styr - flamco group...högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °c (stb upp till högst...

13
Flamcomat® Styrenhet för tömning AS www.flamcogroup.com/manuals SWE Styrenhet för tömning för Flamcomat® Instruktioner för installation och drift Tilläggsdokument Svensk text är en översättning av originalinstruktionerna. ––––––––––––––––––––––––––––4

Upload: others

Post on 20-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Styr - Flamco Group...Högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °C (STB upp till högst 110 °C) Högsta tillåtna returtemperatur: 3 till 70 °C ... 8000 8,230 12,470 23,515

MallA4_v20120211

Flamcomat® Styrenhet för tömning AS

www.flamcogroup.com/manuals

Innehåll

SWE StyrenhetförtömningförFlamcomat® Instruktionerförinstallationochdrift Tilläggsdokument Svensktextärenöversättningavoriginalinstruktionerna. ––––––––––––––––––––––––––––4

Page 2: Styr - Flamco Group...Högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °C (STB upp till högst 110 °C) Högsta tillåtna returtemperatur: 3 till 70 °C ... 8000 8,230 12,470 23,515

MallA4_v20120211

2

BE Flamco BeluxJ. Van Elewijckstraat 59 B -1853 Grimbergen

+32 2 476 01 01 info@fl amco.be

CH Flamco AGFännring 16403 Küssnacht

+41 41 854 30 50 info@fl amco.ch

CZ Flamco CZEvropská 423/178160 00 Praha 6

+420 602 200 569 info@fl amco.cz

DE Flamco GmbH Gold-Zack-Straße 7-9 40822 Mettmann

+49 2104 80006 20 info@fl amco.de

DK FlamcoTonsbakken 16-18DK-2740 Skovlunde

+45 44 94 02 07 info@fl amco.dk

EE Flamco BalticLöötsa 4114 15 Tallin

+372 56 88 38 38 info@fl amco.ee

FI Flamco FinlandRitakuja101740 Vantaa

+358 10 320 99 90 info@fl amco.fi

FR Flamco s.a.r.l.BP 7717395056 CERGY-PONTOISE cedex

+33 1 34 21 91 91 info@fl amco.fr

HU Flamco Kft.H-2040 Budaörs, Gyár u. 2H-2058 Budaörs, Pf. 73

+36 23 88 09 81 info@fl amco.hu

NL Flamco B.V. Postbus 502 3750 GM Bunschoten

+31 33 299 75 00 support@fl amco.nl

PL Flamco Sp. z o. o.ul. Akacjowa 462-002 Suchy Las

+48 616 5659 55 info@fl amco.pl

SE Flamco SverigeKungsgatan 14541 31 Skövde

+46 500 42 89 95 vvs@fl amco.se

UAE Flamco Middle EastP.O. Box 262636Jebel Ali, Dubai

+971 4 881 95 40 info@fl amco-gulf.com

UK Flamco LimitedWashway Lane- St HelensMerseyside WA10 6PB

+44 1744 74 47 44 info@fl amco.co.uk

Kontaktuppgifter

Page 3: Styr - Flamco Group...Högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °C (STB upp till högst 110 °C) Högsta tillåtna returtemperatur: 3 till 70 °C ... 8000 8,230 12,470 23,515

MallA4_v20120211

3

Svenska (SVE) Instruktioner för installation och drift

Innehållsförteckning

1. Produktbeskrivning ....................................................................................................................................................................... 5 Användningsområdenochdimensionering .................................................................................................................................... 5 Avtappningssatsensdriftsätt .......................................................................................................................................................... 52. Identifieraavtappningssatsen(exempel) .................................................................................................................................... 63. Modellkodföravtappningssatsen ............................................................................................................................................... 64. Komponenter,utrustning .............................................................................................................................................................. 65. Installation ..................................................................................................................................................................................... 76. Konfigureringochelanslutningavavtappningssats ................................................................................................................. 87. Felmeddelanden ............................................................................................................................................................................ 98. Idriftsättning .................................................................................................................................................................................. 99. Underhåll ........................................................................................................................................................................................ 910. Avveckling,nedmontering ............................................................................................................................................................ 9Bilaga1.Tekniskadata,allmännaspecifikationer ............................................................................................................................. 10Bilaga2.KopplingsschemaAS ............................................................................................................................................................ 11Bilaga 3. Försäkranominbyggnad ...................................................................................................................................................... 12

Page 4: Styr - Flamco Group...Högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °C (STB upp till högst 110 °C) Högsta tillåtna returtemperatur: 3 till 70 °C ... 8000 8,230 12,470 23,515

MallA4_v20130506

4

Dettadokumentäretttilläggtillinstruktionernaförinstallationochdrift:

Flamcomat,dok.-nr:MC00018/01-2012/sweochskaenbartanvändastillsammansmeddessagrunddokument.Deallmänna

säkerhetsföreskriftersomståridessadokumentgälleriförstahand,liksominformationomutrustning,användningochfunktion.

Duhittarinstallationsinstruktionerochandradokumentpåfleraspråkpåwebbplatsenwww.flamcogroup.com/manuals.

ÖvrigproduktinformationkandufåfrånrespektivelandsFlamco-filial(sesidan2).

Page 5: Styr - Flamco Group...Högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °C (STB upp till högst 110 °C) Högsta tillåtna returtemperatur: 3 till 70 °C ... 8000 8,230 12,470 23,515

MallA4_v20130506

5

SW

E

1. Produktbeskrivning

1.1 AnvändningsområdenochdimensioneringAvtappningssatsenanvändstillsammansmedFlamcomatistörresystemdärdentotalaexpansionsvolymenbarauppnåsvidenstaka

igångsättning-ochnedstängningstillfällenochinteinkluderasideninstalleradeexpansionen.Olikaavtappningssatser

dimensionerassåattdeisärskildafallkanminskaantaletextratillkopplingskärl(förFMAT)

(seävengällandedatabladföravtappningssatsmedmotsvarandesystemeffektochvolymflödejämförtmeddentotalastorleken

pågrundkärlet).(DetgårbaraattdräneraomdetintegreradepåfyllningssystemetiFlamcomatanvänds.)

Däremotbörtillräckligtmångaexpansionskärlinstallerasförattklaraavexpansionsvolymenoch

fyllakärletpåettkorrektsättunderidriftsättningenmedautomatiskochintegreradFMAT-påfyllning.

Läsmeridok.-nr:MC00018/01-2012/swe.

1.2 AvtappningssatsensdriftsättEfterattavtappningssatsensgränsharuppnåtts(standard=94 %avGA)öppnasavtappningssatsensmagnetventil.

Mediettappasavtillsavtappningssatsensavstängningsgränsuppnås(standard=94minus2 %).

100%

0%

94 %tömningsgränsPÅ

NivåområdeochbegränsningarförFlamcomat

(standardinställningar SPC)

92 %tömningsgränsAV

12 %påfyllningAV

(ökandenivå)

9 %påfyllningPÅ

(minskandenivå)

0 %påfyllningPÅ

(ökandenivå)

Förstakörning

96 %larmförhögnivå

Användbarvolym

6 %vattentilloppmin.

5 %larmförlågnivå

*OmavtappningenskersnabbtpågrundavattkärletexempelvisärrelativtlitetochFMAT-enhetenenbartförsörjerettrelativtlitetsystem,kandetledatillattnivånsjunkerunder

avstängningsnivån.Detberorpåattmätningenförpåfyllningsnivåärharförlångsamrespons.Detbetyderattstyrenhetenföravtappningkanstängaavsigstraxunderden

specificeradeavstängningsgränsen.

Page 6: Styr - Flamco Group...Högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °C (STB upp till högst 110 °C) Högsta tillåtna returtemperatur: 3 till 70 °C ... 8000 8,230 12,470 23,515

MallA4_v20130506

6

2. Identifieraavtappningssatsen(exempel)

Flamco STAG GmbH; Berliner Chaussee 29; 39307 Genthin; Germany

Typ:Type:Type:Type:

Serien-Nr.:Serial-No.:N° de Série:Volgnummer:

Nennspannung:Nominal voltage:Tension nominale:Nominale spanning:

AS-IWZ-16

0000000000000000000000000000

00000000000000

1x 230 V 50 HzZulässige Medientemperatur min. / max.:Permissible media temperature min. / max.:Température de média mini. / maxi. admissible:Toegestane temperatuur media:

3 / 70 °C

Nennstrom:Nominal current:Courant nominal:Nominale stroom:

0,018 A

Zulässiger Betriebsüberdruck:Permissible working overpressure:Surpression de service admissible:Toelaatbare werkdruk:

6 bar

Herstellungsjahr:Year of manufacture:Année de fabrication:Jaar van vervaardiging:

20XX

Nennleistung:Nominal power:Puissance assignée:Nominaal vermogen:

0,004 kW

Zulässige Umgebungstemperatur min. / max.:Permissible ambient temperature min. / max.:Température de ambiante mini. / maxi. admissible:Toelaatbare omgevingstemperatuur min. / max.:

3 / 50 °C

Schutzart:Protection:Protection:Bescherming:

IP 54

Förkortningarsomanvändsitexten :

AS =Avtappningssats

MV =Magnetventil

WZ =Vattenmätare

IWZ =Pulsvattenmätare

GA =Grundackumulator

SPC =Styrenhet

3. Modellkodföravtappningssatsen

Varianter: Typ/beteckning Beskrivning Kvs ca m³/h

Pulssekvens liter/puls

Utlopp Artikelnummer

1 AS-IWZ-16 ASmedIWZ,liten 16 10 Rp1½" 17650

2 AS-IWZ-20 ASmedIWZ,stor 20 10 Rp2" 17651

3 AS-WZ-16 ASmedWZ,liten 16 - Rp1½" 17652

4 AS-WZ-20 ASmedWZ,stor 20 - Rp2" 17653

4. Komponenter,utrustning

Anslutningtillpumpenhet(slangMV)

Kulventilmedavtappning

Tryckslang1½"

Anslutningtillkärlet1½

"

Magnetventil½"NC

(I)WZ SPC-FMAT

T-rör1½"

Installeraklammerochavloppsböjarpåplats.

Page 7: Styr - Flamco Group...Högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °C (STB upp till högst 110 °C) Högsta tillåtna returtemperatur: 3 till 70 °C ... 8000 8,230 12,470 23,515

MallA4_v20130506

7

SW

E

5. installation

Avtappningssatsenmåstevaraanslutenmellanpumpenhetensmagnetventilanslutningochhuvudkärletsombildenvisar.

Avtappningssatsensrörmåstevaraanslutnatillhuvudkärlets(medkomponentensböjligaslang),utanonödigbelastning.Den

avtappadevolymenkandränerassäkertmedettavloppsrörsomtillhandahållsavkunden(åtminstoneDN65).Röretmåsteanslutas

direkttillavtappningssatsenskrök.Användenspilltratt/luftgapförhydrauliskseparering!Driftrummetmåstehaentillräckligtstor

golvbrunn.Dethydrauliskasystemetefterböjenfårinteskapanågotåterflödetillavtappningssatsen.

Detdränerademedietkanskadaavloppssystemet(glykol,etanol,etc.)ochmåstevidbehovsamlasuppochbortskaffasutanattdetpåverkargrundkärlet.Observera:Riskförbrännskador!Bådesystemkomponenternaochdräneratmediumkanbliupptill70 °Cvarma.

Exempel:DP10(-1-50)iGA1000medAS-WZ-16

SPC

M

V1

FMAT Unit

m3

V

AS valve(I)WZ

V3

m3

V

NSP System ONSystem OFF

AS-Discharge

It is only possible to connect an IWZ to the SPC! AS or NSP

Drainset connection

Page 8: Styr - Flamco Group...Högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °C (STB upp till högst 110 °C) Högsta tillåtna returtemperatur: 3 till 70 °C ... 8000 8,230 12,470 23,515

MallA4_v20130506

8

6. Konfigureringochelanslutningavavtappningssats

GrundprinciperEttpåfyllningssystemmåsteanslutasochkonfigureras.OmenpulsvattenmätareredansitteriavtappningssatsenärdetviktigtattintedessutomanslutaenpulsvattenmätareförpåfyllningochövervakaävendenmedenSPC-styrenhet.Konfigureringenochelanslutningarnakanutföraspåolikasätt,beroendepåutrustning,medNSPochavtappningssats. Iföljandetabellerstårstandardinställningarnaundernr1till3.

Ser.-

nr

Påfyllning (NSP)

Montering

Plintar förMV till

NSP i SPC

programvaru-konfigurering av

SPC för NSP

AS_avtappnings-sats

Montering

Plintar för

MV i SPC

programvarakonfigurering av

SPC för AS

Plintar

för IWZi SPC

kopplings-schema

Nr .för AS

1 NSPienhet

medWZ

(Standard)18,19,20 230V

självövervakande

(tid)

AS-WZ-16

eller-20 15,16,17 potentialfri

registrerad(tid)

- 1

2 NSP i enhet med IWZ(alternativ till standard)

18,19,20 230V

självövervakande*

AS-WZ-16

eller-20 15,16,17 potentialfri

registrerad(tid)

8.9 1

3 NSPienhet

medWZ

(Standard)18,19,20

230V

självövervakande

(tid)

AS-IWZ-16 eller -20 15,16,17

potentialfri

själv

övervakande*

8.9 1

4 NSP-rörsträng

med

MVochWZ

15,16,17

potentialfri

självövervakande

(tid)

AS-WZ-16

eller20 18,19,20 230 V

registrerad(tid)

- 2

5 NSP-rörsträng med MV och IWZ

15,16,17

potentialfri

självövervakande*

AS-WZ-16

eller20 18,19,20

230 V

registrerad(tid)

8.9 2

6 NSP-rörsträng

med

MVochWZ

15,16,17

potentialfri

självövervakande

(tid)

AS-IWZ-16 eller 20 18,19,20

230 V

självövervakande*

8.9 2

*härmotsvarandevolymövervakning,eftersomIWZäransluten

IWZ-anslutning(pvm):OmavtappningssatseninnehållerenIWZ(AS-IWZ16eller20)måstedenkopplastillplint8och9påSPC:n(under

pulsvattenmätaren).(IsådanafallförutsättsattpåfyllningssystemetinteinnehållernågonIWZellerattIWZ:eninteärkoppladtilleller

analyserasavSPC:n.)

Kopplingsschematfinnsibilagantilldenhärdokumentationen.Seinställningarnaförprogramvarani

dok.-nrMC00018/11-2010/swe,underHuvudmeny,inmatnings-ochdriftmeny,inställningsalternativ.

Page 9: Styr - Flamco Group...Högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °C (STB upp till högst 110 °C) Högsta tillåtna returtemperatur: 3 till 70 °C ... 8000 8,230 12,470 23,515

MallA4_v20130506

9

SW

E

7. Felmeddelanden Seförklaringaridok.-nrMC00018/01-2012/swe.

8. Idriftsättning Seförklaringaridok.-nrMC00018/01-2012/swe.

Videftermonteringavavtappningssatsenkaninstallatörenkonfigureraochstartastyrenhetenochsedansättaigångdenigen.

9. Underhåll Avtappningssatsenärunderhållsfri.Däremotmåstemankontrolleraattdenfungerarsomdenskaengångperår.

10. Avveckling,nedmontering Seförklaringaridok.-nrMC00018/01-2012/swe.

Page 10: Styr - Flamco Group...Högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °C (STB upp till högst 110 °C) Högsta tillåtna returtemperatur: 3 till 70 °C ... 8000 8,230 12,470 23,515

MallA4_v20130506

10

Bilaga1.Tekniskadata,allmännaspecifikationer

Nominellttryck: PN6

Skyddsklassning: IP54

Högstatillåtnatillförseltemperatur: 3till105 °C(STBupptillhögst110 °C)

Högstatillåtnareturtemperatur: 3till70 °C

Totallängd: cirka1 250mm.

Strömförsörjning: 230 V1-fasNPE50 Hz,72/4 W

Kompatibelmedstyrenheterna SPC-lweller–hwiFlamcomat

Vikt: cirka10kg

PulssekvensiIWZ: 10liter/pulssekvens

Beteckning: Kvsca16m³/hförAS-(I)WZ-16,

Kvsca20m³/hförAS-(I)WZ-20

GA-Nominellvolym[liter]

AS-(I)WZ-16Volymflöde

vid GA 94 % u.Kvs-liten högst

[m³/h]

resultat, högstavärmeuteffekt vid0,66 liter/(h*KW).

för Kvs-liten högst[MW]

resultat högstakyleffekt vid

0,35 liter/(h*KW).för Kvs-liten högst

[MW]

AS-(I)WZ-20Volymflöde

vid GA 94 % u.för Kvs-stor högst

[m³/h]

resultat, högstavärmeuteffekt vid0,66 liter/(h*KW).för Kvs-stor högst

[MW]

resultat, högstakyleffekt vid

0,35 liter/(h*KW).för Kvs-stor högst

[MW]

150 4,691 7,107 13,402 5,863 8,884 16,753

200 5,114 7,748 14,611 6,392 9,685 18,263

300 6,138 9,299 17,536 7,672 11,624 21,920

400 5,023 7,610 14,351 6,279 9,513 17,939

500 5,462 8,276 15,607 6,828 10,345 19,508

600 5,908 8,952 16,880 7,385 11,190 21,100

800 6,642 10,064 18,978 8,303 12,580 23,723

1 000 (Ø 750) 7,459 11,302 21,312 9,324 14,128 26,640

1 000 (Ø 1 000) 5,700 8,636 16,285 7,125 10,795 20,356

1200 6,138 9,299 17,536 7,672 11,624 21,920

1600 7,079 10,726 20,226 8,849 13,407 25,282

2000 6,555 9,932 18,729 8,194 12,415 23,411

2800 7,544 11,430 21,554 9,430 14,287 26,942

3500 8,680 13,151 24,800 10,850 16,439 31,000

5000 8,293 12,565 23,694 10,366 15,707 29,618

6500 8,118 12,299 23,193 10,147 15,374 28,991

8000 8,230 12,470 23,515 10,288 15,588 29,394

10000 8,772 13,291 25,064 10,965 16,614 31,330

Page 11: Styr - Flamco Group...Högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °C (STB upp till högst 110 °C) Högsta tillåtna returtemperatur: 3 till 70 °C ... 8000 8,230 12,470 23,515

MallA4_v20130506

11

SW

E

Bilaga2.KopplingsschemaAS

1

2

B

P

1 L

2 N

gn/g

e

T yp 2 5011B ürk e r t

1

2

B

P

SPC för avtappningssats (AS). Variantserienr 1–3

PLC för avtappningssats (AS). Variantserienr 4–6

VentilTömningsventil(AS)230 VDC

MatningELNÄT

Grön/Gul

Blå

Brun

Ventil 3Påfyllning(NSP)

Brun

Blå

gn/ye

gn/ye

br bl

Anslutning× 4

Innehållerelektroniktillelektr.transformator

Uttag× 2

250 V0,125 Atrögsäkring

Brun

Vit

Nätsäkring

Nätsäkring

250 V0,125 Atrögsäkring

Grön/Gul

Brun

Blå

Vit

Brun

Grön/Gul Blå

Brun

Uttag× 2

Anslutning× 1

Anslutning× 3

Anslutning× 4

gn/yebr

bl

Blå

Brun

Grön/Gul

VentilPåfyllning(NSP)230 V–50Hz Elnättillmatning

gn/ye

br bl

Ventil3.1Styrenhetförtömning(AS)

Innehållerelektroniktillelektr.transformator

bl

gn/ye

br

Uttag× 2

Anslutning× 1

Vattenmätaremedpulsutgång(IWZ)

ASellerNSP,omtillgänglig

Vattenmätaremedpulsutgång(IWZ)

ASellerNSP,omtillgänglig

SPC for discharge controller (AS). Variant serial no. 1-3

Mains fuse

250V 0, 125A slow blow

gn/yebrbl

Connector x4Type 25011Bürkert

contains electronicsfor electr. transformer

Connector x3

ValveDischarge valve (AS)230V DC

gn/yeBlue

Brown (1)

Green/yellowBlue

Brown

Valve 3Filling (NSP)

Connector x1

Socket x2

ye/gnbr

FeedMAINS

===========================================================

PLC for discharge controller (AS). Variant serial no. 4-6

Mains fuse

250V 0, 125A slow blow

Green/yellowBrownBlue

Connector x1

Socket x2

blye/gn

br

ValveFilling (NSP)230V 50Hz

gn/yeBlue

Brown (1)

Green/yellowBlue

Brown

Valve 3.1Discharge controller (AS)

ye/gnbr bl

Connector x4

Type 25011Bürkert

contains electronicsfor electr. transformer

Type 6213Bürkert

Connector x3

FeedMAINS

Page 12: Styr - Flamco Group...Högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °C (STB upp till högst 110 °C) Högsta tillåtna returtemperatur: 3 till 70 °C ... 8000 8,230 12,470 23,515

MallA4_v20130506

12

Bilaga3.Försäkranominbyggnad

Försäkran om inbyggnadenligt EU:s maskindirektiv 2006/42/EG avsnitt B i del 1 i bilaga II för delvis

fullbordade apparater__________________________________________________________________

Tillverkare juridisk person etablerad i EU somFlamco STAG GmbH har auktoriserats att sammanställa relevantaBerliner Chaussee 29 tekniska dokumentDE-39307 Genthin Sabine PietschTyskland Flamco STAG GmbH Berliner Chaussee 29 DE-39307 Genthin Tyskland

Beskrivning och identifiering av den delvis fullbordade apparaten

Produkt/artikel Matningsenhet (AS) Typ AS matningsenhet Serienummer 17650,17651, 17652,17653 Projektnummer PRJ-2014-09-29-0001 ‘ Varumärke Moduler för övervakad matning (Flamcomat med SPC) Funktion Tillförsel av driftmedium i de fall antalet uppsamlingskärl är för få (för att uppnå tillräckligt med expansionsvatten).

Jag försäkrar härmed att nedanstående krav enligt maskindirektivet 2006/42/EU har uppfyllts1.1.7, 1.1.8, 1.3., 1.3.7, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.6, 1.5.13, 1.5.15, 1.5.16, 1.6.1, 2.2.1, 2.3, 3.2.1, 3.2.2, 3.3.4, 3.4, 3.4.3, 3.4.5, 3.5.1, 3.5.2,3.6.1, 3.6.2, 4.1.2.1, 4.1.2.2, 4.1.2.3, 4.1.2.4, 4.1.2.5, 4.1.2.6, 4.1 .2.7. 4.1.2.8, 4.1.3, 4.2.2, 4.2.3, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4.4.1, 4.4.2, 5.1, 5.2, 5.6, 6.1.1, 1.1.2, 6.3.1, 6.3.2, 6.3.3, 6.4.1, 6.4.3, 6.5

Jag försäkrar dessutom att relevant teknisk dokumentation, som beskrivs i Bilaga VII, del B, har förberetts.

Jag försäkrar uttryckligen att den delvis fullbordade apparaten uppfyller alla gällande bestämmelser i följande EU-direktiv

2006/42/EU Europaparlamentets och Rådets direktiv 2006/42/EU av den 17 maj 2006 om maskiner och ändring av direktiv 95/16/EU. (omarbetning) (1)

2006/95/EU Europaparlamentets och Rådets direktiv 2006/95/EU av den 12 december 2006 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser.

97/23/EG Europaparlamentets och rådets direktiv 97/23/EG av den 29 maj 1997 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om tryckbärande anordningar.

Tillverkaren eller godkänd representant åtar sig att på motiverad begäran av nationella myndigheter överlämna relevant information om den delvis fullbordade apparaten. Denna information ska lämnas på papper.

Inga immateriella rättigheter påverkas av detta!

Observera: Den delvis fullbordade apparaten får inte tas i drift förrän den fullständiga apparaten som den ska ingå i har förklarats överensstämma med bestämmelserna i detta direktiv.

Genthin, Tyskland, den 29/9 2014 ı

Ort, datum NamnteckningRoland Kiesswetter, F&U-chef

Page 13: Styr - Flamco Group...Högsta tillåtna tillförseltemperatur: 3 till 105 °C (STB upp till högst 110 °C) Högsta tillåtna returtemperatur: 3 till 70 °C ... 8000 8,230 12,470 23,515

MallA4_v20120211

MC0

0053

/v1.

0/04

-201

5/ s

we

Upphovsrätt: Flamco B.V., Bunschoten, Nederländerna

Ingen del av denna publikation får reproduceras eller publiceras i någon form utan tillåtelse och utan att källan uttryckligen nämns. Uppgifterna häri är endast tillämpliga på Flamcos produkter. Flamco är inte på något sätt ansvarigt för oriktig användning, tillämpning eller tolkning av den tekniska informationen. Flamco B.V. förbehåller sig rätten att utföra tekniska ändringar.