paronimele Şi paronimia

Upload: july-joly

Post on 11-Jul-2015

6.758 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

UNIVERSITATEA DIN PITETI FACULTATEA DE TIINE ALE EDUCAIEI SPECIALIZAREA:

LUCRARE DE LICEN

Coordonator tiinific: Lect.univ.dr. Absolvent:

Piteti

- 2011 -

PARONIMELE I PARONIMIA

2

CUPRINS Argument.....4 Capitolul I. PARONIMELE..................8 A. Definiia paronimelor....................9 1.1. Origine.....................................................................................................9 1.2. Puncte de vedere ale mai multor lingviti..............................................10 B. Atracia paronimic (Confuzia semantic).......13 1.3. Raportul dintre atracia paronimic i etimologie popular..................13 1.4. Efecte negative ale atraciei paronimice................................................16 C. Criterii de clasificare...............23 1.5. Dup numrul de fenomene prin care difer.........................................23 1.6. Din punct de vedere semantic...............................................................24 1.7. Dup valoarea morfologic....................................................................24 1.8. Dup criteriul frecvenei n limba vorbitorilor de la limba romn.......32 1.9. Din punct de vedere al etimologiei........................................................41 Capitolul II. PARONIMIA..43 2.1. Conceptul de paronimie.........................................................................44 2.2. Clasificarea cuplurilor paronimice.........................................................45 2.3. Rolul paronimelor n mbogirea lexicului romnesc actual................51 2.3.1. Relaia paronimiei cu antonimia i sinonimia..................................51 2.3.2. Relaia paronimiei cu omonimia......................................................53 2.3.3. Modernizarea masiv a lexicului prin neologisme..........................56 2.4. Valorile stilistice ale paronimiei............................................................58 CONCLUZII..........................................................................................................63 GLOSAR - APLICAIE PRACTIC ................................................................65 BIBLIOGRAFIE...........98

3

ARGUMENTUL

Motivul alegerii temei de licen a pornit n primul rnd de la ideea c formarea intelectual a tinerei generaii ncepe cu profunda cunoatere a limbii romne i, mai ales, a limbajului folosit corect n comunicare, n dialogurile interpersonale, fr de care nu este posibil ntrebuinarea lor corect, n exprimarea gndurilor i sentimentelor. Lucrarea de fa Paronimele i paronimia este astfel conceput nct s se adreseze tuturor vorbitorilor de limb romn, astfel nct s se neleag ct mai bine i mai detaliat aceast problem a confundrii cuvintelor care se difereniaz printr-un singur fonem sau prin dou, avnd sensuri total diferite i provocnd astfel erori de exprimare. La nivelul vocabularului limbii romne, paronimia este un aspect care merit atenia att a specialitilor, ct i a celor care studiaz limba romn ca disciplin de nvmnt, deoarece definete relaia formal dintre doi termeni ai cror referini sunt diferii. n cadrul mai larg al relaiilor semantice, polisemia se apropie de omonimie prin informaia semantic diferit a termenilor (de exemplu, petrolier i petrolifer ca paronime, denumesc alte realiti fiecare, la fel cu somn stare fiziologic- i somn -pete, de la clasa omonimelor), dar i de sinonimie, nu prin echivalena semnelor, ci prin faptul c, uneori, nerecunoaterea sensurilor termenilor paronimici induce, in psihologia vorbitorilor ideea c, oricnd, acetia se pot substitui reciproc, adic utilizarea unuia sau a altuia este opional. Acest fapt genereaz o greit atracie paronimic. n privina definiiei termenului de paronimie, literatura de specialitate consider paronimele ca fiind cuvinte insuficient difereniate din punct de vedere formal de la 1 la 3 sunete (animare-animaie, spee-speze, invederat-inveterat

4

etc.). ns nu orice cuvinte care se deosebesc ntre ele printr-un numr redus de sunete sunt paronime (de exemplu, nu sunt paronime ac-act-rac-pac etc). Sunetul su, sunetele respective au diferite trsturi articulatorii, mai apropiate sau mai deprtate, contnd, pentru calitatea de paronim a dou cuvinte, statutul sunetului care se opune altui sunet respectiv dac o vocal sau consoan, cum i unde se produce articularea acestuia etc. n acest sens, exist perechi de sunete care se opun i creeaz paronime: l-r, l-n, g-j, p-b, c-g, s-z. Exist cuvinte de tip paronimic la care diferenei de sunet i se poate asocia poziia acestuia, situarea n radical i afix. n funcie de aceste caracteristici, precum i de apartenen la o clas lexicogramatical a termenilor, am analizat urmtoarele criterii de clasificare a paronimelor: - n raport cu numrul fonemelor care difer, la care am exemplificat cu paronime distinctive printr-un sunet (emersiune-imersiune) prin dou sunete (diferend-deferent), prin trei sunete (fortuit-forat). - n funcie de categoria lexico-gramatical a termenilor: substantivesubstantiv (spete-speze), substantive-adjectiv (oral-orar), adjective-adjectiv (original-originar), adjective-adverb (net-neto), verb-verb (a erupe-a irupe). - n funcie de forma de difereniere: prin translaie sau metatez (relevarevela), prin anexare sau alternant cu zero (astronimie-gastronomie), prin corelaie sau alternan (alocaie-elocuie). - n funcie de poziia fonemului difereniator-iniial (erupe-irupe), median (felon-filon), final (familial-familiar). - n funcie de poziia fonemului difereniator n structur cuvntului: radical (epruvet-eprubet), concesiune). Din cauza faptului c pentru vorbitorii de limb romn insuficient instruii se produc confuzii ntre termenii care intr n relaia de paronimie, am abordat i fenomenul atraciei paronimice, nregistrat n literatur belitristic, n stilul publicistic, i n cel colocvial. Atracia paronimic este generat de confuzia termenilor i const n atragerea i nlocuirea n procesul comunicativ al formelor5

n

prefix

(abjudec-adjudec),

n

sufix

(concesie-

articulate hotrte i al celor nearticulate (biat biatul, ndrt-ndrtul, joiajoi). Paralel cu atracia paronimic i total diferit de aceast este etimologia popular, care presupune alterarea formei unui cuvnt mai puin sau deloc cunoscut vorbitorilor sub influena altui cuvnt cu care se consider, eronat, c este nrudit etimologic. Termenul utilizat nu este atestat n dicionare, este o creaie a locutorului pe baz raportrii la o unitate lexical a crei informaie semantic sau structur fonetic ar trimite la realitatea denumit. Am exemplificat, pentru aceasta, cu etimologiile populare celebre : lcrmaie pentru reclamaie, murturi pentru moratoriu etc. Aceste realiti lingvistice au impus introducerea paronimiei n manualele colare de gimnaziu i de liceu, alturi de celelalte categorii lexico-semantice ca sinonimia, omonimia, dar fr elucidarea aspectelor teoretice legate de aceasta. Prin studierea paronimelor se evideniaz bogia lexicului romnesc, variantele difereniate subtil n structura lor lexical, capcanele similitudinilor care trimit n direcii diverse sensul unor perechi de cuvinte apropiate ca form i se avertizeaz asupra folosirii riguroase a subtilitilor limbii. Paronimele contribuie la modernizarea lexicului romnesc, deoarece multe din ele intr n categoria neologismelor i a termenilor tehnico-tiinifici, De asemenea, prin aceti termeni se poate anticipa un nou val de nnoiri, de asimilri de termeni, implicai n modernizarea continu a civilizaiei, a vieii in plan material i spiritual, cu att mai mult cu ct paronimele, obiectul lucrrii noastre, se adapteaz rapid nevoilor expresive ale vorbitorilor i, din termeni monosemantici, cum au fost cnd au ptruns n limba romn, apar acum cu complicaii stilistice neobinuite, n special n limbajul publicistic. Privite din punct de vedere funcional, creaiile interne din cadrul acestuia se explic prin mpletirea celor trei funcii ale discursului jurnalistic referenial sau informativ, conativ sau persuasiv i expresiv, ceea ce are drept consecin permanenta cutare a ineditului expresiv i a pitorescului lexical. Este evident c o parte dintre aceste sensuri figurate ale paronimelor nu vor rmne n limb, ns6

prezint interes pentru cercetarea tiinific, pentru nelegerea dinamicii i a tendinelor lexicului actual, deoarece acestea sunt rezultatul necesar i marc infailibil a vitalitii limbii n general. Lucrarea de fa a fost realizat cu ajutorul Dicionarului de paronime fr de care nu reueam s terminm partea practic; astfel pentru a vorbi ct mai corect din punct de vedere semantic i gramatical, ne-a fost de mare ajutor acest dicionar. De asemenea, presa, prin larga sa audien, prin autoritatea cuvntului tiprit sau rostit, poate contribui la educarea lingvistic a publicului, iar pe de alt parte la mbogirea, diversificarea i internaionalizarea lexicului limbii literare. Abundena i frecvena paronimelor n publicistic, n literatur, n critica artistic, n vorbirea de toate zilele, circulaia termenilor de la un domeniu la altul, constituie caracteristici eseniale ale limbii actuale. n concluzie aspectele teoretice, de lingvintic general i de lexicologie prezentate n capitolele lucrrii, au scopul de a o face util celor care o citesc i mai ales de a oferi un cerc larg de informaii cu privire la folosirea ct mai corect a paronimelor de ctre vorbitorii limbii romne. Considerm c aceast lucrare de licen are un rol deosebit de important n optimizarea practicii de asisten managerial i secretariat.

7

CAPITOLUL IPARONIMELE

8

Capitolul I. PARONIMELEA. DEFINIIA PARONIMELOR 1.1. ORIGINE

Pronimele (provine din fr. paronyme gr. par ,,lng, aproape de + noma ,,nume) sunt cuvinte neologice care se difereniaz printr-un singur fonem sau mai rar prin dou foneme, cu sensuri diferite i uor confundabile. Ele provoac erori de exprimare att n vorbire ct i n scris la o mulime de vorbitori, de obicei, mai puin instruii1. Exemplu: Triesc pe spezele prinilor mei, (n loc de spezele); Am cumprat un metru de altas, (n loc de atlaz). De regul, paronimul mai cunoscut se substituie celui mai puin familiar vorbitorilor. Unii lexicologi consider c avem de-a face cu paronime i atunci cnd diferena este de mai multe sunete. Pornind de la definiie, nu suntem de acord cu punctul de vedere pe care l susine Silviu Constantinescu2, care merge ntr-acolo nct cosider paronime i acele cuvinte care se difereniaz prin chiar apte foneme (fonemul reprezint cea mai mic unitate sonor a limbii, care are funciunea de a diferenia cuvintele ntre ele, precum i formele gramaticale ale aceluiai cuvnt. Din fr. phonme)3: combustie- combustibilitate, amplitudine- amploare etc. Apariia perechilor paronimice este explicabil prin procesele succesive de mbogire a lexicului romnesc, a crui tendin, motivat de factorii sociali sau1

ibrian Constantin, Stuctura vocabularului limbii romne- n trecut i n prezent, Editura Universitii

din Piteti, 20062 3

Constantinescu Silviu, Dificulti semantice, Editura tiinific, Bucureti, 1994, p. 10 [DEX '98] Dicionarul explicativ al limbii romne, Ediia a -II-a, Academia Romn, Institutul de

Lingvistic Iorgu Iordan, Editura Univers Enciclopedic, 1998

9

economici extrinseci, favorizeaz asimilarea rapid a cuvintelor noi i aparine unor asemenea conjuncturi, cuvinte asemntoare fonetic altor uniti lexicale ale cror sensuri sunt fixate deja n contiina vorbitorilor. Din acest punct de vedere, identificm paronime cu acelai etimon primar. Exemplu: a asculta = a auzi. a ausculta = a asculta zgomotele din interiorul corpului cu urechea sau cu stetoscopul (< fr. ausculter, lat. ascultare) scal = plac gradat de la aparatele de radio (< it. scala). scar = element de construcie (< lat. scala). lacun = spaiu gol, lips (< fr. lacune, lat. lacuna). lagun = lac de litoral (< it. lagun, provenit din latin lacuna < lat. lacus). a nveti = a da cuiva o autoritate, o demnitate (< fr. invertir, lat. invertire). a investi = a face investiii, a plasa un fond (< fr. investir, it. investire). 1.2. PUNCTE DE VEDERE ALE MAI MULTOR LINGVITI Specialitii n materie au abordat fenomenul din dubl perspectiv. Unii lingviti au studiat ns paronimia prin prisma Imaginarului Lingvistic (atracia paronimic neintenionat), ali au examinat atracia paronimic intenionat. Ciocnirea intenionat a doua paronime a dat natere unei figuri de stil cu numele de paronomaz4. Trsturile de baz ale paronomazei sunt: concizia enunului, ritmul, rim, organizarea sa binar, retorica elipsei i funcia mnemotehnic. Paronomaza i realizeaz valoarea datorit funciilor: metalingvistic, poetic i ludic. Aspectul funcional al paronimelor, actualizat n vorbire, se manifest prin crearea alianelor paronimice iluzorii. Create prin atracie formal, ele au primit denumirea de atracie paronimic. Acest fenomen const n faptul c unul4

Grdinaru Angela, Atracia paronimic, Tez de doctorat n filologie , Universitatea de Stat din

Moldova , Chiinu, 2007, p. 103

10

din termenii paronimi, mai frecvent n limba i mai cunoscut, l atrage pe cel care este mai puin cunoscut, substituindu-l n procesul interaciunii verbale. Muli lingviti au identificat atracia paronimic cu fenomenul etimologiei populare fenomen mult mai complex i cu o sfer de aciune incomparabil mai larg. Etimologia popular se distinge de atracia paronimic prin faptul c, n cazul etimologiei populare, elementul inductor i cel indus nu sunt paronime. n cazul atraciei paronimice, elementul inductor atrage i-l substituie pe elementul indus, iar etimologia popular modifica aspectul sonor al elementului indus sub influena unui al treilea cuvnt5. Atracia paronimic reprezint un anumit aspect al etimologiei populare. Nu orice etimologie popular e i atracie paronimic, ntruct acesta din urm presupune asocierea formal i substituirea a dou paronime. Pornind de la teza saussurian ca ,,limba este forma i nu substan i de la concepia triadic a lui Eugen Coeriu6 (Sistem-Norma-Uz), s-a ajuns la concluzia c tipurile de paronime sunt inventariate la nivel de sistem, fiind grupate n structuri binare. Dar tot ce nu este "form pur" nu este limb (schem), ci este realizare ,,vorbire (uz) i n raport cu "form pur" este "substana". Aspectul funcional al acestui fenomen este identificat prin atracie paronimic i este materializat la nivelul vorbirii. Muli autori pun semn de egalitate ntre fenomenul atraciei paronimice i cel al etimologiei populare. Dup prerea noastr atracia paronimic constituie doar un aspect al etimologiei populare. Termenul atracie paronimic ar trebui folosit numai n legtur cu acele etimologii populare care constau n asocierea a dou paronime. A utiliza termenul atracie paronimic n locul celui de etimologie popular, nseamn a oferi o imagine trunchiat asupra fenomenului n discuie. Acestea fiind spuse, subliniem c fenomenul atraciei paronimice poate fi raportat la categoria normelor subiective care vizeaz domeniul Imaginarului5

Chiosa Clara Georgeta, Bazele lingvistice pentru teoria i parctica predarii limbii romne, Editura

Didactic si Pedagogic, Bucureti, 1971, p. 1496

Coeriu Eugen, Introducere n lingvistic, Ediia a-II-a , Editura Echinox, Cluj, 1995, p. 67

11

Lingvistic. Fenomenul "se confrunt" n acelai timp cu normele prescriptive (care cer respectarea particularitilor funcionale ale paronimiei), cu normele fictive i comunicaionale (incontient subiectul vorbitor poate asocia dou cuvinte cu fonetism apropiat n procesul comunicrii) i cu normele evaluative (care i permit locutorului a sesiza la timp aceste confuzii). Exemplele supuse analizei ne permit s afirmm c numrul cuplurilor paronimice variaz de la o categorie social la alta, de la un individ la altul i chiar la aceeai persoan, n diverse etape ale dezvoltrii sale intelectuale. Sub aspectul diferenelor fonematice, limitele paronimelor nu pot fi ncadrate n modele fixe, iar cercettorii n domeniu nici nu pot presupune posibile asocieri generate de subiectul vorbitor. Dimpotriv, ei ncadreaz n anumite reguli ceea ce, de fapt, vorbitorii deja au asociat n exprimare. De aici e limpede c dinamica lingvistic7 actual tinde s reduc rolul regulator al normei. A vorbi corect nseamn a cunoate norma, dar funcia regulatorie a conceptului a diminuat n favoarea celui de adaptare, survenit ca necesitate fa de evoluia limbii. ncepnd cu 1960, cnd Andr Martinet8 da o nou definiie limbii, cuvntul norma (n accepie lingvistic) se utilizeaz la plural normele, dat fiind c limba este perceput ca o lume n dezvoltare, iar experiena uman aduce anumite schimbri i n experiena lingvistic. Conceptul de unicitate a limbii este pus sub semnul ndoielii. n acest sens, norma, ntradevr, particip la crearea unei limbi omogene, a unei limbi standard, dar o astfel de limb este vorbit de un locutor ideal9. Ca o obiectivitate generat de funcionarea social, norma nu poate ignora variabilitatea care include normele individuale, locale, inovaii unde restriciile normative nu au reuit s se impun. Astfel, norma este aplicat de fiecare locutor n felul su, adaptnd-o, reconstruind-o n interiorul Imaginarului Lingvistic.7

Grdinaru Angela, Atractia paronimic, Tez de doctorat n filologie, Universitatea de Stat din Moldova,

Chisinu, 2001, p. 788 9

Martinet Andr, Elemente de lingvistic , Editura tiinific, Bucureti, 1970, p. 146 Graur Alexandru, Tendine actuale ale limbii romne, Editura tiinific , Bucureti, 1968, p. 203

12

B. ATRACIA PARONIMIC ( CONFUZIA SEMANTIC) 1.3. RAPORTUL DINTRE ATRACIA PARONIMIC I ETIMOLOGIE POPULAR Acest fenomen teoretizat sub numele de atracie paronimic de ctre lingvistul german Ernest Forstemann10 apare, n general, la neologisme, ndeosebi la cele mai recente, i la cuvintele arhaice sau regionale, aadar la unitile lexicale din masa vocabularului, a cror frecvena e mai slab reprezentat n vorbire. n mod practic, orice vorbitor poate face, contient sau incontient, o confuzie paronimic, dar aceasta rmne, n majoritatea cazurilor, limitat, cu circulaie restrnsa sau individual. Puine sunt nlocuite de termeni care s devin norma lingvistic. Dintre cele mai cunoscute abateri care s-au impus ca reguli amintim: anticamer, dei prefixul anti- nseamn mpotriva, fraciune pentru faciune (acceptat de DEX i DOOM)11. Pentru a demonstra raportul existent ntre atracia paronimic i etimologia popular (termeni i fenomene confundate) ne vom folosi de exemple din opera comic a lui I.L. Caragiale. n ceea ce ne privete, considerm c n-ar trebui s vorbim de atracie paronimic dect n limitele cvasiomonimiei celor doi termeni care intra n relaie, unul n calitate de element inductor, cellalt ca element indus (adic influenat). Spre deosebire de atracia paronimic, etimologia popular are o sfer mult mai larg, implicnd toate asociaiile etimologice false, pe care vorbitorii le stabilesc ntre cuvinte, ca o reacie fa de caracterul nemotivat al semnului lingvistic.Exemplificm, pentru aceasta, cu termeni renumerie i remuneraie, primul inexistent n dicionarele romneti mai vechi sau mai noi, utilizat, n general, de vorbitori n locul celui de-al doilea: ,,i la mine, coane Fnic, s trii!10 11

Frstmann Ernest, Introducere n lingvistic, Ediia a II-a , Editura tiinific, Iai, 1919, p. 145 [DEX75] Dicionarul explicativ al limbii romne, Editura Academiei Republicii Socialiste Romnia,

Bucureti, 1975

13

greu de totCe s zici?; ,,Famelie mare, renumeraie mic, dup buget, coane Fnic; ,,Statul n-are idee de ce face omul acas, ne cere numai datoria; dar de! Nou copii i optzeci de lei pe lun; famelie mare, renumeraie mic, dup buget12. Neologismul renumeratie a intrat n limba romn prin filiera francez (remuneration) i din latin (remuneratio,-onis) cu sensul de plat, rsplata, onorariu. Marea parte a vorbitorilor nu cunosc etimologia cuvntului, ns au informaia sensului. Deoarece, mental, vorbitorii asociaz informaia care se refer la plat, bani cu numr i cu uneori, corabora sub influena lui colabora13. Aceste fenomene sunt foarte rare, de aceea trebuie acceptat ca atracia paronimic nseamn, de fapt, confuzie paronimic (semantic), fapt motivat de esena relaiei de paronimie, identificat cu cvasiomonimia. Cu excepia unor cazuri izolate, n care confuzia se produce ntre paronime care au aceeai rdcin, dar difer prin afixe (de exemplu, familial n loc de familiar, miner n loc de minier, carbonier n loc de carbonifer), celelalte atracii reprezint numai un aspect al cunoscutei etimologii populare. Unele confuzii sunt efectul unor rostiri populare sau regionale, probabil din neglijena sau din dorina unor exprimri savante, bombastice: adverse de ploaie, abces de mnie, Bradul de la Mirceti, fumatul se sondeaz cu tuberculoza, avea eroare de preedinte, i se imputaser braele, a nlturat lagunele, etc.14. Dup cum se poate observa, rezultatul comunicrii este opus inteniilor i demonstreaz ignorana vorbitorilor, lucru exploatat i ironizat de scriitorii romni i tradus prin termenul comic de limbaj: ,,Fat frumoas, modista i nvat ,,Ei geanta latin, domnule; ,,nu m ateptam ca tocmai dumneata s te pronuni cu aa iluzii n contra mea; ,,A, aia a fost cerneala violet, am conoscuto dup miros(I.L.Caragiale); ,,n calitate de casier manipulai bani numeral ?Binenteles ca numeral i zilnic. (I.Bieu).12 13 14

Caragiale I.L., O scrisoare pierdut , Editura Corint , Bucureti, 2003, p. 123 Marcu Florin, Noul diconar de neologisme , Editura Academiei Romne, Bucureti, 1997 Ginaru tefan, Mic dicionar de regionalisme, Editura Tempora, Piteti, 1996, p. 134

14

n exprimarea personajului feminin Zita din comediile lui Caragiale15 este confundat semiarhaicul i cu franuzismul ic, ceea ce nseamn c, n principiu, atracia paronimic se poate exercita asupra oricrui cuvnt care are un corp fonetic nsoit i este, de asemenea, mai puin cunoscut dect cvasiomonimul care i se substituie n vorbire. Din paronime, cum a fost iniial (de exemplu, modist-modest, giantgeant, iluzii-aluzii, violent-violet, numeral-numerar), cele dou cuvinte devin, astfel, omonime, ns numai n acel aspect al limbajului pe care Ferdinand de Saussure16 le-a numit parole, respectiv vorbirea individual. Nu orice etimologie popular este i o atracie paronimic,deoarece ultimul presupune confundarea integral a dou cuvinte paronimice sau cvasiomonime. n cazul etimologiei populare, unul din termeni este o creaie lexical care nu se regsete n dicionare. De aceea, admitem c multitudinea atraciilor paronimice reprezint, de fapt, un anumit aspect al etimologiei populare. Astfel spus, raportul dintre cele dou fenomene este asemntor cu cel dintre gen i specie, realitate care trebuie avut n vedere n descrierea lor la nivelul realizrilor concrete din limbajul cotidian. Verbul a numra (sau cu alte cuvinte din familia lexical a lua numr), asimileaz forma fonetic a remunera la a renumera. n comedia ,,O noapte furtunoas, Caragiale aduce n lumin, prin replica jupnului Dumitrache, o alt etimilogie popular, ironiznd involtura personajului: ,,Ei dac nu-i ajunge, desprirea e aproape; s fi poftit la mine la desprire cu lcrmaie, c-i mplineam eu ct i mai lipsea. Dac n cazul atraciei paronimice elementul inductor este ntotdeauna un singur cuvnt, care nlocuiete elementul indus (de exemplu, a gira l substituie pe a gera, boieresc pe bouresc), transformarea lui remuneraie n renumeraie i a lui reclamaie n lcrmaie nu pot fi explicate numai prin influena lui numr i respectiv a lui lacrima.Vom admite, i aceasta situaie, c, la generarea acestor15

Caragiale I.L., Satir i umor, Beletristic i critic , Editura Casa Editorial Muntenia, Bucureti, 2007,

p. 20116

Saussure de Ferdinand, Curs de lingvistic general, Editura ANTET, Bucureti, 2011, p. 202.

15

etimologii populare, au mai contribuit verbele a numra i a lcrima, precum i alte cuvinte care s ncadreze n aceleai familii lexicale. n cazul paronimelor alimentri-alimentare, confuzia se produce pentru c termenii au un radical comun, ns primul are singularul alimentare ( derivat al verbului a alimenta), cu sensul de hrnire, alimentaie, nutriie, iar cel de-al doilea are singularul alimentar (forma substantivala a adjectivului alimentar), denumind un magazin (cu acest profil). Aadar, afirmaia care urmeaz este incorect: ,, Am cutat produsul, de care v vorbesc, n mai multe alimentri (corect alimentare). Ca o concluzie la etimologiile populare, considerm c nsi noiunea popular n cauz nu este o structur oportun pentru realitatea psiholingvistic pe care o definete : anexa ,,popular'' nu exist, pentru c nu se ntemeiaz pe cuvntul originar, respectiv pe un etimon valabil i identificabil17. 1.4. EFECTE NEGATIVE ALE ATRACIEI PARONIMICE Datorit unor factori subiectivi, de natura extralingvistic, unele paronime se confund n procesul comunicativ. Esena atraciei paronimice const n faptul c un paronim, care e mai frecvent n limba i, deci mai cunoscut vorbitorilor, l atrage pe cel care este mai puin cunoscut, substituindu-i-se acestuia din urm n procesul comunicrii verbale. Vorbitorii mai puini instruii folosesc n mod greit cuvntul mai cunoscut n locul paronimului mai puin cunoscut. Notm i faptul c se ajunge la paronimie i, uneori, la confuzia termenilor i n urma unor accidente fonetice, specifice vorbirii populare sau anumitor graiuri regionale18, precum: a. transformarea lui e, de obicei aton, n i: impermiabil, siringa, inerva, firma, n loc de: impermeabil, sering, enerva, ferm.

17 18

Hristea Theodor, Probleme de etimologie , Editura tiinific , Bucureti, 1968, p. 304 Felecan Nicolae, Paronimia n limba romn , Editura Gutinul, Baia-Mare, 1993, p. 267

16

b. monoftongarea lui ie n e: butoner, pioner, carter, pretin, pentru: butonier, pionier, cartier, prieten. c. diftongarea lui e n ie: boxier, influiena, independien, partier, n loc de boxer, influena, independen, parter. d. disimulare vocalic sau consonantica (n sau r cnd se repet n interiorul aceluiai cuvnt pot disprea): contigent, infaterie, apropia, n loc de : contingent, infanterie, apropria; e. anticiparea sau propagarea unui sunet: indentic, intinerar, dinstincie, pentru: identic, itinerar, distincie. f. metateza unor foneme: potropop, faliment, valon, poctoava, n loc de : protopop, filament, volan, potcoav. Confuzia dintre substantivele paronimice contoar-contor are o frecven deloc neglijabil, ca n formularea: ,, Sunt de la gaze i am venit s verific contoarul (corect contorul), deoarece contoar nseamn birou de comer, sau al unui mare bancher, masa, mobil, loc unde se fac plile n casele mari de comer sau de banca , iar contor nseamn aparat de msurat cantitatea consumat de ap, energie electric, gaze ntr-un anumit timp. Folosirea termenului dezinfecie n loc de dezinsecie este, de asemenea, greit, ca n enunul: ,, Nu s-a luat nici o msur de dezinfecie, dei sunt muli nari (corect dezinsecie), deoarece dezinfecie are sensul de dezinfectare, aciune de a distruge microbii patogeni din afara organismului pentru a mpiedica orice contaminare , iar dezinsecie nseamn distugere a insectelor parazite (transmitoare de boli), aflate n mediul uman . Un caz special l constituie termenii, frecvent confundai, mortalitate-mort. ntrebuinarea primului termen ntr-un context c: n urma ciocnirii mainilor, au fost i mortaliti (corect mori), este total neadecvat, pentru c mortalitatea nseamn indice rezultat din raportarea numrului de decese dintr-o populaie,

17

ntr-o anumit perioad, la totalul popupatiei respective, pe un anumit treitoriu , n timp ce mort este persoana care a murit, defunct, decedat19. De foarte multe ori, termenul de motivaie este utilizat, n mod nejustificat, n locul termenului motiv, aa cum demonstreaz contextul: ,,Avem i noi o motivaie, c nu ne-am nceput la timp lucrrile planificate (corect motiv), fiindc prin motivaie se nelege totalitatea motivelor sau a mobilurilor (contiente sau nu) care determin pe cineva s efectueze o anumit aciune sau s tind spre anumite scopuri , iar prin motiv: cauza, raiunea, pricina unei aciuni. Perechile ordinator-ordonator se caracterizeaz, n ultima perioad, odat cu dezvoltarea unui limbaj financiar european, prin confuzia termenilor, care nu este deloc scuzabil, ca n contextul: ,,Rspunderea pentru nclcarea prevederilor legale revine ordinatorului de credite (corect ordonator de credite), din cauz c ordinator este un calculator numeric universal, compus dintr-un numr variabil de uniti specializate, comandate de acelai program nregistrat, care permite efectuatea unor operaii : aritmetice i logice fr intervenia omului, pe cnd ordonator este conductor al unei instituii bugetare, central sau local, care are dreptul s dispun de credite bugetare, aprobate prin venituri i cheltuieli ale instituiei.. Identitatea tragic a prii de nceput a dou substantive, de exemplu, probabilitate i probitate nu poate constitui un argument pentru substituirea lor, cum se constat n fraza: ,,Romnia are nevoie de un Havel, care s garanteze prin probabilitate moral (corect probitate). Cuvntul probabilitate nseamn caracterul sau nsuirea a ceea ce este probabil : fapt, ntmplare probabil, posibil, iar probitate: cinste, integritate, onestitate. Confundarea, neverosimil, a termenilor rezoluie-rezonan apare i mai neobinuit n contextul:

19

Guu-Romalo Valeria , Corectitudine i greeal, Editura Humanitas, Bucureti, 2000, p. 156

18

,,Staia de amplificare pus la dispoziie nu ofer o rezoluie a sunetului prea bun (corect rezonana), pentru c rezoluie nseamn hotrre luat de un colectiv n urma unor dezbateri; rezolvare pe care cel n drept o d unei cereri, unui act, iar rezona: proprietate a unor corpuri sau a unor ncperi de a intensifica i a prelungi sunetele; rsunet20. n cazul perechii de paronime legist i legal, confuzia este evident n formularea: ,,n postul de ministru, eu am ncercat s fiu corect i legist (corect legal), deoarece legist este medic nsrcinat cu lmurirea unor aspecte medicale care intereseaz justiia (medic legist), n timp ce legal nseamn care exist sau se face n temeiul unei legi, care este prevzut de lege, este conform cu legea. Asemnarea formal a termenilor informal-informaional poate favoriza confuzia lor, ca n formularea: ,,Discuiile sunt pur informale i protocolare (corect informaionale), deoarece informal, care nseamn neoficial, neprotocolar, familiar ar intra n contradicie logic cu caracterul protocolar din acelai enun. Aceeai greeal am identificat-o ntr-o tire radiodifuzat: ,,La Strasburg, a avut loc o sesiune cu caracter informal al Consiliului Europei, unde e puin probabil c sesiunea n cauz s fi avut un caracter neoficial. Deci parial sinonime, cuvintele capturat i captivat apar, n cazuri mai rare, confundate: ,,Capturat de film, am uitat de mine (corect captivat).Verbul a captura , al crui derivat participial este capturat, nseamn a lua pe cineva prizonier, a prinde un rufctor, pe cnd captivat nseamn cucerit, fermecat, subjugat. Termenii paronimici mim min se nlocuiesc frecvent, dei primul, mim, este forma redus de la mimic arta de a exprima pe scen, prin micrile fetei, sentimente i idei. Termenul min, cu sensul de expresie a feei, fizionomie, chip, nfiare este oportun n locul lui mim, n contextele:

20

Iordan Iorgu, Limba romn contemporan, Bucureti, 1956, p. 204

19

,,Nu are o mim prea vesel; ,,Mi-ai sugerat c eti nemulumit prin mim(corect min)21. n cazul perechii privat-privativ, confundai adeseori, n contexte ca pedeaps privat de libertate; soluia dat de judector viza sentina privat de anumite drepturi, n locul termenului privat(), cu sensul de particular, individual este corect termenul privativ, care nseamn care lipsete pe cineva de ceva, care exclude ceva. Termenii artrit i arterit, care provin din limbajul medical, se substituie reciproc, dei artrit este denumirea unei boli care se manifest prin inflamarea articulaiilor, pe cnd cel de-al doilea, arterit, denumete o boal care const n inflamarea unei artere. n spiritul acestor informaii semantice, construcia ,,picior amputat datorit unei artrite,este greit (corect arterit). Dei, la nivelul limbajului colocvial unii termeni paronimici au o frecven destul de ridicat, iar instrucia vorbitorilor se realizeaz ori de cte ori acetia genereaz confuzii, n privina perechii petrolier - petrolifer nici n stadiul actual al romnei vorbite nu se poate afirma c sensurile sunt cunoscute i greelile eliminate. Primul termen, petrolier, este derivat de la cuvntul de baz petrol, cu sufixul -ier i nseamn referitor la petrol, care ine de petrol, care provine din petrol, care extrage sau prelucreaz petrol; privitor la extragerea i prelucrarea petrolului. n timp ce al doilea, derivat de la acelai cuvnt de baz petrol, cu sufixul -fer (de proveniena latin) se refer la straturi, regiuni, zone teritorii care conine petrol, bogat n petrol. De aceea, termenul petrolier din structura ,,terenurile petrolier reprezint una dintre bogiile trii este confundat de petrolifer, oportun n acest context. n privina perechii paronimice ascultare - ascultri, confuziile sunt, aproape, generalizate, n sensul c, dei al doilea termen apare n limbajul medical, cu precdere, nici aici nu este ntrebuinat pentru exprimarea aciunii de a asculta21

Graur Alexandru, Fondul principal al limbii romne, Editura tiinific, Bucureti, 1957, p. 188

20

zgomotele din interiorul corpului n urechea sau cu stetoscopul pentru a verifica funcionarea organelor interne. Cellalt termen, a asculta, desemneaz aciunea de a asculta i rezumatul ei; a se strdui s aud ceva; a fi atent la ceea ce se spune sau se cnt. Aducem, pentru argumentarea existenei acestei confuzii, un ,, verdict medical exprimat ca urmare a aciunii verbului amintit:,, n urma att a ascultrii respiraiei i a btilor inimii, ct i a controlrii tensiunii arteriale, suferindului i s-au prescris medicamente i repaus la pat (corect auscultrii). Termenii virtuos-virtuoz, integrai la dou pri de vorbire diferite, primul fiind adjectiv, iar al doilea fiind substantiv, apar adeseori confuzii, dei virtuos nseamn care respect i realizeaz n mod consecvent dezideratele etice; nzestrat cu multe virtui, cinstit, curat, cast, iar virtuoz apare utilizat respectiv n limbajul muzical, desemnnd artistul care stpnete n mod desvrit tehnica unui instrument muzical sau cel care are talente ntr-o art oarecare. n categoria paronimelor frecvent confundate nregistrm, cu un procent egal cu perechea petrolier - petrolifer, termenii miner minier, ambi derivai de la un cuvnt de baz comun, ns cu sufixe diferite: miner, derivat cu sufixul substantival er (sufix agentiv), desemnnd muncitorul calificat care lucreaz ntr-o min, minier, derivat cu sufixul adjectival -ier, nsemnnd care ine de min, privitor la min, n care se gsesc multe mine, n care se practic mineritul. Termenul confundat este, cel mai adesea, miner: ,,n timp ce foram, mai muli minieri au post surprini n subteran de prbuirea unei structruci de rezisten (corect mineri). n limbajul social i financiar, confuziile cele mai frecvente le nregistreaz cuvntul deficit, n locul acestuia aprnd deficien. Termenul deficien nseamn o scdere, o greeal, o rmnere n urm; lipsa de integritate anatomic i funcional; absena a anumitor faculti fizice sau psihice, iar deficit nseamn fie plus de cheltuieli fa de venituri, fie lips bneasc la un bilan financiar, pierdere, fie ,,orice lips la o socoteal sau un calcul. n enunul ,,Deficiena de

21

personal implic i repercursiune asupra bolnavilor, oportun este termenul deficit (lips de personal)22. Necunoaterea sensurilor cuvintelor, precum i lipsa informaiei legate de etimologia acestora, face posibil confuzia ntre termenii funerarii i funeralii : primul cuvnt este adjectiv, mprumutat din francezul funeraire, ca atare, va prea utilizat numai pe lng regeni nominali, de regul substantive (piatra funerar), iar al doilea este un termen motenit din latinescul funerarii, existent i n limba francez, de unde a ptruns, mai trziu, n limba roman (