"suru" และ "yaru"...

34
ปริญญานิพนธ์ หัวข้อ : ศึกษารูปประโยคที่ใช้คากริยา「する」และ「やる」 กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย เสนอ อาจารย์ ธีรัช ปัญโญ อาจารย์ Ota Takashi ผู้วิจัย นางสาว พัชรี พรหมวนิช รหัสนักศึกษา 500112044 ปริญญานิพนธ์ฉบับนี้เป็นส่วนหนึ่งของกระบวนวิชา 018499 (Seminar in Japanese Language and Literature) สาขาวิชาภาษาญี่ปุ่น ภาควิชาภาษาตะวันออก คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่

Upload: duongthu

Post on 11-Feb-2017

256 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

ปรญญานพนธ

หวขอ : ศกษารปประโยคทใชค ากรยา「する」และ「やる」

กรณศกษาความหมายทหลากหลายในภาษาไทย

เสนอ

อาจารย ธรช ปญโญ

อาจารย Ota Takashi

ผวจย

นางสาว พชร พรหมวนช

รหสนกศกษา 500112044

ปรญญานพนธฉบบนเปนสวนหนงของกระบวนวชา 018499

(Seminar in Japanese Language and Literature)

สาขาวชาภาษาญปน ภาควชาภาษาตะวนออก

คณะมนษยศาสตร มหาวทยาลยเชยงใหม

Page 2: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

ค ำน ำ

ปรญญานพนธฉบบนเปนสวนหนงของกระบวนวชา 018499 (Seminar in Japanese Language and

Literature) หวขอวจยเรอง “ศกษารปประโยคทใชค ากรยา「する」และ「やる」กรณศกษาความหมายท

หลากหลายในภาษาไทย”

ในงานวจยเลมนจะศกษาเกยวกบค ากรยา「する」และ「やる」โดยจะศกษาคนควาจากตวอยาง

ประโยค น ามาวเคราะหและจดประเภทตามเกณฑทพจารณาการแบง จากนนจะน าค ากรยาทงสองมา

เปรยบเทยบเพอหาความเหมอนและความแตกตางตอไป วาค ากรยาทงสองนมความเหมอนหรอแตกตางกน

อยางไร

ผวจย

นางสาวพชร พรหมวนช

11 กมภาพนธ 2554

Page 3: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

สารบญ

หนา

ค าน า ก

บทท 1 บทน า 1

ทมางานวจย 1

วตถประสงคในการวจย 1

ขอบเขตการวจย 1

ผลคาดวาจะไดรบ 2

บทท 2 ทบทวนวรรณกรรม 3

ความหมายและประเภทค ากรยา 3

บทท 3 ความหมายและวธการใช「する」และ「やる」 13

ความหมายของ「する」 13

วธการใชของ「する」 13

ความหมายของ「やる」 15

วธการใชของ「やる」 16

บทท 4 วเคราะหโครงสรางและความหมายของกรยา「する」และ「やる」 18

โครงสรางทใชค ากรยา「する」 18

โครงสรางทใชค ากรยา「やる」 22

บทท 5 สรปและขอเสนอแนะ 26

สรป 26

ขอเสนอแนะ 27

まとめ 28

บรรณานกรม 30

Page 4: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

1

บทท 1

บทน า

ทมาของงานวจย

จากการทขาพเจาไดมโอกาสศกษาในสาขาวชาภาษาญปน จงเกดการเรยนรวาในภาษาแต

ละภาษานนตางกมค าทมความหมายเหมอนกนหลายค า ซงแตละค านนกจะมวธการใชของค า

แตกตางกนออกไป อยางเชนค าวา「する」、「やる」ซงค าทงสองค าน นอกจากจะมความหมาย

วา “ท า” แลว ยงมอกหลายความหมายทนาสนใจ ดงนนจงเกดทมาใหผวจยศกษาค าทมความหมาย

เหมอนกน วามวธการใชอยางไร และประโยคแตละประโยคนนควรจะใชค าไหนจงจะเหมาะสม

เนองจากค าเหลานมกจะพบไดในชวตประจ าวน หรอบทสนทนาตางๆ ท าใหเกดความสบสนใน

การใชค า

วตถประสงคในการวจย

1. เพอศกษาถงความหมายของค าวา する และ やる

2. เพอทราบถงวธการใชค าของค าวา する และ やる

3. เพอเปรยบเทยบการใชระหวางสองค าไดอยางถกตองและเหมาะสม

ขอบเขตการวจย

เนองจากในภาษาญปนมค าทมความหมายเหมอนกนหลายค า มวธการใชในกรณทแตกตาง

กนออกไป ผวจยไดศกษาขอมลจากแหลงตางๆตวอยางเชน หนงสอเรยนภาษาญปน พจนานกรม

เวบไซด ซงผวจยตองการทจะศกษารปประโยคทใชค ากรยา「する」และ「やる」กรณศกษา

ความหมายทหลากหลายในภาษาไทยวามความหมายอนวาอยางไร และจงน ามาวเคราะห

เปรยบเทยบวธการใชค าสองค าดงกลาววามความหมายเหมอนหรอแตกตางกนอยางไร และ

เหมอนกนในกรณไหนอยางไร

Page 5: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

2

ผลทคาดวาจะไดรบ

1. ทราบถงความหมายทเหมอนและแตกตางของค าได

2. สามารถเขาใจและน าความรทไดไปใชประโยชนไดอยางถกตอง

Page 6: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

3

บทท 2

ทบทวนวรรณกรรม

2.1 ความหมายและประเภทของค ากรยา ศาสตราจารยตาเกยโร โทมตา และ ดร.ปรยา องคาภรมย ไดอธบายความหมายค ากรยา

ในภาษาญปนไวในหนงสอ “ไวยากรณภาษาญปน” วา ค ากรยา หรอ「動詞」เปนค าทแสดงความ

เคลอนไหวและสภาพการมอยของสงมชวตตลอดจนสงของตางๆ ค ากรยาในภาษาญปนจะใชเปน

ภาคแสดงของประโยค และจะผนค ากรยากอนทจะใช จงเรยกค าทมการผนเหลานวา 「活用語」

(Conjugation word)

ผ.ศ. สเทพ นอมสวสด ไดอธบายค ากรยาไวใน “ไวยกรณภาษาญปนเบองตน” วา ค ากรยา

ในภาษาญปนเปนค าทแสดงความเคลอนไหว และสภาพการมอยของสงมชวต ตลอดจนสงของ

ตางๆ ค ากรยาในประโยคภาษาญปนเปนภาคแสดงของประโยค ค ากรยาในภาษาญปนนนจะมการ

ผนค ากรยากอนใช

ประเภทของค ากรยาภาษาญปนสามารถแบงไดหลายแบบ แตเมอแบงตามหนาทแลวนนจะ

แบงได 3 ประเภทใหญๆคอ

1. ค ากรยาแสดงหนาท/ค ากรยาทแสดงสภาพ

1.1 ค ากรยาทแสดงหนาท คอ ค ากรยาทแสดงอาการทเกดขน เชน 飲みます = ดม, 走ります= วง,

寝ます= นอน, 起きます= ตน

1.2 ค ากรยาทแสดงสภาพ คอ กรยาทแสดงสภาพความเปนไปตางๆ เชน

- แสดงการมอย, การเปนเจาของ, มไวในครอบครอง เชน います、あります = ม

- แสดงถงความจ าเปน เชน いります = จ าเปน

- แสดงถงความสมพนธ เชน 違います = แตกตาง

- แสดงถงความสามารถ เชน できます= สามารถ

Page 7: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

4

2. สกรรมกรยา 「他動詞」และอกรรมกรยา「自動詞」

2.1 สกรรมกรยา 「他動詞」คอกรยาทตองใชรวมกบกรรมจงจะมความหมายสมบรณ โดยใช を

เปนค าชวย เชน

- 電気をつける。เปดไฟ

- ドアを閉める。ปดประต

2.2 อกรรมกรยา「自動詞」คอกรยาทไมตองมกรรมกมใจความสมบรณไดในตวเอง โดยใช が

เปนค าชวย เชน

- 電気がつく。 ไฟเปดอย

- ドアが閉まる。ประตปดอย

ขอยกเวนของสกรรมกรยาและอกรรมกรยา คอ

1. ค ากรยาบางค ามแตรปสกรรมกรยา เชน 「打つ」 ต/ยง, 「蹴る」เตะ

2. ค ากรยาบางค ามแตรปอกรรมกรยา เชน 「行く」ไป,「栄える」 เจรญ

3. ค ากรยาบางค าใชเปนอกรรมกรยากไดโดยไมเปลยนรป เชน

「窓が開く」หนาตางเปด, 「窓を開く」เปดหนาตาง

「水が増す」น ามากขน, 「水を増す」 เตมน า

4. สกรรมกรยาและอกรรมกรยาทเปนคกน จะใชตางกนเมอเปลยนรปทาย เชน

「割れる」แตก 「割る」 ท าใหแตก

「生きる」มชวตอย 「割る」 ท าใหมชวต

「起きる」ตน 「生かす」ปลก

「冷える」เยนลง 「冷やす」 ท าใหเยน

「飛ぶ」 บน 「飛ばす」 ท าใหบน

3. ค ากรยาแสดงเจตนา/ค ากรยาทไมแสดงเจตนา

3.1 ค ากรยาทแสดงเจตนา คอ กรยาทแสดงความตงใจ

- ค ากรยาทแสดงความตงใจและสมพนธกบการแสดงความเคลอนไหวของกรยานนๆ เชน

「歩く」เดน,「飲む」ดม,「考える」คด พจารณา,「覚える」 จ าได

Page 8: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

5

- ค ากรยาทแสดงความตงใจและสมพนธเกยวกบการสง การหาม ขอรอง เชญชวน หรอ

การแสดงออกถงความรสกผด เชน 「一緒に行きましょう」ไปกนเถอะ

3.2 ค ากรยาทไมแสดงเจตนา คอ ค ากรยาทไมไดแสดงถงเจตนาของผกระท า เชน

- 「忘れる」ลม,「死ぬ」ตาย

- 「友達の誕生日を忘れてしますた。」ลมวนเกดของเพอนไปเลย

ศ.ตาเกอโร โทมตา ไดแบงประเภทของค ากรยาภาษาญปนใน “ไวยกรณภาษาญปน” ไววา

ประเภทของค ากรยาในภาษาญปนแบงไดหลายแบบ แตเมอแบงตามหนาทแลวนนจะแบงไดเปน 8

ประเภทใหญๆ ไดแก

1. ค ากรยาทแสดงสภาพ ค ากรยาประเภทนปกตจะไมใชค いる กบทเปนกรยานเคราะห เชน

- ある ม,อย (ใชกบสงไมมชวต) いる ม, อย (ใชกบสงมชวต)

- できる สามารถ, ได いる ตองการ

* (ค ากรยารปสามารถทกค าเปนค ากรยาทแสดงสภาพ เชน 飲める ดมได)

2. ค ากรยาทแสดงความตอเนอง ค ากรยาประเภทนเมอตอทายดวย ている ทเปนกรยานเคราะหจะ

มความหมายวากรยานนก าลงด าเนนอย เชน

- 食べている ก าลงกน

- 飲んでいる ก าลงดม

- 走ている ก าลงเดน

- 話している ก าลงพด

- 聞いている ก าลงฟง

- 読んでいる ก าลงอาน

- 書いている ก าลงเขยน

3. ค ากรยาทแสดงสภาพตอเนอง ค ากรยาประเภทนสามารถเปนไดทงค ากรยาแสดงสภาพและ

ค ากรยาแสดงความตอเนอง เชน

- 見える มองเหน

- 聞こえる ไดยน

Page 9: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

6

- 分かる เขาใจ

- 違う แตกตาง

- 似合う เหมาะ

4. ค ากรยาทแสดงการกระท าทเกดขนและจบในชวอดใจ ค ากรยาประเภทนเมอตอทายดวย いる ท

เปนกรยานเคราะหจะแสดงสภาพหลงจากทการกระท านนเกดขน เชน

- 知る รจก

- 死ぬ ตาย

- 忘れる ลม

- 貸す ใหยม

- 借りる ขอยม

- 出る ออก

- 入る เขา

5. ค ากรยาทแสดงสภาพตอเนองและแสดงการกระท าทเกดขนและจบในชวเวลาอดใจ ค ากรยา

ประเภทนสามารถเปนไดทง กรยาแสดงความตอเนองและกรยาทแสดงการกระท าทเกดขนและจบ

ในเวลาชวอดใจ เชน

- 着る สวมใส

- 取る เอา

- 変わる เปลยน

- 注文する สงของ

6. ค ากรยาทไมสามารถแสดงความตงใจทจะท า ค ากรยาประเภทนจะไมมรปตงใจ รปค าสงและ

รปสามารถ ซงจะแบงออกเปนค ากรยาทแสดงอารมณความรสก และค ากรยาทไมแสดงอารมณ

ความรสก

6.1 ค ากรยาทแสดงความรสก ค ากรยาประเภทนสวนใหญจะใชกบค าชวย を เชน

- 喜ぶ ดใจ

- 悲しむ เศรา

- 怒る โกรธ

Page 10: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

7

- 嫌う เกลยด

- 好む ชอบ

6.2 ค ากรยาทไมแสดงอารมณความรสก เชน

- できる สามารถ

- 要る ตองการ

- 知る รจก

- 見える มองเหน

- 聞こえる ไดยน

- 分かる เขาใจ

7. ค ากรยาทแสดงการกระท ารวมกน ค ากรยาประเภทนจะใชค าชวย と กบผรวมกระท ากรยา เชน

- 結婚する แตงงาน

- けんかする ทะเลาะ

- 会う พบเจอ

- ぶつかる ชน

- 祖談する ปรกษา

8. ค ากรยาทแสดงการเคลอนท ค ากรยาประเภทนสามารถใชกบกรยารป ますに เพอแสดง

วตถประสงค เชน

- 行く ไป

- 来る มา

- 帰る กลบ

- 入る เขา

- 出る ออก

อาจารย Kinda’ichi Haruhiko ไดอธบายถงประเภทของค ากรยาในภาษาญปนในหนงสอ “

日本語動詞のテンズとアスペクト” วา การแบงประเภทของกรยาในภาษาญปน มวธการแบง

หลายแบบดวยกน นกวชาการบางคนอาจจะแบงกรยาในภาษาญปนเปน 2 ประเภท คอ อกรรมกรยา

Page 11: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

8

「自動詞」และสกรรมกรยา 「他動詞」 และกรยาทไมแสดงความตงใจ 「無意志動詞」

หรอไมกแบงเปนกรยาสมบรณในตว 「完全動詞」 และกรยาไมสมบรณในตวเอง 「不完全動

詞」 (Kinda’ichi Haruhiko : 1976, หนา7) แตในป ค.ศ. 1950 อาจารย Kinda’ichi Haruhiko ไดลอง

แบงค ากรยา 「動詞」 ในภาษาญปนจากลกษณะทแสดงออกตลอดจนวธการใชของกรยานนๆ

โดยใชกฎเกณฑทางดานเวลาเปนหลกในการแบง จากการแบงกรยาดวยวธการดงกลาวน มผลอยาง

มากทกอใหเกดความเปลยนแปลงทางดานความคดเกยวกบ Tense และ Aspect ในภาษาญปน

Kinda’ichi แบงกรยาในภาษาญปนออกเปน 4 ประเภท ดงตอไปนคอ

1. กรยาบอกสภาพ 「状態動詞」 ในภาษาญปน ไดแก 「ある」 (ม) เชน 机がある「みえる」(เหน) เชน 山が見える。

「聞こえる」(ไดยน) เชน 音が聞こえる。(ไดยนเสยง) 「切れる」(หนไดด, คม) เชน このナ

イ フ は よ く 切 れ る 。(มดเลมนหนไดดมากหรอคมมาก) เปนตน ค ากรยาในภาษาญปนท

ยกตวอยางมาขางบนน จะไมสามารถใชรป 「~ている」มาตอทายค ากรยาได เชน 机がある。

จะเปน机があっている。ไมได 2. กรยาตอเนอง 「継続動詞」

คอ กรยาทมการกระท าและการแสดงออก ส าหรบกรยาประเภทน คณสมบตพเศษกคอ

กรยา อาการ ตลอดจนการแสดงออกของกรยาจะเกดตอเนองในชวงเวลาใดเวลาหนง (คนดะอทซ

1976, หนา 8) ยกอยางเชน 「書く」 (เขยน) 「読む」 (อาน) 「食べる」 (กน) กรยาดงกลาวน

เปนกรยาตอเนองทอาจจะภายในหาหรอสบนาท หรอไมกเกดตอเนองเปนเวลาหนงชวโมงหรอสอง

ชวโมง ดงนน กรยาประเภทนจงเปนกรยาทมรป「~ている」ตอทายค าไดและจะมความหมายท

แสดงใหเหนถงการกระท าทก าลงด าเนนอย กรยาดงกลาวนเรยกวา 「継続動詞」 (กรยาตอเนอง)

เมอรป 「~ている」ใชกบกรยาดงกลาวขางตนจะมความหมายวา ก าลง.... ก าลง....อย

หรอ...อย เชน

Yomu (อาน) Yonde iru ก าลงอานอย

読む 読んでいる อานอย

ก าลงอาน

Page 12: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

9

Kaku (เขยน) kaite iru ก าลงเขยน

書く 書いている เขยนอย

ก าลงเขยน

Taberu (กน) Tabete iru ก าลงกนอย

食べる 食べている กนอย

ก าลงกน

Aruku (เดน) Aruite iru ก าลงเดนอย

歩く 歩いている เดนอย

ก าลงเดน

Motsu (ถอ) Motte iru ก าลงถออย

持つ 持っている ถออย

ก าลงถออย

3. กรยาฉบพลน กะทนหน「瞬間動詞」

ตามทฤษฎของ “คนดะอทช”กรยาตอเนอง 「瞬間動詞」หรอ กรยาฉบพลน กะทนหน

ทง 2 ประเภท เปนกรยาทแสดงใหเหนถงการกระท า ตลอดจนการแสดงอยางเปนรปธรรมของกรยา

(คนดะอทซ 1976, หนา 8) แตกรยาประเภทท 3 จะแตกตางกบประเภทท 2 ทวา การกระท าหรอการ

แสดงออกของกรยาดงกลาวนจะสนสดลงอยางฉบพลน และจะแปรหรอเปลยนสภาพ ดงนนจงไมม

ลกษณะทตอเนองทแสดงใหเหนชดวา การกระท าของกรยานนยงคงด าเนนอยแบบกรยาตอเนอง

แตในทางตรงขาม กรยาประเภทนจะชใหเหนวาการกระท านนๆ ไดสนสดลง แตผลของกรยานนๆ

ยงคงเหลออยใหเหน “คนดะอทซ” กลาววา กรยาในภาษาญปนทจดเขาประเภทกรยาฉบพลน

กะทนหนดงกลาวน ถาแบงใหเหนชดเจนละก อาจแบงไดเปน 2 ประเภท คอ

a. กรยาทเกดฉบพลนประเภทท 1

กรยาทมการแสดงออกอยางเปนรปธรรม เชน 「死ぬ」 (ตาย), 「消える」 (ดบ), 「離れ

る」 (แยก,หาง) หรอ「止まる」 (จอด) เปนตน 「積もる」 (กองสม)

b. กรยาทเกดฉบพลนประเภทท 2

Page 13: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

10

กรยาทมการแสดงออกอยางเปนนามธรรม เชน 「始まる」 (เรม), 「終わる」 (จบ),

「出発する」 (ออก(เดนทาง)),「治る」หาย (จากโรค), 「結婚する」 (แตงงาน),「卒業す

る」(เรยนส าเรจ), 「入学する」 (เขา(โรงเรยน,มหาวทยาลย)), 「忘れる」(ลม) เปนตน

เมอใชกรยาประเภท 3 นกบรป「~ている」ความหมายของ「~ている」ทแปลวา

ก าลง.... ก าลง....อย.....อย จะมคณสมบตเปลยนไป เพราะกรยาประเภท 3 น ไมไดแสดงความ

ตอเนองเชนเดยวกบประเภทท 2 ดงนน เมอ「~ている」ใชกบกรยาประเภท 3 น ความหมายใน

ภาษาไทยทใกลเคยงกบในภาษาญปนมากทสดกคอ “แลว” แตกมกรยาบางค าในภาษาญปนเมอแปล

เปนภาษาไทย จะมลกษณะคลายกบกรยาประเภทท 2 ในภาษาญปน ทงๆทกรยาเหลานนเปนกรยาท

จดอยในประเภทท 3

死ぬ (ตาย) 死んでいる (ตายแลว)

忘れる (ลม) 忘れるいる (ลมแลว)

แตมกรยาบางค าในภาษาญปนซงเมอแปลเปนภาษาไทยจะมลกษณะคลายกบกรยาท 2 ใน

ภาษาญปน เพราะใชกบ ....ก าลง หรอ อยได เชน

始まる (เรม) 始まっている (ก าลงเรม, เรมอย, เรมแลว)

消える (ดบ) 消えている (ก าลงดบ, ดบอย, ดบแลว)

ดงนน อาจจะกลาวไดวา กรยาประเภท 3 ในภาษาญปนนน เมอเทยบกบกรยาประเภท

เดยวกนในภาษาไทย กรยาเหลานจะม “ผล” ของกรยาปรากฏใหเหนแตวาชวงเวลาของการเกดและ

การสนสดของกรยาในประเภทน จะแตกตางกนเลกนอย ถาเราแบงกรยาทมคณสมบตแตกตาง

ดงกลาวนออกเปน 2 ประเภท จะชวยใหเหนภาพทชดเจนของความแตกตางมากขน

1. กรยาฉบพลน กะทนหน ทไมใชกบ ก าลง... ...อย ก าลง...อย ได เชน「結婚する」

(แตงงาน),「死ぬ」 (ตาย),「憶える」 (จ า),「分かる」(เขาใจ) เปนตน กรยา

ดงกลาวนจะจบสนภายในชวพรบตาหรอทนท และมแนวโนมคอนขางจะเปน

นามธรรม

2. กรยาฉบพลน กะทนหน ทใชกบ ก าลง... หรอ ...อย ได เชน「積もる」 (กอง),「消

える」 (ดบ) เปนตน กรยาประเภทนแมจะสนสด อยางกะทนหนกตาม แตกคอนขาง

จะเปนไปอยางชาๆ คอยเปนคอยไปมากกวา ประเภทขางบน

Page 14: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

11

4. กรยาประเภทท 4 「第四種の動詞」

ตามความคดเหนของอาจารยคนดะอทซ กรยาประเภทท 4 จะมคณสมบตคลายประเภทท 1

ทวากรยานจะแสดง “สภาพ” แทนทจะ “สดสน” ภายในชวพรบตา หรอทนททนใดแบบกรยาแบบ

ท 3 ในภาษาญปน แตลกษณะพเศษทท าใหกรยาประเภทท 4 แตกตางกบกรยาแบบท 1 กคอ

ในขณะทแบบทหนงไมอาจใชตามหลงดวย「~ている」แตกรยาประเภทท 4 จะใชโดดๆ โดยไม

มรป「~ている」ไมได ซงลกษณะดงกลาวนเปนลกษณะพเศษของกรยาประเภทท 4 น

(Kinda’ichi Haruhiko: 1976, หนา 9)

กรยาในประเภทท 4 น ไดแก ค าทมลกษณะเปนกรยาแตมคณสมบตเปนคณศพท มชอ

เรยกวา

a. คณศพททมสภาพถาวรตลอดเวลา

เชน そびえる สงตระหงาน

そびえている สงตระหงาน

すぐれる ด, เลศ, วเศษณ

すぐれている ด, เลศ, วเศษณ

曲がる เบยว, โคง

曲がっている เบยว, โคง

b. คณศพททแสดงสภาพชวคราว หรอไมแนนอน จะมทงค าทมลกษณะเปนค ากรยาแตม

คณสมบตเปนค าคณศพทและค าทมลกษณะเปนคณศพท

คณศพท

เชน やせる ผอม やせている ผอม

よい、いい ด よい、いい ด

遅い สาย 遅い สาย

美しい สวย 美しい สวย

กรยา

เชน ぬれる เปยก ぬれている เปยก

Page 15: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

12

กรยาประเภทท 4 น เมอน ามาใชในภาษาไทยจะไมมรป ก าลง....อย, ก าลง... ....อย หรอ ....

แลวตอทายเลย ซงตรงกนขามกบภาษาญปนทวากรยาประเภทนจะตองมรป 「~ている」ตอทาย

ค าจงจะใชได

จากการศกษาความหมายและประเภทของค ากรยาในภาษาญปน ท าใหทราบวา การแบง

ประเภทของค ากรยาในภาษาญปนนน มการแบงประเภททหลากหลายแตกตางกนออกไปตาม

หลกการของนกวชาการแตละคน ซงผวจยไดศกษาจากหนงสอ “ไวยากรณภาษาญปนเบองตน”

ของ สเทพ นอมสวสด ซงไดแบงค ากรยาเปน 3 ประเภท คอ ค ากรยาแสดงหนาท/ค ากรยาแสดง

สภาพ, สกรรมกรยา อกรรมกรยาและค ากรยาแสดงเจตนา/ค ากรยาทไมแสดงเจตนา และไดทราบวา

ค ากรยา 「する」และ「やる」จดอยในประเภทค ากรยาแสดงหนาท /แสดงสภาพ สวน

การศกษาประเภทของค ากรยา จากหนงสอ “ไวยกรณภาษาญปน” ของ ตาเกอโร โทมตา ไดแบง

ประเภทของค ากรยาออกเปน 8 ประเภทดวยกนคอ ค ากรยาแสดงสภาพ, ค ากรยาแสดงความ

ตอเนอง, ค ากรยาแสดงสภาพตอเนอง, ค ากรยาทแสดงการกระท าทเกดขนและจบในชวอดใจ,

ค ากรยาทแสดงสภาพตอเนองและแสดงการกระท าทเกดขนและจบในเวลาอดใจ, ค ากรยาไม

สามารถแสดงความตงใจทจะท า, ค ากรยาทแสดงการกระท ารวมกน และค ากรยาทแสดงการ

เคลอนทและไดทราบวาค ากรยา 「する」และ「やる」จดอยในประเภทค ากรยาทแสดงการ

กระท ารวมกน และการศกษาประเภทของค ากรยาจากหนงสอ “日本語動詞のテンズとアスペク

ト” ของ Kinda’ichi Haruhikoไดแบงประเภทของค ากรยาออกเปน 4 ประเภทไดแก กรยาบอก

สภาพ, กรยาตอเนอง, กรยาฉบพลนกะทนหนและ กรยาประเภทท 4 ซงจากการศกษาแลวผวจย

พบวา ค ากรยา「する」และ「やる」จดอยในประเภท กรยาตอเนอง

Page 16: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

13

บทท 3

ความหมายและวธการใช

「する」และ「やる」

3.1 ความหมายของ「する」

ความหมาย「する」นน ไดมนกวชาการตางๆ ใหค านยามเอาไวมากมายหลายรปแบบ

ดวยกน ดงน จากหนงสอ 田忠魁.『日本語類似表現のニューアンスの違いを例証する類

義語使い分け辞典』(2000)หนา 439-440 ไดอธบายความหมาย「する」ไววา

เปนการกระท าทเหนเปนรปธรรมชดเจนหรอเปนนามธรรม ซงเปนการท าใหมการกระท า

นนเกดขน

“พจนานกรมภาษาญปนเบองตน” (2545 : หนา 729-733)” ไดอธบายความหมาย「する」

ไววา

1. ท า

(1) 今日はすることがたくさんあります。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.729)

วนนมเรองทจะท าหลายอยาง

2. ประกอบอาชพ, มอาชพ

(2) 田中さんはタクシーの運転手をしています。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

คณทะนะกะมอาชพขบรถแทกซ

(3) 姉は小学校をしています。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

พสาวฉนมอาชพเปนครโรงเรยนประถม

3. ให...เปน, ตง...เปน

(4) 中村さんは息子さんを将来医者にするつもりだそうです。

(พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

ไดยนวาคณนะคะมระตงใจจะใหลกชายเปนแพทยในอนาคต

Page 17: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

14

(5) 山田さんをクラスの委員にしましょう。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

ตงคณยามาดะเปนกรรมการของหองกนเถอะ

4. เปลยน....เปน, ใชสงใดสงหนงในหนาทอน

(6) 一万円札を千円札十枚にしてください。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

ชวยแตกธนบตรใบละหมนเยนเปนใบละพนเยนให 10 ใบดวย

(7) あの人は本をまくらにして寝ています。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

เขาเอาหนงสอเปนหมอนหนนนอน

5. ม (กลน, เสยง ฯลฯ)

(8) この花はとてもいいにおいがします。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

ดอกไมมกลนหอมมาก

(9) 二階で大きな音がしました。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

มเสยงดงอยทชนสอง

6. (ท า).....ให (มสภาพอยางหนง)

(10) 部屋をきれいにしましょう。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730) จดหองใหสะอาดเรยบรอยกนเถอะ

7. แสดงราคา

(11) その時計はいくらしましたか。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.732)

นาฬกาเรอนนนราคาเทาไหร

(12) この部屋は一泊二万円もするそうです。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.732) ไดยนวาหองนราคาคนละตงสองหมนเยนแนะ

8. เลน (กฬา)

(13) 公園で野球をした。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.732)

เลนเบสบอลทสวนสาธารณะ

9. ตกลงใจ

(14) お飲み物は何にしますか。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.732)

เครองดม (ตกลง) จะรบอะไรดคะ

(15) 来月、京都へ旅行することにしました。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.732)

Page 18: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

15

ตกลงใจจะไปเทยวเกยวโตเดอนหนา

3.2 วธการใชของ「する」

จากหนงสอ 田忠魁.『日本語類似表現のニューアンスの違いを例証する類義語使い

分け辞典』(2000)หนา 439-440 ไดอธบายวธการใช「する」วา

1. จะมการกระท าทเปนอาชพ เชน คณคร หมอ ทนายความคนขายปลา กรรมการบรหาร

บรษท ประธานบรษท

2. ใชกบค ากรยาทวไป

3. ใชกบกรยาทมความตงใจ เชน การประชม ปารต

4. นอกจากนกยงมพวกกรยาถอมตว เชน お読みする・ご連絡する

5. ค าวา 「する」ถาใชกบค านามจะใชในรป

นาม+にする และถาใชกบค ากรยาจะใชในรปพจนานกรมหรอรป...........ない+ことに

する (13) 来月、京都へ旅行することにしました。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.732)

ตกลงใจจะไปเทยวเกยวโตเดอนหนา

6. มรป ~を~する จะเปนค านามหรอค าคณศพท จะใช に เชอม する ค ากรยาเหลานจะ

แสดงการ เปลยนแปลงความตงใจของตวเอง รปของค าคณศพททวางไวหนา する

(16) 生徒を静かにさせる。 (日本語類似表現 หนา 440)

ใหนกเรยนเงยบ (ผวจยแปล)

จากตวอยางท (14) จะเหนไดวาเปนการเปลยนความตงใจ ซงคนพดคอ คณคร ทมความ

ตงใจจะใหนกเรยนเงยบ

7. ค าวา「する」 นจะวางไวหลงค านามและค าวเศษณ เพอท าใหค าๆนนกลายมาเปนค ากรยา

เชน

勉強 (การเรยนหนงสอ) จะกลายมาเปน 勉強する (เรยนหนงสอ)

(17) 学生は毎日教室で日本語を勉強します。

นกเรยน เรยนภาษาญปนทหองเรยนทกวน (日本語 101 มหาวทยาลยเชยงใหม, น. 24)

Page 19: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

16

3.3 ความหมายของ「やる」

ความหมาย「する」นน ไดมนกวชาการตางๆ ใหค านยามเอาไวมากมายหลายรปแบบ

ดวยกนดงน จากหนงสอ 田忠魁.『日本語類似表現のニューアンスの違いを例証する類

義語使い分け辞典』(2000)หนา 439-440 ไดอธบายความหมาย 「やる」ไววา

ท าใหเคลอนยายไปทางนน ทางน เปนสงทเกดจากการตงใจจากการกระท า หรอตงใจให

เกดขน

“พจนานกรมภาษาญปนเบองตน” (2545 : หนา 884-885)” ไดอธบายความหมาย「やる」ไววา

1. ให

(18) 私は弟に万年筆をやりました。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.884)

ฉนใหปากกาหมกซมนองชาย

(19) 犬にえさをやってください。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.884)

ชวยใหอาหารสนขดวย

(20) 夕方、植木に水をやりました。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.884)

ตอนเยนรดน าตนไม

2. เลน (กฬา), ฉาย (ภาพยนตร), จด (งาน) ฯลฯ

(21) テニスをやりませんか。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.884)

เลนเทนนสไหม

(22) 面白い映画をやっているから、見に行きませんか。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.885)

มหนงสนกฉายอย ไปดไหม

(23) 来週、田中先生の送別会をやる 予定です。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.885)

สปดาหหนาก าหนดจะจดงานเลยงสงอาจารยทานากะ

3. ท า (กจการ, งาน)

(24) 私の兄は本屋をやっています。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.885) พชายฉนท ารานหนงสอ

Page 20: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

17

3.4 วธการใชของ「やる」

จากหนงสอ 田忠魁.『日本語類似表現のニューアンスの違いを例証する類義語使

い分け辞典』(2000)หนา 440 ไดอธบายวธการใช「やる」วา

มความหมายในการตงใจทจะกระท ากรยาอยางตอเนองโดยใชในรป~をやる

(25) 花に水をやる。 (日本語類似表現 น. 440)

รดน าตนไม (ผวจยแปล)

ซงค าวา「やる」และ「する」สามารถใชแทนทกบสกรรมกรยาแสดงความตงใจ แตค า

วา 「する」นนจะใหความรสก เจตนาของผพดใหมความหนกแนนหรอชดเจนมากกวา สวนใน

กรณทจะใชแทนกนไดนนจะตองขนอยกบความหมายของบรบทในประโยคและการสอความหมาย

ของผพดดวย

“พจนานกรมภาษาญปนเบองตน” (2545 : หนา 884)” ไดอธบายวธการใช「やる」ไววา

1. แสดงความหมายวา ใหสงของแกผทมสถานะเทากนหรอต ากวา หรอแกสตวและพชโดย

เอาผใหเปนหลก

(17) 犬にえさをやってください。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.884)

ชวยใหอาหารสนขดวย

2. แสดงความหมายวา ท าอะไร เพออกฝายหนง ซงมสถานะเทากนหรอต ากวา โดยถอเอาผ

พดเปนหลก

(26) 私は妹に靴を買ってやりました。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.885) ฉนซอรองเทาใหนองสาว

จากการศกษาในดานความหมายและวธการใชของค าวา「する」และ「やる」ผวจย

สงเกตไดวาความหมายของ「する」และ「やる」มความหมายทเหมอนกนคอค าวา ท า และเลน

ซงในลกษณะของความหมายนนกมลกษณะการใชทอาจจะแตกตางกนไปตามบรบทของประโยค

Page 21: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

18

สวนในดานวธใชนน จาก田忠魁.『日本語類似表現のニューアンスの違いを例証す

る類義語使い分け辞典』(2000) และ “พจนานกรมภาษาญปนเบองตน” ผวจยสามารถ

สรปไดวา

ค าวา 「する」จะใชกบค ากรยาไดกวางกวาและใชไดทกประเภท ซงการกระท านนจะ

เหนเปนรปธรรมหรอนามธรรมไดอยางชดเจน จะเนนถงความรสก เจตนาของผพดใหมความหนก

แนนหรอชดเจนมากกวา และเมอใชจะดสภาพกวา และสวนค าวา「やる」นนโดยทวไปจะม

ความหมายวาใหสงของกบผทมฐานะเทากนหรอวาต ากวา รวมไปถงสตว พช นอกจากนจะม

วธการใชความหมายแฝงในการตงใจทจะกระท ากรยาอยางตอเนอง

Page 22: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

18

บทท 4

วเคราะหโครงสรางและความหมาย

ของกรยา「する」และ「やる」 4.1 โครงสรางทใชกบค ากรยา「する」

4.1.1 N をする

4.1.2 Nを Vする・N+ Vする

4.1.3 Nがする

4.1.4 Nにする

4.1.5 Nもする

โครงสรางประโยคการใชกรยา 「する」

4.1.1 N をする

ตวอยางเชน

(26) 会社が違法行為をする。 (日本語表現活用辞典,น.319) บรษทท าผดกฎหมาย

(ผวจยแปล)

(27) 来週の月曜日に英単語のテストをします。 (旺文社,1998,น.789)

วนจนทรหนาจะสอบค าศพทภาษาองกฤษ

(ผวจยแปล)

(28) 彼と7時に会う約束をした。 (旺文社, 1998,น.789) ฉนนดพบกบเขาตอน 7 โมง

(ผวจยแปล)

(2) 田中さんはタクシーの運転手をしています。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

คณทะนะกะมอาชพขบรถแทกซ

Page 23: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

19

(3) 姉は小学校の先生をしています。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730) พสาวมอาชพเปนครโรงเรยนประถม

(29) 公園で野球をした。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.731)

เลนเบสบอลทสวนสาธารณะ

4.1.2 Nを Vする・N+ Vする

ตวอยางเชน

(30) 私は水曜日と金曜日に日本語を 勉強します。 (ค าชวย ชวยดวย, 2551, น.37)

ฉนเรยนภาษาญปนในวนพธและวนศกร

(31) 部屋を掃除します。 (ค าชวย ชวยดวย, 2551, น.67) ท าความสะอาดหอง

(32) 毎日2時間ぐらい勉強します。 (ค าชวย ชวยดวย, 2551, น.25)

ดหนงสอวนละประมาณ 2 ชวโมง

(33) 朝まで勉強します。 (ค าชวย ชวยดวย, 2551, น.57) จะดหนงสอจนถงเชาเลย

4.1.3 Nがする

ตวอยางเชน

(8) この花はとてもいいにおいがします。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

ดอกไมมกลนหอมมาก

(9) 二階で大きな音がしました。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

มเสยงดงอยทชนสอง

(10) 食堂からカレーのにおいがする。 (日本語表現活用辞典, น.319)

ไดกลนของแกงกระหรจากโรงอาหาร (ผวจยแปล)

(11) 廊下で話し声がする。 (日本語表現活用辞典, น.319)

ไดยนเสยงคยกนทางระเบยง (ผวจยแปล)

Page 24: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

20

4.1.4 Nにする

ตวอยางเชน

(4) 中村さんは息子さんを将来医者にするつもりだそうです。

(พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น. 730)

ไดยนวาคณนะคะมระตงใจจะใหลกชายเปนแพทยในอนาคต

(5) 山田さんをクラスの委員にしましょう。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

ตงคณยามาดะเปนกรรมการของหองกนเถอะ

(6) 一万円札を千円札十枚にしてください。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

ชวยแตกธนบตรใบละหมนเยนเปนใบละพนเยนให 10 ใบดวย

(7) あの人は本をまくらにして寝ています。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.730)

เขาเอาหนงสอเปนหมอนหนนนอน

(14) お飲み物は何にしますか。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.732)

เครองดม (ตกลง) จะรบอะไรดคะ

(15) 来月、京都へ旅行することにしました。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.732)

ตกลงใจจะไปเทยวเกยวโตเดอนหนา

(34) A: 何を食べますか。 จะทานอะไรดคะ (日本語 101, 2550, น. 53)

B: 私はカーレにします。 ฉนขอแกงกระหรคะ (ผวจยแปล)

(35) 駅は時間にして10分の距離だ。 (日本語表現活用辞典, น.319)

เดนทางไปสถานหากค านวณเปนเวลากใชเวลา 10 นาท (ผวจยแปล)

4.1.5 Nもする

ตวอยางเชน

(11) その時計はいくらしましたか。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.732)

นาฬกาเรอนนนราคาเทาไหร

(12) この部屋は一泊二万円もするそうです。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.732) ไดยนวาหองนราคาคนละตงสองหมนเยนแนะ

Page 25: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

21

(36) この本は千円もする。 (日本語表現活用辞典, น.3)

หนงสอนราคาตงพนเยน (ผวจยแปล)

จากการวเคราะหตวอยางประโยค โดยดจากบรบทดานความหมาย

ความหมายของกรยา 「する」 อธบาย

ท า เปนการแสดงกระท า

เลอก (ตดสนใจ) เปนการกระท าทถกก าหนดไวแลวแต

เหตการณนนยงไมเกดขน

เลน เปนการกระท าทเกยวกบการเลนกฬา

นดพบ เปนการกระท าทมการตกลงรบรรวมกนทง

สองฝาย

มอาชพ เปนการแสดงถงการประกอบอาชพทท า โดย

ใชอยในรป ~ている

เรยน/ดหนงสอ เปนการกระท าเกยวกบการเรยน หรอทบทวน

ต าราเรยน

ไดกลน/ไดยน เปนการบอกถงสภาพโดยการรบรทาง

ประสาทสมผส

ให...เปน/ตง...เปน เปนการบอกถงความตงใจใหบคคลอนท าการ

กระท านน

ขอ เปนการตดสนใจวาจะเลอกสงใดสงหนง

เปน เปนการท าสงหนงใหเปนอกสงหนง

ค านวณ เปนการบอกเกยวกบระยะเวลา

ราคา เปนการบอกมลคาของสงของรวมถงสถานท

โดยจะมจ านวนเขามาเกยวของ

Page 26: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

22

จากตารางผวจยพบวา ค ากรยา「する」มความหมายทหลากหลายซงจะขนอยกบบรบท

ในแตละประโยคนนๆวา ผพดตองการทจะสอในความหมายใด

ค ากรยา「する」มกจะตามหลงค าชวยและค านาม ซงค านามนน สวนใหญผวจยพบวา

เปนค านามทเปนนามธรรมเกยวกบสงตางๆ

4.2 โครงสรางทใชกบค ากรยา「やる」

4.2.1 N をやる

4.2.2 N にやる

4.2.3 N やる

โครงสรางประโยคการใชกรยา 「やる」

4.2.1 N をやる

ตวอยางเชน

(18) 私は弟に万年筆をやりました。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.884)

ฉนใหปากกาหมกซมนองชาย

(19) 犬にえさをやってください。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.884)

ชวยใหอาหารสนขดวย

(20) 夕方、植木に水をやりました。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.884)

ตอนเยนรดน าตนไม

(21) テニスをやりませんか。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.884)

เลนเทนนสไหม

(22) 面白い映画をやっているから、見に行きませんか。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.885)

มหนงสนกฉายอย ไปดไหม

(23) 来週、田中先生の送別会をやる 予定です。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.885)

สปดาหหนาก าหนดจะจดงานเลยงสงอาจารยทานากะ

Page 27: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

23

(24) 私の兄は本屋をやっています。 (พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน, 2545,น.885)

พชายฉนท ารานหนงสอ

(37) 彼は医者をやっている。 (旺文社, 1998, น.1574) เขาเปนหมอ

(38) 窓外に目をやる。 (日本語表現活用辞典, น.679) มองออกไปนอกหนาตาง (ผวจยแปล)

(39) 麻薬をやる若者が増えている。 (旺文社, 1998, น.1574)

คนหนมสาวตดยาเสพตดเพมมากขน (ผวจยแปล)

4.2.2 N にやる

ตวอยางเชน

(40) 娘を外国へ嫁にやる。 (日本語表現活用辞典, น.679)

ใหลกสาวไปเปนเจาสาวทตางประเทศ (ผวจยแปล)

(41) 隣家にいる母の所へ弟をよびにやった。 (日本語表現活用辞典, น.679)

ใหนองชายไปเรยกแมซงอยทบานขางๆ (ผวจยแปล)

(42) この椅子を向こうにやっておいてくれ。 (日本語表現活用辞典, น.679)

ยายเกาอตวนไปวางดานโนน (ผวจยแปล)

(43) 息子を東京の大学にやっている。 (日本語表現活用辞典, น.679)

ใหลกชายไปเรยนทมหาวทยาลยในโตเกยว (ผวจยแปล)

4.2.3 N やる

ตวอยางเชน

(44) 一杯やりましょう。 (日本語表現活用辞典, น.679)

ดมกนสกแกวไหม (ผวจยแปล)

Page 28: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

24

(45) 休んでたばこを一服やる。 (日本語表現活用辞典, น.679)

พกสบบหรสกมวน (ผวจยแปล)

จากการวเคราะหตวอยางประโยค โดยดจากบรบทดานความหมาย

ความหมายของกรยา 「やる」 อธบาย

ให -เปนการใหสงของแกผท

อาวโสกวา, รดน าตนไมรวมไป

ถงใหอาหารแกสตว

-เปนการไหววานผทอาวโส

นอยกวา หรอผทมอายเทา

เทยมกบเรา เพอท าบางสง

บางอยาง

เลน เปนการกระท าทเกยวกบการเลนกฬา

มอาชพ เปนการแสดงถงการประกอบอาชพทท า โดยใชอยในรป

~ている

จด(งาน), ฉาย(ภาพยนตร) เปนการกระท าทถกก าหนดไวแลว ซงเหตการณนนยงไมเกดขน

หรอก าลงด าเนนอย

มอง, ด เปนการบอกถงสภาพการกระท านน

ตด(สารเสพตด), ดม, สบ เปนการบอกถงการกระท าทไมด

จากตารางผวจยพบวา ค ากรยา「やる」นนจะมความหมายทหลากหลาย ซงจะแตกตางกน

ไปตามบรบทตางๆ ในแตละประโยค

ค ากรยา「やる」มกจะตามหลงค าชวยและค านาม ซงค านามนน สวนใหญผวจยพบวา

เปนค านามทเปนนามธรรมเกยวกบสงตางๆ

Page 29: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

25

และจากตารางทงสองตาราง ผวจยพบวา มทงสวนทเหมอนและตางกนคอ

- มความหมายเหมอนกนของค ากรยา「する」และ「やる」คอ เลนกฬา และ มอาชพ ซง

การเลนกฬานนจะสามารถใชค ากรยาทงสองได ซงตวอยางประโยคทผวจยไดหามานนพบ

ทงค ากรยา「する」และ「やる」แตสวนใหญมกจะใชค ากรยา「する」มากกวาค ากรยา「やる」

- สวนความหมาย มอาชพนน จะสามารถใชไดทงสองค าซงตวอยางประโยคทผวจยไดหามา

นนพบทงค ากรยา「する」และ「やる」โดยจะใชอยในรป ~ている นอกจากจะม

ความหมายท เหมอนกนแลวนนค ากรยา「する」จะมความหมายในภาษาไทยท

หลากหลายกวาค ากรยา「やる」ทงนจะขนอยกบบรบทในแตละประโยคนนๆ

Page 30: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

26

บทท 5

สรปและขอเสนอแนะ

สรป

จากการศกษางานวจยในหวขอเรอง “ศกษารปประโยคทใชค ากรยา「する」 และ「や

る」กรณศกษาความหมายทหลากหลายในภาษาไทย” ผวจยไดท าการศกษาคนควานยามและ

วธการใชของค ากรยา「する」 และ「やる」 จาก “พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน (2545: หนา

729,731)” “日本語表現活用辞典 (หนา319)” “旺文社 (1998: หนา 789)” และ “ค าชวย ชวยดวย

(2551: หนา 67)” ไดอธบายถงความหมาย「する」 และ「やる」 ผวจยสงเกตไดวา

ความหมาย する やる

ท า

หนาท(ประกอบอาชพ)

ประสาทสมผส

เลอก

เวลา

ราคา

เลน

บอกสภาพ

ให(ค าสง)

ให(บอกเลา)

Page 31: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

27

จากตารางขางตนจะเหนไดวา ค ากรยา「する」สามารถใชแทนความหมายในภาษาไทย

ไดหลากหลาย ซงนอกจากค ากรยา「する」แลวยงมค ากรยา「やる」ทใหความหมายทเหมอนกน

ในภาษาไทยวา “ท า, หนาท (ประกอบอาชพ) และ เลน” ซงค าทงสองค านสามารถใชไดใน

ความหมายดงกลาว แตสวนใหญมกพบเหนแตค ากรยา「する」เพยงอยางเดยว

และนอกจากจะมความหมายเมอเทยบกบภาษาไทยทเหมอนกนแลวนน ยงสามารถแปลได

อกมากมายขนอยกบรปประโยคโครงสรางและบรบท ดงตอไปน

ขอเสนอแนะ

ในกรณการแทนทกนของค ากรยา「する」และ「やる」นน ผวจยยงไมไดน ามา

วเคราะหในงานวจยในครงน เนองจากกรณการแทนทกนตองใชเวลาพอสมควร อกทงยงตองท า

การส ารวจวธการใชของคนญปน ดงนนเพราะมเวลาจ ากด ในขอสงสยน ผวจยจะน าไปศกษา

คนควาในครงตอไป

ค ากรยา ความหมาย

する เลอก(ตดสนใจ), นดพบ, เรยน/ดหนงสอ, ไดกลน/ไดยน, ให...เปน/ตง...ให, ขอ,

เปน, ค านวณ, ราคา

やる จด(งาน), ฉาย(ภาพยนตร), มอง/ด, ตด(สารเสพตด), ดม, สบ, ยาย/วาง

Page 32: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

28

「する」と「やる」の動詞の研究:

タイ語での様々な意味の場合

1. はじめに

1.1 研究動機

日本語は同じ意味の言葉が多くて、使い方も違う。たとえば味を表すときに使われる

言葉である。そのとき「する」と「やる」を使うことがある。それでこのことについて

研究したくなった。

1.2 研究目的

この研究の目的は以下の3点である。

1. 「する」と「やる」の意味を明らかにする。

2. 「する」と「やる」の使い方を明らかにする。

3. 意味と用法の同じ点と違う点を明らかにする。

2. 先行研究

例解新国語辞典によると「する」は色々な意味がある。たとえば、ある事を行う、そ

こにあり、それが身に感じられる、音やにおい、目に見える物などが、自然にわかる場

合にいう、時間やねだんなどの数量が、どれだけであるかを表す、スポーツをするなど

である。

「やる」も色々な意味がある。たとえばそこに行かせる、目下の者や動物などに与える、

実行する、行う。「する」よりもくだけた言い方、ちょっと酒を飲むなどである。

3. 研究課題と分析方法

3.1 研究課題

この研究の目的は以下の3点である。

1. 「する」と「やる」の意味を明らかにする。

2. 「する」と「やる」の使い方を明らかにする。

3. 意味と用法の同じ点と違う点を明らかにする。

3.2 分析方法

日本語の本の例文と会話から調べる。

4. 分析結果と考察

考察結果から、「する」と「やる」の意味は同じところがあるが「やる」の意味

の範囲は「する」の意味の範囲より広いと考えられる。使い方はまず「する」と

「やる」の同じ意味は「行う」と「義務」である。さらに、「する」は色々な意味

がある、たとえば、選ぶ、約束、勉強、声、音、時間、ねたんである。「やる」も

色々な意味、たとえば、映写、見る、麻薬に中どくする、飲む、である。あげるの

意味は二つにわかれている、水をやる、餌をやると目下が自分に何かさせるである。

5.おわりに

5.1 まとめ

この研究では「する」と「やる」の意味と用法の同じ点と違う点を明らかにするため、

本と例文から考察した。その結果、行うと義務について伝えるとき「する」と「やる」

も使うことができる。さらに、、「する」は色々な意味もあることが分かった。「す

る」はみんな言えるので「やる」より聞く機会があるからだと考えられる。

5.2 今後の課題

Page 33: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

29

これからは「する」と「やる」だけではなく、日本語の動詞表現の他の言葉とタイ語

の動詞表現の言葉についても調査を行いたい。

Page 34: "suru" และ "yaru" กรณีศึกษาความหมายที่หลากหลายในภาษาไทย

30

บรรณานกรม

田忠魁.『日本語類似表現のニューアンスの違いを例証する

類義語使い分け辞典』(2000).浜松義昭

姫野昌子.『日本語表現活用辞典』(2003).株式会社研究社

林四郎.『例解新国語辞典』(1990).株式会社三省堂

日本語101.(2550).เชยงใหม: มหาวทยาลยเชยงใหม

บษบา บรรจงมณ.(2548).ค าชวย ชวยดวย.กรงเทพฯ:ภาษาและวฒนธรรม.

พจนานกรมญปน-ไทยขนพนฐาน. (2545). กรงเทพฯ: สถาบนภาษาญปน มลนธญปน

สเทพ นอมสวสด. (2541). ไวยากรณภาษาญปนเบองตน. กรงเทพฯ: พทกษอกษร