programa completo vii congreso selat

13
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org 1 VII CONGRESO DE LA SOCIEDAD DE ESTUDIOS LATINOS DEL LATÍN A LAS LENGUAS ROMANCES: LENGUA ENTRE LENGUAS, CULTURA ENTRE CULTURAS Vigésimo aniversario de la fundación de la SELat In memoriam Ana Mª Aldama Roy y Mª José López de Ayala TOLEDO, 13 A 16 DE JUNIO DE 2012 PROGRAMA DEFINITIVO Miércoles, 13 de junio: Mañana: Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3 : 09:00: Recepción de participantes. 10:0011:30: Comunicaciones. SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3 ) Antonio Dávila Pérez, Nota de crítica textual en una carta latina conservada en el Museo PlantinMoretus de Amberes: implicaciones en los contactos entre Benito Arias Montano y la Familia del Amor. Paraskevi Gatsioufa, Observaciones críticas sobre las versiones latinas de Parva Naturalia. Gemma Bernadó Ferrer, Accipio: un ejemplo de crítica textual en escolios y comentarios. Daniel Kiss, Tres problemas en el texto de Catulo. Xavier Espluga, Lecturas problemáticas, corregidas y emendadas de dos discursos de Cicerón (De prouinciis consularibus, Pro Balbo): algunos ejemplos. Manuel López Muñoz, Un modelo de estudio de las fuentes antiguas en la Rhetorica Ecclesiastica (15741583) de Agostino Valier. Véase al final del documento la distribución y lugar de las salas.

Upload: amparo-gasent

Post on 13-Jun-2015

1.541 views

Category:

Education


3 download

TRANSCRIPT

       Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense  s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org  

 

1

VII CONGRESO DE LA SOCIEDAD DE ESTUDIOS LATINOS  

DEL LATÍN A LAS LENGUAS ROMANCES:  

LENGUA ENTRE LENGUAS, CULTURA ENTRE CULTURAS 

Vigésimo aniversario de la fundación de la SELat 

In memoriam Ana Mª Aldama Roy y Mª José López de Ayala 

 

TOLEDO, 13 A 16 DE JUNIO DE 2012  

PROGRAMA DEFINITIVO∗ 

 Miércoles, 13 de junio:   Mañana:   Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3: 09:00: Recepción de participantes. 10:00‐11:30: Comunicaciones.  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Antonio Dávila Pérez, Nota de crítica textual en una carta latina conservada en el Museo Plantin‐Moretus de Amberes: implicaciones en los contactos entre Benito Arias Montano y la Familia del Amor. ‐  Paraskevi  Gatsioufa,  Observaciones  críticas  sobre  las  versiones  latinas  de  Parva Naturalia. ‐  Gemma  Bernadó  Ferrer,  Accipio:  un  ejemplo  de  crítica  textual  en  escolios  y comentarios. ‐ Daniel Kiss, Tres problemas en el texto de Catulo. ‐ Xavier Espluga, Lecturas problemáticas, corregidas y emendadas de dos discursos de Cicerón (De prouinciis consularibus, Pro Balbo): algunos ejemplos. ‐ Manuel López Muñoz, Un modelo de estudio de las fuentes antiguas en la Rhetorica Ecclesiastica (1574‐1583) de Agostino Valier. 

∗ Véase al final del documento la distribución y lugar de las salas. 

       Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense  s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org  

 

2

 SALA B (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Rosario Guarino Ortega, El engaño de los sentidos: humor y lujuria en Ovidio. ‐ Nicolás Giménez Doblas, Horacio, Sátira II, 3: Análisis de su estructura literaria. ‐ Mª Ángeles Robles Sánchez, Los Epodos de Horacio y el lenguaje familiar latino. ‐ Gregorio Hinojo Andrés, Dramatismo y suspense en la muerte voluntaria de Séneca: Tacit. Ann. 15, 61‐63. ‐ Mª Cruz, García Fuentes, El manuscrito  101‐30 de  la Biblioteca Capitular de Toledo (Séneca). ‐ Iván Moya, Prudencio en la biblioteca de la Catedral de Toledo.   12:00‐13:00:  Sesión  inaugural:  (Teatrillo  de  San  Pedro Mártir:  Facultad  de  Ciencias Jurídicas y Sociales, Rincón de San Pedro Mértir s/n). Conferencia inaugural:   Dr. D. JUAN GIL FERNÁNDEZ (Real Academia Española):    Cultismos: ortografía y prosodia.  13:30: Sesión extraordinaria: Presentación de la Fundación AMAR de Estudios Latinos (Ana María Aldama Roy). Presidente D. Serafín González Morcillo.    Entrega del Premio de Tesis 2011 de la Fundación AMAR.  

Tarde:  16: 00‐17:00 Ponencia:  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  Dr. D. BENJAMÍN GARCÍA HERNÁNDEZ (Universidad Autónoma de Madrid):    El latín que se esconde tras presuntas voces prerromanas y onomatopéyicas.  17:00‐ 18:00: Comunicaciones.  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Zoa Alonso Fernández, La expresión latina motus dare: Verg. Georg. 1.350, Liv. 7.2.5, Fest. p. 270. ‐ Mª  Isabel Jiménez Martínez, Sobre el sustantivo predicativo quaestio. Análisis de sus construcciones preferentes. ‐  José Miguel  Baños  Baños,  Proelium  y  bellum:  construcciones  con  verbo  soporte  y verbo simple en latín. 

       Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense  s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org  

 

3

‐ Nuria Pombo Gallego, Del Latín clásico al Latín contemporáneo: más allá del método Ørberg.  SALA B (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Manuel Díaz Gito, La retórica del panegírico en el recibimiento del gobernador del Perú Vaca de Castro en el Cuzco (1542): a propósito de  la adaptación al  latín de una relación castellana en la obra de Calvete de Estrella. ‐ Juan Mª Núñez Gónzález, Las Formulae  illustriores de Pedro Juan Núñez en  los mss. Matritenses: I. El texto latino. ‐  Toribio  Fuente  Cornejo,  Las  Formulae  illustriores  de  Pedro  Juan Núñez  en  los mss. Matritenses: II. El texto castellano. ‐ Miguel Alarcos Martínez, Una problemática cita de Homero en la Oratio habita ante Philipum Tertium et al.  in Academiam Valentinam del humanista Pedro Juan Núñez: ¿Homero versus Virgilio, o bien, traducción nunesia de Virgilio al griego?  18:00‐18:30: Pausa.  18:30‐20:00: Comunicaciones.  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ David Carmona, Interpretar a Tucídides: los problemas de Valla para traducir al latín los "engarces" narrativos de algunas arengas. ‐  Jesús  Valverde  Abril,  Traduttore  traditore:  las  tergiversaciones  de  Sepúlveda  en  su traducción de la Política de Aristóteles. ‐ Claudia Afonso Teixeira, As Sátiras de Horácio e a tradução portuguesa à luz da estética neoclássica. ‐ David Castro de Castro, La traducción de Virgilio por Manuel Machado. ‐  Juan Luis Arcaz, Traducciones ocasionales de Tibulo: de  fray Luis de León a Aníbal Núñez. ‐ Pilar  Lojendio Quintero –  Francisco Salas Salgado, Ovidio  en Madrid por dentro de Cristóbal del Hoyo.  SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2 Plaza de Padilla, 4.) ‐ Olivia Claire Cockburn, Los verbos latino en ‐icare y su desarrollo en español. ‐ Rosa Mª Díaz Burillo, 'Al pan, pan y al vino, vino': pervivencia del léxico básico latino en las lenguas romances. Las perspectivas del romanista y del latinista. 

       Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense  s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org  

 

4

‐ Ángel Sierra de Cózar, Del latín al español: el caso de algunas frases hechas. ‐ Elena Gallego – Francisca Moya del Baño, "Varia etymologica". ‐  Arsenio  Ferraces  Rodríguez,  Eliminación  de  repintes  y  restauración  del  texto:  la noticia de Isidoro de Sevilla sobre el Hyoscyamos (Etym. 17, 9, 41). ‐ Jonathan Gómez Narros, Aportación de un glosario visigodo a la lexicografía.  SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3. Plaza de Padilla, 4.)  ‐  Ana  Isabel  Magallón  García,  La  herencia  de  Guarino  en  la  obra  gramatical  de Bartolomeo Facio. ‐ Cristina Martínez Gómez, Del Memoriale virtutum al Memorial de virtudes. ‐  Alejandra  Guzmán  Almagro,  Historias  de  fantasmas  y  lugares  encantados: pervivencia de un género en los exempla de P. Thyraeus. ‐  Marco  Antonio  Gutiérrez  Galindo,  Prisciano,  Villadei  y  Nebrija:  tres  gramáticos bilingües ¿tres culturas bilingües? ‐ Ignacio Javier García‐Pinilla, Antonio del Corro entre dos aguas: matices  ideológicos en las versiones latina y romance de su obra. ‐ Raúl Manchón Gómez, El latín en los Diarios secretos de los Fernández de Moratín.  20:15:  Ruta  de  Garcilaso.  Visita  guiada  por  la  ciudad  de  Toledo  a  cargo  de  la  Dra. Carmen Vaquero.  

Jueves, 14 de junio:   

Mañana:  10:00‐11:00: Ponencia:  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) Dra. Dña. FELISA DEL BARRIO VEGA (Universidad Complutense de Madrid):  

El latín en las fronteras del Imperio.  11:00‐12:00: Comunicaciones.  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Antonio Moreno Hernández, Avatares de la traducción e interpretación del vocabulario epistemológico latino: la versión castellana  de Agustín Miralles Carlo de las Academicae quaestiones de Cicerón. 

       Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense  s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org  

 

5

‐ José Manuel Cañas Reíllo, Latín / inglés / francés: el problema de las lenguas en la obra teológica de Isaac Newton. ‐ Cira Morano Rodríguez, El latín lengua para la filología y la teología en Isaac Newton. ‐ Pablo Toribio Pérez, El idioma de la "Revolución científica": algunos aspectos sobre el uso del  latín y de  las  lenguas vernáculas en  la  literatura  intelectual de  los  siglos XVI‐XVIII.  SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)  ‐ Mª Teresa Muñoz García de Iturrospe, "If the vulgar are to talk Latin": la cultura latina en el Humanismo florentino en "Romola" de George Eliot. ‐  Jesús  Bartolomé  Gómez,  Los  peligros  de  hablar  en  latín  o  la  estrategia  de caracterización de un personaje en Los detectives salvajes de Roberto Bolaño. ‐ Andrés Ortega Garrido, La mitología de los objetos en la poesía de Pedro Salinas. ‐ Carmen Guzmán Arias – Ana Mª Jiménez Sánchez, Interclassica: “Bibliosurfing".  SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.) ‐ Rubén Josep Montañés Gómez, Latinismos en las llamadas "novelas bizantinas". ‐ Ahmed‐Salem Ould Mohammed Baba, Préstamos latinos en el andalusí. ‐ Katarzyna Krystyna Starczewska, Ex traslatione satis cognoui quicumque is fuerat: fuisse natione Hispanum uel Hispano‐Italum. Algunos rasgos de  la traducción  latina del Corán de 1518. ‐ Cándida Ferrero, De la Improbatio Alcorani a la Reprobación del Alcorán de Ricoldo da Montecroce, o la fortuna hispana de un texto apologético.  12:00‐12:30: Pausa‐café.  12:30‐14:00: Comunicaciones.  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐  Jorge  Fernández  López, Retórica  y derecho,  Séneca  y  'fazañas'  en  la  'Copilación' de Alonso de Cartagena. ‐  Eulogio Baeza  – Valentina Buono,  La  figura  della meretrix  nella  letteratura  latina  e quella della prostituta nella canzone d'autore italiana. ‐ Marcos Ruiz Sánchez – María Ruiz Sánchez, Apuleyo y Boccaccio en  las Novellae de Girolamo Morlini. 

       Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense  s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org  

 

6

‐ María Ruiz Sánchez – Marcos Ruiz Sánchez, Seducción y reciprocidad:  la Historia de duobus amantibus de Eneas Silvio Piccolomini. ‐ Marina del Castillo Herrera, Quintiliano en el De Liberorum Educatione de Eneas Silvio Piccolomini. ‐ Montserrat  Jiménez  San  Cristóbal,  Leonardo  Bruni  y  el  Príncipe  de  Viana:  notas críticas  para  la  edición  de  la  versión  latina  de  la  Ética  aristotélica  y  de  su  versión castellana.   SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)  ‐ Carmen Barrio de  la Fuente, La palabra  terapeútica  (medicina, magia y  religión): De Plinio el Viejo a  la Celestina. ‐ José Pablo Barragán Nieto, Las traducciones del De secretis mulierum. ‐ Miguel Ángel González Manjarrés,  Traducciones de uno mismo: Andrés  Laguna  y  la peste. ‐ Mª Teresa Santamaría Hernández, Léxico y fuentes en los Fundamenta medicorum de Álvaro de Castro (Biblioteca Capitular de Toledo ms. 97‐7). ‐  Sandra  Inés  Ramos Maldonado,  De  hominibus  uitreis:  de  Erasmo  a  El  licenciado Vidriera de Cervantes (1613) y el Phantasio‐cratumenos siue homo uitreus (1631).   SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.) ‐  Luis  Charlo  Brea  –  Bartolomé  Pozuelo  Calero,  Himnos  Litúrgicos  del  Licenciado Francisco Pacheco: Himnos a San Isidoro y a las Santas Justa y Rufina. ‐  Felipe  González  Vega,  Conocimiento  y  dignidad  de  estilo:  la  noción  de  humanismo inherente a la "Oratio Paraenetica" de Juan de Brocar (1521) ‐  Gregorio  Rodríguez  Herrera,  Una  aproximación  al  In  Aphtonii  Sophistae Progymnasmata Commentario de Buckhardus Harbardus. ‐ Manuel Molina Sánchez, Los procedimientos de copia y autocopia en el teatro jesuita español: su plasmación en el jesuita Andrés Rodríguez. ‐  Ángela  Sánchez‐Lafuente  –  Teresa  Beltrán  Noguer,  Jano‐Noé:  desde  el  prisma  de Fernández de Córdova. ‐ Sandra Camacho Cuenca, Fuentes clásicas en Las lágrimas de Dido de Francisco Manuel de Melo (1608‐1666).   

       Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense  s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org  

 

7

Tarde:  16: 00‐17:00: Ponencia:  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) Dra. Dña. MARÍA LUISA HARTO TRUJILLO (Universidad de Extremadura): 

La ratio en gramática. De Linacro a la gramática actual.  17:00‐ 18:15: Comunicaciones.  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Noemí Moncunill Martí, Las primeras traducciones de Las Metamorfosis de Ovidio al catalán. ‐ Josep Mª Escolà Tuset, Latín y romance en Cataluña en el siglo IX. ‐ Marta Cruz Trujillo,  Textos  latinos  y  catalanes  en  el manuscrito 981 de  la Abadía de Montserrat. ‐  Mª  José  Muñoz  Jiménez,  Las  Flores  sumpte  a  magistro  Patrarcha  laureato  del manuscrito  981  de  la  Abadía  de Montserrat    y  Les  flors  de  Patrarcha  de  remey  de cascuna fortuna. ‐ José Javier Álvarez González, Lírica latina hacia 1200: el Renacimiento del siglo XII en los reinos hispano‐cristianos occidentales.  SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)  ‐ Manuel Ayuso García,  En  torno  a  la  recepción  de  la  obra  de Marciano  Capela  en  el romance hispánico. ‐ Chris Heesakkers, Escritores y dialectos italianos en el Nomenclator (Amberes 1567) de Hadrianus Iunius (1511‐1575). ‐ Juan Francisco Mesa Sanz, Eneida en Curial e Güelfa: comentarios latinos a Dante como intermediarios. ‐ Antonia Rísquez Madrid, Divina Commedia y Liber de proprietatibus rerum: Dante y el enciclopedismo medieval. ‐  Irene Villarroel Fernández, Textos  latinos y castellanos sobre vicios y virtudes en  la biblioteca del conde de Haro.  SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.) ‐ Florencia Cuadra García, Agroecii de orthographia. 

       Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense  s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org  

 

8

‐ Francisco García Jurado, De la Historia critica Latinae linguae a la "Historia de la lengua latina". Filología y metalenguajes. ‐ José Ignacio García Armendáriz, Persica poma. Columela 10. 405‐412 ‐ Antonello  Vladimiro Greco,  A  cavallo  tra  lessico  e    tecnologia:  da  calx  harenatus  a c(a)ementum. L’evoluzione terminologica delle malte nelle fonti letterarie latine. ‐ Joaquín Pascual Barea, El topónimo mozárabe Carchite del latín *caricetu, 'carrizal'.  18:15‐18:45: Pausa.  18:45‐20:15: SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3)  Mesa Redonda: “La Escuela de Traductores de Toledo”.  Coordinador Dr. D. ENRIQUE MONTERO CARTELLE (Universidad de Valladolid):  Intervienen:  Dr.  D.  JOSÉ MANUEL  DÍAZ  DE  BUSTAMANTE  (Universidad  de  Santiago  de  Compostela):   Versiones de la Biblia y la cuestión De hebraica veritate,  Dr. D. RAMÓN GONZÁLVEZ RUIZ (Archivo Capitular de Toledo):  

El arzobispo Gonzalo Pétrez (1280‐1299), último gran mecenas de  la Escuela de Traductores de Toledo.  

Dr. D. JOSÉ MARTÍNEZ GÁZQUEZ (Universitat Autònoma de Barcelona):    Toledo, ciudad del saber en los siglos XII y XIII. Dr. D. ENRIQUE MONTERO CARTELLE (Universidad de Valladolid):    Gerardo de Cremona y la llamada Escuela de Traductores de Toledo.   20:15: Sesión extraordinaria: Proyección de la película Medea 2 de Javier Aguirre.  

Guión basado en  la  traducción del  texto de Séneca del Prof. Dr. Jesús Luque Moreno. 

 

Viernes, 15 de junio:  Mañana:   9:00‐10:30: Comunicaciones  

       Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense  s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org  

 

9

SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐  Luis  Pomer Monferrer,  Algunos  episodios  de  la  vida  de  Alejandro  en  la  literatura medieval latina y romance. ‐ Irene García‐Ochoa Rojas, La figura de Alejandro Magno en la Crónica de los Polacos de Vicente Kadlubek. ‐ Raúl Platas Romero, Del  castellano  al  latín:  la  leyenda de  los  Infantes de  Lara  en  el Fortalitium Fidei de Alfonso de Espina. ‐ Nuria del Castillo Lebourgeois, Griegos y  troyanos en  la General Estoria alfonsí: cap. 560‐561. ‐ José Mª Maestre Maestre – Mercedes Torreblanca López, ¿La Vida del serenísimo príncipe  don  Juan,  rey  de  Aragón  del Ms.  1891  de  la  Biblioteca  Nacional  de Madrid traducción  romance  de  Gonzálo  García  de  Santa  María  a  partir  de  su  Serenissimi principis Ioannis Secundi Aragonum regis vita?  SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)  ‐ Trinidad Arcos Pereira – Mª Elisa Cuyás de Torres, Ideas sobre la enseñanza en Juan de Mal Lara. ‐ José Antonio Beltrán Cebollada, El paso del  latín al  castellano en  la enseñanza de  la gramática latina: el testimonio de Pedro Simón Abril. ‐ Ferrán Grau Codina, Latín y romance en Pedro Juan Núñez: su uso en la enseñanza del arte epistolar. ‐  Luis  Merino  Jerez,  El  Ars  memorativa  de  Juan  de  Aguilera  (Salmanticae,  1536): tradición y originalidad. ‐ Juan José Morcillo Romero, El Roseum Memoriale de Petrus de Rosenheim, un ejemplo de Biblia mnemotécnica. ‐ Mª Ángeles Díez Coronado, "Latín y castellano en  la  instrucción de  los predicadores carmelitas  del  siglo  XVII.  El  ars  concionandi  de  Juan  de  Jesús Mª  y  El  arte  de  orar evangélicamente de Agustín de Jesús Mª.   SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3. Plaza de Padilla, 4.)  ‐ Mª Jesús Pérez Ibáñez, Fray Bernardino de Laredo, ¿traductor de Hipócrates? ‐  Josep  Lluís  Teodoro  Peris,  El  Cicero  illustratus  (1712)  de  John  Toland:  Una  lectura librepensadora del Cicerón filósofo.  ‐ Jesús Luque Moreno, Del Latín al Español: Tribulaciones de un traductor de Horacio. ‐ Juan Antonio González Iglesias, La felicidad y los poetas: Lucrecio en Juan Gil‐Albert. ‐ Jesús Bermúdez Ramiro, El mito en la poesía de Juan Gil‐Albert. 

       Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense  s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org  

 

10

‐ Pedro P. Conde Parrado, De piedras y árboles míticos: la huella de Ovidio en "Lo fatal" de Rubén Darío.  10:30‐11:30: Ponencia:  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) Dra. Dña. EMMA FALQUE REY (Universidad de Sevilla): 

El latín de la Colección diplomática del Monasterio de Sahagún (siglos IX‐XIII)  11:30‐1200: Pausa‐café.  12:00‐13:00: Comunicaciones.  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Miguel Rodríguez‐Pantoja Márquez, Preposiciones en latín vulgar. ‐ Ángeles Romero  Cambrón, La  posición  de  los  posesivos  en  latín  tardío  visigótico  y medieval. ‐ Mª Jesús Torrens Álvarez, Et aut > do: un pleonasmo  latino y su resultado romance, inadvertidos. ‐ Rocío Carande, La peripecia del esdrújulo.  SALA B (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Matilde Conde Salazar,  Las biografías de Suetonio en  las ediciones  incunables de  las Vitae duodecim Caesarum. ‐ Vicente Cristóbal López, Ovidio, fábulas mitológicas y problemas de edición. ‐ Carmen Teresa Pabón de Acuña, Dos ediciones postincunables de la traducción al latín de Erasmo de Rotterdam de Hécuba e Ifigenia en Aúlide:  la de  la Biblioteca del Cabildo Catedralicio de Sigüenza y la del Seminario Conciliar de Cuenca.  SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)  ‐  José  Luis Ramírez  Sádaba  – Raquel Campo  Lastra,  Evolución  en  la  epigrafía de  los cántabros, vacceos y autroigones: ¿Errores ortográficos o evolución romance? ‐  Gerard  González  Germain,  Ille  Romanae  linguae  candor  odorque  uetustatis.  La recreación del latín arcaico en la falsificación epigráfica del Renacimiento. ‐ Alfonso Alcalde‐Diosdado Gómez,  La  escritura  como  proceso  en  latín  y  las  lenguas romances. 

       Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense  s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org  

 

11

 SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.) ‐  Cristina  Martín  Puente, La  representación  de  los  autores  latinos  en  el  arte. Aproximación. ‐ Paula María Caballero Sánchez, El descubrimiento del grupo escultórico del Lacoonte: tradición latina y reinterpretación de un mito. ‐ Diony González Rendón, La villa en Roma como símbolo del hacer filosófico. ‐ José Manuel Vélez Latorre, El tratamiento del mito clásico en el filme "Orfeo" (1950) de Jean Cocteau: algunas secretas claves virgilianas.  13:00‐14:30: SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) Mesa Redonda: “El latín y las lenguas romances: líneas de investigación y aplicación didáctica compartidas”.  Coordinadora Dra. Dña. VIOLETA PÉREZ CUSTODIO (Universidad de Cádiz):  Intervienen:  Dra. Dña. VIOLETA PÉREZ CUSTODIO (Universidad de Cádiz):  

Juan Lorenzo Palmireno:  los caminos entre el  latín y el vernáculo para  formar “retóricos caudalosos”. 

Dra. Dña. CRISTINA DE LA ROSA CUBO (Universidad de Valladolid):  Líneas de investigación y aplicación didáctica en el Máster de Secundaria. 

Dra. Dña. MILAGROS DEL AMO LOZANO (IES. Infante D. Juan Manuel, Murcia):  La traducción en el aula, vehículo enriquecedor y ejemplar.   

Dra. Dña. Mª ANTONIA FORNÉS PALLICER (Universitat de les Illes Balears):  El otro  latín:  lenguaje no verbal en  la Antigüedad  romana  y en  la actualidad. Investigación y aplicación didáctica. 

 

Tarde:  16.15‐19.00: EXCURSIÓN GUIADA A MELQUE.    19.15‐20.30: Copa  conmemorativa  vigésimo  aniversario  Fundación de  la SELat. Real Fundación de Toledo. Roca Tarpeya. Plaza. Victorio Macho, 2.  

Sábado, 16 de junio:  Mañana: Real Fundación de Toledo. Roca Tarpeya, Plaza Victorio Macho, 2.   

       Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense  s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org  

 

12

 9:00‐10:oo Comunicaciones  SALA  A  (Real  Fundación  de  Toledo.  Salón  de  Actos.  Roca  Tarpeya,  Plaza  Victorio Macho, 2) ‐ Inmaculada López Calahorro, Francisco Ayala editor: La Ilíada de Homero y Las leyes de Cicerón. ‐ Ramiro González Delgado, La Colección de Autores Selectos latinos y castellanos (1849).  ‐ Íñigo Ruiz Arzálluz, Petrarca y la comedia latina. ‐ Catalina Monserrat Roig, Insultarse en Roma y en Madrid: los vocativos despectivos en Plauto y en Alonso de Santos.  SALA B  (Real Fundación de Toledo. Sala de  reuniones. Roca Tarpeya, Plaza Victorio Macho, 2) ‐ Jaume Cardell Perelló – Mª Luisa Sánchez‐León, Fórmulas institucionales en la epigrafía de Pollentia y Bocchoris (Mallorca). ‐  Mª  Luisa  Sánchez‐León  –  Jaume  Cardell  Perelló,    Epigrafía  y  ordo  equester. Testimonios referentes a las Islas Baleares.  ‐  José  Ignacio  Andújar  Cantón,  Pervivencia  del  mundo  cásico  en  "El  Carnaval"  de Francisco García Pavón.   10:00‐11:00: Sesión de clausura:    Dr. D. JOSÉ ANTONIO PASCUAL RODRÍGUEZ (Real Academia Española) 

La historia como coartada del deseo: los orígenes del castellano como ejemplo.  11:00‐11:30 Pausa  11:30:   Asamblea general de la SELat.  

Entrega del premio de promotor de  los Estudios Latinos otorgado a D. Emilio del Río y Premios académicos SELat curso 2010‐2011. 

  Clausura del Congreso.   

       Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense  s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org  

 

13

 LUGARES DE CELEBRACIÓN DE LAS SESIONES:  La Sesión inaugural oficial (miércoles 13, 12h‐14h.) tendrá lugar en el  Teatrillo de San Pedro Mártir,  situado en  la Facultad de Ciencias  Jurídicas  y Sociales, Rincón de San Pedro Mártir s/n.  La Sesión de Clausura y  todas  las  intervenciones del sábado  16,  tendrán  lugar en  la Real Fundación de Toledo, Roca Tarpeya, Plaza de Victorio Macho, 2  El resto de las sesiones se desarrollarán, según se indica en el Programa, en el Centro Cultural de San Clemente y en la Facultad de Humanidades.  Todas  las  Ponencias  y Mesas  Redondas  tendrán  lugar  en  el  Centro  Cultural  San Clemente, en el Salón de Actos, designado como SALA A en el Programa.  SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) SALA B (Centro Cultural San Clemente. Aula. Plaza de Santa Eulalia, 3)  La entrada al Centro Cultural más cómoda es por la Plaza de Santa Eulalia, por la calle que  sale  de  la  propia  Plaza  de  Padilla,  enfrente  de  la  Facultad.  El  Centro  tiene  un acceso  desde  la  Plaza  de  Padilla  también,  pero  desde  la  Plaza  de  Santa  Eulalia  es directo al Salón de Actos y al Aula de  las sesiones. La Secretaría del Congreso estará también dispuesta allí desde el  inicio del miércoles a  las 9h. para  la recepción de  los Congresistas.  La Facultad de Humanidades se halla situada en frente del Centro Cultural en la propia Plaza  de Padilla,  4  y  en  ella  se  hallan  dos  de  las  salas  que  se  van  a  utilizar  para  la exposición de comunicaciones, según se indica en el Programa:  SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.)  SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.)