smakoŁyki dŁutowskich gimnazjalistÓw - edupage · sałatka makaronowa składniki: 250g makaronu...

71
1 SMAKOŁYKI DŁUTOWSKICH GIMNAZJALISTÓW

Upload: phamnhu

Post on 28-Feb-2019

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

SMAKOŁYKI

DŁUTOWSKICH

GIMNAZJALISTÓW

2

Przystawki

3

Jajka z pieczarkami

Eggs with mushrooms Eier mit Pilzen

Autor: Anna Markowiak

4

Jajka z pieczarkami

Składniki:

5 jaj

10 dag pieczarek

natka pietruszki lub szczypiorek

sałata

majonez

olej

pieprz, sól

Sposób przygotowania:

Jaja ugotować na twardo.

Gdy przestygną, obrać, przekroić na pół i wyjąć żółtka.

Pieczarki oczyścić, zetrzeć na tarce i udusić na oleju.

Żółtka rozgnieść widelcem. Zieleninę drobno posiekać. Połączyć

żółtka, pieczarki i zieleninę.

Doprawić solą i pieprzem.

Otrzymaną masą napełnić białka jaj i ułożyć na półmisku wyłożonym

sałatą, udekorować majonezem oraz gałązkami pietrzuszki.

5

Eggs with mushrooms

Components:

5 eggs

100g mushrooms

Parsley or chive

Lettuce

Mayonnaise

Pepper, salt

How to prepare:

Cook eggs hard. Cool down, remove eggshells, chop for half and take out the egg

yolks. Peel mushrooms, grate and fry on oil. The egg yolks crush with a fork. Chop vegetables fine. Mix the egg yolks, mushrooms and vegetables. Season with salt and

pepper. Put the mass pour into the white eggs and put on the dish, which is

lined with lettuce, decorate with mayonnaise and parsley.

6

Eier mit Champignons

Zutaten:

5 Eier

100 g Champignons

Petersilie oder Schnittlauch

Salat

Mayonnaise

Oel

Pfeffer, Salz

Zubereitung:

Eier kochen.

Wenn die Eier abgekuehlt (kalt) sind die Schale entfernen, Eier

halbieren und Eigelb entfernen.

Die Pilze reinigen, zerkleinen und in Oel braten.

Gekochte Eigelb mit einer Gabel zerkleinen Schnitlauch oder

Petersilie feinhacken.

Eigelb mit Schnittlauch mischen.

Mit Salz, Pilzen und Pfeffer wuerzen. Gekochte Eiweiß mit

erhaltener Masse einfuellen.

So zubereitete Eier auf eine Platte mit Salat legen, man kann auch

mit Mayonnaise und Petersilie dekorieren.

7

Koreczki

Stoppers

Ohrenstöpsel

Autor: Dominika Gieras

8

Koreczki

Składniki:

ser żółty

szynka

ogórki konserwowe

papryka

opakowanie wykałaczek

Sposób przygotowania:

Szynkę, ser żółty, paprykę, ogórki konserwowe kroimy na

małe kawałki.

Przy pomocy wykałaczek nabijamy przygotowane składniki i

w ten sposób tworzą się nam koreczki.

9

Stoppers

Ingredients:

ham

cheese

pickles

pepper

pack of toothpicks

Preparation:

Ham, cheese, pickles and pepper cut into small pieces.

Use toothpicks and put prepared ingredients to your

choice.

10

Fingerfood

Zutaten:

Schinken

Käse

marinierte Gurken

Paprika

eine Packung von Zahnstochern

Zubereitung:

Schinken, Käse, Gurken und Paprika in kleine Stücke

schneiden.

Mit Hilfe von Zahnstochern alle Zutaten verbinden.

11

Sałatka makaronowa

Pasta salat

Ein Nudelsalat

Autor: Kinga Kudra

12

Sałatka makaronowa

Składniki:

250g makaronu ryżowego

jedna podwójna pierś z kurczaka

ogórek

pęczek koperku

sól, pieprz

łyżka majonezu

Przygotowanie:

Pierś z kurczaka pokroić na drobną kostkę, natrzeć przyprawą do

gyrosa i usmażyć.

W czasie kiedy, pierś z kurczaka będzie się smażyć, gotujemy

makaron.

Ugotowany makaron i usmażoną pierś wystudzić.

Następnie kroimy ogórka w kostkę oraz siekamy koperek.

Wystudzony makaron i pierś przekładamy do miski, następnie do

nich dodajemy ogórka i koperek.

Sałatkę doprawiamy do smaku solą i pieprzem oraz dodajemy łyżkę

majonezu.

13

Pasta salat

Components:

rice noodles 250g

one double chicken breast

cucumber

bunch of dill

salt, pepper

tablespoon mayonnaise

Preparation:

Cut chicken breast, into small cubes and fry it on the pan with the

spice of the Gyros.

At a time when breast of chicken is fried, cook pasta.

When the breast and pasta are ready, remove them to a colander to

get cold.

During this time, peel, cut the cucumber into cubes and chop the

dill.

Quenched pasta and breast put into the bowl, then add cucumber

and dill.

Almost ready salad season according to your taste and add a

tablespoon of mayonnaise.

14

Nudelsalat

Zutaten:

250 g Reisnudeln

Eine doppelte Hühnerbrust

eine Gurke

ein Bund Dill

Salz, Pfeffer

ein Esslöffel Mayonnaise

Zubereitung:

Hühnerbrust in kleine Würfel schneiden und in einer Pfanne mit der

Würze des Gyros braten.

Pasta kochen.

Die Brust und Pasta abkühlen lassen.

Die Gurke schälen und würfeln, Dill hacken.

Pasta und Brust in eine Schüssel geben, Gurke und Dill hinzufügen.

Salat je nach Geschmack würzen und mit einem Esslöffel

Mayonnaise mischen.

15

Sałatka z gyrosem

Gyros salat

Salat aus gyros

Autor: Marta Dominikowska

16

Sałatka z gyrosem

Składniki:

2 filety z kurczaka

1 średnia czerwona cebula

pół świeżego ogórka

kapusta pekińska

3 korniszony

1 puszka kukurydzy

1 papryka

4 łyżki majonezu

4-5 łyżek ketchupu

2 ząbki czosnku

przyprawa gyros

2 łyżki oleju

Sposób przygotowania:

Mięso pokroić w kostkę i natrzeć przyprawą gros, posiekanym czosnkiem

i 2 łyżkami oleju. Odstawić na pół godziny do lodówki i później usmażyć.

Pozostawić do ostygnięcia pod przykryciem, aby mięso za bardzo nie

wyschło. Ogórki oraz paprykę pokroić w kostkę. Kapustę pekińską i cebulę

pokroić w cienkie paseczki. Układać warstwami:

- kurczak

- cebula czerwona

- warstwa ketchupu

- ogórki

- kukurydza

- warstwa majonezu

- papryka

- kapusta pekińska

17

Gyros salat

Ingredients:

Sirloin of chickens (2 pcs)

Medium red onion (1 pc)

Fresh cucumber (0.5 units)

Chinese cabbage (0.5 units)

Gherkins (3 pieces)

Corn (1 can)

Paprika (1 pc)

Mayonnaise (4 tablespoons)

Ketchup (4 - 5 tablespoons)

Garlic (2 cloves)

Gyros spice (to taste)

Oil the meat (2 tablespoons)

Method of preparation:

Cut meat into cubes and sprinkle with seasoning well Gyros and chopped

garlic, add 2 tablespoons oil. Then fry in gold and leave to get cold under

partial cover that meat does not dry out too much cut. Cucumbers and

peppers cut into cubes. Cut chinese cabbage and onion into thin strips.

1. Gyros meat.

2. Red onion.

3. Layer of ketchup.

4. Cucumbers.

5. Corn.

6. Mayonnaise.

7. Peppers.

8. Cabbage (cover with it with Gyros spice).

18

Gyrossalat

Zutaten:

Hühnerfilet (2 Stück)

eine rote Zwiebel (1 PC)

frische Gurken

Chinakohl (½ Stück)

marinierte Gurken (3 Stück)

Mais (1 Dose)

Paprika (1 Stück)

Mayonnaise (4 Esslöffel)

Ketchup (4-5 Esslöffel)

Knoblauch (2 Zehen)

GyrosGewürz (nach

Geschmack)

Öl (2 Esslöffel)

Zubereitung:

- Das Fleisch in Würfel schneiden, mit Gewürzen und gehackten

Knoblauch bestreuen.

- Öl zugeben und dann gold braten.

- Abkühlen lassen.

- Gurken und Paprika in Würfel schneiden.

- Chinakohl und Zwiebel in dünne Streifen schneiden.

- Alle Zutaten in folgende Schichten legen:

1. Gyrosfleisch

2. Rote Zwiebel

3. Ketchup

4. Gurken

5. Mais

6. Mayonnaise

7. Paprika

8. Kohl

9. Gyrosfleisch

19

Sałatka z serem feta

Salad with feta cheese

Salat mit Feta-Käse

20

Sałatka z serem feta

Składniki:

ok. 150 g sera feta

kilka liści lodowej sałaty

kilka małych pomidorków

kawałek ogórka sałatkowego

1/2 papryki surowej

bazylia, oregano

Sposób przygotowania:

Umyć warzywa. Sałatę porozrywać na małe kawałki, pomidory pokroić w

ćwiartki, ogórka obrać i pokroić w półkrążki, paprykę w grubsze słupki a

ser w kostkę. Delikatnie wszystko wymieszać. Ze względu na słoność sera,

sałatka nie wymaga doprawiania solą. Posypać ziołami

UWAGA! Sałatkę przygotować najlepiej tuż przed podaniem.

21

Salad with feta cheese

Ingredients:

Approx 150 g feta cheese

A few leaves of iceberg lettuce

Some small tomatoes

A piece of cucumber salad

1/2 peppers raw

Preparation:

Wash everything, disrupt lettuce into small pieces, cut tomatoes into

quarters, peel the cucumber and cut into semi-circles, peppers into thick

bars and cheese cubes. Mix gently because of the saltiness of the

cheese, salad actually requires no other flavors, but you can use pieprzu.

WARNING! The salad is best prepared just before eating.

22

Feta-Käse-Salat

Zutaten:

Ca. 150 g Feta-Käse

Ein paar Blätter Eisbergsalat

Ein paar kleine Tomaten

Eine Gurke

1/2 Stück Paprika

Zubereitung:

- Alles waschen, Salat zerkleinern, Tomaten in Viertel schneiden, Gurke

schälen und in Ringe schneiden.

- Paprika in dicke Streifen schneiden und Käse würfeln.

- Alles mischen.

- Je nach Geschmack pfeffern.

Achtung: Feta-Käse-Salat gleich nach der Zubereitung servieren .

23

Obiady

24

Zapiekanka z makaronem i

mięsem mielonym

Casserole with pasta and minced

meat

Auflauf mit nudeln mit fleisch und

hackfleisch

Autor: Żaneta Grabarczyk

25

Składniki: 300g makaronu świderki lub rurki

500g mielonego mięsa wieprzowego

przyprawy do mięsa: sól, pieprz,

papryka ostra mielona (1łyżeczka)

zioła prowansalskie (1 łyżeczka)

2 cebule

300g pieczarek

1 czerwona papryka

1 żółta papryka

3 łyżki ketchupu pikantnego

250 ml śmietanki 18%

3 łyżki majonezu

3-4 ząbki czosnku

sól, pieprz, 1 łyżeczka ziół prowansalskich

100g startego sera żółtego.

Sposób przygotowania: 1. Makaron ugotować na półtwardo, odcedzić.

2. Cebulę pokroić w kostkę i zeszklić na patelni. Dodać mięso mielone, przyprawić i

na koniec dodać ketchup – całość przesmażyć i odstawić.

3. Pieczarki pokroić w plasterki, podsmażyć. Paprykę pokroić w paski, również

podsmażyć.

4. W naczyniu do zapiekania układać warstwami: ugotowany makaron, mięso mielone

z cebulą, pieczarki, paprykę.

5. Śmietankę wymieszać z majonezem, dodać przeciśnięte ząbki czosnku,

przyprawić solą i pieprzem, dodać zioła prowansalskie - wymieszać.

6. Zalać sosem zapiekankę, posypać startym żółtym serem

7. Piec ok. 15 - 20 min. w 180 stopniach.

26

Ingredients: 300 g pasta fusilli

500 g minced meat

Salt and pepper

Hot red pepper( 1 teaspoon )

Herbs

Two onions

300 g mushrooms

One red pepper

One yellow pepper

Three spoons of ketchup

200 g cheese

SAUCE

250 ml sour cream 18%

3 spoons of mayonnaise

3-4 cloves of garlic

Salt, pepper, one teaspoon of herbs

100 g of grated cheese

Preparation: 1. Cook pasta and strain it.

2. Cut onions in cubes and fry them on the frying pan. Add minced meat, one leek

and add ketchup – fry everything and set aside.

3. Dish place everything in layers in the baking: cook pasta first, minced meat

with onions then mushrooms next and finally pepper.

4. Mix sour cream mix with mayonnaise add squeezed cloves of garlic, salt, pepper

and teaspoon of herbs – mix everything.

5. Pour sauce on the casserole, sprinkle some cheese.

6. Bake it for about 15 minutes in the oven.

27

Pizza Pizza

Pizza

Autor: Klaudia Jarzębowska

28

Składniki: 4 szklanki mąki

1 paczka drożdży (10 dag drożdży)

2 łyżki oleju

2 łyżeczki soli

2 łyżeczki cukru

1 jajko

1 szklanka gotowanej wody

Sposób przygotowania:

1. Mąkę i drożdże dobrze wymieszaj, a następnie dodaj olej, cukier, sól i znowu

wszystko dobrze wymieszaj.

2. Później stopniowo dolewaj wodę i wyrabiaj ciasto ręką, tak, aby powstała

jednolita masa - kula.

3. Pozostaw ciasto na 20 min. w ciepłym miejscu, aby wyrosło.

4. Kiedy ciasto rosło, przygotuj składniki, które chcesz ułożyć na pizzy.

5. Ciasto najpierw rozgnieć dłońmi, a następnie rozwałkuj tak, aby uformowała się

ładny okrągły placek. Ułóż go na posmarowanej odrobiną oleju blasze.

6. Na ciasto nałóż sos pomidorowy, szynkę, pieczarki, cebule, ser, oregano

(składniki możesz dodać według własnego upodobania)

7. Tak przygotowaną pizzę wstaw do nagrzanego piekarnika i piec w 180°C przez

ok. pół godziny.

29

Ingredients:

4 cups flour 1 package of yeast

2 tablespoons oil

2 teaspoons of salt

2 teaspoons of sugar

1 egg

1 cup of boiled water

Preparation:

1. First pour into a large bowl the flour , yeast and mixed it well .

2. Then add oil, sugar , salt and mixed it all right again .

3. Started to gradually pour the water , and at the end by made dough hand until

it forms a uniform ball ( if the dough is sticky add flour and a further knead ) .

4. The pasty should grow a little bit , leave the formed dough ball in a warm place

in a covered bowl for 20 minutes.

5. When pie grew, I prepared ingredients that I was going to put on a pizza.

6. First crush hands on a baking sheet , then spread it . In this way form a nice

round pizza , put it on a greased baking tray and with a little oil palms

distribute the cake to occupy the form

7. Put tomato sauce, ham , mushrooms, onions , cheese, oregano one the pastry

8. Take prepared pizza to a preheated oven at 180 degrees Celsius

9. Suggest baking 30 minutes , 180 degrees Celsius. If you want to check if the

pizza is baked well , it is best to look at its bottom. If it is brown it means that

you can serve it.

30

Naleśniki z niespodzianką Pacakes with a surprice

Ein Pfannkuchen mit Überraschung

Autor: Paulina Wojna

31

Składniki: Ciasto:

szklanka wody gazowanej

szklanka mleka

jajko

szklanka mąki

szczypta soli

Farsz: filet z kurczaka

czerwona i żółta papryka

30 dag pieczarek

por

cebula

pieprz

przyprawy

olej do smażenia

+ ser w kawałku

Sposób przygotowania: 1. Z podanych składników przygotowujemy ciasto i smażymy naleśniki.

2. Mięso myjemy, osuszamy i kroimy w kostkę. Oprószamy przyprawami i

podsmażamy. Pieczarki myjemy i gotujemy ok. 15 min. Odcedzamy i

pozostawiamy do wystygnięcia. Następnie obieramy cebulę, paprykę.

Wystudzone pieczarki, paprykę i cebulę kroimy w kostkę. Zewnętrzne liście

pora kroimy w długie, wąskie paski i odkładamy, a resztę kroimy w krążki.

Warzywa i pieczarki podsmażamy. Dodajemy mięso i doprawiamy do smaku.

3. Na środek każdego naleśnika nakładamy farsz, zawijamy jak cukierki, końce

wiążąc porem.

Jeśli chcemy: Ścieramy ser na tarce. Naleśniki układamy jeden obok drugiego w

żaroodpornym naczyniu i posypujemy serem. Zapiekamy w piekarniku w 180°przez 20

min.

32

Ingredients: Pastry:

glass of soda water

glass of milk

egg

glass of flour

pinch of salt

Stuffing: chicken fillet

red and yellow peppers

30 decagrams of mushrooms

leek

pepper

spices

cooking oil

+ piece of cheese

Preparation: 1. Make pastry in hot oil and fry pancakes.

2. Wash meat, dry it and cut it into cubes. Sprinkle with spices and fry it. Wash

and dry peppers and mushrooms. Cut the peppers and remove their cores, clean

the mushrooms and cook for about 20 minutes. Mushrooms leave to cool down.

Then cut it. External leaves of the leak cut into long, thin strips and put them

away, the rest is cut into slices. Fry vegetables and mushrooms. Add the meat

and season it.

3. At the center of each pancake put the stuffing, wrapped like candy, and tie the

ends with strips of leek.

If you want: grate some cheese arrange. Pancakes side by side and sprinkle with

cheese in heatproof dish and. Bake in the oven at 180C for 20 minutes.

33

Naleśniki z serem

Pancakes with cheese

Pfannkuchen mit Käse

Autor: Norbert Barański

Składniki:

34

ciasto:

2 szklanki mąki,

szklanka mleka,

1 jajko

¾ szklanki wody,

szczypta soli,

olej,

nadzienie:

pół kg twarogu,

jogurt naturalny,

2 łyżki cukru pudru,

zapach waniliowy;

polewa:

2 tabliczki czekolady

Sposób przygotowania:

1. Z podanych składników przygotuj ciasto i usmaż naleśniki.

2. Twaróg wymieszaj z jogurtem i cukrem, dodaj zapach.

3. Około 2 łyżki masy twarogowej nakładaj na każdego naleśnika. Zwiń go w

dowolny sposób (rulonik, trójkąt, kopertę).

4. Czekoladę połam na małe kawałki. Rozpuść w kąpieli wodnej i polej nią

naleśniki – około 2 łyżki na sztukę.

Ingredients: Cake:

2glasses of flour

35

1 glass milk

1 egg

3/4 glass of water

salt

oil

Centre: 0.5 kg cottage cheese

natural joghurt

2 spoons of caster sugar

flavor with vanilla

Glaze: 2 bars of chocolate

Preparation:

1. Components for cake mix carefully.

2. Fry pancakes.

3. Mix cottage cheese with joghurt and sugar, add some flavor.

4. Pour about 2 spoons mass cottage cheese on one pancake. Wrap up pancake.

5. Crack chocolate on small chunk. Dilute in water and baste on pancakes- about

2 spoons on one pancake.

Białe spaghetti

36

White spaghetti

Weiße Spaghetti

Autor: Marlena Marek

Składniki:

0,5 kg pieczarek

2 cebule

200 ml smietany (18%)

37

150 ml jogurtu naturalnego

ok. 200-300g makaronu spaghetti

olej

sól

pieprz

bazylia (najlepiej swieza)

oregano

majeranek

Sposób przygotowania:

1. Posiekaj cebule i zeszklij ją na rozgrzanej patelni z olejem. Pieczarki pokrój na

cienkie plasterki i dodaj do cebuli. Dopraw solą i pieprzem.

2. Kiedy pieczarki będą miękkie dodaj śmietanę, jogurt naturalny oraz zioła do

smaku.

3. Makaron ugotuj według przepisu na opakowaniu. (ok. 9 min al dente), odcedź i

wymieszaj z sosem.

4. Przed podaniem udekoruj świeżą bazylią.

Ingredients:

0,5 kg mushrooms

2 onions

200 ml cream (18% fat)

38

150 ml natural yoghurt

about 200-300g long spaghetti pasta

oil

salt

pepper

Basil (fresk is the best)

oregano

marjoram

Preparation:

1. Chop onions. Put onion into hot flying pan with oil and make it golden. Slice

mushrooms and add to onions. Season with salt and pepper.

2. When mushrooms get darker and soft add cream, natural yoghurt and all herbs

for your custom delicious flavor.

3. Boil pasta with instructions from the package. (about 9 minutes for al dente)

4. Mix pasta together with sauce. Serve with fresh basil.

39

Ciasta

40

Muffinki czekoladowe

Chocolate Muffins

Schokoladen-Muffins

Autor: Kinga Maślanka

Składniki:

• 2 jajka

• 100 g cukru

41

• 2 paczki cukru waniliowego

• 150 g kwaśnej, gęstej śmietany

• 250 g mąki

• 3 łyżeczki proszku do pieczenia

• 2 łyżeczki kakao

• 100 ml mleko

• 3 łyżki oleju

• 140 g białej czekolady

• 60 g gorzkiej czekolady

Sposób przygotowania:

• Całe jajka ubić z cukrem, dodać cukier waniliowy i dalej ubijać. Następnie wlać

kwaśną śmietanę i ubijać wszystko przez około 4 - 5 minut.

• W osobnej misce wymieszać mąkę z proszkiem i kakao i dodać do ubitej masy.

Później dodać mleko, a na końcu olej. Wszystkie składniki ubijać przez około 4 minuty. Na

koniec dodać posiekaną czekoladę.

• Formę do muffinek wysmarować olejem i wysypać mąką.

• Wypełnić formę ciastem i ułożyć do wcześniej nagrzanego piekarnika. Piec w 180

stopniach przez około 25 minut.

Ingredients:

• 2 eggs

• 100 g of sugar

42

• 2 packs of vanilla sugar

• 150 g sour, thick cream

• 250 g of flour

• 3 teaspoons of baking powder

• 2 teaspoons cocoa

• 100 ml milk

• 3 tablespoons oil

• 140 g of white chocolate

• 60 g of dark chocolate

Preparation:

• Beat whole eggs with sugar, add vanilla sugar and continue to whip, then pour

the sour cream and beat everything together for about 4 - 5 minutes.

• Mix the flour and cocoa powder, in a separate bowl. To the whipped mass pour

the flour, cocoa. Beat all together and add milk, and finally the oil. All ingredients beat

for about 4 minutes. Then pour in the chopped chocolate.

• Grease muffin mold with oil and sprinkle with flour.

• Fill the prepared tins and place into preheated oven. Bake at 180 degrees for

about 25 minutes.

ZUTATEN:

• 2 Eier

• 100 g Zucker

43

• 2 Packungen Vanillinzucker;

• 150 g saure Sahne

• 250 g Mehl

• 3 Teelöffel Backpulver

• 2 Teelöffel Kakao

• 100 ml Milch

• 3 EL Öl

• 140 g weiße Schokolade

• 60 g dunkle Schokolade

Zubereitung:

• ganze Eier mit Zucker schlagen, Vanillinzucker und saure Sahne zugeben und

dann alles zusammen ca. 4 - 5 Minuten schlagen.

• In einer Schüssel Mehl mit Backpulver und Kakao mischen und in die

Schlagmasse hinzufügen und schlagen. Am Ende Milch und Öl zugeben und etwa 2

Minuten schlagen. Dann mit geraspelter Schokolade bestereuen.

• Muffinform mit Öl und Mehl streichen.

• Kuchen in den vorgewärmten Ofen stellen und bei 180 Grad für etwa 25

Minuten backen.

Jabłecznik

44

Apple pie

Apfelkuchen

Autor: Sandra Nowicka

Składniki:

Kruche ciasto:

• 2 szklanki mąki pszennej

• 0,7 szklanki cukru

45

• masło roślinne

• 3 jajka

• 1,5 łyżeczki proszku do pieczenia

• 2 łyżki oleju roślinnego

• 1 łyżka octu

Kruszonka:

• 20 dag masła

• 2 łyżki cukru

• 0,5 szklanki mąki krupczatki

Masa jabłkowa:

• 8 średnich jabłek

• 0,5 szklanki cukru

• 3 łyżeczki cynamonu

• 5 łyżek mąki ziemniaczanej

Sposób przygotowania:

• Ubić jajka z cukrem, a następnie dodać masło, olej, ocet i mąkę wymieszaną z

proszkiem do pieczenia. Zagnieść ciasto, rozwałkować i włożyć do formy wysmarowanej

tłuszczem i wysypanej mąką.

• Wymieszać wszystkie składniki na kruszonkę i zagnieść je tak, aby powstały

grudki.

• Jabłka obrać i zetrzeć na tarce o grubych oczkach, dodać cukier, cynamon,

mąkę ziemniaczaną i wymieszać.

• Na kruche ciasto wyłożyć masę jabłkową i posypać kruszonką.

• Piec w rozgrzanym piekarniku do 180oC, 50-60 min.

Ingredients:

Shortbread dough:

• 2 cups of flour

• 0.7 cups of sugar

46

• Vegetable butter

• 3 eggs

• 1.5 teaspoons of baking powder

• 2 tablespoons of vegetable oil

• 1 tablespoon of vinegar

Crumble:

• 20 grams of butter

• 2 tablespoons of sugar

• 0.5 cups of coarse flour

Weight of apples:

• 8 medium apples

• 0.5 cups of sugar

• 3 teaspoons of cinnamon

• 5 tablespoons cornstarch

Preparation:

• Beat whole eggs, then add the sugar, butter, oil, vinegar and flour with baking

powder.

• Crumble - Mix all the ingredients into the pastry.

• Peel the apples and grate on the coarse mesh, add sugar, cinnamon, cornstarch

and mix.

• Put the mixed apples on the pastry. Sprinkle with streusel.

• Bake in preheated oven to 180 ° C, 50-60 min.

ZUTATEN:

Shortbread-Teig:

• 2 Tassen Mehl

• 0,7 Tasse Zucker

47

• Pflanzenbutter

• 3 Eier

• 1,5 TL Backpulver

• 2 EL Pflanzenöl

• 1 EL Essig

• Backpulver

Crumble:

• 20 g Butter

• 2 EL Zucker

• 0,5 Tasse grobes Mehl

Apfelmasse:

• 8 mittlere Äpfel

• 0,5 Tasse Zucker

• 3 Teelöffel Zimt

• 5 Esslöffel Maisstärke

Zubereitung:

• Ganze Eier schlagen, dann Zucker, Butter, Öl, Essig und Mehl mit Backpulver

zugeben.

• Alle Zutaten mischen.

• Die Äpfel schälen und auf der groben Maschen reiben, Zucker, Zimt,

Maisstärke hinzufügen und mischen.

• Den Shortbread-Teig mit Apfelmasse füllen und mit Crumble bestreichen.

• Den Kuchen bei 180 ° cirka 50-60 Minuten im vorgeheizten Backofen backen.

Karpatka

48

Karpatka cake

Karpatka-Kuchen

Autor: Patryk Muszyński

49

Składniki:

Ciasto parzone:

• 1 szklanka wody

• 150g margaryny

• 1 szklanka mąki pszennej

• 5 jajek

• szczypta soli

• szczypta proszku do pieczenia

Masa:

• 3 szklanki mleka

• 300g masła

• ¾ szklanki cukru

• 2 łyżeczki cukru waniliowego

• 4 kopiaste łyżki mąki ziemniaczanej

• 2 żółtka

Sposób przygotowania:

• Zagotować wodę z margaryną. Garnek zdjąć z pieca i mieszając dodać mąkę.

Następnie wszystko gotować na małym ogniu ciągle mieszając, ok. 2- 3 min. Do lekko

ciepłego lub zimnego ciasta dodawać po jednym jajku cały czas miksując robortem.

Następnie dodać szczyptę soli i proszek do pieczenia.

• Ciasto podzielić na 2 części. Formę prostokątną o wymiarach ok. 35x 24cm

wysmarować tłuszczem i posypać mąką. Połowę ciasta rozprowadzić w formie.

• Piec w nagrzanym piekarniku, na złoty kolor, ok. 30min. w temp. 180°C. W ten

sam sposób upiec drugą połowę ciasta.

• Zagotować dwie szklanki mleka z cukrem. Pozostałe mleko wymieszać z żółtkami,

cukrem waniliowym oraz mąką ziemniaczaną i pszenną. Dodać do gotującego się mleka cały

czas mieszając, aby nie powstały grudki. Chwilę pogotować i pozostawić do ostygnięcia.

Miękkie masło utrzeć na puszystą masę i dalej miksując, dodawać stopniowo zimny budyń.

• Masę rozsmarować na jednym cieście. Przykryć drugim ciastem. Wstawić do

lodówki, na co najmniej 2 godz. Posypać cukrem.

50

Ingredients:

Steamed cake:

• 1 cup of water

• 150g margarine

• 1 cup of flour

• 5 eggs

• pinch of salt

• pinch of baking powder

Mass:

• glass of milk

• 300g butter

• ¾ cup sugar

• 2 teaspoons of vanilla sugar

• 4 heaped tablespoons of flour

• 4 heaped tablespoons of potato flour

• 2 egg yolks

Preparation:

• Boil water and margarine. Take the pot away from the oven and stir in flour.

Put the pot back on the stove and cook over low heat, stirring constantly, about 2 - 3

minutes. Mix slightly cold dough with the mixer, add one egg, salt and baking powder.

• Divide the dough into two parts. An area measuring approximately 35x 24cm

smear with margarine and sprinkle flour. Half of the spread put of dough in the form.

• Bake in the preheated oven, until golden brown, about 30min. at 180 ° C. Bake in

the same way the other half of the dough.

• Boil two glasses of milk and sugar. Mix the remaining milk with egg yolks, vanilla

sugar and flours. Add the milk to boil and stir to avoid lumps. Boil for some time, leave to

cool. Soft butter mix until it is light and fluffy. Continue mixing, gradually add cold

pudding.

• Spread the mass on a cake. Cover with second cake. Cook for at least 2 hours.

Sprinkle with sugar.

51

ZUTATEN:

Gedämpfter Kuchen:

• 1 Tasse Wasser

• 150g Margarine

• 1 Tasse Mehl

• 5 Eier

• Prise Salz

• Prise Backpulver

Gewicht:

• 3 Tassen Milch

• 300g Butter

• ¾ Tasse Zucker

• 2 Teelöffel Vanillezucker

• 4 gehäufte Esslöffel Mehl

• 4 gehäufte Esslöffel Kartoffelmehl

• 2 Eigelb

Zubereitung:

• Wasser und Margarine zum Kochen bringen. Dann den Topf von der Kochstelle

nehmen und unter Rühren Mehl zugeben.Topf wieder auf den Herd stellen und bei

schwacher Hitze unter ständigem Rühren etwa 2 - 3 Minuten kochen lassen. Dann Eier,

Salz und Backpulver geben.

• Teig auf zwei Teile verteilen. Die Backform von ca. 35x 24cm mit Margarine

und dann mit Mehl bestreichen. Den ersten Teigteil in die Form geben.

• Im vorgeheizten Backofen, bis goldbraun, ca. 30 Minuten bei 180 ° C backen.

Auf gleiche Wiese die andere Hälfte des Teiges backen.

• Zwei Gläser Milch und Zucker zum Kochen bringen. Ein Glas Milch mit Eigelb,

Vanillinzucker und Mehl vermischen und Milch unter Rühren zum Kochen bringen, Klumpen

vermeiden. Abkühlen lassen. Weiche Butter mixen, Pudding zugeben und weiter mixen.

• Die Masse auf den ersten Kuchen verteilen und mit dem zweiten Teil

zudecken.In dem Kühlschrank für mindestens 2 Stunden stellen. Mit Zucker bestreuen.

52

Sernik na lato

Cheesecake for the summer

Käsekuchen für den Sommer

Autor: Paulina Wojna

Składniki:

• 200g pokruszonych herbatników kakaowych

53

• 120 g masła

• 500 g mielonego twarogu

• 300 g jogurtu naturalnego

• 4 łyżki soku z cytryny

• 7 łyżek żelatyny

• 180 g cukru pudru

• 1 opakowanie cukru waniliowego

• po ok. 150 g borówek (lub jagód) i truskawek

• 2 brzoskwinie

• 250 g kremówki

Sposób przygotowania:

• Dno tortownicy wykładamy herbatnikami wymieszanymi z roztopionym masłem.

• Ser miksujemy z jogurtem, sokiem z cytryny i cukrami (30 g cukru pudru

zostawiamy), po czym łączymy z rozpuszczoną żelatyną. Masę dzielimy na dwie części: do

jednej dodajemy borówki (połowę z nich miksujemy wcześniej), do drugiej truskawki

(pokrojone na kawałki).

• Masy kolejno wykładamy na spód i chłodzimy.

• Ozdabiamy kremówką ubitą zresztą cukru pudru i pokrojonymi brzoskwiniami.

Ingredients:

200g of cocoa crushed biscuits

120 g butter

500 g minced curd

300 g natural yoghurt

54

4 tablespoons of lemon juice

7 tablespoons of jelly

180 g icing sugar

1 package of vanilla sugar

about 150 g of blueberries (or berries) and strawberries

2 peaches

250 g cream

Preparation:

• Put biscuits on the frying pan mixed with melted butter.

Cheese, mix with yogurt, lemon juice and sugar (30 g icing sugar), then join with

the dissolved jelly. Devide the mass into two parts: add blueberries to one part

(half of them before mixes) strawberries to the second (pieces or mixed).

• Lay masses successively at the bottom and cool it.

• Decorate with whipped cream with the rest of the icing sugar and sliced

peaches

ZUTATEN:

200g zerkleinerte Kakaokekse

120 g Butter

500 g Quark

300 g Naturjoghurt

55

4 Löffel Zitronensaft

7 Löffel Gelatine

180 g Puderzucker

1 Packung Vanillinzucker

ca. 150 g Blaubeeren (oder Beeren) und Erdbeeren

2 Pfirsiche

250 g Sahne 36 %

Zubereitung:

• Den Formboden mit Keksen und zerlassener Butter fülllen,

Quark mit Joghurt, Zitronensaft und Zucker mixen und mit der gelösten Gelatine

vermischen. Die Masse auf zwei Teile verteilen und Erd- und Blaubeeren zugeben.

• Die beiden Massen kühlen lassen, mit Sahne, Puderzucker oder mit in Scheiben

geschnittenen Pfirsichen verzieren.

56

Desery

57

Oponki Donuts

Autor: Paulina Cieciorowska

Oponki

58

Składniki:

500g sera półtłustego

500g mąki pszennej

100g cukru

2 łyżeczki cukru

waniliowego

4 żółtka

1 lekko kopiasta łyżeczka

sody oczyszczonej

1 łyżeczka octu

250ml kwaśnej śmietany

tłuszcz do smażenia (olej

rzepakowy)

mały kieliszek spirytusu

(dodać do zimnego oleju)

cukier puder do posypania

Sposób przygotowania:

Ser przekręcić przez maszynkę i dodać do niego pozostałe

składniki. Zagnieść ciasto.

Gotowe ciasto oprószyć mąką i rozwałkować na grubość ok. 1-

1,5cm.

Z ciasta wykrawać szklanką kółka. Kolejno na środku wykroić małą

dziurkę kieliszkiem lub zakrętką. Kulki powstałe po wycięciu

kieliszkiem można ponownie zagnieść i od nowa wyciąć oponki lub

je po prostu usmażyć.

Smażyć na rozgrzanym tłuszczu (z dodatkiem spirytusu) w dużym

garnku z obu stron, na złoty kolor.

Oponki układać na ręcznikach papierowych, aby ociekł tłuszcz.

Lekko ciepłe posypać cukrem pudrem. Najsmaczniejsze są świeże,

od razu po usmażeniu.

Donuts

59

Ingredients: • 500g of semi cheese

• 500g plain flour

• 100g sugar

• 2 teaspoons of vanilla

sugar

• 4 egg yolks

• 1 slightly heaped

teaspoon of baking soda

• 1 teaspoon of vinegar

• 250ml sour carem

• fat for frying (canola

me)

• a small glass of spirits

(to add to the cold oil)

• powdered sugar for

sprinkling

Method of preparation:

• squeeze and smashed cheese.

• Sprinkle flour on top, add cheese, sugar, egg, baking soda, vinegar

and cream. Knead the dough. Ready sprinkle with flour and roll out

on a floured counter to a thickness of about 1-1.5 cm.

• Cut out the dough with a glass and make a circle. Consecutively in

the middle of a glass cut out a small hole or a screw cap. The beads

formed after excision of a glass can be re-knead and cut donuts

from scratch or simply fry them.

• Fry in hot oil (with alcohol) in a large pan on both sides until golden

brown.

• Place the cakes on paper towels to fat ociekł.

• Slightly warm sprinkle with powdered sugar. The most delicious and

fresh are, immediately after frying.

Koktajl jagodowy

Berry cocktail

60

Berre cocktail

Autor: Natalia Malinowska

Koktajl jagodowy

61

Składniki:

• 0,5 kg jagód

• 1 szklanka kefiru

• 2 łyżki cukru

Przygotowanie:

Jagody zmiksować z dwiema łyżkami cukru i kefirem. Przelać do

szklanek i gotowe.

Berry cocktail

Components:

62

• 0,5 kg of berries

• 2 glass of kefir

• 2 spoons of sugar

Prepare:

Put berries in blender, pour milk and add two spoons of sugar. Blend

to get the existence of smooth liquid. Pour into the glass and

finished.

Koktail owocowy Fruit cocktail Frucht cocktail

63

Autor: Kinga Stępień

Koktail owocowy

Składniki:

64

3 kiwi

200g truskawek

2 pomarańcze

1 banan

kilka listków świeżej mięty

cukier (opcjonalnie)

Przygotowanie:

Kiwi obieramy i miksujemy. Truskawki również

miksujemy z listkami mięty. Z pomarańczy wycinamy

miąższ i miksujemy z bananem. Do owoców w razie

konieczności dodajemy odrobinę cukru. Do wysokich

szklanek wlewamy warstwami zmiksowane owoce:

pomarańcza/banan, truskawka, kiwi. Podawać zaraz po

przygotowaniu.

Fruit cocktail Elements:

3 kiwi fruit

65

200 g of strawberries

2 oranges

1 banana

a few leaflets of the fresh mint

sugar (optional)

Preparation: If necessary add a bit of the sugar to fruit. Peeling the kiwi fruit

and we are mix. Mixing strawberries with leaflets of the mint.

Cutting the pulp from the orange and mix with banana. It is possible

to mix fruit in blender, mixer or by hand. Pour into high glasses with

layers of mixed fruit: orange/banana, strawberry or kiwi fruit. Drink

immediately after the preparation.

Galaretka w paski Jelly bars

Götterspeise

66

Autor: Izabela Malinowska

Galaretka w paski Skłdniki:

• galaretka może być truskawkowa i agrestowa

• śmietanka kremówka

67

• śmietan fix

Dekoracja: • owoce

• rurki waflowe

• cukier puder

Wykonanie: Galaretkę truskawkową przygotować według przepisu podanego na

opakowaniu i ostudzić. Rozlać do 6 pucharków, wstawić do lodówki.

Następnie rozpuścić agrestową, w ten sam sposób, ostudzić i wlać do

pucharków na zastygłą galaretkę truskawkową. Wstawić do lodówki.

Na koniec ubić śmietankę ze śmietan fixem. Przed podaniem przybrać

galaretkę bitą śmietaną i rurkami waflowymi.

Jelly bars

Components: • strawberry jelly

• gooseberry jelly

68

• whipping cream

• fix cream

Decoration: • some fruits

• wafel tubes

• caster cugar

How to make it: Dissolve strawberry jelly according to the recipe(on the pack) and

then cool it down. Pour into 6 cups put into the refrigerator. When

strawberry jelly is fully gelled dissolve, cool it down and pour it into

cups with strawberry jelly, Finally, beat the cream with fix cream.

Before serving decorate it with tubes and fruit.

Faworki Cenci

Liebesschleifen

69

Autor: Maciej Dybała

Faworki

Składniki: 5 jajek

5 łyżeczek cukru

2 szklanki mąki

5 łyżek gęstej

śmietany (18%)

70

50 mililitrów

spirytusu

Olej lub smalec

Cukier puder

Przygotowanie: Żółtka, cukier, mąkę, śmietanę, spirytus – łączymy i

zagniatamy ciasto.

Wałkujemy i wycinamy z niego paski o szerokości około 2 –

3 cm.

Robimy nacięcia na środku przekładając jeden koniec

paska przez otwór.

Smażymy na rozgrzanym oleju lub smalcu po obu stronach,

do czasu, gdy się zarumienią.

Usmażone faworki wyciągamy do wyłożonej serwetką miski

posypując cukrem pudrem.

Cenci

Ingredients: 5 eggs

5 teaspoons of sugar

2 cups flour

5 tablespoons of

heavy (18%) cream

50 milliliters of

spirits

71

Oil or lard Icing sugar

Preparation: Egg yolks, sugar, flour, cream, alcohol - combine and knead

into a homogeneous mass.

Roll out the dough and cut out the strips of about 2 - 3 cm

wide.

Make the incision in the middle and put one end of the strap

through the hole.

Fry in hot oil or lard on both sides, till it is golden brown.

Put fried CENCI on the napkin in the bowl and sprinkle with

powdered sugar.