pratchett, terry mundodisco 29 - guardia nocturna

247

Click here to load reader

Upload: alejandro-solorzano

Post on 26-Jan-2015

170 views

Category:

Documents


16 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

GUARDIA NOCTURNASAGA DE MUNDODISCO

Por TERRY PRATCHETT

Traducido por LUSEAL

Page 2: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Esta es una traducción pensada para todos aquellos que poseen un original de este libro eninglés pero tienen parcial o total dificultad con ese idioma y que están hartos de esperar a laversión oficial en español. Téngase en cuenta que de no poseer el libro tener esta traducción esconsiderado ilegal. Claro yo no soy Sam Vimes y no represento a la ley, sólo lo digo para queestén debidamente advertidos y yo pu eda ser legal y moralmente exonerado de toda culpa.

Aclaro, ante todo, que no soy un traductor de profesión (ni siquiera he estudiado inglés demanera formal) y que no he recibido beneficio alguno por este trabajo, sólo lo he hecho parapracticar mi inglés y por diversión (al menos eso pensaba al iniciar, no sabía en lo que metía), asíque si a alguien no le gusta parcial o totalmente esta versión es … perfectamente libre de hacerlas correcciones que crea conveniente, pero no quiero saber nada de aquellos q ue no puedenleer dos frases consecutivas en inglés (en la mayoría de los casos ni en castellano sino se guíancon el dedo) y luego se la dan de políglotas eruditos porque encontraron casualmente algúnerror en el trabajo de otra persona, si creen que trad ucir un libro entero es fácil, pues hagan algoproductivo y traduzcan otro (en la saga de mundodisco hay todavía algunos sin traducir), con ellono quiero decir que no se aceptan las observaciones constructivas, pero por favor no memolesten con frases como “creo que de esta forma sonaría más bonito”, “¿estás seguro quesignifica eso? Un amigo me dijo…”, “tengo un software de traducción muy bueno y tradujo tallínea…, y estupideces similares , si alguien cree que algo debe ser corregido que lo sustenteadecuadamente y se le tomará en cuenta, es bastante probable que haya , no unos cuantos, sinomuchos errores, tengan en cuenta que lo he hecho en mis horas libres (sí, ya no soy un jovencitoy debo trabajar para vivir) y la verdad es que, al contrario de lo que siempre hago con miverdadero trabajo, no lo he revisado, porque estoy más muerto que Reg en este momento ytengo trabajo verdadero pendiente . Además este libro es quizá el más difícil de traducir quejamás he visto (¿por qué diablos creen que hasta la fec ha no ha salido una traducción cuando yalo hicieron de libros posteriores?) , puesto que Pratchett, probablemente en su afán de agregarrealismo a su viaje en el tiempo, ha empleando un sinnúmero de palabras y expresiones arcaicasy por ende en desuso, y todavía netamente británicas, súmenle al hecho de que siempre sueleescribir en un lenguaje coloquial cargado de juegos de palabras , pese a todo el bla bla blaanterior creo que he hecho un buen trabajo, pero eso lo juzgarán usted.

Otra cosa, el título de la obra es GUARDIA NOCTURNA, y así como la pintura en la quesupuestamente está inspirada que en neerlandés, su idioma original, es “DE NACHTWACHT”, y sibien es conocida de la otra manera es sólo por un antiguo error de traducción que no pie nsoperpetuar en la mía, si la editorial encargada de publicarla en español, más adelante quiereponerle de la otra forma, allá ellos. Para lo más curiosos el nombre original de la pintura es “Lacompañía militar del capitán Frans Banning Cocq y el tenient e Willen van Ruytenburg” que comoverán es un “poquito” largo por lo que fue recortado a GUARDIA NOCTURNA porque eso es loque se ve en la pintura.

Agradeceré que aunque no se tomen la molestia de leer está página al menos tengan elrespeto de no borrarlo de sus copias si es que piensan pasarlo posteriormente a alguien más.

LUSEAL

El Traductor

15-08-2008

No olviden dejar sus opiniones de la traducción en:

http://vagos.wamba.com/showthread.php?p=3784803

Page 3: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Sam Vimes suspiró cuando oyó el grito, pero terminó su afeitado antes de hacer algo alrespecto.

Luego se puso su chaqueta y salió a pasear en la maravillosa mañana de fines deprimavera. Los pájaros cantaban en los árboles, las abejas zumbaban en las flores. Sinembargo, el cielo estaba nublado y las masas de cúmulos en el horizonte amenazabanlluvia más tarde. Pero, por ahora, el aire e ra cálido y pesado. Y, en el viejo pozo negrodetrás del cobertizo del jardinero, un joven estaba pataleando en el agua.

Bien... pataleando, o algo así.

Vimes retrocedió un poco y encendió un cigarro. Probablemente no ser ía una buenaidea emplear una llama expuesta en las inmediaciones del foso. La caída desde el techodel cobertizo hubo roto la cubierta.

'¡Buenos días!' dijo alegremente.

'Buenos días, su gracia, ' dijo el industrioso pataleador.

La voz era más aguda de lo que Vimes esperaba y comprendió que, lo másinusualmente, el joven en el foso era en realidad una joven mujer. No era totalmenteinesperado - el Gremio de Asesinos era consciente de que las mujeres eran al menos iguala sus hermanos en cuanto a inventiva asesina - pero, sin embargo, la situación cambiabaalgo.

'¿No creo que nos conozcamos?' Dijo Vimes. Aunque veo que usted sabe quién soy.¿Usted es...?'

'Wiggs, señor, ' dijo la nadadora. 'Yocasta Wiggs. Es un honor conocerlo, su gracia.''¿Wiggs, eh?' dijo Vimes. 'Familia famosa en el Gremio. "Señor", lo será, con el

tiempo. ¿Creo que una vez le rompí la pierna a su padre?'

'Sí, señor. Me pidió que se lo recordara, ' dijo Yocasta.'Es algo joven para ser enviada a este contrato, ¿no es así?' dijo Vimes.

'No es un contrato, señor,' dijo Yocasta, todavía chapoteando.

'Vamos, Srta. Wiggs. El precio por mi cabeza es al menos -'

'El consejo del Gremio lo ha suspendido, señor, ' dijo nadando como perrito. 'Usted estáfuera del registro. Ahora no se aceptan contratos por usted.'

'Cielo santo, ¿por qué no?'

'No podría decirlo, señor, ' dijo la Srta. Wiggs. Sus pacientes esfuerzos la habían traídoal borde del foso, y ahora ella descubrió que el enladrillado estaba muy bien arreglado erabastante resbaladizo y no ofrecía asidero alguno. Vimes sabía esto, porque él habíapasado varias horas una tarde arreglándolo cuidadosamente para lograr que fuera así.

¿De modo que por qué fue enviada, entonces?'

'La Srta. Band me envió como un a práctica,' dijo Yocasta. 'Digo, estos ladrillosrealmente son muy traicioneros, ¿no es así?'

'Sí,' dijo Vimes, 'lo son. ¿Ha sido grosera con la Srta. Band recientemente? ¿La hamolestado de alguna manera?'

'Oh, no, su gracia. Pero dijo que yo estaba siendo presumida, y que me beneficiaría conalgo de trabajo de campo avanzado.'

'Ah. Ya veo.' Vimes trató de recordar a la Srta. Alice Band, una de las estrictas

Page 4: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

maestras del Gremio de Asesinos. Ella era, según había oído, muy fogosa en sus leccionesprácticas.

'¿Así que... ella la envió a matarme, entonces?' dijo.

'¡No, señor! es una práctica! ¡Ni tengo un virote en mi ballesta! ¡Sólo tenía logrartenerlo en la mira y luego volver a dar mi reporte!'

'¿Ella le creería?'

'Por supuesto, señor, ' dijo Yocasta, pareciendo bastante ofendida. 'Honor del Gremio,señor.'

Vimes tomó un profundo aliento. 'Vea usted, Srta. Wiggs, un buen número de suscompadres ha tratado de matarme en mi casa en los últimos años. Como podría esperarse,considero muy malo esto.'

'Es fácil ver por qué, señor,' dijo Yocasta, con la voz de alguien que sabe que su únicaesperanza para escapar de su presente apuro es confiar en la buena voluntad de otrapersona que no tiene ninguna razón urgente para tenerla.

'De modo que usted fue sorprendida por una de las trampas cazabobos que hayalrededor de este lugar,' Vimes indicó. 'algunas son bastante astutas, si está bien que yo lodiga.'

'Ciertamente, nunca esperé que las tejas del cobertizo pudieran moverse tanbruscamente, señor.'

'Están sobre carriles engrasados,' dijo Vimes.

'¡Bien hecho, señor!'

'Y un buen número de las trampas en las que pudo caer son algo mortales, ' mencionóVimes.

'Suerte para mí que caí en esta, ¿eh, señor?'

'Oh, esa también es mortal, ' dijo Vimes. 'A larga mortal.' Suspiró. Realmente queríadesalentar este tipo de cosas pero... ¿lo habían sacado del registro? No era que le gustaraser blanco de figuras encapuchadas temporalmente empleadas por sus muchos y variadosenemigos, pero él siempre lo había visto como un a especie de voto de confianza. Lemostraba que estaba molestando a las personas ric as y arrogantes que debían sermolestadas.

Además, el Gremio de Asesinos era fácil de burlar. Tenían reglas estrictas, que seguíanmuy honorablemente, y esto estaba bien para Vimes, que, en ciertas áreas prácticas, notenía regla alguna.

¿Fuera del registro, eh? La única otra persona que no figuraba en ello, según serumoreaba, era Lord Vetinari, el Patricio. Los asesinos habían entendido el juego políticoen la ciudad mejor que nadie, y si te ponían fuera del registro era porque sentían que tuausencia no sólo arruinaba el juego sino que también rompía el tablero...

'Estaría muy agradecida si usted me pudiera sacar de este foso, señor, ' dijo Yocasta.

'¿Qué? Oh, sí. Lo siento, llevo ropa limpia encima,' dijo Vimes. 'Pero cuando regrese ala casa le diré al mayordomo que baje aquí con una escalera. ¿Qué opina?'

'Muchas gracias, señor. Fue un placer conocerle, señor.'

Vimes caminó de vuelta a la casa. ¿Fuera del registro? ¿Le estaría permitido apelar?

Page 5: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Tal vez pensaban-

El aroma se arremolinó sobre él.

Miró arriba.Sobre su cabeza, un árbol de lilas estaba en flor.Lo miró fijamente.¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición! Todos los años lo olvidaba. Bien, no. Nunca lo

olvidaba. Sólo ponía los recuerdos lejos, como las viejas vajillas de plata que no quería sdeslustrar. Y todos los años regresaban, agudos y centellando, y apuñalándole en elcorazón. Y hoy, de todo los días...

Él se empinó, y su mano tembló cuando tomó una flor y rompió su tallo. L a olfateó. Sequedó quieto por un momento, mirando a la nada. Y luego llevó con cuidado el ramito delilas a su vestidor.

Willikins tenía preparado el uniforme oficial para hoy. Sam Vimes lo miro fija einexpresivamente, y entonces recordó. Comi té de la Guardia. Correcto. El abollado viejopeto no podía ser, podía... No para su gracia el Duque de Ankh, Comandante de laGuardia de la Ciudad, Sir Samuel Vimes. Lord Vetinari había sido muy tajante alrespecto, al diablo.

Al diablo con todo aún más, porque, desafortunadamente, Sam Vimes podía ver elpunto. Odiaba el uniforme oficial, pero él representaba algo más que sólo él mismo enestos días. Sam Vimes hubiera sido capaz de llegar a las reuniones con la armadura sucia,y Sir Samuel Vimes podía generalmente encontrar la manera de permanecer con uniformede calle todo el tiempo, pero un Duque... bien, un duque necesitaba algo de refinamiento.Un duque no podía tener el culo saliéndose de sus pantalones cuando se encontraba condiplomáticos extranjeros. En realidad, el viejo Sam Vimes nunca había tenido el culosaliéndose de sus pantalones, pero tampoco, nadie habría empezado una guerra si l ohubiera hecho.

El viejo sencillo Sam Vimes contraatacó. Se libró de la mayoría de las plumas y lasestúpidas mallas, y acabó con un uniforme de gala que al menos denotaba que su dueñoera masculino. Pero el casco tenía decoración de oro, y la orden de armeros había hechoun nuevo, destellante peto con inútil ornamentación de oro encima. Sam Vimes se sentíacomo una especie de traidor cada vez que l o llevaba puesto. Odiaba ser visto como una deesas personas que llevaron puesta una estúpida armadura decorativa. Se doraba* porasociación.

* La palabra gilt (dorado) suena exactamente igual q ue guilt (culpable) en inglés. (NT)

Hizo girar el ramito de lila en sus dedos, y olió otra vez el impetuoso aroma. Sí... esono había sido siempre así...

Alguien le estaba hablando. Levantó la mirada.

'¿Qué?' ladró.

'¿Pregunté si milady* se encuentra bien, su gracia? dijo el mayordomo, viéndolosobresaltado. '¿Se siente usted bien, su gracia?'

* Willikins dice “your ladyship” que es la versión femenina de “su señoría” o “su gracia”, pero crearíaconfusiones en español porque así se le dic e a Vimes. (NT)

'¿Qué? Oh, sí. No. Estoy bien. De modo que, milady, sí, gracias. Me di un salto a verlaantes de salir. La Señora Content está con ella, dice que aún falta un poco.'

Page 6: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'He avisado a la cocina para tener bastante agua caliente lista, su graci a, de todosmodos,' dijo Willikins, ayudando a Vimes con el peto dorado.

'¿Sí, por qué necesitan toda esa agua, lo sabe?'

'No podría decirlo, su gracia,' dijo Willikins. 'Probablemente es mejor no preguntar.'Vimes asintió. Sybil había sido bastante clara, con tacto cortés, que él no era requerido

en este caso particular. Había sido, tuvo que admitir, un alivio.

Dio a Willikins el ramito de lila. El mayordomo lo tomó sin comentario, lo insertó enun tubito de plata con agua que lo mantendría fresco durante horas, y lo fijó a una de lascorreas del peto.

'El tiempo pasa, ¿no es así, su gracia?,' dijo, desempolvándole abajo con un cepillopequeño.

Vimes sacó su reloj, 'Ciertamente lo hace. Mire, entraré de pasada al Yard de camino apalacio, firmo lo que necesite firmarse, y estaré de vuelta cuanto antes, ¿correcto?'

Willikins le dio una mirada de preocupación casi impropia de un mayordomo. 'Estoyseguro que milady estará bien, su gracia, ' dijo, 'Por supuesto ella no es , no-'

'Joven,' dijo Vimes.

'Yo sólo digo que ella tiene más años que muchas otras primigravidas,' dijo Willikinssencillamente. 'Pero es una dama bien construida, si no le molesta que me exprese así, ysu familia ha tenido tradicionalmente muy pocos problemas en el departament o de partos-'

'¿Primi qué?'

'Madres primerizas, su gracia. Estoy seguro que milady preferirá mucho más el saberque usted estuvo corriendo tras bribones que degastando un hoyo en la alfombra de labiblioteca.'

'Espero que tenga razón, Willikins. E h... oh, sí, existe una señorita chapoteando en elviejo foso negro, Willikins.'

Muy bien, su gracia. Enviaré el mozo de cocina allí abajo con una escalerainmediatamente. ¿Y un mensaje al Gremio de asesinos?'

'Buena idea. Necesitará ropas limpias y un baño.'

'¿Pienso que, tal vez, la manguera del viejo fregadero puede ser más apropiada, sugracia? ¿En primer término, al menos?'

'Bueno punto. Ocúpese de ello. Y ahora debo irme.'En la atestada oficina principal de la Casa de Guardia de Pseudopolis Yard, el Sargento

Colón distraídamente ajustó el ramito de lila s que había hincado en su casco como unapluma.

'Van muy extraños, Nobby, ' dijo, hojeando indiferentemente el papeleo de la mañana.'Es una cosa de polis. Me sucedió cuando tuve niños. Te vuelves duro.'

'¿Qué quieres decir con duro?' dijo el Cabo Nobbs, posiblemente la mejor pruebaviviente de que existía alguna suave evolución entre humanos y animales.

'Bieeen, ' dijo Colón, reclinando la espalda en su silla. 'Es como... bien, cuando tienesnuestra edad...' Él miró a Nobby, y dudó. Nobby había estado dando su edad como"probablemente 34" durante años; la familia de Nobbs no era buena para hacer cuentas.

Page 7: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Quiero decir, cuando un hombre alcanza... cierta edad, ' intentó de nuevo, 'sabe que elmundo nunca va a ser perfecto. Está acostumbrado a ser un poco , un poco...'

'¿Inútil?' sugirió Nobby. Apretada detrás de su oído, en el lugar que normalmentereservaba para su cigarrillo, estaba otra flor de lila marchita.

'Exactamente, ' dijo Colón. 'Como, esto nunca va ser perfecto, tú sólo haces lo mejorque puedes, ¿correcto? Pero cuando hay un niño en camino, bien, repentinamente unhombre lo ve diferente. Piensa: mi niño va a tener que crecer en est a porquería. Es tiempode hacer la limpieza. Tiempo de hacer un Mundo Mejor. Se vuelve algo... entusiasta.Lleno de vitalidad'. Cuando escuche sobre Fuerteenelbrazo las cosas se van a ponercalientes por acá- '¡Buen día, Señor Vimes!'

'Hablando de mí, ¿eh?' dijo Vimes, pasando a zancadas más allá de ellos que sepusieron bruscamente en atención . En realidad no oyó nada de la conversación, pero lacara del Sargento Colón se leía como un libro y Vimes se lo había aprendido de memoriadesde hacía años.

'Sólo preguntar si el feliz evento-' Colón inició, siguiendo a Vimes que tomaba lasescaleras de dos en dos.

'Aún no,' dijo Vimes brevemente. Abrió la puerta de su oficina, '¡Buen día, Zanahoria!'

El Capitán Zanahoria se puso de pie de un salto e hizo un saludo. '¡Buen día, señor!¿Ha tenido Lady-'

'No, Zanahoria. Ella aún no lo tiene. ¿Qué ha estado sucediendo durante la noche?'Zanahoria miró hacia el ramito de lila, y de nuevo a la cara de Vimes. 'Nada bueno,señor,' dijo. 'Otro oficial asesinado.'

Vimes se detuvo brúscamente. '¿Quién?' exigió.

El Sargento Fuerteenelbrazo, señor. Muerto en Camino Mina de Melaza. Carcer denuevo.'

Vimes miró su reloj. Tenían diez minutos para llegar a palacio. Pero el tiemporepentinamente ya no era importante.

Se sentó en su escritorio. '¿Testigos?'

'Tres esta vez, señor.'

'¿Tantos?'

'Todos enanos. Fuerteenelbrazo ni siquiera estaba de servicio, señor. Había firmado susalida y estaba recogiendo un pastel de rata y patatas fritas en una tienda y salió directohacia Carcer. El maldito lo apuñaló en el cuello y escapó corriendo. Debe haber pensadoque lo habíamos encontrado.'

'Hemos estado buscando al hombre durante semanas y ¿se dio de cara con el pobreviejo Fuerteenelbrazo cuando todo en lo que el enano pensaba era su desayuno? ¿EstáAngua tras el rastro?'

'Hasta cierto punto, señor,' dijo Zanahoria torpemente.

'¿Por qué sólo hasta cierto punto?'

'Él- bien, asumimos que Carcer dejó caer una bomba de semilla de anís en la PlazaTopo. Casi puro aceite.'

Vimes suspiró. Era asombroso cómo la gente se adaptaba. La Guardia tenía un hombre

Page 8: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

lobo. Esas noticias circularon de alguna manera clandestina. Así que los criminaleshabían evolucionado para sobrevivir en una sociedad donde la ley ten ía una nariz muysensitiva. Las bombas de olor eran la solución. No tenían que ser dramáticas. Sólo dejabascaer un pequeño frasco de pura menta o semilla de anís en la calle donde una grancantidad de personas caminarían sobre ello, y repentinamente la Sargento Angua estaráenfrentando cien, mil rastros cruzados, y se irá a la cama con un dolor de cabeza terrible.

Escuchó sombríamente mientras Zanahoria reportaba sobre los hombres que estaban depermiso o puestos en doble turno, sobre informantes sonsacados, soplones interrogados,rumores de las calles, dedos levantados al viento, oídos puestos en las calles. Y supo lopoco que habían avanzado. Todavía tenían menos de cien hombres en la Guardia, y esoincluyendo a la dama de la cantina. Existían millones de personas en la ciudad, y milmillones de escondites. Ankh-Morpork estaba construido de agujeros. Además, Carcer erauna pesadilla.

Vimes estaba acostumbrado a otros tipos de trabajos chiflados, los que actuaban casinormalmente hasta el momento donde se arrebataban y aplastaban a alguien con unatizador por sonarse la nariz ruidosamente. Pero Carcer era diferente. Él estaba en dosmentes, pero en lugar de estar en conflicto, estaban en competen cia. Él tenía un demoniosobre cada hombro, instándose el uno al otro.

Y encima... sonreía todo el tiempo, en una vivaz alegre especie de manera, y actuabacomo el tipo de baja calaña que hacía una truculenta vida vendiendo relojes de oro que seponían verdes después de una semana. Y parec ía convencido, totalmente convencido, quenunca había hecho realmente algo malo. Se quedaría allí entre la carnicería, con sangre ensus manos y joyas robadas en su bolsillo, y con una expresión de ofendida inocenciadeclararía, '¿Yo? ¿Qué fue lo que hice?'

Y era casi creíble hasta que mirabas fijamente a través de esos descarados , sonrientesojos, y veías, en el fondo, los demonios devolviéndote la mirada.

... Pero no debes pasar demasiado tiempo mirando a esos ojos, porque eso quiere decirque no estarías mirando sus manos, y ahora una de ellas sostendría un cuchillo.

Era difícil para el poli promedio tratar con gente como esa. Esperaban que las personas,cuando eran fuertemente excedidos en número, se entregaran o trataran de negociar o almenos sólo detenerse. No esperaban que las personas mataran por un reloj de cincodólares (un reloj de cien dólares, ahora, eso es diferente. Esto era Ankh-Morpork, despuésde todo.)

'¿Estaba casado Fuerteenelbrazo?' dijo.

'No, señor. Vivía en Nuevos Zapateros con sus padres.' Los padres, pensó Vimes. Esoera algo peor.

'¿Alguien ha ido a decirles?' preguntó. 'Y no me digan que fue Nobby. No queremosque se repita lo de "le apuesto un dólar a que usted es la viuda Jackson", insensato.'

'Fui yo, señor. Apenas supimos la noticia.'

'Gracias. ¿Lo tomaron muy mal?'

'Lo tomaron... solemnemente, señor.'

Vimes gimió. Podía imaginar las expresiones.

'Les escribiré la carta oficial,' dijo, abriendo su escritorio. '¿Podrías enviar a alguienpara llevársela a ellos? Y diga que tardaré un poco. Tal vez este no sea el momento para-'

Page 9: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

No, después de todo, eran enanos, los enanos no eran tímidos con el dinero. 'Olvide eso-dígales que nos encargaremos de todos los detalles de su pensión y todo lo demás. Caídoen servicio, también. Bueno, casi. Eso es extra. Todo eso suma.' Buscó en sus armarios.'¿Dónde está su archivo?'

'Aquí, señor, ' dijo Zanahoria, dándole el sobre. 'Estamos citados al palacio a las diez,señor. Comité de la Guardia. Pero estoy seguro que ellos comprenderán,' añadió, viendola cara de Vimes. 'Iré y vaciaré el casillero de Fuerteenelbrazo, señor, y creo que losmuchachos tendrán una colecta para las flores y lo demás...'

Vimes meditó sobre el encabezado de la hoja de papel después de que el capitán sehubo ido. Un archivo, tenía que guiarse de un maldito archivo. Pero había tantos polisestos días...

Un colecta para las flores. Y un ataúd. Tú verás después el tuyo. El Sargento Dickinsdijo eso, hace mucho tiempo...

No era encomiable con las palabras, menos todavía para apuntarlas, pero después deunas cuantas consultas al archivo para refrescar su memoria escribió lo mejor que pudopensar.

Y eran todas palabras de encomio y, más o menos, eran verdaderas. Pero la verdad esque Fuerteenelbrazo era sólo un decente enano al que se le había pagado para ser poli. Seenlistó porque, en estos días, unirse a la Guardia era una elección bastante buena comocarrera. La paga no era mala, existía una pensión que valía la pena, había un plan médicomaravilloso si tenías el nervio para someterte a las atenciones de Igor en el sótano y,después de cosa de un año, un poli entrenado en Ankh-Morpork podía dejar la ciudad yconseguir trabajo en la guardia de otras ciudades con promoción inmediata. Eso sucedíatodo el tiempo. Sammies, eran llamados, aún en los pueblos que nunca habían oído deSam Vimes. Estaba sólo un poco orgulloso de eso. Los 'Sammies' guardias maravillososque podían pensar sin mover sus labios, que no tomaban sobornos - tantos, y consolamente un poco de cerveza y donas, que aún Vimes reconocía como la grasa que ayudaa las ruedas a correr suavemente - y eran, en general, confiables. Para cierto valor de‘confianza’, al menos.

El sonido de pies corriendo le indicó que el Sargento Detrito estaba trayendo algunosde los últimos aprendices de su carrera matutina . Pudo oír la cantinela que Detrito lesestaba enseñando. De algún modo, tú podías decir que estaba compuesta por un troll:

'¡Ahora esta canción estúpida cantemos!

¡Cantando mientras nosotros corremos!¡Por qué la cantamos no lo sabemos!

¡No podemos rimar las palabras correctamente!'

'¡Declamemos!'

'¡Un! ¡Dos!' 'Declamemos!'

'¡Muchos! ¡Bastantes!' 'Declamemos.'

'Eh... ¿qué?'Aún fastidiaba a Vimes que la pequeña escuela de entrenamiento en la vieja fábrica de

limonada estuviera produciendo tantos polis que abandonaban la ciudad tan pronto habíanaprobado. Pero tenía sus ventajas. Había Sammies en lugares tan lejanos como Uberwaldahora, todos subían rápidamente la escalera de promoción local. Ayud aba, saber nombres,

Page 10: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

y saber que esos nombres estaban entrenados para saludarle. El flujo y reflujo de laspolíticas a menudo significaban que las reglas locales no eran compatibles unas con otras,pero por medio de las torres de semáforo, los Sammies hablaban todo el tiempo.

Descubrió que estaba tarareando una canción diferente. Era una tonada que habíaolvidado durante años. Ella armonizaba con la lila, aroma y canción en conjunto. Sedetuvo, se sentía culpable.

Estaba terminando la carta cuando sonó un golpe a la puerta.

'¡Casi listo!' gritó.

'Ssoy yo, sseñor,' dijo el Policía Igor, empujando su cabeza alrededor de la puerta, yentonces añadió, 'Igor, señor.'

'¿Sí, Igor?' Dijo Vimes, preguntándose no por primera vez porque alguien con puntadasde costura por toda su cabeza necesit aba decir a todos quién era.*

* El Igor empleado por la Guardia como especialista forense y auxiliar médico era bastante joven (tantocomo pueda decirse con un Igor, desde miembros útiles y otros órganos que esperaban una vacante para serpasados entre Igores como otros pueden transmitir un reloj de bolsillo) y muy moderno en su pensamiento.Tenía un corte de pelo tipo cola de pato con un largo mechón, llevaba calzado crespón y a veces olvidabacecear.

'Yo ssólo quería dessirle, señor, que pude tener joven Fuerteenelbrasso de nuevo en pie,sseñor, ' dijo Igor, con una sombra de reproche.

Vimes suspiró. La cara de Igor estaba llena de preocupación, teñida con desilusión.Había sido impedido de usar su... arte. Naturalmente estaba desilusionado.

'Ya hemos hablado de esto, Igor. No es como coser una pierna de nuevo. Y los enanosestán completamente en contra de este tipo de cosas.'

'¡No hay nada el ssobrenatural en ello, sseñor. Ssoy un hombre de Filossofía Natural*!y él estaba todavía caliente cuando lo trajeron-'

* El origen de la ciencia moderna.(NT)

'Ésas son las reglas, Igor. Gracias por todo. Sabemos que su corazón está en el lugarcorrecto-'

'Están en los lugares correctos , señor,' dijo Igor con reproche.

'A eso me refiero,' dijo Vimes, sin perder un latido*, tal como Igor nunca hacía.* Expresión idiomática que significa "sin titube ar".

'Oh, muy bien, señor,' dijo Igor, rindiéndose. Hizo una pausa, y luego dijo: '¿Cómo estásu esposa, señor?'

Vimes había estado esperando esto. Era una cosa terrible de imaginar, pero ya se lehabía ocurrido la idea de Igor y Sybil en una misma oración. No es que le desagradaraIgor. Todo lo contrario. En este momento había guardias caminando alrededor de lascalles que no tendrían piernas si no fuera porque Igor es un genio con una aguja. Pero-

'Bien. Ella está bien,' dijo abruptamente.

'Sólo oí que la Sra. Content estaba un poco preoc-'

'Igor, existen ciertas áreas donde... Mire, acaso sabe algo de... ¿mujeres y bebés?'

'No con esas mismas palabras, señor, pero creo que una vez que he tenido a alguien enla mesa e hice una buena, usted sabe, hurgada alrededor, puedo arreglar la mayoría de lascosass-'

Page 11: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

La imaginación de Vimes se calló en este punto.

'Gracias, Igor,' dijo, arreglándoselas para que no temblara su voz , 'pero la Sra. Contentes una partera muy experimentada.'

'Tal como lo dice, señor,' dijo Igor, pero la duda rondaba sus palabras.

'Y ahora debo irme,' dijo Vimes. 'Va a ser un día largo.'

Corrió escaleras abajo, lanzó la carta al Sargento Colón, inclinó la cabeza a Zanahoria yemprendieron el viaje a paso rápido para el palacio.

Después de cerrar la puerta uno de los guardias levantó la mirada del escritorio dondeestaba luchando a brazo partido con un reporte y se esforzaba por apuntar, como laspolicías hacen, todo lo que había sucedido.

'¿Sarge?''¿Sí, Cabo Ping?'

'¿Por qué algunos de ustedes llevan puestos flores purpura, sargento?'

Hubo un cambio sutil en la atmósfera, una succión de sonido causado por muchos paresde oídos escuchando atentamente. Todos los oficiales de la habitación pararon de escribir.

'Yo, quiero decir, yo lo vi y a Reg y a Nobby llevándolas puestas esta fecha el añopasado, y me preguntaba si se suponía que todos debíamos ...' Ping vaciló. Losnormalmente amables ojos del Sargento Colón se estrecharon y el mensaje que enviaronera: estás sobre hielo delgado, muchacho, y está empezando a crujir...

'Quiero decir, mi casera tenía un jardín y yo podría ir y cortar fácilmente una-' Pingcontinuó, en un inusual intento de suicidio.

'¿Llevaría puesta la lila hoy, lo haría?' dijo Colón tranquilamente.

'Sólo pensaba que si usted quiere puedo ir y-'

'¿Estuvo allí?' dijo Colón, parándose tan rápidamente que derribó su silla.

'Tranquilo, Fred, ' murmuró Nobby.

'No comprendo-' Ping empezó. 'Quiero decir... ¿estuve dónde, sarge?'

Colón se reclinó sobre el escritorio, acercando su roja cara redonda a una pulgada de lanariz de Ping. 'Si no sabe donde estuvo allí, usted no estuvo allí,' dijo, con la misma vozcalmada. Se irguió de nuevo. 'Ahora Nobby y yo tenemos algo que hacer,' dijo.'Tranquilo, Ping. Nos vamos.'

'Eh...'

Este no estaba siendo un buen día para el Cabo Ping.

'¿Sí?' dijo Colón.

'Eh... las órdenes vigentes, sarge... usted es el oficial superior, vea, y yo estoy ordenadooficial por el día de hoy, no preguntaría de otra manera pero... si va a salir, sarge, tieneque decirme a dónde va. Por si acaso alguien tuviera que contactarlo, ¿lo ve? Lo apuntaréen el libro. Con la pluma y todo eso,' añadió.

'¿Usted sabe qué día es, Ping?' dijo Colón.

'Eh... veinticinco de mayo, sarge.'

'¿Y usted sabe lo que eso significa, Ping?'

'Eh...'

Page 12: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Significa, ' dijo Nobby, 'que cualquiera lo bastante importante para preguntar dóndeestamos-'

'sabe donde estamos,' dijo Fred Colón. La puerta golpeó con estrépito detrás de ellos.

El cementerio de Dioses Pequeños era para las personas que no supieron lo que sucedíadespués. No sabían en lo que creían o si existía la vida después de la muerte y, a menudo,ni supieron lo que les golpeó. Fueron por la vida en amable incertidumbre, hasta que laúltima certeza los reclamó al final. Entre los huertos de hueso de la ciudad el cementerioera el equivalente de la gaveta marcad a Misceláneos, donde las personas eran enterradasen la expectación gloriosa de mucha nada.

La mayor parte de la Guardia estaba enterrada allí. Los policías, después de unoscuantos años, encontraban que era bastante difícil creer en las personas, sin hablar de todoaquello que no podían ver.

Por una vez al menos, no estaba lloviendo. La brisa sacudió los álamo s tiznados deblanco contra la pared, haciéndolos susurrar.

Debimos haber traído algunas flores, ' dijo Colón, mientras se hacían su paso a travésde las hierbas largas.

'Yo podría robar unas cuantas de algunas de las sepulturas recientes, sarge,' ofrecióNobby.

'No es el tipo de cosas que quiero oírte hablar en este momento, Nobby, ' dijo Colónseveramente.

'Lo siento, sarge.'

'En un momento como este un hombre debe estar pensando en su alma inmortal talcomo el interminable río que es la Historia. Yo debería hacerlo, si yo fuera tú Nobby.'

'Correcto, sarge. Hazlo. Yo veo que alguien lo está haciendo ya, sarge.' Abocadoscontra la pared, unos árboles de lila estaban creciendo. Es decir, en algún punto en elpasado alguien plantó una lila allí, y ha crecido, como la lila puede, con cientos de raícesmuy elásticas, de modo que donde una vez hubo un tallo ahora hay una espesura. Cadarama estaba cubierta de flores de color de malva pálidos.

Las sepulturas aún eran visibles entre la vegetación enredada. Delante de ellos se paróMe-corto-el-cuello Dibbler, el menos exitoso hombre de negocios de Ankh-Morpork, conun ramito de lila en su sombrero.

Él captó la vista de los guardias e inclinó la cabeza a ellos. Ellos inclinaron la cabeza enrespuesta. Los tres permanecían mirando hacia abajo a las siete sepulturas. Sólo una habíasido mantenida. La lápida marmórea de aquella estaba brillante y libre de musgo, elcésped estaba cortado, el borde pétreo estaba centellando.

El musgo había crecido sobre los marcadores de madera de l as otras seis, pero habíasido raspado y removido de la central, revelando el nombre:

JOHN KEEL

Y esculpido debajo, por alguien que se había tomado ciertas molestias, estaba:

Cómo Ellos Se Elevan En Lo Alto

Una enorme corona de flores de lila, atadas por una cinta purpúrea, se había puesto enla sepultura. Encima de todo, atado alrededor con otra pieza de la cinta purpúrea, e staba

Page 13: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

un huevo.

'La Sra. Palm y la Sra. Battye y algunas de las chicas estuvieron aquí más temprano, 'dijo Dibbler. 'Y por supuesto Madame siempre se asegura de que haya el huevo.'

'Es bonito, la manera en que ellas siempre recuerdan,' dijo el Sargento Colón.

Los tres estaban en silencio. Ellos no eran, en general, hombres con un vocabularioadecuado para momentos así. Después de un momento, sin embargo, Nobby se sintióimpulsado a hablar.

'Él me dio una cuchara una vez,' dijo, al aire en general.

'Sí, lo sé, ' dijo Colón.

'Mi papá me la robó cuando salió de la prisión, pero era mi cuchara,' dijo Nobbypersistentemente. Esto significa mucho para un chico, su propia cuchara.'

'En mi caso, fue la primera persona en hacerme sargento,' dijo Colón. 'Me degradaronluego, claro, pero supe que podría lograrlo de nuevo entonces. Fue un buen poli.'

'Me compró un pastel, la primero semana que empecé a vender, ' dijo Dibbler. 'Se locomió todo. Y no escupió nada.'

Hubo más silencio.Después de un rato el Sargento Colón aclaró su garganta, la señal general para indicar

que el momento apropiado ya había pasado . Hubo una relajación general de músculos.

'Sabes, debemos subir aquí un día con un a hoz y aclarar esta parcela, ' dijo el sargento.

'Siempre dices eso, sarge, todos los años, ' dijo Nobby cuando ya se iban. 'Y nunca lohacemos.'

'Si tuviera un dólar por cada funeral de poli al que he asistido aquí,' dijo Colón,'tendría... diecinueve dólares y cincuen ta peniques.'

'¿Cincuenta peniques?' dijo Nobby.

'Eso fue cuando el Cabo Hildebiddle revivió justo a tiempo y se golpeó contra la tapade su ataúd,' dijo Colón. 'Antes de tu tiempo, por supuesto. Todos dijeron que fue unaasombrosa recuperación.'

'¿Señor Sargento?'

Los tres hombres giraron. Vino hacia ellos en un rápido movimiento furtivo vestida denegro, la flaca figura de Legítimo Primero, el sepulturero residente del cementerio.

Colón suspiró. '¿Sí, Legi?' dijo.

'¡Buena mañana, dulce-' el sepulturero empezó, pero el Sargento Colón movió de unlado a otro su dedo ante él.

'Para en este momento,' dijo. 'Sabes que fuiste advertido antes. Nadie quiere "unsepulturero cómico". No es cómico y no es inteligente. Sólo di lo que tengas que decir.Ninguna broma necia.'

Legi pareció cabizbajo. 'Bien, buenos señores-'

'Legi, te conozco desde hace años,' dijo Colón cansadamente. 'Sólo trata, ¿podrás?'

'El diácono quiere las tumbas sean levantadas , Fred,' dijo Legi con una vozenfurruñada. 'Han permanecido más de treinta años. Hace mucho tiempo que deberíanestar en las criptas-’

'No,' dijo Fred Colón.

Page 14: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Pero he conseguido un bonito estante para ellos allí abajo, Fred,' Legi argumentó.'Arriba a la derecha cerca del frente. ¡Necesitamos el espacio, Fred! ¡Solamente hay sitiopara estar de pie acá, y ésa es la verdad! ¡Aún los gusanos tienen que ir en fila india!Arriba a la derecha cerca del frente , Fred, donde puedo charlar con ellos cuando estoytomando mi té. ¿Qué piensas de eso?'

Los Guardias y Dibbler compartieron una mirada. Para la mayoría de gente de la ciudadque había estado en las criptas de Legi, era toda una prueba de valor. Y era unaconmoción para la mayoría de ellos comprender que el solemne entierro no era para laeternidad sino sólo por unos años, de modo que, en las palabras de Legi, "mis pequeñosayudantes rastreros puedan hacer su trabajo". Después de eso, el último sitio paradescansar eran las criptas, y una inscripción en las enormes lápidas sepulcrales.

Legi vivía allí abajo en las criptas. Como él decía, era el único que lo hacía, y legustaba la compañía.

Legi era generalmente considerado extraño, pero consciente de eso.'¿Esta no es tu idea, correcto?' dijo Fred Colón.

Legi miró hacia abajo a sus pies. El nuevo diácono es algo, bien, nuevo, ' dijo. ' Túsabes... entusiasta. Haciendo cambios.'

'¿Le dijiste por qué no se han levantado sus tumbas?' dijo Nobby.

'Dijo que era sólo historia antigua,' dijo Legi. 'Dice que nosotros debemos dejar elpasado en el pasado.'

'¿Y le dijiste que tendría que consultar con Vetinari?' dijo Nobby.

'Sí, y dijo que estaba seguro que su señoría era un hombre que pensaba a futuro y queno se asiría a los restos del pasado,' dijo Legi.

'Suena como que es nuevo,' dijo Dibbler.

'Sí, ' dijo Nobby. Y no es probable que llegue a viejo. Está bien, Legi, puedes decir quenos has preguntado.'

El sepulturero pareció relejarse. Gracias, Nobby,' dijo.

'Y sólo puedo decirles que cuando sea sus momento, caballeros, estarán en un estantecon una buena vista. Yo he puesto sus nombres debajo de mi lápida sepulcral paraaquellos que vengan después de mi.'

'Bien, eso es, eh, muy bondadoso de tu parte, Legi,' dijo Colón, preguntándose si lo era.Debido a la necesidad de espacio, los huesos en la cripta se almacenaban por tamaño, nopor dueño. Existían las habitaciones de costillas. Habían las avenidas de fémures. Yestantes tras estantes de cráneos estaban cerca de la entrada, por supuesto, porque unacripta sin una gran cantidad de cráneos no era una cripta apropiada en modo alguno. Sialgunas de las religiones tenían razón y había realmente un día la resurrección, Fredmeditó, existiría muchísima confusión e incomodidad general.

'Tenía lista la inscripción-' Legi empezó, y entonces hizo alto. Él apuntó airadamentehacia la entrada. '¡Ya sabes lo que dije sobre estar viniendo aquí!'

Voltearon. El Cabo Reg Shoe, con un ramillete entero de lilas pegado a su casco, estabacaminando solemnemente el camino hacia la tumba. Llevaba una pala de mango largosobre su hombro.

'Es sólo Reg,' dijo Fred. 'Tiene derecho a estar aquí, Legi. Sabes eso.'

Page 15: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¡Es un muerto! ¡No puedo tener un muerto en mi cementerio!'

'Esto está lleno de ellos, Legi,' dijo Dibbler, tratando de calmar al hombre.

'¡Sí, pero el resto de ellos no entran y salen!'

'Vamos, Legi, actúas así todos los años,' dijo Fred Colón. 'Él no puede cambiar el hechode que fue asesinado. Pero sólo porque sea un zombi no quiere decir que se una malapersona. Es un muchacho útil, Reg. Sobre todo porque aquí sería mucho más limpio sitodos cuidaran después por sus parcelas tal como él lo hace, 'Buenas, Reg.'

Reg Shoe, con la cabeza gris pero sonriente , inclinó la cabeza a los cuatro de ellos ysiguió.

'Y trae su propia pala, es demasiado,' murmuró Legi. '¡Es repugnante!'

'Yo siempre he pensado que está muy bien, ya sabes, es bonito de su parte hacer lo quehace,' dijo Fred. 'Déjalo solo, Legi. Si empiezas a tirarle piedras como hiciste el añoantepasado el Comandante Vimes se enterará y habrá problemas. Estate tranquilo. Se unbuen hombre con un, un- ’

'cadáver,' dijo Nobby.

'pero... bien, Legi, no estuviste allí,' dijo Colón. 'Eso es el principio y el fin. Reg estuvo.Eso es todo lo que importa, Legi. Si no estuviste allí, no lo comprendes. Ahora sólo ve ycuenta los cráneos de nuevo, sé que te gusta eso. Adiós, Legi.'

Legítimo Primero los miró mientras se iban. El Sargento Colón sintió que estaba siendomedido.

'Siempre me ha admirado su nombre, ' dijo Nobby, volviendo y ondeando. 'quierodecir... ¿Legítimo?'

'No puedes culpar a una madre por estar orgullosa, Nobby,' dijo Colón.

'¿Qué más debo saber hoy?' dijo Vimes, mientras él y Zanahoria se abrían paso a travésde las calles.

'Hemos tenido una carta de los Cinta Negra*, señor, sugiriendo que podría ser unexcelente paso para la armonía entre las especies de la ciudad si usted viera la manera depermitir que-'

* La Liga de Uberwald de la Abstinencia, compuesta de vampiros reformados que llevaban puesto cintasnegras para mostrar que ellos habían hecho completos votos de abstenerse de chupaduras, y que muchospreferían una buena canción y un juego saludable de tenis de mesa.

'¿Quieren un vampiro en la Guardia?'

'Sí, señor. Creo que muchos miembros del Comité de la Guardia piensan que a pesar desus sabidas reservas sería una buena-'

¿Le parece que estoy muerto?'

'No, señor.'

'Entonces la respuesta es no. ¿Qué más?'

Zanahoria hojeó rápidamente una portapapeles repleto a medio correr para mantener elritmo. El Times dice que Borogravia ha invadido Mouldavia,' anunció.

'¿Eso es bueno? No puedo recordar dónde es.'

'Ambas anteriormente formaban parte del Imperio Oscuro, señor. Muy cerca de

Page 16: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Uberwald.'

'¿De qué lado estamos?'

'El Times dijo que nosotros deberíamos estar apoyando a la pequeña Mouldavia contrala agresora, señor.'

'Me gusta Borogravia ahora,' contestó bruscamente Vimes. El Times había imprimido,en su opinión, una caricatura particularmente poco halagüeña de él la semana pasada, ypara hacerlo mucho peor Sybil había pedido la original y la había enmarcado. '¿Y quésignifica todo esto para nosotros?'

'Probablemente más refugiados, señor.'

'¡Dioses, no tenemos más espacio! ¿Por qué insisten en venir aquí?''En busca de una vida mejor, señor, creo.'

'¿Una vida mejor?' dijo Vimes. '¿Aquí?'

'Creo que las cosas son peores de donde vienen, señor, ' dijo Zanahoria.

'¿De qué tipo de refugiados estamos hablando?'

'La mayor parte humanos, señor.'

¿Eso quiere decir que la mayor parte de ellos serán humanos, o que cada individuo serála mayor parte humano?' dijo Vimes. Después de un tiempo en Ankh-Morpork, aprendíasfrasear ese tipo de preguntas.

'Eh, aparte de los humanos la única especie de la que he oído que hay allí en buennúmero es la quejosa, señor. Viven en las bosques profundos y están cubiertos de pelo.'

¿Realmente? Bien, descubriremos probablemente más sobre ellos cuando nos pidanemplear uno en la Guardia,' dijo Vimes agriamente.

'¿Qué más?'

'Noticias más bien esperanzadas, señor, ' dijo Zanahoria, sonriendo. '¿Conoce a losHooms*? ¿La pandilla callejera?'

* De todas las posibles traducciones que encontré ninguna me pareció ni medianamente satisfactoria, seaceptan sugerencias. (NT)

'¿Qué pasa con ellos?'

'Han aceptado a su primer miembro troll.'

'¿Qué? ¡Pensé que se dedicaban a dar palizas a los trolls ! ¡Pensé que era lo único quehacían!'

'Bien, aparentemente al joven Calcita le gusta dar palizas a los trolls, también.'

'¿Y eso es bueno?'

'De cierta manera, señor, supongo que es un paso adelante.'

'¿Unidos en el odio, quieres decir?'

'Algo así, señor,' dijo Zanahoria. Revisó rápidamente de nuevo su portapapeles. 'Ahora,¿qué más tenga tengo? Oh, sí, el bote patrulla fluvial se ha hundido otra vez-'

¿Dónde me equivoqué? pensó Vimes mientras la letanía continuaba. Fui un poli unavez. Un poli real. Perseguía personas. Era un cazador. Era lo que hacía mejor. Sabíadónde estaba en cualquier parte de la ciudad por el tacto de la calle bajo mis botas. ¡Yahora mírenme! ¡Un Duque! ¡El Comandante de la Guardia! ¡Un animal político! ¡Debosaber quién está combatiendo a mil millas a lo lejos, por si acaso vayan a querer hacer

Page 17: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

alborotos aquí!

¿Cuando hice mi última patrulla? ¿La semana pasada? ¿El mes anterior? Y ni siquierafue una patrulla apropiada, porque los sargentos, maldita sea, se aseguraban de saber quehe dejado el edificio y con cada maldito policía oliendo a armadura recién lustrada yafeitada reciente en el momento que llego, aún si corro bajo las calles posteriores (y esepensamiento, al menos, le dio un poco de orgullo, porque mostraba que no habíaempleado sargentos estúpidos). Ya nunca permanezco toda la noche bajo la lluvia, olucho por mi vida revolcándome en una cuneta con algún ladrón. Nunca hago unacaminata. Todo es ha quedado muy lejos. ¿Y para qué?

Comodidad, poder, dinero y una esposa maravillosa...

...eh...

... que era algo bueno, por supuesto, pero... aún así...

Maldición. Pero no soy más un poli, soy un gerente. Tengo que hablar con el malditoComité como si fueran niños. Voy a las recepciones y uso la maldita armadura de juguete.Es todo política y papeleo. Todo es demasiado grande.

¿Qué le han sucedido a los días cuando todo era tan simple? Se marchitaron como unalila, pensó.

Entraron a palacio y subieron las escaleras principales para la Oficina Oblonga.

El Patricio de Ankh-Morpork estaba parado mirando por la ventana cuando entraron.La habitación estaba por lo demás desierta.

'Ah, Vimes,' dijo, sin dar la vuelta. 'Pensé que podría retrasarse. Bajo las circunstancias,despedí al comité. Estaban apenados, así como yo, de oír hablar de Fuerteenelbrazo.Indudablemente ha estado escribiendo la carta oficial.'

Vimes envió de prisa una expresión inquisitiva hacia Zanahoria, quien entornó sus ojosy se encogió. Vetinari se enteraba de las cosas de fuera muy rápidamente.

'Sí, tiene razón, ' dijo Vimes.

'Y en un día tan bello como este, también,' dijo Vetinari.

'Aunque hay una tormenta que se dirige hacia nosotros, según veo.' Volteó. Él tenía unramito de lilas prendido a su túnica.

'¿Lady Sybil está bien?' dijo, sentándose.

'Dígamelo usted,' dijo Vimes.

'Ciertas cosas no pueden ser apresuradas, indudablemente, ' dijo V etinari simplemente,revolviendo los papeles. 'Déjeme ver ahora, déjeme ver, existen unos cuantos puntos quedebo tratar con... ah, la carta regular de nuestros amigos religiosos al Templo de DiosesPequeños.' Cuidadosamente la apartó de la pila y la colocó a un lado. 'Creo que invitaré alnuevo diácono a tomar el té y explicarle lo que es importante. Ahora, dónde estaba... ¿ah,la situación política en-. ¿Sí?'

La puerta se abrió. Drumknott, el dependiente principal, entr ó.

'Mensaje para Su Gracia,' dijo, aunque lo entregó a Lord Vetinari. El Patricio lo pasó,muy cortésmente, a través del escritorio. Vimes lo abrió.

'¡Es del telégrafo!' gritó. '¡Tenemos a Carcer arrinconado en Nuevo Vestíbulo! ¡Tengoque ir allí ahora!'

Page 18: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Qué excitante, ' dijo Lord Vetinari, poniéndose de pie repentinamente. La llamada a lapersecución. ¿Pero es necesario que usted la atienda personalmente, su gracia?'

Vimes le dio una mirada gris. 'Sí,' dijo. 'Porque si no lo hago, vea, alguno de los pobrescabrones que fueron entrenados por mí para hacer lo correcto van a tratar de arrestar lasabandija.' Se volvió hacia Zanahoria. '¡Capitán, vaya ahora! telegramas, palomas,corredores, cualquier cosa. ¿Quiero a todos respondiendo a esta llamada, entendido?¡Pero nadie, repito, nadie trate de agarrarlo sin bastante apoyo! ¿Entendido? ¡Y consiga elSwires aerotransportado! Oh, maldi ción.

'¿Qué está mal, señor?' Dijo Zanahoria.

'Este mensaje es de Pequeñotrasero. Lo envió directamente aquí. ¿Qué está haciendoallí? Es forense. ¡No es de calle! ¡Lo hará según las reglas!'

'¿No debería?' dijo Vetinari.

'No. Carcer necesita una flecha en su pierna sólo para conseguir su atención. Debedisparar primero-'

'¿Y preguntar después?' dijo Vetinari.

Vimes se detuvo en la puerta y dijo, 'no hay nada que quiera preguntarle.'

Vimes tuvo que disminuir la velocidad para tomar aliento en Plaza Topo, y eso ledisgustó. ¡Hace unos cuantos años sólo hubiera tenido que mantener su ritmo a estasalturas! Pero la tormenta que giraba sobre las praderas había enviado el calor antes queella, y no se vería bien para el comandante estar jadeando. Como lo estaba, aún despuésde descansar detrás de un puesto del mercado callejero por un trago de aire, dudó si lequedaba suficiente aire para decir una oración larga.

Para su gran alivio, una totalmente ilesa, Cabo Cheery Pequeñotrasero lo estabaesperando por las paredes de la Universidad. Ella saludó.

'Reportando, señor, ' dijo.

'Mm, ' murmuró Vimes.

'Vi a una pareja de trolls en control de tráfico, señor, ' dijo Cheery, 'de modo que los heenviado a ponerse alrededor del Puente de Agua. Luego el Sargento Detrito apareció y ledije- le aconsejé entrar la Universidad por medio de la puerta principal y subir a los altos.El Sargento Colón y Nobby llegaron y los envié hacia el Puente de Tamaño-'

'¿Por qué?' Dijo Vimes.

'Porque dudo que realmente él vaya a tratar de ir por allí,' dijo Cheery, su rostro era unamuy cuidadosa pintura de la inocencia. Vimes se tuvo que contener para no asentir. 'Yluego conforme los demás van llegando los voy poniendo alrededor del perímetro. Peropienso que Carcer ha subido y permanece arriba.'

'¿Por qué?'

'¿Porque cómo va a combatir su salida a través de una gran cantidad de magos, señor?Su mejor oportunidad es escabullirse por los techos y dejarse caer en algún lugartranquilo. Existen una gran cantidad de escondites y él puede seguir por todo el camino ala Calle Pastel de Melocotón sin tener que bajar.'

Forense, pensó Vimes. Ja. Y con un poco de suerte él no sabría de Buggy.

Page 19: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Bien pensado,' dijo.

'Gracias, señor. ¿Podría asegurarse de permanecer un poco más cerca de la pared,señor?'

'¿Por qué eso?'

Algo se destrozó contra los adoquines. Vimes estaba repentinamente aplastado contrala pared.

'Tiene una ballesta, señor,' dijo Cheery. 'Pensamos que la robó de Fuerteenelbrazo. Perono es muy hábil con ella.'

'Bien hecho, Cabo,' dijo Vimes débilmente. 'Buen trabajo,' miró alrededor de la plazadetrás de él. El viento azotaba los toldos de los puestos del mercado y los comerciantes,con miradas ocasionales al cielo, estaban cubriendo sus mercancías.

'Pero no podemos sólo dejarle permanecer allí arriba,' continuó. 'Él empezará a lanzartiros a mansalva y terminará por alcanzar a alguien.'

'¿Por qué lo haría, señor?'

'Carcer no necesita una razón,' dijo Vimes. 'Sólo necesita una excusa.' Un movimientodistante captó su mirada, y sonrió.

Un gran pájaro estaba ganando altura sobre la ciudad.

La garza, mascullando quejas, luchaba por mantener una gran altura, formandocírculos. La ciudad giraba rápidamente alrededor del Cabo Buggy Swires que prensó aúnmás duro con sus rodillas, y entonces balanceó el pájaro con el viento y aterrizó con unacorrida tambaleante sobre la cima de la Torre del Arte, el edificio más alto de la ciudad.

Con un movimiento experto el gnomo deslizó la cuerda que sostenía el semáforoportátil en el lugar apropiado, y saltó después al compuesto de hojas de hiedras y viejosnidos de cuervos que alfombraban la parte superior de la torre.

La garza lo miró con estúpidos ojos redondos. Buggy la había domesticado a la maneragnomo usual; te pintabas de verde como una rana y permanecías en los pantanos,croando, y entonces cuando una garza trataba de comerte, te subías a su pico y le dabas uncabezazo. Para el momento en que volvía en si ya habías quemado el aceite especial - quehabía tomado todo el día hacer, y el hedor había vaciado la Casa de Guardia – arriba delos orificios de su nariz y bastaba que te mirara para que pensara que eras su mamá.

Una garza era útil. Podía llevar equipo. Pero Buggy prefería el gavilán para la patrullade tráfico. Era mejor para suspenderse.

Él situó el semáforo portátil sobre el poste que había instalado secretamente semanasatrás. Luego desempacó un pequeño telescopio de las alforjas de la garza y lo sujetó alfilo de la piedra, apuntando casi recto hacia abajo. A Buggy le gustaban momentos comoeste. Eran las únicas veces que todos los demás eran más pequeños que él.

'Ahora... veamos lo que podemos ver, ' murmuró.

Estaban los edificios de la Universidad. Estaba la torre del reloj de Viejo Tom, y lamagnitud inconfundible del Sargento Detrito subiendo entre las chimeneas cercanas. Laluz amarilla de la tormenta que se avecinaba se reflejaba en los cascos de los guardias queiban presurosos por las calles. Y allí, gateando a lo lejos detrás del parapeto...

'Te caché,' dijo suavemente, y alcanzó los mandos del semáforo.

‘D... T... R... T espacio S…C…N…D...D espacio V…J espacio T…M' dijo Cheery.

Page 20: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Vimes inclinó la cabeza. Detrito estaba en el techo cerca de la torre de Viejo Tom. YDetrito llevaba una balista que ni tres hombres podrían alzar, y la había adaptado paradisparar un grueso manojo de flechas a la vez. Principalmente ellas se destrozaban en elaire debido a las fuerzas involucradas y el objetivo era golpeado por un a nube expansivade astillas abrasadoras. Vimes le había prohibido usarlo en personas, pero era una buenamaldita manera de allanar edificios. Podía abrir la puerta de entrada y la puerta posterioral mismo tiempo.

'Dile que lance un disparo de aviso,' dijo. Si golpea a Carcer con esa cosa no podremosni encontrar su cadáver.' Aunque me gustaría mucho encontrar un cadáver, añadió para símismo.

'Sí, señor.' Cheery sacó un par de paletas pintadas de blanco de su cinturón, avistó laparte superior de la torre, y envió una breve señal. Hubo una señal de respuesta deldistante Buggy.

D...T...R...T... espacio D…S…P...R espacio A…V…S.' Cheery murmuraba para susadentros, mientras agitaba el resto del mensaje.

Hubo una respuesta desde arriba. Un momento más tarde una bengala roja se disparódesde la cima de la torre y explotó. Era una manera eficiente de conseguir que todosprestaran atención. Luego Vimes vio el mensaje reenviado.

Alrededor de los edificios de la Universidad, los guardias que también habían visto laorden se zambulleron a las entradas. Conocían la balista.

Se necesitaban unos cuantos segundos para que el troll calculara el deletreo, un pesadogolpe distante, un sonido como de un enjambre de abejas infernales, y entonces unestallido de tejas y albañilería. Las piezas de teja llov ieron en la plaza. Una chimeneaentera, todavía con un haz de humo llegó desde allí, destrozándose a unas cuantas yardasde donde Vimes estaba parado.

Luego hubo un golpeteo de polvo y pequeñas astillas de madera, y una suave lluvia deplumas de paloma.

Vimes se sacudió algunos cascotes de mortero de su casco. 'Sí, bien, pienso que fueavisado, ' dijo.

Media veleta aterrizó junto a la chimenea.

Cheery sopló algunas plumas de su telescopio y avistó la parte superior de la torre denuevo.' Buggy dice que ha dejado de moverse, señor, ' anunció.

¿De veras? Me sorprende.' Vimes ajustó su cinturón. 'Y ahora puede darme su ballesta.Voy a subir.'

'¡Señor, dijo que nadie tratara de arrestarlo! ¡Por eso le envié la señal!'

'Eso es correcto. Yo voy a arrestarlo. Justo ahora. Mientras él está contando todas suspartes para verificar que aún las tiene. Dígale a Detrito lo que estoy haciendo, porque noquiero terminar como coctel de delicadezas de 160 lbs. No, no mantenga su boca abiertade esa manera. Para el momento en que tengamos apoyo y armadura y consigamos alineara todos, se habrá atrincherado en otra parte.'

Las últimas palabras fueron dadas corriendo.

Vimes alcanzó una puerta y se lanzó al interior. Nuevo Vestíbulo era el alojamiento delos estudiantes, pero apenas eran las diez y media así que la mayor parte de ellos estarían

Page 21: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

en la cama. Unas cuantas caras miraron desde las puertas mientras Vimes se movía por elpasillo y alcanzaba la escalera del final. Esa lo llevó - caminando ahora, y mucho menosseguro de su futuro- al último piso. Por lo que veía, había estado aquí antes... sí, existíauna puerta entreabierta, y una mirada a los trapeadores y cubos le sugirió que esto era elarmario del conserje.

Al final, con una escalera que se dirigía hasta el techo. Vimes cuidadosamente amartillóla ballesta.

Carcer tenía una ballesta de la Guardia, también. Eran unos clásicos buenos modelos detiro sencillo, pero se tomaban un tiempo para recargar. Si le disparaba a Vimes y fallaba,entonces ése era el único tiro que tenía. Después de eso... no podría planear.

Vimes subió la escalera, y la canción regresó.

'Elevan los pies en lo alto, pies en lo alto, pies en lo alto...' tarareó en voz baja.

Se detuvo justo debajo de la hoja de la trampilla abierta sobre su posición. Carcer nocaería con el viejo truco del ‘ casco en un palo’, no con único disparo disponible. Sólotenía que correr el riesgo.

Vimes empujó su cabeza hacia arriba, giró rápidamente, se agachó fuera de vista por unmomento y luego ingresó por la abertura apresuradamente. Rodó torpemente cuandoavanzó, y quedó en cuclillas. No había nadie más allí. Todavía estaba vivo. Soltó elaliento.

Una viga de techo inclinada se levantaba a su lado. Vimes se arrastró a lo largo, seacomodó contra una salida de chimenea espolvoreada con astillas de madera, y miró haciala torre.

El cielo estaba de un color azul oscuro lívido. Las tormentas conseguían bastantepersonalidad mientras giraban por las praderas, y ésta parecía como una rompe récord.Pero la brillante luz solar identificaba la Torre del Arte y, en la cima, los pequeños puntosde Buggy señalaban de manera frenética...

O... O... O

Oficial en problemas. Un camarada herido.

Vimes giró alrededor. No había nadie gateando hacia él . Se acomodó junto a lachimenea y allí, apretado entre otro par de conductos y fuera de la vista de todos except ode Vimes y el celestial Buggy, estaba Carcer.

Estaba tomando puntería.

Vimes volvieron su cabeza para enfocar su objetivo.

A cincuenta yardas de distancia, Zanahoria estaba caminando con cuidado por la cimadel edificio de Alta Energía Mágica de la Universidad .

El condenado tonto nunca fue bueno en ocultamiento. Oh, esquivó y gateó, y contratoda lógica se volvió más perceptible. No comprendía el arte de volverse invisible. Y heloahí, moviéndose furtivamente con dificultad por los escombros del techo y siendo tanvisible como un pato grande en una bañera pequeña. Y t odavía subía sin apoyo.

El tonto...

Carcer estaba apuntando cuidadosamente. El techo de l edificio de A. E. M. era unlaberinto de equipos abandonados y Zanahoria se estaba moviendo por detrás de laplataforma elevada que contenía las enormes esferas de bronce conocidas por toda la

Page 22: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

ciudad como las Pelotas de los Magos, que descargaban magia residual si - o másnormalmente cuando - los experimentos en el vestíbulo de abajo fallaban. Zanahoria,escudado por todo eso, no era un objetivo tan bueno.

Vimes levantó su ballesta.

El trueno... retumbó. Era el retumbar de un gigantesco bloque de hierro bajo la escalerade los dioses, un crujido, estrellándose con un golpe sordo que desgarró el cielo por lamitad y sacudió el edificio.

Carcer levantó la vista, y vio a Vimes.

'¿Quistá hacindo, siñor?'

Buggy no se movía del telescopio. Ni una pata de cabra podría haber lo separado en estepunto.

'¡Silencio, cuervos necios!' murmuró.

Abajo ambos hombres habían disparado, y ambos habían errado porque intentarondisparar y esquivar al mismo tiempo.

Algo duro aguijoneó el hombro de Buggy.

'¿Quistá pasando, siñor?' dijo la voz insistente.

Volteó. Había una docena de cuervos mojados detrás de él, se veían como ancianos eninadecuadas túnicas negras. Eran los pájaros de la Torre del Arte. Tras cientos degeneraciones de vivir en un altamente cargado entorno mágico habían elevado el nivel deinteligencia de las ya de por si brillantes criaturas. Pero, aunque los cuervos eraninteligentes, éstos no eran enormemente inteligentes. Sólo tenían un tipo más persistentede estupidez, como corresponde a pájaros para quienes el excitante panorama de la ciudadde abajo era un tipo de televisión matinal.

'¡Váyanse!' gruñó Buggy, y regresó al telescopio. Allí estaba Carcer, corriendo, yVimes corriendo tras él, y aquí vino el granizo...

El mundo se volvió blanco. Algo lo golpeó con ruido sordo e hizo a su casco moverseen círculos. Piedras de granizo tan grandes como su cabeza rebota ban sobre la piedra ygolpeaban a Buggy desde abajo. Maldiciendo, y escudando su cara con sus brazos, ymachacado todo el tiempo por fragmentos de cristal , cada uno prediciendo un futuro dedolor, él patinó y resbaló a través hielo rodante. Alcanzó un arco de hiedra colgante entredos torrecillas menores, donde la garza se había refugiado, y se dejó caer al interior. Unahelada metralla aún rebotaba y le pinchaba, pero al menos podía ver y respirar.

Un agudo pico le aguijoneó la espalda.

'¿Quistá sucidindo ahora, siñor?'

Carcer aterrizó pesadamente sobre el arco entre el vestíbulo de estudiante s y losedificios principales, casi perdió pie sobre las tejas, y vaciló. La flecha de un guardia deabajo rozó su pierna.

Vimes se dejó caer detrás de él, justo cuando el granizo golpeaba.

Maldiciendo y resbalando, un hombre siguió al otro a través del arco. Carcer alcanzóuna masa de hiedra que subía hasta el techo de la biblioteca y la escaló con dificultad,esparciendo hielo abajo.

Page 23: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Vimes agarró la hiedra justo cuando Carcer desaparec ía para la azotea. Le pareció oírun choque tras él y giró, y vio a Zanahoria tratando de hacerse paso a lo largo de la pareddel edificio de Alta Energía Mágica. El granizo formaba una aurora de fragmentos dehielo a su alrededor.

'¡Quédate allí!' bramó Vimes. La respuesta de Zanahoria se perdió en el ruido.Vimes balanceó sus brazos y luego trató de agarrar la hiedra cuando un pie resbaló.

'¡Joder quédate allí!' gritó. '¡Es una orden! ¡Te irás a pique!'

Se volvió y empezó a subir las mojadas, heladas enredaderas.

El viento amainó, y algunas últimas piedras de granizo rebotaron del techo.

Vimes se detuvo a unos cuantos pies de la parte superior de la hiedra, trabó sus piesfirmemente en los antiguos, nudosos tallos, y alcanzó a levantarse hasta un asiderodecente.

Luego se impulsó bruscamente hacia arriba , sacó la mano disponible, atrapó la bota quese abalanzaba sobre él y cargó en ascenso, empujando a Carcer fuera de balance. Elhombre tumbado de espaldas sobre el granizo resbaladizo, trató de ponerse de pie, yresbaló de nuevo. Vimes se tiró al techo, siguió hacia adelante, y se encontró con suspiernas patinando alejándose de él. Ambos él y Carcer se levantaron, trataron de moverse,y cayeron otra vez.

De su posición postrada el hombre lanzó una patada sobre el hombro de Vimes,haciendo deslizarse a ambos en direcciones opuestas, y luego se revolcó y se movió agatas alrededor del gran domo de cristal y metal de la Biblioteca . Se agarró a la estructuraoxidada, se aupó a sí mismo, y sacó un cuchillo.

'Venga y atrápeme, entonces,' dijo. Hubo otro retumbar de trueno.

'No tengo que hacerlo,' dijo Vimes. 'Sólo tengo que esperar.' Al menos hasta querecupere mi aliento, pensó.

'¿Por qué está persiguiéndome? ¿Qué se supone que hice?'

'¿Un par de asesinatos te suena?' Dijo Vimes.

Si la inocencia calumniada fuera dinero, la cara de Carcer valdría una fortuna. 'No sénada sobre-'

'No estoy aquí para jugar juegos , Carcer. Tírala.'

'¿Va a apresarme vivo, su gracia?'

'Sabes, no lo deseo. Pero la gente piensa que es más pulcro todo si lo hago.'

Hubo un estrépito de tejas lejos a la izquierda, y un golpe sordo mientras una enormebalista se posaba en la cima de un techo cercano. La cabeza de Detrito se asomó detrás deella.

'Lo siento por eso, Señor Vimes, es muy difícil subir con todo ese granizo. Sóloapártese.'

'¿Va a dejarle dispararme?' dijo Carcer. Lanzó el cuchillo lejos. '¿A un hombredesarmado?'

‘Tratando de escapar,' dijo Vimes. Pero esto estaba empezando a ir mal. Lo sentía.

'¿Yo?, sólo estoy parado aquí, jaja.'

Y allí estaba. Esa maldita risa, en la cima de esa condenada mueca. Nunca estaba lejos.

Page 24: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Jaja' no estaba ni cerca de hacerle la injusticia que merecía. Era más un tipo demodulación de la voz, una enojosamente condescendiente risa entre dientes que sugeríaque todo esto era de algún modo cómico y tú no entendías el chiste.

El problema era, que tú no podías dispararle a alguien por tener una risa molesta. Y élsólo estaba parado allí. Si corría, le podía disparar. Ciertamente, sería Detritos el quehiciera el disparo, y aunque con esa ballesta era técnicamente posible disparar a herir, laspersonas que estarías hiriendo probablemente estarían en el edificio siguiente.

Pero Carcer estaba sólo parado allí, insultando el mundo con su existencia.

En realidad no estaba meramente parado allí ahora. En un movimiento se habíabalanceado a las pendientes inferiores del domo de la Biblioteca. Los paneles de cristal -al menos, los paneles de cristal que habían sobrevivido al raro granizo - crujieron en elmarco de hierro.

'¡Detente justo allí!' bramó Vimes. '¡Y baja!'

'¿Ahora dónde podría ir?' dijo Carcer, sonriéndole. 'Sólo estoy esperando a que ustedme arreste, ¿correcto? ¡Hey, puedo ver su casa desde aquí arriba!'

¿Qué hay debajo del domo? pensó Vimes. ¿A qué altura están los libreros? ¿Existenotros pisos en la biblioteca, no los hay? ¿Como unas galerías? Pero puedes ver claramenteel domo desde la planta baja, ¿correcto? ¿Si tienes cuidado, puedes colgarte a una galeríadesde el borde del domo? Sería arriesgado, pero si un hombre sup iera que fuera a sercolgado de cualquier modo...

Escogiendo su camino con cuidado, alcanzó el borde del domo. Carcer ascendió unpoco más.

'Te lo advierto, Carcer-'

'¡Es solamente entusiasmo, Señor Gracia, jaja! No puede culpar a un hombre por tratarde disfrutar sus últimos minutos de libertad, ¿o sí?'

'Puedo ver su casa desde aquí arriba...

Vimes se colgó sobre el domo. Carcer lo alentó.

'¡Bien hecho, Su Vimes!' dijo, acomodándose hacia la parte superior.

'No me haga perder el tiempo, Carcer. ¡Va a ser muy malo para usted!'

'¿No va a irme mal de todos modos?' Carcer se inclinó a través del destrozado panel .'Es una larga bajada, Señor Vimes. Calculo que un hombre moriría instantáneamentecayendo por acá, ¿le gustaría?'

Vimes ojeó abajo, y Carcer saltó.

No era la manera en que lo había planeado. Vimes se había puesto en tensión para algocomo esto. Después de un complicado momento, Carcer yacía sobre el enrejado de hierro,un brazo bajo él, el otro estirado y siendo aplastado pesadamente contra el metal porVimes. El cuchillo que había sostenido se deslizó lejos bajo el domo.

'Dioses, debes pensar que soy estúpido,' gruñó Vimes. '¡No podrías arrojar un cuchillo,Carcer, si no tuvieras uno más!'

La cara de Vimes estaba cerca de la del hombre ahora, suficiente cerca para examinarlos ojos sobre esa sonrisa vivaz y mirar los demonios saludando.

'¡Usted me está causando daño, y es o no está permitido!'

Page 25: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Oh, no podría querer que algo te suceda, Carcer, ' dijo Vimes. 'Quiero verte delante desu señoría. Yo sólo quiero oírte admitir alguna cosa siquiera una vez. Yo sólo quiero veresa maldita sonrisa descarada arrebatada de tu cara. ¡Sargento Detrito!'

'¡Ñor!' voceó el troll, de su distante cima.

'Haga una señal. Quiero que la gente suba aquí ahora. Carcer y yo vamos a permanecertranquilos y quietos aquí, de modo que no pueda probar alguno de sus trucos.'

'Entendido, Señor.' Con otro estruendo de condenadas tejas, la ballesta desapareció devista.

'Usted no debería haber enviado al Capitán Zanahoria lejos,' murmuró Carcer. 'A él nole gustan los guardias intimidando a civiles inocentes-'

'Es verdad que él tiene que dominar todavía algunos de los más sutiles detalles de factode la vigilancia de las calles , ' dijo Vimes, manteniendo su presa.

'De cualquier modo, no te estoy causando daño, estoy protegiéndote. No te gustaríacaer por allí.'

El trueno retumbó de nuevo. El cielo no era sólo una tormenta negra ahora. Habíanrosados y púrpuras en las nubes, como si estuvieran magulladas. Vimes pudo ver lasnubes moviéndose como serpientes en un saco, hacia un infinito retumbandomalhumoradas. Se preguntaba si los magos habían estado chapuceando con el tiempo.

Algo le estaba sucediendo al aire. Sabía a metal oxidado y pedernales. Una veletaencima del domo empezó a girar dando vueltas y vueltas.

'Yo no pensé que usted fuera estúpido, Señor Vimes

'¿Qué?' Dijo Vimes, mirando hacia abajo repentinamente. Carcer est aba sonriendoalegremente.

'Dijo que yo no pensé que usted fuera estúpido, señor Vimes. Sé que un poli inteligentecomo usted imaginaría que yo tenía dos cuchillos.'

'Sí, así es,' dijo Vimes. Pudo sentir su pelo tratando de erizarse. Pequeñas orugas azulesde luz estaban crepitando sobre el herraje del domo, y aún sobre su armadura.

'¿Señor Vimes?'

'¿Qué?' contestó bruscamente Vimes. Estaba ascendiendo humo sobre la orientación dela veleta.

'Yo tenía tres cuchillos, Señor Vimes,' dijo Carcer, trayendo su brazo hacia arriba.

El relámpago golpeó.

Las ventanas se apagaron y las canaletas se derritieron. Los techos fueron alzados en elaire y colocados de nuevo. Los edificios temblaron.

Pero esta tormenta había estado soplando a través de las distantes praderas, empujandola magia natural básica delante de ella. La liberó ahora, toda junta.

Dijeron después que la carga del relámpago golpeó una tienda de relojero en la CalleArtesanos Astutos, parando todos los relojes en ese instante. Pero eso no fue nada. En laCalle Baker una pareja que nunca se había conocido antes llegaron a ser eléctricamenteatraídos el uno al otro y fueron forzados a casarse después de dos días por el bien de ladecencia pública. En el Gremio de Asesinos, el armero principal llegó a serloenormemente, y desde entonces e staba en la armería en todo momento, trágicamenteatrayente al metal. Los huevos se frieron en sus cestas, las manzanas se asaron en los

Page 26: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

estantes de los verduleros. Las velas se autoencendieron. Las ruedas de las carretasexplotaron. Y la muy ornamentada bañera de hojalata del Archicanciller de laUniversidad Invisible fue pulcramente levantada del piso, chisporroteó a través de suestudio y luego voló fuera del balcón y hacia el césped en el octángulo varios pisos abajo,sin derramar más de una taza de espuma.

El Archicanciller Mustrum Ridcully se detuvo con su cepillo para fregar de mangolargo suspendido a medio camino de su baja espalda, y miró fijamente a su alrededor.

Las tejas se estrellaron contra el suelo . El agua de la fuente decorativa cercana hirvió.

Ridcully se zambulló cuando un tejón disecado, el origen de lo cual nunca fueaveriguado, voló a través del césped y se estrelló a través de una ventana.

Se encogió mientras era golpeado por una breve e inexplicable ducha de pequeñasruedas dentadas, que golpetearon bajo todo su alrededor.

Observó cómo media docena de guardias se precipitaron dentro del octángulo y seencaminaron arriba a la Biblioteca.

Entonces, agarrándose a los lados de la bañera, el Archicanciller se puso de pie. Aguaespumosa cayó en cascada de él, como algún tipo de antiguo leviatán emergiendo delabismo marino.

'¡Señor Stibbons!' bramó, su voz rebotó fuertemente en las imponentes paredes,'¿Dónde está mi sombrero?' Se sentó de nuevo y esperó.

Hubo unos pocos minutos de silencio y entonces Ponder Stibbons, Catedrático deMagia Aplicada Inaconsejable y Praelector de la Universidad Invisible, salió corriendo dela puerta principal trayendo el sombrero puntiagudo de Ridcully.

El Archicanciller se lo arrebató y lo aplastó contra su cabeza.

Muy bien,' dijo, poniéndose de pie de nuevo. 'Ahora, ¿tendría la amabilidad de deciren el está pasando? ¿Y por qué Viejo Tom

mpanea repetidamente?'

' sido uno de mágico, señor! ¡Si alguien arriba el mecanismo!'Ponder gritó, por encima los silencios destruye sonidos.*

* El Viejo Tom, el venerable reloj de la Universidad, no tañía sonidos sino silencios. No eransimplemente silencios ordinarios, sino intervalos absorbe ruidos insonoros que llenaban el mundo confuerte insonoridad.

Hubo un ruido metálico moribundo de sde la gran torre del reloj. Ponder y Ridcullyesperaron unos cuantos momentos, pero la ciudad siguió llena de ruido normal, como eldesplome de albañilería y los gritos distantes.

'Correcto,' dijo Ridcully, como si de mala gana le concediera al mundo un punto porintentarlo. '¿A qué viene todo eso, Stibbons? ¿Y porque hay policías en la biblioteca?'

'Una gran tormenta mágica, señor. Varios miles de gigataums. Creo que la Guardia estápersiguiendo un criminal.'

'Bien, no pueden correr por aquí dentro sin pedir permiso,' dijo Ridcully, saliendo de labañera y avanzando a zancadas. '¿Para qué pagamos nuestros impuestos, después detodo?'

'Eh, en realidad no pagamos impuestos, señor,' dijo Ponder, corriendo tras él. 'Elsistema es que prometemos pagar los impuestos si la ciudad no s lo pide alguna vez, acondición de que la ciudad prometa nunca pedírnoslo, señor. Nosotros hacemos un

Page 27: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

voluntario-'

'Bien, al menos tenemos un arreglo, Stibbons.'

'Sí, señor. Puedo señalar que usted-'

'Y eso significa que tienen que pedir permiso. El decoro esencial debe mantenerse,' dijoRidcully firmemente. '¡Y yo soy el Director de este colegio!'

'Sobre el tema de, eh, decoro, señor, usted en realidad no está vestido-'

Ridcully caminó a zancadas por l as puertas abiertas de la Biblioteca.

'¿Qué está sucediendo aquí?' demandó.

Los guardias se volvieron, y fijaron la vista. Una gran mota de espuma, que hasta esemomento había estado prestando genuino servicio a la causa del decoro esencial, resbalólentamente hasta el piso.

'¿Bien?' gruñó. '¿No han visto ningún mago antes?'

Un guardia se cuadró y saludó. 'Capitán Zanahoria, señor. Nosotros, eh, nunca hemosvisto tanto de un mago, señor.'

Ridcully dio la lenta blanca mirada usada por aquellos con aguda deficiencia decomprensión.

'¿De qué está hablando él , Stibbons?' dijo por la comisura de sus labios .

'Usted está, eh, de modo insuficientemente vestido, señor.'

'¿Qué? Yo tenía mi sombrero, ¿no lo tengo?'

'Sí, señor-'

'Sombrero = mago, mago = sombrero. Cualquier otra cosa es sólo adorno. De cualquiermodo, estoy seguro que todos somos hombres de mundo,' añadió Ridcully, mirando a sualrededor. Por primera vez notó otros detalles sobre los guardias. 'Y enanos de mundo...ah... trolls de mundo también, veo... y... mujeres de mundo también, noto... eh...' ElArchicanciller se deslizó en un momentáneo silencio, y luego dijo, '¿Señor Stibbons?'

'¿Sí, señor?'

'¿Sería tan amable de subir a mis habitaciones y traer mi túnica?'

'Por supuesto, señor.''Y, entretanto, por favor tenga la bondad de presta rme su sombrero...'

'Pero en realidad usted lleva su sombrero puesto, señor, ' dijo Stibbons.

'Así es, así es' dijo Ridcully, lenta y cuidadosamente a través de su forzada sonrisa . 'Yahora, Señor Stibbons, además, en este momento, deseo que usted, en realidad, me preste,a mí, su sombrero, por favor.'

'Oh, ' dijo Stibbons. 'Eh... sí...'

Unos cuantos minutos más tarde un completamente limpio y decente y vestidoArchicanciller estaba parado en el mismo centro de la Biblioteca, levantó la mirada aldomo dañado, mientras que a su lado Ponder Stibbons - que por alguna razón habíaelegido permanecer sin sombrero, aunque ya le había sido devuelto - mirabamelancólicamente algunos instrumentos mágicos.

'¿Nada en absoluto?' dijo Ridcully.

'Ook,' dijo el bibliotecario.*

Page 28: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

* Que era un orangután, cambiado de su forma humana anterior a causa de un accidente mágico yaolvidado. Estaba tan olvidado, en realidad, que ahora las personas olvidaban que era un orangután. Estopodría parecer bastante difícil de hacer, dado que aún un orangután pequeño es bastante capaz de llena r todoel espacio inmediatamente disponible, pero para los magos y la mayor parte de los ciudadanos era ahorasólo el bibliotecario, y ése era eso. En realidad, si alguien alguna vez dijera que existía un orangután en laBiblioteca, los magos probablemente irían y preguntarían al bibliotecario si lo había visto.

'¿Ha buscado en todas partes?'

'Él no puede buscar en todas partes en esta biblioteca, señor,' dijo Stibbons. Eso tomaríamás tiempo de lo que en realidad podría posiblemente existir. Pero todos los estantesmundanos, desde luego. Hum.'

Zanahoria se volvió hacia Stibbons. '¿Qué fue ese "hum", por favor, señor?'

'¿Comprende que esto es una biblioteca mágica? ¿Y esto significa que aún en lascircunstancias normales existe un área de alto potencial mágico sobre los libreros?'

'He estado aquí dentro anteriormente,' dijo Zanahoria.

'¿Entonces sabe que con las bibliotecas el tiempo es... algo más flexible?' dijo Stibbons.'Sumándole el poder de la tormenta, puede ser sólo posible que-'

'¿Va usted para decirme que se ha movido en el tiempo?' dijo el guardia.

Stibbons estaba impresionado. No había sido educado para creer que los guardiasfueran inteligentes. Sin embargo, tuvo cuidado de no demostrarlo.

'Eso sería algo simple,' dijo. 'Sin embargo, hum, el relámpago parece haber añadido uncasual componente lateral.

'¿Un qué?' dijo Ridcully.

'¿Usted quiere decir en el tiempo y el espacio?' dijo Zanahoria. Ponder se estremeció.Los no magos no debían ser tan listos.

'No... exactamente, ' dijo, y se dio por vencido. Realmente voy a tener que trabajar enesto Archicanciller. Algunas de las lecturas que estoy consiguiendo pueden no ser reales.'

Vimes supo que se había despertado. Había sentido oscuridad y lluvia y un terribledolor en su cara.

Luego sintió otro afloramiento de dolor en la parte posterior de su cuello, y un asensación de ser arrastrado de cualquier manera.

Y ahora hubo luz.

Pudo verlo a través de sus párpados. De su párpado izquierdo, al menos. Tan sólo habíadolor al otro lado de su cara. Mantenía los ojos cerrados, y en alerta su oído en vez deello.

Alguien se estaba moviendo. Hubo un tañido de metal. Una voz de mujer dijo, 'estádespierto.'

'¿Estás segura?' dijo la voz de un hombre. '¿Cómo puedes saberlo?'

'Porque soy buena para saber si un hombre está dormido,' dijo la mujer.

Vimes abrió el ojo. Yacía en un banco o mesa de alguna clase. Una mujer joven searrimaba a la pared junto a él, y por su vestido y porte y la manera en que ella se inclinabael cerebro policiaco de Vimes la catalogó inmediatamente como: costurera, pero una delas brillantes. El hombre tenía una larga túnica negra y un ridículo sombrero suelto que

Page 29: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

fue catalogado bajo: auxilio, estoy en las manos de un médico.'

Se sentó erguido de golpe.

'¡Ponga una mano sobre mí y lo aporrearé!' gritó, tratando de balancear sus piernasfuera de la mesa. La mitad de su cabeza estalló en ardor.

'Yo lo tomaría con calma, si fuera usted,' dijo el médico, empujándolo suavemente deregreso. Ese era un corte muy desagradable. ¡Y no toque el parche del ojo!'

'¿Corte?' dijo Vimes, su mano frotó la rígida tela de un parche de ojo. Los recuerdos setrababan. '¡Carcer! ¿Alguien lo tiene?'

'Quien lo haya atacado huyó,' dijo el médico.

'¿Después de esa caída?' dijo Vimes. '¡Debió haber estado cojeando, al menos! mire,tengo que conseguir-'

Y entonces notó otras cosas. Las había estado percibiendo todo el tiempo, pero sóloahora su subconsciente presentó la lista.

No llevaba puestas sus propias ropas...

'¿Qué le sucedió a mi uniforme?' dijo, y notó el te lo dije en la expresión que la mujerdio al médico.

'Quien lo haya atacado le desnudó hasta sus calzoncillos y lo dejó tirado en la calle,'dijo. 'Le encontré algunas ropas en mi puesto. Es asombroso lo que las personas dejanatrás.'

'¿Quién tomó mi armadura?'

'Nunca supe los nombres, ' dijo la mujer. 'Vi un grupo de hombres correr llevándose suscosas, sin embargo.'

'¿Ladrones ordinarios? ¿No dejaron un recibo?'

'¡No!' dijo ella, riendo. '¿Por qué deberían?'

'¿Y nos permite hacerle unas preguntas?' dijo el médico, ordenando sus herramientas.

Nada de esto estaba bien...

'Bien, quiero decir... gracias, sí, ' dijo Vimes.

'¿Cuál es su nombre?'

La mano de Vimes se detuvo a medio camino de su cara de nuevo. '¿Quiere decir queno lo sabe?' dijo.

'¿Deberíamos?' dijo el médico.

Nada de esto estaba bien...'¿Esto es Ankh-Morpork, no es así?' dijo Vimes.

'Eh, sí,' dijo el médico, y se volvió hacia la mujer. 'Debió ser el golpe en la cabeza,'dijo, 'pero no pensé que estuviera tan mal'

'Mire, estoy perdiendo tiempo,' dijo la mujer. '¿Quién es usted, señor?'

¿Todos en la ciudad conocían a Vimes, seguramente? El Gremio de Costureras lo hacíadesde luego. Y el médico no parecía estúpido. Tal vez esto no era el momento correctopara ser totalmente honesto. Justo podría estar en algún sitio donde ser un poli no era unabuena cosa para ser. Podría ser peligroso ser Vimes y, en este momento, no estaba lobastante bien para tratar con ello.

Page 30: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Keel,' dijo. El nombre sólo se dejó caer en su mente; había estado burbujeando bajo lasuperficie de sus pensamientos todo el día, desde las lilas.

'Sí, correcto, ' dijo la mujer, sonriendo. '¿Quiere inventar un nombre de pila?''John,' dijo Vimes.

'Apropiado. Bien... John, va más o menos así. Los hombres dejados tirados y desnudosno son poco comunes en los alrededores. Y, es una cosa divertida, pero normalmente noquieren que todo el mundo sepa su nombre real, o dónde viven. Usted no sería el primeroal que el Dr. Lawn ha arreglado aquí. Mi nombre es Rosie. ¿Y ahora existe n unospequeños honorarios, comprende? Para los dos.'

'Correcto, correcto, ya sé cómo va esto,' dijo Vimes, levantando sus manos. '¿Esto esLas Sombras, correcto?' Ambos asintieron. 'De acuerdo, entonces. Gracias. Yo no tengodinero alguno, obviamente, pero una vez que esté en mi casa-'

'Yo lo escoltaré, ¿me permite?' dijo la mujer, dándole un abrigo de mal estilo y un parde botas antiguas. 'No me gustaría que usted fuera atacado por algo. Una repentinapérdida de memoria, por ejemplo.'

Vimes se quejó, pero muy suavemente. Su rostro estaba dañado y tenía bastantes otrasmagulladuras en todas partes, y e staba vestido con un traje que olía como a letrina.Llegaría a la Casa de Guardia, se limpiaría y cambiaría y haría un reporte rápido, ydirecto a casa. Y esta señorita podía pasar una noche en las celdas y luego ser entregada alGremio de Costureras. Ellas verían con mucho desagrado una extorsión así. Era malo parael negocio.

'De acuerdo,' dijo. Y se paró sobre las botas. Las suelas estaban hechas de delgada,húmeda cartulina, y estaban demasiado apretadas.

El Dr. Lawn agitó sus manos en un gesto general de despedida.'Es todo suyo, Rosie. Déjese el parche encima por unos cuantos días, señor Keel, y con

algo de suerte usted tendrá un ojo operativo. Alguien le hizo un corte con un cuchilloagudo. Hice lo mejor que pude y la sutura es buena, pero va a tener una cicatrizdesagradable.'

Vimes levantó la mano hacia su mejilla una vez más.

'¡Y no lo rasque!' Lawn exclamó.

'Vamos... John, ' dijo Rosie. 'Deje que lo lleve a casa donde pertenece.'

Salieron. El agua aún goteaba del alero, pero la lluvia se había calmado.

'Vivo más allá de Pseudopolis Yard,' dijo Vimes.

'Muestre el camino,' dijo Rosie.

No habían alcanzado el final de la calle antes de que Vimes tuviera conciencia de queun par de figuras oscuras formaron filas detrás de ellos. Estuvo a punto de voltear, peroRosie lo sujetó con una mano sobre su brazo.

'No las moleste, y ellas no lo molestarán,' dijo. Vienen con nosotros por protección.'

'¿De quién? ¿Suya o mía?'

Rosie rió. 'Ambos,' dijo.

'Sí, usted sólo continúe caminando, amable señor, y nosotros estaremos tan tranquilascomo unos pequeños ratones,' dijo una voz chillona detrás de él. Una ligeramente más

Page 31: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

profunda dijo, 'Eso es correcto, queridito. Sólo sea un buen muchacho y tía Dotsie notendrá que abrir su bolso de mano.'

'¡Esas son Dotsie y Sadie!' dijo Vimes. ¡Las Tías Agonía! bien, ella jodida sea sabenbien quien soy!'

Se volteó.

Las oscuras figuras, ambas vistiendo anticuadas capuchas negras de paja, retrocedieron.En la penumbra hubo varios sonidos metálicos, y Vimes se forzó a relajarse un poco.Aunque estaban, más o menos, del mismo lado de la Guardia, uno nunca sabíaexactamente dónde estabas con las Tías Agonía. Por supuesto, eso es lo que l as hacía tanútiles. Cualquier cliente que molestaba la paz de una de las casas locales de buenareputación temía la amenaza de las Tías más que de la Guardia. La Guardia tenía reglas.Y la Guardia no tenía el bolso de mano de Dotsie. Y Sadie podía hacer cosas terribles conun paraguas mango de percha.

'Vamos,' dijo. ¿Dotsie? ¿Sadie? ¿No dejan de bromear, eh?' Algo lo aguijoneó en elpecho. Miró hacia abajo. La cosa tenía un trinchado mango de percha en ella.

'Manténgase caminando, amable señor,' dijo una voz.

'Mientras que usted todavía tenga los dedos del pie, queridito,' dijo otra voz.

'Probablemente sea una buena idea,' dijo Rosie, jalando a Vimes del brazo. 'Pero podríadecir que las ha impresionado.'

'¿Cómo?'

'Usted no se doblegó ni hizo ruidos temblorosos. Vamos, hombre misterioso.'

Vimes miró fijamente hacia adelante, estando atento a la luz azul de Pseudopolis Yard.De algún modo, eso haría que todo allí tuviera sentido.

Pero, cuando llegó, no había ninguna luz azul sobre el corredor abovedado. Habíanunas cuantas luces arriba.

Vimes aporreó la puerta hasta que se abrió una ranura.

'¿Qué infiernos está pasando aquí?' exigió, a la nariz y el ojo que eran todo lo visibledel ocupante. '¡Y salga del camino!'

Empujó la puerta e ingresó a zancadas en la casa.

No era la Casa de Guardia, no por dentro. Estaban las familiares escaleras, cierto casi,pero había una pared recta cruzando la cargada habitación, y alfombras en el piso, ytapices en la pared... y una criada sosteniendo una bandeja, y mirando fíjamente, ydejando caer la bandeja, y gritando.

'¿Dónde están todos mis oficiales?' gritó Vimes.

'Salga en este instante, ¿me oyó? ¡No puede sólo entrar de esa manera! ¡Salga de aquí!'

Vimes se volvió, y confrontó al viejo que había abierto la puerta. Parecía unmayordomo, y levantó un garrote. Tal vez debido a los nervios, o quizá sólo debido aantiguos temores en general, la idea del garrote agitado de un lado a otro bajo su nariz.Vimes se lo arrebató y lo tiró al piso.

'¿Qué está sucediendo?' exigió. El viejo le miró tan perplejamente como él estaba.Vimes sintió un simpar, profundo terror aflorando en su interior. Retrocedió

apresuradamente hacia la puerta abierta y hacia la húmeda noche. Rosie y las Tías se

Page 32: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

ocultaron lejos en la oscuridad, como la gente de la noche cuando amenazan problemas,pero Vimes siguió corriendo y hacia el Camino de los Reyes, empujando a otros peatonesy esquivando las ocasionales carretas.

Estaba tomando un segundo aire cuando alcanzó la Avenida Scoone y se desvió haciael camino a su casa. No estaba seguro de lo que encontraría, pero el lugar parecía estarnormal y las antorchas ardían a cada lado de la puerta. La familiar grava crujió bajo suspies.

Fue a aporrear la puerta, pero se atemperó para no hacerlo , y tocó la campana en vez.

Después de un momento la puerta fue abierta por un mayordomo.

'¡Bondadosas gracias!' dijo Vimes. 'Soy yo, hombre. Estuve en una pelea. Nada de quépreocuparse casi. ¿Cómo está-'

'¿Qué desea?' dijo el mayordomo fríamente. Dio un paso hacia atrás, trayendo hacia élmás intensamente la luz de las lámparas del vestíbulo. Vimes nunca lo había visto antes.

'¿Qué le pasó a Willikins?' dijo Vimes.

'¿El muchacho del fregadero?' Ahora el tono del mayordomo era helado. 'Si es usted unpariente, le sugiero que usted pregunte a la vuelta por la entrada de servicio. Usted debeser muy tonto para venir a la puerta principal.'

Vimes intentó pensar cómo tratar con esto, pero su puño no se molest ó en esperar. Esodejó al hombre fuera muy limpiamente.

'No tengo tiempo para esto,' dijo Vimes, caminando sobre él. Se situó a mitad del granvestíbulo y ahuecó sus manos.

'¿Señora Content? ¿Sybil?' gritó, sintiendo el terror serpentear y anidar dentro de él.

'¿Sí?' dijo una voz desde la que Vimes siempre había llamado la HorripilantementeRosa habitación de dibujo, y Sybil salió.

Era Sybil. La voz era la correcta, y los ojos eran los correctos, y la manera en la queella se paraba era la correcta. Pero la edad no era la correcta. Ésta era una niña, de lejosdemasiado joven para ser Sybil...

Ella miró al mayordomo tumbado. ¿Usted le hizo eso a Forsythe?' dijo.

'Yo... eh... yo... esto... ha habido un malentendido ...' murmuró Vimes, retrocediendo.Pero Sybil estaba tomando ya una espada de la pared. No estaba allí para exhibición.Vimes no pudo recordar si su esposa alguna vez h abía aprendido a esgrimir, pero variospies de arma afilada resultaban suficiente amenazantes cuando eran esgrimidas por unaficionado furioso. Los aficionados a veces conseguían golpes de suerte .

Retrocedió apresuradamente. 'Ha sido una equivocación... casa equivocada... identidadequivocada...' Casi tropezó con el mayordomo caído pero se las arregló para convertiresto en una asombrosa carrera a la entrada y bajó los peldaños.

Salientes mojadas rozaron contra él mientras titube ó a través de los arbustos de laentrada, donde se apoyó contra la pared y tomó algo de aire.

¡Esa jodida Biblioteca! ¿No había oído algo, una vez, sobre cómo podías caminar através del tiempo o algo por el estilo allí? Todos esos libros mágicos amontonados enconjunto hacían algo extraño.

Sybil había sido tan joven. ¡Parecía de dieciséis! ¡No es de extrañar que no existierauna Casa de Guardia en Pseudopolis Yard! ¡Sólo se habían instalado allí hace unos pocos

Page 33: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

años!

El agua estaba empapando las ropas baratas. De vuelta en casa... en algún lugar...estaba su enorme abrigo de cuero, bien aceitado, calentito...

Piensa, piensa, no dejes que el terror tome el control...

Tal vez podría ir y explicarle las cosas a Sybil. Después de todo, era todavía Sybil, ¿noes así? ¿Cariñosa con las criaturas mojadas? Pero incluso el corazón más blando podía serinclinado a endurecerse cuando un, tosco, hombre desesperado con una reciente cicatriz ymalas ropas empapadas irrumpiera en su casa y le dijera que iba a ser su esposo. A unajoven podría parecerle bastante mala la idea, y él no quería eso, no mientras ella estuvierasosteniendo una espada. Además, Lord Ramkin probablemente estaba todavía vivo y élhabía sido un viejo violento; malvado, hasta donde Vimes podía recordar.

Se hundió contra la pared y se tanteó por un cigarro y el terror le serpenteó de nuevo.

No había nada en su bolsillo. Nada en absoluto. Ningún Cigarrillo Fino de Hierbajadeopero, más importantemente, ninguna cigarrera...

Había sido hecha especialmente . Tenía una curva delgada. Siempre estaba cobijada ensu bolsillo desde el día en que Sybil se la había dado. Era una parte tan cercana a él comoninguna cosa podría ser.

'Estamos aquí, y esto es ahora.' El guardia Visita, un estricto creyente en la religiónOmniana, ocasionalmente citaba de su libro santo. Vimes entendía lo que quería decir, enla menos exaltada habla de poli, que tienes que hacer el trabajo que está frente a ti.

Estoy aquí, pensó Vimes, y esto es entonces. Y partes menos conscientes de su cerebroañadieron: no tienes ningún amigo aquí. Ninguna casa aquí. Ningún propósito aquí. Está ssolo aquí.

No... no solo, dijo una parte que estaba mucho, mucho más profunda aún que el terror,y estaba en guardia.

Alguien lo estaba observando.

Una figura se separó de las húmedas sombras de la calle, y caminó hacia él. Vimes nopodía verle la cara, pero eso no importaba. Sabía que estaría sonriendo esa sonrisaespecial del depredador que sabe que tiene la presa bajo su garra, y sabe que la presa sabeesto también, y también sabe que la presa va desesperadamente a actuar como siestuvieran teniendo una conversación perfectamente amistosa, porque la presa desea,tanto, porque éste sea el caso...

No quieres morir aquí, dijo la profunda parte de oscura del alma de Vimes.'¿Tiene lumbre, señor?' dijo el depredador. Ni se molestó en ondear un cigarrillo

apagado.

'Por qué, sí, por supuesto,' dijo Vimes. Hizo como si fuera a palpar su bolsillo pero diouna vuelta, con el brazo extendido, y sorprendió a un hombre que se precipitaba hacia élcon un derechazo cruzado sobre la oreja . Luego saltó por el buscador de lumbre delantede él y lo precipitó al suelo con un brazo alrededor de su garganta.

Pudo haberlo logrado. Supo, después, que realmente pudo haberlo logrado. Si allí nohubiera habido dos hombres más en las sombras, podría haber lo logrado. Como pudo, selas arregló para patear a uno de ellos en la rótula antes de sentir el dogal alrededor de sucuello.

Page 34: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Fue erguido de un jalón, la cicatriz chillaba dolor mientras trataba de agarrar la cuerda.

'Sostenlo justo allí,' dijo una voz. 'Mira lo que le hizo a Jez. ¡Maldición! Voy a patearleen-'

Las sombras se movieron. Vimes, luchaba por respirar, su ojo bueno lagrimeaba, erasólo vagamente consciente de lo que est aba sucediendo. Pero hubieron ciertos gruñidos, yalgunos ruidos blandos, extraños, y la presión en su cuello fue abruptamente liberada.

Cayó hacia delante, y luego, tambaleándose un poco, luchó por ponerse de pie. Un parde hombres yacían sobre el terreno. Uno estaba encogido, haciendo pequeños ruidostemblorosos. Y, a la distancia y alejándose, se oían pasos corriendo.

'Afortunadamente nosotros lo encontramos a tiempo, buen señor,' dijo una voz justodetrás de él.

'Un poco más y no hubiera sido tan afortunado , queridita,' dijo una justo al lado.

Rosie avanzó, fuera de la penumbra. 'Pienso que usted debería regresar con nosotras,'dijo. 'Usted va a herirse, corriendo alrededor de esa manera. Vamos. Obviamente no loestoy tomando de vuelta a mi puesto-'

'obviamente, ' murmuró Vimes.

'pero Mossy le encontrará algún lugar para poner su cabeza, espero.'

'¡Mossy Lawn!' dijo Vimes, repentinamente iluminado. ¡Es él! ¡El médico panadizo!¡Lo recuerdo!' Trató de enfocar su único cansado ojo en la joven. Sí, la estructura ósea escorrecta. Esa barbilla. En el sentido de no tener barbilla. Era una barbilla que llevabapersonas a algún lugar. '¡Rosie... usted es la Sra. Palm!'

'¿Señora?' dijo ella, fríamente, mientras que las Tías Agonía reían tontamente con suaguda risita entrecortada. 'No me parece.'

'Bien, me refiero-' Vimes desatinó. Por supuesto, sólo los miembros mayores de laprofesión adoptaban el "Señora" como un honorífico. No era mayor todavía. N i existía unGremio.

'Y yo nunca le he visto antes,' dijo Rosie. 'Y tampoco Dotsie y Sadie, y tienen unamemoria asombrosa para los rostros. Pero nos conoce y actúa como si fuera el dueño dellugar, John Keel.'

'¿Lo hago?'

'Lo hace. Es la manera en que se para. Los oficiales se paran así. Come bien. Quizádemasiado bien. Podría perder unas cuantas libras. Y además posee cicatrices por todaspartes. Yo las vi en el puesto de Mossy. Sus piernas están encurtidas de las rodillas paraabajo, y eso dice "guardia" para mí, porque van con las piernas descubiertas. Peroconozco cada guardia de la ciudad y no es uno de ellos, así que quizá es un militar. Luchapor instinto, y suciamente, también. Eso significa que está acostumbrado a luchar p or suvida en una refriega, y eso es extraño, porque eso me dice "soldado raso", no oficial. Laverdad es que los muchachos tomaron una fina armadura de usted. Eso es de oficial. Perono lleva puesto anillos. Eso es de soldado raso - los anillos se atajan en cosas, pueden tirarde su dedo si no es cuidadoso. Y está casado.'

'¿Cómo puede decir éso?'

'Cualquiera mujer podría decir eso,' dijo Rosie Palm sencillamente. 'Ahora, acelere elpaso. Sino estaremos fuera después del toque de queda. La Guardia no se molestará

Page 35: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

mucho por nosotras, pero pueden hacerlo por usted.'

Toque de queda, pensó Vimes. Eso fue hace mucho tiempo. Vetinari nunca ordenótoques de quedas. Interferían con los negocios.

'Pienso que tal vez perdí la memoria cuando fui atacado,' dijo. Eso sonó bien, pensó. Loque realmente necesitaba ahora era algún lugar tranquilo, para pensar.

¿De veras? Pienso que tal vez soy la Reina de Hersheba,' dijo Rosie. 'Sólo recuerde,buen señor. No estoy haciendo esto porque esté interesada en usted, aunque debo admitiruna macabra fascinación por saber cuánto tiempo va a sobrevivir. Si no fuera una nochehúmeda y fría lo dejaría tirado en el camino . Soy una chica de trabajo, y no necesitocontratiempos. Pero usted parece a un hombre que puede agenciarse de unos cuantosdólares, y habrá una cuenta.'

'Yo dejaré el dinero en el tocador*,' dijo Vimes.* En muchos lugares a las prostitutas no se les da directamente el dinero por sus servicios sino que se lo

deja encima del tocador.(NT)

La cachetada en el rostro lo golpeó contra la pared.'Considere ese un signo de mi completa falta de sentido de humor, ¿entedido?' dijo

Rosie, sacudiendo su mano para devolverle algo de sensibilidad.

'Lo... siento,' dijo Vimes. 'Yo no quise decir... quiero decir... mire, le agradezco portodo. Quiero decir. Pero esta no está siendo una buena noche.'

'Sí, puedo ver eso.'

'Es peor de lo que piensa. Créame.'

'Todos tenemos nuestros problemas . Créame, ' dijo Rosie.

Vimes se alegró de que las Tías Agonía estuvieran detrás de ellos mientras regresabancaminando a las Sombras. Esto era las viejas Sombras, y Lawn vivía a un ancho de callede distancia. La Guardia nunca ponía el pie aquí. En verdad, las nuevas Sombras no eranmuchísimo mejor, pero las personas al menos habían aprendido lo que sucedía si alguienatacaba a un guardia. Las Tías eran materia diferente. Nadie atacaba a las Tías.

Una noche de sueño, pensó Vimes. Quizá, por la mañana, esto no habrá sucedido.'No estaba allí, ¿no es así?' dijo Rosie, después de un momento. '¿Su esposa? Esa era la

casa del señor Ramkin. ¿Tiene problemas con él ?'

'Nunca he conocido al hombre, ' dijo Vimes ausentemente.

'Tuvo suerte de que alguien nos contara dónde había ido. Ésos hombres probablementetrabajaban para alguien de allí. Son una ley para ellos, sobre Ankh. Cualquier rufiáncaminando alrededor sin herramientas de tendero... bien, es sacado del paso, ¿y si ellos leroban a ciegas mientras lo están haciendo quién va a inquietarse?'

Sí, pensó Vimes. Esa es la manera en que era. Privilegio, que sólo significa derechoprivado. Dos tipos de personas se bu rlaban de la ley: aquellos que la rompen y aquellosque la hacen. Bien, no es así ahora-

pero yo no estoy en "ahora" ahora. Malditos magos...

Los magos. ¡Correcto! ¡Por la mañana iré y les explicaré! ¡Fácil! ¡Comprenderán!¡Apostaría que pueden enviarme directo de vuelta a cuando salí! ¡Existe una universidadentera llena de gente para tratar con esto! ¡No es más mi problema!

El alivio llenó su cuerpo como el calor perfora la neblina. Todo lo que tenía que hacer

Page 36: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

era conseguir pasar la noche...

¿Pero por qué esperar? ¿Ellos estaban abiertos toda la noche, no es así? La magia no secerraba. Vimes recordó las patrullas de alta noche cuando prácticamente ve ía por losresplandores provenientes de algunas de las ventanas. Él podría simplemente-

Espera, espera. Un pensamiento policiaco había estado rondando en su cabeza . Las Tíasno corrían. Eran famosas por no correr. Te atrapaban lentamente. Todo aquel que habíasido, como ellas decían, "un niño muy travieso" dormía extremadamente mal sabiendoque las Tías estaban a su cola acercándose lentamente, parando sólo para un té con cremaen alguna parte o para visitar una venta de caridad interesante. Pero Vimes había corrido,corrido por todo el camino hasta Avenida Scoone, a oscuras, a través del tráfico de cochesy multitudes de personas pululando a casa antes del toque de queda. Nadie le habíaprestado alguna atención, seguramente no habían visto su cara si lo hicieron. Yciertamente no conocía a nadie aquí. Enmendó el pensamiento: nadie l e conocía.

Así que,' dijo casualmente, '¿quién le dijo dónde había ido?'

'Oh, uno de esos monjes viejos, ' dijo Rosie.

'¿Qué monjes viejos?'

'¿Quién sabe? Un hombrecito calvo con una túnica y una escoba. Siempre hay monjesmendigando y cantando en alguna parte. Estaba en Camino Phedre.'

'¿Y le preguntó donde había ido?'

'¿Qué? No. Sólo miró alrededor y dijo, "El Sr. Keel corrió hacia Avenida Scoone," yentonces se fue barriendo.'

'¿Barriendo?'

'Oh, es el tipo de cosa santa que ellos hacen. Así no pisan hormigas, supongo. O barrenlos pecados lejos. O quizá a ellos sólo les gusta el lugar limpio. ¿Quién se fija en lo quehacen los monjes?'

'¿Y no vio nada raro en ello?'

'¿Por qué? ¡Pensé que tal vez usted era naturalmente bondadoso a los mendigos!'murmuró Rosie. 'No me incomoda. Dotsie dijo que ella puso algo en su escudilla, detodos modos.'

'¿Qué?'

'¿Qué dice?'

La mayor parte de Vimes pensaba: ¿Quién se fija en lo que hacen los monjes? Sonmonjes. Eso es el por qué son sobrenaturales. Quizá uno tuvo un momento de revelacióno algo por el estilo, les gusta ese tipo de cosa. ¿ Y qué? Encontrar a los magos, explicarleslo que sucede y dejárselo a ellos.

Pero su parte policiaca pensó: ¿Cómo hizo el pequeño monje para saber que me estoyllamando Keel? Algo apesta a rata.

La mayoría diría: es una rata de treinta años de antigüedad, entonces.

Y el policía diría: sí, eso es el por qué apesta.'Mire, tengo que ir y verificar algo,' dijo. 'Yo... probablemente regrese.'

'Bien, yo no le puedo encadenar,' dijo Rosie. Sonrío con una pequeña sonrisa ceñuda, yagregó: Eso cuesta extra. Pero si no regresa, aún teniendo alguna intención de permanecer

Page 37: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

en esta ciudad, entonces las Tías-'

'Le doy mi palabra, que lo último que quiero hacer es salir de Ankh-Morpork,' dijoVimes.

'Eso realmente sonó convincente,' dijo Rosie. 'Vaya, entonces. Estamos en pleno toquede queda ahora. ¿Pero por qué no creo que usted se incomodará por eso?'

Cuando él desapareció en la penumbra , Dotsie se acercó furtivamente a Rosie. '¿Deseasque lo sigamos, queridita?'

'No se molesten.'

'Deberías permitir que Sadie le diera un pequeño pinchazo, querida. Eso los calma.'

'Pienso que tomaría mucho para calmar a ese hombre. Y no queremos problemas. Noen un tiempo como este. Estamos demasiado cerca.'

'No debería estar afuera en un momento como este , señor.'

Vimes volteó. Había estado golpeando a las puertas cerradas de la Universidad.

Había tres guardias detrás de él. Uno de ellos estaba sosteniendo una antorcha. Otroestaba sosteniendo una ballesta. El tercero claramente había decidido que las actividadespara esa noche no incluían levantar pesos .

Vimes levantó sus manos lentamente.

'Creo que desea estar en una agradable celda fría durante la noche,' dijo el de laantorcha.

Oh querido, pensó Vimes. Es el concurso el Comediante del Año. Los polis realmenteno deberían intentarlo, pero aún lo hacían.

'Solo estoy visitando la Universidad,' dijo.

'¿Oh, sí?' dijo el que no tenía ni antorcha ni ballesta . Era corpulento, y Vimes podíadistinguir el empañado destello de los galones de sargento. '¿Dónde vive?'

'En ninguna parte, ' dijo Vimes. Acabo de llegar. ¿Y podríamos ir al grano? No tengo untrabajo y no tengo dinero. Y nada de ello es un crimen.'

'¿Afuera después del toque de queda? ¿Ningún medio visible de sustento?' dijo elsargento.

'Tengo mis piernas, ' dijo Vimes.

'Por el momento, ju, ju,' dijo uno de los hombres. Paró cuando Vimes le miró.

'Quiero presentar una queja, sargento, ' dijo Vimes.

'¿Acerca de qué?'

'Usted, ' dijo Vimes. 'Y los Hermanos Sonrisa* de aquí. No lo están haciendocorrectamente. Si van a arrestar alguien, se hacen cargo de inmediato. Tienen una insigniay un arma, ¿sí? Y él tiene las manos arriba, y la conciencia sucia. Todos tienen laconciencia sucia. Así que él se está preguntando lo que saben y lo que van a hacer, y loque hacen es disparar las preguntas, agudamente. No hacen chistes necios porque eso loshace demasiado humanos y ustedes le sacan de balance así no puede pensar bastante enuna oración lúcida y sobre todo usted es no le dejan moverse así y agarrar su brazo yestirarlo hasta casi romperlo así y agarrar su espada y sostenerla contra su garganta así.¿Podría decirles a sus hombres que bajen esas espadas? Por la manera en que las ondean

Page 38: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

de un lado a otro, podrían causar daño a alguien.'* Vimes hace un irónico juego de palabras entre “Grin” que significa sonrisa, mueca, y Grim, apellido

de los famosos hermanos autores de los quizá más conocidos y entretenidos cuentos para niños de lahistoria.

El sargento gorgoteó.

'Bien,' dijo Vimes. 'Oh, sargento... ¿esta es una espada? ¿Alguna vez la afila? ¿Para quéla usa, para aporrear personas hasta la muerte? Ahora, ¿qué es lo que van a hacer?, todosustedes van a poner sus armas sobre el suelo justo allí, y luego voy a dejar ir al sargento ycaminaré hasta ese callejón, ¿entendido? Y para el momento en que ustedes tengan devuelta sus armas en sus manos, y créanme es aconsejable agarrar sus armas antes de venirtras de mí, estaré bastante lejos. Fin del problema por todos. ¿Alguna pregunta?'

Los tres guardias estaban en silencio. Entonces Vimes oyó un tímido ruido, muycercano. Era el sonido de los pelos de sus orejas susurrando, con sumo cuidado, lasugerencia de un virote de ballesta ingresada suavemente en su oreja.

'Sí, señor, yo tengo una pregunta,' dijo una voz detrás de él. '¿ Alguna vez ha escuchadosu propio consejo?'

Vimes sintió la presión de la ballesta contra su cráneo, y se admiró de cuán lejos iría laflecha si el gatillo era jalado. Una pulgada podría ser demasiado.

A veces debías contentarte con las sobras . Dejó caer la espada con gran y exageradocuidado, liberó su presa sobre el sargento, y se distanció mansamente mientras el cuartoguardia mantenía su blanco.

'Sólo me pararé con mis piernas separadas, ¿de acuerdo?' dijo.

'Sí,' gruñó el sargento, dándose vuelta. 'Síh, eso nos ahorrará algo de tiempo. Aunquepara usted, señor, tenemos toda la noche. Bien hecho, recluta. Podríamos hacer un guardiade ti todavía.'

'Síh, bien hecho,' dijo Vimes, mirando al joven con la ballesta. Pero el sargento estabaya tomando viada.

Era más tarde. El dolor había regresado.

Vimes estaba tendido sobre la dura cama de la celda y trataba de hacer que se alejara.No había sido tan malo como podría ser. Esa turba no había sido capaz de organizar unabuena golpiza. No comprendían cómo un hombre podría rotar con los golpes y la mitaddel tiempo éstos seguían su misma trayectoria .

¿Estaba disfrutando esto? No el dolor. Había pasado sobre el dolor. En realidad sehabía desmayado por el dolor. Pero allí estaba la pequeña parte de él que había oído aveces durante esforzados arrestos después de largas persecuciones, la parte que queríagolpear y golpear mucho después de que los golpes ya habían logrado su efecto. Habíauna alegría en ello. Lo llamaba la bestia. Permanecía oculta hasta que la necesitaba yentonces, cuando la necesitaba, salía al exterior. El dolor la traía al exterior, y el miedo.Había matado hombres lobos con sus manos desnudas, enloquecido por la cólera y elterror y saboreando, en su profundo interior, la sangre de la bestia... y ella estabaolisqueando el aire.

'Yuju, Señor Vimes, jaja. Me estaba preguntando cuando despert aría.'

Se incorporó bruscamente. Las celdas estaban enrejadas por el lado del pasillo, pero

Page 39: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

también entre celdas, para que aquellos enjaulados supieran que estaban en una jaula. Yen la celda siguiente, acostado con sus manos detrás de su cabeza, estaba Carcer.

'¿Va a,' dijo Carcer alegremente. 'apresarme contra los barrotes , eh? ¿Quiere ver cuántotiempo le toma antes de que lleguen los guardias?'

'Al menos te atraparon también, ' dijo Vimes.

'No por mucho tiempo, no por mucho tiempo. Huelo las rosas, yo, jaja. Visitante en laciudad, perdido, muy servicial a la Guardia, tan apenado por haberlos incomodado, aquítiene algo pequeño por sus inconvenientes... Usted no debería haber detenido a la Guardiade tomar sobornos, Señor Vimes. Eso significa una vida más fácil para todos, jaja.'

'Entonces yo te cogeré de alguna otra manera, Carcer.'

Carcer insertó un dedo en su nariz, lo meneó rápidamente en el interior, lo retiró,inspeccionó sus contenidos críticamente y los capiroteó hacia el techo.

'Bien, ahí es donde todo se funde Señor Vimes. Vea, yo no fui traído de los cabellos porcuatro polis. Yo no merodeé asaltando guardias, o tratando de allanar la universidad

'¡Estaba tocando la puerta!'

'Le creo, Señor Vimes. Pero sabe cómo son los polis. Los mira de una manera cómica,y los cabrones le inculparán por cada crimen en el libro. Terrible, lo que pueden imputar lea un hombre honrado, jaja.'

Vimes sabía eso. 'De modo usted consiguió algún dinero, ' dijo.

'Por supuesto, Señor Vimes. Soy un ratero. Y lo mejor es, que es aún más fácil ser unratero cuando nadie sabe eres un ratero, jaja. Pero los polis dependen de que las personascrean que eres un poli. Un giro a los libros ¿eh? ¿Sabe que nosotros estamos de vuelta enlos buenos viejos días, jaja?'

'Viéndolo de esa manera,' admitió Vimes. No le gustaba hablar con Carcer, pero en estemomento parecía ser la única persona real alrededor.

'¿Dónde aterrizó, si puedo preguntar?'

'En las Sombras.'

'Yo también. Un par de tipos trataron de asaltarme donde yacía. ¡A mí! ¡Imagínese,Señor Vimes! Incluso, traían algo de dinero encima, de modo que todo salió muy bien. Sí,pienso que voy a ser muy feliz acá. Ah, aquí viene uno de nuestros bravos muchachos...'

Un guardia caminó a lo largo del pasillo, balanceando sus llaves. Era anciano, el tipo depoli al que se le dan los trabajos donde ondear llaves es más probable que ondear unaporra, y su más distintiva característica era una nariz dos veces el ancho y la mitad dellargo de una nariz promedio. Observó a Vimes por un momento, y entonces pas ó a lacelda de Carcer. Abrió la puerta.

'Usted. Salga,' dijo.

'Síseñor. Gracias, señor, ' dijo Carcer, apresurándose en salir. Paró y apuntó a Vimes.'Debería tener cuidado con él, señor. Es un animal. Las personas decentes no debe rían serencerradas en las mismas celdas, señor.'

'Salga, dijo.'

'Saliendo, señor. Gracias, señor.' Y Carcer, con un lascivo guiño a Vimes, salió.

El carcelero se volvió hacia Vimes. '¿Y cuál es su nombre, hnah, señor?'

Page 40: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'John Keel, ' dijo Vimes.

'¿Sí?'

'Sí, y he recibido mi paliza. Lo justo es justo. Me gustaría irme ahora.'

'Oh, le gustaría irse, ¿no es así? ¡Hnah! Le gustaría poner la mano sobre estas llaves,ah, y que le dé cinco peniques de la caja de los pobres por sus, eh, molestias, ¿hnah?'

El hombre se estaba parando muy cerca de los barrotes, con la sonrisa de quien piensaerróneamente que es inteligente cuando únicamente es la mitad de uno. Y si los reflejosde Vimes eran más rápidos, y podía apostar que aún ahora lo eran, sería trabajo de unsegundo jalar al viejo tonto contra los barrotes y extender su nariz aún más sobre su cara.No había duda sobre ello, los psicópatas la tenían fácil.

'Sólo deseo la libertad,' dijo, resistiendo la tentación.

'No irá a ninguna parte, eh, excepto a ver al capitán,' dijo el carcelero.

'¿Ese tendría que ser el Capitán Tilden?' dijo Vimes. '¿Estoy en lo correcto? ¿Humeacomo una fogata? ¿Tiene un oído de latón y una pata de palo?'

'Sí, y él puede tenerle rencor, eh, ¿cómo le gustan los plátanos?'

El atestado escritorio de la memoria de Vimes finalmente desenterró la inadvertidaestera de café del recuerdo debajo de la taza de té de olvido.

'Tú eres Hociquito,' dijo. '¿Correcto? ¡Algún tipo rompió tu nariz y nunca se repusocorrectamente! Y tus ojos lagrimean todo el tiempo por lo cual te dieronpermanentemente el servicio de la cárcel-'

'¿Lo conozco, señor?' dijo Hociquito, mirando a Vimes con ojos sospechosos, corridos.

'¿A mí? ¡No. ¡No!' dijo Vimes apresuradamente. 'Pero he oído personas hablan do deusted. Prácticamente maneja la Casa de Guardia, dijeron. Un hombre muy justo, dijeron.Firme pero justo. Nunca escupe en la avena, nunca orina en el té. Y nunca confunde sufruta, tampoco.'

Las partes visibles de la cara de Hociquito se torcieron en el resentido ceño de alguienque no puede ir al paso de tanta caligrafía.

'¿Oh sí?' se las arregló. 'Bien, eh, yo siempre he mantenido las celdas limpias, eso esmuy cierto.' Parecía un poco aturdido por cómo se daban las cosas , pero esgrimió otroceño. 'Quédese allí, señor, e iré a decirle al capitán que despertó.'

Vimes volvió a acostarse en la litera, mirando las mal escritas y anatómicamenteincorrectas inscripciones en el techo. Por algún tiempo hubo una voz alzada en el piso dearriba, con un intrusivo “¡hnah¡” ocasiona!' de Hociquito.

Entonces oyó los pasos del carcelero en las escaleras de nuevo.

'Bien, bien, bien,' dijo, con el tono de quienes esperan para ver a un tercero conseguir loque era para ellos. 'Salga el capitán quiere verlo inmediatamente. Ahora, ¿va a dejarmeesposarlo, eh, o debo llamar a los muchachos de abajo?'

Los dioses te protejan, pensó Vimes. Quizá era cierto que el golpe que había extendidola nariz de Hociquito por sobre su cara le había dañado el cerebro. Tenía que ser un tipoespecial de idiota para tratar de maniatar a un preso peligroso él solo. Si lo hubieraintentado con Carcer, por ejemplo, hubiera sido un idiota muerto hacía cinco minutos.

El carcelero abrió la puerta. Vimes se puso de pie y presentó sus muñecas. Después de

Page 41: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

un segundo de vacilación, Hociquito lo esposó. Siempre servía ser agradable con uncarcelero; se podía conseguir no ser esposado por de trás de tu espalda. Un hombre conambas manos delante tenía mucha libertad.

'Usted suba las escaleras primero,' dijo Hociquito, y alcanzó y tomó una ballesta paraparecer eficiente. 'Y si usted trat a tan sólo de caminar rápido, señor, le dispararé, eh,donde se muera despacio.'

'Muy justo,' dijo Vimes. 'Muy justo.'

Subió las gradas muy cuidadosamente, oyendo la pesada respiración de Hociquito justodetrás. Como mucha gente de alcance intelectual limitado, Hociquito tomaba lo que podíahacer muy seriamente. Mostraba una refrescante falta de compunción para tirar de esegatillo, por alguna cosa.

Vimes alcanzó la parte superior de las escaleras y recordó hasta dudar.

'Eh, giro a la izquierda, usted, ' dijo Hociquito detrás de él. Vimes asintió para susadentros. Y entonces el primero a la derecha. Todo estaba viniendo de vuelta a él, en unagran oleada. Esto era Camino Mina de Melaza. Esta fue su primera Casa de Guardia.Aquí fue donde empezó todo.

La puerta del capitán estaba abierta. El visiblemente cansado viejo detrás del escritoriolo observó.

'Siéntese,' dijo Tilden fríamente. Gracias, Hociquito.'

Vimes tenía memorias mezcladas del Capitán Tilden. Él había sido un militar antes deserle dado este trabajo como un tipo pensión, y eso era una cosa mala en un poli mayor.Significaba que él miraba a la Autoridad por órdenes y las obedecía, mientras que Vimesencontraba que era mejor mirar a la Autoridad por órdenes y luego filtrar esas órdenes através de una malla fina de sentido común, añadiendo una cuchara da generosa de malentendido creativo y quizá aún una sordera incipiente si las circunstancias lo exigían,porque la Autoridad raramente descendía hasta el nivel de la calle. Tilden tambiénvaloraba un almacén para las armaduras brillantes y la elegancia en la revista de tropas.Debías tener algunas de esas cosas, eso era bastante cierto. No podías permitir patanesalrededor. Pero aunque él nunca expres ó la opinión en público, a Vimes le gustaba veralgo de armadura estropeada alrededor del lugar. Mostraba que alguien la había estadogolpeando. Además, cuando est abas acechando en las sombras no querías que destellara...

Existía una bandera de Ankh-Morpork prendida a una pared, el color rojo decaía haciala naranja raída. El rumor decía que Tilden la saludaba todos los días. Había también untintero de plata muy grande, con una dorada cresta militar encima, ocupando gran partedel escritorio; Hociquito lo pulía todas las mañanas y le sacaba brillo. Tilden nunca dejóel ejército lo bastante atrás.

Todavía, Vimes mantenía un lugar cómodo para el viejo. Había sido un soldadoexitoso, como iban estas cosas; generalmente había estado en el bando vencedor, y habíamatado más enemigos por buenas aunque aburridas tácticas que sus propios hombres porunas malas pero excitantes. Había sido, a su propia manera, amable y razonablementejusto; los hombres de la Guardia hacían carreras en círculos alrededor de él, sin quealguna vez lo notara.

Ahora Tilden estaba dándole la Larga Mirada Asociada al Papeleo. Se suponía quedebía decir: ¿nosotros sabemos todo sobre usted, así que por qué no nos dice todo de

Page 42: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

usted mismo? Pero realmente no era nada bueno en ello.

Vimes le retornó la mirada inexpresivamente.

'¿Cuál es su nombre de nuevo?' dijo Tilden, consciente que Vimes eran el mejormirador.

'Keel,' dijo Vimes. 'John Keel.' Y... al infierno... 'Mire, ' dijo, 'usted sólo tiene unpedazo de papel allí que signifique algo, y ése es el reporte de ese sargento, asumiendoque pueda escribir.'

'En realidad yo tengo dos pedazos de papel,' dijo el capitán. 'El otro concierne a lamuerte de John Keel, ¿qué?'

'¿Qué? ¿Por una riña con la Guardia?'

En la emergencia actual, eso puede ser suficiente para la pena capital,' dijo Tilden,inclinándose hacia adelante . 'Pero, ah, tal vez no sea necesario en este caso, porque JohnKeel murió ayer. Usted lo golpeó y robó, ¿qué? Tomó su dinero pero no hizo caso de lascartas, porque los de su clase no saben leer, ¿qué? Así no podría haber sabido que JohnKeel era un policía ¿qué?'

'¿Qué?'

Vimes miró la flaca cara con su triunfantemente erizado bigote y los decaídos pequeñosojos azules.

Y entonces hubo el sonido de alguien barriendo industriosamente el piso al exterior delpasillo. El capitán miró más allá de él, gruñó, y lanzó una pluma.

'¡Sáquelo de aquí!' ladró. '¿Qué está haciendo el pequeño diablo aquí a estas horas de lanoche, de cualquier modo?'

Vimes volvió su cabeza. Había un flaco, marchito hombre parado en la entrada, calvocomo un bebé. Estaba sonriendo estúpidamente, y sosteniendo una escoba.

'Es barato, señor, hnah, y es lo mejor si viene cuando está, hnah, tranquilo,' murmuróHociquito, agarrando al hombrecito por un delgado codo. 'Le ruego, vaya afuera, señorLousy-'

Así que ahora la ballesta no estaba apuntando a Vimes. Y tenía varias libras de metal ensus muñecas o, para ponerlo de otra manera, sus brazos eran un martillo. Empezó aponerse de pie...

Vimes despertó y miró al techo. Había un profundo retumbar en algún lugar cercano .¿Molino de rueda? ¿Molino de agua?

Iba a ser una línea trillada, pero ciertas cosas tenías que saberlas.

'¿Dónde estoy?' dijo. Y luego añadió: '¿Esta vez?'

'Bien hecho,' dijo una voz en alguna parte detrás de él. '¡Conciencia para el sarcasmo encinco segundos!'

La habitación era grande, por la sensación del aire, y el juego de luces sobre las paredessugería que había velas iluminando detrás de Vimes.

La voz dijo: 'Me gustaría que me considerara como un amigo.'

'¿Un amigo? ¿Por qué?' dijo Vimes. Había un aroma a humo de cigarrillo en el aire.

'Todos deben tener un amigo,' dijo la voz. 'Ah, veo que ha notado que aún está

Page 43: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

esposado'

La voz dijo esto porque en un movimiento Vimes se había balanceado desde la mesa yzambullido hacia adelante-

Vimes despertó y miró al techo. Había un profundo retumbar en algún lugar cercano.¿Molino de rueda? ¿Molino de agua? Entonces sus pensamientos se enredaron másdesagradablemente.

'¿Qué,' dijo, 'acaba de suceder?'

'Pensé de podría querer probar de nuevo, muchacho,' dijo el amigo invisible. ' Tenemospequeños trucos aquí, como comprenderá.

Sólo siéntese. Yo sé que usted ha pasado por mucho, pero no tenemos tiempo queperder. Esto es más pronto de lo que yo quería , pero pensé que sería mejor que lo sacarade allí antes que fuera realmente fundido... Señor Vimes.'

Vimes se heló. '¿Quién es usted?' dijo.

'Soy Lu-Tze oficialmente, Señor Vimes. Pero puede llamarme Barrendero, ya quesomos amigos.'

Vimes se sentó cuidadosamente y miró alrededor.

Las paredes sombrías estaban cubiertas con... escritura, debía ser escritura, pensó, peropor el tipo de escritura Eje Terrestre la que estaba a un solo paso de ser figuras pequeñas.

La vela estaba parada sobre un platillo. De alguna manera detrás, sólo visible en lassombras, estaban dos cilindros, cada uno tan ancho como un hombre y el doble de largo,colocadas en masivas posiciones horizontales, uno sobre el otro. Ambos estaban girandolentamente, y ambos daban la impresión de ser mucho grande s de lo que sus simplesdimensiones sugerían. Su retumbar llenaba la habitación. Había una extraña neblinavioleta alrededor de ellos.

Dos figuras vestidas de amarillo atendían los cilindros, pero el ojo de Vimes fue atraídohacia el delgado pequeño hombre calvo sentado sobre una caja volcada por la dondeestaba la vela. Estaba fumando un asqueroso enrollado del tipo favorito de Nobby, yparecía un monje extranjero. En realidad, parecía exactamente del tipo que Vimesocasionalmente veía con escudillas mendicantes en la calle.

'Usted está viendo bien, Señor Vimes,' dijo Barrendero.

'¿Estaba en la Casa de Guardia, correcto?' dijo Vimes. '¡Hociquito lo llamó Lousy!''Sí, Señor Vimes. Lu-Tze. He estado barriendo allí todas las noches desde hace diez

días. Todo por dos peniques y todas las patadas que no pueda esquivar. Sólo esperándoloa usted.'

'¿Y le dijo a Rosie Palm donde había ido, también? ¿Usted era el monje en el puente?'

'Correcto de nuevo. No podría estar seguro que ella lo atraparía.'

'¿Cómo sabe quién yo soy?'

'No se exalte, Señor Vimes, ' dijo Barrendero tranquilo. Estoy aquí para ayudarle... sugracia. Y soy su amigo porque en este momento soy la única persona en el mundo enteroque probablemente creerá lo que tenga que decirme , oh, tormentas eléctricas y caídas, esaclase de cosas. Al menos,' añadió, 'la única persona cuerda.'

Page 44: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Miró a Vimes mientras el hombre se sentó bastante quieto por medio minuto.

'Bien, señor Vimes,' dijo Barrendero. Pensando. Me gusta eso en un hombre.'

'¿Esto es mágico, correcto?' dijo Vimes, por último.

'Algo como eso, sí, ' dijo Barrendero. 'En primera instancia, hace un momento lomovimos hacia atrás en el tiempo. Sólo unos cuantos segundos. Sólo para que usted nohiciera algo que pudiera lamentar. No puedo culparle por desear lanzarse sobre alguiéndespués de todo lo que ha pasado, pero no queremos hacerle daño alguno, nosotros...'

'¿Ah? ¡Casi tuve mis manos alrededor de su garganta!'

Barrendero sonrió. Era una sonrisa pequeña cautivadora. '¿ Fuma?' dijo. Buscótorpemente en su túnica y extrajo un andrajoso cigarrillo enrollado.

'Gracias, pero tengo mi propio' Vimes inició automáticamente. Su mano se detuvo amedio camino de su bolsillo.

'Oh, sí,' dijo Barrendero. La cigarrera de plata. Sybil se lo dio como un presentenupcial, ¿correcto? Lástima por eso.'

'Quiero ir a casa, ' dijo Vimes. Salió como un susurro. No había dormido en las últimasdoce horas, meramente estuvo recobrándose.

Esta vez fue Barrendero quien se sentó en silencio, aparte del retumbar de los cilindros.

'Usted es un policía, Señor Vimes,' dijo finalmente. 'Bien, me agradaría que creyera,por algún tiempo, que soy un tipo de policía también, ¿de acuerdo? Mis colegas y yo,vemos que... las cosas sucedan. O no sucedan. No haga preguntas en este momento. Sóloincline la cabeza.'

Vimes se encogió en vez.

'Bien. Y déjeme decir que en nuestra patrulla lo encontramos a usted, como podría ser,en una metafórica tipo de manera, yaciendo en una cuneta un sábado por la nochecantando una ruda canción sobre carretillas-'

'¡No sé ninguna ruda canción sobre carretillas!'

Barrendero suspiró. '¿Erizos? ¿Flan? ¿Unos violines de cuerda? No imp orta realmente.Ahora, nosotros hemos encontrado la manera de sacarlo de dónde está y queremosenviarlo a casa, pero aquello no es tan fácil como podría pensar.'

'He retrocedido en el tiempo, ¿no es así? ¡Fue en esa maldita Biblioteca! ¡Todos sabenque la magia allí dentro hace que sucedan cosas extrañas!'

'Bien, sí. Fue principalmente eso, sí. Es más verdadero decir que usted, e h, se topó conun suceso mayor.'

'¿Puede alguien enviarme de vuelta? ¿Puede usted enviarme de vuelta?'

'Bieeen...' dijo Barrendero, pareciendo incómodo.

'Los magos pueden si usted no puede,' dijo Vimes. '¡Volveré y los veré por la mañana!'

'Oh, puede, ¿puede? Me gustaría estar allí cuando lo haga. Éstos no son los magos bajoel decente viejo Ridcully, sabe. Tendrá mucha suerte si sólo se burlan de usted. Decualquier modo, aún si ellos quisier an ser útiles ellos chocarían con el mismo problema.'

'¿Y cuál es ése?'

'No puede hacerse. Todavía no.' Por primera vez en la conversación Barrendero parecióturbado. 'El gran problema que estoy enfrentando, Señor Vimes, es que debo decirle unas

Page 45: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

cuantas cosas que no tengo, en ninguna circunstancia, permiti do decirle. Pero es unhombre que no está contento hasta que sabe los hechos. Respeto eso. Así que... ¿si yo ledigo todo, podría usted darme unos sobrantes, oh, veinte minutos de su tiempo? Podríasalvar su vida.'

'Bien,' dijo Vimes. 'Pero qué-'

'Es un trato,' dijo Barrendero. 'Enróllenlo, muchachos.'

El ruido de los grandes cilindros cambió por un momento y Vimes sintió un muy suavechoque, una sugerencia de que su cuerpo entero acaba de irse en un plib.

'Veinte minutos,' dijo Barrendero. 'Responderé a cada pregunta. Y entonces, SeñorVimes, nosotros lo enviaremos de vuelta desde veinte minutos en el futuro a partir deahora y usted se dirá a usted mismo lo que usted y yo acordamos que debía saber. Queserá la mayor parte de ello, realmente. Es un hombre que puede mantener secretos. ¿ Deacuerdo?'

'Sí, pero-' empezó Vimes.

El tono de cilindros giratorios cambió ligeramente.

Sam Vimes se vio de pie en medio de la habitación. 'Ese soy yo'

'Sí, correcto, ' dijo Barrendero. 'Ahora escuche al hombre.'

'Hola, Sam,' dijo el otro Vimes, sin quitar la vista de él. 'No puedo verte, pero ellosdicen que puedes verme. Recuerdas el aroma de la lila? Pensabas en aquellos quemurieron. Y luego le dijiste a Willikins para lavar con manguera a esa joven . Y, eh...tuviste un dolor en tu pecho has estado algo preocupado por ello pero no se lo has dicho anadie... Eso es suficiente, pienso. Tú sabes que soy tú. Ahora, existen ciertas cosas que nopuedo decirte. Yo puedo conocerlas porque estoy en un-', el hablante se detuvo y miró ala distancia, como si estuviera tomando instrucciones de alguien tras bastidores, 'un buclecerrado. Eh, podrías decir que estoy en los veinte minutos de tu vida que no volverán.Recuerda cuando tuviste... una sensación de que todo tu cuerpo acababa de irse en unplib.

Barrendero se puso de pie. 'Odio tener que hacer esto, ' dijo, 'pero estamos en el temploy podemos suprimir bastante las paradojas. De pie, Señor Vimes. Voy a decirle todo.'

'¡Usted dijo que no podía!'

Barrendero sonrió. '¿Necesita algo de ayuda con esas esposas?'

'¿Qué, estas viejas Capsticks Marca Uno? No, sólo deme un clavo y un par de minutos.¿Cómo llegué a un templo?'

'Lo traje aquí.'

'¿Me cargó?'

'No. Caminó conmigo. Con los ojos vendados, por supuesto. Y luego cuando ya estuvoaquí, le di un pequeño trago...'

'¡No recuerdo eso!'

'Por supuesto que no. Ese era el propósito de la bebida. No es muy místico, pero hace eltrabajo. ¿Nosotros no queremos que usted vuelva aquí, ahora, o sí? Este lugar tienesupuestamente que ser un secreto-'

'¿Empañó mi memoria? Ahora mire aquí-' Vimes estaba medio parado, pero Barrendero

Page 46: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

levantó sus manos aplacándolo.

'No se preocupe, no se preocupe, sólo... le hizo olvidar unos cuantos minutos, ' dijo.

'¿Cuántos minutos?'

'Sólo unos cuantos, sólo unos cuantos. Y contenía hierbas. Son buenas para usted, lashierbas. Y luego lo dejamos dormir. No se preocupe, nadie nos está buscado. Ellos nuncasabrán que se fue. ¿Ve esta cosa aquí?'

Barrendero levantó una caja de calado que puso al lado de su silla.Tenía correas como una mochila, y Vimes sólo podía ver un cilindro dentro de la caja.

'Esto se llama Dilatador,' dijo el monje, 'y es una versión pequeña de uno de los de allí,los que se parecen a la exprimidora de rodillo de su abuelita. No voy a ser técnico, perocuando giran hilan el tiempo alrededor de usted. ¿Entiende lo que dije?'

'¡No!'

'Correcto, es una caja mágica. ¿Más feliz?'

'Continúe,' dijo Vimes severamente.

'Usted llevaba puesto uno de estos cuando lo traje aquí desde la Casa de Guardia.Porque lo estuvo llevando puesto, usted e staba, como nosotros decimos, fuera del tiempo.Y después que hayamos tenido esta pequeña charla lo llevaré de vuelta a la Casa deGuardia y el viejo capitán no sabrá nada diferente. El tiempo no transcurre en el mundoexterior mientras estamos en el templo. Los Dilatadores se encargan de eso. Como dije,hilan el tiempo alrededor. En realidad, lo que est á sucediendo exactamente es que nosmueven hacia atrás en el tiempo al mismo tiempo que nos mueven hacia adelante.Tenemos otros alrededor del lugar. Son buenos para mantener la comida fresca . Qué máspodría decirle... oh, sí. Ayuda a seguir el hilo si sólo considera las cosas sucediendo un adespués de otra. Créame.'

'Esto parece un sueño;' dijo Vimes. Hubo un tañido cuando las esposas se soltaron.

'Sí, lo es y no lo es,' dijo Barrendero tranquilo.

'¿Y puede su caja mágica llevarme a casa? ¿Me moverá en el tiempo por todo elcamino hasta donde debo estar?'

'¿Esto? Ah. No, esto es estrictamente para cosas a pequeña escala-'

'Mire, Señor Barrendero, he pasado el último día combatiendo a un perfecto bastardosobre un techo y he sido derrotado dos veces y cosido una vez y, hah, remendado,también. Tengo la impresión que debo agradecerle algo pero no tengo ni idea de lo quees. Lo que deseo son respuestas claras, señor. ¡Soy el Comandante de la Guardia en estaciudad!'

'No lo entiende, ' dijo barrendero.

'¡No! ¡Me dijo que ayuda si considero las cosas sucediendo un a tras otra! Bien, ayer, miayer, era el comandante de la Guardia y yo jodidamente bien aún soy el Comandante de laGuardia. Me tiene sin cuidado lo que alguien más piens e. ¡No están en posesión de todoslos hechos!'

Mantenga ese pensamiento,' dijo Barrendero, poniéndose de pie. 'Correcto,Comandante. Quiere algunos hechos. ¿Damos un paseo por el jardín, podemos?'

'¿Puede llevarme a casa?'

'Todavía no. Es mi profesional opinión que usted está aquí por una razón.'

Page 47: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¿Una razón? ¡Caí de jodido domo!'

'Eso ayudó, sí. Cálmese, Señor Vimes. Todo ha sido una gran tensión, lo puedo ver.'

Barrendero se adelantó fuera del vestíbulo. Había una gran oficina afuera, un alborotode tranquila actividad pero con propósito determinado. Acá y allá, entre los escritoriosarañados y desgastados, existían más cilindros como los que Vimes había visto en la otracámara.

Algunos de ellos estaban girando lentamente.

Muy ocupada, nuestra sección de Ankh-Morpork,' dijo Barrendero. 'Tuvimos quecomprar las tiendas del otro lado.' Levantó un pergamino de una cesta sobre el escritorio,ojeó el contenido, y lo puso de vuelta con un suspiro. 'Y cada una está sobrecargada 'añadió. 'Estamos aquí a todas horas. Y cuando decimos "tod as horas", sabemos de lo queestamos hablando.'

'¿Pero qué es lo que ustedes hacen?' dijo Vimes.

'Vemos que las cosas sucedan.'

'¿Las cosas no suceden de todas maneras?'

'Depende de las cosas que usted quiera. Somos los Monjes de la Historia, SeñorVimes. Vemos que suceda.'

'Nunca he oído de ustedes, y conozco esta ciudad como el dorso de mi mano, ' dijoVimes.

'Correcto. ¿Y con qué frecuencia mira usted realmente el dorso de su mano, SeñorVimes? Estamos en Pasaje Arcilla, para que deje de preguntarse.'

'¿Qué? ¿Esos monjes lunáticos en el gracioso edificio extranjero entre los prestamistasy la tienda de artículos de dudosa procedencia ? ¿Los que van danzando por las calleschocando tambores y gritando?'

'Bien. Señor Vimes. Es gracioso cómo puedes moverte secretamente cuando eres unmonje lunático que va danzando por las calles chocando tambores .'

'Cuando era un niño la mayor parte de mis ropas v enía de la tienda de artículos dedudosa procedencia en Pasaje Arcilla,' dijo Vimes. 'Todos nosotros sabíamos conseguirsus ropas de la tienda de artículos de dudosa procedencia . Acostumbraba a ser conducidapor un tipo extranjero con un nombre cómico.'

'Hermano Pronto Brille Sol,' dijo Barrendero. 'No es un operario enormementeilustrado, pero es un genio a la hora de poner precios a harapos de cuarta mano.'

'Las camisas tan gastada que podías ver la luz através y los pantalones tan brillantescomo el cristal, ' dijo Vimes. 'Y a finales de la semana la mitad del material estaba en latienda de empeño.'

'Eso es cierto,' dijo barrendero. 'Tenía empeñadas sus ropas en la tienda de empeño,pero nunca compraba sus ropas de la tienda de empeño, porque habían Estándares,¿correcto?'

Vimes asintió. Cuando bajabas directo al fondo de la escalera los peldaños estaban muycerca entre sí y, oh mi, las mujeres no eran cuidadosas sobre ellos. A su propia manera,eran tan altivas como cualquiera duquesa. Podrías no tener mucho, pero podías tenerEstándares. Las ropas podrían ser baratas y viejas pero al menos p odían ser fregadas.Podría no haber nada de valor tras la puerta que pudiera robarse pero al menos el escalón

Page 48: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

de la puerta estaba lo bastante limpio como para comer allí tu cena, si podías costear lacena. Y nadie jamás compraba sus ropas de la tienda de empeño. Estabas en el fondocuando hacías eso. No, las comprabas del Señor Sol en la tienda de artículos de dudosaprocedencia, y nunca preguntabas dónde las conseguía.

'Fui a mi primer trabajo honesto con un traje de la tienda de artículos de dudosaprocedencia, ' dijo. 'Parece a siglos de distancia ahora.'

'No,' dijo Barrendero. 'Fue sólo la semana pasada.'

El silencio se infló. El único sonido era el ronroneo de los cilindros de pu estosalrededor de la habitación.

Luego Barrendero añadió: 'Debe habérsele ocurrido.'

'¿Por qué? ¡He perdido la mayoría del tiempo aquí siendo vencido o inconsciente otratando de llegar a casa! ¿Quiere decir que estoy allá afuera en alguna parte?'

'Oh, sí. De hecho anoche salvó el día para su escuadra apuntando una ballesta a un pillopeligroso que estaba atacando su sargento.'

El silencio se infló más grande esta vez. Pareció llenar el universo.

Finalmente, Vimes dijo: 'No. Eso no es correcto. Eso nunca sucedió. Habría recordadoeso. Y puedo recordar mucho sobre mis primeras semanas en el trabajo.'

'¿Interesante, no es así?' dijo Barrendero. '¿Pero no está escrito: "Hay mucho andarsobre el que no podemos hablar"? Señor Vimes, necesita una corta temporada en el Jardínde la Ciudad Tranquilidad Interior .'

Estaba en realidad en un jardín, como otros jardines que veías en áreas como PasajeArcilla. El suelo gris no era más que polvo viejo de ladrillo, el antiguo vómito de gato ygeneralizada, semipodrida escoria. Al final existía una letrina de tres cavidades. Estabahecha hábilmente con la puerta al callejón posterior de modo que en las noches sucias loshombres no tuvieran que ir muy lejos, pero ésta tenía una pequeña piedra cilíndricagirando suavemente a su lado y la puerta estaba cerrada con barrotes .

El jardín no recibía mucha luz apropiada. Los jardines como este nunca lo recibían.Recibían luz de segunda mano una vez la gente más rica de los edificios más altos habíanterminado con ella. Ciertas personas mantenían palomas o conejos o cerdos en susparcelas, o plantaban contra toda experiencia algunos vegetales. Pero se necesitabanhabichuelas mágicas para alcanzar la luz solar real en jardines así.

Sin embargo, alguien había hecho un esfuerzo. La mayor parte de la frugal tierra habíasido cubierta con grava de tamaños diferentes, y est a había sido cuidadosamenterastrillada en remolinos y curvas. Acá y allá, aparentemente con excelente pensamiento,algunas piedras individuales más grandes se habían situado en una posición conveniente.

Vimes miró el jardín de rocas, desesperado por cualquier cosa para ocupar su atención.

Podía ver lo que el diseñador tenía pensado, pensó, pero el efecto se había malogrado.Esta era la gran ciudad, después de todo. Había basura por todas partes. El principalmétodo de eliminación era tirándola por encima de una pared. Tarde o temprano alguienla vendería o, posiblemente, la comería.

Un monje joven estaba rastrillando cuidadosamente la grava. Dio una inclinaciónrespetuosa cuando Barrendero se acercó.

El viejo se sentó en un banco de piedra.

Page 49: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Ve y consíguenos dos tazas de té, muchacho, ¿podrías?' dijo.'Uno verde con mantequilla de yak, y el Señor Vimes lo tomará de naranja hervida en

un tarro con dos de azúcar y leche de ayer, ¿correcto?'

'Así es cómo me gusta,' dijo Vimes débilmente, sentándose.

Barrendero tomó un profundo, largo aliento. 'Y a mí me gusta construir jardines,' dijo.'La vida debería ser un jardín.'

Vimes miró inexpresivamente lo que estaba delante de ellos. 'De acuerdo,' dijo. 'Lagrava y rocas, sí, puedo ver eso. Es una pena lo de los desechos . Siempre aparece, nohaga...'

'Sí, ' dijo Lu-Tze. 'es parte del modelo.'

'¿Qué? ¿El paquete viejo de cigarrillos?'

'Desde luego. Eso invoca el elemento del aire,' dijo Barrendero.

'¿Y el vómito hace?'

'Para recordarnos que la disonancia, como el vómito, se consigue en todas partes.'

'¿El tallo de col? ¿El sonky* usado?'* Llamado como Wallace Sonky, un hombre sin cuyos experimentos con goma la presión por vivienda

en Ankh-Morpork fuera mucho más presionante.

'A nuestro riesgo olvidamos el papel de lo orgánico en la armonía total. Lo que lleg aaparentemente por casualidad al modelo es parte de una organización superior quepodemos comprender sólo débilmente. Esto es un hecho muy importante, y tiene unarelación con su caso.'

'¿Y la botella de cerveza?'

Por primera vez desde que Vimes lo había conocido, el monje frunció el ceño.

'Lo sé, algún cabrón siempre lanza una sobre el muro en su camino de regreso de lataberna los Viernes por la noche. Si no estuviera prohibido hacer ese tipo de cosa s, élsentiría el llano de mi mano sin duda alguna.'

'¿No es parte de la organización superior?'

'Posiblemente. ¿Quién se fija? Ese tipo de cosas van a mi bolsa de basura , realmente,'dijo Barrendero. Se sentó con sus manos sobre sus rodillas. La serenidad fluyó otra vez.'Bien ahora, Señor Vimes... ¿sabe que el universo está compuesto de artículos muypequeños?'

'¿Ah?'

'Nosotros teníamos que tratar las cosas gradualmente, Señor Vimes. Usted es unhombre brillante. No puedo seguir diciéndole que todas las cosas se hacen por magia.'

'¿Estoy realmente aquí también? ¿En la ciudad? ¿Quiero decir, un yo más joven?'

'Por supuesto. ¿Por qué no? ¿Dónde estaba yo? Oh, sí. Compuesto de artículos muypequeños, y-'

'Este no es un buen momento para estar en la Guardia. ¡Lo recuerdo! Existía el toque dequeda. ¡Y eso fue sólo el principio!'

'Artículos pequeños, Señor Vimes,' dijo Barrendero agudamente. 'Necesita saber esto.'

'Oh, correcto. ¿Cuán pequeños?'

'Muy, muy pequeños. Tan pequeñitos que tienen ciertas conductas muy extrañas en

Page 50: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

realidad.'Vimes suspiró. 'Y preguntó: ¿qué conductas son esas, sí?'

'Me alegra que hiciera esa pregunta. Primero, pueden estar en muchos lugares a la vez.Trate de imaginar, Señor Vimes.'

Vimes procuró concentrarse en lo que era probablemente la desechada envoltura depatatas del Infinito. Por raro que parezca, con tantos pensamientos horribles apiñándoseen su cabeza, era casi un alivio ponerl os a un lado a fin de considerar esto. El cerebrohacía cosas como esa. Recordó una vez cuando fue apuñalado y hubiera muertodesangrado si la Sargento Angua no hubiera cargado con él, y cómo, mientras yacía allí,se había encontrado teniendo un muy intenso interés en el modelo de la alfombra. Lossentidos dicen: tenemos sólo unos cuantos minutos, trata de recordar todo, cada detalle...

'Ese no puede estar bien,' dijo. '¿Si este asiento está compuesto de gran cantidad decosas pequeñas que pueden estar en una gran cantidad de lugares a la vez, porque estáparado aquí todavía?'

'¡Denle al hombre un pequeño cigarro!' dijo Barrendero jubilosamente. 'Ése es el granproblema, Señor Vimes. Y la respuesta, nuestro Abad nos dice, es que está en grancantidad de lugares a la vez. Ah, aquí está el té. Y para poder estar en gran cantidad delugares a la vez, el multiverso está compuesto de un número vasto de universosalternativos. Un bastanteplex de bastanteplexes. Eso parece ser el número más grande quecualquiera pueda imaginar , alguna vez. Ni más ni menos para que se puedan acomodartodos los quantum. ¿Estoy yendo demasiado rápido para usted?'

'Oh, eso, ' dijo Vimes. 'Sé sobre eso. Como, tomas una decisión en este universo ytomaste una decisión diferente en otro más. Escuché a los magos hablar de eso en unarecepción elegante una vez. Estaban... argumentando sobre los Gloriosos Vigésimo quintode Mayo.'

'¿Y qué estaban diciendo?'

'Oh, todo el viejo material... lo que podría haber sido diferente si los rebeldes hubieranprotegido correctamente las puertas y los puentes, que no p odrías romper un sitio con unataque frontal. Pero estaban diciendo que, en cierta modo, cada cosa sucede en algunaparte.

'¿Y les creyó?'

'Suena como una bolsa de basura completa . Pero a veces no puedes ayudarpreguntando: ¿qué podría haber sucedido si hubiera hecho algo diferente- '

'¿Como cuando usted mató a su esposa?'

Barrendero se impresionó de la falta de reacción de Vimes.

'¿Esto es una prueba, correcto?'

'Es un estudiante rápido, Señor Vimes.'

'Pero en algún otro universo, créame, tiré de usted y le di un golpe .'

De nuevo, Barrendero sonrió con esa molesta pequeña sonrisa que sugería que no lecreía.

'Usted no ha matado a su esposa, ' dijo. 'En cualquier lugar. No existe lugar alguno, sinembargo, sin importar cuán enorme sea el multiverso, donde Sam Vimes tal como él esahora haya asesinado a Lady Sybil. Pero la teoría es bastante clara. Se dice que si

Page 51: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

cualquier cosa pueda suceder sin romper ninguna ley física, eso debe suceder. Pero no esasí. Y sin embargo la teoría "muchos universos" funciona. Sin ella, nadie podría nuncatomar una decisión en modo alguno.'

'¿Así que?'

'¡Así que lo que las personas hacen importan!' dijo Barrendero. 'Las personas inventanotras leyes. Lo que hacen es importante. El abad está muy emocionado por esto. Casi seatragantó con su bizcocho. Eso significa que el multiverso no es infinito y que laselecciones de las personas son mucho más vitales de lo que piensan. Pueden, por lo quehacen, cambiar el universo.'

Barrendero dió a Vimes una larga mirada. 'Señor Vimes, usted está pensando: Estoy enel pasado, y maldito de mí, probablemente voy a terminar siendo el sargento que meenseñe todo lo que sé, ¿correcto?'

'Me estaba preguntando. La Guardia ofrecería trabajo a cualquier basura de alcantarillaen esos días, debido al toque de queda y todo el espionaje. Pero mire, recuerdo a Keel y,sí, él tenía una cicatriz y un ojo parchado pero estoy seguro como el infierno de que él noera yo.'

'Correcto. El universo no funciona así. Usted definitivamente estuvo bajo la tutela de unJohn Keel, un guardia de Pseudopolis que vino a Ankh-Morpork porque la paga eramejor. Fue una persona real. Él no era usted. ¿Pero recuerda si él alguna vez le mencionóque fue atacado por dos hombres no mucho después de desmontar la diligencia ?'

'Demonios, sí,' dijo Vimes. 'Los asaltantes. Él obtuvo esto- él obtuvo su cicatriz de esamanera. Una buena bienvenida del viejo Ankh-Morpork. Pero era un hombre duro. Losacabó a ambos, sin problema.'

'Esta vez, fueron tres,' dijo Barrendero.

'Bien, tres es más delicado, por supuesto, pero-'

'Usted es el policía. Adivine el nombre del tercer hombre, Señor Vimes.'

Vimes apenas tuvo que pensar. La respuesta hizo erupción de sde lo más hondo de lamás oscura sospecha. '¿Carcer?'

'Él se adaptó rápido, sí.'

'¡El bastardo estaba en la celda siguiente! Todavía me dijo había cogido algo de dinero.'

'Y ustedes dos están atascados aquí, Señor Vimes. Este no es sus pasado, nunca más.No exactamente. Es un pasado. Y hacia arriba existe un futuro. Podría ser su futuro. Peropodría no serlo. ¿Quiere ir a casa ahora, dejando a Carcer aquí y al real John Keelmuerto? Pero no habría casa a dónde ir, si hiciera eso. Porque el joven Sam Vimes nohubiera recibido un curso rápido de bases policiales de un hombre decente si lo hiciera.Lo aprendería de personas como el sargento Knock y el Cabo Quirke y el recluta Colón.Y eso podría no ser lo peor de todo, por un largo trecho.'

Vimes cerró sus ojos. Recordó cuán inexperto había sido. Y Fred... bien, Fred Colón nohabía sido demasiado malo, bajo la poco entusiasta timidez y falta de imaginación, peroQuirke había sido un maldito pequeño cabrón a su manera y en cuanto a Knock, bien.Knock había sido el maestro de Fred y el alumno no estaba a un paso sobre el maestro.¿Qué había aprendido Sam de Keel? A estar en alerta, a pensar por sí mismo, a mantenerun lugar en su cabeza libre de los Quirkes y Knocks, y a no dudar en pelear sucio hoy sieso era lo que se necesitaba para pelear de nuevo mañana.

Page 52: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

A menudo había pensado que hubiera muerto hace mucho tiempo si no fuera por-

Observó con agudeza al monje.

'No puedo decirle eso, Señor Vimes,' dijo Lu-Tze. 'Nada es seguro, a causa delquantum.'

'Pero, mire, sé que mi futuro sucedió, ¡porque estuve allí!'

'No. Lo que tenemos aquí, amigo, es una quantum interferencia. ¿Entiende algo? No.Bien... déjeme ponerlo de esta manera. Existe un pasado, y un futuro. Pero existe n dospresentes. Uno donde usted y su amigo malvado aparecen, y uno donde no lo hacen.Podemos mantener estos dos presentes yendo codo a codo durante unos cuantos días.Toma una gran cantidad de tiempo de ejecución, pero lo podemos hacer. Y luegovolverán súbitamente a estar juntos. El futuro que suceda depende de usted. Queremos elfuturo donde Vimes sea un poli bueno. No el otro.'

'¡Pero debe haber sucedido!' contestó bruscamente Vimes. '¡Le dije, lo puedo recordar!¡Yo estaba allí ayer!'

'Buen intento, pero eso no significa nada nunca más,' dijo el monje. Créame. Sí,sucedió para usted, pero aunque aún puede serlo, puede que no, a causa del quantum. Eneste momento, no existe un hoyo con forma de Comandante Vimes en el futuro paraterminar en usted. Eso es oficialmente Incertidumbre. Pero puede no serlo, si usted hacelo correcto. Se lo debe a sí mismo, comandante. En este momento, allá afuera, SamVimes está aprendiendo a ser un poli muy malo en realidad. Y aprende rápidamente.'

El pequeño monje se puso de pie. 'Lo dejaré considerarlo,' dijo.

Vimes asintió, con la mirada fija al jardín de grava.Barrendero se deslizó tranquilamente y volvió dentro del templo. Caminó al otro lado

de la oficina. Sacó una llave de forma extraña de alrededor de su cuello y lo insertó enuna puerta pequeña. La puerta se abrió. La brillante luz solar estalló delante de él.Avanzó, sus sandalias dejaron las frías lajas de piedra y caminaron por encima de la bienapisonada tierra en la amplia, caliente luz del día.

El río tenía un curso diferente hace tiempo en el pasado, y los actuales residentes deAnkh-Morpork se habrían sorprendido de cuán placentero se veía, hace setecientos milaños. Hipopótamos tomaban baños de sol sobre bancos de arena fuera en medio de lacorriente y, de acuerdo a Qu, causarían algunos problemas más tarde - había tenido quecolocar una pequeña cerca temporal alrededor del campo por las noches, de modo quecualquier hipopótamo tratando de vagar por entre las tiendas se encontrara de vuelta en elagua con un dolor de cabeza.

Qu mismo, con su sombrero de paja protegiendo su cabeza del sol caliente, estabasupervisando a sus asistentes en un espacio libre de enredaderas . Lu-Tze suspiró mientrascaminó hacia allí.

Habría explosiones, lo sabía.

No era que le desagradara Qu, el vigente Maestro de Dispositivos. El hombre era untipo de ingeniero equivalente del abad. El abad había tomado ideas de mil años y las pusoen su mente de una nueva manera, y como consecuencia el multiverso se había abiertocomo una flor para él. Qu, por otra parte, había tomado la tecnología antigua de losDilatadores, que podían guardar y restaurar tiempo, y la había aprovechado parapropósitos diarios, prácticos, tales como, sí, arrancar cabezas de personas. Eso era algo

Page 53: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

que Lu-Tze procuraba para evitar. Existían cosas mejores para hacer con las cabezas delas personas.

Mientras Lu-Tze se acercaba, una línea de alegres, danzantes monjes entretejieron a lolargo de su camino una réplica en bambú de una calle, disparando petardos y chocandogongs. Cuando alcanzaron una esquina el último monje se volvió y ligeramente arrojó unpequeño tambor entre los brazos extendidos de un maniquí de paja.

El aire brilló tenuemente, y la figura desapareció con un tronido pequeño.

'Es agradable ver algo que no implique arrancar cabezas,' dijo Lu-Tze, inclinándosesobre la cuerda de enredadera.

'Oh, hola, Barrendero,' dijo Qu. 'Sí. Descubrí qué salió mal. Verás, el cuerpo debíamoverse hacia adelante por un microsegundo y dejar la cabeza donde estaba.' Levantó unmegáfono. ¡Gracias, a todos! ¡A sus lugares para otra corrida! ¡Soto, tome el control, porfavor!'

Se volvió hacia Lu-Tze. '¿Bien?'

'Lo está considerando,' dijo Barrendero.

'¡Oh, para todos los cielos, Lu-Tze! ¡Esto está completamente desautorizado, lo sabes!¡Se supone que debemos podar las pícaras curvas de la historia, no gastar vastascantidades de tiempo manteniéndolas!'

'Ésta es importante. Se lo debemos al hombre. No fue su culpa que tuviéramos eltemporal principal estallando justo cuando cayó por el domo.'

'Dos líneas de tiempo corriendo codo a codo,' lamentó Qu. Eso es bastante inaceptable,lo sabes. Estoy teniendo que usar técnicas que nunca se han intentado.'

'Sí, pero es sólo por unos cuantos días.'

'¿Qué sabes de Vimes? ¿Es lo suficientemente fuerte? ¡No tuvo ningún entrenamientopara esto!'

'No puede dejar de ser un poli. Un poli es un poli, dondequiera que esté.'

'Realmente no sé porque te escucho, Lu-Tze, realmente no lo sé,' dijo Qu. Miró a laarena y apresuradamente levantó el megáfono a sus labios. ' ¡No lo sostengas de esamanera! ¡Dije que no lo sostengas-'

Hubo un tronido. Lu-Tze no se molestó en voltear a mirar.

Qu alzó el megáfono de nuevo y dijo, cansadamente, 'bien, ¿podría alguien por favor iry buscar al Hermano Kai? Empiecen mirando alrededor de, oh, hace unos dos siglos. Aúnno usas estas muy útiles invenciones que yo, eh, invento,' añadió a Lu-Tze.

'No lo necesito, ' dijo Lu-Tze. 'Tengo un cerebro. De cualquier modo, uso el sanitariotemporal, ¿o no?'

'Una letrina que descarga diez millones de años en el pasado no fue una buena idea,Barrendero. Lamento haber permitido que me persuadiera s.'

'Eso nos está ahorrando cuatro peniques por semana de los muchachos del balde deHarry King, Qu, y eso no es para estornudar. ¿No está escrito: 'Un penique ahorrado es unpenique ganado'? Además, lo desembarca todo en un volcán de cualquier modo.Perfectamente higiénico.'

Hubo otra explosión. Qu se volvió y levantó su megáfono. ' ¡No choquen el pandero

Page 54: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

más de dos veces!' bramó. ' ¡Es golpe-golpe-lance-zambullida! ¡Por favor prestenatención!'

Se volvió hacia Barrendero. 'Cuatro días más como mucho, Lu-Tze,' dijo. 'Lo siento,pero después de eso no puedo ocultarlo en el papel eo. Y me asombraría si tu hombrelogra resistirlo. Eso afectará su mente tarde o temprano, sin importar lo duro que piensesque es. No está en su tiempo correcto.'

'Estamos aprendiendo mucho, sin embargo, ' Lu-Tze insistió. '¡Por una perfectamentelógica cadena de razones Vimes terminó retrocediendo en el tiempo viéndose tal comoKeel! Con el parche en el ojo y la cicatriz! ¿Eso es Causalidad Narrativa o ImperativoHistórico o sólo un plan raro? ¿Regresamos a la vieja teoría de la historia autocorrectiva?¿No existe tal cosa como un accidente, como el abad dice? ¿Es cada accidente sólo partede un diseño superior? ¡Adoraría descubrirlo!'

'Cuatro días, ' insistió Qu. 'Más tiempo que eso y este pequeño ejercicio saldrá a la luz yel Abad estará muy, muy enojado con nosotros.'

'Tienes razón, Qu,' dijo Barrendero mansamente.

Él estaría enojado si lo descubriera , desde luego, pensó mientras caminaba de regreso ala puerta en el aire. Había sido muy específico. El Abad de los Monjes de la Historia (losHombres En Azafrán, De Ningún Monasterio... ellos tenían muchos nombres) nopermitiría este tipo de cosas, y se había tomado la molestia de prohibir a Lu-Tze estecurso de acción. Había añadido, 'pero cuando lo hagas, supongo que el ImperativoHistórico ganará.'

Barrendero volvió al jardín y encontró a Vimes todavía con la mirada fija a la lata vacíade judías cocidas de Unicidad Universal.

'¿Bien, comandante?' dijo.

'Son ustedes realmente como... ¿policías, del tiempo?' dijo Vimes.

'Bien, en cierta manera, ' dijo Barrendero.

Así que... ¿se asegura de que las cosas buena sucedan?'

'No, no cosas buenas. Cosas correctas,' dijo Barrendero. 'Pero francamente, estos días,nos toma bastante trabajo tan sólo asegurarnos que cualquier cosa suceda.Acostumbrábamos pensar que el tiempo era como un río, podías remar de arriba a abajo yregresar al mismo lugar. Luego encontramos que actuaba como un mar, así que podías irde lado a lado también. Entonces pasó a ser como una pelota de agua; podrías subir ybajar también. Actualmente pensamos que es como... oh, bastantes espacios, todoenrollado. Y entonces existen los saltos de tiempo y los deslizamientos de tiempo y loshumanos lo revuelven demasiado, derrochándo lo y ganándolo. Y luego existe el quantum,por supuesto.' El monje suspiró. 'Existe el jodido quantum. Así que entre una cosa y otra,pensamos que lo estamos haciendo bien si ayer suced e antes de mañana, muyfrancamente. Usted, Señor Vimes, fue atrapado en un trozo de... un evento. Nosotros nopodemos corregirlo, no apropiadamente. Usted puede.'

Vimes volvió a sentarse. 'No tengo elección, ¿o sí?' dijo. 'Como mi viejo sargentoacostumbraba decir... haz el trabajo que está delante de ti.' Titubeó. 'Y ese voy a ser yo,¿no es así? me enseñé todo lo que sé...'

'No. Ya le expliqué.'

'No lo comprendí. Pero tal vez no debiera hacerlo.'

Page 55: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Barrendero se sentó. 'Bien. Y ahora, Señor Vimes, le haré regresar adentro y le daréciertos antecedentes sobre el sargento y resolveremos lo que necesita saber de todo esto, ypodemos preparar una pequeña curva de modo que pueda enseñarse a usted mismo lo quenecesita saber. ¡No destinos, sin embargo!'

'¿Y qué me sucederá a mí?' dijo Vimes. '¿El mí que está sentado aquí ahora? El... eh...otro mí se va y mí, este mí, usted comprende... Bien, ¿qué sucede?'

Barrendero le dio una mirada larga, pensativa. 'Sabe, ' dijo, 'es muy difícil hablar delquantum usando un idioma originalmente diseñado para decir otros monos d ónde está lafruta madura. ¿Después? Bien, habrá un usted. Tan usted como usted es ahora, ¿así quequién puede decir que no es usted? Esta reunión será... una clase de curva en el tiempo.En un sentido, nunca terminará. De cierta manera, será-'

'Como un sueño,' dijo Vimes cansadamente.

El Barrendero se iluminó. '¡Muy bien! ¡Sí! ¡No es la verdad, pero es una muy, muybuena mentira!'

'Usted sabe, usted podría sólo contármelo todo, ' dijo Vimes.

'No. No sería capaz de contarle todo y usted, Señor Vimes, no está de humor parajuegos como ese. De esta manera, un hombre en el que usted confía -que es usted- lecontará toda la verdad que usted necesita saber. Entonces nosotros haremos un poco de loque los acólitos más jóvenes llaman "cortar y pegar", y el Señor Vimes volverá a CaminoMina de Melaza un poco más sabio.'

'¿Cómo va a lograr devolverle- me de vuelta a la Casa de Guardia? No estará todavíaconsiderando darme algún tipo de poción.'

'No. Le vendaremos los ojos, le haremos dar vueltas, tomará el camino largo, ycaminará de regreso. Se lo prometo.'

'¿Algún otro consejo?' Dijo Vimes sombríamente.

'Sólo sea usted,' dijo Barrendero. 'Ya verá. Llegará un tiempo cuando mirará atrás yverá cómo todo tenía sentido.'

¿Realmente?''No le mentiría. Será un momento perfecto. Créame.'

'Pero...' Vimes dudó.

'¿Sí?'

'Debe saber que existe otro pequeño problema si voy a ser el Sargento Keel . Herecordado qué día es este. Y sé lo que va a suceder.'

'Sí,' dijo Barrendero. 'Yo lo sé, también. ¿Hablaremos sobre eso?'

El capitán Tilden parpadeó. '¿Qué sucedi ó allí?' dijo.'¿Dónde?' dijo Vimes, tratando de reprimir la náusea. Regresar en el tiempo le había

dejado con una sensación horr ible que él era realmente dos personas y ninguno de ellos seestaba sintiendo del todo bien.

'Usted se puso borroso, hombre.'

'Tal vez estoy algo cansado de esto,' dijo Vimes, recuperándose. 'Escuche, capitán, yosoy John Keel. Puedo probarlo, ¿de acuerdo? Hágame algunas preguntas. Tiene mis

Page 56: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

papeles allí, ¿no es así? ¡Fueron robados!'

Tilden dudó por un momento. Era un hombre cuya mente era bastante ponderosa paratener ímpetu; le era bastante difícil a sus pensamientos cambiar de dirección.

'¿Quién es el Comandante de la Guardia de Pseudopolis, entonces?' dijo.

'El alguacil Macklewheel,' dijo Vimes.

'¡Aja! ¡Error! Ha caído a la primera valla, ¿qué? En realidad, tonto, es el AlguacilPearlie -'

'Hnah, discúlpeme, señor...' dijo Hociquito nerviosamente.

'¿Sí? ¿Qué?'

'Eh, es Macklewheet, señor. Pearlie murió la semana pasada. Lo oí en, hnah, la taberna.'

'Cayó al río estando borracho,' dijo Vimes servicialmente.

'Eso es lo que oí, hnah, señor,' dijo Hociquito.

Tilden parecía furioso. 'Qué usted haya sabido eso, ¿qué?' dijo. '¡No prueba nada!''Pregúnteme algo diferente, entonces,' dijo Vimes. 'Pregúnteme lo que Macklewheet

dijo sobre mí.' Y sólo espero tener la respuesta correcta.

'¿Bien?'

'Dijo que era el mejor oficial en su fuerza y lamentaba verme ir,' dijo Vimes. 'Dijo queyo era de buen carácter. Dijo que deseaba poder pagarme los veinticinco dólares al mesque yo iba a recibir aquí-'

'Yo nunca le ofrecí-'

'¡No, usted me ofreció veinte dólares y ahora que he visto el desorden acá no lo tomo!'Vimes se regocijaba. Tilden aún no había aprendido cómo controlar una conversación.'¡Si usted paga a Knock veinte dólares él debe devolverle diecinueve dólares de cambio!El hombre no podría hablar y masticar goma al mismo tiempo. ¿Y podría ver esto?'

Vimes volcó sus esposas sobre el escritorio. Las miradas de Hociquito y Tilden sevolvieron hacia ellas como si fueran magnéticas.

Oh querido, pensó Vimes, y se puso de pie y arrebató la ballesta de las manos deHociquito. Todo estaba en el movimiento. Si te movías con autoridad, conseguías unsegundo o dos extra. La autoridad lo era todo.

Disparó la ballesta al piso, luego la devolvió.

'Un niño puede abrir esas esposas y aunque Hociquito mantenga una cárcel muy limpia,está completamente en pañales siendo un guardia,' dijo Vimes. Este lugar necesita unasacudida.' Se inclinó hacia adelante, los nudillos sobre el escritorio d el capitán, con sucara unas cuantas pulgadas del tembloroso bigote y los ojos lechosos.

'Veinticinco dólares o me voy por esa puerta,' dijo. Era probablemente una frase nuncaalguna vez dicha antes por cualquier preso en cualquier parte en cualquier mundo.

'Veinticinco dólares,' murmuró Tilden, hipnotizado.

'Y el rango será sargento de armas ,' dijo Vimes. 'No sargento. No voy a recibir órdenesde alguien como Knock.'

'Sargento de armas,' dijo Tilden distantemente, pero Vimes vio el indicio deaprobación. Era un buen título que sonaba militar , y todavía estaba en los libros. Enrealidad era un antiguo bonito término prepoliciaco, se remontaba a los días cuando una

Page 57: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

corte empleaba a un hombre grande con un palo para arrastrar pillos en frente de ella.Vimes siempre se admiraba de la simplicidad de ese arreglo.

'Bien, eh, el Alguacil Macklewheet, eh, desde luego dio las más brillantes referenciasde usted,' dijo el capitán, entremezclando los papeles. 'Muy brillantes. Las cosas hanestado un poco difíciles desde que perdimos al sargento Wi-'

'Y me pagará mi primer mes por adelantado, por favor. Necesito ropas y una comidadecente y alguna lugar para dormir.'

Tilden aclaró su garganta. 'Muchos de los hombres solteros se quedan en los cuartelesen Cheapside-'

'No yo,' dijo Vimes. 'Yo me estaré alojando con el Doctor Lawn en Calle Parpadeo.'Bien, Rosie Palm sugirió que tenía una habitación de reserva...

'¿El panadizo hnah médico?' dijo Hociquito.

'Síp, soy especial acerca de la compañía que acostumbro,' dijo Vimes. 'Es también justoa la vuelta de la esquina.'

Retiró sus manos del escritorio, se incorporó y latigueó un saludo de casi paródicaeficiencia, la clase que Tilden siempre había amado.

'Me reportaré al deber a las tres en punto maña- esta tarde, señor,' dijo. Gracias, señor.'

Tilden se sentó hipnotizado.'Eran veinticinco dólares, señor, creo,' dijo Vimes, todavía manteniendo el saludo.

Miró al capitán levantarse e ir a la vieja caja fuerte verde de la esquina. El hombre tuvocuidado de no dejar a Vimes verle girar el dial, pero Vimes estaba bastante seguro que nolo necesitaba. La caja fuerte todavía estaba allí cuando fue hecho capitán, y para entoncestodos sabían que la combinación era 4-4-7-8 y eso nadie parecía saber cómo cambiarlo.Las únicas cosas de valor mantenidas en ella habían sido el té y azúcar y cualquier cosaque deseabas particularmente que Nobby leyera.

Tilden regresó con un pequeño bult o de cuero y lentamente contó uno por uno eldinero, y estaba tan acobardado que ni pidió a Vimes que firmara algo.

Vimes lo tomó, saludó de nuevo, y extendió su otra mano.

'Insignia, señor,' dijo.

'¿Ah? Oh, sí, por supuesto...'

El capitán, totalmente acobardado, buscó torpemente en la gaveta superior delescritorio y sacó un pesado escudo de poli. Si hubiera sido observador, habría notadocuan hambrientamente los ojos de Vimes la miraban.

El nuevo sargento de armas tomó su insignia con cuidado y saludó sin embargo denuevo. 'Juramento, señor,' dijo.

'¿Oh, eh, esa cosa? Eh, creo que lo tengo apuntado en algún-'

Vimes tomó un profundo aliento. Esto probablemente no era una buena idea, peroestaba volando ahora.

'Yo coma paréntesis nombre del recluta cerrar paréntesis coma juro solemnemente porparéntesis la deidad que elija el recluta cerrar paréntesis honrar las leyes y ordenanzas dela ciudad de Ankh-Morpork, hacer honor a la confianza públicamente depositada e n mí ydefender a los súbditos de Su Majestad paréntesis nombre del monarca reinante cerrar

Page 58: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

paréntesis sin temor alguno coma favor itismo o consideración de la seguridad personalpunto y coma perseguir a los malhechores y proteger al inocente coma dando mi vida sies necesario en el cumplimiento de dicho deber coma que paréntesis la deidadpreviamente mencionada cerrar paréntesis me ayude a ello punto y seguido Que los diosessalven al rey barra a la reina paréntesis elimínese lo que no resulte apropiado cer rarparéntesis punto final. '

'Lo juro, bien hecho,' dijo Tilden. 'Ha venido bien preparado, sargento.'

'Y ahora está el chelín del rey, señor,' dijo Vimes insistentemente, remontándose sobrelas alas de la audacia.

'¿Qué?'

'Tengo que tomar el chelín del rey, señor.'

'Eh... ¿tenemos un-'

'Está, hnah, en el último cajón del armario, señor,' dijo Hociquito servicialmente. 'En eltrozo de cuerda.'

'Oh sí,' dijo Tilden, sonriendo. 'Ha pasado largo tiempo desde que usamos eso, ¿qué?'

'¿Lo es?' dijo Vimes.

Después de algún registro, Tilden sacó la moneda. Era un viejo chelín genuino,probablemente ahora valía medio dólar sólo por su plata y así, desde que los polis sonpolis, siempre había sido dejado caer sobre las manos del nuevo policía y luegoarrebatada antes que fueran cerradas.

Vimes había tomado el juramento una vez. Se preguntaba si tomarlo dos veces locancelaba. Pero necesitaba hacerlo y tenía al menos que tocar el chelín. Sintió el peso ensu palma y tomó un pequeño placer vergonzoso en cerrar sus dedos sobre ello antes que elcapitán tuviera tiempo de recuperarlo. Entonces, punto hecho, soltó el puño.

Con un saludo final se volvió, y palmeó a Hociquito en el hombro. 'Con el permiso delcapitán, me gustaría una charla con usted fuera, por favor .'

Y Vimes salió a zancadas.

Hociquito miró a Tilden, que estaba todavía sentado como si siguiera hipnotizado, elChelín pendiente de su puño. El capitán se las arregló para decir, 'Buen hombre, eso. Muybuena... determinación.'

'Hnah, sólo iré a ver lo que desea, señor,' dijo Hociquito, y salió corriendo a pasoscortos.

Había alcanzado el final del pasillo cuando una mano salió de las sombras y lo jaló.

'Usted es un hombre útil para conocer, Hociquito,' silbó Vimes. 'Puedo decir.'

'Sí señor,' dijo Hociquito, medio de puntillas.

'Usted tiene su oreja puesta a tierra, ¿eh?'

'¡Síseñor!'

'Existe alguien en cada estación que sabe todo lo que está pasando y puede poner susmanos sobre casi cualquier cosa, Hociquito, y pienso que usted es ese hombre.'

'Hnah, ¡sí señor!'

'Entonces escuche esto, ' dijo Vimes. 'Botas talla ocho, casco tamaño siete y cuarto, unbuen abrigo de cuero. Las botas deben ser de una buena marca pero de segunda mano.

Page 59: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

¿Lo tiene?'

'¿De segunda mano?'

'Sí. Las suelas muy próximas al total desgaste.'

Las suelas muy próximas al total desgaste , hnah, verificado,' dijo Hociquito.

'El peto no tendrá óxido alguno encima pero unas cuantas abolladuras estarán bien.Una buena espada, Hociquito, y créame conozco una espada buena cuando la sostengo.En cuanto a todo el resto de cosas, bien, sé que un hombre como usted puede obtener delo mejor y enviarlo al sitio del Dr. Lawn en C alle Parpadeo para las diez de esta mañana.Y habrá algo en ello para usted, Hociquito.'

'¿Qué puede ser eso, señor?' dijo Hociquito, que estaba encontrando la presa incómodo.

'Mi amistad imperecedera, Hociquito,' dijo Vimes. 'Que va a ser una monedaextremadamente rara en estas partes, déjeme decirle.'

'Tiene razón, sarge,' dijo Hociquito. '¿Y estará deseando una campana, señor?'

'¿Una campana?'

'Para rondar y vocear, hnah, "¡todo sereno!" con ella, sarge.'

Vimes consideró esto. Una campana. Bien, cada policía todavía tenía una campana,figuraba allí en los reglamentos, pero Vimes había prohibido su uso absolutamenteexcepto en ocasiones ceremoniales.

'No campanas para mí, Hociquito,' dijo Vimes. '¿Piensa que las cosas están bien?'

Hociquito tragó. 'Lo estarán de alguna manera, sarge,' administró.

'Buen hombre. Lo veré esta tarde.'

Existía un resplandor de amanecer en el cielo cuando Vimes salió a zancadas, pero laciudad estaba todavía modelada de sombras.

En su bolsillo estaba la tranquilizadora pesadez de la insignia. Y en su mente laenorme, enorme libertad del juramento. Gobernante tras gobernante habían fallado enadvertir lo que una desviación al juramento era ...

Bajó caminando tan firmemente como podía hacia Calle Parpadeo. Un par de guardiastrató de emboscarlo, pero les mostró la insignia y más importantemente t enía la vozahora, había vuelto a él. Era de noche y estaba caminando por las calles y él era el dueñode las malditas calles y de algún modo se notaba en la manera que hablaba .Desaparecieron a prisa. No estaba seguro de que le hubieran creído, pero al menos lopretendieron; la voz les había dicho que él podía ser el tipo de problema por el que no lespagaban suficiente para tratar con e llo.

Al único punto que tuvo que hacerse a un lado fue mientras un muy delgado caballoarrastró un enorme y familiar vagón de cuatro ruedas sobre los adoquines. Carasasustadas lo miraron por entre las anchas láminas de metal que lo cubrían en su mayorparte, y luego desapareció en la penumbra. El toque de queda estaba reclamando sucosecha nocturna.

Éstos no eran buenos tiempos. Todos sabían que Lord Winder estaba loco. Y luegoalgún joven que estaba igualmente demente había tratado eliminarlo y estuvo cerca delograrlo, demasiado, si el hombre no se hubiera movido en el momento equivocado. Suseñoría había recibido la flecha en el brazo, y ellos dijeron - ellos son las anónimaspersonas que todos se encontraban en la taberna - que la herida lo había envenenado y lo

Page 60: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

volvió peor. Sospechaba de todos y de todo, veía oscuros asesinos en cada esquina. Elrumor era que se levantaba sudando todas las noches porque ellos incluso estaban en sussueños.

Y veía complots y espías por todas partes durante sus horas de vigilia, y habíadesterrado hombres, y la cuestión sobre descubri r complots y espías en todas partes esque, aún si no existía ningunos complot real al principio, existirían complots y espías enabundancia muy pronto.

Al menos la Guardia Nocturna no tenía que hacer gran parte en los actuales arraigos.Sólo arrestaban las piezas. Era la oficina especial en Calle Cable la que era la larga manode la paranoia de su señoría.

Los Particulares, eran oficialmente, pero hasta donde Vimes podía recordar sedeleitaban con su apodo de los “Innombrables”. Eran los que escuchaban a hurtadillas encada sombra y miraban en cada ventana. Así era como parecía, de cualquier modo. Ellosdesde luego eran los que tocaban a las puertas a la mitad de la noche.

Vimes paró, a oscuras. Las ropas baratas e staban empapadas, las botas estabaninundadas, la lluvia goteaba de su barbilla y estaba muy, muy lejos de casa. Sin embargo,en un tipo traicionero de manera, estaba en casa. Había pasado la mayoría de sus díastrabajando por las noches. Caminar a través de las calles mojadas de una ciudaddurmiente era su vida.

La naturaleza de la noche cambió, pero la naturaleza de la bestia permanec ía igual.

Metió la mano en el bolsillo andrajoso y tocó la insignia de nuevo.

En la oscuridad, donde las lámparas eran pocas y demasiado espaciadas , Vimes tocóuna puerta. Una luz estaba ardiendo en una de las ventanas infe riores, así que Lawnestaba probablemente aún despierto.

Después un panel muy pequeño se deslizó y oyó a una voz decir, Oh... es usted.' Hubouna pausa, seguido por el sonido de pestillos s iendo liberados.

El médico abrió la puerta. En una man o sostenía una jeringa muy larga. Vimesencontró su mirada inexorablemente arrastrada hacia ella. Una gota de algo púrpurachorreó de la punta y cayó al piso.

'¿Qué va a hacer, inyectarme hasta la muerte?' dijo.'¿Esto?' Lawn miró al instrumento como si lo hubiera sostenido de improviso. 'Oh...

sólo solucionando un pequeño problema para alguien. Los pacientes llegan a todas horas.'

'Apostaría que lo hacen. Eh... Rosie dijo que usted tenía una habitación de reserva,' dijoVimes. 'Puedo pagar,' añadió rápidamente. 'Conseguí un trabajo. ¿Cinco dólares al mes?No lo voy a necesitar por mucho tiempo.'

'El piso de arriba a la izquierda,' dijo Lawn, asintiendo. 'Podemos hablar de ello por lamañana.'

'No soy un criminal demente,' dijo Vimes. Se preguntó por qué dijo eso, y luego sepreguntó por qué estaba tratando de dar confianza .

'No importa, usted encajará pronto, ' dijo Lawn. Hubo un lloriqueo de la dirección de lapuerta al cuarto de cirugía.

'La cama no está aireada pero dudo que le importe,' dijo. 'Y ahora, si pudieraexcusarme...'

Page 61: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

No estaba aireada, y a Vimes no le importaba. Ni siquiera recordó haber ingresado enella.

Despertó una vez, en pánico, y oyó el sonido del gran vagón negro traqueteando calleabajo. Y luego ello sólo, sin darse cuenta, se convirtió en parte de la pesadilla.

A las diez en punto de la mañana Vimes encontró una fría taza de té por su cama y unapila de ropas y armadura en el piso fuera de la puerta. Bebió el té mientras inspeccion abala pila.

Había analizado a Hociquito correctamente. El hombre sobrevivía porque era unaveleta y tenía un ojo sobre a cuál dirección el viento estaba soplando, y en este momentoel viento estaba soplando conveniente a Vimes. Incluso había incluido calcetines frescos ycalzoncillos, que no habían estado en la especificación. Era un toque imaginativo.Probablemente no habían sido pagados, por supuesto. Habían sido "obtenidos". Esto erala vieja Guardia Nocturna.

Pero, glorificado sea, el turbio pequeño rastrero había conseguido otra cosa, también.Los tres galones para sargento tenían una pequeña corona de oro encima de ellos. AVimes instintivamente le desagradaban las coronas, pero esta era una que él estabadispuesto a atesorar.

Fue piso bajo, ajustando su cinturón, y se dio de cara con Lawn saliendo de su cuartode cirugía, enjugando sus manos con un paño. El médico sonrío ausentemente, luego seenfocó en el uniforme. La sonrisa no decayó sino que se desvaneció.

'¿Conmocionado?' dijo Vimes.

'Sorprendido,' dijo el médico. 'Rosie no estaría, espero. No hago nada ilegal, sabe.'

'Entonces no tiene nada que temer,' dijo Vimes.

¿Realmente? Eso prueba que usted no es de por aquí,' dijo Lawn. '¿Quiere algúndesayuno? Hay riñones.' Esta vez fue la sonrisa de Vimes la que se desvaneció. 'Decordero,' el médico añadió.

En la cocina pequeña él apalancó la tapa de un alto jarro de piedra y sacó una lata. Elvapor se despedía de ella.

'Hielo,' dijo. 'Se lo consigue de la cárcel. Mantiene la comida fresca.' La ceja de Vimesse arrugó. '¿De la cárcel? ¿Usted quiere decir de la morgue?'

'No se preocupe, no ha sido usado,' dijo Lawn, poniendo una cazuela en la estufa. 'ElSr. Garnish me entrega un terrón unas cuantas veces por semana, en pago por ser curadode una más bien similar condición médica.'

'¿Pero principalmente usted trabaja para las damas de, como nosotros decimos, afectonegociable?' dijo Vimes. Lawn le dio una aguda mirada para ver si estaba bromeando,pero la expresión de Vimes no había cambiado.

'No sólo para ellas,' dijo. 'Existen otros.'

'Las personas que entran por la puerta posterior,' dijo Vimes, mirando alrededor de lahabitación pequeña. '¿Personas que por una razón u otra no quieren ir a los... médicos másconocidos?'

'O no pueden costearlos,' dijo Lawn. 'Las personas llegan con ninguna identidad. ¿Yusted tiene un punto... John?'

'No, no, sólo preguntando, ' dijo Vimes, maldiciéndose por caminar directo a ello. 'Sólo

Page 62: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

me preguntaba dónde se entrenó.'

'¿Por qué?'

'El tipo de personas que entra por la puerta posterior es el tipo de personas que quiereresultados, imagino.'

'Ah. Bien, me entrené en Klatch. Ellos tienen ciertas ideas novedosas sobre la medicinaallí. Piensan que es una buena idea conseguir que los pacientes mejoren, por algunarazón,' Se volcó a los riñones con un tenedor. 'Francamente, sargento, soy casi igual austed. Hacemos lo que necesita hacerse, trabajamos en, eh, áreas impopulares y sospechoque ambos dibujamos la línea en algún lugar. No soy un carnicero. Rosie dice que ustedno lo es. Pero hace el trabajo que está delante de usted, o las personas mueren.'

'Recordaré eso, ' dijo Vimes.

'Y cuando todo está dijo y hecho,' dijo Lawn, 'hay cosas peores para hacer en el mundoque tomar el pulso a mujeres.'

Después de desayunar el Sargento de Armas John Keel se encaminó al primer día delresto de su vida.

Permaneció quieto por un momento, cerró sus ojos, y giró ambos pies como un hombretratando de apagar dos cigarrillos a la vez aplastándolos. Una lenta, ancha sonrisa seextendió por de su cara. Hociquito había encontrado justo el tipo correcto de botas.Willikins y Sybil entre ambos habían conspirado para impedirle llevar puesto botasantiguas, muy desgastadas estos dí- aquellos días, y las robaban por la noche para repararlas suelas. Era bueno sentir las calles con los pies secos de nuevo. Y después de una vidade caminar sobre ellas, sentía las calles. Habían los adoquines: cabeza-de-gato, cabeza-de-troll, amoldados, conjuntos cortos y largos, redondeados, los Seises de Morpork, y losochenta y siete tipos de ladrillo de pavimento, y los catorce tipos de losa de piedra, y losdoce tipos de piedra nunca pensadas para losas de calle que eran usadas de todos modos,y que tenían sus propios patrones de uso, y los ripios y las gravas, y las reparaciones, y lostrece tipos diferentes de sótanos cubiertos y veinte tipos de tapas de desagüe-

Rebotó un poco, como un hombre probando la dureza de algo. 'Calle Olmo,' dijo.Rebotó de nuevo. 'Intersección con Parpadeo. Síp.'

Estaba de vuelta.No era muchos pasos para Camino Mina de Melaza, y mientras giraba hacia la Casa de

Guardia un destello de color captó su mirada.

Y allí estaba ella, colgando de una pared de jardín. La lila era común en la ciudad. Eravigorosa y dura de matar y tenía que serlo. Los capullos se estaban hinchandoperceptiblemente.

Se paró y miró, como un hombre podría mirar un viejo campo de batalla.

... elevan las manos en lo alto, manos en lo alto, manos en lo alto...

¿Cómo iba, ahora? Considera las cosas sucediendo una tras otra. No asumas que sabeslo que va a suceder, porque no puede s. Sé tú mismo.

Y, porque él era él mismo, él hizo unas cuantas pequeñas compras en pequeñas tiendasen callejones oscuros, y fue al trabajo.

La Casa de Guardia Nocturna de Camino Mina de Melaza estaba generalmente desiertaalrededor del mediodía, pero Vimes sabía que Hociquito, al menos, estaría allí. Era un

Page 63: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Flotador Persistente, tal como Nobby y Colón y Zanahoria y, cuando se echaba a trabajaren ello, Vimes también. Estar de servicio era su estado implícito de ser. Rondaban la Casade Guardia aún cuando estaban de franco, porque allí es donde sus vidas tenían lugar. Serun poli no era algo que dejabas colgado de la puerta cuando ibas a casa.

Pero prometo que aprenderé cómo, pensó Vimes. Cuando regrese, todo será diferente.

Dio un rodeo hacia a la parte posterior y se metió por la entrada del establo. No secerraba. La marca negra justo allí, muchachos.

El bulto de hierro del vagón rápido estaba parado vacío sobre los adoquines.

Detrás estaba lo que llamaban, ahora, los establos. En realidad, los establos eran sólo elpiso inferior de lo que había sido parte de la herencia industrial de Ankh-Morpork, sialguien alguna vez había pensado en ello como eso. En la práctica pensaban en ello comoun trasto que era demasiado pesado para cargarlo. Era parte del sinuoso engranaje deMina de Melaza, hace mucho tiempo abandonado. Un original del alza baldes todavíapermanecía allí, pegado al piso por su última carga de pesada, pegajosa, no refinad amelaza, que una vez fijada, era más dura que el cemento y más impermeable que la brea.Vimes se recordaba, cuando niño, mendigando los bocados de empalagosa melaza de losmineros; un terrón de esa, rezumando la dulzura de la caña de azúcar prehistórica, podíamantener la boca de un muchacho felizmente cerrada durante una semana.*

* Del mismo modo que el anciano planta árboles que se convierten en carbón, los hileras antiguas decaña de azúcar natural pueden llegar a ser, bajo la presión del milenio, lo que en varias partes del Disco esconocido como hokeypokey, grasa de melaza o roca de melaza. Pero mucha ebullición y purificación eranecesaria para crear el grueso jarabe áureo que era la miel del morador de ciudad , y estos días lasprovisiones de Ankh-Morpork venían de los más accesibles estratos de caramelo del cercano Quirm.

Dentro del nivel del establo techado con melaza, masticando algo de mal heno, estabael caballo. Vimes supo que era un caballo porque hizo la cuenta: cuatro pezuñas, cola,cabeza con crin, raído pelaje marrón. Considerado desde otro ángulo, era media toneladade huesos mantenida en conjunto con pelo de caballo.

Lo palmeó cautelosamente; como peatón natural, nunca había tenido caballos alrededorde casa. Desenganchó un grasiento portapapeles de un clavo cercano y pasó rápida yligeramente sus páginas. Luego dio otra mira alrededor del corral. Tilden nunca hacía eso.Miró el chiquero de la esquina donde Knock mantenía su cerdo, y luego el corral degallina, y el palomar, y la mal hecha madriguera de conejo, e hizo unos cuantos cálculos.

¡La vieja Casa de Guardia! Estaba toda allí, tal como el primer día que llegó. Habíansido dos casas una vez, y una de ellas había sido la oficina de la mina de melaza. Cadalugar de la ciudad había sigo un poco diferente una vez. Y de ese modo el lugar era unlaberinto de entradas obstruidas y ventanas antiguas y habitaciones apretadas.

Vagó alrededor como un hombre en un museo. ¡Ver el viejo el casco sobre un palo parala práctica de de arquería! Ver el sillón de resortes rotos del Sargento Knock , dondeacostumbraba sentarse en las tardes soleadas!

Y, dentro, el olor: cera de piso, sudor añejo, pulimento de armadura, ropas no lavadas,tinta, un indicio de pescado frito y siempre, aquí, un toque de melaza.

La Guardia Nocturna. Estaba de vuelta.

Cuando los primeros miembros de la Guardia Nocturna entraron encontraron unhombre perfectamente tranquilo, reclinado en una silla con sus pies sobre un escritorio yhojeando el papeleo. El hombre tenía galones de sargento y un aire de una trampa sin

Page 64: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

muelles. Estaba dando también absolutamente ninguna atención a los recién llegado s. Élparticularmente prestó ninguna atención a un larguirucho recluta que era lo bastantenuevo para haber probado sacar brillo a su peto...

Se acomodaron entre los escritorios, con murmuradas conversaciones.

Vimes les conocía en su alma. Estaban en la Guardia Nocturna porque eran demasiadozaparrastrosos, feos, incompetentes, malformados o cortos de mente para la GuardiaDiurna. Eran honrados, en ese especial sentido policial de la palabra. Es decir, no robabancosas demasiado pesadas para cargar. Y tenían la moral de un pan de jengibre húmedo.

Se había preguntado la noche pasada si debía darles algún tipo de charla de ánimo amanera de presentación, y se decidió contra ello. Podían ser muy malos para ello peroeran polis, y los polis no respondían bien a la aproximación de Familias Felices: 'Hola,chicos, me llamo Christopher, mi puerta siempre está abierta, estoy seguro que si todostrabajamos en armonía nos irá espléndidamente como una gran familia feliz.' Habían vistodemasiadas familias para caer con esa basura.

Alguien aclaró su garganta con maliciosa premeditación. Vimes miró hacia arriba yhacia la cara del Sargento "Knocker*" Knock y, por una fracción de un segundo, tuvo quesuprimir el impulso de saludar. Entonces recordó lo que Knock era.

* Knock= golpe; knocker=golpeador, aldaba. (NT)

'¿Bien?' dijo.'Ese es mi escritorio y está sentando allí, sargento, ' dijo Knock.

Vimes suspiró, y apuntó hacia la pequeña corona en su manga.'¿Ve esto, sargento?' dijo. 'Es lo que acostumbra ban llamar el sombrero de autoridad.'

Los pequeños ojos de comadreja de Knock se enfocaron sobre la corona. Y luego sevolvieron hacia la cara de Vimes, y se ensanchó en el impacto del reconocimiento.

'Maldito infierno,' respiró Knock.

'Se dice "maldito infierno, señor," ' dijo Vimes. 'Pero "sarge" bastará. La mayor partedel tiempo. ¿Y esta es su pandilla, no es así? Oh querido. Bien, servirá para empezar.'

Descolgó sus pies del escritorio y se puso de pie. 'He estado mirando las cuentas dealimentación por Marilyn,' dijo. 'Lectura interesante, muchachos. Según mis toscoscálculos un caballo comiendo tanto deb ería ser aproximadamente esférico. En vez, ella estan delgada que con dos palos y alguna partitura yo podría darles una sintonía.'

Vimes puso los papeles abajo. 'No piensen que no sé dónde va el maíz. Apuesto que séquién tiene los pollos y conejos y palomas,' dijo. 'Y el cerdo. Apuesto que el capitánpiensa que ellos engordan con las sobras.'

'Síh, pero-' una voz empezó.

Vimes estrelló su palma contra el escritorio. '¡Y todavía matan de hambre al malditocaballo!' dijo. ¡Eso para justo ahora! Así como muchas otras cosas. Sé cómo funciona,¿ven? Engullir cerveza gratis y una dona, bien, eso es parte de ser un poli. Y quién sabe,aún habrá unos cuantos pequeños y poco higiénicos comederos en este pueblo tancontentos por ver un poli que le ofrecerán espontáneamente un bocadillo gratis. Cosasmás extrañas han pasado. Pero mellar la avena de Marilyn, es o acaba ahora. Y otra cosa.Dice aquí que anoche el vagón rápido tuvo ocho pasajeros,' dijo. 'Dos los conozco, porqueuno de ellos debo haber sido yo y encontré al otro hombre. Las celdas están vacías esta

Page 65: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

mañana. ¿Qué sucedió con los otros seis? ¿Sargento Knock?'

El sargento lamió sus labios nerviosamente. 'Llevados a Calle Cable parainterrogatorio, por supuesto, ' dijo. 'Según instrucciones.'

¿Tiene un recibo?'

'¿Un qué?'

'Sus hombres arrestaron a seis personas que permanecían fuera hasta tarde y los puso enmanos de los Innombrables,' dijo Vimes, con la calma que viene antes de la tormenta.¿Firmaron por ellos? ¿Al menos sabe sus nombres?'

'Las órdenes son sólo ponerlos en sus manos,' dijo Knock, intentando una pequeñabravata. 'Ponerlos en sus manos e irnos.'

Vimes archivó eso para futura referencia y dijo: 'Ahora, yo no fui llevado allí porquetuvimos un pequeño... mal entendido. Y como puede ver fue un mal entendido másgrande de lo que pensaba, porque no estoy abajo en la Mazmorra contando cucarachas,Knock. No, en vez de ello.' Dio unos cuantos pasos hacia adelante . 'estoy de pie delantede usted, Knock. ¿No es eso lo que estoy haciendo?'

'Sí, sarge,' murmuró Knock, pálido con miedo y furia.

'Sí, sarge, ' dijo Vimes. 'Pero había otro hombre en las celdas, y ha dejado de estartambién. Todo lo que quiero saber es: ¿cuánto, y a quién? no quiero ninguna mirada deinocencia angelical, no quiero ningún "no sé de qué está hablando señor", sólo deseo parasaber: ¿cuánto, y a quién?'

Una nube de roja, resentida solidaridad se posó sobre los rostros delante de él. Pero nonecesitó una revelación. Podía recordar. El Cabo Quirke siempre obtuvo un beneficioprivado de sobornos; había sido como Nobby Nobbs sin la amigable incompetencia deeste último. Un Nobby eficiente, en realidad, y podías agregar a la mezcla intimidación yadulación y un poco de maldad al gusto.

La mirada de Vimes recayó sobre Quirke, y permaneció allí.

'Sé que usted estaba en el vagón rápido anoche, cabo,' dijo. 'Usted y el recluta, eh,Vimes, dice aquí.'

'No vale la pena molestar a nadie si parecen de clase decente,' dijo Quirke.

Y él dijo: '¿Cómo podemos decir que son de clase decente, cabo?'

'Bien, vemos cuánto pueden afrontar.'

'¿Quiere decir que los dejamos ir si son ricos?'

'La manera del mundo, muchacho, la manera del mundo. No hay razón por la que nodebamos conseguir nuestra porción, ¿eh? ¿Vio su bolsa de dinero? Cinco dólares deberíanhacerlo. Cuatro para mí y uno para usted, porque está aprendiendo. Eso es casi la paga detres días, eso animará a su vieja mamá a seguir, ¿y quién sale perdiendo?'

'¿Pero suponga que se robó el dinero, cabo?'

¿Suponga que la luna está hecha de queso? ¿Gustaría una rebanada?'

'Pienso que eran cinco dólares, Cabo,' dijo Vimes, y observó a los ojos de lagarto delhombre destellar hacia el joven recluta.

'No, el hombre en la celda habló,' mintió Vimes. 'Dijo que yo era una idiota por nocomprar mi salida. Así que, señor Quirke, las cosas son así. Están clamando por buenos

Page 66: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

hombres en la Guardia Diurna, pero si no se para muy cerca de la luz usted puede pasar.¡Vaya allí en este momento!'

'¡Todos lo hacen!' prorrumpió Quirke. '¡Es un privilegio!'

'¿Todos?' dijo Vimes. Miró alrededor a la escuadra. '¿Alguien más aquí recibesobornos?'

Su mirada colérica corrió de cara a cara, causando que la mayoría de la escuadra dierala impresión inmediata de un Equipo de Observación Sincronizada de Inspectores dePisos y Techos. Sólo tres miembros encontraron su mirada. E staba el Cabo de primeraclase Colón, quién podía ser un poco lento. Estaba cierto recluta, cuya cara era unamáscara de terror. Y estaba un policía de cabellera oscura, carirredondo que parecía estarconfundido, como si estuviera tratando de recordar algo, pero que sin embargo devolvía lamirada con la firme entereza del mentiroso verdadero.

'Aparentemente no,' dijo Vimes.

El dedo de Quirke se disparó y vibró en la dirección del joven Sam Vimes.

'¡Él tuvo su parte! ¡Tuvo su parte!' dijo. '¡Pregúntele!'

Vimes sintió la conmoción recorrer la escuadra. Quirke había cometido suicidio.Estabas en conjunto contra los oficiales, de acuerdo, pero cuando el juego se acababa noArrastrabas A Nadie En La Caída . Se reían de la idea del honor de la guardia, pero existíaen una ennegrecida, retorcida manera. No Arrastrabas A Tus Compañeros En La Caída. Yespecialmente no se lo hacías a un mocoso en pañales que no sabía nada mejor.

Vimes volteó, por primera vez, hacia el joven que había estado evitando.

Dioses, ¿fui alguna vez ese flacucho? pensó. ¿Alguna vez tuve tanta manzana de Adán?¿Realmente traté de pulir el óxido?

Los ojos del joven estaban casi hacia atrás de su cabeza, sólo mostraba los blancos.

'¿Recluta Vimes, no es así?' dijo tranquilamente.

'¡Síseñor!' dijo Sam roncamente.

'Tranquilo, recluta. ¿Recibió en realidad una parte del soborno?'

'¡Síseñor! ¡Un dólar, señor!'

'¿A instigación del Cabo Quirke?'

'Eh... ¿señor?'

¿Él se lo ofreció?' Vimes tradujo.

Vimes vio su propia agonía. No Arrastrabas a Nadie En La Caída.

'Correcto,' dijo por último. 'Hablaré con usted luego. ¿Oh, está todavía aquí, Quirke? Siusted quiere quejarse con el capitán, está bien para mí. ¡Pero si usted no saca sus cosas desu casillero en diez minutos, yo maldita sea voy a cobrarle renta!'

Quirke miró alrededor por apoyo inmoral, y encontró nada. Había ido demasiado lejos.Además de, la Guardia podía ver una tormenta de caídas cuando estaba justo sobre suscabezas y no estaban de humor para arriesgar sus cuellos por alguien como Quirke.

'Lo haré,' dijo. 'Me quejaré ante el capitán. Verá. Verá. Tengo cuatro años de buencomportamiento, tengo-'

'No, esos cuatro años de buen relajamiento no los encontré , ' dijo Vimes. 'Se perdieron.'

Cuando los pasos de Quirke se disiparon, Vimes miró con ira la escuadra.

Page 67: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Buenas tardes, muchachos, mi nombre es John Keel,' dijo. 'Nosotros carajoencajaremos muy bien. Ahora hipócritas, inspección del capitán en dos minutos,márchense... Sargento Knock, unas palabras, por favor.'

Los hombres se dispersaron apresuradamente. Knock dio un paso adelante, sinarreglárselas muy bien para ocultar su nerviosismo. Después de todo, su ahora superiorinmediato era un hombre a quien, anoche, le había pateado en los testículos . Las personaspodían guardar resentimiento por cosas como esa. Y había tenido tiempo para pensarlo.

'Sólo quisiera decir, señor, sobre anoche-' empezó.

'No estoy molesto por lo de anoche,' dijo Vimes.

'¿No lo está?'

'¿Recomendaría a Fred Colón para Cabo? Valoraría su juicio.'

'¿Lo haría?'

'Desde luego. Él parece un muchacho sólido.'

'¿Lo es? Quiero decir, sí, lo es. Muy completo,' dijo Knock, el alivio emanaba de élcomo vapor. 'No se apresura en las cosas. Quiere la unidad de los regimientos.'

'Bien, le haremos una prueba mientras conseguimos uno. Eso significa quenecesitaremos otro cabo interino. ¿Quién era el muchacho al lado de Colón?'

'Coates, señor. Ned Coates. Muchacho brillante, a veces piens a que es más listo, perotodos somos semejantes, ¿eh?'

Vimes asintió. Su expresión falló completamente en revelar el hecho que, hasta donde aél concernía, habían cosas adheridas a la parte de abajo de ramas altas que eran más listasque el Sargento Knock.

'Una probada de responsabilidad puede hacerle bien, entonces,' dijo. Knock asintió,porque en ese momento podría hab er coincidido con absolutamente cualquier cosa. Y sulenguaje corporal estaba diciendo: ¿ambos somos sargentos, correcto? Estamos hablandode cosas de sargentescas, como los sargentos hacen. No nos molesta que alguien nospatee los testículos, ¿eh? ¡No a nosotros! Porque somos sargentos.

Sus ojos se ensancharon, y saludó cuando Tilden entró la oficina. Hubo algúndesanimado saludo entre la escuadra, también. El capitán correspondió tiesamente, y mirónerviosamente hacia Vimes.

'Ah, sargento;' dijo. '¿Estableciéndose?'

'Sí señor. Ningún problema.'

'Bien hecho. Continúe.'

Cuando el hombre desapareció arriba de las crujientes escaleras Vimes se volvió haciaKnock.

Sargento, no entregamos presos sin algún recibo, ¿comprende? ¡Nunca! ¿Qué lessucede a ellos después? ¿Lo sabe?'

'Son interrogados, ' dijo Knock. 'Los llevamos allí para un interrogatorio.'

'¿Qué tipo de interrogantes? ¿Cuánto tiempo le toma a dos hombres cavar medioagujero?'

'¿Qué?' La ceja de Knock se arqueó.

'De ahora en adelante, alguien en Calle Cable firma por los prisioneros o los traemos de

Page 68: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

regreso aquí,' dijo Vimes. 'Es jodidamente elemental, sargento. Se los entrega, consigueun legajo. ¿No hace eso abajo en la Mazmorra?'

'Bien, síh, obviamente, pero... bien, Calle Cable... quiero decir, usted no sabe cómo sonlas cosas aquí, puedo ver eso, pero con los Innombrables rondando Calle Cable lo mejores no to-'

'Escuche, no estoy diciéndole para patear la puerta abajo y gritar "¡pongan lostuercepulgares en el suelo!"' dijo Vimes. Estoy diciéndole que nos acordamos de lospresos. Cuando arresta un hombre, usted firma por él a Hociquito, ¿no es así? Cuando élsale, Hociquito o el hombre a cargo firman su salida, ¿no es así? ¡Es disciplina básica decustodia, hombre! Así que si lleva un prisionero hasta Calle Cable, alguien allí le da unafirma. ¿Comprende? Nadie sólo desaparece.'

La cara de Knock mostraba a un hombre que contemplaba un futuro inmediato quecontenía menores oportunidades de ganancia personal y con un gran incremento de riesgode que le gritasen.

'Y sólo para estar seguro que todos comprenden, yo montaré el vagón rápido estanoche,' dijo Vimes. 'Pero primero llevaré a ese muchacho Vimes de paseo y lo reformaréun poco.'

'Él podría hacerlo con ello, ' dijo Knock. 'No puede mantener la mentalidad adecuada.Bueno con sus manos pero tiene que decirle las cosas dos veces.'

'Quizá le grite, entonces,' dijo Vimes. '¡Vimes!'

El recluta Vimes tembló en atención.'Vamos a tomar un paseo, muchacho,' dijo Vimes. 'Es tiempo de que sepas qué es qué, '

asintió hacia Knock, tomó a su yo más joven por el hombro, y se fue.

'¿Qué piensa, sarge?' dijo Coates, apareciendo tras Knock mientras el sargento mirabacolérico la espalda marchándose.

'Tú le gustas,' dijo Knock amargamente. 'Oh, sí. Eres la niña de sus ojos*. Eres su viejocolega. Eres ascendido a cabo interino.'

* En realidad Knock dice "apple" (manzana) que es una forma británica antigua de referirse al iris delojos, por su forma redonda, pero preferí de jarlo en "niña", que es manera más usual de usar esa fraseen español. (NT)

'¿Piensa que él durará?'

'Le daré un par de semanas,' dijo Knock. 'He visto otros como ése antes. Hombresgrandes en pueblos pequeños , viniendo aquí, pensando que s on la nariz de la abeja*.Nosotros pronto les cortamos hasta el tamaño. ¿Qué piensa s?'

* Knock probablemente quiso decir: “las rodillas de la abeja”, que es un viejo término que significa “elmejor” (NT).'Nusé, sarge,' dijo Coates. 'Sigo pensando.'

'Sabe ser poli, a decir verdad,' dijo Knock. 'Sin embargo también un poco presumido.Aprenderá. Aprenderá. Existen maneras. Le mostraremos. Bajarle los humos. Enseñarlecómo hacemos las cosas por aquí.

Vimes siempre prefirió caminar por él mismo. Y ahora había dos de él, caminando porél mismo. Era una sensación extraña, y le daba la impresión de que estaba mirando através de una máscara.

'No, no así,' dijo. 'Siempre tengo que enseñar a las personas a caminar. Balancea el pie,

Page 69: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

así. Hazlo bien y podrás seguir caminando todo el día. No estás en una prisa. No quieresperderte las cosas.'

'Sí, sarge,' dijo el joven Sam.

Era llamado proceder. Vimes procedió a lo largo de Camino Mina de Melaza , y sesintió- magnífico. Por supuesto existían bastantes cosas para preocuparse, pero justo aquíy ahora todo lo que tenía que hacer era patrullar, y se sentía bien. No había muchopapeleo en la vieja Guardia; en realidad, viniendo a considerarlo él probablemente lohabía duplicado. Todo lo que tenía que hacer en este momento era su deber, como se lehabía enseñado. No tenía que hacer nada sino ser él mismo .

El joven Sam no estaba diciendo mucho. Eso era sensatez.

'Veo que tienes una campana allí, muchacho, ' dijo Vimes, después de un rato.

'Sí, sarge.'

¿Campana reglamentaria?'

'Sí, sarge. El Sargento Knock me la dio.' apostaría que lo hizo, pensó Vimes.

'Cuando regresemos, sólo cámbiala por la de otro. No importa de quién. Nadie diránada.'

'Sí, sarge.' Vimes esperó. '¿Por qué, sarge? Una campana es una campana.'

'No ésa,' dijo Vimes. Esa tiene tres veces el peso de la campana normal. Se la dan a losprincipiantes para ver lo que hacen. ¿Te quejaste?'

'No, sarge.'

'Esa es la manera. Mantenla quieta, y se la pasas a algún otro tonto cuando regresemos.Esa es la manera de los polis. ¿Por qué entraste al trabajo, muchacho?'

'Mi compañero Iffy se unió el año pasado. Dijo que tienes comida gratis y un uniformey que podrías obtener un dólar extra acá y allá.'

'Ese sería Iffy Scurrick apostado en la Casa de Hermanas Dolly, entonces,' dijo Vimes.'¿Y tú has estado obteniendo el dólar sobrante, lo hiciste?'

Caminaron en silencio por un momento. Entonces Sam dijo: '¿Tengo que devolver eldólar, sarge?'

'¿Tú vales un dólar?' dijo Vimes.

'Se lo di a nuestra mamá, sarge.'

¿Le dijiste cómo lo conseguiste?'

'¡Yo no quería!' Sam dijo abruptamente. '¡Pero el Cabo Quirke dijo-'

'¿Valía la pena escucharlo?'

'Nusé, sarge.'

'¿No sabes? Apuesto a que tu mamá no te educó para pensar de esa manera, ' dijoVimes. No, carajo no lo hizo, pensó. Te hubiera curtido la piel, poli o no, si supiera queera un dólar deshonesto.

'No, sarge. Pero todos lo hacen, sarge. No me refiero a los muchachos, sarge, pero sólotiene que mirar alrededor de la ciudad. Nuestro alquiler aumenta, lo impuestos suben,existen estos nuevos impuestos todo el tiempo, y todo es tan cruel, sarge, es cruel. Windernos vendió completamente a sus compañeros, y ése es un hecho, señor.'

Page 70: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Hmm,' dijo Vimes. Oh, sí. La hacienda de impuestos. Lo que era una invencióninteligente. El buen viejo Winder. Había vendido el derecho para cobrar impuestos a losmás altos postores. Lo que era una excelente idea, casi tan buena como prohibir a laspersonas portar armas después de oscurecer. Porque a) Ahorrabas el costo derecaudadores de impuestos y b) Conseguías un cargamento de efectivo contante. Y c) elasunto de la recolección de impuestos entonces se convertía en el negocio de grupos depoderosas aunque curiosamente re servadas personas quienes se mantenían fuera de la luz.Sin embargo, ellos empleaban gente que no sólo estaban fuera de la luz sino queciertamente la bloqueaban, y era sorprendente lo que esas personas encontraban paragravar, hasta el límite e incluyendo a Estás Mirándome A Mí, Compañero. ¿Qué fue loque Vetinari había dicho una vez? ¿La tributación es sólo una manera sofisticada deexigir dinero con amenazas? Bien, los hacendados tributarios no fueron muy sofisticadosen la manera que emprendieron la recuperación de su inversión.

Recordó esos dí- estos días. La ciudad nunca se había visto más pobre, pero por losdioses existían bastantes impuestos siendo pagados.

Difícil explicar a un niño como Sam por qué echar guante a un dólar cuando tenía laoportunidad era una cosa mala para hacer.

'Ponlo de esta manera, recluta,' cuando voltearon la esquina.'¿Dejarías un asesino fuera por mil dólares?'

'¡No, señor!'

'Mil dólares pondrían a tu mamá en un lindo lugar en una parte buena de l pueblo, sinembargo.'

'Lo rechazaría, sarge, no soy así.'

'Lo fuiste cuando tomaste ese dólar. Cualquier otra cosa es sólo regatear sobre elprecio.'

Caminaron en hosco silencio. Entonces:

'¿Voy a ser despedido, sarge?' dijo el recluta.'¿Por un dólar? No.'

'Acabaría por ser despedido igualmente, sarge, gracias de todas maneras,' dijo el jovenSam desafiantemente. 'El pasado viernes tuvimos que ir y dispersar cierta reunión cercade la Universidad. ¡Sólo estaban hablando! Y habíamos recibido órdenes de algún civil, ylos muchachos de Calle Cable fueron algo rudos y... no es como que las personas tuvieranarmas o algo. No puede decirme que eso estuvo correcto, sarge. Y entonces cargamosalgunos de ellos en el vagón rápido, sólo por hablar. El chico Elson de la Sra. Owleslynunca volvió a casa la otra noche, tampoco, y se dice que fue arrastrado para palacio sólopor decir que su señoría es un lunático. Ahora la gente bajo nuestra calle está mirándomede una manera cómica.'

Dioses santos, lo recuerdo, pensó Vimes. Yo pensaba que sería todo estar persiguiendohombres que se daban por vencidos después de recorrer una calle y diría "es un polihonesto, gobernador". Pensaba que tendría una medalla para el final de la semana.

'Debes tener cuidado con lo que dices, muchacho, ' dijo.

'Sí, pero nuestra mamá dice que es bastante justo si se llevan a los perturbadores y laspersonas extrañas pero no está bien llevarse a las personas ordinarias.'

Page 71: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

¿Este realmente soy yo? Pensó Vimes. ¿Tuve realmente la conciencia política de unpiojo de cabeza?

'De cualquier modo, es un lunático. Snapcase es el hombre que debiéramos tener.'

... ¿y los instintos de auto preservación de un lemming?

'Chico, aquí tienes un consejo. En este pueblo, en est e momento, si no sabes a quién leestás hablando de- no hables.'

'Sí, pero Snapcase dice-'

'Escucha. Un poli no mantiene aleteando sus labios. No deja saber lo que sabe. No dicelo que está pensando. No. Él observa y escucha y aprende y espera su momento. Su mentetrabaja como demente pero su cara es inexpresiva. Hasta que está listo. ¿Comprendes?'

'Correcto, sarge.'

'Bien. ¿Puedes usar esa espada que tienes allí, muchacho?'

'Hice el entrenamiento, sí.'

'Bien. Bien. El entrenamiento. Bien. Así que si somos atacados por bastantes sacos depaja colgando de una viga, puedo contar contigo. Y hasta entonces calla, mantén tus oídosabiertos y tus ojos pelados y aprende algo.'

Snapcase es el hombre para salvarnos, pensó displicentemente. Sí, acostumbr aba acreer eso. Muchas personas lo hicieron. Sólo porque ocasionalmente iba de un lado a otroen un coche descubierto y llam aba a las personas y les hablaba, el nivel de laconversación estaba sobre las líneas de: ¿Así que eres carpintero, no es así? ¡Maravilloso!¿Qué es lo que ese trabajo implica?' Sólo porque decía públicamente que tal vez losimpuestos estaban algo elevados. Sólo porque saludaba.

'¿Ha estado aquí antes, sarge?' dijo Sam, cuando voltearon una esquina.

'Oh, todos visitan Ankh-Morpork, muchacho,' dijo Vimes jovialmente.

'Es sólo que estamos haciendo la ronda de Calle Olmo perfectamente, sarge, y heestado dejando que guíe el camino.'

Maldición. Ese era el tipo de contratiempo que tus pies podían conseguirte. Un magouna vez le dijo a Vimes que había monstruos arriba cerca del Eje que eran tan grandes quedebían tener cabezas extras en sus piernas, porque estaban demasiado lejos para que uncerebro pensara lo bastante rápido. Y a un poli fatigado le crecían cabezas en sus pies,realmente lo hacían.

Calle Olmo, salida en Los Pitos, salida de nuevo en Las Erosiones... era la primeraronda que alguna vez había caminado, y la podía hacer sin pensar. La había hecho sinpensar.

'Hago mi tarea,' dijo.

¿Reconoció a Ned?' dijo Sam.

Tal vez fue una buena cosa que estuviera dejando sus pies a sus propias disposiciones,porque el cerebro de Vimes repentinamente se lleno con alertas de peligro.

'¿Ned?' dijo.

'Es sólo que antes de su llegada él dijo que pensaba que lo recordaba a usted dePseudopolis,' dijo Sam, inconsciente de la alarma. 'Él estaba en la Guardia Diurna de allíantes de venir aquí a causa de las mejores perspectivas de promoción. Un hombre grande,

Page 72: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

dijo.'

'No puedo recordarlo,' dijo Vimes, con cuidado.

'Usted no es tan grande, sarge.'

'Bien, Ned era probablemente más pequeño en esos días,' dijo Vimes, mientras suspensamientos gritaban: ¡cállate, chico! pero el chico era... bien, él. Reparando en losdetalles pequeños. Tirante a cosas que no parecían ser de forma correcta. Siendo un poli,de hecho. Probablemente debía sentirse orgulloso de su yo más joven, pero no lo hizo.

Tú no eres yo, pensó. No creo haber sido alguna vez tan joven como tú. Si vas a ser yo,va a tomar bastante trabajo. Treinta malditos años de ser pisoteado sobre el tapete de lavida, tú pobre bastardo. Lo tienes todo por venir.

De vuelta a la Casa de Guardia, Vimes paseó por el aparador de Evidencia y PropiedadPerdida. Tenía una cerradura grande encima que no estaba, sin embargo, alguna vezcerrada. Encontró pronto lo que estaba buscando. Un poli impopular necesitaba pensar deinmediato, y tenía la intención de ser impopular.

Luego tuvo un bocado de cena y un cubilete del espeso cacao marrón con los que laGuardia Nocturna funcionaba y llevó a Sam al vagón rápido.

Se había preguntado cómo jugaría la Guardia y no estuvo sorprendido de descubrir queestaban usando el viejo truco de obedecer la órdenes al pie de la letra con alegremalignidad. En primera instancia él lo hizo, el Cabo Interino Coates y el guardia Waddyestaban esperando con cuatro malhumorados o protestantes insomnes.

'Cuatro, ñor, ' dijo Coates, arrancando un excelente saludo del libro de texto. 'Todoshemos aprehendido ñor. ¡Todo apuntado en esta notita que estoy dando a usted en esteinstante ñor!'

'Bien hecho, cabo interino, ' dijo Vimes, secamente, tomando el papeleo, firmando unacopia y devolviéndola. 'Puede tomarse medio día feriado en la Vigilia del Puerco, y delemis recuerdos a su abuelita. Ayúdalos con ellos, Sam.'

'¡Normalmente sólo tenemos cuatro o cinco en una ronda, señor!' Sam susurró, cuandoellos se apartaron. '¿Qué podemos hacer?'

'Hagan varios viajes,' dijo Vimes.

'¡Pero los muchachos estuvieron cogiendo las pu- mujeres en vez de hombres , señor!¡Se estuvieron riendo!'

* Sam dice "los Michael" que es el nombre con el que se conoce a las mujeres que fingen ser hombres eninternet con el de captar lesbianas y viceversa. (NT)

'Es pasado el toque de queda,' dijo Vimes. Esa es la ley.'

El Cabo Colón y el guardia Wiglet estaban esperando en sus puestos con tres pillos.

Uno de ellos era la Srta. Palm.

Vimes le dio a Sam las riendas y saltó para abrir la parte posterior del carro y desplególas gradas.

'Lamento verla aquí, señorita,' dijo.

'Aparentemente cierto nuevo sargento está haciendo sentir su peso por los alrededores,'dijo Rosie Palm, en una voz de hielo sólido. Rechazó su mano altivamente, y subió alvagón.

Page 73: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Vimes comprendió que otros de los detenidos era mujer, también. Era más corta queRosie, y le estaba dando una mirada de puro diminuto desafío. Estaba sosteniendotambién un costurero acolchado enorme. En una reacción tardía Vimes lo tomó, paraayudarla a subir las gradas.

'Lo siento por esto, señorita-' empezó.

'¡Quite sus manos de eso!' Ella le arrebató la cesta de vuelta e ingresó apurada en laoscuridad.

'Dispénseme,' dijo Vimes.

'Esta es la Srta. Battye,' dijo Rosie, desde el banco dentro del vagón. 'Es una costurera.'

'Bien, asumí que ella-'

'Una costurera, dije,' dijo la Srta. Palm. 'Con aguja s e hilo. También se especializa encrochet.'

'Eh, ¿es eso un tipo de extra-' Vimes empezó.

'Es un tipo de tejido,' dijo la Srta. Battye, de sde la oscuridad del carro. 'Imaginar que nosabe eso.'

'Quiere decir que ella es un real -' dijo Vimes, pero Rosie azotó la puerta de hierro. 'Sólocondúzcanos,' dijo ella, '¡y cuando lo vea de nuevo, John Keel, vamos a tener unaspalabras!'

Hubo alguien riendo disimuladamente desde las sombras dentro del vagón, y luego unaullido. Que había sido inmediatamente precedido por el ruido de un espigado talóngolpeando un empeine.

Vimes firmó el sucio formulario que le presentó Fred Colón y lo devolvió con unasólida, fija expresión que hizo al hombre sentirse muy angustiado.

'¿A dónde ahora, sarge?' dijo Sam, mientras se apartaban.

'Calle Cable,' dijo Vimes. Hubo un murmullo de consternación de las personasrecluídas detrás de ellos.

'Eso no es correcto,' murmuró Sam.

'Estamos jugando esto según las reglas,' dijo Vimes. 'Vas a tener que aprender por quétenemos reglas, recluta. Y no me blanquees el ojo. He recibido blanqueadas de ojos deexpertos, y tú miras como si necesitaras desesperadamente ir a la letrina.'

'Síh, correcto, pero todos saben que torturan gente, ' masculló Sam.

'¿Lo hacen?' dijo Vimes. ¿Entonces por qué nadie hace algo al respecto?''Porque torturan gente.'

Ah, al menos yo tenía un asimiento de la dinámica social básica, Vimes pensó.

Un silencio incómodo reinó en el asiento al lado suyo mientras el carro retumbaba porlas calles, pero tuvo conciencia del cuchicheo detrás de él. Ligeramente más fuerte que elruido de fondo, oyó la acariciante voz de Rosie silbar: 'Él no podría. Apostaría cualquiercosa.'

Unos cuantos segundos más tarde una voz masculina, ligeramente más grave por labebida y mucho más grave por estar orinándose de miedo , propuso:

'Eh, sargento, nosotros... eh... creemos que lo correcto son cinco, eh, ¿dólares?'

'No lo pienso así, señor,' dijo Vimes, manteniendo sus ojos en las calles húmedas.

Page 74: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Hubo algún cuchicheo más frenético, y entonces la voz dijo: 'E h... tengo un anillo deoro muy lindo.'

'Me alegra oírlo, señor,' dijo Vimes. 'Todos deben tener algo lindo,' tanteó su bolsillopor su cigarrera de plata, y por un momento sintió más ira que desesperación, y más dolorque ira. Existía un futuro. Allí t enía que estar. Recordó. Pero sólo exist ía como esamemoria, y era tan frágil como la reflexión sobre una burbuja de jabón y, quizá, estallabacasi tan fácilmente.

'Eh... yo tal vez podría incluir-'

'Si usted trata de ofrecerme un soborno una vez más, señor,' dijo Vimes, cuando elcarro dobló en Calle Cable, 'le daré personalmente una paliza. He dicho.'

'Tal vez exista alguna otra- 'Rosie Palm empezó, cuando las luces de la Casa de CalleCable estuvieron a la vista.

'No vamos a casa por un levante de dos peniques, cualquiera,' dijo Vimes, y oyó eljadeo. 'Silencio, todos ustedes.'

Tiró las riendas de Marilyn para un alto, bajó de un salto y sacó su portapapeles dedebajo del asiento. 'Siete para ustedes,' dijo, al guardia que estaba haraganeando contra lapuerta.

'¿Bien?' dijo el guardia. 'Ábralo y déjelos, entonces.'

'Bien,' dijo Vimes, repasando el papeleo. 'No hay problema.' Empujó el portapapeles.'Sólo firme aquí.'

El hombre retrocedió como si Vimes hubiera intentado ofrecerle una serpiente.

'¿Qué es lo que quiere decir, firmar?' dijo. '¡Entréguelos y punto!'

'Firme, ' dijo Vimes rígidamente. 'Esas son las reglas. Prisioneros transferidos de unacustodia a otra, tiene que firmar. Más y mi trabajo vale, no conseguir una firma.'

'Su trabajo no vale un escupitajo,' gruñó el hombre, agarrando la tabl illa. La miróinexpresivamente, y Vimes le dio un lápiz.

'Si necesita alguna ayuda con las palabras difíciles, déjemelo saber,' dijoservicialmente.

Gruñendo, el guardia garabateó algo sobre el papel y lo empujó de vuelta. 'Ahoraábralo, por favor, ' dijo.

'Desde luego,' dijo Vimes, ojeando al papel. 'Pero ahora quisiera ver algún tipo de ID*,gracias.'

*ID: Documento de Identificación (N.T.)

'¿Qué?'

'No es por mí, comprenda,' dijo Vimes, 'pero si yo volviera y le mostrara a mi capitáneste pedazo de papel y me dijera, Vi- Keel, ¿cómo sabe usted que él es Henry elHámster?, bien, yo estaría algo... confundido. Quizá hasta perplejo.'

'¡Escuche, no firmamos por los prisioneros!'

'Lo hacemos, Henry,' dijo Vimes. 'No hay firma, no hay prisioneros.'

'¿Y nos impedirá tomarlos, lo hará?' dijo Henry el Hámster, avanzando unos pocospasos.

'Pone una mano sobre esa puerta,' dijo Vimes, 'y voy a-'

Page 75: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¿Cortarla, lo hará?'

'-voy a arrestarlo,' dijo Vimes. 'Obstrucción podría ser un buen principio, peroprobablemente podemos considerar algunos cargos más de vuelta a la estación.'

'¿Arrestarme? ¡Pero soy un poli, tal como usted!'

'Equivocado de nuevo,' dijo Vimes.

'¿Cuál es elproblema... aquí?' dijo una voz.

Una figura pequeña, delgada apareció en la luz de antorcha. Henry el Hámster dio unpaso atrás, y adoptó una postura deferente.

'El oficial no entregaba a los quebrantadores del toque de queda, señor,' dijo.

'¿Y este es el oficial?' dijo la figura, tambaleándose hacia Vimes con un modo de andarcuriosamente errático.

'Síseñor.'

Vimes se encontró bajo la fría y no abiertamente hostil inspección de un hombre pálidocon los ojos retorcidos hacia arriba de una rata mimada.

'Ah,' dijo el hombre, abriendo un a pequeña lata y sacando una pastilla para gargantaverde. '¿Será usted Keel, por algunacasualidad? He estado... oyendo acerca de usted.' Lavoz del hombre era tan incierta como su paso. Las pausas aparecían en los lugaresequivocados.

'Usted oye hablar de las cosas rápidamente, señor.'

'Un saludo es generalmente lo regulado, sargento.'

'No veo nada para saludar, señor,' dijo Vimes.

'Buenpunto. Buenpunto. Es nuevo, por supuesto. Pero, vea, en losParticulares... amenudo encontramos necesario llevar puestoropas... sencillas.'

Como delantales de goma, si recuerdo correctamente, pensó Vimes. En voz alta, dijo:'Sí, señor.' Era una buena frase. Podría significar cualquiera de una docena de cosas, onada en absoluto. Era sólo una puntuación hasta que el hombre dijera algo diferente.

'Soy el Capitán Swing,' dijo el hombre. 'Tindthee Swing*. Si lo piensa el nombre tienegracia, por favorsonría... y acabe de una vez con ello. Puede saludar ahora.'

* Tindthee = Avívate; Swing = Balancear (NT)

Vimes saludó. La boca de Swing se dobló hacia arriba por las comisuras muybrevemente.

'Bien. ¿Su primera noche en el vagón rápido, sargento?'

'Señor.'

'Y está aquí tan temprano. Con una carga completa, también. ¿Podríamos darunamirada... a sus pasajeros?' Miró por entre el herraje. 'Ah. Sí. Buenas noches, Srta.Palm. Y una asociada, veo-'

'¡Hago crochet!'

'y lo que parece ser algunos parranderos. Bien, bien.' Swing se paró de nuevo. 'Quépequeños pillos son sus oficiales de calle, de seguro. Han barrido realmente las calles.Cómo aman sus... pequeñasbromas, sargento.' Swing puso su mano sobre la manija de lapuerta del vagón y hubo un ruido pequeño que sin embargo fue un tronido en el silencio,y fue el sonido de una espada moviéndose muy ligeramente en su vaina.

Page 76: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Swing permaneció completamente inmóvil por un momento y luego delicadamenteechó la pastilla dentro de su boca. 'Aja. Pienso que tal vez esta pequeña captura puedeser... devuelta a suorigen, ¿no es así, sargento? No queremos hacer una burla de... laley.Lléveselos, lléveselos.'

'Sí, señor.'

'Pero sólo unmomento, por favor, sargento. Conc édame... sólo un pequeño pasatiempomío.

'¿Señor?'

Swing metió la mano en un bolsillo de su largo abrigo y sacó un par muy grande decompases calibradores de acero. Vimes se sobresaltó cuando fueron abiertos para medir laanchura de su cabeza, la anchura de su nariz y la longitud de sus cejas. Luego una reglade metal fue presionada contra una oreja .

Mientras hacía esto, Swing estuvo murmurando en voz baja. Luego cerró los compasesde calibradores con un chasquido, y los deslizó de regreso.

'Debo felicitarle, sargento,' dijo, 'al superar sus considerables desventajas naturales.¿Sabe que usted tiene el ojo de un asesino en masa? Nunca meequivoco... en estasmaterias.'

'Noseñor. No sabía eso, señor. Trataré de mantenerlo cerrado, señor, ' dijo Vimes.Swing no rompió a reir.

'Sin embargo, estoy seguro que cuando se haya establecido usted y el Cabo, aja,Hámster aquí congeniarán como una... casaenllamas*.'

* como una casa en llamas = con entusiasmo (NT)

'Una casa en llamas. Sí, señor.'

'Nome deje... detenerle, Sargento Keel.'

Vimes saludó. Swing asintió, volteó en un movimiento, como si estuviese sobre unpivote, y regresó a zancadas al interior de la Casa de Guardia. O dio tumbos, consideróVimes. El hombre se movía de la misma manera que hablaba, en una mezcla curiosa develocidades. Era como si estuviera impulsado por saltos; cuando movía una mano, lasprimeras pocas pulgadas del movimiento eran un borrón, y luego se deslizaba suavementehasta ser traída a conjunción con cualquiera que fuera el objetivo propuesto. Lasoraciones salían en impulsos y pausas. No había ritmo para el hombre.

Vimes ignoró al humeante cabo subió de vuelta al vagón . 'Nos regresamos, recluta,'dijo. 'Bon noche, Henry.'

Sam esperó hasta que las ruedas estuvieran retumbando sobre los adoquines antes devoltearse, con los ojos muy abiertos, hacia Vimes.

'Usted iba a desenfundar contra él , ¿no es así?' dijo. 'Usted iba, sarge, ¿no es así?'

'Sólo mantén tus ojos en el camino, recluta.'

'¡Pero ése era el Capitán Swing, ¡ése era! y cuando le dijo al hombre probara que eraHenry el Hámster, ¡pensé que iba a orin- sofocarme! Usted sabía que no iban a firmar,¿cierto, sarge? Porque si existe algún papel diciendo que tienen a alguien, entonces sicualquiera desea encontrarlo-'

'Sólo maneje, recluta.' Pero el muchacho tenía razón. Por alguna razón, LosInnombrables por igual amaban y temían el papeleo. Desde luego generaban una gran

Page 77: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

cantidad de ello. Apuntaban cada cosa. No les gustaba aparecer en el papeleo de otraspersonas, sin embargo. Eso los angustiaba.

'¡No puedo creer que salimos triunfantes, sarge!'

Probablemente no lo hicimos, pensó Vimes. Pero Swing tiene bastantes preocupacionesen este momento. No se inquietará mucho por un muy estúpido sargento.

Se volteó y golpeó ruidosamente sobre el hierro forjado.

'Disculpas por la inconveniencia, damas y caballeros, pero parece que los Innombrablesno están trabajando esta noche. Parece que tendremos que hacer el interrogatorio nosotrosmismos. No somos muy experimentados en esto, así que espero que no lo hagamos mal.Ahora, escuchen cuidadosamente. ¿Son cualesquiera de ustedes conspiradores seriosempeñados en la destrucción del gobierno?'

Hubo un silencio abrumado del interior del vagón.

'Vamos, vamos,' dijo Vimes. 'No tengo toda la noche. ¿Desea cualquiera derrocar aLord Winder por la fuerza?'

'Bien... ¿no?' dijo la voz de la Srta. Palm.

'¿O por crochet?'

'¡Escuché eso!' dijo otra voz femenina aguda.

'¿Nadie? Lástima,' dijo Vimes. 'Bien, eso es suficiente para mí. Recluta, ¿es suficientepara usted?'

'Eh, sí, sarge.'

'En ese caso los dejaremos a todos de camino a casa, y mi encantador asistente elRecluta Vimes tomará, oh, medio dólar de cada uno de ustedes por los costos del viajepor lo cual se les dará un recibo. Gracias por viajar con nosotros, y esperamos queconsiderarán al vagón rápido en todas sus futuros planes de quebranta-toques-de-queda.'

Vimes podía oír el conmocionado cuchicheo detrás de él. Esto no era cómo se suponíanque las cosas debían ser estos días.

'Sarge,' dijo el recluta Vimes.

'¿Síp?'

'¿Tiene usted realmente el ojo de un asesino en masa?'

'En el bolsillo de mi otro traje, sí.'

'Jah.' Sam estuvo quieto por algún tiempo, y cuando habló de nuevo parec ía tener algonuevo en su mente.

'Eh, ¿sarge?'

'¿Sí, muchacho?'

'¿Qué es un levante de dos peniques, sarge?'

'Es un tipo de dona de mermelada, muchacho. ¿Las hizo tu mamá alguna vez?'

'Sí, sarge. ¿Sarge?'

'¿Sí, muchacho?'

'Pienso que probablemente significa algo diferente además, sarge, ' dijo Sam, riendodisimuladamente. 'Algo un poco... rudo'

'La totalidad de la vida es un proceso de aprendizaje, recluta.'

Page 78: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Tuvieron el vagón de vuelta al corral diez minutos después, y para entonces Vimessabía que un nuevo rumor se estaba diseminando a través de la ciudad. El joven Samhabía ya susurrado a otros oficiales mientras los quebrantadores del toque de queda erandejados, y nadie chismorrea como un poli. No les gustaban los Innombrables. Como loscriminales insignificantes de todas partes, los guardias se enorgullecían de que habíaciertas profundidades a las que no se hundirían. Tenían que existir ciertas cosas debajotuyo, aún si eran sólo los gusanos del lodo.

Rosie Palm acerrojó la puerta de su departamento, se reclinó sobre ella y miró a Sandra.

'¿Qué es él?' dijo Sandra, vaciando su costurero sobre la mesa. Rebuscó dentro. '¿Estáde nuestro lado?'

'¡Oíste a los muchachos!' masculló Rosie. '¡No hay sobornos ahora! ¡Y luego nos llevaa rastras hacia los bastardos de Swing y entonces no nos entrega! ¡Lo podría matar! ¡Losalvé de la alcantarilla, hice que Mossy lo compusiera y repentinamente está jugandograndes juegos necios!'

'Sí, ¿qué es un levante de dos peniques?' dijo Sandra brillantemente.La Srta. Palm pausó. Disfrutaba bastante la compañía de Sandra y el alquiler extra

desde luego venía bien, pero existía momentos en los que se preguntaba si a) ella tenía uncharla con la chica o b) ella le seguía la cuerda muy gentilmente . Sospechaba que loúltimo, ya que Sandra tenía más dinero que ella la mayor parte del tiempo. Eraembarazoso.

'Es un tipo de dona de mermelada,' dijo. 'Ahora, será mejor que vayas y ocultes la-'

Alguien tocó la puerta detrás de ella. Movilizó a Sandra a través de la cortina decuentas, tomó un momento para recuperarse, y abrió la puerta una fracción.

Había un muy pequeño viejo parado en el vestíbulo.

Cada cosa sobre él estaba en declive sin esperanza hacia abajo. Su bigote gris p odríahaber sido robado de una morsa, o un sabueso que justo había recibido muy malasnoticias. Sus hombros se hundían indiferentemente. Las partes llanas de su cara parecíanestar perdiendo la batalla contra la gravedad.

Sostenía su gorro en sus manos y lo estaba torciendo nerviosamente.

'¿Sí?' dijo Rosie.

'Eh, decía "costurera" en la señal,' masculló el viejo. 'Y, bien, desde que mi ancianamujer murió, usted sabe, qué con una cosa y otra, nunca he sido bueno para hacerlo pormí mismo.

Dio a Rosie una mirada de total, inútil desconcierto.

Ella bajó la mirada al saco por sus pies, y lo levantó. Estaba lleno de muy limpios, peromuy desgastados, calcetines. Cada uno tenía agujeros en el talón y el dedo del pie.

'Sandra,' dijo, 'Pienso que éste es para usted...'

Era tan temprano en la mañana que el "tarde en la noche" no se iba aún. Niebla blancase suspendía en cada lugar en las calles, y las gotitas se depositaban como perlaspequeñas en la camisa de Vimes mientras se preparaba para romper la ley.

Si te parabas sobre el techo de la letrina detrás de la Casa de Guardia y te equilibrabassobre el tubo de desagüe, una de las ventanas de arriba se abriría si la golpeabas con lapalma de la mano en exactamente el lugar correcto.

Page 79: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Era un trozo útil de información, y Vimes se preguntó si debía pasárselo al joven Sam.Cada poli honrado debe saber cómo forzar la entrada a su propia estación.

Tilden había cojeado a casa hacía buen rato, pero Vimes hizo un barrido rápido de suoficina y fue con gran satisfacción que no vio lo que no había esperado que estuviera allí.En el piso de abajo, unos cuantos de los oficiales más concienzudos estaban firmando susalida antes de dirigirse a casa. Esperó en las sombras hasta que la puerta fueruidosamente cerrada por última vez y no hubo pasos por varios minutos. Entonces hizosu camino escaleras abajo y dentro del vestuario.

Se había agenciado de una llave de su propio casillero, pero incluso aceitó la bisagracon una botellita antes de abrirlo. De hecho hasta el momento no había puesto algo allídentro pero, contempló, había un saco arrugado en el piso. Lo levantó...

Bien hecho, muchachos.

Adentro estaba el tintero de plata del Capitán Tilden.

Vimes se puso de pie, y observó los alrededor de los casilleros, con sus antiguasiniciales grabadas y las marcas de cuchillo ocasionales en las puertas. Sacó de su bolsilloel pañito negro enrollado que había cogido del armario de evidencia más temprano. Unaselección de ganzúas para cerraduras centelleó en la luz gris. Vimes no era un genio conlos ganchos y rastrillos, pero las baratas y gastadas puertas eran apenas un mayor desafío.

Realmente, era sólo materia de escoger.

Y después regresó a pie a y través de la neblina.

Se horrorizó al descubrir que estaba sintiéndose bien de nuevo. Era una traición a Sybily a la futura Guardia y aún a Su Gracia Sir Samuel Vimes, quien tenía que considerar laspolíticas de países distantes y las necesidades de personal competente y cómo reflotar esecondenado barco que el Río División seguía hundiendo. Y, sí, deseaba regresar, o avanzaro cruzar o como fuera. Realmente lo hacía. Quería ir a casa tanto que podía saborearlo.Por supuesto que lo hacía. Pero no podía, todavía no, y estaba aquí y como el Dr. Lawndecía, haría el trabajo. Y normalmente el trabajo implicaba la supervivencia en la calle enel gran juego de los Cabrones Necios, y Vimes lo sabía todo sobre ese juego, oh sí. Yhabía una emoción en ello. Era la naturaleza de la bestia.

Y así estaba caminando, absorto en sus pensamientos, cuando los hombres le saltaronencima desde la boca de un callejón sombrío.

El primero consiguió un pie en el estómago, porque la bestia no pelea limpio. Vimesdio un paso al costado y agarró al otro. Sintió el cuchillo desviarse en su peto cuandoinclinó la cabeza y tiró del hombre duro en el casco.

El hombre se dobló limpiamente sobre los adoquines.

Vimes giró alrededor del primer hombre, que estaba casi en cuclillas, y jadeando, peroseguía sosteniendo su cuchillo pese a todo, el cual agitaba en frente de él como algún tipode talismán. La punta hizo erráticas figuras de ocho en el aire.

'Suéltalo,' dijo Vimes. 'No voy a pedirlo de nuevo.'

Suspiró, y sacó un objeto de su bolsillo trasero. Era negro y ahusado y hecho de cuerorelleno con bolas de plomo. Las había prohibido en la Guardia moderna pero sabía quealgunos oficiales las habían adquirido, y si juzgaba que el hombre era sensato entonces élno sabía que las tenían. A veces una querella debía ser terminada rápidamente, y existíaalternativas peores.

Page 80: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Abalanzó la cachiporra sobre el brazo del hombre, con una cierta cantidad de cuidado.Hubo un lloriqueo y el cuchillo rebo tó sobre los adoquines.

'Dejaremos a tu compadre desmayado, ' dijo. 'Pero tú vendrás a ver al médico, Henry.¿Vendrás tranquilamente?'

Unos pocos minutos después el Dr. Lawn abrió su puerta trasera y Vimes pasórozándola, con el cuerpo sobre sus hombros.

'Atiende a todas las clases, ¿correcto?' dijo Vimes.

'Dentro de lo razonable, pero-'

'Éste es un Innombrable,' dijo Vimes. 'Intentó matarme. Necesita alguna medicina.'

'¿Por qué está inconsciente?' dijo el médico. Llevaba puesto un enorme delantal degoma, y botas de goma.

'No quería tomar su medicina.'

Lawn suspiró, y agitando una mano que sostenía un trapo indicó a Vimes una puertainterior. 'Tráigalo directo a cirugía ' dijo. 'Estoy asustado estoy limpiando debido a lo deMr. Salciferous en la sala de espera.'

'¿Por qué, qué fue lo que hizo?'

'Él revienta.'

Vimes, su curiosidad natural se contuvo repentinamente, llevó el cuerpo al interiorsagrado de Lawn. Parecía un poco diferente a cuando Vimes lo vio por última vez, peroentonces apenas había sido capaz de reparar en detalles. Allí estaba la mesa, y un bancode taller, y a todo lo largo de una pared estaban estantes de botellas. No había dos botellasdel mismo tamaño. En un par de ellas, flotaban cosas.

En otra pared estaban los instrumentos.

'Cuando muera,' dijo Lawn, inspeccionando el paciente, voy a dar instrucciones paraponer una campana sobre mi lápida sepulcral, sólo así voy a tener el placer de no atendercuando la gente llame. Póngalo abajo, por favor. Se ve como una concusión.'

'Eso fui yo golpeándole,' dijo Vimes servicialmente.'¿Rompió su brazo también?'

'Eso es correcto.'

'Hizo un trabajo muy limpio. Fácil para reacomodarlo y enyesarle. ¿Algo anda mal?'

Vimes estaba todavía mirando los instrumentos. '¿Usa todos éstos?' dijo.

'Sí. Algunos de ellos son experimentales, sin embargo,' dijo Lawn, manteniéndoseocupado en su mesa de trabajo.

'Bien, yo le odiaría si usara esto sobre mí,' dijo Vimes, escogiendo un instrumentoextraño como un par de paletas atadas con cuerda. Lawn suspiró.

'Sargento, no existe circunstancia donde las cosas que usted está sosteniendo puedanposiblemente ser usadas sobre usted,' dijo, con sus manos trabajando diligentemente.'Ellas son... de una naturaleza femenina.'

'¿Por las costureras?' dijo Vimes, poniendo las pinzas abajo con mucha prisa.

'¿Esas cosas? No, las damas de la noche se enorgullecen estos días de nunca requerir deese tipo de cosas. Mi trabajo con ellas es más de, como nosotros decimos, una naturalezapreventiva.'

Page 81: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¿Enseñándoles a usar los dedales, ese tipo de cosa?' dijo Vimes.

'Sí, es asombroso cuán lejos puede usted empujar una metáfora, no es lo...'

Vimes dio un toquecito a las paletas de nuevo. Eran bastante alarmantes.'¿Está casado, sargento?' dijo Lawn. '¿Estaba Rosie en lo correcto?'

'Eh... sí. Mi esposa está, eh, en otra parte, sin embargo.' Levantó las cosas y las soltóapresuradamente de nuevo, con un repiqueteo.

'Bien, es como para ser consciente que dar a luz no es como descascarar guisantes, 'dijo el médico.

'¡Carajo espero que no!'

'Aunque debo decir que las parteras raramente refieren algo a mí. Dicen que loshombres no deben fisgonear donde no pertenecen. Podríamos además estar viviendo encavernas.'

Lawn bajó la mirada hacia su paciente. 'Según las palabras del filósofo Sceptum, elfundador de mi profesión: ¿voy a recibir un pago por esto?'

Vimes registró la bolsa de dinero del cinturón d el hombre. '¿Estarán bien seis dólares?'dijo.

'¿Por qué los Innombrables lo atacarían, sargento? Usted es un policía.'

'Lo soy, pero ellos no lo son. ¿No sabe acerca de ellos?'

'He recompuesto a algunos de sus huéspedes, sí,' dijo Lawn, y Vimes notó la cautela.No era bueno saber demasiado en este pueblo. ' Personas con dislocaciones curiosas,quemaduras de cera caliente ... ese tipo de cosas.

'Bien, tuve un pequeño roce con el Capitán Swing anoche,' dijo Vimes, 'y fue tan cortéscomo el infierno conmigo por ello, pero apostaría mis botas a que sabe que estemuchacho y su amigo vinieron tras de mí. Ese es su estilo. Probablemente quería ver loque haría.'

'No es el único interesado en usted,' dijo Lawn. 'Recibí un mensaje de que Rosie Palmdesea verlo. Bien, asumo que se refería a usted. "Ese bastardo ingrato" fue el término realque usó.'

'Creo que le debo algo de dinero,' dijo Vimes, 'pero no tengo idea de cuánto.'

'No me pregunte,' dijo Lawn, alisando el yeso con su mano. 'ella generalmente designasu precio en directo.'

'¡Me refiero al honorario por hallarme, o como sea que fuera!'

'Sí, lo sé. No puedo ayudarle allí, me asusta,' dijo Lawn.

Vimes le miró trabajar por algún tiempo, y dijo, '¿Sabe algo sobre la Srta. Battye?'

'¿La costurera? No está aquí desde hace mucho.''¿Y es realmente una costurera?'

'Por el bien de la precisión,' dijo el Dr. Lawn, 'digamos que es una modista.Aparentemente oyó que existía bastante trabajo para costureras en la gran ciudad y tuvoun par de divertidos mal entendidos antes de que alguien le dijese exactamente lo quesignificaba. Uno de los cuales me involucró para remover un gancho de tejer del oído deun hombre la semana pasada. Ahora sólo habita con el resto de las chicas.'

'¿Por qué?'

Page 82: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Porque está haciendo una fortuna, eso es el por qué,' dijo el médico. '¿No se le haocurrido alguna vez, sargento, que a veces las personas van a una sala de masaje p or unmasaje real, por ejemplo? Existen damas por todas partes en esta ciudad con discretosanuncios que dicen cosas como "pantalones reparados mientras espera" y un númeropequeño pero significativo de hombres cometen la misma equivocación que Sandra.Existen gran cantidad de hombres trabaj ando aquí en la ciudad y que dejan sus esposasatrás en casa y a veces, ya sabe, un hombre siente éstos... impulsos. Como, por un calcetínsin agujeros y una camisa con más de un botón. Las damas pasan el trabajo.Aparentemente es bastante d ifícil encontrar una modista realmente buena en esta ciudad.A ellas no les gusta ser confundidas con, eh, costureras.'

'Sólo preguntaba por qué ronda las esquinas de calles después del toque de queda conuna gran cesta de costura...' dijo Vimes.

Lawn se encogió. 'No puedo ayudarle allí. Bien, he terminado con este caballero. Seríaútil si descansa todavía por algún tiempo.' Indicó los estantes de botellas detrás de él.'¿Cuánto tiempo desearía que descanse todavía?'

'¿Puede hacer eso?'

'Oh, sí. No es una aceptada práctica médica de Ankh-Morpork, pero ya que la prácticamédica de Anhk-Morpork consiste en golpearle la cabeza con un mazo él está recibiendoprobablemente lo mejor del trato.'

'No, yo entiendo que ustedes los médicos no son supuestos a dañ ar personas, ¿lohacen?'

'Sólo en el transcurso de la incompetencia normal. Pero sólo pienso enviarle a la tierrade los sueños por otros veinte minutos. Por supuesto, si prefiere golpearlecontundentemente con el mazo no puedo detenerle. El último huésped de Swing que tratétenía varios dedos apuntando totalmente en dirección equivocada. Así que si ustedquisiera darle unos pocos golpes fuertes para la buena suerte yo podría señalarle ciertasbastante sensibles áreas-'

'No gracias. Sólo voy a arrastrarlo en el camino de vuelta y tirarlo en un callejón.'

'¿Eso es todo?'

'No. Luego... firmaré mi nombre sobre su maldito yeso. De modo que lo vea cuandodespierte. En jodidas letras grandes de modo que no puedan ser quitadas fregándolas.'

'Ahora eso es lo que yo llamo un área sensible,' dijo Lawn. 'Usted es un hombreinteresante, sargento. Hace enemigos como un artesano.'

'Nunca he estado interesado en la costura,' dijo Vimes, levantando al hombre con suhombro. '¿Pero qué tipo de cosas tendrá una modista dentro de su costurero, lo piensa?'

'Oh, no lo sé. Agujas, hilo, tijeras, lana... ese tipo de cosas,' dijo Mossy Lawn.

'¿No cosas muy pesadas, entonces?' dijo Vimes.

'No realmente. ¿Por qué lo pregunta?'

'Oh, por ninguna razón,' dijo Vimes, haciendo una pequeña nota mental. 'Sólo unpensamiento. Iré y dejaré a este amigo nuestro mientras que todavía puedo contar conalgo de niebla para ocultarme.'

'Bien. Tendré el desayuno para cuando regrese. Es hígado. De ternera.'

La bestia recuerda. Esta vez, Vimes durmió profundamente.

Page 83: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Siempre encontró que era más fácil dormir durante el día. Veinticinco años de nocheshabían cimentado sus surcos nocturnos en su cerebro. La oscuridad era más fácil, dealgún modo. Sabía cómo permanecer quieto, un talento que pocos poseen, y cómoconfundirse paulatinamente con las sombras. Cómo custodiar, en realidad, y ver sin servisto.

Recordó a Findthee Swing. Bastante era historia. La revuelta pudo haber sucedido conSwing o sin él pero fue, como quien dice, el anuncio de la ebullición.

Se había entrenado en la Escuela de Asesinos y nunca se le debería haber permitidounirse a la Guardia. Tenía demasiado cerebro para ser un poli. Al menos, demasiado deltipo equivocado de cerebro. Pero Swing había impresionado a Winder con sus teorías,había sido ingresado como sargento y luego promovido a capitán inmediatamente. Vimesnunca había sabido por qué; probablemente fue porque los oficiales se ofendieron de vera un tan fino caballero machacando las calles con el resto de indeseables. Además, teníaun pecho débil, o algo.

Vimes no estaba en contra del intelecto. Cualquiera con suficiente sentido común paragirar una perilla de puerta podía ser un monstruo de calle en los días antiguos, pero paraser algo más que sargento se necesitaba un paquete sorpresa de astucia, habilidad ysabiduría de calle que podían pasar por "inteligencia" en una luz pobre.

Swing, sin embargo, empezó en el lugar equivocado. Él no miró alrededor, y prestóatención y aprendió, y entonces dijo, 'Así es cómo las personas son, ¿cómo tratamos conello?' No, él se sentó y pensó: Así es cómo las personas deben ser, ¿cómo lescambiamos?' Y ese era un pensamiento bastante bueno para un sacerdote pero no para unpoli, porque la paciente, pedante manera de operar de Swing había iniciado la vigilanciadel orden público en su cabeza.

Había existido esa Ley de Armas, para empezar. Las armas estaban involucradas entantos crímenes que, Swing razonó, reduciendo el número de armas se tenía que reducir laproporción de crímenes.

Vimes se preguntaba si él se había incorporado en su cama en mitad de la noche y seabrazó cuando soñó esa innovación. Confiscar todas las armas, y el crimen bajaría. Teníasentido. Podría haber funcionado, también, si tan sólo hubieran existido suficientes polis -digamos, tres por ciudadano.

Asombrosamente, un buen número las armas fueron entregadas. El defecto, sinembargo, era algo que de algún modo se le había escapado a Swing, y era esto: loscriminales no obedecen la ley. Es más o menos un requ isito para el trabajo. No teníanningún interés particular en hacer las calles más seguras para todos excepto para ellosmismos. Y ellos no podían creer lo que estaba sucediendo. Era como Vigilia del Puercotodos los días.

Algunos ciudadanos asumieron el nada irrazonable punto de vista de que algo andabachueco si sólo personas revoltosas estaban portando armas. Y ellos fueron arrestados engrandes números. El poli promedio, que había sido pateado en los testículos alguna vez,con demasiada frecuencia, y había razón para creer que sus jefes no se inquietaríanmucho, tenía una tendencia comprensible a preferir arrestar a esas personas que noestaban momentáneamente tratando de apuñalarle, especialmente si ellos actuaban unpoco ingenuos y llevaban puesto ropas más caras de lo que él personalmente podíaafrontar. La proporción de arrestos se disparó hacia arriba, y Swing había estado

Page 84: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

encantado con eso.

Ciertamente algunos de los arrestos habían sido por posesión de armamento después deoscurecer, pero un buen número había sido por asaltos a la Guardia por ciudadanosairados. Eso era Asalto a un Oficial de la Ciudad, un crimen muy atroz y despreciable y,como tal, más importante que todos estos hurtos que estuvieron sucediendo en todaspartes.

No fue que la ciudad estuviera sin ley. Tenía bastantes leyes. Es sólo que no ofrecíanmuchas oportunidades para no romper las. Swing no parecía haber llegado a comprenderla idea del sistema que supuestamente debía tomar criminales y, en cierta moda tosca per oeficaz, forzarlos a convertirse en hombres honestos. En vez de ello, había tomadohombres honrados y los tornó en criminales. Y a la Guardia, y por mucho, en sólo otrapandilla.

Y entonces, justo cuando el guisado de completa miseria estaba espesando, habíainventado las craneometrías.

Los malos polis habían tenido siempre sus maneras de descubrir si alguien era culpable.Allá en los viejos días - jah, ahora - estos incluían tuercepulgares, martillos, pequeñaspuntiagudas astillas de madera y, por supuesto, la gaveta de escritorio común, siempre unbono para el poli en caso de urgencia. Swings no necesitaba nada de esto. Él podía decirsi eras culpable por cómo se veían tus cejas.

Medía a las personas. Usaba compases calibradores y una regla de acero. Y apuntabatranquilamente las medidas, y hacía algunas sumas, así como dividir la longitud de lanariz con la circunferencia de la cabeza y multiplica rla por la anchura del espacio entrelos ojos. Y con tales figuras él, infaliblemente, decía que eras taimado, indigno deconfianza y simpáticamente criminal. Después pasabas los veinte minutos siguientes encompañía de su personal y sus herramientas menos sofisticadas de inquisición hasta queél pudiera, asombrosamente, probar que estaba en lo correcto .

Todos eran culpables de algo. Vimes sabía eso. Cada poli lo sabía. Así era cómomantenías tu autoridad sobre cualquiera, al hablar con un poli, estaba secretamenteasustado de que pudieras ver su secreto culpable escrito en su frente. No podías, porsupuesto. Pero tampoco se suponía que fueras a arrastrar alguien de la calle y destrozarsus dedos con un martillo hasta ellos te dijeran lo que era.

Swing probablemente hubiera terminado boca abajo en algún callejón de alguna partesi no fuera para el hecho que Winder había encontrado en él una herramienta útil . Nadiepodía olfatear conspiraciones como Swing. Y de ese modo acabó activando losInnombrables, la mayoría de ellos hacían que el Sargento Knock pareciera como el BuenPoli Del Mes. Vimes siempre se había preguntado cómo el hombre había mantenido elcontrol, pero quizá fue porque los ladrones reconocieron, de cierta manera animal, a unamente que había llegado al bandolerismo por la ruta larga y que era capaz de idear ennombre de la razón el tipo de atrocidades que la sinrazón sólo podía soñar.

No era fácil, vivir en el pasado. No podías pegarle a alguien por lo que iba a hacer, o loque el mundo fuera a descubrir después. No podías advertir a las personas, tampoco. Nosabías lo que podías cambiar del futuro, pero si entendía bien las cosas, la historia tendía arecuperar su forma. Todo lo que podías cambiar eran las muescas alrededor de los filos,los detalles finos. No había nada que pudieras hacer sobre el material grande. La lila iba aflorecer. La revolución iba a suceder.

Page 85: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Bien... una especie de revolución. Esa no era realmente la palabra para lo que fue.Existió la República De La Gente De Camino Mina De Melaza (¡Verdad! ¡Justicia!¡Libertad! ¡Amor a precio Razonable! ¡Y un Huevo Duro!) que viviría por cuatro horascompletas, una extraña vela que ardió muy brevemente y murió como un fuego artificial.Y existió el barrido de la casa del dolor, y el-

De cualquier modo... hacías el trabajo que estaba en frente de ti, como los polis sinimaginación siempre hacían.

Se levantó alrededor de la una de la tarde. Lawn estaba encerrado en su sala de cirugía,haciendo algo que involucraba algún serio lloriqueando de parte de alguien diferente.Vimes tocó la puerta.

Después de un momento se abr ió una fracción. El Dr. Lawn llevaba puesta unamascarilla y sostenía un par de muy largas pinzas en su mano.

'¿Sí?'

'Estoy saliendo,' dijo Vimes. '¿Problemas?'

'Nada muy malo. Slidey Harris tuvo mala suerte con las cartas anoche, eso es todo.Jugó un as.'

'¿Esa es una carta desafortunada?'

'Lo es si Gran Tony sabe no te la repartió. Pero pronto se la removeré. ¿Si usted va adañar a alguien esta noche, puede hacerlo antes de que vaya a la cama? Gracias.' Lawncerró la puerta.

Vimes asintió al maderaje, y salió para estirar sus piernas y conseguir algo paraalmorzar. Ese algo le estaba esperando, en una bandeja, alrededor del cuello de unhombre.

Bueno un joven, ahora, pero había algo en su expresión, como de una rata que esperabahallar queso justo a la vuelta de la próxima esquina, y había estado esperando hallar quesoa la vuelta de la esquina anterior también, y la esquina antes de ésa, y, aunque el mundoparecía haberse tornado lleno de esquinas aunque completamente carente de quesoalguno, era a pesar de todo bastante cierto que, justo a la vuelta de la esquina, el quesoaguardaba.

Vimes miró fijamente. ¿Pero por qué debería sorprenderse? Desde hace tanto comopodía recordar, había siempre alguien vendiendo altamente sospechosos productos decarne de puerco químicamente tratado en este pueblo. El vendedor era muy familiar.Sólo... más joven.

Su expresión se achispó a la vista de una cara no muy conocida. El vendedor qu eríaencontrar personas que todavía no habían comprado uno de sus pasteles.

'Ah, sargento... Hey, ¿qué significa la coronita?'

'Sargento de armas,' dijo Vimes. 'Es como "sargento con todos los adornos".'

'Bien, sargento, ¿podría interesarlo con una muy especial salchicha en un pan ?¿Garantizado ninguna rata? ¿Cien por ciento orgánica? ¿Toda la carne de puerco se afeit óantes de mezclarse?'

¿Por qué no? dijo el pensamiento de Vimes. Y su estómago, hígado, riñones y leguasde intestino todos suministraron razones , pero él rebuscó en su bolsillo por algo decambio de todas maneras.

Page 86: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¿Cuánto, Sr... eh, ' Vimes recordó a tiempo, e hizo como si mirara al nombre en elfrente de la bandeja, 'Dibbler?'

'Cuatro peniques, sargento.'

'¿Y eso es cortar su propia garganta, eh?' dijo Vimes jovialmente.

'¿Perdón?' dijo Dibbler, pareciendo perplejo.

'Dije, un precio que es como cortarse su propia garganta, ¿eh?'

'¿Cortando mi propia...?'

'Garganta,' dijo Vimes desesperadamente.

'Oh.' Dibbler pensó sobre ello. 'Correcto. Sí. Eso es. Usted nunca dijo una palabra másverdadera. ¿De modo que tomará uno, entonces?'

'Noto que dice en su bandeja "Dibbler Empresas, Este",' dijo Vimes. '¿no deberíadecirlo cuando estuviera establecido?'

'¿Debiera?' Dibbler bajó la mirada hacia su bandeja.

'¿Cuánto tiempo viene haciendo esto?' dijo Vimes, escogiendo un pastel.

'Déjeme ver... ¿qué año es este?'

'Eh... del Perro Bailarín, creo.''Desde el martes, entonces,' dijo Dibbler. Su cara se iluminó. 'Pero esto es sólo el

principio, señor. Esto es sólo hasta asentarme por completo.En un año o yo voy a ser un hombre grande en este pueblo.'

'Le creo,' dijo Vimes. 'Realmente lo hago.'

Dibbler bajó la mirada hacia su bandeja de nuevo mientras Vimes se retiraba.'Cortando mi propia garganta, cortar mi propia garganta, ' murmuró para sus adentros, y

pareció gustarle como sonaba. Pero entonces se fijó más detenidamente en la bandeja y sucara se volvió pálida.

¡Sargento!' gritó. '¡No se coma el pastel!'

Vimes, a unas cuantas yardas de distancia, se detuvo con el pastel a medio camino desu boca.

'¿Qué hay de malo con este?' dijo. 'Tonto de mí. Quiero decir, ¿qué hay departicularmente malo con este?'

'¡Nada! ¡Quiero decir... éstos son mejores!'

Vimes arriesgó otra mirada a la bandeja. Todos parecían lo mismo para él. Los pastelesde Dibbler bastante a menudo parecían apetitosos. En su interior yacía su único y singularencanto.

'No puedo ver diferencia alguna,' dijo.

'Síh, síh, la hay,' dijo dibbler, el sudor se formaba en su frente.'¿Lo ve? ¿El que ustedtomó tiene esa pequeña muestra de cerdo grasiento amasado encima? ¿Y todos los otrostienen salchicha amasada? Odiaría que usted piense que, usted sabe, yo pensé que ustedera un cerdo grasiento o cualquier cosa, así que si usted me lo devuelve yo gustosamentele daré, eh, otro, que no es el único bueno, eh, no ése es el único malo, pero, eh, con elcerdo grasiento y toda la cosa.

Vimes miró a los ojos del hombre. Dibbler tenía todavía que aprender esainexpresividad amistosa que treinta años de vender pasteles verdaderamente orgánicos

Page 87: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

podían originar.

Mientras el hombre miraba con horror, arrancó un gran mordisco del pastel.

Era toda lo que esperaba y nada que pudiera identificar.

'Yum,' dijo y, con algo de concentración, con los ojos fijos en el pastelerodesafortunado, se lo terminó todo.

'Pienso que es bastante posible que nadie más haga pasteles como los hace usted, Sr.Dibbler,' dijo, lamiendo sus dedos en caso de que pudiera querer estrechar las manos conalguien luego.

'¿Se lo comió todo?' Dibbler dijo.

'¿Eso estuvo mal?' dijo Vimes.

Y ahora el alivio emergió del hombre como el humo de un incendio forestal. '¿Qué?¡No! ¡Eso está bien! ¡La mar de bien! ¿Quisiera uno más para ayudar a pasarlo? ¿A mitadde precio?'

'No, no, uno es más que suficiente,' dijo Vimes, retrocediendo.

'¿Se terminó cada trozo?' dijo Dibbler.

'Eso estuvo bien, ¿no es así?' dijo Vimes.

'Oh, sí. Seguro. ¡Obviamente!'

'Debo irme,' dijo Vimes, bajando la vereda. 'Espero poder verle de nuevo cuando tengamenos apetito.'

Esperó hasta estar bien fuera de vista desde atrás tomando unas cuantas vueltas al azaren la red de callejones. Entonces subió a la sombra de una entrada profunda y tanteó en suboca por la pieza de pastel que parecía curiosamente inmasticable aún para los pastelesestándares.

Normalmente, si encontrabas algo más de lo normalmente duro o quebradizo en uno delos Famosos Pasteles de Puerco de Dibbler, el truco era o tragar y esperar lo mejor oescupir con los ojos cerrados. Pero Vimes tanteó por entre la encía y la mejilla y pescó unpedazo plegado de papel, manchado con jugos i rreconocibles.

Lo desplegó. En lápiz tiznado, pero aún descifrable, se leía: Calle Mórfica, 9 en puntoesta noche. Contraseña: pez espada *.

* Referencia a la película con Jhon Travolta (N.T.)

¿Pez espada? ¡Cada contraseña era pez espada! Siempre que alguien intentaba pensaruna palabra que nadie pudiera alguna vez adivinar, siempre escogía pez espada. Es sólouna de esas rarezas extrañas de la mente humana.

Ese explicaba la culpa, de cualquier modo. Una conspiración. Otra condenadaconspiración, en una ciudad llena de conspiraciones. ¿Necesitaba conocer acerca deconspiraciones? De cualquier modo, conocía ésta. Calle Mórfica. La famosa Conspiraciónde Calle Mórfica. Ja.

Empujó el fragmento grasoso en un bolsillo y entonces dudó.

Alguien se estaba manteniendo quieto. Superpuesto sobre los distantes sonidoscallejeros estaba un tipo de vacío en los sonidos, llenado por una cuidadosa respiración. Ylos pelos en la parte posterior de su cuello se estaban erizando.

Discretamente, sacó la cachiporra de su bolsillo posterior.

Page 88: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Ahora, ¿cuáles eran las opciones? Él era un poli, y alguien estaba acechándole. Si noeran unos polis, entonces cometían una equivocación (porque él era un poli). Si eran unospolis, también, entonces eran algunos de la banda de Swing y por lo tanto cometían unaequivocación (porque él era mejor poli que ellos, y de ese modo eran cosas que flotan enalcantarillas) y por lo tanto enviar un rápido baldazo de oscuridad no tenía lado maloobvio.

Por otra parte, ladrones, asesinos y los hombres de Swing, según el decir general,acechaban bastante a las personas y eran probablemente bastante buenos en ello, mientrasque la persona que estaba rastreándolo estaba manteniendo su espalda tan cerca a la paredque podía oír el rascado. Eso significaba que era probablemente sólo un miembro delpúblico con algo en su cabeza y no estaba inclinado a añadir varias onzas de bolas deploma simplemente por esa razón (porque le gustaba creer que él no era esa clase de poli).

Se posicionó para salir de un salto del callejón y decir. '¿Sí?'

Un muchacho levantó la mirada hacia él. Tenía que ser un muchacho. La naturaleza nopodría haber sido tan cruel como para hacerle eso a una chica. Ninguna característicaindividual en sí misma era más de pasablemente fea, pero la combinación era mayor quela suma de las partes. Estaba también el olor. No es que fuera malo, como tal. Es sólo queno era totalmente humano. Había algo animal en ello.

'Eh...' dijo su pellizcada cara. 'Mire, le diré qué, señor, usted me dice a dónde estáyendo y dejaré de perseguirle, ¿tenemos un trato? Por el costo de no más de un penique yése es un precio especial. Algunas personas me pagan mucho más que eso para dejar deperseguirlas.'

Vimes continuó observando. La criatura llevaba puesta una chaqueta de traje deetiqueta de tamaño exagerado, brillante por la grasa y verdoso por la edad, y un sombrerode copa que debió una vez haber sido pisoteado por un caballo. Pero las partes queestaban visibles entre los dos eran desagradablemente familiares.

'Oh, no...' gimió. 'No, no, no...'

'¿Está usted bien, señor?'

'No, no, no... oh, dioses santos, tenía que pasar, no lo...'

'¿Quiere que vaya a buscar a Mossy, señor?'

Vimes apuntó un dedo acusador. 'Tú eres Nobby Nobbs, ¿correcto?'

El erizo* retrocedió. 'Podría ser. ¿Así que qué? ¿Ése es un crimen?' Se giró para correrpero la mano de Vimes cayó pesadamente sobre su hombro.

* Apelativo con el que se conoce a una persona de la calle, un callejero; en el caso particular de Nobbyy su pellizcado rostro puede implicar un más amplio significado . (NT).

'Algunas personas podrían decir eso. ¿Eres Nobby Nobbs, el hijo de Maisie Nobbs ySconner Nobbs?'

'¡Probablemente, probablemente! ¡Pero yo no he hecho nada, señor!'

Vimes se inclinó para examinar los ojos que miraban al mundo a través de una máscarade mugre. '¿Como zumbar trapeadores, escamotear zumbadores, jalar vibradores, azotartumbadores y correr retumbando?'*

* No me molesté en buscar el significado de estas jergas, porque sería de nunca acabar y en este casono tienen mayor importancia, cada quien puede interpretarlo de la mejor manera que se antoje. (NT)

Page 89: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Nobby arqueó la ceja en perplejidad genuina. '¿Qué significa jalar vibradores?' dijo.

Vimes le dio una mirada similar. La jerga callejera había cambiado mucho en treintaaños.

'Eso es robar bagatelas... artículos pequeños. ¿No lo es?'

'Nah, nah, señor. Eso es "tambalea r nobles", ' dijo Nobby, relajándose. 'Pero usted noestá haciéndolo mal, para alguien que es nuevo. ¿Qué es el aceite de los ángeles?'

La memoria volteó una tarjeta.

'Un soborno,' dijo Vimes.

'¿Y un ingeniosillo?' dijo Nobby, sonriendo falsamente.

'Fácil. Podría ser un mendigo principal, podría ser sólo un hombre guapo.'

'Bien hecho. Apuesto que no sabe cómo azuzar un jade, sin embargo.'

Una vez más, de un nicho polvoriento, una memoria se desenroll ó. Ésta taponará en tumente.

'Querido mío, ¿sabes eso? Qué vergüenza en alguien tan joven,' dijo Vimes. Eso escuando quieres vender un caballo estropeado y tienes que hacerlo un poco retozón delantede los clientes, y así que tomas un jengibre fresco crudo picante, levantas su cola, yempujas el jengibre-'

'Dioses malditos,' dijo Nobby, repentinamente impresionado. 'Todos dicen que usted esun aprendiz realmente rápido, y eso es bastante cierto. Usted podría haber nacido aquí.'

'¿Por qué me estas siguiendo, Nobby Nobbs?' dijo Vimes.

El erizo extendió una sucia mano. Cierto idioma callejero nunca cambia.

Vimes sacó una moneda de seis peniques. Brilló en la palma de Nobby como undiamante en la oreja de un deshollinador.

'Uno de ellos es una dama,' dijo, y sonrió. La mano seguía extendida.'Esa era una jodida moneda de seis peniques te la acabo de dar, chico,' Vimes gruñó.

'Sí, pero tengo que pensar de-'

Vimes agarró las solapas del grasoso abrigo de Nobby y le izó, y estuvo apaciblementeconmocionado al comprender que prácticamente no existía peso allí.

Erizo callejero, pensó. Erizo sonaba más o menos bien - puntiagudo, lodoso y oliendoligeramente a alga marina podrida. Pero existen cientos de ellos rondando por aquí,arañando una vida fuera de las mismas márgenes, y según recuerdo Nobby era uno de losmás agudos. Y tan confiable como un martillo de chocolate. Pero eso es tá bien. Existenmaneras para tratar con eso.

'¿Cuánto,' dijo, 'para que trabajes para mí, todo el tiempo?'

'Tengo clientes que consider-' empezó.

'¿Sí, pero soy el único levantándote con una mano, correcto?' dijo Vimes.

Con sus sobredimensionadas botas pendiendo a un pie sobre el suelo, Nobby considerósu posición. '¿Todo el tiempo?'

'¡Correcto!'

'Eh... por algo como eso tengo que estar mirando a su señoría todos los días.'

'¿Un dólar? ¡Supón de nuevo!'

Page 90: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Eh... ¿medio dólar?'

'Ninguna oportunidad. Un dólar a la semana, y no haría de tu vida la miseria completaque, Nobby, te aseguro puedo hacer en tantas pequeñas maneras.'

Todavía pendiendo, Nobby trató de calcular todo esto. 'Así que... ¿seré un tipo como unpoli, correcto?' dijo, sonriendo astutamente.

'Algo así.'

'Sospechoso Número Uno dice que es una vida buena ser un poli, porque puedespellizcar cosas sin ser arrestado.'

'Tiene razón,' dijo Vimes.

'Y dice que si algunos se ponen impertinentes , puedes golpearles y arrojarlos en laMazmorra,' Nobby continuó. 'Yo quisiera ser un poli un día.'

'¿Quién es Sospechoso Número Uno?'

'Así es cómo nuestra mamá llama a Sconner, nuestro papá. Eh... ¿el pago poradelantado, síh?' Nobby añadió, esperanzadamente.

'¿Qué piensas tú?'

'Ah. Bien. No, ¿eh?'

'Correcto. Pero te voy a decir una cosa...' bajó a Nobby al suelo. Ligero como unapluma, pensó. 'Vienes conmigo, chico.'

Ankh-Morpork estaba lleno de hombres viviendo en alojamientos. Todo aquel con unahabitación de reserva la tenía alquilada. Y, además del remendado y costura que estabanvolviendo a la Srta. Battye en una de las costureras que más ganaban en la ciudad, ellosnecesitaban algo diferente que las mujeres estaban mejor capacitadas para surtir .Necesitaban comer.

Existían abundantes comederos de sillas calientes* como al que Vimes se dirigía ahora.Vendía comida sencilla para hombres sencillos. No existía un menú. Comías lo que seponía delante de ti, lo comías rápido, y estabas muy contento de conseguirlo. Si no tegustaba, había muchos a quienes sí. Los platos tenían nombres como Esófago de Favela,Anguilas Hervidas, Lobscouse**, Nellies*** mojadas, Pastel de Favela y Melaza Billy -bien, cosas sólidas que taponaban las arterias y hacían difícil levantarse del asiento.Generalmente tenían bastantes nabos, aún si no estaban considerados.

* Puestos de comida cuyos pocos asientos siempre están en menor cantidad que el número de clientes,por lo que se debe esperar a que alguien se levante para poder sentarse o en su defecto comer de pie , enalgunos casos incluso tienes un tiempo máximo determinado para permanecer senta do. Hace referenciaal Hotchair Game: juego en el que dos o más personas girar alrededor de un grupo de sillas en númeroinmediatamente inferior a la cantidad de participantes mientras suena una música , perdiendo los que noconsigan sentarse cuando esta se interrumpa bruscamente.(N.T.)

** Comida típica de Liverpool. (N.T.)

*** Nombre con el que se conoce a las prostitutas que son realmente asombrosas en el actosexual.(N.T.)

Vimes se abrió camino a codazos hasta el mostrador, arrastrando a Nobby detrás de él.Un anuncio a tiza decía "Todo Lo Que Usted Pueda Comer En Diez Minutos Por 10p".

Debajo del cual, una mujer grande estaba parada a brazo desnudo por un caldero en elque cosas inciertas burbujeaban en espuma gris. Ella le dio una mirada de evaluación yentonces avistó su manga.

Page 91: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¿En qué puedo servirle, sargento?' dijo. ' ¿Qué le sucedió al Sargento Knock?'

'Él entra aquí mucho, ¿no es así?' dijo Vimes.

'Almuerzo y cena.' Su mirada lo dijo todo: se sirve dos veces, además, y nunca paga.

Vimes levantó a Nobby. '¿Ve esto?' dijo.

'¿Es un mono?' dijo la mujer.

'Jah jah, muy cómico,' lamentó Nobby, mientras Vimes lo bajaba de nuevo.

'Él va a entrar aquí por una comida decente todos los días, ' dijo Vimes. 'Todo lo puedacomer por diez peniques.'

'¿Sí? ¿Y quién va a pagar, puedo preguntar?'

'Yo' Vimes desplomó medio dólar sobre la mesa. Esos son cinco días por adelantado.¿Cuál es el especial de hoy? ¿Esófago de Favela? Eso pondrá pelos en su pecho, cuandoconsiga un pecho. Dele un tazón grande. Usted podría salir perdiendo en este negocio.'

Empujó a Nobby a un banco, puso el tazón grasoso delante de él, y se sentó en el ladoopuesto.

'Mencionaste una dama,' dijo. 'No me enredes sobre eso, Nobby.'

'¿Debo compartir esto, sarge?' dijo Nobby, tomando una cuchara de madera.

'Es todo tuyo. Asegúrate de devorarlo todo. Podría haber una prueba más tarde, ' dijoVimes. 'Una mujer, dijiste.'

'Lady Meserole, sarge,' dijo Nobby con poca claridad, a través de un bocado devegetales mezclados y grasa. Lady disparate. Todos la llaman Madame. Vino de Genuahace unos cuantos meses.'

'¿Cuando se comunicó contigo?'

'Esta mañana, sarge.'

'¿Qué? ¿Ella sólo te detuvo en la calle?'

'Eh... tengo un tipo de contrato general con ella, sarge.'

Vimes le miró coléricamente. Era mejor que hablar. Nobby se meneó inquietamente.

'El hecho es, sarge, que ella... eh, me atrapó burlándome de su baño el mes pasado.¡Campanas del infierno, sarge, tiene un puño como de una mula! Cuando volví en mí,tuvimos una charla, y dijo que un agudo muchacho joven como yo podía ser útil mientras,como, una oreja en la calle.' Vimes continuó mirando colérico, pero estaba impresionado.El joven Nobby había sido un carterista dotado. Cualquiera que pudiera atraparlo en elacto era rápido en realidad. Incrementó la ferocidad de la mirada colérica.

'Está bien, sarge, dijo que me llevaría a la Guardia Diurna si yo no lo hacía,' confesóNobby, 'y vas directamente a la Mazmorra si algún idiota pone una queja contra ti.'

Eso es jodidamente cierto, pensó Vimes. Derecho privado de nuevo.

'No quiero ir a la Mazmorra sarge, Sconner está allí dentro.'

Y acostumbraba romper tus brazos, Vimes recordó. '¿Así que por qué una dama finaestá interesada en mí, Nobby?' dijo en voz alta.

'No pregunté. Le relaté acerca de usted y el vagón rápido y los Innombrables y toda lacosa. Dijo que usted sonaba fascinante. Y Rosie Palm me está pagando un miserablepenique al día por tener un ojo sobre usted, también. Oh, y el Cabo Snubbs de Calle

Page 92: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Cable, está pagándome medio penique por vigilarlo, pero qué es medio penique en estosdías, digo yo, así que no lo vigilo mucho en su cuenta. Oh, y el Cabo interino Coates,estoy consiguiendo un penique de él, también.'

'¿Por qué?'

'Nusé. Me lo pidió esta mañana, también. Un trabajo de penique.' Nobby eructóenormemente. '¿Mejor afuera que adentro, eh? ¿A quién desea que vigile por usted,sarge?'

'A mí' dijo Vimes. 'Si puede ajustarme en tu ocupado horario.'

'¿Quiere que lo siga?'

'No, sólo dime qué personas están hablando de mí. Ten un ojo en quién más estésiguiéndome. Cuida mi espalda, ese tipo de cosa.'

'¡Bien!'

'Bueno. Sólo una cosa más, Nobby...'

'¿Sí, sarge?' dijo Nobby, todavía comiendo con la cuchara.

'Devuélme mi libreta, mi pañuelo y los cuatro peniques que te zumbaste de misbolsillos, ¿lo harás? '

Nobby abrió su boca para protestar, got eando esófago de favela, pero la cerró cuandovio el destello en el ojo de Vimes. Silenciosamente, extrajo los artículos de variosbolsillos horribles.

'Bien hecho, ' dijo Vimes, levantándose. 'Estoy seguro que no tengo que decirte lo quete sucederá si intentas el viejo dippitydoodah en mí de nuevo, ¿lo hago, Nobby?'

'No, sarge,' dijo Nobby, bajando la mirada.

'¿Quieres otro tazón? Diviértete. Tengo que ir al trabajo.'

'¡Usted puede contar conmigo, sarge!'

Por raro que parezca, pensó Vimes mientras regresaba a pie a la Casa de Guardia,probablemente puedo. Nobby robaría cualquier cosa y evadiría cualquier cosa pero no eramalo. Podías confiarle tu vida, aunque serías un necio para confiarle un dólar.

Compró un paquete pequeño de Cigarrillos Finos de Hierbajadeo de otro comerciantecallejero. Llevarlos en su paquete pequeño de cartulina no se sentía bien en modo alguno.

Había un zumbido en la mayor parte oficina mientras paseaba por dentro . Los guardiasestaban parados en grupos pequeños. El Sargento Knock divisó a Vimes y se acercó atrote.

'Parte de un hecho, señor. Hubo una incursión anoche,' reportó, con sólo un indicio desonrisa afectada.

¿De veras?' Dijo Vimes. '¿Qué se robaron?'

¿Dije que se habían robado algo, señor?' dijo el sargento inocentemente.

'Bien, no, no lo hizo, ' dijo Vimes. 'Ese fui yo saltándome hacia lo que llamamos unaconclusión. ¿Robaron algo, entonces, o incursionaron para entregar una caja dechocolates y una pequeña halagadora cesta de fruta?'

Se robaron el tintero de plata del capitán,' dijo Knock, impenetrable al sarcasmo. 'Y fueun trabajo interno, si quiere mi opinión. La puerta del piso de arriba fue forzada pero laspuertas principales no. ¡Debe haber sido un policía el que lo hizo!'

Page 93: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Vimes estaba asombrado de la pericia forense mostrada aquí. ' Palabra mía, ¿un polirobando?' dijo.

'Sí, una cosa terrible, ' dijo Knock seriamente. 'Especialmente después que nos mostróla manera, ayer, de ser honrados y toda la cosa.' Avistó más allá de Vimes, y gritó.'¡Atención! ¡Oficial presente!'

Tilden estaba bajando las escaleras. La habitación se llenó de silencio, excepto por suspasos vacilantes.

'¿No hay suerte, sargento?' dijo.

'Aún no, señor, ' dijo Knock. 'Estoy diciéndole al Sargento Keel aquí que una cosaterrible ha sucedido.'

'Estaba grabado, sabe,' dijo Tilden tristemente. 'Todos en el regimiento contribuye roncon lo que pudieron afrontar. Esto realmente es muy... perturbante.'

'Un hombre tendría que ser un perfecto bastardo para robar algo como es o, ¿eh,sargento?' dijo Knock.

'Absolutamente,' dijo Vimes. 'Veo que usted está muy bien organizado sobre esto,sargento. ¿Ha revisado en todas partes?'

'En todas partes excepto los casilleros, ' dijo Knock. 'Eso no es algo que hacemos a laligera, registrar el casillero de un hombre. Pero estamos todos aquí ahora, y el CapitánTilden está aquí para atestiguar el juego limpio, así que aunque es muy desagradable yo lepediré, capitán, el permiso para hacer un registro.'

'Sí, si usted debe, ' dijo Tilden. 'No me gusta la idea. Es realmente bastante deshonroso,sabe.'

'Entonces pienso, señor, que para mostrar que estamos haciendo esto limpiamente,' dijoKnock, 'nuestros sargentos debemos ser regitrados primero. De esa manera nadie puededecir que no lo tomamos seriamente.'

'Venga ahora, sargento, ' dijo Tilden, con un p equeña sonrisa, 'Difícilmente pienso queusted sea sospechoso.'

'No, señor, lo justo es justo,' dijo Knock. 'Pondremos un buen ejemplo, ¿eh, ¿SargentoKeel?'

Vimes se encogió de hombros. Knock le sonrió, sacó un llavero y llamó con señas alCabo Interino Coates.

'Haz los honores, Ned,' dijo, radiante. 'A mí primero, por supuesto.'

La puerta fue abierta. Los contenidos del casillero de Knock eran el desagradabledesorden usual de los cajones en todas partes, pero no había desde luego ningún tintero deplata. Si estuviera allí, se hubiera vuelto negro después de un solo día.

'Bien hecho. Ahora el del Sargento Keel, por favor, Ned.'

La amigable sonrisa de Knock se fijó en Vimes mientras el policía manipulabatorpemente la cerradura. Vimes devolvió la mirada, con la cara inexpresiva como unapizarra, mientras la puerta crujía al abrirse.

'¿Oh querido, qué tenemos aquí?' dijo Knock, sin molestarse aún en mirar.

'Es un saco, sargento,' dijo Coates. 'Con algo pesado en el interior, también.'

'Oh querido mío,' dijo Knock, todavía observando a Vimes. 'Ábrelo, muchacho.

Page 94: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Suavemente. No queremos que algo se dañe, ¿eh?'

Hubo un susurro bárbaro, y entonces:

'Eh... es medio ladrillo,' Ned reportó.

'¿Qué?'

'Medio ladrillo, señor.'

'Estoy ahorrando para una casa,' dijo Vimes. Hubo un par de risitas de los hombrescongregados, pero algunos de más rápidos pensadores parecieron repentinamentepreocupados.

Lo saben, pensó Vimes. Bien, muchachos, bienvenidos a la ruleta de Vimes. Ustedesgiraron la rueda y ahora tienen que adivinar a dónde la bola irá...'

'¿Está usted seguro?' dijo Knock, volviéndose al armario abierto.

'Es sólo un saco, sarge,' dijo Ned 'Y medio ladrillo.'

'¿Hay algún panel suelto o algo por el estilo?' dijo Knock desesperadamente.

'¿Qué, en un saco, sarge?'

'Bien, esos parecen ser nuestros cajones, ' dijo Vimes, frotándose las manos. '¿Quién esel próximo, Sargento Knock?' Girando y girando la pelotita va, y nadie sabe dóndeparará...

'Sabe, personalmente, pienso que el capitán tiene razón, no pienso que ninguno de loshombres haya-' Knock empezó, y vaciló. La mirada de Vimes podría haber martilladoremaches.

'Creo, sargento, que después de haber comenzado esto, debe concluirse,' dijo Tilden.Eso es lo único justo.'

Vimes dio un par de pasos hacia Coates y extendió su mano. 'Las llaves,' dijo.

Coates le miró con ira.

'Las llaves, cabo interino,' dijo Vimes.

Las arrebató de la mano de Coates, y se volvió hacia la línea de casilleros.

'Bien,' dijo. 'Déjenme empezar con el reconocido archicriminal recluta Vimes ...'

Puerta tras puerta fueron abiertas. Los casilleros, mientras era posiblemente del interésde nadie estudiar los olores de la ropa no lavada y las cosas que podían crecer en uncalcetín descuidado, no lograban producir un simple tintero de plata.

Apareció Las Aventuras Amorosas de Molly Clapper del casillero del Cabo Colón, sinembargo. Vimes miró los grabados crudos y sucios como un amigo del que no se sabíahace mucho tiempo. Recordó que el libro; hubo rondado la Casa de Guardia durante años,y cuando joven él había aprendido mucho de algunas de las ilustraciones, aunque unmontón de lo que había aprendido había resultado estar equivocado .

Afortunadamente, la vista del Capitán Tilden estaba bloqueada y Vimes empujó elgrasoso libro de vuelta al estante y dijo para el enrojecido Colón: '¿Estudiando teoría, eh,Fred? Buen hombre. La práctica hace la perfección.'

Entonces giró, por último, hacia el casillero de Coates. El hombre lo vigilaba como unhalcón.

La puerta arañada crujió al abrise. Cada cuello se estiró para ver. Había una pila deviejas libretas, alguna ropa civil y un saco pequeño de lo qu e, cuando fue derramado

Page 95: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

sobre el piso, resultó ser la lavandería.

'¿Sorprendido?' dijo el cabo interino.

Ni la mitad de lo que usted, pensó Vimes.

Guiñó el ojo a Coates, y se alejó. '¿Puedo tener unas palabras con usted en su oficina,capitán?'

'Sí, sargento, supongo que sí,' dijo Tilden, mirando alrededor. 'Oh, querido s...'

Vimes dio al hombre algún tiempo para subir las escaleras, entonces le siguió a suoficina y discretamente cerró la puerta.

'¿Bien, sargento?' dijo Tilden, desplomándose en su silla.

'¿Ha mirado en todas partes, señor?' dijo Vimes.

'¡Por supuesto, hombre!'

'¿Quiero decir, señor, tal vez lo puso en una gaveta de su escritorio? ¿O en la cajafuerte, tal vez?'

'¡Desde luego no! a veces lo pongo en la caja fuerte los fines de semana, pero estoy...seguro que no lo hice anoche.'

Vimes notó la sutil incertidumbre. Estaba haciendo una cosa mala, lo sabía. Tildentenía casi setenta. A un tiempo como ese, un hombre aprendía a tratar su memoria comosólo una burda guía de eventos.

'Encuentro, señor, que cuando un hombre ocupado tiene mucho en su pla to puede hacercosas que posteriormente omite su mente,' dijo. Sé que yo lo hago, añadió para susadentros. Yo podría poner mis llaves de casa abajo en una habitación desnuda y noencontrarlas treinta segundos después.

'Todos hemos estado bajo bastante presión recientemente, ' añadió, sabiendo que Tildense quedaba dormido frecuentemente durante la tarde hasta que Hociquito tosía muyruidosamente fuera de la puerta antes de traerle su cacao.

'Bien, eso es verdad, ' dijo Tilden, volviendo los ojos desesperados a él.

'Todo este asunto del toque de queda. Muy... desubicante. Olvidaría mi propia cabezasi no la tuviera clavada, ¿qué?'

Se volvió y miró a la caja fuerte verde.

'Sólo lo tuve un par de meses, ' musitó. 'Supongo que yo... ¿podría mirar a otro lado,sargento? Puede además que esto se aclare.'

Vimes servicialmente volvió su espalda. Hubo algunos clics, y un crujido, y luego unainhalación de aliento.

Tilden estaba de pie, sosteniendo el tintero de plata. 'Creo que he hecho un tonto de mímismo, sargento,' dijo.

No, yo he hecho un tonto de usted, pensó Vimes, deseando fervientemente no haberlohecho. Tenía la intención de dejarlo en el casillero de Coates, pero no pude...

... no después de lo que encontré allí dentro.

'Diga qué, señor,' él ofreció voluntariamente, 'podríamos decir que fue un tipo deprueba.'

'¡No digo mentiras por regla general, Keel!' dijo el capitán, pero añadió, 'Aprecio lasugerencia, sin embargo. De cualquier modo, sé que no soy tan joven como era. Tal vez

Page 96: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

es tiempo de retirarme,' suspiró. 'Debo decir que lo he estado considerando durante algúntiempo.'

'Oh, no diga algo como eso, señor, ' dijo Vimes, mucho más jovialmente de lo que sesentía. 'No puedo verle retirándose.'

'Sí, supongo que debería esclarecer las cosas,' Tilden murmuró, volviendo a suescritorio. '¿Sabe, sargento, que algunos de los hombres piensan que usted es un espía?'

'¿Para quién?' dijo Vimes, reflexionando que Hociquito entregaba más que cacao.

'Lord Winder, asumo,' dijo Tilden.

'Bien, todos nosotros trabajamos para él, señor. Pero no reporto a nadie sino a usted, sies de alguna ayuda.'

Tilden le miró y sacudió su cabeza tristemente. 'Espía o no, Keel, no me importa decirleque algunas de las órdenes que hemos estado recibiendo últimamente no...han sidoanalizadas apropiadamente, en mi opinión, ¿qué?'

Dio a Vimes una colérica mirada como si le desafiara a sacar un tuercepulgares al rojovivo allí y entonces.

Vimes pudo ver cuánto le estaba costando al viejo el admitir que el secuestro y torturay conspiración para criminalizar a honrados ciudadanos no podrían ser política degobierno aceptable. Tilden no h abía sido educado para pensar de esa manera. Él habíacabalgado bajo la bandera de Ankh-Morpork para combatir a los Come-Queso de Quirmo a Jhonny Klatchiano o a cualesquiera de los enemigos que hubiera sido escogido por losmás altos en la cadena de mando sin reflexionar un solo momento sobre la Solidez de lacausa, porque ese tipo de pensamiento podría retrasar a soldado.

Tilden había crecido sabiendo que las personas al mando tenían razón. Por eso estabanal mando. No tenía el vocabulario mental para pensar como un traidor, porque sólo lostraidores piensan de esa manera.

'No he estado aquí suficiente tiempo para comentar, señor, ' dijo Vimes. 'No se entiendecómo hacen las cosas aquí.'

'No es como acostumbrábamos, ' murmuró Tilden.

'Justo como dice, señor.'

'Hociquito dice que usted sabe por dónde camina notablemente bien, sargento. Paraalguien nuevo a la ciudad.'

Esa era una oración con un anzuelo al final, pero Tilden era un pescador inexperto.

'Una estación es bastante parecida a cualquier otra, señor,' dijo Vimes. 'Y, por supuesto,he visitado la ciudad antes.'

'Por supuesto. Por supuesto,' dijo Tilden apresuradamente. 'Bien... gracias, sargento.¿Si usted pudiera, eh, explicarles las cosas a los hombres? Estaría agradecido.

'Sí, señor. Por supuesto.'

Vimes cerró la puerta cuidadosamente detrás de él y baj ó las gradas de dos en dos.Abajo la escuadra apenas se había movido. Aplaudió sus manos como un maestro deescuela.

'¡Vamos, vamos, tienen que salir a patrullar! ¡Muévanse! ¡Usted no, Sargento Knock -unas palabras en el corral, por favor!'

Page 97: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Vimes no se molestó en esperar para ver si el hombre le seguiría. Salió a la luz del solde la avanzada tarde, se apoyó contra la pared, y esperó.

Diez años atrás, él hubiera- corrección, diez años atrás, de estar sobrio, él hubieraenseñado a Knock unas cuantas lecciones sobre quién es el jefe con varios certerosgolpes. Y esa era desde luego la costumbre estos días. Las riñas entre los guardias nohabían sido poco comunes cuando Vimes era recluta. Pero eso no era lo que deseaba parael Sargento Keel.

Knock salió, inflamado con demente, aterrorizada bravura. Cuando Vimes levantó sumano, el hombre se acobardó en realidad.

'¿Cigarro?' dijo Vimes.

'Eh...'

'No bebo, ' dijo Vimes. 'Pero no se puede rechazar un buen cigarro.'

'Yo... eh... no fumo,' masculló Knock. 'Mire, sobre ese tintero-'

¿Sabe que, él había ido y lo había puesto en esa caja fuerte suya?' dijo Vimes,sonriendo.

'¿Lo hizo?'

'Y luego lo olvidó,' dijo Vimes. 'Nos pasa a todos, Winsborough. La mente de unhombre empieza a vagar, nunca tiene bastante certeza de lo que hace.'

Vimes mantuvo la sonrisa amistosa. Eso era tan bueno como una lluvia de golpes.Además, había llamado a Knock por su nombre correcto. El hombre nunca lo usaba enpúblico, por miedo del pánico que p udiera causar*.

* Winsborough = wins + borought = victorias del burgo/municipio (NT)

'Sólo pensé quitar eso de su mente,' dijo Vimes.

El Sargento Winsborough Knock cambió inquietamente de un pie a otro. No estabaseguro si había escapado de algo, o sólo había acabado por caer más hondo en algodiferente.

'Dígame más sobre el Cabo Interino Coates,' dijo Vimes.

El rostro de Knock fue, por un momento, una agonía de cálculo s. Y luego adoptó supolítica usual: cuando pienses que hay los lobos tras tu rastro, tira a alguien del trineo.

'¿Ned, Señor?' dijo. 'Un trabajador muy constante, por supuesto, hace su trabajo - peroalgo tramposo, entre usted y yo.'

'¿Cómo? Y no tiene que llamarme "señor", Winsborough. No fuera de aquí.'

'Considera que Jack es tan bueno como su amo, si sabe lo que quiero decir. Consideraque es tan bueno como cualquiera. Un poco problemático en ese sentido .'

'¿El abogado del cuartel?'

'Algo como eso, sí.'¿Simpatiza con los rebeldes?'

Knock tornó sus ojos inocentemente. 'Podría ser, señor. No desearía ver al muchachoen problemas, claro está.'

Piensas que soy un espía para los Innombrables, pensó Vimes. Y estás lanzando aCoates hacia mí. El otro día estabas apoyándole para promoción. Tú pequeño gusano.

'¿Valdría mantenerle un ojo encima, entonces?' dijo en voz alta.

Page 98: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Síseñor.''Interesante, ' dijo Vimes, siempre una palabra preocupante para el inseguro. Eso desde

luego preocupó a Knock, y Vimes pensó: mis dioses, tal vez Vetinari se siente así todo eltiempo...

'Algunos de nosotros, eh, damos una vuelta al Tambor Remendado después del cambiode guardia,' dijo Knock. 'Abre alrededor de la hora. No sé si usted-'

'No bebo,' dijo Vimes.

'Oh. Sí. Ya lo dijo, ' dijo Knock.

'Y ahora haría mejor en tomar al joven Sam y salir a patrullar,' d ijo Vimes. 'Fueagradable tener esta pequeña charla con usted , Winsborough.'

Se alejó a zancadas, teniendo cuidado de no mirar atrás. Sam estaba aún esperando enla oficina principal, pero reaccionó atontado cuando pasó rápidamente.

'Pregunto, ¿Quién es la faldas arriba* que está con el viejo Folly?'* Mujer poco recatada sea por su comportamiento y/o su forma de vestir. (NT)

Los prefectos levantaron la mirada. En la plataforma elevada al final del ruidosovestíbulo el Doctor Follett, Maestro de Asesinos y ex-oficial Director de la EscuelaGremial, estaba en una animada conversación con, en realidad, una dama. El vívidopúrpura de su vestido daba una salpicadura de color en la vasta habitación, donde el negropredominaba, y la elegante blancura de su cabello brillaba como una baliza en laoscuridad.

Era un Gremio de asesinos, después de todo. El negro era lo que vestías. La noche eranegra así como lo eras tú. Y el negro tenía mucho estilo, y un Asesino sin estilo, todosestaban de acuerdo, era sólo un ladrón arrogante altamente pagado.

Los prefectos habían pasado los dieciocho y, por lo tanto, permiti dos de visitar laspartes de la ciudad que los mucha chos más jóvenes supuestamente no debían conocer.Sus granos dejaron de erupcionar a la vista de una mujer. Ahora, sus ojos se estrecharon.La mayor parte de ellos había aprendido ya que el mundo era una ostra que p odía serabierta con oro si una cuchilla no bastaba.

'Probablemente un pariente,' dijo uno de ellos.

'¿Me pregunto quién es el muchacho afortunado?'

'Yo sé quién es ella,' dijo "Ludo" Ludorum, cabeza de la Casa Víbora. 'Oí a algunos delos maestros hablando más temprano. Es Madame Roberta Meserole. Compró la casavieja en Calle Fácil. Dicen que hizo un montón de dinero en Genua y quiere establecerseaquí. Busca oportunidades de inversión, aparentemente.'

'¿Madame?' dijo Downey. '¿Un honorífico o una descripción de trabajo?'

'¿En Genua? Podría ser ambos,' dijo alguien, para risa general.

'Folly está ciertamente está zampándola con champaña,' dijo Downey. Están en sutercera botella. ¿De qué estarán hablando?'

'Políticas,' dijo Ludo. 'Todos saben que Winder no está haciendo las cosasdecentemente, así que será cuesta abajo para nosotros. Y Folly está molesto porque yahemos perdido tres tipos allí. Winder es bastante astuto. Existen guardias y soldados pordonde mires.'

Page 99: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Winder es una perra,' dijo Downey.

'Sí, Downey. Tú llamas a todos una perra,' dijo Ludo tranquilo.

'Bien, todos lo son.'

Downey regresó a la mesa y un movimiento - o, más bien, una falta del movimiento -captó su mirada. Hacia el final un asesino joven estaba sentado leyendo, con un libro enposición vertical en frente de su pl ato. Estaba muy concentrado en ello, un tenedor vacío amedio camino de su boca.

Con un guiño a los otros, Downey escogió una manzana del tazón delante de él,encogió subrepticiamente su brazo hacia atrás, y lo lanzó con maliciosa exactitud.

El tenedor se movió como la lengua de una serpiente, y ensartó la manzana en plenoaire.

El lector volteó una página. Luego, los ojos nunca abandonaron el impreso,delicadamente trajo el tenedor a su boca y arrancó un mordisco de la manzana.

El resto de la mesa volvió la mirada hacia Downey, y hubo un par de risas. El jovenarrugó la ceja. El asalto había fracasado, fue forzado a tratar de lastimar con ingenio, locual no tenía.

'Realmente eres una perra, Dogbotherer*,' dijo.* Perro preocupante (N.T.)

'Sí, Downey,' dijo el lector sencillamente, sus ojos todavía dedicados a la página.

'¿Cuando vas a pasar algunos exámenes decentes, Dogbotherer?'

'Realmente no podría decirlo, Downey.'

'¿Nunca mataste a alguien, cierto, Dogbotherer?'

'Probablemente no, Downey.' El lector volteó otra página. Ese pequeño sonidoenfurecía a Downey aún más.

'¿Qué es lo que estás leyendo?' gruñó.' Robertson, muéstrame lo que Dogbotherer estáleyendo, ¿podrías? Vamos, pásalo.'

El muchacho junto al comúnmente conocido como Dogbotherer arrebató el libroparado y lo deslizó a lo largo de la mesa.

El lector suspiró y se mantuvo sentado mientras Downey daba a las páginas un repasosuperficial.

'Bien, miren aquí, compañeros,' dijo. 'Dogbotherer está leyendo un libro de dibujos.' Losostuvo abierto. '¿Lo coloreaste tú mismo con tus pinturas o crayones, no es así,Dogbotherer?'

El primer lector levantó la mirada al techo. 'No, Downey. Fue coloreado a mano ainstrucciones del autor, Lord Winstanleigh Greville, por su hermana Miss Emelia Jane.Lo dice en la portada, notarás.'

'Y aquí está una adorable pintura de un tigre,' Downey rotuló con sarcasmo. '¿Por quéestás viendo dibujos, Dogbotherer?'

'Porque Lord Winstanleigh tiene algunas teorías interesantes sobre el arte delocultamiento, Downey,' dijo el lector.

'¿Ah? ¿Un tigre negro y anaranjado entre árboles verdes?' dijo Downey, pasando laspáginas toscamente. '¿Un gran mono rojo en un bosque verde? ¿Una cebra negra y blanca

Page 100: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

en hierba amarilla? ¿Qué es esto, un manual de cómo no hacerlo?'

De nuevo hubo una ronda de risas, pero eran forzadas. Downey tenía amigos porqueera grande y rico, pero a veces era embarazoso tenerlo alrededor.

'En realidad Lord Winstanleigh tiene también un interesante apunte que hacer sobre lospeligros de intuir-'

'¿Esto es un libro del Gremio, Dogbotherer?' Downey exigió.

'No, Downey. Esto se grabó en privado algunos años atrás y yo he tenido éxito enrastrear una copia en-'

La mano de Downey salió disparada. El libro giró rápidamente alejándose, causandoque una mesa llena de muchachos más jóvenes se desperdigara, y aterrizó en el fondo dela chimenea. Los comensales de las mesas superiores miraron alrededor , y luego sevoltearon desinteresados. Lenguas de fuego se elevaron . Por un momento, el tigre ardióbrillantemente.

'¿Un libro raro, no es así?' dijo Downey, burlonamente.

'Pienso que ahora puede decirse que es inexistente,' dijo el que era conocido comoDogbotherer. 'Esa era la única copia existente. Aún las placas grabadas han sido fundidas.'

'¿Alguna vez has estás perturbado, Dogbotherer?'

'Oh sí, Downey,' dijo el lector. Empujó su espaldar y se puso de pie. 'Y ahora, creo, quetendré una noche temprana.' Inclinó la cabeza hacia la mesa. 'Buenas noches, Downey,caballeros...'

'Tú eres una perra, Vetinari.'

'Lo que tú digas, Downey.'

Vimes pensaba mejor cuando sus pies se estaban moviendo. La mera actividad localmaba y sacudía sus pensamientos en orden.

Aparte del toque de queda y el personal de las puertas, la Guardia Nocturna no hacíamucho. Esto era en parte porque eran incompetentes, y en parte porque nadie esper abaque fueran cualquier otra cosa. Caminaban las calles, lentamente, dando a todo aquelpeligroso tiempo suficiente para alejarse o fundirse en las sombras, y luego tocaban lacampana para anunciar a un mundo durmiente, o al menos a un mundo que había estadodurmiendo, el hecho de que todo estaba, a pesar de las apariencias, bien. También reuníana los borrachos de tipo apacible y las clases más dóciles de ganado descarriado.

¿Piensan que soy un espía para Winder? Vimes pensó. ¿Espiando a la Guardia deCamino Mina de Melaza? Es como espiar masa.

Vimes se había rehusado de plano a llevar una campana. El joven Sam se habíaconseguido una más ligera, pero por deferencia a los sucintamente expresados deseos deVimes, mantenía el badajo amortiguado con un trapo.

¿Saldrá el vagón esta noche, sarge?' dijo el joven Sam, mientras el crepúsculo decaíahacia la noche.

'Sí. Colón y Waddy están encima.'

'¿Llevando personas a Calle Cable?'

'No,' dijo Vimes. 'Les dije que llevaran todos para la Casa de Guardia y Hociquito les

Page 101: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

multará con medio dólar y les tomará su nombre y dirección. Tal vez hagamos una rifa.'

'Nos meteremos en líos, sarge'

'El toque de queda es sólo para asustar personas. E so no significa mucho.'

'Nuestra mamá dice que va a haber problemas pronto,' dijo Sam. 'Lo oyó en la tienda depescado. Todos dicen que Snapcase va a estar en palacio. Escucha a las personas.'

'Sí, bien,' dijo Vimes. Y yo escucho al trueno. Pero no hago algo al respecto.

'Nuestra mama dice todos tendrán voz en la ciudad cuando Snapcase sea el Patricio, 'sam pasó.

'Mantén la voz baja, niño.'

'El día vendrá cuando las masas airadas se levantarán y desecharán sus dinero, elpescadero dice,' dijo sam.

Si yo fuera un espía para Swing, ese pescadero sería destripado, Vimes pensó. Bastanterevolucionaria, nuestra mamá.

Se preguntaba si era en absoluto posible darle a este idiota algunas lecciones enpolíticas básicas. ¿Ese era siempre el sueño, no es así? '¿ Desearía haber conocidoentonces lo que sé ahora? Pero cuando te hacías más viejo descubrías que el tú de ahorano era el tú de entonces. En ese entonces eras un tipejo. Entonces eras lo que tenías queser para empezar en el rocoso camino de convertirte en el tú de ahora, y uno de los bachesrocosos en ese camino era ser un tipejo.

Un sueño mucho mejor, uno que aseguraba dormir más tranquilo, era no saber ahora loque no sabías entonces.

'¿Qué es lo que tu papá hace?' dijo, como si no lo supiera.

'Pasó a mejor vida hace mucho tiempo, sarge,' dijo Sam 'Cuando yo era pequeño. Fuearrollado por una carreta cuando estaba cruzando la calle, nuestra mama lo dijo.'

Una campeona mentirosa es lo que ella era, también.

'Siento oír eso,' dijo Vimes.

'Eh, nuestra mamá dice que usted es bienvenido a tomar el té una noche, que usted estádel todo solo en una ciudad extraña sarge'

'¿Te gustaría que te diera otro consejo , muchacho?' dijo Vimes.

'Sí, sarge, estoy aprendiendo mucho.'

'Los reclutas no invitan a sus sargentos a tomar el té. No me pregunte por qué. Es unade esas cosas raras que no suceden.'

'No conoce a nuestra mamá, sarge.'

Vimes tosió. 'Las mamás son mamás, recluta. No quieren ver a los hombresarreglándoselas por sí mismos , no vaya a ser que ese tipo de cosa se vuelva popular .'

Además, sé que ella ha permanecido en Dioses Pequeños los pasados diez años.Preferiría poner una mano plana sobre la mesa y darle a Swing el martillo que caminarpor Calle Pico de Gallo hoy.

'Bueno,' dijo Sam, 'ella dice que va a hacerle un Budín Angustiado, sarge. Hace unBudín Angustiado excelente, nuestra mama.'

El mejor, pensó Vimes, mirando a media distancia. Oh, dioses. El absolutamente mejor.Nadie alguna vez lo ha hecho mejor.

Page 102: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Eso sería... muy amable de su parte,' administró.

'Sarge,' dijo Sam después de un momento, '¿Por qué estamos patrullando CalleMórfica? No es nuestra ronda.'

'Cambié las rondas. Debo ver tanto de la ciudad como sea posible,' dijo Vimes.

'No hay mucho para ver en Calle Mórfica, sarge.'

Vimes miró a las sombras. 'Oh, no sé,' dijo. 'Es sorprendente lo que puedes ver si teconcentras.' Jaló a Sam dentro de una entrada. 'Sólo susurra, muchacho,' dijo. 'Ahora,mira hacia allí abajo a la casa de enfrente. ¿Ves esa entrada con la sombra profunda?'

'Sí, sarge,' susurró Sam.

'¿Por qué está como una sombra profunda , lo piensas?'

'Nusé sarge.'

'Porque alguien de negro está parado allí, ése es el por qué. Así que vamos a caminar unpoco más allá y luego sólo giraremos y regresaremos a bordear la esquina. Estamos yendode vuelta a la estación como buenos muchachos porque nuestro cacao se está enfriando,¿lo ves?'

'Bien, sarge'

Volvieron a bordear la esquina, y Vimes dejó que caminaran lo suficientemente lejoscalle arriba para que los pasos se extinguieran naturalmente.

'De acuerdo, esto está bastante lejos,' dijo.

Debía reconocérselo a Sam, pensó Vimes, sabía cómo permanecer quieto. Había tenidoque enseñarle cómo enfocarse en sí mismo, también, de modo que pudiera casidesvanecerse de la vista en un día nublado. ¿Le había Keel enseñado eso? Después decierta edad, la memoria era en realidad una cosa indigna de confianza...

Los relojes de la ciudad tocaron las tres cuartas horas.

'¿A qué hora es el toque de queda?' Vimes susurró.

'Nueve en punto, sarge''Deben ser casi eso ahora, ' dijo Vimes.

'No, apenas son un cuarto para las nueve, sarge'

'Bien, va a tomarme unos cuantos minutos regresar. Quiero que vuelvas a hurtadillasdespués de mí y esperes en la esquina. Cuando empiece, vienes corriendo y tañendo esacampana tuya.'

'¿Cuando empiece qué, sarge? ¿Sarge?'

Pero Vimes estaba caminando silenciosamente camino abajo. Hizo una nota para dar aHociquito un dólar de propina. Estas botas parecían guantes para pie.

Antorchas chisporroteaban en la intersección, destruyendo la visión nocturna decualquier que viera en esa dirección. Vimes pisó suavemente alrededor de su oscurapenumbra y se movió furtivamente a lo largo de los edi ficios sobre la pared alejada hastaque estuvo al nivel de la puerta. Entonces se balanceó alrededor de la estructura y gritó.

'¡Estás arrestado, compadre!'

'¡%#@€!' dijo la sombra.

'¡Y ese es un lenguaje ofensivo, señor, del tipo que no quisiera que mi recluta oyera!'

Page 103: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Detrás de él oyó al recluta Vimes avanzando a la carrera, tañendo su campanalocamente y voceando, '¡Nueve en punto y todo no está bien del todo!' Y había otrossonidos, también, los que Vimes había estado oyendo a medias , de portazos y pasosdistantes huyendo precipitadamente.

'¡Usted bastardo idiota!' dijo la luchadora figura de negro. '¡A qué infierno está ustedjugando!' Dio un empujón a Vimes, quien sin embargo apretó su presa.

'Eso, señor, es asalto sobre un oficial de la Guardia,' dijo Vimes.

'¡Yo soy un oficial de la Guardia también, maldito pie plano*! ¡De Calle Cable!'* Expresión familiar para "policía a pie" (NT)

'¿Dónde está su uniforme?'

'¡No vestimos uniformes!'

'¡Dónde está su insignia!'

'¡Y no llevamos insignias!'

'Es difícil ver por qué no debo pensar que usted es un ladrón común entonces, señor.Usted estuvo sondeando esa casa de allí para robarla ,' dijo Vimes, contento en el papel degran, recio, pero horriblemente inconmovible poli. 'Le vimos.'

'¡Había una reunión de anarquistas peligrosos!'

'¿Qué clase del religión es esa, señor?' Vimes palmeó el cinturón del hombre . 'Oh,querido, ¿qué tenemos aquí? Una daga muy detestable. ¿Ve esto, recluta Vimes? ¡Unarma, no hay duda sobre ello! eso está contra la ley. ¡Portada después de oscurecer, que esaún más contra la ley! ¡Y es un arma oculta!'

'¿Qué quiere decir con oculta?', gritó el preso retorciéndose. '¡Estaba en una suciafunda!'

'¿Sucia, eh? ¿La ha usado ya, no es así, señor?' dijo Vimes. Metió una mano dentro deun bolsillo del abrigo negro del hombre. 'Y... ¿qué es esto? Un pequeño enrollado deterciopelo negro con, yo creo, ¿un juego completo ganzúas para cerraduras? Eso es IrEquipado para el Robo, eso es.'

'¡Esas no son mías y lo sabe!' gruñó el hombre.

'¿Está seguro, señor?' dijo Vimes.

'¡Sí! Porque guardo las mías en mi bolsillo interior, bastardo.'

'Eso es Usar Lenguaje susceptible a causar una Perturbación a la Paz,' dijo Vimes.

'¿Ah? ¡Idiotas han espantado a todos lejos! ¿Quién va a ser ofendido?'

'Bien, yo lo sería. Estoy seguro que usted no quiere eso, señor.'

'Usted es ese estúpido sargento del que hemos estado hablando, ¿no es así?,' gruñó elhombre. '¿Demasiado grueso para ver lo que se viene, correcto? Bien, aquí es dónde lodescubre, señor...'

Serpenteó fuera del agarre de Vimes, y hubieron un par de deslizantes, metálicos ruidosen la penumbra. Cuchillos de muñeca, pens ó Vimes. Incluso los asesinos piensan que sonarmas de un idiota.

Retrocedió un par de pasos mientras el hombre bailaba hacia él, ambos cuchillosondeado.

'¿No puedes pensar una respuesta idiota a esto, eh, incompetente*?'

Page 104: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

* La palabra aquí traducida simplemente como “incompetente” es “brownjob”, que significa unapersona incompetente en su trabajo que de alguna forma siempre se las arregla para parecer capaz alos ojos de su jefe.(N.T.)

Para su horror Vimes vio, detrás del hombre, la forma de Sam levantando su campanamuy lentamente.

'¡No le golpees!' voceó, y entonces dio una violenta patada con su bota mientras lacabeza del hombre volteaba.

'Si va a luchar, luche,' dijo, mientras el hombre caía hacia adelante. 'Si va a hablar,hable. No trate de hablar y luchar. Y en este momento, le advierto que haga ninguno.'

'Pude haberlo conseguido fácilmente, sarge,' se quejó Sam, mientras Vimes sacaba susesposas y se hincaba debajo. 'Podría apagado de un soplo como una luz.'

'Los daños a la cabeza pueden ser fatales, recluta. Servimos la confianza pública.'

'¡Pero usted le pateó en los privados, sarge!'

Porque no quiero que seas una diana, Vimes pensó, mientras apretaba las esposas. Esosignifica que no golpeas a uno de ellos en la cabeza. Permaneces como el ayudante débil,en el fondo. De ese modo sobrevives, y de esa manera, quizá lo haga yo también.

'No tienes que pelear de la manera que el otro tipo quiere que pelees, ' dijo, sopesandoal hombre sobre sus hombros. 'Dame una mano aquí... arriba vaaamos. De acuerdo, lotengo. Muestra el camino.'

'¿De vuelta a la Casa de Guardia?' dijo Sam '¿Está arrestando a un Innombrable?'

'Sí. Sólo espero que encontremos algunos de nuestros muchachos en el camino. Dejeque esto sea una lección, muchacho. No hay ninguna regla. No cuando hay cuchillosfuera. Derríbale, suavemente si es posible, sin causarle mucho daño si es posible, peroderríbale. Viene a ti con un cuchillo, abalanzas tu vara sobre su brazo. Viene a ti con susmanos, usas tu rodilla o tu bota o tu casco. Tu trabajo es mantener la paz. Lo hacespacífico tan rápidamente como puedes.'

'Sí, señor. Pero va ha haber un problema, sarge.'

'Es un arresto honesto. Aún los polis deben obedecer la ley, lo que hay de...'

'Sí, sarge, pero quiero decir que va ha haber un problema justo ahora, sarge'

Se habían aproximado al final de la calle, y había un grupo de figuras allí. Se veíancomo hombres con un propósito; era algo en su postura, la manera en que permanecían depie en el camino, y, por supuesto, el ocasional destello de luz sobre un arma también dioun indicio. Hubo un crujido de puertas pequeñas mientras las linternas sordas eranabiertas.

Por supuesto él no podía haber estado solo, Vimes se regañó. Su trabajo sólo era vigilarhasta que todos llegaran. Y luego sólo caminaría tranquilamente para llamar a la pandillapesada. Debía haber una docena de ellos. ¡Vamos a ser a queseados!'*

* Como cremados**, pero continúa por mucho más tiempo

** Cremados = Contundentemente derrotados/destrozados (NT)

'¿Qué vamos a hacer, sarge?' susurró Sam.

'Toca tu campana.'

'¡Pero nos han localizado!'

'¿Podrías tocar la maldita campana? ¡Y sigue caminando! ¡Y no pares de tocar!'

Page 105: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Los Innombrables se dispersaban ahora, y mientras Vimes avanzaba pesadamente haciaellos vio varias figuras a cada final de la línea deslizarse detrás de él. Así es como teníaque ser. Eran como los asaltantes de Avenida Scoone, hablando linda y amigablementemientras que sus ojos decían, hey, sabes que nuestros camaradas están justo detrás de ti ysabemos que lo sabes y es divertido verte tratando de pretender que est a es sólo unaconversación civilizada cuando sabes que en cualquier minuto vas a recibir un directo enlos riñones. Sentimos tu dolor. Y nos gusta...

Paró de caminar. Era eso o caminar a través de alguien. Y todas las puertas y ventanas alo largo de la calle se estaban abriendo mientras el sonido de la campana despertaba a lavecindad.

'Buenas,' dijo.

'Buenas, su gracia,' dijo una voz fuera de la historia. ' Es agradable ver a un viejo amigo,¿eh?'

Vimes gimió. Los peor que podía suceder había sucedido. '¿Carcer?'

'Es Sargento Carcer, gracias. Es gracioso cómo las cosas resultan, ¿eh? Resulta que soymaterial de primera para poli, jaja. Me dieron un traje nuevo y una espada y veinticincodólares al mes, tal como eso. Muchachos, est e es el hombre del que les hablé.'

'¿Por qué le llamó su gracia, sarge?' dijo uno de los hombres sombríos.

Los ojos de Carcer nunca dejaron el rostro de Vimes. 'Es un chiste. De donde venimos,todos acostumbraban a llamarle Duque,' dijo. Vimes le vio deslizar una mano dentro deun bolsillo. Salió sosteniendo algo que tenía un destello de latón. 'Era un tipo de apodo,¿eh... Duque? Pare al chico de tocar la maldita campana, ¿de acuerdo?'

'Deje de tocarla, recluta,' Vimes murmuró. El ruido había trabajado, de todos modos.Este pequeño cuadro tenía una silenciosa audiencia ahora. No es que una audienciahiciera alguna diferencia para Carcer. Él podía alegremente apuñalarte hasta la muerte enel centro de una arena atestada de personas y luego mirar alrededor y decir, '¿Quién, yo?'Pero los hombres detrás de él estaban inquietos, como cucarachas preguntándose cuándola luz iba a irse.

'No se preocupe, Duque,' dijo Carcer, deslizando sus dedos en las manoplas de latón,'Le he contado a los muchachos acerca de usted y de mí. Cómo, ah, volvimos de un largoviaje y todo eso, jaja.'

'¿Síh?' dijo Vimes. No era la réplica ingeniosa ganadora del premio, pero Carcerobviamente quería hablar. '¿Y cómo te hiciste sargento, Carcer?'

'Escuché dónde estaban buscando polis con ideas frescas,' dijo Carcer. 'Y ese agradableCapitán Swing habló conmigo y dijo que no tenía duda alguna de que yo era un hombrehonrado que había sido desafortunado. Tomó mis medidas, lo hizo, con sus calibradores ysus reglas y jometría y dijo que probó que no era un tipo criminal. Era todo falla de mientorno, dijo.'

'¿Qué, quieres decir que todos esos cuerpos muertos en todos los lugares a los quefuiste?' dijo Vimes.

'Buena esa, duque, jaja.'

'Y tú tenías ideas frescas, ¿no es así?'

'Bien, le gustó una de ellas,' dijo Carcer, estrechando sus ojos. 'Al parecer él no conocía

Page 106: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

el truco de la cerveza de jengibre.'

El truco de la cerveza de jengibre. Bien, ese casi poner la tapa de hojalata encima. Lostorturadores anteriores de las edades no habían descubierto el truco de la cerveza dejengibre, y Carcer lo había puesto sobre las manos de un patente maniático como elCapitán Swing.

'El truco de la cerveza de jengibre,' dijo Vimes. 'Bien hecho. Carcer. Eres justo lo queSwing había estado buscando. El bastardo completo.'

Carcer sonrió como si hubiera sido galardonado con un pequeño premio. 'Síh, ya lesconté cómo usted me juzgó muy duramente por robar una hogaza de pan.'

'Vamos, Carcer,' dijo Vimes. Ese no eres tú. Nunca robaste una hogaza de pan en tuvida. Asesinar al panadero y robar la panadería, ese había sido tu estilo.'

'Él es una carta, ¿eh?' dijo Carcer, guiñando a sus hombres y asintiendo hacia Vimes.Entonces, en un movimiento, se volteó y golpeó al hombre al lado de él en el estómago.

'No me llames sarge,' chilló. 'Es sargento, ¿comprendes?'

En el piso, el hombre gimió.Tomaré eso como un sí, entonces, jaja, ' dijo Carcer, deslizando las manoplas de vuelta

en su bolsillo.' Ahora la cosa es... Duque... lo que tiene allí es uno de mis hombres,¿entonces qué tal si me lo entrega y no diríamos más al respecto?'

'¿Qué está sucediendo, sarge?'

La voz provenía de alguna vía detrás de Vimes. Volteó. Eran Wiglet y Scutts. Parecíanhombres que habían estado corriendo pero ahora trata ban de asumir un indiferentecontoneo. Lograron menor indiferencia y considerablemente menor contoneo cuandovieron a los Innombrables.

El frenético toque de campana. Eso es lo que ellos siempre habían acostumbrado.Todos los polis que lo oyeran convergirían allí, porque un Oficial estaba en Problemas.

Por supuesto, no deseaban ayudarle necesariamente a escapar del problema, no si lasprobabilidades no eran buenas. Esta era la vieja Guardia Nocturna, después de todo. Peroal menos podrían pescarle fuera del río o apearle y ver que tenga un entierro decente.

Hubo un retumbar desde más delante de la calle y la estrepitosa magnitud del rápidodobló la esquina, con Fred Colón a las riendas y el guardia Waddy suspendido detrás.Vimes oyó los gritos.

'¿Qué pasa, Bill?'

'Es Keel y Vimesito,' Wiglet respondió a gritos. '¡Rápido!'

Vimes procuró evitar los ojos de Carcer, procuró aparentar como si nada hubierasucedido, procuró pretender que el mundo no se había resquebrajado repentinamente ydejado entrar los vientos fríos del infinito. Pero Carcer era astuto.

Miró a Vimes, vio a Sam.

'¿Vimesito?' dijo. '¿Su nombre es Sam Vimes, señor?'

'Yo no estoy diciendo nada,' dijo el recluta Vimes resueltamente.

'Bien, bien, bien, bien, bien, ' dijo Carcer felizmente. 'Ahora aquí está un lindo cómo-hacías-antes, ¿eh? Algo para que un muchacho reflexione al respecto , y no cometaequivocaciones, jaja.'

Page 107: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Hubo un crujido cuando el vagón rápido rodó hasta una parada. Carcer levantó lamirada a la redonda, pálida cara del Cabo Colón.

'Sólo siga con sus asuntos, Cabo, ' dijo Carcer. 'Sólo váyase ahora.'

Colón tragó. Vimes pudo ver su manzana de Adán oscilar de arriba abajo mientras ellatrataba de enconderse.

'Eh... oímos el campaneo, ' dijo.

'Sólo algo para levantar los ánimos,' dijo Carcer. 'Nada de lo que necesite preocuparse.Todos aquí somos polis, ¿correcto? No desearía que hubiera ningún problema. Sólo hahabido un pequeño mal entendido, eso es todo. El Sargento Keel de aquí está por entregara mi amigo de allí, ¿cierto, sargento? No hay resentimientos, ¿eh? Lo que pasó es queusted cometió un error dentro de una pequeña operación de los nuestros. Lo mejor es nohablar sobre ello. Sólo entréguelo y lo dejaremos de seguir.'

Cada cabeza se volvió hacia Vimes.

La cosa sensata sería entregar el hombre. Lo sabía. Y entonces - probablemente -Carcer se iría, y no quería a ese hombre en ninguna cercanía al joven Sam que pudieraayudarle.

Pero Carcer regresaría. Oh, sí. Cosas como Carcer siempre regresa ban, especialmentecuando piensan que han encontrado una debilidad.

Esa no era la peor parte. La peor parte era que Vimes había cambiado las cosas.

Había existido la Conspiración de Calle Mórfica. Los Innombrables atacaron porsorpresa. Varias personas habían muerto pero algunos escaparon, y luego hubieron unoscuantos días de horrible confusión y entonces terminó cuando-

Pero el joven Sam Vimes no había estado en cualquier lugar cercano a Calle Mórficaesa noche. Keel había estado enseñándole a estrechar manos con porteros sobre el otrolado de las Sombras.

Pero quisiste ser ingenioso, Duque. Quisiste poner un rayo en la rueda y abofetear unascuantas cabezas, ¿no es así?

Y ahora Carcer está en ello también y tú estás fuera de los libros de historia y viajandosin un mapa...

Carcer estaba todavía sonriendo su alegre mueca. Aquí y ahora, más que ninguna otracosa, Vimes quería ver el fin de esa mueca.

'Bien, quisiera complacerle, surge,' dijo. 'yo realmente quisiera. Pero le he apresadoahora, así que lo llevaré de vuelta a mi estación y hacer el papeleo. Bien podría ser capazde ayudarnos con nuestras investigaciones de varios crímenes no resueltos.'

'¿Tales como?' dijo Carcer.

'Nusé, ' dijo Vimes. 'Depende de lo que obtengamos. Le bajamos en las celdas, ledamos una taza de té, le charlamos sobre esto y aquello... usted sabe cómo es esto. Unhombre puede tornarse bastante parlanchín después de una taza de té. O la bebidacarbonatada de su elección, por supuesto.'

Hubo una risita entre los miembros de la Guardia Nocturna, aunque Vimes esperabaque ninguno de ellos supiera lo que la última oración significaba.

La sonrisa de Carcer se disolvió. 'Dije que es uno de mis hombres, en asunto oficial, yyo soy un sargento,' dijo.

Page 108: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Y yo soy Sargento de Armas y,' dijo, 'se lo entregaremos en la estación, SargentoCarcer. Oficialmente.'

Carcer inclinó la cabeza hacia el recluta, tan imperceptiblemente que sólo Vimes lo vio.Y bajó su voz.

'Pero repentinamente tengo todos los ases, duque, ' dijo.

'Pero repentinamente no juego cartas, Carcer. Ahora, podríamos tener una riña justoaquí y ahora y, sabes, no estoy seguro de cuál vía tomará. Pero estoy seguro como elinfierno que no serías un sargento mañana. Y si piensas que tienes todos los ases, puedespermitirte elevar las apuestas.'

Carcer le miró fijamente por un momento. Luego guiñó, y dio media vuelta.

'Les dije que es de cuidado, ¿eh?' dijo a la multitud. Dio a Vimes un conspiradorcodazo en las costillas. '¡Siempre intentándolo! De acuerdo, sargento... de armas, loharemos a su manera. Les dará a ustedes incompetentes algo para hacer, jaja, ¿eh?Enviaré un par de muchachos por él en una hora más o menos.'

Eso es perfecto, me da tiempo para sudar pensando si estallaría en inexistencia si cortasla garganta del muchacho, pensó Vimes. El problema es, que estoy sudando.

Se enderezo, y llamó con señas al vagón rápido.

'Mis muchachos y yo todos juntos lo llevaremos de vuelta,' dijo. ¿Es hora de nuestrocacao de descanso, ¿ven? Deme una mano con él, Waddy. ¿Consiguió algunos otrospasajeros, Fred?'

'Sólo un borracho, sarge. Ha estado vomitando en todas partes.'

'De acuerdo. Pondremos al prisionero en la parte posterior y todos nos colgaremos alexterior.' Vimes inclinó la cabeza a Carcer. 'Estoy seguro que nos encontraremos denuevo pronto, sargento'

'Síh,' dijo Carcer, y allí estaba esa traviesa mueca de nuevo. '¿Y está seguro de versedespués usted mismo, me oyó?'

Vimes saltó al costado del vagón mientras pasaba traqueteando , y ni miró atrás. Esa erauna cosa sobre Carcer, al menos - no le dispararía por la espalda si pensaba que existíauna oportunidad razonable, bastante pronto, de cortar tu garganta.

Después de un rato, el guardia Wiglet, colgando a su lado mientras el vagón se mecía ,dijo: '¿Qué sucedió allá atrás, sarge? ¿Conoce al tipo?'

'Sí. Mató a dos polis. A uno que trató de arrestarle y uno que estaba fuera de servicio ycomiendo un pastel. Mató otras personas, también.'

'¡Pero es un poli!'

'Swing le dio un trabajo, Wiglet.'

Repentinamente, el traqueteo de las ruedas sonó mucho más estrepitoso. Todos losotros guardias estaban escuchando muy atentamente.

'¿Ha estado en la Guardia mucho tiempo, gendarme?' dijo Vimes.

'Dos años, sarge,' dijo Wiglet. 'Acostumbra ba ser un cargador de fruta bajo el mercadopero lo que conseguí fue una espalda mala y un pecho malo con todas las mañanas frías.'

'Nunca escuché sobre polis siendo asesinados,' dijo el recluta Vimes.

'No fue aquí, chico. Fue muy muy lejos.'

Page 109: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¿Usted estaba allí?''Eran polis que yo conocía, sí.'

De nuevo, el humor en la carreta cambió. No hubo ningún sonido obvio de los guardiaspero sobre el vagón colgó la palabra:

'Ajjah...'

'¿De modo que usted vino aquí para seguirle la pista...?' diga Wiglet.

'Algo como eso.'

'Oímos que vino de Pseudopolis, sarge,' dijo Sam.

'Vine de muchos lugares.'

'¡Wow!' dijo Sam.

'¿Mató a un poli que estaba comiendo un pastel?' di jo Fred Colón, desde la caja.

'Síp.'

'¿Qué bastardo! ¿Qué tipo de pastel era?'

'Los testigos no dijeron,' mintió Vimes. Esto era el viejo Ankh-Morpork. Los enanosaquí en este momento eran una minoría pequeña que mant enían sus cabezas bajas... bien,más bajas de lo usual. No había desde luego tiendas de pastel de rata toda la noche .

Wiglet tenía algo en su mente. 'Van a venir por ese tipo que usted cogió,' dijo.

'¿Quiere el resto de la noche libre, guardia?' dijo Vimes. Hubo cierta risa nerviosa delresto de la tripulación. Pobres diablos, pensó Vimes. Te enlistabas porque los salarioseran buenos y no había ascensos pesados, y repentinamente iba a ser difícil.

'¿Con qué va usted a cargar nuestro hombre, sarge?' dijo Sam.

'Asalto frustrado a un poli. Viste los cuchillos.'

'Usted le pateó, sin embargo.'

'Cierto, lo olvidé. Lo haremos por resistirse al arresto, también.'

Hubo algunas risas más. Los que pensamos que estamos a punto de morir reímos decualquier cosa.

Qué pandilla. Los conozco bien, caballeros. Están en esto por la vida tranquila y lapensión, no se apresuran demasiado en caso que el peligro esté todavía por allí cuandolleguen, y lo máximo que alguna vez esperaban enfrentar era a un borracho estrepitoso ouna vaca particularmente difícil. La mayor de ustedes no eran aún polis, no en su cabeza.En el mar de la aventura, ustedes están al fondo de la cadena alimenticia.

Y ahora, es la guerra... y están en el centro. No en uno u otro lado. Son la estúpidapequeña banda de incompetentes. Estaban por debajo del desprecio . Pero créanme,muchachos - se levantarán.

Durante un minuto o dos después de Calle Mórfica estuvo quieto nada se movió y nadasucedió.

Entonces un coche dobló la esquina. Era uno particularmente fino, tirado por doscaballos. Sus lámparas eran antorchas, y cuando el coche rebotaba en los adoquines lasllamas zigzagueantes parecían arrastrarse por un momento en el aire, y parec ían tener unacualidad humeante.

Pese a la distancia rebelaban algo, estas sugerían que el coche había sido revestido en

Page 110: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

púrpura uniforme. También parecía tener demasiado peso sobre sus ruedas.

Hizo un alto en la entrada siguiente de donde Vimes había realizado su arresto. Vimes,pensaba que sabía mucho sobre ser una sombra, estuvo sorprendido al ver dos figurasoscuras salir de la oscuridad de la entrada a la luz de la antorcha.

La puerta del coche se abrió totalmente.

'Noticias extrañas, amable dama,' dijo una de las sombras.

'Noticias muy extrañas, queridita,' dijo la otra sombra. Subieron al coche, que se fuerápidamente.

Vimes quedó impresionado por la manera que los hombres reaccionaron de vuelta a laCasa de Guardia, a pesar de la falta de cualquier orden suya.

Wiglet y Scutts bajaron de un salto tan pronto como el vagón estuvo en el corral yarrastraron la tranca de la puerta.

Adentro, Colón y Waddy jalaron las trancas de las ventanas. Waddy fue a la armería yvolvió con los brazos cargados de ballestas. Todo fue hecho con velocidad y, para loshombres implicados, precisión.

Vimes codeó ligeramente a su yo más joven. 'Haz el cacao, ¿puedes, chico?' dijo. 'Noquiero perderme la exhibición.'

Se sentó a su escritorio y levantó sus pies mientras Colón cerraba la puerta y Waddycolocaba la tranca de barrote.

Esto está sucediendo, pensó, pero no sucedió antes. No exactamente así. Esta vez, lamultitud de Calle Mórfica logró escapar. No fueron emboscados en su reunión. No hubouna pelea. La vista de todos esos polis les debió haber espantado severamente . No eranmucho de cualquier modo, sólo inventores de lemas y rechiflas ordinarios y metoístas, laspersonas que se amontonan detrás del pobre patán que es el vocero gritando 'síh, correcto'y corren a un callejón cuando la ley se pone ruda. Pero algunos habían muerto en laemboscada, y algunos contraatacaron, y una cosa dirige, como siempre, a otra. Excepto,que esta vez, no hubo emboscada, porque cierto necio sargento hizo demasiado ruido...

Dos presentes diferentes. Un pasado, un futuro...

No sé lo que vaya a suceder después. Sin embargo, t engo una maldita buena idea.'Bien hecho, muchachos,' dijo, parándose. 'Terminen de entraparnos adentro y yo iré y

le diré al viejo lo que está sucediendo.'

Oyó el confundido murmullo detrás de él mientras subía las escaleras.

El capitán Tilden estaba sentado en su escritorio, mirando a la pared. Vimes tosióruidosamente, e hizo el saludo.

'Tiene un poco de-' empezó, y Tilden volvió su cara cenicienta hacia él. Parecía como sihubiera visto un fantasma, y hubiera estado en el espejo.

'¿Ha oído las noticias también?'

'¿Señor?'

'El amotinamiento en Hermanas Dolly,' dijo Tilden. 'Hace sólo un par de horas.'

Estaba tan cerca, Vimes pensó, mientras las palabras calaban. Todas esas cosas eransólo nombres, todo parecía suceder de una vez. Hermanas Dolly, sí. Hubo una turba defanáticos acérrimos allí arriba...

Page 111: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'El teniente de la Guardia Diurna llamó a uno de los regimientos,' dijo Tilden. 'Lo queél estaba debidamente autorizado para hacer. Por supuesto.'

'¿Cuál?' dijo Vimes, para chequear la cuestión. El nombre estaba en los libros dehistoria, después de todo.

'Los Dragones Medianos de Lord Venturi, sargento. Mi viejo regimiento.'

Eso es correcto, pensó Vimes. Y la caballería está altamente entrenada para el controlde multitudes civiles. Todos saben eso.

'Y, eh, hubieron algunas, eh, muertes accidentales...'

Vimes sintió lástima del hombre. En verdad, nunca fue comprobado que alguien dierala orden de arrollar a las personas , ¿pero tenía importancia? Los caballos cargaron, ypersonas no fueron capaces de escapar por la presión de las personas detrás de ellos... erademasiado fácil para niños pequeños perder el asidero de una mano...

'Pero, en justicia, se lanzaron proyectiles a los oficiales y un soldado fue mal herido,'dijo Tilden, como si leyera las palabras de una tarjeta.

¿Eso está bien, entonces? pensó Vimes.

'¿Qué tipo de proyectiles, señor?'

'Fruta, tengo entendido. Aunque pudieron haber algunas piedras también.' Vimescomprendió que la mano de Tilden estaba temblando. 'El motín era por el precio del pan,entiendo.'

No. La protesta era por el precio del pan, dijo la voz interior de Vimes. El motín era loque sucede cuando tienes personas aterradas atrapadas entre los idiotas a caballo y otrosidiotas voceando '¡síh, correcto!' y tratando de avanzar dando empujones, y la cosa enteraa cargo de un tonto aconsejado por un maniático con una regla de acero.

'Palacio considera, ' dijo Tilden lentamente, 'que elementos revolucionarios puedenatacar las Casas de Guardia.'

¿Realmente, señor? ¿Por qué?'

'Es el tipo de cosas que hacen, ' dijo Tilden.

'En realidad, señor, los hombres están poniendo están poniendo los postigos y-'

'Haga lo que considere necesario, sargento,' dijo Tilden, agitando una mano con unacarta garabateada en ella. 'Se no dice que debemos estar atentos a las reglas del toque dequeda. Eso ha sido subrayado.'

Vimes pausó antes de contestar. Tuvo que tragarse la primera respuesta. Se contentócon 'Muy bien, señor,' y salió.

El hombre no era un hombre malo, lo sabía; debió haber sido malamente afectado porlas noticias para dar tan estúpida, peligrosa orden. 'Haga lo que considere necesario .' Dauna orden semejante a un hombre que está propenso al pánico cuando ve una turba depersonas agitando sus puños y tienes la Masacre de Hermanas Dolly.

Caminó de regreso escaleras abajo. La escuadra estaba parada alrededor viéndosenerviosa.

'¿El prisionero en las celdas?' dijo Vimes.

El Cabo Colón asintió. 'Síseñor. Sarge, Hociquito dice que arriba en Hermanas Dolly-'

'Lo sé. Ahora aquí está lo considero necesario. Quiten los postigos, desatranquen la

Page 112: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

puerta, déjenla abierta y enciendan todas las lámparas. ¿Por qué no está encendida lalámpara azul sobre la puerta?'

'Nusé, sarge, Pero qué si-'

'Enciéndala, Cabo. Y luego usted y Waddy vayan y monten guardia afuera, dondepuedan ser vistos. Deben verse como amistosos muchachos locales. Tomen sus campanaspero, y quiero hacer esto muy claro, ninguna espada, ¿entendido?'

'¿Ninguna espada?' Colón prorrump ió. '¿Pero qué ocurriría si una jodida gran turbarodea la esquina y no estoy armado?'

Vimes le alcanzó en dos veloces zancadas y se paró nariz a nariz.

'¿Y si usted tuviera una espada, qué cosa haría, eh? ¿Contra una jodida gran multitud?¿Qué quiere que vean? Ahora lo que quiero que vean es al Gordito Colón, el muchachodecente, no demasiado brillante, supe que es papá, y allí está el viejo Waddy, él bebe enmi taberna. Porque si sólo ven un par de hombres en uniforme con espadas usted estará enun aprieto, y si saca esas espadas estará en un problema real, y si por cualquier razón,Cabo, usted saca las espadas esta noche sin mi orden y sobreviv e entonces deseará nohaberlo hecho de todos modos porque tendrá que enfrentarme, ¿ve? Y entonces ustedsabrá lo que es un problema, porque toda cosa hasta entonces le parecerá un rojoatardecer en la puñetera costa. ¿Comprende?'

Fred Colón le miró con ojos desorbitados. No había otra palabra para ello.

'No deje que mi tono dulce azucarados le lleve a creer que no estoy maldita sea dándoleórdenes,' dijo Vimes, alejándose. '¿Vimes?'

'¿Sí, sarge?' dijo el joven Sam.

'¿Podríamos conseguir una sierra en este lugar?'

Hociquito dio un paso adelanto. 'Tengo una caja de herramientas, sargento.'

'¿Clavos, también?'

'¡Síseñor!'

'Bien. Arranque la puerta de mi casillero y martille una gran cantidad de clavos rectos através de ella, ¿puede? Luego póngala abajo sobre el descanso escaleras arriba, apuntandohacia arriba. Yo tomaré la sierra, porque voy a la letrina.'

Después del silencio que siguió, el Cabo Colón obviamente sintió que debía hacer unacontribución. Aclaró su garganta y dijo, 'si usted tiene un problema en esa área, sarge, laSra. Colón tiene una medicina maravillosa ella-'

'No tardaré,' dijo Vimes. De hecho, estuvo cuatro minutos.

'Todo hecho,' dijo, reingresando al sonido de martilleo del vestuario. 'Ven conmigo,recluta. Es hora de una lección en interrogatorios. Oh... y traiga la caja de herramientas.'

'A Fred y Waddy no les gusta estar afuera,' dijo Sam, mientras bajaban las gradas depiedra. 'Dicen ¿qué ocurriría si ese montón de Innombrables llega?'

'No tienen que preocuparse. Nuestros amigos e n Calle Cable no son el tipo de gente queentra por la puerta.'

Abrió empujando la puerta a las celdas. El preso se puso de pie y agarró las barras.

'De acuerdo, ellos han venido, ahora usted me deja salir,' dijo. 'Venga, y diré unoselogios para usted.'

Page 113: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Nadie viene por usted, señor,' dijo Vimes. Cerró la puerta principal detrás de él, yentonces abrió la celda.

'Es probablemente un momento ocupado para ellos, ' añadió. 'Hubo un pequeño motínen Hermanas Dolly. Unas cuantas muertes. Puede pasar un rato antes que encuentrentiempo para usted.'

El hombre miró la caja de herramientas que el recluta estaba sosteniendo. Fue sólo unparpadeo, pero Vimes vio el momento de incertidumbre.

'Lo capto,' dijo el preso. '¿Poli bueno, poli malo, eh?'

'Si usted quiere,' dijo Vimes. 'Pero estamos algo cortos de personal, ¿así que si yo ledoy un cigarrillo le molestaría patearse usted mismo en los dientes?'

'¿Mire, esto es un juego, correcto?' di jo el preso. 'Sabe que soy uno de los Particulares.Y usted es nuevo en la ciudad y nos quiere impresionar. Bien, lo hace. Gran risa por todaspartes, jaja. De cualquier modo, yo estaba sólo en una emboscada policial .'

'Sí, pero así no es cómo trabaja, es así, ' dijo Vimes. 'Ahora le tenemos, podemosdecidir de qué es culpable. Sabe cómo se hace. ¿Imagina una cerveza de jengibre?'

La cara del hombre se heló.'Ya sabe,' dijo Vimes, 'resulta que después del motín de esta tarde hemos sido advertido

para esperar ataques revolucionarios sobre las Casas de Guardia. Ahora personalmente noesperaría eso. Lo que yo esperaría es a una turba de personas ordinarias levantándose,sabe, porque han oído lo que sucedió. Pero - y puede llamarme Sr. Receloso si gusta -tengo un presentimiento de que habrá algo un poco peor. Vea, aparentemente debemosestar atentos a las reglas del toque de queda. Lo que significa, conjeturo, es que sitenemos a personas viniendo a quejarse de ciudadanos desarmados s iendo atacando porsoldados, lo que personalmente consideraría ser Asalto Con Un Arma Mortal, debemosarrestarles. Considero que es preferible-'

Hubo una conmoción desde arriba. Vimes inclinaron la cabeza al joven Sam, quedesapareció escaleras arriba.

'Ahora que mi impresionable asistente se ha ido,' dijo Vimes tranquilamente, 'Añadiréque si cualquiera de mis hombres es herido esta noche entonces veré que para el resto desu vida usted grite a la vista de una botella.'

'¡No le he hecho nada a usted! ¡Usted ni me conoce!'

'Sí. Como dije, lo estamos haciendo a su manera,' dijo Vimes.

Sam reapareció, a la carrera. ¡Alguien se cayó dentro de la letrina!' anunció. '¡Estabanescalando por el techo y había sido serruchado y cedió!'

'Debe ser uno de esos elementos revolucionarios,' dijo Vimes, mirando a la cara delprisionero. 'Hemos sido advertidos sobre ellos.'

'¡Dice que es de Calle Cable, sarge!'

'Eso es sólo el tipo de cosa yo diría, si fuera un elemento revolucionario,' dijo Vimes.'Correcto, echémosle una mirada.'

Escaleras arriba, la puerta de entrada estaba todavía abierta. Había unas cuantaspersonas fuera, sólo visibles a la luz de la lámpara. Estaba también el Sargento Knockadentro, y no estaba contento.

'¿Quién dijo que abriéramos de esta manera?' estaba diciendo. '¡Las cosas se ven feas

Page 114: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

afuera en esas calles! ¡Muy peligrosas-'

'Yo dije que permaneciéramos abiertos,' dijo Vimes, subiendo las escaleras. '¿Hayalgún problema, sargento?'

'Bien... mire, sarge, oí en el camino, que están tirando piedras a la Casa de Calle BienOscura,' dijo Knock, desinflándose. ¡Hay personas en las calles! ¡Turbas! Odio pensar quéestá sucediendo en el centro de la ciudad.'

¿Así qué?'

'¡Somos polis! ¡Deberíamos estar preparados!'

'¿Qué? ¿Embarrotar las puertas y escuchar a las piedras traquetear el techo?' DijoVimes. '¿O quizá debemos salir y los arrestamos a todos? ¿Algún voluntario? ¿No? Levoy a decir una cosa, sargento, si quiere hacer algo de polis puede ir y arrestar al hombreen la letrina. Hágalo por Romper e Irrumpir-'

Hubo un grito desde el piso de arriba.

Vimes levantó la mirada.'Y calculo que si usted sube al descanso en el ático encontrará a un hombre que se dejó

caer por el tragaluz de encima sobre una puerta llena de clavos que fue accidentalmentedejada allí,' avanzó. Miró el rostro confundido de Knock . 'Son los muchachos de CalleCable, sargento,' dijo. 'Pensaron que podían venir por los techos y asustar a los tontosincompetentes. Arrójelos a ambos en las celdas.'

'¿Está arrestando Innombrables?'

'Sin uniforme. Sin insignia. Portando armas. Debe haber algo de ley en los alrededores,¿puede que nosotros?' dijo Vimes. '¿Hociquito, dónde está ese cacao?'

'¡Nos meteremos en problemas!' gritó Knock.

Vimes dejó a Knock esperar hasta que hubo encendido un cigarro. 'Estamos en unproblema de cualquier modo, Winsborough,' dijo, sacudi endo el cerillo. 'Es sólo cuestiónde decidir de qué tipo los deseamos. Gracias, Hociquito.'

Tomó la taza de cacao del carcelero e inclinó la cabeza a Sam. 'Tómate un paseo porfuera,' dijo.

Fue consciente del silencio repentino en la habitación, si no fuera por el lloriqueo quevenía del piso de arriba y los distantes alaridos de la letrina.

'¿Qué hacen todos parados alrededor, caballeros ?' dijo. '¿Quieren tocar sus campanas?¿Alguien tiene ganas de gritar que todo está bien?'

Con esas palabras flotando en la habitación todas grandes y rosas, Vimes salió al airede la tarde.

Había gente circulando por allí afuera, pequeños grupos de tres o cuatro, hablando entreellos y ocasionalmente volteando para mirar a la Casa de Guardia.

Vimes se sentó en las gradas, y tomó un sorbo de su cacao.

Podría además haber dejado caer sus calzones. Los grupos se presentaron,convirtiéndose en una audiencia. Nadie bebiendo una no alcohólica bebida de chocolatealguna vez hubo sido el centro de tanta atención.

Había estado en lo cierto. Una puerta cerrada es una incitación a la bravura. Un hombrebebiendo de una taza, bajo una luz, y aparentemente disfrutando del fresco aire nocturno,

Page 115: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

es una invitación a la pausa.

'Estamos rompiendo el toque de queda, lo sabe,' dijo un joven, con un movimiento derápido avance, rápido retroceso.

'¿Es eso cierto?' dijo Vimes.

'¿Va usted a arrestarnos, entonces?'

'Yo no,' dijo Vimes alegremente. 'Estoy en mi descanso.'

'¿Síh?' dijo el hombre. Apuntó a Colón y Waddy. '¿Ellos están en su descansotambién?'

'Lo están ahora.' Vimes dio media vuelta. 'Están preparando cacao arriba, muchachos.Vayan. No, no necesitan correr, hay bastante para todos. Y regresen afuera cuando lotengan...'

Cuando el sonido de botas golpeando había muerto a la distancia, Vimes dio vuelta ysonrió al grupo de nuevo.

¿Así que cuándo sale de su descanso?' dijo el hombre.

Vimes le prestó cierta atención extra. La postura era una revelación. Estaba listo paracombatir, aunque no parecía un luchador. Si est o fuera un bar, el cantinero podría estarsacando las botellas más caras disponible de l estante, porque los aficionados como esetienden a extender el cristal alrededor. Ah, sí... y ahora pudo ver por qué la palabra "bar"se le había ocurrido. Había una botella asomando fuera del bolsillo del hombre. Habíaestado bebiendo su rebeldía.

'Oh, alrededor del jueves, calculo,' dijo Vimes, mirando a la botella. Hubo una risadesde algún lugar de la creciente multitud.

'¿Por qué el jueves?' dijo el bebedor.

'El jueves es mi día libre.'

Hubieron unas cuantos risas más esta vez. Cuando la tensión está menguando, no tomamucho para romperla.

'¡Exijo que me arreste!' dijo el bebedor. '¡Venga, trate!'

'Usted no está suficientemente borracho, ' dijo Vimes. 'Yo iría a casa y dormiría laborrachera, si fuera usted.'

La mano del hombre asió el cuello de la botella. Aquí viene, pensó Vimes. Por sumirada, el hombre tenía una oportunidad entre cinco...

Afortunadamente, la multitud no era demasiado grande todavía. Lo que no necesit abasen un momento como este eran personas al fondo, estirándose para ver y preguntando quéestá pasando. Y la encendida Casa de Guardia estaba enteramente iluminando alencendido hombre.

'Amigo, si usted toma mi consejo usted no considerará eso,' dijo Vimes. Tomó otrosorbo de su cacao. Estaba sólo tibio ahora, pero conjuntamente con el cigarro e sosignificaba que ambos manos estaban ocupadas. Eso era importante. No estabasosteniendo un arma. Nadie podría decir después que tenía un arma.

'¡Yo no soy amigo para usted gente!' chasqueó el hombre, y destrozó la botella en lapared por las gradas.

El cristal tintineó al suelo. Vimes miró la cara el hombre, miró la expresión cambi ar de

Page 116: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

furia alimentada por la bebida a dolor agonizante, miró la boca abierta...

El hombre tambaleó. La sangre comenzaba a rezumar de entre sus dedos y un bajo,tenue sonido animal escapó de entre sus dientes.

Ese era el cuadro, bajo la luz - Vimes sentado con sus manos ocupadas, el sangrantehombre varios pies lejos. Ninguna pelea, nadie h abía tocado a nadie... conocía la maneraen que el rumor trabajaba, y quería que esta pintura se fijara en las mentes de la gente.Había incluso ceniza todavía en el cigarro.

Permaneció muy quieto por unos cuantos segundos, y entonces se puso de pie, todopreocupación.

'Vamos, uno de ustedes ayúdeme, ¿podrían?' dijo, apartando su peto y la camisa de deanillos malla debajo de ella. Agarró su manga de camisa y rasgó una franja larga.

Un par de hombres, su puso bruscamente en acción por la voz de mando, sosteniendo alhombre que estaba goteando sangre. Uno de ellos se estiró por la mano.

'Déjela,' ordenó Vimes, apretando el despojo de manga alrededor de la muñeca delhombre que no ofrecía resistencia. 'Tiene una mano llena de cristal roto. Pónganlo abajotan suavemente como puedan antes de que se caiga pero no toquen nada hasta queconsiga ponerle este torniquete. Sam, ve al establo y coge la manta de Marilyn para elmuchacho. ¿Alguien aquí conoce al Doctor Lawn? ¡Hablen!'

Algunos entre los asustados circunstantes se ofrecieron, y fueron enviados corriendopor él.

Vimes tenía conciencia del círculo mirándole; los guardias estaban entornando los ojosalrededor de la entrada ahora.

'Vean esto sucedió una vez,' dijo en voz alta, y añadió mentalmente 'dentro de diezaños'. 'Fue en una pelea de bar. Un hombre agarró una botella, no s abía cómo destrozarla,terminó con una mano llena de fragmentos de vidrio y el otro tipo se agachó y la retorció.'Existió un satisfactorio gemido de la multitud. '¿Alguien sabe quién es este hombre?'añadió. 'Vamos, alguien debe...'

Una voz en la multitud dijo voluntariamente que el hombre podía bien ser Joss Gappy,un aprendiz de zapatero de Nuevos Zapateros.

'Espero que podamos salvar su mano, entonces,' dijo Vimes. 'necesito un nuevo par debotas.'

No era cómico del todo pero consiguió otra de esas risas, la que las personas muestrande puro nerviosismo asustado. Luego la multitud se dividió mientras Lawn la atravesaba.

'Ah,' dijo, arrodillándose abajo por Gappy. 'Sabe, no sé por qué poseo una cama. ¿Elaprendiz de luchador con botella?'

'Sí.'

'Parece como que ha hecho las cosas bien pero necesito luz y una mesa,' dijo Lawn.'¿Puede sus hombres meterlo en la Casa de Guardia?'

Vimes había esperado no llegar a eso. Oh bien, tenías que sacar el mejor provecho...

Apuntó al azar a figuras en la multitud. 'Usted y usted y usted y usted y usted también,dama,' dijo. 'Pueden ayudar a Fred y Waddy a meter a este joven adentro, ¿de acuerdo? Yvan a estar con él, y dejaremos las puertas abiertas, ¿correcto? Todos ustedes aquí afuerasabrán lo que está pasando. No tenemos secretos aquí. ¿Todos comprenden?'

Page 117: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Sí, pero usted es un poli-' una voz empezó.

Vimes avanzó muy rápidamente y tiró de un joven asustado fuera de la multitud por sucamisa.

'Sí, lo soy, ' dijo. '¿Y ve a ese muchacho de allí? Es un poli, también. Su nombre esSam Vimes. Vive en Calle Pico de Gallo con su mamá. Y ese es Fred Colón, acaba decasarse, tiene un par de habitaciones en Viejos Zapateros. Y en la Vitrina C está Waddy,todos por aquí conocen a Waddy. Billy Wiglet allí, nació en esta calle. ¿ Le he preguntadosu nombre?'

'Nno...' el hombre refunfuñó.

'Eso es porque me tiene sin cuidado quién sea usted,' dijo Vimes, dejando al hombreirse y mirando alrededor a la multitud. '¡Escúchenme, todos ustedes! ¡Mi nombre es JohnKeel! ¡Nadie es tomado en esta Casa de Guardia sin que yo sepa por qué! ¡Están todosaquí como testigos! Aquellos de ustedes que señalé, van al interior para ver el total juegolimpio. ¿El resto de ustedes quiere quedarse para ver lo que le suceda a Gappy? Bien,enviaré a Hociquito para traerles algo de cacao. O pueden ir a casa. Es una noche fría.Deben estar en sus camas. Sé que yo quisiera estar en la mía. Y, sí, nosotros sabemossobre Hermanas Dolly y no nos agrada más que a ustedes. Y hemos oído sobre Calle BienOscura y no nos gusta eso, tampoco. Y eso es todo lo que voy a decir esta noche. Ahora...cualquier que todavía quiera tomar un meneo a un poli puede dar un paso adelante, si lodesean. Me he sacado mi uniforme. Tendremos un enfrentamiento, aquí y ahora, honraday abiertamente, delante de todos. ¿ Alguien?'

Algo rozó su hombro y traqueteó sobre las gradas de la Casa de Guardia .

Luego hubo el sonido de tejas deslizándose de un techo en el otro lado, y un hombrecayó desde el techo al estanque de luz. Hubo jadeos de la multitud, y uno o dos gritoscortos.

'Parece que consiguió un voluntario,' dijo alguien. Hubo la horrible risita nerviosa denuevo. La multitud se separó para dejar a Vimes ver la llegada repentina.

El hombre estaba muerto. Si no lo había estado cuando cayó del techo lo estuvodespués de haber golpeado el suelo , porque ningún cuello normalmente se veía como ese.Una ballesta cayó con él.

Vimes recordó la corriente de aire que cruzó su hombro, y volvió a las gradas de laCasa de Guardia. No tardó en encontrar el virote, que se había roto en varias piezas.

'¿Alguien conoce a este hombre?' dijo.

La multitud, aún aquellos de sus miembros que no habían sido capaces de conseguiruna buena mirada al arquero caído, indicó definida ignorancia.

Vimes examinó cuidadosamente los bolsillos del hombre. Cada uno estaba vacío, loque era toda la evidencia de identificación que necesit aba.

'Parece que va a ser una noche larga,' dijo, señalando a Colón para meter este cuerpoadentro, también. 'Debo seguir con mi trabajo , damas y caballeros. Si alguien quierequedarse, y francamente estaría obligado si lo hacen, enviaré algunos muchachos afuerapara hacer una fogata. Gracias por su paciencia.' Levantó su malla y peto y volvió alinterior.

'¿Qué están haciendo?' dijo a Sam, sin voltear.

Page 118: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Algunos esté se están yendo pero la mayor parte de ellos permanecen por losalrededores, sarge,' dijo Sam, entornando los ojos alrededor de la puerta. 'Sarge, uno deellos le disparó!'

¿Realmente? ¿Quién dice que el hombre en el techo era uno de ellos? Esa es unaballesta cara. Y no tenía nada en sus bolsillos. Nada. Ni si quiera un pañuelo usado.'

'Muy raro, sarge,' dijo el Sam lealmente.

'Especialmente después que ya esperaba un pedazo de papel diciendo algo así como"soy claramente un miembro de un cuadro revolucionario,,, conf íe en mí sobre esto",' dijoVimes, mirando cuidadosamente al cadáver.

'Sí, eso nos diría que él era un revolucionario en toda regla,' dijo Sam.

Vimes suspiró y miro a la pared un momento. Luego dijo: '¿Alguien nota algo sobre suballesta?'

'Es la nueva Bolsover A7,' dijo Fred Colón. 'No es una mala ballesta, sarge. No es unarma de asesino, sin embargo.'

'Eso es verdad,' dijo Vimes, y torció la cabeza del hombre muerto de modo quepudieran ver el indicio del pequeño dardo de metal detrás de la oreja. 'Pero esto lo es.Fred, usted sabe todo. ¿Dónde puedo conseguir alguna cerveza de jengibre a esta hora dela noche?'

'¿Cerveza de jengibre, sargento?'

'Sí, Fred.'

'¿Por qué de-' Colón empezó.

'No pregunte, Fred. Sólo consiga una media docena de botellas, ¿correcto?'

Vimes volteó al escritorio en el que, rodeado por un grupo fascinado, el Dr. Lawnestaba trabajando en el afligido Gappy.

'¿Cómo está yendo eso?' dijo Vimes, empujando a través.

'Más lento de lo que iría si las personas se apartaran de la maldita luz,' dijo Lawn,moviendo cuidadosamente sus pinzas a un a taza la mano de Gappy y dejando caer unfragmento sangriento de cristal adentro. 'He visto peores un viernes en la noche.Mantendrá el uso de sus dedos, si eso es lo que quiere saber. Sólo que no estará haciendoningún zapato por algún tiempo. Bien hecho.'

Hubo aprobación de la multitud general. Vimes miró alrededor a las personas y lospolis. Habían un par de calladas conversaciones; oyó frases como "mal asunto" y "dicenque-" sobre el ruido general.

Había jugado las cartas bastante bien. La mayor parte de los muchachos aquí viv íandentro de una calle o dos. Una cosa era atacar a bastardos sin identidad en uniforme, perootra muy diferente tirarle piedras al viejo Fred Colón o al viejo Waddy o al viejo BillyWiglet, que habías conocido desde que tenías dos años y con quien jugabas Castaños deRata Muerta en la alcantarilla .

Lawn puso las pinzas abajo y pellizcó el puente de su nariz. 'Eso es,' dijocansadamente. 'Un poco de costura y estará bien.'

'Y existen algunos otros a los que necesito que les eche una mirada,' dijo Vimes.

'Sabe, eso no es ninguna sorpresa,' dijo el médico.

Page 119: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Uno tiene una gran cantidad de agujeros en sus pies, un o se dejó caer por el techo de laletrina y tiene una pierna torcida, y uno es tá muerto.'

'No pienso que pueda hacer mucho sobre el muerto, ' dijo el médico. '¿Cómo sabe queestá muerto? Comprendo que puedo lamentar hacer esa pregunta.'

'Se rompió el cuello al caer de un techo y calculo que cayó porque recibió un virote deballesta de acero en su cerebro.'

'Ah. Eso suena como muerto, si quiere mi opinión médica. ¿ Usted lo hizo?'

'¡No!'

'Bien, es un hombre ocupado , sargento. No puede estar en todas partes.' El rostro delmédico rompió en una sonrisa cuando vi o a Vimes ponerse rojo, y caminar hacia elcadáver.

'Sí, dije que la vida está claramente extinta,' dijo. '¿Y?'

'Quiero que lo apunte, por favor. En papel. Con palabras que suenen oficiales como"contusión" y "abrasiones". Quiero que apunte eso, y quiero que apunte a qué horaencontró que murió. Y entonces si no le molesta dos muchachos lo acompañarán abajo amirar a los otros dos, y después que los haya tratado, gracias, me gustaría que firme otropedazo de papel diciendo lo que hizo y que yo lo llamé. Dos copias de cada cosa, porfavor.'

'Correcto. ¿Me atrevo a preguntar por qué?'

'No quiero que nadie diga que yo lo hice.'

'¿Por qué alguien debe decir eso? ¡Me dijo que cayó de un techo!'

'Éstos son tiempos sospechosos, doctor. Ah, aquí está Fred. ¿Alguna suerte?'

El Cabo Colón estaba cargando una caja. La bajó sobre su escritorio con un gruñido.

'A la vieja Sra. Arbiter no le gusta que llamen a su puerta a mitad de la noche,' anunció.'¡Tuve que darle un dólar!'

Vimes no se atrevió a mira el rostro de Lawn. ¿De veras?' dijo, tan inocentemente comole fue posible. '¿Y consiguió la cerveza de jengibre?'

'Seis pintas de su mejor material,' dijo Colón. Hay tres peniques de vuelto sobre lasbotellas, de paso. Y... eh...' Se agitó inquietamente. 'Eh... oí que prendieron fuego a laCasa de Guardia en Hermanas Dolly, sarge. Está muy mal arriba en Colina Siesta,también. Y, eh... la Casa de Calle Residual tiene todas sus ventanas rotas, y arriba en CasaPuerta Menor algunos de los muchachos salieron a parar a los niños que tiraban piedras y,eh, uno de ellos sacó su espada, sarge...'

'¿Y?'

'Probablemente vivirá, sarge'

El Dr. Lawn miró sobre él a la oficina llena, donde las personas est aban todavíahablando. Hociquito estaba rondando con una bandeja de cacao. Afuera en la calle,algunos de los guardias estaban de pie alrededor de una fogata temporal con el resto de lamultitud.

'Bien, debo decir que estoy impresionado,' dijo. Suena como que ustedes son la únicaCasa de Guardia que no estuvo bajo asedio esta noche. No quiero saber cómo lo hizo.'

'La suerte jugó en parte,' dijo Vimes. 'Y tengo tres hombres que no llevan ninguna

Page 120: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

identificación personal en las celdas, y un anónimo que podría ser un asesino que fueasesinado.'

'Bastante problema,' dijo Lawn. 'Ahora yo, sólo tengo que tratar con misterios simplescomo lo que el salpullido significa.'

'Pienso resolver el mío bastante rápidamente, ' dijo Vimes.

El Asesino se movió tranquilamente de techo a techo hasta que estuvo muy lejos de laexcitación alrededor de la Casa de Guardia.

Sus movimientos podrían ser llamados gatunos, excepto que no paraba para rociar orinacontra las cosas.

Finalmente alcanzó uno de los muchos altos lugares ocultos del mundo, donde variosmatorrales de chimeneas hacían un pequeño espacio resguardado, invisible desde la tierray desde la mayor parte del techo base circundante. No entró inmediatamente, pero circulópor algún tiempo, moviéndose con silencio absoluto de un lugar ventajoso a otro.

Lo que podría haber intrigado a vigilante que supiera las maneras del Gremio deAsesinos de Ankh-Morpork era cuan invisible éste era. Cuando se movía, veíasmovimiento; cuando paraba, no estaba allí. Magia se habría sospechado y, en una maneraoblicua, el vigilante podría haber estado en lo correcto. Noventa por ciento de la mayoríade lo mágico consiste meramente de conocer un hecho extra.

Por último la figura pareció estar satisfecha, y se dejó caer en el espacio. Levantó unabolsa de su lugar anidado entre las ollas humeantes, y hubo alguna débil sacudida y larespiración más pesada que sugerían ropas siendo cambiadas.

Después de un minuto más o menos emergió del nicho oculto y ahora, de algún modo,era visible. Difícil de ver, sí, una sombra entre otras, pero sin embargo allí de ciertamanera que no había estado antes, cuando había sido tan visible como la brisa.

Cayó ligeramente a un techo de cobertizo y de allí al suelo, donde ingresó en unapráctica sombra. Luego hubo una transformación adicional.

Fue hecha bastante fácilmente. La malvada pequeña ballesta fue desmontada ydeslizada en los bolsillos de una bolsa de terciopelo sin tintineos, las blandas zapatillas decuero se cambiaron para un par de botas más pesadas que habían estado escondidas en lasombra, y la capucha negra fue retraída.

Caminó ligeramente alrededor de la esquina y esperó unos cuantos minutos.

Un coche venía a la distancia , sus antorchas arrastrando flamas. Desaceleróbrevemente, y su puerta se abrió y cerró.

El Asesino acomodó la espalda en su asiento mientras el coche tomaba velocidad denuevo.

Había una lámpara muy tímida en el carro. Su resplandor revel aba una calmada figurafemenina en las sombras opuestas. Mientras el coche pasó por una antorcha hubo unasugerencia de seda lila.

'Has errado un poco,' dijo la figura. Extrajo un pañuelo de color lila y lo sostuvo delantedel rostro del joven. 'Escupe,' vino la orden.

De mala gana, así lo hizo. Una mano enjugó su mejilla, y luego sostuvo el paño hacia laluz.

Page 121: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Verde oscuro,' dijo la mujer. 'Qué extraño. Comprendo, Havelock, que puntuaste ceroen tu examen de movimiento furtivo.'

'¿Puedo preguntar cómo usted descubrió eso, Madame?'

'Oh, una oye cosas,' dijo Madame ligeramente. 'Una sólo debe levantar dinero hasta eloído de una.'

'Bien, fue verdad, ' dijo el Asesino.

'¿Y por qué fue eso?'

'El examinador pensó que hice trampa. Madame.'

'¿Y lo hiciste?'

'Por supuesto. Pensé que ésa era la idea.'

'Y nunca asististe a sus lecciones, dijo.'

'Oh, lo hice. Religiosamente.'

'Dice que nunca te vio a alguna de ellas.'

Havelock sonrió. '¿Y su punto, Madame, es...?'Madame rió. '¿Tomarás algo de Champaña?' Hubo el sonido de una botella moviéndose

en una cubeta de hielo.

'Gracias, Madame, pero no.'

'Como desees. Yo puedo. Y ahora... reporta, por favor.'

'No puedo creer lo que ví. Pensé que era un bribón. Y es un bribón. Usted puede ver susmúsculos pensando por él. ¡Pero los controla momento por momento! Yo pienso que vi aun genio trabajando, pero...'

'¿Qué?'

'Es sólo un sargento, Madame.''No le subestimes por ese motivo. Es una categoría muy útil para el hombre correcto. El

equilibrio de poder y responsabilidad óptimo. A propósito, se dice que puede leer la callea través de las suelas de sus botas y las mantiene muy delgadas para ese propósito.'

'Hmm. Existe bastantes superficies diferentes, eso es verdadero, pero...'

'Eres siempre tan solemne sobre estas cosas, Havelock. No tanto como tu fallecidopadre. Piensa... mitológicamente. Él puede leer la calle. Él puede oír su voz, tomar sutemperatura, leer su mente; ella habla con él a través de sus botas. Los policías son tansupersticiosos como otras personas. Cada otra Casa de Guardia fue atacada esta noche.Oh, la gente de Swing lo propició , pero fueron la malicia y la estupidez los que hicieron elmayor daño. Pero no en Camino Mina de Melaza. No. Keel abrió las puertas y dejó a lacalle entrar. Ojalá supiera más sobre él. Tengo entendido que en Pseudopolis eraconsiderado por ser calmado, pensativo, sensato. Parece desde luego haber florecido aquí.'

'Inhumé a un hombre que intentó pellizcarle en el capullo.'

¿Realmente? Eso no suena como Swing. ¿Cuánto te debo?'

El joven llamado Havelock dio un encogimiento. 'Considérelo un dólar,' dijo.

'Eso es muy barato.'

'Él no valía más. Debo advertirle, sin embargo. Pronto puede querer que yo trate conKeel.'

Page 122: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¿Seguramente alguien como él no estaría del lado de gente como Winder y Swing ?''Él es un todo un lado por sí solo. Es una complicación. Puede pensar que es mejor si

él... deja de complicar.'

El estrépito del coche subrayó el silencio que esta observación causó. Se estabamoviendo por una parte más rica de la ciudad ahora, donde había más luz y el toque dequeda, siendo para las personas pobres, era menos rigurosamente observado. La figuraenfrente del Asesino acarició el gato en su regazo.

'No. Servirá a cierto propósito,' dijo Madame. 'Todos están hablándome de Keel. En unmundo donde todos nos movemos en curvas él procede en una línea recta. E ir recto en unmundo de curvas hace que las cosas pasen.'

Ella acarició al gato. Aulló suavemente. Era pelirrojo y tenía una expresión deasombrosa pulcritud, aunque periódicamente arañ aba a su collar.

'En un asunto diferente,' ella dijo, '¿qué fue ese asunto con el libro? No quise tomardemasiada información.'

'Oh, era un volumen extremadamente raro que fu i capaz de rastrear. Sobre la naturalezadel ocultamiento.'

'¡Esa estúpida mole de muchacho lo quemó!'

'Sí. Esa fue una pizca de suerte. Tuve miedo que pudiera tratar de leerlo, aunque, 'Havelock sonrió lánguidamente, 'alguien le habría tenido que ayudar con las palabras máslargas.'

'¿Era de valor?'

'Inapreciable. Especialmente ahora que ha sido destruido.'

'Ah. Contenía información de valor. Posiblemente involucrando el color verde oscuro.¿Puedes decirme?'

'Se lo diría,' Havelock sonrió de nuevo. 'Pero entonces tendría que encontrar alguienque me pagara para matarla.'

'Entonces no me lo digas. Pero pienso que Dogbotherer es un apodo desagradable.''Cuando su nombre es Vetinari, Madame, se alegra bastante si es meramente

Dogbotherer. ¿Puede dejarme a un pequeño camino del Gremio, por favor? Iré por vía deltecho. Tengo un tigre que atender antes de que suba para... usted sabe.'

'Un tigre. Qué excitante.' Ella acarició al gato de nuevo. '¿Has encontrado tu ruta sinembargo?'

Vetinari se encogió. 'He conocido mi ruta durante años, Madame. Pero ahora él tienemedio regimiento alrededor del palacio. Cuatro o cinco guardias en cada puerta, conpatrullas irregulares y chequeo de posiciones. No puedo atravesarlos. Sólo déjeme entrar,por favor, y los hombres allí no son problema.'

El gato tocó con la pata su cuello.

'¿Es posible que sea alérgico a los diamantes?' dijo Madame. Levantó al gato. '¿Es ooalérgico a los diamantes, entonche?'

Havelock suspiró, pero internamente, porque respet aba a su tía. Sólo deseaba que fueraalgo más sensata sobre los gatos. Él sentía instintivamente que si fueras a mimar un gatoal discutir materias de la intriga, entonces debe ría ser uno de largo pelaje blanco. No

Page 123: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

debía ser uno anciano callejero marchito con ataques irregulares de flatulencia.

'¿Qué se sabe del sargento?' dijo, cambiándose a lo largo del asiento tan educadamentecomo era posible.

La dama toda en la lila bajó al gato suavemente sobre el asiento. Había un olor penoso.

'Pienso que debiera presentarme al Sr. Keel cuanto antes,' dijo. 'Tal vez pueda serexplotado. La fiesta es mañana en la noche. Uh... ¿Tienes intención de abrir la ventana?'

Un poco después esa noche, Downey estaba caminando inestablemente de vuelta a suestudio después de un momento festivo en el Cuarto Común de los Prefectos cuando notóque una antorcha se había ido.

Con una rapidez que podría haber sorprendido a cualquiera que no viera más allá deenrojecido rostro y paso inseguro, sacó una daga y examinó el pasillo. Levantó la miradahacia el techo, también. Había sombras grises en todas partes, pero nada más que eso. Aveces, las antorchas se iban del todo por sí solas.

Dio un paso adelante.

Cuando despertó en su cama a la mañana siguiente achacó el dolor de cabeza a algúnmal brandy. Y algúna 'perra' había pintado rayas anaranjadas y negras en su cara.

Empezó a llover de nuevo. A Vimes le gustaba la lluvia. El crimen de la calle bajabacuando llovía. Las personas se quedaban adentro. Algunas de las mejores noches de sucarrera habían sido lluviosas, cuando había estado en las sombras en el sotavento de algúnedificio, con la cabeza plegada de modo que había apenas algo mostrándose entre sucasco y su cuello, y escuchaba el susurro argénteo de la lluvia.

En una ocasión él hubo estado parado tan quietamente, tan aislado, tan no allí que unladrón huyendo, que había evadido a sus perseguidores, se había apoye contra él paratomar aliento. Y, cuando Vimes puso sus brazos alrededor de él y susurró "¡Te caché!" aloído, el hombre aparentemente hizo en sus pantalones lo que su querida madre, unoscuarenta años atrás, le había enseñado muy pacientemente a no hacer.

La gente se había ido a casa. El zurcido Gappy había sido escoltado a NuevosZapateros, donde Fred Colón hubo pacientemente explicado los eventos a los padres delhombre con su redonda cara roja irradiando honradez. Lawn estaba posiblementehaciendo algo útil fuera de su cama.

Y la lluvia gorgoteaba en las canaletas y chorreaba de las gárgolas y remolineaba en lascunetas y amortiguaba todo sonido.

Material útil, la lluvia.

Vimes levantó la botella de la mejor cerveza de jengibre de Sra. Arbiter. La recordaba.Era tan gaseosa como el infierno y por lo tanto enormemente popular. Un muchachojoven podía, con aliento y entrenamiento, eventualmente ingeniarse para eructar elprimero verso del himno nacional completo después de sólo un trago. Este es un atributosocial importante cuando tienes ocho años de edad.

Había escogido a Colón y Waddy para esta tarea. No iba a involucrar al joven Sam. Noera que lo que estaba planeando fuera ilegal, como tal, es sólo que t enía el mismo color yaroma que algo ilegal y Vimes no quería tener que dar explicaciones.

Las celdas estaban viejas, mucho más viej as que el edificio sobre ellas.

Page 124: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Las jaulas de hierro eran bastante nuevas, y no ocupaban todo el espacio. Existían otrossótanos más allá de un arco, conteniendo nada más que ratas y desechos pero,importantemente, estos no podían ser vistos desde las jaulas.

Vimes consiguió los hombres para llevar el arquero muerto a través. Nada malo coneso. Era la mitad de la noche, clima sucio, no había sentido en despertar a la gente de lamorgue cuando había un lindo sótano frío.

Vigiló por la mirilla de la puerta mientras el cuerpo era llevado más allá de las celdas.Causó cierta conmoción, especialmente en el primer hombre que ha bía introducido. Losotros dos tenían la mirada de hombres que habían visto una gran cantidad de cosas malasen nombre de hacer dinero; si eran alquilados para robar o cometer asesinato o s er un poliera todo lo mismo para ellos, y no habían aprendido a reaccionar demasiado rápidamentea muertes que no fueran las suyas.

El primer hombre, sin embargo, se estaba poniendo nervioso.

Vimes le había apodado Hurón. Era el mejor vestido de los tres, todo en negro; la dagaera cara y, Vimes había notado, tenía un anillo Cabeza de Muerte de plata en un dedo.Los otros dos tenían vestidos indescriptibles y sus armas habían sido hechas a mano, nadainteresante para mirarlas pero muy usadas.

Ningún Asesino real llevaría puesto joyería al trabajar. Era peligroso y brillaba. PeroHurón quería ser un gran hombre. Probablemente se verificó en el espejo antes de salir,para asegurarse que se veía con estilo. Era la clase de pequeño tipejo que conseguía serechado al mostrar su daga a mujeres en bar es.

Hurón, en resumen, tenía grandes sueños. Hurón tenía una imaginación.

Bien, eso estaba bien.Los guardias retornaron, y tomaron los paquetes que Vimes había preparado.

'Recuerden, lo hacemos rápidamente,' dijo. 'Están angustiados, están cansados, nadieviene por ellos y han visto un muy muerto colega. No queremos darle al primero dosveces para pensar. ¿Comprenden?'

Asintieron.

'Y nosotros dejamos al pequeño para el final. Quiero tener para él bastante tiempo...'

Hurón estaba considerando sus perspectivas. Lamentablemente, esto no tomaba muchotiempo.

Había tenido ya una riña con los otros dos. Vaya equipo de rescate que habían sido. Niestaban vestidos correctamente. Pero los incompetentes no habían hecho las cosas comose esperaba. Todos sabían que huirían. No se suponía que se defendieran o mostraranningún tipo de la inteligencia. Ellos-

La puerta de la celda principal fue arrojada hacia atrás.

'¡Es hora de la cerveza de jengibre!' gritó alguien.

Y un guardia corrió a través con una caja de botellas, y desapareció en las habitacionesde más allá.

No había mucha luz aquí dentro. Hurón se encogió contra la pared y vio a dos guardiasabrir la celda de al lado, arrastrar al esposado ocupante de pie y salir hacia el sótano yluego empujarle alrededor de la esquina.

Las voces tuvieron un eco leve.

Page 125: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¡Sostenlo bien. Presta atención a sus piernas!'

'¡Bien! ¡Ten la botella! ¡Dale una sacudida apropiada, de otra manera no trabaja!'

'De acuerdo, amigo. ¿Algo que quier a decirnos? ¿Su nombre? ¿No? Bien, así son lascosas. En este momento, no nos importa gran cosa si habla o no.

Hubo un fuerte chasquido, un silbido y entonces... un grito, una explosión de agonía.

Después que se extinguió gradualmente el tembloroso Hurón oyó a alguien decir,'Rápido, trae al siguiente, antes de que el capitán nos atrape.'

Se encogió hacia atrás cuando dos guardias corrieron a la celda próxima, arrastraronfuera al forcejeante preso y le empujaron en la oscuridad.

'Correcto. Una oportunidad. ¿Vas a hablar? ¿Sí? ¿No? ¡Demasiado tarde!'

Una vez más el chasquido, una vez más el silbido, una vez más el grito. Era más fuertey más largo esta vez, y terminó en un tipo de burbujeante sonido.

Hurón se encogió contra la pared, con los dedos en su boca.

A la vuelta de la esquina, sentándose a la luz de una linterna, Colón codeó ligeramentea Vimes, arrugó su nariz y apuntó abajo.

Había un canal que corría entre todas las celdas, como un primitiv o dren para lahigiene. Ahora un delgado goteo estaba haciendo lentamente su camino a lo largo de ello.Hurón estaba nervioso.

Te caché, pensó Vimes. Pero una imaginación buena necesita un poco más de tiempo.Se inclinó hacia adelante, y los otros dos se acercaron más a la expectativa.

'¿Así que,' dijo en un susurro bajo, '¿Muchachos ya han tenido sus día festivo?'

Después de unos cuantos minutos de m uy pequeña charla se puso de pie, caminó azancadas hasta la última celda ocupada, abrió la puerta, y agarró a Hurón, que estabatratando de apiñarse en una esquina.

'¡No! ¡Por favor! ¡Le diré lo que sea que quiera saber!' gritó el hombre.

¿De veras?' dijo Vimes. '¿Cuál es la velocidad orbital de la luna?'

'¿Qué?''¿Oh, preferiría algo más simple?' dijo Vimes, arrastrando al hombre fuera de la celda.

'¡Fred! ¡Waddy! ¡Quiere hablar! ¡Traigan una libreta!'

Tomó media hora. Fred Colón no era un escritor rápido. Y cuando el sonido dolorosode sus esfuerzos se concluyó con la puñalada de su último punto final, Vimes dijo: 'Deacuerdo, señor. Y ahora apunte al final: Yo, Gerald Leastways, viviendo actualmente enla Asociación Pagana de Hombres Jóvenes, estoy haciendo esta declaración por mi propiavoluntad y bajo ninguna coacción. Y luego lo firma. O de otro modo. ¿Lo tiene?'

'Sí, señor.'

Las iniciales GL estaban inscritas en la daga. Vimes las creyó. Él había conocido abastantes Leastwayses en su carrera, y tendían a verter sus intestinos ante el meropensamiento de verter sus intestinos. Y cuando lo hacían, conseguías todo. Cualquieraque haya visto el truco de la cerveza de jengibre usado en alguna otra persona confesaríacualquier cosa.

'Bien, ahora,' dijo alegremente, poniéndose de pie. Gracias por su cooperación. ¿Quiereun aventón a Calle Cable?'

Page 126: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

La expresión de Hurón, si no su boca, dijo '¿hah?'

'Tenemos que dejar a sus amigos,' Vimes pasó, levantando su voz ligeramente. Todzy yMuffer. Dejaremos al muerto en la morgue. Sólo algo de papeleo para usted.' Inclinó lacabeza a Colón. 'Una copia de su útil declaración. Una partida de defunción del Dr. Lawnpor el fallecido hombre misterioso, y pierda cuidado trataremos de localizar a su asesino.Un notita de Mossy sobre el ungüento que puso sobre los pies de Muffer. Oh... y unrecibo por seis botellas de cerveza de jengibre.'

Puso una mano sobre el hombro de Hurón y gentilmente anduvo con él hasta el sótanosiguiente, donde Todzy y Muffer estaban sentados amordazados, atados y lívidos de rabia.En una mesa cercana estaba una caja conteniendo seis frascos de cerveza de jengibre. Loscorchos estaban fuertemente sujetos con alambre.

Hurón miró a Vimes, que insertó un dedo en su boca, infle su s mejillas y capiroteó eldedo hacia afuera con un fuerte chasquido.

Waddy silbó entre sus dientes.

Fred Colón abrió su boca pero Vimes puso su mano sobre ella.

'No, no lo haga,' dijo. 'Cosa cómica, Gerald, pero Fred aquí sólo grita en voz alta pormomentos por ninguna razón en absoluto.'

'¡Me embaucó!' Huron se lamentó.

Vimes le palmeó en el hombro. '¿Embaucado?' gruñó. '¿Cómo es eso, Gerald?'

'¡Me hizo pensar que estaba haciendo el truco de la cerveza de jengibre!'

'¿Truco de la cerveza de jengibre?' dijo Vimes, arrugando su ceja. '¿Qué es eso?'

'¡Lo sabe! ¡Trajo la cosa aquí abajo!'

'No bebemos alcohol de servicio, Gerald,' dijo Vimes severamente.'¿Qué está mal con una pequeña de cerveza de jengibre? No conocemos ningún truco

con la cosa, Gerald. ¿Qué trucos conoce usted? ¿Ha visto algún buen truco recientemente,Gerald? ¡Cuente!'

Finalmente se hizo claro para Hurón que debía parar de hablar. Era por media horademasiado tarde. Las expresiones sobre lo que podía verse de las caras de Todzy y Muffersugerían que querían una conversación muy personal con él.

'Exijo custodia preventiva,' argumentó.

'¿Justo cuando estoy dejándole ir, Gerald?' dijo Vimes. 'Como dijo en su declaración...¿qué era, Fred? ¿Algo sobre sólo obedecer las órdenes? Toda esa cosa sobre mezclarsecon las multitudes y lanzar cosas a los polis y soldados, usted no quiso hacer eso, lo sé.No le gusta de rondar en Calle Cable mirando a las personas siendo apaleadas ysiéndoseles dicho qué confesar, porque es claro para mí que usted no es de esa clase.Usted es un pez pequeño, comprendo eso. Digo que nosotros le dejamos irse, ¿qué piensade eso?'

'¡Por favor!, ¡le diré todo lo que sé!' chilló Hurón.

'¿Quiere decir que no lo hizo?' Vimes rugió. Giró en redondo y agarró una botella.

'¡Sí! ¡No! ¡Quiero decir, si me siento tranquilamente estoy seguro que recordaré algomás!'

Vimes sostuvo su mirada por un momento, y entonces dej ó caer la botella de vuelta en

Page 127: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

la caja de madera. 'Está bien,' dijo. 'Será un dólar por día, comidas extra.'

'¡Es justo, señor!'

Vimes miró a Hurón escurrirse de vuelta a su celda y cerrar la puerta tras él, luego sevolvió a Fred y Waddy.

'Vayan y despierten a Marilyn,' dijo. 'Lleven a entregar los otros tres.'

La lluvia caía firmemente y una tenue neblina llenaba Calle Cable. El vagón salió deninguna parte. Fred había instado a Marilyn en algún acercamiento a medio galope calleabajo, y cuando la yegua dobló la esquina ella estaba tratando de mantenerse delante delpesado, retumbante vagón detrás.

Cuando el vagón rápido pasó por la estación la puerta posterior se abrió de golpe y doscuerpos fueron amontonados sobre los adoquines mojados.

Las guardias avanzaron precipitadamente. Un par de ellos disparó después a la carretaen retirada pero las flechas rebotaron inocuamente en las franjas de hierro negras.

Otros hombres se acercaron a los cuerpos atados con cierto cuidado. Hubo gemidos,puntualizados por palabrotas. Y, sujeto a un hombre, cierto papel.

Leyeron la nota. No rieron.

Vimes quitó las riendas a la vieja yegua, la frotó abajo y verificó su alimento. Tal vezera su imaginación, pero las arcas de aliment o parecían más llenas de lo que habíanestado. Las conciencias sucias estaban trabajando, quizá.

Entonces salió al fresco aire nocturno. Las luces estaban encendidas en la Casa deGuardia. Era una baliza, ahora que las lámparas de la calle se habían mojado. Más allá delas paredes del corral la noche real se había cerrado, la vieja noche con sus zarcillos deniebla y sombras reptantes. Se relajó, y vestía a gusto un sobretodo.

Una sombra cerca de la puerta era más profunda de lo que debía ser.

Se palpó por su cigarrera de nuevo, maldi jo, y sacó un cigarro de la manga de sucamisa. Él acopó sus manos cuando lo encendió, pero mantuvo sus ojos casi cerrados paramantener la visión nocturna.

Luego miró arriba, y sopló un aro de humo. Sí. Todos pensaban que el negro no senotaba en la noche. Estaban equivocados.

Subió para cerrar la puerta y entonces sacó su espada en un movimiento fluido.

Sadie levantó su cabeza, revelando el óvalo pálido de una cara en las profundidades desu gorro. 'Buenos días, amable señor, ' dijo.

'Buenos días, Sadie,' dijo Vimes cansadamente. ¿A qué debo este placer?'

'Madame desea verle, amable señor.'

'Si se refiere a Rosie, yo he estado algo ocupado-'

La bolsa de mano de Dotsie le golpeó en la parte posterior de la cabeza.

'A Madame no le gusta esperar, queridito,' fueron las últimas palabras que él oyó antesque la noche cerrara de todas las maneras.

Las tías eran expertas. Probablemente ni Mossy Lawn podía noquear a alguien con talprecisión.

Page 128: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Vimes despertó lentamente. Estaba en un sillón. Era extremadamente cómodo. Yalguien le estuvo sacudiendo.

Era Sandra la Costurera Verdadera. Le miró con fijeza y dijo, 'Se ve bien...' Luegoretrocedió, se sentó en otra silla, y le apuntó con una ballesta.

'Sabe,' dijo Vimes - realmente era una silla cómoda, y le recordó la suavidad que sehabía ido de su vida en los pasados pocos días; no había estado del todo mal - 'si alguiendesea hablar conmigo, sólo tienen que jodida sea pedirlo.'

'Sadie dijo que debía estar inconsciente sólo durante diez minutos, pero entoncesempezó a roncar así que pensamos que debíamos dejarle dormir por algún tiempo,' dijoRosie Palm, poniéndose a la vista. Llevaba puesto un traje de etiqueta color rojo dehombros descubiertos, una peluca impresionantemente grande y bastante joyería.

'Sí, cuesta bastante dinero verse tan barata como esto, sargento,' dijo ella, captando suexpresión. 'No puedo parar, debo ir y hablar a la gente. Ahora, si usted-'

Snapcase les ha prometido damas que se les permitirá formar un Gremio, ¿correcto?'dijo Vimes. Era otra finta, pero estaba harto de despertar en lugares extraños. 'Sí, así lopensé. ¿Y le creen? No va a suceder. Cuando sea el Patricio mirará directo a través deustedes.'

Terminará mirando a través de cada cosa, añadió para sus adentros. El Demente LordSnapcase. Sólo otro Winder, pero con chalecos más elegantes y más barbilla. Mismonepotismo, mismas sucias maneras, misma estúpida arrogancia, una sanguijuela más enuna línea de sanguijuelas que hacían a Vetinari parecer como una bocanada de airelimpio. Ah... Vetinari. Sí, él debía estar por los alrededores en alguna parte también,indudablemente, aprendiendo esa pequeña expresión que él tenía que nunca, alguna vez tedaba una pista de lo que estaba pensando... Pero él sería el único en darte el Gremio quedeseas tanto. Está aquí en alguna parte. Lo sé.

'No esperen algo de Snapcase,' dijo en voz alta. 'Recuerden, existían personas quepensaron que Winder era el futuro, también.'

Obtuvo algún placer menor al ver la mirada en el rostro de Rosie Palm. Por último elladijo: 'Dele una bebida, Sandra. Si se mueve, tire y sáquele un ojo. Le informaré aMadame.'

'¿Espera que crea que ella podrá disparar eso?' dijo Vimes.

'Sandra tiene una veta muy útil de belicosidad,' dijo Rosie. 'Un caballero estuvosiendo... descortés ayer y ella vino corriendo y... se sorprendería de lo que hizo con suhongo.'

Vimes miró la ballesta. La chica tenía una mano muy firme. 'No creo comprender muy-'empezó.

'Es una cosa de madera para hacer más fácil el zurcir los calcetines, ' dijo Sandra. 'Legolpeé detrás del oído con eso.'

Vimes le dio una mirada en blanco por un momento y luego dijo: 'Bien. Bien. Estoysentado muy quieto, créame.'

'Bien,' dijo Rosie.

Salió pulcramente y fue realmente pulcro, el vestido barrió es suelo. Había puertasdobles grandes, caras. Cuando l as abrió, el ruido de una reunión llenó la habitación. Había

Page 129: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

conversación, el olor de humo de cigarro y el alcohol, y una voz dijo 'para cambiar losdominantes epistemo-' antes de que las puertas fueran silenciadas al cerrarse brúscamente .

Vimes permaneció sentado. Estaba pegado a la silla y en el actual escenario alguiensería propenso a golpearle de nuevo pronto.

Sandra, todavía sosteniendo la ballesta, puso un vaso muy grande de whisky al lado deél.

'Sabe,' dijo, 'en los tiempos venideros la gente se preguntará cómo todas esas armaseran contrabandeadas alrededor de la ciudad.'

'Estoy segura de no saber de lo que está hablando.'

'Y es porque los muchachos en la Guardia nunca hacen caso de las costureras, con o sintoque de queda, ' dijo Vimes, mirando al whisky. 'O a los coches elegantes,' añadió. 'Unguardia puede ponerse en reales problemas si intenta eso.' Podía oler la cosa desde aquí.Era la cosa buena de las montañas, no el desecho local.

'No dijo a nadie sobre la cesta,' dijo Sandra. 'Ni nos entregó a los Innombrables. ¿Esusted uno de los nuestros?'

'Lo dudo.'

'¡Pero usted no sabe quiénes somos!'

'De nuevo lo dudo.'

Y luego fue consciente de las puertas abriéndose y cerrándose rápidamente, y elmurmullo de un vestido largo.

¿Sargento Keel? ¡He oído tanto acerca de usted por favor déjenos, Sandra. Estoy seguraque el buen sargento puede gozar de confianza con una dama.'

Madame era sólo un poco más baja que Vimes. Podría ser de Genua, pensó, o pasó unagran cantidad de tiempo allí. Se notaba por el acento. Ojos marrones, cabello marrón -pero el cabello de una mujer podría ser de cualquier color mañana - y un vestido púrpuraque parecía más caro que la mayoría. Y una expresión que d ecía bastante claramente quela dueña sabía lo que iba a suceder y estaban yendo conjuntamente con las cosas sólo paraasegurarse-

'No olvide las uñas intrincadamente pintadas,' dijo. 'Pero si usted está tratando deadivinar mi peso, no espere conseguir ninguna ayuda mía. Me puede llamar Madame.'

Se sentó en una silla enfrente de él, puso sus manos juntas y le miró por encima deellas. '¿Para quién sea usted trabajando?' dijo.

Soy un oficial de la Guardia de la Ciudad,' dijo Vimes. 'Traído aquí bajo coacción...Madame.'

La mujer agitó una mano. 'Tiene libertad de irse cuando lo desee.'

'Es una silla cómoda,' dijo Vimes. Estaría condenado si se despedía. '¿Es ustedrealmente de Genua?'

'¿Es usted realmente de Pseudopolis?' Madame le sonrió. 'Encuentro, personalmente,que es bueno nunca ser de cualquier lugar al alcance de la mano. Eso hace la vida muchomás fácil. Pero he pasado una gran cantidad de tiempo en Genua, donde tengo... interesesde negocio.' Le sonrió. '¿Y ahora está pensando la "vieja costurera", indudablemente?'

'En realidad estaba pensando que sonaba mejor sastrería,' dijo Vimes, y ella prorrumpióa reír. 'Pero principalmente,' añadió, 'estaba pensando "revolucionaria".'

Page 130: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Continúe, sargento' Madame se puso de pie. ¿No le importa si tomo algo deChampaña? Le ofrecería algo, pero entiendo que no bebe.'

Vimes miró al vaso de whisky lleno hasta el borde a su lado.

'Sólo estábamos verificando,' dijo Madame, sacando una botella grande de un balde dehielo de capacidad industrial. 'Usted no es un sargento. Rosie tenía razón. Usted ha sidoun oficial. Más que sólo cualquier oficial viejo, también. Usted está tan sereno, SargentoKeel. Aquí está usted, en una gran casa, en el camarín de una dama, con una mujer devirtud inquieta,' Madame puso de punta la botella en lo que pare cía ser un cubilete azulcon un osito de peluche encima, 'y usted parece despreocupado. ¿De dónde es usted?Puede fumar, de paso.'

'De algún lugar muy lejano,' dijo Vimes.

'¿Uberwald?'

'No.'

'Tengo... intereses de negocio en Uberwald,' dijo Madame. 'Desafortunadamente, lasituación allí se está volviendo bastante inestable.'

'Correcto. Ya veo,' dijo Vimes. 'Y usted quiso tener el tipo de pausa que implicaintereses de negocio en Ankh-Morpork, supongo. Si puede ser estabilizado.'

'Muy bien. Digamos que pienso que esta ciudad tiene un futuro maravilloso y quequisiera ser parte de ello, y que usted es notablemente perspicaz.'

'No,' dijo Vimes. 'Soy muy simple. Sólo sé cómo funcionan las cosas. Sólo sigo eldinero. Winder es un lunático, y eso no es bueno para los negocios. Sus camaradas soncriminales, y eso no es bueno para los negocios. Un nuevo Patricio necesitará nuevosamigos, personas prudentes que quieren ser parte de un futuro maravilloso. Que es buenopara los negocios. Así es cómo va. Reuniones en habitaciones. Un poco de diplomacia, unpoco de toma y dame, una promesa aquí, un entendimiento allí. Así es como lasrevoluciones reales suceden. Todo esa cosa en las calles es sólo espuma...' Vimes inclinóla cabeza hacia las puertas. '¿Huéspedes para una cena tard ía? Esa era la voz del Dr.Follett. Un hombre inteligente, acostumbraban- dicen. Tomará el lado correcto. Si tienelos grandes Gremios con usted, Winder es sólo un hombre muerto que camina . PeroSnapcase no le haría mucho bien a usted.'

'Mucha gente tiene grandes esperanzas en él.'

'¿Qué piensa usted?''Pienso que es un tonto intrigante que sólo se sirve a sí mismo. Pero es lo mejor que

hay, en este momento. ¿Y dónde queda usted, sargento?'

'¿Yo? Permanezco afuera. Usted no tiene nada que yo desee.'

'¿No desea nada?'

'Deseo bastantes cosas, mi dama. Pero usted no puede dármelas.'

'¿Como desear estar de vuelta al comando?'

La pregunta le golpeó como un martillo. Esta era la historia. ¡No podía saber! ¿Cómopodía saber?

'Ah,' dijo la señora, que vio su expresión. 'Rosmery dijo que ladrones tomaron ciertamuy cara armadura de usted. Buena para un general, escuché.'

Page 131: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Abrió otra botella. Apropiadamente, demasiado, Vimes notó, atravesado por laconmoción. Nada de ese asunto amateur de disparar corchos y burbujas derrochadas.

'¿No sería eso extraño si fuera verdad?' Madame meditó. 'Un luchador callejero con lamanera de un comandante y el peto de un líder.'

Vimes miró hacia adelante.

'¿Y quién necesita saber cómo llegó aquí?' Madame dijo, al aire en general. 'Podríamostomar la visión que aquí por fin está un hombre que podría verdaderamente tomar elcomando de la Guardia de la Ciudad.'

El primer pensamiento que burbujeó en la cabeza de Vimes como champaña fue: jodidoinfierno, ¡lo podría hacer! Botar de una patada a Swing en su trasero, promover algunossargentos decentes-

El segundo pensamiento fue: ¿en esta ciudad? ¿Bajo Snapcase? ¿Ahora? Seríamos sólootra pandilla. El tercer pensamiento era: esto es insano. No puede suceder. Nuncasucedería. Tú quieres ir a casa a Sybil.

Los pensamientos uno y dos salieron del camino arrastrando los pies, sintiéndoseavergonzados de ellos mismos y murmurando síh, correcto... Sybil... síh, obviamente...correcto... disculpa... hasta que decayeron en silencio.

'Siempre he tenido un talento para ver promesas,' dijo Madame, mientras él todavíamiraba a la nada.

El cuarto pensamiento emergió en la oscuridad como alguna fea criatura de lasprofundidades.

No has pensado en Sybil hasta el pensamiento tres, cuchicheó.

Parpadeó.'Usted sabe lo que la ciudad necesita-' Madame empezó.

'Quiero ir a casa, ' dijo Vimes. 'Voy a terminar el trabajo que es tá delante de mí, y luegovoy a ir casa. Eso es lo que voy a hacer.'

'Existen esos que dicen que si no está con nosotros, está contra nosotros,' dijo Madame.

'¿Con usted? ¿Con qué? ¡Con nada! ¡No! Pero no estoy con Winder, tampoco. No estoypresupuesto para estar "con" personas. Y no tomo sobornos. ¡Ni aún si Sandra meamenaza con una seta!'

'Creo que era un hongo. Oh querido.' La dama le dio una sonrisa. '¿Es incorruptible?'

Oh querida, aquí vamos de nuevo, pensó Vimes. ¿Por qué esperé hasta estar casadopara convertirme en extrañamente atractivo para mujeres poderosas? ¿Por qué no mesucedió cuando tenía dieciséis? Lo que pude haber hecho con ello entonces.

Probó mirar con furia, pero eso probablemente sólo lo empeoró.

'He conocido unos pocos hombres incorruptibles,' dijo Madame Meserole. Tienden asufrir muertes horribles. El mundo está fuera de balance, vea. Un hombre corrupto en unmundo bueno, o un hombre bueno en un o corrupto... la ecuación sale de la mismamanera. El mundo no se maneja bien con aquellos que no toman un lado.'

'Me gusta el medio, ' dijo Vimes.

'Eso le da dos enemigos. Me asombra que pueda afrontar tantos, para la paga de unsargento. Por favor, considere que usted podría ser un perdedor.'

Page 132: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Lo soy. Y no voy ayudar personas a morir sólo para reemplazar un tonto con otro.'

'Entonces allí está su puerta detrás de usted, sargento. Estoy muy apenada de quehayamos podido-'

¿hacer negocios?' dijo Vimes.

'Iba a decir "alcanzar un acuerdo mutuamente beneficioso ". No estamos muy lejos desu Casa de Guardia. Le deseo... suerte.'

Inclinó la cabeza hacia la puerta. 'Qué lástima,' dijo ella, y suspiró.

Vimes salió a la noche lluviosa, y cambió su peso de pie a pie, y luego dio unos cuantospasos experimentales.

Esquina de Fácil y Mina de Melaza. Una mezcla de adoquines de planos y ladrillosviejos. Síh.

Fue a casa.

Madame miró la puerta cerrada por algún tiempo, y luego giró mientras las velasfluctuaban ligeramente.

'Eres realmente muy bueno,' dijo ella. '¿Cuánto tiempo has estado aquí?'

Havelock Vetinari salió de la sombra en la esquina. No estaba vistiendo el negro oficialde los Asesino, sino ropas sueltas que eran... de ningún color real del todo, sólo sombrasindefinidas de gris.

'He estado aquí el tiempo suficiente,' dijo, arrellanándose en la silla que Vimes habíadesalojado.

'¿Ni aún las Tías te notaron?'

'Las personas miran pero no ven. El truco es ayudarles a ver nada. Pero pienso que Keelpudo haberme visto, si yo no hubiese estado por aquí. Mira dentro de las sombras.Interesante.'

'Es un hombre muy colérico,' dijo Madame.

'Usted sólo le hizo más colérico.'

'Creo que te divertiste,' dijo Madame.

'Sí. Lo creo así, también.'

Madame se inclinó y le palmeó sobre la rodilla.

'Allí,' ella dijo, "tu tiita considera cada cosa...' Se puso de pie. 'Sería mejor ir yentretener a mis huéspedes. Soy una persona muy entretenida. P ara mañana en la noche,Lord Winder no tendrá muchos amigos.' D renó su cubilete de champaña. El DoctorFollett es tan hombre encantador, ¿no lo piensas? Ese es su propio pelo, ¿sabías?'

'No he buscado la oportunidad para descubrir lo,' dijo Havelock. '¿Está tratando deembriagarla?'

'Sí,' dijo Madame. 'Tienes que admirarle.'

'Se dice que puede tocar un laúd,' dijo Havelock.

'Fascinante,' dijo Madame.

Ella puso en su cara una genuina sonrisa de placer y abrió las grandes puertas dobles alotro final de la habitación.

'Ah, Doctor,' dijo ella, dando un paso dentro de la neblina de humo. '¿Un poco más de

Page 133: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

champaña?'

Vimes durmió en una esquina, parado. Era un truco viejo, compartido por guardiasnocturnos y caballos. No era exactamente dormir, morías si tratabas de continuarlo pormás de unas cuantas noches, pero alejaba algo del cansancio.

Unos pocos de los otros hombres habían ya dominado el truco. Otros hacían uso demesas o bancos. Nadie parecía inclinado a irse a casa, aún cuando un tipo de amanecer sesuperpuso a la lluvia y Hociquito entró con un caldero de gachas terri bles.

Vimes abrió sus ojos.

'¿Una taza de té, sarge?' dijo Hociquito. 'Cocido por una hora y con dos de azúcar.'

'Usted es un salvavidas, Hociquito, ' dijo Vimes, agarrándola como al elíxir de la vida.

'Y hay un chico afuera que dice que debe hablar con usted, hnah, específicamente,'Hociquito pasó. ¿Le doy una bofetada a lo largo de la cara?'

'¿Como a qué huele?' dijo Vimes, sorbiendo el té hirviente, corrosivo.

'Al fondo de la jaula de un babuino, sarge.'

'Ah, Nobby Nobbs. Saldré y le veré. Llévele un tazón grande de gachas, ¿puede?'

Hociquito pareció incómodo con esto. 'Si usted, hnah, tomaría mi consejo, sargento, noconviene alentar a chicos como-'

¿Ve estos galones, Hociquito? Bien hecho. Un tazón grande.'

Vimes llevó su té afuera al corral húmedo, donde Nobby estaba acechando contra unapared.

Había indicios de que iba a ser un día soleado. Eso debía traer cosas, después de lalluvia de anoche. Las lilas, por ejemplo...

'¿Qué está sucediendo, Nobby?'

Nobby esperó un momento para ver si una moneda e staba por venir.

'Bastante malo en todas partes, sarge, ' él dijo, rindiéndose por ahora pero quedando laesperanza. 'un policía fue asesinado en Golpe de Voleo. Golpeado por una piedra, se dice.Alguien terminó con la oreja arrancada a causa de la lucha en Colina Siesta. Carga decaballería, sargento. Luchas corriendo en todas partes. Todas las Casas de Guardia fueronatacadas mal-'

Vimes escuchó sombríamente la lista. Era el negocio sangriento usual. Airad as,asustadas personas en ambas partes, todo comprimido en conjunto. Podía sólo empeorar.Colina Siesta y Hermanas Dolly sonaban como zonas de guerra ya.

... vean los angelitos se elevan en lo alto muy alto...'¿Algo sucede en Calle Cable?' dijo.

'Sólo unas pocas personas, ' dijo Nobby. 'Un poco de gritar y correr lejos, ese tipo decosa.'

'Correcto, ' dijo Vimes. Aún una turba no era tan estúpida. Eran todavía sólo los niños ylos fanáticos y los borrachos ahora. Sería peor. Tendrías que estar realmente demente paraatacar a los Innombrables.

'Hay cosas malas sucediendo en todas partes,' dijo Nobby. 'Excepto aquí, por supuesto.Estamos bien fuera de ello.'

Page 134: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

No, pensó Vimes. Pivoteará sobre nosotros a la larga.

Hociquito emergió de la puerta posterior de la Casa de Guardia, llevando un tazóngrande de gachas con una cuchara hincad a en ella. Vimes inclinó la cabeza hacia Nobby,y el tazón fue entregado con renuencia extrema.

¿Sarge?' dijo Hociquito, manteniendo su ojo en la cuchara mientras el muchachocomía o, más correctamente, engull ía la cosa.

'¿Sí, Hociquito?'

'¿Hemos recibido algunas órdenes?'

'No sé. ¿Está el capitán aquí?'

'Eso es, sarge, ' dijo Hociquito. 'Un corredor vino anoche con un sobre para el capitán, ylo llevé arriba y allí estaba el capitán esperando, así que pensé, esto es cómico, jaja,pensé, él normalmente no está en esta temprana-'

'Más rápido por favor, Hociquito,' dijo Vimes, cuando el hombre empezó a mirar lacuchara ondeando de nuevo.

'Bien, cuando le llevé su cacao más tarde él estaba sólo sentado allí, hnah, mirandoarriba a nada. Dijo "gracias, Hociquito" cuando le di el cacao, hnah, sin embargo.Siempre es muy cortés en ese, hnah, respe cto. Pero cuando subí hace un momento sehabía ido.'

'Es un anciano, Hociquito, no puede esperar que él esté aquí todo-'

'Tampoco está su tintero, sarge. Nunca lo llevó a casa antes.' Y Vimes vio que los ojosde Hociquito estaban más bordeados de rojo que lo usual.

Suspiró. '¿Alguna señal del sobre?'

'No, sarge,' dijo Hociquito, avistando de nuevo a la cuchara en la mano de Nobby. Erauna muy barata, Vimes notó, hecha de cierto metal de olla.

'En ese caso sólo mantengamos la paz, Hociquito,' dijo.

'No hay bastante de eso, sarge'

'Tendremos que ver lo que podemos encontrar. Venga conmigo.'

Hociquito parecía reacio. 'Sólo quiero mantener un ojo sobre la cuchara, sarge; sólo nosquedan cinco y chicos como ese roban las-'

'Él puede quedarse la cuchara maldita !' dijo Vimes. '¡Las cucharas no son importantesen este momento!'

Nobby bajó el último bocado ardiente, insertó la cuchara en su bolsillo, sacó una lenguallena de gachas a Hociquito, dejó caer el tazón sobre el suelo y cogió a sus talones.

Vimes entró a zancadas a la oficina, cogió el cucharón de las gachas y lo tañó contralos lados del caldero vacío. Las cabezas levantaron la mirada.

'¡Bien, hijos míos! ¡Esto es lo que vamos a hacer! ¡Todos los hombres casados tienenpermiso para correr a casa por una hora para calmar a sus irritantes esposas! ¡el resto deustedes, está en horas extras no pagadas! ¿Ningún sorprendido?'

Wiglet levantó una mano. 'Todos tenemos familia, sarge, ' dijo.

'Y la mejor cosa que pueden hacer por ellos es asegurarse que exista algo de ley por ellugar, ' dijo Vimes. 'Nosotros no sabemos qué estuvo sucediendo en las otras divisiones,excepto que suena mal. Así que esta casa está queda abierta, ¿comprenden? ¡Día y noche!

Page 135: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

¿Sí, recluta?'

'Pero nuestra mamá estará preocupada, sarge, ' dijo el joven Sam.

Vimes dudó, pero sólo por un momento. 'Hociquito saldrá corriendo con cualquiermensajes que tengas, muchacho. Lo mismo va para todos los demás, ' dijo. 'Vamos a saliren patrulla pronto. Sí, sé que somos la Guardia Nocturna. ¿Así que qué? ¡Se ve muyoscuro para mí en este momento! Recluta, ¿puedes venir fuera al corral?'

Vimes caminó de vuelta a la mañana.

En teoría, uno de los propósitos de l corral era para entrenamiento. Se usaba raras vecespara eso. La guardia nocturna evit aba la violencia, por regla general. Cuando lasamenazas o la superioridad numérica no tenían efecto, ellos preferían correr.

Había algunas dianas desmoronadas en un cobertizo, conjuntamente con unos hombresde paja para práctica de estocada. Vimes los tiraba fuera sobre los adoquines cuando elrecluta apareció detrás de él.

'Pensé que usted dijo que estas cosas eran inútiles, sarge'

'Lo son,' dijo Vimes. 'las he puesto aquí para usted para desembarcar en. Usted estácaminando por allí, Sam, con una arma que no sabe cómo usar. Eso es peor que camina rpor allí sabiendo cómo usar un arma y no tener una. Un hombre con una arma que no sabecómo usar es propenso a tenerla empujada donde el sol no brilla.'

Él se quitó su peto y casco, y arrojó su cinturón de la espada a una esquina.

'Correcto, atácame,' dijo. Fuera de la esquina de su ojo él vio que algunos de loshombres hubieron pasado al corral y estaban observando.

'¡No puedo apuñalarle, sarge!' Sam se quejó.

'No, pero me gustaría que lo intentaras .'

Sam dudó de nuevo. Yo no era totalmente estúpido, pensó Vimes.

'Usted está sonriendo, sarge,' dijo Sam.

'¿Bien?'

'Usted está sonriendo y parándose allí , sarge, ' dijo Sam 'Sé que voy a recibir una palizabrutal, porque usted no tiene una espada y está sonriendo burlonamente.'

'¿Angustiado por tener sangre en tu bonita espada, muchacho? Correcto, arrójala lejos.¿Te sientes mejor? ¿Estuviste en una pandilla, correcto? Por supuesto que estuviste.Todos estaban. Estás vivo todavía. Así que debes haber aprendido cómo luchar.'

'Síh, sarge, pero esa era, usted sabe, lucha sucia...'

'Somos personas sucias. Haz lo peor que puedas,' dijo Vimes.

'¡No quiero lastimarle, sarge!'

'Ese es tu primera equivocación-'

Sam se estiró y pateó violentamente.Vimes retrocedió, atrapó el pie y lo ayudó en su viaje hacia arr iba.

Yo era demasiado rápido, pensó, mientras Sam aterrizaba sobre su espalda . Y no tanmalo en habilidad. Pero he aprendido maña desde entonces.

'Se notó en tus ojos,' le dijo al tirado Sam.

'Pero has captado la idea básica. No hay reglas.'

Page 136: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Sintió el cambio detrás de él. Incluía el sonido muy amortiguado de una risa. Dio unnuevo vistazo a Sam, quien estaba mirando más allá de él.

El golpe era uno limpio, a la parte posterior de donde la cabeza hubiera estado si Vimesno se hubiera movido astutamente al costado. Así como estaba, se volvió y atrapó el brazoy vio la cara de Ned Coates.

'¿Un lindo día libre, Ned?' dijo.

'Sí, sarge, gracias. Sólo quería ver cuán bueno usted era.'

Codeó a Vimes en el estómago y se alejó de un giro. Hubo cierto murmullo de losguardias pero Vimes, encogido y con lágrimas saliendo de sus ojos, levantó una mano.

'No, fue bastante justo, bastante justo,' jadeó. 'Todos hemos aprendido algo .' Puso susmanos sobre sus rodillas, jadeando un poco más teatralmente de lo que necesitaba.

Estuvo impresionado de que Ned no cayera en ello. El hombre mantuvo su distancia,circulando lentamente. Estaba sosteniendo su bastón. Un luchador menos experimentadohubiera venido a verificar que el viejo sarge estuviera bien, y hubiera sufrido por ello.

'Eso es correcto, sarge, ' dijo Ned 'quiero ver lo que usted puede enseñarme. Sam esdemasiado incauto.'

La mente de Vimes hojeó desesperadamente a través de opciones.

'Así que, sarge,' dijo Ned, aún moviéndose, '¿qué haría usted, sarge, si estuvieradesarmado y un hombre viniera a usted con un bastón?'

Conseguir un arma rápido, pensó Vimes, si pensara que fuera tan bueno como usted.

Esquivó y rodó. Ned falló esa. Cuando Vimes empezó a moverse a la derecha él seconcentró en la izquierda, en base a que en alguien como Vimes el primer movimientotenía que ser una finta. Para el momento que se dio cuenta y se volvió, Vimes habíaagarrado su funda de espada y se estaba levantando, sacando la espada.

'Ah, elevando las apuestas. Buena lección, sarge,' dijo Ned sacando su propia espada.Destelló; la mayoría de las espadas de la Guardia podrían haber tenido dificultad paracortar mantequilla.' Ahora estamos nivelados de nuevo. ¿Qué sigue, sarge?'

Circularon. Rayos, pensó Vimes, ¿quién le enseñó? Y está sonriendo, y no es deextrañar. Esto no es un concurso. Sabe que no le puedo cortar, no así, no delante de todos.Puede golpearme accidentalmente y salir triunfante, pero se supone que un sargento debesaber más. Y no podemos elevar las apuestas aún más.

Espera...

Arrojó la espada a la pared. Se clavó en ella, por pura suerte. Eso impresionó a losguardias.

'Voy a darle una oportunidad, Ned,' dijo, alejándose.

Puedes aprender siempre, Vimes pensó. Recordó a Gussie Dos Muecas. Sam nocorrería hacia él hasta dentro de cinco años más o menos. Sería una educación real. DosMuecas era el luchador más sucio que Vimes alguna vez había conocido. Cualquier cosaera un arma, cualquier parte era un objetivo. Dos Muecas era una especie de genio en esalimitada área. Él podía ver un arma en cualquier cosa - una pared, un paño, una pieza defruta...

Él ni era un hombre grande. Era pequeño y delgaducho. Pero le gustaba luchar conhombres grandes, en la base de que existía más de ellos para morder. Después de unas

Page 137: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

cuantas bebidas, sin embargo, era duro saber qu e Dos Muecas estaba luchando. Él trababacombate con el hombre más cercano simplemente como un substituto a golpear con larodilla al universo entero en la ingle.

Fue llamado Dos Muecas desde que alguien le clavó un vidrio en la cara; Gussie habíaestado tan adobado en adrenalina en ese momento que vio esto como un mero detalle. Lacicatriz había dejado una sonrisa feliz en la cara. Sam había aprendido mucho de GussieDos Muecas.

'¿Qué es todo esto?' murmuró, sólo en voz suficiente para que Ned lo oyera.

'Sólo quiero descubrir lo que sabe, sarge, ' dijo Ned, todavía circulando. 'Me parece queusted sabe demasiado.'

Se abalanzó. Vimes se lanzó hacia atrás, golpeó con la funda de espada como unhombre sin esperanza y, mientras Ned reía y se apartaba de su camino, cambió su agarresobre el cuero rígido.

'Tengo el casco puesto, según las reglas,' dijo Ned 'y la armadura. Será difícilgolpearme, sarge'

Aún con Detrito gritándoles, ni uno de cada siete guardias realmente usaba una espadacorrectamente. Ned lo hacía. No había muchas aperturas.

Oh, bien... tiempo de la maña.

Retrocedió un paso, paró, y vio lo que estaba sucediendo detrás de Coates. Trató deocultarlo, pero no pudo reprimir el momentáneo destello de alivio en sus ojos.

Coates no pudo parar el parpadeo momentáneo de la atención.

Vimes golpeó hacia arriba, la funda era una extensión de su brazo. El cuero rígidoatrapó al hombre debajo la barbilla, empujando su cabeza hacia atrás. Luego el cuero fuetraído hacia abajo sobre la mano de la espada y, como una idea tardía, Vimes dio unpuntapié a Ned en la espinilla sólo lo suficiente para hacerle desplomarse. Siempre habíatenido una alergia a las armas afiladas demasiado cerca de su cara.

'Bien hecho, lindo intento, ' dijo, y volvió su espalda y encaró a la multitud. Al sonidode gorjeos detrás de él, dijo, 'Cada cosa es un arma, usada correctamente. Tu campana esuna maza. Cualquier cosa que golpee a l otro hombre lo suficiente duro para darle mástiempo es una buena cosa. Nunca, alguna vez amenaces a alguien con tu espada a menosque realmente la comprendas, porque si él nota tu alarde tú repentinamente no tendrásmuchas opciones y son todas las equivocadas. No teman usar lo que aprendieron cuandoeran muchachos. No obtenemos puntos por jugar limpio. Y para el combatiendo cuerpo acuerpo, como su sargento mayor yo les prohíbo explícitamente investigar la variedad decachiporras, cachiporras cortas y manoplas vendidas por la Sra. Goodbody en el Nº 8 deCalle Fácil, a un rango de precios y tamaños a conveniencia de todos los bolsillos , y sicualquiera de ustedes se me acerca en privado yo absolutamente no les demostraré unavariedad de expertos golpes adecuados para estos útiles aunque tramposos instrumentos.Bien, a calentar el cuerpo. Quiero a todos ustedes aquí afuera con sus bastones en dosminutos. Ustedes piensa es sólo un tonto club. Les demostraré lo contrario. ¡A brincar!'

Se volvió al afligido Ned, que se haya incorporado a una posición sentada.

'Lindos movimientos, Sr. Coates . No los aprendió en la Guardia, sé eso. ¿Algo quenecesitemos discutir? ¿Tiene ganas de decirme donde estuvo anoche? ¿Calle Mórfica,quizá?'

Page 138: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Día libre,' murmuró Ned, frotando su mandíbula.

'Bien, bien. No es de mi incumbencia. Me parece que hemos fallado la pantomima,Ned.'

'Eso es cierto.'

'Piensa que soy algún tipo de espía.'

'Sé que usted no es John Keel.'

Vimes mantuvo su cara perfectamente indiferente - lo cuál era, él comprendió, unacompleta traición en sí misma.

'¿Por qué dice usted eso?' dijo.

'No tengo que decírselo. Usted no es un sargento de la Guardia, tampoco. Y tuvo buenasuerte hace un momento, y eso es todo lo que voy a decir.' Ned se puso de pie mientraslos otros guardias salían uno por uno al corral de nuevo.

Vimes le dejó ir, y volvió su atención a los hombres.

A ninguno de ellos se le había enseñado alguna vez algo. Habían aprendido, en mayor onormalmente en menor medida, de uno a otro. Y Vimes sabía a dónde ese camino iba. Enese camino los policías daban tumbos ebrios por sus pequeños cambio y aseguraban eluno al otro que los sobornos eran sólo extras, y empeoraba.

Él era todo por sacar reclutas a la calle, pero les tenías que entrenar primero.Necesitabas alguien como Detrito bramándoles durante seis semanas, y las conferenciassobre el deber y los derechos de los pr esos y el “servicio al público". Y entonces podíasentregarlos a los monstruos de la calle quienes les enseñaban todo lo demás , comogolpear a alguien donde no pudiera dejar una marca y cuándo era una buena idea colocarun plato de sopa de metal abajo al frente de tus pantalones antes de acudir a un alborotode bar.

Y si tenías buena suerte y eran sensatos, se encontrarían en alguna parte entre laperfección imposible y el Foso donde pudieran ser auténticos polis - ligeramenteempañados, porque el trabajo te hacía eso, pero no podridos.

Les formó en dúos y les colocó atacando y defendiendo. Era terrible para observar. Lodejó pasar durante cinco minutos.

'Correcto, correcto,' dijo, aplaudiendo sus man os. 'Muy bien en realidad. Cuando elcirco venga al pueblo yo definitivamente los recomendaré .' Los hombres se hundieron, ysonrieron tímidamente mientras él pasaba: ¿Ustedes no saben ninguno de losmovimientos? ¿El Azote a la Garganta, el Atizador al Rojo Vivo, la Cascabel a laCostilla? Digamos que vengo a ustedes con un gran, gran mazo... ¿qué hacen ustedes?'

'Huir, sarge,' dijo Wiglet. Hubo la carcajada.

'¿Cuán lejos puede correr?' dijo Vimes. 'Llega a combatir algún día. ¿Cabo InterinoCoates?'

Ned Coates no había estado tomando parte. Él había estado reclinado contra la pared enuna especie de balanceo estacionario, mirando la triste exhibición con desdén.

'¿Sarge?' dijo, propulsándose hacia arriba con el mínimo de esfuerzo.

'Muestre a Wiglet cómo se hace.'

Coates sacó su bastón. Eso era, Vimes lo vio, personalizado, ligeramente más largo que

Page 139: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

el ejemplar común. Se estacionó delante del policía, con su espalda muy expresivamentehacia Vimes.

'¿Qué quiere que haga, sarge?' dijo, sobre su hombro.

'Muéstrele unos cuantos movimientos decentes. T ómelo por sorpresa.'

'Tiene razón, sarge.'

Vimes miró el ruido vago de las varas. Uno, dos,tres...

y alrededor de Ned vino, el garrote silbando a través del aire.

Pero Vimes se zambulló bajo el golpe y atrapó el brazo del hombre en ambas manas,retorciéndolo detrás de su espalda y trayendo su oreja en conjunción inmediata con laboca de Vimes.

'No tan inesperado, brillo de sol,' cuchicheó. 'Ahora, nos mantendremos ambossonriendo porque los muchachos están sonriéndole a nuestro Ned, no es él una ficha, quemantiene una cita con el viejo sarge, y no queremos arruinar sus diversión. Voy a dejarleir ahora, pero inténtelo una vez más y usted tendrá que usar ambas man os para coger unacuchara y usted necesitará coger una cuchara, Ned, porque sólo vivirá de sopa a causa deno tener ningún maldito diente. Relajó su presa. '¿Quién le enseñó todas esas cosas, decualquier modo?'

'El Sargento Keel, sarge,' dijo Ned.

'Usted está haciendo un buen trabajo. ¡Sargento Keel!'

Vimes giró para ver al capitán Swing avanzando a través del corral.

Era más pequeño y más delgado a la luz del día y se veía como un dependiente, y undependiente que era sólo erráticamente cuidadoso con su apariencia; su pelo era lacio, ylas gruesas hebras negras engominadas a través de una calva central sugerían que elhombre no tenía espejo o carecía completamente de un sentido del humor.

Su abrigo, en la luz, era anticuado pero bien cuidado, pero sus zapatos de hebillaestaban arañados y generalmente apretados. La madre de Vimes podría haber tenido algoque decir sobre eso. Un hombre debe mirarse después de sus botas, siempre dijo. Podíasdescribir a un hombre por el brillo de sus zapatos.

Swing también llevaba un bastón o, más bien, una batuta. Era sólo posible que élpensara que le hacía parecer sofisticado más que , digamos, como un hombre llevando unalongitud innecesaria de madera. Era desde luego un estoque, porque matraqueaba cuandogolpeaba el pavimento, y así lo hacía ahora mientras él remilgadamente picoteaba sucamino a través de dianas viejas y escombros de paja.

'Estar preparados los hombres para arañar, veo, ' dijo. 'Muy bien hecho. ¿Esta sucapitán aquí?'

'Creo que no, ' dijo Vimes, dejando a Coates ir, 'Señor.'

'¿Ah? Bien, tal vez usted pueda darle esto, Sargento Keel.' Swing le dio una sonrisatímida. 'usted tuvo una noche exitosa... según comprendo.'

'Tuvimos unos cuantos visitantes, ' dijo Vimes, 'Señor.'

'Ah, sí. El celo mal ubicado. No es bueno... subestimarle, sargento. Usted es unhombre de recursos. Qué pena, las otras casas no fueron tan-'

¿llenas de recursos?'

Page 140: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Ah. Sí. Me temo, sargento, que algunos de mis agudos hombres sienten que usted esun-obstáculo... para nuestro muy necesario trabajo. Yo, por-el-contrario... creo que ustedes un hombre de férrea adherencia a la ley y, aunque esto ha-conllevado-a... elementos defricción debido a su falta de comprensión total de las exigencias de la situación, sé que esun hombre después de mi propio corazón.'

Vimes consideró las elecciones anatómicas.'Eso puede ser en amplio sentido correcto, señor,' dijo, 'aunque yo no aspiraría a esa

cumbre.'

'Considerable. Yo veoprogresara... nuestra cooperación futura, sargento. Su nuevoCapitán podráindudablemente ... informarle de lo demás, como él vea conveniente.Buenos días.'

Swing giró, y caminó su espasmódica caminata de regreso a la puerta. Sus hombres sevolvieron para seguirle pero uno de ellos, que estaba vistiendo un enyesado sobre unbrazo, hizo un gesto.

'Mañana, Henry,' dijo Vimes.

Examinó la carta. Era bastante grues a, y tenía un gran sello adornado. Pero Vimeshabía gastado demasiado tiempo en compañía de hombres malos, y s abía exactamente quéhacer con un sobre sellado.

También sabía cómo escuchar. Nuevo capitán. Así que... estaba empezando.

Los hombres le estaban mirando.'¿Ellos llamaron a más, hnah, soldados, sarge?' di jo Hociquito.

'Así supongo,' dijo Vimes.

'Dieron al Capitán Tilden la patada, no lo hicieron...'

'Sí.'

'Era un buen capitán. Hociquito protestó.

'Sí, ' dijo Vimes. No, pensó. No lo era. Era un hombre decente e hizo su mejor esfuerzo,eso es todo. Él está bien fuera de esto ahora.

'¿Qué vamos a hacer nosotros ahora, sarge?' dijo el recluta Vimes.'Patrullaremos,' dijo Vimes. 'Cerca. Sólo estas pocas calles.'

'¿Qué bien hará eso?'

'Más bien que si no lo hacemos, muchacho. ¿No tomaste el juramente cuando teenlistaste?'

'¿Qué juramento, sarge?'

Él no lo hizo, Vimes recordó. Muchos de ellos no lo hicieron . Sólo conseguías tuuniforme y tu campana y eras un miembro de la Guardia Nocturna.

Unos cuantos años antes Vimes no hubiera dado importancia al jurament o tampoco.Las palabras estaban fuera de fecha y el chelín en una cuerda era un chiste. Peronecesitabas algo más que los salarios, aún en la Guardia Nocturna. Necesitabas algodiferente para decirte que no era sólo un trabajo.

'Hociquito, corra hasta la oficina del capitán y traiga el Chelín, ¿puede?' dijo Vimes.'Vamos a tener este lote juramentado . ¿Y dónde está el Sargento Knock?'

'Se fue, sarge,' dijo Wiglet. 'No sé si esto ayude, pero dijo "al infierno con él" cuando

Page 141: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

salió por la puerta.'

Vimes contó cabezas.Sería dicho, después, que toda la Casa de Guardia se quedó. No lo hicieron, por

supuesto. Algunos se habían escabullido , algunos no volvieron al servicio en modoalguno. Pero fue verdad acerca de Keel y la Línea.

'De acuerdo, muchachos, ' él dijo, 'es como esto. Sabemos lo que está sucediendo. Yono sé ustedes, pero no me agrada. Una vez que pones tropas en las calles, es sólo unacuestión de tiempo antes de que vaya mal. Cierto niño tira una piedra, el siguiente minutohay casas ardiendo y personas siendo asesinadas. Lo que vamos a hacer es mantener lapaz. Ese es nuestro trabajo. No estamos yendo a ser los héroes, estamos yendo a ser...normales. Ahora, ' él cambió de posición, 'pueda sólo ser que alguien dirá que nosotrosestamos haciendo algo malo. Así que no se los voy a ordenar .'

Él sacó su espada y trazó una línea a través del lodo y las piedras.

'Si pasan por encima de la línea, entonces está n dentro,' dijo. 'Si no lo hacen, entonceseso está bien. Ustedes no firmaron un contrato para esto y dudo que haya cualquiercondecoración, cualquier cosa sucede. Sólo les preguntaré para ir, y la mejor de lassuertes para ustedes.'

Fue casi deprimente cuán rápidamente el recluta Vimes cruzó la línea. Fred Colón vinodespués, y Waddy, y Billy Wiglet. Y Spatchcock, Culweather y Moist y Leggy y HoraceNancyball y... Curry, ¿no es así?... y Evans y Pounce...

Una docena cruzó la línea, los últimos pocos con la renuencia causada por una batallaentre la presión de los compañeros y una saludable preocupación por su piel. Unoscuantos otros, más de los que Vimes había esperado, se evaporaron al fondo.

Eso dejó a Ned Coates. Él cruzó sus brazos. 'Todos ustedes están jodidamentedementes, ' dijo.

'Nosotros podríamos utilizarle, Ned,' dijo Vimes.

'Yo no quiero morir, ' dijo Ned, 'y no pretendo hacerlo. Esto es estúpido. Existen apenasuna docena de ustedes. ¿Qué pueden hacer? Toda esa cosa sobre "mantener la paz" - esbasura, muchachos. Los polis hacen lo que les dicen los hombres a cargo. Es siempre así.¿Qué van a hacer cuando el nuevo capitán venga, eh? ¿Y por quién están ustedeshaciendo esto? ¿La gente? Ellos atacaron las otras casas, ¿y qué es lo que la GuardiaNocturna alguna vez hizo para causares daño?'

'Nada,' dijo Vimes.

'Ahí lo tienen, entonces.'

'Yo quiero decir que la Guardia no hizo nada, y eso es lo que les causa daño,' dijoVimes.

'¿Qué van a hacer, luego? ¿Arrestar a Winder?'

Vimes sintió que estuvo construyendo un puente de palitos de fósforo sobre un abismoabierto, y ahora pudo sentir los vientos fríos debajo de él.

Él había arrestado a Vetinari, de vuelta en el futuro. Ciertamente el hombre habíacaminado libre, después de que pasó p or el proceso legal debido, pero la Guardia de laCiudad había sid- iba a ser lo suficientemente grande y suficientemente fuerte ysuficientemente bien conectada para arrestar en realidad al gobernador de la ciudad.

Page 142: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

¿Cómo se había alguna vez llegado a esa fase? ¿Cómo había él aún soñado que un grupode polis podría azotar la puerta de la celda sobre el jefe?

Bien, tal vez había empezado aquí. El recluta Vimes estaba mirándole intensamente.

'Por supuesto no podemos, ' dijo, 'pero debiéramos ser capaces. Quizá un día podamos.Si no podemos entonces la ley no es la ley, es sólo una forma de mantener a las personasabajo.'

'Parece como que han despertado y olido la caca,' dijo Coates, 'porque eso esexactamente en lo que están metidos. Lo siento, muchachos, pero van a morir. Eso es loque sucede si se enredan con soldados reales. ¿Oyeron hablar de Hermanas Dolly anoche?Tres muertos y ni lo estaban intentando.'

'Vamos, Ned, nadie va a tener un enfrentamiento con nosotros si sólo estamospatrullando,' murmuró Colón.

'¿Patrullando para qué?' abrigos dijo. '¿Para mantener la paz? ¿Qué puede n hacercuando no existe ninguna paz que quede para mantenerse? Bien, yo no voy a pararme allíy ver cómo los asesinan. Estoy fuera.'

Él volvió y salió a zancadas del corral y entró a la Casa de Guardia. Tú jodido tonto,tienes razón, pensó Vimes. Sólo deseo que no tuvieras tanta razón.

¿Aún con nosotros, muchachos?' dijo, al grupo cautivo detrás de la línea.

'¡Eso es correcto, sarge!' dijo el recluta Vimes. El resto de los voluntarios parecióligeramente menos seguro.

'¿Vamos a ser asesinados?' dijo Wiglet.

'¿Quién dijo que va a llegar a una pelea?' dijo Vimes, mirando a la espalda de Coatesretirándose. 'Esperen un momento, quiero unas palabras con Ned-'

'Conseguí el Chelín, sarge,' Hociquito anunció, avanzando a través del corral. 'Y elcapitán desea unas palabras con usted.'

'Dígale que estaré arriba en sólo unos pocos -''Es el nuevo capitán, ' dijo Hociquito rápidamente. 'Está aquí ya, hnah. Agudo*.

Militarmente. No es del tipo de paciente, sarge.'* Hociquito dice ‘Keen’ por ello se ve en la necesidad de aclarar que se refiere al términ o militar‘agudo’ y no a Vimes.(NT)Yo acostumbraba tener a Zanahoria y Detrito y Angua y Cheery para esto, Vimes pensó

amargamente. Yo decía usted haga esto, y usted haga aquello, y todo lo que yo tenía quehacer era socializar y tratar con los cabrones políticos...

'Consiga a Fred para juramentar a los hombres, ' dijo. 'Y diga al oficial que estaré con élen breve.'

Corrió a través de la Casa de Guardia y salió de la puerta de entrada. Había una grancantidad de personas en la calle, más de lo usual. No era una turba como tal, pero era lafamosa proto-turba de Ankh-Morpork, el estado que tenías justo antes de que una turbareal sucediera. Un rumor cruzaba la ciudad como red y araña y, cuando algún eventodesencadenante sucedía, hacía vibrar su mensaje urgente por las calles y se engrosaba y sefortalecía alrededor del lugar. La Masacre de Hermanas Dolly la tuvo alrededor y losnúmeros habían crecido en la divulgación. Vimes podía sentir la tensión en la red. Estabasólo esperando por algún idiota para hacer lo indebido, y la Naturaleza es generosa en lo

Page 143: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

que a idiotas concierne.

'¡Coates!' gritó.

Para su sorpresa, el hombre paró y volteó.

'¿Sí?'

'Sé que usted está con los revolucionarios.'

'Está suponiendo.'

'No, usted tenía la contraseña en su libreta, ' dijo Vimes. 'La misma que Dibbler estuvopasando en pasteles. Debe saber fui capaz de ingresar a los casilleros. Mire, ¿piensa queusted y Dibbler todavía estarían caminando alrededor si yo fuera un espía para Swing?'

'Seguro. Usted no está tras nosotros, nosotros podemos ser trapeados después. Swingquiere a los líderes.'

Vimes se rindió. 'De acuerdo. ¿Por qué no se lo ha dicho a los muchachos?'

'Las cosas se están moviendo, ése es el por qué. Todo está empezando,' dijo Ned.'Quién es usted no importa ya no importa. Pero va a conseguir que los muchachos seanasesinados. Ellos hubieran estado de nuestro lado, si no fuera por usted. Estuve trabajandosobre ellos. Usted sabe Spatchcock siempre deja caer su espada en su pie y Nancyball semoja cuando es amenazado y Vimesito es simple, y ahora usted va a colocarlos en elmedio y ellos van a morir. ¡Y todo por ninguna razón!'

'¿Por qué no se los contó?' Vimes repitió.

'Quizá usted tenía amigos en lugares altos,' gruñó Ned. Vimes levantó la mirada a lostejados.

'¿Hemos terminado?' dijo Ned.

'Deme su insignia, ' dijo Vimes.

'¿Usted qué?'

'Usted está renunciando. Bastante justo. Deme su insignia.' Coates reculó como sihubiera sido picado. '¡Chupe esa!'

'Luego deje la ciudad, ' dijo Vimes. 'Sería por su propio bien.'

'¿Esa es una amenaza?'

'No de mi. Pero aquí está algún consejo, muchacho. No ponga su confianza enrevoluciones. Siempre regresan de nuevo. Eso es el por qué se llaman revoluciones. Gentemuere, y nada cambia. Le veré más tarde.'

Él volvió su espalda y se alejó a prisa, de modo que el hombre no pudiera ver su cara.

Bien. Ahora era el tiempo. Tenía que ser ahora, o él reventaría como el Sr. Salciferous.Él había querido hacer esto, no había osado intentarlo, porque esos monjes podríanprobablemente hacerle un hombre bastante no bueno si les enojaba, pero todo había idodemasiado lejos ahora...

Un sentido del deber le decía que había un oficial esperando para verle. Lo anuló. Noestaba en posesión de todos los hechos.

Vimes alcanzó la entrada a la Casa de Guardia, e hizo alto. Cerró sus ojos. Si alguien sehubiera tomado la molestia de verle , ellos hubieran visto a un hombre aparentementetratando de pisotear dos colillas de cigarrillo en el camino, uno con cada pie. Gracias,Rosie, para esas suelas de cartulina. Sonrió.

Page 144: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Él pensaba con los cerebros en sus pies. Y como el joven Sam había notado, los piestenían una memoria propia...

Adoquines de cabeza-de-gato redondeados, el tipo usual. Estos no habían sido biencolocados en esta parte de la ciudad y se movían muy ligeramente bajo los pies...entonces dos veces antes de alcanzar la Casa de Guardia sus pies sintieron adoquines másgrandes, bandas estrechas de ellos, donde la superficie de l camino había sido reemplazadadespués de que los desagües se habían puesto. Y antes de eso, había existido una bandasimilar pero de ripio de ladrillo blando, tan aplastado por ruedas de carreta que eraprácticamente un surco.

Unas cuantas docenas de pasos más temprano ellos le habían hecho girar en redondo unpar de veces, pero la última superficie antes de es a había sido... lodo.

Vimes, que había estado caminando con sus ojos cerrados, colisionó con una carreta.

Lodo, pensó, levantándose e ignorando las extrañadas miradas de los transeúntes. Esosignificaba un callejón. Veamos... ah, sí, por allí...

Tomó veinte minutos.

La gente volteaba mientras él caminaba a través de las calles, cerrando sus ojos cuandose atrevía de modo que sus pies pudieran ver mejor. A veces él mira ba alrededor, sinembargo, y allí estaba de nuevo, la sensación de tormenta de tensiones construyéndose,esperando por la primera cosita. Las personas estaban intranquilas - el rebaño estabainquieto - y no sabían bien por qué. Él devolvía a todos la mirada inexpresivamente.

Él daba pasos hacia adelante. Lajas ásperas entre dos entramados de los adoquinesantiguos llamados cabeza-de-troll... el único lugar donde conseguías eso en esta parte dela ciudad era aquí, donde Calle Peltre cruzaba con Olmo, y antes que eso había sido... síh,piedras grandes, alguno de las más antiguas en la ciudad, rodadas por cientos y cientos deaños de ruedas de carreta sujetas con hierro, ése era un camino que había estado justodetrás de una muralla... sí; él cruzó los Pitos, todavía en Olmo, y entonces perdió su hilo.Un emparrillado de metal en el pavimento se lo devolvió. Emparrillado de sótano. Sótanofrío. Abrigo encima de los brazos , calzado bajo. Mercado Mantequilla. Sí. ¡Vayan, pies!

Los monjes le habían dado vueltas de nuevo aquí pero... ladrillos largos, chamuscadasen el horno, y una trama de lajas bastante modernas, bien revestida y ajustada. Podíaconfundirte si no sabías que estabas en... sí, Camino Albañiles, y habían albañiles aquí yellos miraron después la superficie. Ahora a encontrar un callejón, lodo pero con bastantegrava, porque los albañiles de piedras vaciaban sus excedentes aquí pero éste teníamontecillos ocasionales a través, donde las cañerías habían sido puestas. Sí. Ahora aencuentrar los adoquines cabeza cuadrada...

Él abrió sus ojos.

Síh.Lejos sobre su izquierda, sobre Pasaje Arcilla, estaba un bloque de tres edificios. Un

templo apretujado entre dos tiendas de baratijas de esquina . Ese era... sólo un templo, quese veía ligeramente extraño, ¿pero no lo eran todos ellos? Parecía Alto Centro-del-disco,donde todos vivían sobre yaks o algo por el estilo.

Las puertas de templo estaban cerradas. Él repicó la aldaba impotentemente, y luegomartilló sobre el maderaje con su espada. No tuv o ningún efecto. Ni siquiera dejó unamarca sobre la madera.

Page 145: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Pero la puerta de la tienda de artículos de dudosa procedencia de al lado era abierta. Eraun lugar familiar. Una vez hace tiempo, era su sastre y fabricante de botas. Y, como unatienda de empeño, una tienda de artículos de dudosa procedencia siempre estaba abierta.Vimes ingresó al interior, y fue inmediatamente envuelto en oscuridad polvorienta.

Era una cueva de tela. Perchas de viejos trajes colgaban del techo. Antiguos estantes sedoblaban bajo pilas de camisas y chalecos y calcetines. Acá y allá las cajas viejas sevislumbraban en la penumbra y golpeaban sus rodillas. Pilas de botas abandonadas lehacían tropezar y se deslizaban bajo sus pies. Y había el olor. Si la pobreza tenía un olor,era éste. Si el orgullo humillado tenía un olor, era éste. Y había un toque de desinfectantetambién.

Adentro a unos cuantos pies de la puerta, Vimes ya estaba perdido. Él giró y abrió aempujones su camino a través del pasillo gris de sofocante tela y se preguntó si alguienalguna vez había muerto aquí dentro y cómo alguien podría alguna vez descubrirlo. Élapartó una percha que contenía un grasiento, raído traje-

'¿Qué desea?'

Giró.Nadie había allí, hasta que su mirada cayó ligeramente y se encontró con un pequeño,

brillante hombrecito, totalmente calvo, muy pequeño y delgad o, y vistiendo cierta ropavaga que probablemente aún una tienda de artículos de dudosa procedencia no había sidocapaz de cargársela a un cliente. ¿Quién era él? ¿quién era él?... sorpresivamente, elnombre pareció bastante fresco en la memoria...

'Ah, eh, síh... Sr. Brillo-'

'Pronto-brille-sol,' dijo el Sr. Pronto. Él agarró el traje que Vimes estaba todavíasosteniendo. 'Buen ojo, buen ojo, tela hermosa, tela hermosa, apropiado para sacerdotes,muy buena, cincuenta peniques para usted, apena venderlo, los tiempos son dificiles.'

Vimes puso apresuradamente de vuelta el traje en la percha y sacó su insignia. Prontola miró con ira.

'Pago ya al otro poli, ' dijo. 'Un dólar, un mes, ningún contratiempo. Ya pago al otropoli.'

'¿Paga?' dijo Vimes.

'Poli con dos galones ya pago. ¡Un dólar, un mes, ningún contratiempo!''El Cabo Quirke, ' murmuró Vimes. 'No tiene que pagar a polis, Sr. Pronto. Estamos

aquí para su protección.'

A pesar de su asimiento apenas básico del idioma, la expresión del Sr. Pronto sugiriómuy claramente que el poli con tres galones y una corona delante de él había caído delplaneta Idiota.

'Mire, yo no tengo tiempo para esto, ' dijo Vimes. '¿Dónde está la puerta trasera? Estees asunto de la Guardia !'

'¡Yo pago! ¡pago protección! ¡Un mes, ningún contratiempo!'

Vimes gruñó y emprendió viaje a lo largo de otro túnel estrecho, delineado con tela.

Un destello de cristal captó su atención, y se deslizó de costado por un pasillo apretadohasta que encontró un mostrador. Estaba apilado con más mercadería sin esperanza, peroexistía una entrada con cortina de cuentas detrás de ello. Él medio se encaramó, medio

Page 146: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

nadó sobre las pilas y se arrastró dentro de la habitación pequeñita más allá.

El Sr. Pronto empujó su camino a un antiguo maniquí de sastre; eso estaba tan arañado,astillado y golpeado que parecía como algo emergido de la ceniza volcánica de unaciudad antigua.

Tiró de un brazo, y los ojos se encendieron.

'Numero Tres aquí, ' dijo, en su oído. 'Él está justo atravesando. Y, muchacho, estámolesto.

La puerta trasera estaba cerrada pero cedió bajo el peso del cuerpo de Vimes. Élcaminó a traspiés en el corral , miró arriba a la pared que separaba este espacio grasoso deljardín del templo, brincó, escarbó sus botas en el enladrillado y se izó a la cima, sintiendoun par de ladrillos desmoronarse lejos debajo de él.

Él aterrizó sobre su espalda, y miró hacia arriba a una delgada, vestida figura sentadaen un asiento de piedra.

'¿Una taza de té, comandante?' dijo Barrendero alegremente.

'¡No quiero ningún maldito té!' gritó Vimes, luchando por pararse.Barrendero dejó caer un terrón de mantequilla de yak rancia en el tazón de té al lado de

él. '¿Qué quiere, entonces, Señor Vimes con los pies muy útiles?'

'¡No puedo tratar con esto! ¡Usted sabe lo que quiero decir!'

'Usted sabe, un té realmente podría calmarle, ' dijo Barrendero.

¡No me diga que me calme! ¿Cuándo va usted a llevarme a casa?'

Una figura salió del templo. Era un hombre más alto, más pesado que Barrendero, concabello blanco y con la mirada de un bien natural gerente bancario sobre él. Sacó unataza.

Vimes dudó un momento, y entonces tomó la taza y vertió el té sobre el suelo.

'No confió en usted,' dijo. Podría existir cualquier en esto.'

'Yo no puedo imaginar lo que podríamos poner en el té que lo hiciera nada peor que lamanera que usted lo bebe normalmente, ' dijo Barrendero calmadamente. 'Siéntese, sugracia. ¿Por favor,?'

Vimes se hundió en el asiento. La rabia que había estado conduciéndole se hundió unpoco, también, pero él podía sentirla burbujeando. De forma automática, él sacó uncigarro a medio fumar y lo puso en su boca.

'Barrendero dijo que usted nos encontraría, de alguna manera u otra, ' dijo el otromonje, y suspiró. 'Tanto por el secreto.'

'¿Por qué se preocupa?' dijo Vimes, encendiendo el trozo. 'Usted puede sólo juguetearcon el tiempo y esto no ha sucedido, ¿cierto?'

'Nosotros no pretendemos hacer eso, ' dijo el otro monje.

'¿Qué podría yo hacer, de cualquier modo? ¿ Ir por allí diciendo a todos que esosmonjes locos que ven en las calles son unos tergiversadores del tiempo? ¡Yo seríaencerrado! ¿Quién es usted, de cualquier modo?'

'Este es Qu, ' dijo Barrendero, inclinándose hacia el otro monje.

'Cuando el tiempo llegue, él le regresará. Pero todavía no.'Vimes suspiró. La ira se había drenado, dejando sólo un sentimiento dese speranzado,

Page 147: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

vacío. Él miró inexpresivamente al enrocado extraño que ocupaba la mayor parte deljardín. Pareció extrañamente familiar. Parpadeó.

'He estado hablando con personas hoy que van a morir, ' dijo. '¿Cómo piensa que mehace sentir? ¿Saben cómo se siente eso?'

Los monjes le dieron una mirada confundida.

'Eh... sí, ' dijo Qu.

'Lo hacemos, ' dijo Barrendero. 'Todos con los que hablamos van a morir. Todos conlos que usted habla van a morir. Todos mueren.'

'He estado cambiando las cosas, ' dijo Vimes, y añadió a la defensiva: '¿Bien, por quéno debería? ¡Carcer está! ¡No tengo ninguna idea de cómo van a resultar las cosas! quierodecir, ¿no cambia la historia aún si sólo pisoteas una hormiga?'

'Para la hormiga, desde luego, ' dijo Qu.

Barrendero agitó una mano. 'Ya le dije, Señor Vimes. La historia encuentra unamanera. Se parece a un naufragio. Usted está nadando a la costa. Las olas romperán sinimportar lo que usted haga. ¿No está escrito: "El mar grande no se preocupa de la vía porla que el pececito nada"? Las personas mueren en su debido momento-'

'¡Keel no lo hizo! ¡Carcer estranguló al pobre diablo!'

'Su debido momento en este presente, comandante, ' dijo Qu. 'Pero él jugará su parte enel otro, Señor Vimes. Eventualmente. Usted alcanzará la costa. Usted debe. De otramanera-'

'No existirá ninguna costa, ' dijo Barrendero.

'No,' dijo Vimes. 'Tiene que ser algo más. No estoy nadando, Estoy ahogándome. Eradivertido, ¿saben? ¿Al principio? ¿Como una salida nocturna de unos muchachos?¿Sintiendo la calle bajo mis botas de nuevo? Pero ahora... ¿Qué hay de Sybil? ¿Son mismemorias reales? Lo que sé es que ella es una chica viviendo con su papá. ¿Está allí alg únlugar donde ella es mi esposa, teniendo mi niño? Quiero decir, ¿realmente? ¿Está todo enmi mente? ¿Pueden ustedes probarlo? ¿Está sucediendo? ¿Sucederá? ¿Qué es real?'

Los monjes callaban. Barrendero miró a Qu, que se encogió. Miró mucho mássignificativamente y, esta vez, Qu hizo ese desdeñoso pequeño ondeo de la mano quesignifica algo como "correcto, correcto, contra mi juicio mejor..." entonces Barrenderodijo: 'Síí, ' muy lentamente. 'Sí, pienso que podemos ayudar, comandante. Usted quieresaber que existe un futuro esperando. Quiere tenerlo en su mano. Usted quiere sentir elpeso de ello. Usted quiere un punto hacia donde navegar, un punto hacia donde ir. Sí.Pienso que podemos ayudarle allí... pero...'

'¿Sí?'

'Pero usted escala de vuelta sobre esa pared y el Sargento Keel juega su parte. Él ve porello hasta el final. Él da las órdenes que considere correctas y serán las ordenes correctas.Él mantiene la línea. Hace el trabajo.'

'Él no es el único, ' dijo Vimes.

'Sí, el Comandante Vimes tiene un trabajo en mano, también.'

'No se preocupe, no voy a dejar a Carcer atrás,' gruñó Vimes.

'Bien. Estaremos en contacto.'

Page 148: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Vimes tiró la colilla de su cigarro a un lado, y miró arriba a la pared.

'Correcto, ' dijo. 'Veré por ello. Pero cuando el tiempo llegue-'

'Nosotros estaremos listos, ' dijo Barrendero. 'Ni más ni menos que usted-'

Hizo alto. Hubo otro sonido sutil, escamoso a su manera, una especie de deslizar desilicio.

'Mi bondad, ' dijo Qu. Vimes miró hacia abajo.La colilla de cigarro todavía encendida. Pero alrededor de ella el Jardín de la Ciudad

Tranquilidad Interior se estaba moviendo, guijarros resbalando sobre guijarrospequeñitos. Una roca grande, de canto rodado flotaba suavemente alrededor, girando. Yentonces Vimes se volvió consciente de que el jardín entero estaba girando, alrededor delpequeño hacecillo de humo. Un cerillo gastado se dirigió más allá, rodando de piedra apiedra como un fragmento del alimento pas ado de hormiga a hormiga.

'¿Se suponía que debía hacer eso?' dijo.'En teoría, sí, ' dijo Barrendero. 'Debo salir en este momento, Señor Vimes.'

Vimes tomó una última mirada al jardín moviéndose, se encogió, y luego escaló sobrela pared.

Los dos monjes miraban. La marea de piedritas estaba empujando suavemente la colillaen el centro.

'Insólito, ' dijo Qu. 'Él es parte del modelo ahora. No sé cómo lo manejas.'

'No lo hago, ' dijo Barrendero. 'Qu, podríamos-'

'No más cambios de tiempo, ' dijo Qu. 'ha causado demasiados problemas.'

'Bastante justo, ' dijo Barrendero. Entonces necesitaré enviar las partidas de búsqueda.Las ventas de mercancía robada, los joyeros taimados, las casas de empeño... l aencontraremos. Comprendo a nuestro amigo. El trabajo no es suficiente. Necesita unacosa real. Y yo sé lo que es.'

Ellos miraron de nuevo al girante, cambiante jardín, y sintieron los dedos de la historiaesparciéndose fuera y dentro del mundo.

Vimes trató de no correr de regreso a la Casa de Guardia, porque demasiadas personasestaban paradas de un lado a otro en grupos nerviosos y aún un a carrera uniforme pudieraser riesgosa.

Además, tú no corrías siendo un oficial. Él era un sargento. Los sargentos caminabancon un paso mesurado.

Para su leve sorpresa, los hombres estaban todavía fuera en el corral. Alguien habíaincluso colgado los objetivos para el arte del espadachín, que desde luego e ra útil si losguardias se enfrentaban con un enemigo que era manco y atado a un extremo.

Subió las escaleras. La puerta del capitán estaba abierta, y vio que el hombre nuevohabía reubicado su escritorio de modo que él pudiera ver fuera sobre el terreno y bajo lasescaleras. No era una buena señal, no era una buena señal modo alguno. Un oficial nodebía ver lo que estaba pasando, debía depender de sus sargentos para decirle lo queestaba pasando. De esa manera las cosas corrían tranquilamente.

Este hombre era agudo. Oh, querido...

El nuevo capitán levantó la mirada. Oh, dioses míos, pensó Vimes. ¡Es el jodido Rust

Page 149: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

esta ocasión! y era esta vez el Honorable. Ronald Rust, el regalo de los dios es al enemigo,cualquier enemigo, y un estímulo ambulante a la deserción.

La familia de Rust había producido soldados excelentes, p ara las normas pocoexigentes de “Deduce tus propias bajas de aquellas del enemigo, y si el resultado es unnúmero positivo, era una victoria gloriosa ” de la escuela de enfrentamiento armadoaplicado. Pero la falta de Rust de cualquier tipo de entendimiento militar era sólo igualadapor su alta opinión del talento que él en realidad sólo poseía en cantidades negativas.

No había sido Rust la última vez. Él vagamente recorda ba a algún otro bajo capitán.Todos estos cambios pequeños... ¿qué desearían sumar?

Apuesto que él apenas acaba de ser hecho capitán, pensó Vimes. Sólo pensar las vidasque yo podría salvar si accidentalmente arrancara su cabeza ahora. Mira esos ojos azules,mira ese estúpido bigote crespo. Y él sólo va a empeorar.

'¿Es usted Keel?' La voz era un ladrido.

'Síseñor.'

'Envié una orden para que usted subiera aquí una hora atrás, hombre.'

'Síseñor. Pero he estado de servicio toda la noche y la mañana y ha habido tanto paraatender a-'

'Yo espero que una orden sea obedecida rápidamente, sargento'

'Sí señor. Así lo hago, señor. Eso es por-'

'La disciplina empieza por arriba, sargento. Los hombres le obedecen a usted, usted meobedece, yo obedezco a mis superiores.'

'Me alegra oírlo, señor.' Rust tenía el mismo puño firme de cortesía común, también.

'¿Qué es todo eso que está pasando en el corral?'

Vimes timoneó según los vientos reinantes...'Un poco de levantamiento de moral, señor. Infundir un poco de la solidaridad de

equipo.'

... y golpeó un arrecife. Rust levantó sus cejas.

'¿Por qué?' dijo. 'El trabajo de los hombres es hacer lo que se les dice, tal cual el suyo.Un abrazo de grupo no es parte del arreglo, ¿no es así?'

'Un poco de camaradería ayuda a lo largo del trabajo, señor. En mi experiencia.'

'¿Está usted blanqueándome el ojo. Keel?'

'No, señor. Estoy mostrando una expresión de duda honrada, señor. " Blanquear el ojo"está cuatro gradas arriba, justo después de "mirarle a usted en una manera cómica", señor.Por costumbre militar estándar y práctica, señor, a los sargentos se les permite ir por todoel camino hasta una expresión de aguda-'

'¿Qué es esa señal sobre sus rayas, hombre?'

'Significa sargento de armas, señor. Eran un tipo especial de poli.'

El capitán gruñó, y ojeó los papeles delante de él. 'Lord Winder ha recibido unasolicitud extraordinaria de que usted sea promovido a teniente, sargento. Ha venido de lCapitán Swing de los Particulares. Y su señoría escucha al Captain Swing. Oh, y él quiereque usted sea transferido a los Particulares . Personalmente, pienso que el hombre estáloco.'

Page 150: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Yo estoy cien por ciento detrás de usted allí, señor.'

'¿No desea ser un teniente?'

'No, señor. Demasiado largo para Dick y demasiado corto para Richard*, señor,' dijoVimes, enfocándose en un punto unas cuantas pulgadas sobre la cabeza de Rust.* Dick es diminutivo de Richard.(NT)

'¿Qué?'

'Ni una cosa ni la otra, señor.'

'Oh, ¿de modo que usted quisiera ser un capitán, eh?' dijo Rust, sonriendomalvadamente.

'Noseñor. No quiero ser un oficial, señor. Me confundo cuando veo más de un cuchilloy tenedor sobre la mesa, señor.'

'Usted desde luego no parece tener madera de oficial para mí, sargento'

'Noseñor. Gracias, señor.' El buen viejo Rust. El buen joven Rust. La misma rudezairreflexiva disfrazada de habla directa, el mismo cuello estirado, la misma maliciadespreciable. Cualquier sargento que valga su salario verá cómo hacer uso de eso.

'No me molestaría ser transferido a los Particulares sin embargo, señor, ' se ofreció. Eraalgo de juego de azar, pero no mucho. La mente de Rust era confiable.

'Supongo que usted querría eso, Keel, ' dijo Rust. 'Indudablemente usted correría dandovueltas alrededor de ese tonto viejo Tilden y no le ilusiona la idea de un capitán con sudedo sobre el pulso, ¿eh? No, usted puede maldita sea permanecer aquí, ¿entendido?'

Maravilloso, pensó Vimes. A veces se parece a cuidar un avispero sobre una ortigadolorosa: alguien va a ser picado y no te inquietas.

'Síseñor, ' dijo, el ojo todavía que mirando hacia adelante.

'¿Se ha afeitado hoy, hombre?'

'Eximido de afeitada, señor,' mintió Vimes. 'Órdenes del médico. Costura sobre unacara, señor. Podría afeitar una mitad, señor.'

Él mantuvo el ojo al frente mientras Rust gruñonamente le miraba. El corte era todavíabastante lívido, y Vimes no se había atrevido a mirar bajo el parche todavía.

'¿Se golpeó en la cara con su propia campana, l o hizo?' gruñó el capitán.

Los dedos de Vimes se crisparon. 'Muy cómico, señor,' dijo.'Ahora vaya y haga que los hombres formen filas, Keel. Que se ven bien. Les

inspeccionaré en un momento. Y dígale a ese idiota con la nariz chata que vacíe elestablo.'

¿Señor?'

'Mi caballo estará llegando en breve. No quiero ver a esa repugnante fruncida allídentro.'

'¿Qué, eche a Marilyn, señor?' dijo Vimes, genuinamente conmocionado.

'Esa fue una orden. Dígale que se apure con ello.'

'¿Qué quiere que hagamos con ella, señor?'

'¡Me tiene sin cuidado! es un sargento, ha recibido una orden. ¿Probablemente existenmatarifes de caballos? La gente de los alrededores debe comer algo, ¿no lo duda?'

Page 151: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Vimes dudó por un momento. Luego hizo un saludo. 'Tiene razón, señor, ' dijo.

¿Sabe lo que vi de camino aquí, sargento?'

'No lo podría decir, señor, ' dijo Vimes, mirando hacia adelante.

'La gente estaba construyendo barricadas, sargento.'

¿Señor?'

'¡Sé que usted me oyó, hombre!'

'Bien, es de esperarse, señor. Ha sucedido antes. La gente se pone nerviosa. Oyenrumores de turbas y soldados fuera de control. Ellos tratan de proteger su calle-'

'¡Es un desafío flagrante a la autoridad del gobierno! ¡La gente no puede tomar la ley ensus propias manos!'

'Bien, sí. Pero estas cosas generalmente siguen su curso-'

'¿Mis dioses, hombre, cómo se las ha ingeniado para ser promovido?'

Vimes sabía que debía dejar las cosas como estaban. Rust era un tonto. Pero en estemomento era un tonto joven, lo que se excusa más fácilmente. Quizá era sólo posible, silo cogía bastante temprano, que él pudiera ser mejorado a idiota.

'Algunas veces es bueno a-' empezó.

'Anoche cada Casa de Guardia en la ciudad fue acosada, ' dijo Rust, ignorándole.'Excepto esta. ¿Cómo explica eso?' Su bigote se erizó. No ser atacado era definida pruebade la falta de fibra moral de Vimes.

'Fue sólo una cuestión de-''Aparentemente un hombre intentó un asalto sobre usted. ¿Dónde está él ahora?'

'No lo sé, señor. Nosotros le vendamos y le llevamos a casa.'

'¿Le dejó ir?'

'Síseñor. Él estaba-' Pero Rust fue siempre un hombre de interrumpir una respuesta parademandar la respuesta que estaba interrumpiendo en realidad.

'¿Por qué?'

'Señor, porque en ese momento lo consideré prudente a-'

Tres guardias fueron asesinados anoche, ¿sabía usted eso? ¡Habían pandillas vagandopor las calles! ¡Bien, hoy se ha declarado la ley marcial! ¡Hoy les vamos a mostrar unamano firme! ¡Reúna a sus hombres! ¡Ahora!'

Vimes saludó, se volvió, y caminó lentamente escaleras abajo. Él no hubiera corridopor un reloj grande.

Una mano firme. Bien. Pandillas vagando por las calles. Bien, nosotros tan segurocomo el infierno nunca haríamos algo si hubieran pandillas criminales. Y cuando t eníasdementes e idiotas en uno u otro lado, y cada cosa cuelga en suspenso... bien, unproblema es siempre fácil de encontrar, cuando tiene s bastantes personas buscándolo.

Una de las lecciones más duras de la vida del joven Sam había sido descubrir que laspersonas a cargo no estaban a cargo. Había descubierto que los gobiernos no estaban, engeneral, conformados por gente que tenía un asidero, y que planear era lo que la gentehacía en lugar de pensar.

La mayor parte de los guardias estaban agrupados alrededor de las escaleras. Hociquito

Page 152: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

era bastante bueno para las comunicaciones internas del tipo preocupante.

'Acicálense, muchachos,' dijo Vimes. 'El capitán estará abajo en unos minutos.Aparentemente es hora de una exhibición de fortaleza.'

'¿Qué fortaleza?' dijo Billy Wiglet.

'Ah, Billy, lo que sucede es, los revolucionarios viciosos nos echan una mirada y huyenrápidamente de vuelta a sus agujeros,' dijo Vimes. Estuvo inmediatamente avergonzadode haber dicho eso. Billy no había aprendido ironía.

'Quiero decir que sólo le daremos a los uniformes una ventilada,' tradujo.

'Seremos queseados, ' dijo Fred Colón.

'No si nos mantenemos unidos, ' dijo Sam.

'Correcto, ' dijo Vimes. 'Después de todo somos hombres pesadamente armados yendoa patrullar entre civiles que están, según la ley, desarmados. Si tenemos cuidado, nosaldremos muy malamente dañados.'

Otra mala movida. El sarcasmo oscuro debería instruirse en las escuelas, pensó.Además, los hombres armados estarían en problemas si los civiles desarmados estabanbastante enojados, especialmente si existían adoquines en las calles.

Él oyó a los relojes distantes dar las tres. Esta noche, las calles detonarían.

Según los libros de historia ser ía un disparo el que lo hizo, alrededor de la puesta delsol. Uno de los regimientos de infantería estaría emplazado en Campo Gallina y Pollos,aguardando órdenes. Y allí estaría gente mirándoles. Las tropas siempre atraían unaaudiencia: chicos impresionables, las inevitables multitudes llenando las calles de Ankh-Morpork y, por supuesto, las damas cuyo afecto era extremadamente negociable.

La multitud no debió haber estado allí, diría después la gente.

¿Pero dónde deberían haber estado? El campo era un sitio popular. Era el único espaciovagamente verde en esa parte de la ciudad. Las personas juga ban juegos allí y, porsupuesto, existía el progreso del cadáver en la horca para inspeccionar. Y los hombreseran tropas, infantes ordinarios, personas son hijos y esposos, tomando un pequeñodescanso y tomando una bebida.

Oh, eso fue cierto - después, se dijo que las tropas estaban bebidas. Y que no deberíanhaber estado allí. Síp, ése fue la razón, Vimes reflexionó. Nadie debería haber estado allí.

Pero estuvieron, y cuando ese capitán recibió una flecha en el estómago y estuvogimiendo sobre el suelo, algunos de los ballesteros dispararon en la dirección del tiro. Esoes lo que los libros de historia decían. Dispararon a las ventanas de la casa, donde laspersonas habían estado mirando. Tal vez el tiro había venido desde una de ellas.

Ciertas flechas cayeron cerca, algunas no lo hicieron. Y hubo personas que dispararonen respuesta.

Y luego, una tras otra, cosas horribles sucedieron. Para entonces era demasiado tardepara que no lo hicieran. La tensión se desataría como una enorme hélice, segando a travésde la ciudad.

Existían conspiradores, no había duda de ello. Algunos habían sido personas ordinariasque ya estaban hartos. Algunos eran jóvenes sin dinero que se oponían al hecho de que elmundo funcionara para viejos que eran ricos. Algunos estaban en ello para conseguirchicas. Y algunos habían sido idiotas tan dementes como Swing, con una visión del

Page 153: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

mundo igual de rígida e irreal, quienes estaban sobre el lado de los qué llamaban “lagente”. Vimes había gastado su vida en las calles, y h abía conocido hombres y tontosdecentes y personas que robaban un penique de un mendigo ciego y personas querealizaban milagros silenciosos o crímenes desesperados todos los días detrás de lasventanas sucias de las casitas, pero nunca h abía conocido a La Gente.

Las personas sobre el lado de La Gente siempre terminaban desilusionadas, en todocaso. Ellos encontraban que La Gente tendía a no ser agradecida o apreciativa o convisión de futuro u obediente. La Gente tendía a ser corta de mente y conservadora y nomuy inteligente y más aún desconfiaba de la inteligencia. Y de ese modo los niños de larevolución eran enfrentados con el viejo problema: no era que tuvieras el tipo equivocadode gobierno, lo cual era obvio, sino que tenías el tipo equivocado de personas.

Tan pronto como veías a las personas como cosas a ser medi das, ellos no daban la talla.Lo que correría por las calles bastante pronto no podía ser una revolución o un motín.Serían personas que estaban asustadas y aterradas. Era lo que sucedía cuando lamaquinaria de la vida de ciudad tambaleaba, las ruedas paraban de girar y todas laspequeños reglas se venían abajo. Y cuando eso sucedía, los humanos eran peor queovejas. Las ovejas sólo corrían; no trataban de morder la oveja junto a ellas.

Para la puesta del sol un uniforme sería automáticamente una diana. Entonces noimportaría dónde un guardia ponga sus simpatías . Él sería sólo otro hombre en armadura-

'¿Qué?' dijo, saltando de vuelta al presente.

'¿Está usted bien, sarge?' dijo el Colón Cabo.

'¿Hmm?' dijo Vimes, mientras el mundo real retornaba.

'Usted estaba bien ausente, ' dijo Fred. 'Mirando a la nada. Usted debiera haber tenidoun sueño apropiado anoche, sarge'

'Existe bastante tiempo para dormir en la sepultura, ' dijo Vimes, mirando a las filas dela Guardia.

'Sí, eso oí, sarge, pero nadie te despierta con una taza de té. Los he alineado, sarge'

Fred había hecho un esfuerzo, Vimes pudo verlo. Así se tenían los hombres a símismos. Él nunca les había visto parecer tan... formales. Normalmente tenían un casco ypeto por cada uno. Más allá de eso, el equipo era variado y opcional. Pero hoy, al menos,ellos parecían limpios.

Disculpas sean dadas. Nadie podría inspeccionar fácilmente una fila que inclu ía aWiglet en un extremo y a Nancyball al otro. Wiglet era tan bajo que había sido acusadouna vez de ombliguear a un sargento, siendo por mucho demasiado bajo para blanquearleel ojo a nadie, mientras que Nancyball era siempre el primer hombre de l servicio en sabercuando estaba lloviendo. Tenías que pararte bien atrás para lograr una vista de ambos sinsufrir fatiga visual.

'Bien hecho, muchachos,' él manejó, y oyó a Rust bajando las escaleras.

Debe haber sido la primera vez el hombre vio su nuevo comando por completo. Bajolas circunstancias, lo tomó bastante bien. Él suspiró simplemente.

Se volvió hacia Vimes y dijo: 'Necesito algo alto donde pararme.'

Vimes parecía en blanco. ¿Señor?'

Page 154: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Deseo dirigirme a los hombres a fin de inspirarles y reforzar su resolución. Debencomprender la base política para la crisis actual.'

'Oh, todos nosotros ya sabemos que Lord Winder es un lunático, señor, ' dijo Wigletalegremente.

Casi se formó escarcha sobre la frente de Rust .

Vimes se puso derecho. '¡Escuadrón retííííírese!' gritó, y luego se inclinó hacia Rustmientras los hombres se escurrían lejos. '¿Una charla tranquila, señor?'

'¿Ese hombre realmente dijo-' Rust empezó.

'Sí, señor. Éstos son hombres simples, señor, ' dijo Vimes, pensando rápidamente. 'Lomejor es no perturbarlos, si usted considera mi implicación.'

Rust introdujo esto en su rango de opciones. Vimes podía verle pensando. Era unasalida, y concordaba con su opinión de la Guardia en general. Implicaba que él no habíasido tratado con descaro por un policía, había tratado meramente con un simplón.

'Ellos saben su deber, señor, ' Vimes añadido, para refuerzo.

'Su deber, sargento, es hacer lo que se les dice.'

'Exactamente, señor.'

Rust acarició su bigote. Hay algo en lo que usted dice, sargento. ¿Y usted confía enellos?'

'En realidad, señor, sí.'

'Hmm. Haremos un circuito por las calles circundantes en diez minutos. Est e es untiempo para la acción. Los reportes son perturbantes. Debemos mantener la línea,sargento.'

Y él lo cree, pensó Vimes. Realmente lo hace.

Los guardias marcharon a luz del sol de la tarde, y lo hicieron tan mal. Ellos no estabanacostumbrados a marchar. Su método normal de avance era el paseo, que no es unamaniobra reconocida militarmente, o el retiro frenético, que s í lo es.

Además, las corrientes de convección de prudente cobardía estuvieron operando enfilas. Existía un componente lateral definido en el avance de cada hombre mientrastrataba de estar en el centro. Los guardias tenían escudos, pero eran ligeros tejidos demimbre cosas pensadas para bloquear golpes y desviar piedras; no podrían hacer frente aalgo con filo. El avance, por lo tanto, era mediante un apiñamiento lentamente estirado.

Rust no lo notó. Él tenía un don para no ver las cosas que no quería ver y no oír lascosas que no quería oír. Pero él no podría ignorar una barricada.

Ankh-Morpork no era realmente una ciudad, no cuando la suerte est aba echada.Lugares como las Hermanas Dolly y Colina Siesta y Siete Durmientes habían sido aldeasuna vez, antes que fueran absorbidas por la desgarbada postura urbana. En cierto nivel,ellos todavía permanecían separados. Por lo demás... bien, una vez que despachabas lascalles principales decaía todo hasta vecindades. Las personas no se movían muchoalrededor. Cuando la tensión era alta, dependías de tus camaradas y tu familia. Lo quesea que estuviera viniéndose abajo, tú tratabas de asegurarte que no se viniera abajo en tucalle. No era la revolución. Era lo contrario. E ra defender tu vereda.

Estaban construyendo una barricada en Pasaje Hueso de Ballena. No era unaparticularmente bueno, estaba compuesta principalmente de puestos de venta volcados,

Page 155: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

una carreta pequeña y muchos enseres de casa, pero era un Símbolo.

El bigote de Rust se erizó. 'Justo en nuestras narices, ' ladró. 'Desafío absoluto a laautoridad constituida, sargento. ¡Haga su deber!'

'¿Y cuál sería ese en este punto, señor?' dijo Vimes.

'¡Arreste a los cabecillas! ¡Y sus hombres derribarán la barricada!'

Vimes suspiró. 'Muy bien, señor. Si usted permanece atrás, yo saldré a verlos.'

Se acercó al desorden doméstico, consciente de los ojos mirándole por delante y detrás.Cuando estuvo a unos cuantos pies de distancia él acopó sus manos. 'Correcto, correcto,¿qué está pasando aquí?' gritó.

Tuvo conciencia de un cuchicheo. Y estaba listo para lo que sucedió después. Cuandola piedra voló por encima del mobiliario él la atrapa con ambas manas.

'Realicé una pregunta civil, ' dijo. ' ¡Vamos!'

Hubo más cuchicheo. Él claramente oyó "ése es el sargento de anoche-" y algún tipo deargumento en voz baja. Luego una voz gritó, '¡Muerte a los Fascistas Opresores!'

Esta vez el argumento fue más frenético. ¿Oyó a alguien decir 'oh, correcto ’, y luego'¡Muerte a los Fascistas Opresores , Excepto la Compañía Presente! Ahí tienen, estántodos contentos ahora?'

Él conocía esa voz. 'El Sr. Reginald Shoe, ¿no es así?' dijo.

'¡Siento tener sólo una vida para entregar por Pasaje Hueso de Ballena!' la voz gritó, dealgún lugar detrás de un guardarropa.

Si sólo supiera, Vimes pensó.

'Yo no pienso que sea necesario, ' dijo. 'Vamos, damas y caballeros. ¿Es ésta la manerade comportarse? No pueden tomar... la ley... en sus propias... manos...' Su voz vaciló.

A veces le toma al cerebro un ratito para ponerse al corriente con la boca.

Vimes giró y miró a la escuadra, que no necesitaba ningún estímulo en absoluto paraactuar con renuencia. Y luego se volvió para mirar a la barricada.

¿Dónde, exactamente, estaba la ley? ¿En este momento?

¿Qué pensaba que él estaba haciendo?El trabajo, por supuesto. El que es tá delante de ti. Él siempre lo había hecho. Y la ley

siempre había estado... allí afuera, sino en algún lugar cercano. Él siempre había estadobastante seguro dónde estaba ella, y claramente tenía algo que ver con la insignia.

La insignia era importante. Sí . Tenía forma de escudo. Por protección. Él había pensadosobre eso, en las noches largas en la oscuridad. Le proteg ía de la bestia, porque la bestiaestaba esperando en la oscuridad de su cabeza.

Él había matado hombres lobos con sus manos desnudas. Había estado loco de terror enel momento, pero la bestia había estado allí adentro, dándole fortaleza...

¿Quién sabía qué maldad acechaba en los corazones de los hombres? Un poli, ése esquién. Después de diez años pensaba que lo había visto todo, pero las sombras siempreservían más. Vio cómo hombres cercanos vivían a la bestia. Comprendió que las personascomo Carcer no eran dementes. Eran increíblemente cuerdos. Ellos eran simplementehombres sin un escudo. Ellos h abían mirado al mundo y comprend ieron que todos losreglamentos no tenían que aplicarse a ellos, no si ellos no l os querían. No eran

Page 156: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

embaucados por todas las pequeñas fábulas. Estrechaba las manos con la bestia.

Pero él, Sam Vimes, había optado por la insignia, excepto por aquella vez cuando aúneso no había sido suficiente y había optado por la botella en su lugar...

Sentía como si hubiera optado por la botella ahora. El mundo est aba girando. ¿Dóndeestaba la ley? Existía la barricada. ¿Quién la estaba protegiendo de qué? ¿La ciudad eraconducida por un demente y sus sombríos compinches así que dónde estaba la ley?

Los polis querían decir que las personas no debieran tomar la ley en sus propias man os,y pensaban que ellos sabían lo que querían decir. Ellos estaban pensando en los tiemposnormales, y en los hombres que iban por ahí para poner en su sitio a un vecino con unamaza porque su perro había cagado una vez muy a menudo en su vereda. Pero en tiemposcomo estos, ¿a quién concernía la ley? ¿Si no debía estar en las manos de las personas,donde infiernos debía estar? ¿Las personas que sabían más? Entonces tenías a Winder ysus compinches, ¿y qué tan bueno era eso?

¿Qué se suponía que pasaría después? Oh sí, él tenía una insignia, pero no era suya, norealmente... y él recibía órdenes, y eran las equivocadas... y él conseguía enemigos, portodas las decisiones malas... y quizá no había futuro. No existió jamás. No había nadareal, ningún punto sólido sobre el cual pararse, sólo Sam Vimes donde él no tenía derechoa estar...

Era como si su cuerpo, tratara de dedicar tantos recursos como fueran posibles paradesenredar los pensamientos arremolinados, estaba sacando esos recursos del resto deVimes. Su visión oscurecía. Sus rodillas estaban débiles.

No había nada sino desesperación perpleja.

Y una gran cantidad de explosiones.Havelock Vetinari golpeó educadamente sobre la ventana de la pequeña oficina justo al

interior de la puerta principal del Gremio de Asesinos.

El portero de servicio levantó la escotilla.

'Registrando mi salida, Sr. Maroon,' dijo el asesino.

'Síseñor, ' dijo Maroon, empujando un gran libro contable hacia él. '¿Y a dóndesaldremos hoy, señor?'

'Reconocimiento general, Sr. Maroon. Generalmente sólo mirar por allí.'

'Ah, le decía a la Sra. Maroon anoche, señor, que usted es un macanudo para mirar porallí, ' dijo Maroon.

'Miramos y aprendemos, Sr. Maroon, miramos y aprendemos, ' dijo Vetinari, firmandosu nombre en el libro y devolviendo la pluma a su dueño. '¿Y cómo está su niñito?'

'Gracias por preguntarlo, señor, está muchísimo mejor, ' dijo el portero.'Me alegra oírlo. Oh, veo que el Honorable. John Bien-sangrado está fuera en una

comisión. ¿En palacio?'

'Ahora, ahora, señor, ' dijo Maroon, sonriendo y ondeando un dedo. 'Usted sabe que nopudiera decirle eso, señor, aún si lo supiera.'

'Por supuesto que no.' Vetinari miró a la pared posterior de la oficina donde, en unapercha de latón vieja, estaban varios sobres. La palabra "Activo" inscrita en la cima de lapercha.

'Buenas tardes, Sr. Maroon.'

Page 157: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Buenas, señor. Buen, eh, mirar por ahí.'

Miró al joven salir a la calle. Luego Maroon fue al cuarto pequeño junto a la oficinapara encender el hervidor.

Le agradaba mucho el joven Vetinari, quien era tranquilo y estudioso y, debía decirse,un joven generoso en ocasiones apropiadas. Pero un poco excéntrico, de todas maneras.Una vez Maroon le había observado en el vestíbulo, permaneciendo quieto. Eso era todolo que estaba haciendo. No estaba haciendo ningún intento por ocultarse. Después demedia hora Maroon se le acercó y dijo, 'Puedo ayudarle, señor?'

Y Vetinari dijo, 'Gracias, no, Sr. Maroon. Sólo estoy enseñándome a permanecerquieto.'

A lo que no había realmente ningún comentario sensato que pudiera hacer. Y el jovendebe haber salido después un rato, porque Maroon no recordaba verle de nuevo ese día.

Oyó un crujido de la oficina, y empujó su cabeza por la puerta. Nadie estaba allí.

Mientras hacía el té pensó oír un susurro de al lado, y fue a verificar. Estabacompletamente vacío. Notablemente vacío, pensó luego. Era casi como si e stuviera aúnmás vacío de lo que estaría si hubiera sólo, bien, nadie allí.

Él volvió a su cómodo sillón en el cuarto pequeño, y se relaj ó.

En la percha de latón, el sobre marc ado 'Bien-sangrado, J.' se deslizó de regresoligeramente.

Había bastantes explosiones. Los petardos rebotaban por toda la calle. Los panderosgolpeteaban, un cuerno bramó una acorde desconocido en la naturaleza , y una línea demonjes bailaban e se arremolinaban por la esquina, todos cantando al límite de sus voces.

Vimes, agachado hasta sus rodillas, tuvo conciencia de docenas de pies en sandaliaspasar girando y sucias túnicas volando. Rust estaba gritando algo a los danzarines,quienes sonreían y ondeaban sus manos en el aire.

Algo cuadrado y plateado aterrizó en la suciedad.

Y los monjes se fueron, bailando por una callejuela, gritando e dando vueltas ychocando sus gongs...

'¡Paganos miserables!' dijo Rust, avanzando a zancadas. '¿Ha sido golpeado, sargento?'

Vimes se estiró hacia abajo y levantó el rectángulo de plata.

Una piedra repicó en el peto de Rust. Cuando él levantó su megáfono, una col le golpeóen la rodilla.

Vimes miró la cosa en su mano. Era una cigarrera, delgada y ligeramente curva.

La abrió torpemente y leyó:

A Sam Con Amor De Tu Sybil.

El mundo se movía. Pero ahora Vimes ya no se sentía como un buque a la deriva.Ahora él sentía el tirón de la ancla, jalándole alrededor para enfrentar a la ascendentemarea.

Una andanada de proyectiles venía sobre la barricada. Arrojar cosas era una viejacostumbre de Ankh-Morpork, y había algo en Rust que le hacía un objetivo. Con toda ladignidad que pudo reunir, él levantó el megáfono de nuevo y llegó hasta "Por este medioles advierto-" antes que una piedra lo arrebatara de su mano.

Page 158: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Muy bien, entonces,' dijo, y marchó rígidamente de vuelta a la escuadra. 'SargentoKeel, ordene a los hombres disparar. Una ronda de flechas, por encima de la barricada.'

'No,' dijo Vimes, poniéndose de pie.

'Yo sólo puedo asumir que usted está aturdido, sargento, ' dijo Rust. 'Hombres,prepárense para ejecutar esa orden.'

'Al primer hombre que dispare, yo personalmente cortaré a ese hombre abajo, ' dijoVimes. No gritó. Era una declaración simple, confia da de lo que precisamente el futuroaguardaría.

La expresión de Rust no cambió. Miró a Vimes de arriba abajo.

'¿Es esto un motín, entonces, sargento?' di jo el capitán.

'No. No soy un soldado, señor. No puedo amotinarme.'

'¡Ley marcial, sargento!' ladró Rust. 'Eso es oficial.'

¿Realmente?' dijo Vimes, mientras otra lluvia de rocas y vegetales viejos caían.Escudos arriba, muchachos.'

Rust se volvió hacia Fred Colón. '¡Cabo, ponga a este hombre bajo arresto!'

Colón tragó. '¿Yo?'

'Usted, Cabo. Ahora.'

La cara rosada de Colón se tiñó con el blanco mientras la sangre desaparecía de ella.'Pero él-' empezó.

'¿Usted no? Entonces parece que debo, ' dijo el capitán. Sacó su espada.

A eso Vimes oyó el clic del seguro de una ballesta siendo retirado, y gimió. Norecordaba este suceso.

'Usted sólo suelte esa espada, señor, por favor, ' dijo la voz de l recluta Vimes.

'Usted no me disparará, usted joven idiota. Eso sería asesinato, ' dijo el capitáncalmadamente.

'No donde estoy apuntando, señor.'Jodido infierno, pensó Vimes. Quizá el muchacho era simple. Porque un a cosa que

Rust no era, era un cobarde. Él pensaba que la obstinación idiota era valentía. Él no serendiría en presencia de una docena de hombres armados.

'Ah, pienso que puedo ver el problema , capitán, ' dijo Vimes brillantemente. 'Tal comousted, recluta. Ha habido un ligero mal entendido , señor, pero esto debe aclararlo-'

Fue un golpe que él recordaría durante mucho tiempo. Fue dulce. Fue de libro de texto.Rust cayó como un tronco.

A la luz de todos sus puentes ardiendo, Vimes deslizó su mano de vuelta a susofisticado bolsillo. Gracias, Sra. Goodbody y su variedad de pequeños compensadores.

Se volvió a los guardias, que eran un cuadro de horror silencioso.

'Que el registro muestre que Sargento -de-Armas John Keel hizo eso, ' dijo. '¿Vimes,qué te dije sobre ondear armas por allí cuando no vas a usarlas?'

'¡Usted lo tumbó, sarge!' Chilló Sam, todavía mirando al capitán durmiente.

Vimes sacudió algo de vida de vuelta a su mano. 'Que el registro muestre que tomé elmando después del repentino ataque de locura del capitán, ' dijo. 'Waddy, Wiglet...

Page 159: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

llévenlo de vuelta a la Casa y enciérrenlo, ¿pueden?'

'¿Qué vamos a hacer, sarge?' lamentó Colón.

Ah...Mantener la paz. Esa era la cuestión. Las personas a menudo no logra ban comprender

lo que eso implicaba. Ibas a algún disturbio que amenaza contra la vida como si fueras aun par de vecinos riñendo en la calle acerca de a quién pertenecía el cerco entre suspropiedades, y ambos estaban reventando con agraviada santurronería , ambos gritando,sus esposas o estarían teniendo una riña privada a un costado o se habrían desplazado auna cocina para compartir una taza de té y una charla, y todos ellos esperarían que tú loresolvieras.

Y nunca comprenderían que no era tu trabajo. Aclararlo era un trabajo para unagrimensor bueno y un par de abogados, quizá. Tu trabajo era sofocar el impulso deestrellar sus estúpidas cabezas gordas en conjunto, ignorar los discursos enfrentados dedudosa autojustificación, lograr que paren de gritar y sacarles de la calle. Una vez que sehabía logrado, tu trabajo había terminado. Tú no eras algún dios andante, dispensandojusticia natural con refinada precisión . Tu trabajo era simplemente devolver la paz.

Por supuesto, si tus pocas palabras estrictas no funcionaban y el Sr. Smithposteriormente se encaramaba sobre la disputada cerca y apuñalaba al Sr. Jones hasta lamuerte con un par de tijeras de cultivo, entonces tenías un trabajo diferente, resolver elnotorio Asesinato en Discusión por una Cerca . Pero al menos eso era algo para lo que teentrenabas.

Las personas esperaban gran variedad de cosas de los polis, pero existía una cosa quetarde o temprano todo deseaban: hacer que esto no esté sucediendo.

Hacer que esto no esté sucediendo...

'¿Qué?' dijo, repentinamente notando una voz que había, en realidad, estado al filo desu conciencia por algún tiempo.

'Dije, ¿estaba él trastornado, sargento?'

Pero cuando estás cayendo del acantilado es demasiado tarde para preguntar te si podríahaber existido una mejor forma de subir la montaña...

'Él les ordenó dispararle a personas que no estaban contraatacando , ' gruñó Vimes,avanzando a zancadas. Eso lo hace un trastornado, ¿no diría usted?'

'Ellos están tirando piedras, sarge, ' dijo Colón.

¿Y? Quédense fuera de alcance. Se fatigarán antes que lo hagamos.'

En realidad la andanada de proyectiles desde la barricada había cesado; aún en untiempo de crisis, las personas de Ankh -Morpork harían un alto por una muestra decentede teatro callejero. Vimes regresó hacia ellos, parando de camino para recobrar elabollado megáfono de Rust.

Mientras se acercaba echó el ojo sobre los rostros apenas visibles a través de las patasde sillas y basura. Allí podrían estar Innombrables en alguna parte, él lo sabía, ayudandomaterias a lo largo de. Con suerte ellos no se habrían tomado la molestia con PasajeHueso de Ballena.

Había murmullos de los defensores. La mayor ía de ellos tenían una mirada que Vimesreconocía, porque era la que él estaba tratando de mantener fuera de su propia cara. Era la

Page 160: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

mirada de personas cuyo mundo h abía sido repentinamente barrido de debajo de ellos, yahora estaban tratando del zapatear en arena movediza.

Arrojó el estúpido megáfono pomposo. Acopó sus manos.

'¡Algunos de aquí me conocen!' gritó. '¡Soy el Sargento Keel, actualmente al comandode la Casa de Guardia de Camino Mina de Melaza! y les ordeno desarmar esta barricada-'

Hubo un coro de abucheos y un par de proyectiles mal lanzados. Vimes esperó,completamente inmóvil, hasta que acabaron gradualmente. Luego levantó sus manas denuevo.

'Repito, les ordeno desarmar esta barricada.' Tomó aliento, y siguió: '¡Y reconstruirla alotro lado sobre la esquina con Cable Street! ¡Y poner una más en el tope de CalleDiáfana! ¡Apropiadamente construida! ¡Cielo santo, no sólo amontonen cosas, por lacausa de dios! Una barricada es algo que construyes! ¿Quién está a cargo aquí?'

¿Hubieron sonidos de consternación tras el mobiliario volcado, pero una voz clamó,¿Usted?' Existieron risas nerviosas.

'Muy divertido! ¡Ahora toman esto a risa! ¡Nadie está interesado en nosotros todavía!¡Esta es una parte tranquila del pueblo! ¡Pero cuando las cosas realmente vayan malustedes van a tener caballería sobre sus espaldas ! ¡Con sables! ¿Cuánto tiempoaguantarán? ¡Pero si ustedes aíslan este extremo de Mina de Melaza y el final de Diáfanaentonces ellos se quedan con callejuelas, y ellos no quieren eso! ¡Es ventaja para ustedes,por supuesto! Nosotros quisiéramos protegerles, pero mis hombres y yo estaremos detrásde las barricadas por aquí.

Él giró sobre su talón y marchó de vuelta hacia los guardias que esperaban.

'Correcto, muchachos, ' dijo. 'Lo escucharon. Pounce y Gaskin, lleven el vagón rápidohasta el puente y vuéquenlo. Waddy y Nancyball y usted también, Fred... vayan y robenalgunas carretas. Ustedes crecieron por aquí, así no que no me digan que nunca han hechoeso antes. Deseo un par bloqueando las calles aquí, y las demás, quiero que las ruedenhasta las bocas de los callejones hasta que calcen. Usted hombres conocen la zona.Cieguen todas la pequeñas vías traseras.'

Colón frotó su nariz. 'Podríamos hacer eso sobre el lado del río, sarge, pero quedantodos los callejones en el lado de las Sombras. No podemos bloquearlos todos.'

'Yo no me preocuparía por esos, ' dijo Vimes. 'La caballería no puede venir por allí.¿Sabe cómo llaman a un caballo en las Sombras?'

Colón sonrió. 'Síh, sarge. Almuerzo.'

'Cierto. El resto de ustedes, saquen todos los bancos y mesas de la Casa de Guardia-'

De pronto notó que ninguno de los hombres se había movido. Había cierto... problemaen el aire.

'¿Bien?'

Billy Wiglet se quitó su casco y enjugó su frente. 'Eh... ¿qué tan lejos va a ir esto ,sargento?'

'Por todo el camino, Billy.'

'Pero nosotros prestamos juramento, sarge, y ahora estamos desobedeciendo órdenes yayudando a los rebeldes. No parece correcto, sarge, ' dijo Wiglet, miserablemente.

'Usted prestó juramento para mantener la ley y defender a los ciudadanos sin miedo o

Page 161: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

favoritismo, ' dijo Vimes. 'Y para proteger el inocente. Eso es todo lo que pusieron allí.Quizá pensaron que esas eran las cosas importantes. Nada allí dentro es acerca deórdenes, aún de mí. Usted es un oficial de la ley, no un soldado del gobierno.'

Uno o dos de los hombres miró anhelantemente al otro extremo de la calle, vacía einvitante.

'Pero no voy a detener a nadie que irse ,' dijo Vimes. Ellos pararon de mirar.

'Yuju, Señor Keel, ' dijo una voz pegajosa detrás de él.

'¿Sí, Nobby?' dijo, sin dar la vuelta.

'Antes, ¿cómo descubrió que era yo, sargento?'

'Es un talento asombroso, chico, ' dijo Vimes, girando, contra toda sabiduría, para miraral erizo. '¿Qué está sucediendo?'

'Un gran disturbio en Plaza Topo, sarge. Y se dice que la gente allanó en la Casa deGuardia de Hermanas Dolly y tiraron por la ventana al teniente. Y hay saqueos por todo ellugar, se dice, y la Guardia Diurna está afuera sólo persiguiendo a las personas, lamayoría de ellas están ocultas ahora porque-'

'Sí, capto la pintura, ' dijo suspirando Vimes. Carcer tenía razón. Los polis siempre eranexcedidos en número, así que ser un poli sólo funcionaba cuando las personas permitíanque funcione. Si ellos recapacitaban y comprendían que tú eras sólo otro idiota comúncon un penique en metal para una insignia, podías terminar como una mancha sobre elpavimento.

Él pudo oír el griterío ahora, a lo lejos.

Miró alrededor a los guardias vacilantes.'¿Por otra parte, caballeros,' dijo, '¿si se van a retirar, a dónde van a ir?'

El mismo pensamiento se le había ocurrido claramente a Colón y los otros.

'Nosotros conseguiremos las carretas, ' dijo, yendo a prisa.

'Y yo quiero un penique,' dijo Nobby, extendiendo una mano sucia. Para sorpresa delmuchacho, Vimes le dio un dólar, diciendo, 'Y sólo continúa diciéndome cada cosa,¿puedes?'

Las mesas y bancos ya estaban siendo sacadas de la Casa de Guardia y después de desólo un par de minutos Waddy llegó con una carretada de barriles vacíos. Las barricadaseran fáciles en estas calles; manten erlas limpias ése había sido siempre el problema.

Los guardias se pusieron a trabajar. Esto era algo que ellos entendían. Lo habían hechocuando eran niños. Y tal vez pensaron, hey, esta vez vestimos uniformes. No podemosestar mal.

Mientras que Vimes luchaba para calzar un banco en la creciente pared, tuvoconciencia de las personas detrás de él. Trabajó firmemente, sin embargo, hasta quealguien tosió delicadamente. Entonces giró.

'¿Sí? ¿Puedo ayudarles?'

Había un pequeño grupo de personas, y estaba claro para Vimes que era un grupoobligado a juntarse por el terror compartido ya que, por la mirada de ellos, ellos notendrían nada que ver los unos con los otros si tuvieran la posibilidad de evitarlo .

El vocero, o al menos el que estaba al frente, parecía casi exactamente como el tipo de

Page 162: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

persona que Vimes se había figurado cuando pensaba en el A sesinato en Discusión poruna Cerca.

'Erm, oficial'

'¿Sí, señor?'

'¿Qué, eh, está usted haciendo, exactamente?'

'Mantener la paz, señor. Este pedazo, para ser exacto.'

'Usted dijo que hay, eh, disturbios y soldados de camino...'

'Muy probablemente, señor.'

'No tienes que preguntarle, Rutherford, es su deber protegernos, ' ladró la mujer queestaba parada al lado del hombre con un aire de propiedad. Vimes cambió de opiniónsobre el hombre. Sí, él tenía esa mirada furtiva de un tímido envenenador doméstico sobreél, el tipo de hombre que se horrorizaba ante la idea del divorcio pero conspiraba matar asu mujer cada día. Y podías ver por qué.

Dio a la dama una cálida sonrisa delicada. Ella estaba sosteniendo un jarrón azul.'¿Puedo ayudarla, señora?' dijo.

'¿Qué piensa usted hacer del hecho que nosotros seamos asesinados en nuestras camas?'exigió ella.

'Bien, no son las cuatro en punto todavía, señora, pero si usted me dijera cuando quiereretirarse-'

Vimes se impresionó de la manera en que ella se irguió . Aún Sybil, en completo modode Duquesa, con la sangre de veinte generaciones de antepasados arrogantes detrás suyo,no podría habérsele comparado.

'¿Rutherford, vas a hacer algo con respecto a este hombre?' dijo.

Rutherford levantó la mirada hacia Vimes. Vimes notó que él estaba villanamente sinafeitar, desgreñado, sucio y probablemente empezando a apestar. Él decidió no cargarmás problemas en la espalda del hombre.

'¿Les importaría a usted y su dama ayudar con nuestra barricada?' dijo.

'Oh, sí, muchas gracias-' Rutherford empezó, pero fue sobrepasado de nuevo.

'Algún de ese mobiliario parece muy sucio,' dijo la Sra. Rutherford.'¿Y no son esos barriles de cerveza?'

'Sí, señora, pero son los vacíos, ' dijo Vimes.

'¿Está seguro? ¡Rehuso agacharme detrás de alcohol! ¡Nunca he aprobado el alcohol, yni Rutherford lo hace!'

'Le puedo asegurar, señora, que cualquier barril de cerveza en la presencia de mishombres en muy poco tiempo estará vacío, ' dijo Vimes. 'Pierda cuidado en cuanto a eso.'

'¿Y son sus hombres abstemios y moralmente puros?' la mujer demandó.

'Siempre que no se les presenten alternativas, señora,' dijo Vimes. Esto parecióaceptable. La Sra. Rutherford se parecía a Rust respecto a eso. Ella escuchaba el tono dela voz, no las palabras.

'Pienso tal vez sea una buena idea, querida, si hicimos apresurar a-' Rutherford empezó.

'¡No sin Padre!' dijo su esposa.

Page 163: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'No hay problema, señora,' dijo Vimes. '¿Dónde está él?''¡En nuestra barricada, por supuesto! La cual era, déjeme decirle, una barricada mucho

mejor del todo.'

'Grandioso, señora, ' dijo Vimes. 'Si él quisiera venir por acá podremos-'

'Erm, usted no comprende bien, señor, ' murmuró Rutherford. 'Él está, erm, sobre labarricada...'

Vimes miró a la otra barricada, y entonces pareció más rígido. Era sólo posible ver,cerca de la cima del mobiliario amontonado, un sillón sobrellenado. Un examen adicionalsugirió que estaba ocupado por una figura durmiendo en zapatillas.

'Él es muy apegado a su sillón, ' dijo Rutherford suspirando.

'Va a ser una reliquia familiar, ' dijo su esposa. '¿Sería tan amable de enviar a susjóvenes hombres a reunir nuestro mobiliario? Y tenga cuidado con ello. Póngalo al fondoen alguna parte donde no reciba disparos.'

Vimes inclinó la cabeza a Sam y a un par de otros hombres mientras la Sra. Rutherfordse hacía camino sobre el escombro y se dirigió para la Casa de Guardia.

'¿Va a haber alguna pelea?' dijo el Sr. Rutherford ansiosamente.

'Posiblemente, señor.'

'No soy muy bueno para ese tipo de cosa, estoy asustado.'

'No se preocupe por eso, señor.' Vimes propulsó al hombre sobre la barricada, y volvióhacia al resto del grupo pequeño. Él fue consciente de unos ojos taladrándole, y ahorarastreó los rayos de vuelta a la fuente, un joven con pantalones negros, una camisaadornada y largo pelo crespo.

'¿Esto es una treta, no es así, ' dijo el hombre. 'Usted nos pondrá en su poder y nosotrosnunca seremos vistos de nuevo, eh?'

'Entonces permanece fuera, Reg, ' dijo Vimes. Acopó sus manos y volvió de vuelta a labarricada de Pasaje Hueso de Ballena. '¡Cualquier otro que desee unírsenos sería mejorque se moviera!' gritó.

'¡Usted no sabe que ése es mi nombre!' Reg Shoe dijo.

Vimes miró a los grandes ojos salientes. La única diferencia entre el Reg de ahora y elReg que había dejado en el futuro era que el Policía Shoe era más bien más gris y semantenía unido en varios lugares por puntadas. El zombinismo le vendría naturalmente aReg. Nació para estar muerto. Creía tan firmemente en las cosas que algún tipo de resorteinterior le hacía continuar. Sería un buen poli. No era un muy buen revolucionario. Laspersonas tan meticulosamente fervientes como Reg conseguían que los revolucionariosreales se preocuparan. Era la manera en que él miraba.

'Usted es Reg Shoe, ' dijo. 'Vive en Pasaje Hueso de Ballena.'

'Aja, Usted tiene archivos secretos sobre mí, ¿eh?' Reg dijo, con aterradora felicidad.

'No realmente, no. Ahora si usted fuera tan bueno-'

'Apuesto que usted tiene un archivo grande sobre mí de una milla de largo, ' dijo Reg.

'No una milla entera, Reg, no, ' dijo Vimes. 'Escuche, Reg, nosotros-'

'¡Exijo verlo!'

Vimes suspiró. 'Sr. Shoe, no tenemos un archivo sobre usted. Nosotros no tenemos un

Page 164: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

archivo de nadie, ¿comprende? La mitad de nosotros no podemos leer sin usar un dedo.Reg, no nos interesamos en usted.'

Los ligeramente preocupados ojos de Reg Shoe permanecieron fijos en el rostro deVimes por un momento, y luego su cerebro rechazó la información tan contraria acualquier fantasía global que estaba teniendo lugar dentro.

'Bien, le será inútil torturarme porque no voy a revelar ningún detalle sobre miscamaradas en las otras células revolucionarias!' dijo Reg.

'Aprobación. No lo haré, entonces. Ahora quizá-'

'Así es cómo trabajamos, ¿lo ve? ¡Ninguno de los grupos dirigentes conoce al otro!'

'¿Realmente. Ellos lo conocen a usted?' dijo Vimes.

Por un momento, el rostro de Reg se nubló. '¿Perdón?'

'Bien, usted dijo que no les conoce, ' dijo Vimes. 'Así que... ¿ellos le conocen a usted?'Quiso sumar: Usted es un grupo directivo de uno, Reg. Los revolucionarios reales sonsilenciosos hombres con ojos de jugador de póker y probablemente no sepan o les importesi usted existe. Tiene la camisa y el corte de pelo y la faja y sabe todas las canciones, perono es ningún guerrillero urbano. Es un soñador urbano. Usted vuelca los contenedores debasura y garabatea en las paredes en el nombre de La Gente, quienes te cortarían por laoreja si te encontraran haciéndolo . Pero usted cree.

'Ah, así que usted es un agente secreto, ' dijo, para sacar al pobre hombre del anzuelo.

Reg se iluminó. '¡Eso es correcto!' dijo. '¡Las personas son el mar en donde elrevolucionario nada!'

'¿Como los pez espada?' Vimes procuró.

'¿Perdón?'

Y usted es un lenguado* pensó Vimes. Ned es un revolucionario. Sabe cómo luchar ypuede pensar, aún si está sobre el sesgo. Pero Reg, usted realmente debe estar en casa...

*El lenguado es un pez oscuro, delgado y considerado por lo s estudiosos como una presa fácil para losdepredadores, lo cual siguiendo la analogía del mar y los peces es una buena descripción para Reg.Además la palabra original en inglés es “flounder” que significa “alguien que actúa torpemente” lo cualtambién es una buena descripción de Reg. (NT)

'Bien, puedo ver que usted es un individuo peligroso, ' dijo. ' Más vale que lo tengamosdonde podamos vigilarle. Hey, eso es correcto. Usted puede socavar al enemigo desdeadentro.'

El aliviado Reg levantó un puño en saludo y llevó una mesa a la nueva barricada convelocidad revolucionaria. Había cierta conversación apresurada detrás de la improvisadabarricada vieja, ya siendo despojada del mobiliario de la Sra. Rutherford. Esta fueinterrumpida por el golpeteo de cascos trotando desde el lejano final de Camino Mina deMelaza y un estallido repentino de carácter decisivo sobre la parte del remanente de lamultitud.

Ellos fluyeron hacia la nueva barricada oficial, con el Recluta Vimes cuidando laretaguardia, claramente bien entorpecido por una silla de comedor.

'¡Cuidado con esa!' voceó una voz femenina de alguna parte detrás de él. ' ¡Es parte deun conjunto!'

Vimes puso su mano sobre el hombro del joven. '¿Podrías sólo darme tu ballesta?' dijo.

Page 165: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Los jinetes venían más cerca.

A Vimes no le agradaban los jinetes. Algo en él resentía ser abordado por cualquiera aocho pies sobre la tierra. No le gustaba la sensación de ser mirado por fosas nasales. No legustaba que le hablaran hacia abajo.

Para el momento que ellos alcanzaban la barricada él se había encaramado por el frentede ella y estaba parada en medio de la calle.

Ellos disminuyeron la velocidad. Era probablemente la manera en que él no se movía, ysostenía la ballesta en la manera indiferente de alguien que sabía cómo usarla pero nohabía decidido para qué, por el momento.

'¡Usted, allí!' dijo un soldado de caballería.

'¿Sí?' dijo Vimes.

'¿Está usted a cargo?'

'¿Sí. Puedo ayudarle?'

'¿Dónde están sus hombres?'

Vimes sacudió un pulgar hacia la barricada en crecimiento. En la cima de la pila, elpadre de la Sra. Rutherford estaba roncando apaciblemente.

'¡Pero esa es una barricada!' di jo el soldado de caballería.

'Bien hecho.'

'Hay hombre ondeado una bandera'

Vimes giró. De modo sorprendente, era Reg. Algunos de los hombres habían sacado labandera vieja de la oficina de Tilden y la clavaron en la barricada, y Reg era alguien queondearía cualquier bandera.

'Probablemente alegría, señor, ' dijo Vimes. 'No se preocupe. Todos estamos bien.'

'Es una maldita barricada, hombre. ¡Una barricada rebelde!' dijo el segundo soldado decaballería. Oh muchacho, pensó Vimes. Ellos tienen petos brillantes, brillantes. Ymaravillosamente frescas caras rosadas .

'No exactamente. En realidad es-'

'¿Es usted estúpido, socio? ¿No sabe usted que todas las barricadas deben serderribadas por orden del Patricio?'

El tercer jinete, que había estado mirando a Vimes, instó a su caballo un poco máscerca.

'¿Qué es esa marca en su hombro, oficial?' dijo.

'Significa Sargento de Armas . Rango especial. ¿Y quién es usted?'

'¡Él no tiene que decirle eso!' dijo el primer soldado de caballería.

¿Realmente?' dijo Vimes. El hombre estaba montando sus nervios.'Bien, usted es sólo un soldado de caballería y yo soy un puñetero sargento y si usted

osa hablarme de esa manera de nuevo le haré bajar de ese caballo y le golpearé a través dela oreja, ¿comprende?'

Aún el caballo dio un paso hacia atrás. El soldado de caballería abrió su boca parahablar, pero el tercer jinete levantó una mano con guante blanco.

Oh querido, pensó Vimes, enfocando en la manga de la chaqueta roja. El hombre era un

Page 166: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

capitán. No sólo eso, él era uno inteligente, por su mirada. No había protestado hastahaber tenido una oportunidad para evaluar la situación. Los encontrabas a veces. Podíanser peligrosamente brillantes.

'Yo noto, sargento de armas,' dijo el capitán, enunciando el rango con cuidado y sinsarcasmo aparente, 'que la bandera sobre la barricada es la bandera de Ankh-Morpork.'

'Es la de nuestra Casa de Guardia, ' dijo Vimes, y añadió, 'señor.'

'¿Sabe que el Patricio ha declarado que la construcción de barricadas es un acto derebelión?'

'Síseñor.'

'¿Y?' dijo el capitán pacientemente.

'Bien, él diría eso, señor, no lo desearía...'

El más débil indicio de una sonrisa pasó rozando a través del rostro del capitán. 'Nopodemos permitir la ilegalidad, sargento de armas. ¿Si todos desobedeciéramos la ley,dónde estaríamos?'

'Hay más polis por persona detrás de esa barricada que en cualquier otr a parte en laciudad, señor, ' dijo Vimes. 'Usted podría decir que es lugar más respetuoso de la leyalrededor.'

Ahora había el sonido de voces elevadas por detrás la barricada.

'poseemos todos tus cascos, poseemos todos tus zapatos, poseemos todos tus generales,tócanos y perdeeeeerás... Morporkia, Morporkia, Morpooroorooorooooorrroorrr -'

'¡Canciones rebeldes, señor!' dijo el soldado de caballería número uno. El capitánsuspiró.

'Si usted escucha, Hepplewhite, puede notar que es el himno nacional muy mal cantado,' dijo.

'¡No podemos permitir a los rebeldes cantar eso, señor!'

Vimes vio la expresión del capitán. Tenía mucho que decir sobre idiotas.

'Levantar la bandera y cantando el himno, Hepplewhite, son, aunque algo sospechoso,no son en sí mismos actos de traición, ' dijo el capitán. 'Y somos urgentemente requeridosen otra parte.' Él saludó a Vimes, que se encontró retornando el saludo. 'Nosotros ledejaremos, sargento de armas. Confío que su día estará lleno de interés. De hecho, lo sé.'

'Pero es una barricada, señor, ' el soldado de caballería insistió, mirando con odio aVimes.

'Es sólo una pila de mobiliario, hombre. Personas haciendo limpieza de primavera ,supongo. Usted nunca será un oficial si no puede ver directo. Sígame, si le place.'

Con una última inclinación de cabeza a Vimes, el capitán llevó sus hombres lejos altrote.

Vimes se apoyó contra la barricada, puso la ballesta sobre el suelo, y sacó la cigarrera.Tanteó en su bolsillo, sacó el maltratado paquete de pequeños cigarros y, con ciertadelicadeza, las ubicó en el lugar.

Hmm. Hacia la izquierda estaba Calle Cable. En frente, Camino Mina de Melaza seextendía por todo el camino hasta Calle Fácil.

Ahora, si un hombre tuviera barricadas por todo el camino hasta Calle Fácil, allí estaría

Page 167: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

bastante del Lado-litoral Inferior detrás, el cuál era muy fácil de proteger...

Lo haremos. Después de todo, lo hicimos.

Por supuesto, eso significa tener los cuarteles de los Innombrables aquí dentro connosotros. Eso es como montar tu tienda por encima de un nido de víboras.

Manejaremos eso. Lo hicimos.

Un par de ancianos empujaron una carreta llena de las pertenencias misceláneas seacercaron a la barricada. Dieron a Vimes una mirada de mudo alegato. Él inclinó lacabeza hacia ella y ellos corrieron rápido a través.

Todo lo que necesitamos ahora es-

¿Sarge?' Fred Colón se estaba inclinando sobre la cima de la pila.

Él parecía más sin aliento de lo usual.'¿Sí, Fred?'

'Hay bastantes personas viniendo a través del puente de Ron. Hay cosas sucediendo entodas partes, se dice. ¿Podemos dejarles entrar?'

'¿Algunos soldados?'

'No lo considero así, sarge. Es principalmente viejos y niños. Y mi abuelita.''¿Confiable?'

'No cuando ella tiene unas cuantas pintas.'

'Déjeles entrar, entonces.'

'Eh...' dijo Colón.

'¿Sí, Fred?''Algunos de ellos son guardias. Algunos de los muchachos de Bien Oscura y bastantes

de Camino de Reyes. Conozco a la mayoría de ellos, y a esos que no conozco sonconocidos por los que conozco, si me entiende.'

'¿Cuántos?'

'Como veinte. Uno de ellos es Dai Dickins, el sargento en Dimwell. Él dice que se lesdijo que debían dispararan a las personas y la mayoría de ellos desertó en el acto .'

'Renunciar, Fred, ' dijo Vimes. 'Nosotros no desertamos. Somos civiles. Ahora, quieroque el joven Vimes y usted y Waddy y tal vez media docena de otros salga aquítotalmente equipados en dos minutos, ¿comprende? Y dígale a Wiglet que organice lasescuadras para que estén listas a mover las barricadas hacia adelante a mi señal.'

'¿Moverlas, sargento? ¡Pensé que las barricadas permanecían quietas!'

'Y dígale a Hociquito que tiene dos minutos para encontrarme una botella del brandy, 'dijo Vimes, ignorando esto. 'Una grande.'

'¿Estamos tomando la ley en nuestras propias man os de nuevo, sarge?' dijo Colón.

Vimes miró la entrada a Calle Cable, y notó el peso de la cigarrera en su bolsillo.

'Sí, Fred, ' dijo. 'Sólo que esta vez vamos a estrechar manos.'

Las dos guardias en el sede de los Innombrables observaron con interés mientras elpequeño contingente de guardias marchaba subiendo la calle y se paraba delante de ellos.

'Oo, miren, es el ejército, ' dijo uno de ellos. '¿Qué quieren?'

'Nada, señor, ' dijo el Cabo Colón.

Page 168: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¡Entonces puede irse!'

'No puedo hacer eso, señor. Estoy bajo órdenes.'

Las guardias avanzaron. Fred Colón estaba sudando, y a ellos les gustaba ver cosascomo esa. Era un trabajo pesado, y la mayor parte de las Innombrables estaban ausentesen asignaciones más interesantes. Fracasaron completamente en oír la suave pisada detrásde ellos.

'¿Ordenes para hacer qué, señor?, ' dijo uno de ellos, escudriñando sobre Colón.

Hubo un suspiro y un golpe blando detrás de él.

'¿Ser un señuelo?' el dijo Colón trémulamente.

El guardia restante giró, y encontró un Sra. Goodbody No. 5 “Negociador” viniendo ensentido contrario.

Mientras el hombre se deslizaba al suelo Vimes hizo una mueca de dolor y masajeó susnudillos.

'Lección importante, muchachos, ' dijo. 'E sto lastima, no importa lo que hagas. Ustedesdos, arrastren a estos a las sombras para dormir la mona. Vimes y Nancyball, vienenconmigo.'

La llave de la victoria, como siempre, era mirar como si tuvieras todo el derecho, hasta,el deber de estar donde estabas. Ayudaba si podías sugerir también en cada línea de tucuerpo que nadie más tenía ningún derecho de estar haciendo algo, en cualquier parte, enabsoluto. Era fácil para un viejo poli.

Vimes fue a la cabeza dentro del edificio. Había un par de guardias adentro,pesadamente armados, detrás de una barrera de piedra que les ubicaba idealmente paraemboscar a cualesquiera intrusos imprudentes. P usieron sus manos sobre los mangos desus espadas cuando vieron a Vimes.

'¿Qué está sucediendo allá afuera?' dijo uno.

'Oh, las personas está consiguiendo inquieto, ' dijo Vimes. 'Está poniéndose muy mal através del río, dicen. Éso es el por qué hemos venido para los presos en las celdas.'

'¿Sí? ¿Con qué autoridad?'

Vimes balanceado su ballesta arriba. 'Del Sr. Burleigh y el Sr. Fuerteenelbrazo, ' dijo, ysonrió.

Las dos guardias intercambiaron miradas. '¿Quiénes en el infierno son ellos?' dijo uno.

Hubo un momento de silencio seguido por Vimes diciendo, por la comisura de su boca:'¿Recluta Vimes?'

'¿Síseñor?'

'¿De qué marca son estas ballestas?'

'Eh... Hermanos Hines, señor. Son Tres Marcas.'

'¿No son Burleigh y Fuerteenelbrazo?'

'Nunca oí de ellos, señor.'

Maldición. Cinco años demasiado temprano, pensó Vimes. Y era una línea igual debuena, también.

'Déjenme ponerlo de otro modo, ' dijo a las guardias. 'Denme cualquier problema y lesdispararé en la cabeza.' Esa no era una buena línea, pero ello contenía cierta urgencia, y la

Page 169: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

bonificación de ser lo bastante simple para que aún un Innombrable la comprendiera.

'Usted tiene sólo una flecha,' dijo un guardia.

Hubo un clic de al lado de Vimes. Sam había levantado su ballesta, también.

'Hay dos ahora, y ya que mi muchacho aquí presente está en entrenamiento puedegolpearle en cualquier parte, ' dijo Vimes. '¡Dejen sus espadas en el piso! ¡Salgan de lapuerta! ¡Huyan! ¡Háganlo ahora! 'No regresen!'

Hubo un momento de vacilación, sólo un momento, y entonces los hombres escaparoncorriendo.

'Fred cuidará nuestras espaldas, ' dijo Vimes. 'Vamos...'

Todas las Casas de Guardia eran casi lo mismo. Gradas de piedra llevaban hasta lossótanos. Vimes se apresuró a bajarlas, abrió por completo una puerta pesada –

E hizo alto.Las celdas nunca olieron agradablemente en el mejor de los tiempos. En el mejor de los

tiempos, aún en Camino Mina de Melaza, la higiene consistía de un balde por celda y tanvaciados como Hociquito se sintiera inclinado a hacer. Pero, en el peor de los tiempos, lasceldas debajo de Camino Mina de Melaza nunca olieron a sangre.

La bestia se meneaba.

En esta habitación había una silla de madera grande. En esta habitación había, por lasilla, una percha. La silla estaba anclada al piso. Tenía correas anchas. La percha sosteníamazas y martillos. En esta habitación, eso era todo el mobiliario.

El piso era oscuro y pegajoso. Abajo a lo largo de ella, un surco corría a un desagüe.

Tablas se habían clavado sobre la ventana pequeñ ita al nivel de la calle. Este no era unlugar donde la luz fuera bienvenida. Y todas las paredes, y aún el techo, estaba npesadamente acolchonados con sacos rellenos de paja. Los sacos habían sido clavadosincluso en la puerta. Esta era una celda muy completa. N i el sonido podría intentarescapar.

Un par de antorchas no hacían nada en absoluto por la oscuridad excepto hacerla sucia.

Detrás de él, Vimes oyó a Nancyball vomitar.

En un tipo extraño de sueño, él caminó a través del piso y se inclinó para recoger algoque brillaba a la luz de antorcha. Era un diente.

Se puso de pie de nuevo.

Una puerta de madera cerrada iniciaba de un lado del sótano; en el otro, un túnel másancho casi con certeza llevaba a las celdas. Vimes sacó una antorcha de su sostenedor, sela dio a Sam y apuntó a lo largo del túnel-

Hubo pasos acompañados por un tintineo de llaves dirigiéndose hacia la puerta, y unaluz brillante creciendo debajo de ella.

La bestia se tensionaba...

Vimes sacó la masa más grande de la percha y caminó rápidamente a la pared junto a lapuerta. Alguien estaba viniendo, alguien que conocía esta habitación, alguien que sellamaba a sí mismo un poli...

Logrando un firme agarre a dos manos, Vimes levantó la maza-

Y miró a través de la habitación hedionda, y v io al joven Sam observándole, el joven

Page 170: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Sam con su reluciente insignia brillante y una cara llena de... extrañeza.

Vimes bajó la masa, la reclinó delicadamente contra la pared, y sacó la cachiporra cortade cuero de su bolsillo.

Encadenada, no muy comprensiva, la bestia fue arrastrada de vuelta en la noche...

Un hombre entró por la puerta, silbando suavemente, dio unos cuantos pasos en lahabitación, vio al joven Sam, abrió su boca y entonces cayó profundamente dormido. Eraun hombre grande, y golpea los adoquines pesadamente. Él t enía una capucha de cuerosobre su cabeza, y estaba desnudo por la cintura. Un anillo grande de llaves colgaba de sucinturón.

Vimes se movió rápidamente por el pasillo detrás de la puerta, corr ió alrededor de unaesquina, irrumpió en una habitación pequeña, brillantemente iluminad a, y agarró a unhombre que encontró allí dentro.

Éste era mucho más pequeño, y suprimió un grito c uando Vimes lo levantó de un tirónde su silla.

'¿Y qué hace papaíto en el trabajo todo el día, señor?' Vimes rugió.

El hombrecito fue repentinamente clarividente. Una mirada a los ojos de Vimes le dijocuán corto su futuro podría ser.

¡Yo sólo soy un dependiente! ¡Un dependiente! ¡Sólo apunto cosas!' protestó. Levantóuna pluma a manera de demostración desesperada.

Vimes miró al escritorio. Había compases allí, y otras herramientas geométricas,símbolos de la lucidez insana de Swing. Había libros, y carpetas atiborradas con papel. Yhabía una regla de acero de una yarda* de longitud . Él la agarró con su mano disponible yla estrelló sobre el escritorio. El pesado acero hizo un ruido satisfactorio.

* 1 yarda = 3 pies = 91.44cm (NT)

'¿Y?' dijo, con su cara a unas cuantas pulgadas del hombre forcejeante.'¡Y mido a las personas! ¡Está todo en el libro del capitán! ¡Sólo mido a las personas!

¡No hago nada malo! ¡No soy un hombre malo!'

De nuevo la regla golpeó con estrépito en el escritorio. Pero esta vez Vimes la habíagirado, y el filo de acero cortó la madera.

'¿Quiere que yo le recorte de tamaño, señor?' Los ojos del hombrecito giraron.

'¡Por favor,!'

'¿Hay otra salida de aquí?' Vimes abofeteó la regla contra el escritorio.

El bamboleo de los ojos fue suficiente. Vimes vio una entrada en la pared, casi perdid aen el entrepaño de madera.

'Bien. ¿A dónde sale?'

'Eh-'

Ahora Vimes estaba nariz a nariz con el hombre que, en jerga policial, le estabaayudando con sus preguntas.

'Usted está totalmente sólo aquí, ' dijo. 'No tiene ningún amigo aquí. Usted se sentaba ytomaba notas para un torturador, ¡un torturador sangriento! y veo un escritorio, y t ieneuna gaveta de escritorio, y si usted a lguna vez, alguna vez quiere sostener una pluma de

Page 171: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

nuevo me dirá todo lo que yo quiera saber-'

'¡Almacén!' el hombre jadeó. '¡Siguiente puerta!'

'Bien, señor. Gracias, señor. Usted ha sido muy útil, ' dijo Vimes, bajando el cuerpoflácido al piso. 'Ahora, señor, sólo voy a maniatarlo a este escritorio por un momento,señor, por su protección.'

'¿De... de quién?'

'De mí. Le mataré si trata de huir, señor.'

Vimes volvió a prisa a la cámara principal. El torturador e staba todavía inconsciente.Vimes le levantó a la silla, con gran esfuerzo, y le quitó su capucha, y reconoció la cara.La cara, sí, pero no la persona. Es decir, era el tipo de cara veías bastante en Ankh-Morpork: grande, magullada, y perteneciendo a alguien que nunca había aprendido quegolpear personas mucho tiempo después que perdieran el conocimiento era una cosa malapara hacer. Se preguntaba si al hombre en realidad le gustaba matar personas a golpes.

Ellos a menudo no pensaban en ello. Era sólo un trabajo.

Bien, él no iba a preguntárselo. Le sujetó, con cada correa, aún la que cruzaba la frente,ciñendo la última justo cuando el hombre reaccionó. Abrió la boca, y Vimes la atiborrócon la capucha.

Entonces tomó el llavero y cerró la puerta principal. Eso debía asegurar un poco deprivacidad extra.

Encontró al joven Sam viniendo en sentido contrario mientras él se dirigía a las celdas.La cara del muchacho era blanca en la penumbra.

'¿Encontraste a alguien?' dijo Vimes.

'Oh, sarge...'

'¿Sí?'

'Oh, sarge… sarge...' Las lágrimas bajaban del rostro del recluta .

Vimes se acercó y se sostuvo a sí mismo. Sam se sentía como si no le quedaran huesosexistentes en su cuerpo. Estaba temblando.

'Hay una mujer en la última celda, y ella... sarge... oh, sar ge

'Trata de respirar hondo,' dijo Vimes. 'No es que este aire sea bueno para respirar.'

'Y hay un cuarto justo al final... oh, sarge... Nancyball se desmayó de nuevo, sarge.

'Tú no lo hiciste, ' dijo Vimes, palmeándole suavemente en su espalda.

'Pero hay-'

'¿Rescatarlos es lo que podemos hacer, muchacho?'

'¡Pero nosotros estábamos en vagón rápido, sarge!'

'¿Qué?' dijo Vimes, y entonces entendió. Oh, sí...

'Pero no entregamos ni uno más, muchacho, ' dijo. ¿Recuerdas?''¡Pero yo he estado encima antes, sarge ! ¡Todos los muchachos han estado! ¡Nosotros

sólo entregábamos a las personas y volvíamos a la Casa de Guardia por cacao, sarge!'

'Bien, tenías ordenes...' dijo Vimes, para qué bien haría eso.

'¡No lo sabíamos!'

No exactamente, pensó Vimes. No preguntábamos. Sólo cerrábamos nuestras mentes a

Page 172: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

ello. Las personas ingresaban por esa puerta de entrada y algunos de los pobres diablossalían por la puerta secreta, no siempre en una sola caja.

Ellos no habían dado la talla.

Ni nosotros lo hicimos.Oyó un bajo, visceral sonido del muchacho. Sam divisó al torturador en la silla. Se

alejó bruscamente de Vimes, corrió hacia la percha, y arrancó una maza.

Vimes estaba listo. Agarró al muchacho, le dio media vuelta, y la cosa salió girando desu mano antes de que el asesinado fuera realizado .

'¡No! ¡Ésa no es la manera! ¡Éste no es el momento! ¡Hazla retroceder! ¡Domestícala!¡No la derroches! ¡Envíala de vuelta! ¡Vendrá cuando la llames!'

'¡Usted sabe que él hizo esas cosas!' gritó Sam, pateando a sus piernas. '¡Usted dijo quedebíamos tomar la ley en nuestras propias man os!'

Ah, pensó Vimes. Este es justo el momento para un largo debate sobre la teoría ypráctica de la justicia. Aquí viene la versión corta.

'¡No desparramas el cerebro de un hombre a golpes mientras él está atado a una silla!'

'¡Él lo hacía!'

'Y tú no los haces. ¡Eso se debe a que tú no eres él!'

'Pero ellos-'

'¡Atención firme, recluta!' gritó Vimes, y el techo de recubierto de paja absorbió yamortiguó el sonido. Sam parpadeó con los ojos enrojecidos.

'De acuerdo, sarge, pero-'

'¿Vas a estar gimoteando todo el día? Olvida esto. Saquemos a los vivos, ¿de acuerdo?'

'Es difícil de decir con-' Sam empezó, sonándose la nariz.

'¡Hazlo! ¡Sígueme!'

Él sabía qué hallaría en los oscuros arcos de los túneles de las celdas, pero eso no lohacía nada mejor. Algunas personas podían caminar, o quizá dar brincos. Un par habíasido sólo apaleadas, pero no tan malamente que no pudieran oír lo que estaba pasandojusto fuera de la vista, y explicarlo. Se encogían cuando las puertas eran abiertas, ylloriqueaban cuando se les tocaba. No es de extrañar que Swing consiguiera susconfesiones.

Y algunos estaban muertos. Otros estaban... bien, si no estaban muertos, si sólo habíanido a alguna parte dentro de sus cabezas, era tan seguro como el infierno que no habíanada para ellos para regresar. La silla les h abía quebrado una y otra vez. Estaban más alláde la ayuda de cualquier hombre.

Por si acaso, y sin ningún sentimiento de culpa, Vimes sacó su cuchillo, y... dio la únicaayuda que podía. No hubo un tirón, ni un suspiro.

Se puso de pie, con negras y rojas nubes de tormenta sobre su cabeza.

Podías casi comprender a un secuaz, simple como un puño, recibiendo dinero decentepor hacer algo que él no tiene noción de estar haciendo . Pero Swing tenía cerebro...

¿Quién sabía realmente qué maldad acechaba en el corazón de los hombres? .YO¿Quién sabía de lo que los hombres cuerdos eran capaces?

Page 173: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

TODAVÍA YO, TENGO MIEDO.Vimes miró a la puerta de la última habitación. No, él no entraría allí de nuevo. No es

de extrañar que apestara aquí.

USTED NO PUEDE OIRME, ¿PUEDE? OH YO PENSÉ QUE USTED PODÍA, dijoMuerte, y esperó.

Vimes fue a ayudar al joven Sam a traer Nancyball de vuelta. Luego ellos mitadcargados, mitad caminando sacaron los presos a lo largo del pasaje hasta el almacén. Lespusieron abajo, y volvieron y sacaron al dependiente, cuyo nombre era Trebilcock.Vimes le explicó las ventajas de volverse Testigo del Fiscal. No eran ventajas mayores,excepto cuando eran comparadas con las enormes desventajas que seguirían rápidamentesi se negaba a hacerlo.

Y Vimes salió a la temprana tarde. Colón y la escuadra estaban todavía esperando; elasunto entero sólo había tomado veinte minutos más o menos.

El Cabo saludó, y entonces su nariz se arrugó.

'Sí, nosotros apestamos,' dijo Vimes. Deshebilló su cinturón y se quit ó su peto ycamiseta de malla. La suciedad del lugar se ha impregnado en todas partes. 'De acuerdo, 'dijo, cuando ya no sentía que estaba parado en una alcantarilla, 'deseo un par de hombresa la entrada por allí en el almacén, un par por la parte trasera con garrotes, y al resto listosaquí afuera. ¿Tal como lo hablamos, de acuerdo? Aporrearles primero, arrestarlesdespués.'

'Correcto, señor.' Colón asintió. Los hombres partieron.

'Y ahora denme ese brandy, ' Vimes añadió.

Él desenvolvió su pañuelo de cuello, lo empapó en alcohol, y lo enganchó alrededor delcuello de la botella. Oyó el murmullo airado de la escuadra. Ellos sólo habían visto a Samy Nancyball sacando a algunos de los presos.

'Allí estaba peor, ' dijo Vimes, 'Créanme. Arriba a media ventana, Fred.'

'Bien, sarge, ' dijo Fred Colón, sacando sus ojos de los heridos caminando. Levantó suballesta, y limpiamente arrancó dos hojas de vidrio de ventana y una varilla de vidriero.

Vimes localizó su cigarrera de plata, quitó un cigarro, lo encendió, aplicó el cerillo altrapo empapado en brandy, esperó para que pegara, y lanzó la botella por la ventana.

Hubo un tintineo, un bum de alcohol detonando, y una llama que crec ía rápidamente.

'Uno lindo, sarge,' dijo Fred. 'Eh, no sé si este sea el momento correcto, sarge, perotrajimos una botella extra mientras que estábamos en ello...'

¿Realmente, Fred? ¿Y qué es lo usted dice?'

Fred Colón miró a los prisioneros de nuevo. 'Digo que la usamos, ' dijo.

Examinó cuidadosamente una de las ventanas del primer piso . El humo ya estabarizándose al exterior desde abajo del alero.

'No hemos visto a nadie entrar o salir aparte de esos guardias,' dijo Fred, mientrasmiraban. 'no calculo cuántos quedan allí dentro.'

'Justo en la medida que destruimos el nido, ' dijo Vimes.

La puerta de entrada se abrió ligeramente, aumentando la corriente de aire sobre losfuegos. Alguien estaba verificando.

Page 174: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Esperarán hasta el último minuto y sa ldrán a luchar, Fred, ' Vimes advertió.

'Bien, sarge. Se está poniendo oscuro, ' dijo Colón severamente. Sacó su garrote.

Vimes caminaó a la parte posterior del edificio, inclin ó la cabeza a los guardias queesperaban allí, y cerró la puerta con su llavero robado. Era una puerta estrecha, de todosmodos. Todo el mundo saldría seguramente desde las grandes puertas frontales, dondepudieran dispersarse rápidamente y una emboscada no fuera tan fácil.

Verificó el almacén. Pero esa era una salida improbable p or la misma razón. Además,¿no había cerrado él la puerta al sótano?'

El joven Sam le sonrió. '¿Por eso es que dejó al torturador atado, eh, sarge?' dijo.¡Maldición! Eso no se le había. Había estado tan airado con el dependiente que olvidó

por completo al bruto en la silla.

Vimes dudó. Pero quemarse era una muerte horrible. Él buscó su cuchillo, y recordóque estaba atrás en su estuche en su cinturón. El humo se estaba extendiendo por el pasajeal almacén.

'Dame tu cuchillo, Sam,' dijo. 'sólo iré y... verificaré sobre él.'

El recluta le dio su cuchillo con cierta renuencia.

'¿Qué va usted a hacer, sarge?'

'Sólo continua con tu trabajo, recluta, y yo haré el mío...'

Vimes se deslizó en el pasaje. Cortaré una correa, pensó. Son engorrosas para desatar.Y luego... bien, él tendrá una oportunidad, aún en el humo. Eso es más de lo que alguienmás consiguió.

Él gateó por la oficina y en la cámara.

Una antorcha estaba todavía iluminada, pero la llama e ra sólo un nimbo en la neblinaamarilla. El hombre estaba tratando de mecer la pesada silla, pero estaba aseguradafirmemente al piso.

Cierto pensamiento había ido en esa silla. Las correas en las hebillas eran difíciles dealcanzar. Aún si un prisionero lograba liberar una mano, y esa mano todavía no habíasentido el profesionalismo del torturador, tendrían algo de trabajo para escapar de la sillaen un apuro.

Él alcanzó a cortar una correa, y oyó una llave en la cerradura.

Vimes ingresó rápidamente en las sombras más oscuras.La puerta se abrió, dejando entrar el ruido de griterío distante y el crujido de madera

ardiente. Sonaba como sin los Innombrables estuvieran haciendo una corrida por el airelimpio de la calle.

Findthee Swing ingresó delicadamente en la habitación, y cerró la puerta detrás de él.Paró cuando vio la figura sentada, y la examinó cuidadosamente. Caminó a la entrada dela oficina e miró al interior. Fijó la mirada en el interior de las celdas, pero para entoncesVimes se había movido silenciosamente alrededor de una pared.

Oyó a Findthee suspirar. Hubo el sonido familiar de acero moviéndose, seguido por unpequeño, orgánico tipo de sonido, y una tos.

Vimes trató de coger su espada. Pero estaba arriba en el camino, también, no estabaallí...

Page 175: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Aquí abajo, la canción en su cabeza regresó con fuerza, con el fondo de tañido de metalque siempre era parte de ello... vean cómo ellos se levantan, se levantan, se levantan...

Sacudió su cabeza, como si eso desalojaría la memoria. Tuvo que concentrarse. Vimescorrió a la habitación y saltó.

Le pareció que se suspendía en el aire mucho tiempo. Allí estaba el torturador, sangreen su camisa. Allí estaba Swing, sólo deslizando la cuchilla de vuelta al bastón. Y Vimes,flotando, armado con sólo un cuchillo.

Voy a escapar de esto, pensó. Lo sé, porque recuerdo esto. Recuerdo a Keel saliendo ydiciendo de todo había terminado.

Pero ése era el Keel real. Éste soy yo. No tiene por qué suceder de la misma forma.

Swing se apartó bruscamente con sorprendente rapidez, tratando de sacar su cuchilla denuevo. Vimes golpeó los sacos en la pared, y tuvo la sensatez de rodar lejosinmediatamente. La cuchilla bajó cortando a su lado, derramando paja al piso.

Él esperaba que Swing fuera un mal espad achín. Ese ridículo bastón lo sugería. Pero élera un espadachín callejero - ninguna fineza, ningún trucos ingenioso, sólo cierto talentoal mover la cuchilla rápidamente y clavándola donde esperabas que no lo hiciera.

El fuego crepitaba en la esquina del techo. De un par de los sacos comenzó a aflorar elespeso humo blanco, que se enrolló sobre los hombres en una nube que se esparcía.

Él circuló la silla, mirando a Swing atentamente.

'Creo que usted está cometiendo una grave equivocación,' dijo Swing.

Vimes se concentraba en evitar la espada.'Tiempos duros requieren medidas duras . Cada líder sabe eso...' dijo Swing.

Vimes esquivó, pero continúo circulando, con el cuchillo listo.

'La historia necesita de sus carniceros tanto como de sus pastores, sargento.'

Swing estoqueó, pero Vimes había estado mirando sus ojos, y esquivó a tiempo. Elhombre no estaba dando explicaciones. No comprendía qué había hecho para requerirlo.Pero podía ver el rostro de Vimes. No había ninguna emoción en ella en modo alguno.

'Usted debe comprender que en tiempos de emergencia-nacional no podemospreocuparnos demasiado con los tan-aclamados derechos de-'

Vimes se lanzó de lado y recorrió el pasillo lleno de humo hasta la oficina. Swing lepersiguió. La cuchilla tajó sobre la parte trasera de la pierna de Vimes. Él revolcó sobre elescritorio del dependiente, el cuchillo escapó de sus dedos .

Swing circuló para encontrar un punto donde apuñalar. Retrajo la espada...

La mano de Vimes subió sosteniendo la regla de acero. El bofetón de su acero planoacabó con la rectitud de la espada de la empuñadura del capitán.

Vimes se irguió como si estuviera en un sueño, fijándose en la curva del estoque.

Envíala de vuelta a la oscuridad hasta que la necesites...

Él retrajo la regla como si fuera a nadar de espaldas y ella susurró a través del aire elcorte definitivo, dejando el humo nebuloso ondulando y enrollándose detrás de ella. Lapunta cogió a Swing a través del cuello.

Detrás de Vimes el humo blanco se acumulaba afuera del pasillo. El techo de lasangrienta cámara estaba desmoronándose .

Page 176: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Pero él se quedó, mirando a Swing con la misma impasible, atenta expresión. Elhombre había levantado sus manos a su garganta, chorreando sangre de entre sus dedos.Se meció, jadeando por un aliento que no vendría, y cayó hacia atrás.

Vimes arrojó la regla encima de él y se alejó cojeando.

Swing abrió sus ojos. El mundo a su alrededor era gris, excepto por la figura vestida denegro delante de él.

Él buscó, como siempre hacía, aprender más sobre la nueva per sona mediante elcuidadoso examen de sus características.

'Um, sus ojos son... eh... su nariz es... su barbilla . Lo dejo así.

SÍ, dijo Muerte, YO SOY ALGO TRAMPOSAMENTE ÚNICO. ESTE CAMINO SR.SWING.

Lord Winder era, pensó Vetinari, impresionantemente paran oide. Él incluso puso unguardia en la cima de la destilería de whisky que tenía vista a los terrenos del palacio. Dosguardias, en realidad.

Uno de ellos era claramente visible cuando subías sobre el parapeto, pero el otro estabaacechando en las sombras por las chimeneas.

El fallecido Honorable. John Bien-sangrado había divisado sólo al primero.

Vetinari miró indiferentemente mientras el joven era arrastrado lejos. Si eras unAsesino, ser asesinado en la persecución de tu arte era todo parte del trabajo, aunque laúltima parte. No podías quejarte. Y significaba que sólo había un guardia ahora, el otrollevaba a Bien-sangrado, que había hecho honor a su nombre, escaleras abajo.

Bien-sangrado vestía de negro. Los asesinos siempre lo hacían. El negro era refinado y,además, era lo reglamentario. Pero sólo en un sótano oscuro a la medianoche el negro eraun color sensato. En otra parte, Vetinari prefería el verde oscuro, o sombras de grisoscuro. Con el color correcto, y la postura correcta, desaparecías. Los ojos de las personaspodrían ayudarte a desaparecer. Te borraban de su visión, te acomodaban como parte delfondo.

Por supuesto, él sería expulsado del Gremio si era atrapado vistiendo tales ropas. Élhabía razonado que esto era mucho mejor que ser expulsado de la tierra de los que seyerguen y respiran. Él prefería no ser refinado que ser finado.

El guardia, a tres pies de distancia, encendió un cigarrillo sin consideración p or otraspersonas.

Lord Winstanleigh Greville-Pipe había sido como un genio. Como un observador.Havelock amaría haberle conocido, o al menos haber visitado su sepultura, peroaparentemente esa estaba dentro de un tigre en algún lugar al cual, para grato asombro deGreville-Pipe, él no había divisado hasta que fue demasiado tarde.

Vetinari le había hecho un homenaje privado, sin embargo. Él cazó y fundió lasplanchas de grabación de Algunas Observaciones sobre el Arte de la Invisibilidad .

Localizó las otras cuatro copias existentes, también, pero se sintió incapaz dequemarlas. En su lugar él ha tenido los delgados volúmenes encuadernados dentro de lacubierta de Anécdotas de los Grandes Contadores, Vol. 3. Él sentía que LordWinstanleigh Greville-Pipe apreciaría mucho más eso.

Vetinari yacía cómodamente sobre el plomo del techo, paciente como un gato, y miró

Page 177: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

los terreno del palacio abajo.

Vimes yacía boca abajo sobre una mesa en la Casa de Guardia, respingandoocasionalmente.

'Por favor quédese quieto, ' dijo Dr Lawn. 'Ya casi termino. ¿Yo supongo que ustedreiría si le dijera que se lo tomara con calma ?'

'Ja. Ja. ¡Ay!'

'Es sólo una herida superficial, pero debe tomar algún descanso.'

'Ja. Ja.'

'Usted tiene una noche ocupada delante de usted. Al igual que yo, sospecho.'

'Deberíamos estar bien si tenemos las barricadas por todo el camino hasta Calle Fácil,'dijo Vimes, y percibió el silencio contundente.

Se sentó sobre la mesa que Lawn estaba usando como un banco. '¿Las tenemos hastaCalle Fácil, no las tenemos? exigió.

'Lo último que oí, sí, ' dijo el médico.

'¿Los últimos que oyó?'

'Bien, técnicamente no, ' dijo Lawn. 'Todo se está volviendo... más grande, John. Lorealmente último que oí fue a alguien diciendo "¿por qué para en Calle Fácil?" '

'Oh, santos cielos.'

'Sí. Yo pensé así, también.'

Vimes se levantó los pantalones , ajustó su cinturón y salió cojeando al camino ytambién a una discusión.

Allí estaba Rosie Palm, y Sandra, y Reg Shoe y media docena de otros sentadosalrededor de otra mesa, en media calle. Cuando Vimes salió a la tarde, una vozquejumbrosa dijo, 'Ustedes no pueden luchar por "amor a precio razonable".'

'Usted puede si me quiere a mí y al resto de las niñas a bordo,' dijo Rosie.' "libre *" noes una palabra que deseamos ver usad a en estas circunstancias.'

* La palabra “free” en idioma inglés significa tanto “libre” como “gratis”. (NT)'Oh, muy bien, ' dijo Reg, haciendo una nota en un portapapeles. '¿ Estamos todos

contentos con Verdad, Justicia y Libertad, no es así?'

'Y mejores alcantarillas.' Esta era la voz de la Sra. Rutherford. 'Y hacer algo sobre lasratas.'

'Pienso que debemos estar pensando en cosas más elevadas, camarada Sra. Rutherford, 'dijo Reg.

'No soy una camarada, Sr. Shoe, y tampoco lo es el Sr. Rutherford,' dijo la Sra.Rutherford. 'Siempre nos hemos mantenido a nosotros mismos para nosotros mismos,¿no es así, Sidney?'

'Yo tengo una pregunta,' dijo alguien en la multitud de espectadores. 'Harry Supple esmi nombre. Tengo una tienda de zapatos en Nuevos Zapateros...'

Reg se asió a esto como una oportunidad para evitar hablarle a la Sra. Rutherford. Losrevolucionarios no deberían conocer a alguien como la Sra. Rutherford en su primer día.

'¿Sí, camarada Suple?' dijo.

Page 178: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Ninguno somos libertinos, ' dijo la Sra. Rutherford, no dispuesta a dejar las cosas ir.

'Eh, burguesía, ' dijo Reg. 'Nuestro manifiesto hace referencia a una burguesía. Eso escomo bur, eh, gue, eh, sía.'

'Burguesía, burguesía,' dijo la Sra. Rutherford, jugueteando con la palabra en su lengua.Eso... no suena tan mal. ¿Qué, eh, tipo de cosa hacen ellos?'

'De cualquier modo, se dice aquí en el artículo siete de est a lista de aquí-' El Sr. Suplela plegó hacia arriba.

'-La Declaración de las Personas del Glorioso Veinticuatro de Mayo , ' dijo Reg.

'Síh, síh, correcto... bien, dice mantendremos el control de los medios de producción,algo así, de modo que lo que quiero saber es, ¿cómo trabaja eso con respecto a mi tiendade zapatos? Yo quiero decir, estoy en ella de todos modos, ¿correcto? No es que hayaespacio más que para mí y mi muchacho Garbut y quizá un cliente.'

En la oscuridad, Vimes sonrío. Reg nunca lo vio venir.

'Ah, pero después de la revolución todo propiedad será mantenida en común por lagente... eh... es decir, le pertenecerá a usted pero también a todos los demás, ¿lo ve?'

El camarada Supple pareció perplejo. '¿Pero yo seré el único haciendo los zapatos?'

'Por supuesto. Pero todo pertenecerá a la gente.'

'Así que... ¿quién va a pagar los zapatos?' dijo el Sr. Supple.

'Todos pagarán un precio razonable por sus zapatos y usted no desea ser culpable devivir a costa del trabajador común,' dijo Reg, breve mente. 'Ahora, si nosotros-'

'¿Quiere decir las vacas?' dijo Supple.

'¿Qué?'

'Bien, allí están sólo las vacas, y los muchachos de la curtiduría, y francamente todo loque hacen es pararse en un campo todo el día, bien, no los muchachos de la curtiduría,obviamente, sino-'

'Mire,' dijo Reg. 'Toda las cosas pertenecerán a la gente y todos serán más ricos.¿Entiende?'

El ceño del zapatero creció en profundidad. Él no tenía seguro si él era parte de lagente.

'Pensé que nosotros sólo no queríamos los soldados bajaran a nuestra calle y las turbasy todo ese lote, ' dijo.

Reg tenía una apariencia acorralada. Hizo una zambullida por seguridad. 'Bien, ¿almenos podemos convenir en Verdad, Libertad y Justicia, sí?'

Hubo un coro de asentimientos . Todos querían ésos. No costaban nada.

Un cerillo llameó en la oscuridad , y ellos se volvieron para ver a Vimes encender uncigarro.

'¿Le gustaría Libertad, Verdad y Justicia, no es así, camarada sargento?' dijo Regalentadoramente.

'Me gustaría un huevo duro, ' dijo Vimes, sacudiendo el cerillo.

Hubo cierta risa nerviosa, pero Reg parec ía ofendido.'Bajo las circunstancias, sargento, pienso que debemos poner nuestr as miras un poco

más elevadas-'

Page 179: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Bien, sí, podemos,' dijo Vimes, bajando las gradas. Miró a las hojas de papel delante deReg. El hombre se preocupaba. Realmente lo hacía. Y él era serio. Realmente lo era.'Pero... bien, Reg, mañana el sol s aldrá de nuevo, y estoy bastante seguro que sin importarlo que suceda nosotros no habremos encontrado Libertad, y allí no estaremos en un loteentero de Justicia, y estoy malditamente seguro que no habremos encontrado Verdad.Pero es sólo posible que pudiera conseguir un huevo duro. ¿Qué es todo esto, Reg?'

'¡La República de la Gente de Camino Mina de Melaza!' dijo Reg orgullosamente.'¡Estamos formando un gabinete ministerial!'

'Oh, bien,' dijo Vimes. 'Uno más. Justo lo que necesitamos. Ahora, ¿alguno de ustedessabe dónde han ido mis malditas barricadas?'

'Yuju, sr. Keel,' dijo una voz glutinosa.

Miró hacia abajo junto a él. Allí, todavía vistiendo su abrigo enormementesobredimensionado pero ahora con la adición de un casco exageradamente grande para él,estaba Nobby Nobbs.

'¿Cómo llegaste, Nobby?'

'Mi mamá dice que soy insidioso, ' dijo Nobby, sonriendo. Una manga de concertinaascendió a la vecindad de la cabeza de Nobby, y Vimes comprendió que en alguna parteallí dentro estaba un saludo.

'Ella tiene razón,' dijo Vimes. 'De modo qué, ¿dónde-'

'Yo soy un policía interino ahora, sarge,' dijo Nobby. 'El Sr. Colón así lo dijo. Me dioun casco de reserva, estoy esculpiéndome una insignia de, de- ¿qué es eso, como, ceroso,el tipo de como velas pero no puedes comerlo?'

'Jabón, Nobby. Recuerda la palabra.'

'Cierto, sarge. Entonces voy a esculpir una-'

'¿Dónde han ido las barricadas. Nobby?'

'Eso puede costar-'

'Soy tu sargento, Nobby. No estamos en una relación financiera. ¡Dime dónde están lasjodidas barricadas!'

'Umm... probablemente cercanamente a Calle Corta, sarge. Todo se ha vuelto un poco...metafísico, sarge.'

El Mayor Clive Mountjoy-Standfast miró inexpresivamente al mapa delante de él,tratando de encontrar alguna comodidad. Él era, esta noche, el oficial superior en elcampo. Los comandantes habían ido al palacio para alguna fiesta u otra. Y estaba a cargo.

Vimes había admitido que los regimientos de la ciudad tenían un buen número deoficiales que no eran tontos. Ciertamente muy pocos llegaban más alto que tú , pero poraccidente o por diseño cada ejército necesita, aunque sean puestos poco glamorosos,hombres que pueden razonar y hacer listas y planificar por provisiones y vagones deequipaje y, en general, tengan mayor atención que un pato. Es su trabajo el echar a correrlas cosas, dejando al comandante libre para concentrarse en cosas más importantes.

Y el mayor no era, en realidad, un tonto, aunque parecía uno. Él era un idealista, yconsideraba a sus hombres como "alegres buenos tipos" a pesar de la ocasional evidenciaen contra, y en total hacía lo mejor que podía con la limitada inteligencia a su disposición.Cuando fue un muchacho había leído libros sobre grandes campañas militares, y visitó

Page 180: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

museos y vio con orgullo patriótico las pinturas de cargas de caballería famosas, últimasresistencias y victorias gloriosas. Vino como una gran conmoción, cuando posteriormentecomenzó a participar en algunas de estas, para encontrar que los pintores h abíaninexplicablemente olvidado los intestinos. Tal vez ellos sólo no e ran muy buenos en ellos.

El mayor odiaba el mapa. Era el mapa de una ciudad. ¡Una ciudad no era lugar para lacaballería, por todos los cielos! Por supuesto habían existido accidentes entre loshombres. Tres de ellos habían muerto. Aún un casco de caballería no es de mucha utilidadcontra un adoquín balístico. Y un soldado de caballería h abía sido derribado de su caballoen Hermanas Dolly y, sin miramientos, atacado por la turba hasta la muerte. Y eso eratrágico y terrible y, desafortunadamente, inevitable, ya que unos tontos decidieron usarcaballería en una ciudad con tan tos callejones como Ankh-Morpork.

El mayor no consideraba a sus superiores como tontos, por supuesto, porque elloimplicaría que todos los que les obedecían eran unos tontos. Él usaba el término"imprudente", y se sentía preocupado cuando lo usaba.

En cuanto a los demás accidentes, tres habían sido de hombres golpeados inconscientespor cabalgar hacia unos letreros colgantes de tiendas al ir en persecución de... bien, gente,cuando te fijabas en ello, porque con el humo y la oscuridad ¿quién podía decir quién erael enemigo real? Las idiotas aparentemente habían asumido que todo el que estuvierahuyendo era el enemigo. Y ellos hubieron sido l os idiotas más afortunados, porque loshombres cabalgando por callejones oscuros que se torcían por este y ése camino y que sevolvían más y más estrechos, y entonces comprendió que todo se había quedado quieto ysu caballo no podía dar la vuelta, bien, eran los hombres que aprendían cuán rápidamenteun hombre podía correr con botas de caballería.

Él sumaba los reportes. Huesos rotos, magulladuras, un hombre sufriendo por una"puñalada amistosa" del sable de un camarada...

Miró a través de la improvisada mesa al Capitán Tom Wrangle de la Infantería Lígerade Lord Selachii, que miró por encima de su propio papel eo y le dio una débil sonrisa.Ellos habían estado juntos en la escuela y Wrangle, el mayor lo sabía, era mucho másbrillante que él.

'¿Qué te parece, Tom?' dijo el mayor.

'Hemos perdido casi ochenta hombres, ' dijo el capitán.

'¿Qué? ¡Eso es terrible!'

'Oh, como sesenta de ellos son desertores, hasta donde puedo ver. Eso tiende a sucederen estos tipos de casos. Algunos probablemente sólo han ido a casa para ver un momentoa su vieja mamá.'

'Oh, desertores. Nosotros hemos tenido algunos de esos, también. ¡En la caballería!¿Cómo llamarías a un hombre que deja su caballo atrás?'

'¿Un soldado de infantería? En cuanto a lo demás, bien, hasta donde puedo ver sólo seiso siete de ellos cayeron por una concreta acción enemiga. Tres hombres fueronapuñalados en callejones, por ejemplo.'

'Suena como acción enemiga para mí.'

'Sí, Clive. Pero tú naciste en Quirm.'

'¡Sólo porque mi madre estuvo visitando a su tía y el coche se retrasó!' dijo el mayor,poniéndose rojo. '¡Si me cortaras por la mitad encontrarías Ankh-Morpork escrito en mi

Page 181: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

corazón!'

¿Realmente? Bien, esperemos no llegar a eso,' dijo Tom. 'De cualquier modo, serasesinado en callejones es sólo parte de la vida en la gran ciudad.'

'¡Pero eran hombres armados! Espadas, cascos-'

'Un botín valioso, Clive.'

'Pero pensé que la Guardia de la Ciudad tenía cuidado de las pandillas -' Tom miró a suamigo salir de la cima de su papeleo.

'¿Estás sugiriendo que solicitemos protección policial? De cualquier modo, no hayninguno, ya no. Algunos de los guardias nos están con nosotros, para el bien que ellosson, y el resto o fueron apaleados o huyeron-'

'¿Más desertores?'

'Francamente, Clive, todos están huyendo tan rápidamente que para mañana nossentiremos bastante solitarios.'

Los hombres pausaron cuando un Cabo trajo algunos mensajes más. Ellos los ojearonsombríamente.

'Bien, ha estado tranquilo, de cualquier modo, ' dijo el mayor.

‘Hora de la cena, ' dijo el capitán.

El mayor levantó rápidamente sus man os. '¡Esta no es la guerra! ¡Un hombre tira unaroca, da vuelta a la esquina y es un ciudadano honrado de nuevo! ¡No hay reglas!'

El capitán asintió. Su entrenamiento no había cubierto este tipo de cosas. Habíanestudiado mapas de campañas, con el básico barrido plano y el parche ocasional delterreno alto que debía ser tomado. Las ciudades estaban para ser sitiadas, o defendidas.No eran para luchar en su interior. No podías ver, no podías agrupar, no podías hacermaniobras y siempre ibas a tener que enfrentar a personas que conocían el lugar como asu propia cocina. Y claramente no q uerías combatir a un enemigo que no tenía uniforme.

'¿Dónde está tu señoría?' dijo el capitán.

'Fue al baile de gala, igual que el tuyo.'

'¿Y cuáles son tus ordenes, puedo preguntar?'

'Me dijo para hacer lo que considere necesario para llevar a cabo nuestros objetivosoriginales.'

¿Apuntó eso?'

'No.'

'Lástima. Ni el mío.'Ellos se miraron el uno al otro. Y entonces Wrangle dijo, 'Bien... no hay ninguna

inquietud real en este momento. Como tal. Mi padre d ecía todo esto sucedía en sumomento. Decía que lo mejor es sólo mantener la tapa encima. Hay sólo un númerolimitado de adoquines, decía.'

'Son casi las diez, ' dijo el mayor. '¿Las personas se irán a la cama pronto,seguramente?'

Sus expresiones conjuntas radiaron la ferviente esperanza de que todo se calmaría.Nadie en su sano juicio quería estar en una posición donde se esperara que él hiciera loque consideraba mejor.

Page 182: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Bien, Clive, con tal que no haya-' empezó el capitán.

Hubo una conmoción fuera de la tienda, y luego un hombre ingresó. Estaba manchadode sangre y ennegrecido por el humo, su cara delineada con rosa donde el sudor se habíaescurrido a través de la espantosa mugre. Una ballesta estaba colgada a su espalda, yhabía adquirido una bandolera de cuchillos.

Y estaba demente. El mayor reconoció la mirada. Los ojos eran demasiado brillantes, lasonrisa demasiado fija.

'Ah, bien, ' dijo, y se quitó una manopla de latón grande de su mano derecha. 'Siento lode su guardia, caballeros, pero él no quiso dejarme en trar aunque le di la contraseña.¿Están ustedes a cargo?'

'¿Quién en el infierno es usted?' dijo el mayor, poniéndose de pie.

El hombre pareció impávido. 'Carcer. Sargento Carcer,' dijo.

'¿Un sargento? En ese caso usted puede-'

'De Calle Cable, ' añadió Carcer.

Ahora el mayor dudó. Ambos soldados sabían de los Innombrables, aunque si lespreguntabas probablemente no hubieran podido articular exactamente qué era lo quesabían. Los Innombrables trabajaban en secreto, entre bastidores. Ellos eran mucho másque simples guardias. Se reportaban directamente al Patricio; tenían bastante influencia.No te metías con ellos. No eran personas para atravesárseles. No importaba que estehombre fuera sólo un sargento. Era un Innombrable.

Y, lo que era peor, el mayor comprendió que la criatura p odía ver lo que él estabapensando y estaba disfrutando la vista.

'Síh, ' dijo Carcer. 'Eso es correcto. Y es una suerte para usted que yo esté aquí, niñosoldado.'

Niño soldado, pensó el mayor. Y había hombres escuchando, quienes recordarían eso.Niño soldado.

'¿Cómo es eso?' dijo.

'Mientras que usted y sus brillantes soldados han estado cabriolando por allípersiguiendo lavanderas, ' dijo Carcer, jalando la única silla vacante de la tienda ysentándose, 'el problema real ha estado sucediendo abajo en Camino Mina de Melaza. ¿Loconoce?'

'¿De qué está usted hablando? ¡No hemos tenido ningún reporte de cualquier disturbioallí abajo, hombre!'

'Sí, correcto. ¿No piensa usted que es extraño?'

El mayor dudó. Una memoria vaga apareció repentinamente al fondo de su mente... yhubo un gruñido del capitán, quien empujó un pedazo de papel hacia él. Él lo miró, y lodevolvió.

'Uno de mis capitanes bajo allí esta tarde y dijo que todo estaba bajo control,' dijo.

¿Realmente? ¿El control de quién?' dijo Carcer. Se reclinó en su silla y puso sus botassobre el escritorio.

El mayor las miró fijamente, pero las botas no mostraron ningún signo de desconcierto.'Quite sus pies de mi escritorio,' dijo fríamente.

Page 183: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Carcer estrechó los ojos. '¿Usted y el ejército de quién?' dijo.

'Mío, en realidad...'

El mayor miró en los ojos de Carcer, y deseó no haberlo hecho. Demente. Él habíavisto ojos como esos en el campo de batalla.

Muy lentamente, con cuidado exagerado, Carcer balance ó sus pies fuera de la mesa.Luego sacó un pañuelo hecho mugriento con humores indescifrables, sopló teatralmentesobre la madera, y lo pulió industriosamente.

'Ruego tanto sus perdón,' dijo. 'Sin embargo, mientras que ustedes caballeros hanestado manteniendo su escritorio muy limpi o, un cáncer, como se dice, jaja, se estácomiendo al mismo corazón de la ciudad. ¿ Alguien le ha dicho que la Casa de Guardia deCalle Cable ha sido quemada hasta los cimientos ? Con, creemos, la pérdida de las vidasdel pobre capitán Swing y al menos una de nuestras... personas técnicas.'

‘Swing, por los dioses,' dijo el Capitán Wrangle.

'Eso es lo que dije. Toda la escoria que sus muchachos ha estado conduciendo fuera deHermanas Dolly y todos los otros nidos, bien, ellos han terminado allí abajo.'

El mayor miró al reporte. 'Pero nuestra patrulla dijo que todo pareció estar bajo control,la Guardia era muy visible en las calles, y la gente estaba mostrando la bandera ycantando el himno nacional,' dijo.

'Allí lo tiene, entonces, ' dijo Carcer. ¿Usted alguna vez ha cantado el himno nacionalen la calle, mayor?'

'Bien, no-'

'¿A quién envió tu señoría allí abajo?' dijo Wrangle.

El Mayor Mountjoy-Standfast ojeó entre sus papeles. Su rostro decayó. 'Rust,' dijo.

'Oh querido. Ésa es una fumada.'

'Creo que el hombre está muerto, ' dijo Carcer, y el mayor trató de no parecerligeramente más alegre. 'La persona a cargo allí abajo ahora se llama a sí mismo SargentoKeel. Pero es un impostor. El Keel real está en la morgue.'

'¿Cómo sabe todo esto?' dijo el mayor.

'Nosotros en los Particulares tenemos modos de descubrir cosas,' dijo Carcer.'Lo he oído,' murmuró el capitán.

'La ley marcial, caballeros, significa que el militar venga en ayuda del poder civil, ' dijoCarcer. 'Y ese soy yo, en este momento. Claro, yo podría enviar un par de corredoresarriba al baile de gala, pero no considero que fuera un movimiento bueno para mí carrera.Así lo que le estoy pidiendo que sus nos asistan con un pequeño... ataque quirúrgico.'

El mayor le miró fijamente. No había ahora ningún límite al hastío que tenía porCarcer. Pero él no había sido un mayor mucho tiempo, y cuando has sido reciénpromovido esperas permanecer así lo bastante para que el galón pierda lustre.

Él se forzó a sonreír. 'Usted y sus hombres han tenido un día largo, sargento,' dijo.'¿Por qué no va a la tienda del comedor mientras consulto con mis oficiales asociados?'

Carcer se puso de pie con una rapidez que hizo al mayor sobresaltarse, luego se inclinóhacia adelante con sus nudillos sobre el escritorio.

'Usted haga eso, hijito Jim,' dijo, con una sonrisa como el filo de una sierra oxidada.

Page 184: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Luego se volvió y salió a zancadas a la noche.

En el silencio que siguió Wrangle dijo, 'Su nombre está en la lista de oficiales queSwing nos envío ayer, estoy asustado. Y, eh, él está técnicamente en lo correcto sobre laley.'

'¿Quieres decir que debemos recibir órdenes de él?'

'No. pero él está facultado a pedirte asistencia.'

'¿Estoy facultado para rehusarme?'

'Oh, sí. Por supuesto. Pero...'

'... ¿tendría que explicarle a su señoría por qué?'

'Exactamente.'

'¡Pero ese hombre es un bastardo malvado! Tú conoces su tipo. ¿El tipo que se alistapor el pillaje? ¿El tipo que tienes que terminar colgando como un ejemplo a los hombres?'

'Umm...'

'¿Qué ahora?'

'Bien, él tiene razón sobre una cosa. He estado mirando los reportes y, bien, es extraño.Todo ha estado muy tranquilo abajo hacia Camino Mina de Melaza.'

'¿Eso es bueno, no es así?'

'Es increíble, Clive, cuando lo pones todo en conjunto. Incluso la Casa de Guardia nofue atacada, dice aquí. Eh... y tu Capitán Burn dice que él conoció a este tipo Keel, o aalguien quien dijo que era Keel, y él dice que si el hombre es un sargento de la Guardiaentonces él, Burn, es el tío de un mono. Él dice que el hombre está acostumbrado acomandos serios. Pienso que él más bien quedó prendado de él, a decir verdad.'

'¡Sí dioses, Tom, necesito algo de ayuda aquí!' dijo el mayor.

'Entonces envía algunos galopadores inmediatamente. Una pequeña patrulla informal,tal vez. Consigue algún sondeo apropiado. Puede permitirte esperar una media hora.'

'¡Bien! ¡Bien! ¡Buena idea!' dijo el mayor, humeando con alivio. ¿Podrías ver por ello?'

Después de la racha de órdenes, se sentó de nuevo y miró el mapa. Ciertas cosas almenos tenían sentido. Todas estas barricadas parec ían estar dentro. Las personas seestaban encerrando con barricadas a ellos mismos contra el palacio y el centro de laciudad. Nadie se había molestado mucho por el mundo exterior. Si debías tomar una partedistante de la ciudad en esas circunstancias, entonces l o que se debía hacer era ir pormedio de caseta de guardabarrera en la pared de la ciudad. Ellos no podían ser tancautelosos como debían ser.

'¿Tom?'

'¿Sí, Clive?'

'¿Has cantado alguna vez el himno nacional?'

'Oh, muchas veces, señor.'

'Quiero decir no oficialmente.'

'¿Quieres decir sólo para mostrar que soy patriótico? Dioses de bien, no. Eso podría seruna cosa más bien rara para hacer,' dijo el capitán.

'¿Y qué piensas de la bandera?'

Page 185: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Bien, obviamente la saludo todos los días, señor.'

'¿Pero no la ondeas, del todo?' el mayor preguntó.

'Pienso que ondeé una de papel unas cuantas veces cuando era un muchachito. En elcumpleaños del Patricio o algo por el estilo. Estábamos en las calles mientras él pasaba ynosotros voceábamos "¡Hurra!" '

'¿Nunca desde entonces?'

'Bien, no, Clive, ' dijo el capitán, pareciendo avergonz ado. 'Yo estaría muy preocupadosi viera a un hombre cantar el himno nacional y ondear la bandera, señor. Es realmenteuna cosa que hacen los extranjeros.'

¿Realmente? ¿Por qué?'

'Nosotros no necesitamos mostra r que somos patrióticos, señor. Quiero decir, esto esAnkh-Morpork. No tenemos que hacer un gran alboroto por ser el mejor, señor. Sólo losabemos.'

Era una teoría seductora que podría haberse originado en las mentes de Wiglet yWaddy y, sí, aún en la mente no demasiado ejercitada de Fred Colón, y hasta dondeVimes comprendía, era así.

1. Suponiendo que el área detrás de las barricadas fuera más grande que el área delantede las barricadas, ¿correcto?

2. Como, en cierta medida, había más personas dentro y más de la ciudad, si me sigues.

3. Luego, corríjame si estoy mal, sarge, pero eso significaría por decirlo así queestamos ahora delante de las barricadas, ¿estoy en lo correcto?

4. Entonces, tal como estamos, no es como que nosotros nos estemos rebelando, ¿no esasí? Porque hay más de nosotros, así que la mayoría no puede rebelarse, es lógico.

5. De modo que eso nos hace los tipos buenos. Obviamente siempre hemos sido lostipos buenos, pero ahora sería algo como oficial, ¿correcto? Como, ¿matemático?

6. Así que pensamos que debíamos seguir adelante hasta Calle Corta y luego corremosabajo en Dimwell y subimos al otro lado del río...

7. ¿Vamos a meternos en problemas por esto , sarge?

8. Usted está viéndome de una manera cómica, sarge.

9. Lo siento, sarge.Vimes, con un cada vez más angustiado Fred Colón delante de él, y algunos de los

otros levanta barricadas parados alrededor como si hubieran sido atrapados en un juegoilícito de Tocar a las Puertas y Correr Lejos, pensó sobre esto. Los hombres le mira bancuidadosamente, en caso de explosión.

Y ello en realidad tenía un tipo extraño de lógica, si no considerabas factores como"vida real" y "sentido común".

Habían trabajado duro. Era bastante fácil bloquear una calle de ciudad, el cielo lo sabe.Sólo clavabas tablones alrededor de un par de vagones y lo amontonabas alto conmobiliario y basura. Eso tendría cuidadas las calles principales, y con suficiente empujepodrías adelantarlas.

Por lo demás, realmente no había sido tan duro. Allí habían estado bastante barricadaspequeñas en todo caso. Los muchachos simplemente l as unieron. Sin que nadie realmente

Page 186: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

lo notara, La República de la Gente de Camino Mina de Melaza ahora ocupaba casi uncuarto de la ciudad.

Vimes tomaron unos cuantos alientos profundos. '¿Fred?' dijo.

'¿Sí, sarge?'

¿Le dije que hiciera esto?'

'No, sarge'

'Hay demasiados callejones. Hay demasiadas personas, Fred.'

Colón se iluminó. 'Ah, bien, hay más polis también, sarge. Bastantes de los muchachosencontraron su camino aquí. Buenos muchachos, también. Y el Sargento Dickins, sabe deestas cosas, él recuerda la última vez que esto sucedió, sarge, así que él buscó a cadahombre de cuerpo apto que supiera cómo usar un arma para hacerse de coraje, sarge. ¡Haybastantes de ellos, sarge! ¡Conseguimos un ejército, sarge!'

Esto es cómo el mundo colapsa, pensó Vimes. Yo sólo era un joven tonto, no lo veía deeste modo. Pensé que Keel había liderado la revolución. ¿Me pregunto si eso es lo que eélpensó, también?

Pero yo sólo quise mantener unas cuantas calles seguras. Yo sólo quise mantener a unpuñado de personas decentes, necias lejos de las turbas tontas y los rebeldes insensatos yla soldadesca idiota. Yo real, realmente esperaba que pudiéramos salir triunfantes.

Quizá los monjes tuvieron razón. Cambiar la historia es como represar a un río.Encontrará su camino de vuelta.

Vió a Sam brillando entre los hombres. Culto al héroe, pensó. Ese tipo de cosas puedevolverte ciego.

'¿Algún problema?' dijo a Colón.

'No piense que nadie ha entendido lo que está sucediendo aquí, sarge. Han habidomuchos sucesos alrededor de Hermanas Dolly y por sobre ese camino. Cargas decaballería y cosas por el estilo - aguarde, aquí viene algo más.'

Un guardia había hecho señales desde la cima de la barricada. Vimes oyó la conmociónen el otro lado de la pila.

'Más personas huyendo de Hermanas Dolly, por lo que parece,' dijo Colón. '¿Quéquiere que hagamos, sarge?'

Mantenles afuera, pensó Vimes. No sabemos quiénes son. No podemos dejar entrar atodos. Algunos de ellos serán problemas.

Lo malo es que, sé lo que est á teniendo lugar allá afuera. La ciudad es una pequeñarebanada del Infierno, y no hay ninguna seguridad real en ningún lugar.

Y yo sé lo que voy a decidir, porque me miro decidirlo.

No creo esto. Yo estoy parado por allí ahora, un niño que está limpio y sonrosado ylleno de ideales, observándome como si yo fuera algún héroe. No me atrevo a no serlo.Voy a hacer la decisión estúpida porque no quiero verme mal delante de mí. Trata deexplicar eso a alguien que no haya tomado un par de bebidas.

'De acuerdo, déjelos cruzar, ' dijo. 'Pero sin armas. Pase la voz.'

'¿Quitarle las armas a la gente?' dijo Colón.

'Considéralo, Fred. ¿No queremos Innombrables aquí dentro, no es así, o a soldados

Page 187: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

disfrazados? Un hombre debe ser de absoluta confianza antes que pueda ir armado. Novoy a ser apuñalado en la espalda y el frente al mismo tiempo. Oh, y Fred... no sé sipuedo hacer esto, y probablemente no pueda al final de cuentas , pero hasta en lo que a míconcierne estás promovido a sargento. A cualquiera que quiera discutir sobre el galónextra, dile que lo discuta conmigo.'

El pecho de Fred Colón, ya corriendo para gordo, se hinchó visiblemente. 'Correcto,sarge. Eh... ¿eso quiere decir que todavía recibo órdenes de usted? Correcto. Correcto.Correcto. Todavía recibo órdenes de usted. Correcto.'

'No muevan ninguna otra barricada más. Llene hasta el tope los callejones. Mantengaesta línea. Vimes, vienes conmigo, necesitaré un corredor.'

'Yo soy muy corrido, sargento,' se ofreció Nobby, de alguna parte detrás de él.

'Entonces lo que quiero que hagas, Nobby, es salir allí y descubrir lo que estésucediendo ahora.'

El Sargento Dickins resultó ser más joven de lo que Vimes recordaba. Pero él estabatodavía cerca del retiro. Él ha mantenido un floreciente bigote de sargento, encerado enlas puntas y claramente teñido, y la forma de sargento apropiada, ocasion ado por elinadvertido corsé. Él había pasado bastante tiempo en los regimientos, Vimes recordó,aunque vino de Llamedos originalmente. Los hombres descubrían eso porque élpertenecía a cierta religión druida tan estricta que ellos aún no hacían uso de piedrasparadas. Y se oponían rotundamente a decir groserías, lo que es una desventaja real en unsargento. O lo sería, si los sargentos no fueran tan buenos para improvisar.

Él estaba actualmente en Jabón Bienvenido, una continuación de Calle Cable. Y éltenía el ejército.

No era realmente uno. No había dos armas que fueran exactamente iguales y la mayor íade ellas no eran, estrictamente hablando, armas. Vimes tembló cuando vio la multitud ytuvo una visión al pasado, que era probablemente una visión al futuro, de todas disputasdomésticas que había atendido a través de los años. Sabías dónde estabas con armasestrictamente hablando cuando venían hacia ti. Era la no estrictamente hablando la quehacía cagar de miedo a un nuevo recluta. Era el hacha de carnicero atada a los polos. Eralas largas púas, y los garfios de carnicero.

Esto era, después de todo, el área de los pequeños comerciantes, los porteros,carniceros y los obreros portuarios. Y de ese modo, parados en líneas irregulares delantede Vimes, estaban los hombres que, todos los días, apacible y legalmente, manipula bancosas con cuchillas y púas que hacían una simple espada parecerse a un agujón de niña.

Había armas clásicas, también. Los hombres regres aban de guerras con su espada o sualabarda. ¿Armas? ¡Los dioses te bendigan, señor, no! Son los recuerdos. Y la espadaprobablemente había sido usada para atizar el fuego, y la alabarda hubo hecho su debercomo un soporte para un extremo de la línea de lavado, y su uso original se h abíaolvidado...

... hasta ahora.

Vimes miró el trabajo de metalistería. Todo lo que este lote tendría que hacer paraganar una batalla era permanecer quieto. Si el enemigo carg aba contra ellos losuficientemente duro, saldría del otro lado como picadillo.

'Algunos de ellos son guardias retirados, ñor,' cuchicheó Dickins. 'Muchos de ellos han

Page 188: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

estado en los regimientos en un tiemp o u otro, vea. Hay unos cuantos chicos queriendover algo de acción, usted sabe cómo es. ¿Qué piensa usted?'

'Yo ciertamente odiaría luchar contra ellos , ' dijo Vimes. Al menos un cuarto de loshombres tenía pelo blanco, y más de unos cuantos est aban usando sus armas como unosmedios de apoyo. 'Venga a eso, yo odiaría ser responsable de darles una orden. Si dijera"¡media vuelta!" a este lote, estarían lloviendo miembros.'

'Ellos están resuelto, ñor.'

'Justamente. Pero no quiero una guerra.'

'Oh, no llegará a eso, ñor, ' dijo Dickins. 'He visto unas cuantas barricadas en mis días.Generalmente termina pacíficamente. El hombre nuevo asume la autoridad, las personasse aburren, todos van a casa, vea.'

'Pero Winder es un chiflado, ' dijo Vimes.

'Dígame uno que no lo era, ñor,' dijo Dickins.

Señor, pensó Vimes. O “ñor”, al menos. Y es más viejo que yo. Oh bien, puedotambién ser bueno además.

'Sargento,' dijo, 'Quiero que usted escoja veinte de los mejores, hombres que hayanvisto acción. Hombres en los que usted confíe. Y yo les quiero abajo en PuertaShambling, y alertas.'

Dickins parecía estar perplejo. 'Pero eso es enrejado, ñor. Y está justo abajo detrás denosotros, está. Pensé que quizá-'

'Abajo en la puerta, sargento,' Vimes insistió. 'Ellos estarán para cuidar que nadie semueva a hurtadillas para desatrancarla. Y quiero la guardia sobre los puentes para estarfortalecidos. Coloque abajo abrojos* en el puente, encuerde alambres... Quiero que todoaquel que trate de venir a nosotros sobre el puente tenga realmente un mal rato,¿comprende?'

* Bola de hierro con cuatro púas o puntas distribuidas de tal forma (tetraedro) que siempre una mirehacia arriba y el resto forme la base, se utiliza para impedir el paso de cabal lería.(NT)

¿Usted sabe algo, ñor?' dijo Dickins, con su cabeza de costado.

'Sólo digamos que estoy pensando como el enemigo, ¿podríamos?' dijo Vimes. Él dioun paso más cerca y bajó su voz. 'Usted sabe algo de historia, Dai. Nadie con una onza desensatez sube contra una barricada. Encuentras la debilidad.'

'Hay otras puertas allí abajo, ñor,' dijo Dickins dudosamente.

'Sí, pero si ellos toman Shambling consiguen entrar en Calle Olmo y tienen un lindogalope largo, justo en donde no les estamos esperando ,' dijo Vimes.

'Pero... usted les esté esperando, ñor.'

Vimes sólo le dio una mirada inexpresiva, que los sargentos son bastante buenos paradescifrar.

'¡Considérelo hecho, ñor!' dijo Dickins felizmente.

'Pero quiero una presencia decente en todas las barricadas, ' dijo Vimes. 'Y un par depatrullas que puedan ir a dondequiera que haya problemas. Sargento, usted sabe cómohacerlo.'

'Correcto, ñor.' Dickins saludó sagazmente, y sonrió.

Page 189: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Volteó hacia la ciudadanía armada. '¡Correcto, ustedes farsantes!' gritó. '¡Algunos deustedes han estado en un regimiento, lo sé! ¿Cuántos de ustedes saben "Todos LosÁngelitos"?'

Algunos de las más serias clases de recuerdos ascendieron en el aire.

'¡Muy bien! ¡Ya tenemos un coro! Ahora, esta es una canción de soldados, ¿ven?¡Ustedes no se ven como soldados pero por los dioses yo veré que suenen como ellos! ¡Lecogerán el ritmo mientras avanzamos ! ¡De frente! ¡Marchen! "¡Todos los angelitos seelevan en lo alto, se elevan en lo alto, todos los angelitos se elevan en lo alto muy alto!"¡Cántenlo, ustedes hijos de madres!'

Los marchantes levantaron la respuesta de aquellas que la conocían.

'¿Cómo se elevan en lo alto, elevan en lo alto, elevan en lo alto, cómo se elevan en loalto, elevan en lo alto muy alto?'

'Ellos elevan las cabezas en lo alto, cabezas en lo alto, cabezas en lo alto-' Dickinscantaba a gritos, mientras doblaban la esquina.

Vimes escuchaba mientras el estribillo se extinguía gradualmente.

'Esa es una linda canción, ' dijo el joven Sam, y Vimes recordó que él estaba oyéndolapor primera vez.

'Es una canción de viejos soldados,' dijo.

¿Realmente, sarge? Pero es sobre ángeles.'

Sí, pensó Vimes, y es asombroso qué partes esos ángeles motivan elevar en lo altomientras progresa la canción. Es la canción de unos soldados reales: sentimental, conpartes sucias.

'Tal como lo recuerdo, ellos acostumbraban cantarla después de las batallas,' dijo. Hevisto hombres viejos llorar cuando la cantan,' añadió.

'¿Por qué? Suena alegre.'

Ellos estaban recordando a quienes ya no estaban cantando con ellos , pensó Vimes.Aprenderás. Yo sé que puedes.

Después de un rato, las patrullas regresaron. El Mayor Mountjoy-Standfast fue lobastante listo para no pedir reportes escritos. Tomaban demasiado tiempo y no eran muybien deletreados. Uno a uno, los hombres contaron la historia. A veces el CapitánWrangle, que estaba planeando cosas sobre el mapa , silbaba muy bajo.

'Es enorme, señor. ¡Realmente lo es! ¡Casi un cuarto de la ciudad está detrás debarricadas allí abajo!'

El mayor frotó su frente y se volvió hacia el soldado de caballería Gabitass, el últimohombre dentro y el que parecía haber sufrido para conseguir la mayor información.

'Están todos en un tipo de línea, señor. Así que cabalgué hasta uno en Calle Héroes, sinmi casco y pareciendo fuera de servicio, algo así, y pregunté lo que era todo eso. Unhombre gritó bajo que estaba todo bien, muchas gracias, y que ellos habían terminadotodas las barricadas para ahora. Dije qué hay de la ley y el orden, y ellos dijeron tenemosen abundancia, gracias.'

'¿Nadie le disparó?'

'No, señor. Desearía poder decir lo mismo sobre los alrededores de aquí. Las personasestuvieron tirándome piedras y una vieja vació un urin- un utensilio todo sobre mí desde

Page 190: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

su ventana. Eh... hay algo más, señor. Eh...'

'Suéltelo, hombre.'

'Yo, eh, pienso que reconocí a unas cuantas personas. Arriba sobre las barricadas. Eh...eran algunos de los nuestros, señor...'

Vimes cerró sus ojos, en la esperanza que el mundo podría ser un lugar mejor. Perocuando los abría, estaba todavía lleno de la cara rosada del ahora Sargento Colón.

'¿Fred,' dijo, 'me pregunto si usted comprende enteramente la idea básica aquí? Lossoldados - que es la otra gente, Fred - se quedan afuera de la barricada. Si ellos están en elinterior, Fred, nosotros no, en ningún sentido real, ten emos una jodida barricada.¿Entiende?'

'Sí, señor. Pero-'

'Usted quiere hacer un periodo en un regimiento, Fred, y una de las cosas que piensousted encontrará que son muy calientes, de hecho, es saber quién está de su lado y quiénno lo está, Fred.'

'Pero, señor, ellos lo están-'

'Yo quiero decir, ¿cuánto tiempo le he conocido, Fred?'

'Dos o tres días, señor.'

'Eh... correcto. Sí. Por supuesto. Parece más tiempo. ¿Así que por qué, Fred, llego aquíy encuentro que usted ha dejado entrar a lo que parece como un pelotón? Usted no haestado pensando metafísicamente de nuevo, ¿o sí?'

'Empezó con el hermano de Billy Wiglet, señor,' dijo Colón nerviosamente. 'Unoscuantos de sus camaradas vinieron con él. Todos muchachos locales. Y hay un muchachocon el que Nancyball creció y un tipo que es el hijo de l vecino de Waddy con quienacostumbra salir a beber, y luego hay-'

'¿Cuántos, Fred?' dijo Vimes cansadamente.

'Sesenta, señor. Pueden ser unos cuantos más ahora.'

'¿Y no se le ocurre a usted que ellos podrían ser parte de algún plan inteligente?'

'No, sarge, nunca lo hice. Porque no puedo ver a Wally Wiglet siendo parte de un planinteligente, sarge, a causa de que él no tiene mucho de pensador, señor. Sólo lepermitieron estar en el regimiento después de que consiguió que alguien pintara D e I ensus botas. Vea, nosotros les conocemos a todos sarge. La mayoría de los muchachos sealistan por algo, sólo para escapar de la ciudad y quizá mostrarle a Jhonny Extranjeroquién es el jefe. Ellos nunca esperaron tener viejas abuelitas escupiendo sobre ellos en supropia ciudad, sarge. Eso puede desmoralizar a un muchacho, algo así. Y que les arrojenadoquines es demasiado, por supuesto.'

Vimes se rindió. Era todo verdadero. 'Correcto,' dijo. 'Pero si esto continúa, todos van aestar dentro de la barricada, Fred.'

Y podrían existir peores manera de terminarlo, pensó.

La gente había encendido fuegos en las calles. Algunas ollas de cocina se habíansacado. Pero la mayoría de las personas se estaban ocupando en el pasatiempo tradicionalde Ankh-Morpork, que era estar por los alrededores para ver lo que sucedería después.

'¿Qué va a suceder después, sarge?' dijo Sam.

Page 191: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Pienso que ellos atacarán en dos lugares,' dijo Vimes. 'La caballería irá directa fuera dela ciudad y tratará de entrar por la Puerta Shambling porque eso parece fácil. Y lossoldados y... el resto de la Guardia que no está en nuestro lado probablemente gateará através del Puente Bastardo bajo cobertura.'

'¿Está usted seguro, señor?'

'Afirmativo,' dijo Vimes. Después de todo, ya había sucedido... o algo por el estilo...

Pellizcó el puente de su nariz. No pudo recordar b ien cuando había dormido por últimavez. Dormido, no dormitado o estado inconsciente. Sabía que su pensamiento estaba unpoco difuso alrededor de los bordes. Pero él sabía cómo la barricada de Camino Mina deMelaza se había roto. Había sido sólo una oración en el libro de historia, pero lorecordaba. Los sitios que no eran rotos por vía de la traición eran traspasados por vía dealguna puerta pequeña alrededor de la parte posterior. Era un hecho de historia.

'Pero no lo sería por una hora o dos,' dijo en voz alta. 'No somos lo bastanteimportantes. Todo ha estado tranquilo aquí abajo. Es cuando empiezan a preguntarse porqué es que el estercolero golpeará el molino de viento.'

'Bastante gente está consiguiendo atravesar, sarge. Algunos de los hombres dijeron queoyeron gritar en la distancia. Las personas sólo están amontonándose dentro. Hay robos ycada cosa que pasa allá afuera...'

'¿Recluta?'

'¿Sí, sarge?'

'¿Recuerdas cuando quisiste golpear con una masa a ese bastardo torturador y tedetuve?'

'¿Sí, sarge?'

'Ése es el por qué, muchacho. Una vez que nosotros nos der rumbamos, todo sederrumba.'

'Sí, sarge, pero usted golpea a la gente en la cabeza.'

'Punto interesante, recluta. Lógico y bien hecho, también, en un tono claro de vozlindando con el jodido descaro. Pero existe una gran diferencia.'

'¿Y cuál es esa, sarge?'

'Lo descubrirás, ' dijo Vimes. Y privadamente pensó: la respuesta es, que Lo Hago Yo.Admito que no es una buena respuesta, porque personas como Carcer l a usan demasiado,pero eso es a lo que se reduce. Por supuesto, es también para pararme de acuchillarles y,siendo franco, de que me acuchillen. Eso es bastante importante, también.

Su paseo los trajo a un gran fuego en el centro de la calle. Un caldero estababurbujeando allí, y personas estaban formando fila, sosteniendo tazones.

'Huele bien,' dijo, a la figura que batía suavemente el contenido del caldero con uncucharón. 'Oh, es usted, eh, Sr. Dibbler...'

'Esto se llama Guisado de la Victoria, sargento, ' dijo Dibbler. '¿Dos peniques por tazóno cortaré mi garganta, eh?'

'Bastante cerca,' dijo Vimes, y miró al extraño (y, lo que era peor, ocasionalmentepersistentemente familiar) grumos hirviendo en la espuma. '¿Qué contiene?'

'Es guisado,' explicó Dibbler. 'Lo bastante fuerte para poner pelos en su pecho.'

Page 192: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Sí, puedo ver que algunos de esos trozos de carne ya tienen esas cerdas sobre ellas, 'dijo Vimes.

'¡Correcto! ¡Así de bueno es!'

'Se ve... muy delicado,' dijo Sam débilmente.

'Usted tendrá que perdonar al recluta, Sr. Dibbler,' dijo Vimes. El pobre muchacho fueeducado para no comer un guisado que le guiña.'

Se sentó con su tazón y su espalda contra la pared y buscó la barricada. La gente habíaestado ocupada. En realidad, no había mucho más para hacer. La de aquí, de lado a ladode Calle Héroes, era de catorce pies de alto y aún ten ía un tosco pasillo. Parecíasistemático.

Se reclinó y cerró sus ojos.

Hubo un vacilante y ruidoso sonido de sorber a su lado cuando el joven Sam probó elguisado, y luego: '¿Esto va a decaer en una batalla , sarge?'

'Sí,' dijo Vimes, sin abrir sus ojos.

'¿Como, una batalla real?'

'Síp.'

'¿Pero no debe haber algún diálogo primero ?'

'Nop, ' dijo Vimes, tratando de hacerse sentir cómodo. 'Quizá haya algún diálogodespués.'

'¡Ver qué salió mal!'

'Sí, muchacho, pero es un método probado y ensayado.'

No hubo ningún comentario adicional. Lentamente, con los sonidos de la calle en susoídos, Vimes se deslizó en el sueño.

El Mayor Mountjoy-Standfast sabía lo que sucedería si enviaba un mensaje a palacio.'¿Ahora qué hago, señor?' no era algo su señoría quisiera oír. No era el tipo de preguntaque un mayor debía preguntar, considerando que las ordenes originales habían sido muyclaras. Las barricadas debían ser derribadas, los rebeldes debían ser repelidos. Asir laortiga firmemente* y cosas por el estilo. Él hubo, cuando niño, asido ortigas firmemente,y hubo tenido a veces una mano del tamaño de un cerdito.

* Significa algo así como realizar algo con efectividad aunque con obvio desagrado.(NT)

Había desertores detrás de la barricada. ¡Desertores! ¿Cómo pasó eso?

Era una barricada enorme, estaba lindada con hombres armados, había desertoresencima, y él tenía sus órdenes. Todo estaba claro.

Si tan sólo ellos se hubieran, bien, rebelado. Había enviado al Soldado de CaballeríaGabitass allí abajo de nuevo, y por su informe parecía muy pacífico. La normal vida deciudad parecía estar pasando detrás de la barricada, lo que era más de que podías decir porel caos fuera de ella. Si hubiera disparado sobre Gabitass, o arrojado cosas, eso lo hubierahecho mucho más fácil. En lugar de ello estaban actuando... bien... decentemente. ¡Esa noera la manera en que los enemigos del estado debían comportarse!

Un enemigo del estado estaba delante del mayor ahora. Gabitass no había regresadocon las manos vacías.

'Lo atrapé moviéndose furtivamente después de mi,' dijo. Al prisionero le dijo,

Page 193: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¡Nosotros no hemos estado detrás de la barricada, mi muchacho!'

'¿Eso puede hablar?' dijo el mayor, mirando a la cosa.

'No hay necesidad de ser así, ' dijo Nobby Nobbs.

'Es un erizo callejero, señor, ' dijo el soldado de caballería.

El mayor miró fijamente todo cuanto podía ver del preso, que era un casco de tamañoexagerado y una nariz.

'¿Puedes conseguirle algo donde sentarse , capitán?' dijo, y esperó mientras eraencontrado un taburete. Eso no, considerándolo bien, mejoró las cosas. Sólo dio origen apreguntas.

'Tiene una insignia de la Guardia, soldado de caballería. ¿Es algún tipo de mascota?'

'La esculpí yo mismo de jabón ,' dijo Nobby. 'De modo que puedo ser un poli.'

'¿Por qué?' dijo el mayor. Había algo sobre la aparición que, pese a la urgencia, llamabaa cierto horrorizado aunque fascinante estudio.

'Pero estoy pensando que voy a ser un soldado si crezco, ' Nobby continuó, dando almayor una sonrisa. 'Es una mucho mejor elección, por la manera en que van las cosas.'

'Me temo que no tienes la talla suficiente, ' dijo el mayor rápidamente.

'No vea por qué no, el enemigo alcanza todo el camino al suelo,' dijo Nobby. 'Decualquier modo, las personas terminan tumbadas cuando les quitas sus botas. El viejoSconner, dice que el dinero está en los dientes y pendientes pero yo digo que cada hombreestá obligado a tener un par de botas, ¿correcto? Mientras que hay bastantes dientes malospor allí estos días y los constructores de dentaduras postizas siempre exigen un juegodecente-'

¿Estás tratando de decirme que quieres alistarte en el ejército sólo para saquear loscampos de batalla?' dijo el mayor, completamente conmocionado. '¿Un pequeño...muchacho como tú?'

'Una vez que cuando el viejo Sconner estuvo sobrio durante dos días consecutivos élme hizo un pequeño juego de soldados, ' dijo Nobby. 'Y ellos tenían estas botitas quepodías-'

'Silencio,' dijo el mayor.

'sacar, y muy pequeñitos dientecitos de madera que podías-'

'¡Cállate ya!' dijo el mayor. '¿No tiene interés en el honor? ¿La gloria? ¿El amor de laciudad?'

'Nusé. ¿Puede conseguir mucho por ellos?' dijo Nobby.

'¡Son inapreciables!'

'Oh, bien, en ese caso continuaré con las botas, si todo le da igual, ' dijo Nobby. 'Lospuede vender a diez peniques el par si conoce las tiendas correctas -'

'¡Mire al soldado de caballería Gabitass allí!' dijo el mayor, ahora bastante enojado.'¡Veinte años de servicio, una fina figura de un soldado! él no desea agacharse a robar lasbotas de un enemigo caído, ¿podría, soldado de caballería?'

'¡No, señor! ¡Es un juego de tontos, señor!' dijo el soldado de caballería Gabitass.** Y esto era verdad. No hacer caso de las botas, habría sido el consejo del soldado de caballería Gabitass,

de haber estado inclinado a compartirlo. Necesitas sobornar a alguien en las carretas de equipaje para

Page 194: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

acumular las existencias y cuando todo está dicho y hecho sólo harás unos cuantos dólares. Quédate con lajoyería. Es portátil. El soldado de caballería Gabitass había visto demasiados campos de batalla de cercapara usar la palabra "gloria" sin un mueca de desagrado .

'Eh... sí. ¡Correcto!' dijo el mayor. 'Podrías aprender mucho de hombres como elsoldado de caballería Gabitass, joven. Por cómo suena, tu tiempo con los rebeldes hallenado tu cabeza con ideas muy malas en realidad.'

'¡Yo no soy un rebelde!' gritó Nobby. '¡Usted no va a llamarme un rebelde, yo no soyun rebelde, yo soy un muchacho de Ankh-Morpork, lo soy, y orgulloso de ello! ¡Jah,usted está equivocado, yo nunca he sido un rebelde y usted es cruel al decir eso! ¡Yo soyun muchacho honrado, lo soy!'

Grandes lágrimas empezaron a bajar por sus mejillas, lavando la mugre para revelar elestrato inferior de mugre por debajo.

El mayor no tenía experiencia de este tipo de cosas. Cada orificio viable en la cara delmuchachito parecía estar chorreando. Buscó ayuda de Gabitass.

'¿Usted es un hombre casado, no es así, soldado de caballería? ¿Qué se supone quedebemos hacer ahora?'

'Yo le daría una bofetada a lo largo de la oreja , señor,' dijo el soldado de caballeríaGabitass.

'¡Eso es muy insensible, soldado de caballería! Mire aquí, yo tenía un pañuelo conmigoen alguna parte...'

'Jah, yo tengo mi propio limpiador, muchas gracias, no tengo que ser condescendido,'lloriqueó Nobby, y lo sacó de su bolsillo. En realidad, sacó varias docenas, incluyendouno con las iniciales C. M.-S. encima. Estaban enredados en conjunto como las banderasde todas las naciones de un ilusionista, y arrastraban con ellos varios monederos y mediadocena de cucharas.

Nobby enjugó su cara con el primero, y empujó la colección entera de vuelta a subolsillo. En este punto comprendió que todos los hombres estaban mirándole.

'¿Qué? ¿Qué?' dijo insolentemente.

'Dinos acerca de este hombre Keel,' dijo el mayor.

'Yo no sé narices*,' dijo Nobby de forma automática.* Nobby dice “nuffin” que es una jerga para “nothing”. (NT)

'Aja, esto significa que sabes algo, ' dijo el mayor, que era en realidad el tipo de personaal que le gustaba este tipo de triunfo pequeño.

Nobby parecía impávido. El capitán se inclinó para cuchichear a su oficial superior.

'Eh, sólo bajo las reglas de las matemáticas, señor,' dijo. 'Bajo las reglas de la gramáticacomún, él está siendo meramente enfát-'

'¡Dinos acerca de Keel!' gritó el mayor.

'¿Decirle qué, mayor, por qué no dejar ese tipo de cosas a los expertos?' dijo una voz.

El mayor levantó la mirada. Carcer y sus hombres habían entrado en la tienda. Elsargento estaba sonriendo de nuevo.

'¿Se consiguió un pequeño prisionero, no es así?' dijo, avanzando para examinar a

Page 195: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Nobby. 'Considero que usted tiene una cabecilla aquí, síh. ¿Le ha dicho algo a usted?Pienso que no. Usted necesita entrenamiento especial para sacar lo mejor de muchachosasí, jaja.'

Él deslizó su mano dentro de su bolsillo. Cuando la sacó, los nudillos estabaenguantados con latón.

'¿Entonces ahora, muchacho, ' dijo, mientras los soldados miraban con horror, '¿sabesquién soy? Estoy en los Particulares, yo. Y puedo ver dos de ti. Uno de ellos es unmuchacho vivaz que va a ayudar las autoridades apropiadas con su asunto y el otro es unpequeño cabrón respondón que va a tratar de ser listo. Unos de estos muchachos tiene unfuturo, y todos sus dientes. Ahora la co sa divertida sobre mí, es un pequeño hábito mío, esque nunca hago una pregunta dos veces. Así que... no eres un criminal, ¿no es así?'

Nobby, sus ojos enormes y fijos en las manoplas, sacudió su cabeza.

'¿Usted sólo hace lo que debe para sobrevivir, correcto?' Nobby inclinó la cabeza.'En realidad tú eras probablemente un muchacho decente antes de caer con los rebeldes,

espero. Cantar himnos y eso.'

Nobby inclinó la cabeza.

'¿Este hombre que se hace llamar Sargento Keel es el cabecilla de los rebeldes, sí?'

Hubo un momento de vacilación, y entonces Nobby levantó una mano. 'Um... todoshacen lo que él les dice, ¿es eso la misma cosa?' dijo.

'Síp. ¿Es él carismático?'Nobby seguía mirando las manoplas. 'Um, um, um, no sé. Yo no le he oído toser

mucho.'

'¿Y sobre qué hablan más allá de la barricada, mi muchach ito?'

'Um... bien, Justicia y Verdad y Libertad y cosas, ' dijo Nobby.

'¡Aha. Charla rebelde!' dijo Carcer, enderezándose.

'¿Lo es?' dijo el mayor.

'Tómelo de mí, mayor,' dijo Carcer. 'Cuando encuentra un grupo de personas usandopalabras como esa, llevan mala intención.' Él bajo la mirada hacia Nobby. 'Ahora, ¿mepregunto qué tengo en mi bolsillo para un muchacho bueno, eh? Oh, sí... la oreja dealguien. Todavía caliente. ¡Vete de aquí, niño!'

'¡Dioses, gracias, señor!'

'Ahora corra muy lejos o te destriparé.'

Nobby huyó.Carcer miró al mapa extendido sobre el escritorio. 'Oh, está planeando un a pequeña

salida. Eso es agradable. No queremos trastornar a los rebeldes, ¿no es así? ¿Por quéustedes no están jodido sea atacando, mayor?'

'Bien, ellos no son-'

'¡Está perdiendo sus tropas por ellos! ¡Tienen un cuarto de la ciudad! Y usted va a darun rodeo furtivamente por detrás . A través del puente, veo, y arriba a Calle Olmo.Tranquilo, como. Como si estuviera asustado, la mano de Carcer se estrelló contr a lamesa, haciendo saltar al mayor.

'¡Yo no me asusto de hombre alguno!' mintió.

Page 196: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¡Usted es la ciudad en este momento!' dijo Carcer, un a pequeña manchita de espumablanca aparecía en la comisura de su boca. 'Ellos se escabullen. Usted no. Usted vadirecto hasta ellos y les maldice hasta el infierno, eso es lo que hace. ¡Están robándole lascalles! ¡Usted les toma por detrás! ¡Ellos se han puesto más allá de la Ley! ¡Usted llevanla ley hasta ellos!'

Él retrocedió, y la rabia maníaca se calmó tan rápidamente como había llegado.

'Ése es mi consejo,' dijo. 'Por supuesto, conoce su propio asunto mejor. Yo y lo quequeda de mis pobres muchachos, vamos a salir y luchar. Estoy seguro sus señoríasapreciarán lo que usted considere que pueda hacer .'

Él salió a zancadas, los Particulares formaron filas detrás de él.

'Eh... ¿estás bien, Clive?' dijo el capitán. Sólo los blancos de los ojos del mayor semostraban.

'Que hombre tan horrible, ' dijo el mayor tranquilamente.

'Eh... sí, por supuesto. Por otra parte-'

'Sí, sí, sí. Lo sé. No tenemos alternativa. Tenemos órdenes. Esa... comadreja tienerazón. Si la maldita cosa está allí por la mañana, yo no t endré ningún de carrera ytampoco tú. Exhibición de fortaleza, el intrépido frente, no tomar prisioneros... esas sonnuestras ordenes. Ordenes estúpidas, estúpidas.' Suspiró.

'Supongo que podríamos desobedecer...' dijo el capitán.

'¿Estás demente? ¿Y luego que deberíamos hacer? No seas un tonto, Tom. Reúne a loshombres, enganchen las yuntas de bueyes , hagamos un poco de espectáculo en atenciónde esto. ¡Sólo acabemos de una vez con esto!'

Vimes despertó siendo sacudido. Levantó la mirada a su propia cara, más joven, menosrayada, más aterrorizada.

'¿Qué?'

'¡Están trayendo armas de sitio, sarge! ¡Están viniendo calle abajo, sarge!''¿Qué? ¡Eso es estúpido! ¡La barricada es la más alta aquí! ¡Un par de hombres podría

defenderla!'

Vimes se incorporó de un salto. Debe ser una finta. Una finta estúpida, también. Justoaquí Waddy y sus camaradas habían encajado dos grandes carretas a través el camino, ylas convirtieron en el núcleo de una sólida pared de madera y ripio. Pero había unaentrada estrecha, baja para que las personas cruzaran, que les dejaba dentro de laRepública con su cabeza justo a la altura correcta para un golpecito cortés si resultabanser un soldado. Las personas estaban cruzando por montones ahora como ratas.

Vimes escaló la barricada y miró por encima. Al lejano final de la calle una gran paredde metal estaba avanzando, rodeada por antorchas llameantes. Eso e ra todo lo que sepodía ver, en una ciudad sin luces. Pero él s abía lo que era.

Se llamaba Gran Mary y estaba montada sobre una carreta pesada. Vimes la había vistoantes. Allí estarían un par de bueyes detrás de la carreta, empuj ándola. Las paredes noeran de metal sólido, sino meramente una piel para impedir que los defensores arrojenfuego a los tablones de madera debajo. Y la cosa entera era simplemente par a defender alos hombres que, detrás de ese refugio cubierto, tenían grandes, grandes ganchos alextremo de las largas cadenas...

Page 197: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Ellos los fijarían en la barricada, y los bueyes serían volteado de vuelta sobre sushuellas, y quizá otras cuatro bestias ser ían añadidas y entonces no había nada que nopudieras arrancar de la estructura de madera.

Entre la carreta y la barricada, luchando p or escapar del choque, estaba una masa depersonas asustadas.

'¿Tiene alguna orden, sarge?' dijo Fred Colón, subiendo al lado de Vimes. Miró a lacalle. 'Oh querido, ' dijo.

'Síh, aquí es cuando necesitas un par de trolls en la fuerza,' dijo Vimes. 'Considero queDetr-'

'¿Trolls? Jah, no desearía trabajar con ningún troll, ' dijo Colón. 'Demasiado duros pararecibir órdenes.'

Lo descubrirás un día, pensó Vimes, y dijo en voz alta: 'De acuerdo. Todo aquel que nopueda o no deba tener un arma, retroceda lo más que pueda, ¿correcto? Envíen unmensaje a Dickins, díganle que necesitaremos todo de lo que pueda prescindir, pero-¡maldita sea!'

¿Qué había sucedido antes? Hubo existido bastante actividad contra las barricadas, perohabía sido una finta mientras que la caballería se movía a hurtadillas por fuera. Norecordaba esto.

Miró al carro aproximándose.' En la cima de la bamboleante pared, en el otro lado,había generalmente un reborde estrecho para que los arqueros se pararan y dispararanabajo a todo el que tratara de interferir con los hombres de demolición.

En la luz traicionera de las antorchas, Vimes pensó que vio las características deCarcer. Aún a esta distancia, había algo horriblemente reconocible en esa expresión.

Swing estaba muerto. Y cuando todos están corriendo de un lado a otro en la confusiónun hombre que es firme de propósito puede abrirse camino por pura audacia. Después detodo, Vimes pensó, yo lo hice.

Se encaramó bajo la barricada y miró a los hombres.

'Quiero un voluntario no, tú no, Sam. Wiglet, usted lo hará. ¿Su papá es carpintero,correcto? Bien, existe una carpintería a la vuelta de la esquina. Corra y consígame un parde mazos y algunas cuñas de madera, o clavos largos... algo puntiagudo. ¡Vaya, vaya,vaya!'

Wiglet asintió y salió corriendo.

'Y... déjenme ver, sí, necesito unos dos peniques de jengibre fresco. Nancyball, corra ala vuelta hasta el boticario, ¿puede?'

'¿Para qué de bueno es eso, sarge?' dijo Sam.

'Sazonar cosas con jengibre las levanta.'

Vimes se quitó su casco y armadura, e inclinó la cabeza hacia la brecha por la que laspersonas estaban corriendo.

'Fred, estaremos saldremos por allí. ¿Cree que pueda abrirnos un paso?''Le daré un empuje, sarge' Fred cuadró sus hombros.

'Vamos a parar esa cosa. No la pueden mover rápidamente y con todo este ruido yconfusión nadie notará una cosa - eso fue rápido, Billy.

Page 198: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Yo sólo lo agarré todo, sarge,' jadeó Wiglet, corriendo hacia arriba con un sacopequeño. 'Sé lo que quiere hacer, sarge, yo lo hice a veces sólo como travesura cuando eraun niño-'

'Yo también, ' dijo Vimes. 'Y aquí está mi jengibre. Ah, hermoso. Hace lagrimear misojos. ¿De acuerdo, Billy? Listo, Fred.'

Necesitó toda la magnitud de Colón, con Vimes empujando detrás de él, para abrir unpaso a través de la multitud desesperada por entrar al mundo más allá de la barricada. Enla oscuridad Vimes forzó su camino entre los cuerpos, hasta el lado de la maquinaria deasedio. Se parecía a un lento carnero enorme que se abría camino en la calle, peroavanzaba dando tumbos hacia adelante más lentamente que a paso de caminata debido ala presión de las personas. Vimes imaginó que Carcer probablemente disfrutaba estepaseo.

Él se zambulló debajo la carreta, invisible en la multitud, y agarró un mazo y una cuñade la bolsa de Wiglet.

'Usted hace la rueda trasera izquierda y luego huye rápidamente, Billy,' dijo.

'Pero sarge-'

'Esa era una orden. Salga, regrese, saquen las personas de la calle tan rápidamentecomo sea posible. ¡Hágalo!'

Vimes se arrastró hasta una de las ruedas frontales y sujetó la cuña dispuesta entre larueda y el eje. La carreta paró por un momento, y él empujó la cuña en la brecha y laaporreó con el martillo. Tuvo tiempo para otro golpe antes de que la carreta diera uncrujido que sugería que los bueyes estaban empujando de nuevo. Entonces él se arrastróhacia atrás rápidamente y tomó el saco de Billy antes que el hombrecito, con una miradareacia, se escurriera en el bosque de piernas.

Vimes consiguió calzar una tercera antes que unas voces altas de alguna parte de atrásle indicaran que la falta de avance se había notado. Las ruedas se mecieron, y semantuvieron aún sujetas por las cuñas. Las ruedas tendrían que desprenderse antes queellos pudieran partir.

Aún así, los bueyes eran bestias poderosas. Suficientes de ellos no tendrían problemaalguno arrastrar la carreta así como la barricada. Pero la cosa linda, la cosa linda, era quela gente pensaba de una barricada como algo en lo que las personas procuran entrar, nosalir...

Vimes se deslizó en la noche ruidosa, desconcertante. Había soldados, y guardias, yrefugiados, todo maldiciendo por diversos motivos. En las sombras fluctuantes, Vimes erasólo otra forma. Se abrió camino confiadamente alrededor de los bueyes afanosos y suconductor, que les estaba aguijoneando con un palo. Él se anim ó por el hecho de que elhombre parecía el tipo de hombre que obtenía seis sobre diez al responder la pregunta:'¿Cuál es su nombre?'

Vimes aún no se detuvo. La cuestión importante era no dejar a la otra persona tener unaoportunidad para decir "Pero-", sin hablar de "¿Quién infiernos piensas que eres?' Élapartó al hombre y miró con ira a las bestias transpirando.

'Ah, correcto, puedo ver su problema justo aquí, ' dijo, en la voz de alguien que sabetodo lo que hay que saber sobre bueyes.

'Tienen las glutinosas. Pero podemos arreglar eso. Levante la cola de aquel. ¡Más

Page 199: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

rápido, hombre!'

El atizador de buey respondió a la voz de autoridad. Vimes acarició un terrón dejengibre. Aquí va, pensó. Al menos es un lugar caliente en una noche fría...

'Listo. Ahora el otro... correcto. Listo. Ahora, yo sólo iré por allí y, eh... sólo iré porallí...' dijo Vimes, retrocediendo de prisa a las sombras.

Él se abrió paso con los hombros en el gentío y buceó por el agujero pequeñ ito.

'Todo bien, sarge, yo espié mientras usted venía por entre las sillas de comedor de laSra. Rutherford, ' dijo Fred Colón, ayudándole a incorporarse. 'Bien, lo detuvo, sarge, yno hay equivocación. Usted realmente... urrrhg...'

'Sí, no me estreche las manos hasta que me haya lavado, ' dijo Vimes, dirigiéndosehacia la bomba.

Mantuvo una oreja parada por cualesquiera ruidos extraños en el otro lado de labarricada. No hubo ninguno durante varios segundos. Y entonces lo oyó...

No había sucedido mucho por algún rato después de su visita a los bueyes except o que,muy lentamente, sus ojos habían comenzado a cruzarse y luego, también bastantelentamente, se volvieron rojos. Toma mucho tiempo para que algo suceda en el interior dela cabeza de un buey, pero, cuando lo hace, sucede extensamente.

El mugido empezó de bajo y aumentó lentamente. Era un sonido visceral que h abíarodado a través de la tundra antigua y di cho a los primeros hombres que aquí venía lacena o la muerte, y de cualquier manera estaba enojado. Era el sonido de una bestiagrande que todavía era demasiado pequeña para refrenar todas las emociones que est abanbrotando en su interior. Y era un dúo.

Vimes, subió arriba de la barricada, vio la gente corriendo. Entonces toda Gran Marytembló. Ese no parecería demasiado impresionante a menos que sup ieras que un par detoneladas de madera había justo saltado de costado. Entonces hubo el sonido de astillado,dos de las ruedas trabadas de Gran Mary colapsaron, y ella se derrumbó de lado en unamasa de llamas, astillas, humo y polvo.

Vimes contó en voz baja, y había alcanzado sólo hasta dos cuando una rueda de carretasalió rodando del humo y se alejó camino abajo. Esto siempre sucede.

No había terminado, sin embargo. Los bueyes, se enredados en los restos de ejes yarneses, y ahora una enfurecida criatura acoplada que liberó sólo seis piernas de las ochosobre el terreno, se dirigió erráticamente pero con velocidad sorprendente en la direcciónopuesta.

Los otros bueyes, que habían estado esperando para el gran tirón, los vieron acercarse.Ellos ya estaban espantados por el choque, y ahora percibieron el hedor de terror y furia einiciaron una lenta estampida alejándose de ello y avanzaron, como resultado, hacia losarqueros que esperaban detrás de ellos quienes, a su vez, trataron de correr hacia lacaballería. Los caballos no estaban inclinados a tener una buena conducta hacia hombresarmados en todo caso y estaban también en un estado de cierta aprensión. Se desahogaronde esto dando patadas infernales a todo aquel que estuviera cerca.

Era difícil para los guardias a lo largo de la barricada ver mucho de lo que sucediódespués de eso, pero los ruidos fueron muy interesantes por algún tiempo.

La boca del Sargento Colón se cerró. 'Jodido infierno, sargento,' dijo, admirado. A ladistancia, cristal destrozado.

Page 200: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Volverán, ' dijo Vimes.

'Síh, pero no todo de ellos,' dijo Wiglet. 'Bien hecho , sarge'

Vimes volteó, y vio a Sam mirándole en pasmado culto al héroe.

'Tuve buena suerte, muchacho, ' dijo. 'Pero ayuda recordar detalles pequeños y que note importe ensuciarte las manos.'

'Pero podríamos ganar ahora, sarge,' dijo Sam.

'No, no podemos. Pero podemos aplazar el perder hasta que no cause demasiado daño.'Vimes volteó hacia los otros. 'Bien, muchachos, de vuelta a trabajar. Hemos tenido algunadiversión, pero el amanecer es tá muy lejos.'

Las noticias habían circulado aún antes que bajara de la barricada. Hubo un vitoreo dela multitud, y unos pavoneados generales por los hombres armados. ¿Les demostramos,eh? ¡No les gusta el sabor del frío acero, ésos... eh... otras personas de Ankh-Morpork!¿Les mostraremos, eh?

Y había tomado unas cuantas cuñas, algo de jengibre crudo y una gran cantidad desuerte. Eso no sucedería dos veces.

Quizá no se necesitaría. Él recordó oír sobre el asesinato. Era todo muy misterioso.Winder había sido asesinado en una habitación llena de gente, y nadie vio nada. La magiase había sugerido, y acaloradamente negad a por los magos. Ciertos historiadores dijeronque sucedió porque las tropas alrededor del palacio habían sido enviadas a atacar lasbarricadas, pero eso no respondía la pregunta. Todo aquel que pudiera apuñalar a unhombre a muerte en una habitación brillantemente iluminada llena de gente seguramenteno encontraría en algunos guardias en la oscuridad ningún tipo de obstáculo...

Por supuesto, con Snapcase como nuevo Patricio, nadie se había esforzado mucho enestablecer los hechos en todo caso. La gente dijo cosas como "muy posiblemente nuncasabremos la verdad" lo que significa, en el léxico personal de Vimes, "Yo sé, o pienso quesé cuál es la verdad, y espero como el infierno que no se haga público, porque las cosasestán todo apaciguado ahora.'

¿Suponiendo que no perdamos?

Keel no había asesinado a la Gran Mary. Ella no había sido usada en el otro presente.Los soldados no habían sido lo bastante estúpidos para intentarlo. Ese tipo de cosa estababien para tratar con pequeños asuntos locales manejados por civiles, pero era un chiste sila ponías contra bravas defensas manejadas por profesionales. Ahora ella est aba muyestropeada, los atacantes debía inventar un nuevo plan rápidamente, y el tiempo estabacorriendo...

¿Suponiendo que no perdamos?

Todo lo que tenían que hacer era mantenerlos afuera. Las personas en la cima teníanmemorias muy cortas. ¡Winder está misteriosamente muerto, larga vida a Lord Snapcase!y repentinamente todos los rebeldes se convierten en gloriosos luchadores de libertad. Yhay siete sepulturas vacías en el cementerio...

¿Sería capaz de volver, entonces? ¿Suponiendo que Madam tenga razón y se le ofrecíael puesto de comandante, no como un soborno, sino porque lo había ganado? ¡Esocambiaría la historia!

Sacó la cigarrera y miró intensamente a la inscripción.

Page 201: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Veamos, pensó... si nunca conocí a Sybil, no pudimos casarnos y ella no me pudocomprar esto, y así no podría estar mirándola...

Miró intensamente al grabado rizado, casi listo a desaparecer. No lo hizo.

Por otra parte, ese monje viejo había dicho que todo lo que sucede, permanecesucedido. Y ahora Vimes tuvo un cuadro mental de Sybil y Zanahoria y Detrito y todo elresto de ellos, congelados en un momento que nunca tendría un siguiente momento.

Quería ir a casa. Lo quería tanto que temblaba ante el pensamiento. Pero si el precio deeso era vender hombres de bien a la noche, si el precio e ra llenar esas sepulturas, si elprecio era no luchar con cada truco que sabía... entonces era demasiado alto.

No era una decisión que él estuviera tomando, lo sabía. Estaba sucediendo lejos pordebajo de las áreas del cerebro que tomaban las decisiones. Era algo inherente. No habíauniverso, en ninguna parte, donde Sam Vimes se rendiría sobre esto, porque si lo hicieraentonces no podría ser Sam Vimes nunca más.

La escritura permaneció sobre la plata pero estaba borrosa ahora debido a las lágrimasque brotaban. Eran lágrimas de ira, principalmente hacia sí mismo. No había nada quepudiera hacer. No había comprado un boleto y él no había querido venir, pero ahoraestaba en el paseo y no podía desmontar hasta el fin.

¿Qué más había dicho el monje viejo? ¿La historia encuentra una manera? Bien, iba atener que aparecer con algo bueno, porque debía hacer frente a Sam Vimes ahora.

Avistó hacia arriba, y vio al joven Sam mirándole.

'¿Está bien, sarge?'

'Bien, bien.'

'Usted sólo ha estado sentando allí durante veinte minutos mirando a sus cigarros.'

Vimes tosió, y guardó el estuche, y se recuperó.'La mitad del placer está en la anticipación, ' dijo.

La noche transcurría. Las noticias llegaron, de las barricadas a puentes y puertas. Hubosaqueos, más para probar la fuerza de voluntad de los defensores que para hacer unaabolladura seria en las defensas. Y hubieron aún más desertores.

Una razón para la proporción de deserción era que esas personas de u na mentalidadpráctica estuvieron calculando la economía sutil. La República de Camino Mina deMelaza carecía de todos los edificios grandes, importantes en la ciudad, los que rebeldestradicionales supuestamente debían tomar. No tenían oficinas gubernamentales, ningúnbanco y muy pocos templos. Estaba casi completamente privada de arquitectura cívicaimportante.

Todo lo que tenía eran las cosas sin importancia . Tenía el matadero distrital entero, y elmercado de mantequilla, y el mercado de queso. Tenía las fábricas de tabaco y lasfabricantes de velas y la mayoría de los almacenes de fruta y vegetales y los depósitos degrano y harina. Esto significa que mientras los Republicanos estaban privados de cosasimportantes como gobierno, servicios de ba nca y salvación, eran autosuficientes entérminos de cosas monótonas, diarias como alimento y bebida.

Las personas estaban satisfechas de esperar mucho tiempo por salvación, pero preferíanque la cena llegara en menos de una hora.

'Un presente de los muchachos de abajo en el Matadero, sarge, ' dijo Dickins, llegando

Page 202: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

con un vagón. Dijeron que de otra manera se echaría a perder . ¿Está bien que lodistribuya a las cocinas del campo?'

'¿Qué ha conseguido?' dijo Vimes.

'Bistecs, principalmente,' dijo el sargento viejo, sonriendo. '¡Pero liberé un saco decebollas en nombre de la revolución!' Vio la expresión de Vimes cambiar. 'No, sarge, elhombre me los dio, vea. Necesitan la comida, dijo.'

'¿Qué les dije? ¡Cada comida será un banquete en la República de la Gente!' dijo RegShoe, subiendo a zancadas. Él todavía dependía de su portapapeles; las personas comoReg tienden a ello. '¿Si usted sólo pudiera llevarlo hasta el almacén oficial, sargento?'

'¿Qué almacén?'

Reg suspiró. 'Todo el alimento debe ir al almacén común y ser distribuido por misoficiales conforme a-'

'Sr. Shoe,' dijo Dickins, 'hay una carreta con quinientos pollos viniendo detrás de mí, yhay otra llena de huevos. No hay lugar alguno para enviarlos , ¿ve? Los carniceros hanabarrotado los frigoríficos y ahumaderos y el único lugar donde podemos almacenar estacomida está en nuestras tripas. Yo no estoy particularmente preocupado por oficiales.'

'En nombre de la República le ordeno-' Reg empezó, y Vimes puso su mano sobre suhombro.

'Vaya, sargento,' él dijo, asintiendo a Dickins. '¿Una palabra al oído, Reg?'

'¿Esta es una cúpula militar?' dijo Reg inseguro, sosteniendo su portapapeles.

'No, es sólo que estamos bajo sitio aquí, Reg. Este no es el momento. Deje al sargentoDickins arreglarlo. Es un hombre justo, sólo que no le gustan los portapapeles.'

'¿Pero si alguien se queda sin parte?' dijo Reg.

'Hay bastante para que todos coman hasta enfermarse, Reg.'

Reg Shoe parecía inseguro y desilusionado, como si esta perspectiva fuera menosagradable que la escasez cuidadosamente racionada.

'Pero le voy a decir una cosa,' dijo Vimes. 'Si esto continúa, la ciudad controlará lasentregas que ingresan por las otras puertas. Tendremos hambre entonces. Allí es cuandonecesitaremos sus destrezas organizativas.'

'¿Quiere decir que estaremos en una situación de hambruna?' dijo Reg, con la luz de laesperanza en sus ojos.

'Si no lo estamos, Reg, estoy seguro que usted podría organizar una,' dijo Vimes, ycomprendió que había ido justo un poco muy lejos. Reg era estúpido sólo en ciertas áreas,y ahora él miraba como si fuera a llorar.

'Sólo pienso que es importante ser justos-' el hombre empezó.

'Sí, Reg. Lo comprendo. Pero existe un tiempo y un lugar, ¿sabe? ¿Quizá la mejormanera para construir un brillante nuevo mundo es pelar algunas papas* en éste? Ahora,vaya. Y tú, Recluta Vimes, ve y ayúdale.'

* Cometiendo errores, metiendo la pata, cagándola . (NT)

Vimes escaló de vuelta arriba de la barricada. La ciudad más allá estaba oscur a denuevo, con sólo la grieta ocasional de la luz de una ventana con persianas. Encomparación las calles de La república estaban encendidas.

Page 203: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

En unas cuantas horas las tiendas allá afuera est arían esperando las entregas, y éstas nollegarían. El gobierno no podría evitar intervenir en esto. Una ciudad como Ankh-Morpork estaba a sólo dos comidas del caos en el mejor de los tiempos.

Todos los días, quizá unas cien vacas morían para Ankh-Morpork. Así como lo hacíanun grupo de carneros y un hato de cerdos y sólo los dioses saben cuántos patos, pollos ygansos. ¿Harina? Había oído que eran ochenta toneladas, y como la misma cantidad depatatas y quizá veinte toneladas de arenque. Particularmente él no quería saber este tipode cosas, pero una vez que empiezas a tener que ordenar el perpetuo trafico de problemaséstos eran hechos que tenías a mano.

Todos los días, cuarenta mil huevos eran puestos para la ciudad. Todos los días,cientos, miles de carretas y barcos y barcazas converg ían en la ciudad con pescado y miely ostras y aceitunas y anguilas y langostas. Y luego consideren los caballos arrastrandoeste material, y los molinos de viento... y la lana llegando, también, todos los días, la tela,el tabaco, las especias, el mineral, la madera de construcción, el queso, el carbón, la grasa,el sebo, el heno CADA MALDITO DÍA...

Y eso era ahora. Atrás en casa, la ciudad era como dos veces más grande...

Contra la pantalla oscura de la noche, Vimes tuvo una visión de Ankh-Morpork. No erauna ciudad, era un proceso, un peso sobre el mundo que distorsionaba la tierra por cientosde millas a la redonda. Personas que nunca la habrían visto en su vida entera sin embargopasaban su vida trabajando para ello. Miles y miles acres verdes eran parte de ello,bosques eran parte de ello. Los atraía y consumía...

... y devolvía el estiércol de sus pocilgas y el hollín de sus chimeneas, y acer o, ycacerolas, y todas las herramientas mediante las cuales se hacía su alimento. Y tambiénropas, y modas e ideas y vicios interesantes, canciones y conocimiento y algo que, si semiraba en la luz correcta, era llamada civilización. Eso es lo que la civilizaciónsignificaba. Significaba la ciudad.

¿Estaba alguien más, allá afuera, pensando acerca de esto?

Mucho del material entraba por la Puerta Onion y la Puerta Shambling, ambas ahoraRepublicanas y sólidamente aseguradas. Allí estaría un piquete militar sobre ellas,seguramente. En este momento, había carretas en el camino que habían encontrado esaspuertas cerradas para ellas. Sin embargo sin importar cuáles sean las políticas, los huevosempollan y la leche se agria y los hatos de animales conducidos necesit an ser puestos encorrales y recibir agua y ¿dónde iba eso a suceder? ¿Podrían los militares solucionarlo?¿Bien, lo harían? ¿Mientras que las carretas subían retumbando, y luego eran encerradaspor las carretas de atrás, y los cerdos escapaban y el las manadas de ganadodeambulaban?

¿Estaba alguien importante pensando acerca de esto? Repentinamente la máquina seestaba tambaleando, pero Winder y sus camaradas no pensaban en la máquina, pensabanen dinero. La carne y bebida venían de los sirvientes. Aparecían.

Vetinari, Vimes comprendió, pensaba en este tipo de cosas todo el tiempo. El Ankh-Morpork de vuelta en casa era dos veces más grande y cuatro veces más vulnerable. Él nohabría dejado que algo como esto sucediera. Las ruedas pequeñas deben girar de modoque la máquina pueda girar, él decía.

Pero ahora, a oscuras, todo giraba en torno a Vimes. Si el hombre se derrumba, todo se

Page 204: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

derrumba, pensó. La máquina entera se derrumba. Y continúa derrumbándose. Yderrumba a la gente.

Detrás de él, oyó a una escuadra de apoyo marchando bajo Calle Héroes.

'¿Cómo se elevan? ¡Elevan las rodillas en lo alto! ¡rodillas en lo alto! ¡rodillas en loalto! Elevan las rodillas en lo alto, rodillas en lo alto. Todos los angelitos-'

Por un momento Vimes se preguntó, mirando afuera a través de una brecha en elmobiliario, si no había algo en la idea Fred sobre mover las barricadas sin parar, como untipo de tamiz, calle por calle. Podías dejar pasar a las personas decentes, y empujar a losbastardos, los matones ricos, los carretilleros y comerciantes en los destinos de laspersonas, las sanguijuelas, los parásitos, los chupamedias y los cortesanos y zalamerosdemonios regordetes en ropas caras, todas esas personas que no saben o no se interesanpor la máquina pero roban su grasa, empujarles en un radio de acción más y más pequeñoy entonces dejarles allí dentro. Quizá podrías arrojarles algo de alimento cada par de días,o quizá podrías dejarles hacer lo que siempre h abían hecho, que era vivir de otraspersonas...

No había mucho ruido de las calles oscuras. Vimes se preguntó qué estaba pasando. Sepreguntó si alguien afuera se había preocupado del asunto .

El Mayor Mountjoy-Standfast miró vacíamente al mapa maldito, maldito.

'¿Cuántos, entonces?' dijo.

'Treinta y dos hombres heridos , señor. Y otras veinte probables deserciones,' dijo elCapitán Wrangle. 'Y Gran Mary es leña, por supuesto.'

'Oh dioses...'

¿Quiere oír el resto, señor?'

'¿Hay más?'

'Estoy asustado lo hay, señor. Antes que los restos de Gran Mary dejaran Calle Héroes,señor, ella destrozó veinte ventanas de tiendas y varias carretas, haciendo un dañoestimado en-'

'Eventualidades de guerra, capitán. ¡No podemos ayudar con eso!'

'No, señor.' El capitán tosió. ¿Desea saber lo que sucedió después, señor?'

'¿Después? ¿Hubo un después?' dijo el mayor, entrando en pánico.

'Um... sí, señor. Muchos después, en realidad, señor. Um. Las tres puertas por donde lamayoría del producto agrícola ingresa a la ciudad están cercadas con piquetes, señor, porsus ordenes, de modo que los carreteros y ganaderos están tratando de traer su s productospor Calle Corta, señor. Afortunadamente no hay demasiados animales a esta hora de lanoche, señor, pero había seis vagones de molineros, un vagón de, eh, frutas secas yespecias, cuatro vagones de lecheros y tres carretas de hueveros. Todo siniestrado, señor.Esos bueyes realmente estaban muy llenos de energía , señor.'

'¿Hueveros? ¿Qué infiernos son hueveros?' dijo el mayor, confundido.

'Vendedores de huevo, señor. Ellos viajan alrededo r de las granjas, toman los huevos-'

'¡Sí, correcto! ¿y qué se supone que debemos hacer?'

'Podríamos hacer un pastel enorme, señor.'

Page 205: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¡Tom!'

'Lo siento, señor. Pero la ciudad no hace alto, ve a. No es como un campo de batalla. Elmejor lugar para lucha urbana es justo afuera en el campo, señor, donde no hay nada otracosa en el camino.'

'Es una jodida gran barricada, Tom. Demasiado bien defendida. No podemos ni pegarfuego a la maldita cosa, ¡se llevaría a la ciudad con ella!'

'Sí, señor. Y el punto es, señor, que no están haciendo en realidad nada, señor. Exceptoestar allí.'

'¿Qué quieres decir?'

'Ellos incluso están poniendo viejas abuelitas arriba sobre las barricadas, gritándoles alos muchachos. El pobre sargento Franklin , señor, su abuelita le vio y le dijo que si nodaba la vuelta ella les diría a todos lo que él hizo cuando tenía once, señor.'

'¿Los hombres estan armados, no es así?' dijo el mayor, enjugando su frente.

'Oh, sí. Pero hemos sido amables de aconsejarles no disparar a damas viejasdesarmadas, señor. No queremos otro Hermanas Dolly, ¿no es así, señor?'

El mayor miró el mapa. Había una solución, lo sentía. 'Bien, qué fue lo que hizo elSargento Franklin cuando tenía -' dijo distraídamente.

'Ella no lo dijo, señor.'

'Un repentino sentimiento de alivio se posó sobre el mayor. '¿Capitán, sabes lo que esesto ahora?'

'Estoy seguro que me lo dirá, señor.'

'Lo haré, Tom, lo haré. Esto es política, Tom. Somos soldados. La política va másarriba.'

'Tiene razón, señor. ¡Bien hecho, el señor!'

'Descubre un teniente que haya sido algo flojo recientemente y env íalo a decírselo a susseñorías,' dijo el mayor.

'¿No es eso algo cruel, señor?'

'Por supuesto que lo es. Esta es política ahora.'

A Lord Albert Selachii no le gustaban mucho las fiestas. Había demasiada política. Yparticularmente no le gustaba ésta porque significaba estar en la misma habitación queLord Winder, un hombre que, en el fondo, él creía que es de Un Tipo Malo. En suvocabulario personal, no existía mayor condenación. Lo que lo h acía peor era que,mientras buscaba evitarle, también tenía que tratar al mismo tiempo de evitar a LordVenturi. Sus familias se detestaban cordialmente una a otra. Lord Albert no estaba seguro,ahora, qué evento en la historia había causado la desavenencia, pero debe haber sidoimportante, obviamente, de otra manera podría ser necio continuar así. Los Selachii y losVenturi habían sido clanes montañeses, habían estado sin disputar y sin luchar; desde queeran dos de las familias regentes de la ciudad eran horripilantemente, viciosamente,fríamente corteses mutuamente siempre que el destino social los forzaba a estar juntos. Yen este momento su cuidadosa órbita por las áreas menos peligrosamente políticas de lamaldita fiesta le había traído cara a cara con Lord Charles Venturi. Era bastante malotener que hacer una campaña con el tipo, pensó, sin ser forzando a hablar con él sobrealgún vino más bien inferior, pero por el momento las mareas de la fiesta no ofrecían vía

Page 206: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

de escape sin ser descortés. Y, curiosamente, la etiqueta de la clase alta en Ankh-Morporktenía eso, que mientras podías desairar a tus amigos en cualquier momento que quisieras,era la cumbre de los malos modales ser descortés con tu peor enemigo.

'Venturi,' dijo, levantando su copa cuidadosamente calculada una fracción de pulgada.

'Selachii,' dijo Lord Venturi, haciendo la misma cosa.

'Esta es una fiesta,' dijo Albert.

'De veras. Veo que se mantiene en vertical .'

'De veras. Así como usted, veo.'

'De veras. De veras. En tal tema, noto que muchos otros están haciendo lo mismo.'

'Lo cual no dice que la posición horizontal no t enga sus méritos cuando se va a, porejemplo, dormir,' dijo Albert.

'Exactamente. Obviamente eso no puede hacerse aquí.'

'Oh, de veras. De veras.'** Los Selachii y los Venturi hacía un punto, en ocasiones como esta, para hablar sólo sobre cosas en las

que no existía ninguna posibilidad de desacuerdo. D ada la historia de las dos familias, esto abarcaba unnúmero muy pequeño de cosas.

Una dinámica dama en un magnífico vestido púrpura avanzó cruzando el piso de salónde baile, su sonrisa viajaba delante de ella.

'¿Lord Selachii?' dijo ella, ofreciendo una mano. '¡Escucho que usted ha estadohaciendo un genuino trabajo defendiéndonos de la turba!'

Su señoría, en piloto automático social, se inclinó rígidamente. Él no estabaacostumbrado a tener mujeres adelante, y ésta estaba toda adelante. Sin embargo, todoslos tópicos seguros de conversación con un Ventu ri se habían agotado.

'Me temo que usted tiene la ventaja sobre mí, madame...' murmuró.

'¡Ciertamente así lo espero!' dijo Madame, dándole una sonrisa tan radiante que él noanalizó sus palabras actuales. '¿Y quién es este caballero militar mente imponente? ¿Uncompañero de armas?'

Lord Selachii titubeó torpemente. Él había sido educado sabiendo que siempre lasmujeres se presentaban a los hombres, y esta dama sonriente no le había dicho su-

'Lady Roberta Meserole, ' dijo. 'La mayoría de quiénes me conocen me llamanMadame. Pero mis amigos me llaman Bobbi.'

Lord Venturi chaqueó sus talones. Fue rápido para entender que su "compañero dearmas" y su esposa le dirían más del cotilleo actual.

'Ah, usted debe ser la dama de Genua, ' él dijo, tomando su mano. 'He oído tanto acercade usted.'

'¿Algo bueno?' dijo Madame.

Su señoría avistó a través de la habitación. Su esposa parec ía estar absorta enconversación. Él sabía por propia experiencia que el radar de su esposa podía freír unhuevo a una milla de distancia. Pero el champán había sido bueno.

'Principalmente caro,' él dijo, lo que no había sonado tan ingenioso como habíaintentado. Ella rió de cualquier modo. Tal vez fue ingenioso, pensó. 'Digo, este champánes realmente excelente... '

Page 207: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Una mujer tiene que abrirse camino en el mundo lo mejor que puede,' ella dijo.

'¿Puedo ser tan osado como para preguntar si existe un Lord Meserole?' él dijo.

¿Tan en las primeras horas de la tarde?' dijo Madame, y rió de nuevo. Lord Venturi seencontró riendo con ella. ¡Lo juro, él se dijo, esto del ingenio es mucho más fácil de loque pensé!

'No, por supuesto yo quise decir-' empezó.

'Estoy seguro que lo hizo,' dijo Madame, golpeteándole ligeramente con su abanico.'Ahora, no le debo monopoliza r, pero realmente debo llevármelos a rastras a ambos parahablar con algunos de mis amigos.

Ella tomó a Lord Venturi por el brazo que no ofreció resistencia y le piloteó a través delpiso. Selachii los siguió malhumoradamente, era de la opinión que cuando las mujeresrespetables se llamaban a sí mismas Bobbi el mundo estaba a punto de terminarse, ydebería.

'El Sr. Carter tiene intereses extensivos en la poli y el Sr. Jones está muy interesado enla goma,' cuchicheó ella.

Había cerca de seis hombres en el grupo, hablando en voces bajas. Cuando sus señoríasse acercaron captaron 'y en una época como esta uno realmente debe preguntarse dóndeyacen las verdadera lealtades de uno ... oh, buenas noches, Madame.'

En su caminata aparentemente aleatoria a la mesa de buffet Madame resultó conocer avarios otros caballeros y, como una buena anfitriona, les piloteó con rumbo a otros grupospequeños. Probablemente sólo alguien yaciendo en las enormes vigas que cubrían el altode vestíbulo podría discernir algún patrón , y aún entonces hubiera tenido que saber elcódigo. Si ellos hubieran estado en posición para poner un punto rojo sobre las cabezas deaquellas personas que no eran amigos del Patricio, y un punto blanco en aquellos que eransus camaradas, y un punto rosado en aquellos que eran veletas perennes, entonces podríanhaber visto algo así como un baile tomando lugar.

No había muchos blancos.

Ellos habrían visto que existían varios grupos de color rojo, y puntos blancos se estabanintroduciendo en unos, o dos si el número de roj os en el grupo era bastante grande. Si unblanco salía de un grupo, él o ella era fácilmente apartado y desviado en otraconversación que podía contener un par de rosados pero que era mayormente rojo.

Cualquier conversación totalmente entre puntos blancos era suavemente desbaratadacon una sonrisa y un 'oh, pero ahora usted debe conocer a-', o era absorbida por variospuntos rojos. Los rosados, entretanto, se pasaban delicadamente de grupo rojo a gruporojo hasta que eran oscuramente rosados, y entonces se les permitía asociarse con otrosrosados del mismo matiz, bajo la supervisión de un rojo.

En resumen, los rosados encontraban tantos rojos, y tan pocos blancos, queprobablemente se olvidaban de los blancos por completo, mientras que los blancos,constantemente solos o enormemente excedidos en número por los rojos o los rosadososcuros, parecían estarse poniendo rojos de desconcierto o un deseo de mezclarse.

Lord Winder estaba totalmente rodeado por rojos, dejando los pocos blancos restantesfuera en el frío. Él se veía como todos los Patricios tendían a verse después de ciertotiempo en oficina - desagradablemente regordete, con la papada rosada de un hombre deestructura normal que tenía demasiada comida rica. Él estaba sudando ligeramente en esta

Page 208: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

habitación bastante fresca, y sus ojos gir aban por este camino y ese, buscando losdefectos, las pistas, los ángulos.

Al fin Madame alcanzó el buffet, donde el Dr. Follett se estaba ayudando sirviéndoselos huevos rellenos sazonados y la Srta. Rosemary Palm est aba debatiendo consigo mismaen cuanto a si el futuro debía contener extrañas cosas de pastelería con un relleno verdeque aludía misteriosamente al camarón.

'¿Y cómo lo estamos haciendo, lo pensamos?' dijo el Dr. Follett, aparentemente a uncisne tallado en hielo.

'Lo estamos haciendo bien,' dijo Madame a una cesta de fruta. Hay cuatro, sin embargo,que están todavía están demostrando ser complicados.'

'Les conozco, ' dijo el doctor. 'Ellos estarán en su lugar, confíe en me. ¿Qué más puedenhacer? Aquí estamos acostumbrados a este juego. Sabemos que si te quejas demasiadoruidosamente cuando pierdes, puedes no ser invitado a jugar de nuevo. Pero estacionaréciertos amigos corpulentos cerca a ellos, sólo en caso que su resolución necesite unpequeño... estímulo.'

'Él está sospechoso, ' dijo la Srta. Palm.

'¿Cuando no lo está?' dijo Dr. Follett. 'Ve y habla con él.'

'¿Dónde está nuestro nuevo mejor amigo, doctor?' dijo Madame.

'El Sr. Snapcase está cenando tranquilamente pero visiblemente, en impecablecompañía, algo alejado del camino.'

Ellos voltearon cuando las puertas dobles se abrieron. Como lo hicieron varios de losotros huéspedes, que luego voltearon de nuevo apresuradamente. Pero era sólo unsirviente, que se apresuró hacia Madame y dijo algo al oído. Ella indicó los doscomandantes militares, y el hombre fue a revolotear ansiosamente al lado de ellos. Huboun breve intercambio y luego, sin siquiera una inclinación hacia Lord Winder, los treshombres salieron.

'Yo sólo iré y veré por los arreglos,' dijo Madame, y, sin ninguna intención de seguir alos hombres, se dirigió hacia las puertas.

Cuando ella entró al vestíbulo los dos sirvientes esperando por el pastel dejaron deharaganear y se dispusieron a atender, y un guardia que estaba rondando el pasillo le diouna rápida mirada de interrogación.

'¿Ahora, madame?' dijo uno de los sirvientes.

'¿Qué? Oh. ¡No! Sólo esperen.' Ella se deslizó hacia donde los comandantes estaban enconversación animada con un par de oficiales menores, y tocó el brazo de Lord Venturi.

'Oh querido, ¿Charles, va a dejarnos tan pronto?'

Lord Venturi no consideró preguntarse cómo supo ella su nombre de pila. El champánhabía sido abundante, y no vio ninguna razón en el momento por la que cualquiera mujeratractiva de cierta edad no debiera saber su nombre.

'Oh, hay un par de focos de resistencia remanentes,' dijo. 'Nada que le interese,Madame.'

'Un jodido gran foco,' murmuró Lord Selachii, dentro su bigote.

'Ellos destruyeron Gran Mary, señor,' dijo el infortunado mensajero. 'Y ellos-''¿El Mayor Mountjoy-Standfast no puede superar en astucia a un manojo de guardias de

Page 209: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

escaza inteligencia y civiles y algunos veteranos con horcas?' dijo Lord Venturi, que notenía idea de cuánto daño una horca podría hacer si se lanzaba directamente desde unaelevación de veinte pies.

'Es eso precisamente, señor, son veteranos y conocen todo-'

'¿Y los civiles? ¿Civiles desarmados?' dijo Venturi.

El mensajero, que era un subteniente y muy nervioso, no pud o encontrar la palabraexacta para explicar que ése "civil desarmado" se extendía en un punto cuando era undegollador de 200 lb con un gancho largo en una man o y un cuchillo de cortar en tiras enel otro. Los jóvenes que se habían enlistado por el uniforme y toda una cama para ellosmismos no esperaban ese tipo de tratamiento.

'¿Permiso para hablar libremente, señor?' procuró.

'¡Muy bien!'

'Los hombres no tienen corazón para ello, señor. Ellos hubieran matado a un Klatchianoen un parpadeo, señor, pero... bien, algunos de los veteranos son del regimiento, señor, yellos están voceando bajo todo tipo de cosas. Muchos de los hombres vienen de allí abajo,y no está bien para ellos. Y lo que algunas viejas gritan, señor, bien, nunca había oído tallenguaje. Hermanas Dolly fue bastante malo, señor, pero esto es un poco demasiado. Losiento, señor.'

Sus señorías miraron por la ventana. Había medio regimiento en los terrenos de palacio,hombres que han tenido nada que hacer durante varios días salvo montar guardia.

'Algo de cojones* y una rápida arremetida,' dijo Selachii. '¡Eso es lo que se necesita,por aquí! ¡Reventar el grano**! Esta no es una acción de caballería, Venturi. Y tomaré aesos hombres. Sangre fresca.'

* Valentía y determinación. (NT)

** Resolver el problema (NT).

'Selachii, tenemos órdenes-'

'Tenemos todo tipo de órdenes,' dijo Selachii. 'Pero sabemos d ónde está el enemigo,¿no es así? ¿No hay suficientes guardias aquí? ¿Cuántos guardias necesita un tonto?'

'Nosotros no podemos sólo-' empezó Lord Venturi, pero Madame dijo, 'Estoy seguraque Charles verá que ningún daño venga a su señoría,' y tomó su brazo. 'Tiene su espada,después de todo...'

Unos cuantos minutos más tarde, Madame observó fuera de la ventana y vio que lastropas estaban saliendo tranquilamente.

Ella notó también, después de v igilar por algún tiempo, que la guardia que patrullaba elvestíbulo parecía haber desaparecido.

Había reglas. Cuando tenías un Gremio de Asesinos, tenían que existir reglas que todossupieran y que eran nunca, alguna vez rotas.*

* A veces, ciertamente, para un determinado valor de "nunca".

Un asesino, un asesino real, ten ía que parecer uno - ropas, capucha, botas y demás ennegro. ¿Si ellos pudieran vestir cualquier ropa, cualquier disfraz, entonces qué haría todoel mundo sino pasar todo el día sentando en una habitación pequeña con una ballestacargada apuntando a la puerta?

Y ellos no podían matar a un hombre incapaz de defenderse (aunque un hombre que

Page 210: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

vale más de AM$10,000 por año era considerado de forma automática capaz dedefenderse o al menos de emplear a personas para hacerlo por él).

Y tenían que dar al objetivo una oportunidad.

Pero no había ninguna ayuda para ciertas personas. Era lamentable cuántos gobernantesde la ciudad habían sido inhumados por los hombres de negro porque no reconocieronuna oportunidad cuando la vieron, no supieron cuando habían ido demasiado lejos, no sepreocuparon de haber hecho demasiados enemigos, no leyeron l as señales, no supieroncuándo irse después de desfalcar un a moderada y aceptable cantidad de dinero enefectivo. Ellos no lo comprendieron cuando la máquina hubo parado, cuando el mundoestaba maduro para el cambio, cuando era el tiempo, en realidad, para pasar mayor tiempocon su familia, en ese caso ellos terminaban pasándolo con sus antepasados.

Por supuesto, el Gremio no inhumaba a sus gobernantes en su propio beneficio. Habíauna regla sobre eso, también. Simplemente estaban allí cuando los necesitaban.

Hubo una tradición, una vez, muy lejos atrás en el pasado, llamada el Rey de la Judía.Un plato especial era servido a todos los hombres del clan en cierto día del año. Ellocontenía una pequeña judía endurecida al horno, y quienquiera que conseguía la judía era,posiblemente después de cierta atención dental, aclamado como Rey. Era un sistemabastante barato y funcionaba bien, probablemente porque los inteligentes hombrecitoscalvos que en realidad hacían correr las cosas y prestaban cierta atención a posiblescandidatos eran expertos en palmear una judía en el tazón correcto.

Y mientras que las cosechas madura sen y la tribu prosperase y la tierra fuese fértil elrey prosperaba también. Pero cuando, en la plenitu d de los tiempos, las cosechas fallabany el hielo regresaba y los animales eran inexplicablemente estériles, los inteligenteshombrecitos calvos afilaban sus largos cuchillos, que se usaban principalmente paracortar muérdago.

Y en la noche convenida, uno de ellos iba a su cueva y horneaba cuidadosamente unajudía pequeña.

Por supuesto, eso fue antes de que le gente estuviera civilizada. Estos días, nadie teníaque comer judías.

La gente estaba todavía trabajando en la barricada. Se había convertido en una especiede pasatiempo general, un tipo de bricolaje grupal . Baldes contra incendios, algunosllenos de agua, algunos de arena, habían aparecido. En algunos lugares la barricada eramás inexpugnable que las paredes de ciudad, considerando con qué frecuenci a estasúltimas se habían saqueado para conseguir piedra.

Había toques de tambor ocasionales abajo en la ciudad, y el sonido de movimientos detropa.

¿Sargento?'

Vimes miró hacia abajo. Una cara había aparecido en la cima de la escalera que bajabahasta la calle.

'¿Ah, Srta. Battye? No sabía que usted estaba con nosotros .'

'No era mi intención, pero repentinamente existía esta gran pared...' Ella escaló todo elcamino para arriba. Estaba sosteniendo un baldecito.

El Dr. Lawn presenta sus elogios y dice ¿cómo es que usted no ha apaleado a nadietodavía?' dijo ella, poniéndolo abajo. 'Él dice que él t iene tres mesas lavadas, dos baldes

Page 211: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

de alquitrán hirviendo, seis damas enrollando vendas y todo lo que él tuvo que atendercon tanto es una hemorragia nasal. Usted le ha decepcionado, dice.'

'Dígale ja, ja, ja,' dijo Vimes.

'Le he subido algo de desayuno, ' dijo Sandra, y Vimes comprendió que abajo, haciendosu no mejor esfuerzo por permanecer invisibles, estaban algunos de los muchachos.Estaban riendo disimuladamente.

'¿Hongos?' dijo.

'No, ' dijo la chica. 'Se me ha dicho que le dijera que desde mañana, usted va aconseguir toda lo que deseó para...'

Por un momento Vimes se puso en tensión, inseguro de dónde el mundo estabatomándole.

'Un huevo duro,' dijo Sandra. 'Pero Sam Vimes dijo que a usted probablemente le gustala yema aguada y con algo de tostada troceada en soldados.'

'Tal como le gusta,' dijo Vimes débilmente. 'Buena suposición, ese hombre.' Vimesarrojó el huevo arriba al aire, esperando atraparlo cuando bajara. En vez, hubo un ruidocomo de tijeras cerrándose y del aire llovió yema aguada y trozos de cáscara. Y luegollovió flechas.

El nivel de ruido de la conversación se había elevado. Madame se introdujo en el grupoalrededor de Lord Winder. Mágicamente, en diez segundos se quedaron solos cuandotodas las otras personas del grupo vieron personas, a través de la habitación, con las querealmente tenían que hablar.

'¿Quién eres?' dijo Winder, sus ojos examinándola con ese cuidado que un hombretoma cuando teme que una mujer está llevando armas ocultas.

'Madame Roberta Meserole, mi señor.'

'¿La de Genua?' Winder bufó, lo que era su intento a una risita. '¡He oído historias sobreGenua!'

'Probablemente yo le cuente unas cuantas más, mi señor,' dijo Madame. 'Pero, en estemomento, es hora del pastel.'

'Síh,' dijo Winder. ¿Sabes que atrapamos otro asesino esta noche? Siguen intentando,ya sabes. Once años, y todavía tratan. Pero yo los atrapo, cada vez, aunque ellos puedanescabullirse.'

'Bien hecho, mi señor,' dijo Madame. Ayudó que él fuera una persona desagradable,totalmente feo hasta los huesos. En cierta forma, hizo las cosas más fáciles. Ella volteó, yaplaudió sus manos. De modo sorprendente, este ruido pequeño causó un cese repentinoen la charla.

Las puertas dobles al final del vestíbulo se abrieron, y dos trompeteros aparecieron.Tomaron posiciones a cada lado de la puerta-

'¡Deténganlos!' gritó Winder, y se zambulló. Sus dos guardias bajaron corriendo alvestíbulo y agarraron las trompetas de los hombres asustados. Ellos l as manipularon concuidado extremo, como si esperasen que detonaran o emitieran un gas extraño.

'Dardos venenosos, ' dijo Winder con voz satisfecha. 'No se puede ser demasiadocuidadoso, madame. En este trabajo aprendes a vigilar cada sombra. Correcto, déjenlestocar. Pero ninguna trompeta. Odio los tubos apuntándome.'

Page 212: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Hubo cierta conversación perpleja a l otro extremo del vestíbulo, y entonces lostrompeteros reflexionaron y silbaron lo mejor que pudieron.

Lord Winder rió mientras el pastel era metido. Era escalonado, como de la altura de unhombre, y pesadamente helado.

'Adorable,' él dijo, mientras la multitud aplaudía. 'Me gusta algo de diversión en unafiesta. ¿Y yo lo corto, lo hago?'

Él tomó unos cuantos hacia atrás e inclinó la cabeza a los guardaespaldas. 'Vayan,muchachos,' dijo.

Las espadas apuñalaron la hilera superior varias veces. Los guardias miraron a Windery sacudieron sus cabezas.

'Existen cosas como los enanos, ya saben,' dijo.

Ellos apuñalaron en la segunda fila, de nuevo encontrándose con no m ayor resistenciade la que puede ser ofrecida por la fruta seca y el sebo y una costra de mazapán conescarchado de azúcar.

'Él podría estarse arrodillando abajo,' dijo Winder.La audiencia miró, sus sonrisas congeladas. Cuando fue claro que el pastel estaba

sólido y desocupado, se envió a buscar al catador de alimento. La mayor ía de loshuéspedes le reconocieron. Su nombre era Spymould. Se decía que había comido tantoveneno en su tiempo que era a prueba de lo que fuera, y que comía un sapo todos los díaspara mantenerse en condición. Se rumoreaba también que podía volver negra la platarespirando encima.

Él escogió un trozo de pastel y lo masticó pensativamente, observando asiduamentehacia arriba mientras lo hacía.

'Hmm,' dijo, después de un rato.

'¿Bien?' dijo Winder.

'Lo siento, milord, ' dijo Spymould. 'Narices. Pensé que había un toque de cianuro allípero, ninguna suerte, es sólo las almendras.'

'¿Ningún veneno en absoluto?' dijo el Patricio. '¿Quieres decir que es comestible?'

'Bien, sí. Estaría mejor con algún sapo, por supuesto, pero esa es sólo la opinión de unhombre.'

'¿Tal vez los sirvientes puedan servirlo ahora, mi señor?' dijo Madame.

'No se fíen de sirvientes sirviendo comida,' dijo Winder. 'Escabulléndose por allí .Podrían deslizar algo dentro.'

¿Le importa si yo lo hago, entonces , mi señor?'

'Sí, correcto,' dijo Lord Winder, mirando el pastel cuidadosamente. Tomaré la novenapieza que usted corte.' Pero en realidad arrebató la quinta pieza, triunfantemente, como sisalvara algo precioso de los restos de un naufragio.

El pastel fue desmontado. La objeción de Lord Winder hacia los sirvientesmanipulando la comida se desvanecía una vez que el alimento era dirigido a otraspersonas, y así la fiesta se extendió un poco mientras los huéspedes ponderaban lapregunta antigua de cómo tener un plato y un vaso y comer al mismo tiempo sin usar unade esas pequeñas cosas sujetacritales que se abrochan al costado del plato y hacen parecer

Page 213: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

al usuario como si tuvieran cuatro años. Esto toma bastante concentración, y eso puedehaber sido el por qué todos estaban tan curiosamente absortos en sí mismos.

La puerta se abrió. Una figura entró caminando a la habitación. Winder levantó lamirada, sobre la cima de su plato.

Era una figura delgada, encapuchad a y enmascarada, totalmente de negro.

Winder se fijó. Alrededor de él, la conversación aumentó, y un observador de encimapodría haber notado que la tendencia de las mareas de la fiesta eran tales que estabandejando un ancho pasillo vacío, que se extendía desde la puerta por todo el camino hastaWinder, cuyas piernas no quisieron moverse.

Mientras paseaba hacia él la figura extendió ambas manas hacia atrás y regresaron cadauna en posesión de una pequeña ballesta pistola. Sonaron un par de pequeños tic y losguardaespaldas se desplomaron suavemente hacia el piso. Luego arrojó las ballestas haciaatrás, y siguió acercándose. Sus pasos no hacían sonido alguno.

'¿Brw?' dijo Winder, mirando fijamente. Su boca estaba abierta, y rellena con pastel.Las personas charlaban. En alguna parte, alguien había dicho un chiste. Hubo la risa, talvez en un matiz más chillón de lo que normalmente sería el caso. El nivel de ruidoaumentó de nuevo.

Winder parpadeó. Los asesinos no hacían esto. Ellos pasaban inadvertidos. Usaban lassombras. Esto no sucedía en la vida real. Esto era cómo suced ía en sueños.

Y ahora la criatura estaba delante de él. Él dejó caer su cuchara, y hubo un silenciorepentino después ésta que sonó sobre el terreno.

Había otra regla. Siempre que fuera posible, debía decirse al inhumado quién era elasesino, y quién le haya enviado. Era el sentir del Gremio que esto era lo único justo.Winder no sabía esto, y no era ampliamente anunciado, pero sin embargo, en medio de lterror, con los ojos muy abiertos, hizo las preguntas correctas.

'¿Quién te envió?'

'Vengo de la ciudad, ' dijo la figura, desenvainando una delgada, plateada espada.

'¿Quién eres?'

'Considéreme como... su futuro.'

La figura retrajo la espada, pero era demasiado tarde. El propio terror el más sutilcuchillo había hecho su trabajo. La cara de Winder era carmesí, sus ojos miraban la nada,y viniendo de la garganta, a través de las migajas de pastel, estaba un sonido que secombinó un crujido con un suspiro.

La figura oscura bajó su espada, miró por un momento en el silencio haciendo eco, yentonces dijo: 'Buh.'

Ello extendió una mano enguantada y dio al Patricio un empujón. Winder fue haciaatrás, su plato cayó de su mano y se destrozó sobre los azulejos.

El Asesino sostuvo su espada sin sangre en el largo del brazo y la dejó caer al pisojunto al cadáver. Luego se volteó y caminó de vuelta lentamente a través del pisomarmóreo. Cerró las puertas dobles detrás de él, y los ecos se extingu ieron gradualmente.

Madame contó lentamente hasta diez antes de gritar. Eso pareció tiempo suficiente.

Lord Winder se puso de pie, y levantó la mirada hacia la figura ataviada de negro.

Page 214: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¿Uno más? ¿De dónde entró arrastrándose?'

YO NO ME ARRASTRO.

La mente de Winder se sentía aún más difusa de lo que había estado en los últimosaños, pero él estaba seguro sobre pastel. Había estado comiendo pastel, y ahora no habíaninguno. A través de las brumas él lo vio, aparentemente cerca pero, cuando trataba dealcanzarlo, se alejaba y alejaba.

Una cierta comprensión llegó a él.

'Oh,' dijo. SÍ, dijo Muerte.

'¿No tengo ni tiempo para terminar mi pastel?'

NO. NO HAY MÁS TIEMPO, NI PARA PASTEL. PARA USTED, EL PASTEL HATERMINADO. HA ALCANZADO EL FIN DE L PASTEL.

Un arpeo golpeó en la pared junta a Vimes. Hubo gritos a lo largo de la barricada. Másganchos serpentearon hacia arriba y mordieron en la madera.

Otra lluvia de flechas hizo estruendo sobre los techos de las casas. Los atacantes noestaban listos para arriesgar golpear su propio lado, pero las flechas se precipitabanrápidamente y rebotaban abajo en la calle. Vimes oyó gritos, y el estruendo de flechassobre armadura.

Un sonido le hizo voltear. Una cabeza encascada emergió a su nivel y la cara debajopalideció de terror cuando vio a Vimes.

'¡Ese era mi huevo, bastardo!' él gritó, golpeándole la nariz. '¡Con soldados!'

El hombre cayó de espaldas, por el sonido, hacia otros trepadores. Los hombresgritaban a lo largo del parapeto.

Vimes sacó su garrote. 'A ellos, muchachos,' gritó.

'¡Garrotes! ¡Ninguna fineza! ¡Golpéenlos en los dedos y dejen que la gravedad haga eltrabajo! ¡Ellos van para abajo!'

Se agachó, arrimándose a la madera, y trató de encontrar un agujero para espiar-

'Están usando catapultas grandes, ' dijo Sandra, que h abía encontrado una brecha a unoscuantos pies de distancia. Hay una-'

Vimes la alejó de un jalón. '¿Qué está usted haciendo todavía aquí arriba?' rugió.

'¡Es más seguro que la calle!' ella gritó en respuesta, nariz a nariz con él.

'’No, si uno de esos arpeos la golpea no lo es!' Agarró su cuchillo. '¡Aquí, tome esto... sive una cuerda en cualquier parte, l a corta!'

Se escurrió recorriendo el refugio por detrás del parapeto bamboleante, pero losdefensores lo estaban haciendo muy bien. No era exactamente magia de proyectiles, entodo caso. Las personas a l ras del suelo estaban disparando al exterior por cualquier grietaque encontraran y, mientras que apuntar no era fácil, no necesitaba serlo. No hay nadacomo la rápido pasar y el zumbido de flechas alrededor de ellos para poner nerviosas a laspersonas en su trabajo.

Y los trepadores subían demasiado agrupados. Tenían que estarlo. Si trataban de ir alataque por un frente ancho habría tres defensores para saludar a cada hombre. Así queellos estaban uno en el camino del otro, y cada hombre que caía se llevaba a un par másabajo con él, y la barricada estaba llena de brechas y agujeros pequeños por donde un

Page 215: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

defensor con una lanza podía aguijonear seriamente a aquellos tratando de escalar desdeafuera.

Esto es estúpido, Vimes pensó. Necesitarían mil hombres para abrirse paso, y eso sólosería cuando los últimos cincuenta recorrieran por encima del terraplén formado de loscuerpos de todo el resto de ellos. Alguien allá afuera está haciendo el viejo pensamiento"golpeémosles en su punto más fuerte para mostrarles que hablamos en serio". Diosesmíos, ¿fue así como ganamos nuestras guerras?

¿Así qué cómo habría tratado yo con esto? Bien, yo hubiera dicho 'Detrito, quite labarricada' y me aseguraría de que los defensores me oyeran, así lo habría hecho yo. Findel problema.

Hubo un grito de más adelante del parapeto. Un arpeo había atrapado a uno de losguardias y lo jaló duro contra la madera. Vimes le alcanzó a tiempo para ver un ganchoenterrado en el cuerpo del hombre, a través del peto y la malla, mientras un atacante seizaba a sí mismo-

Vimes atrapó la espada del brazo del hombre en una mano y le golpeó con la otra, ledejó caer en la refriega de abajo.

El guardia herido era Nancyball. Su cara estaba azul claro, su boca se abría y cerrabasin sonido, y la sangre se acumulaba alrededor de sus pies. Goteaba a través de lostablones.

'Retírele la jodida cosa-' dijo Wiglet, agarrando el gancho. Vimes lo alejó de unempujón, como un par de zumbidos de flechas sobre la cabeza.

'Eso podría causar mayor daño. Llame a algunos muchachos, bájenlo muycuidadosamente y consiga a Lawn.' Vimes levantó rápidamente el garrote de Nancyball ybajó sobre el casco de otro esforzado trepador.

'¡Él todavía respira, sarge!' di jo Wiglet.'Correcto, correcto, ' dijo Vimes. Era asombroso cuán dispuestas estaban las personas a

ver vida en el cadáver de un amigo. Así que hágase útil y llévelo al médico.' Y, hablandocomo uno que había visto algunos hombres heridos en su tiempo, él mentalmente añadío:y si Lawn le puede curar, ya puede iniciar su propia religión.

Un atacante afortunado, que había alcanzado la cima de la barricada y entonces seencontró horriblemente solo, acuchill ó desesperadamente hacia Vimes con su espada.Vimes dio vuelta al asunto.

Ankh-Morpork era bueno en esto, y se había vuelto bueno en ello sin que nadie jamáslo discutiera. Las cosas fluían más que sucedían; es decir, algunas veces tenías que mirarmuy intensamente para encontrar el punto de cambio entre " no ha sido hecho todavía" y"ya se han encargado, viejo muchacho". Y así es cómo era hecho. Se encargaban de lascosas.

Entre los veinte minutos antes de la llegada del Sr. Snapcase y los veinticinco minutosantes de que fuera debidamente juramentado como Patricio, se había convertidomágicamente en Lord Snapcase y estaba sentando en la Oficina Oblonga; esto incluyó elminuto de silencio por el fallecido Lord Winder, de cuyo cuerpo ya se habían encargado.

A varios sirvientes se les mostró la puerta sin ningún gran desagrado, y aún aSpymould se le permitió quitar su granja de sapos en paz. Pero aquellos que llenaban lasparrillas y desempolvaban el mobiliario y barrían los pisos se quedaron, como se habían

Page 216: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

quedado antes, porque ellos raramente p restaban alguna atención a, o posiblemente aún n isabían, quién era su señor, y en todo caso eran demasiado útiles y sabían donde eranguardadas las escobas. Lores vienen y van, pero el polvo se acumula.

Y era la mañana de un nuevo día que parec ía, visto desde abajo, bastante parecido a losantiguos.

Después de un rato, alguien preguntó por la batalla, de la que claramente necesitabanencargarse.

Había refriegas a todo lo largo de la barricada ahora, pero estaban siguiendo sólo unavía. Las escaleras de sitio habían llegado arriba y en varios lugares a lo largo del parapetohombres se había arreglado para escalar dentro. Pero nunca pudieron lograr bastantes enun lugar. Había mucho más defensores que a tacantes, y bajos las armas no eran todoshombres. Una cosa que Vimes estaba aprendiendo rápidamente era el carácter vengativonatural de las viejas, que no tenían sentido del juego limpio cuando iban a combatirsoldados; dale a una abuelita una lanza y un agujero a través del cual pinchar, y losjóvenes al otro lado estarían en gran contratiempo.

Y luego existía la inspirada idea de Reg Shoe de usar cenas de bistec como arma. Losatacantes no venían de casas donde el bistec alguna vez estuviera en la mesa. La carnetendía a ser el condimento, no la comida. Pero acá y allá los hombres que h abíanalcanzado la cima de las escaleras, en la oscuridad, con los gemidos y alaridos de suscamaradas fracasados debajo de ellos, veían sus armas arrebatadas de sus manos por susbien alimentados antiguos colegas que no eran poco amables y que les dirigían a bajar laescalera y entrar por un bistec y huevos y pollo asado y una promesa de que todos los díasserían como este, al venir la revolución.

Vimes no quería que la noticia llegara afuera, no fuera que hubiera gran prisa porinvadir.

Pero las abuelitas, oh, las abuelitas... Las vecindades de la República eran terreno dereclutamiento natural para los regimientos. Era también un área de familias grandes ymatriarcas cuya palabra era ley familiar. Casi había sido trampa, ponerlas sobre elparapeto con un megáfono durante los momentos de calma.

'¡Sé que estás allí afuera, nuestro Ron! ¡Esta es tu Abu! ¡Escalas una vez más y sentirásel dorso de mi mano! Nuestra Rita te envía su amor y quiere que te apresures a casa. ¡Elabuelo se está sintiendo muchísimo mejor con el nuevo ungüento! ¡Ahora para de ser unmuchacho necio!'

Era una sucia jugada, y él se enorgullecía de ello. Mensajes como ese evaporaban elespíritu de lucho mejor que las flechas.

Y entonces Vimes comprendió que no había más hombres sobre las cuerdas yescaleras. Podía oír alaridos y gemidos abajo, pero aquellos soldados que permanecían seestaban retirando a una distancia segura.

Ahora yo, pensó Vimes, yo habría ido hasta los sótanos de las casas cerca nas a la calle.Ankh-Morpork es todos sótanos. Y habría astillado mi paso a través de las paredescarcomidas, y la mitad de los sótanos en este lado de las barricadas t endrían hombres enellos ahora, bonito y cómodo.

Ciertamente anoche yo tuve a los hombres clavando y enrejando cada puerta de sótanoque encontraron, después de todo, yo no podría estar combatiéndome, ahora, ¿o sí?

Page 217: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Él entornó los ojos por una brecha entre tablones, y se asombró al ver un hombreavanzando cuidadosamente entre los restos del siniestro y los hombres gimiendo. Llevabauna bandera blanca, y paraba ocasionalmente para ondearla pero no para gritar ¡Viva!'

Cuando estuvo tan cerca de la barricada como era posible, clamó: '¿Yo digo?'

Detrás de su tablaje, Vimes cerró sus ojos. Oh dioses, pensó.

Él clamó hacia abajo: '¿Sí? ¿Podemos ayudarle?'

'¿Quién es usted?'

'Sargento Keel, Guardia Nocturna. ¿Y usted?'

'Subteniente Harrap. Eh... solicitamos una breve tregua.'

'¿Por qué?'

'Eh... de ese modo podemos recobrar nuestro heridos .'

La reglas de la guerra, Vimes pensó. El campo del honor. Dioses santos...

'¿Y luego?' dijo.

¿Perdón?'

'¿Qué sucede después de eso? ¿Empezamos a luchar de nuevo?'

'Um... ¿Nadie le ha dicho?' dijo el subteniente.'¿Nos dijeron qué?'

'Lo acabamos de oír. Lord Winder está muerto. Um. Lord Snapcase es Patricio.'

Un vitoreo inició entre los defensores cercanos, y fue llevado hasta abajo. Vimes sintióel alivio emerger. Pero no podría ser Vimes si él sólo dejaba así las cosas.

Clamó hacia afuera: ¿Desearían intercambiar extremos?'

'Eh... ¿disculpe?'

'¿Quiero decir, querrían sus muchachos probar a defender la barricada y nosotrospodemos tratar de atacarla?'

Vimes oyó la risa de los defensores.

Hubo una pausa. Entonces el joven dijo: 'Um... ¿por qué?'

'Porque, corríjame si me equivoco, ahora somos los defensores leales del gobiern ooficial y ustedes son la rabadilla rebelde de una administración desacreditada. ¿ Estoy enlo correcto?'

'Um... pienso que nosotros teníamos, um, órdenes legitimas-'

'¿Oyó de un hombre llamado Capitán Swing?'

'Um... sí...'

'Él pensaba que él tenía órdenes legítimas, también, ' dijo Vimes.

'Um... ¿sí?'

'Muchacho, él se llevó una sorpresa. Correcto, correcto. Una tregua. Coincidimos.¿Desearían que mis muchachos les dieran una mano? Tenemos un médico aquí. Muybueno. Todavía escucho gritar.'

'Um... gracias, señor.' El joven hizo un saludo. Vimes saludó en respuesta.

Entonces se relajó, y volteó hacia los defensores. 'De acuerdo, muchachos, ' dijo.'Retírense. Desvalíjenlos si aún no lo han hecho .'

Page 218: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Bajó la escalera. Bien, entonces, eso es. H abía terminado. Resuenen las campanas,bailen en las calles...

¿Sarge, qué quiere decir con ayudarles a los otros con sus heridos?' dijo Sam, queestaba parado al fondo de la escalera.

'Bien, eso tiene tanto sentido como todo lo demás que ha estado sucediendo,' dijoVimes. 'Son muchachos de la ciudad tal como nosotros, no es su culpa que se les dieranórdenes erróneas.' Y que confunden sus cabezas, pensó, les hacen preguntarse por quétodo esto está sucediendo...

'Sólo... Nancyball está muerto , sarge'

Vimes tomó un aliento profundo. Él lo había sabido de cualquier modo, allí arribasobre los terraplenes bamboleantes, pero oírlo decir en voz alta era todavía un choque.

'Creo que existen unos cuantos de los suyos que no llegarán a mañana, ' dijo.

'Sí, pero eran el enemigo, sarge.'

'Es siempre importante considerar quién es realmente tu enemigo, ' dijo Vimes,descolgándose de la barricada.

'¿Como el hombre que está tratando de clavar una espada en usted?' dijo Sam.

'Ese es un buen comienzo, ' dijo Vimes. 'Pero hay ocasiones cuando es bueno ser unpoco menos estrechamente enfocado.'

En la Oficina Oblonga, Snapcase juntó sus manos y tocó sus dientes delanteros con susíndices. Bastante papeleo se extendía delante de él.

'Qué hacer, qué hacer, ' dijo pensat ivamente.

'Una amnistía general es usual, mi señor,' dijo el Sr. Slant. El Sr. Slant, como Cabezadel Gremio de Abogados, había aconsejado a muchos líderes de la ciudad. Era además unzombi, aunque esto quizá había beneficiado a su carrera. Él era precedente. Sabía cómolas cosas debían ir.

'Sí, sí, por supuesto,' dijo Snapcase. 'Un comienzo limpio. Por supuesto. ¿Sin duda hayuna forma tradicional de palabras?'

En realidad, mi señor, sucede que tengo una copia justo aquí-'

'Sí, sí. ¿Puede usted contarme sobre esta barricada, sin embargo? ¿ La que permanecióen pie?' Él levantó la miraba hacia la multitud reunida en la oficina.

'¿Usted sabe sobre eso, señor?' dijo Follett.

'Tengo mis propios informantes, ya sabe, ' dijo Snapcase. '¿Ha causado más bien unaconmoción, no es así? Algún tipo reúne una fuerza de defensa más bien sagaz, nos aíslade los órganos vitales de la ciudad, destruye la organización del Capitán Swing y hasoportado los mejores ataques que podían hacerse contra él. Y es un sargento, o igo.'

'¿Puedo sugerir que una promoción es lo adecuado?' dijo Madame.

'Yo estaba pensando exactamente lo mismo, ' dijo Snapcase, sus pequeños ojosdestellando. 'Y entonces existe la pregunta de sus hombres. ¿Leal es, lo son?'

'Aparentemente, señor, ' dijo Madame. Ella intercambió una mirada confundida con elDr. Follett.

Snapcase suspiró. 'Por otra parte, un soldado puede ser duramente castigado por lealtada un oficial superior, especialmente en estos tiempos difíciles. No hay razón para tomar

Page 219: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

acción formal contra ellos.'

Los ojos se encontraron de nuevo. Todos ellos lo sintieron, la sensación del resbalóndel mundo.

'Pero no Keel, sin embargo,' dijo Snapcase, poniéndose de pie y sacando una tabaqueradel bolsillo de su chaleco. 'Considérenlo, se los ruego. ¿Qué gobernante podría tolerar laexistencia de tal hombre? ¿Él hizo todo es o en sólo unos cuantos días? Temo pensar loque podría pensar hacer mañana. Éstos son tiempos delicados. ¿ Estamos para ser el rehénde cada capricho de un simple sargento? No necesitamos a alguien como Keel que hacelas cosas a su manera. Además, ya saben, los Particulares podrían haber sido útiles anosotros. Convenientemente reeducado s, obviamente.'

'¿Pensé que usted dijo que deseaba promoverlo?' dijo el Dr. Follett bruscamente.

Lord Snapcase tomó un pellizco de tabaco, y guiñó un par de veces. 'Sí,' dijo.'Promoverlo, como se dice, a la gloria.'

La multitud en la habitación calló. Un par de de sus miembros se horrorizó. Algunosestaban impresionados. No permanecías en la cima en Ankh-Morpork sin desarrollarcierto enfoque pragmático de la vida, y Snapcase parecía haber conseguido un agarresobre eso con velocidad recomendable.

'¿La barricada se vendrá abajo?' dijo el Patricio, cerrando la tabaquera con un clic.

'Sí, mi señor, ' dijo Dr Follett. 'Debido a la amnistía general,' añadió, sólo paraasegurarse de que la palabra era repetida. El Gremio de Asesinos tenía un código dehonor así como reglas; era un código extraño, cuidadosamente construido para ajustar se asus necesidades, pero era un código no obstante. No matabas a los desvalidos, osirvientes, atacabas de cerca, y mantenías tu palabra. Esto era espantoso.

'Excelente, ' dijo Snapcase. 'El momento ideal. Las calles llenas. Mucha confusión.Elementos intransigentes, los mensajes vitales no se transmiten, la izquierda no sabe loque hace la mano derecha, dificultades de la situación, lamentable. No, mi querido doctor,no pienso acceder a ninguna demanda de su Gremio. Afortunadamente, existe aquelloscuya lealtad a la ciudad es un poco meno s... condicional. Sí. Y ahora, por favor, haymucho por hacer. Esperó encontrarme con ustedes de nuevo más tarde.'

La multitud fue conducida cortésmente pero firmemente fuera de la habitación, y laspuertas se cerraron detrás de ellos.

'Parece que estamos de vuelta en la escuela,' murmuró el Dr. Follett, mientras eranllevados por el pasillo.

'¡Ave! Duci novo, similis duci seneci,' murmuró el Sr. Slant, secamente como sólo unzombi lo puede hacer. 'O, como nosotros acostumbrábamos decir en la escuela, "¡Ave!¡Bossa nova, similis bossa seneca!"' dio a un magistral pequeña risa de escuela . Él sesentía en casa con las lenguas muertas.

'Por supuesto, gramaticalmente eso es complet amente-''¿Y eso significa...?' dijo Madame.

'Aquí viene el nuevo jefe, lo mismo que el jefe viejo,' murmuró el Dr. Follett.

'Aconsejo paciencia,' dijo Slant. 'Es nuevo en el trabajo. Debe acomodarse. La ciudades buena para trabajar alrededor de problemas. Denle tiempo.'

'Y queremos a alguien que sea decisivo, ' dijo alguien en la multitud apresura da.

Page 220: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Quisimos a alguien que decida las cosas correctas,' dijo Madame. Ella se abrió caminocon el codo al frente de la multitud, se apresuró a bajar la escalera principal y se lanzó enuna antesala.

La Srta. Palm se puso de pie cuando ella entró. '¿Han-' empezó.

'¿Dónde está Havelock?' exigió Madame.

'Aquí,' dijo Vetinari, separándose de una sombra por las cortinas.

'Toma mi coche. Encuentra a Keel. Adviértele. ¡Snapcase lo quiere muerto!'

'¿Pero dónde está-'

La señora apuntó un amenazador, tembloroso dedo. '¡Hazlo ahora o recibe la maldiciónde una tía!'

Cuando las puertas se cerraron Lord Snapcase las miró por algunos momentos, y luegopresionó la campana para su secretario principal. El hombre se insinuó en la habitaciónpor medio de la puerta privada.

'¿Están todos estableciéndose?' dijo Snapcase.

'Sí, mi señor. Hay varias materias para su atención.''Estoy seguro que la gente quiere creer que los hay,' dijo Snapcase, reclinándose en la

silla. Cambió su peso de lado a lado. ¿ Esta cosa gira?'

'Creo que no, señor, pero yo tendré una giratoria importada aquí dentro de una hora.'

'Bien. Ahora, cuál era la otra cosa... oh, sí. ¿Dígame, Hay algunos hombresprometedores en el Gremio de Asesinos?'

'Estoy seguro que los hay, mi señor. ¿Desearía que le prepara expedientes de, digamos,tres de ellos?'

'Hágalo.'

'Sí, mi señor. Mi señor, varias personas están buscando urgentemente una audienciacon-'

'Déjelos esperar. Ahora que tenemos el Patrici ado, pensamos disfrutarlo.' Snapcasetamborileó sus dedos sobre el borde del escritorio por un momento, todavía mirando a laspuertas. Luego dijo:

'¿Mi discurso inaugural está preparado? ¿Muy apenado de oír de la inesperada muertede Winder, demasiado trabajo, nueva dirección, etcétera, mantener lo mejor de lo viejo alabrazar lo mejor de lo nuevo, tener cuidado de elementos peligrosos, sacrificios debenhacerse, etcétera, trabajar en armonía, el bien de la ciudad?'

'Exactamente, señor.'

'Añada que fue particularmente triste oír de la trágica muerte del Sargento Keel, en laesperanza de que el apropiado homenaje para él sea la unión de los ciudadanos de todaslos matices de opinión en un esfuerzo para, etcétera, etcétera.'

El secretario tomó unas cuantas notas. 'Absolutamente, señor, ' dijo. Snapcase le sonrió .

'¿Supongo que se está preguntando por qué le he empleado aunque trabajó para mipredecesor, eh?' dijo.

'No, señor, ' dijo el secretario, sin levantar la mirada. Él no se lo estaba preguntando enprimer lugar porque tenía una idea bastante buena y en segundo término porque habíacosas sobre las que en cualquier caso él encontraba más seguro no preguntarse .

Page 221: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Es porque reconozco el talento donde sea que se presente,' dijo Snapcase.

'Es bueno de usted decir eso, señor,' dijo el secretario l lanamente.

'Muchas piedras en bruto pueden ser pulidas en una gema.'

'Exactamente, mi señor, ' dijo el secretario, y él est aba pensando Exactamente, mi señortambién, porque él había encontrado que además existían cosas que en las que élencontraba más seguro no pensar, cualquiera, y estas incluían frases como qué pequeñogilipollas.

'¿Dónde está mi nuevo Capitán de la guardia?'

'Creo que el capitán Carcer está en el patio de atrás, mi señor, exhortando a los hombresen términos no inciertos.'

'Dígale que quiero verle aquí ahora,' dijo Snapcase.

'Desde luego, señor.'

La barricada estaba tomando algún tiempo para ser desmantelada. Patas de sillas ytablones y armazones de cama y puertas y obstáculos de madera de construcción sehabían asentado en una masa enredada. Ya que cada pieza pertenecía a alguien, y lagente de Ankh-Morpork tiene cuidado con ese tipo de cosa s, se estaba desarmando pordiscusión colectiva. Ésta no era menor porque las personas que h abían donado un taburetede tres patas por el bien común estaban tratando de llevarse un juego de sillas decomedor, y problemas similares.

Y luego estaba el tráfico. Las carretas que habían permanecido fuera de la ciudadestaban tratando de hacer su camino a sus destinos antes de que los huevos empollaran ola leche estuviera tan agria que pudiera salir y caminar el resto del camino. Si Ankh-Morpork tuviera una tranca, allí habría estado un trancón. Desde que lo que ello no hacíaera, según las palabras del Sargento Colón, "un caso donde nadie es capaz de moversedebido a todos los demás". Ciertamente, esta frase, aunque exacta, no tenía el mismoimpacto.

Algunos de los guardias habían acompañado en el trabajo de desmantelado,principalmente para parar las peleas que estaban estallando entre amos de casa airados.Pero un grupo de ellos se había congregado al final de la Calle Héroes, donde Hociquitohabía instalado un comedor y una urna de cacao. No había, en realidad, mucho que hacer.Unas cuantas horas atrás habían estado luchando. Ahora las calles e staban tan llenas queaún las patrullas eran imposibles. Cada buen poli sabe que hay tiempos cuando los sabiosse mantienen fuera del camino , y la conversación había cambiado al tipo de preguntas quesiguen a la victoria, tales como 1) ¿va a haber algún dinero extra? y 2) ¿van a haberalgunas medallas? Con una opción 3) que estaba lejos de los pensamientos de losguardias: ¿vamos a estar en problemas por esto?

'Una amnistía significa que no lo estamos,' dijo Dickins. 'Significa que todos pretendenque realmente nada ha sucedido.'

'Correcto, entonces,' dijo Wiglet. '¿ Vamos a conseguir las medallas? Lo que quierodecir es, si hemos sido…,' él se concentró '... los defensores valientes de la libertad, esosuena como el tiempo de una medalla para mí.'

'Considero que simplemente deberíamos haber obstruido con barricada s la ciudadentera,' dijo Colón.

'Sí, Fred, ' dijo Hociquito, 'pero entonces ese querría decir que la gente mala, hnah,

Page 222: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

estaría aquí dentro con nosotros.'

'Cierto, pero nosotros estaríamos a cargo,' dijo Fred.

El Sargento Dickins echó bocanadas de humo sobre su pipa, y dijo: 'Muchachos,ustedes están sólo aleteando sus bocas. Ha habido una lucha, y aquí están ustedes contodos sus brazos y piernas y caminando de un lado a otro en la buena luz solar de losdioses. Eso es ganar, eso es. Ustedes han ganado, vean. El resto es sólo salsa.'

Nadie habló por un rato hasta que el joven Sam dijo: 'Pero Nancyball no ganó.'

'Perdimos cinco hombres en todo, ' dijo Dickins. 'Dos fueron alcanzado por flechas, unocayó de la barricada y uno cortó su propia garganta accidentalmente. Sucede.'

Le miraron fijamente.

'¿Oh, pensaron que no lo harían?' dijo Dickins. 'Consiguen bastantes personasangustiadas y armas afiladas y bastante correteo, pongan todo junto. Estarían asombradosde los accidentes que pueden conseguir aún cuando estuvieran a cincuenta millas de unenemigo. La gente muere.'

¿Nancyball tenía una mama?' dijo Sam.

'Fue criado por su abuela, pero ella está muerta,' dijo Wiglet.'¿Nadie más?'

'Nusé. Él nunca hablaba de ellos. Él nunca hablaba mucho de lo que fuera,' dijo Wiglet.

'Lo que hacen es, tiene una colecta,' dijo Dickins firmemente. 'Corona de flores, ataúd,la parcela. Ustedes no dejan que alguien más lo haga. Y otra cosa...'

Vimes estaba sentado a pequeña distancia de los hombres, mirando la calle. Habíagrupos de ex-defensores y veteranos y guardias en todas partes. Él miró a un ho mbrecomprar un pastel de Dibbler, y agitó su cabeza, y sonrío. En un día cuando no regalaríasun bistec, ciertas personas podrían todavía comprar un pastel de Dibbler. Era un triunfodel arte de las ventas y las célebremente atrofiadas papilas gustativas de la ciudad.

La canción empezó. Si era un réquiem o un canto de victoria él no lo sabía, peroDickins la empezó y el resto se unió, cada hombre cantando como si fuera todo por sí soloy de improviso del resto.

'vean los angelitos se elevan en lo alto muy alto...' Otros estaban captando la tonada.

Reg Shoe también estaba sentado totalmente solo, en una pieza de barricadaactualmente no disputada, todavía agarrando la bandera y pareciendo tan miserable queVimes se sintió movido a ir y hablar con él.

'ellos se elevan en lo alto, elevan en lo alto, elevan en lo alto, ¿cómo ellos se elevan enlo alto, se elevan en lo alto muy alto?'

'Pudo haber sido bueno, sargento,' dijo Reg, levantando la mirada. 'Realmente pudo.Una ciudad donde un hombre pueda respirar libre.'

'ellos elevan los CULOS en lo alto , culos en lo alto, culos en lo alto, vean los angelitosse elevan en lo alto muy alto…'

'Resuelle libre, Reg,' dijo Vimes, sentándose junto a él. 'Esto es Ankh-Morpork.' Yellos aciertan totalmente a esa línea en conjunto, pensó la parte de él que estabaescuchando con la otra oreja. Es extraño que ellos deban hacer eso, o quizá no.

'Sí, haga un chiste de ello. Todos piensan que es cómico,' dijo Reg, mirando a sus pies.

Page 223: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'No sé si esto ayude, Reg, pero yo aún no conseguí mi huevo duro,' dijo Vimes.

'¿Y qué va a suceder después?' dijo Reg, de lejos demasiado hundido en la miseria parasimpatizar o, en cuanto a eso, notar.

'Todos los angelitos se elevan en lo alto, elevan en lo alto-'

'No lo sé realmente. Las cosas mejorarán por algún tiempo, espero. Pero no sé lo quevoy-'

Vimes paró. Al otro lado de la calle, abstraído del tráfico, un pequeño viejo arrugadoestaba barriendo polvo afuera de una entrada.

Vimes se puso de pie y observó. El hombrecito le vio, y le dio un hola con la mano. Yen ese momento sin embargo otra carreta retumbó bajando el camino, amontando alto conla anterior barricada.

Vimes se arrojó al piso y miró fijamente entre las p atas y ruedas. Sí, las piernasligeramente curvadas y las sandalias estropeadas estaban allí, y seguían allí tambiéncuando la carreta había pasado, y seguían allí cuando Vimes empezó a cruzar corriendo lacalle, y pueden haber estado allí cuando la desconsidera carreta siguiente casi golpeósobre él, y estaban completamente no allí cuando él se irguió.

Él estaba situado donde ellas habían estado, en la calle ocupada, en la mañana, y sintióla noche caer sobre él. Sintió los pelos de su cuello erizarse. Las conversaciones a sualrededor crecieron más alto, convirtiéndose en un clamor en sus oídos. Y la luz erademasiado brillante. No había sombras, y él estaba buscando sombras ahora.

Él evadió y esquivó cruzando la calle hacia los cantantes, y agitó la mano paracallarlos.

'Prepárense,' gruñó. 'Algo va a suceder...'

'¿Qué, sarge?' dijo Sam.

'Algo no bueno, pienso. Un ataque, quizá.' Vimes examinó la calle para... ¿qué?¿Viejitos con escobas? Quizás, la escena era menos amenazante que antes de losproblemas, porque ahora el otro zapato h abía caído. Las personas no estaban paradasalrededor a la expectativa ya no más. Había un alboroto general.

'Sin ofender, sarge, ' dijo Dickins, 'pero todo parece bastante pacífico para mí. Existeuna amnistía, sarge. Nadie está luchando con nadie.'

¡Sarge! ¡Sarge!'

Todos voltearon. Nobby Nobbs se estaba deslizando y saltando calle abajo. Ellosvieron a sus labios formar mensaje , completamente ahogado por los chillidos de unacarretada de cerdos.

El Recluta Sam Vimes miró a la cara de su sargento. 'Algo está mal,' dijo. '¡Mire alsarge!'

'¿Bien, que?' dijo Fred Colón. '¿Un pájaro gigante va a desprenderse de cielo o algo porel estilo?'

Hubo un golpe seco, y un jadeo de Wiglet. Una flecha le había atinado en el pecho yhabía atravesado completamente.

Otra más impactó en la pared sobre la cabeza de Vimes, regando polvo.

'¡Aquí dentro!' él gritó. La puerta a la tienda detrás de ellos e staba abierta, y se precipitó

Page 224: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

a través. Las personas se amontonaron detrás de él. Oyó el ruido de las flechas afuera, yun par de gritos.

'¿Amnistía, sargento?' dijo. Afuera, las carretas retumbantes habían parado, bloqueandola luz exterior a las hojas de vidrio bullseye de las ventanas de la tienda y temporalmenteescudándola.

'Entonces tienen que ser algunos idiotas,' dijo Dickins. 'Rebeldes, quizá.'

'¿Por qué? ¡Nunca hubo tales rebeldes, nosotros sabemos eso! ¡De cualquier modo,ellos ganaron!' Ahora hubo un griterío afuera, más allá de las carretas. Nada como unacarreta para bloquear el camino...

'¿Contrarrevolucionarios, entonces?' Dickins sugiri ó.

'¿Qué, gente que quiere poner a Winder de vuelta en el cargo?' dijo Vimes. 'Bien, no séusted, pero yo me uniría.' Miró alrededor de la tienda. Estaba abarrotada de pared a pared.'¿Quiénes son todas estas personas?'

'Usted diga "aquí dentro", sargento,' dijo un soldado.

'Síh, y nosotros no necesitamos decirlo porque estaba lloviendo flechas,' dijo otrosoldado.

'Yo no pensé venir pero no pude nadar contra la marea, ' dijo Dibbler.

'Yo quiero mostrar solidaridad,' dijo Reg.

'¡Sarge, sarge, soy yo, sarge!' dijo Nobby, agitando sus manos.

Una firme, voz autoritaria, pensó Vimes. Es asombroso el problema que puedeconseguirte. Habían más de treinta personas apiñadas en la tienda, y él no reconoció lamitad de ellos.

'¿Puedo ayudar a cualquiera de ustedes caballeros?' dijo una débil, quejosa vocecitadetrás de él. Se volteó y vio una muy pequeña, casi como una muñeca vieja, toda denegro, agazapada detrás de su mostrador.

Miró desesperadamente a los estantes detrás de ella. Estaban apiladas con ovillos delana.

'Eh, no me parece,' dijo.

'¿Entonces no le importa si termino de atender a la Sra. Soupson? ¿Eran cuatro onzasde dos-hebras gris, Sra. Soupson?'

'¡Sí por favor, Ethel!' dijo trémulamente una pequeña, asustada voz en alguna parte enmedio de la multitud de hombres armados.

'Más vale que salgamos de aquí,' murmuró Vimes. Él volteó hacia los hombres y agitósus manos frenéticamente para sugerir que, en lo posible, nadie debe perturbar acualquiera de las ancianas. ¿Tiene usted tiene una vía posterior, por favor?'

Los inocentes ojos viejos de la tendera levantaron la mirada hacia él . 'Ayuda si la gentecompra algo, sargento,' dijo ella significativamente.

'Eh, nosotros, um...' Vimes miró alrededor desesperadamente, y la inspiración golpeó.'Ah, correcto, sí... me gustaría un hongo,' dijo. 'Usted sabe, una de esas cosas de maderapara-'

'Sí, sargento, lo conozco. Eso será seis peniques, gracias, sargento. Siempre me gustaver a un caballero listo para hacerlo por él mismo, debo decir. ¿Podría interesarlo en un-'

Page 225: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¡Estoy con una gran prisa, por favor!' dijo Vimes. 'Debo zurcir todos mis calcetines.' Élinclinó la cabeza hacia los hombres, que respondieron heroicamente.

'Yo, también- "

'¡Lleno de agujeros, es repugnan te!'

'¡Remendarlos justo en este momento!'

'¡Soy yo, sarge, Nobby, sarge!'

'¡Podría usar los míos como red para pescar!'

La dama desenganchó un llavero grande. ' Pienso que es ésta, no, miento, pienso que es,no... espere un momento... ah, sí, est a es la...'

'Aquí, sarge, hay un montón de hombres con ballestas en la calle,' dijo Fred Colón,desde la ventana. '¡Como cincuenta de ellos!'

'... no, ésa es la, querida yo, ésa es para la cerradura que usamos para tener... ¿ésta leparece correcta a usted? Pruebe ésta...'

Muy cuidadosamente, y muy lentamente, ella abrió y desatrancó la puerta.

Vimes empujó suavemente su cabeza al exterior . Estaban en un callejón, lleno debasura y cajas viejas y el horrible olor de los callejones de todas partes. Nadie parecíaestar alrededor.

'De acuerdo, todos afuera,' dijo. 'Necesitamos algo de espacio. ¿Quién t iene unaballesta?'

'Sólo yo, sarge,' dijo Dickins. 'No es como que nosotros estuviéramos esperandoproblemas, vea.'

'Una ballesta contra cincuenta hombres, ésa es una mala desigualdad,' dijo Vimes.'¡Salgamos de aquí!'

'¿Están tras nosotros, sarge?'

'Le dispararon a Wiglet, ¿no es así? ¡Muévanse!'

Corrieron aprisa a lo largo del callejón. Cuando cruzaron uno más ancho, hubo elsonido distante de la puerta de la tienda siendo pateada abriéndose de nuevo, y un gritojubiloso.

'¡Lo tengo ahora, duque!'

Carcer...Una flecha repiqueteó en una pared y remolineó de extremo a extremo del callejón.Vimes había corrido antes. Cada guardia conocía ese corredor. Lo llamaban la

Desventaja del Patio Posterior. Vimes había tomado esa ruta muchas veces, esquivandopor los callejones, saltando en alas del terror sobre las paredes de un corral infestado deperros hacia el siguiente, cayendo en un patio de pollos y deslizándose bajo techos deletrina, buscando seguridad o a sus compañeros o, fallando eso, algún lugar para apoyarsu espalda a la pared. A veces tenías que correr.

Y, como la manada, permanecías en conjunto por instinto. En una multitud de treintamás o menos, eras más duro para golpear.

Afortunadamente, Dickins había tomado la dirección. Los polis viejos eran mejorespara correr, habían corrido tanto durante sus vidas. Así como en el campo de batalla, sóloel astuto y el rápido sobrevivían.

Page 226: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Y de ese modo él no se molestó en parar cuando la carreta apareció al fin del callejón.Era un vagón de huevero, probablemente tratando de tomar un atajo y escapar del caosdel "nadie es capaz de moverse debido a todos los demás " en la mayor parte calles. Elhombre, la parte posterior de su vagón apilaba diez pies de alto con cajas, su vehículoraspando las paredes, vio con horror la estampida viniendo hacia él. Nadie tenía algúnfreno y absolutamente nadie iba a retroceder.

Vimes, en el fondo, miró al grupo fluir sobre y bajo el vagón, para el astillar de cajas yel chasquido de huevos explotando. El caballo bailó en los ejes y los hombres se tiraronde cabeza a través de sus patas o limpiamente sobre su espalda.

Cuando Vimes lo alcanzó trepó sobre la caja justo cuando una flecha golpe ó elmaderaje. Sonrió desesperadamente al conductor.

'Salte, ' él sugirió, y golpeó al caballo en el flanco con el dorso de su espada. Amboshombres estaban echados de espalda cuando se encabritó y envió los restos de lasiniestrada carga resbalando del vagón.

Vimes ayudó al conductor a erguirse tan pronto como el escombro par ó de caer. Élestaba cubierto de huevo.

'Lo siento por eso, señor. Asunto de la Guardia. Pregunte por el Sargento Keel. '¡Corra!'

Detrás de ellos el vagón traqueteó al callejón, los aros de ruedas chispeaban al golpearlas paredes. Había entradas y callejones laterales para escapar, pero la escuadra de Carcerseguramente estaría aminorando e l paso.

El resto de su escuadra había parado cuando oyeron el ruido, pero Vimes arremetiócontra ellos y les forzó a continuar hasta que alcanzaron un camino, bloqueado concarretas y atestado con personas.

'Bien, usted tiene a sus soldados cubiertos en huevo, sarge,' dijo Sam, con una sonrisaangustiada. '¿Qué es todo eso?'

'Algunos de los Innombrables, ' dijo Vimes. 'Probablemente quieran ajustar cuentas.'Bien, eso estuvo bastante cerca.

'Pero yo vi guardias y soldados con ellos,' dijo Fred Colón.

'¡Sarge, soy yo, sarge! ¡Por favor, sarge!' Nobby se abrió camino con el codo por entrelos hombres.

'¿Es este un buen momento, Nobby?' dijo Vimes.

'¡Hay hombres tras de usted, sarge!'

'¡Bien hecho, Nobby!'

'¡Carcer, sarge! ¡Consiguió un trabajo con Snapcase! ¡Capitán de la Guardia de Palacio,sarge! ¡Y van a atraparle a usted! ¡Snapcase se los dijo, sarge! ¡Mi compañero Escarbar-y-Oler es el muchacho a cargo de las botas en el palacio y estaba en el corral y les oyóhablar, sarge!'

Debería haberlo sabido, pensó Vimes. Snapcase era un diablo malicioso. Y ahoraCarcer tiene sus pies bajo la mesa de otro bastardo. Capitán de la Guardia...

'No he estado haciendo muchos amigos recientemente,' dijo Vimes. 'De acuerdo,caballeros, voy a huir. Si ustedes se escurren repartido entre la multitud estarán bien,espero.'

'No es justo, sarge,' dijo Sam, y hubo un murmullo general de consenso.

Page 227: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Teníamos una amnistía,' dijo Dickins. ¡No pueden hacer esto!'

'De cualquier modo, ellos estaba disparándole a todos,' dijo uno de los soldados.'¡Bastardos! ¡Ellos necesitan una buena repasada!'

'Tienen ballestas,' dijo Vimes.

'Así que les emboscamos, sarge,' dijo Dickins. 'Escoja su terreno y luche cerca y unaballesta es sólo una pieza de madera.'

¿Alguno de ustedes me oye?' dijo Vimes. 'Están tras de mí. No de ustedes. No quierentener nada que ver con Carcer. Usted, Hociquito, no debe hacer esto a estas alturas de suvida.'

El viejo carcelero le miró con ira por ojos lagrimosos. Esa es una cosa horrible para queusted, hnah, me la diga, sarge,' dijo.

'¿Cómo sabemos que él no decidirá venir tras nosotros después de cualquier modo?'diga Dickins. '¿Una amnistía es una amnistía, correcto? ¡No pueden hacer esto!' Hubo uncoro general sobre la línea de '¡Síh, eso es cierto!'

Está sucediendo, Vimes pensó. Ellos se están hablando justo de ello. ¿Pero qué puedohacer? Debemos enfrentarles. Debo enfrentarles. Debo enfrentar a Carcer. El pensamientode dejarle aquí, con todo lo que sabe...

'¿Qué opinan si nos dirigimos abajo a Calle Cable?' dijo Dickins. 'Allí hay bastantespequeñas callejuelas. Ellos correrán de largo, pensando que nos hemos encerrado en laCasa de Guardia, ¡y los tendremos! No nos quedaremos quietos en esto , sarge.'

Vimes suspiró. 'Bien,' dijo. Gracias. ¿Están todos de acuerdo?'

Hubo un vitoreo.

'Entonces no voy a pronunciar un discurso,' dijo Vimes. 'No hay tiempo. Sólo diré esto.Si no ganamos esto, si no les vemos acabados... bien, tenemos que lograrlo, eso es todo.De otra manera sería... muy malo para esta ciudad. Muy malo.'

'Eso es correcto,' interrumpió Dickins, insistentemente. 'Existía una amnistía.'

'Pero, mire,' dijo uno de los soldados. ' Yo no conozco a la mitad de los hombres aquí.Si vamos a estar próximos, queremos saber quién está a nuestro lado...'

''Eso es correcto, hnah,' dijo Hociquito. 'Quiero decir, ¡algunos de lo que estánpersiguiéndonos eran guardias!'

Vimes levantó sus ojos. El ancho callejón delante de ellos, conocido como Ataque-de-serpientes, se extendía por todo el camino a Calle Cable. Estaba delineado con jardines, yhabía flores purpúreas en los arbustos.

El aire de la mañana olía a lila.

'Recuerdo una batalla una vez, ' dijo Dickins, levantando la mirada hacia un árbol. Fuehistórica. Y existía esta compañía, vea, y eran un a muchedumbre heterogénea deescuadras diferentes y todos cubiertos en lodo en todo caso, y se encontraban ocultos enun campo de zanahorias. Así que como una insignia todos ellos desarraigaron laszanahorias y las hincaron en sus cascos, y así ellos habían sabido quiénes eran sus amigosy a propósito tenían un bocado nutritivo para más tarde, lo cual nunca debe despreciarseen un campo de batalla.'

'¿Bien? ¿Así qué?' dijo Dibbler.

¿Entonces qué hay de malo con una flor de lila?' dijo Dickins, estirándose hacia arriba

Page 228: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

y bajando una rama cargada. 'Hacen un muy bonito penacho, aún si no puedes comerlas...'

Y ahora, Vimes pensó, se termina.

'¡Pienso que ellos son unos hombres muy malos!' dijo una alta, más bien anciana perono obstante determinada voz de algún lugar en la multitud, y existía un breve visión deuna mano delgada ondeando una aguja de tejer.

'Y necesitaré un voluntario para escoltar a casa la Sra. Soupson,' dijo.

Carcer examinó la longitud de Ataque-de-serpientes.

'Parece como que sólo seguimos el rastro del huevo,' dijo. ' Parece como que Keel tieneuna vena amarilla.'

No consiguió tantas risas como había esperado. Los hombres que se había podidoreunir tenían un sentido más físico del humor . Pero Carcer tenía, a su propia vía, algunasde las cualidades de Vimes, sólo que estaban invertidas. Un cierto tipo de hombre apreciaa alguien que es lo bastante bravo para ser realmente malo.

'¿Vamos a meternos en problemas por esto, capitán?'

Y por supuesto, conseguías a ésos que sólo están por el paseo. Se volvió hacia elSargento Knock, con el Cabo Quirke espiando detrás de él. Él compartía plenamente lavisión que ellos tenían de Vimes aunque él se aproximaba, algo así como, desde otradirección. No podías confiar en cualquiera de ellos. Pero ellos odiaban a Keel con esecorroyente, desesperante odio que sólo el mediocre puede realmente aplicar, y éso eraútil.

'¿Cómo piensa que vamos a meternos en problemas , sargento?' dijo. 'Estamostrabajando para el gobierno.'

'¡Él es un diablo malicioso, señor!' dijo Knock, como si esto fuera un defecto decarácter en un poli.

'¿Ahora préstenme atención, correcto?' diga Carcer. '¡Ningún error esta vez! Quiero aKeel vivo, ¿de acuerdo? Y a ese chico Vimes. Pueden hacer lo que infiernos quieran alresto de ellos.'

'¿Por qué quiere tomarlo vivo?' dijo una voz tranquila detrás de Carcer. 'Pensé queSnapcase lo quería muerte. ¿Y qué ha hecho el chico que sean tan malo?'

Carcer volteó. Para su leve sorpresa, el guardia detrás de él no se acobardó.

'¿Cuál es su nombre, señor?' dijo.

'Coates.'

'Ned es del que le hablé, señor,' dijo Knock urgentemente, inclinándose sobre elhombro de Carcer. 'Keel le dio el golpe, señor, después-'

'Silencio,' dijo Carcer, sin quitar sus ojos de Coates. No había un indicio de miedo allí,ni aún una luz tenue de bravata. Coates sólo devolvía la mirada fija.

¿Usted sólo vino por el paseo, Coates?' dijo.

'No, capitán. Ne me gusta Keel. Pero Vimesito es sólo un niño que fue arrastrado aesto. ¿Qué va usted a hacerle?'

Carcer se inclinó hacia adelante; Coates no se inclinó hacia atrás.

'¿Usted era un rebelde, no es así?' dijo. ¿ No le gusta hacer lo que se le dice, eh?'

'¡Van a conseguir una botella grande de cerveza de jengibre!' dijo una voz embriagada

Page 229: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

de deleite malvado.

Carcer volteó y miró hacia abajo flacucho, vestido de negro Hurón. Él estaba algomaltratado, en parte porque había ofrecido resistencia cuando los guardias habían tratadode sacarle a la fuerza de su celda, y principalmente porque Todzy y Muffer habían estadoesperando fuera. Pero se le había permitido vivir; aporrear a algo como Hurón hasta lamuerte era, para los otros dos, un penoso y degradante derroche de puño.

Él desde luego se estremeció bajo la mirada de Carcer. Su cuerpo entero era unestremicimiento.

¿Te dije que hablaras, tú pequeña verga de perro?' Carcer preguntó.'¡Noseñor!'

'Correcto. Recuerda eso. Podría salvar tu vida un día.' Carcer volvió su atención devuelta a Ned. 'De acuerdo, rayo de sol, este es el brillante nuevo amanecer que ustedquería. Usted lo pidió, usted lo consiguió. Nosotros tenemos sólo que barrer unas pocassobras del ayer. Por orden de Lord Snapcase, su camarada. Y no es trabajo de ustedpreguntar por qué y quién, ¿pero el joven Vimesito? Porque, pienso que él es unmuchacho audaz que será un mérito para la ciudad si se mantiene alejado de malascompañías. Ahora, Knock dice que usted es hábil al pensar. Así que ahora dígame lo quepiensa que Keel va a hacer.'

Ned le dio una mirada que fue ligeramente más larga de lo que a Carcer le hubierahecho sentir cómodo.

'Él es un defensor,' dijo, finalmente. ' Volverá a la Casa de Guardia. Pondrá unas cuantastrampas, hará que los hombres se equipen y esperará por usted.'

'¿Ah?' dijo Carcer.

'Él no quiere ver a sus hombres lastimados,' dijo Ned.

'Este no va a ser su día, entonces,' dijo Carcer.

A medio camino de bajada de Calle Cable estaba una barricada. No era mucho. Unascuantas puertas, una mesa o dos... p ara los estándares de las grandes que estaban aúnahora siendo desbaratadas en inofensivo mobiliario de comedor, ésta apenas existía enmodo alguno.

La informal escuadra de Carcer caminó lentamente, mirando a lo alto de los edificios ydentro de los callejones. La gente en la calle huía de su proximidad. Ciertos hombrescaminan en una manera que proyecta malas noticias delante de ellos.

Vimes se agachó detrás del muro provisional y miró a través de una grieta. Habíanarrebatado unas cuantas ballestas de soldados sin rumbo de camino aquí, pero por lo queparecía los hombres de Carcer tenían al menos quince entre ellos. Y ellos exced ían a losmuchachos de lila en dos a uno.

Si se llegara a un punto crucial , él eliminaría a Carcer en este momento. No era lamanera en que debía suceder. Él quería gente para ver al hombre colgado, quería que laciudad le ejecutara. Volver con las manos vacías sería un ondeante cabo suelto.

Él oyó el sonido de un sollozo más adelante en la longitud de barricada. No era el jovenSam, lo sabía, y Nobby Nobbs probablemente había llorado todas las lágrimas de lo queun cuerpo era capaz hace algún tiempo. Era Reg. Él estaba sentado con su espalda haciala defensa temporal, la bandera raída cruzada sobre sus rodillas, y lágrimas goteando de

Page 230: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

su barbilla.

'Reg, usted debe irse,' Vimes siseó. 'Usted ni siquiera tiene un arma.'

'¿De qué serviría, eh?' dijo Reg. "¡Usted tenía la jodida razón, sarge! ¡Las cosas sólogiran y giran! ¡Usted se libró de los jodidos Innombrables y aquí están de nuevo! ¿Cuál esel punto, eh? ¡Esta ciudad podría ser un lugar tan excelente pero no, oh no, los bastardossiempre terminan en la cima! ¡Nada alguna jodida vez cambia! ¡Ellos sólo toman sudinero y cagan sobre nosotros!'

Carcer había parado a veinte yardas de la barricada, y estaba mirándolacuidadosamente.

'La manera del mundo, Reg, ' murmuró Vimes, contando enemigos en voz baja.

Y una gran carreta cubierta vino alrededor la esquina, meciéndose bajo su carga. Rodóhasta hacer alto a corta distancia de la escuadra de Carcer, en parte porque la vía estababloqueada pero principalmente, tal vez, porque uno de los hombres se había acercado alconductor y le apuntó una ballesta a su cabeza.

'Y ahora los jodidos bastardos han ganado,' lamentó Reg.

'Todos los días de la semana, Reg,' dijo Vimes distraídamente, tratando de seguir losmovimientos de demasiadas personas a la vez.

Los otros hombres se estaba dispersando. Después de todo, tenían la potencia de fuego.

El hombre sosteniendo al Sr. Dibbler, el conductor de la carreta, no estaba prestandodemasiada atención. Ahora Vimes deseó haberse puesto él mismo en el vagón. Oh, bien,alguien tenía que empezar la riña-

'¿Síh? ¿Quieren dispararle a algo? ¡Bastardos!'

Todo ellos miraron, Carcer también. Reg se había puesto de pie, estaba ondeando labandera de un lado a otro, estaba trepando a gatas sobre la barricada...

Sostenía la bandera como un estandarte de desafío. '¡Pueden tomar nuestras vidas peronunca tomarán nuestra libertad!' gritó.

Los hombres de Carcer se miraron unos a otros, confundidos por lo que sonaba como elmás mal planeado grito de guerra en la historia del universo. Vimes pudo ver sus labiosmoviéndose como tratando de descifrarlo.

Carcer levantó su ballesta, señaló con un ademán a sus hombres, y dijo: '¡Error!'

Reg fue atinado por cinco virotes pesados de tal modo que hizo un pequeño baile antesde caer sobre sus rodillas. Sucedió en segundos.

Vimes abrió su boca para dar la orden de cargar, y la cerró cuando vio a Reg levantarsu cabeza. En silencio, usando el asta de bandera como un apoyo, Reg volvió a ponerse depie.

Tres flechas más le golpearon. Bajó la mirada a su pecho flaco, erizado con plumas, ydio un paso adelante. Y otro.

Uno de los ballesteros desenvainó su espada y corrió hacia el hombre herido, y fuegolpeado en pleno aire por un porrazo de Reg que debe haberlo sentido como si hubieravenido de una almádena. Y en filas de la escuadro hubo una pelea. Alguien en ununiforme de poli había desenvainado su propia espada y eliminó a dos ballesteros. Y elhombre en la carreta estaba corriendo de vuelta a la acción...

Page 231: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'¡Atrápenlos!' gritó Vimes, y saltó la barricada.

No había ningún plan ya no más. Dickins y sus hombres sal ieron a borbotones de lacarreta. Allí afuera todavía habían ballestas cargadas, pero una ballesta es repentinamenteun arma que no deseas estar sosteniendo cuando espadas furiosas se están acercando deambas direcciones.

Vendrá cuando la llames...

Todos los planes, todos los futuros, todas las políticas... estaba n en otra parte. Vimeslevantó una espada caída y con un arma en cada mano gritó desafiando sin palabras y selanzó hacia el enemigo más cercano. El hombre se derrumbó sin cabeza.

Él vió a Hociquito caer en la refriega, y saltó sobre él para atrapar a su atacante en unmolino de viento de cuchillas. Y luego giró alrededor para confrontar a Knock, quien dejócaer su espada y huyó. Y Vimes continuó, no combatiendo pero cortando, esquivandoestocadas sin mirarlas, bloqueando ataques sin volver su cabeza, dejando a los antiguossentidos hacer su trabajo. Alguien estaba tajando hacia el joven Sam; Vimes abatió unasobre el brazo en una verdadera autodefensa. Continuó, en el centro de un crecientecírculo. Él no era un enemigo, era un dios del castigo.

Y tan repentinamente como había venido la bestia retrocedió, dejando a un hombrefurioso con dos espadas.

Carcer se había retirado al costado de la calle, con sus hombres mucho menos hombresahora.

Colón estaba arrodillado, vomitando. Dickins estaba abajo, y Vimes supo que estabamuerto. Nobby estaba abajo también, pero eso es sólo porque alguien le ha bía dado unadura patada y él probablemente había decidido que permanecer abajo era lo mejor. Habíabastantes hombres de Carcer abajo, más de la mitad. Alguno más había huido de unmaniático con dos espadas. Alguno había incluso huido de Reg Shoe, que estaba sentandosobre la barricada, fijándose en el peso total de las flechas en él. Mientras él miraba, sucerebro aparentemente decidió que debía estar muerto ante esta evidencia, y él cayó haciaatrás. Pero en unas pocas horas, su cerebro estaría expuesto a una sorpresa.

Nadie sabía por qué ciertas personas se convertían en zombis naturales, substituyendofuerza de voluntad obstinada pura por fuerza vital obcecada. Pero la actitud jugaba unaparte. Para Reg Shoe, la vida era sólo el comienzo...

El joven Sam estaba erguido. Parecía como si hubiera vomitado, pero lo había hechobien para sobrevivir a su primera refrieg a real. Dio a Vimes una sonrisa débil.

'¿Qué va a pasar ahora, sarge?' él administró, sacándose su casco y enjugando su frente.

Vimes envainó una espada y suavemente deslizó uno de los amiguitos de la Sra.Goodbody fuera de su bolsillo.

'Eso depende de lo que suceda por allí,' dijo, inclinando la cabeza hacia el otro extremode la calle. Sam obedientemente volteó a mirar, y cayó inconsciente.

Vimes embolsilló la cachiporra corta, y vio a Coates mirándole.

'¿Del lado de quién está usted, Ned?' dijo.

'¿Qué hizo que usted golpeara al niño?' dijo Ned.

'De ese modo él queda fuera de esto. ¿Tiene usted algo que decir?'

'No mucho, sarge.' Ned sonrió. 'Todos estamos aprendiendo mucho hoy, ¿no es así?'

Page 232: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Bastante cierto,' dijo Vimes.

'Existen bastardos aún más grandes que usted, para empezar.'

Esta vez Vimes sonrió. 'Pero yo me esfuerzo más, Ned.''¿Conoce a Carcer?'

'Es un asesino. Y un poco de todas las demás cosas, también. Un asesino frío como elhielo. Con cerebro,’ dijo Vimes.

'¿Esto va a ir más lejos?'

'Síp. Lo va. Tenemos que parar esto, Ned. Esta es la única opción. Para aquí o no enabsoluto. ¿Puede usted imaginarle suelto ahora que es muy amigo de Snapcase?'

'Sí. Puedo,' dijo Ned. 'De todas maneras yo no tenía planes para esta tarde, eh? Peropuede decirme una cosa, sarge. ¿Cómo sabe todo est o?'

Vimes dudó. ¿Pero a estas alturas, qué diferencia haría ello?

'Yo soy de esta ciudad,' dijo Vimes. 'Pero, oh, Hubo un agujero en el tiempo, algo porel estilo. ¿Quiere saber? Yo viajé hasta aquí en el tiempo, Ned, y ésa es la verdad.'

Ned Coates le miró de arriba abajo. La sangre cubr ía la armadura de Vimes, y susmanos, y la mitad de su cara, y estaba sosteniendo una espada sangrienta en su man o.'¿De cuán lejos en el pasado?' dijo.

El tiempo se detuvo. Coates se congeló y se destiño de color, en un mundo compuestode matices de gris.

'Por poco, su gracia,' dijo el Barrendero, detrás de Vimes.

'¡Dioses míos!' gritó Vimes, arrojando su espada al suelo. 'Usted no está haciendocualesquiera amigos aquí, ¿sabe?'

La espada no había golpeado el suelo. Colgó a unas cuantas pulgadas de su mano, y sehabía desteñido al grisáceo.

'Hay unas cuantas cosas que necesitamos decirle,' dijo Barrendero, como si una espadaen medio del aire fuera una consideración menor.

'¿Qué le sucede a la jodida espada?' dijo Vimes, para quién no lo era.

'El tiempo ha parado para todos excepto usted,' dijo Barrendero pacientemente. 'Enrealidad esa oración es errónea en cada detalle, pero es una mentira bastante útil. Sólo nostomará un momento para ajustar las cosas...'

Ahora Vimes tenía tiempo, de algún tipo, para mirar alrededor. La calle entera estabamás oscura, como si la pelea hubiera estado tomando lugar en la media luz justo antes deamanecer. El único color estaba en l as túnicas y caras de Barrendero y Qu mientrashacían maniobrar un carro de mano fuera de un callejón. Contenía un par de pequeñascolumnas de piedra, y el cuerpo de John Keel, en vuelto en una mortaja.

'Tenemos algunas buenas noticias,' dijo Barrendero.

'¿Las tienen?' dijo Vimes débilmente. Caminó hacia el cuerpo.

'En realidad,' dijo Qu, desembarcando los cilindros pétreos. 'Pensamos que pod ríamostener que persuadirle de quitarse toda su armadura pero usted no, yo pienso, necesit aráhacer esto.'

'Eso es porque permanecerá aquí,' dijo Lu-Tze. 'pertenece aquí, ¿ve?'

'No,' dijo Vimes, 'No sé de qué infiernos están hablando.' Tocó el cuerpo. 'Tan frío,'

Page 233: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

dijo. 'Eso es lo que recuerdo. Él estaba tan frío.'

'Una morgue le hace eso a las personas,' dijo Barrendero, en una voz pragmática.

'Ahora por favor preste atención, comandante,' dijo Qu. 'cuando hagamos funcionar el-'

Vimes miró arriba, violencia en sus ojos. Barrendero puso una mano sobre el brazo deQu.

'Tenemos cosas que hacer por un par de minutos,' dijo.

'Sí, pero es vital que él sepa cómo-'

'Tenemos cosas que hacer por un par de minutos,' Barrendero repitió, haciendo unamueca.

'¿Oh? ¿Qué? Oh. Sí en... tenemos, eh... cosas. Que hacer. Cosas que hacer... eh... cosas.'

Ellos se alejaron sin rumbo. Fuera de la esquina de su ojo Vimes les vio caminando deun lado a otro cruzando la calle, como si tomaran medidas.

Miró de nuevo a John Keel. ¿Pero qué le podría decir? ¿Lamento que estés muerto?Keel había muerto originalmente en las barricadas, no en una pelea calle jera. Pero élestaba justo como cuando murió, exactamente igual.

Vimes estaba confuso en religión. Él asistía a los funerales de la Guardia e iba a taleseventos religiosos como el apropiado cumplimiento del cargo de Comandante implicaba,pero por lo demás... bien, veías cosas algunas veces que hacía imposible creer no sólo endioses, sino también en la humanidad común y en sus propios ojos. De lo que podíarecordar, Keel había sentido de la misma manera. Hacías bien las cosas. Si habíacualesquiera dioses, esperabas que ellos hicieran bien las cosas, también, y no lesinterrumpías mientras estuvieran trabajando.

¿Qué podría decirle a un poli muerto? ¿Qué desearía él que dijera?

Ah...

Se inclinó más cerca. 'Carcer va a ser colgado jodido por esto,' él dijo, y retrocedió.

Detrás de él, Barrendero tosió teatralmente. '¿Listo, su gracia?' dijo.

'Bastante listo,' dijo Vimes.

'Le estábamos diciendo sobre la armadura,' dijo Barrendero. 'Ella se-'

'La cosa es, comandante,' Qu interrumpió, 'que usted y este tipo Carcer y todas las ropasy posesiones con las que llegaron forman una anomalía de transtiempo alargado, que estábajo tensión considerable.'

Vimes volteó y miró a Barrendero.

'Es muy, muy difícil mover cosas fuera del tiempo de donde pertenecen pero tomamucho menos esfuerzo moverlas de vuelta a donde estaban,' Barrendero tradujo.

Vimes siguió mirando fijamente.

'Toda cosa real, realmente quiere quedarse donde debe estar,' Barrendero intentó.

'Usted tiene razón en eso,' dijo Vimes.

'Todo lo que nosotros hacemos es... engrasar la vía,' dijo Barrendero. 'Damos a unpequeño empujón, y todo regresará súbitamente. Y usted se irá. ¿Ha comido algo estamañana?'

'¡No!'

Page 234: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'No será demasiado sucio, entonces,' dijo Barrendero. Cuando Vimes parecióconfundido continuó: 'Alimento indigerido. Se quedará aquí, vea.'

'Usted quiere decir que sería arrancando de-'

'No, no, no,' dijo Qu, rápidamente. 'Usted no lo notaría. Pero una comida nutritivacuando usted haya regresado podría ser una idea buena.'

'¿Y la armadura se queda aquí?'

Qu brilló. 'Sí, su gracia. Todo. El parche del ojo, calcetines, todo.'

'¿Botas, también?'

'Sí. Todo.'

'¿Qué hay de mis calzoncillos?'

'Sí, esos también. Todo.'¿Así que llegaré desnudo?'

'El único traje que está de moda en cualquier parte,' dijo Barrendero, sonriendo.

'¿Entonces por qué toda mi armadura llegó conmigo cuando vine?' dijo Vimes. '¡Y elmaldito Carcer tenía sus cuchillos, éso es seguro!' Qu abrió su boca, pero Barrenderorespondió rápidamente.

'Toma mil pasos para llegar a la cima de una montaña pero un salt ito le lleva por todoel camino de vuelta al fondo,' dijo. '¿De acuerdo?'

'Bien, supongo que tiene sen-' Vimes empezó.

'¡Así no es cómo funciona en absoluto, Lu-Tze!' lamentado Qu.

'No, ' dijo Barrendero, " pero es otra buena mentira. Mire, comandante, no tenemos unamaldita gran tormenta de truenos y no tenemos bastante tiempo guardado. Esta es unaoperación de campo. Es lo mejor que podemos hacer. Le enviaremos de vuelta, y suprisionero, aunque usted casi con seguridad no llegará al mismo lugar, por lo delquantum. Ya es bastante difícil hacerlo seguro para que no llegue a doscientos pies en elaire, créame. Empujar todas sus ropas además, cuando pertenecen aquí, tan sólo eso tomademasiado poder. Ahora, ¿está usted listo? Usted necesita volver a donde est aba parado.Coja a Carcer tan pronto como le sea posible. Debe agarrarle fuertemente, de otra maneraél se quedará.'

'¡De acuerdo, pero he cambiado bastantes cosas!' dijo Vimes.

'Deje eso a nosotros,' dijo Barrendero.

'¿Qué hay de Keel?' dijo Vimes, alejándose de mala gana.

'No se preocupe. Ya se lo dijimos en el templo. Le pondremos en su armadura. Habrámuerto en batalla.'

'¡Asegúrense que nada le suceda al joven Sam!' dijo Vimes, mientras Qucuidadosamente le empujaba en posición. Las pequeñas columnas pétreas comenzaron agirar.

'¡Lo haremos!''¡Asegúrense que Reg Shoe consiga un entierro decente!'

'¡Lo haremos!'

'¡No demasiado profundo, él estará deseando salir de nuevo en unas cuantas horas!'

Page 235: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Qu le dio un último empujón. '¡Adiós, comandante!' El tiempo regresó.

Ned estaba mirándole. '¿Qué acaba de suceder, sarge? Usted se puso borroso.'

'Usted consiga sólo una cuestión, Ned,' dijo Vimes, combatiendo el momento denáusea. 'Ahora, mostremos a Snapcase donde está dibujada la línea, ¿podemos?Acabémoslo-'

Ellos cargaron, los hombres formaron filas detrás de ellos.

Vimes recordó en movimiento lento. Algunos de los hombres de Carcer corrieron a lavista de ellos, algunos levantaron sus armas recuperadas apresuradamente, y Carcer separó allí y sonrió. Vimes se dirigió hacia él, esquivando y zigzagueando a través de lapelea.

La expresión del hombre cambió cuando Vimes se aproximó. Vimes estaba acelerando,cargando con el hombro y empujando otros cuerpos lejos. Carcer levantó su espada ytomó una postura, pero no había espacio para la finura en la refriega y Vimes se acercócomo un toro, golpeó la espada hacia arriba y agarró fuertemente a Carcer por la garganta.

'Estás arrestado, mi viejo compadre,' dijo. Y luego todo fue negro.

Él sintió, posteriormente, que allí debería haber existido algo más. Allí deberían haberexistido túneles azules yendo de prisa, o destellos, o el sol debería haberse disparado a darvueltas y vueltas en el cielo. Aún páginas deshojándose de un calendario y revoloteandolejos habría sido algo.

Pero estaba sólo la negrura del sueño más profundo, seguido por dolor cuando golpeóel piso.

Vimes sintió brazos alcanzarlo desde arriba y tirándole hasta hacerle pararse. Se lassacudió de encima tan pronto como estuvo erguido, y enfocó, a través de la empañadabruma, sobre la cara del Capitán Zanahoria.

'Es bueno verle, señor. Oh, querido-'

'Estoy bien,' graznó Vimes, a través de una garganta que se sentía atiborrada con arena.'¿Dónde está Carcer?'

'Usted tiene un corte horrible sobre-'

¿De veras? Estoy asombrado,' gruñó Vimes. 'Ahora, ¿donde infiernos está Carcer?'

'No los sabemos, señor. Usted sólo apareció en medio del aire y aterrizó sobre el piso.¡En una gran cantidad de luz azul, señor!'

'Ah,' murmuró Vimes. 'Bien, él está de regreso en alguna parte. Algún lugar cercano,probablemente.'

'Correcto, señor, les diré a los hombres para-'

'No, no lo hada,' dijo Vimes. 'Se mantendrá. Después de todo, ¿dónde va a ir?'

No estaba demasiado seguro de sus piernas. Se sentían como sin pertenecieran aalguien con un muy pobre sentido de equilibrio.

'¿Cuánto tiempo estuve... lejos?' dijo. Ponder Stibbons avanzó.

'Como media hora, su gracia. Eh, tenemos, eh, la hipótesis que hubo cierto disturbiotemporal, que, emparejado al golpe del relámpago y a una resonancia en la ondaestacionaria de la biblioteca, causó un a ruptura espacio tiempo-'

'Síh, se sintió algo como eso,' dijo Vimes apresuradamente. '¿Media hora, dijo?'

Page 236: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

¿Lo sintió más largo?' dijo Stibbons, sacando una libreta.

'Algo,' cedió Vimes. 'Ahora, ¿tiene alguien aquí un par de los calzoncillos yo-'Puedo ver su casa desde aquí arriba...

Así era Carcer. Le gustaba agobiarte, usar tu imaginación.

Y Vimes había dicho: ¿Dónde va a ir?

'Capitán, quiero que usted y cada hombre del que pueda disponer, cada malditohombre, suban a mi casa de inmediato, comprenda,' dijo. 'Sólo hágalo. Sólo hágalo ahora.'Volteó hacia Ridcully. '¿Archicanciller, puede ponerme allí rápidamente?'

'¿La Guardia quiere asistencia mágica?' dijo el Archicanciller, tomado por sorpresa.

'Por favor,' dijo Vimes.

'Por supuesto, pero comprende que no tiene ningunas ropas sobre-'

Vimes se dio por vencido. La gente siempre quería explicaciones. Se puso en camino,dominando de gelatina en sus piernas, corrió fuera del octángulo y a través de los céspedshasta que alcanzó el Puente de Tamaño de la Universidad, donde se apresuró más allá deNobby y Colón quiénes fueron arrastrados en el despertar de los guardias corriendo paramantener el ritmo.

A otro lado del puente estaba el jardín conocido como el Parque de Diversiones delMago. Vimes surcó a través, las ramitas azotaban a sus piernas desnudas, y luego salió yfue sobre el viejo camino de sirga, con barro salpicando sobre la sangre . Luego derecho ya la izquierda, pasó unos transeúntes asombrados, y luego allí estaban los adoquinescabeza-de-gato de Avenida Scoone bajo sus pies y encontró el viento para acelerar unpoco. Él no desaceleró hasta que alcanzó el pasillo de ingreso de grava, y casidesplomándose en la puerta de entrada, se colgó de la cuerda de la campana.

Hubo unos pies presurosos, y la puerta fue abierta de un sacudón.

'¡Si no eres Willikins,' gruñó Vimes, enfocando, 'Va a haber un problema!'

'¡Su gracia! ¿Qué es lo que le ha sucedido?' dijo el mayordomo, tirando de él al interiordel vestíbulo.

'¡Nada!' dijo Vimes. 'Sólo consígame un uniforme fresco, cortés y tranquilamente, yque Sybil no sepa-'

Él leyó de todo en la manera que el rostro del mayordomo cambió.

'¿Qué le sucedió a Sybil?'

Willikins retrocedió. Un oso habría retrocedido.

'¡No suba allí, señor! La Sra. Content dice que es... todo bastante difícil, señor. Lascosas no están, um, sucediendo como deben...'

'¿El niño ha nacido?'

'No señor, aparentemente no, señor. Es preferible... la Sra. Content dice que ella estáprobándolo todo pero que quizá nosotros... debemos enviar a buscar a los médicos,señor.'

'¿Para un parto?'

Willikins miró hacia abajo. Después de veinte años imperturbables como mayordomo,estaba temblando ahora. Nadie merec ía una confrontación con Sam Vimes en unmomento así.

Page 237: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Lo siento, señor...'

'¡No!' Vimes ladró. 'No envíe a buscar un médico. ¡Yo conozco un médico! ¡Y él sabetodo acerca de... este tipo de cosa! ¡Él sería mejor!'

Regresó corriendo al exterior a tiempo para ver un palo de escoba aterri zar en elcésped, piloteado por el mismo Archicanciller.

'Pensé que sería mejor acompañarle de cualquier modo,' dijo Ridcully. ' ¿Hay algo-'

Vimes se balanceó hacia ello antes que el mago pudiera desmontar.

'Lléveme a Calle Parpadeo. ¿Puede hacer eso?' dijo. '¡Es... importante!'

'Sujétese, su gracia, ' dijo Ridcully, y el estómago de Vimes se dejó caer en sus piernascuando el palo subió verticalmente. Él hizo una pequeña nota mental para promoverBuggy Swires y comprarle el buitre que siempre había querido. Cualquiera preparadopara hacer esto todos los días por el bien de la ciudad no puede estar suficientementepagado.

'Tantee en mi bolsillo izquierdo,' dijo Ridcully, cuando estaban muy arriba. Hay algoque le pertenece a usted, creo.'

Nerviosamente, bien consciente de lo que el bolsillo de un mago podría contener,Vimes sacó un racimo de flores de papel, una cuerda de banderas de todas las naciones...y una cigarrera de plata.

'Aterrizó sobre la cabeza del Tesorero ,' dijo el Archicanciller, conduciendo alrededor deuna gaviota. 'Espero que no esté dañado.'

'Está... bien,' dijo Vimes. Gracias. Eh... ¿Podría ponerlo de vuelta por ahora? No parecehaber ningún bolsillo sobre mí en este momento.'

Encontró su camino de vuelta, Vimes pensó. Estamos en casa.

'Y un traje de armadura decorativa aterrizó en el edificio de Alta Energía Mágica,'Ridcully continuó, 'y, estoy feliz de anunciar, que está-'

¿Muy malamente deformado?' dijo Vimes. Ridcully dudó. Tenía conciencia de lossentimientos de Vimes hacia lo dorado.

'Excesivamente, su gracia. Completamente deformado debido a los como se llamen dequantum, sospecho,' dijo.

Vimes se estremeció. Estaba todavía desnudo. Aún el odiado uniforme de gala sería deayuda aquí arriba. Pero no importaba de cualquier manera, ahora. Dorado y plumas einsignias y sentir frío... había otras cosas que importaban más, y siempre habría.

Él saltó del palo antes de que hubiera parado, tropezó en un círculo y cayó contra lapuerta del Dr. Lawn, martilleó sobre ella con sus puños.

¿Después de un rato se abrió una rendija y una voz familiar, cambió sólo un poco conla edad, dijo '¿Sí?'

Vimes empujó la puerta abriéndola totalmente. 'Míreme, Dr. Lawn,' dijo.

Lawn miró fijamente. '¿Keel?' dijo. En su otra mano estaba sosteniendo la jeringa másgrande del mundo.

'No puede ser. Enterraron a John Keel. Usted sabe que lo hicieron,' dijo Vimes. Vio elenorme instrumento en la mano del hombre.' ¿Qué infiernos va usted a hacer con eso?'

'Hilvanar un pavo, en realidad. Mire, quién es usted, entonces, porque usted se ve

Page 238: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

como-'

'Agarre todo su material de partera y venga conmigo ahora,' dijo Vimes. 'Todas esasherramientas cómicas que usted dijo trabajaban tan bien. Tráigalas todas. En estemomento. Y yo le haré el médico más rico que alguna vez vivió,' dijo Vimes, un hombrede vistiendo nada salvo barro y sangre.

Lawn señaló con un ademán débilmente hacia la cocina. 'Yo sólo tendré que sacar elpavo-'

'¡Rellene el pavo!*'

'Yo ya-'* Vimes dice "stuff the turk" que literalmente se traduce "rellene el pavo" y así es como Lawn loentiende, pero él había hablado en jerga y en realidad quiso decir algo así como "a la porra el pavo”.(NT)

'¡Vamos!'

El palo de escoba no volaba bien con tres a bordo, pero era más rápido que caminar yVimes en este punto sabía que él sería incapaz de cualquier otra cosa. Él est aba sin alientoy fuerza para el momento que llegó a casa la primera vez. Ahora meramente permanecerde pie era una prueba de resistencia. Era el palo de escoba o arrastrar se.

Ello bajo pesadamente del cielo y aterrizó inestablemente en el césped.

'La dama en el piso de arriba, el dormitorio grande en la izquierda,' dijo Vimes,empujando vagamente al médico. 'La partera de allí, está completamente desconcertada.Todo el dinero que quiera. Vaya.'

Lawn salió a prisa. Vimes, ayudado por Ridcully, fue detrás bastante muy rígidamente,pero cuando ellos alcanzaban la puerta el médico sal ía caminando de espaldas muylentamente. Se hizo evidente, cuando él emergió, que esto era porque la enorme ballestade Detrito estaba presionada contra su nariz.

Cuando Vimes habló su voz fue ligeramente amortiguada, porque estaba yaciendo deplano sobre el terreno.

'Baje la ballesta, sargento,' indicó.

'Él entró corriendo, Señor Vimes,' rugió Detrito.

'Eso se debe a que es el médico, sargento. Déjele ir al piso de arriba. Esa es una orden,gracias.'

'Correcto, Señor Vimes,' dijo Detrito, apartándose de mala gana y poniendo la ballestaal hombro. A cual punto, la ballesta descargó.

Cuando el trueno se hubo extinguido gradualmente Vimes se levantó y miró alrededor.En realidad no le gustaban como los arbustos. Eso estaba mejor así. Nada permaneciósalvo algunos troncos de árbol, y estaban to dos desnudos de corteza bajo un lado. Habíaunos cuantos fuegos pequeños.

'E, apenado sobre ese, Señor Vimes, ' dijo la repetición.

'¿Qué le dije sobre el Señor Seguro?' dijo Vimes débilmente.

'Cuando El Señor Seguro No Está Puesto, El Señor Ballesta No Es Su Amigo,' recitóDetrito, haciendo un saludo. 'Lo siento, señor, pero todos nosotros estamos algo tensos eneste momento.'

'Yo desde luego lo estoy,' dijo Ridcully, sacándose el césped y retirando ramitas de su

Page 239: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

barba. 'No puedo caminar correctamente por el resto del día. Sugiero, sargento, quelevantemos al médico, le traigamos a lavarse en la bomba de agua, y le llevemos al pisode arriba

Las cosas que sucedieron después fueron un sueño despierto para Vimes. Él se moviócomo un fantasma por su propia ca sa, que estuvo llena de guardias. Nadie quería estar encualquier otra parte.

Se afeitó muy lentamente, concentrándose en cada corte. Tuvo conciencia de ruidosapagados, que llegaban por vía de las nubes rosas en su cabeza.

'¡dice que las quiere hervidas, las horribles cosas desagradables! ¿Para qué es eso, parahacerlas más suaves?'

'- trolls y enanos por esta noche, cada puerta y ventana cubiert a y yo quiero decircubierta-'

'- permanezca junto a mí y dije condenadamente bien hiérvalas durante veinte minutos!Como si fueran coles-'

'ahora él pidió un brandy pequeño-'

'-la Sra. Content salió intempestivamente y él dijo no la dejaran entrar de nuevo-'

'-Igor vino y se ofreció a ayudar y Lawn le dio una mirada y dijo sólo si él ha sidohervido por veinte minutes- "

'- el médico panadizo, cuando todo esté dicho y hecho-'

'- el viejo cara de piedra le cubrirá con oro si todo resulta bien-'

'sí, ¿y si todo resulta mal?'

Vimes estaba vestido con su uniforme de calle, moviendo lentamente ydeliberadamente cada miembro en posición. Cepilló su pelo. Salió al vestíbulo. Se sentóen una silla incómoda con su casco sobre sus rodillas, mientras fantasmas tanto vivos ymuertos corrían alrededor de él.

Normalmente - siempre - existía una parte de Vimes que miraba las otras partes, porqueera en el fondo un policía. Esta vez no estaba allí. E staba aquí dentro con el resto de él,mirando a la nada, y esperando.

'alguien lleve arriba más toallas-'

'¡ahora él pidió un brandy grande!'

'¡él quiere ver al Señor Vimes!'

El cerebro de Vimes se encendió de cualquier pequeña luz piloto de pensamiento quehabía estado operando al más básico nivel. Subió las escaleras, con el casco bajo su brazo,como un hombre yendo a recibir una sentencia. Tocó a la puerta.

Lawn la abrió. Él estaba sosteniendo un vaso de brandy en su otra mano, y se apartócon una sonrisa.

Sybil estaba sentada. Él vio, a través de la neblina de agotamiento, que ella estabasosteniendo algo enrollado en un mantón.

'Él se llama Sam, Sam,' dijo. 'Y sin discusión.'

El sol salió.'¡Le enseñaré a caminar!' Vimes sonrió con placer. '¡Soy bueno enseñando a la gente a

caminar!' Y cayó inconsciente antes de golpear la alfombra.

Page 240: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Era un paseo placentero en el temprano aire de la tarde. Vimes arrastraba el humo delcigarro detrás de él mientras caminaba a Pseudopolis Yard, donde él aceptó lasaclamaciones y felicitaciones y agradeció a las personas por las flores hermosas.

Su siguiente parada fue la casa del Dr. Lawn donde se sentó y habló por algún tiempo,sobre cosas tales como la memoria y cuán tramposa puede ser, y el olvido, y cuánprovechoso podría resultar.

Luego, con el médico, él fue a su banco. Ésta institución estaba, no de modosorprendente, gustosa de abrir fuera del horario normal por un hombre que era un duque,y el hombre más rico en la ciudad, y el Comandante de la Guardia de la Ciudad y, nomenos importante, bastante preparado para derribar la puerta de una patada. Allí él firmópor cien mil dólares y la posesión absoluta de una esquina grande sita en Puerta Gansopara un Dr. J. Lawn.

Y luego, solo, subió a Dios Pequeños. Legítimo Primero, cualesquiera fueran sussentimientos privados, sabía lo bastante para no cerrar las puertas en esta noche, y h abíallenado las lámparas.

Vimes paseó sobre la grava musgosa. En el crepúsculo, las florecientes lilas parecíanbrillar. Sus aromas colgaban en el aire como la niebla.

Cruzó vadeando la hierba y alcanzó la sepultura de John Keel, donde se sentó sobre lalápida, teniendo cuidado de no perturbar las coronas de flores; sintió que el sargentocomprendería que un poli a veces necesitaba quitar el peso de sus pies. Y terminó sucigarro, y miró la puesta del sol.

Después de un rato él tuvo conciencia de un ruido de raspar a su izquierda y sólo pudodistinguir el césped empezando a hundirse en una de las sepulturas. Una mano gris fueexpulsada de la tierra, agarrando una pala. Unas cuantas piezas de césped fueronapartadas y, con cierto esfuerzo, Reg Shoe emergió de la sepultura. Estaba a mediocamino de salir antes de que notara a Vimes, y casi vuelve a caer.

'¡Oh, casi me mata del susto, Señor Vimes!'

'Lo siento, Reg,' dijo Vimes.

'Por supuesto, cuando digo que casi me mata del susto -' el zombi empezó,sombríamente.

'Sí, Reg, le he entendido. ¿Es tranquilo allí abajo, no es así?'

'Muy pacífico, señor, muy pacífico. Pienso que deberé conseguirme un nuevo ataúdantes el próximo año, sin embargo. No duran nada en absoluto estos días.'

'Supongo que no mucha gente busca durabilidad, Reg, ' dijo Vimes.

Reg lentamente traspaló el suelo de vuelta a su lugar. 'Sé que todos piensan que es algoextraño, pero pienso que se lo debo a ellos realmente, ' dijo. 'Es sólo un día al año, pero escomo... solidaridad.'

'¿Con las masas oprimidas, eh?' Dijo Vimes.

'¿Qué, señor?'

'Ningún argumento de mi parte, Reg,' dijo Vimes felizmente. Éste era un momentoperfecto. Ni aún Reg, haciendo bulla alrededor alisando la tierra y apisonando el céspeden su lugar, podría desvirtuarlo.

Llegará un tiempo cuando todo será claro, Barrendero había dicho. Un momento

Page 241: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

perfecto.

Los ocupantes de estas sepulturas h abían muerto por algo. En el brillo del atardecer, enel ascenso de la luna, en el sabor del cigarro, en la calidez que viene del agotamientopuro, Vimes lo vió.

La historia encuentra una manera. La naturaleza de los eventos cambió, pero lanaturaleza de los muertos no lo hizo. Había sido una miserable, vergonzosa pelea pequeñala que acabó con ellos, una nota al pie de página manchada por mosca de la historia, peroellos no habían sido hombres miserables o vergonzosos. Ellos no había corrido, y elloshabría corrido con honor. Ellos se habían quedado, y él se preguntó si el camino habíaparecido tan claro para ellos entonces como lo hacía para él ahora. Ellos no se habíanquedado porque quisieran ser héroes, sino porque escogieron considerarlo como sutrabajo, y estaba delante de ellos-

'Me iré, entonces, señor,' dijo Reg, poniendo su pala al hombro. Él parecía estar muydistante. ¿Señor?'

'Sí, correcto. Correcto, Reg. Gracias,' masculló Vimes, y en el resplandor rosado delmomento miró la marcha del Cabo bajando el camino oscureciendo y saliendo a laciudad.

John Keel, Billy Wiglet, Horacio Nancyball, Dai Dickins, Cecil "Hociquito" Clapman,Ned Coates y, técnicamente, Reg Shoe.

Probablemente ni habían más que veinte personas en la ciudad ahora que conocíantodos los nombres, porque no existía ninguna estatua, ning ún monumento, nada apuntadoen ninguna parte. Tenías que haber estado allí.

Él se sintió privilegiado por haber estado allí dos veces.

La noche estaba brotando mientras el sol se ponía. Se desplegaba desde las sombrasdonde se había ocultado del día, y fluía y hacía una. Él sintió a sus sentidos fluir con ella,extendiéndose como los bigotes de un gato oscuro, gigantesco.

Más allá de las puertas del cementerio el ruido de ciudad se apag ó lentamente un poco,aunque Ankh-Morpork nunca dormía realmente. Probablemente no se atrevía.

Vimes sentía ahora, en esta extraña atmósfera calmada, que oía toda cosa, cada cosa, talcomo lo había hecho antes en ese momento terrible en Calle Héroes cuando la historiavino a reclamar lo que era suyo. Oía los mínimos sonidos en la pared de piedra mientrasse enfriaba, el deslizamiento de la suciedad subterránea mientras la parcela vacante deReg se acomodaba, el movimiento tímido de la hierba larga alrededor de las sepulturas...mil sonidos sutiles se añadían a un ricamente texturizado, localizado silencio. Era lacanción de la oscuridad y en ella, en el borde de la detección, estaba una disonancia.

Veamos... él había puesto una guardia en su casa y eran gente entregada, los que élconfiaba no estarían parados por allí y se aburrirían sino que permanecerían en guardia,toda la noche. No había tenido que explicar cuán importante era eso. Así que la casaestaba a salvo. Y las Casas de Guardia tenían doble guardia, también-

Había algo mal con la tumba de Keel. Allí siempre estaba el huevo, cada año, unapequeña broma aparte de la historia. Pero ahora, parecía como si no hubiera nada allíabajo excepto fragmentos de cáscara de huevo-

Cuando se inclinó para ver, la cuchilla fue sobre su cabeza.

Pero la bestia había estado lista. La bestia no pensaba en guardias y defensas. La bestia

Page 242: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

no pensaba en modo alguno. Pero ella por siempre olfateaba el aire y miraba las sombrasy probaba la noche y casi antes del silbido de la espada ella había enviado la mano deVimes dentro de su bolsillo.

Se agachó, dio vuelta y golpeó a Carcer sobre la rótula con uno de los más finosartículos de la Sra. Goodbody. Oyó el crujido de cosas, se lanzó hacia arriba y haciaadelante, derribó a Carcer con una fuerte embestida.

No existía ninguna ciencia para esto. La bestia estaba desencadenada y buscaba matar.No era a menudo que Vimes estaba seguro que él podría hacer del mundo un lugar mejor,pero estaba seguro ahora. Toda estaba muy claro ahora.

Y también muy difícil. La espada se había ido, tumbándose en la hierba cuando Carcercayó. Pero Carcer luchaba, y era tan duro como la teca. Y es muy difícil, con tus manos,matar a un hombre que no quiere ser matado.

Vimes se sacudió de encima las manoplas porque lo que necesit aba hacer ahora eraestrangular. No existía ninguna habitación, sin embargo. Carcer est aba tratando de hincarun pulgar en su ojo.

Ellos rodaron a través de las sepulturas, escarba ndo y luchando por la ventaja. Lasangre llenó el ojo izquierdo de Vimes. Su rabia necesitaba sólo un segundo, y esesegundo se le estaba siendo negado.

Él rodó de nuevo, y sacó una mano.

Y allí estaba la espada. Él rodó de nuevo, y de nuevo, y se levantó tambaleante con lacuchilla en su mano.

Carcer había rodado también, y estaba levantándose con velocidad notable para unhombre con sólo una rodilla buena. Vimes vio que él se estaba aupándose ayudado poruno de los árboles de lila; brotes y aroma bajaron flotando en la oscuridad.

Un metal se deslizó. Hubo el destello momentáneo de un cuchillo. ¿Y un a pequeñarisita, la pequeña risa de Carcer que decía, hey, todo esto es bien divertido, ¿eh?

¿Así que quién va a arrestarme?' dijo, mientras ambos engullían aire. ¿El Sargento Keelo el Comandante Vimes?'

'¿Quién dijo que vas a ser arrestado?' dijo Vimes, tratando de llenar sus pulmones.'Estoy luchando contra un atacante . Carcer.'

'Oh, usted estaba. Señor Vimes,' dijo la sombra. 'Sólo estoy yo delante de usted ahora.'El metal tintineó sobre el camino de grava. 'Y ya no estoy armado, jaja. Arrojé mi últimaarma. No puede matar a un hombre desarmado, Señor Vimes. Logró arrestarme ahora.Arrástreme delante de Vetinari. Permítame dar mi pequeña opinión, jaja. Usted no mepuede matar, al estar sólo parado aquí.'

'Nadie quiere oír nada de lo que tengas para decir, Carcer.'

'Entonces sería mejor que usted me matara, Señor Vimes. No tengo ninguna arma. Nopuedo correr.'

'Tú siempre tienes un cuchillo extra, Carcer,' dijo Vimes, sobre el rugido de la bestia.

'No esta vez, Señor Vimes. Vamos, Señor Vimes. No puede culpar a un hombre portratar, ¿eh? Un hombre tiene que dar su mejor tiro, ¿correcto? ¿Sin resentimientos?'

Y así era Carcer. Sin resentimientos. Su mejor tiro. No puede culpar a un hombre portratar.

Page 243: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

Palabras inocentes se volvían sucias en su boca. Vimes dió un paso más cerca.'Usted tiene una linda casa a donde ir, Señor Vimes. Quiero decir, ¿qué tengo yo?'

Y el hombre era convincente. Engañaba a todos. Casi podías olvidar los cadáveres.

Vimes miró abajo.

'Ups, lo siento, ' dijo Carcer, 'caminé sobre su sepultura allí. Sin intención de ofender ,¿eh?'

Vimes dijo nada. La bestia estaba aullando. Ella quería silenciar esa boca.

'Usted no va a matarme, Señor Vimes. No usted. No usted con una insignia. Ésa no essu manera, Señor Vimes.'

Sin mirar, Vimes levantó la mano y arrancó su insignia.

'Ah, bien, sé que quiere darme un susto, Señor Vimes, y muchos dirían tiene el derecho.Mire, esto es lo que haré, arrojaré mi otro cuchillo, jaja, usted sabía yo tenía uno más,¿correcto?'

Era la voz. Ella podría hacer que pensaras aquello que sabías que estaba mal.

'De acuerdo, de acuerdo, puedo ver que usted está molesto, jaja, bastante justo, y ustedsabe que yo siempre tengo un tercer cuchillo, bien, estoy dejándolo caer ahora, vea, allíva.'

Vimes estaba sólo a un par de pasos de distancia ahora.

'Así es, Señor Vimes. No más cuchillos. No puedo correr. Me rindo. Sin diabluras estavez. Me entrego, ¿de acuerdo? ¿Sólo arrésteme? ¿Por consideración a los viejos tiempos ?'

La bestia gritó dentro de Vimes. Gritó que nadie le culparía para hacer al verdugoperder diez dólares y un desayuno gratis. Sí, y podrías decir que una rápida puñaladaahora era la solución piadosa, porque cada verdugo sabía que podías tomar la vía fácil o lavía difícil y no había ni uno en la comarca que dejaría a algo como Carcer tomar la víafácil. Los dioses sabían que el hombre lo merecía...

... pero el joven Sam le estaba mirando, a través de treinta años.

Cuando nosotros nos derrumbamos, todo se derrumba. Eso es justo cómo trabaja. Lopuedes doblar, y si lo haces con suficiente calor lo puedes doblar en un círculo, pero no lopuedes romper. Cuando lo rompes, todo se derrumba hasta que no hay nada intacto.Empieza aquí y ahora.

Bajó la espada.

Carcer levantó la mirada, sonriente, y dijo, 'Nunca se saborea bien, hágalo, jaja, unhuevo sin la sal...'

Vimes sintió a su mano empezar a mover por su propio voluntad-

Y paró. En congelado rabia roja.Allí estaba la bestia, toda a su alrededor. Y eso es lo que ella era. Una bestia. Útil, pero

todavía una bestia. Podías contenerla con una cadena, y hacerla bailar, y hacer trucos conpelotas. No pensaba. Era muda. Lo que tú eras, lo que tú era, no era la bestia.

No tenías que hacer lo que ella deseaba. Si lo hacías, Carcer ganaba.

Dejó caer la espada.Carcer le miró, el destello de la repentina sonrisa de Vimes era más preocupante que el

rictus de su rabia. Entonces el metal destelló en su man o. Pero Vimes estaba ya sobre él,

Page 244: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

sujetando la mano, azotándola una y otra vez sobre la lápida de John Keel hasta que elcuarto cuchillo se dejó caer de los dedos sangrantes. Él aupó al hombre con ambas manosretorcidas detrás de su espalda y lo embistió duro contra la piedra.

¿Ves eso en lo alto en el cielo, Carcer?' dijo, su boca por el oído del hombre. Esa es lapuesta del sol, ésa es. Esas son las estrellas. Y ell as brillarán tanto mejor sobre mimuchacho Sam mañana en la noche porque que ellas no estarán brillando sobre ti. Carcer,debido a que antes que el rocío se evapore de la hojas por la mañana yo te arrastrarédelante de Vetinari, y nosotros tendremos los testigos allí, muchos de ellos, y quizá aúnun abogado para ti si hay alguno de ellos que pueda abogar por ti con una cara sincera yluego, Carcer, te llevaremos para la Mazmorra, a una horca, sin esperar, y puedes bailar elfandango de cáñamo. Y entonces yo jodidamente bien iré a casa bien y quizá yo aún tengaun huevo de duro.'

'¡Está causando daño!'

'¡Sabes, tienes razón allí, Carcer!' Vimes se las arregló para tener ambas muñecas delhombre en un agarre de acero, y rasgó la manga de su propia camisa. ' Estoy causandodaño y estoy todavía haciéndolo todo según las reglas.' Enrolló el lienzo alrededor de lasmuñecas un par de veces y lo anudó firmemente. 'Me aseguraré que haya agua en tucelda, Carcer. Me aseguraré que recibas el desayuno, cualquier cosa que quieras. Measeguraré que el verdugo no sea negligente y te deje estrangular hasta la muerte. Measeguraré incluso de que la trampa esté engrasada.' Soltó la presión. Carcer dio un paso enfalso, y Vimes pateó sus piernas de debajo de él.

'La máquina no está rota, Carcer. La máquina está esperando p or ti,' dijo, desgarrandouna manga de la camisa del hombre y adaptándolo en una atadura tosca para sus tobillos.La ciudad te matará completamente. Las ruedas apropiadas girarán. Será justo, measeguraré de eso. Después no serás capaz de decir no tuviste un trato justo. No seráscapaz de decir cosa alguna, jaja. Veré por eso, también...'

Dio un paso atrás.

'Buenas noches, su gracia,' dijo Lord Vetinari. Vimes giró alrededor. Hubo un cambiode textura en la oscuridad, la cual había sido en forma de hombre.

Vimes cogió rápidamente su espada y miró dentro de la noche. La forma se adelantó, sevolvió reconocible.

'¿Cuánto tiempo estuvo usted allí?' demandó.

'Oh... sólo un pequeño momento, ' dijo el Patricio. 'Como usted, prefiero venir solo y...meditar.'

'¡Usted estuvo muy quieto!' dijo Vimes acusadoramente.

'¿Es ése un crimen, su gracia?'

'¿Y usted oyó-?'

'Un arresto muy limpio,' dijo Vetinari. 'Felici taciones, su gracia.'

Vimes miró a la espada no ensangrentada.

'Así lo supongo,' dijo, temporalmente descarrilado.

'Por el nacimiento de su hijo, me refiero.''Oh... sí. Oh. Por supuesto. Sí. Bien... gracias.'

'Un muchacho saludable, según tengo entendido.'

Page 245: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'Nosotros hubiéramos sido felices de igual modo con una hija,' dijo Vimes,rápidamente.

'Exactamente. Éstos son tiempos modernos, después de todo. Oh, veo que ha dejadocaer su insignia.'

Vimes miró a la hierba larga. 'Vendré y la encontraré por la mañana, ' dijo. 'Pero éste,'levantó al gimiente Carcer y lo arrojó sobre su hombro con un gruñido, 'va de vuelta aPseudopolis Yard en este momento.'

Caminaron lentamente por el camino de grava, dejando el aroma de las lilas detrás.Adelante estaba el hedor diario del mundo.

'Usted sabe,' dijo Lord Vetinari, después de unos cuantos momentos, 'A menudo hacruzado por mi mente que esos hombres merecen un conmemorativo apropiado de ciertaclase.'

'¿Oh sí?' dijo Vimes, en una voz evasiva. Su corazón est aba todavía golpeteando. '¿Enuna de las cuadras principales, tal vez?'

'Sí, esa pueda ser una idea buena.'

'¿Tal vez un cuadro en bronce?' dijo Vimes sarcásticamente. '¿Todos los siete de elloslevantando la bandera, tal vez?'

'Bronce, sí,' dijo Vetinari.

¿Realmente? ¿Y algún tipo de lema inspirador?' dijo Vimes.

'Sí, en realidad. ¿Algo así como, tal vez, "Ellos Hicieron El Trabajo Que Tenían QueHacer"?'

'No,' dijo Vimes, viniendo a un alto bajo una lámpara por la entrada de cripta. '¿Cómose atreve? ¡Cómo se atreve! ¡En este momento! ¡En este lugar! Ellos hicieron el trabajono tenían que hacer, y ellos murieron haciéndolo, y no puede darles nada. ¿Entiende?Ellos lucharon por aquellos que habían sido abandonados, ellos lucharon por el uno alotro, y fueron traicionados. Hombres como ellos siempre lo son. ¿Qué bien podría unaestatua ser? Sólo inspiraría a nuevos tontos para creer van a ser héroes. Ellos no querríaneso. Sólo déjelos estar. Para siempre.'

Caminaron en pesado silencio, y entonces Vetinari dijo, como si no hub iera existidoningún exabrupto: 'Por fortuna, parece que el nuevo diácono del templo de aquí ha oídorepentinamente la llamada.'

'¿Qué llamada?' dijo Vimes, su corazón todavía corriendo de prisa.'Nunca soy muy bueno en materias religiosas, pero aparentemente fue llenado de un

deseo abrasador por extender la buena palabra al pagano anochecido,' dijo Vetinari.

'¿Dónde?'

'Yo sugerí Tilín.'

'¡Eso es justo en el otro lado del mundo!'

'Bien, una buena palabra no puede extenderse demasiado lejos, sargento.'

'Bien, al menos lo puso-'

Vimes paró en las puertas de entrada. Sobre la cabeza, otra lámpara titilaba. Dejó caer aCarcer al suelo.

'¿Usted lo sabía? Usted lo sabía jodidamente bien, ¿no es así?'

Page 246: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'No hasta, oh, hace un segundo,' dijo Vetinari. ' De un hombre a otro, comandante, debopreguntarle: ¿a usted alguna vez le extrañó que yo llevara puesto la lila?'

'Síh. Me extrañó,' dijo Vimes.

'Pero nunca preguntó.'

'No. Yo nunca pregunté,' dijo Vimes en breve. 'Es una flor. Cualquiera puede llevarpuesto una flor.'

'¿En este momento? ¿En este lugar?'

'Dígame, entonces.'

'Entonces recordaré el día que fui enviado a un encargo urgente,' dijo Vetinari. 'teníaque salvar la vida de un hombre. No un mandado usual para un asesino aunque, enrealidad, yo ya lo había salvado una vez antes.' dio a Vimes una mirada curiosa.

'¿Había tirado a un hombre que estaba apuntando una ballesta?' dijo Vimes.

'¡Una suposición inspirada, comandante! Sí. Yo tengo ojo para el... único. Pero ahoraestaba luchando contra el tiempo. Las calles estaban bloqueadas. El caos y la confusiónestaban en todas partes, y no era como si al menos supiera dónde podría encontrarse. A lalarga tomé para los tejados. Y así vine por último para Calle Cable, donde existía undiferente tipo de confusión.'

'Dígame lo que usted vio,' dijo Vimes.

'Vi a un hombre llamado Carcer... desapare cer. Y vi a un hombre llamado John Keelmorir. Al menos, lo vi muerto.'

'Realmente,' dijo Vimes.

'Me uní a la pelea. Cogí rápidamente una flor de lila de un hombre caído y, yo tengoque decir, la sostuve en mi boca. Me gustaría pensar que hice alguna diferencia;ciertamente maté a cuatro hombres, aunque no tomo ningún orgullo particular en eso.Eran ladrones, fanfarrones. Ninguna destreza real. Además, su líder h abía huidoaparentemente, y cualquier moral que ellos tuvieran se fue con él. Los hombres con lalila, debo decir, lucharon como tigres. No hábilmente, admitiré, pero cuando vieron quesu líder cayó ellos tomaron el otro bando a pedazos. Asombroso.'

'Y entonces, después, eché una mirada a John Keel. Era John Keel. ¿Cómo podría habercualquiera duda sobre eso? Había sangre sobre él por supuesto. Había sangre en todaspartes. Sus heridas parecían algo viejas, pensé. Y la muerte, como sabemos, cambia a laspersonas. Sin embargo yo recuerdo preguntar: ¿esta cantidad? Así que lo anoté como lamitad de un misterio y hoy... sargento... encontramos la otra mitad de un misterio. ¿Esmaravilloso, no es así, cuán parecidos los hombres pueden ser? Puedo imaginar que aúnsu Sargento Colón no podría darse cuenta de nada. Después de todo, él vio a Keel morir yle vio a usted crecer-'

'¿A dónde se dirige esto?' Vimes exigió.

'A ninguna parte, comandante. ¿Qué p odría yo probar? ¿Y con qué propósito desearíaprobarlo?'

'Entonces no digo nada.''No puedo imaginar lo que usted podría decir,' dijo Vetinari. 'No. Estoy de acuerdo.

Dejemos solo a los muertos. Pero para usted, comandante, como un p equeño regalo por laocasión del nacimiento de-'

Page 247: Pratchett, terry   mundodisco 29 - guardia nocturna

Guardia Nocturna Terry Pratchett

Traducido por LUSEAL

'No hay nada yo desee,' dijo Vimes rápidamente. 'Usted no puede promoverme más. Nohay nada que quede con lo que pueda sobornarme. Tengo más de lo que merezco. LaGuardia está trabajando bien. Nosotros aún no necesitamos una nueva jodido diana paralos dardos-'

'En memoria del fallecido John Keel-' Vetinari empezó.

'Se lo advertí-'

'-puedo devolverle Camino Mina de Melaza.'

Sólo el agudo chillido de murciélagos, cazando alrededor de los álamo s blancos,rompía el silencio que siguió.

Luego Vimes murmuró: 'un dragón lo quemó años atrás. Algunos enanos viven en lossótanos ahora.'

'Sí, comandante. Pero los enanos... bien, los enanos son tan refrescante abiertos condinero. El mayor dinero ofrece la ciudad, ni el menor enano allí quedará . El establo estáallí, y la vieja torre de minería. Robustas paredes de piedra por todo alrededor. Todopodría ser restablecido, comandante. En memoria de John Keel, un hombre que en unospocos días cambió las vidas de muchos y, tal vez, salvó cierta cordura en un mundodemente. Porque, en unos cuantos meses usted podría encender la lámpara sobre lapuerta.'

De nuevo, todo lo que podía oírse eran los murciélagos.

Tal vez pudieran incluso devolver el olor, Vimes pensó. Tal vez podría existir unaventana sobre la letrina que tuviera un resorte que la abriera si la golpeabas justo en ellugar correcto. Tal vez pudieran enseñar a los nuevos polis para aprender viejos trucos-

'Podríamos aprovechar el espacio, es verdad,' cedió, con cierto esfuerzo.

'Puedo ver que a usted ya le gusta como suena,' dijo Vetinari. 'Y si usted tiene laamabilidad de venir a mi oficina mañana podemos poner en orden los-'

'Hay un juicio mañana,' dijo Vimes agudamente.

'Ah, sí. Por supuesto. Y será uno justo,' dijo el Patricio.

'Será mejor que así sea,' dijo Vimes. 'Quiero colgar a este bastardo, después todo.'

'Bien, entonces,' dijo Vetinari, 'después nosotros podríamos-'

'Después voy a casa con mi familia por un rato,' dijo Vimes.

'¡Bien! Bien dicho,' dijo Vetinari, sin perder un latido. 'Tiene un don, he notado, para laoratoria impresionante.' Y Vimes oyeron la nota cortés de advertencia c uando él añadió,'en este momento, comandante, y en este lugar.'

'Es sargento de armas, gracias,' dijo Vimes. 'Para ahora.'

Agarró el cuello de la camisa de Carcer, y le arrastró a la justicia.

De camino de vuelta a Avenida Scoone, en la oscuridad de la noche, Vimes caminó a lolargo del callejón detrás de Pasaje Arcilla y paró cuando calculó que estaba en un punto amedio camino entre las espaldas de la tienda de empeño y la tienda de artículos de dudosaprocedencia, y por lo tanto detrás del templo.

Tiró su colilla de cigarro sobre la cerca. La oyó aterrizar en la grava, que se movió unpoco.

Y entonces fue a casa. Y el mundo v olvió hacia la mañana.