usluge - sew eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. stoga pročitajte priručnik prije rada...

88
Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge MOVIDRIVE ® MDX61B Opcija sigurnosni modul DCS21B/31B Priručnik Izdanje 03/2008 11648821 / HR

Upload: others

Post on 02-Mar-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge

MOVIDRIVE® MDX61B

Opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

PriručnikIzdanje 03/2008

11648821 / HR

Page 2: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 3

1 Opći naputci ........................................................................................................... 5

1.1 Struktura sigurnosnih napomena ................................................................... 51.2 Jamstvena prava............................................................................................ 51.3 Isključenje od odgovornosti............................................................................ 51.4 Drugi važeći dokumenti.................................................................................. 6

2 Sigurnosne napomene........................................................................................... 7

2.1 Općenito......................................................................................................... 72.2 Ciljna skupina................................................................................................. 72.3 Namjenska uporaba....................................................................................... 82.4 Transport, uskladištenje ................................................................................. 82.5 Postavljanje.................................................................................................... 82.6 Električni priključak......................................................................................... 82.7 Rad ................................................................................................................ 92.8 Odredbe pojmova .......................................................................................... 92.9 Ostali važeći dokumenti ................................................................................. 92.10 TÜV-certifikat ............................................................................................... 10

3 Konstrukcija uređaja............................................................................................ 11

3.1 Tipska oznaka i svojstva uređaja ................................................................. 113.2 Tipska pločica .............................................................................................. 123.3 Konstrukcija uređaja: DCS21B..................................................................... 133.4 Konstrukcija uređaja: DCS31B..................................................................... 14

4 Instalacija .............................................................................................................. 15

4.1 Opći naputci za instalaciju............................................................................ 154.2 Montaža opcijske kartice DCS21B/31B ....................................................... 154.3 Priključivanje i opis stezaljki opcije DCS21B/31B ........................................ 184.4 Mjere za elektromagnetsku podnošljivost (EMV) ......................................... 204.5 Eksterna DC-24-V-opskrba naponom.......................................................... 214.6 Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8 ............................................................ 21

4.6.1 Uporaba taktnih izlaza P1 i P2........................................................... 224.6.2 Jednokanalni senzor, neprovjeren..................................................... 234.6.3 Dvokanalni senzor, neprovjeren ........................................................ 244.6.4 Jednokanalni senzor, provjeren ......................................................... 254.6.5 Dvokanalni senzor, provjeren ............................................................ 26

4.7 Prespajanje binarnih izlaza .......................................................................... 274.7.1 Uporaba binarnih izlaza DO2_P i DO2_M ......................................... 284.7.2 Jednopolno uklopivi P-binarni izlaz bez provjere ............................... 284.7.3 Jednopolno uklopivi M-binarni izlaz bez provjere .............................. 294.7.4 Dvokanalno uklopivi binarni izlaz DO0 s vanjskim nadzorom............ 304.7.5 Dvokanalno uklopivi binarni izlaz DO0 s vanjskim nadzorom............ 31

4.8 Priključak senzora položaja i brzine............................................................. 324.8.1 Kombinacija različitih tipova davača .................................................. 334.8.2 Konfiguracija mjernih dionica............................................................. 344.8.3 Konfekcionirani kabeli ........................................................................ 394.8.4 Priključno-spojne sheme davača ....................................................... 43

Page 4: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

5 Stavljanje u pogon ............................................................................................... 46

5.1 Opći naputci o stavljanju u pogon ................................................................ 465.2 Opisi parametara ......................................................................................... 475.3 Sekvencije uključivanja ................................................................................ 495.4 Povezivanje na PROFINET s PROFIsafe .................................................... 50

5.4.1 Podešavanje PROFIsafe-adrese u slave (podređenom) uređaju ...... 505.5 Reporting validiranja .................................................................................... 51

6 Validiranje ............................................................................................................. 52

6.1 Tijek ............................................................................................................. 52

7 Servisiranje ........................................................................................................... 53

7.1 Održavanje................................................................................................... 537.2 Promjena / Postupanje s promjenama na uređaju ....................................... 537.3 Zbrinjavanje otpada ..................................................................................... 537.4 Zamjena uređaja MOVIDRIVE® B ............................................................... 54

7.4.1 Zamjena pretvarača........................................................................... 547.4.2 Zamjena opcije DCS..B...................................................................... 54

8 Dijagnoza .............................................................................................................. 55

8.1 Značenje statusnih LED-dioda..................................................................... 558.2 Klase pogrešaka i alarma............................................................................. 568.3 Dojave o pogreškama .................................................................................. 578.4 Alarmne dojave ............................................................................................ 60

9 Tehnički podatci ................................................................................................... 67

9.1 Utični spojnik ................................................................................................ 67

10 Privitak .................................................................................................................. 69

10.1 Sigurnosne karakteristike DCS21B/31B ...................................................... 6910.2 Reakcijsko vrijeme opcija DCS21B.............................................................. 6910.3 Reakcijsko vrijeme opcija DCS31B.............................................................. 7110.4 Opis ulaznih elemenata ............................................................................... 7210.5 Lista davača koju preporuča SEW-EURODRIVE ........................................ 7410.6 Dodatne izvedbe - davač ............................................................................. 7510.7 Upotrebljivi davač apsolutne vrijednosti za master (nadređeni) i slave

(podređeni) način ......................................................................................... 76

11 Kazalo.................................................................................................................... 77

Page 5: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 5

1Struktura sigurnosnih napomenaOpći naputci

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 5

1Struktura sigurnosnih napomenaOpći naputci

Priručnik

1 Opći naputci

1.1 Struktura sigurnosnih napomena

Sigurnosne napomene u ovom priručniku strukturirane su na sljedeći način:

1.2 Jamstvena prava

Pridržavanje Priručnika je preduvjet za nesmetani rad i ispunjenje mogućihjamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem!

Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za rad sa uređajemi postrojenjem kao i osobama koje na uređaju rade na vlastitu odgovornost dostupanu čitljivom obliku.

1.3 Isključenje od odgovornosti

Pridržavanje Priručnika je osnovna pretpostavka za siguran rad opcije DCS21B/31B i zapostizavanje navedenih svojstava proizvoda i radnih karakteristika. Za ozljede osoba,materijalnu ili drugu štetu, koje nastaju uslijed nepoštovanja Priručnika,SEW-EURODRIVE ne preuzima nikakvu odgovornost. Odgovornost za nedostatkekvalitete je u ovakvim slučajevima isključena.

Piktogram SIGNALNA RIJEČ!Vrsta opasnosti i njihov izvor.

Mogući uzrok(ci) nepridržavanja.

• Mjera(e) za otklanjanje opasnosti.

Piktogram Signalna riječ Značenje Posljedice u slučaju nepridržavanja

Primjer:

Opća opasnost

Specifična opasnost,npr. strujni udar

OPASNOST! Neposredno prijeteća opasnost Smrt ili teške tjelesne ozljede

UPOZORENJE! Moguća, opasna situacija Smrt ili teške tjelesne ozljede

OPREZ! Moguća, opasna situacija Lakše tjelesne ozljede

STOP! Moguće materijalne štete Oštećenje pogonskog sustava ili njegova okružja

NAPOMENA Korisni naputak ili savjet.Olakšava rukovanje pogonskim sustavom.

Page 6: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

1

6 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Drugi važeći dokumentiOpći naputci

6 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

1 Drugi važeći dokumentiOpći naputci

1.4 Drugi važeći dokumenti

• Instalaciju i stavljanje u pogon smije obavljati samo stručno osoblje električne strukeuz uzimanje u obzir važećih propisa o sprječavanju nesreća te slijedećihdokumenata:

– Uputa za uporabu "MOVIDRIVE® MDX60B/61B"– Priručnik "MOVIDRIVE® MDX61B sučelje sabirnice polja DFS22B PROFINET IO

s PROFIsafe"

• Prije nego što započnete s instalacijom i stavljanjem u pogon opcije DCS21B/31B,pažljivo pročitajte ove brošure.

• Poštovanje dokumentacije je preduvjet za nesmetan rad i ispunjavanje eventualnihjamstvenih prava.

Page 7: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 7

2OpćenitoSigurnosne napomene

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 7

2OpćenitoSigurnosne napomene

2 Sigurnosne napomene

Sljedeće osnovne sigurnosne napomene služe za izbjegavanje osobnih i materijalnihšteta. Operater se mora uvjeriti za poštovanje i pridržavanje osnovnih sigurnosnihnapomena. Uvjerite se da osoba odgovorna za postrojenje i rad kao i osobe koje podvlastitom odgovornošću rade za uređajem upute za uporabu pročitaju srazumijevanjem. U slučaju nejasnoća ili ukoliko trebate dodatne informacije obratite seSEW-EURODRIVE-u.

2.1 Općenito

Nikada ne instalirajte ili pokrećite oštećene proizvode. Oštećenja odmah reklamirajtekod transportnog poduzeća.

Tijekom rada mogu na pogonskim pretvaračima sukladno vlastitoj zaštiti neki dijelovi bitigoli, eventualno pomični ili rotirajući ili prenose napon kao i imati vruće površine.

Kod nedozvoljenog uklanjanja potrebnog pokrova, kod nestručne uporabe, nepravilneinstalacije ili posluživanja postoji opasnost od teških osobnih ili materijalnih šteta.

Ostale informacije se mogu vidjeti u dokumentaciji.

2.2 Ciljna skupina

Sve radove na instalaciji, stavljanju u pogon, otklanjanju smetnji i održavanju trebaizvoditi kvalificirano sturučno osoblje električne struke (poštujte IEC 60364 odn.CENELEC HD 384 ili DIN VDE 0100 i IEC 60664 ili DIN VDE 0110 i nacionalne propiseo sprječavanju nezgoda).

Kvalificirano stručno osoblje električne struke u smislu ovih načelnih sigurnosnihnapomena su osobe, koje su upoznate s postavljanjem, montažom, stavljanjem upogon, programiranjem, parametriranjem i radom proizvoda te imaju odgovarajućekvalifikacije za obavljanje svoje djelatnosti. Oni stoga moraju biti upoznati s važećimsigurnosnim propisima i zakonima, a naročito sa zahtjevima kategorije 4 sukladnoEN 954-1 i drugih normi, smjernica i zakona navedenih u ovoj dokumentaciji. Navedeneosobe moraju imati isključivo ovlaštenje poduzeća, za stavljanje u pogon,programiranje, parametriranje, označavanje i uzemljivanje uređaja, sustava i strujnihkrugova sukladno standardima sigurnosne tehnike.

Sve radove na ostalim područjima, transportu, skladištenju, radu i zbrinjavanju moraprovoditi osoblje koje je podučeno na odgovarajući način.

Page 8: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

2

8 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Namjenska uporabaSigurnosne napomene

8 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

2 Namjenska uporabaSigurnosne napomene

2.3 Namjenska uporaba

Opcija DCS21B u kombinaciji s opcijom DFS22B i opcija DCS31B određeni su zaugradnju u pogonski pretvarač MOVIDRIVE® MDX61B, veličina gradnje 1 do 6.

Pri ugradnji u strojeve je stavljanje u pogon opcije DCS21B/31B (t.j. kod prihvata radasukladno propisima) zabranjeno toliko dugo dok se ne utvrdi da stroj ispunjava odredbesmjernice EZ 98/37/EZ (smjernica o strojevima); valja voditi računa o EN 60204.

Stavljanje u pogon (t.j. prihvat rada sukladno propisima) dozvoljeno je samo uzpridržavanje smjernice o elektromagnetskoj podnošljivosti (89/336/EGZ). Kao temelj seuzimaju ispitni propisi elektromagnetske podnošljivosti EN 61000-4-2, EN 61000-4-3,EN 61000-4-4, EN 61000-4-6 i EN 61000-6-2.

Tehničke podatke kao i navode za uvjete priključivanja nalaze se na tipskoj pločici i udokumentaciji te ih se obavezno treba pridržavati.

2.4 Transport, uskladištenje

Valja se pridržavati naputaka za transport, uskladištenje i stručno rukovanje. Valja sepridržavati klimatskih uvjeta prema pogl. "Tehnički podatci".

2.5 Postavljanje

Postavljanje i hlađenje uređaja mora se vršiti sukladno propisima pripadajućedokumentacije.

Opciju DCS21B/31B treba zaštititi od nedozvoljenog opterećenja. Kod transporta imanipulacija se ne smiju savijati posebice sastavni elementi i/ili mijenjati izolacijskirazmaci. Valja izbjegavati dodirivanje elektroničkih sastavnih elemenata i kontakata.

Opcija DCS21B/31B sadrži elektrostatički ugrožene sastavne dijelove, koji bi se zbognestručnog rukovanja mogli oštetiti. Električke komponente se ne smiju mehaničkioštetiti ili uništiti (pod okolnostima opasnosti po zdravlje!).

Ukoliko za to nisu isključivo predviđene, zabranjene su sljedeće primjene:

• uporaba u eksplozijom ugroženim područjima.

• uporaba u okružju sa štetnim uljima, kiselinama, plinovima, parama, prašinom,zračenjem itd.

• uporaba kod nestacionarnIh primjena.

2.6 Električni priključak

Kod radova na opciji DCS21B/31B pod naponom valja poštivati važeće nacionalnepropise o sprječavanju nezgoda (npr. BGV A3).

Električnu instalaciju treba provesti sukladno odgovarajućim propisima (npr. presjekkabela, osiguranje, priključenje zaštitnog vodiča). Naputci u vezi toga su sadržani udokumentaciji.

Naputci za instalaciju prema elektromagnetskoj podnošljivosti – kao što su zakriljenje,uzemljenje, raspored filtra i polaganje vodova – nalaze se u dokumentciji sigurnosnihmodula. Za pridržavanje graničnih vrijednosti, koje se zahtijevaju u zakonodavstvuprema elektromagnetskoj podnošljivosti, odgovoran je proizvođač uređaja ili stroja.

Zaštitne mjere i zaštitni uređaji moraju odgovarati važećim propisima (na pr. EN 60204).

Page 9: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 9

2RadSigurnosne napomene

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 9

2RadSigurnosne napomene

2.7 Rad

Postrojenja u koja se ugrađuju MOVIDRIVE® MDX61B s opcijom DCS21B/31B, morajupo potrebi biti opremljeni s dodatnim nadzornim i zaštitnim uređajima u skladu spojedinačno važećim sigurnosnim odredbama, npr. Zakonom o tehničkim radnimsredstvima, propisima o sprječavanju nezgodama itd.

Tijekom rada svi poklopci i vrata moraju biti zatvoreni.

Gašenje radnih LED-dioda i drugih prikaznih elemenata nije dokaz da je uređaj isključeniz mreže i bez napona.

Mehaničko blokiranje ili interne sigurnosne funkcije uređaja mogu za posljedicu imatizaustavljanje motora. Uklanjanje uzroka smetnji ili resetiranje mogu dovesti dosamostalnog pokretanja pogona. Ukoliko to za pokrenuti stroj zbog sigurnosnih razloganije dopušteno, uređaj otpojite s mreže tek prije početka uklanjanja smetnji.

2.8 Odredbe pojmova

• Oznaka MOVISAFE® koristi se kao viši pojam za sve derivate MOVISAFE®

100B-proizvodne linije. Ako se u uputi za uporabu radi o određenom derivatu, u tomse slučaju koristi potpuna oznaka.

• Slijedeći korišteni pojam "sigurno" odnosi se svaki puta na uvrštavanje kao sigurnefunkcije na bazi EN 954-1.

• PROFIsafe je tehnološki standard za siguran sustav sabirnice polja.

• Sistemski softver "MOVISAFE® ASSIST" je konfiguracijski alat za MOVISAFE®.

• Softver za parametriranje "MOVISAFE® CONFIG" je alat za programiranje ikonfiguriranje za MOVISAFE®.

2.9 Ostali važeći dokumenti

Opis Referencija

Konfiguracija MOVISAFE® DCS31B (bez sabirnice polja) sa softverom za parametriranje "MOVISAFE® CONFIG".

Online-pomoć MOVISAFE® CONFIG (→ MOVISAFE® Software-ROM, Edition 02/2007, predmetni broj 1156 6604)

Konfiguracija MOVISAFE® DCS21B za primjene sa sabirnicom polja s programom "MOVISAFE® ASSIST".

Online-pomoćMOVISAFE® ASSIST (→ MOVISAFE® Software-ROM, Edition 02/2007, predmetni broj 1156 6604)

Reporting validiranja implementiranog parametriranja

Sigurnosno-tehnička provjera.Može se generirati softverom za parametriranje MOVISAFE® CONFIG/ASSIST te služi kao zapisnik o preuzimanju.

Preuzimanje TÜV-certifikat za DCS21B/31B (→ MOVISAFE® -Software-ROM, Edition 02/2007, predmetni broj 1156 6604)

Page 10: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

2

10 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

TÜV-certifikatSigurnosne napomene

10 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

2 TÜV-certifikatSigurnosne napomene

2.10 TÜV-certifikat

60048AXX

Page 11: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 11

3Tipska oznaka i svojstva uređajaKonstrukcija uređaja

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 11

3Tipska oznaka i svojstva uređajaKonstrukcija uređaja

3 Konstrukcija uređaja

3.1 Tipska oznaka i svojstva uređaja

DCS21B • Nadzor brzine:

– Nadzor broja okretaja– Nadzor mirovanja– Nadzor smjera– Not-Stop-nadzor

• Nadzor položaja:

– Nadzor područja položaja– Nadzor područja postupka– Nadzor ciljnog položaja

• 8 digitalnih ulaza

• 2 taktna izlaza

• 6 digitalna pomoćna izlaza

• Sučelje davača SSI / Inkrementalni / sin/cos

• Dijagnostičko- i konfiguracijsko sučelje

• Sučelje sabirnice polja CAN

DCS31B • Nadzor brzine:

– Nadzor broja okretaja– Nadzor mirovanja– Nadzor smjera– Not-Stop-nadzor

• Nadzor položaja:

– Nadzor područja položaja– Nadzor područja postupka– Nadzor ciljnog položaja

• 8 digitalnih ulaza

• 2 taktna izlaza

• 6 digitalna pomoćna izlaza

• Sučelje davača SSI / Inkrementalni / sin/cos

• Dijagnostičko- i konfiguracijsko sučelje

NAPOMENAOpcija DCS21B se može koristiti samo u kombinaciji s opcijom DFS22B.

Page 12: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

3

12 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Tipska pločicaKonstrukcija uređaja

12 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

3 Tipska pločicaKonstrukcija uređaja

3.2 Tipska pločica

MOVIDRIVE® MDX61B s ugrađenom opcijom DCS21B/31B isporučuje se s dvije tipskepločice.

Tipska pločica

DCS21B/31B

• Prva tipska pločica (npr. DCS31B → slijedeća slika) smještena je na letvicikontaktnog pera opcije DCS21B/31B. Sadrži predmetni broj i serijski broj opcijeDCS21B/31B.

Tipska pločica

MOVIDRIVE®

• Druga tipska pločica (npr. DCS31B → slijedeća slika) smještena je na MOVIDRIVE®

MDX61B. Sadrži slijedeće informacije:

– Tipsku oznaku– Predmetni broj– Serijski broj– Ulazni podatci– Stanje verzije– Napomena na reakcijsko vrijeme u priručniku– Dozvoljene norme

59493AXX

59492AXX

NAPOMENAAko se opcija DCS21B/31B isporučuje odvojeno, morate postaviti priloženu tipskupločicu na MOVIDRIVE® MDX61B.

Page 13: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 13

3Konstrukcija uređaja: DCS21BKonstrukcija uređaja

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 13

3Konstrukcija uređaja: DCS21BKonstrukcija uređaja

3.3 Konstrukcija uređaja: DCS21B

62115AXX

[1] Statusna LED-dioda: Alarm / pogreška

Statusna LED-dioda: Nadzornik (watchdog)

Statusna LED-dioda: Sustav B

Statusna LED-dioda: Sustav A

[2] X80: Priključak opskrbe naponom od DC 24-V

[3] X81: Priključak binarnih ulaza DI1 ... DI8 i taktnih signala P1, P2

[4] X82: Priključak binarnih izlaza DO0 / DO1

[5] X83: Priključak binarnog izlaza DO2

[6] X84: Priključak inkrementalnog davača, sin/cos davača, davača apsolutnevrijednosti (SSI)

[7] X85: Priključak inkrementalnog davača, sin/cos davača, davača apsolutnevrijednosti (SSI)

[8] X86: Priključak CAN-sučelja

[9] X87: Priključak servisnog sučelja

[10] Konfekcionirani kabel DAE34B (predmetni broj: 1821 307 3) za CAN-vezusabirnice između DCS21B X86 i X31 opcije DFS22B.

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

[7]

[9]

[8]

X86

DCS21B

[10]

Page 14: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

3

14 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Konstrukcija uređaja: DCS31BKonstrukcija uređaja

14 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

3 Konstrukcija uređaja: DCS31BKonstrukcija uređaja

3.4 Konstrukcija uređaja: DCS31B

59385AXX

[1] Statusna LED-dioda: Alarm / pogreška

Statusna LED-dioda: Nadzornik (watchdog)

Statusna LED-dioda: Sustav B

Statusna LED-dioda: Sustav A

[2] X80: Priključak opskrbe naponom od DC 24-V

[3] X81: Priključak binarnih ulaza DI1 ... DI8 i taktnih signala P1, P2

[4] X82: Priključak binarnih izlaza DO0 / DO1

[5] X83: Priključak binarnog izlaza DO2

[6] X84: Priključak inkrementalnog davača, sin/cos davača, davača apsolutnevrijednosti (SSI)

[7] X85: Priključak inkrementalnog davača, sin/cos davača, davača apsolutnevrijednosti (SSI)

[8] X87: Priključak servisnog sučelja

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

[6]

[7]

[8]

DCS31B

Page 15: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 15

4Opći naputci za instalacijuInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 15

4Opći naputci za instalacijuInstalacija

4 Instalacija

4.1 Opći naputci za instalaciju

4.2 Montaža opcijske kartice DCS21B/31B

NAPOMENE• Signalne vodove za priključivanje binarnih ulaza i nadzora kontakata provedite

odvojeno.

• U svakom slučaju polažite učinske kabele odvojeno od signalnih vodova.

• Vodovi priključeni na izlaze X82 i X83 smiju biti dugački maksimalno 30 m.

NAPOMENE• Opcija DCS21B/31B se može utaknuti samo kod MOVIDRIVE® MDX61B veličina

gradnje 1 do 6, ne s veličinom gradnje 0.

• Opcija DCS21B se može koristiti samo u kombinaciji s opcijom sučelja sabirnicepolja DFS22B. Opcija DCS21B se mora utaknuti na utično mjesto za proširenjea opcija DFS22B na utično mjesto sabirnice polja (→ slijedeća slika).

63251AXX

X8

6

DFS22B

MOVIDRIVE® MDX61B

BG1 - 6

DCS21B/31B

DCS21B

Page 16: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

16 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Montaža opcijske kartice DCS21B/31BInstalacija

16 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Montaža opcijske kartice DCS21B/31BInstalacija

Prije početka

s radom

Prije početka ugradnje ili demontaže opcijske kartice vodite računa o sljedećim

napomenama:

• Prije ugradnje opcijske kartice skinite upravljački terminal (→ uputa za uporabu

MOVIDRIVE® MDX60B/61B, pog. "skidanje / postavljanje upravljačkog terminala")

i prednji pokrov (→ uputa za uporabu MOVIDRIVE® MDX60B/61B, pog. "Postavljanje/

skidanje prednjeg poklopca").

• Prije ugradnje opcijske kartice skinite prednji pokrov (→ uputa za uporabuMOVIDRIVE® MDX60B/61B, pog. "skidanje / postavljanje prednjeg pokrova")i upravljački terminal (→ uputa za uporabu MOVIDRIVE® MDX60B/61B, pog. -"skidanje / postavljanje upravljačkog terminala").

• Opcijsku karticu čuvajte u originalnoj ambalaži i izvadite je tek neposredno prijeugradnje.

• Opcijsku karticu primajte samo za platinasti rub. Ne dodirujte sastavne dijelove.

STOP!Elektrostatičko pražnjenje.

Uništavanje elektroničkih sastavnih dijelova.

• Pretvarač spojite bez napona. Isključite DC 24 V in mrežni napon.

• Prije dodirivanja opcijske kartice poduzmite odgovarajuće mjere (odvodna traka,provodljive cipele itd.).

Page 17: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 17

4Montaža opcijske kartice DCS21B/31BInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 17

4Montaža opcijske kartice DCS21B/31BInstalacija

Osnovni postupak kod ugradnje i izgradnje opcijske kartice (MDX61B, veličina gradnje 1 - 6)

1. Odvrnite pričvrsne vijke držača opcijske kartice. Držač opcijske kartice ravnomjerno(bez savijanja!) izvucite iz utora.

2. Na držaču opcijske kartice odvirnite pričvrsne vijke crnog pokrovnog lima. Izvaditecrni prekrivni lim.

3. Opcijsku karticu s pričvrsnim vijcima točno umetnite u predviđene rupe na držačuopcijske kartice.

4. Držač opcijske kartice s montiranom opcijskom karticom ravnomjernim pritiskomponovno umetnite u utično mjesto. Držač opcijske kartice ponovno pričvrstitepričvrsnim vijcima.

5. Pri demontaži opcijske kartice postupajte obrnutim redoslijedom.

60039AXX

1.

4.

4.

1.2.

3.

3.

3.

2.

Page 18: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

18 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Priključivanje i opis stezaljki opcije DCS21B/31BInstalacija

18 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Priključivanje i opis stezaljki opcije DCS21B/31BInstalacija

4.3 Priključivanje i opis stezaljki opcije DCS21B/31B

Predmetni brojevi • Opcija sigurnosni modul DCS21B: 1 820 392 2

• Komplet konfekcioniranih kabela DAE34B (CAN-veza sabirnice između DCS21BX86 i DFS22B X31): 1 821 307 3

• Opcija sigurnosni modul DCS31B: 1 820 958 0

NAPOMENE• Opcija DCS21B/31B moguća je samo u vezi s MOVIDRIVE® MDX61B veličine

gradnje 1 do 6.

• Opcija DCS21B se može koristiti samo u kombinaciji sa sučeljem sabirnice poljaDFS22B. Opcija DCS21B/31B se mora postaviti u utično mjesto za proširenje.

• Opcija DCS21B/31B se mora napajati s DC 24 V. Primanje ukupne struje iznosiDC 2 A.

62132AXX

DCS21B

X81

X8

2

X84

X8

5X

87

X8

6

X8

3X

80

5

1

9

6

5

1

9

6

F WD

B A

DCS31B

X81

X82

X8

4X

85

X87

X8

3X

80

5

1

9

6

5

1

9

6

A/F

WD

B A

Page 19: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 19

4Priključivanje i opis stezaljki opcije DCS21B/31BInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 19

4Priključivanje i opis stezaljki opcije DCS21B/31BInstalacija

Opis stezaljki

OpisLED-dioda/

StezaljkaFunkcija

LED Alarm / pogreškaLED Nadzornik (watchdog)LED-dioda sustav BLED-dioda sustav A

LED A/FLED WDLED BLED A

LED diode prikazuju aktualni status opcije DCS21B/31B. (→ pogl. "Lokalna dijagnoza").

X80: Priključivanje opskrbe naponom X80:1X80:2

DC 24 VReferentni potencijal 0V24

X81: Priključivanje binarnih ulaza X81:1 P1X81:2 DI1X81:3 DI2X81:4 DI3X81:5 DI4X81:6 P2X81:7 DI5X81:8 DI6X81:9 DI7X81:10 DI8

Taktni signal 1 za sigurne ulaze; DC 24 V taktniBinarni ulaz 1Binarni ulaz 2Binarni ulaz 3Binarni ulaz 4Taktni signal 2 za sigurne ulaze; DC 24 V taktniBinarni ulaz 5Binarni ulaz 6, rezerviran za (samo kod DCS31B)Binarni ulaz 7Binarni ulaz 8

X82: Priključak binarnih izlaza DO0 / DO1 X82:1 DO0_PX82:2 DO0_MX82:3 DO1_PX82:4 DO1_M

HISIDE - Izlaz 0LOSIDE-Izlaz 0HISIDE - Izlaz 1LOSIDE-Izlaz 1

X83: Priključak binarnog izlaza DO2 X83:1 DO2_PX83:2 DO2_M

HISIDE - Izlaz 2LOSIDE-Izlaz 2

X84: Priključak inkrementalnog davača, sin/cos davača, davača apsolutne vrijednosti (davač 1)

X84:1X84:2X84:3X84:4X84:5X84:6X84:7X84:8X84:9

Raspored ovisno o priključenom davaču(→ pogl. "Tehnički podatci")

X85: Priključak inkrementalnog davača, sin/cos davača, davača apsolutne vrijednosti (davač 2)

X85:1X85:2X85:3X85:4X85:5X85:6X85:7X85:8X85:9

Raspored ovisno o priključenom davaču(→ pogl. "Tehnički podatci")

X86: Priključak CAN-bus (samo kod DCS21B) X86:1X86:2X86:3

CAN HighCAN LowDGND

X87: Priključak servisnog sučelja X87 Servisno sučeljeBrzina prijenosa: 38,4 kBaudIsključivo za vezu točka-točka

Page 20: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

20 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Mjere za elektromagnetsku podnošljivost (EMV)Instalacija

20 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Mjere za elektromagnetsku podnošljivost (EMV)Instalacija

4.4 Mjere za elektromagnetsku podnošljivost (EMV)

Opcija DCS21B/31B je predviđena za industrijsku primjenu (pritom su utvrđeni ispitnipropisi za elektromagnetsku podnošljivost EN 61800-3). Preduvjet je, da jeelektromagnetska podnošljivost cjelokupnog sustava osigurana postojećim poznatimmjerama. Slijedeće mjere osiguravaju rad sukladan odredbama DCS21B/31B:

• Uvjerite se da su vodovi za opskrbu naponom opcije DCS21B/31B i "uklopivi vodovi"MOVIDRIVE® MDX61B polegnuti odvojeno.

• Signalne vodove i učinske kabele pretvarača provedite u odvojenim kabelskimkanalima. Razmak kabelskih kanala treba iznositi najmanje 10 mm.

• Za priključivanje senzora položaja i brzine koristite isključivo zakriljene vodove.Kabel za prenošenje signala mora biti primjeren za EIA485-standard (nekadaRS485).

• Poštujte pravilno polaganje zakriljenja u 9-polnim Sub-D-utikačima senzora položajai brzine kao i pravilno izvođenje zakriljenja na strani senzora. Dopušteni su samometalni i metalizirani utikači.

• Pazite na instalaciju prema elektromagnetskoj podnošljivosti pretvarača u okolnompolju DCS31B. Naročito pazite na polaganje kabela i obradu zakriljenja za motornivod i priključak kočnog otpornika.

• Sve zaštite u okolnom polju opcije DCS21B/31B moraju biti opremljeneodgovarajućim članom za otklanjanje smetnji.

Povezivanje

potencijala

Za povezivanje potencijala prema elektromagnetskoj podnošljivosti se mora opcijaDCS21B/31B nakon ugradnje u MOVIDRIVE® B priključiti na slijedeći način. Ako jeMOVIDRIVE® MDX61B već opremljen s navojnim provrtom (sika I, pol. [1]), povežitenavojni provrt s X80:2 opcijom DCS21B/31B i s X10:10 na MOVIDRIVE® MDX61B. Zanavojni provrt koristite uzemni vijak (ne spada u opseg isporuke) M4 x 8 ili M4 x 10(zatezni zakretni moment 1,4 ... 1,6 Nm). Ako na MOVIDRIVE®-u MDX61B ne postoji

navojni provrt (vidi sliku II), povežite X80:2 najkraćim putem s pričvrsnim vijkom držačaopcijske kartice (slika II, pol. [1]) i X10:10 s PE (slika II, pol [2])

63213AXX

X8

6

MOVIDRIVE® MDX61B

BG1 - 6

DCS21B/31B

DCS21B

X80 : 2

X10 : 10

[1]

X8

6

MOVIDRIVE® MDX61B

BG1 - 6

DCS21B/31B

DCS21B

X80 : 2

X10 : 10

[1]

I II

[2]

Page 21: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 21

4Eksterna DC-24-V-opskrba naponomInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 21

4Eksterna DC-24-V-opskrba naponomInstalacija

4.5 Eksterna DC-24-V-opskrba naponom

Opciji DCS21B/31B je potrebna opskrba naponom od DC 24 V (SELV ili PELV,EN 50178). Kod projektiranja i instalacije predviđenog mrežnog uređaja poštujteslijedeće granične uvjete:

• Obvezatno poštujte minimalnu i maksimalnu toleranciju opskrbnog napona.

• Kako bi se doseglo najmanje moguće preostalo pulsiranje opskrbnog napona,preporuča se uporaba 3-faznog mrežnog ispravljača ili elektronički reguliranoguređaja. Mrežni ispravljač mora biti dostatan zahtjevima prema EN 61000-4-11 (padnapona).

• Eksterno DC-24-V napajanje opcije DCS21B/31B napaja osim interne elektronike ieksterne senzore brzine i položaja. Oni nisu posebno zaštićeni od kratkog spoja.Uzimanje struje korištenog davača ne smije prijeći DC 300 mA. Kod uporabe davačas visokim pogonskim strujama mora se opskrba naponom davača omogućitiodvojeno.

• U svakom se slučaju mora osigurati sigurno galvansko razdvajanje na mrežuopskrbe naponom (npr. AC 230 V). Za to odaberite mrežne ispravljače, kojiodgovaraju propisima DIN VDE0551, EN 60742 i DIN VDE0160. Osim odabiraprimjerenog uređaja pazite i na izjednačenje potencijala između PE i DC 0 V nasekundarnoj strani.

• Osigurajte opciju DCS31B eksterno s osiguračem od 2 A. Kod postavljanja spojnogkabela poštujte lokalne propise.

• Otpornost opcije DCS21B/31B iznosi DC 32 V.

4.6 Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8

Opcija DCS21B/31B opremljena je s 8 binarnih ulaza (DI1 ... DI8). Oni su namijenjeniza priključivanje jedno i dvokanalnih senzora s ili bez taktiranja.

Priključeni signali moraju ukazivati na "High"-razinu od DC 24 V (DC +15 V ... DC +30 V)i "Low"-razinu od DC 0 V (DC –3 V ... DC +5 V). Ulazi su opremljeni s ulaznim filtrima.

Funkcija dijagnoze u uređaju ciklički provjerava ispravnu funkciju binarnih ulazauključujući i ulazni filtar. Kod prepoznate pogreške mijenja opcija DCS31B u alarmnostanje te prikazuje isto (→ pog. "Lokalna dijagnoza").

Tolerancija

minimalno (–15 %) maksimalno (+15 %)

Nazivni napon = DC 24 V DC 24 V – 15 % = DC 20,4 V DC 24 V +15 % = DC 27,6 V

NAPOMENAKako biste mogli potvrditi dojave o pogreškama koje se pojavljuju, morate kod opcije

DCS31B konfigurirati binarni ulaz DI6 kao Reset-ulaz.

Page 22: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

22 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8Instalacija

22 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8Instalacija

4.6.1 Uporaba taktnih izlaza P1 i P2

Osim binarnih ulaza DI1 do DI8 opcija DCS21B/31B pruža dva taktna izlaza P1 i P2.Taktni izlazi P1 i P2 su uklopivi DC-24-V-izlazi, koji su predviđeni isključivo za nadzorbinarnih ulaza (DI1 ... DI8). Za druge fukcije unutar aplikacije ne smiju se koristiti taktniizlazi. Frekvencija uklapanja iznosi 240 Hz (standalone) za svaki taktni izlaz. Kodprojektiranja pazite da izlazi smiju biti opterećeni s ukupnom strujom od maksimalno300 mA.

Svaki binarni ulaz opcije DCS31B se može individualno kofigurirati za slijedeće izvoresignala:

• Binarnom ulazu podređen je puls P1

• Binarnom ulazu podređen je puls P2

• Binarnom ulazu podređen je DC-24-V-trajni napon

NAPOMENABez uporabe taktiranja smiju se koristiti binarni ulazi s jednokanalnim, samonadzornimsenzorima u primjenama prema EN 954-1 do kategorije 2. S dvokanalnim senzorimai ispitivanjem funkcija unutar 24 sata može se doseći s dvokanalnim senzorima beztaktiranja kategorije 4, bez ispitivanja funkcije unutar 24 kategorija 3. Pazite na to, dase eksternim mjerama, naročito primjerenim polaganjem kabela, mora isključimogućnost kratkog spoja u eksternom ožićenju između različitih ulaza i protivopskrbnog napona opcije DCS21B/31B.

NAPOMENAKod nadalje prikazanih primjera preklapanja se pretpostavlja, da su korišteni sklopnielementi izvedeni sukladno kategoriji koja se nastoji postići prema EN 954-1 te daimaju odgovarajuće sigurnosno-tehničko dopuštenje za pojedini slučaj primjene.

Page 23: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 23

4Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8Instalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 23

4Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8Instalacija

4.6.2 Jednokanalni senzor, neprovjeren

59258AXX

Sl. 1: Jednokanalni senzor, neprovjeren

P1

P2

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

DC 24 V

DC 0 V

X81

1

6

2

3

4

5

7

8

9

10

NAPOMENAJednokanalni senzor se priključuje bez taktiranja na opciju DCS21B/31B. Poprečnispoj ili prekid signalnog vodila opcija DCS31B ne može prepoznati. Uzmite u obzir toda ova konfiguracija bez dodatnih eksternih mjera nije dopuštena za sigurne

primjene!

Page 24: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

24 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8Instalacija

24 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8Instalacija

4.6.3 Dvokanalni senzor, neprovjeren

Prije uporabe dvokanalnih senzora (homogeno ili diverzitetno) provjerite, da li posjedujudopuštenje za predviđenu primjenu.

Upraba dvokanalnih homogenih senzora bez taktiranja može pod određenimokolnostima dovesti do problema. Kratki spojevi u dovodu dvokanalnog senzora, npr. ukabelu ne mogu biti prepoznati. Sigurni način rada se može postići samo odvojenimpolaganjem kabela i priključivanjem kratkog spoja na stezaljke.

Uporaba dvokanalnih diverzitetnih senzora bez taktiranja može opcija DCS21B/31Bsigurno obraditi.

59259AXX

Sl. 2: Dvokanalni senzor (homogeni) neprovjereno

59260AXX

Sl. 3: Dvokanalni senzor (diverzitetni) neprovjereno

P1

P2

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

DC 24 V

X81

DC 0 V

1

6

2

3

4

5

7

8

9

10

P1

P2

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

DC 24 V

X81

DC 0 V

1

6

2

3

4

5

7

8

9

10

NAPOMENAS oba spajanja se može postići kategorija 3 sukladno EN 954-1.

Page 25: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 25

4Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8Instalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 25

4Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8Instalacija

4.6.4 Jednokanalni senzor, provjeren

Provjerite da li je predviđeni senzor posjeduje dopuštenje za slučaj primjene koji jesiguran od pogreške.

Kod uporabe jednokanalnog senzora s taktiranjem priključuje se priključak na taktniizlaz P1 ili P2. Zatim se mora pridruživanje takta još pridružiti na opciju DCS21B/31B.

Kod uporabe jednog jednokanalnog senzora s taktiranjem prepoznaju se slijedećepogreške:

• Kratki spoj na opskrbni napon DC 24 V

• Kratki spoj na DC 0 V

• Prekid kabela (prekid struje je sigurno stanje!)

Osim toga se oprez pridaje kod kratkog spoja kabela između oba priključka senzora

budući da nije prepoznat! Također nije prepoznat ni kratki spoj između P2 i DI1.Kod primjene primjerenog sklopnog elementa i pažljivog polaganja kabela senzoramože se postići kategorija 3 prema EN 954-1.

59261AXX

Sl. 4: Jednokanalni senzor s taktiranjem

P1

P2

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

DC 24 V

P2

P1

X81

DC 0 V

1

6

2

3

4

5

7

8

9

10

NAPOMENAKategorija 3 se postiže, ako se može isključiti kratki spoj između DI2 i P1 i kratki spojizmeđu priključaka senzora. Isključenja pogrešaka se mogu postići premaEN ISO 13849-2 tabela D8.

Page 26: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

26 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8Instalacija

26 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8Instalacija

4.6.5 Dvokanalni senzor, provjeren

Primjenom dva neovisna taktna signala na homogenom senzoru mogu se preponati svipoprečni spojevi kao i veze prema DC 24 V i DC 0 V. Za sigurnosne primjene koristiteisključivo isklopne kontakte.

59262AXX

Sl. 5: Dvokanalni senzor homogeni s taktiranjem

P1

P2

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

DC 24 V

P2

P1

X81

DC 0 V

1

6

2

3

4

5

7

8

9

10

NAPOMENAPoštujte kod priključivanja diverzitetnog senzora (→ slijedeća slika), da se ovdjestalno ispituje samo uklopni kontakt. U dovodu se kod homogenih senzora prepoznajusve vrste pogrešaka.

59263AXX

Sl. 6: Dvokanalni senzor diverzitetni s taktiranjem

P1

P2

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

DC 24 V

P2

P1

X81

DC 0 V

1

6

2

3

4

5

7

8

9

10

NAPOMENAKod primjene dozvoljenih, prisilno otvarajućih sklopnih elemenata može se u obaslučaja postići kategorija 4 prema EN 954-1.

Page 27: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 27

4Prespajanje binarnih izlazaInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 27

4Prespajanje binarnih izlazaInstalacija

4.7 Prespajanje binarnih izlaza

Opcija DCS21B/31B nudi ukupno 6 binarnih izlaza, koji se mogu spojiti pojedinačno iliu skupinama:

Binarni izlazi su u svim radnim stanjima podvrgnuti ispitivanju vjerojatnosti.U uključenom stanju se provjerava ispravna funkcija svih binarnih izlaza s cikličkimtestnim impulsom. Pritom se binarni izlaz za trajanje ispitivanja (< 100 µs) preklapa naobrnutu vrijednost, t.j. P-binarni izlaz se kratkoročni preklapa na DC-0-V-potencijali M-binarni izlaz na DC-24-V-potencijal.

Funkcija ispitivanja binarnih izlaza provodi se kod grupnog i pojedinačnog upravljanja.

Binarni izlaz Kategorija (EN 954-1) Napomena

DO0_P i DO0_M

4 Potpuni isklopni kanal kategorije 4

DO0_P 2Samo funkcionalno

DO0_M

DO1_P i DO1_M

4 Potpuni isklopni kanal kategorije 4

DO1_P 2Samo funkcionalno

DO1_M

DO2_P i DO2_M

4 Potpuni isklopni kanal kategorije 4

DO2_P 2Samo funkcionalno

DO2_M

Binarni izlaz Izlazni napon Izlazna struja

DO0_PDO0_M

DC 24 V

0.1 ADO1_PDO1_M

DO2_PDO2_M

1.5 A

NAPOMENE• Ukupno opterećenje opcije DCS21B/31B ne smije prekoračiti maksimalno 2 A.

Izlazna snaga binarnih izlaza DO0/DO1 ovisna je o izlaznoj snazi binarnog izlazaDO2 i taktnih izlaza P1 i P2.

• Poprečni i kratki spojevi u vanjskom ožičenju na binarnim izlazima nisu prepoznati.Stoga se mora za sigurne izlaze provesti isključivanje za pogreške poprečni spoji kratki spoj sukladno EN ISO 13849-2 tabela D.4.

Page 28: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

28 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Prespajanje binarnih izlazaInstalacija

28 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Prespajanje binarnih izlazaInstalacija

4.7.1 Uporaba binarnih izlaza DO2_P i DO2_M

Binarni izlazi DO2_P i DO2_M ne mogu se koristiti za upravljanje sigurnog oslonca(X17) kod MOVIDRIVE® B.

4.7.2 Jednopolno uklopivi P-binarni izlaz bez provjere

Za priključivanje višefaznih primjena npr. kod povećane potrebe za strujom možetekoristiti eksterne zaštite. Kod jednopolnog priključivanja bez eksterne provjere pazite nato, da se neće prepoznati zaljepljenje jednog ili više eksternih kontakata opcijeDCS21B/31B. Slijedeći primjer spajanja nije primjeren za sigurnosne primjene.

59293AXX

MOVIDRIVE® MDX61BX83

DGND

VO24

SOV24

SVI24

1

2

3

41

2

DO2_P

DO2_M

X17

59268AXX

Sl. 7: Jednopolno uklopivi P-binarni izlaz – Nije primjeren za sigurnosne primjene!

DC 24 V

DC 0 V

1

2

3

X82

4

DO0_P

1

2

X83

DO2_P

DO2_M

DO0_M

DO1_P

DO1_M

Page 29: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 29

4Prespajanje binarnih izlazaInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 29

4Prespajanje binarnih izlazaInstalacija

4.7.3 Jednopolno uklopivi M-binarni izlaz bez provjere

Analogno prethodnom spajanju slijedeći primjer spajanja prikazuje jednopolni M-binarniizlaz bez provjere. Slijedeći primjer spajanja nije primjeren za sigurnosne primjene.

59267AXX

Sl. 8: Jednopolno uklopivi M-binarni izlaz – Nije primjeren za sigurnosne primjene!

DC 24 V

DC 0 V

1

2

3

X82

4

DO0_M

1

2

X83

DO2_P

DO2_M

DO0_P

DO1_P

DO1_M

NAPOMENAJednopolna priključivanja s nadzorom eksternog sigurnosnog kontakta dopuštena suza sigurnosne primjene do kategorije 2! Do kategorije 2 se može preko binarnihizlaza DO1/DO2 ili preko sučelje sabirnice polja prikazati i vrednovati stanje dojavnogkontakta.

Page 30: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

30 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Prespajanje binarnih izlazaInstalacija

30 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Prespajanje binarnih izlazaInstalacija

4.7.4 Dvokanalno uklopivi binarni izlaz DO0 s vanjskim nadzorom

Dvokanalno priključivanje može se provesti i s provjerom. Pretpostavka je sklopnielement s provjerenim prinudnim kontaktima i kontrolnim kontaktom (isklopni kontakt).Nadzorni kontakt napaja se preko taktnog izlaza P1 i te se učitava preko bilo kojegulaza. Za ispravnu funkciju potrebna je pravilna konfiguracija EMU1 (EmergencyMonitoring Unit 1).

63083AXX

Sl. 9: Dvokanalno uklopivi binarni izlaz s vanjskim nadzorom kontakta

P1

P2

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

X81

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

X82

1

2

3

4

DO0_P

DO0_M

DO1_P

DO1_M

1

2

X83

DO2_P

DO2_M

NAPOMENADvokanalno priključivanje releja s nadzorom eksternog sigurnosnog kontaktadopuštena su za sigurnosne primjene do kategorije 2! Do kategorije 2 se možeprikazati i vrednovati stanje dojavnog kontakta preko dodatnog pomoćnog izlaza,npr. DO0_M.

Page 31: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 31

4Prespajanje binarnih izlazaInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 31

4Prespajanje binarnih izlazaInstalacija

4.7.5 Dvokanalno uklopivi binarni izlaz DO0 s vanjskim nadzorom

Za sigurnosne primjene u kategoriji 3 i 4 se dva komplementarna binarna izlazaprespajaju kao skupine te upravljaju dva vanjska učinska sklopnika.

63084AXX

Sl. 10: Dvokanalno uklopivi binarni izlaz DO0 s vanjskim nadzorom

X82

1

2

3

4

DO0_P

DO0_M

1

2

X83

DO2_P

DO2_M

P1

P2

DI1

DI2

DI3

DI4

DI5

DI6

DI7

DI8

X81

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

NAPOMENAPoštujte maksimalnu izlaznu struju binarnih izlaza i maksimalno uzimanje strujezaštite.

Page 32: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

32 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

32 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

4.8 Priključak senzora položaja i brzine

Prije nego što započnete

Opcija DCS21B/31B ima dva sučelja davača za priključivanje uobičajenih industrijskihinkrementalnih davača, sin/cos davača te davača apsolutne vrijednosti.

Kao davač se mogu priključiti i upravljati inkrementalni davači, Sin/Cos-davači ili davačiapsolutne vrijednosti (binarni ili Gray Code) preko istog sučelja sabirnice polja, tekoristiti interno simuliranje davača preko stražnje sabirnice. Sin/cos-davač ponaša seidentično prema inkrementalnom davaču.

Vodite računa o sljedećim naputcima:

• Opskrba naponom priključenih senzora vrši se u pravilu preko opcije DCS21B/31B.Ovaj napon nadzire dijagnostiči proces. Ako su senzori izvedeni s eksternomopskrbom naponom, onda treba uzeti u obzir ispadanje opskrbe naponom upromatranje pogreške cjelokupnog sustava. Naročito kod zajedničke eksterneopskrbe naponom se mora dati dokaz, da je ova pogreška prepoznata kodprekoračenja minimalnih radnih napona sustava davača.

• Poštujte mjere elektromagnetske podnošljivosti kao što su zakriljenje itd.

• Oba davača moraju biti jedan prema drugome bez protudjelovanja. To vrijedi zaelektrični kao i za mehanički dio.

• Ako su oba davača spojena preko zajedničkih mehaničkih dijelova s uređajem zanadziranje, mora se uspostaviti pravilna veza te ne smije ukazivati na dijelove sklonehabanju (lanci, zupčasti remen itd.). Ako je to ipak slučaj, potrebni su dodatni uređajiza nadzor za mehaničko povezivanje senzora (npr. nadzor zupčastog remena).

• Kod aktivirane obrade položaja morate priključiti najmanje jedan davač apsolutnevrijednosti. Ako koristite samo jedan davač apsolutne vrijednosti, priključite ga na X8(davač 2).

• Davač 1 ima funkciju procesnog senzora a davač 2 ima funkciju referentnog senzora.Ako koristite davač s različitom rezolucijom, konfigurirajte davač s višom rezolucijomkao "Davač 1" (X84) a davač s nižom rezolucijom kao "Davač 2" (X85).

• Kod konfiguracije sveukupnih nadzornih funkcija se u poljima za unos "Položaj","Brzina" i "Ubrzanje" koristi interni format brojeva. Ovo može dovesti do toga, da seunešene vrijednosti zaokružuju.

STOP!Priključci davača se ne smiju niti priključivati niti skidati tijekom rada.

Mogu se uništiti električni sastavni dijelovi na davaču.

Otpojite s napona priključeni davač i opciju DCS21B/31B prije postavljanja ili skidanjapriključaka davača.

NAPOMENASEW-EURODRIVE preporuča davač naveden u poglavlju "Dodatak".

Page 33: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 33

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 33

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

Prilikom korištenja davača apsolutne vrijednosti osim toga vrijedi:

• Davači apsolutne vrijednosti se mogu učitati u formatu podataka SSI-binarni iliSSI-Graycode. Ovo se podešava u dijalogu davača preko konfiguracijskog softvera.

• Dužina podataka iznosi 24 Bit.

4.8.1 Kombinacija različitih tipova davača

Može se provesti kombinacija različitih tipova davača ovisno o slučaju primjene. Pritompoštujte slijedeća ograničenja:

• Ako se nadzorne funkcije koriste s obradom položaja, mora se izvesti najmanje jedansenzor kao davač apsolutne vrijednosti.

• Kod kombinacije davača apsolutne vrijednosti / inkrementalnog davača moratepriključiti inkrementalni davač na X84 a davač apsolutne vrijednosti na X85.

• Ako se treba koristiti interna vrijednost davača pretvarača, mora se ovaj programiratiu programu MOVISAFE® CONFIG/ASSIST kao "davač 1".

• Kod naknadne promjene konfiguracije davača je moguće, da postojećaparametriranja nadzornih funkcija više nisu kompatibilna s novim konfiguracijamadavača. U tom slučaju provjerite sve korištene nadzorne funkcije s obzirom nanjihova parametriranja i područje vrijednosti. SEW-EURODRIVE preporuča davačnaveden u poglavlju "Dodatak".

NAPOMENAAko se kombinacija davača inkrementalni davač / sin/cos-davač ili interna vrijednostdavača pretvarača konfigurira kao "davač 1" i davač apsolutne vrijednosti kao"davač 2" s obradom položaja, kao procesni senzor služi davač "s visokomvrijednošću" na ulazu davača 2. To je moguće tek s verzijom firmware-a 02.

Page 34: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

34 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

34 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

4.8.2 Konfiguracija mjernih dionica

Najvažnije ulazne veličine za nadzorne funkcije opcije DCS21B/31B su:

• Položaj

• Brzina

• Ubrzanje

Navedene ulazne veličine generiraju se dvokanalno iz priključenih sustava davača. Zakategoriju 4 sukladno EN 954-1 su pritom potrebna dva neovisna sustava davača, zakategoriju 3 sukladno EN 954-1 može za određenu primjenu biti dovoljan jedan sustavdavača (npr. samo nadzor brzine).

Za internu pripremu signala obiju mjernih dionica A i B moraju iste biti odgovarajućeparametrirane. To se vrši preko dijaloga davača programskog sučelja.

Poštujte slijedeće parametre kod konfiguracije mjernih dionica:

• Tip mjerne dionice

Kod mjerne dionice možete odabrati kao tip "linearni" ili "rotacijski".

• Jedinice mjerne dionice

Kod linearne mjerne dionice možete kao jedinicu brzine odabrati "mm/sec" ili"m/sec". Kod rotacijske mjerne dionice možete kao jedinicu brzine odabrati"mgrad/sec", "U/sec" ili "U/min". Odabrana rezolucija mora biti u skladu s fizikommjerne dionice, kako bi se izbjegli problemi zaokruživanja parametriranja.

• Mjerna dužina

Kod obrade položaja se s mjernom dužinom određuju dozvoljena područja položaja.Ako ne definirate mjernu dužinu, kod parametriranja su dozvoljene samo nadzornefunkcije s obradom brzine a nadzorne funkcije s obradom položaja su blokirane udijalogu. Ako ste aktivirali prozor mjernih dužina, t.j. ako ste dozvolili obradupoložaja, pazite na to, da se aktualni položaj pogona mora nalaziti unutar prozoramjernih dužina. Mjerna dužina ima područje vrijednosti od 1 ... 1000000 te jenormirana na određenu jedinicu mjerne dionice.

• Tip davača

Mogući su sljedeći davači:

Davač apsolutne vrijednosti:

– SSI-podatkovno sučelje s konstantnom dužinom podataka od 24 Bit– Format podataka binarni ili Graycode– Davač s razinom signala prema RS422– Ako mjerni kanal radi u načinu rada s podređenim uređajem (slave), t. j. da radi

kao listener, iznosi maksimalna eksterna taktna brzina 150 kHz. Između taktnogsnopa mora postojati taktna pauza od minimalno 30 µs i maksimalno 6 ms.

Inkrementalni davač:

– Davač s razinom signala prema RS422– Mjerni signal A/B-trag s 90 stupnjeva razlike faze– Maksimalna frekvencija ulaznih taktova 200 kHz

Page 35: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 35

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 35

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

Sin/cos-davač

– Davač s AC 1 Vss– Mjerni signal A/B-trag s 90 stupnjeva razlike faze– Maksimalna frekvencija ulaznih taktova 200 kHz

Interno simuliranje davača preko stražnje sabirnice:

– Signali davača motora mogu se koristiti kao davač 1.– Broj impulsa simuliranja davača preko stražnje sabirnice iznosi nakon stavljanja

u pogon davača u MOVIDRIVE® 4096 impulsa po okretaju.

• Sigurnosno usmjereni pragovi isključenja

Kao osnovna mjera između oba mjerna kanala A i B opcije DCS31B provodi seispitivanje vjerojatnosti između aktualnih vrijednosti položaja i brzine te se ispituje napragove koji se mogu parametrirati.

– Prag isključenja "inkrementalni" opisuje tolerirajuće odstupanje položaja izmeđuoba obuhvatna kanala A i B u jedinici brzine.

– Prag isključenja "Brzina" opisuje tolerirajuće odstupanje brzine između obaobuhvatna kanala A i B.

Za utvrđivanje optimalnih parametarskih vrijednosti ove aplikacije na raspolaganjusu dijagnostičke funkcije unutar SCOPE-dijaloga alata za parametriranje.

NAPOMENAAko se interno simuliranje davača koristi preko stražnje sabirnice kod referentnevožnje MOVIDRIVE® B, opcija DCS21B/31B aktivira dojavu o pogrešci "vjerojatnostregistriranje položaja" (F109, subcode 036/037). Ova pogreška se može potvrditiresetiranjem.

Page 36: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

36 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

36 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

Primjer

preračunavanja

Vremena uključenja pretvarača (Ramp time) MOVIDRIVE® B odnose se na jedan skokzadane vrijednosti od ∆ n = 3000 1/min. Vrijednost ubrzanja obračunava se saslijedećom formulom:

Primjer: U MOVITOOLS® je P137 rampa za nuždu postavljena na 2 sekunde.

Preračunavanje na 1/s2:

Vrijednosti, koje se unose u program MOVISAFE® CONFIG/ASSIST, odnose se namjernu dionicu. To znači da se okretaji motora još moraju obračunati na mjernu dionicu.

• Rotacijski sustav:

Obračun brzine:

59723AEN

59725AXX

59726AXX

11464AXX

59728AEN

vMotor = brzina motora [1/min]

igear unit = omjer prijenosa reduktora

iadd.gear = omjer prijenosa prigona

av

t

aRamp time

=

= [ ][ ]

3000 1

60

/min

min

a = [ ][ ] =

3000 1260

90000 1 2/minmin

[ /min ]

as s

s= =×

=90000 1 90000 160 60

25 122

2[ /min ] [ /min ][ ] [ ]

[ / ]

vv

i i

Motor

gear unit add. gear

Page 37: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 37

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 37

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

Obračun ubrzanja:

• Linearni sustav:

Obračun brzine:

Obračun ubrzanja:

59729AEN

aMotor = ubrzanje motora

igear unit = omjer prijenosa reduktora

iadd.gear = omjer prijenosa prigona

11465AXX

59731AEN

v = brzina [m/min]

vMotor = brzina motora [1/min]

igear unit = omjer prijenosa reduktora

iadd.gear = omjer prijenosa prigona

Ddrive wheel = promjer pogonskog kotača [m]

59732AEN

a = ubrzanje [m/min2]

aMotor = ubrzanje motora [1/min2]

igear unit = omjer prijenosa reduktora

iadd.gear = omjer prijenosa prigona

Ddrive wheel = promjer pogonskog kotača [m]

aa

i i

Motor

gear unit add. gear

vv

i iDMotor

gear unit add. gear

drive wheel=

×× ×π

aa

i iDMotor

gear unit add. gear

drive wheel=

xx x π

Page 38: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

38 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

38 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

U puno slučajeva se dešava, da navodi prekorače za milimetar ili minutu područjevrijednosti unosa. U tom slučaju moraju se skaliranja pomaknuti s milimetra na metar(kod linearnog sustava) ili s minuta na sekunde (kod rotacijskog sustava).

Brzina:

Ubrzanje:

59734AXX

59735AXX

v m s v mm s

v U s v U

[ / ] [ / ]

[ / ] [ /min]

=

=

1000

60

a m s a mm s

a U s a U a U

[ / ] [ / ]

[ / ] [ /min ] [ /min ]

22

22 2

1000

60 60 3600

=

=

Page 39: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 39

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 39

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

4.8.3 Konfekcionirani kabeli

Za istodobno priključivanje davača na MOVIDRIVE® B i opcije DCS21B/31B možetenaručiti kod SEW-EURODRIVE naručiti konfekcionirane kable.

S konfekcioniranim kabelima možete razdijeliti signal davača i tako staviti naraspolaganje opciji DCS21B/31B i DEH11B/21B.

DAE31B Konfekcionirani kabel DAE31B namijenjen je za slijedeće davače:

• Inkrementalni davač

• Sin/Cos-davač

• Hiperface®-davač (vrednuju se samo sin/cos-tragovi)

Predmetni broj DAE31B: 1 810 053 8 / dužina DAE31B: 300 mm ±30 mm

62133AXX

Stezaljka Priključivanje davača [A]

15-polna Sub-D-utičnica

X15, DEH11B/21B [B]

15-polni Sub-D utikač

X84/85, DCS21B/31B [C]

9-polni sub-D-utikač

1 COS + (signalni trag A) COS + (signalni trag A) COS + (signalni trag A)

2 SIN + (signalni trag B) SIN + (signalni trag B) SIN + (signalni trag B)

3 - (signalni trag C) - (signalni trag C) - (signalni trag C)

4 DATA + DATA + -

5 - - -

6 TF/TH/KTY – TF/TH/KTY – COS – (signalni trag A)

7 - - SIN – (signalni trag B)

8 DGND DGND -

9 COS – (signalni trag A) COS – (signalni trag A) -

10 SIN – (signalni trag B) SIN – (signalni trag B) -

11 - (signalni trag C) - (signalni trag C) -

12 Data – Data – -

13 - - -

14 TF/TH/KTY + TF/TH/KTY + -

15 US US -

[A]

[B]

[C]

DAE31B

Page 40: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

40 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

40 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

DAE32B Konfekcionirani kabel DAE32B primjeren je za SSI-davač apsolutne vrijednosti u slave(podređenom) načinu:

Predmetni broj DAE32B: 1 810 625 0 / dužina DAE32B: 300 mm ±30 mm

62779AXX

Stezaljka SSI-davač [A]

9-polna Sub-D-utičnica

X62, DEH21B [B]

9-polni sub-D-utikač

X84/85 DCS21B/31B [C]

9-polni sub-D-utikač

1 DATA + DATA + DATA +

2 - - Takt +

3 Takt + Takt + -

4 - - -

5 DGND DGND DGND

6 DATA – DATA – DATA –

7 - - Takt –

8 Takt – Takt – -

9 DC 24 V DC 24 V DC 24 V

[A]

[B]

[C]

DAE32B

Page 41: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 41

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 41

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

DAE33B Konfekcionirani kabel DAE33B primjeren je za priključivanje sin/cos-davača:

Predmetni broj DAE33B: 1810 785 0 / dužina DAE33B: 300 mm ±30 mm

63085AXX

Stezaljka

Davač [A]

15-polna Sub-D-utičnica

X84/85 DCS21B/31B [B]

9-polni sub-D-utikač

1 1 Signalni trag A

2 2 Signalni trag B

3 N.C. Signalni trag C

4 N.C. Data+

5 N.C. Rezervirano

6 N.C. TF–

7 N.C. Rezervirano

8 5 DGND

9 6 Signalni trag A

10 7 Signalni trag B

11 N.C. Signalni trag C

12 N.C. Data–

13 N.C. Rezervirano

14 N.C. TF+

15 9 Uss

[A] [B]

Page 42: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

42 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

42 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

DAE34B Konfekcionirani kabel DAE34B služi za CAN-vezu sabirnice između DCS21B X86 i X31opcije DFS22B.

Predmetni broj DAE34B: 1821 307 3 / dužina DAE34B: 150 mm ±30 mm

63086AXX

Stezaljka X31 DFS22B [A]

3-polna stezaljka

X86 DCS21B [B]

3-polna stezaljka

1 CAN High CAN High

2 CAN Low CAN Low

3 GND GND

[B] [A]

DAE34B

Page 43: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 43

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 43

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

4.8.4 Priključno-spojne sheme davača

Priključivanje

davača apsolutne

vrijednosti

u master

(nadređenom)

načinu

Kod ove vrste priključivanja taktni signali opcije DCS21B/31B teku prema davačuapsolutne vrijednosti a podatci s davača prema opciji DCS21B/31B.

Priključak davača

apsolutne

vrijednosti

u slave

(podređenom)

načinu

Ovim načinom priključivanja se očitavaju taktni signali i podatci. U ovom primjeru opcijaDCS21B/31B ne napaja davač naponom. Pritom poštujte slijedeća ograničenja:

• Maksimalna taktna brzina: 150 kHz

• Vrijeme pauze između dva taktna snopa najmanje 30 µs i maksimalno 6 ms

62103AXX

1

5

6

9

3

8

1

6

5

9

max. 100 m

DC 0 V

DC 24 V

Takt -

Takt +

DATA +

DATA -

DCS21B/31B

X84/X85

��

62795AXX

1

6

3

8

5

9

DATA +

max. 100 m

DC 24 V

DC 0 V

Takt -

Takt +

DATA -

1

2

6

7

1

5

6

9

1

5

6

9

DCS21B/31B

X84/X85

DEH21B

X62

� �

��

Page 44: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

4

44 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

44 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

4 Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

Priključivanje

inkrementalnog

davača

Priključivanje

sin/cos-davača

62104AXX

1

5

6

9

DCS21B/31B

X84/X85max. 100 m

2

7

1

6

5

9

DC 0 V

DC 24 V

B

B

A

A

� �

62105AXX

max. 100 m

1

5

6

9

2

7

1

6

5

9

DC 0 V

DC 24 V

COS -

COS +

SIN +

SIN -

DCS21B/31B

X84/X85

� �

Page 45: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 45

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 45

4Priključak senzora položaja i brzineInstalacija

Koncept jednog

davača

Za primjene u kategoriji 3 moguća je uporaba pojedinih davača. U ovom slučaju sesignalni izlazi davača razdjeljuju na X15 opcije DEH11B/DEH21B i na X85 opcijeDCS21B/31B (→ slijedeća slika). Kao davač 1 se može koristiti interno simuliranjedavača preko stražnje sabirnice.

62106AXX

3

4 5

6

9

10

11

12

1

2 7

8

1

9

2

10

12

4

14

6

8

1

2

6

7

15

1

8

9

15

DEH11B/21B

X15:max. 100 m

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

RD

BU

YE

GN

VT

BK

BN

WH

GYPK

RDBU

PK

GY

Hiperface®

COS +

COS -

SIN +

SIN -

DATA -

DATA +

TF/TH/KTY +

TF/TH/KTY -

DC 24 V

DC 0 V

1

5

6

9

DCS21B/31B

X84/X85

��

NAPOMENE• Mehaničke pogreške kao što su lom valova i klizanje nisu prepoznati i moraju se

isključiti odgovarajućim mjerama u strukturi sustava.

• Strukturu mehaničkog sustava i davača treba ovisno o postrojenju podvrgnutiFMEA.

Page 46: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

5

46 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Opći naputci o stavljanju u pogonStavljanje u pogon

46 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

5 Opći naputci o stavljanju u pogonStavljanje u pogon

5 Stavljanje u pogon

5.1 Opći naputci o stavljanju u pogon

Preduvjeti • Preduvjet za uspješno stavljanje u pogon je

– pravilno projektiranje sustava– instalacija softvera za parametriranje MOVISAFE® CONFIG/ASSIST. Software

se nalazi na MOVISAFE®-software-ROM-u, izdanje 02/2007, predmetni broj1156 6604

– MOVITOOLS® verzija 4.50 ili viša– Stanje firmware-a MOVIDRIVE® MDX61B: 0824 854 0.19 ili veći

Opširne napomene za parametriranje i objašnjenje parametara pronaći ćete uOnline-pomoći softvera za parametriranje MOVISAFE® CONFIG/ASSIST iupravljačkom softveru MOVITOOLS®.

• Pretpostavka za rad softvera za parametriranje MOVISAFE® CONFIG/ASSIST:

– Samo kod MOVISAFE® CONFIG: Spajanje putem USB-dongla za licencu(predmetni broj 1058 5834)

– Operacijski sustav: Microsoft Windows® 2000, XP ili Vista– Potrebna memorija na tvrdom disku: ca. 100 MB– Radna memorija: najmanje 256 MB, preporuča se 512 MB ili više– Potrebne komponente hardvera: Pretvarač sučelja tip UWS21A

(RS232 → RS485) ili pretvarač sučelja USB11A (USB → RS485). Dodatneinformacije o komponentama hardvera pronaći ćete u katalogu MOVIDRIVE®

MDX60B/61B.

Koraci stavljanja

u pogon

• Sa sigurnošću utvrdite da su

– instalacija opcije DCS21B/31B– ožičenje,– raspored stezaljki i– sigurnosni isklopnici

izvedeni pravilno i prema načinu primjene.

• Sprječite nehotično pokretanje motora slijedećim mjerama: Osim toga, ovisno oprimjeni trebaju se predvidjeti dodatne sigurnosne pripremne mjere, kako bi seizbjegle opasnosti po ljude i stroj.

• Uključite mrežni napon i ukoliko je potrebno DC-24-V-opskrbni napon.

• Stavite pogon u rad s MOVIDRIVE® MDX61B kao što je opisano u uputi za uporabu"MOVIDRIVE® MDX60B/61B".

• Parametrirajte i programirajte opciju DCS21B/31B sukladno vašoj aplikaciji.Aktiviranje tvorničke postavke nije potrebno. Ako ste pozvali tvorničke postavke,raspored stezaljki i parametri MOVIDRIVE® MDX61B će se resetirat na osnovnepostavke.

• Parametrima P555/P556 podesite reakciju na pogreške i alarm opcije DCS na "BEZFUNKCIJE" ili na "PRIKAZ POGREŠKE" (→ pog. 5.2 "Opis parametara"). Podešenareakcija na pogreške se aktivira i u stanju pretvarača BLOKADA REGULATORA.

• Provedite validiranje pomoću (→ pog. 6 "Validiranje"). Kreirajte reporting validiranja(→ pog. 5.4 "Reporting validiranja").

00

I

Page 47: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 47

5Opisi parametaraStavljanje u pogon

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 47

5Opisi parametaraStavljanje u pogon

5.2 Opisi parametara

Parametarska skupina P55x sigurnosni modul DCS sadrži vrijednosti prikaza ipodešavanja, koje su specifične za opciju DCS21B/31B. Tvornička postavka jeistaknuta time što je podcrtana.

P550 Status

sigurnosnog

modula DCS

Nepromjenjiva prikazna vrijednost.

Parametar P550 prikazuje aktualni status opcije DCS21B/31B.

• RUN: Normalni rad.

• STOP: Rad opcije DCS21B/31B zaustavljen je preko sučelja za programiranje.

• ALARM: Opcija DCS21B/31B je dojavila alarm.

• POGREŠKA: Opcija DCS21B/31B je dojavila pogrešku.

Za učitavanje pripadajuće dojave o pogrešci ili alarmne dojave iz memorijepogrešaka opcije DCS21B/31B na raspolaganju su vam slijedeće mogućnosti:

– preko servisnog sučelja X87– s upravljačkim terminalom DBG60B– sa softverom za parametriranje MOVISAFE® CONFIG/ASSIST, ako je

P555/P556 podešen na "BEZ REAKCIJE".

P551 Binarni ulazi

DCS DI1 ... DI8

Nepromjenjiva prikazna vrijednost.

Parametar P551 prikazuje aktualno stanje binarnih ulaza opcije DCS21B/31B premaredoslijedu DI1 ... DI8.

P552 binarni

izlazi DCS

DO0_P ... DO2_M

Nepromjenjiva prikazna vrijednost.

Parametar P552 prikazuje aktualno stanje binarnih izlaza opcije DCS21B/31B premaslijedećem redoslijedu:

• DO0_P

• DO0_M

• DO1_P

• DO1_M

• DO2_P

• DO2_M

P553 serijski broj

DCS

Nepromjenjiva prikazna vrijednost.

Parametar P553 prikazuje serijski broj opcije DCS21B/31B. Prikazani serijski broj morabiti identičan serijskom broju na tipskoj pločici opcije DCS21B/31B na MOVIDRIVE®

MDX61B. U reporting validiranja morate unijeti serijski (→ pog. "Validiranje").

P554 CRC DCS Nepromjenjiva prikazna vrijednost.

Parametar CRC DCS prikazuje CRC (cyclic redundancy check) na opciji DCS21B/31Bpohranjenog programa. U reporting validiranja morate unijeti CRC (→ pog."Validiranje").

00

I

Page 48: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

5

48 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Opisi parametaraStavljanje u pogon

48 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

5 Opisi parametaraStavljanje u pogon

P555 reakcije

na pogreške

DCS / P556

reakcija na alarm

DCS

Tvornička postavka: TRENUTAČNI STOP / SMETNJ.

Ako opcija DCS21B/31B javlja pogrešku (P555) ili alarm (P556), pretvarač provodipodešenu reakciju (bez reakcije / prikaži pogrešku). Budući da sigurnosno usmjerenoisklapanje preuzima opciju DCS21B/31B ili nadređeno sigurnosno upravljanje,SEW-EURODRIVE preporuča da P555 i P556 postavite na "Prikaži pogrešku".

P557

izvodzadani-

položaj DCS

Područje podešavanja: Davač motora (X15) / ekst. Davač (X14) / davač apsolutnevrijednosti

Ako se u softveru za parametriranje MOVISAFE® CONFIG/ASSIST kao davač1 podešava opcija "Davač pretvarač", odredite s postavkom u P557 koji signal davačavrednuje opciju DCS21B/31B.

P952 Taktna

frekvencija

Područje podešavanja: 1 ... 200 %

Utvrđuje taktnu frekvenciju kojom se informacije apsolutne vrijednosti prenose s davačana pretvarač. Taktna frekvencija = 100 % odgovara nominalnoj frekvenciji davača.

Ako se kod MOVIDRIVE® B s opcijom DCS..B koristi davač apsolutne vrijednosti u slave(podređenom) načinu, P952 se mora podesiti sukladno poglavlju "Upotrebljivi davačiapsolutne vrijednosti za master (nadređeni) i slave (podređeni) način". Opcija DCS..Bmože obraditi maksimalnu taktnu frekvenciju od 150 kHz u slave (podređenom) načinu.

00

I

Page 49: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 49

5Sekvencije uključivanjaStavljanje u pogon

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 49

5Sekvencije uključivanjaStavljanje u pogon

5.3 Sekvencije uključivanja

Nakon svakog novo pokretanja opcije DCS21B/31B pri radu bez pogrešaka se odvijajuslijedeća radna stanja te se prikazuju na statusnim LED-diodama na prednjoj strani.

Statusna LED

62780AXX

• LED A/F: Alarm / pogreška• LED WD: Nadzornik (watchdog)• LED B: Sustav B• LED A: Sustav A

Radno

stanje

LED-prikaz Mode Opis

1 • LED "A" i "B" sinkrono trepere (promjena svake 1,2 s)

• LED "WD" isklj• LED "A/F" isklj

STARTUP Sinhronizacija između oba sustava procesora i provjera konfiguracijskih / firmware podataka

2 SENDCONFIG Raspodjela konfiguracijskih / firmware podataka i još jednokratna provjera ovih podataka. Zatim provjera područja konfiguracijskih podataka.

3 • LED "A" i "B" sinkrono trepere (promjena svake 0,8 s)

• LED "WD" isklj• LED "A/F" isklj

STARTUP SABIRNICA

Ako postoji.

4 • LED "A" i "B" sinkrono trepere (promjena svake 0,4 s)

• LED "WD" uklj• LED "A/F" isklj

RUN Nadzornik (watchdog) je aktivan, t.j. svi izlazi se mogu preklopiti.

DCS21B/31B

A/F

WD

B A

NAPOMENAZa radna stanja 1, 2 i 3 firmware automatski isključuje izlaze. U načinu "RUN" (radnostanje "4") implementirani SPS-program upravlja izlazima.

00

I

Page 50: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

5

50 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Povezivanje na PROFINET s PROFIsafeStavljanje u pogon

50 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

5 Povezivanje na PROFINET s PROFIsafeStavljanje u pogon

5.4 Povezivanje na PROFINET s PROFIsafe

5.4.1 Podešavanje PROFIsafe-adrese u slave (podređenom) uređaju

Pomoću softvera za parametriranje MOVISAFE®-ASSIST se može tijekom radaDCS21B iščitati PROFIsafe-adresa (parametar F_Dest_Add). Iščitana vrijednost sepojavljuje u MOVISAFE® ASSIST u prozoru "PROFIsafe parametar" u polju "Online"(vidi slijedeću sliku).

Pritisnite gumb [1] kako biste preuzeli online iščitanu vrijednost u projekt (polje"konfigurirano"). Nakon uspješne konfiguracije su obije vrijednosti identične.

NAPOMENADodatne informacije pronaći ćete u priručniku "MOVIDRIVE® MDX61B sučeljesabirnice polja DFS22B PROFINET IO s PROFIsafe"

63283AEN

[1]

00

I

Page 51: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 51

5Reporting validiranjaStavljanje u pogon

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 51

5Reporting validiranjaStavljanje u pogon

5.5 Reporting validiranja

Za osiguravanje implementiranih sigurnosnih funkcija mora korisnik nakon provedenogstavljanja u pogon i parametriranja poduzeti provjeru i dokumentaciju parametara ispajanja. To podržava i softver za parametriranje MOVISAFE® CONFIG/ASSIST.

Reporting validiranja možete pozvati izravno iz programskog sučelja pod točkomizbornika [Datoteka] / [Konfiguracijski report].

Prvu stranicu reportinga validiranja možete koristiti za općenite informacije zapostrojenje (postrojenje, stranka, dobavljač, ugađač itd.). Na drugoj stranici reportingavalidiranja možete unijeti detaljne informacije za postrojenje / stroj. Ovi navodi imajuinformativni status, ali bi ih ipak trebalo uskladiti ovisno o sadržaju i opsegu s prijemnimmjestom / kontrolorom.

Posljednja stranica reportinga validiranja sadrži pojedinačni dokaz za sigurnosnotehničku provjeru.

Ovdje morate neophodno poduzeti slijedeće napomene:

• Serijski broj (identičan serijskom broju na tipskoj pločici)

• Podudaranje između iščitanog serijskog broja i serijskog broja na tipskoj pločiciopcije DCS21B/31B

• Identitet ugradne skupine

Ovdje potvrđuje odgovorni kontrolor sigurnosne ugradne skupine, da je CRCprikazan u programskom sučelju identičan s CRC koji je pohranjen u opcijiDCS21B/31B. Ovaj CRC-potpis sastoji se iz peteroznamenkastog broja, koji seprikazuje u dijaloškoj kutiji (dialog box) konfiguracijskog alata u područjudjagnostičko-sistemske informacije, pri čemu opcija DCS21B/31B mora imati aktivnuvezu.

Nakon unošenja svih Header-padataka možete generirati reporting validiranja gumbom"Pohrani". Parametarski alat zatim kreira tekstualnu datoteku (.TXT) s nazivom datotekeparametra / programskog zapisa podataka. Tekstualna datoteka sadrži slijedećeinformacije:

• 3 strane gore editiranih Header-datoteka

• Konfiguracija davača

• Parametri postojećih nadzornih funkcija

Navedene su i nadzorne funkcije koje nisu potrebne. One se također morajuprovjeriti!

NAPOMENE• Za kreiranje reportinga validiranja moraju se učitati pravilni programski i

parametarski podatci.

• Svi navedeni parametri i programske upute moraju se validirati na postrojenju /stroju te se pisani rukom potvrditi u reportingu validiranja.

• Kontrolor mora još jednom validirati sve konfigurirane podatke na ispisanomreportingu validiranja.

• Sve podešene granične vrijednosti korištenih nadzornih funkcija moraju seprovjeriti.

• Istaknuti AWL-kod se mora validirati.

00

I

Page 52: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

6

52 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

TijekValidiranje

52 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

6 TijekValidiranje

6 Validiranje

6.1 Tijek

Koncept za opciju DCS21B/31B proizlazi iz slijedećih osnovnih pretpostavki:

Parametri i PLC-podatci, koji se pohranjuju u flash-u opcije DCS21B/31B, ne mogu sepromijeniti sami od sebe. Online-testovi i odgovarajući potpisi osiguravaju to u okviruosnovnih mjera na ugradnoj skupini. Ipak ugradna skupina ne može vrednovatikonfigurirane parametre. Ovo se tiče parametriranja senzora, vrijednosti praga igraničnih vrijednosti.

Korisnik mora potvrditi, da se podatci testnog protokola podudaraju s parametrima kojise nalaze na ugradnoj skupini. Parametrirane vrijednosti za mjernu dionicu, senzore inadzorne funkcije mora dokazati i protokolirati korisnik individualno tijekom ispitivanjafunkcija. Nadalje mora korisnik dokazati i protokolirati programirane PLC-funkcije usmislu provjeravanja kode za svako spajanje.

Softverom za parametriranje MOVISAFE® CONFIG/ASSIST se generira odgovarajućiizlazni formular koji se pohranjuje u tekstualnoj datoteci (.txt).

U tekstualnoj datoteci program unosi slijedeće:

• Proizvođač: SEW-EURODRIVE GmbH & Co

• Tip: DCS21B ili DCS31B

• Stanje izvedbe hardvera i isključene funkcije

Slijedeće informacije morate unijeti u tekstualnu datoteku:

• Serijski broj (identičan serijskom broju na tipskoj pločici)

• Podudaranje između iščitanog serijskog broja i serijskog broja na tipskoj pločiciuređaja.

Tekstualna datoteka se može zatim ispisati na pisaču. Daljnje unose treba poduzetiručno:

• Datum kreiranja konfiguracijskog zapisa podataka

• CRC-potpis iz zapisa podataka

Page 53: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 53

7OdržavanjeServisiranje

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 53

7OdržavanjeServisiranje

7 Servisiranje

7.1 Održavanje

Opcija DCS21B/31B opremljena je baterijom koja služi za čuvanje podataka. Baterijusmije zamijeniti (svakih 10 godina) samo SEW-EURODRIVE.

7.2 Promjena / Postupanje s promjenama na uređaju

• Promjene hardvera

Ukoliko se moraju provesti promjene na opciji DCS21B/31B, iste može izvoditiisključivo SEW-EURODRIVE.

• Promjene firmware-a

Promjene na firmwer-u smije izvoditi samo SEW-EURODRIVE.

• Popravak

Popravak opcije DCS21B/31B se smije vršiti samo u SEW-EURODRIVE.

• Garancija

7.3 Zbrinjavanje otpada

NAPOMENAKod interne manipulacije koju provodi korisnik (npr. izmjena sastavnih dijelova,postupci lemljenja koje provodi korisnik) SEW-EURODRIVE ne priznaje više dozvoluza sigurnost kao i sva prava iz garancije.

Molimo Vas da se pridržavate aktualnih nacionalnih odredbi!

Pojedinačne dijelove zbrinite odvojeno, ovisno o svojstvima i postojećim lokalnimpropisima, na pr. kao:

• Elektronički otpad

• Plastiku

• Lim

• Bakar

Page 54: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

7

54 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Zamjena uređaja MOVIDRIVE® BServisiranje

54 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

7 Zamjena uređaja MOVIDRIVE® BServisiranje

7.4 Zamjena uređaja MOVIDRIVE® B

7.4.1 Zamjena pretvarača

Kod zamjene pretvarača morate opciju DCS..B prethodnog uređaja umetnuti u novipretvarač. Parametri i PLC-datoteke su sačuvani. Ako umetnete memorijsku karticuzamijenjenog MOVIDRIVE® B u novi MOVIDRIVE® B, novi uređaj bit će prepoznat bezdodatnih mjera.

7.4.2 Zamjena opcije DCS..B

Kod zamjene opcije DCS.B se mora nova opcija snimiti s podatcima zamijenjeneDCS..B. CRC (cyclic redundancy check) mora biti prije i nakon zamjene identičan(provjera s P554 CRC DCS, vidi poglavlje "Opisi parametara").

Kod zamjene opije DCS..B postupajte na slijedeći način:

1. Prvo morate iščitati i zapisati CRC opcije DCS..B. Zatim pokrenite softver zaparametriranje MOVISAFE® ASSIST te odaberite točku izbornika [Kommunikation(Komunikacija)], ili odaberite P554 CRC DCS u MOVITOOLS®.

2. Prije zamjene opcije DCS..B isključite mrežni napon. Sigurnosno usmjerenu opskrbunaponom od DC-24-V nemojte isključiti.

3. Pokrenite softver za parametriranje MOVISAFE® ASSIST.

4. U MOVISAFE® ASSIST odaberite COM-sučelje na vašem računalu (točka izbornika[Allgemein (Općenito)] / [Parameter (Parametar)]) te uspostavite vezu izmeđuDCS..B i MOVISAFE® ASSIST.

5. Promijenite u STOP-način.

6. Na računalu učitajte konfiguracijske podatke zamijenjene opcije DCS..B (točkaizbornika [Konfiguration bearbeiten (Obrada konfiguracije)]).

7. Nemojte isključiti opskrbu naponom od DC-24-V.

8. Zamijenite opcijsku karticu DCS..B.

9. Nemojte isključiti opskrbu naponom od DC-24-V.

10.Ponovno provedite točke 3 do 5.

11.Na računalu učitajte konfiguracijske podatke iz računalne datoteke te ih pošaljiteopciji DCS..B (točka izbornika [Konfiguration bearbeiten (Obrada konfiguracije)]).

12.Promijenite u RUN-način.

13.Provjerite CRC u MOVISAFE® ASSSIST (točka izbornika [Kommunikation(Komunikacija)]) ili u MOVITOOLS® s P554 CRC DCS.

14.Ako je CRC identičan, provedite korake stavljanja u pogon sukladno poglavlju "Općinaputci za stavljanje u pogon".

Page 55: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 55

8Značenje statusnih LED-diodaDijagnoza

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 55

8Značenje statusnih LED-diodaDijagnoza

8 Dijagnoza

8.1 Značenje statusnih LED-dioda

Prikaz statusa Sa statusnom-LED se prikazuje aktualni status opcije DCS21B/31B.

Statusna LED-dioda

62780AXX

• LED A/F: Alarm / pogreška• LED WD: Nadzornik (watchdog)• LED B: Sustav B• LED A: Sustav A

DCS21B/31B

A/F

WD

B A

Radno

stanje

LED-prikaz Mode Opis

1 • LED "A" i "B" sinkrono trepere (promjena svake 1,2 s)

• LED "WD" isklj• LED "A/F" isklj

STARTUP Sinhronizacija između oba sustava procesora i provjera konfiguracijskih / firmware podataka

2 SENDCONFIG Raspodjela konfiguracijskih / firmware podataka i još jednokratna provjera ovih podataka. Zatim provjera područja konfiguracijskih podataka.

3 • LED "A" i "B" sinkrono trepere (promjena svake 0,8 s)

• LED "WD" isklj• LED "A/F" isklj

STARTUP SABIRNICA

Ako postoji.

4 • LED "A" i "B" sinkrono trepere (promjena svake 0,4 s)

• LED "WD" uklj• LED "A/F" isklj

RUN Nadzornik (watchdog) je aktivan, t.j. svi izlazi se mogu preklopiti.

5 • LED "A" i "B" sinkrono trepere (promjena svake 2 s)

• LED "WD" isklj• LED "A/F" isklj

STOP U STOP-načinu se mogu učitati parametarski i programski podatci u DCS21B/31B.

6 • LED "A" i "B" sinkrono trepere (promjena svake 1,6 s)

• LED "WD" uklj• LED "A/F" treptajuće

ALARM ALARM se može resetirati pomoću SPS-funkcionalnosti.

7 • LED "A" i "B" sinkrono trepere (promjena svake 0,4 s)

• LED "WD" isklj• LED "A/F" uklj

Pogreška Pogreška se može resetirati samo preko UKLJ/ISKLJ opcije DCS21B/31B.

NAPOMENE• Za radna stanja 1, 2 i 3 firmware automatski isključuje izlaze. U radnom stanju

"RUN" (prikaz "4") implementirani SPS-program upravlja izlazima.

• U radnim stanjima 6 i 7 su svi izlazi deaktivirani. Ako je opcija DCS21B/31Bponovno pokrenuta, u radnom stanju "RUN" (prikaz "4") se izlazi deblokiraju tepreklapaju sukladno korištenoj logici. Ako i dalje postoji razlog za alarm(npr. neispravni signali davača), alarm se aktivira s deaktiviranjem izlaza.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 56: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

8

56 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Klase pogrešaka i alarmaDijagnoza

56 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

8 Klase pogrešaka i alarmaDijagnoza

8.2 Klase pogrešaka i alarma

Načelno opcija DCS21B/31B razlikuje između teških pogrešaka i alarmnih dojava.

Vrsta

pogreške

Opis Učinak na sustav Uvjet resetiranja

Fatal Error Teške iznimne pogreške ili adresiranje interne sigurnosne funkcije. Cikličko izvođenje programa iz sigurnosnih razloga više nije moguće. Svi izlazi su

isključeni

Isključivanje i ponovno uključivanje opcije DCS21B/31B

Alarm Funkcionalna pogreška koju uzrokuje eksterni proces. Nadzorna funkcija aktivira ALARM, ugradna skupina ipak ostaje i dalje u standby radu.

Potvrditi resetiranjem

NAPOMENAZa učitavanje pripadajuće subcode dojave pogreške ili alarmne dojave opcijeDCS21B/31B na raspolaganju su vam slijedeće mogućnosti:

• s MOVITOOLS® MotionStudio preko utičnog mjesta XT na MOVIDRIVE® B

• s upravljačkim terminalom DBG60B (stanje firmware-a.13)

• preko servisnog sučelja X87 sa softverom za parametriranje MOVISAFE®

CONFIG/ASSIST.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 57: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 57

8Dojave o pogreškamaDijagnoza

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 57

8Dojave o pogreškamaDijagnoza

8.3 Dojave o pogreškama

NAPOMENAAko bi se osim ovdje opisanih pojavile još neke druge dojave o pogreškama,postupajte na slijedeći način:

• Pod kojim okolnostima se je pojavila pogreška?

• Osigurajte ternutni konfiguracijski slog

• Dokumentirajte kod pogreške i subcode pogreške

• Kontaktirajte servis SEW-EURODRIVE

Fatal Error Code F1001, pogreška 108, subcode 001

Dojava o pogrešci Konfiguracijski podatci pogrešno su učitani u nadzorni uređaj

Uzrok Smetnja na vezi kod učitavanja (download-a) programa

Uklanjanje pogreške

Još jednom pošaljite konfiguracijske podatke.

Fatal Error Code F1001, pogreška 108, subcode 002

Dojava o pogrešci Konfiguracijski podatci za verziju softvera ugradne skupine su nevažeći.

Uzrok Ugradna skupina je konfigurirana s krivom verzijom softvera programskog sučelja.

Uklanjanje pogreške

Parametrirajte ugradnu skupinu s dozvoljenom verzijom programskog sučelja te zatim isključite i ponovno uključite ugradnu skupinu.

Fatal Error Code F1007, pogreška 108, subcode 003

Dojava o pogrešci Uređaj nije programiran s ispravnim programskim sučeljem.

Uzrok Program ili konfiguracijski podatci su snimljeni s krivim programskim sučeljem na uređaj.

Uklanjanje pogreške

Provjerite izvedbu ugradne skupine te je ponovno parametrirajte s važećim programskim sučeljem. Zatim isključite uređaj te ga ponovno uključite.

Fatal Error Code F3203/3204, pogreška 108, subcode 004/005

Dojava o pogrešci Krivi referentni napon.

Uzrok • Krivi opskrbni napon ugradne skupine• Krivi sastavni dio na ugradnoj skupini

Uklanjanje pogreške

• Provjerite opskrbni napon• Isključite uređaj i ponovno ga uključite

Fatal Error Code F3205/3206, pogreška 108, subcode 006/007

Dojava o pogrešci Krivi napon sustava.

Uzrok • Krivi opskrbni napon ugradne skupine• Krivi sastavni dio na ugradnoj skupini

Uklanjanje pogreške

• Provjerite opskrbni napon• Isključite uređaj i ponovno ga uključite

Pi

fkVA

Hz

n

Page 58: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

8

58 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Dojave o pogreškamaDijagnoza

58 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

8 Dojave o pogreškamaDijagnoza

Fatal Error Code F3207/3208, pogreška 108, subcode 008/009

Dojava o pogrešci Krivi testni napon.

Uzrok • Krivi opskrbni napon ugradne skupine• Krivi sastavni dio na ugradnoj skupini

Uklanjanje pogreške

• Provjerite opskrbni napon• Isključite uređaj i ponovno ga uključite

Fatal Error Code F3210, pogreška 108, subcode 010

Dojava o pogrešci Pogrešna DC-24-V-opskrba naponom

Uzrok • Krivi opskrbni napon ugradne skupine• Krivi sastavni dio na ugradnoj skupini

Uklanjanje pogreške

• Provjerite opskrbni napon• Isključite uređaj i ponovno ga uključite

Fatal Error Code F3214, pogreška 108, subcode 011

Dojava o pogrešci Okolna temperatura uređaja nije u definiranom području.

Uzrok Temperatura na mjestu primjene nije u dozvoljenom području.

Uklanjanje pogreške

Provjerite okolnu temperaturu

Fatal Error Code F3306, pogreška 108, subcode 012

Dojava o pogrešci Provjera vjerojatnosti preklapanje položaja.

Uzrok Kod preklapanja položaja je ZSC, JSS ili DMC trajno aktiviran.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite aktiviranje ZSC• Provjerite aktiviranje JSS• Aktiviranje DMC (samo kod nadzora preko položaja)

Fatal Error Code F3603, pogreška 108, subcode 013

Dojava o pogrešci Neispravno uklapanje LOSIDE-pogonskog sklopa DO2_P/DO2_M.

Uzrok Kratki spoj izlaza.

Uklanjanje pogreške

Provjerite prespajanje na izlazu.

Fatal Error Code F3604, pogreška 108, subcode 014

Dojava o pogrešci Neispravno uklapanje HISIDE-pogonskog sklopa DO2_P/DO2_M.

Uzrok Kratki spoj izlaza.

Uklanjanje pogreške

Provjerite prespajanje na izlazu.

Fatal Error Code F3605, pogreška 108, subcode 015

Dojava o pogrešci Neispravno uklapanje LOSIDE-pogonskog sklopa DO0_M.

Uzrok Kratki spoj izlaza.

Uklanjanje pogreške

Provjerite prespajanje na izlazu.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 59: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 59

8Dojave o pogreškamaDijagnoza

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 59

8Dojave o pogreškamaDijagnoza

Fatal Error Code F3606, pogreška 108, subcode 016

Dojava o pogrešci Neispravno uklapanje HISIDE-pogonskog sklopa DO0_P.

Uzrok Kratki spoj izlaza.

Uklanjanje pogreške

Provjerite prespajanje na izlazu.

Fatal Error Code F3607, pogreška 108, subcode 017

Dojava o pogrešci Neispravno uklapanje LOSIDE-pogonskog sklopa DO1_M.

Uzrok Kratki spoj izlaza.

Uklanjanje pogreške

Provjerite prespajanje na izlazu.

Fatal Error Code F3608, pogreška 108, subcode 018

Dojava o pogrešci Neispravno uklapanje HISIDE-pogonskog sklopaDO1_P.

Uzrok Kratki spoj izlaza.

Uklanjanje pogreške

Provjerite prespajanje na izlazu.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 60: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

8

60 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Alarmne dojaveDijagnoza

60 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

8 Alarmne dojaveDijagnoza

8.4 Alarmne dojave

NAPOMENAAlarm prikazan na MOVIDRIVE® B se mora resetirati s dvije vremenski odgođenenaredbe za resetiranje. Samo jedna naredba za resetiranje MOVIDRIVE® B aktivirapogrešku koja siljedi opcije DCS21B/31B.

Alarm Code A2401, pogreška 109, subcode 001

Alarmne dojave Komunikacijska pogreška CAN-sučelje pretvarač.

Uzrok Opcija DCS21B/31B od pretvarača ne prima važeće podatke.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite hardver vezu prema pretvaraču• Provjerite verziju pretvarača

Alarm Code A3101/3102, pogreška 109, subcode 002/003

Alarmne dojave Pogreška vjerojatnosti binarni ulaz na taktu P1.

Uzrok Na binarnom ulazu DI1 nema Puls-1-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI1 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3103/3104, pogreška 109, subcode 004/005

Alarmne dojave Pogreška vjerojatnosti binarni ulaz na Taktu P2.

Uzrok Na binarnom ulazu DI2 nema Puls-1-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI2 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3105/3106, pogreška 109, subcode 006/007

Alarmne dojave Puls-1-pogreška vjerojatnosti na binarnom ulazu DI3.

Uzrok Na binarnom ulazu DI3 nema Puls-1-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI3 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3107/3108, pogreška 109, subcode 008/009

Alarmne dojave Puls-1-pogreška vjerojatnosti na binarnom ulazu DI4.

Uzrok Na binarnom ulazu DI4 nema Puls-1-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI4 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3109/3110, pogreška 109, subcode 010/011

Alarmne dojave Puls-1-pogreška vjerojatnosti na binarnom ulazu DI5.

Uzrok Na binarnom ulazu DI05 nema Puls-1-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI5 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Pi

fkVA

Hz

n

Page 61: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 61

8Alarmne dojaveDijagnoza

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 61

8Alarmne dojaveDijagnoza

Alarm Code A3111/3112, pogreška 109, subcode 012/013

Alarmne dojave Puls-1-pogreška vjerojatnosti na ulazu DI6

Uzrok Na binarnom ulazu DI6 nema Puls-1-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI6 prema projektiranju i spojnoj shemi.• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3113/3114, pogreška 109, Subcode 014/015

Alarmne dojave Puls-1-pogreška vjerojatnosti na binarnom ulazu DI7.

Uzrok Na binarnom ulazu DI7 nema Puls-1-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI7 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3115/3116, pogreška 109, Subcode 016/017

Alarmne dojave Puls-1-pogreška vjerojatnosti na binarnom ulazu DI8.

Uzrok Na binarnom ulazu DI8 nema Puls-1-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI8 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3117/3118, pogreška 109, subcode 018/019

Alarmne dojave Puls-2-pogreška vjerojatnosti na ulazu DI1

Uzrok Na binarnom ulazu DI1 nema Puls-2-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI1 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3119/3120, pogreška 109, subcode 020/021

Alarmne dojave Puls-2-pogreška vjerojatnosti na binarnom ulazu DI2.

Uzrok Na binarnom ulazu DI2 nema Puls-2-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI2 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3121/3122, pogreška 109, subcode 022/023

Alarmne dojave Puls-2-pogreška vjerojatnosti na binarnom ulazu DI3.

Uzrok Na binarnom ulazu DI3 nema Puls-2-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI3 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3123/3124, pogreška 109, subcode 024/025

Alarmne dojave Puls-2-pogreška vjerojatnosti na binarnom ulazu DI4.

Uzrok Na binarnom ulazu DI4 nema Puls-2-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI4 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Pi

fkVA

Hz

n

Page 62: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

8

62 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Alarmne dojaveDijagnoza

62 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

8 Alarmne dojaveDijagnoza

Alarm Code A3125/3126, pogreška 109, subcode 026/027

Alarmne dojave Puls-2-pogreška vjerojatnosti na binarnom ulazu DI5.

Uzrok Na binarnom ulazu DI5 nema Puls-2-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI5 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3127/3128, pogreška 109, subcode 028/029

Alarmne dojave Puls-2-pogreška vjerojatnosti na binarnom ulazu DI6.

Uzrok Na binarnom ulazu DI6 nema Puls-2-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI6 prema projektiranju i spojnoj shemi.• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3129/3130, pogreška 109, subcode 030/031

Alarmne dojave Puls-2-pogreška vjerojatnosti na binarnom ulazu DI7.

Uzrok Na binarnom ulazu DI7 nema Puls-2-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI7 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3131/3132, pogreška 109, subcode 032/033

Alarmne dojave Puls-2-pogreška vjerojatnosti na binarnom ulazu DI8.

Uzrok Na binarnom ulazu DI8 nema Puls-2-napona.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite konfiguraciju binarnog ulaza DI8 prema projektiranju i spojnoj shemi• Provjerite ožičenje

Alarm Code A3301/3302, pogreška 109, subcode 034/035

Alarmne dojave Pogreška vjerojatnosti obuhvaćanje brzine

Uzrok Diferencija između oba senzora brzine je veća od konfigurirane brzine praga isključenja-

Uklanjanje pogreške

• Još jednom provjerite tijek linije s podatcima podešenim u konfiguraciji davača• Provjerite senzor brzine• Sa SCOPE-funkcijom jednako podesite signale brzine

Alarm Code A3303/3304, pogreška 109, subcode 036/037

Alarmne dojave Pogreška vjerojatnosti registracija položaja.

Uzrok Razlika između oba signala položaja veća je od kofigurirane vrijednosti.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite tijek linije s konfiguriranim podatcima postavke davača• Provjerite signal položaja• Da li su svi signali pravilno priključeni na 9-polni utikač davača?• Provjerite pravilno prespajanje utikača davača. Da li je priključen most između

Pin 1 i Pin 2 na 9-polnom utikaču davača (SSI-davač apsolutne vrijednosti)?• Sa SCOPE-funkcijom jednako podesite signale položaja

Pi

fkVA

Hz

n

Page 63: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 63

8Alarmne dojaveDijagnoza

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 63

8Alarmne dojaveDijagnoza

Alarm Code A3307/3308, pogreška 109, subcode 038/039

Alarmne dojave Pogreška vjerojatnosti pogrešno područje položaja

Uzrok Trenutni položaj nalazi se izvan konfiguriranog područja.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite tijek linije s konfiguriranim podatcima postavke davača• Provjerite signal položaja, po potrebi korigirajte offset• Sa SCOPE-funkcijom očitajte položaj i podesite na konfigurirane vrijednosti

Alarm Code A3309/3310, pogreška 109, subcode 040/041

Alarmne dojave Pogreška vjerojatnosti neispravna brzina.

Uzrok Trenutna brzina je izvan konfigurirane maksimalne brzine.

Uklanjanje pogreške

• Pogon se pomiče izvan dozvoljenih i konfiguriranih područja brzine• Provjerite konfiguraciju (maks. podešena brzina)• S SCOPE-funkcijom analizirajte tijek brzine

Alarm Code A3311/3312, pogreška 109, subcode 042/043

Alarmne dojave Konfiguracijska pogreška: Ubrzanje.

Uzrok Trenutno ubrzanje nalazi se izvan konfiguriranog područja ubrzanja.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite tip davača i konfiguraciju (SSI / inkrementalni)• Provjerite priključak / kabliranje davača• Provjerite polaritet podataka davača• Ispitajte funkciju davača

Alarm Code A3401/3402, pogreška 109, subcode 044/045

Alarmne dojave Pogreška vjerojatnosti kod sučelja davača (A3401 = davač 1 i A3402 = davač 2).

Uzrok Priključivanje davača ne odgovara konfiguriranim podatcima.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite tip davača i konfiguraciju (SSI / inkrementalni)• Provjerite priključak / kabliranje davača• Provjerite polaritet podataka davača• Ispitajte funkciju davača

Alarm Code A3403/3404, pogreška 109, subcode 046/047

Alarmne dojave Opskrba naponom senzora neispravna (A3401 = davač 1 i A3402 = davač 2).

Uzrok Opskrbni napon davača je izvan definiranog područja (min. DC 20 V / maks. DC 29 V).

Uklanjanje pogreške

• Opskrbni napon davača je preopterećen a interni osigurač je adresirao• Provjerite opskrbni napon opcije DCS21B/31B

Alarm Code A3405/3406, pogreška 109, subcode 048/049

Alarmne dojave Pogreška referentnog napona.

Uzrok Ulaz referentnog napona sustava davača je izvan definiranog područja.

Uklanjanje pogreške

Provjerite ulaz referentnog napona sustava davača.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 64: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

8

64 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Alarmne dojaveDijagnoza

64 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

8 Alarmne dojaveDijagnoza

Alarm Code A3407/3408, pogreška 109, subcode 050/051

Alarmne dojave Razina diferencije RS485- neispravan pogonski sklop 1 (pogreška INC_B ili SSI_CLK).

Uzrok Bez povezivanja davača, krivi tip davača.

Uklanjanje pogreške

Provjerite povezivanje davača.

Alarm Code A3409/3410, pogreška 109, subcode 052/053

Alarmne dojave Razina diferencije RS485- neispravan pogonski sklop 2 (pogreška INC_B ili SSI_CLK).

Uzrok Bez povezivanja davača, krivi tip davača.

Uklanjanje pogreške

Provjerite povezivanje davača.

Alarm Code A3411/3412, pogreška 109, subcode 054/055

Alarmne dojave Odstupanje inkrementalnog brojača.

Uzrok Bez povezivanja davača, krivi tip davača.

Uklanjanje pogreške

Provjerite povezivanje davača.

Alarm Code A3413/3414, pogreška 109, subcode 056/057

Alarmne dojave Pogreška vjerojatnosti kod sučelja davača (A3401 = davač 1 i A3402 = davač 2).

Uzrok Priključivanje davača ne odgovara konfiguriranim podatcima.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite tip davača i konfiguraciju (SSI / inkrementalni)• Provjerite priključak / kabliranje davača• Provjerite polaritet podataka davača• Ispitajte funkciju davača

Alarm Code A3415/3416, pogreška 109, subcode 058/059

Alarmne dojave Pogreška vjerojatnosti sin/cos-priključka davača.

Uzrok Priključen je krivi tip davača.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite povezivanje davača• Provjerite povezivanje davača (most između Pin 1 i Pin 2)

Alarm Code A3417/3418, pogreška 109, subcode 060/061

Alarmne dojave Pogreška vjerojatnosti priključka inkrementalnog davača.

Uzrok Priključen je krivi tip davača.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite povezivanje davača• Provjerite povezivanje davača (most između Pin 1 i Pin 2)

Alarm Code A3419/3420, pogreška 109, subcode 062/063

Alarmne dojave Pogreška vjerojatnosti priključka inkrementalnog davača.

Uzrok Fazna pogreška inkrementalnog odn. sin/cos-davača.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite povezivanje davača• Zamijenite davač u kvaru

Pi

fkVA

Hz

n

Page 65: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 65

8Alarmne dojaveDijagnoza

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 65

8Alarmne dojaveDijagnoza

Alarm Code A3421/3422, pogreška 109, subcode 064/065

Alarmne dojave Pogreška vjerojatnosti SSI-priključak davača.

Uzrok Priključeni tip davača se ne podudara s konfiguracijom.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite povezivanje davača• Provjerite priključeni davač

Alarm Code A3423/3424, pogreška 109, subcode 066/067

Alarmne dojave Pogreška vjerojatnosti SSI-Listener priključak davača.

Uzrok Priključeni tip davača se ne podudara s konfiguracijom.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite povezivanje davača• Provjerite priključeni davač

Alarm Code A3609/3610, pogreška 109, subcode 068/069

Alarmne dojave Neispravno ponašanje kod uklapanja LOSIDE-pogonskog sklopa DO2_M/DO2_P.

Uzrok DC-0-V-Kratki spoj na izlazu.

Uklanjanje pogreške

Provjerite prespajanje na izlazu.

Alarm Code A3611/3612, pogreška 109, subcode 070/071

Alarmne dojave Neispravno ponašanje kod uklapanja LOSIDE-pogonskog sklopa DO0_M/DO0_P.

Uzrok DC-0-V-Kratki spoj na izlazu.

Uklanjanje pogreške

Provjerite prespajanje na izlazu.

Alarm Code A3613/3614, pogreška 109, subcode 072/073

Alarmne dojave Neispravno ponašanje kod uklapanja LOSIDE-pogonskog sklopa DO1_M/DO1_P.

Uzrok DC-0-V-Kratki spoj na izlazu.

Uklanjanje pogreške

Provjerite prespajanje na izlazu.

Alarm Code A3615, pogreška 109, subcode 074

Alarmne dojave Ispitivanje podnapona WD za LOSIDE-pogonski sklop.

Uzrok DC-0-V-kratki spoj na jednom od DC-0-V-izlaza.

Uklanjanje pogreške

Provjerite prespajanje izlaza.

Alarm Code A3616, pogreška 109, subcode 075

Alarmne dojave Ispitivanje podnapona WD za HISIDE-pogonski sklop.

Uzrok DC-24-V-kratki spoj na jednom od DC-24-V-izlaza.

Uklanjanje pogreške

Provjerite prespajanje izlaza.

Alarm Code A4001/4002, pogreška 109, subcode 076/077

Alarmne dojave Istovremeno je aktiviran nadzor okretanja ulijevo i udesno (u modulu DMC).

Uzrok Višestruko aktiviranje.

Uklanjanje pogreške

U programiranju se smije aktivirati uvijek samo jedan enable.

Pi

fkVA

Hz

n

Page 66: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

8

66 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Alarmne dojaveDijagnoza

66 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

8 Alarmne dojaveDijagnoza

Alarm Code A4601/4602, pogreška 109, subcode 078/079

Alarmne dojave Istovremeno je aktivirano nadzorno područje OLC-a lijevo i desno.

Uzrok Višestruko aktiviranje.

Uklanjanje pogreške

U modulu DMC uvijek se smije aktivirati samo jedan smjer vrtnje.

Alarm Code A4901/4902, pogreška 109, subcode 080/081

Alarmne dojave Istovremeno je aktivirano nadzorno područje OLC-a lijevo i desno.

Uzrok Višestruko aktiviranje.

Uklanjanje pogreške

U modulu DMC uvijek se smije aktivirati samo jedan smjer vrtnje.

Alarm Code A6701/6702, pogreška 109, subcode 082/083

Alarmne dojave Pogreška stanka (timeout) MET.

Uzrok Ulazni element s nadzorom vremena pogrešan.

Uklanjanje pogreške

• Provjerite ožičenje ulaznog elementa• Ulazni element pogrešan

Alarm Code A6703/6704, pogreška 109, subcode 084/085

Alarmne dojave Pogreška stanka (timeout) MET.

Uzrok Dvoručno posluživanje s nadzorom vremena pogrešno

Uklanjanje pogreške

• Provjerite ožičenje ulaznog elementa• Ulazni element pogrešan

Alarm Code A4401/4402, pogreška 109, subcode 086/087

Alarmne dojave Pogreška nadzor EMU1

Uzrok Pogrešan nadzor vanjskog isklopnog kanala

Uklanjanje pogreške

• Provjerite hardver vezu• Vrijeme privlačenja ili vrijeme opadanja premalo• Provjerite uklopne kontakte

Alarm Code A4403/4404, pogreška 109, subcode 088/089

Alarmne dojave Pogreška nadzor EMU2

Uzrok Pogrešan nadzor vanjskog isklopnog kanala

Uklanjanje pogreške

• Provjerite hardver vezu• Vrijeme privlačenja ili vrijeme opadanja premalo• Provjerite uklopne kontakte

Pi

fkVA

Hz

n

Page 67: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 67

9Utični spojnikTehnički podatci

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 67

9Utični spojnikTehnički podatci

9 Tehnički podatci

9.1 Utični spojnik

• Oznaka utikača: X80

Tip: Phoenix-stezaljka 2-polna

Proizvođač: Phoenix Contact

Oznaka narudžbe: 1803 578

• Oznaka utikača: X81

Tip: Phoenix-stezaljka 10-polna

Proizvođač: Phoenix Contact

Oznaka narudžbe: 1803 659

• Oznaka utikača: X82

Tip: Phoenix-stezaljka

Proizvođač: Phoenix Contact

Oznaka narudžbe: 1803 594

X80

PIN

Raspored Opis signala Specifikacija

1 DC +24 V DC-24-V-opskrbni napon DC 20 V ... DC 29 V

2 0V24 0-V-Referentni potencijal

X81

PIN

Raspored Opis signala Specifikacija

1 Puls 1 Taktni signal 1 za sigurne ulaze DC 24 V, taktni

2 DI1 Ulaz 1

DC 20 V do DC 29 V3 DI2 Ulaz 2

4 DI3 Ulaz 3

5 DI4 Ulaz 4

6 Puls 2 Taktni signal 2 za sigurne ulaze DC 24 V, taktni

7 DI5 Ulaz 5

DC 20 V do DC 29 V8 DI6 Ulaz 6

9 DI7 Ulaz 7

10 DI8 Ulaz 8

X82

PIN

Raspored Opis signala Specifikacija

1 DO0_P HISIDE - Izlaz 0

DC 24 V, 0,1 A2 DO0_M LOSIDE-Izlaz 0

3 DO1_P HISIDE - Izlaz 1

4 DO1_M LOSIDE-Izlaz 1

Pi

fkVA

Hz

n

Page 68: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

9

68 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Utični spojnikTehnički podatci

68 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

9 Utični spojnikTehnički podatci

• Oznaka utikača: X83

Tip: Phoenix-stezaljka 2-polna

Proizvođač: Phoenix Contact

Oznaka narudžbe: 1803 578

• Oznaka utikača: X84/X85

Tip: Sub-D-utičnica

Proizvođač: diverse

Raspored utikača X84/X85 (prema tehnologiji):

X83

PIN

Raspored Opis signala Specifikacija

1 DO2_P HISIDE-izlazDC 24 V, 1,5 A

2 DO2_M LOSIDE-izlaz

62866AXX

Sl. 11: Raspored utikača X84/X85

X84/X85

PIN

Inkrementalni Sin / Cos SSI-apsolutna

vrijednost

Master (nadređeni)

način

SSI-apsolutna

vrijednost

Slave (podređeni)

način

1 A SIN + DATA + DATA +

2 B cos + N.C. N.C.

3 N.C. N.C. Takt + N.C.

4 N.C. N.C. N.C. Takt +

5 GND GND GND N.C.

6 A Sin – DATA – DATA –

7 B Cos – N.C. Takt –

8 N.C. N.C. Takt – N.C.

9 24 V 24 V 24 V N.C.

1

5

6

9

Pi

fkVA

Hz

n

Page 69: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 69

10Sigurnosne karakteristike DCS21B/31BPrivitak

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 69

10Sigurnosne karakteristike DCS21B/31BPrivitak

10 Privitak

10.1 Sigurnosne karakteristike DCS21B/31B

10.2 Reakcijsko vrijeme opcija DCS21B

U slijedećoj tabeli su navedena reakcijska vremena opcije DCS21B.

Za primjenu PROFIsafe vrijeme ciklusa iznosi (T_ciklus) 28 ms. Navedena reakcijskavremena odgovaraju pojedinim maksimalnim hodnim vremenima za konkretni slučajprimjene unutar opcije DCS21B. Kod primjena sa sabirnicom se mora vrijeme obradesigurnosnog upravljanja i, ovisno o primjeni, daljnja reakcijska vremena speficična zaprimjenu korištenih senzora i aktuatora dodati, kako bi se održalo cjelokupno hodnovrijeme. Za obračun hodnog vremena u sigurnosnom upravljanju upućujete se natehničku dokumentaciju proizvođača.

Sigurnosne karakteristike

Maksimalno postignuće sigurnosne klase • SIL 3 prema EN 61508• Kategorija 4 prema EN 954-1• Performance-Level e prema EN ISO 13849-1

Struktura sustava 2-kanalna s dijagnozom (1002)

Izvedba načina rada "High demand" prema EN 61508 (visoki stupanj zahtjeva)

Vjerojatnost opasnog ispada na sat (PFH-vrijednost)

<3.00E-09 (1 FIT)

Kontrolni testni interval (EN 61508) 10 godina, nakon toga se komponenta mora zamijeniti novom

Sigurno stanje Vrijednost "0" za sve sigurnosno orijentirane procesne vrijednosti F-DO (izlaz isključen)

Funkcija Reakcijsko

vrijeme [ms]

Objašnjenje

Sabirnica-timeout PROFIsafe(Minimalno timeout vrijeme)

125 Minimalno timeout-vrijeme za sabirnicu iznosi 125 ms. Kod prihvaćanja opće pogreške sabirnice (npr. korumpirani podatci, iskrivljavanje podataka, prekid komunikacije itd.) su nakon isteka navedenog vremena svi izlazi opcije DCS21B neaktivno uključeni. Jednako vrijeme vrijedi i za vezu DCS21B sigurnosno upravljanje.

Upozorenje: Timeout-vrijeme sabirničkog sustava može se u sigurnosnom upravljanju (npr. S7) pod "HW konfig" slobodno skalirati prema gore. Za obračun reakcijskog vremena opcije DCS21B mora se koristiti vrijeme stanke (timeout).

Učitavanje digitalnog isklopnog kontakta i prijenos na sigurnosno upravljanje preko PROFIsafe.

84 Opcija DCS21B prepoznaje otvaranje kontakta pod naponom unutar ciklus protoka. Za prijenos na sigurni sustav sabirnice potrebna su dva daljnja cikllusa.

Učitavanje digitalnog uklopnog kontakta i prijenos na sigurnosno upravljanje preko PROFIsafe.

112 Kako bi uklopni kontakt bio prepoznat kao aktivan ("1"), mora za čitav jedan ciklus analiziranja opcije DCS21B biti prisutna aktivna razina signala na ulazu. Iz toga u najlošijem slučaju proizlazi analiziranje preko dva ciklusa, kako bi mogla biti raspoloživa odgovarajuća informacija za internu obradu. Za prijenos na sabirnicu potrebna su dva daljnja ciklusa, stoga dakle slijede četiri ciklusa.

Page 70: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

10

70 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Reakcijsko vrijeme opcija DCS21BPrivitak

70 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

10 Reakcijsko vrijeme opcija DCS21BPrivitak

Reakcija već aktivirane nadzorne funkcije pod uporabom lokalnog isklapanja kod obrade položaja i brzine

56 Kod već aktivirane nadzorne funkcije preko PROFIsafe opciji DCS21B je potreban jedan ciklus, kako bi se obračunala trenutna vrijednost brzine. U slijedećem ciklusu se nakon obračuna nadzorne funkcije unosi rezultat u sliku sustava. Ako je aktivirano lokalno isključenje raspoloživo na opciji DCS21B, u istom ciklusu dolazi u slučaju potrebe do pokretanja programiranog izlaza.

Upozorenje: Pri uporabi lokalnog isključenja i ENABLE preko sabirničkog sustava je navedeno vrijeme relevantno reakcijsko vrijeme.

Reakcija već aktivirane nadzorne funkcije pod uporabom lokalnog isklapanja kod obrade ubrzanja

84 Kod već aktivirane nadzorne funkcije preko PROFIsafe, opciji DCS21B su potrebna dva ciklusa, kako bi se obračunala trenutna vrijednost ubzanja. U slijedećem ciklusu se nakon obračuna nadzorne funkcije unosi rezultat u sliku sustava. Ako je aktivirano lokalno isključenje raspoloživo na opciji DCS21B, u istom ciklusu dolazi u slučaju potrebe do pokretanja programiranog izlaza.

Upozorenje: Pri uporabi lokalnog isključenja i ENABLE preko sabirničkog sustava je navedeno vrijeme relevantno reakcijsko vrijeme.

Reakcija već aktivirane nadzorne funkcije uključujući i prijenos na PROFIsafe kod obrade položaja i brzine

112 Kod već aktivirane nadzorne funkcije preko PROFIsafe opciji DCS21B je potreban jedan ciklus, kako bi se obračunala trenutna vrijednost brzine. U slijedećem ciklusu se nakon obračuna nadzorne funkcije unosi rezultat u sliku sustava. Daljnja dva ciklusa su potrebna, kako bi se rezultat preko PROFIsafe mogao dalje prenijeti na sigurnosno upravljanje.

Reakcija već aktivirane nadzorne funkcije uključujući i prijenos na PROFIsafe kod obrade ubrzanja

140 Kod već aktivirane nadzorne funkcije preko PROFIsafe, opciji DCS21B su potrebna dva ciklusa, kako bi se obračunala trenutna vrijednost ubzanja. U slijedećem ciklusu se nakon obračuna nadzorne funkcije unosi rezultat u sliku sustava. Daljnja dva ciklusa su potrebna, kako bi se rezultat preko PROFIsafe mogao dalje prenijeti na sigurnosno upravljanje.

Aktiviranje ENABLE-ulaza nadzorne funkcije kod prijenosa preko PROFIsafe

56 Za preuzimanje informacija iz PROFIsafe-ulaznog telegrama i za unos u procesnu sliku potrebna su dva ciklusa.

Aktiviranje izlaza kod prijenosa preko PROFIsafe

56 Za preuzimanje izlazne informacije iz PROFIsafe-ulaznog telegrama i za unos u procesnu sliku potrebna su dva ciklusa. Nakon unosa u procesnu sliku unos se aktivira/deaktivira u istom ciklusu.

Funkcija Reakcijsko

vrijeme [ms]

Objašnjenje

Page 71: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 71

10Reakcijsko vrijeme opcija DCS31BPrivitak

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 71

10Reakcijsko vrijeme opcija DCS31BPrivitak

10.3 Reakcijsko vrijeme opcija DCS31B

U slijedećoj tabeli su navedena reakcijska vremena opcije DCS31B.

Osnova za obračun reakcijskih vremena je vrijeme ciklusa sustava. Vrijeme ciklusa(T_ciklus) iznosi kod opcije DCS31B 25 ms. Navedena reakcijska vremena odgovarajupojedinim maksimalnim hodnim vremenima za konkretni slučaj primjene unutar opcije

DCS31B. Ovisno o primjeni moraju se ubrojati i daljnja, reakcijska vremena ovisna oprimjeni korištenih senzora i aktuatora kako bi se održalo ukupno hodno vrijeme.

Funkcija Reakcijsko

vrijeme

[ms]

Objašnjenje

Učitavanje digitalnog isklopnog kontakta i daljnje obrade preko internog sigurnosnog upravljanja

58 Opcija DCS31B prepoznaje isklopni kontakt unutar ciklusa. Za daljnju obradu uključujući i spajanje izlaza potreban je jedan ciklus.

Učitavanje digitalnog uklopnog kontakta i daljnje obrade preko internog sigurnosnog upravljanja

75 Kako bi uklopni kontakt bio prepoznat kao aktivan ("1"), mora za čitav jedan ciklus analiziranja opcije DCS21B biti prisutna aktivna razina signala na ulazu. Iz toga u najlošijem slučaju proizlazi analiziranje preko dva ciklusa, kako bi mogla biti raspoloživa odgovarajuća informacija za internu obradu. Budući da je za obradu ulaznog signala potreban još jedan dodatni ciklus, ispada da je ukupno signalno hodno vrijeme tri ciklusa.Upozorenje: Po mogućnosti treba izbjegavati uklopne kontakte u sigurnosnim uklapanjima!

Reakcija već aktivirane nadzorne funkcije uključujući i SPS-obradu kod obrade položaja i brzine

50 Kod već aktivirane nadzorne funkcije preko ENABLE opciji DCS31B je potreban jedan ciklus, kako bi se obračunala trenutna vrijednost brzine. U slijedećem ciklusu se nakon obračunavanja nadzorne funkcije dalje obrađuje i izdaje informacija preko SPS, t. j. nakon implementirane logike ovo dovodi npr. do uklapanja izlaza.

Reakcija već aktivirane nadzorne funkcije uključujući i SPS-obradu za obradu ubrzanja

75 Kod već aktivirane nadzorne funkcije preko ENABLE opciji DCS31B su potrebna dva ciklusa, kako bi se obračunala trenutna vrijednost ubrzanja. U slijedećem ciklusu se nakon obračunavanja nadzorne funkcije dalje obrađuje i izdaje informacija preko SPS, t. j. nakon implementirane logike ovo dovodi npr. do uklapanja izlaza.

Reakcija nadzorne funkcije aktivirane preko vanjskog ulaza uključujući i obradu sigurnosnog upravljanja kod uporabe isklopnog kontakta.

83 Priprema signala ulaza traje jedan ciklus analiziranja. Daljnji ciklus potreban je za podešavanje ENABLE-ulaza željene nadzorne funkcije. U slijedećem ciklusu vrši se obračun nadzorne funkcije, ponašanje rezultata i po potrebi aktiviranje izlaza.

Reakcija nadzorne funkcije aktivirane preko vanjskog ulaza uključujući i obradu sigurnosnog upravljanja kod uporabe uklopnog kontakta.

100 Za pripremu digitalnih ulaznih signala u najgorem su slučaju potrebna dva ciklusa. Daljnji ciklus potreban je za podešavanje ENABLE-ulaza željene nadzorne funkcije. U slijedećem ciklusu vrši se obračun nadzorne funkcije, obrada rezultata i po potrebi aktiviranje izlaza.

Page 72: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

10

72 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Opis ulaznih elemenataPrivitak

72 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

10 Opis ulaznih elemenataPrivitak

10.4 Opis ulaznih elemenata

Općenita

napomena

Pojedine sklopke slijedećih ulaznih elemenata mogu biti pojedinačno odaberivepodređene digitalnim izlazima DI1 do DI8.

Sklopka za odabir

načina rada

Zastor za svjetlo

Isključivanje

u nuždi

Start / Reset

Tip sklopke Napomena Klasificiranje

EN 954-1

Klasificiranje

EN IEC 61508

2 položaja Sklopka za odabir načina rada Kategorija 4 SIL3

3 položaja Sklopka za odabir načina rada nadziran

Kategorija 4 SIL3

NAPOMENAKod promjene stanja sklopke za odabir načina rada treba sa Safe-SPS-programomkoji treba kreirati utvrditi da su izlazi opcije DCS21B/31B deaktivirani (EN 60204).

Tip sklopke Napomena Klasificiranje

EN 954-1

Klasificiranje

EN IEC 61508

2 isklopna kontakta Zastor za svjetlo povećani zahtjev Kategorija 4 SIL3

2 isklopna kontakta vremenski nadzor

Svjetlosna zavjesa nadzirana Kategorija 4 SIL3

1 uklopni kontakt + 1 isklopni kontakt

Zastor za svjetlo povećani zahtjev Kategorija 4 SIL3

1 uklopni kontakt + 1 isklopni kontakt -vremenski nadziran

Svjetlosna zavjesa nadzirana Kategorija 4 SIL3

Tip sklopke Napomena Klasificiranje

EN 954-1

Klasificiranje

EN IEC 61508

1 isklopni kontakt Jednostavno isključivanje u nuždi Kategorija 3 SIL2

2 isklopna kontakta Isključivanje u nuždi povećani zahtjev Kategorija 4 SIL3

2 isklopna kontakta vremenski nadzor

Nadzirano isključivanje u nuždi Kategorija 4 SIL3

Tip sklopke Napomena Klasificiranje

EN 954-1

Klasificiranje

EN IEC 61508

1 uklopni kontakt Jednostavno resetiranje alarma1)

1) Ulaz Alarm/Reset je bočno upravljan i može se uvijek pokretati s DC -24-V-naponom.

- -

1 uklopni kontakt Jednostavna logika resetiranja Kategorija 3 SIL2

1 uklopni kontakt Jednostavni nadzor pokretanja (posebna funkcija)

- -

Page 73: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 73

10Opis ulaznih elemenataPrivitak

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 73

10Opis ulaznih elemenataPrivitak

Senzor

Nadzor vrata

Tipka za

potvrđivanje

Tip sklopke Napomena Klasificiranje

EN 954-1

Klasificiranje

EN IEC 61508

1 isklopni kontakt Jednostavan ulaz senzora Kategorija 3 SIL2

1 uklopni kontakt Jednostavan ulaz senzora Kategorija 3 SIL2

2 isklopna kontakta Ulaz senzora povećani zahtjev Kategorija 4 SIL3

2 isklopna kontakta vremenski nadzor

Ulaz senzora nadziran Kategorija 4 SIL3

1 uklopni kontakt + 1 isklopni kontakt

Ulaz senzora povećani zahtjev Kategorija 4 SIL3

1 uklopni kontakt + 1 isklopni kontakt -vremenski nadziran

Ulaz senzora nadziran Kategorija 4 SIL3

Tip sklopke Napomena Klasificiranje

EN 954-1

Klasificiranje

EN IEC 61508

2 isklopna kontakta Nadzor vrata povećani zahtjevi Kategorija 4 SIL3

2 isklopna kontakta vremenski nadzor

Nadzor vrata nadziran Kategorija 4 SIL3

1 uklopni kontakt + 1 isklopni kontakt

Nadzor vrata povećani zahtjevi Kategorija 4 SIL3

1 uklopni kontakt + 1 isklopni kontakt -vremenski nadziran

Nadzor vrata nadziran Kategorija 4 SIL3

2 uklopna kontakta + 2 isklopna kontakta

Nadzor vrata povećani zahtjevi Kategorija 4 SIL3

2 uklopna kontakta + 2 isklopna kontakta -vremenski nadziran

Nadzor vrata nadziran Kategorija 4 SIL3

3 isklopna kontakta Nadzor vrata povećani zahtjevi Kategorija 4 SIL3

3 isklopna kontakta vremenski nadziran

Nadzor vrata nadziran Kategorija 4 SIL3

Tip sklopke Napomena Klasificiranje

EN 954-1

Klasificiranje

EN IEC 61508

1 isklopni kontakt Jednostavna tipka za potvrđivanje Kategorija 3 SIL2

1 uklopni kontakt Jednostavna tipka za potvrđivanje Kategorija 3 SIL2

2 isklopna kontakta Tipka za potvrđivanje povećani zahtjevi Kategorija 4 SIL3

2 isklopna kontakta vremenski nadzor

Tipka za potvrđivanje nadzirana Kategorija 4 SIL3

Page 74: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

10

74 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Lista davača koju preporuča SEW-EURODRIVEPrivitak

74 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

10 Lista davača koju preporuča SEW-EURODRIVEPrivitak

10.5 Lista davača koju preporuča SEW-EURODRIVE

Inkrementalni

davač

Sin/Cos-davač Sin/Cos-davači i davači koji pružaju ovakve signalne tragove, mogu se koristiti urješenjima s jednim davačem do kategorije 3 sukladno EN 954-1. Ne podešavaju sedodani sigurnosno tehnički zahtjevi za elektroniku u davaču.

Hiperface®-davač

(Sin/Cos-udio)

Kod Hiperface®-davača se vrednuju samo sin/cos-tragovi s MOVISAFE®. Opskrbanaponom Hiperface®-davača vrši se preko opcijske kartice DEH11B/21B MOVIDRIVE® B.

SSI-Davač

apsolutne

vrijednosti

(kombinirani

davač)

Interno

simuliranja

davača

MOVIDRIVE® B

Tipska oznaka Napajanje naponom Izlazni signal

EH1R, ES1R, ES2R, EV1R DC 24 V Sukladno RS422 (1024 inkremenata/okretaja)

Tipska oznaka Napajanje naponom Izlazni signal

ES1S, ES2S, EH1S, EV1SES7S, EG7S, EH7S

DC 24 V

AC 1 Vss Sin/Cos(1024 inkremenata/okretaja)

EI7S AC 1 Vss Sin/Cos(24 inkremenata/okretaja)

Tipska oznaka Napajanje naponom Izlazni signal

ES1H, AS1HES3H, ES4H, AS3H, AS4HEV1H, AV1H

DC 12 VAC 1 Vss sin/cos(1024 inkremenata/okretaja)Pozitivni Hiperface-davač:

• AF6H• AF1H• EF1H

Tipska oznaka Napajanje naponom Izlazni signal

AV1Y DC 24 V

• AC 1 Vss sin/cos(512 inkremenata/okretaja)

• 4096 × 4096 inkremenata SSI-Gray

Tipska oznaka Napajanje naponom Izlazni signal

Stražnja sabirnica MDX61B - 4096 inkremenata/okretaja

Page 75: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 75

10Dodatne izvedbe - davač

Privitak

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 75

10Dodatne izvedbe - davač

Privitak

10.6 Dodatne izvedbe - davač

Davač broja

okretaja

Davači broja okretaja koji se mogu serijski ugraditi na trofazne motore DR. isporučivi suu različitim izvedbama. Davači se mogu kombinirati s brojnim drugim opcionalnimdodatnim izvedbama kao što su kočnica i vanjski ventilator.

Ako imate pitanja obratite se vašem SEW-EURODRIVE savjetniku.

Pregled davača

Električno sučelje

1 VSS Sin / Cos

Električno sučelje

HTL (protutakt)

Električno sučelje

TTL (RS422)

RS485-davač

(Sin/Cos-udio2)

Električno sučelje

MSSI + 1 VSS

Sin / Cos

Električno sučelje

MSSI + TTL

Oznakaza veličinu

gradnje motoraVrsta davača Vrsta dogradnje

Specifikacija[Periodi / okretaji]

Opskrbni napon

[V]

ES7S 71 - 132Davač broja

okretajaOsovinsko centriran

1024DC 7 - 30

EG7S 160 - 225

EH7S 315 Šuplje vratilo DC 10 - 30

EI7S 71 - 132 Ugradni davač Osovinsko centriran 24 DC 9 - 30

Oznakaza veličinu

gradnje motoraVrsta davača Vrsta dogradnje

Specifikacija[Periodi / okretaji]

Opskrbni napon

[V]

EI7C

71 - 132 Ugradni davač Osovinsko centriran

24

DC 9 - 30EI76 6

EI72 2

EI71 1

Oznakaza veličinu

gradnje motoraVrsta davača Vrsta dogradnje

Specifikacija[Periodi / okretaji]

Opskrbni napon

[V]

ES7R 71 - 132 Davač broja okretaja

Osovinsko centriran 1024 DC 7 - 30EG7R 160 - 225

Oznakaza veličinu

gradnje motoraVrsta davača Vrsta dogradnje

Specifikacija[Periodi / okretaji]

Opskrbni napon

[V]

ES7W 71 - 132 Davač apsolutne vrijednosti

(Single-Turn)Osovinsko centriran 2048 DC 7 - 30

EG7W 160 - 225

AS7W 71 - 132 Davač apsolutne vrijednosti

(Multi-Turn)AG7W 160 - 225

Oznakaza veličinu

gradnje motoraVrsta davača Vrsta dogradnje

Specifikacija[Periodi / okretaji]

Opskrbni napon

[V]

AS7Y 71 - 132 Davač apsolutne vrijednosti

SSI® (Multi-Turn)

Osovinsko centriran 2048 DC 7 - 30AG7Y

160 - 225

Oznakaza veličinu

gradnje motoraVrsta davača Vrsta dogradnje

Specifikacija[Periodi / okretaji]

Opskrbni napon

[V]

AH7Y 315

Davač apsolutne vrijednosti

SSI® (Multi-Turn)

Šuplje vratilo 2048 DC 9 - 30

Page 76: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

10

76 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Upotrebljivi davač apsolutne vrijednosti za master (nadređeni) i slave

Privitak

76 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

10Upotrebljivi davač apsolutne vrijednosti za master (nadređeni) i slave

Privitak

10.7 Upotrebljivi davač apsolutne vrijednosti za master (nadređeni) i slave (podređeni) način

Na opciju DCS21B/31B se smiju spajati samo davači navedeni u sljedećoj tabeli. Kodostalih davača se mora provjeriti njihova uporabljivost i dobiti odobrenje odSEW-EURODRIVE.

Ako se kod MOVIDRIVE® B s opcijom DCS..B koristi davač apsolutne vrijednosti u slave(podređeni) način, morate podesiti P952 taktnu frekvenciju sukladno slijedećoj tabeli.Opcija DCS..B može obraditi maksimalnu taktnu frekvenciju od 150 kHz u slave(podređenom) načinu.

Proizvođač Oznaka davača Davač apsolutne vrijednosti

u slave (podređenom) načinu:

Podešavanje

P952 Taktna frekvencija

Napomene

Hübner HMG161-S24 H2048 (AH7Y) Sinkroni davač

Heidenhain ROQ 424 (AV1Y) ≤ 50 % Sinkroni davač

Elgo LIMAX2-00-030-0125-SSG1-D9M3 Linearni senzor udaljenosti

Balluf BTL5-S112-M...-P-S32 ≤ 50 % Linearni senzor udaljenosti

TR-Electronic

TR CE58 Sinkroni davač

TR CE65 ≤ 50 % Sinkroni davač

TR CE100MSSI Sinkroni davač

TR ZE65 M ≤ 50 % Sinkroni davač

TR LA41K SSI Linearni senzor udaljenosti

TR LA66K SSI ≤ 50 % Linearni senzor udaljenosti

TR LE100 SSI ≤ 50 % Laserski uređaj za mjerenje udaljenosti

TR LE200 Laserski uređaj za mjerenje udaljenosti

Leuze-electronic

Leuze BPS37 ≤ 50 % Sustav za mjerenje s linijskim kodom

Leuze OMS1 ≤ 50 % Laserski uređaj za mjerenje udaljenosti

Leuze OMS2 Laserski uređaj za mjerenje udaljenosti

AMS200 Laserski uređaj za mjerenje udaljenosti

Fritz Kübler 9081 Sinkroni davač

MTS Sensors

Temposonics RP Linearni senzor udaljenosti

Temposonics RH Linearni senzor udaljenosti

Temposonics RF Linearni senzor udaljenosti

Temposonics RD3 Linearni senzor udaljenosti

IVOGM 401 ≤ 50 % Sinkroni davač

GXMMW ≤ 50 % Sinkroni davač

Sick / Stegmann

Sick ATM60 Sinkroni davač

Sick DME 3000 ≤ 50 % Laserski uređaj za mjerenje udaljenosti

Sick DME 4000 Laserski uređaj za mjerenje udaljenosti

Sick DME 5000 ≤ 60 % Laserski uređaj za mjerenje udaljenosti

Stegmann AG100 MSSI ≤ 60 % Sinkroni davač

Stegmann AG626 ≤ 60 % Sinkroni davač

POMUX KH53 Linearni senzor udaljenosti

Pepperl & Fuchs

AVM58X-1212 Sinkroni davač

WCS2A1) ≤ 60 % Barkod senzora udaljenosti

WCS3A1) ≤ 60 % Barkod senzora udaljenosti

EDM2) ≤ 50 % Laserski uređaj za mjerenje udaljenosti

1) Nekada proizvođač STAHL2) Nekada proizvođač VISOLUX

Page 77: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B 77

11Kazalo

11 Kazalo

A

Alarmne dojave ...................................................60

D

DAE31B ..............................................................39

DAE32B ..............................................................40

DAE33B ..............................................................41

DAE34B ..............................................................42

Davači, pregled ...................................................75

DCS21B/31B

Opis stezaljki ................................................18

Dijagnoza ............................................................55

Alarmne dojave ............................................60

Dojave o pogreškama ..................................57

Klase pogrešaka i alarma .............................56

Prikaz statusa ...............................................55

Značenje statusnih-LED-dioda .....................55

Dodatne izvedbe davača ....................................75

Pregled davača ............................................75

Dojave o pogreškama .........................................57

Drugi važeći dokumenti .........................................6

I

Instalacija

Eksterna DC-24-V-opskrba naponom ..........21

Konfiguracija mjernih dionica .......................34

Mjere za elektromagnetsku podnošljivost ....20

Opći naputci za instalaciju ............................15

Opis stezaljki opcije DCS21B/31B ...............18

Prespajanje binarnih izlaza ..........................27

Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8 ............21

Priključak senzora položaja i brzine .............32

Isključenje od odgovornosti ...................................5

K

Klase pogrešaka i alarma ...................................56

Konfekcionirani kabel

DAE31B ........................................................39

DAE32B ........................................................40

DAE33B ........................................................41

DAE34B ........................................................42

Konfekcionirani kabeli .........................................39

Konstrukcija uređaja

DCS21B .......................................................13

DCS31B .......................................................14

L

Lista davača

(koju preporuča SEW-EURODRIVE) ..................74

Hiperface®-davač .........................................74

Inkrementalni davač .....................................74

Interno simuliranje davača

MOVIDRIVE® B ...............................74

Sin/Cos-davač ..............................................74

Lista davača (koju preporučuje

SEW-EURODRIVE)

SSI davač apsolutne vrijednosti

(Kombinirani davač) ........................ 74

M

Mjere za elektromagnetsku podnošljivost .......... 20

Montaža opcijske kartice DCS21B/31B ............. 15

J

Jamstvena prava .................................................. 5

Napomene za projektiranje

Davač broja okretaja .................................... 75

Naputci za instalaciju

Kombinacija različitih tipova davača ............ 33

O

Odredbe pojmova ................................................ 9

Opći naputci ......................................................... 5

Opis stezaljki DCS21B/31B ............................... 18

Opisi parametara ............................................... 47

Ostali važeći dokumenti ....................................... 9

P

Podešavanje PROFIsafe-adrese

u slave (podređenom) uređaju ........................... 50

Povezivanje na PROFINET s PROFIsafe .......... 50

Podešavanje PROFIsafe-adrese u

slave (podređenom) podređenom .....50

Prespajanje binarnih izlaza ................................ 27

Dvokanalno uklopivi binarni izlaz DO0

s vanjskim nadzorom ................ 30, 31

Jednopolno uklopivi M-binarni izlaz

bez provjere .................................... 29

Jednopolno uklopivi P-binarni izlaz

bez provjere .................................... 28

Prikaz statusa .................................................... 55

Priključak binarnih ulaza DI1 do DI8

Dvokanalni senzor, neprovjeren .................. 24

Dvokanalni senzor, provjeren ...................... 26

Jednokanalni senzor, neprovjeren ............... 23

Jednokanalni senzor, provjeren ................... 25

Priključak senzora položaja i brzine ................... 32

Kombinacija različitih tipova davača ............ 33

Prije nego što započnete ............................. 32

Priključivanje binarnih ulaza DI1 do DI8

Upraba taktnih izlaza P1 i P2 ...................... 22

Priključivanje senzora položaja i brzine

Koncept jednog davača ............................... 45

Konfekcionirani kabeli .................................. 39

Konfiguracija mjernih dionica ....................... 34

Priključivanje davača apsolutne vrijednosti

u master (nadređenom) načinu ...... 43

Priključivanje inkrementalnog davača ......... 44

Priključivanje sin/cos-davača ....................... 44

Priključno-spojne sheme davača ....................... 43

Page 78: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

11

78 Priručnik – MOVIDRIVE® MDX61B opcija sigurnosni modul DCS21B/31B

Kazalo

R

Reakcijsko vrijeme opcija DCS21B .....................69Reakcijsko vrijeme opcija DCS31B .....................71Reporting validiranja ...........................................51

S

Sekvencije uključivanja .......................................49Servisiranje .........................................................53

Održavanje tijekom rada ...............................53Promjena / Postupanje s promjenama

na uređaju ........................................53Zbrinjavanje otpada ......................................53

Sigurnosne karakteristike DCS21B/31B .............69Sigurnosne napomene ..........................................7

Ciljne skupine .................................................7Električni priključak .........................................8Namjenska uporaba .......................................8Odredbe pojmova ...........................................9Općenito .........................................................7Postavljanje ....................................................8Rad .................................................................9Transport, skladištenje ...................................8

Stavljanje u pogon ..............................................46Koraci stavljanja u pogon .............................46Preduvjeti ......................................................46Reporting validiranja .....................................51Sekvencije uključivanja .................................49

Struktura sigurnosnih napomena ..........................5Svojstva uređaja

DCS21B ........................................................11DCS31B ........................................................11

T

Tehnički podatciUtični spojnik ................................................67

Tipka za potvrđivanje ..........................................73Tipska pločica .....................................................12TÜV-certifikat ......................................................10

U

Ulazni elementiIsključivanje u nuždi ......................................72Nadzor vrata .................................................73Opis ..............................................................72Senzor ..........................................................73Sklopka za odabir načina rada .....................72Start / Reset ..................................................72Tipka za potvrđivanje ....................................73Zastor za svjetlo ...........................................72

Upotrebljivi davač apsolutne vrijednosti za master (nadređeni) i slave (podređeni) način .....76Utični spojnik .......................................................67

V

Validiranje ...........................................................52

Z

Zamjena uređaja ................................................ 54Zamjena opcije DCS..B ............................... 54Zamjena pretvarača ..................................... 54

Značenje statusnih LED-dioda ........................... 55

Page 79: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Popis adresa

07/2008 79

Popis adresa

Njemačka

Glavna upravaProizvodni pogonDistribucija

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdresa poštanskog pretinca

Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0

Telefaks +49 7251 75-1970http://[email protected]

Service Competence Center

Središnjica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1

D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Telefaks +49 7251 75-1711

[email protected]

Sjever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42

D-30823 Garbsen (kod Hannovera)

Tel. +49 5137 8798-30Telefaks +49 5137 8798-55

[email protected]

Istok SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1

D-08393 Meerane (kod Zwickaua)

Tel. +49 3764 7606-0Telefaks +49 3764 7606-30

[email protected]

Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5

D-85551 Kirchheim (kod Münchena)

Tel. +49 89 909552-10Telefaks +49 89 909552-50

[email protected]

Zapad SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1

D-40764 Langenfeld (kod Düsseldorfa)

Tel. +49 2173 8507-30Telefaks +49 2173 8507-55

[email protected]

Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42

D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Telefaks +49 7251 75-1769

[email protected]

Drive Service Hotline / 24-h-odgovori na pozive +49 180 5 SEWHELP

+49 180 5 7394357

Ostale adrese o servisnim postajama u Njemačkoj na upit.

Francuska

Proizvodni pogonDistribucijaServis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185

F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Telefaks +33 3 88 73 66 00http://www.usocome.com

[email protected]

Proizvodni pogon Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle

Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Pogoni za montažuDistribucijaServis

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182

F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Telefaks +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt

Rue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Telefaks +33 4 72 15 37 15

Pariz SEW-USOCOME

Zone Industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80

Telefaks +33 1 64 42 40 88

Ostale adrese servisnih postaja u Francuskoj na upit.

Page 80: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Popis adresa

80 07/2008

Alžir

Distribucija Alger Réducom 16, rue des Frčres Zaghnoun

Bellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Telefaks +213 21 8222-84

[email protected]

Argentina

Pogon za montažuDistribucijaServis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,5

1619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Telefaks +54 3327 [email protected]

Australija

Pogoni za montažuDistribucijaServis

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.

27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000

Telefaks +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Telefaks +61 2 [email protected]

Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.12 Leyland StreetGarbutt, QLD 4814

Tel. +61 7 4779 4333Telefaks +61 7 4779 [email protected]

Austrija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Beč SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24

A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Telefaks +43 1 617 55 00-30

http://[email protected]

Belgija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Bruxelles SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5

B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Telefaks +32 10 231-336

http://[email protected]

Bjelarus

Distribucija Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50Telefaks +375 (17) 29838 [email protected]

Bjelokosna obala

Distribucija Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l'Afrique

165, Bld de MarseilleB. P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Telefaks +225 2584-36

Brazil

Proizvodni pogonDistribucijaServis

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970

Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133Telefaks +55 11 6480-3328http://www.sew.com.br

[email protected]

Ostale adrese servisnih postaja u Brazilu na upit.

Bugarska

Distribucija Sofija BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Telefaks +359 2 [email protected]

Page 81: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Popis adresa

07/2008 81

Češka Republika

Distribucija Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha

Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234Telefaks +420 220121237

http://[email protected]

Čile

Pogon za montažuDistribucijaServis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle Grande

LAMPARCH-Santiago de ChileAdresa poštanskog pretinca

Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Telefaks +56 2 75770-01http://www.sew-eurodrive.cl

[email protected]

Danska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S

Geminivej 28-30DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00

Telefaks +45 43 9585-09http://[email protected]

Egipat

DistribucijaServis

Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies

33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Telefaks +20 2 22594-757

http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

Estonija

Distribucija Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4

EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230Telefaks +372 6593231

[email protected]

Finska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Lahti SEW-EURODRIVE OY

Vesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300

Telefaks +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi

Gabun

Distribucija Libreville Electro-ServicesB. P. 1889

Libreville

Tel. +241 7340-11Telefaks +241 7340-12

Grčka

DistribucijaServis

Atena Christ. Boznos & Son S.A.

12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34

Telefaks +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Hong Kong

Pogon za montažuDistribucijaServis

Hong Kong SEW-EURODRIVE Ltd.Unit No. 801-806, 8th Floor

Hong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Telefaks +852 2 7959129

[email protected]

Hrvatska

DistribucijaServis

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 II

HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Telefaks +385 1 4613-158

[email protected]

Page 82: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Popis adresa

82 07/2008

Indija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD.Plot No. 4, Gidc

Por Ramangamdi • Baroda - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831086Telefaks +91 265 2831087

http://[email protected]

Irska

DistribucijaServis

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial Estate

Glasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Telefaks +353 1 [email protected]

Italija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.

Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801

Telefaks +39 02 96 799781http://[email protected]

Izrael

Distribucija Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228

58858 Holon

Tel. +972 3 5599511Telefaks +972 3 5599512

[email protected]

Japan

Pogon za montažuDistribucijaServis

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD

250-1, Shimoman-no,Iwata

Shizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811

Telefaks +81 538 373814http://www.sew-eurodrive.co.jp

[email protected]

Južna Afrika

Pogoni za montažuDistribucijaServis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED

Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2

Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000

Telefaks +27 11 494-3104http://[email protected]

Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba Road

Montague GardensCape TownP.O.Box 36556

Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Telefaks +27 21 552-9830Telex 576 062

[email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED

2 Monaceo PlacePinetownDurban

P.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451

Telefaks +27 31 [email protected]

Kamerun

Distribucija Douala Electro-Services

Rue Drouot AkwaB. P. 2024Douala

Tel. +237 33 431137

Telefaks +237 33 431137

Page 83: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Popis adresa

07/2008 83

Kanada

Pogoni za montažuDistribucijaServis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive

Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Telefaks +1 905 791-2999

http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535

Telefaks +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124

Telefaks +1 514 [email protected]

Ostale adrese servisnih postaja u Kanadi na upit.

Kina

Proizvodni pogonPogon za montažuDistribucijaServis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA

Tianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Telefaks +86 22 25322611

[email protected]://www.sew-eurodrive.cn

Pogon za montažuDistribucijaServis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.

333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

P. R. China

Tel. +86 512 62581781

Telefaks +86 512 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa Road

East Section of GETDDGuangzhou 510530

P. R. China

Tel. +86 20 82267890Telefaks +86 20 82267891

[email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th Road

Shenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141P. R. China

Tel. +86 24 25382538Telefaks +86 24 25382580

[email protected]

Ostale adrese servisnih postaja u Kini na upit.

Kolumbija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.

Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50

Telefaks +57 1 54750-44http://[email protected]

Koreja

Pogon za montažuDistribucijaServis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate

1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Telefaks +82 31 492-8056

http://[email protected]

Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.

No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270

Tel. +82 51 832-0204

Telefaks +82 51 [email protected]

Letonija

Distribucija Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11C

LV-1073 Riga

Tel. +371 7139253Telefaks +371 7139386

http://[email protected]

Page 84: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Popis adresa

84 07/2008

Libanon

Distribucija Bejrut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484

Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72

+961 3 2745-39Telefaks +961 1 4949-71 [email protected]

Litva

Distribucija Alytus UAB IrsevaNaujoji 19

LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Telefaks +370 315 56175

[email protected]://www.sew-eurodrive.lt

Luxemburg

Pogon za montažuDistribucijaServis

Bruxelles CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Telefaks +32 10 231-336http://www.sew-eurodrive.lu

[email protected]

Mađarska

DistribucijaServis

Budimpešta SEW-EURODRIVE Kft.

H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58

Telefaks +36 1 437 [email protected]

Malezija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya

81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Telefaks +60 7 3541404

[email protected]

Maroko

Distribucija Casablanca Afit5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372Telefaks +212 [email protected]

Meksiko

Pogon za montažuDistribucijaServis

Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93

Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QueretaroC.P. 76220

Queretaro, Mexico

Tel. +52 442 1030-300Telefaks +52 442 1030-301

http://[email protected]

Nizozemska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V.

Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085

NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700

Telefaks +31 10 4155-552http://[email protected]

Norveška

Pogon za montažuDistribucijaServis

Moss SEW-EURODRIVE A/S

Solgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 241-020

Telefaks +47 69 241-040http://[email protected]

Page 85: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Popis adresa

07/2008 85

Novi Zeland

Pogoni za montažuDistribucijaServis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428

82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Telefaks +64 9 2740165

http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.

10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251

Telefaks +64 3 [email protected]

Peru

Pogon za montažuDistribucijaServis

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Telefaks +51 1 3493002http://www.sew-eurodrive.com.pe

[email protected]

Poljska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.

ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź

Tel. +48 42 67710-90

Telefaks +48 42 67710-99http://[email protected]

Portugal

Pogon za montažuDistribucijaServis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15

P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Telefaks +351 231 20 3685

http://[email protected]

Rumunjska

DistribucijaServis

Bukurešt Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4

011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Telefaks +40 21 230-7170

[email protected]

Rusija

Pogon za montažuDistribucijaServis

St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE

P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142

Telefaks +7 812 3332523http://[email protected]

SAD

Proizvodni pogonPogon za montažuDistribucijaServis

Greenville SEW-EURODRIVE INC.

1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537

Telefaks prodaja +1 864 439-7830Telefaks proizv. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566

Telex 805 550 http://[email protected]

Pogoni za montažuDistribucijaServis

San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.

Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Telefaks +1 510 487-6381

[email protected]

Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC.

Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277

Telefaks +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street

Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Telefaks +1 937 440-3799

[email protected]

Page 86: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Popis adresa

86 07/2008

Pogoni za montažuDistribucijaServis

Dallas SEW-EURODRIVE INC.

3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824

Telefaks +1 214 [email protected]

Ostale adrese servisnih postaja u SAD-u na upit.

Senegal

Distribucija Dakar SENEMECA Mécanique Générale

Km 8, Route de Rufisque B. P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47-70Telefaks +221 849 47-71

[email protected]

Singapur

Pogon za montažuDistribucijaServis

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate

Singapore 638644

Tel. +65 68621701Telefaks +65 68612827http://www.sew-eurodrive.com.sg

[email protected]

Slovačka

Distribucija Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40SK-83554 Bratislava

Tel. +421 2 49595201

Telefaks +421 2 [email protected]://sk.sew-eurodrive.com

Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.ul. Vojtecha Spanyola 33

SK-010 01 Žilina

Tel. +421 41 700 2513Telefaks +421 41 700 2514

[email protected]

Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85

SK-97411 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564Telefaks +421 48 414 6566

[email protected]

Slovenija

DistribucijaServis

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.

UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20

Telefaks +386 3 490 [email protected]

Srbija

Distribucija Beograd DIPAR d.o.o.Ustanička 128aPC Košum, IV floor

SCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Telefaks +381 11 347 [email protected]

Španjolska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.

Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70

Telefaks +34 94 43184-71http://[email protected]

Švedska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8

S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00Telefaks +46 36 3442-80

http://[email protected]

Švicarska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Basel Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Telefaks +41 61 417 1700http://www.imhof-sew.ch

[email protected]

SAD

Page 87: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Popis adresa

07/2008 87

Tajland

Pogon za montažuDistribucijaServis

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, Donhuaroh

Muang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281Telefaks +66 38 454288

[email protected]

Tunis

Distribucija Tunis T. M.S. Technic Marketing Service5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Telefaks +216 71 [email protected]

Turska

Pogon za montažuDistribucijaServis

Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. LTD. Sti.

Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 / 164 3838014/15Telefaks +90 216 3055867

http://[email protected]

Ukrajina

DistribucijaServis

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Telefaks +380 56 372 2078http://www.sew-eurodrive.ua

[email protected]

Velika Britanija

Pogon za montažuDistribucijaServis

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.

Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1

GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855

Telefaks +44 1924 893-702http://www.sew-eurodrive.co.uk

[email protected]

Venezuela

Pogon za montažuDistribucijaServis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.

Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804

Telefaks +58 241 838-6275http://[email protected]

[email protected]

Page 88: Usluge - SEW Eurodrive · 2014. 8. 1. · jamstvenih prava. Stoga pročitajte priručnik prije rada sa uređajem! Provjerite i uvjerite se da li je Priručnik osobama odgovornim za

Kako se pokreće svijet

S ljudima, koji brže

razmišljaju pravilno

i zajedno s Vama

razvijaju budućnost.

Sa servisom,

koji Vam je uvijek

na dohvat ruke

u cijelom svijetu.

S pogonima

i upravljačkim sklopovima,

koji automatski poboljšavaju

Vaš radni učinak.

S pogonima i upravljačkim

sklopovima, koji automatski

poboljšavaju Vaš radni učinak.

S kakvoćom

bez kompromisa,

čiji visoki standardi

poboljšavaju

svakodnevni rad.

S globalnom prisutnošću

za brza i uvjerljiva rješenja.

Na svakom mjestu

S inovativnim idejama,

u kojima se sutra već

nalazi rješenje za

prekosutra.

S prisutnošću

na Internetu, koja

24 sata pruža pristup

informacijama

i dopunama

programske opreme.

Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge

SEW-EURODRIVE

Driving the world

www.sew-eurodrive.com

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany

Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970

[email protected]