deux types de raccorde�ment.

Fonctionnement en circuit étanche(type C)

Les conduits coaxiaux Viessmann pour fonctionnement en circuit étanche ont été testés et certifiés CEavec la Vitodens 200 sous forme d’unensemble fonctionnel. De ce fait, seulsces conduits devront être employésavec la Vitodens 200.

Respecter les prescriptions de l’arrêté du 2 août 1977 et la norme DTU P 45−204.Ces textes précisent notamment lesconditions d’implantation du débouchéde la ventouse. Celui−ci doit être situé à0,40 m au moins de toute baie ouvranteet à 0,60 m de tout orifice d’entrée d’airde ventilation. Ces deux distances s’entendent de l’axe de l’orifice d’évacuation des gaz brûlés au point leplus proche de la baie ouvrante ou del’orifice de ventilation.

Notice de montageVentouse pour Vitodens 100et Vitodens 200

Fonctionnement avec une cheminéeen tirage naturel (type B)

La section des tubes de fumées et de la cheminée doit répondre aux spécifications de la recommandationATG B.84 et aux prescriptions de lanorme NF P 51−201.Utiliser des tubes de fumées étanchesappropriés à la condensation.

2. La pièce d’adaptation Ø 80/125 nécessaire est disponible en accessoire.Emboîter cette pièce dans le tube intérieur (Ø 80) de la manchette. Attention de ne pas endommager le joint : graisser le joint et la partiebasse de l’adaptateur (tube degraisse livré avec la manchette).Les tubes de fumées disponiblesdans le commerce sont à emboîterdans la partie en Ø 125 de la pièced’adaptation.

Côté condensats

1. Tirer la conduite d’évacuation des condensats en pente descendante.

2. Les condensats provenant de la cheminée pourront être dirigés avec ceux de la chaudière soit directement vers le tout−à−l’égout, soit (si nécessaire) après traitement,dans l’équipement de neutralisation(accessoire).

Remarque importante !Un conduit d’aération devra êtreimplanté entre le siphon et l’équipement de neutralisation.58

56 254

−F

1.

Manchette de raccordement

2.

Adaptateur Ø 80/125 (fonctionnementavec une cheminée uniquement)

Régulation

12

Raccordements électriques

Vue d’ensemble des raccordements électriques et des fiches

A Raccordement très basse tensionB Raccordement secteurC Thermostat à horloge−MD Appareil de commande à

distance−WS/−RSE Thermostat à horloge−FF Inversion externe du programme

de fonctionnement/demandeexterne

G Alarme*1

H Thermostat à horloge−AK Pompe de bouclage ECS*1

L Equipement de motorisation pourun circuit de chauffage avec vannemélangeuse

M Vitotronic 050N SolartrolO Vitocom

P Socle muralR Verrouillage externeS Sonde extérieureT Sonde eau chaude sanitaireU Adaptateur appareils d’extraction

d’air*1

V Alimentation électrique accessoires (230�V~�50�Hz)

W Alimentation secteur(230�V~�50�Hz)

*1L’adaptateur pour extension des raccordements, réf. 7404 582 est nécessaire pour le raccordement.Le raccordement direct n’est pas autorisé.

Remarque importante concernant le raccordement d’accessoires !

Les notices de montage jointes aux accessoires doivent également êtrerespectées pour les autres phases de montage.

Les notices de montage des accessoires Viessmann sont à respecter pour le montage de l’installation complète (technique modulaire Viessmann) (si ces accessoires sont compris dans la chaudière).

5856

254

−F

LNNL

X3

1 2 3 3 421

X7 X2

1 2 33 421

X6

3 421

X5

3 421

X4

WT U V

A B

CD

EF

KLM

PRS

NO

GH

Régulation

13

Raccordements électriques (suite)

Tirer les câbles électriques

�Conseil de sécurité !Lors de la pose et de la fixation des câbles électriques sur le chantier, veiller à nepas dépasser la température maximale autorisée pour les câbles.

1. Fixer les câbles venant du mur àl’étrier de fixation à l’aide de colliers.

2. Tirer vers l’avant les portions decâble placées entre le bras support et la régulation.

Remarque importante !Pour permettre le basculement de la régulation, les câbles devront êtreimpérativement tirés commereprésenté sur la figure. Ne pas plier les capillaires du manomètre.

3. Lier les câbles placés en dessous de la régulation à l’aide de colliers.

Remarque importante !Ne pas fixer à l’étrier de fixation les portions de câble placées au droit de la régulation.

4. Enfoncer les ouvertures prédécoupées du boîtier�en fonction des câbles à raccorder (voir page 12).

5. Mettre en place les passe−câbles.

6. Mettre en place les parties inférieures de serre−câbles�dans lespasse−câbles�correspondants.

7. Faire entrer les câbles dans le boîtierde régulation par les passe−câbles correspondants.

8. Visser la partie supérieure des serre−câbles.

5856

254

−F

3.

2.

1.

6.

8.

7.

5.4.

Régulation

3

X4

3

41 2

21A

+

1

Thermostat à horloge−M

X3

32

3

X4

3

41 2

21Thermostat à horloge−A

2 4 5

14

Raccordements à la régulation pour marche à température constante

Thermostat à horloge−F (accessoire)

A Thermostat à horloge−F

Remarque importante !Le thermostat à horloge−F ne peut pas être employé en même tempsqu’un thermostat à horloge−M.

1. Monter le thermostat à horloge−Fcomme indiqué par la notice de montage correspondante.

Notice de montage Thermostat à horloge−F

2. Retirer le pont entre "X4.1" et"X4.2".

3. Raccorder le thermostat à horloge−Fà la fiche "X4".

Remarques importantes !Si la liaison entre le thermostat à horloge−F et la régulation se fait parvoie hertzienne, le module récepteursera raccordé de la même manière.Le pont entre �X4.1" et �X4.2" est àlaisser en place si on n’utilise pas dethermostat d’ambiance.

Thermostat à horloge−M (accessoire)

Remarque importante !Le thermostat à horloge−M ne peut pas être employé en même tempsqu’un thermostat à horloge−F ou −A.

Notice de montage et de mise en serviceThermostat à horloge−M

Thermostat à horloge−A (accessoire)

Notice de montage Thermostat à horloge−A

Remarque importante !Le pont entre �X4.1" et �X4.2" est àlaisser en place si on n’utilise pas dethermostat d’ambiance.

5856

254

−F

Régulation

15

Raccordement à la régulation en fonction de la température extérieure

Sonde extérieure

1. Déposer le capot.

2. Fixer le socle�(entrée de câbletournée vers le bas).

Remarque importante !La sonde extérieure doit êtremontée entre 2 et 2,5 m au−dessus du sol, un peu au−dessus du milieu du premier étage si le bâtiment a plusieurs étages.Ne pas placer la sonde extérieure au−dessus de fenêtres, de portes, de bouches d’évacuation d’air ouimmédiatement en dessous d’un balcon ou d’une gouttière.La sonde extérieure ne doit enaucun cas être noyée dans le crépi. Si la sonde extérieure est montée sur un mur non crépi, le socle devraêtre impérativement monté sur unpetit support ou la sonde devra êtreimpérativement démontée avant lecrépissage.

3. Raccorder le câble aux deux bornes.Les conducteurs peuvent êtreinversés.Câble :2�� ��1,5�mm2, 35�m de longueur maxi,cuivre.

Remarque importante !Ne pas tirer le câble à proximitéimmédiate de lignes 230/400 V~.

4. Remettre le capot�en place et l’enfoncer.

5. Raccorder la sonde extérieure à lafiche "X6" (les conducteurs peuventêtre inversés).

5856

254

−F

X6

1 2 43

2.

4.

1.

3.

5.

Régulation

1 2 43

X4

1.

2.

16

Raccordement des accessoires à la régulation

Sonde eau chaude sanitaire chaudière simple service

Remarque importante !

Implanter la sonde eauchaude sanitaire dans lepréparateur comme indiquépar la notice de montage correspondante.

1. Engager la fiche �X7" de la sondeeau chaude sanitaire dans �X7".

Inversion externe du programme de fonctionnement/demande externe

régulation en fonction de la température extérieure

Remarque importante !Charge maximale du contact : 10 mA sous 24 V−.

Modification des adresses de codage, voir notice de maintenance.

1. Retirer le pont entre "X4.1"et"X4.2".

2. Raccorder le contact d’inversion à lafiche "X4".

Remarque importante !Le pont entre �X4.1" et �X4.2" est àlaisser en place si on n’utilise pas cesfonctions.

Verrouillage externe

1. Raccorder le contact à la fiche��X�6�. Remarque importante !Le contact sans potentiel est à fournir par l’installateur.

Modification de la position du pont enfichable��X�6� etdes adresses de codage, voir notice de maintenance.

5856

254

−F

1 2 43

X7

1 2 43

X6

1.

Régulation

17

Alimentation électrique

Alimentation électrique de la régulation

�Conseil de sécurité !L’alimentation électrique devra être impérativement réalisée comme prescrit par la norme NF C 15−100 et la réglementation locale en vigueur.La ligne d’alimentation pourra être équipée de fusibles de 16 A maxi.

A Fusible 16 A maxiB Alimentation électrique

230�VX 50�Hz

1. Réaliser l’alimentation électrique(230�VX 50�Hz) par un câble branchéde manière fixe.

¨�Attention !Ne pas intervertir les conducteurs�L�1� et �N�.

2. Vérifier si la ligne d’alimentation de la régulation est équipée d’un fusiblede 16 A maxi.

3. Raccorder le câble d’alimentationélectrique à la fiche��40" (le conducteur vert/jaune doit être plus long que les autres).

Alimentation électrique des accessoires

�Conseil de sécurité !Si la Vitodens est montée dans des pièces humides, l’alimentation électrique des accessoires ne devra pas être réalisée sur la chaudière.Si la Vitodens est montée à l’extérieur de pièces humides, l’alimentation électriquedes accessoires pourra être effectuée directement à la chaudière. Cette alimentation est assurée par l’interrupteur installation (3 A maxi).

1. Raccorder le câble d’alimentationélectrique à la fiche��156" (le conducteur vert/jaune doit être plus long que les autres).

5856

254

−F

40

N

L1N

L

A

B

1.

2.

3.

156

NL

NL

1.

Régulation/annexe

18

Mettre la régulation en place

Remarque importante !La régulation se trouve dans un colisséparé.

1. Engager le boîtier de régulation�dans les guides latéraux et le pousser vers l’arrière. Remarque importante !Les liaisons électriques des composants de la régulation sontréalisées automatiquement.Ne pas plier le capillaire dumanomètre.

2. Verrouiller les crochets latéraux (siprésents).

3. Visser la tôle de protection.

4. Couper les pattes,�si nécessaire.

5. Coller l’autocollant récapitulatif desorganes de commande (livrée avecles notices sur la face intérieure du cache de la tôle avant de lajaquette).

6. Accrocher la tôle avant.

7. Verrouiller la fermeture quart de tour.

A l’issue du montage ...

Mise en service et réglages

Mise en service et réglages,voir notice de maintenance.

Notices d’utilisation et de maintenance

Laisser les notices d’utilisation et demaintenance à la disposition du client.

5856

254

−F

3.

2.1.

4.

7.

5.

6.

Annexe

19

Vitodens 200 − Caractéristiques techniques

Chaudière gaz, type C13, C33 et B23 ; version gaz naturels : catégorie I2Esi, version propane : catégorie II2Esi�3P

Chaudière simple service Chaudière doubleservice

Plage de puissance nominale chauffage kW 6,6�����26,3 8,7−35,0 6,6�����26,3

Plage de puissance nominaleeau chaude sanitaire

kW 8�����24 8−32 8�����24

Pression alimentation gazGaz naturelPropane

mbar20/25

3720/25

3720/25

37

Pression alimentation gaz maxi *1 mbar 50 50 50

Pression d’épreuve maxi mbar 150 150 150

Raccords chaudière

Départ et retour chaudière

Départ et retour primaire ECS

Eau froide et eau chaude

G

G

G

3/43/4

��

3/43/4

��

3/4

��

1/2

Alimentation gaz R 1/2 1/2 1/2

Pression de service maxicôté chauffagecôté eau sanitaire

Pression minimale installation

barbar

bar

3��

0,8

3��

0,8

310

0,8

Fumées *2

TempératureH (à une température de retour de 30°C)− à la puissance nominale supérieure− à la puissance nominale inférieure

H (à une température de retour de 60°C)

Débit massique H au gaz naturel− à la puissance nominale supérieure− à la puissance nominale inférieure

H aupropane− à la puissance nominale supérieure− à la puissance nominale inférieure

ºCºCºC

kg/hkg/h

kg/hkg/h

453770

47,311,8

46,411,5

453770

63,215,7

61,015,4

453770

47,311,8

46,411,5

Contre−pression maximale admissible Pambar

1001

1001

1001

Buse de fumées ∅�int. mm 80 (125*3) 80 (125*3) 80 (125*3)

Conduit d’arrivée d’air ∅�ext.�mm 125 125 125

Débits de gazrapportés à la charge maximalegaz PCIgaz naturel Es 10,2 kWh/m3

gaz naturel Ei 9,3 kWh/m3

propane 12,8 kWh/m3

m3/hm3/hkg/h

2,452,691,98

2,452,691,98

2,452,691,98

DimensionsLongueur (profondeur avec dosseret)LargeurHauteurHauteur avec préparateur d’eau chaudesanitaire

mmmmmmmm

5365009001975

5365009001975

5365009001975

Poids (avec dosseret) kg 65 (81) 75 (91) 72 (88)*1 Si la pression d’alimentation gaz dépasse la valeur maximale admise, un régulateur de pression indépendant devra être impérativement

implanté en amont de l’installation.*2 Valeurs de calcul pour le dimensionnement de la cheminée rapportées à 8,5 % de CO2 et à une température d’air de combustion de 20°C.*3 En raccordement cheminée avec adaptateur ∅ 80/125.5856

254

−F

Viessmann S.A. 57380 FaulquemontTél. 03 87 29 17 00www.viessmann.fr

20

5856

254

−F��

�Sou

s rése

rves

de mod

ificatio

ns te

chniqu

es !