tÓth nikolett Ágnes - tankonyvtar.hu€¦ · feladata, az eu csak támogató, összehangoló,...
TRANSCRIPT
TÓTH NIKOLETT ÁGNES1
A SZABAD MUNKAVÁLLALÁS AZ EU SPORTJOGÁBAN
A sportjog első lépései Európában
Az Európa Tanács által kiadott Európai Sport Charta és a Sportetikai
Kódexe az alábbiakban definiálja a sportot: A sport minden olyan fizikai
tevékenység, amelynek célja esetenként vagy szervezett formában a
fizikai és szellemi erőnlét kifejezése, vagy fejlesztése, társadalmi
kapcsolatok teremtése, vagy különböző szintű versenyeken eredmények
elérése.2
A tömegek szabadidős tevékenységként, a hivatásos sportolók pedig
foglalkozásként űzik, megélhetés céljából. A sport állandóan jelen van az
Európai Unió országainak társadalmaiban. A társadalom és a kultúra
szerves részeként a sport képes integrálni az embereket. Ez pedig lehetővé
tette az európai országok közti együttműködést a sportban már hosszú
idővel az EU bővítésével kapcsolatos gondolatok megszületése előtt.
Sem az 1952-es Párizsi Szerződések, sem az 1958-as Római
Szerződés nem rendelkezett kifejezetten a sportról. Még az 1987-ban
aláírt Egységes Európai Okmány sem tartalmazott sportról szóló
cikkelyt.3 A Maastrichti Szerződésből is kimaradt a sport.
Ugyanakkor 1976-ból származó döntés szerint az Európai Közösség
céljainak megfelelően a sporttevékenységet is a közösségi jog hatálya alá
kell vonni, ha az része a Közösség gazdasági életének. Ezt az irányvonalat
az Európai Unió kilencvenes évekre kialakult sportpolitikája is követi és
annyit jelent, hogy az EU a sporttal csak mint gazdasági tevékenységgel
foglalkozik. Tehát, ha a sporttevékenység fizetség ellenében végzett
1 III. évf. levelező tagozatos doktorandusz, ME ÁJK, Polgári Jogi Tanszék, témavezető: Dr.
Bíró György CSc egyetemi tanár. 2 Európai Sport Charta és a sport etikai kódexe. 2. cikk 1./a.
http://www.europatanacs.hu/pdf/CM_Rec%281992%2913.pdf 6. oldal 3 NÁDORI László – BÁTONYI Viola, Európai Unió és Uniós csatlakozás a sportban, Dialóg
Campus, Budapest-Pécs, 2003. 77-78. továbbiakban: Nádori-Bátonyi
TÓTH NIKOLETT ÁGNES 384
munkának, szolgáltatásnak minősül, akkor az EU-jog rendelkezései alá
tartozik.4
Ez a döntés a Doná/Mantero-ügyként elhíresült eset kapcsán született,
amikor az Olasz Labdarúgó Szövetség egyik rendelkezésének
jogszerűsége volt a per alapja. Akkoriban csak olasz állampolgársággal
rendelkező játékosok vehettek részt a bajnokságon. Az olasz Rovigo
Football Club Italien elnöke, Mantero azzal bízta meg a Doná nevű
játékosügynököt, hogy csapatába játékosokat keressen. Ennek érdekében
az ügynök egy belga újságban adott fel hirdetést, melynek költségeit az
elnök nem akarta megtéríteni, mivel ő csak olasz játékosokat kívánt
csapatába bevenni. Az eset az Európai Közösségek Bírósága elé került,
mely kimondta, hogy a mozgásszabadság elve alapján minden EU-
polgárnak jogában áll bármely EU tagállamban lakni és dolgozni, ezért
minden ilyen jellegű diszkrimináció törvénytelen. Ezen kívül az EuB azt
is megállapította, hogy csak a hivatásos sport esik az EU-jog szabályai
alá, tehát amennyiben része a Közösség gazdasági életének.5
Walrave és Koch versus Association Cycliste-ügy
Ebben az 1973-as ügyben már benne van az uniós sportperek
legfontosabb eleme. Egészen pontosan az, hogy az állami bánásmód
tilalma nemcsak az állami normákra vonatkozik. Közösségi joggal
ellentétesnek számít minden nem állami szervezetek által alkalmazott
közvetett vagy közvetlen diszkriminációt eredményező rendelkezés is.
Walrave és Koch (mind a ketten hollandok) motoros felvezetők úgy
gondolták az UCI - (Union Cycliste Internationale; franciául Assocoation
Cycliste International) Nemzetközi Kerékpáros Szövetség új szabályozása
ütközik az EK alapelveivel. A szabályozás szerint kerékpárosnak és
motoros felvezetőnek azonos állampolgárságúnak kell lennie. Ők egy
versenyen német, illetőleg belga kerékpárversenyzőkkel indultak el.
Ráadásul az Európai Közösségek Bíróságához fordultak. Az EKB a
felperesek ellen döntött, mert nem gazdasági, hanem sportszakmai
kérdésről szólt az eset. „A Bíróság 1974-ben ítélete indokolásában
ugyanakkor azt is kimondta, hogy az Európai Közösség csupán abban az
esetekben foglalkozhat sportügyekkel, abban az esetben avatkozhat be a
civil szféra ügyeibe, ha a sport gazdasági tevékenységnek tekinthető,
4 DERES Petronella, Sportjog – Európa, 9. JAKAB András (szerk.) Jogérvényesítés-
jogalkalmazás, Letter-Print Nyomda Kft. Budapest, 2002. 5 Uo. 9-10. o.
A SZABAD MUNKAVÁLLALÁS AZ EU SPORTJOGÁBAN 385
ugyanakkor azonban arra is rámutatott, hogy az állampolgárságon alapuló
bármely megkülönböztető bánásmód tilalma nemcsak a kormányzati
intézkedések esetében érvényes, hanem a nem-kormányzati
megegyezésekre (mint pl. a szövetségek alapszabályzata) is vonatkozik.”
Az Európai Közösségek Bírósága ebben az ítéletben már elismerte a
sport kivételes voltát: „Az EKB ebben az ítéletben is megengedett egy
kivételt az állampolgárság alapján történő bármiféle megkülönböztető
bánásmód tilalma alól. Mivel a nemzeti válogatott csapat összeállításakor
kizárólagosan csupán sportérdekek érvényesülnek, tehát mint olyan,
semmiféle gazdasági tevékenységgel nincs kapcsolatban, az
állampolgársági alapon történő diszkrimináció esete nem forog fenn. Ez
azt jelenti, hogy azok a szabályozások, amelyek szerint egy nemzeti
válogatott csapatba csakis olyan játékosokat vesznek be, akik az adott
ország állampolgárságával rendelkeznek, nem ütköznek az EU jogi
előírásaiba”.
Egy másik eset, Simutenkov nevű orosz futballista esete az Európai
Unión kívüli harmadik országból érkező játékosok helyzetét tisztázta. Az
eset körülményeit és hatását a későbbiek során tisztázom.
1985-ben, a milánói EU-csúcstalálkozón, egyhangúlag elfogadták az
úgynevezett Adonnino-jelentést, amelyben többek között az is olvasható,
hogy „…a sport kiváló eszköz arra, hogy az európaiak az európai
integrációhoz tartozási érzését erősítse.” Azóta törekszik az EU-bizottság
arra, hogy nyilvános munkába bevonja a sportot is és az érdekesebb sport-
rendezvényekre képviselőket küldjön, azokon valamilyen formában részt
vegyen.6
A sport megjelenése Európában
Az Európa Tanács az elmúlt harminc évben számos dokumentumot
bocsátott ki, melyek a szervezet európai sportpolitikáját alkotják. Ezek
közé tartozik a Mindenki Sportja Charta (Sport for All Charter), az
Európai Sport Charta (European Sport Charter) és az Etikai Kódex (Code
of Ethics), két Doppingellenes Egyezmény (Anti-Doping Convention),
valamint a Nézőtéri Erőszak Elleni Európai Egyezmény (Convention
against Spectators’ Violence). Emellett a Tanács rendszeresen
megszervezi az európai sportminiszterek értekezletét abból a célból, hogy
naprakész információkkal rendelkezzen és a sportbeli problémákkal már
6 SÁRKÖZY Tamás (szerk.), A magyar sportjog alapjai, HVG-ORAC Lap- és Könyvkiadó
Kft., Budapest, 2000. 288-289. továbbiakban: Sárközy.
TÓTH NIKOLETT ÁGNES 386
megjelenésükkor felvegye a küzdelmet, így ajánlásokat fogalmazhasson
meg a tagországok számára. Az Európa Tanács döntéseinek elfogadása és
ratifikálása a tagországok hajlandóságán múlik.
Az EU elismeri a sport társadalmi fontosságát. Elismeri azt, hogy a
sport a XX. század egyik meghatározó szociális jelensége lett. Tény, hogy
a sport az európai civil társadalomnak a legjobban szervezett társadalmi
intézménye, a jelenleg Európában működő 600000 sportklub pedig
bizonyítja, kellően alátámasztja a sport társadalmi jelentőségét. Ez a
fejlődés nyomon követhető a sportoló egyének számában, a
közérdeklődés sport felé fordulásában, a politikában elfoglalt helyzetében,
de követhető a gazdasági mutatók révén is. A sportnak a szabadidő
eltöltésében mutatkozó részesedése révén ma már gazdasági és szociális
tényezőként tartható számon. Az EU tagállamai a világ sporthatalmai
közé tartoznak, a közösség pedig növekvő számú sporteseménynek ad
otthont. A sport ma egyedülálló, sajátos társadalmi jelenség. 7
A sport eszköze a társadalomban érvényesülő szabályok
elsajátításának, ösztönzője a csoporthoz kapcsolódásnak. Megkönnyíti
mások értékeinek elfogadását, barátét, ellenfelét egyaránt, a szabályok
tiszteletben tartását, erősíti a szolidaritást, a céltudatosságot, a közösségi
fegyelmet és a csoporthoz tartozást. A felsorolt nevelési értékeket, azok
megőrzésének fontosságát ismerte el az Európai Tanács a Nizzában tartott
ülésein. Állásfoglalásában elismerte a sport sajátos voltát, szociális
funkcióit Európában, amelyeket a közösségi politikák végrehajtásában
figyelembe kell venni.8
A sport és a Lisszaboni Szerződés
A szerződés 165. cikke történelmi jelentőségű a sport számára, mert az
Unió történetében először szerepel az alapszerződésben közvetlen utalás a
sportra. A sport nem vált a közösségi jog részévé, vagyis az EU semmit
sem szabályoz kötelezően. A szabályozás továbbra is a tagállamok
feladata, az EU csak támogató, összehangoló, kiegészítő szerepet fog
játszani, vagyis a tagállamok közös tevékenységét, kutatásait támogatja,
jogalkotási mintát ad.9
A sportszabályozás uniós hatáskörré történő nyilvánítása azonban egy
nagyszerű lehetőség lenne arra, hogy egyrészt felhívja a tagállamok
figyelmét a sport kiemelkedően fontos társadalmi és gazdasági szerepére,
7 NÁDORI – BÁTONYI, 86. 8 NÁDORI – BÁTONYI, 87. 9http://www.sportolonemzet.hu/DesktopDefault.aspx?ann_mode=view&annid=3887&menui
d=12350&AspxAutoDetectCookieSupport=1
A SZABAD MUNKAVÁLLALÁS AZ EU SPORTJOGÁBAN 387
másrészt, hogy az európai sport egészét érintő problémákat koordináltan,
közösségi szinten próbáljuk meg orvosolni. A Szerződés megteremti a
jogi alapot, hogy a sport kérdése folyamatosan és stabilan az EU
napirendjén legyen, ezáltal is növelte a jogbiztonságot. Ma tehát a sport
felügyelete, állami irányítása, megszervezése és finanszírozása továbbra
is kizárólag a tagállamok kezében van, az EU csupán ösztönző
intézkedéseket hozhat, jogilag nem kötelező érvényű uniós ajánlások
formájában. Az már az egyes országokon múlik, hogy ezeket az
ajánlásokat átültetik-e a nemzeti sportstratégiák kidolgozása során. Ezt az
eljárást az igazolja, hogy fokozatosan kell harmonizálni. Mint minden
területen, a sportban is rendkívül eltérő az egyes tagállamok fejlettségi
szintje, mások az adottságaik, a hagyományok, az anyagi lehetőségek,
eltérőek a nagyságrendek, a szakember- és teljesítményellátottság, mások
a társadalmi elvárások és szempontok.10
Fontos fejlemény az európai sportpolitikában, hogy az Európai
Tanács, ahol a tagállami miniszterek képviseltetik magukat és mint ilyen,
az EU egyik legfontosabb döntéshozatali szerve, nemrégiben létrehozta az
új Sport Munkacsoportot, amelynek feladata, hogy előkészítse a
sportminiszteri értekezleteket.
Ez jelentős változás, mivel eddig a sportminiszterek csupán informális
üléseken találkoztak, így döntéseik nem jelentkeztek akkora súllyal, mint
egy hivatalos tanácsi döntés. Mostantól a sportminiszteri tanácsülésen
hozott döntéseket – ajánlások, határozatok vagy következtetések
formájában – figyelembe kell venniük a tagállamoknak.11
Fehér könyv a sportról
A Bizottság 2005-ben „Az EU és a sport: az elvárások összeegyeztetése”
címmel konzultációt kezdeményezett a sportmozgalommal és a
tagállamokkal. E konzultációs keretben egyes kormányzati és nem
kormányzati érdekelt felek arra kérték fel a Bizottságot, hogy támogassa
az európai sport népszerűsítését és vegye figyelembe annak különleges
jellegzetességeit a politikaformálás során, valamint hogy biztosítson
nagyobb jogi átláthatóságot. Ezen okokból a Bizottság stratégiai
10 Részlet dr. SCHMITT Pál, A lisszaboni szerződés hatása a magyar sportra és az abból
következő hazai feladatok című előadásából, mely a X. Nemzetközi Sportszakmai
Konferencián hangzott el 2010.január 22-én, a Magyar Sport Házában. Teljes terjedelemében letölthető:
http://schmitt.fidesz-eu.hu/galeria/File/Sportkonferencia_Schmitt_2010_01_22.pdf, 2., a
továbbiakban: dr. Schmitt. 11 dr. SCHMITT, 5.
TÓTH NIKOLETT ÁGNES 388
dokumentumot bocsátott ki a sportról, az e téren alkalmazandó politikai
irányok meghatározása céljából.12
A sport funkciói és sajátossága
A sport öt funkciót tölt be: nevelési, egészségügyi, szociális, kulturális,
rekreációs rendeltetésű.
A sport erkölcsi értékek teremtésére késztet, mert erősíti a versenyben a
fair-play szellemet, a csapatszellemet, szerepet kap az egészséges
életmódra nevelésben.
A sport fontos határközi, határon átívelő ágazat. Az élsport csillagai
nagyon hatékonyan javítják a kereskedelmi cégek arculatát, más oldalról
jelentős az arculatteremtésért kifizetett összeg is. A sport a
munkahelyteremtésnek is fontos eszköze. 13
Munkavállalás a sportszakmában
Hosszú folyamat vezetett el addig, amire az uniós joganyag teljes
liberalizációt biztosított a külföldi állampolgárságú sportolók
munkavállalása tekintetében. Ismert tény, hogy az Európai Közösség
annak idején kifejezetten gazdasági integrációs céllal jött létre,
szabályozó hatásköre sokáig egyáltalán nem terjedt ki a nem szorosan a
gazdasági szférához kapcsolódó területekre, az utóbbi két évtizedben
bekövetkezett változásoknak köszönhetően azonban-különösen az uniós
pillérpolitikák színrelépése óta – a közösségi integráció az egységes
Európa egyre szélesebb dimenzióját foglalja magában. Az Európai
Közösség táguló szabályozási hatásköre ellenére a sport területe
lényegében az Európai Bíróság Bosman-ügyben hozott ítéletéig – annak
ellenére nem került igazán a brüsszeli döntéshozók látókörébe, hogy a
hivatásos sporttevékenység és az arra épülő komplett „iparág” időközben
igen jelentős gazdasági tényezővé is alakult.14
A sportolók szabad munkavállalását biztosító liberalizáció a közösségi
joganyag, az acquis communautaire esetjogi jellegű fejlődésének az
eredménye. A kodifikált jogforrások eddig legfeljebb csak érintőlegesen
12 Európai Bizottság: Fehér könyv a sportról. Luxembourg: Az Európai Közösségek
Hivatalos Kiadványainak Hivatala, 2007. 3. 13 NÁDORI – BÁTONYI, i.m. 153-154. 14 Dr. KECSKÉS László – Dr. SOÓS Tamás, Kiterjesztette az Európai Bíróság a Bosman ítélet
sportolókra vonatkozó kedvezményét, Európai Jog, 2003. november, III. évfolyam, 6. sz. 39. továbbiakban: Dr. Kecskés – Dr. Soós
A SZABAD MUNKAVÁLLALÁS AZ EU SPORTJOGÁBAN 389
tekintették szabályozási tárgyuknak a sportot. A sport gazdaságban
betöltött megváltozott szerepéhez igazodóan a brüsszeli Bizottság által a
jogalkotási iránypontokat jól érzékeltetik ugyanakkor Mario Montinak, a
Bizottság nagy tekintélyű versenyjogi biztosának szavai is: „ Nincs kétség
afelől, hogy gazdasági vonatkozásában a sport a közösségi jog hatálya alá
tartozik. A szerződés nem zárja ki kifejezetten ezt a tevékenységet, és a
Bíróság számos alkalommal úgy rendelkezett, hogy a sport a közösségi
jogszabályok hatálya alatt áll, amennyiben gazdasági tevékenységet
valósít meg, elismerve ugyanakkor e szektor bizonyos különleges
jellemzőit. A Bizottság meggyőződése, hogy a sport nagyon fontos
társadalmi, integráló és kulturális funkciót tölt be…”15
Az európai uniós állampolgárok egyik alapvető joga, hogy szabadon
mozogjanak, illetve tartózkodjanak a tagállamok területén. Ez a
munkavállalás – egyben a sportolóként, sportszakemberként történő
munkavállalás – szabadságát is magában foglalja.
Az Alapító Szerződés 39. cikke meghatározza: A Közösségen belül
biztosított a munkavállalók szabad mozgása. Ez magában foglalja a
tagállamok munkavállalói között az állampolgárságon alapuló
mindenfajta megkülönböztetés eltörlését a foglalkoztatás, a bérezés és
más munkafeltételek tekintetében.16
A munkaerő szabad mozgásának elvével kapcsolatos az Európai
Bíróságnak az úgynevezett Bosman-ügyben hozott ítélete. Az ítéletben
foglaltak nemcsak a labdarúgásra, hanem minden sportágra vonatkoznak,
melyről a továbbiakban lesz szó.
2003-ban született az az ugyancsak jelentős döntés Maros Kolpak szlovák
kézilabdázó ügyében. Kolpak a német TSV Ostringen kézilabda csapat
kapusa volt. Szerződését 2003-ig meghosszabbították, de nem tudott
pályára lépni, hiszen a német kézilabda szövetségnek érvényben volt egy
olyan szabályozása, amely limitálta az egy meccsen szerepeltethető nem
uniós tagállamokból, illetve EGT államokból érkezettek számát. Kolpak a
harmadik ilyen tag volt a csapaton belül.
Az Európai Bíróság az ügy kapcsán kimondta, hogy az európai uniós
tagállamok sportági szövetségei nem korlátozhatják az unióval társulási
megállapodást kötött országokból származó sportolók bajnoki és
kuparészvételét. Ez kiterjesztve annyit jelent, hogy az unióval társulási
megállapodást kötött országokból – tehát nemcsak Szlovákiából, hanem a
csatlakozás előtt Magyarországról is – érkező hivatásos sportolók
15 Dr. KECSKÉS – Dr. SOÓS i.m. 39. 16 FAZEKAS Judit (szerk.), Az Európai Integráció Alapszerződései 2., KJK-Kerszöv Jogi és
Üzleti Kiadó Kft., Budapest. 2002.
TÓTH NIKOLETT ÁGNES 390
(bármely sportágban) anélkül játszhattak (dolgozhattak) európai unióbeli
klubjaikban, hogy vonatkozna rájuk a nemzeti kvótakorlátozás. (Ennek
persze feltétele, hogy az adott játékos törvényesen tartózkodjon s
vállaljon munkát az adott országban.) A nemzeti válogatottakból azonban
természetesen kizárhatók azok a játékosok, akik nem az adott ország
állampolgárai – kizárólag sportszempontokra hivatkozással.17
Az Európai Bíróság ítéletei a sport és az Unió erősödő viszonyát
jelzik, döntései, jogalkalmazása a közösségi jogalkotás a közösség sportot
érintő tevékenysége. A sporttal összefüggő ítéletek fontos állomásai a
sport és az Unió viszonyának a jog területén. 18
Forradalmi változás „az európai sportjogban”
1995. december 15-én a legtöbb európai bajnokságban már téli szünetet
tartottak, és mivel pénteki napról volt szó, így ahol még zajlott a szezon,
ott sem rendeztek mérkőzéseket. Egyetlen komolyabb találkozóra azért
sor került, egy barátságos összecsapáson Johannesburgban Dél-Afrika és
Németország válogatottja gól nélküli döntetlent játszott egymással. Ez a
nap mégis fordulópontot jelentett a nemzetközi labdarúgás históriájában.
Az Európai Bíróság ezen a napon adta ki a C-415/93 számú határozatát,
amelyet Jean-Marc Bosman 1993. október elsején elindított ügyében
hoztak. A belga labdarúgó esete még 1990-ben kezdődött, amikor a
klubja, az RFC Liege olyan nagy átigazolási összeget kért Bosmanért a
francia Dunkerque-től, amit a francia egyesület nem volt hajlandó
megfizetni (11743000 BF), így a focista csapat nélkül maradt – jobban
mondva maradt a Liege-nél, amely viszont a tartalékok közé száműzte, és
ezzel együtt a fizetését is csökkentette.
Bosman viszont úgy érvelt, hogy mivel nem állt már szerződéses
jogviszonyban a klubjával, így az RFC-nek semmilyen joga nem volt
ahhoz, hogy pénzt kérjen érte, sőt belga munkaadói megsértették az EU
alapokmányának számító római szerződésnek a szabad munkaerő-
áramlásról szóló 48. cikkelyét. Bosman nem hagyta annyiban a dolgot, és
17 Az európai Unió és a sport, Gyermek-, Ifjúsági és Sportminisztérium, Európai Unióról
szóló füzetek, 5-6., internetes forrás, (Letöltve: 2010.11.30.)
http://www.sportolonemzet.hu/Repository/Uploads_RT/bardoczy.gabor/Documents/Eur%
C3%B3pai%20Uni%C3%B3val%20kapcsolatos%20dokumentumok/Az%20Eur%C3%B3pai%20Uni%C3%B3%20%C3%A9s%20a%20sport%20konferencia%20programf%C3
%BCzet%202002-2003.pdf 18 Ifj. Dr. GÁTOS György, A Bosman ügy-több, mint futball, Magyar Jog. 1997. XXXXIV.
évf., 1. sz. 94.
A SZABAD MUNKAVÁLLALÁS AZ EU SPORTJOGÁBAN 391
hosszas jogi procedúrába kezdett, amelynek a végén az Európai Bíróság
neki adott igazat – és ezzel igazi futball-lavinát indított el.
(114) (...) Az EK Szerződés 48 (39). Cikke kizárja a sportklubok azon
szabályainak alkalmazását, miszerint egy játékos nem igazolhat át
szabadon egy másik csapathoz mindaddig, amíg ez utóbbi csapat meg
nem fizeti az átigazolási vagy nevelési díjat.
(137) Mindebből az is következik, hogy az EK Szerződés 48 (39). Cikke
szintén kizárja annak a gyakorlatnak az alkalmazását, miszerint egy klub
által foglalkoztatható, más tagállam állampolgárainak száma limitálva
van.
A Luxembourgban székelő testület határozata ugyanis kimondta a
sportolók szabad mozgását, ami egyrészt azt jelentette, hogy a lejárt
szerződésű labdarúgókért klubjuk egyetlen eurót sem kérhet, másrészt
pedig az EU elveivel ellenkezőnek ítélte meg az idegenlégiósok számának
korlátozását egy csapaton belül. A legtöbb országban, illetve az UEFA
által kiírt klubsorozatokban addig egy csapaton belül egyszerre csak
három külföldi futballista lehetett a pályán, innentől kezdve azonban az
Európai Unió állampolgáraira ez a korlátozás nem vonatkozhatott.
A Bosman-szabály tulajdonképpen azt mondja ki, hogy a profi
sportolók jogi szempontból azonos elbírálásban részesülnek a többi
munkavállalóval, és ugyanazok a szabályok vonatkoznak rájuk, mint
például az asztalosokra, orvosokra vagy éppen targoncakezelőkre.
A Bosman-szabály első, kézzelfogható következménye a korszak egyik
élcsapatának, az Ajax Amsterdamnak a szétszedése volt. A holland klub
1995-ben megnyerte a Bajnokok Ligáját, két és fél éven belül azonban
szinte az összes kiemelkedő futballistájától „megszabadították”. Clarence
Seedorf még a Bosman-ügy lezárta előtt igazolt külföldre, de 1998
januárjáig az alábbi focisták távoztak az Ajaxtól: Edgar Davids, Michael
Reiziger, Finidi George, Nwankwo Kanu, Patrick Kluivert, Marc
Overmars, Winston Bogarde, Ronald de Boer és Frank de Boer. Ugyan
közülük csak Reiziger, Bogarde és Davids ment el szerződése lejártával,
azaz ingyen, de a többiek távozása is szorosan összefüggött a Bosman-
szabállyal, amelynek végső hatását röviden így lehetne összefoglalni: a
focisták fizetése csillagászati összegekbe emelkedett, ami jelentősen
megnövelte a klubok költségeit – így a legjobb focisták még inkább a
tehetősebb egyesületekhez kerültek, azaz tovább nőtt az élcsapatok
fölénye.
Mindez helyi és nemzetközi szinten is igaz: a topligákban rendre
ugyanazon csapatok végeznek a dobogón, a Bajnokok Ligájában pedig
TÓTH NIKOLETT ÁGNES 392
évről évre ugyanazok a klubok érnek oda a végső stádiumba. A legjobb
játékosok fizetési igényeit ugyanis csak a legtehetősebb egyesületek
tudják kielégíteni, és ha egy focista nem kapja meg, amit kér, akkor
egyszerűen megvárja a szerződése lejártát, és ingyen továbbáll – oda, ahol
ez nem jelent problémát. A klasszisok ennek értelmében ugyanabba a 10-
15 klubba koncentrálódnak, amelyek így értelemszerűen folyamatosan
kiemelkednek a mezőnyből, és ebből az ördögi körből jelenleg nem
látszik a kiút.) A Bosman-eset az első lépés volt abban a folyamatban,
amely az európai sportban a munkavállalók szabad mozgása alapelv
kikristályosodásához vezetett.19
A bíróság ítéletének részletes indoklása a C-415/93. sz. ügyben
Az ügy kezdettől fogva az érdeklődés középpontjában állt. Az Európai
Parlament képviselői több alkalommal is „interpelláltak” az ügyben az
Európai Bizottság felé figyelemmel kísérve az ügy anyagi jogi és
eljárásjogi vonatkozásait is.20
A labdarúgás szervezeti szabályai az 1990-es évek elején
Előzmények
A labdarúgósport folytatására – mind hivatásos, mind amatőr keretek
között – szervezett keretek között klubokban kerül sor, amelyek az egyes
tagállamok nemzeti egyesületeinek, más néven szövetségeinek tagjai.
A nemzeti egyesületek tagjai a Fédération Internationale de Football
Association (a továbbiakban: a FIFA), svájci jog szerint működő
egyesületnek, amely világszinten foglalkozik a labdarúgás szervezésével.
A FIFA szervezete kontinentális szövetségekre oszlik, amelyek
szabályzataikat a FIFA jóváhagyásával fogadják el. Az európai szövetség
az UEFA, amely szintén a svájci jog szerint működik. Tagjai a tagállamok
nemzeti szövetségei, amelyek az UEFA alapszabályának megfelelően
kötelezettséget vállaltak ez utóbbi alapszabályának és határozatainak
betartására.
A nemzeti egyesületek égisze alatt megszervezett labdarúgó-
mérkőzéseken a nemzeti egyesület klubjainak, illetve a másodlagos vagy
alegyesületek klubjainak kell játszaniuk. A klubok által összeállított
19 Roberto Branco Martins előadása, mely 2007. március 19-én hangzott el a Testnevelési
Egyetemen. 20 Ifj. Dr. GÁTOS György, A Bosman ügy-több, mint futball, Magyar Jog. 1997. XXXXIV.
évf., 1. sz. 93.
A SZABAD MUNKAVÁLLALÁS AZ EU SPORTJOGÁBAN 393
csapatok a nemzeti egyesület által az adott klub számára igazolt
játékosokból állnak. A hivatásos játékosokat e minőségükben
nyilvántartásba kell venni a nemzeti szövetségnél, valamely konkrét klub
korábbi vagy jelenlegi alkalmazottjaként.
Az átigazolásra vonatkozó szabályok
Az alapeljárásokban szereplő tények idején alkalmazandó 1983-as Belga
Labdarúgó Szövetség (URBSFA) szövetségi szabályzatnak megfelelően
három jogviszony különböztethető meg: a játékos nemzeti egyesületi
tagsági viszonya; a játékos klubtagsági viszonya, illetve a hivatalos
versenyeken való részvétel előfeltételeként szolgáló igazolás. Az
átigazolást e szabályok úgy határozzák meg, mint olyan ügyletet,
amelynek során a valamely egyesülethez tartozó játékos klubtagsági
viszonya megváltozik. Az ideiglenes átigazolás (kölcsönadás) esetén a
játékos klubtagsági viszonya változatlan marad, ugyanakkor egy másik
klubhoz igazolják le.
Ugyanezen szabályzat értelmében a hivatásos játékosok
szerződéseinek, amelyek időtartama egytől öt évig terjedhet, minden
évben június 30-ig érvényesek. A szerződés megszűnését megelőzően
legkésőbb április 26-ig a klubnak új szerződést kell ajánlania, ennek
hiányában a játékost az átigazolás szempontjából amatőr játékosnak kell
tekinteni, és így a szabályzat más rendelkezéseinek hatálya alá tartozik. A
játékos szabadon dönthet a klub ajánlatának elfogadásáról, illetve
visszautasításáról.
Amennyiben a játékos a klub ajánlatát visszautasítja, a játékos neve a
május 1-je és 31. közötti időszakra felkerül azoknak a játékosoknak a
listájára, akik szabadon igazolhatóak, az új klub azonban köteles
úgynevezett „képzési” költségtérítést fizetni a játékos korábbi klubja
részére, amelynek kiszámítása a játékos éves bruttó jövedelmének a
játékos életkora szerinti, 2–14 közötti együtthatóval történő
megszorzásával történik.
Június 1-jén kezdődnek az úgynevezett „szabad” átigazolások,
amelyek a két klub, illetve a játékos egyetértésével jönnek létre,
különösen az átigazolási díj összegét illetően, amelyet az új klub a
korábbi klubnak köteles fizetni, azzal, hogy a díj meg nem fizetése esetén
az új klubbal szemben a tartozásai miatt a működése felfüggesztésétől a
pénzbírságon át egészen a törléséig is terjedhető szankciók
alkalmazhatók.
Ha átigazolásra nem kerül sor, a klub, amelynél a játékos tagsága van,
köteles a játékos részére a következő szezonra új szerződést ajánlani,
TÓTH NIKOLETT ÁGNES 394
ugyanolyan feltételekkel, mint amelyeket április 26. előtt ajánlott. Ha a
játékos ezt visszautasítja, a klub jogosult augusztus 1-je előtt
felfüggesztési intézkedést foganatosítani, amelynek elmaradása esetén a
játékost amatőrré minősítik vissza. Az a játékos, aki ismételten
visszautasítja azokat a szerződéseket, amelyeket a klubja ajánl, amatőr
játékosként átigazolhat a klubja jóváhagyása nélkül, feltéve, hogy ezt
megelőzőn két bajnoki évet kihagyott.
Az UEFA és a FIFA szabályzatának hatálya közvetlenül nem terjed ki
a játékosokra, mindazonáltal a nemzeti szövetségek szabályzatai
tartalmazzák e szabályokat, és egyedül ez utóbbiak rendelkeznek
hatáskörrel e szabályok betartatását, illetve a klubok és játékosok közötti
viszonyok szabályozását illetően.21
A Belga Labdarúgó Szövetség 1993-as szabályzata külön is szól arról
az esetről, ha egy korábban valamely külföldi klubnál foglalkoztatott
játékos kívánná Belgiumban folytatni pályafutását. A szabályzat a
vonatkozó FIFA-szabályokra utalással kimondja, hogy a játékos
mindaddig nem kaphat játékjogot, ameddig a BLSZ-nek be nem mutatja a
nemzetközi átigazolási engedélyt, melyet annak a szövetségnek kell
kiállítani, melynek területéről a játékos távozik. Ennek kiadására a FIFA
utasíthatja az adott szövetséget, illetőleg maga is kiállítatja az igazolást.22
Az UEFA, az URBSFA, illetve a RC Liege azzal érveltek a nemzeti
bíróság előtt, hogy az események idején alkalmazandó, a különböző
tagállamok klubjai közötti, illetve a tagállamokon belüli különböző
egyesületekhez tartozó klubok közötti átigazolásra vonatkozó szabályokat
„Az UEFA tagegyesületei és ezek klubjai közötti együttműködés
alapelvei” elnevezésű dokumentum tartalmazza, amelyet az UEFA
végrehajtó bizottsága 1990. május 24-én fogadott el, és amely 1990. július
1-jén lépett hatályba.
E dokumentum előírja, hogy szerződésének lejártával a játékos
szabadon köthet új szerződést az általa választott klubbal. Az új klub
köteles haladéktalanul tájékoztatni a korábbi klubot, a korábbi klub pedig
értesíti a nemzeti egyesületet, amely ezt követően kiállítja az átigazolásról
szóló nemzetközi tanúsítványt.
A dokumentum meghatározza továbbá, hogy a két klub közötti, a
költségtérítés összegének kifizetésére vonatkozó gazdasági kapcsolat nem
befolyásolhatja a játékos tevékenységét, aki így szabadon játszhat az új
klubja keretén belül. Abban az esetben viszont, ha az új klub nem fizeti
21 A Bíróság ítélete a C-415/93. sz. ügyben. http://curia.europa.eu/arrets/TRA-DOC-HU-
ARRET-C-0415-1993-200406769-05N00.html 22 Ifj. Dr. GÁTOS György, A Bosman ügy-több, mint futball, Magyar Jog. 1997. XXXXIV.
évf., 1. sz. 93.
A SZABAD MUNKAVÁLLALÁS AZ EU SPORTJOGÁBAN 395
meg azonnal a költségtérítés összegét a korábbi klub részére, az UEFA
felügyeleti és fegyelmi bizottsága kivizsgálja az ügyet, és határozatáról
értesíti az érintett nemzeti egyesületet, amely szintén jogosult a mulasztó
klubbal szemben szankciót alkalmazni.
A kérdést előterjesztő bíróság megítélése szerint a jogviták tárgyát
képező esetben az URBSFA és az RCL nem az UEFA, hanem a FIFA
szabályzatát alkalmazta.
Az események idején a FIFA szabályzata többek között előírta, hogy a
hivatásos játékosok nem szüntethetik meg nemzeti egyesületbeli tagsági
viszonyukat egészen addig, amíg a szerződésük, valamint a klub és a
nemzeti egyesület szabályzatai kötik őket, bármilyen szigorúak is
legyenek e szabályok. A nemzetközi átigazolások feltétele olyan
tanúsítvány kiállítása a korábbi nemzeti egyesület által, amely igazolja,
hogy valamennyi pénzügyi kötelezettséget, ideértve az átigazolási díjat,
kiegyenlítettek.
Az alapeljárásban szereplő tények időpontját követően az UEFA
megbeszéléseket kezdeményezett az Európai Közösségek Bizottságával.
1991 áprilisában az UEFA kötelezettséget vállalt különösen arra, hogy az
összes hivatásos játékos szerződésébe bekerüljön egy olyan kikötés,
amely lehetővé teszi a játékosok számára azt, hogy a korábbi szerződésük
lejártát követően új szerződést köthessenek az általuk választott klubbal,
és annál azonnal játszhassanak is. Az 1991 decemberében elfogadott és
1992. július 1-jén hatályba lépett „Az UEFA tagegyesületei és ezek
klubjai közötti együttműködés alapelvei” című dokumentumba
beillesztettek ilyen tartalmú rendelkezéseket.
1991 áprilisában a FIFA új szabályzatot fogadott el a játékosok
státuszára és átigazolásukra vonatkozóan. Az 1991 és 1993 decemberében
módosított dokumentum előírja, hogy a játékosok akkor jogosultak új
szerződések megkötésére más klubbal, amikor korábbi szerződésük lejárt,
felmondásra került, vagy a következő 6 hónap során fog megszűnni.
Nem amatőr játékos átigazolása esetén, illetve, ha a játékos az
átigazolástól számított 3 éven belül szerez nem amatőr státuszt, a korábbi
klub úgynevezett nevelési vagy képzési költségtérítésre válik jogosulttá,
amelynek összegét a két klub közösen határozza meg. Vita esetén a
döntést a FIFA vagy az illetékes szövetség hozza meg.
E szabályokat az UEFA „Az átigazolási díj megállapításáról”
elnevezéssel kiadott, 1993 júniusában elfogadott és 1993. augusztus 1-jén
hatályba lépett szabályzata egészítette ki, amely egyúttal felváltotta „Az
UEFA tagegyesületei és ezek klubjai közötti együttműködés alapelvei”
elnevezésű 1991-es dokumentumban foglaltakat. Az új szabályzat fő
alapelve az, hogy a két klub közötti gazdasági kapcsolat ne
TÓTH NIKOLETT ÁGNES 396
befolyásolhassa a játékos sporttevékenységét, illetve az szabadon
játszhasson abban a klubban, amelyhez új szerződése köti. A szabályzat
rögzíti azt is, hogy a két klub között felmerült vita esetén az UEFA
illetékes bizottsága határozza meg a nevelési vagy képzési költségtérítés
összegét. Ami a nem amatőr játékosokat illeti, e költségtérítés összege a
játékos előző tizenkét havi bruttó jövedelme vagy az új szerződés által
garantált fix összeg alapján kerül kiszámításra, amely összeg 20%-kal
növelt azon játékosok esetében, akik legalább két alkalommal játszottak a
nemzeti labdarúgó-válogatottban, a játékos életkorának függvényében 0–
12 közötti együtthatóval megszorozva.
A Bírósághoz az UEFA által benyújtott dokumentumokból kiderül,
hogy más tagállamok szabályzatai is tartalmaznak olyan szabályokat,
amelyek értelmében ugyanazon nemzeti egyesület klubjai közötti
átigazolás esetén az új klub átigazolási díjat, nevelési vagy képzési
költségtérítést köteles fizetni a korábbi klubnak.23
Az állampolgársági kikötések
A hatvanas évektől kezdődően számos nemzeti labdarúgó-szövetség
fogadott el olyan szabályokat, amelyek korlátozzák a külföldi állampolgár
játékosok igazolásának vagy pályára állításának lehetőségét (a
továbbiakban „állampolgársági kikötések”). A kikötések alkalmazásában
az állampolgárság a játékosnak egy adott államot képviselő csapatban
vagy nemzeti válogatottban való részvételi lehetőségével összefüggésben
van meghatározva.
1978-ban az UEFA kötelezettséget vállalt Davignon, az Európai
Közösségek Bizottságának tagja felé egyrészt arra nézve, hogy eltörli az
egyes klubok által a más tagállamból származó játékosokkal köthető
szerződések számának korlátozását, másrészt pedig hogy két játékos
szerepelhet az egyes mérkőzéseken, úgy, hogy ez a korlátozás nem érinti
azokat a játékosokat, akik legalább öt éve az adott tagállamban
letelepedtek.
1991-ben Bangemannal, a Bizottság alelnökével folytatott újabb
tárgyalások eredményeként az UEFA elfogadta az úgynevezett „3+2”
szabályt, amelynek értelmében a nemzeti egyesületek lehetőséget kaptak
arra, hogy háromra korlátozzák a nemzeti bajnokságok első osztályú
mérkőzésein pályára állítható külföldi állampolgárságú játékosok számát,
kiegészítve ezt legfeljebb két olyan játékossal, akik legalább öt éve
23A Bíróság ítélete a C-415/93. sz. ügyben. http://curia.europa.eu/arrets/TRA-DOC-HU-
ARRET-C-0415-1993-200406769-05N00.html
A SZABAD MUNKAVÁLLALÁS AZ EU SPORTJOGÁBAN 397
megszakítás nélkül az érintett nemzeti szövetség keretén belül játszanak,
ebből 3 évet a junior szakosztályban. E korlátozások a klubcsapatok
UEFA által szervezett versenymérkőzéseire is vonatkoznak.
A belga nemzeti bíróság többek között úgy vélte, hogy a Szerződés
48. cikke a 30. cikkéhez hasonlóan nem csupán a hátrányos
megkülönböztetést tiltja, hanem a munkavállalók szabad mozgását gátló
nem megkülönböztető jellegű akadályokat is, ha ezek nem igazolhatók
feltétlenül érvényesítendő követelményekkel.
A Szerződés 85. cikkével kapcsolatban a belga nemzeti bíróság úgy vélte,
hogy a FIFA, az UEFA és az URBSFA szabályzatai olyan, vállalkozások
közötti megállapodásnak minősülhetnek, amelyekkel a klubok a játékosok
megszerzésével kapcsolatos versenyt korlátozzák. Először is, az
átigazolási díj visszatartó szerepet tölt be, hatásaként pedig csökken a
hivatásos játékosok illetménye. Másrészt az állampolgársági kikötés egy
bizonyos kvóta felett megakadályozza a külföldi játékosok
szolgáltatásainak igénybevételét. A tagállamok közötti kereskedelmet
pedig érinti különösen a játékosok mozgásának korlátozása.
Az Európai Bíróság indoklása szerint az EGK-Szerződés 48. cikkével
ellentétes a sportegyesületek által meghatározott olyan szabályok
alkalmazása, amelyek szerint a valamely tagállam állampolgárságával
rendelkező hivatásos labdarúgó-játékost a klubjával kötött szerződésének
lejártával csak akkor foglalkoztathatja egy másik tagállamban lévő klub,
ha ez utóbbi az eredeti klub részére átigazolási díjat, nevelési vagy
képzési költségtérítést fizet.
Az EGK-Szerződés 48. cikkével ellentétes a sportszövetségek által
meghatározott olyan szabályok alkalmazása, amelyek szerint csak
korlátozott számban állíthatnak pályára egy másik tagállam
állampolgárságával rendelkező játékosokat.
Az EGK-Szerződés 48. cikkének közvetlen időbeli hatályára nem
lehet hivatkozni az olyan átigazolási díjakra, nevelési és képzési
költségtérítésekre vonatkozó követelések alátámasztása céljából, amelyek
kifizetésére a jelen ítélet meghozatalát megelőzően már sor került, illetve
amelyek a jelen ítélet meghozatalának időpontját megelőzően keletkezett
kötelezettség alapján még esedékesek, kivéve azon jogalanyok esetét,
akik az említett időpontot megelőzően – az alkalmazandó nemzeti jog
szerint – e tárgyban keresetet nyújtottak be a bírósághoz, vagy ezzel
egyenértékű igényt érvényesítettek
Ugyanakkor napjainkban valamennyi nemzeti szövetség a saját
elképzelései szerint szabályozza a külföldi és a hazai játékosok arányát. A
Magyar Labdarúgó Szövetség jelenlegi szabályozása szerint első osztályú
csapatoknál 5 külföldi játékos szerepeltetését teszi lehetővé, míg ez a
TÓTH NIKOLETT ÁGNES 398
szám másod osztályú kluboknál három fő. Természetesen ezekkel az
intézkedésekkel az országok a „saját nevelésű” játékosaik számára
kívánnak érvényesülési lehetőséget biztosítani.
A Bosman-ügy következményei
A Bosman ügy egyik következménye, hogy szabaddá vált a munka-
erőáramlás a labdarúgásban. A tehetősebb klubok azt is megengedhették
maguknak, hogy – mint a Chelsea példája mutatja – összevásároljanak
egy világválogatottnyi jó futballistát. A játékosok fizetése az egekbe
szökött: szerződésük lejárta után a futballisták ingyen igazolhatók voltak,
viszont jóval magasabb fizetést kértek, mondván, új egyesületük még így
is jobban jár, mint ha csillagászati összeget kellene fizetnie érte régi
klubjának. A Chelsea például ingyen igazolta le Michael Ballackot,
akinek lejárt a szerződése a Bayern Münchennél, viszont heti 90 ezer font
fizetést kért – és kapott – a londoni klubtól. A transzferdíj kiesése
leginkább a kisebb klubokat érinti, akik így fontos bevételi forrástól estek
el, s ezáltal is tovább mélyült a szakadék a gazdag és a szegény klubok
között.24
Másodsorban a bírósági ítéletben megfogalmazottak vonatkoznak az
Unión kívüli sportolókra is.
A Bosman-ítéletnek továbbá jelentős visszhangja volt: a határozat
előírta az EU-tagállamok számára az EU-joggal össze nem egyeztethető
sportszövetségi szabályozások eltörlését, amelyek a külföldre történő
átigazolási összeg megfizetését tette kötelezővé olyan sportolók esetében,
akik szerződésük lejárta után az egyik EU-országból a másikba igazoltak
át. A Bosman-ítélet kapcsán például komoly „pénzmegsemmisítés”
alakult ki. A Newcastle United elnöke az Európai Parlament előtt a
Bosman-esettel kapcsolatos meghallgatás alkalmával elmondta, hogy
néhány játékosuk átigazolási jogát a bankoknál felvett kölcsönök
biztosítékaként használják. Márpedig, ha ezek után az átigazolási jogok
értéktelenné válnak, megszűnik a kölcsönök biztosítéka, és ezek
visszafizetése azonnal esedékessé válik. Ha megszűnik az egyesületek
átigazolási bevétele, akkor önfinanszírozási forrásuk nagy részét vesztik
el és egyre inkább rászorulnak a szponzorokra, támogatókra. 25
Az Európai Labdarúgók Szakszervezet ugyanakkor nagyon komolyan
kiállt Bosman mellett. Az egyik célja ennek az volt, hogy az európai
24 http://www.focitipp.hu/?id=1422. (Letöltve: 2011.02.20.) 25 SÁRKÖZY, i.m. 298.
A SZABAD MUNKAVÁLLALÁS AZ EU SPORTJOGÁBAN 399
labdarúgás területén kialakult „rabszolga-kereskedelem” megszűnjön,
hisz sok esetben valóban maga a labdarúgó bele sem szólhatott saját sorsa
alakulásába. Legtöbbször a klub tisztviselői döntötték el pályafutását,
nem a játékos, hanem a klub gazdasági érdekei messzemenő szem előtt
tartásával. 26
Pert indított 7 évvel később egy akkor még nem EU-s állampolgár,
egy magyar futballista, Balog Tibor hasonló helyzetben. Ne feledjük: a
profi labdarugó, mint munkaerő az Unióban van legjobban megfizetve,
minden dél-amerikai, afrikai futballista álma egy európai szerződés. A 90-
es évek közepére már rengeteg nem uniós állampolgár játszott az Unió
bajnokságaiban, ezeket a munkavállalókat a Bosman-ügyben hozott
határozat diszkriminatívan érintette. (Mindkét futballistát a sportperekre
szakosodott ügyvéd, Jean-Louis Dupont képviselte.) A pert hatalmas
hírverés övezte Balogot hol a „kelet-európai Bosmannak”, hol
„Bosmanovicsnak” hívták, a párizsi Le Monde elkeresztelte „Bosman B”-
nek. Balog ügyében hozott ítélet kiterjesztette a Bosman ügy hatását az
Unión kívüli sportolókra is. De az ügyek hatásai messze túlnyúltak a
labdarúgás határain, volt olyan vélemény, hogy a Bosman-ügy tette
tönkre az angol kosárlabdát. A Bosman és Balog ügy végeredményeként
az EKB arra kötelezte a sportszervezetekhez, hogy szabályozásukat
összehangolják az uniós szabályozásokkal. Egyben ráirányította az Uniós
intézmények figyelmét a sportéletre. Magánszemélyek vagy társadalmi
szervezetek (sportszövetségek) által konstruált szabályok nem
vezethetnek az Uniós szabályok be nem tartásáig, az állampolgárságon
alapuló diszkriminációig.27
Balog Tibor átigazolási ügye egyébként azután került az Európai
Bíróság elé, hogy a sportoló nem törődött bele abba, miszerint korábbi
klubja, a belga Charleroi (ahol egyébként Bosman is megfordult) 5, majd
3 millió forintos díjat kért az 1997 nyarán őt szerződtetni szándékozó
egyesülettől. Balog elesett a szerződéstől, ám a „Róka” becenévre
hallgató játékos bírósághoz fordult és keresetében a Bosman-szabály
hatályának kiterjesztését kívánta elérni az Európai Unión kívüli
országokból származó labdarúgók tekintetében is. Jogi képviselőként azt
a Jean-Louis Dupon-t bízta meg, aki Bosman egyik korábbi ügyvédje is
volt az Európai Bíróság előtti sikeres perben. Balog Tibor keresete a
munkavállalók szabad mozgásának alapelvén túl az unión belüli szabad
verseny kérdését is feszegette. A jó érzékkel időzített per egybeesett
azokkal a fontos tárgyalásokkal is, amelyeket a Bizottság ugyanekkor
26 SÁRKÖZY, i.m. 298. 27 Dr. NAGYRÉTI, i.m. 3-4.
TÓTH NIKOLETT ÁGNES 400
kezdett meg a FIFA-val és az UEFA-val a hatályos átigazolási rendszerek
uniós harmonizációjáról.28
A Bosman-ügy harmadik következményeként a per egyezséggel zárult
és Balog jelentős kártérítést kapott. A Balog-per jogi és gyakorlati
hozadékaival kiegészített Bosman-ítélet forradalmasította az európai
labdarúgás belső piaci szabályait.
Sepp Blatter FIFA-elnök ugyanakkor a legfőbb francia közigazgatási
fórum, 2002 utolsó napjaiban a Conseil d’État a Malaja-ügyben hozott
felülvizsgálati-határozatát mégis „tízszeres erejű” Bosman-ítéletnek
nevezte. A kosarashölgy esete ugyanis Blatter szerint precedensértéket
teremt más sportágakban is és az unión kívüli országokból származó
sportolók kvótarendszerének teljes eltörléséhez vezethet. A
Kazahsztánban született lengyel állampolgárságú játékos strasbourgi
szerződésének engedélyezését elutasította a Francia Kosárlabda
Szövetség, mivel a nem EU-s állampolgárokra vonatkozó kvótakeretét s
klub Malaja szerződtetésével túllépte volna.29
Malaja a strasbourgi városi
bírósághoz fordult, mert álláspontja szerint az EU és Lengyelország
között 1991-ben megkötött Társulási Megállapodás tilt mindenfajta
diszkriminációt, ideértve a nemzeti hatáskörben szabályozott
munkavállalást is. Az ítélet Franciaországban a kvótarendszer
eltörlésének hatályát valamennyi, az Európai Unióval társulási vagy
együttműködési szerződést kötő államra kiterjesztette, így
meghozatalának időpontjában 24 EU-n kívüli állam vonatkozásában
megtiltotta a tagállami sportolóktól eltérő korlátozó szabályok
alkalmazásának lehetőségét, gyakorlatilag teljes egészében megnyitotta
ezen országok polgárai számára a francia sport-piacot.”30
Az Európai Unióval társult országokból származó munkavállalók
jogait az Unión belül a Kolpak-eset konkretizálta.
A szlovák nemzetiségű Maros Kolpak a német TSV Ostringen kézilabda
csapat kapusa volt. A csapat vezetősége Kolpak régi szerződését 2003.
június 30-ig újította meg. A német kézilabda szövetségnek azonban volt
egy olyan szabálya, amely limitálta a nem uniós tagállamokból, illetve
EGT (Európai Gazdasági Térség) államokból származó játékosok egy
meccsen belüli szerepeltethetőségének lehetőségét. Ezeknek a
28 Dr. KECSKÉS – Dr. SOÓS i.m. 41. 29 Malaja jogi képviselője, Michel Pautot úgy fogalmazott a döntést kommentálva, hogy
„mostantól semmi sem állíthatja meg a futballklubokat akkor, ha történetesen 4 ukrán, 3
marokkói és 4 cseh labdarúgót kívánnak egyszerre foglalkoztatni, mint ahogy a
kosárlabdaklubokat sem, ha orosz, litván, lengyel vagy magyar sportolót kívánnak
játszani csapatukban. 30 Dr. KECSKÉS – Dr. SOÓS i.m. 42.
A SZABAD MUNKAVÁLLALÁS AZ EU SPORTJOGÁBAN 401
játékosoknak egy speciális, „A” megjelölésű lincensze volt. Kolpak már a
harmadik „A” licenszes játékos volt a TSC Ostringen klubon belül, így
nem tudta munkaviszonyából fakadó kötelezettségeit teljesíteni,
tudniillik, hogy szerepeljen a mérkőzéseken.
Kolpak vitába szállt az említett szabállyal arra hivatkozva, hogy az
Európai Unió és Szlovákia közötti társulási megállapodás szerint őt, mint
szlovák állampolgárt ugyanolyan jogok illetik meg, mint az EU
állampolgárokat, és nonszensz az, hogy pusztán azért nem játszhat a
mérkőzéseken, mert már két másik „A” megkülönböztetésű játékos is
szerepel a csapatban.
Kolpak az ügyet az Európai Bíróság elé vitte, ahol sikerrel járt. A
Bíróság a következőket állapította meg:
(51) A Szlovákiával kötött együttműködési megállapodás 38 (1) cikke
kizárja (...) azon rendelkezések alkalmazását, amelyek Mr. Kolpakra mint
szlovák állampolgárra nézve olyan helyzetet eredményeznek, miszerint
annak ellenére, hogy jogszerű munkaviszonnyal rendelkezik egy
tagállamban, az uniós, vagy EGT tagállamokból származó
állampolgároknál korlátozottabb lehetőségekkel rendelkezik a
mérkőzéseken (liga vagy kupameccsek) való szereplésre. Az ilyen
mérkőzéseken való szerepeltetés a sportolói munkaszerződés
nyilvánvalóan alapvető célja.
Az orosz futballjátékos, Igor Simutenkov esetében az Európai Bíróság
hasonló ítéletet hozott.
Simutenkov ügye az Unión kívüli, harmadik állam sportolójának
státuszát tisztázza. Az orosz labdarúgó a spanyol Union Deportivo
Tenerife csapatával állt szerződéses viszonyban, és a szövetségnél „nem
EU játékosként” lett regisztrálva. A spanyol szövetségnek ugyanis volt
egy olyan szabálya, amely csapatonként korlátozza a pályára küldhető
nem-uniós játékosok számát. Simutenkov azt akarta elérni, hogy
ugyanazok a jogok illessék meg orosz állampolgárként, mint az összes
többi európai uniós/EGT játékost, hivatkozva az Európai Unió és
Oroszország közötti együttműködési megállapodásban foglaltakra. Az
Európai Bíróság az ő javára döntött, és a spanyol szövetséget
elmarasztalta.
A Bíróság indoklásában megállapította, hogy az említett együttműködési
megállapodás 23. cikke szerint:
(...) EU tagállamok állampolgáraival egyenlő bánásmód illeti meg azt az
orosz munkavállalót, aki az előbbiekkel azonos feltételek mellett, jogszerű
TÓTH NIKOLETT ÁGNES 402
munkaviszonyban áll egy uniós tagállamban, és ez kizár mindenfajta,
állampolgárságon alapuló korlátozást...
A Kolpak és a Simutenkov esetek alapvetően különböznek a Bosman és
Lehtonen esetektől, de szintén óriási hatással volt az európai sportra. Ezek
az esetek tisztázták az EU-ban jogszerűen munkaviszonnyal rendelkező
nem uniós állampolgárok helyzetét. Ezek az esetek alapvetően a
munkavállalók szabad mozgásával foglalkoznak. Érdekes tanulsága
mindennek, hogy az érintett államok száma majdnem eléri a 80-at.
További precedens értékű ítéletek
Az Olympique Lyonnais SASP kontra Olivier Bernard-ügy
(nevelési költségtérítés)
1997-ben Olivier Bernard az Olympique Lyonnais-val három idényre
szóló utánpótlásjátékosi-szerződést kötött. Ezen szerződés lejáratának
időpontja előtt az Olympique Lyonnais egyéves időtartamra hivatásos
játékosi szerződés megkötésére tett ajánlatot számára. Olivier Bernard
megtagadta az említett szerződés megkötését, és hivatásos játékosi
szerződést kötött a Newcastle United FC nevű angol futballklubbal.
Az Olympique Lyonnais ezt követően bírósági eljárást indított annak
érdekében, hogy Olivier Bernard-t és a Newcastle United FC-t
egyetemlegesen kötelezzék 53 357,16 euró megfizetésére kártérítés
címén, amely összeg megegyezik azzal a díjazással, amelyet ez a játékos
egy év alatt akkor kapott volna, ha az Olympique Lyonnais ajánlata
szerinti szerződést megköti.
A Bíróság kifejtette, hogy Olivier Bernard munkaviszonya gazdasági
tevékenységnek minősül, ezért az uniós jog hatálya alá tartozik. A
Bíróság ehhez hasonlóan megállapította, hogy a charta kollektív
szerződés jelleggel rendelkezik, amely a keresőtevékenység kollektív
szabályozására irányul, ezért az szintén az uniós jog hatálya alá tartozik.
A Bíróság megállapította, hogy a vizsgált szabályozás, amely szerint
az utánpótlás-játékos a képzési időszakának végén az első hivatásos
játékosi szerződését – kártérítés terhe mellett – az őt képző klubbal
köteles megkötni, visszatarthatja ezt a játékost a szabad mozgáshoz való
jogának gyakorlásától. Következésképpen ez a szabályozás a
munkavállalók szabad mozgása korlátozásának minősül.
A Bíróság azonban a Bosman-ügyben hozott ítéletben
már
megállapította, hogy a sporttevékenységeknek – különösen a futballnak –
A SZABAD MUNKAVÁLLALÁS AZ EU SPORTJOGÁBAN 403
az Unión belüli számottevő társadalmi jelentőségére, el kell ismerni a
fiatal játékosok felvételének jogszerűségét.
Annak megvizsgálása érdekében, hogy az e játékosok szabad
mozgáshoz való jogát korlátozó rendszer alkalmas-e az említett cél
megvalósításának biztosítására, és nem lép-e túl az annak
megvalósításához szükséges mértéken, figyelembe kell venni általában a
sport és különösen a futball sajátos jellemzőit, valamint az utóbbiak
társadalmi és nevelési funkcióit.
A Bíróság kifejtette, hogy főszabály szerint a fiatal játékosok
felvételének és képzésének ösztönzése mint cél igazolhatja azt a
rendszert, amely képzési kártérítés fizetését írja elő abban az esetben, ha a
fiatal játékos a képzése végén az őt képző klubtól különböző klubbal köt
hivatásos játékosi szerződést. Az ilyen rendszernek azonban ténylegesen
alkalmasnak kell lennie az említett cél elérésére, figyelembe véve a
klubok által viselt azon költségeket, amelyeket azok mind a jövőbeli
hivatalos játékosoknak, mind pedig azoknak a képzésére fordítanak, akik
végül mégsem válnak hivatásos labdarúgóvá.
Ebből következően a munkavállalók szabad mozgásának elvével nem
ellentétes az a rendszer, amely a fiatal játékosok felvételének és
képzésének ösztönzése mint cél megvalósítása érdekében biztosítja a
képző klub kártalanítását abban az esetben, ha a fiatal játékos a képzési
időszaka végén másik tagállam klubjával köt hivatásos játékosi
szerződést, feltéve hogy ez a rendszer alkalmas az említett cél
megvalósítására, és nem lép túl az e cél megvalósításához szükséges
mértéken.
Az alapügyben szereplő francia szabályozást illetően a Bíróság
rámutatott, hogy az alapján a képző klub számára nem a képzési
kártérítést kell megfizetni, hanem azt a kártérítést, amelyre az érintett
játékos a szerződéses kötelezettségei megsértése miatt köteles, és
amelynek összege független a képző klub részéről ténylegesen felmerült
költségektől. Ugyanis, a kártérítést nem a képző klub részéről felmerült
képzési költségek, hanem az e klub által elszenvedett teljes kár alapján
számították. Így a Bíróság megállapítja, hogy a francia szabályozás
túllépett azon a mértéken, amely a fiatal játékosok felvételének és
képzésének ösztönzéséhez, valamint e tevékenységek finanszírozásához
szükséges.31
31 Az Európai Unió Bírósága, 30/10. sz. SAJTÓKÖZLEMÉNY, Luxembourg, 2010.
március 16. internetes forrás: http://curia.europa.eu 2. oldal. továbbiakban: EUB.
TÓTH NIKOLETT ÁGNES 404
A Lehtonen-eset
A belga Castors Namur-Braine ASBL kosárlabda klub munkaviszonyt
létesítő szerződést írt alá a finn Jyri Lehtonennel. Belgiumban a
kosárlabdára vonatkozó átigazolási határidők szerint: egyik belga klubtól
egy másik belga klubhoz történő átigazolás április 15-május 15-ig, egy
európai klubtól egy belga klubhoz való igazolás április 15-től február 28-
ig, bármely más államból belga klubhoz való igazolás pedig március 31-
ig kell történjen. Lehtonen igazolása azonban a határidőn kívül történt,
egy Belgiumon kívüli európai csapattól április 3-án, éppen a nyitó
mérkőzések kezdete előtt igazolt a Castors csapatába. A Castors ellenfele,
a szintén belga Belgacom-Quaregnon panaszt tett a belga kosárlabda
szövetség szabályainak megfelelő választottbíróságnál. Az eljárás
eredményeként ez utóbbi csapatot minősítették a mérkőzés győztesének,
arra hivatkozva, hogy a Castors csapata egy nem megfelelő időn belül
leigazolt játékossal erősített. A választottbíróság álláspontja szerint
Lehtonennek nem szabadott volna játszania a mérkőzésen, ezzel viszont
meg kellett volna szegnie szerződéséből fakadó kötelezettségeit.
Lehtonen rendes bírósághoz fordult, végül az Európai Bíróság előtt kötött
ki.
A Lehtonen és Bosman-esetek lefektették azokat a minimum
követelményeket, amelyeket az unióbeli kluboknak és
sportszövetségeknek be kell tartaniuk annak érdekében, hogy biztosítva
legyen a munkavállalók szabad mozgásának alapelve.
Később azonban újabb problémák merültek fel a professzionális sport
területén, amelyek szintén kapcsolatosak voltak a munkavállalók szabad
mozgásával. A teljesség kedvéért e két esetet is ismertetem, mielőtt
általánosan is elemeznénk az európai uniós élsportolók mint
munkavállalók helyzetét a szabad mozgás alapelvének tükrében.
E két eset alapvetően az új EU tagállamokból, valamint az Unióval
társulási, illetve együttműködési megállapodást kötött államokból
származó állampolgárok sportolóinak európai unióban érvényesülő
jogaira vonatkozik.
A SZABAD MUNKAVÁLLALÁS AZ EU SPORTJOGÁBAN 405
A mozgás szabadsága alapelv helyzete az európai sportjogban az
esetek tükrében
Az elmúlt harminc év történéseit alapul véve a hivatásos sportolók
munkavállalásával kapcsolatos normák óriási változáson mentek
keresztül.
Az előzőekben bemutatott kulcsfontosságú esetek elvezettek a
munkavállalók szabad mozgásának értelmezéséhez és elfogadásához az
európai sport vonatkozásában.
A következő két következtetést vonhatjuk le:
- A munkavállalók szabad mozgását garantálni kell a sportban
(Bosman), hacsak az ettől eltérő eljárást objektív körülmények és
indokok nem igazolják (Lehtonen)
- Nem EU tagállamok állampolgárai nem élvezik a mozgás
szabadságát, de szabályos munkavállalóként ugyanazok a jogok
illetik meg őket, mint az EU tagállamok állampolgárait (Kolpak
és Simutenkov)
Ezek az alaplevek egyértelműek és világosak, ám tekintettel kell lenni
arra, hogy a sport mégis csak egy különös, rendkívüli terület az Unión
belül. A sport hosszú évek óta saját szabályozási útját járja, és csak azóta
tartozik az uniós szabályozás hatálya alá, amióta az bizonyítottan
gazdasági értéket is képvisel. A sport gazdasági jellegének erősödése
egyre nagyobb mérteket ölt és fog ölteni a továbbiakban is. A folyamatos
fejlődéssel új, problematikus helyzetek állhatnak elő, olyanok, amelyek
esetleg ellentétesek a jog szabályaival és általános alapelveivel, az EK
Szerződéssel és az Európai Bíróság döntéseivel.32
32 Magyar labdarúgók nemzetközi átigazolása.
A Magyar Labdarúgó Szövetség a nemzetközi átigazolásokat 2006 óta tartja nyilván, a FIFA nemzetközi átigazolási rendszerének használata pedig 2010. október 1-jétől
kötelező valamennyi tagállamban. A labdarúgók továbbá állandó mozgásban vannak, és
ha Magyarországról egyszer eligazolnak egy országba, majd onnan továbbmennek másik klubba vagy másik országba, arról az MLSZ-nek információ nem áll rendelkezésére.
Mindezekre tekintettel az MLSZ összeállított egy listát az irodarendszere adatbázisából és
a FIFA TMS rendszeréből a külföldön futballozókról. A lista a 2010. január 7-ei állapotot tükrözi és a mellékletben található.
TÓTH NIKOLETT ÁGNES 406
SUMMARY
The freedom of employment in the sports law of the European Union
Sport plays a permanent role in the societies of the EU countries. During
the last thirty years the Council of Europe passed several documents
which constitute the European sport policy of the organization. The
European Union recongnizes the social importance of sport. It was a long
process until the EU law provided complete liberalization for the
employment of the foreign sportmen. The decision of the European Court
of Justice made in the so-called Bosman-case is related to the freedom of
movement for workers. This ruling refers not only to the football, but to
all branch of sport. One of the main consquences of the Bosman-case was
the establishment of the free movement of labour in the area of football.
The Bosman-case had an other significant consquence: the decision
obliged the EU countries to repeal the regulation of sport federations
which are inconsistent with EU law and which ordered to pay a transfer
fee in case of sportmen who transfer from one EU country to an other
after the expiration of their contract. During the last thirty years the norms
relating to the employment of the professional sportmen have undergone
immense change. The cases presented in this essay led to the
interpretation and acceptance of the free movement of labour concerning
the European sport.
„A tanulmány/kutató munka a TÁMOP-4.2.2/B-10/1-2010-0008 jelű
projekt részeként – az Új Magyarország Fejlesztési Terv keretében – az
Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap
társfinanszírozásával valósult meg.”