the local scripts of archaic greece - l. h. jeffery

509

Upload: diego-bedon-ascurra

Post on 24-Jun-2015

3.568 views

Category:

Education


174 download

DESCRIPTION

The Local Scripts of Archaic Greece Autor: L. H. Jeffery -Oxford Monographs on Classical Archaeology- Oxford University Press, 1963, 509p ----------------------------------------------------------------------------- A study of the origin of the Greek Alphabet and its development from the eight to the fifth centuries B.E. "Un estudio sobre los orígenes del Alfabeto Griego y su evolución desde el siglo VIII al V a.C."

TRANSCRIPT

Page 1: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 2: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

ti

THE

LOCAL SCRIPTS OF ARCHAI C G REECE

A STUDY OF

THE ORIGIN OF THE GREEK ALPHABET

AND ITS DEVELOPMENT FROM THE

EIGHTH TO THE FIFTH CENTURIES B.e.

BY

L. H. JEFFERY

OXFORD

AT THE CLARENDON PRESS

Page 3: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

© Oxford University PreH I96I

FIRST PUBL¡SHED 1961

REPRINTED LITHOGRAPI-lICALLY IN GR¡;:AT BRITAI).l

AT THE UNIVERSITY PRESS, OXFORD

BY VIVIAN HIDLER, PIl¡:-.;'TER 1'0 THE UNIVERSITY

FROi'.t SHEETS QF THE FIRST EDITIO;"¡

19 6 3

Page 4: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

tT.T.J.

patri dilecto

Page 5: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

PREFACE

T RIS book was begun in 1937 as a study of the boustrophedon system in early Greek inscriptions, and was cut short, like many other studies of the kind, by the war of 1939-45. In 1947 it was begun again on a larger scale and accepted as a

thesis for the degree of Doctor of Philosophy at Oxford in 1951. The material of Parts I and n has undergone little alteration between thesis and book; the views remain substan­tially as they were first presented, though many have 'lost any novelty that they had when they were first written. In Part nI the Catalogues of inscriptions have been expanded to include material published since 1951, and parts of the text have been modified or rewritten.

The aim of this work has been to produce a chronological framework for the study of archaic Greek inscriptions, based on the twenty-five year period which is now in standard use for the studies of Greek sculpture and pottery. Inevitably,.I have reared much of my framework on the enduring foundations laid by the great epigraphists Kirchhoff, Roehl, Roberts, and Larfeld two generations ago; but man)' more early inscriptions have been published in the intervening years, so that it is now possible to essay a closer dating of the known examples. It may be a long time, however, not merely before the absolute dating of early Greek lettering can be securely achieved, but even before the relative dating of the inscriptions can be as soundly established as are those of the sculpture and pottery. In the analysis of letter-forms one is conscious all too often of resorting to general impressions, with the attendant risk that what goes in at one door as a hypothesis may come out at another as a fact. But the analysis of letter-forms must remain in most cases the chief aid for dating any archaic inscription, since comparatively few of these records refer to known people or events.

I have tried throughout to remember that, particularly where archaic inscriptions are concerned, epigraphy is a branch of archaeology; the letters are written on objects of varying type and material, and inscription and object must be considered in relation to each other. The epigraphist may not agree with the absolute date assigned by the experts concerned to a vase or figurine, but he cannot afford to ignore it. Re can afford, perhaps, to be more dogmatic when dispute arises over an inscribed object's place of origin, for the differences between Greek local scripts, though sorne times small, are usually identifiable. Like a wine-taster, the epigraphist may go wrong over the year, but not over the district.

Basically, then, the approach of this book is archaeological. 1 have not attempted to discuss philologícal points except when essaying a new reading; and historical problems have, in many cases, had only summary treatment. Even on the epigraphic si de there are, unavoidably, many gaps. The size of the subject forced me to omit any fifth-century material from Attica, while elsewhere lack of material has hampered any attempt to date the end of a local script in any but the vaguest terms. 1 have made use of coin legends wherever possible, but have had very reluctantly to omit any coins froID the plates, mainly for reasons of space. The bibliographies in Part nI are selective, and 1 cannot

Page 6: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

viii PREFACE

hope that my principIes of seIection will square with those of everyone else. In the spelling of Greek names the intention has been, for place-names, to keep only such long-estab­lished English or Latin forms as Athens, Corinth, Mycenae, and to spell the rest as in Greek, including any modern places where ancicnt Greek words are retained (e.g. Hagi~s Georgios, not Ayios Yeoryios; but Tourkovrysi, Vourva); and, for personal names, to re­duce all to the Attic form; but inconsistencics have crept in despite all efforts at uniformity.

Later generations will count fortunate those of us who studied archaeology in Oxford in the years following the end of the war. Among the many people who helped me to write this book, I wish to record my debt of gratitude aboye all to five Oxford scholars. Dr. M. N. Tod, archegetes of present British epigraphists, was my first guide and teachcr in this field, and his wise counscl and never-failing assistance have been an inspiration throughout the work. Sir John Beazley, in addition to many other kindnesses, read all the proofs, gently curing blemishes of style or content on almost every page. Professor H. T. Wade-Gery discussed many points and threw new light on all of them, espccially on the part played in early Greek history by the settlement at Al Mina. Mr. R. Meiggs has given most generous help throughout, and has also read, and gn;atly improved, the proofs. Finally, all who knew the late Mr. T. J. Dunbabin will recognize how much this book owes to the unrivalled archaeological knowledge which he placed ungrudgingly at the service of his friends.

I also owe especial gratitude to Professor Rhys Carpenter, whose work on the origin of the Greek alphabet proved a starting-point for a whole generation of historians and epigraphists, and who read this text in 1952, and contributed many stimulating sugges­tions and well-justified corrections: to Dr. E. S. G. Robinson and Dr. C. lVI. Kraay, for valuable help in all numismatic problems: to Professor G. R. Driver, for similar help on the Semitic side: and to the late Mr. S. G. Campbell, to whom 1 owe my first introduction to Greek philology and epigraphy at Cambridge over twenty years ago. At the time of his death in 1956 he was working on á projected revision of E. S. Roberts's Introduction to Greek Epigraphy, and when 1 was preparing this book for the Clarendon Press 1 had the great privilege, through the generosity of his widow, of receiving all the notes and references which he had collected, which provided a most valuable check, particularly for the catalogues.

Many other scholars have helped me generously in other ways, among them notably: Professor E. Akurgal, Professor J. K. Anderson, Mr. J. Boardman, i\Ir. R. 1\ 1. Cook, Mr. P. E. Corbett, Professor G. Daux, 1\1r. P. lVI. Fraser, Mr. D. E. L. Haynes, 1\lr. B. G. Kallipolitis, Dr. and Mme C. Karouzos, Miss 1. K. Konstantinou, lVIr. 1. D. Kontes, Dr. N. 1\1. Kontoleon, Dr. E. Kunze, Mr. D. 1. Lazarides, 1\lr. E. 1. 1\1astrokostas, Professor B. D. Meritt, Dr. 1\1. Th. 1\1itsos, Mr. R. V. Nicholls, Dr. 1. Papademetriou, Dr. B. Philippaki, Dr. N. E. Platon, Dr. J. POUillOlLX, Miss L. Talcott, Dr. 1. Threpsiades, Mr. E. Vanderpool, 1\1r. N. M. Verdelis, Dr. C. C. Vermeulc, and, most recently, that anonymous tcam of guides well known to the world of scholars, the readers ami other technical experts of the Clarendon Press, whose combination of mcticulous scholarship and resourceful skill brings every author placed in thcir care over the crevasses of his own errors, and safely to the summit. 1 wish also to record my dcep gratitudc to Sir John

Page 7: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

PREFACE ix

Beazley and the late Professor P. Jacobsthal for accepting this work for inc1usion in the Oxford Monographs on Classical Archaeology, to the Delegates of the University Press for undcrtaking the onerous task of publishing it, and, for generous grants to help to meet the high cost of publication, to the British Academy, the Cornrnittee for Advanced Studies and the Craven Cornrnittee (Oxford University), the Jowett Copyright Trustees (Balliol College), and the Trustees of the Eleanor Lodge and Elizabeth Levett memorial funds (Lady Margaret Hall). 1 owe long-standing debts of thanks to Newnham College, the British School of Archaeology at Athens, the Institute for Advanced Studies at Prince­ton, and Lady Margaret Hall, for the scholarships, studentships, and research fellowships which, between 1937 and 1951, gave me the means and leisure to collect the material and write this book. Last1y, 1 record here my thanks to my sister Mrs. J. Neufville Taylor, un anima sorOT, but for whose continual help at all stages of the work 1 should never have managed to complete it.

Lady Margaret Hall, Oxford

]une I960

L. H. JEFFERY

Page 8: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

NOTES TO THE READER (i) THE 'blue' and 'red' of Kirchhoff's original colour-chart are retained here purely as conventional tenns to denote the different forms of xi, chi, and psí: that is, chi X and psí '1' are 'blue', xi X and chi '1' are 'red'. It has long been recognized that (contrary to Kirchhoff's belief) neither racial nor geographic factors account always for this dis­tinction; thus the lonic neighbours Attica and Euboia differ over chi, and the Doric neighbours Rhodes and Knidos over both xi and chi. It is possible that, in sorne similari­ties at least, earIy trade-routes between states may be reflected. (ii) It is assumed without discussion that the letter M which appears in sorne inscriptions, and in archaic abece­daría between pi and qoppa (i.e. in the place of ~á(je in the Phoenician), is the sibilant letter which the Greeks ca11ed san. (iii) Since our word 'alphabet' has two shades of meaning-the general concept of letters, and the actual written row of signs-the word 'abecedarium' is here used for the written row, for which the Greeks perhaps used the tenn OToixos. (iv) In the transliteration of epigraphic texts the lengthened E and 6 are used only for those vowels which would be spelt with Ti and ú) in the standard (i.e. post­Euclidic) Attic script and dialecto (v) Figures in the texto Since majuscule type can give a misleading idea of an epichoric letter-form, I have adopted the method-cumbersome, but, I hope, more accurate-of prefacing the sections on the letters in Part I (pp. 23 ff.) and on each local script in Part III by a text-figure showing the various forms of each letter, numbered (al, a2, &c.), and of then referring in the text to these forms. The con­ventions used in the text-figures are as fo11ows (see, for example, p. 109, Fig. 32, Aigina): the vertical order 1, 2, &c., normally shows the chronological development; but a comma linking (e.g.) a2 and a3 means that these are merely variants, a3 not necessarily later than a2. A dash (-) at the top means that this letter was not used. A blank space at the top means that, though existing inscriptions give no example, the earIy form may we11 have been used; the inscriptions either are a11 too late in date to show it, or else are early, but chance not to need that letter.

Page 9: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

ACKNOWLEDGEMENTS FOR ILLUSTRATIONS

1 DESIRE to otTer my thanks for those photographs, and the permission to publish them, which are due to the kind courtesy of the following: the Trustees of the British Museum (Plates 15, 4; 19, 9; 27, 14, 18; 38, 53; 42, 6; 45, 5; 46, 10; 47, 3; 50, 8; 51, 7; 64, 29; 67, 8; 69, 41, 47 ; 72, 75); Metropolitan Museum of Art New York (Plates 3 20' 4 32 34' 6 24' 29,26; 40, 11; 48, 22; 51, 15; 53,1; 60,18; 68, 30); Deutsches A:cha~lo~isches ins~itut: Athen (Plates 3,21; 17,21; 21, 29, 38; 36,15,19; 43, 21; 46,13; 49,19; 63, 21; 71, 35); American School of Classical Studies at Athens (Plates 1,4; 2, 9c; 4, 33; 21, 35,37; 22,1 ; 66, 61); Museum of Fine Arts, Boston (Department of Classical Art) (PI ates 6, 22 ; 7, 1 ; 15, 17 ; 19, 13; 39,64,67; 53, 4); National Museum, Athens (Plates 10,20; 11, 10; 14,2; 31, 2; 41, 27; 55,2); Staatliche Museen zu Berlin (Antiken-Abteilllng) (Plates 37,29; 62, 23; 64, 33); École fran<;:aise d'Athenes (Plates 12,4; 33,7; 58, 61, 76); Musée du Louvre, Paris (Plates 9, 18; 19, 14b); Archaologisches Institut der Universitat Bonn (Plate 10, 22); Barber Institute of Fine Arts, U niversity of Birmingham (Plate 44, 6); Deutsches Archaologisches Institut, Rom (PI ate 47, 1); Greek Archaeological Society (Plate 22, 2); Kunsthistorisches Museum (Antiken­sammlllng), 'Vien (Plate 53, 51); Musées Royaux du Cinquantenaire, Brussels (Plate 36,25); Museum of Art, Rhode Island School of Design, Providence (Plate 9, 16); La Soprintendenza alle Antichita, Firenze (PI ate 48, 18); the Syndics of the Fitzwilliam Museum, Cambridge (Plate 42,1); Dr. Adamesteanu (Plate 53,50); Professor E. Akurgal (Plate 72,73); Professor G. E. Bean (Plate 71, 50); Mr. J. Boardman (Plate 65, 42e); Dr. H. Cahn (Plate 68, 32a); Mr. 1. D. Kontes (Plate 67, 13).

Thanks are due also to the following for permission to reproduce illustrations: American School of Classical Studies at Athens, for Plates 2, ge; 4, 44; 29, 30, from Hesperia; Archaeo­logical Institute of America, for Plates 1, 3a-c; 25, 11, from American Journal of Archaeology, and Plate 4, 43, from A. E. Raubitschek, Dedications from the Athenian Akropolis; the Council of the Society for the Promotion of Hellenic Studies, for Plates 16, 2; 22, 6; 37, 49; 40, 38; 54, 1; 66, 69, from Journal of Hellenic Studies; Istituto di Archeologia e Storia dell'Arte, Roma, for Plates 59, 12 ; 60, 15, 19a, 29a, from Inscriptiones Creticae; the Managing Committee of the British School of Archaeology at Athens, for Plates 16, 1 ; 45,1,2; 65, 41 ; 71, 41, from Amlual of the British School of Archaeology at Atlzens; Oxford University Press, for Plate 3, 29, from R. P. Austin, Tlze Stoichedon Style in Greek Inscriptions, and Plates 18,7; 19, 12; 20,17, from H. Payne, Perachora i; Verlag Gebr. Mann, Berlin, for Plates 2, 17, from Kirchner, Imagines Inscriptionum Atticarum; 23,8; 66, 63, from Athenische lvIitteilungen; the Trustees of the British Museum, for Plate 66, 53, from D. G. Hogarth, E:"'cavations at Ephesus: the Archaic Artemisia.

Page 10: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 11: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

CONTENTS

LIST OF PLATES XVll

ABBREVIATIONS XVl11

PART 1. THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

1. THE ORIGIN

A. Place of introduction B. Date of introduction

11. THE TRANSMISSION

A. Primary transmission from Semitic to Greek B. Secondary transmission throughout Greece

PART 11. WRITING IN ARCHAIC GREECE

1

5 12

21

21

1. DIRECTION OF THE SCRIPT AND METHODS OF INSCRIBING 43

11. MATERIALS USED 50 Ill. THE SUBJECTS OF EARLY GREEK INSCRIPTIONS 58

IV. LETTER-FORMS AS EVIDENCE FOR DATING INSCRIPTIONS 63

PART 111. THE LOCAL SCRIPTS CENTRAL GREECE

Attica Euboia:

Chalkis Eretria Southern Euboia

Boiotia Thessaly Phokis Lokris:

Ozolian Opountian

Aigina

THE PELOPONNESE

Corinth Megara

Page 12: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

xiv CONTENTS Sikyon Phleious, Kleonai (with Nemea), Tiryns:

Phleious Kleonai, Nemea Tiryns

Argos Mycenae The Eastern Argolid:

Methana and Troizen Hermion Epidauros

Lakonia Messenia Arkadia Elis Achaia

NORTH-WESTERN GREECE

Aitolia Akarnania Epeiros The Ionian Islands:

Ithake Kephallenia Korkyra

THE WESTERN COLONIES

The Euboic colonies, Italy: Pithekoussai, Kyme, Neapolis

The Euboic colonies, Sicily: Naxos Leontinoi Zankle Rhegion Himera

The Achaian colonies: Sybaris Poseidonia Lesser neighbours Mctapontion Kroton and lesser neighbours

202

206

216

221

225

227

228

230

230

23 1

Page 13: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

CONTENTS Non-Greek inscriptions

The Doric colonies, Sicily: Syracuse

Syracusan colonies and lesser neighbours Megara Hyblaia Selinous Gela Akragas

The Doric colonies, Italy: Taras, Herakleia Non-Greek places

The Lokrian colonies: Lokroi Epizephyrioi Hipponion, Medma

The lonic colonies: Siris Massalia and colonies Hyele, Thourioi

THE AEGEAN ISLANDS

The lonic islands (central and northern Aegean): A, Central Aegean:

Naxos Amorgos Paros Siphnos, los Delos, Keos Syros, Tenos, Andros, lkaros, Skyros

B, Northern Aegean: Samothrace Lemnos, 1mbros Thasos

The Doric islands (southern Aegean): Crete Thera (with Kyrene) Melos Anaphe, Sikinos

THE EASTERN GREEKS

The lonic Dodekapolis: Samos

xv

259 262 264 268 269 27° 272 274 279 279 282 284 284 285 286 286 287 287

289 29° 29 1

293 294 296 296 298 299 299 299 3°0 3°8 3°9 316 320 322

Page 14: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

xvi CONTENTS Miletos, Thebae ad Mycalen Chios, Erythrai Ephesos Kolophon, Teos, Klazomenai, Phokaia, Smyrna

The Doric Hexapolis and neighbours: Rhodes (Lindos, Kamiros, !alysos) Knidos Kos Halikarnassos Kalyrnna Greeks in Egypt

The Aiolic area: Aiolis Troas, M ysia

THE NORTHERN COLONIAL AREA

Chalkidike Macedonia and southern Thrace Hellespont and Propontis:

A, northern side B, southern side

Euxine

ADDENDA AND CORRIGENDA

INDEXES

TRANSLlTERATION OF PLATES

PLATES AND TABLE OF LETTERS

332

336

339 340

345 346 350

352

353 353 354 359 359 360

401

al end

Page 15: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

LIST OF PLATES (at end)

1--4-. Attiea 46. Korkyra

5-6. Euboia 47. The Euboie Colonies, Italy

7-10. Boiotia 48. Kyme, Etruria

11. Thessaly 49. The Euboie Colonies, Sieily

12-13. Phokis 50. The Aehaian Colonies

14-15. Lokris, Ozolian and Opountian 51-52. The Dorie Colonies, Sieily

lfr-17. Aigina 53. Dorie Colonies, Sieily and South Italy

18-21. Corinth 54. Lokrian and Ionie Colonies

22. Megara 55. The Aegean Islands (Ionie): Naxos

23. Sikyon 5fr-57. The Aegean Islands (Ionie)

24. Phleious, Kleonai (with Nemea) 58. Aegean Islands (Ionie): Thasos

25. Kleonai, Tiryns 59-60. Crete

2fr-30. Argos 61. Thera

31. Myeenae 62. Aegean Islands (Dorie), and Kyrene

32. Methana, Troizen 63. Ionie Dodekapolis: Samos

33. Methana, Troizen, Hermion 64. Ionie Dodekapolis: Miletos

34. Epidauros 65-66. Ionie Dodekapolis

35-38. Lakonia 67. Dorie Hexapolis: Rhodes

39. Lakonia, Messenia 68. Dorie Hexapolis

40--4-1. Arkadia 69. Dorie Hexapolis and Egypt

42--4-3. Elis 70. Egypt, Aiolis, Northern Colonial Afea

44. Aehaia and North-western Greeee 71-72. Northern Colonial Afea

45. The Ionian Islands Table of Letters

Page 16: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

AA AAG AM. Ak. Berlín (Wien, &c.) ABV AD A.Delt. AE AGA AH

AJ AJA

. AJP AM A,m. AO Arangio-Ruiz

Areh. Class. ARV ATL

AZ

B BCH Bérard'

BMC BMl

BSA BSR Buck Bull. Metr. Mm.

CAH ClG Conze CP CQ CR CRAl CVA

DAA DABF DGE DLZ

ABBREVIATIONS

Arehiiologisc/¡er Anzeiger (in Jdl). G. M. A. Richter, Archaic Auic Graves/ones, [944-Abilalldlungen der Akademie der Wisseruchaft:;tI Berlill (Wien, &c.). J. D. Be.zley, Auic Black-Figure Vase-pain/ers, [956. Antike Dellk71laeler. i'lPXOlOAOY1KOV lIE1lTíov. i'lPXa:lOAOY1KT'¡ 'E'l"WEpIS ('9w-; preyiously 'E'l''1~Ep¡S i'lPXa:lOAOY1KT'¡). G. M. A. Richter, Arellaic Gree" Art, [949. C. W.ldstein, The Argive Heraeum i-ii, '902-5. Antiquaries' ]ouTllal. American Joumal of Arc/¡aealogy. American Jo/mlOl of P/¡ilology . Mitteiltmgen des del/tschen are/liiologiscllen lrutituu: At/¡enische Abteilung. Ammario della Seuola Archeologica di Atene e delle lVlissioni italiane in Oriente. The Sallctuary of Artemis Orthia a/ Sparta, '929, ed. R. M. Dawkins. V. Arangio-Ruiz and A. Olivieri, lrucriptio1les Graerae Siciliae et il1jimae ltalÚle

ad ius pertinentes, 1925. Archeologia Classica. J. D. lleazley, Auic Red-Figure Vase-pain/ers, '942. ll. D. Meritl, H. T. \Vade-Gery, M. F. Macgregor, Atilenia" Tribute Lists i-iY,

[939-53· Archiiologische Zeitul1g.

E. Babelon, Traité des mOllnaies grecques el romaines, i-iii, 19°1-32. BulletÍIl de correspondance hellénique. J. Bérard, La ColOllisatioll grecque de [,Itafie méridionale et de la Sicile dans

l'antiquité, ed. 2, 1956. British i1Juseum Catalogue of . .. TIze Collecti011 of Andent Greek ll1scriptio1/S in tlze Brilislz :1Juseum i-iy, [876-

[9,6. All1l1Jal of tlze Britislz Se/lOol at Atlzens. Papers of the British Se/lOol at Rome. C. D. Buck, Tlzc Greek Dialccts, '955. Bulletin of tlze jlJetropolitan Museum of _~rt, Xe10 Fark.

Cambridge Andent History. Corpus Inscriptiol11111l GraeCaTlll1l i-iv. A. Conze, Di" auischen Grabreliefs i-ii, ,89C>-f. Classical PIzilology. Classical Quarterly. Classical Reviezv. Cumples relldus de I'Académie des Illscriptiolls el Bel/es-Lettres. Corpus Vasoru11l AllliquorulIl. '

A. E. Raubitschek, Dedicatio/ls fmm the Athenian Akrapolis, 19f9. J. D. lleazley, The Development of Auic Elack-jigure, '951. E. Schw)'zcr, DialutoTu1Il Graecurum exempla t'pigraphica po/iuTa, 192J. Deutsche Litteraturzeittlng.

Page 17: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

DJlr Driver Dunbabin

FA FD FGB FGH FHG

Fick-BechteI FR F riedlaender

GHI2

GL

IAOSPE

IC ID IG; IG iZ, &c. IGA 1GB IJA'

JdI JHS

K. Ch. Kern Kirchhoff' Kourm KZ

LarfeldJ

Lindian Chronicle Lippold, Grieeh. P/astík

LSJ

MA Marcadé i, ii Mihailov i MMNYC .~fon. Píot

Morctti MuZ

NC NS Num. Chron.

ABBREVIATIONS

Mittei/ungen des deutsehen arehii%gisehen IlIstituts, i-vi. G. R. Driver, Semitie Writing, ed. 2, 1954. T. J. Dunbabin, The Western Greeks, 1948.

Fasti Arehae%gici. Fouilles de De/phes. E. Langlotz, Frühgrieehisehe Bi/dhauersehu/en i-ii, 1927. F. J acoby, Die Fragmente der grieehisehen Historiker, 1922-.

xix

C. and T. Müller and V. Langlois, Fragmenta Historieornm Graeeorum i-v, 1848-70.

A. Fick and F. Bechtel, Die grieehisehen Personennamen, ed. 2, 1894. A. Furtwaengler and K. Reichhold, Grieehisehe Vasenma/erei, 1904-32. P. Friedlaender and H. B. Hoffieit, Epigrammata, 1948.

M. N. Tod, A Se/eetion of Greek Historiea/ Inscriptions to the end of the Fifth Centur)' B.C., ed. 2, 1946.

B. Graef and E. Langlotz, Die antiken Vasen von der Akropo/is ZIJ Athen i-ii, 1909-33.

B. V. Head, Historia Numorum, ed. 2, 19I1.

B. Latyschev, Inscriptiones antiquae orae septentriona/is Ponti Euxini Graeeae et Latinae i-iv, 1885-1916.

M. Guarducci, Inscriptiones Creticae i-iv, 1935-50. A. Plassart, Inscriptions de Dé/os (nos. 1-88), 1950. Inseriptiones Graecae; i', &c., ed. minar (1924-). H. Roehl, Inseriptiones Graeeae antiquissimae, 1882. E. Loewy, Insehriften grieehiseher Bi/dhauer, 1885. J. Kirchner, Imagines lnscriptionum Atticarum, ed. 2, 1948.

Jahrbueh des deutsehen arehii%gisc11en Instituts. Journa/ of Hellenie Studies.

KPTlTlKCx XpOVlKá. O. Kern, Inscriptiolles Graeeae, 1913. A. Kirchhoff, Studien zur Gesehiehte des grieehisehen A/phabets, ed. 4, 1887. G. M. A. Richter, KOl/roi, 1942. A. Kuhn, Zeitsehrift für verg/eiehende Sprac1iforsehung.

W. Larfeld, Grieehisehe Epigraphik, ed. 3, 1914. Chr. Blinkenberg, Lindos ii. 1 (1941), Inscriptions, no. 2. G. Lippold, Die grieehisehe P/astik (Handbuch d. Archaologie, Otto and

Herbig, iii. 1), 1950. Liddell and Scott, Greek Lexicon, ed. 9 (Stuart Jones and McKenzie), 1940.

Jllonl/menli Antiehi pllbb/ieati per cura dell'Aecademia Nazionale dei Lineei. J. Marcadé, ReCllei/ des signatures des seu/pteurs grees i, 1953; ii, 1957. G. Mihailov, Inseriptiones Graecae in Bu/garia repertae í, Iqs6. Metropo/ilan MI/seum, N~'W YOrll, Catalogue of • •• Monl/ments et Mémoires pub/iés par /' Académie des InscriptiollS et Belles-Lattres,

Fondation Eugene Piot. L. MOl'cttí, Iserizioni agollistiehe greche, 1953. E. Pfuhl, Ma/erei l/lid Zeiehlll/ng der Griechen i-üi, 1923'

H. G. G. Payne, Necrocorinthia, 1933. Notizie degli seavi di Antichita. Numismatic Chronicle.

Page 18: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

lO(

O.Jh. 01. Op. Areh.

PAE Pape-Denseler Peeki Ph. W.

RA RE REA REG Rend. Acc. Ponto Rend. Line. Rev.Num. Rev. Phi/. Rl •. Mus. Richter'

RIGI Ri". Fi/. RM Roberts i Robertson1

Roehl'

Sb. Ak. Berlin (Wien, &c.) SCE Schwyzer

SEG SGDI

SIG' SMG

TAPA

VS

Wilhelm

ZDMG

MUSEUMS: BM EM MFA MM NM

ABBREVIATIONS

Jahr •.• heft. de< ü5te"eiel.iJehen arelul%gischen butilulel in Wien. Olympia ¡-v, 1890--97. OpWCIIÚl Arel.af%gica.

npClKTIKCx Tfis APXOIOAOY1Kfis 'ETOlpE(OS. W. Pape "nd G. Ileú.cler, WiJrterbuch tier griechúeh." Eigennamen, 1884-19Il. W. Peck, Grieehúehe Ven¡'uelmften i (Grab-Epigramme), 1955. Berlíner Philologúelte Woehen.!Cltrift.

Revue Arché%gique. Pau/y5 Rea/-Eneyclopiidie dcr e/rusi"".,, AllertumswiuemelUlft, ed. G. Wissowa. Revue des étude! Qtlciennes. Revue des itudes greeques. Rendieonli della Pontificia Aecademia Romana di Arehe%gia. R."dieonti del/' Aecademia Naziona/e deí Lineeí. Revue mmzismatique. Revue de phi/%gie. Rheiniseltes Museum für Phi/%gic. G. M. A. Richtcr, Tite Seu/pture and Seu/plon of lhe Grecia, new revised edition,

195°· Rivista Indo-greco-italica. Riwla di fil%gia clrusica. l1fitlei/ung." des deulseheTl areltii%gisehen 1m/ilu/s: RiJmisehe Ableí/ung. E. S. Roberts, An In/roduelion /0 Greek Epigraphy, Par! i, 1887. D. S. Robertson, A Handbook of Greek and Roman Are"iteeture, ed. 2, 19+5. H. RoehI, Imagines Inscriptiotlum GraeCQTUm antiquissimarum, ed. 3, 1907.

Sitzungsberiehle der A/wde17lie der IVissCllSehaft ::ti Ber/iTl (IVi.", &c.). Tile Swedish Cyprus Expedition. E. Schwyzer, Griee/,ise/¡e Gralllmatik i (I-Iandbuch d. Archaologie, ed. Otto,

iii. 1, 1), 1939. Supp/ementum Epigrap/¡ieulll Graeeum. H. Collitz and F. Bechtel, Samm/u/lg da griee/¡isehen Dialekt-1nsehriften,

j-iv, 188+-1915. W. Dittenberger, Sy/loge 1nscriptionu", Graecarum, ed. 3, ¡-iv, 19'5-2+. Alli e memorie della Societa ¡'Ilagna Grecia.

Trmzsaetions aTld Proeeeding5 of ¡he AmerieaTl Phi/%gieal Associatiotl.

K. Friis Johansen, Les Vases sicyolliells, 1923-

A. Wilhelm, Beilriige zur grieehisclzetl Ime/zrifle/lkll/lde, 1909.

Zeitsehrift d., deutscl'eTl 7Il0rge¡¡!iiTldiseilen Gesellse/¡aft.

British Museum, London. Epigraphical Museum, Athens. Museum of Fine Arts, Bostan. Metropolitan Museum, New York. National Museum, Athens.

EPIGRAPHICAL SYMBOLS: q. o (&c.) uncertain or incomplete. ( ) = letter omitted in error.

{ } = letter included in error. [] = letter restored by editor.

[ .. ] = two (&c.) letters lost. [- - -] = unknown number of letters lost.

I = start of a new tine 011 the stone (metal, day, &c.).

Page 19: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

PART 1 I

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

Tís yap av á~IOV E)'KW¡'¡lOV ClcXeOITO TTjS TWV ypa¡.¡¡.¡áTwv ¡.¡a61ÍcrEColS; Cla yap TOVTWV ¡'¡óvwv 01 TETEAEI..rTT]KÓTES Tois 3Wcr1 cla¡,¡vT]¡,¡oveVovral. (DIOD. xii. I3. 2.)

1. THE ORIGIN

T HE Greeks learnt many inventions from their eastern neighbours, and the greatest of these wa.s. the ~rt of alphabetic writing. It is known beyond any doubt that the North SemltIc scnpt was the model for the Greek, and there are existing examples

-all too few, it is true-both of the model and of the copy in their early stages. Yet the full history of the birth and first growth of the Greek alphabet is still a matter of uncertainty and dispute. The anClent literary tradition offers a series of contradictory statements concerning the origin and date, only one of which has stood firmly the test of time: oí oE <!>OíVIKES ... EalÍYayov oloaaKáf..la ES TOVS " Ef..f..llVaS, Kai oTj Kal ypállllaTa (Hdt. v. 58). The archaeological evidence is still incomplete, especiaHy outside mainland Greece; and the bare epigraphical evidence, as derived from the lettering of the earliest extant inscriptions, illustrates the growth, but cannot by itself explain whether these illustrations depict the primary or secondary stages of that growth.

There are thus four questions which must be answered before the history of the early Greek alphabet can be written. AH have been already propounded in various forms, and answered in differing ways, by past generations of epigraphists and philologists; their views are cited in the discussions which follow, and it will be evident how much is owed to them by the present writer and all other students of this generation who approach the problem afresh.

The q uestions are: first, ~e in the Greek or Semitic area did the first trans~is~ion to Greek from Semite take place? second, when did it take place? third, by what routes was it then transmitted throughout Greec~nd fourth, '2:he~ and whence dld'tFWse additions and divergences appear which distinguish (a) the Greek alphabetic system as a whole from the North Semitic (i.e. the creation of the vowel-system, the alteration of certain letter-forms, the addition of the letters following tau in the alphabet and the use of the boustrophedon style), and (b) the local Greek scripts from each other?

Before attempting to answer these questions, we should first consider briefly what are the natural reactions of an illiterate people when lcarning a method of writing from a~-people;"rhís~poiI1t is il11portant, both as a general preliminary and because it has a particular bearing on the fourth and most complicated of our questions.

How does an illiterate peoplc A normally lJ.chieve litt;lE!lcy? It may be in sufficiently close contact with a lit:eratedvilizatÍoriH to acquire the knowledge inevitably from mutual

ÓU12.7 B

Page 20: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

z THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

intercourse, particularly if there are intermarriages which produce bilingual speakers; this may be either because literate members of B are scattered throughout A or because in one particular area people of both A and B are in contact, whence the knowledge is spread to the rest of A. The diffusion of the Roman alphabet country by country through­out the Roman Empire illustrates the former method on a large scale; the spread of the alphabet through archaic Etruria from the original contact of the Greeks of Kyme with the Etruscans ilIustrates the latter. Alternatively, a script may be deliberately introduced into the illiterate country A by an individual or small group of persons, as happened in the cases of the Gothic, Armenian, and Cyrillic (or Glagolitic) scripts. I A member of A or B, outstanding in position and personality, and with a thorough knowledge of the B

l,scriPt, creates a script for A by synthesis, basing it upon the existing B script and adding !any extra signs felt to be necessary for the A language, either by borrowing from other

1/ scripts or by newly invented signs. The underlying motives for this may be either political } or religious, or a mixture of both, but in either case they imply a more deliberate con-

nexion between the two countries than is indicated by the more haphazard method of commercial contact, such as the contact between the Etruscans and the Greeks of Kyme.

Was the North Semitic alphabet then brought to the Greeks in the first way, by c10se contact between Greeks and Phoenicians at sorne meeting-place in one territory or the other, or was it deliberately introduced by a gifted individual (Greek or Phoenician), who had resided in both territories, realized the advantages of the N orth Semi tic alphabet, and adapted it to the Greek language? The Greek Iiterary tradition, being mostly from authors who followed the popular convention of tracing every amenity of civilization back to a named EvpeTi¡" naturally spoke of individuals; but these were frankly divine (as Hermes), or otherwise superhuman (Prometheus), or heroes of saga (as Danaos, Pala­medes, Kadmos).2 Sorne modern scholars, while wisely declining to assign the cvent to any of these names, nevertheless believe that it was indecd the work 01' one man, from internal evidence; they hold that the crcation of the Greek yowels a, e, 1, 0, v from the North Semitic 'alep, he', yOd, 'ayill, and waw suggests the deliberate, brilliant innontion of a single creator (pp. 21 f.). But the vowel-system can no longer be cited as good evidence for this belief. It has been pointed out that thc n'aw and y6d were on occasion given their vocalic values in Semitic also, and that the initial sounds of the words "iilep', 'he", and "ayill' would have also, to the Greek ear, their nearest equivalents in the -vowels J, e, and ¡j (pp. 21 f.). A e0peTi¡s, in a sense, there must have been, in that there must have existed once a Greek who was in point of time the first to repeat the North Semitic alphabet, including the names of these five letters, and who, pronouncing them in the way most natural to his own tongue, gave them in fact a true vocalic value. That is to say, in a place where Greeks were in contact with Phoenicians this contact and intercourse,

I Thc Gothic was inventt!d by Ulfilas in the 4th c. A.D. for his transIatian of the Bible into Gothic speech; the Arrnenian by Mcsrop c. 400 A.D. for the propagatian of Christianity through the Annenian church; the Cyrillic for the convcrsion of the southcrn Slavs by Cyril in t}:le 9th c.; eL Pcctcrs, Rev. des études ar11lé~ nienncs ix ([929),2°3 fI.; DiTingcr, Tire Alphabet (1948),

320 If., +73 f., +75 If. l Thc Grceks' own views on [he invcntion of writing

fonn an intercsting historical study by thcmsdvcs; 1 hope to dc.al \Vith thcm in detail clscwhcrc, eL meutl­while Franz, Elef1U'1lla Epigraplzias Grac((li' (1 S40), 12 fI.; Rohcrts ¡, 2 f,; LarfclJ J , 212 fr.; Sdunid. Philo­logus lii (IS9J), '212 tI,; Driver, IlS f.

Page 21: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET 3

limited though it may have been, in time produced a Greek, or a number of Greeks, who, knowing a certain amount of the Phoenicians' language, learnt their alphabet too, and procecded to try to write Greek in this alphabet.

Will he (or they) at once realize its limitations, and start consciously to improve on it? Let us consider the case of the illiterate Greek, faced with the twenty-two signs, sounds, and names of the North Semitic alphabet. He may know that other nations with which~ he has had sorne kind of contact-the Egyptians, or the Assyrians, or the Late Hittite, cities of Cilicia-possess systems of writing, but they are technical mysteries, not under­stood in fact by the ordinary people of those lands, but confined to a dass of trained writers. He may himself have the tradition of a system of CJ1Íl-lcrra(the Mycenean 'Linear B' system) whereby certain of his own ancestral heroes could write. But he has nothing similar in his own experience to make him critical of the details of the N orth Semitic system; he is simply aware that he is now learning twenty-two signs which will enable him to put his own language into writing. It is, 1 think, legitimate to postulate that an individual, or a people, learning for the first time a wholly new technical device, is apt to learn it without rejecting or even disputing details, since to try to correct them at this stage implies a previous notion as to what that detail ought to imply; it presupposes a background, a familiarity with the subject, which as yet he is not in a position to have. Thus the illiterate learner may be expected to absorb the letters of the alphabet without deliberate alteration or rejection. He will learn the names and copy the letter-shapes as well as he can. He will accept the sound-value attributed by his teacherto each letter, and will equate it with a familiar sound which occurs in his own language and which seems to him to be more or less the same, though it is in fact, to a modern philologist's ear, produced by a totally different method of manipulating the breath. Even if there is a sound among the series which is plainly alien to his own speech-system, or else re­dundant because its sound is for him already expressed by another letter, he willlearn it none the less with the rest, because his teacher writes and repeats the series as a whole, and he learns it as a whole; he will not at once omit this sign as useless from his alphabet, although he may never use it in practice. l Nor will he, when taught that a certain sign represents a certain sound, nevertheless employ that sign to express a totally different sound, because the latter is absent from the model, and he wishes to indude it in his alphabet; nor, again, will he deliberately invent new shapes straightway to fill what he feels to be omissions in his model. Only in cases of similarity between letters will he perhaps depart from conservatism; if two are sufficiently alike in his version (not neces­sarily in the original model) to cause confusion, the shape of one may be deliberately altered. Otherwise, in this first stage he accepts as complete the system presented to him, and all the sounds of his own language which are not expressed by existing letters he will express either by two letters combined, or by the single letter which (to his ear) comes

¡ Cf. Carpenter, AJA xlix (1945), 456 JI. A good examplc of this has beeo pointcd out to me by Dr. Meinrad Scheller. The Sogdian .cript was takcn almost eotirely from the Aramaic alphabet at a date perhaps shortly befo re the Christian era; the twenty-two letters and their order are the same, with three additionul non-

Aramaic signs st the eod, presumubly to express Sogdian sounds. The recorded Sogdian alphabet shows tweoty-five letters; but the Sogdians actually used onlr cighteen of them. Some (not 1111, apparently) 01 the. rcmaining signs may have been used 35 ideograms. Cf; Ross and Gauthiot, Joumal asia tique 19l3. ':lIX ff.

Page 22: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

4 THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK. ALPHABET

nearcst to the required sound. The letter which does duty for two 'kindred' sounds may be written in a variant form to denote the sccond sound (cf. j and v, made from the capitals of i and ll); and then the 'doublct' form becomcs a letter in its own right.

The force of convention shows strongly in the history of an alphabet learnt by one people from another (as distinct from a synthetic creation by an individual), mainly for this reason, that it is the natural instinct of the learner to accept it en bloc and fit the separate letter-signs to his own language, not demanding additional signs for certain sounds; such additions as do arise come later, cither in the form of doublets of existing Ietters, or by loans from another script to express a particular sound. Thus the existing Etruscan abeccdaria show that the Etruscans retained in thcir formal alphabet the three

___ QLIC~'!~JetqL~~{t!b~()I!!,il~:()~~eless to them) for sorne time before abandoning them, and to that alphabet added _ only the sign. 8= J,. perhaps an adaptation or loan borrowed from elsewhere. 1 The Roma-ns-Tike\vlseretaíríéiJ zeta,-rrí· the C;ar,nen Saliorum,

-----when·íhey nolonger-hacla practical use for it in ordinary spcech, and in the abecedarium until Sp. Carvilius replaced it by the G c. 234 n.c.;2 the only ade!itions which they mae!e were this e!oublet G (from C) in the thire! century n.c., am! the loans Y ane! Z, re-taken from the co;;i:ci:i1pÜfmyGréeIC~cript in tfiefifsCcciifury;-to express those soune!s in \Vorcls which were themselves loans from the Greek. 3 The English alphabet l.as achieved only three permanent ae!e!itions to the Roman version, again by doublets (J from I, U and \V from V); all ae!e!itional soune!s are expressed approximately, by combinations of letters. The same convention which held past users of the alphabet still holds us today, securc in the conviction that, as long as the language is living, the true pronunciation of the written word will be une!erstooe! by the reader.

On general groune!s therefore it may be argued that the same instincts for convention which held the Etruscan learners of the Greek alphabet, the Roman learners of the Etrusean, ane! the later inheritors of the Roman, hcld also the Greek learners of the Phoenician; and that the ade!itions which appeared \Vere not the results of any immcdiate and deliberate intentions to repair omissions in the original alphabet by the creation of new signs, but aros e from similar causes, either from e!oublets (as upsiloll is admitted to

" have come fr(\m vau, and possibly omega from omikron), or else because they \Vere loan­letters, borrowed from the script of a people with whom the Greeks \Vere in contact (as the

, Ionie letter 'sampi' may be derived from a non-Greek script of Asia Minor; cf. pp. 38 f.). To evolve a newsymbol from an existing letter which itself has a quite different sound­value (in contrast with the doublet method, in whieh one sound is obviously close to the other), or deliberately to give a quite different sound-value to a 'disused' letter, are feats for which the alphabets citee! offer no parallel. Yet sorne explanations often accepted today mairitain that the signs Q:> and X are artificially derived from other existing ktters (t!leta and tau), that the Ionians gave new sound-v,alues ps and ks to the 'useless' signs 't' and :r, and that other Greek alphabet-users in the same way employed the (to them) 'useless' sign X to express the sound ks.

1 Buonarnici, Epigrafia Etrusca (1932), 160 ff.; Pallottino, Tlle Etruscans (1955. English cel.), ch. 12.

:¡, Sandys und Campbell, Latill Epl~rraphy1.. (1927), 3S f.

J IbiJ, The duce new Ictters addcd by the Empcrnr Claudius did not sun'ivc his own rt'ign (ibid.; eL alsn Oliver, AJA liii (1949), 249 fr.),

Page 23: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET 5

The theories of the origins of the supplementary letters will be discussed in more detail below, pp. 35 ff.; for it is time now to turn to the specific problems of the date and place of introduction of the Greek alphabet, returning to this general question of its conservatism when we have to eonsider the problem of its transmission (pp. 22 ff.). Hut meanwhile, in this general preliminary consideration of probabilities, it may be objected that, whatever other alphabet-users have done, the deliberate rejectionQr alteration of use les s signs, and ereation of new ones, is far more typical of the ~lertcGreek mentality than mere passive acceptance of whatever signs were offered to them by the Semitie or any other script. To this 1 would reply that, in accepting a borrowed frame­work without seeking deliberately to recast it, the earliest Greek writers were only following the same instinct as that which prevented vase-painters for about two hundred years from advancing beyond the profile rendering of the human face, or sculptors for over one hundred from altering the traditional stanee of the kouros. This is not to depreciate the peculiar quality of the Greek mind, but merely to stress its praetieal side. The framework in each case, economical though it was, served \Vell enough to hold what the Greek genius built on it. As has been said already by many writers in many ways, the essence of that genius lay not in the transformation of its borrowed instruments, but in the results which flowered from their imperfect help.

A. Place ol Introduction

The Greek letters from alpha to tau are derived c from those of the North Semitic alphabet. This fact has long been established so firmly that to repeat the evidence in detail here is unnecessary.1 It may be surnmarized briefly as follows:

(1) In the early fifth century E.C. (there is no earlier direct evidence), the Ionians already called the letters of the alphabet 'Phoenician' (<pOlvIKlÍlo ypál-ll-laTO or <pOlVIKlÍta). This is attested by Herodotos, and confirmed by a fifth-century inscription fr,OJ;n Teos.2

(2) The names of the letters in both alphabets are basically the same, although the Greek tongue eould not reproduce the eorrect sound of any but the simplest North Semitic name, such as Uiw. (3) The order of the letters is the same, both visually in the written abecedarium and orally in the recited list, except that in the recited list where the sibitants occurred (zayin, siimelJ:, ~iidé, Sín) the Greeks appear to have applied in each case a wrong name + sound-value to the written sign (for the detailed discussion of this confusion, see below, pp. 25 ff.). (4) The shapes of the letters are basicalÍy the same, although in the various Greek loeal versions they ha ve been reversed, inverted, elaborated, simplified, or even stood on end; in fact they have suffered all the unintentional maltreatment likely to befall a meaningless shape with an unintelligible name, transmitted as a stereotyped symbol to a quiek-witted but illiterate people; and further they have undergone occasional deliberate alteration if accidental resemblance threatened confusion (as, for example,

J Cf. Kirchhoff., 1; Roberts i. 4 ff.; Hiller von Gaertringen, ap. Gercke-Norden, Eillleitut/g i. 9 (1924), 6 ff.; and Ebert, ReallexillOt/ xi (1927-8), 357 ff.; Schwyzer, 139 ff.; Klaffenbach, Griechische Epigraphik (1957), 3z.

, Hdt. v. 58; SIGo 38, l. 37 (Teoa). At Mytilcmll there wa5 un official caUed the q>OlvIKoypaq>os (as w:~U as a yp(X~~ClTEÚS) employed in the cult oE Hermcs;clQ. xii. 2. 96 IInd 97. The title is known only f~omc thcs.e inscriptiona·c

Page 24: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

6 THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

crooked iota probably became J to avoid confusion with sigma; pp. 30, 41 ). (5) The North Semitic script ran consistentIy fram right to left, and this method, unnatural for any right-handed person, was faithfu11y repraduced, at least as far as the first line of writing was concerned, in the earliest Greek inscriptions (pp. 43 fI.). (6) Fina11y, 1 think that a further praof of the connexion may be suggested by the material employed. The advantages of dried clay tablets as a cheap, easy, and durable medium for writing are obvious, and were usua11y fu11y realized in countries where the clay was good, as in Babylonia and in Greece herself during the Minoan-Mycenean period; yet it is plain that the early alphabetic-writing Greeks took liule Of no advantage of this simple and indestructible type of writing material in which their country was prolific. It is true that, long befare its name assumed a political significance, the ostrakon was used for the casual graffiti of everyday life, but this was merely making use of the existing surface of a broken pot; norma11y the Greeks used for their materialleather, wood, metal (branze, tin, and lead; very rarely gold ar silver), stone, and imported papyrus (pp. 50 fI.). Professor Driver has pointed out that in the home area of the North Semitic alphabet a suitable clay was hard to find, and therefore it was only employed for writing in a few exceptional cases; the general medium used was wood, leather, papyrus, or stone, the surface of stone being plastered to take the letters in areas where it was of poor quality.I It is possible therefore that the curious neglect by the Greeks of the clay plaque as writing material should be regarded as a direct inheritance from their first teachers of the alphabet.

It is plain, then, that the Greek alphabet must have had its birth either in a part of the Greek area where the people whom they called dloíVlKE5 were active, or in a part of the North Semitic area where Greeks \Vere active. Befare reviewing the places in both regions where such mutual intercourse is attested, either by literary record or from the evidence of excavation, it is important that three points should be borne in mind, which will assist in limiting the boundaries of the search. Firstly, as is gene rally agreed, the Greek alphabet appears to have originated in a limited area; it \Vas not created independently at a number of difIerent points \Vhere Greeks and Phoenicians had intercourse." This is suggested by certain striking divergences fram the North Semitic model which, as far back as we can trace them, are the common property of all the Greek local alphabets, whatcver may be the variations of those alphabets in other respects: namely:

(a) the use of the North Semitic sounds 'alep, he', 'ayin to express the Greck vowels a, E, o; (b) the misapplication of the names and sound-values of the North Semitic sibi­lants zayin, same1i, ¡Me, Sín (pp. 25 fI.); (e) the use of the bOllstrophedoll system of \Vriting.

~ whic~l w_a~ Ilotused in the North Semitic script (pp. 43 fI.); (d) the doubling of thé North Semitic semi-vowel waw into t\Vo forms, a semi-vowel ZIaU ( latcr dlj¡alll/lla) and apure vowel ¡¡(psilon) (pp. 24 f.); (e) ando apparently, the taking of certain Grcek letters, the vau and iota, for example, from the cursive Phoenician script (p. 18). DifIerent centres evolving ea eh its own alphabet from the North Semitic might hit indepcndently on the same values a, e. o for 'alep, he', 'ayíll, if the average Greek ear heanl

1 Driver, 78 fT. :l This was suggcstcu by Taylor, rile Alphabet ii (d~83). 68; E. IVleycr, Gesdl. d, ..lIt. iii~. J-.9, See Addcnda.

{'

Page 25: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET 7

those vowels in the start of the Semitic names; but it is unlikely that a11 would inde­pendently gct, for examplc, zeta (ds) out of zayin (voiced s), the same sign for the pure vowel u out of the scmi-vowel waw, thc boustrophedon system out of the consistent retro­grade of the N orth Semitic, and the cursive forms of the same Semitic letters in each case.

The sccond point was we11 brought out by Professor Carpenter: 1 that only in an established bilingual settlement of the two peoples, not merely in a casual North Semitic trading-post somewhere in the Greek area, will the alphabet of one be taken over by the other. The barrier of an alien language must be surmounted by one party or the other before one can learn the art of writing from the other. 1t is not likely that the Greeks could have picked up a system of writing merely from Phoenician traders who carne periodica11y from overseas to Greek ports with their wares for barter, a proceeding for which a few words of the alien language and much gesture are sufficient. N evertheless, it is still true to say that the Greeks owed their alphabet to their traders; for such a settle­ment must have owed its existence to the commercial enterprise of one or both sides, and the people who composed it would be the trading elements of Greek and Phoenician society; whence it may be guessed that the Phoenicians from whom the Greeks learnt had no pretensions to being professional scribes. The internal evidence of the earliest Greek inscriptions may offer sorne support here, for certain points hint that the Semitic teachers were in no sense literary experts, but merely had a working knowledge of the alphabet sufficient for simple practical purposes. These points are treated in detaillater, but may be mentioned here in advance: (a) that, although the Greeks learnt faithfu11y the retrograde line of the Phoenician abecedarium, and the obvious precept arising there­from that an inscription should begin from right to left, they did not adopt (and therefore, it may be suggested, were not aware of) the N orth Semitic system of consistent retrograde writing for inscriptions of more than one line (pp. 43 ff.); (b) that none of the earliest inscriptions shows the useful device of punctuation by a single dot or a short vertical stroke, which forms an integral part of the North Semitic script; (e) that in the oral repetition of the abecedarium the Greek confusion of the sibilants passed uncorrected (pp. 26 fr.); (d) that, as was said aboye, certain Greek letters appear to be derived from Phoenician cursive script. These points suggest that the first Greek learners (from whom carne the subsequent dissemination of the alphabet to the rest of Greece) were not propedy . trained in the usage of the N orth Semitic model as represented, for example, in the monumentálstone inscriptions of Byblos or Zinjirlu,2 but that they learnt the alphabet,

_~~~!:?~~~().pyt it tOEE<i.(;tic<iL.llJ'e, from Phoenicians who themselves wrote briefly in a cursive script.

The third clue is the obvious conclusion that this birthplace of the Greek alphabet must have been itsel~.()I!:~a~.~i:!y\\:eg:LrS~~I!~Je, or must at least have had good connexion with sorne of the main trading centres of Greece in the early period, to bring about the subsequent rapid dissemination of the script by the Greeks.

Having attempted thus to define the boundaries of our search, we may review the pla~es which have been suggested by ancient or modern authors. The islan~1l?~ which had the obvious qualifications of a population of both Greeks and Phoenici~I!I~.

J AJA xlix (1945), 456. • Far thcsc eee Driver, 105 ff., l:U.

Page 26: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

8 THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

and a good position on the east-west trade-route, has to be excluded from the search, for the well-known reason that the Cypriot Grccks possessed a syllabic script of thcir own. This syllabary is generally held to be a varicty of the Linear script current in the Aegean during the late Bronze Age, whích survived in this remote arca, and thercfore was in use when thc Phoenícians arrived on the ¡sland.' The cumbersomc syllabary, as nobody dis­cussing it has failed to remark, was wholly unsuited to the Greek language; nevertheless, the Cypriot Grceks pcrsisted in using it as late as the Hellcnistic period. 2 The syllabary fulfilled what was evidcntly the on1y important requircment·-bare intelligibility; and this was apparently enough. When once it had been learnt, the power of convention main­taincd it against all the superior attractions of later arrivals, the Phoenician and the Greek alphabcts.

_~~<:lIEe.s~<:k,Í!l.KJ .. s".t!k.d_tJ!liI1gll'lI.E()lnJl1uI1ity, the prospects of fincling it anywhere in Greek territory are not encouraging, since the theory, once popular, of Phocnieian dominance in early Greek history is now discredited by modern historians. Nor clo the majority of the places to which the ancient authors ascribecl a Phoenieian settlcmcnt seem to be suitable places from which an alphabet, once acquired, \\'oulcl be disseminated. Thasos3 can be excluded at once, for her alphabet is generally agreed to have bccn taken from her mother-city Paros. The case for Thebes breaks down because, e\'en if we should hesitate to reject I-Ierodotos' statement of the Phocnician clynasty here (which few \Vould now maintain),4 there still rcmain the objections that the Palace of Kaclmos itself sho\Vcd no traces of Phoenician occupation:5 that Thebes was not a focus for outsidc tracle, but 'an"inI:¡ncfstate :6 ana:-f;¡:;-a11Ythátine-Boiotian alphabet is obviously dosely eonnected \Vith the Euboic, and, from the internal evidence, the transmission seems to have been from Euboia to Boiotia, not the converse (pp. 82, 90). In Kythera, the undoubtcd existen ce of

'--iílAsi:ái1:e-"clllt arid a murex-flsh[ng industry supports the case for a Phocnician settle­ment (Hdt. i. 105); but she, again, was on no trade-route except that cstablished later from Lakonia to Egypt or Kyrene in Libya (Tlmc. iv. 53). The only archaic inscription found there, as far as 1 know, is Lakonian of the end of the si.xth or the fifth ccntury.7

As is well known, the alphabets of the Doric islands Crete, Thera (\\'ith Anaphe), Melos, and Sikinos, form a particular group known as the 'Primitil"cs' (Kirchhofl's 'green' alphabet), whose common type is the nearest to the North Semitic of all the local Greek alphabets. It is plain that one member of the group first received this 'primitive' alphabet and passediton to the rest; was it received from other Greeks, or directly from resident Ph~e~I;;raí{s? Sikinos and Anaphe may be discountecl. Melos has a certain claim by virtue of a late literary tradition of a Phoenician elcment (Steph. Byz., s.v. Melos), but no sup­porting c1aim as yet for this from archaeology. No inscriptions have yet been found thcre

1 The date of the Phoenician arrival is disputed. A Phoenician inscription in the Nicosia l'vluseum i5 dated in the 9th c. by Semitic epigraphists (Honc)'Inan, lraq vi (1939), 106 ff.; Albright, Studies itt lhe History 01 Culture (1942), 41 j Dupoot-Sommer, Rev. d'Assyn"o­logie xli (1947), 2Ql ff.). Thc opposing thcory rnaintains that the Phoenicians did not arriyc before tlle cighth century (Hill, Hútory ofCypnu i. 52; Gjerstad, SCE ¡v.

2. 436.ff.). , Mitford, CQ xliv ('950), 97 jr. J Hdt. ii. +4-46; vi, .n; eL Pauso v . .15. 12.

.. Hdt. v. 57-58; d. lHcntz, Rh. ¡'lus. lxxxv (It)J6),

365. 5 Kcramopoullos, A. De/t. iii (1917), 5. ' 6 E. Ivlcycr, op. cit. ii. 2 2 , 115. '

1 IG v. 1.9+5; sec bclow Lulwnin, p. 19·h n. 4.

Page 27: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET 9

which are earlicr than thc sceond half of thc sixth eentury. 'fhera has a more serious claim;! Ilot on!)' does Herodotos (iv. 147-8) attest the presenee there of an eady dynas!y of 'Kadmeians', whom he equates with Phoenieians, but some of the roek-inseriptions of Thera appcar to be among the oldest Greek writing yet known. But Herodotos' 'eight gCl1crations of Phoenieians', if indecd they lived here, left no trace of any Phoenieian artcfacts;2 moreover, the local pottery, with its persistent geometrie tradition lasting into the sewnth century, supports the inferenee which might also be drawn from 'fhera's inhospitable geographical features: that she was not a port whieh many traders frequented, but made her one colonial venture in Kyrene, and for the rest derived her outside eontaets mainly fmm Crete and in a lesser degree from Corinth.

'fhe Cretan alphabet is the closest of a11 to the Semitic,3 and Crete had external eon­nexions in the eighth eentury, possibly with Cyprus,4 more eertainly with Athens and Corinth. 5 Phoenician ivories have been found in Crete;6 moreover the series of bronze shi'elds from the ldaian cave appear to some seholars to show a connexion, direet or indireet, with the coast of North Syria, whether the actual teehnique was native to Syria or to the U rartian culture near Lake Van.7 But here the literary tradition is discouragingly weak. It is true that the He11enistic Cretan historian Dosiadas maintained that the alphabet had originated in Crete (FGH iii, no. 458, F 6), but nothing is known of the reasons on whieh he based his claim; it may we11 have been on the scattered examples of Minoan script which must have been found oceilsiona11y in the soil. 'fhe Phoenicians (or Sidonians) are mentioned, as craftsmen and as pirates, in both the !liad and Odyssey; but when the poet is listing in some detail the peoples whose languages intermingled in ninety-eitied Crete (Od. xix. 175 ff. )-Achaians, Eteoeretans, K ydonians, three-tribed Dorians, Pelasgians-he makes no mention of any Phoenicians (or Sidonians) among them.

Rhodes, on the other hand, can show a literary tradition of unknown date, mentioning a Phoenician settlemenf, wllich isdefined more preeisely by Diodoros (v. 58) as a settle­ment of Kadmos' fo11bwers at Ialysos, with a dedieation by Kadmos himself in Athena's temple at Lindos (p. 347). As a junction for traffie going cast and west through the Greek islands to Cyprus and the coast of North Syria, or going north to the Greek eities of Asia Minor, she was in an exee11ent position for the dissemination of the alphabet, and may indeed have been the source, direet or indirect, whenee the majority of Greeks reeeived their letters. 'fhe influenee of the Near East has been deteeted in Rhodian ivory­work,8 and Eastern eonnexions in the many sma11 Phoenieian artefaets found on the island; but it is impossible to say how they carne to Rhodes.

'fhe eonfliet be!wee[l!h~li~~r-,!rya,!ldarchaeologicalevidenc:e,will continue until it can be deeided once and for a11 who were in faet these Kadmeians whom the literary tradition

1 Cf. Taylor, op. cit. ii. 286; Hiller von Gaer­tringen, Ebert's Reallexi/wlI xi (1927-8), 358; Arvanito­poullos, Epigraphike i (1937), 133 f. AH suggest Ihat Thera was Ihe birthplace of Ihe Greck alphabet.

Z Thera i. 141 ff.; ii. 235. 3 A Cretan origin for the Greek alphabet is main­

tained by Hiller von Gaertringcn, lG izo 267 f. and Guarducci, 'ETalpela MaKf60VIKWV I1Tov6wv ix (1953),

342 tI. • Demargne, La erete dédaliqlle (1947), 318 fr. , Ne, 53. On the conncxion with Athens especiaUy.

see J. K. Brode, Portetsa (1957), :\18. 6 Demargne, op. cit. 208 ff. 7 Kunzc, Krctische BrQII1Jereliefs (1931), passim. 8 Poulsen, Der Oritmt (1912). 83 fr.; Barnett, ,as

lxviii (1948), 16 f.

Page 28: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

10 THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

records as present once in Thebes, Thera, and Rhodes. If they provc to have been no Semites, but an element of the Late Helladic stock, and if the equations 'Kadmos = a Phoenician, therefore Kadmeians = Phoenicians' is proved to be founded on the original misconception of a Greck historian,1 then the archaeological argument wiII triumph. Meanwhile, in the matter of the alphabet's origin, the archaeological evidence is enough for us to admit that, if the birthplace of the Greek alphabet was in the Greek area at all, then Rhodes and Crete have the strongest c1aims. But here there seems to be an awkward­ness concerning the scripts themselves. Rhodes and Crete, with only Karpathos between them, are c10se links in the Doric chain which stretched from the south-eastern Pelo­ponnese to the south-western corner of Asia Minor. They must have had fairly c10se dealing with each other from an early period,2 and one would expect that, if Crete received the alphabet originally, Rhodes would have been one of the earliest places to benefit, and vice versa; in other words, if ever two local scripts ought to be similar, it might be expected of Cretan and Rhodian. But actually they are consistently different from each other as far back as can be traced, which for Crete is the second half of the seventh century, and for Rhodes earlier, perhaps the very end of the eighth. It is true that this difficulty can be abolished if we fall back on the statement, impossible to disprove, that there was a 'lost period' during which the Rhodian alphabet slowly altered from an original 'primitive' type like the Cretan (with crookcd iota, five-stroked mu, and san) to her own forms; but, as 1 try to show e1sewhere (pp. 14 ff.), this argument, universal panacea though it is, is founded rather on negative than on positive evidence. Hence it seems to me to be more likely on the whole that Crete and Rhodes each drew its alphabet separately from sorne earlier source than that Rhodes, for example, was the originator. J

This brings us to the final hypothesis, which in recent years has been growing in favour, namely, that the_ birthplace which we are seeking was not in Greek territory, but was a set!lement of C;e?kSresident lar purposes of trade on the Syrian coast, and that from this common source the alphabet was carried to certain trading places independently-Crete and Rhodes, perhaps other islands such as Euboia4-and thence in stages to the rest of Greece (pp. 40 ff.).

In the period before the late eighth century B.C. (the latter being the latest date that has been suggested as yet for the introduction of the alphabet), the N orth Semitic alphabet was current over an area which extended from the 'Late Hittite' states of the North Syrian and East Cilician borders5 down through North Syria and Phoenicia to Palestine

1 Gonunc) JHS Lxxiii (1913), 66 f., 71 L, 223. l. Demargne, op. cit. 331 ff. The late T.1. Dunbabin

infonned me, however, that there is 'surprisingly litde positive cvidence'.

3 1 have not discussed here the thcory of a Rhodian­Cypriot origin suggcstcd by Rhys Carpcntcr in AJA 1933. 23 and 1938, 68, as Professor Carpcnter in­fonns me that, sincc the publication of the Greek site at AIl\1ina (p. 11 belaw) he no longcr holds this view. Thc claim of Rhades was uphdd by M. Falkncr, Frfihgeschichte u. 0prachtvissenschaft (ed. Brandcnstein, 1948), 110 ff.; scc also Klaffenbach, op. cit. 34.

.. Scc J. Bourdman, BSA lii (1957), 24 ff., whoargues

strongly for direct contact betwecn Euboia and Al :rvlina (Posidcion) in Syria on the evidencc of the poner)' from Al lVlina hitherto cJasscd as CycJadic; he suggests that Euboia may have becn the first tnmsmitter of the alphabet to the rest of Grcece.

s Examplcs of the 9th and 8th c. n.c. have bccn founu at Zinjirlú, Arslan Tas, and Süjin (Driver. 107. r 1911.); Karatcpc (8th c.?; Dossat and othcrs, Karalepe Kaztlan (1950),60 fr.; Barnett, Iraq x (19-1-8), 1 tt'.; Dupont­Sonuncr and Bosscrt, GRAl 19-1-8, 76 ff., 250 ff., 534 ff. j Obcrmann, Tram. Cormecticul .-lead. xxxviii (1949), 1 If.; Albright, AJA Iiv (1950). 16~); Bossert • Bellete1l (Tiir/? Tan'/l Kurumu) xvii (1953), 143 tr.

Page 29: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET J1

and Moab. 1 How far, in this long coastline, did the area extend which the Greeks them­sclves called 1Í <lJOlvíKT]? The proper domain of the Phoenicians was from Mount Carmel northward to Arvad ; south of Carmellay Palestine, and north of Arvad were the Aramaic­speaking Semites of North Syria, But Herodotos, describing this coastline, makes it clear that in his day the part north of Arvad as far as the Cilician border was included in 1Í <lJOlvíKT] by the Greeks; for, speaking of the geographical vOlJoí from which the Great King exacted tribute, he describes the fifth VOIJÓS as extending from Posideion, the Greek colony on the Cilician-Syrian border, southward as far as Egypt, and consisting (from north to south) of (a) Phoenicia, (h) Palestinian Syria, and (e) Cyprus (iii. 91); and again, he says that the southern coast of Asia Minor runs westward as far as the Triopian head­land from the Myriandic gulf, which lies TIpOS <lJOlvíK1J (iv. 38). From this it is evident that the Greeks regarded the whole area between Posideion and Palestinian Syria as 'Phoenician', and therefore Greeks settled anywhere in this region, from the Orontes to Mount Carmel, would call the script which they learnt 'Phoenician'.

In recent years our knowledge of Greek activity on the North Syrian coast has widened greatly, first and foremost from Sir Leonard Woolley's excavations in 1936-7 at Al Mina on the south side of the Orontes, a site which he identifies tentatively with Posideion itself. z Here there was a settlement of Greeks at least as eady as the eighth century and probably eadier,3 whose connexions appear from the oldest pottery found there to have been first with some part of the Cyclades, Rhodes, and Cyprus, and later with Corinth.4

It is true that no archaic inscriptions, Greek or Phoenician, were found in these excava­tions, but Woolley believes Al Mina itself to have been the port area only; the residential area he identifies provisionally with Sabouni, a site not far inland, which is still un­excavated. At the Aramaic site of Hamath, lying inland on the south bank of the Orontes, H. Ingholts reports graffiti of the eighth century (?) (Phoenician script, Aramaic dialect) and also a clumsy scrawl in letters which resemble Greek rather than Phoenician, as well as Greek pottery. In addition, there are reports of eady Greek ware from other sites down the coast.6 Most of this material may be only stray imports; but Al Mina at least was certainly a Greek settlement, and would satisfy the requirements mentioned on pp. 6 ff.: he re were Greek traders settled in a limited area where the Phoenician alphabet was current-at least until the second half of the eighth century, when the Aramaic varieties in the letter-forms may have begun to show.7

More tban this cannot be said. Although for convenience 1 call the birthplace 'Posi-deion henceforth, it is obvious that the identification is quite uncertain. The alph'ab'e-tc---

1 Inscriptions of the 8th c. have been found at Hamath in Syria (Driver, 121, 231; Ingholt, Ra¡,port pré/iminaire (1940),115 ff.); at Byblos, Phoenicia (dated from the 10th (?) c. onwards; Driver, 10411.; Dunand, Byblia Grammata (1945); Albright,JAOS lxvii (1947), 153 fr.); at Gezer and Samaria in Palestine (10th to 8th c.?; Driver, 109 f.); in Moab (\lth c.; Driver, 108 f.).

• Woolley, JHS ¡viii (1938), 1 ff.; S. Smith, AJ xxii (1942), 87 fr.

) The carlieat Greek sherda found wcre of the 8th e., but there had been earlier strata, now eroded by the

river; Woolley, op. cit. 7 f. 4 M. Hobertson, JHS Ix (1940), 2 tr. But cf. p. 10,

n·4· , See n. I above. b Cf. Hanfmann, The lEgean and the Near East

(Studies presented to H. Oo/dman, 1956) 167; Des­borough, 1'0 1'ottery (195'1), l!h ff., 3'18; Clairmont, Berytus xi (1955), 85 fr.

7 These divergences are summarized by Lidzbarski, ¡¡db. d. nordse",. Epig. ¡ (1898), 186 ff.; Driver, u9,n.~i Rosenthul, Die aramiiístische Forschung (1939), :;I'1Q tr.

Page 30: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

12 THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

may have been adopted in sorne Grcck settlemeI1t in Phoenicia proper. It has been pointed out! that the prcsence of the proclucts of a centre (e.g. 'Rhodian' pottery) does not prove direet contact by that centre with Al Mina-i.e. the settlement and its tracle con­nexions may not have been as mixecl as I have i01plied. Neverthe\ess, the bare facts of the Al Mina site-an early Greek settle01ent with mixed Greck island pottery in a part whieh was calIed by the Greeks in general ter01s 'Phocnicia', and where the Aramaic alphabet was only differentiated fro01 the Phoenician during the course of the eighth ecntury-see01 suggestive. 2 'fhe possible i01portance of this settlcment as a disseminator of Eastern art tú the Greeks has becn recently stressed;J and with the art the alphabet may have gane too.

D. Date of lntroduction

The dispute concerning this date has ranged over sevcn ccnturics-·from the fourteenth to the late eighth. 4

It is now known beyond all doubt that the 'Linear D' syllabic script was in use on the Greek mainland in the period Late Helladic 111 (c. 1425-IIoo).5 Any thcory which sets the date of the Greek alphabet befare the e1eventh ccntury must therefore hold that, for a certain time, the two forms of writing were actually current in Greece together, as cuneifarm and Aramaic were in the later Assyrian Empire, and that the syllabic script disappeared with the rest of the Mycenean culture under the Dorian Invasion, leaving the simpler Phoenieian derivative to hold the ficld-or, possibly, surviwd the Invasion, but faded in process of time befare its more practical ri\·a\.6 Such an argumcnt can only f10at in a vacuum as long as there are no examples of iVlycenean script occurring as late

I IV1. Robcrtson ap. Smith, op. cit. t)t).

2. If the Aramaic fonn of thc North Scmitic alphabct had already divcrgcd from. the Phoenician by thc start of the 8th C' l that n1ight rule out Al I\lina, for her Greeks wouId then lcarn the Anunaic, not the Phocni­cian version; but as far as 1 kno\\', so carl)' a Jate has not yet becn suggested.

) Barnett,JliS lxviii (1948),1 fr. and The JEgean amI the Near East, 234 ff. See no\\" ::lIso T. J. Dunbabin, 1'h(' Greeks alld their Eastern 1\'eighbours (1957),24 ff., who suggests as birthplaee Al IVlina or 'Tarsus (p. 61).

4 c. 1400; A. I\lcntz, Rh. Allls. Ixxxv (1936), 3+7 {-f. c. 1200-1100; B. L. Ullman, AJA. xxxi (1<)27), 326;

1934, 359 ff.; Studies presented to E. Capps (uJ36), 333 ff.; J. Doüüaert, L'Antiquité classique xiv (19+5), 3+4 ff.

c. 1100: Larfeld l , 208. c. 1000: Szanto, RE (1894), s.v. Alphabct, 1613;

J. B. Bury, CAH iv (1926),470; A. Sigalas, 'ICJTopla T~, 'E""'lvIK~, ypa~~, (1934), 72; Schwyzcr, 14L

c. 1000-9°0: A. Rclun, liandbuch d. ArcJul%gie (eJ. Otto), i (1939), 193 f.; J. P. HarlanJ, StlJd. Phi!. xlii (1945), 426; C. \Vcndel, Das griechisch-rtJmische Buchbeschreibung (1949), 80 and n. 449; F. P. J ohnson, AJP Ixxvii (1956),36.

c. 900: E. Drcrup, Musée Be/ge v (1901), 137; E.

.I\Ieycr, Gcsch. d .. -l/t. iii 1 (1937), 3.J.7; P. Dcmargnc, La Cri:tc Jálaliqw' (ItH7), I4S; (J. Clotz anLI R. enhen, Jlistoircgr!'Cquei-

' (19-\-8) (= i, 1()2Ó), 1-\-6; }'I. Falkner,

Frühgeschichte u. Spradm:isscrlSrhaJt (ed. BranJcnstein, H)-\-'S). 1 10 ff.~ F. C. Kenyon, Dooh,s (Jmi Rt-'aders in Ancient GrecCI' amI Romé (1<)51),15; DriVer, 171 fI; I\L Guarducci, 'ETUlpEla rvloK€501.l1KWV 2.:1Tou5wl.I ix (1953), 3-\-2 ff.; Duck, 3-\-8; c.;. Klati'cnbach, Uriech. Epigral>1¡j¡~ (1957), 35·

c. 900-750: Uduch, Griech. Geschichte i. i 1 (1913), 228; W. F. Albright. B.·l.'30R Ixxxiii (1941).2111.28; Studú's in the I-listory 01 Culture (19+2), +9; .·1J.-l liv (1950), 16+; Tire .-l .. 'gean <211J lhe Ncar Hast (1956), 162; R. Hardcr, Die .rlntihe xix (19+3). 95; 11. L. Lorimer, llomer llllJ tire Jlollumellts (1950), I.!S (not later than the miJdlc ofthc 8th c.). ef. aIso Dunbabin, op. elt. 60.

c, 75°-700: R. Carpentcr, AJA xxxvii (11)33), S tL; 1938, 58 rI.

5 Sce the cxeellcnt diseussion by Do"" .-17.-1 lviii (195+). 78 fr. For the dctailcJ p~lblicatit)n' on lhe transliteration of Linear ll, scc Vcntris and Chndwick, DOcllments in llIyu!laean Gret,k (H)56).

6 Cf. IVlcntz, op. cit. 365 i Harland, op. cito +It) f.; Alhright, AJA liv (1950), 164 f.

Page 31: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET 13 as the Protogeometric period (Ilth-Ioth c.), nor of alphabetic writing earlier than the late eighth century. The alternative and simpler theory, accepted by most scholars, is that the lVlycenean script died with Late He11adic civilization, and Greece knew a Dark Age of i11iteracy again until the Phoenician alphabet was introduced. The Mycenean script contained at least <::~J!!y_-:~~t complicated signs, as we11 as ideograms. Like hieroglyphic and cuneiform, it must have been a highly ski11ed craft, practised only by a sma11 section of the community who were trained scribes, priestly or secular, attached to the local ruling classes. Had its use been widespread it might we11 have survived an invasion; but a craft so restricted would disappear with the deaths of the wealthy and their households.

It is genera11y agreed that there is no surviving example of the Greek alphabet which can be dated earlier than the late eighth century (pp. 16 f.). What then are the arguments of the scholars who set the introductic}ll earlier by half a century or even several centuries ? Nearly a11 of them were cited, and rebutted, by Carpenter in the course of his vigorous article in AJA 1933, 8 ff. Acknowledging the acumen which enabled him so often to set his finger directly on the weak points, 1 discuss the reasons again here only because in sorne cases either modification or expansion may be suggested.

The arguments that have been adduced in favour of an early date are as fo11ows: need­les s to sa)', they are not a11 supported by every writer; but a11 have been reiterated since Carpenter's article, by one authority or another:

(1) The alphabet was obyiously introduced at a time when the Phoenicians and Greeks were in contact; that contact occurred (according to these writers) in the fioruit of Phoeni­cian power from tlle twelfth to_Ilimh-centuries. 1 (2) If the earliest extant examples are of the eighth century, and show already a marked divergence both fram each other and from the parent Phoenician, we must a110w time for a period of development during which this divergence too k place.2 (3) The absence of surviving inscriptions before the late eighth century can be explained by assuming (i) that they may be yet found, (ii) that they were 9P Eeri~hable Plateri,ll, according to the ancient testimony-~vood, skin, papjrrus, bark, even leaves-and so have natura11y left no trace. 3 (4) The early-GreeK letter-forms resemble those of Phoenician inscriptions of the eleventh to ninth centuries rather than those of the eighth.4 (5) Colonies founded before the end of the eighth century used the alphabet of their mother-city, which must therefore have been brought out by the original colonists. 5 (6) The existence (i) of the !liad and Odyssey, (ii) of written records of events whose start was ascribed to the eighth century (i.e. the Olympic register and the Spartan ephor list) show that the art of writing must have been already familiar before the middle of the eighth century.ó

The arguments may be discussed in the same order: (1) Though we may reject the extreme theory7 which denies any Phoenician expansion

1 Boüüaert, op. cit. 347. • Larfeld', 210; Buck, CPxxi (1926),15; Hillervon

Gaertringen in Ebcrt, Reallexikon xi. 358; Guarducci, op. cit. 292; Demargne, op. cit. 148; Klaffenbach, op. cit. 34 f.

3 Kenyon, op. cit. 8 f.; Buck, loe. cit. • Ullman, AJA xxxviii (1934),366 ff.; Klaffenbach,

loco cit. , Rehm, op. cit. 173; Klllffenbach, op. cit. 34 • 6 Busolt, Griech. Staatskutlde' (19110-6), 44 l.;

Harder, op. cit. 105. , Carpenter, AJA xxxvii (1933), 18. Albright hO,lda

that the explInsion ¡asted from the 10th to the 8th e, (Archaeology of Palestitle (1949), U2 tI., esp. tu).

Page 32: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

14 THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

westwards at all until the end of the eighth century, modern historians have repeatedly denied that the Phoenicians' connexion with Greece during the period of their expansion was anything more than the tenuous links of small trading-posts, established tentatively when circumstances were favourable, and abandoned without traces when they were adverse;! there are no signs of the settled intercourse which Dr. Carpenter rightly main­tained to be essential for the transplanting of an alphabet (p. 7). But by the eighth century at least one Greek settlement had been made on North Semitic territory, at Al Mina, and by the end of the century (perhaps earlier) the Greeks had made themselves known at I-Iamath on the Orontes, and possibly elsewhere in this area.

(2) This argument has been reiterated more often, perhaps, than any of the others. It is gene rally stated as accepted and obvious: the earliest extant Greek examples already agree with each other in certain variations from the Phoenician letter-forms, and, on the other hand, already differ from each other in certain locally used forms; all but the 'Primitives' of the south Aegean use the supplementary letters, <ll, X, 't'; we must there­fore allow a considerable period of time (illustrated by one famous example, the Dipylon oinochoe; cf. p. 16) during which these developments occurred. The brief history of this process would be that an original alphabet ('Uralphabet') was evolved, very close to the Phoenician, and proceeded to spread, and from this cornmon model which they had originally received more or less intact the local states, hedged off from close intercourse with each other, in process of time developed their own local alphabets, which we find already established by the early seventh century; and at the same time (in contradiction to the isolation that bred local forms) certain general developments also took place. For example, the earliest Rhodian inscription uses only the vertical a/pha and straight iota, the earliest Theran only the four-stroked 1/111, the earliest Ionic shows no 'uau; but it is inferred that the Rhodian (and all others) originany used the horizontal alpha and crooked iota because the writer on the Dipylon oinochoe did: that the Theran (and all others) originally used the five-stroked 1/11l because Cretan, Eretrian, and l\Ielian did; that Ionic originally used the vau as (e.g.) Cretan did, because the sign is proved by the Milesian numeral system to haye cxisted in the eastern Ionic abecedarium (pp. 326 f.).

Before discussing this theory it is as wen to remember that the changes in the letter­forms are not aH of the same kind. Therc are a few whieh appear to be merely mistakes, of the easy kind typified in English by the 1!1 and 2; i.c. lambda with its crook at the top or base, mu with fiye 'or four strokes; these mistakcs might well occur indepcndcntly, amI they are widely spread. Others are far less obvious, and hardly likely to have been achieved independently by different states; i.e. upright alpha from sidelong, straight iota from crooked. It is difficult to believe that the sta tes were in close enough contact with each other in the eighth century (or even earlier) for the upright form to spread from one to the other and oust an earlier sidelong formo The simpler infercncc is that the original mistake or alteration was made in the very earliest stáges of transmission, from Posidcion (?) to, for example, Rhodes and Crete, and thus it was passed on to the rest (p. 2J). The differenees among the Greek local alphabets, both from the Phoenician ami from eaeh other, are, I think, due fundamentany to this cause; some of the changcs \Vere bmught

I E. Meycr, op. cit. ii. 2 2, 117; GJotz-Cohcn, op. cit. 145 L; Albrighl, op, cit. +0 f.

Page 33: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET IS

about by the first receivers, so that the majority of receivers never knew the original Phoenician letter-form; and others (including the peculiar local forms) occurred in the subscqllcnt proccss of transmission from one centre to another. The easy mistakes may havc bccn made again and again independently by various transmitters or receivers. If the modern English alphabet were an archetype which was being transmitted by degrees through a large area, now by able writers and now by barely literate traders, would not V1 and e be found occasionally in places as accepted forms? W ould it be necessary to postulate that these places had once received the correct forms N and 5, and in process of time evolved the incorrect? An involuntary mistake made by either the person who teaches or the first person who learns the new script stands a good chance of being per­petuated as the correct form, in the primitive conditions of which we are speaking. In Thera, for example, the first transmitter or the first receiver may have made the initial mistake of omitting the last stroke of mu, and then any state which took its script from '/tI( Thera would take the four-stroked form; whereas Melos received the five-stroked cor­

-rectly, and retained it. We are thus spared an obvious awkwardness which besets the theory of the gradual development: namely, that peculiar local letter-forms and the 'undeveloped', near-Phoenician crooked iota and five-stroked mu occur most noticeably in such sta tes as Corinth, Eretria, and Crete, which had far more external connexions in the eighth century than, for example, Boiotia, which in the early seventh century used straight iota and four-stroked muo 1 have stressed elsewhere (pp. 3 ff.) that users of an alphabet tend to be conventional in their retention of forms; and I conclude that, if a mixed collection of states was using the straight iota in the early seventh century, it does not mean that they had all evolved (independently or by borrowing) this way of dis- l tinguishing the original crooked iota from sigma, but that one early transmitter (Rhodes?) had made the original alteration, and this altered form was handed thence, directly or indirectly, to a large part of Greece. This argument is further developed in the discussion of the individual letter-forms and the stages of transmission (p. 41); and I hope that sufficient grounds are there shown for the inference that most of the apparent 'develop-ment away from the Phoenician' actually occurred in the process of transmission, primary or subsequent, and that the changes actually seen in process in the local scripts during the seventh and sixth centuries, before the start of standardization in the fifth, are re­markably local and limited if compared with the widespread developments envisaged for the 'lost period'. The problem of the supplementary letters is also discussed below (pp. 35 ff.), where it is argued that sorne may have becn known in Posideion (?), although apparently they did not reach the 'Primitives'. But the case of the Dipylon oinochoe (Attica 1, p. 68) must be discussed here, because it apparently offers valuable support to the belief in a 'los1' period of general development. On this oinochoe, of Attic fabric and found in an Attic grave, is a scratched retrograde inscription which shows crooked iota, lambda with its hook at the top, and (unique among Greek inscriptions l ) alpha sidelong; whereas later Attic inscriptions-and the earliest of these may be not far in date from the Dipylon vase-show different forms (Fig. 26). Is not this a clear case of an alphabet

, Among the unpublished shcrd. from Hymetto., two are reported to have alpha 'almost on ¡ti! aidjl' (AJA xlvi (1942), 124).

Page 34: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

16 THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

which started in an 'Urform' very close to the Phoenician, and gradually developed its own local peculiarities? And if this is provcd for the Attic, why should it not be inferred for evcry local alphabct? To this 1 can only rcply that 1 do not believe this inscription to be Attic, because it scems incredible that, had the alphabet thus taken root in Attica by the period c. 725, thcre should not be other inscriptions among aH the mass of Late Geometric pottery and bronzes now extant: not one owner's name on any of the innumer­able Geomctric cups and bowls, not one dcad pcrson's name on any of the funeral amphorac which stood as (J~~CXTa abovc the graves, not one deity's nor dedicator's name on any of the pottery and smaH bronzes offercd in the sanctuaries; whereas in the suc­ceeding perioels (the enel of the Gcometric, the Subgcometric, and Protoattic) thcre is a number of inscribed examples in which alpha is complctely vertical, iota straight (a change more easy to understand, although in fact the sigma anel iota on the Dipylon oinochoe are so different in shape that there is no danger of their confusion) and lambda the near-Phoenician type with hook at the base. Although it is no longer maintained that the oinochoe should be brought down as low as c. 700 B.C. or cven the first quartcr of the seventh ccntury,! the difference in timc between it and the carliest of the Hymcttos cups (Attica 3) docs not secm to me to bc sufficient in itself to account for the absence of instriptions on anything else as cady as the oinochoe; and so, siding with others' who have suggestcd that the inscription is non-Attic, 1 conjecture that a litera te pcrson came to Athens in the late cighth ccntury from Posideion (?), where these forms were in use, and the supplemcntary chi X was by this time known (p. 37), and inscribecl the oinoehoe on request, to clemonstrate his ability; but the alphabet was not establishecl in Attica until the end of the Geometric period, when the trading cities of Euboia and Aigina may have been responsible between thcm for introducing the type which took root ancl became the standard Attic which we know (pp. 42, 67).

(3) A few more very eady inscriptions have been published since Carpenter's articles were written, but the Dipylon oinochoe still remains the only one \\"hich can be ascribed with any confidence to a date bcforc the last years of the eighth century. The list of these inscriptions may be mentioned here, its mcmbcrs being cliscusscd in detailllncler the relevant sections in Part III:

Attica: the Dipylon oinochoe (pp. 68 f.), and llncertain single signs on Geometric ware (p. 69); one paintecl inscription on a vasc-fragment disputed as Geometric or Protoattic (p. 69); the Subgeometric ware from Hymettos (p. 69)' Rhodes: Subgeometric cup \Vith graffito inscription (p. 347). Argofid (Heraion): Subgeometric cup with graffito inscription (p. 149). Boiotia: bronze statuettc, eady Orientalizing period (?), inscription cut with the bronze­worker's instruments (pp. 90 f.). Etruria: abecedarium (written in the alphabet of Euboia, which· was transmitted to Etruria via the Euboic colony Kyme), found at lVIarsiliana d' Albegna in cady Orientalizing context (pp. 236 f.).

1 eL Carpentcr, AJA x..xxvii (1933), 2+ f.; Young, I/esperia, suppl. ii (U)JO), 228. Dr. Carpenter te lIs me (by tetter, 1952) that he woulJ no,," prefer a date c.

725'-7°0, ami 1hat Young \\'t)uld sug-g'l'st 'end ofSrh c.' :;: e.g. Young, op. cito 229; CarpCIIlL'r: 'possibly an

cady form uf an Anie-Central /Egc::m typc?'

Page 35: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET t7 C?rilltlz: ~I:e~ds o.f ~isputed date (late eighth century, early seventh, or even late sixth), Wlth graffitl mscnptlOl1S (pp. 120 ff.); inscribed stone stelai bearing spits, possibly from beginning of seventh century (pp. 122 ff.). lthake: conical oinochoe, early Orientalizing style, with painted inscription (p. 23 0 ).

Ka~}'mna: sherds bearing painted inscriptions and graffiti, Geometric (?) to early Orientaliz­ing period (pp. 154, 353 ff.). Aigina: plaque with painted inscription, Late Geometric style (? c. 720-700; pp. 68 f., 110).

Pithekoussai (Ischia): cup with incised verse, possibly eighth century (pp. 235 f.).

Nothing need be added to Carpenter's succinct comment (AJA 1933, 27): 'the argu­ment ex si/entio grows every year more formidable, and more conclusive. A negative argument is not valueless if the negative is universal.' As for the argument of lost inscrip­tions on perishable material, nobody doubts that there must indeed have been losses of this kind, but they do not affect the evidence of clay and bronze, two of the most durable writing materials known. Must we believe that the inhabitants of Greece in the ninth and first half of the eighth centuries, in fiat contradiction to the habits of their descendants, forbore to inscribe their pottery with graffiti in any circumstances ? Or that the Geometric potters and painters themselves either were all illiterates until the end of the Geometric period or had a convention (quite unshared by their descendants who produced the Orientalizing ware) against introducing any inscriptions, though the geometric shapes of the letters might have served admirably as additional decoration? Nor is pottery the only witness; none of the many Geometric bronzes dedicated in the sanctuaries at Olympia, Delphi, Delos, Dodona, Athens, and many lesser shrines, bears even the shortest dedication.! The earliest example of this kind is the Boiotian statuette mentioned aboye. If writing was indeed known in Greece from the early eighth century or earlier, it is extraordinary that the practical instinct for marking certain types of object, whether dedications which were to be the property of a deity, or utensils which were the property of individuals, or the crfíl-lo over a tomb, should have lain dormant for so long.

(4) Comparison between the appearance of the letter-forms used in archaic North Semitic inscriptions and in the earliest extant Greek is one of the most obvious methods of determining the date of the introduction. The letter-forms used in all the known archaic Semitic examples are arranged alphabetically in a chronologieal table, and a repre­sentative Greek alphabet, formed by synthesis from the earliest Greek inscriptions, is then matched against the successive columns, and where the general similarity seems greatest, there the date of the introduction is seto The theoretical value of this method is plain; so are the actual drawbacks. In any argument about likenesses, a subjective element is bound to enter; moreover, in using these facsimile tables it is easy to forget differenceª._ ... of place and material, so that a Semi tic official inscription cut on stone in an unusual (relief) technique from Zinjirlu would then be judged by the same standard s as one written cursively in ink on a sherd from Samaria. Moreover, the dates proposed for the

1 It has been suggested that a bronze Geomctric harse in the callectian af the late C. T. Seltman (who mast kindly allawed me ta examine it) has an ¡n"críp­tian Ka incised an the neck (Chittenden and Seltman, ~~ e

Greeh Are (1947), 26, no. 43); but the letters bellr no rescmblance to the Phoenician or eilrly Greek and appear to me to be untidy incisíons represent the mane (pace C. Picard, M 1958 i,

Page 36: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

18 THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

Semitic inscriptions by the Semitic experts, on whom the Greek archaeologist must rely, are naturally subject to revision, as the scanty number of these inscriptions slowly in­creases; so that atable drawn up in 1934 and still cited in 1950' will inevitably be un­reliable in its Semitic dates at several points, and often at those particular points where the Greek archaeologist has finally matched his list.

At the present time, the work of the Semitic experts has established a terminus post quem for the Greek alphabet somewhere in the ninth century,2 using, as well as the general appearance of the other letters, the particular evidence of the llap and dale!. Both these Semitic letters grew a tail in course of time; the Greeks evidently knew only a kap already tailed, and a daleJ still tailless. This tailed llap, from which the Greeks must have taken their kappa, cannot be attested with certainty earlier than the Mc!ía inscription from Moab (c. 850 n.c.),3 but is regular thereafter; while the tailless daleJ, the model for the Greek delta, occurs still at Byblos in the ninth century, but not in the Zinjirlli inscriptions of the late ninth and the eighth century, nor normally anywhere later; but it does appear (some­times, it is true, with an embryo tail) in the cursive painted script of the Samaritan sherds (? Jeroboam II, C. 774-766),4 and again in the incised Phoenician dedication on sorne bronze bowl-fragments from Cyprus, dated in the second half of Ü¡e eighth century, or possibly the early seventh. The upright lettering of these bowls, as has been pointed out,5 is very like the earliest extant Greek forms; and the evidence of the Samaritan sherds is perhaps even more important, because they show also that in the middle of the eighth century-if this date is finally accepted-there existed, as well as tailless dale!, cursive forms of three other letters, waw, yá{j, and ~a!!é, which look very like the prototypes of the Greek forms of vau, crooked iota, and san (pp. 24, 29, 33, Figs. 6, 10, 17),6 though the signs on the sherds for zayin, sameli, and qap sometimes also show more cursive forms, which are not like the earliest Greek forms. Obviously, more examples of eighth­century cursive script and examples from farther north than Samaria are needed before any safe conclusions can be drawn concerning the date of the birth of the Greek alphabet; but the absence of these cursi ve forms of waw, yo!!, and ,,(¡de on any known Phoenician stone inscriptions of the eighth century supports the thcory (p. 7) that the Grecks learnt the art of writing from the cursive script of Phoenician merchants more than from the more orthodox forms of monumental inscriptions. Indeed, it may be that the 'upright stance' of Greek alpha and sigma was not a Greek alteration fram the Semitic, but was taken fram ink-written, i.e. cursive, versions of 'alep and Sin, which might tend thraugh speed to tilt the left part of the letter down from the horizontal (as p. 23, Fig. 1, no. 2).

(S) In general, the arts and industries of the Greek colonies suggest that ti es with the mother-city remained strong at least for the first few generations; ami this weakens the argument concerning the colonial alphabets. It is justifiable to concludc that if (for example) Kyme, founded in the middle of the eighth century, used the script of Euboia,

I Ullman, AJA xxxviii (1934), 364, labIo 1 (~ M. Falkncr, op. dt. Ilzf.; Lorimer, op. cit. 13of.).

z Driver, 178. 3 Far the list (wilh bibliography) of the archaic

North ScmiLic inscriptions fraIn whi~h analyses are mude, cf. Driver, 104 fr. anJ figs. 96-97. The tablc

drawn up by Ullmun (n. 1) is also vcr}' hclpful, but the Jates thece suggcsted arc now subject lO revision in mnny cases. ... Driver, lO!) ir.

s Carpcntcr, AJA xxxvii (II)JJ), 1]. 6 Falkncr rightly points out the likerH~ss of lhe fL1atV

and ~iitJé LO G rcck vau and W1J. up. cit. 1 15.

Page 37: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET 19

then Euboic colonists must have brought that script with them; but it is not justifiable to conclude that these must have been the first colonists. The script might equally well have come with any later E1TOIKía. If two adjacent colonies planted by different states use each the script of its mother-city, then it could be inferred that the later of the two brought its script with it (as, for example, Taras and the nearest Achaian colonies in south Italy); but even this is not certain, for bad relations may have kept both parties from even limited intercourse with each other.

(6) The problem of the composition of the !liad and Odyssey ranges far beyond the scope of the epigraphist. With the arguments for simple or multiple authorship he is not directly concerned; he may start from the general conclusion that at some time during the Geometric period the poems were composed substantially in the form in which we have them no\\'. lt has never been denied that the trained memory, particularIy among illiterate people, can both construct poems of this length and retain them for recitation without the aid of writing; and it has been pointed out in great detail by the late Milman Parry and others ' that the repetitive e1ement in the Homeric poems is characteristic of oral, not literary, composition. It is when the quality of such poetry is under consideration that the problem arises as to whether the human brain can in fact compose, without the aid of writing, a work of this length which is not merely a rambling, continuous narrative, but a unity of interrelated parts;2 and such a point seems so subjective as to be incapable of proof on either side. Thus, if it is agreed that these poems could be retained in the memory, and undemonstrable whether they could or could not be constructed by memory alone, they offer no secure contribution qua poems as to the date of the birth of the Greek alphabet; nor do they offer internal evidence, for 1 take the crlÍ\lcrra r...vypá of Bellerophon's saga to be a traditional part of the Lykian story.3 On the reverse side, all that the epi­graphist can offer towards the solution of the Homeric problem is the observation that the Greeks may well have learnt the use of leather as a writing material when they first learnt their letters from the Phoenicians (p. 58). Papyrus was a foreign import, and was expensive even in the fifth century B.C.; but leather was a native product, and, were it felt to be necessary, poems of great length could be written on a leather roll as soon as the alphabet had established itself in lonia. 'fhe circumstances which would cause such a procedure can only be guessed. An eady rhapsode probably did not feel the need to aid his memory by writing down his stock of poems any more than the eady musician felt it necessary to create a system of notatÍon for recording his tunes; but when once con­temporary poets committed their own poetry to writing, it could not be long4 before somebody, either a wealthy patron of the arts or perhaps one of the Homeridai, undertook to have a written text made of these familiar epics, used as they were in the education of

1 Cf. Lord, AJA lii (1948). 34 ff., and Dudds, Fifty Years of C/assical Scho/arship (ed. Platnauer, 1954),13 ff.; Page, The Homeríe Odyssey (1955), 138 ¡f.

1 Cf. Wade-Gery, The Poet of the Jliad (1952), 37 fI. , ll. vi. 168 fr. The diptych with its 'bandul signs'

is an essential part uf the story, which is set in Lykiu. This suggests that writing was known in Lykia whcn the Story took sh.pe, but when 1I0mer described the object he may have had no mure intimate knowledgc

uf the urt uf writing than he had oC the Lykian monster-­also an essential part of the story-which in Greek legcnd becume the Chimaira. For a recent discussion of the p.ssage cf. Lorimer. op. cit. 473 fr. ¡ Miss Lorime-l' considcrs tllat the art uf writing was in faet known to Homer at Ihe time.

• 'rhe middle of tlle 7th e. is suggested on intemlll cvidence by Miss Lorimer, op. cit. 5:0:6.

11.

Page 38: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

:.10 THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

the young, the celebration of festivals, and even in arbitration over territorial disputes. Little can be said of the later tradition 1 which assigned such a role to Lykourgos of Sparta, alleging that he brought a copy to Sparta from the descendants of Homer's son­in-law Kreophylos in Samos; for the date and very existen ce of Lykourgos himself is still disputed. Hipparchos the Peisistratid, who made a poets' circIe in Athens, introducing Simonides of Keos and Anakreon of Teos among others, was said to have first brought Homer to Athens and ordained that in the competitions at the Panathcnaia the rhapsodes should take up the recitatioll one from another, so that the epics were delivered as a whole, in their proper continuity.2 Obviously such a rule could not be enforced unless a definitive versiOll of the text existed. Did Hipparchos bring to Athens an existing text, or did he himself first create it from scattered, orally transmitted lays I In spite of the views expressed by late authors that Hipparchos, or even his father Peisistratos, was the first editor of the Homeric poems,3 it is hard to believe that the first" texts (¡momer carne from anywhere but Ionia. The Peisistratidai possessed a collection of oracIes collected for them by Onomakritos (Hdt. v. 90; vii. 6), and a tradition of unknown date (Athen. i. 4) related that they had a library of literary texts; but according to the same tradition Polykrates of Samos also made a collection ~~exts, among \Vhich \Ve might \Vell expect the poems of Homer to be incIuded. From such a source Hipparchos might have brought a copy to Athens and atticized it in various \Vays.

The second line of argument in (6), it \Vill be recalled, suggests that the practice of inscribing certain kinds of records-i.e. name-lists-must be older than the middle of the eighth century, because the Olympic list of victors in the stadion could be traced back to a beginning in 776, and that of the ephors at Sparta to 756; and such lists are mani­festly official records, not to be regarded in the same light as genealogies, royal or heroic, which might be preserved unwritten in the family or the popular mind in various ways for various reasons. There can be no doubt that in the eady Greek state there \Vere holders of offices \Vhose duties consisted, in part or in whole, of bcing recordcrs of events or decisions in both sacred and secular matters; their names reveal it: ~vi¡~OVE<;, íEpO~Vi¡­

~OVE<;, the council of á<va)~vi¡~oVEs at Knidos, and possibly the a¡(J"I~vmc(l-(arOv~v~Tal) -;t Megara and in eastern Greece, whose title'seems to huye meant originally a judgc or unlPlre. 4-PIato describes in the Hippias 111aior (Z8SC)5 ho\V a similarly trained mind (that of the learned Hippias himself) could memorize fifty names upon hearing them once only. Obviously, the old name of 'remembrancer' \Vas not affected by the later practice of recording such matters in \Vriting; the Athenian e€O"~oeÉTat \Vere never called e€O"~oypá'P0l, although Aristotle defines their duties as being 'to write up the laws, and keep charge of them' (Ath. Poi. 3. 4)' But ho\V are we able to define the point in time when records ceased to be carried only in the memory of those whose business it was to know them,

I Plut. Lyeurg. 4; HerakL Lembas, noA. ii. 3 = FHG ii. 210.

2 Ps.-Plat. llipparchus 228b. On the whole qucstion of the part played by Pcisistratos oc the Pcisistr3tidai, er. T. W. Allen, ¡lamer: lhe Origitls and lhe TraTlS­missio1l (1924), 225 ff. Wade-Gery suggests (op. cit. 30 f.) thot it was not Hipparchos but Pcrikles who invcntcd the rule about continuity in rccitatiun. in his

enactmcnt which, accon.ling to Plutarch (Per, 1 J), Ilrst cstablishcu musical cv~nts in the compe-titions M t/w Panuthcnaia. Scc further Page, op, cit. 121), 143 tI.

J Ciccro, De Oral. ¡ii. 34; Paus, vii. 26. 13; Acli.U1, VIl xiii. 14; Anlh. Pal, xi. J42,

.. Cf. Husolt, Griech .. S'taQlsk. i. J62, 372 tI., 4SS f. s cr. lYlcritt, Hesperia viii (1939),65.

Page 39: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHADET 21

and the memorized lists were inscribed in public? How can we divine whether it was a writtcn or a memorized list that began in 776 ? Here again we touch upon a wide-stretching problem, that of the written sources which were available to Greek authors when they first became interested in composing prose accounts of past historical events. The absence in archaic Greece of such records of public events as those which were erected in Egypt or Assyria or Persia is a fact too well known to need enlargement here. The military deeds of whole nations were recorded for the reverence of their countless subjects by Rameses IlIon his temple of Amon, Shalmaneser on the Black Obelisk, and Darius on the Rock of Behistun. The kind of record which a Greek writer would find if he wished to narrate how Kleoboulos of Lindos led his army into Lykia (Lind. Chron., c. 23), or how the aristocracy of ChaIkis and Eretria struggled over the Lelantine plain (Strabo 448), or how Kedon rose against the ruling power in Athens (Ath. Po!. 20. 5), was more obscure: a dedication from the spoils, a treaty banning the use of long-range missiles, a snatch from a drinking-song. No early chronicles of events, even in briefest form, have yet been found in any Greek state.! Fragmentary epigraphic evidence for the inscribing of name-lists exists for the sixth century, but not as yet earlier; it is given below, pp. 59 f.

The positive conclusions which may be drawn from the present evidence for the date of birth of the Greek alphabet are v~ry few. The alphabet can be traced back to the end of the Geometric, the Svbgeometric, and the ~~arly Orientalizing periods at many points; the most westerly are the colonies of Pithekoussai and K yme, which must have been the source of the abecedarium found at Marsiliana d' Albegna (pp. 236 f.); the most easterly is Rhodes, with the Subgeometric skyphos of Korakos (p. 347). The contention remains true that the only certain inscription before the last years of the Geometric period is that on the Dipylon oinochoe from Athens, which shows a script unlike the normal Attic in the three letters alpha, l:ota,)ambda; the first two are in near-Phoenician forms, but the third is noto We-are not justified in inferring that, though no other local alphabet shows the 'Phoenician' sidelong alpha, they all nevertheless possessed it once, and all either evolved or borrowed the prevailing form (vertical alpha) during a period of development as yet unrepresented by any cxamples. If one of the earliest receivers received alpha in the latter form, then the majority of Greek states would never know any other formo The date for the establishment of the alphabet in the trading cities of the Aegean islands and mainland Grcece should lie late in the Late Geometric period, according to our present evidence; it must therefore have been already in use at Posideion (?) in the Late.Geo­.Q1~ric_period, and, if commercc between Posideion (?) ~nd the·;~est trading cities w;:as active, the interval between thc invention of the alphabet and its early transmission will not have been very long. On the present evidence we might infer that the date of birth was somewhere about the middle of the eighth century. See al so Addenda.

11. THE TRANSMISSION

A. Primar y Transmissio7Z from Semitic to Greek

It seems a reasonable hypothesis, then, that a settlement of trading Greeks froro Certain J Cf. Jacoby, Aulli. (1949), 176 ff.

Page 40: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

22 THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

of the Aegean islands, established on the Syro-Phoenician coast, learnt the twenty-two­letter alphabet frorn the local C!lO(V1KES during the Late Geornetrie period, perhaps about the rniddle of the eighth eentury. 1 have already (pp. 2 ff.) argued against a particular view of this event which is still often expressed; I it is that of an individual inventor, who, observing the weaknesses of the Sernitie alphabet as a vehicle for Greek speeeh, irnpraved it straightway by converting the useless sounds of 'alep, he', and 'ayin and the sernivowels waw and yód into vowels; and subsequently sorne inventor deliberately created extra syrnbols for the aspirated letters phi and cid, and (in the Ionie area) for psi and long o. As was said aboye, this suggests a desire for improvement for which the history of later alphabet-Iearners, evcn to our own day, olfers little warrant. The reaetions of the Etrus­cans, the Romans, and later inheritors fram the Roman indicate that, unlcss the Greeks were exeeptions fram the usual rule, they too accepted their alphabet in the beginning uncritically fram their teachers, making changes, indeed, fram their very inability to pranounce exactly the Semitic names, but with no conscious desire to imprave the set of letters by deliberate removals, alterations, and additions, except on the rare occasions when two letters seemed to them to be indistinguishable. The vital fact to which they hcld was the acraphonic principle-i.e. that the initial sound of cach barbarous name which they had to repeat was the actual sound which the sign represented: 'a-le;, b-é!, g-lmel, and so on. In this way, the usage of 'alep, he', and 'ayin to express a, e, and o, means that for the Greek, listening to the Semitic -repetitian of the alphabet, those vowels were the approximate Greek equivalents of the initial sounds in the names of the Semitic letters. 2

He did not consciously realize that the sounds which he made were, to a philologist's ear, in a dilferent category from those of the Semite; the Semitic initial soune! in 'alep, he', and 'ayin resembled his own sounds a, e, and o more than they resembled anything else to him, and so he used them as those vowels. As for the semi-vawels u'áw and yólj, it has long been pointed out' that the Phoenicians themselves pronaunced them on occasions almost as vowels, so that the alteration here \Vas barely an alteration at all. The case of Cypriot Greek may be cited as a further parallc!. The syllabary had no signs for the voiced sounds b, d, and g, essential parts of the Greek language, nor for the aspiratcd tlz and plz. But the eady users accepted this lack, and diel without the signs; ane! such was the power of convention that they remained unreprescntcd (as far as \Ve kno\\') as long as the sylla­bary was used.

It is now time to try to reconstruct the signs and sounds of the lctters in the tlrst Greek alphabet, including further such seeondary changes as occurrce!, through error or other causes, when the alphahet spread among the rest of the Greeks. As a rcminder 01' their Phoenician models, the Greck lettcrs are hcre written in thcir earliest form, i.c. fram right to left;4 the Phoenician (=1'h) precede them, in square brackets.

I Roberts i. 6 f.; Hillcr van Gacrtringcn, 1G iZ •

267 f.; Dury, CAli iv. 469 f.¡ E. i\1cycr, op. cit. ii. 2 2 ,

J 18; Hchm, fJandbudt d. Ard¡iiulogie (ell. Otto, J()3<),

I<)2; HarJcr, Das nt>lu.' BiLd (cd. Herve), 95; KlafTcn­bach, op. t'it. 33 f.

;r. Practorius. ZJJNIG Ixii (I<)OS), ZR3 ff.; Schwyzer, KZ lviii (1')21),180, n. 1; Driver, 154 f. eL Buüüacn,

L'/llltiquité! c/assil¡ut! xiv (li)--tS), J4+ L; :-;chmin, Dc.,. Buchstabe JI im (;riuhisdltm (1952.), 1I and 14·

) LarfclJJ, 214; Driver, 154; Lürilllt:r, up. cit. 12.4.).

f1·3· " For general JiScllssions {)f lhe tirl'ek leltt'f-llllfHéS,

scc I Iarnmarstrom, Atetos i (lljJ.!), r IL; Schwyzer,

140 f.

Page 41: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET 23

áf,cpo (' álep) Ph 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

[-+::] -y Á?A A A A'A AL! A FIG. 1

One Greek example (Attica 1) shows the sidelong type 1, reversed from the Phoenician; (d. also p. 15, n. 1). Otherwise an upright form is used. This latter is not SO obvious a sim­plification that we can dismiss it as a development made independently by all who used it. Hence 1 should guess that in Posideion (?) the Greeks learnt the sign 1 (reversed or other­wise), but that a variation such as 2 (which is quicker to write) became the form most generally used in cursive script, and this was the one which was spread to the 'first receivers' and thence onward. According to this theory, the use of 1 in Athens is isolated, a 'formal' letter written by a Greek from Posideion (?) or Athenian(s) who had visited there. In the local scripts, certain variations of alpha are characteristic: 3 in early Attic, and the majority of places; 4 in earliest Rhodian and Corinthian, and persistently in Megara and Aigina; 10 in Lakonian; 5-6 in Boiotian and occasionally elsewhere; 6 in the Achaian colonies c. 500-45°. During the fifth century the symmetrical form 10 gradually became general.

Ph 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

[q]3 ~ f1N~~) 9 ~ ~ a ~ FIG.2

Beta has more local variations than any other letter: Theran, 1 -2; Corinthian, 3; Melian and Selinountine, 4; Byzantine (= Megarian), 5; Argive, 6; Cycladic, 7; Cretan, 8 (Gortyn); elsewhere, 9-12.

It has been maintained l that the allegedly alien forms such as 3, 7 are deliberate forma­tions from pi to avoid confusion perhaps with rho or (in Corinthian, Megarian) with the freak epsilon (see below). 1 suggest rather that the original beta was envisaged as a vertical stem with curled ends, and in transmission the form was inadvertently altered in divers ways, the curls being exaggerated by one transmitter, minimized by another, and twisted by another. Phoenician bét could be twisted also; d. p. 114, n. 2.

yá¡.lI.l0, Ionic yÉ¡.lI.l0 (gImet) 1'h I 2 3 4 5 6

[1]l '1 1 ) > 1\ flIG.3

The earliest form in most places is 1, with variations 2 or 3. As the stem was sometimes written sloping, this could easily be confused with lambda (d. the early Rhodian inscrip­tions); hence in most mainland states, and Rhodes, gamma was modified early to 4 or 5. In Lakonia, Euboia, Boiotia, Thessaly, and the Ionic of the Cyclades and Ionia it remained as 1 (in Melos reversed). In Attic (where lambda could not be confused) the isosceles form 6 prevailed.

1 Kirchhof!\ 102; Carpenter, AJA xxxvii (1933), :eo, 22; xlii (1938), 67 f.

Page 42: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

24 THE ORIGIN AND TRANSMISSION 011 THE GREEK ALPHABET

6Vmx (dlil.el) Ph'Z345

{<lJ ¿] 6 <l a 1\ FlG.4

Rarely (in early Erctrian, and spasmodically elscwhere), a slightly-tilted 'Phoenician' fonn 1 may be found; but the majority exaggcratcd it either to 2 or to 3 (variant 4)· 3-4 are essentially mainland forms (Argos, Elis, Lakonia, Euboia (modificd at first, see aboye), Boiotia, Phokis, Lokris, Achaia); thcy are not normal in the Aegean islands or Asia Minor, but occur once in Aiolis, in graffiti from Larisa (Aiolis 1, p. 359)' A shorthand form 5 was used at Eltynia in Cretc (with gamma 3; p. 308).

~T, later e IjIli\óV (M) Ph 1 2 3 4 5 Ó 7

(-;¡J ~ ~ -a ;3 .:J g 1 FlG.5

This letter represented in Phoenician an aspirate h, with a potential vowel-sound e' following it (p. 2). Phoenieian possessed also the more emphatic-sounding aspirate (¡é!, which was naturally therefore the onc to be used for the aspirate f- (/zeta) by the Greeks (p. 28). Hence it is not surprising that in the less emphatic Phoenician aspirate he' the initial aspirate was passed over and the inherent vo\ycl-sound \Vas the one fastened on by the Greeks to express their o\Vn 'equivalent' sound, the vowel E. For the use of thig letter as a vowel (whether E, E, or the false diphthong El) is universal in the Greek scripts; in Corinth and her neighbours, it was used for the false diphthong El only, the curious beta-like form 6 being employed for normal E and !l. This 6 has been intcrpreted as a cursi ve type of 1,1 but 1 follow Gercke's view2 that it is ,1 nriant or doublet of closed /zeta: cf. pp. 28 and II4 f. A shorthand form 7 was used at Eleutherna in Crete (p. 308). The letter is occasionally found (as 2) with four or even more bars, e.g. in Gela, Boiotia, Delphi, Smyrna; but there is no good support for the theory that the four-barred epsilon was deliberately used as a local form at Gela (pp. 266 f.).

Faü (wtZw); see also v IjIli\óV. (a) (b) (e) I 2 3 + 5

[y Y 't] 1 "1 Y\ :¡ ] FlG.6

The adoption of the Semitic WtZw (semi-vocalic ~l) into theGreek alphabet \Vas not a straightforward process. All Greek dialects used tbe pure vowel 1I, a sound which cxisted potentially in the Semitic lctter (p. 22); but only certain dialects uscd the semi,'owcl as wel!. The letter appears as (a) in Phoenician inscriptions, (b) in Aramaic (Zinjirlil), and (e) in the cursive script of the Samaritan sherds (p. 18). In the earliest Greek inscriptions from al! the states the Aramaic or Phocnician forms of thc letter appear at thc cnd of the alphabet, serving as the vowel u; while divers forms resembling the cursive Samaritan

1 Larfeld, Handbuch i. 395; Fl11kncr, op. cit. 125. :.t ¡lermes x,li (1906), 5+7 f.

Page 43: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET 25

typc appcar in thc alphabet in thc propcr place of wáw, and wcre used by those states whosc dinlccts cmployed thc scmi-vocalic sound as well. Hence it seems probable that the first Greck receivers formed a doublet from the Semitic letter, using the more cursive form for the true (semi-vocalic) value, and adding the other farm, (a) or (b), at the end of the row, for the vowel. The Cretan types 1, 3 in particular seem to preserve a distorted farm of the Semitic cursive typc; e1sewhere the letter may have been helped into its prevailing form 2 by the proximity of the like-shaped epsilon in the abecedarium. In the Peloponnese, northern and central Greece (except Attica), Crete, Euboia (through Boiotian inftuence ?), vau was normal in the dialect. In Attica and Naxos it is attested in poetry only. In Rhodes, Thcra, Melos, and Ionia it is not attested, nar in the Cyclades except for Naxos. But the earIy abecedaria of Attica and Amorgos, and the archaic Ionic abecedarium preserved in the so-caIled 'Milesian' alphabetic numeral system, áIl show that vau remained in its place in the row, as san and qoppa also appear to have done (pp. 66, 289, 326 f.). In its develop­ment the letter foIlowed epsilon; the bars became horizontal, the tail was lost (5) or shortened (4).4 is the most common form, but 5 is used in Euboia and her colonies, and in Boiotia and Thessaly; also in Korkyra in the fifth century.

3iiTO (zayin; 3iiTo actuaIly from fádé?); see also ~E¡, cráv, críy¡.lO. Ph 1 2 3

[I1I I = FIG.7

With Phoenician zayin we reach the most complicated part of the alphabet for the Greek tongue-the pronunciation of the four Phoenician sibilants zayin (voiced s, i.e. z), sáme!3: (unvoiced s), fádé (ts), Hn (sh); and here it wiIl be necessary to pause and consider what are the actual processes involved in learning an alphabet.

To learn an alphabet implies a triple feat of memory, two parts aural and one part visual. The pupil must learn by ear (1) the name of each letter, which, on the acrophonic principIe, wilI give him in its initial sound the sound represented by the letter; alpha, beta, and so on, (2) the solitary sound itself, divorced from the complete name; and by eye (3) the visual sign of the letter. His aural memory wiIl hold the names of the letters in their fixed order in the alphabetic recital, and his visual memory wiIl hold the position of their shapes in the same sequence; and since in this particular case (in which a people of Indo-European speech is learning an alphabet developed for the Semitic tongue) exact accuracy of sound can hardly be expected, we might expect that there wilI be a few in­voluntary inaccuracies likewise in the order of the signs and their names. Whether the inaccuracies occur chiefty in the seen sign-list or in the heard sound-list depends in great part on the way in which the alphabet is taught by the master to the pupilo There is no direct evidence of the method by which the Greeks were taught. The method followed by the Romans is described by Dionysios of Halikarnassos and Quintilian. 1 It is evident from their descriptions that the childrcn wcre taught first aurally, i.e. with the repetition of the names, and second visuaIly, by writing the sign, repeating at the same time th~

1 Dion. Ha!' Demosthenes, 52; Quintilian, De Orat. i. 1. 24; cf. Schwyzer, 140; Murrou, Histoirll del'édufiatiotr . .... ilans Z'antiquité, 210 ff. .

Page 44: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

26 THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHAUET

sound. Quintilian objectcd to this mcthod, saying that the names and their shapes werc thcrcby dissociatcd too mueh f rom ca eh other: that children, having learnt the abeeedarium as a pattcr, readily associated a name with the following name, but grew confused when they had to takc each sound from its alphabetic context and associatc it with other sounds to spell out words. M. Nilsson has rightly observed' that this is the obvious primitive method-to learn first to recite the name-list as a wholc, ami then to draw the sign-list; and he concluded that the Greeks learnt it in this way. This theory is certainly eonfirmed by the early Hebrew practice, whereby the master recited the names, the children repeat­ing them, and so the Semitic name for the alphabet came from h~r;giíyón (= alphabetic poem), an onomatopoeic word formed from the root meaning 'to muttcr 01' hum con­tinuously'.2 1 t would therefore be expcctecl that, if the Greeks also learnt it by this method, in which continual repetition takcs first place, this perpetual repctition would render mistakes in the order of the souncls less likcly than mistakes in the order of the signs. But the earliest Greek abecedarium which we have, the Marsiliana tablet (pp. 236 f.), shows that visually the Greeks received the Phoenician alphabet-signs in the corrcct order (though the actual Phoenician shapes ,,"ere not always accuratcly rcproduccd). Yet the names which they gave to these signs show that in certain cases tncy clid not learn the correct aural order of the names. This brings us baek to the case of zayin, for it \Vas in the sibilants that this confusion arose.

In the places of the acrophonic names zayin (= voiced sibilant, z), same!! (= un­voiced sibilant, s), !adé (= ts) and SIn (= sh), the Greek alphabet placed the acrophonic names zeta (= ds or by metathesis -sd-), .>:i (= guttural/< or ch, + sibilant), san (= Doric sibilant) and sigma (= unvoiced sibilant, s). lVluch has been written as to which Greek name represents which Phoenician, or, alternatively, whether any of them are not Phoenician at aH, but Greek substitutes; for it is of course obvious that Greek zeta cannot be derived directly from Phoenician zayin, nor xi from slime!!, nor slln from ~adé, nor sigma from Sin. Zeta might certainly have been brought about by a'ssimila­tion with the following cta, tlteta;' but the other three Phoenician names have un­questionably suffered either transplanting or total abolition.

If, in studying these names, we bear in mind our preYious hypothesis, namely, that the first Greek learners were following the Semitic alphabct to the bcst of their ability, not consciously trying to alter it by addition or subtraction, \Ve should conclude that, though neither the sign nor the sound was reproduccd \Vith complete accuracy, ncvcrtheless the four Phoenieian names with their sounds are all represented in the Grcek, and thcrcfore must be out of order. Vlhich then are the names which should be equated? 1 think there can be little doubt that ~ade/zeta must be paired, and likewise same!!¡sigl/la; in both cases the names are very similar, and (even more important) the acrophonic principIe holds good, i.c. the sound-values whieh the Phoenicians gave to Jildé (ts) and slime!! (s) are the sounds given by the Greeks to zeta (ds, sd) and sigma (s). Zayin and san are cqually closc in name; if we equate them, the acrophonic principie should hold here also, and I thcrc­fore infer that this was indeed the case, and that (originally at least) the sound 01' san was

1 Die Obernahme u. Elll'luicklrmg d. Alphabets dureh die Griechen (1918), 6 ff. ;: Driver, 90.

J CL LarfckP, 205. For the cxistl'llcC of n Vl.lrillnt

Scmitic fonu za:vit, sce Schwyzcr, !.J. ° , n. 4.

Page 45: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET 1.7

not an unvoiced sibilant like sigma, but a voiced sibil~nt, as English z (see furthec, pp. 33, 41 ). This leaves Sin/xifor the final pair; and if the final n of Sin is dropped on the analogy of the surrounding letters (mem, nún, Sin, 'ayin becoming mu, nu, ?shi, ou), we should then have Si(n)/xi. At this point it must be recalled that the sound which went under the general name of xi was in fact pronounced in varying ways in the different dialects of Greece, and only certain of the local scripts in fact used the letter 3:, namely, the majority of the Ionic states, and the Corinth-Argos group on the mainland. The Naxians, for example, used the combination heta+sig1Jla, i.e. -hs- (pp. 289, 291); the Athenians, and most other Greeks, the guttural aspirate eh+s (XI, sometimes becoming X; see further under ~Ei). It is difficult to believe that these states had never known of the existence of the sign 3:; we are not dealing he re with a supplementary letter-sign, but with one embedded right in the centre of the Phoenician abecedarium. I suggest therefore that the first Greek learners, confusing the pair, gave to the Semitic Sin-sign the name and value of siime!i, s, and to the Semitic siime!i-sign the name and value of En, sh, as near as their tongue could get to it, which may have been something like ksh: that for most Greek dialects this sound was useless, and the letter was accordingly left 'frozen' in the formal abecedarium (as in the Marsiliana tablet, where it appears in a curious 'closed' form (Fig. 15)), while the Greeks proceeded, quite naturally, to express their own com-' pound sound 'by the combination of whichever two other signs, ks or ehs or hs, best expressed the sound in their dialecto But the majority of the Ionic and the Corinth-Argos group of alphabets did use the (Semitic) sign 3: to express the sound, and this I take to mean that in their dialects (or, if one got it from the other, in the dialect of the first) the pronunciation of the compound did approximate, originally at least, to the ?kshi (En) sound (see further under ~Ei).

Thus the first Greek learners passed on to their immediate receivers an alphabet in which the four sibilants were visually in their correct places in the row, but aurally had been transposed in pairs-a transposition easy to understand, for the sounds of the sibilants z and ds (ts) are not dissimilar, nor the sounds of s and sh. Yet the mere fact that mistakes could be made in this way suggests that the first Greeks learnt their alphabet more from concentrating on the written row and applying the names than from continuous oral repetition; and the same dissociation deplored by Quintilian (produced by not learning each unit separately as a comprehensive whole-name, sound, and sign)­caused them, in the case of these somewhat similar pairs of sibilants, to apply the wrong name (and therefore the wrong sound) to the correctly placed sign. A further point may endorse this. The Semites called the alphabet higgiiyon, 'the muttering', and the Romans called it 'abecedarium', after the first four names;l in both cases the general name is derived from the aural sound. But the early Greek names for it-TO: ypá:\,I\,ICXTC:X, TO: epOI. V1K1Í1C:X (YPá:IlIlCXTCX), TO: OTolxeicx-suggest that for Greeks learning it its most salient factor was not the spoken sound, but the written sign-the 'drawing' (ypá:J.lIlC:X), the 'unitin th. row' (OToixoS); p. 40). Zeta, then, has the correct Semitic sign which folIowed tha~ wáw, but the name+ sound of another sibilant, fadO.lts fundamental value in

, C.f. Hllnunllrstrilm, Beitrage ;J. Gesch. d, etrllsk., lato u. griech. IilpJI{~b,t, (l9JcCl).¡

Page 46: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

~8 THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHADET

to have been that of ds, although it was also used, by metathesis, for sd.' In archaic Elean and Arkadian it appears for the dental 5 or T. The form remained close to the Phoenician; archaic examples tend to be tal!; the squat 3 appears sometimes in the fifth century (Corinth, p. II5)'

Ph 2 J 4 6 7

rlill El O El H F1 H --/ FlG.8

As Phoenician he' had for the Grceks on hearing it a syllabic value he, which became in Greek 'e, so lIé! scems to have becn learnt originally by the Greeks as !teta = he, the whole, both aspirate and following vowel, being a more vigorous sound than that of he'. In dialects which used the aspirate, i.e. those of the Greck mainland (except Elis and Arkadia), the Doric Pentapolis, the central and southern Aegean islands (exccpt Crete), and which needed therefore to express it in their script, the initial sonnd, the aspirate, naturally predominated over that of the following vowel; but in the eastern Ionic dialect and Cretan, which were both psilotic, the name was pronounced 'eta, and the value e naturally attached to it. If this view is right, it is inaccurate to speak of the lonians as employing a 'useless' letter to mean 11; 11 was the value which thcir psilotic dialcct naturally gave to it. Sorne of the eady receivers whose dialects possessed the !z managed to retain the double value inherent in 'he' either simply by using the same letter for both f- and 11 (Rhodian, Parian), or by evolving sorne form of doublet. Thus in Naxian 1 (or 4) stands for f-, and also for the 11 which carne from an original "'a, while a doublet 2, used only in combination with sigma, has the value of a medial aspirate verging on a guttural (Naf-cJlos= Na~lOS). In Knidian, 2 stand s for 11 and 1 (or 4) for f-; and in Corinthian 1 (or 4) for f­and (if Gercke's theory is right; see El aboye) a doublet formcd from 1 for E and 11. In a few archaic inscriptions 1 seems to be used with the full syllabic value: cL Naxos 2, where it stands for the initial f-e in f-EKI1~OAOl: lVIetapontion 16 (h~paKAES). The sign 1

seems to have been simplified to the 'open' 4 in lonia and the Aegean islands by about the mid-sixth century, in Attica shortly after, and in the rest of central Grcece and the northern Peloponnese by about the end of the sixth century; in the rest of the Peloponnese and in Crete 1 was still used in the fifth century. 6, the open !zeta with sloping bar, occurs spas­modically in various places, rarely befare the fifth century; though common in the scripts of the ltalic peninsula, it seems to have been only an occasional form in Greek. The 'open' form 4 was perhaps evolved for cursi ve , ink-written script (p. 64)' The form 5

I \Vackcrnagcl ap. Nilsson, op. cit. 24-.1 For a detailed study of this lettcr, sec A. Schmitt,

op. cit. (p. 22, n. 2). His thesis i5 that the 'Erfinder' of the Grcck alphabct used only the sjgn E for the sounds of E, ~, T'J, n; but the sjgn of /zeta (= he) was preserved by convention in thc abcccdariurn. Later it was realized that thc heta-sign could be used to exprcss thc aspiruteJ ~ and 'fJ, and thcnce carne the further developrnent, the use of lleta for 1- only. 1 um not convinced by this urgu­rnent, becausc 1 cannot accept its cpigraphic premiss,

namcly, that the 5th-c. Gortyn Cade (Cretl' 7), \vhich uses E for E and T') alike, shows in this 3n archaisrn representing the Crt:tan script in its earlicst foml, i.c., carlicr than the known 7th-c. and 6th-c. inscriptions of erete, which certainly use the }u:la-sign foc Tl. If this premiss is rejectcJ, thcrc is nO other cvidencc tn dis­provc that thi:;; sign was (as onc would CXpt'ct) uscd as un aspiratc from the start by thosc dialeLts which cnn­taincd the aspirate. For thc syllahic USL' üf h('la, seL' Schwyzer, 145 f.; Lejcune, REi'l Ji (1949), 6 f.

Page 47: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

occurs regulady at Eleutherna in Crete, spasmodically elsewhere. 3 is also attested spas­modically, chiefly in Euboic and Boiotian (pp. 89, 190 n. 4, 237). Ido not think that the occurrence of this form is frequent enough to suggest that it was ever a regulady used variety. The type 7 is attested mainly on south Italian vases, after the fifth century; the carliest example that 1 know is that on a 'phlyax' vas e in New York, c. 4°°: EYúJ TrOpI-E~úJ" It occurs al so in the fourth century in the inscriptions from Herakleia DGE 62-64, and in a local decree from Olympia2 in the word OOEO/\TúJI-OI, itself a hapax legomenon. An eadier example apparently occurs on a bronze fragment from the Asklepieion at Epidauros, which can hardly be much later than c. 500 (p. 181). The subsequent palaeographical history of type 7, the spiritus asper, is well known; its place of origin may have been Taras (p. 183), for most of the eady examples are from that area.3

Ph 1 2 3

[Ell) ® EB 0 FIG.9

The approximate sound of the Phoenician letter found its equivalent in all the Greek dialects. In eady inscriptions the forms 1 or 2 appear to be used indifferently; by the late sixth century 2 is the more regulady used. The crossed form lasted to the second half of the fifth century in the Peloponnese, but in most places elsewhere it was replaced before the middle of the fifth century by 3. 3 sometimes appears in inscri ptions of the third quarter of the sixth century or even eadier (e.g. Eretria 9, Boiotia 1, Attica 30). When a cutting­compass has been used, it is possible to explain an eady example of dotted theta as due only to the mason's forgetting to add the cross; but obviously this cannot be always the reason. The dotted theta was probably first evolved by those writing rapid script with a brush; it is normal on Attic vases from c. 560 onwards (see further pp. 66, 74).

iCno (yód) (a) (b) 1 2 J 4 5

[1. ,,¿1 ? ? '2 ~ I FIG.IO

The local scripts of Greece are divided into those which used a crooked form of iota (1-4), and those which used a straight (5). There can be no doubt that the crooked is the original form, and I have mentioned aboye (p. 18) the possibility that it carne from a cursive rendering (b) of the Phoenician letter (a), which was written as (b) in order to achieve the letter by a single stroke of the brush (as on the Samaritan sherds, p. 18 aboye). The first Greek receivers apparently learnt this merely as a zigzag Hne with an indcfinite number of strokes, for local variants are many: l (Corinth), 3 (Crete), 2 (Achaia), 4 (Ithake); crooked iota 2 is also attested in Phleious and northern Arkadia, perhaps by contamination with Achaian (see p. 209), and in the solitary graffito Attica 1. Except fal'

I BeazJey, AJA lvi (195Z), 193 ff. I Szanto, O.J/¡, i (1898), 197 fr. J Roburta i. 27.,

Page 48: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

30 THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHADET

Attica and Arkadia (in ncithcr of which was crooked iota normal), the sibilant-Ietter used in all thesc plaees was not the (unvoiced) sigma, but voiccd (1) san, whose sign was quite distinet from the erooked iota. The straight iota is an obvious simplifieation for any state to adopt whosc dialcct uscd sigma for thc sibilant. It is generally maintained that originally thc crookcd iota was uscd by all thc local scripts, and was gradually rcplaced by thc straight form 5. 1 find this hard to accept, bccausc of the great discrepancics in thc dates which it involvcs; ror instancc, Rhodes, Attica, Boiotia, Euboic Kyme and Pithc­koussai, Amorgos, and the Argive arca already used S by the early seventh century (the last-named district bcing, morco ver, a san-user), whilc Corinth uscd the crooked form until at tcast c. 500. Hellce one may guess that thc altcration from crooked to straight was made by one of the first rcceivcrs, whosc dialect rcquired the use of (unvoiccd) sigma (e.g. Rhodes, Euboia, Ionia ?), and straight iota was thus passed on to the numcrous places which ultimatcly derived thcir script by this channe!, and which, according to this vicw, never had the chance of using crooked iota. But the latter, thc original form retained hy the southern Aegean Doric islands and an arca round Corinth and Achaia, was the form used in Posideion (?), and made a single appearance in a graffito as far afie!d as Athens (on the Dipylon oinochoe, Attica 1).

KCnTlTCX (kap) Ph 1 2

FIG.ll

In archaic examples the transverse bars do not always join the vertical at the same point. 2 is nonnal by the fifth century.

Ph 2 3 4 5 6

[tl ~ 1 '\ 1\ -1 l FIG.12

The Phoenician sign was reversed (1) and further inverted (2) in the local scripts of Greece. The reversal was perhaps natural, fOl' the Semitic letter appears to face against the current of the retrograde abecedarium; hut the further inversion scems to have heen an involuntary mistake (perhaps because the fol!owing two letters IIlU and llU also carried their 'crooks' at the top), made by sorne at least of the first Greek receivers and per­petuated in the majOl'ity of Greek scripts. Those which used the form closest to the Semitic were the group Euboia, Attica, Boiotia, and Opountian Lokris, and certain scattered places in Crete~Dreros, Knossos, Eltynia, and Praisos. Inversion from 1 to 2

isa simple mistake that could be made independently, and it would be rash thercfore to ascribe al! local examples of 2 to a single archetypc in one of the earliest transmitters; the case of Crete, with her variety, is sufficient warning (pp. 308 L). [.ambda 2 tended

I i\ópoa is the carlier form; Schw)'/l'r, qo, I1 • .l.

Page 49: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET 31

to become 3-4 in the course of the late archaic period, except in places where gamma already had these forms. The only notable variation is 5, the Argive, presumably a de­liberate alteration to avoid confusion with Argive gamma. 6 appears in the fifth century occasionally (e.g. in Paros (with Thasos), and Afrati in Crete).

!-IV, Ionic !-IW (mem) Ph 1 2 3 4 5

['YJ/11VV\M FiG.13

As the number of strokes in the crooked iota varied among the local scripts, so in mu the original five strokes were in many places shortened to four. The original form 1 was transmitted to Crete, whence it appears in the scripts of Melos and Sikinos also; but Thera, the other Doric island which presumably also took her alphabet from Crete, shows 2 even in her earliest inscriptions; so also do es Corinth, and all her neighbours which likewise used an alphabet akin to the Cretan. In Euboia Eretria certainly (Chalkis possibly, p. 81) used the original 1; but (unlike lambda 1) I is not found in Boiotian or Attic, even in the earliest examples before the middle of the seventh century. Since there is otherwise a close connexion of Euboic with Boiotian, Cretan with Theran, 1 infer that these examples show that I could be altered (in error?) to 2 during the process of transmission, and 2 need not be explained invariably as a later development from a I in previous use; it is not necessary to postulate that I was once used in Thera and Boiotia in an early period of which we chance lo have no examples. 1 was retained in Eretrian until the late archaic period, developing to 4 as the parallel form 2 developed elsewhere to 5; in Cretan and Melian 4 was retained with all the other local forms into the second half of the fifth century. Apart from the general development of the four-stroked mu from 2 to 5 during the late sixth and early fifth century, two minor local variations may be noted: in certain Peloponnesian states(Argos, Kleonai, Phleious, Tiryns) the outer strokes of the archaic form were parallel, 3 (in contrast with the more splayed 2); in Lakonian and eastern Ionic the fourth stroke is lengthened (5) even in the earliest examples. It will be noted from the aboye illustrations that the use of I has no particular connexion (as has been sometimes inferred) with the use of san in the same alphabet.

VÜ, Ionic vw (nún) Ph 1 2 3 4 5

[7J '1 "\\1\\11 ~ FIG.14

There are no marked local variations of nu. It developed steadily from early 1 to the more cursive 2, the outer strokes becoming vertical finally during the fifth century (4). As far as can be judged, the forrn 5 oeeurs first in Ionie sorne years before the middle of the fifth eentury, and elsewhere (Attica, the Western eolonies) during the third quarter.

Page 50: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

3Z THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

~et (sáme!J:i ~ei actually from sin 1); see al80 3fíTO, cráv, crlYllo.

Ph 1 • J 4 5 6 7 8 9

['f]:I: 1 :: x~ []s X X lE f-H FIG. 15

A possible origin for the Greek name xi has bccn outlined above under zeta, where it was suggested that the Phoenician sibilants siímel} (s) and Sin (sh) wcrc cndowed with each other's namcs+sounds in error by the Grecks. If the Ictter:E was thus hcld to repre­sent a sound something like sh by the Grceks, this would at least explain why it was uscd only in certain local scripts, notably the eastcrn Ionic; the sibilant sh was alien to the purer Greek dialects, but may have becn Icss so among those of lonia (which, it will be recalled, differed perceptibly among themselves (see further p. 327), and must in sorne cases, e.g. lVIilctos, have owed something to their contact with the non-Greek races of Caria and Lydia). The lettcr :E Cblue' xi) was used in eastern Ionic, and in the Argive­Corinthian cirele; among the Cyclades it is attested at Keos in the late archaic period, and in Crete in the Eteocretan language of Praisos, and in Thera, where it is used for the initial consonant of the name Zeus (p. 317). I would suggest therefore that the original abecedarium ran 'mu = m, 1111 = n, xci = sh'; the earlicst receivcrs learnt it thus, and of these the lonians found a use for it; the Cretans did not (except in Eteocrctan), but passed the abecedarium containing it to Thera and Corinth, which each used it, the Corinthian usage being mainly due not to their dialect, but to influence from lonia, whence (perhaps) they had also taken the complementary letters CIJ, X, and '1' = ps. Among the other Grceks, the sound was spelt as 4 (= ehs?) by Paros, Attica, Boiotia, Rhodes; 5 (= !zs?) by N axos; 6, 'red' xi (originally as 4?) by Euboia, most of the Peloponnese, Phokis, Lokris, Thessaly; 7 by Knidos; and quite simply as k+s by Doric Crete, Thera, ;VIcios. 'Blue' xi was re­tained in the early abecedarium of Euboia in the 'fossilized' form 8 (se e p. 8o), though the later abecedaria of 'red' xi-writers (i.e. X-users) have apparently dropped it (e.g. Boiotia 20, lVIetapontion 19). Its earliest shape in Greece seems to have been 1, becoming 2 in sorne places as early as the end of the seventh century; 3, an lonic development from 2, occurs in the sixth century and later (pp. 290, 325, 369). 9 was apparently the practice of Argive masons during the fifth century (p. 152).

ov, later o 1l1KpÓV ('ayin)

This sound became in Greek pronunciation the vowel o (see p. 22), and the sign was used for both the pure vowel and the improper diphthong OV (exccpt in Corinthian; see p. 116). The 10ss of the final consonant in its name may have come by analogy from the preceding mu, n/l, xi (mem, nU1I, ?Sin). In the earliest inscriptions the letter is very small in proportion to the others; otherwise it has little scope for any idiosyncrasy, com­pared with that of its colleague omega (see below). In the first half of the fifth century an exaggeratedly small omikron was sometimes used in the Argos-Corinth area and occa­sionally elsewhere.

Page 51: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery

THE ORIGIN AND TRANSMISSION OF THE GREEK ALPHABET

'Tl"Ei (pe') Ph 2 J 4

[7J '1 1 ) 1 FIG.16

33

The sign and sound of this letter were both simple for the Greeks and little need be said of it. The earliest form is sometimes rounded, 1 (Crete, becoming 3 at Gortyn, Lyttos, Eltynia, Afrati, in the fifth century); Boiotian frequently shows 4.

cráv Ülidé; 'cráv' actually from 'zayin'?); see also 3ilTo, ~Ei, críYllO. (a) (b) 2

[I"-.-)¡] M M FIG.17

It has been suggested aboye (under 3ilTo) that the names+ sounds of the Phoenician zayin-sign and ~aªé-sign were exchanged in error by the Greeks, so that the zayin-sign was called '~adé', ts, and the ~adé-sign 'zayin', z. Perhaps this latter sound, the voiced sibilant, was used in the Doric dialect of Crete and Corinth (which used san), but not in the Ionic (which therefore used the sign of the harder sibilant, sigma), nor in the Doric of Rhodes and Lakonia. Hence (like vau and xi) the letter was used by sorne, left unused by others; by the sixth century, the abecedaria of san-users had lost the sign sigma (Corinth 16, Metapontion 19) and, perhaps, those of sigma-users the sign san. By the second half of the fifth century, the sign of san was no longer in use, except in conservative Crete, and as an emblem on the coins of Sikyon, and also as a brand for the breed of horses called croll<pópal; I but, though it was now written as ~, the name san for the letter still persisted among the Doric states (Hdt. i. 139)' It was also used widely as a poetical name for the sibilant (even in places where the sigma was always used), partly perhaps for metrical reasons. 2 The Greek form of the letter, 1, has no particular resemblance to the :~aªé (a) of Phoenician formallettering on stone, but might well be derived from the cursive form (h) as used on the painted sherds from Samaria, which have been dated near the middle of the eighth century (p. 18). Like mu, san develops to 2 in cursive writing by the late archaic period, occasional1y earlier.

9ÓlTTIO (qóp) Ph 1 2

[CJ'J cP 1> FIG. 18

The use of qoppa (i.e. the guttural k befare the vowels o and u) was widespread among the local scripts; only Lakonia and Phokis apparently lacked it altogether (pp. 100, 183).

I Bilttigcr suggested (Kleine Schriften ii. 162) that, cavalry chargcrs, having drawn their iron rations IIlld as both Corinth and hcr ncighbour Sikyon had horse- issuc muga and embarked in horae.transports for thllí, breeding plains, the horses branded with the qoppa- attack on the Corinthian const, reproach the samphqrQ¡ sigo (the K01MTlXTiol)may have becn a notable Corinthian for not Plllling his weight: OÚK 4;>,~, ilJ aOl-lcpópa¡ brccd, and those with the san Sikyonian. If this were " Cf. the citations in Athen. 4S4f (Neoptolernos oE so, it wOllld add point to Ar. Eq. 603; the Athenian Purion), 4SSe, 467b (Pindllr), 466f (Achaios oE Eret!'ill), ~~ p

Page 52: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 53: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 54: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 55: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 56: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 57: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 58: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 59: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 60: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 61: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 62: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 63: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 64: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 65: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 66: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 67: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 68: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 69: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 70: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 71: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 72: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 73: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 74: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 75: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 76: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 77: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 78: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 79: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 80: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 81: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 82: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 83: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 84: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 85: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 86: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 87: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 88: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 89: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 90: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 91: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 92: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 93: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 94: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 95: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 96: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 97: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 98: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 99: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 100: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 101: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 102: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 103: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 104: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 105: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 106: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 107: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 108: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 109: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 110: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 111: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 112: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 113: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 114: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 115: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 116: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 117: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 118: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 119: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 120: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 121: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 122: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 123: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 124: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 125: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 126: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 127: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 128: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 129: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 130: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 131: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 132: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 133: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 134: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 135: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 136: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 137: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 138: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 139: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 140: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 141: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 142: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 143: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 144: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 145: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 146: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 147: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 148: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 149: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 150: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 151: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 152: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 153: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 154: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 155: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 156: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 157: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 158: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 159: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 160: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 161: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 162: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 163: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 164: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 165: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 166: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 167: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 168: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 169: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 170: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 171: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 172: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 173: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 174: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 175: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 176: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 177: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 178: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 179: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 180: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 181: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 182: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 183: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 184: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 185: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 186: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 187: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 188: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 189: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 190: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 191: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 192: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 193: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 194: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 195: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 196: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 197: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 198: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 199: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 200: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 201: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 202: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 203: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 204: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 205: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 206: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 207: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 208: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 209: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 210: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 211: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 212: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 213: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 214: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 215: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 216: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 217: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 218: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 219: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 220: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 221: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 222: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 223: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 224: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 225: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 226: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 227: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 228: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 229: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 230: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 231: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 232: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 233: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 234: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 235: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 236: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 237: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 238: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 239: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 240: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 241: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 242: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 243: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 244: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 245: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 246: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 247: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 248: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 249: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 250: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 251: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 252: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 253: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 254: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 255: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 256: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 257: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 258: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 259: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 260: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 261: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 262: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 263: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 264: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 265: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 266: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 267: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 268: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 269: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 270: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 271: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 272: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 273: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 274: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 275: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 276: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 277: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 278: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 279: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 280: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 281: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 282: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 283: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 284: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 285: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 286: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 287: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 288: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 289: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 290: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 291: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 292: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 293: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 294: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 295: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 296: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 297: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 298: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 299: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 300: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 301: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 302: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 303: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 304: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 305: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 306: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 307: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 308: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 309: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 310: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 311: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 312: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 313: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 314: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 315: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 316: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 317: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 318: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 319: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 320: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 321: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 322: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 323: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 324: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 325: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 326: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 327: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 328: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 329: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 330: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 331: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 332: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 333: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 334: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 335: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 336: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 337: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 338: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 339: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 340: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 341: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 342: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 343: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 344: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 345: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 346: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 347: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 348: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 349: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 350: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 351: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 352: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 353: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 354: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 355: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 356: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 357: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 358: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 359: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 360: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 361: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 362: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 363: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 364: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 365: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 366: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 367: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 368: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 369: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 370: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 371: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 372: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 373: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 374: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 375: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 376: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 377: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 378: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 379: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 380: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 381: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 382: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 383: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 384: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 385: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 386: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 387: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 388: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 389: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 390: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 391: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 392: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 393: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 394: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 395: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 396: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 397: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 398: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 399: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 400: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 401: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 402: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 403: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 404: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 405: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 406: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 407: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 408: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 409: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 410: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 411: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 412: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 413: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 414: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 415: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 416: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 417: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 418: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 419: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 420: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 421: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 422: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 423: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 424: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 425: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 426: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 427: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 428: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 429: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 430: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 431: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 432: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 433: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 434: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 435: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 436: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 437: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 438: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 439: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 440: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 441: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 442: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 443: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 444: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 445: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 446: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 447: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 448: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 449: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 450: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 451: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 452: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 453: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 454: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 455: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 456: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 457: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 458: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 459: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 460: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 461: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 462: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 463: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 464: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 465: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 466: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 467: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 468: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 469: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 470: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 471: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 472: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 473: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 474: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 475: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 476: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 477: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 478: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 479: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 480: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 481: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 482: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 483: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 484: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 485: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 486: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 487: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 488: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 489: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 490: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 491: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 492: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 493: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 494: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 495: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 496: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 497: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 498: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 499: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 500: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 501: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 502: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 503: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 504: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 505: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 506: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 507: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 508: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery
Page 509: The Local Scripts of Archaic Greece - L. H. Jeffery