tavoitteena kaksikielisyys

12
Varhaiskasvatus: Tavoi/eena kaksikielisyys 1 Signall3_Ritva Takkinen

Upload: vkksignall3

Post on 06-Jul-2015

349 views

Category:

Education


0 download

DESCRIPTION

Signall 3 - VarhaiskasvatusTavoitteena kaksikielisyys - Puheterapeutin haastattelu

TRANSCRIPT

Page 1: Tavoitteena kaksikielisyys

Varhaiskasvatus:  Tavoi/eena  kaksikielisyys    

1  Signall3_Ritva  Takkinen  

Page 2: Tavoitteena kaksikielisyys

•  Puheterapiassa  voidaan  tukea  sekä  visuaalista  e/ä  audi>ivista  kieltä  

•  Kolmekymmentä  vuo/a  kuurojen  ja  huonokuuloisten  lasten  kanssa  työskennelleen  puheterapeu>n  kokemuksia    

Page 3: Tavoitteena kaksikielisyys

•  Tärkeintä  on  varhaislapsuuden  ensikieli,  visuaalinen  kieli,  jota  kuurot  vanhemmat  käy/ävät  luonnostaan  ja  kuulevat  vanhemmat  ope/elevat  

•  Myöhemmin  on  tärkeää  oppia  ympäristön  kieltä  

Page 4: Tavoitteena kaksikielisyys

•  Pieni  lapsi  oppii  ensikieltä  kotona  omassa  perhepiirissään  

•  Lapsen  vähän  kasvaessa  pitäisi  lapsen  päästä  ympäristöön,  jossa  hänen  kieltään  käytetään  -­‐  päipäiväkodissa,  koulussa,  harrastuksissa  

•  Tärkeää  on  mahdollisuus  tavata  samaa  kieltä  käy/äviä  omanikäisiä  ja  eri-­‐ikäisiä  lapsia  ja  aikuisia  

Page 5: Tavoitteena kaksikielisyys

•  Vii/omakielisessä  perheessä  on  tärkeä  seli/ää  myös  puhekielen  oppimisen  tärkeys:  se  ei  tarkoita  vii/omakielen  väheksymsitä  eikä  syrjäy/ämistä  

•  Kuulevassa  perheessä  vanhempia  kannustetaan  vii/omiseen  eikä  jäädä  odo/amaan,  jos  puhekieli  kehi/yisi:  lapselle  on  tärkeaä  antaa  ensin  visuaalinen  kommunikaa>okeino,  vii/omakieli,  myöhemmin  si/en  puhu/u  kielikin  kehi/yy  

Page 6: Tavoitteena kaksikielisyys

•  Kuuroille  vii/omakieli  on  tärkeä  –  punainen  lanka:  sitä  harjoitellaan  tai  jos  lapsi  osaa  vii/oa,  sitä  käytetään  kaiken  puheterapiatyöskentelyn  tukena  

•  Vii/omakielen  kau/a  rakennetaan  si/en  puhekieltä  ja  kirjoite/ua  kieltä  

•  Yksilöterapian  lisäksi  olisi  hyvä  olla  ohja/ua  ryhmässä  toimimista  opeteltavilla  kielillä  

Page 7: Tavoitteena kaksikielisyys
Page 8: Tavoitteena kaksikielisyys

•  Se  e/ä  tapaa  ihmisiä,  jotka  käy/ävät  opi/avia  kieliä:  on  tärkeä  päästä  sellaiseen  yhteisöön,  missä  käytetään  vii/omakieltä  ja  toisaalta  yhteisöön,  missä  käytetään  puhekieltä  

•  Lapsen  on  tärkeä  kokea,  e/ä  opeteltavat  kielet  ovat  oikeita  kieliä  ja  niitä  voi  käy/äää  eri  >lanteissa  

Page 9: Tavoitteena kaksikielisyys

•  Kun  kuurojen  perheiden  kohdalla  on  saavute/u  yhteisymmärrys  sekä  vii/omakielen  e/ä  puhekielen  tärkeydestä  lapselle  (molempien  kielten  kunnioitus)  

•  Kun  kuulevat  vnhemmat  ovat  mo>voituneet  vaa>vaan  vii/omakielen  opiskeluun  ja  sen  jälkeen  ovat  löytäneet  yhteyden  omaan  kuuroon  lapseensa  

Page 10: Tavoitteena kaksikielisyys

•  Monikanavainen  työskentely  (ei  etukäteen  päätetä,  minkäkielinen  tämä  lapsi  tulee  olemaan)  

•  Kaikki  keinot  käy/öön:  katsotaan,  mitä  kukin  lapsi  tarvitsee  missäkin  kehitysvaiheessa  

•  Pois  kaavamaisuudesta  

•  Hyväksytään  sekä  visuaaliset  e/ä  audi>viset  menetelmät  

Page 11: Tavoitteena kaksikielisyys

•  Kaikki  keinot  on  salli/uja  ja  kokeilemisen  arvoisia;  keinot  voivat  vaihdella  eri  ikävaiheessa  

•  Päämäärä  on  tavallinen  tasapainoinen  ihminen,  jolle  on  tarjo/u  mahdollisuus  kehi/yä  omalle  tasolleen;  ei  rajoiteta  lapsen  mahdollisuuksia  esimerkiksi  sen  takia,  e/ei  tykätä  vii/omakielestä  tai  ei  tykätä  kojeista  

Page 12: Tavoitteena kaksikielisyys