la sécurité n’est pas le fruit du hasard - nynas.com · danger du bitume guide pratique la...

67
La manipulation sans danger du bitume GUIDE PRATIQUE La sécurité n’est pas le fruit du hasard Observer, réfléchir et agir

Upload: dinhtuyen

Post on 10-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

La manipulation sansdanger du bitumeGUIDE PRATIQUE

La sécurité n’est pas le fruit du hasardObserver, réfléchir et agir

© 2012 Nynas AB

Conçu et produit par Hesketh Design Limited, R.U.

• Noussouhaitonsêtrelefournisseurprivilégiéetsurlelongtermepourlesproduitsetservices

hautesperformancesspécialisésdanslepétroleensatisfaisant,voireendépassant,lessouhaits

denosclients.

• Nousévaluonsl’impactsanitaire,sécuritaireetenvironnementaldenosproduitsetmettons

toutenœuvrepourlelimiter.Nousdonnonsdesconseilspourutilisernosproduitsentoute

sécurité.

• Nousobservonslesnormesapplicablesréglementairesetinternes,tellesqu’ellesfigurentdans

notresystèmedegestion.Nousnousefforçonsconstammentd’améliorerlesperformances

HSSE&Qenlimitantlerisqued’accidentsmajeursetmineursetlesrisquessanitaireset

environnementauxainsiqu’enoptimisantl’efficacitédenosactivitésetl’utilisationdes

ressources.

• NousencourageonsunecultureHSSE&Qsolideetpositivequiengagelaresponsabilitédela

direction.Chaqueemployéestconscientetresponsabledanssesactivitésprofessionnelles.

• Nousutilisonsunsystèmedegestionentièrementintégréetcertifiéquirespectelesexigences

delanormeISO9001etcellesdesnormesISO14001etOHSAS18001pournossites

techniquesetopérationnels.Notresystèmefournitlecadrepermettantdedéfiniretrevoirles

objectifsetprévisionsHSSE&Qainsiqued’évalueretaméliorercontinuellementl’efficacitédu

systèmedegestion.

L’objectifdenotrepolitiqueestdesoutenirlavisiondeNynasetderéaliserdesperformancesdont

nouspouvonstousêtrefiers,afindegagnerlaconfiancedesclients,dessalariés,desactionnaires,

desfournisseurs,desautoritésetdelasociétéausenslarge.

StaffanLennström

PrésidentNynasAB

Politique Nynas relative à la Santé, la Sécurité,l’Environnement et la Qualité (HSSE&Q)

v12

012

Nynassedistingueparunhautniveaude

spécialisationqui,depuisplusde80ans,fait

notreréputation.Nousutilisonslepétrole

pourcréerdelavaleuretproposerdes

solutionsplusdurables.Nousnousplaçonsau

rangdeleadermondialdansnosdomainesde

spécialisation.

Avecplusde80annéesd’expérience,

noussommesl’undesgrandsfournisseurs

debitumeenEurope.Nouspoursuivons

ledéveloppementdubitumeetdeses

performancesfonctionnellesdansune

largegammed’applications.Notrelongue

expérienceenmatièredebitumenousa

permisd’acquérirlaréputationde«spécialiste

dubitume»,quifaittoutenotrefierté.

Noussommesreconnuscommefournisseur

debitumedequalitéspécifiquepourrépondre

auxbesoinsenévolutionetauxexigencesde

performancedenosclients.

Nousavonsdesraffineriesetunréseaude

terminauxpartoutenEurope.Noussommes

uneentrepriseeuropéennecoordonnéeet

noussommesprêtsàrépondreauxbesoins

locaux,régionauxoupaneuropéensde

chaqueclient.

Commenouscontrôlonschaqueétapede

lachaîned’approvisionnement-expédition

dupétrolebrut,raffinageetexpédition

duproduitfini-nouspouvonsfournir

desproduitsdequalitérégulièreetde

performanceassurée.Nosclientsexigent

souventdeslivraisonstrèsrapides,àtoute

heuredujouroudelanuit,dansdessites

éloignés.Notresystèmedelogistiqueaxé

surlesclients,etnosopérationsnon-stop

toutel’annéenouspermettentderépondre

entoutefiabilitéàcesexigencesdifficiles.

Ceciestvérifiéparnossystèmesdegestion

delaqualitécertifiésISO9001.Enoutre,

touteslesraffineriesNynassontcertifiéesISO

14001etOHSAS18001(systèmesdegestion

environnementaleetdegestionsécurité&

santérespectivement).

Nynasfournitdesproduitsàbasedebitume

apposésdumarquageCEpourlesroutes

conformémentauxspécificationsENen

vigueur.LemarquageCEestunecertification

officielledel’Unioneuropéenneaccordée

auxproduitsquirespectentlesspécifications

produitsetlesnormesessentiellesdela

directiveProduitsdeConstruction.

À propos de Nynas

v12

012

Procéduredechargement- nettoyagedelaciterne- Vérifications 3.5

Prélèvementd’échantillonssur lesproduitsàbasedebitume 3.6

4. Manipulation et stockage

Stockagedubitume 4.1

Oxydation 4.2

Mélange 4.3

Constructionetinspection descuves 4.4

Tuyauxd’éventetautresaccessoires4.5

Obligationspourlescuves destockagedubitume 4.6

Nettoyageetvidangedescuves 4.7

5. Annexes

1. ÉquipementdeProtectionPersonnelle(EPP)

2. RéglementationsADR

3. Listedecontrôlepourlechargement dubitume

4. Listedecontrôlepourledéchargement dubitume

5. Fichesurlesbrûluresparlebitumed’Eurobitume

6. Températuresrecommandéespourlestockageetlamanipulationdubitume

7. Bureauxdevente,dépôtsNynaset usinesd’émulsion

8. Glossaire

9. Références

Sommaire

PolitiquedeNynasrelativeàlaSanté,laSécurité,l’EnvironnementetlaQualité(HSSE&Q)

ÀproposdeNynas

Préface

1. Informations sur le produit

Lebitume-généralités 1.1

Compositiondubitume 1.2

Typesdebitume 1.3

Mélangesdebitume 1.4

Qualitéduproduit 1.5

Informationssurleproduit 1.6

2. Santé, sécurité et environnement

REACH 2.1

Etiquetageetconditionnement: classification 2.2

Brûluresparlebitume 2.3

Bitumechaudencontactavecl’eau2.4

Expositionauxfuméesdebitume 2.5

Sulfured’hydrogène 2.6

Contactaveclapeaudesbitumes fluidifiés(cutbacks)etémulsions debitume 2.7

Dangerd’incendie 2.8

Émissionsetautreseffetsenvironnementaux 2.9

Déversement 2.10

3. Distribution, transport, chargement et déchargement

Transport 3.1

Préventiondesaccidentspendant lamanipulationetletransport 3.2

Lesresponsabilitésdufournisseur 3.3

Lesresponsabilitésdutransporteur3.3

Utilisationduflexible 3.4

v12

012

Lebitume,lorsqu’ilestenphasesolide,n’estpasdangereux,maisenraisondestempératures

élevéesnécessairespourlestockageetletransport,lamanipulationdubitumecomportedes

risques.L’objectifprincipaldecemanuelestdoncdefourniraulecteurunecompréhension

claireetutiledubitumed’unpointdevuesanitaireetsécuritaire.Lebitumepourraainsiêtre

manipuléentoutesécuritétoutaulongdelachaîned’approvisionnement.

Cemanuelapportelesconnaissancesdebaseetpermetdecomprendreleproduitetses

risquespotentiels.

L’initiativeHSSE&Q«Observer,réfléchiretagir»deNynasinciteàidentifiertouslesrisques,

àréfléchirauxmesuresàsuivrepourlesminimiseretenfinàagirfaceàlasituation.

Lesinformationsfigurantdansleprésentguide«Manipulationsansdangerdubitume»

s’adressentenpremierlieuauxpersonnestravaillantencontactdirectaveclebitume:

lesconducteursdecamionsciterne,lepersonneld’exploitationtravaillantsurleschantiers

debitumeetdanslesdépôtsdebitume,leséquipesderevêtementetlesautresemployés

deproduction.Parmilesautresgroupesqui,nousl’espérons,utiliserontcettepublication,

citonslesresponsablesdelasécurité,lesresponsablesdesressourceshumainesdesgroupes

susmentionnés,lescoordinateursdeformationetlestechniciensdetoutessortes.

Lesconseilsdonnésdanscettepublicationreflètentlesconnaissancesactuellessurlesrisques

etdangersassociésàlamanipulationdesproduitsàbasedebitume.Sileproduitestmélangé

àd’autresmatériaux,lesutilisateurslesprendrontencomptelorsdel’identificationdesrisques

etdangerssupplémentairesquipourraientexister.Al’heureounouspublionscemanuelde

sécurité,lerapportcompletdes‘monographiesdel’IARCsurlesexpositionsprofessionnelles

aubitumeetauxémanationsdebitume,volume103’n’apasencoreétépublié.Sivous

souhaitezconsulterl’actualitérécenteconcernantlepositionnementdel’IndustrieduBitume

queNynassuitactivement,rendez-voussurlesiteInternetd’Eurobitumeàl’adresse:

www.eurobitume.eu/hse.Sidenouvellesexigencesdel’industrieprévoientdeschangements

danslesrecommandationsdesécurité,celles-ciserontmisenévidencedansnosfiches

dedonnéesdesécuritéNynas.Lesdernièresversionsdecesfichessetrouventsur

www.nynas.com.

Nynasafaitdegrandseffortspourassurerlafiabilitédesinformationsutiliséesdans

cettepublication,maisnedonneaucunegarantieetdéclinetouteresponsabilité,directe

ouindirecte,quantauxdommagesoupertes,ouviolationdesloisinternationales,

gouvernementalesoulocalesenvigueur,oulaviolationdesdroitsd’untiers,suiteàl’utilisation

decettepublication.

Desextraitsdecettepublicationpeuventêtrereproduitssansreformatage,maisnepeuvent

pasêtrereproduitsàdesfinscommerciales.

CettebrochureetlesFichesdedonnéesdesécuritéNynassontdisponiblessurlesiteInternet

deNynaswww.nynas.com.

Préface

v12

012

Info

rmat

ion

s su

r le

pro

du

it

Informations sur le produit

Lebitumeestunmatériaud’étanchéisation

adhésifetnonvolatil,quiprovientdes

résidusdepétrolebrutchoisipoursahaute

teneurenasphaltène,quiesttotalementou

presquetotalementsolubledansletoluène.

C’estunmatériauthermoplastiquevisqueux

etélastique,decouleurmarronànoire

ettrèsvisqueuxoupratiquementsolideà

températureambiante.

Ilexistedetrèsnombreuxbitumeset

produitsàbasedebitume,utilisésdansde

nombreusesapplicationsdifférentes,pour

laconstructiondesroutesetlesapplications

industrielles.Lebitumeestdéfinicomme

matériaudeconstruction,conformémentà

ladirectiveProduitsdeConstruction(DPC).

Dupointdevuedelaréglementation,

lesbitumessontconsidéréscommedes

substances,maisilscontiennentunmélange

complexed’hydrocarburesdehautpoids

moléculaire.

Ilnefautpasconfondrelebitumeavecle

goudron,produitàpartirdecharbonpar

distillationdestructiveàhautetempérature.

Legoudronaunecompositionchimique

etdespropriétésphysiquescomplètement

différentesetestclassédanslesproduits

cancérigènes,alorsquelesbitumesnesont

pasclassés.

Lebitumenedoitêtreconfonduavecles

asphaltesnaturels,quisontdesproduitsnon

raffinés.

1.1

Le bitume - généralités

v12

012

1.2

Lesbitumessontdesmélangestrès

complexesd’hydrocarburesdehautpoids

moléculairequicontiennentégalement

despetitesquantitésdesoufre,d’oxygène

etdenitrogène.Lesnombresdecarbone

sontmajoritairementsupérieursàC25et

leurpoidsmoléculairevarieentre350et

1500Dalton*.Ilscontiennentégalement

depetitesquantitésdemétauxcommele

nickel,leferetlevanadium.Lesquelette

deshydrocarburessecomposedequatre

élémentsdebase:alcaneslinéaires,alcanes

ramifiés,hydrocarburescycliquessaturés

(naphtènes)ethydrocarburesaromatiques

polycycliquescombinésdansdifférentes

taillesetproportionspourcréerlaplus

grandevariétédemoléculesdanslebitume.

Lescentainesdemilliersdemolécules

différentesprésentesdanslebitumesont

constantesentermesdetailleetd’autres

propriétéschimiquescommelapolarité.

L’ensembledesconnaissancesactuelles

surlacompositionchimiquedubitume

s’appuientsurlesprobabilitésrésultant

delacaractérisationchimique.Cen’est

querécemmentquel’onapuidentifier

lesmoléculesindividuellesdubitumeet

déterminerleurstructuredebaseentermes

detailleetdenombred’anneaux,maisla

structureexacteresteinconnue.

Composition du bitume

* Dalton(Da)estuneunitépermettantd’indiquer lamassed’uneéchelleatomiqueoumoléculaire.

v12

012

Ilexistetroistypesdebitumesprincipaux.

Lebitume utilisé pour les routesest

généralementfabriquépardistillation

atmosphériquedupétrolebrut,suivie

d’autrestraitementscommeladistillation

sousvide,laconversionthermique,lesemi-

soufflageoulaprécipitationparsolvants.

Onpeututiliserunecombinaisondeces

procédéspourproduiredifférentsgrades.Les

routessontl’utilisationprincipale.

Les bitumes durssontfabriquésselondes

procédéssimilairesàceuxutiliséspourles

bitumesroutiers,maissontplusdursetplus

cassants(pénétrationmoinsélevéeetpoints

deramollissementplusélevés).L’utilisation

principaleestlafabricationdesols,peintures

aubitume,conservationdespanneauxde

fibres,etc.

Les bitumes oxydés(soufflésàl‘air)sont

fabriquésparlepassagedel’airàtraversune

charged’alimentation.Onobtientainsiun

produitdontlepointderamollissementest

supérieurparrapportàsapénétration,avec

unemoindresusceptibilitéàlatempérature.

Lespropriétésdubitumefinaldépendent

dudegrédesoufflageetdesconditionsde

traitement.

Unsoufflagemoyen,appelésemi-soufflage,

estfréquemmentutilisépourajusterles

propriétésphysiquesdubitumeafinde

fabriquerdesmatériauxadaptéspourfaire

desroutes.

L’indicedepénétrationpourlesbitumes

semi-soufflésest≤2.

Undegréintensedesoufflage(oxydation)

estgénéralementutilisépourajusterles

propriétésphysiquesdubitumeenvue

defabriquerdesmatériauxadaptésaux

applicationsindustrielles.Onpeututiliser

del’huiledefluxagelorsduprocédé

d’oxydationpourramollirlacharge

d’alimentation.Uncatalyseur(acide

phosphorique,chloruredefer,etc.)peut

égalementserviràaugmenterlavitesse

deréaction.Lesprincipalesutilisationsdu

bitumeoxydésontlesmatériauxdetoiture,

l’étanchéisation,l’isolationélectriqueetde

nombreuxautresmatériauxdeconstruction.

L’indicedepénétrationpourlesbitumestrès

oxydésest>2.

1.3

Types de bitume

v12

012

1.4

Lebitumeestégalementutilisécomme

matièrepremièrepourfabriquerdes

mélangesprésentantdescaractéristiquesde

manipulationetd’applicationamélioréesou

pouraccroîtrelespropriétésphysiquesdu

bitume.

Les bitumes modifiés contiennent

généralementdespolymèresoudes

paraffinesquimodifientleurspropriétés

rhéologiquesetsontutiliséspourlesroutes,

surlestoituresetpourl’étanchéisation.

Danslecasdesbitumesmodifiésau

polymère,laperformancefinalerecherchée

duproduitdictelechoixdutypede

polymère.Lespolymèresgénéralement

utilisésdansl’industriedubitumesontles

polymèresélastomériques,parexemple

leSBS(copolymèrestyrène-butadiène

séquencés).

Lesliantsmodifiésàlacireprésententàdes

températuresélevéesuneviscositéinférieure

àcelledubitumenonmodifié.Cette

viscositéréduitepermetauxutilisateurs

finauxde:

• réduirelestempératuresdemélangede

20°Cengénéralou

• conserverdestempératuresdemélange

habituellesetaméliorerl’exploitabilitéet

letempsdisponiblepourunecompaction

efficaceparrapportaubitumestandard

utilisépourlesroutes.

Enoutre,lesliantsmodifiésàlaciresont

destinésàaméliorerlescaractéristiquesde

performancepropresaubitumeàdesphases

spécifiquesdelaconstructionetpendantla

duréedeservice.

Lesémulsions de bitume sontdefines

dispersionsdebitumeoudubitumemodifié

dansl’eau,oùlebitumeestgénéralement

laphasedisperséeetl’eauestlaphase

continue.

Pourproduireuneémulsiondebitume,on

utilisegénéralementunbroyeuràforttaux

decisaillementpourdisperserlebitume

dansl’eau.Certainesémulsionsdebitume

peuventégalementcontenirunfluidifiant

et/ouunsolvantetlaphasedubitume

peutêtreunbitumemodifié(contenantpar

exempledupolymère).

Mélanges de bitume

Imagetrèsagrandiedel’émulsiondebitume.Lesparticulesdebitume«flottent»dansl’eau.

Traitementdesurfacedesémulsionsdebitume

v12

012

1.4

Lateneurenbitumed’uneémulsionvarie

généralementde40à80%etlaplagede

températuresd’applicationsetrouveentre

latempératureambianteetenviron90°C.

Uneplushauteteneurenbitumeentraîne

généralementunetempératured’application

plusélevée.

Lesémulsionsdebitumesontidentifiéespar

letypedechargeélectriquedel’émulsifiant.

Onutilisetroistypesd’émulsifiants:

anionique(alcalin),cationique(acide)et

non-ionique.

EnEurope,lesémulsionscationiquessont

utiliséesleplusfréquemmentpourles

applicationsdebitume.

Les bitumes cut-backsontdesmélanges

debitumeetdediluantsvolatilsdérivés

dupétrole(kérosène,whitespirit,etc.)

pourlesrendreplusfluidesafindefaciliter

leurmanipulationetleurapplicationà

températureambiante.Enfonctiondutype

dediluant,lespropriétésinitialesdubitume

peuventêtrepartiellementoutotalement

préservéeslorsquelesolvants’évapore.

Lesbitumesfluidifiés(cutbacks)sont

principalementutiliséspourlafinitiondes

routesetpourlescouchesdefinition.

Lesbitumes fluxéssontdesmélangesde

bitumecontenantdeshuilesdefluxage

relativementnonvolatilespourramollirle

produitafindefacilitersonapplication.

Leshuilesdefluxagesontdesdistillats

oudeshuilesdeprocédébouillantsqui

onttendanceàresterdansleliantaprès

l’application.Lesbitumesfluxéssontutilisés

principalementpourlesrevêtementsde

routetrèsflexiblesdanslesrégionsà

climatfroid.

v12

012

Parfois,onajouteunagentd’adhésion

aubitumepourtouslestypesdebitume

susmentionnéspouraméliorerl’adhésion

dumélange.

Bienqued’autresmélangesdebitumesoient

disponiblessurlemarché,Nynaspropose

uniquementlebitumeetlesmélangesde

bitumedécritsdanscechapitre.

1.5

Laqualitéetlaperformancedubitume

peuventêtrecompromisesencasde

contaminationparlesproduitspétroliers

légersdurantletransportoulapose.Encas

dedoute,leproduitdoitêtrere-testépour

vérifiersaqualité.

Depetitesquantitésdesolvant,pétrole,

mazoutoudieselpeuventconsidérablement

modifierlespropriétésdesfilmsdebitume

etentraînerladétériorationdesespropriétés

d’adhérencequiàleurtourpeuvent

provoquerl’endommagementdubitume.

Ilestessentieldemanipuleretdestockerle

bitumeàlatempératurecorrecte.

Silatempératureesttropbasse,le

revêtementdel’agrégatserainégal;sila

températureesttropélevée,lespropriétés

dubitumesedétériorerontetilpourraitse

séparerdel’agrégat,cequientraîneraitun

ruissellement.

Latempératureàlaquellelebitumepeutêtre

pompéetmélangédépenddesaqualité.Les

températuressontcalculéessurlabasedela

mesuredeviscositéetsontconfirméespar

uneexpérienceopérationnelle.

Ontrouverauncomplémentd’information

dansl’Annexe6,«Recommandations

pourlestempératuresdestockageetde

manipulationdubitume».

Qualité du produit

Détériorationetramollissementdubitumedusaudéversementdecarburant.

Routeendommagéedontlesdéfautspourraientêtredusàunmauvaismélangedebitume.

v12

012

Nynasproposeunelargegammedeproduits

àbasedebitume.

DesFichesdedonnéesdesécurité,desFiches

techniquesproduitsetdesFichesdedonnées

CEsontdisponiblessurlesiteInternetde

Nynaswww.nynas.comouenvoyéessur

demande.

Pouravoirdesinformationssupplémentaires,

mercidecontacterl’undesbureauxdevente

régionauxdeNynas.

Lescoordonnéessontindiquéesàl’Annexe7.

1.6

Informations sur le produit

v12

012

San

té, s

écu

rité

et e

nvi

ron

nem

ent

Santé, sécurité et environnement

REACHestlerèglementeuropéensurles

substanceschimiquesetleurusage.Le

siglesignifieenregistrement,évaluation,

autorisationetrestrictiondesproduits

chimiques.REACHobligelesfabricants

etlesimportateursdeproduitschimiques

àenregistrerlessubstancesauprèsde

l’Agenceeuropéennedesproduitschimiques

(ECHA).Différentsdélaisd’enregistrement

s’appliquent,enfonctionduvolumeannuel

etdesdangersquelasubstanceprésente.

Depuisle30novembre2010,toutesles

substancesfabriquéesouimportéesà

plusde1000tonnesparandoiventêtre

intégralementenregistrées.

L’Évaluationdesécuritédesproduits

chimiques(CSA)constitueunepiècemajeure

dudossierd’enregistrement.Elledoitinclure

lesélémentssuivants:

• évaluationdesrisques;classificationet

étiquetageentermesderisquessanitaires,

environnementauxetphysiochimiques

;niveauxdérivéssanseffet(DNEL)1;

concentrationsprévisiblessanseffet

(PNEC)2

• évaluationPersistant,bioaccumulable

ettoxique(PBT)ettrèspersistantettrès

bioaccumulable(vPvB).

Silasubstancecorrespondauxcritèresde

classificationdessubstancesdangereuses

ourépondauxcritèresPBT/vPvB,leCSAdoit

égalementinclure:

• uneévaluationdel’expositionpour

l’ensembledesusagesidentifiéset

concernésdelasubstance,comprenantla

créationdescénarios;

• unecaractérisationdesrisquesquiidentifie

silesrisquessurvenantdelafabrication

oudel’importationetdesusagesd’une

substancefontl’objetd’uncontrôle

approprié.

Lacaractérisationdesrisquescomprend

unecomparaisondesDNELetdesPNEC

aveclecalculdesconcentrationsauxquelles

leshumainsetl’environnementsont

exposés.Sil’expositioncalculéedépassele

DNEL/PNEC,ilyabesoind’appliquerdes

mesuresdegestiondesrisques(vêtements

deprotection,ventilation,etc.).

Lesfabricantseuropéensdebitumeont

récemmentréaliséunexamendeseffetsdu

bitumesurlasantéetl’environnement,requis

danslecadreduprocédéd’enregistrement

REACH.D’aprèslesinformationspubliées

àl’époque,lebitumeestpeususceptible

dereprésenterundangerquinécessiteune

classificationentermesderisquesanitaire,

sécuritaireetenvironnemental.

Lesétudesanimalessurlebitumefortement

oxydé(indicedepénétration>2)indiquent

quel’expositionrépétéeauxvapeurspeut

présenterunfaiblerisquecancérigène.Les

critèresdeclassificationnesontpasremplis,

maisd’autresmesuresdegestiondurisque

sontcommuniquéesdanslesfichesde

donnéesdesécuritépourcesproduits.

Lebitumen’étantdoncpasconsidérécomme

dangereuxselonREACH,laloin’obligepasà

réaliseruneévaluationdel’expositionouune

caractérisationdesrisques.

2.1

REACH

1 Niveau dérivé sans effet : niveau d’exposition au-dessus duquel les humains ne doivent pas être exposés.2 Concentrationprévisiblesanseffet:niveaude

concentrationdelasubstanceendessousduquellasubstancen’anormalementpasd’effetsnocifssurlasphèreenvironnementaleconcernée.

v12

012

Fichesdedonnéesdesécurité

REACHdéfinitégalementlesobligations

propresauxFichesdedonnéesdesécurité.

Lesfournisseurssonttenusdefourniràleurs

clientsdesfichesdedonnéesdesécuritépour

touteslessubstancesetformulesclassées.

Cesfichessontsupposéesêtrelemoyen

principaldecommunicationportantsurles

informationsrelativesàREACH,jusqu’en

basdelachaîned’approvisionnement.Par

conséquent,lesinformationsdevantfigurer

danslesfichesdedonnéesdesécuritésont

deplusenplusnombreuses,parrapportà

l’anciennedirectivesurlesfichesdedonnées

desécurité.

Exemplesdenouveauxrenseignementsà

inclure:

• usagesdéterminésdelasubstancequiont

étéidentifiésparlefournisseuret/oule

clientetquisontconsidéréscommenon

dangereux;

• numérod’enregistrementREACH–numéro

spécifiquedelasociétéquiconfirmequela

substanceaétéenregistrée;

• scénariosd’expositionpourlessubstances

classéesquidoiventfigurerdansune

annexeàlafichededonnéesdesécurité

couvrantlesusagesidentifiés;

• DNEL/PNEC–lesDNELetPNECs’appuient

surdesétudestoxicologiqueset

écotoxicologiques.

2.1

v12

012

SelonREACH,lebitumen’estpasconsidéré

commedangereuxetiln’existeactuellement

aucuneobligationlégaledefournirdes

fichesdedonnéesdesécuritépourle

bitume.Cependant,lesfichesdedonnées

desécuritécontiennentdesinformationstrès

importantesconcernantlamanipulationsans

risquedubitume,ilestdonccourantdans

l’industried’enfournir,ceàquois’applique

Nynas.

ClassificationLabellingandPackaging(CLP)

estlaversioneuropéennedusystèmede

classificationetd’étiquetagedesNations

Unis,leSystèmeGénéralHarmonisé(GHS).

LerèglementCLPmetenplaceunnouveau

systèmequiinclutdenouveauxcritèresde

classification,denouveauxtypesd’indications

dedanger,depictogrammes,d’avertissements

etdeprécautions.

Depuisle1erdécembre2010,toutesles

substancesdoiventêtreclasséesselonle

règlementCLP,EC1272/2008.

LerèglementCLPaccordeunepériodede

transitionjusqu’en2015pourlaclassification

desmélanges.

Lebitumen’estpasconsidérécomme

substancedangereuse,d’aprèslerèglement

CLP.

Lesmélangesdebitumequicontiennentdes

solvants,desfluidifiants,desémulsifiants

oud’autresadditifspeuventêtreclassés

commedangereuxpourlasantéet/oupour

l’environnement.Laclassificationdeces

mélangesestspécifique,carelledépenddela

classificationetdelaquantitédesdifférents

ingrédients.Ilestdoncimportantdeconsulter

lafichededonnéesdesécuritéduproduit.

2.2

Etiquetage et conditionnement : classification

v12

012

de20mètres)delazonedechargement/

déchargement.

Premierssecoursencasdebrûlures

Encasd’accident,lapartieducorpstouchée

doitêtrerefroidieleplusrapidementpossible

pourminimiserlesdégâtsprovoquésàlapeau

parlachaleur.Labrûluredoitêtresaturée

d’eaufroidependantaumoins10minutes

(pourlapeau)etpendantaumoins5minutes

(pourlesyeux).Ilfautcependantéviter

l’hypothermie.

Nejamaistenterd’enleverlebitumedes

partiesbrûlées!

Lacouchedebitumeadhèrefortementàla

peau-toutetentatived’éliminationdubitume

doitêtreréaliséedansunétablissement

médical,souslasupervisiond’unmédecin.

Lebitumefroidformeraunecoucheétanche

etstérilesurlabrûlure,quiempêcheracelle-ci

desécher.Silebitumeestenlevédelabrûlure,

celapourraaggraverlablessureetentraînerun

risquedecomplications.

Enoutre,enexposantunebrûluredesecond

degréafindelatraiter,ilestpossiblequ’une

infectionoul’assèchementapprofondissentla

blessure.

Eurobitumeapubliéunefichede

recommandationssurlesbrûlures;elleest

facileàlireetpeutêtreaffichéedansleslieux

detravail.La«Fichesurlesbrûluresparle

bitume»estdisponibleenplusieurslangues

etpeutêtrecommandéeàEurobitumeou

parl’intermédiairedeNynas.Unecopiede

celle-ciestdisponibledansl’Annexe5(version

disponibleaumomentdel’impression).

Enrèglegénérale,lebitumeestfabriqué,

stocké,transportéetmanipuléàdes

températuresélevées.Leplusgranddanger

estdonclerisquedebrûluressévères.

Ilexisteplusieurscasoùlesmembresdu

personnelrisquentd’êtrecouvertsdebitume

chaud,parmilesquels:

• ruptured’unflexible;

• débordementd’uncamionoud’unecuve

destockage;

• Obstructiond’unevanneavecsonbouchon

dégagé;

• prélèvementd’échantillonslorsquele

personnelnepossèdepasl’équipementde

protectionpersonnelle(EPP)oul’expérience

nécessairepourouvrirlavanne.

Pourminimisercerisque,ilestindispensable

detoujoursporterunEPPetdesuivreles

procéduresprofessionnellesappropriées.

L’EPPnécessaireestindiquédansl’Annexe1.

Nousrecommandonsd’installerunedouche

desécuritéàproximité(dansunrayon

2.3

Brûlures par le bitume

Lecontactaveclebitumechaudprovoquedesbrûluresgravessurlapeauexposée.

v12

012

L’eauentrantencontactavecdubitume

chaudrisquedeprovoqueruneréaction

violente.Aucontactdubitumechaud,

l’eaus’évaporeetprendduvolume,cequi

provoquedeséclaboussements.Dansune

cuvedestockageouuncamion,lapression

augmenteetpeutentraîneruneéruption

violentedebitumechaud.Lecamionou

lacuveferméerisqued’exploseroudese

rompre.

Ilestparconséquentindispensablede

vérifierl’absenced’eaudanslescuvesetles

camions.Voirsection3.2,3.5et4.1pourplus

d’informations.

Exemplesderisquesdedébordement:

• charged’émulsiondebitumeoudetout

autreproduitàhauteteneureneau;

• camionfroid(condensation/vapeurd’eau);

• eaucoincéedanslacuvedestockage.

L’originelapluscouranted’undébordement

estquelaciterneoulacuvedanslaquelleon

chargedubitumeacontenuuneémulsion

debitume.Eneffet,l’eaudel’émulsionse

vaporiseetsedilate.Lapressionaugmente

etdevienttellementimportantequela

vapeurexpulselebitumeparlecouvercle

delaciterneoudelacuve.Silacuveest

fermée,cetteaugmentationdepressionpeut

provoqueruneexplosion.

2.4

Bitume chaud en contact avec l’eau

Imaged’undocumentairedeCCTVsuruneéruptiondebitumejaillissantd’uncamionciterne

v12

012

Lesbitumeschauffésémettentdesfumées

composéesd’unephasegazeuseetd’une

phaseaérosol.Laphasegazeuseestsouvent

appeléephase«semi-volatile»alorsque

laphaseaérosolestappelée«fumée

bleue».Lesfuméesdebitumenesontpas

considéréesnocivespourlepublic,maisune

expositionàdefortesconcentrationslorsde

lamanipulationdubitumepeutentraînerune

irritationdesyeuxetdunezoudesproblèmes

respiratoires.

Entravaillantàlatempératurecorrecteet

enutilisantlesproduitsdebitumecorrects

pourchaqueapplication,onpeutréduireles

fuméesdebitumependantlamanipulation

normale.

Onrecommandederechercherunbon

environnementdetravailoùtouteexposition

superflueseraévitée.Danscertaines

applications,commelapréparationdemastic

bitumineuxsousabri(danslestunnels,

bâtimentsouparkingsàplusieursétages),le

niveaud’expositionpeutêtreélevé.

Danscessituations,ilfautprévoirune

ventilationadéquate(ventilateurspourtunnel)

etilestessentield’utiliserleséquipements

deprotectionrecommandés.Vulaprésence

desolvants,lesbitumesfluidifiés(cutbacks)

peuventprovoquerdesvertigesoudes

nauséeslorsqu’ilssontutilisésdansdes

espacesconfinés.Danscessituations,

l’utilisationd’uneventilationadaptéeest

toujoursrecommandée.

Iln’existepasdelimited’exposition

professionnelle(OEL)enEuropepourles

fuméesdebitume,maisplusieurspays

d’Europeontdéfinileurproprevaleurlimite

et/ouleurproprelimited’expositionàcourt

terme.Notezquecesvaleurssontspécifiques

àchaquepays.Pourobtenirdesinformations

détaillées,mercideconsulterlasection8des

Fichesdedonnéesdesécurité.

Leniveaudérivésanseffet(DNEL)quiaété

dérivéduprocédéREACHest2,9mg/m3

(concentrationtotaled’hydrocarbures,MPT*8

h)pourlebitumebasésurdeseffetsirritants.

Pourplusd’informationssurleprotocole

d’évaluationdel’expositionsurlelieude

travail,consulterlesitewww.eurobitume.eu.

Lesmesuresdel’expositiondansles

entreprisesdeconstructionderoutesont

montréquelesmoléculesd’huilelégèrequi

sontprésentesdansl’airinhaléproviennent

principalementdessolvantstelsquelediesel,

quisontdepuislongtempsutiliséscomme

agentsantiadhésifsetagentsdenettoyage

lorsqu’onposelebitume.

Lesbitumescontiennentdetrèsfaibles

concentrationsdeComposésAromatiques

Polycycliques(PAC),dontcertainssont

carcinogènes.Denombreusesétudesont

doncétéréaliséespourévaluerl’existence

ounond’unrisqueaccrudecancerparmiles

employésdesentreprisesdeconstructionde

routes.L’AgenceInternationaledeRecherche

surleCancer(IARC)aeffectuéuneétude

épidémiologiquesurcesemployésdans

plusieurspayseuropéens.Cetteétudea

révéléunepetiteaugmentationdescancers

dupoumonparmicesemployés,dans

certainspays,maisiln’apasétépossible

dedéterminersilecancerétaitliéaubitume

ouàd’autresfacteurs(commeletabac).

2.5

Exposition aux fumées de bitume

* Moyennepondéréedansletemps

v12

012

2.5

LESFUMÉESDEBITUMESONTFONCTIONDELATEMPÉRATUREDEMANIPULATION

Fum

ées

deb

itum

e

Température150 170 190 210 230 250

Bitumedegrademou

Bitumedegradedur

Pourcomplétersonétude,l’IARCamenéà

bienuneétudeévaluantlesraisonsdeces

cancers.Lesrésultatsdel’étudeontmontré

qu’iln’existaitaucunliendirectentrelebitume

etlecancerdupoumon.L’augmentation

constatéeétaitprobablementdueàla

consommationdetabac.Al’heureounous

publionscemanueldesécurité,lerapport

completdes‘monographiesdel’IARCsurles

expositionsprofessionnellesaubitumeetaux

émanationsdebitume,volume103’n’apas

encoreétépublié.

Sivoussouhaitezensavoirdavantagequant

auxconclusionsdesmonographiesetsur

l’actualitérécentedel’IndustrieduBitume,

veuillezconsulterlesiteInternetd’Eurobitume

àl’adresse:www.eurobitume.eu/hseoule

siteInternetdeNynas:www.nynas.com

v12

012

Bienqu’iln’existeaucuneétudeactuelle

prouvantqu’uneexpositionauxfuméesde

bitume,mêmeàlongterme,soitnocive,

onrecommandecependantd’évitertoute

expositionnonnécessaire.

Ilfautnoterlesrecommandationssuivantes:

• contrôlerlatempératurepourréduireles

fumées;

• nepasutiliserdedieselcommeagent

antiadhésifetdenettoyage.

L’émissiondeH2Sissudupétrolebrutetde

certainstypesdeproduitspétrolierscomme

lebitumechaudestuncasfréquentdans

l’industriepétrolière.

Lesulfured’hydrogène(CAS#7783-064,

EINECS#231-977-3)estungaztoxiqueet

inflammablepluslourdquel’airquipeut

s’accumulerdansleszonesbassesetles

espacesconfinés.Ilsecaractériseparune

odeurforte«d’œufspourris»àfaibles

concentrations.Onnepeutcependantpasse

fieràcetteodeurpouravertirdelaprésence

deconcentrationsdangereuses;eneffet,ce

gazneutraliserapidementlesnerfsolfactifs,

mêmeàdesconcentrationsbieninférieures

auxniveauxdangereux.L’odeurdebitume

chaudmasqueégalementl’odeurd’œufs

pourrisdel’H2S.

Lesprincipauxsymptômesdel’expositionà

l’H2Ssontl’irritationdesyeux,desnausées,

desvomissements,desvertigesetdes

2.6

Sulfure d’hydrogène (H2S)

Leconducteurdoitseplacericidurantlechargement:

1,5m≤1ppm

1m≤3ppm

0,5m≤5ppm

Trousd’hommeàl’intérieurduréservoir

<50ppm

Videdesréservoirsetcamions<500ppm

Note:chiffresrésultantdesmesuresdesurveillancedel’H2SdeNynas2010/11

v12

012

mauxdetête.L’expositionprolongéeàdes

concentrationssupérieuresà50ppmentraîne

l’irritationdesyeux,dunez,delagorge

etdespoumons.Touteexpositionàdes

concentrationssupérieuresà500ppmpeut

êtremortelle.Lesniveauxdeconcentration

dépassant700ppmprovoquentl’inconscience

etlavictimepeuts’effondrerenquelques

secondes.

Dansleszonesdetravailouvertes,ilest

peuprobablequelesulfured’hydrogène

représenteunrisquepourlasanté.Cependant,

lesulfured’hydrogènepeuts’accumulerdans

lesespacesclosetdanslevidedescuves

destockagequicontiennentdubitume,

etpeutatteindredesconcentrations

dangereuses(desconcentrationsmortelles

peuventmêmeexister).

Ilexisteégalementunrisquedeconcentrations

dangereusesdanslevidedescamionsetdes

cuvesdestockageplusbasdanslachaîne

d’approvisionnement(usinesdebitume,etc.).

Lespourtoursdescouverclesdesbouches

etdestuyauxd’aérationsontdeszonesà

risque,enparticulierdurantlesopérationsde

remplissage.

L’accèsauxéventsdoitêtrerestreintau

moyendepanneauxavertissantdela

présenced’H2Setinterditpendantle

remplissagedescuves.

Sil’accèsestnécessaire(poureffectuerles

mesuresmanuellesdelacuve,parexemple),

ilfautporterunmasqueàgazintégral.

Despanneauxdoiventêtremisenplace

surlessitesdechargementpouravertir

lespersonneschargéesduchargement

delaprésenceéventuelled’H2S.Nous

recommandonsauxpersonneschargéesdu

chargementd’utiliserdescontrôleursdedose

personnelle(PDM).

Avantdepénétrerdansdesespacesconfinés

descuvesdebitumecontenantdela

vapeur,toujoursvérifierl’absencedesulfure

d’hydrogène.

2.6

1.5mau-dessusdutroud’homme≤1ppm1.0mau-dessusdutroud’homme≤1ppm0.5mau-dessusdutroud’homme≤5ppm

Libérationdefumées(signalisation)

FuméesdebitumeRaccorddedéchargement

dubitume

Troud’hommeinférieurdesréservoirs(signalisation)

Videdescuves<500ppm

Aérage/éventdelacuve(signalisation)

Couverclesupérieur<50ppm(signalisation) Tuyauxdetrop-pleins/deventilation

Note:chiffresrésultantdesmesuresdesurveillancedel’H2SdeNynas2010/11

v12

012

Deslimitesd’expositionprofessionnelle

(OEL)nationaless’appliquentpourlesulfure

d’hydrogène.EllesfigurentdanslesFichesde

donnéesdesécuritépourlebitume.

Premierssecoursencasd’intoxicationausulfured’hydrogèneoud’expositionexcessiveauxfumées

Lorsquelesconditionsneprésententpasde

risque,déplacerlapersonnedel’atmosphère

contaminéepourlamettreàl’airpur.Les

secouristesdoiventêtreéquipésd’unappareil

respiratoire,d’uneceintureetd’unecordede

sécuritéetsuivrelesprocéduresdesecours.

S’ilsenontlescompétences,ilsdoivent

immédiatementprocéderàlarespiration

artificielleencasd’arrêtrespiratoire.L’apport

d’oxygènepeutaider.Demanderl’avisd’un

médecinpourlasuitedessoins.Silegaza

touchélesyeux,leslaveràl’eaucourante

pendantaumoinscinqminutesetdemander

l’avisdumédecin.

Lebitumefluidifié(cutback)contientun

solvant(naphte,kérosène,whitespirit,huile

defluxage,etc.)qui,enfonctiondutypede

solvant,peutprovoqueruneirritationdela

peauencasd’expositionrépétée.

Lorsquelecontactaveclapeauestrépété

surunelonguepériode,ilexisteun

risque,quoiquefaible,delésionscutanées

permanentes.

Lesbitumescontiennentdetrèsfaibles

concentrationsd’Hydrocarburesaromatiques

polycycliques(PAH),dontcertainssont

carcinogènes.LaconcentrationdePAHest

plusfaibledanslebitumequedanslepétrole

brutlui-même,carleprocessusdeproduction

comporteuneétapededistillationsousvide

durantlaquellepratiquementtouslesPAH

sontéliminés.

Danslesbitumesnondilués,lesPAHnesont

pasconsidéréscommebio-disponibles.

Maissilebitumeestmélangéàdesdiluants,

onpensequecesmatièrespeuventdevenir

bio-disponiblessileproduitprésenteune

faibleviscositéàtempératureambiante.

Lesémulsionsdebitumecontiennentde

faiblesconcentrationsd’émulsifiantsqui

peuventprovoqueruneirritationdelapeauet

desyeux.Certainesémulsionspeuventaussi

contenirdepetitesquantitésdesolvants.

Ilestdoncessentieldelaversoigneusement

ausavonetàl’eau,ouàl’huilevégétale,les

partiesducorpsquisontentréesencontact

avecunepréparationaubitume.Nous

recommandonsd’utiliserensuiteunecrème

pourlapeauadaptée.

2.7

Contact avec la peau des bitumes fluidifiés (cutbacks)et émulsions de bitume

v12

012

ToujoursvérifierlaFichededonnéesde

sécuritéappropriéepourplusd’informations.

Dangerd’incendieetd’explosion

Afind’éviterlesincendiesdanslescuvesde

stockage,leproduitdoitêtrestockéàune

températureinférieureàsatempérature

d’inflammation.Cecioffreunemargede

sécuritéencasd’erreurdesdispositifsde

mesure.Lebitumedoitêtrestockéà30°C

aumoinsendessousdesonpointd’éclair.

Latempératured’auto-inflammationdu

bitumepurestsupérieureà300°C.

Ilexisteunrisqued’auto-inflammationen

casdefuitedubitumedansl’isolationdes

cuves.Unréchauffementquimèneàune

auto-inflammationàlasurfacedematériaux

poreuxoufibreuximprégnésdebitumeou

defuméesdebitumecondensées,peutse

produireàdestempératuresinférieuresà

100°C.

Desdépôtsdecarbone,quipeuventêtre

pyrophoriques,peuventapparaîtresurles

paroislatéralesetlaparoisupérieuredes

cuvesdestockagedubitume.Enprésence

d’oxygène,cesdépôtspeuventprésenterun

risqued’auto-inflammation.

Mesuresàprendrepouréviterlesincendiesetexplosions

Nettoyeretréparertouteslesisolations

endommagées.Remplacerl’isolation

lorsqu’elleestcontaminée.Encasde

débordementdescuvesdestockage,ilyaun

fortrisqued’incendieauniveaudel’isolation,

silesmesuresnécessairesnesontpasprises.

Siunchangementimmédiatdel’isolation

contaminéen’estpaspossible,lerisque

d’incendiepeutêtrelimitéeninjectantdela

vapeuràl’aidedejetsdevapeur.

Lescamionsciternequitransportentdu

bitumeetlescuvesdestockagequiont

contenudesbitumescutbackspeuvent

contenirdesvapeursinflammables

concentréesdansleurpartievide.Aucune

flammenuecommecelled’unchalumeauà

gaz,d’unelampeàsouderouautreappareil

similairenedoitdoncsetrouveràproximité,

pendantoupeuaprèslesopérationsde

déchargement.Cependant,lescamions

citerneetleswagonsferroviairespeuvent

êtreéquipésdetubesdechauffagepour

chaufferlebitumeavecdugazenbouteilles.

Ilestessentielquelestubesdechauffage

d’unecuvesoientbienrecouvertspar

lebitume(entre10et20cm)pendant

leprocessusdechauffage.Ceciest

particulièrementimportantpourlesbitumes

cutbacks,quicontiennentdessolvantsdont

lepointd’éclairestassezbas.Lestubesde

chauffagedoiventêtreàdoubleparoiafin

d’évitertoutesurchauffelocalisée.

2.8

Danger d’incendie

L’isolationdescuves,lorsqu’elleestimprégnéepardubitume,doitêtreremplacée.

v12

012

sèche,maisilestpossiblequelesflammes

surgissentànouveau.Lamousseetlapoudre

necréentpasuneatmosphèresansoxygène

durabledanslesfeuxdebitume.

Lesincendiesquisedéclenchentdans

l’isolationdescuvespeuventêtreéteints

enutilisantlavapeurd’unpulvérisateurou

unextincteuràpoudre.Ilestessentielde

remplacerl’isolationcontaminée.Sielle

n’estpasremplacée,lefeureprendradès

quel’oxygènepourrayaccéder,saufsila

températureestbieninférieureà100°C.

Vérifierqueleslieuxdetravailetlescamions

citernesontbienéquipésdesextincteursde

ladimensionetdutypecorrects.

Siunfeudebitumesedéclenche,ilfaut

toujoursappelerlespompiersetleur

expliquercequiaprisfeu.

Lesflammesnedoiventjamaischauffer

directementlasurfacedelacuve.

Eneffet,sicelaseproduit,ilyauraunrisque

d’inflammation.Vérifierquelestubesde

protectionsontenbonétat.L’inflammation

dubitumeestsouventprovoquéeparune

surchauffelocaliséeaucoursduprocessus

dechauffage,parexempleaucoursdes

opérationsdedéchargement.

Extinctiondesfeuxdebitume

NEJAMAISUTILISERDEJETD’EAU!

Lesfeuxdebitumedoiventêtreéteintspar

étouffement,afind’arrêterleuralimentation

enoxygène.

Lespetitsfeuxpeuventêtreéteintsavecune

couvertureouunextincteuràmousse,à

poudresècheouàneigecarbonique.

Lesgrandsfeuxs’éteignentdepréférence

avecdesextincteursàmousseouàpoudre

2.8

Lesfeuxdebitumepeuventêtretrèsviolents. Lesfeuxàl’intérieurd’unecuves’éteignentavecdesextincteursàpoudresèche.

v12

012

Lebitumeentantqueteln’estpasconsidéré

commesubstancedangereusepour

l’environnement.

REACHdemandel’évaluationdespropriétés

Persistante,bioaccumulableettoxique(PBT)et

trèspersistanteettrèsbioaccumulable(vPvB)

d’unesubstance.Lesbitumesnesontpas

classéscommePBTouvPvB.

LebitumeestunhydrocarbureUVCB

(substancesdecompositioninconnueou

variable,produitsderéactioncomplexesou

matièresbiologiques)quineprésentepas

dedangerchroniquepourl’eau,laterre

oulessédiments.LadérivationdelaPNEC

(concentrationprévisiblesanseffet)pourle

bitumen’estpasscientifiquementjustifiéeen

raisondeslimitessurlasolubilitédansl’eau.

Certainscomposantsprésentsdansla

formuledubitumesontconsidéréscomme

étantnocifsàl’environnement.Parexemple,

lesbitumescutbackscontientgénéralement

dessolvantsclasséscommedangereux

pourl’environnement.Enfonctiondutype

d’ingrédientsutilisés,certainesémulsions

debitumesontégalementclasséescomme

nocivesoutoxiquespourlesorganismes

aquatiques.Ledegrédeclassificationdépend

delaclassificationetdelaquantitédechaque

ingrédient.ToujoursvérifierlaFichede

donnéesdesécurité.

2.9

Émissions et autres effets environnementaux

v12

012

Bitumescutbacks

Ladispersiondebitumecutbacksurlesolpeut

êtrepluscompliquéecarceproduitprésente

uneviscositémoinsimportanteetpeutdonc

pénétrerdanslesolet/oupénétreransles

voiesd’eauprochesavantdesesolidifier.Avec

letemps,lesolvants’évaporeduproduit.

S’ilestdispersédansl’eau,leproduitformera

unepelliculeàlasurfaceetserépandra.

Leproduitadhéreraàlaterreetlesolvant

s’évaporeraduproduit.Lebitumelui-même

estimmobileetresteraàlasurfacedusol,

d’oùonpeutl’enleverpardesmoyens

mécaniques.

Émulsionsdebitume

Encontactaveclaterre,l’émulsionse

sépareraetlesparticulesdebitumeseront

adsorbéesdanslacouchesupérieure;elles

serontdoncfacilesànettoyer.

Bitume

Ledéversementdebitumesurlesolest

relativementinoffensif.Lesfuitesetles

déversementssontcomposésdematière

chaudefondueetprésententunrisquede

brûluressévères.Lebitumerefroidiraet

sesolidifiera.Lazonetouchéepeutêtre

nettoyéeavecdeséquipementsordinaires

telsquedespelles,râteaux,chargeuseset

équipementssimilaires.

Dansl’eau,lebitumes’enfouitgénéralement

danslessédimentsdufond,maisdans

certainescirconstancesilpeutflotter.

L’effetprincipald’unedispersiondebitume

dansl’eauousurlaterreestsonabsorption

danslessédiments,cequiprovoqueleur

contaminationphysique.Lasolubilitédu

bitumeestsifaiblequel’onpeutconsidérer

cettecontaminationcommenégligeable.

Onneconsidèrepasquelesbitumes

représententdesrisquesimportantspour

l’environnementaquatique.

Lescomposantsdubitumesont

potentiellementbio-accumulatifs,mais

leurfaiblesolubilitédansl’eauetleur

poidsmoléculaireimportantlimitent

labiodisponibilitépourlesorganismes

aquatiques.Ilestpeuprobablequ’une

bioaccumulationseproduise.L’utilisation

debitumepourconstruirelesrouteset

lestoituresindiquequelebitumeestun

matériaupersistant(c’est-à-direqu’iln’est

pasetnedoitpasêtrebiodégradable).

2.10

Déversement

Lescutbacksutilisésautrefoiscommefinitiondesurfacesontàprésentremplacésparlesémulsionsdebitume.

v12

012

Éliminationdesdéchets

Pourlamiseaurebutdesproduitsàbasede

bitume,consulterlasection13desFichesde

donnéesdesécuritéNynas.Lebitumelui-

mêmen’estpasconsidérécommeundéchet

dangereux.

Émissionsdansl’atmosphère

Lebitumeàtempératureambiantene

provoquepasd’émissiondansl’atmosphère.

Parcontre,lestockageetl’applicationàdes

températuresplusélevéespeuvententraîner

desémissions;ils’agitprincipalement

d’hydrocarbures.Cesémissionsaugmentent

parallèlementàlatempératurede

manipulationetdestockage.

Lorsquelebitumeestchauffé,dusulfure

d’hydrogènesedégage,ainsiquedes

hydrocarbures.Pourplusd’informations

surlesulfured’hydrogène,sereporteràla

section2.6.

Encontactavecdel’eau,l’émulsionse

répandraàlasurfacedel’eauets’ymêlera.

L’émulsionfiniraparseséparerpardilution.

L’émulsifiantsedissoudrapartiellementdans

l’eauetlaphasebitumeusesedispersera.

Mesuresàprendreetconseilsàsuivreencasdedispersion

Bienquelaplupartdesproduitsàbase

debitumenesoientpasdangereuxpour

l’environnement,ilspeuventprovoquerune

contaminationphysique.

Ungranddéversementdebitumepeut

obstruerleségoutsetlescanalisations

lorsqu’ilsesolidifie.C’estpourcetteraison

quetoutedispersiondoitêtrecontrôléedès

quepossiblesansmettreendangerlasanté

despersonnes.

Empêcherleproduitdepénétrerdansles

égouts,lesrivièresouautresétenduesd’eau,

leproduitsolidifiérisquantdeboucherles

égoutsetlescanalisations.

Recommandationsencasdedispersion:

• Petitedispersion:Laisserlebitumese

refroidiretsesolidifier.L’enleverpardes

moyensmécaniquesetledéposerdansdes

conteneursenvuedelemettreaurebut

oudelerecyclerenconformitéavecla

réglementationlocale.

• Grandedispersion:Contenirlebitume

encreusantunetranchéeouenréalisant

unedigueavecdusable,delaterreouun

autrematériau.Danslesautrescas,traiter

commeunepetitedispersion.

Contacterlesautoritéslocaleset/oules

urgences.Toujoursagirenrespectantla

réglementationlocale.

2.10

Résidusdebitumeaprèslenettoyaged’unfiltre.

v12

012

Dis

trib

uti

on

, tra

nsp

ort

,ch

arg

emen

t et

déc

har

gem

ent

Distribution, transport, chargement et déchargement

3.1

Lamajoritédesproduitsàbasedebitume

sonttransportésenvracdansdescamions

citerneoudescuves.Danscertainspays,ces

produitssontégalementtransportésentrain.

Onpeutaussifournirdesquantitésmoins

importantesenbarilouenmini-conteneur,

commelesconteneursenvracintermédiaires.

Ceciestcourantpourlesémulsionsetles

solutionsbitumineuses,maismoinscourant

pourlebitumedestinéàlaconstructiondes

routes.Lebitumeoxydéetlebitumemodifié

auxpolymèrespeuventégalementêtre

distribuéssousformedepastillesouenblocs,

chargéssurdespalettes.

Letransportdubitumechaudtombesous

lecoupdelaréglementationinternationale

del’ONUsurletransportdesmarchandises

dangereuses:

• transportroutier(ADR);

• transportferroviaire(RID);

• transportfluvial(ADN);

• transportmaritime(IMDG).

EnEurope,letransportparroutedes

marchandisesdangereusesestréglementé

parl’accordinternational«AccordEuropéen

relatifautransportinternationaldes

marchandisesDangereusesparRoute»(ADR).

Cetteréglementationcontientdesexigences

spécifiquesconcernantentreautres:

• lesvéhicules;

• l’étiquetagedesvéhicules(enrapportavec

lesmarchandisestransportées);

• lavérificationdeladocumentationetdes

informationsd’urgencerelativesauproduit;

• leconducteur(etsoncoéquipier).

Transport

CamionciterneNynasmoderneutilisépourtransporterdubitume.

v12

012

Pourensavoirplussurl’accordADR,se

reporteràl’Annexe2.

Pourletransportdesproduitsàbasede

bitume,consulterlasection14desFiches

dedonnéesdesécuritéNynas.

3.2

Prévention des accidents pendant la manipulationet le transport

Tousleséquipementsetleurmaintenance

doiventrespecterlaréglementationlocale,

nationaleetinternationaleainsiqueles

codesdebonnespratiques.

Pendantlesopérationsdechargementdubitume

Ilestimportantquelecamionciternene

contiennepasderésidusdechargements

précédents,parexempleuneémulsionou

unproduitdontlepointd’ébullitionest

peuélevé.Lebitumechargésurdel’eauou

uneémulsionpeutentraîneruneéruption

violente,oubiendéborder.Detellessituations

doiventdoncêtreévitéesimpérativement.

Lesciternesquionttransportédesémulsions

doiventêtrenettoyéesàlavapeuretséchées

avantdepouvoirêtreutiliséespourles

produitsàbasedebitume.Ilfautsuivreles

procéduresdechargement.

Sil’ondoitutiliserundispositifd’hommemort

pendantlechargement,ileststrictement

interditdenepasutiliserlamanivellede

sécurité.

Ilexisteunrisqued’éclaboussures,

notammentaudébutdesopérationsde

chargement.Toujoursutiliserl’Équipementde

protectionpersonnellecorrect(voirAnnexe1).

Encasd’accident,toujourscontacterle

personneldudépôtoudelaraffinerieet

suivrelesinstructionslocalesdusite.

Résumédelalivraisonsansrisquedubitume

• Toujoursresterconscientdelasécurité-

Observer,réfléchiretagir.

• Connaîtrelapositiondeséquipements

d’interventionencasd’urgencepar

rapportauvéhicule(extincteurs,boutons

d’arrêt,robinetsdefermeture).

• Éloignertouslesmembresdupersonnel

de6mauminimumdesopérationsde

livraison(zoned’exclusion).

• Leconducteurdoitresteràcôtédu

robinetdefermeturependanttoutesles

opérationsdelivraison.

• Inspecteretsécuriserlesrobinets,

bouchons,couverclesoucadenas.

• Laisserlepointdelivraisonpropre.

• Signeretremplirladocumentationde

livraison.

• Signalerlesdéfautsouproblèmesen

premierlieuauclient,ensuiteàvotre

interlocuteurdeNynas.

v12

012

Lefournisseur/chargeurestresponsablede:

• laclassificationdesproduitsdanslecadre

desaccordsADR,RID,ADNetIMDG;

• l’utilisationd’emballagesautoriséspourles

produitsemballésassurantunmarquageet

unétiquetagecorrects;

• ladéclarationdesproduitsenconformité

aveclaréglementationlocale;

• l’émissiondedocumentsdetransport

correctspouraccompagnerlalivraison.

3.3

Desinformationsconcernantlaclassification

dechaqueproduitsontdonnéesdansles

Fichesdedonnéesdesécuritéfourniesparle

fournisseur.

Nynaspeutfourniràlademandeledocument

«Informationssupplémentairessurl’ADR

5.4.3Instructionspourlesdocuments».

Voirl’exempledansl’Annexe2.

Les responsabilités du fournisseur

Les responsabilités du transporteur

Afindegarantirunelivraisoncorrecte,le

fournisseurdebitumedoits’assurerque

lebonproduitàlabonnetempératureet

danslabonnequantitéestchargédansses

locaux.Cecidoitêtrevérifiétoutaulongdu

processus.

Latempératureduchargementpeutdiminuer

rapidementsilaciterneduvéhiculeest

froide.Lestempératuresdemanipulation

recommandéessontindiquéesàl’Annexe6.

Letransporteurgarantitquelaciternedu

véhiculesoitagrééepourletransport,en

conformitéaveclesinstructionsdeNynas.

Lechauffeurdoitinformerlefournisseur

duproduitprécédemmenttransporté.

Lefournisseuresthabilitéàvérifiercette

informationlorsqu’illesouhaite.

Letransporteuresttenude:

• faireensortequelesvéhiculessoient

entièrementéquipésenconformitéavec

lalégislationADRetqu’ilsportentles

marquesetétiquettescorrectes;

• fournirauconducteurledocument

«Instructionsdel’ADRsurla

documentation».

Leschauffeursquitransportentdesproduits

classésADRdoiventavoiruncertificatspécial

deformation.Letransporteurestresponsable

delaformationetdelacertificationdetous

seschauffeurs.

Lesfournisseursdebitumeagréésont

généralementdeséquipementsetprocédures

devérificationquipermettentauchauffeur

desurveillerfacilementlesopérations

dechargement.Encasdeproblème,le

chauffeurdoitimmédiatementinterrompre

lechargementetcontacterlepersonneldu

fournisseurdebitume.

Letransporteur/chauffeurdoitutiliserle

systèmedesignalisationdesaccidents/

sinistresdufournisseur,ainsiquelesystème

utilisédanssapropreentreprise,afinde

prendredesmesurespréventivesetde

rectificationdèsquepossible.

v12

012

3.4

Leflexiblededéchargementestun

équipementcrucialpourlivrerentoute

sécuritédesproduitsàtempératureélevée.

Ilestdonctrèsimportantd’utiliserleflexible

correctenfonctiondelasituation.

Nousrecommandonsunelongueurde

flexibleminimumdequatremètres.En

particulierpourlesproduitsàtempérature

élevée,leflexibledoitporterlatempérature

etlapressiondefonctionnement.

Letestduflexibledoitêtreréaliséen

conformitéaveclalégislationlocaleet

lescodesdebonnespratiques.Ilest

recommandédelestesteraumoinsunefois

paran.Cestestsinclurontlacertificationdes

équipements.Lesdossiersdestestsdoivent

êtreconservésparlepropriétaire.Lesflexibles

quin’ontpasététestésnedoiventpasêtre

utilisés.

Leschauffeursdoiventvérifierleurflexible,

lesraccordementsetlesjointschaque

jouravantdelesutiliser.Encasdedéfaut,

l’équipementdéfectueuxnedoitpasêtre

utiliséetilconvientdeprendredesmesures

rectificatives.

Utilisation du flexible

v12

012

3.5

Afindeminimiserlerisqued’accidentset

d’assurerlaqualitédesproduitslivrés,ilest

trèsimportantquelaciterneduvéhicule

necontienneaucunrésidudeproduits

précédemmenttransportés.Ondoitêtre

particulièrementvigilantpourlesémulsions

(quicontiennentdel’eau)etlesproduitsdont

lepointd’éclairestfaible.Encasdedoute,le

fournisseurdebitume/responsabledudépôt

doittoujoursêtreconsulté.

Enconséquencedesdangersdumélange

desémulsionsdebitumeetdubitume,il

estrecommandéderéaliseruneinspection

duvéhiculedechargementetdesuivreles

procéduresdechargementspécifiquesausite.

Toujoursconsulterlesitedechargementdu

bitume.

Desinformationscomplémentaires

concernantlesprécautionsdechargement

sontdécritesdanslasection3.2«Prévention

desaccidentsdurantlamanipulationet

letransport».Deslistesdecontrôledu

chargement/déchargementsontprésentées

auxAnnexes3et4.

Procédure de chargement - nettoyage de la citerne -Vérifications

v12

012

Leprélèvementd’échantillonsdebitume

chaudestparticulièrementdangereux

étantdonnélerisqued’éclaboussureset

dedéversementsquipeuventprovoquer

desbrûlures.Ilestdoncessentieldeporter

l’Équipementdeprotectionpersonnelle(EPP)

adéquat,commeindiquédansl’Annexe1.

L’accèsetlasortiedelazonedeprélèvement

deséchantillonsdoiventneprésenteraucun

risqueetdoiventêtreéclairésdemanière

adéquate.

Lesinstructionslocalesspécifiquesausite

doiventtoujoursêtrerespectées.Encasde

doute,consulterlereprésentantdusite.

Robinetsd’échantillonnagesurlaconduite

Danscecas,desrobinetsd’échantillonnage

sontplacéssurlaconduiteetutiliséspour

préleverunéchantillondirectementsurle

fluxdebitume.

Prélèvementd’échantillonspartrempage

Leprélèvementd’échantillonspartrempage

estutilisépourlespetitséchantillons,en

utilisantunréceptaclelestéfixésurune

cordeouunetige.Ilconvientd’éviterle

prélèvementd’échantillonssurlesvéhicules

routiers.Leprélèvementd’échantillonspar

trempageprésenteunrisqued’exposition

àdesconcentrationspotentiellement

dangereusesd’H2S(voirsection2.6).Il

fautéviterdepréleverdeséchantillonsde

bitumecutbackenutilisantcetteméthode,

étantdonnél’inflammabilitédesvapeurs

accumuléesdanslasurcapacitédelacuve.

3.6

Prélèvement d’échantillons sur les produits à base de bitume

Pointdeprélèvementd’échantillonsdebitume

v12

012

Étiquetagedeséchantillons

Toujoursremplirl’étiquetteduconteneurde

l’échantillonenindiquantlesinformations

ci-dessous:

• dateduprélèvement;

• dépôtdelivraison/lieuduprélèvement;

• numérodubordereaudelivraison;

• cuvederéception;

• signaturedelapersonnequiaeffectué

leprélèvement.

Man

ipu

lati

on

et s

tock

age

Manipulation et stockage

Encequiconcernelasélectiondela

températuredestockageduproduit,seréférer

auxrecommandationspourlamanipulation

dubitume,quisontdonnéesàl’Annexe6.

Pourlesproduitsspéciaux,seréféreraux

recommandationsdufabricant.

Ondoitprendresoindes’assurerque

latempératureaufondd’unecuvevide

nediminuepasaupointdecréerdela

condensation.

Unecuvevideetfroidedoitêtreremplie

progressivement.Cecipermetàl’humidité

résiduelledes’évaporer.Lescuvesqui

contiennentdubitumefroidserontchauffées

lentementjusqu’àcequelatempérature

dubitumeatteigne120°C.Cecipermetà

l’humiditédes’évaporeravantd’ajouterdu

bitumechauddanslacuve.Ilestimportant

quelebitumerecouvrelestubesdechauffage

lorsquecesdernierssontchauds.

Onrecommandederemplirlescuvesen3

étapes,enlaissantlatempératures’équilibrer

danslacuveaprèslechargementdechaque

tiers.

Lebitumeconditionné,parexempleen

baril,estmoinsexposéauxrisquesde

contaminationparl’huileoupard’autres

contaminantsquelebitumeenvrac.Il

convientcependantdeprendrecertaines

précautionslorsdustockagedubitume

conditionné.Lachaleurdusoleilpeut

entraînerlavaporisationdescomposants

légersduproduit,quiformerontalors

desbullesquipourrontendommagerle

conditionnement.Cesbullespeuventcontenir

desvapeursinflammables.

4.1

Touslesproduitsàbasedebitumedoivent

êtreconsidérés,dansunecertainemesure,

commedesproduitspérissables;eneffet,

leurscaractéristiquesévoluentlorsqu’ilssont

stockéspendantdelonguespériodesàdes

températuresnonconstantes.Ceciconcerne

toutparticulièrementlesproduitsliquides

etconditionnésàbasedebitume,dontle

stockagedoitêtrelimitédansletemps.

Latempératuredestockagecorrectedes

produitsàbasedebitumegarantiralaqualité

duproduitaumomentdel’application.Du

pointdevuedelaqualité,ilestdoncessentiel

queleproduitsoitmanipulécorrectement.Le

bitumeestunmatériaudeconstructionqui

doitêtremanipuléenconséquence.

Lebitumedoitêtrestockédansdescuves

bienisolées.Unchauffagesupplémentaire

seraainsimoinsnécessaire,etlescoûtsde

chauffages’enverrontréduits.Latempérature

delasourcedechauffagepourraaussiêtre

inférieure:lebitumeneserapasexposé

inutilementàdestempératuresdecontact

excessives.Noterquelatempératuredu

bitumequisetrouveaufondd’unecuveest

parfoisconsidérablementplusélevéequecelle

dubitumedanslesautrespartiesdelacuve,

saufsicelui-ciestcorrectementremué.

Silebitumeestsurchaufféàcertainsendroits,

desdépôtspourrontseformer.Cesdépôts

apparaissentsurlesrésistanceschauffantes

etsurd’autrespartiesinternesdescuvesde

stockage.Auboutd’uncertaintemps,ces

dépôtssedétachentetgênentlesopérations

depompageoudemélange.

Stockage du bitume

v12

012

Oxydation

Lescaractéristiquesdesproduitsàbase

debitumepeuventchangerquandon

lesstockependantdelonguespériodes

àhautetempérature.Lebitumedurcit

progressivement.Lapénétration,quipermet

d’évaluerladuretédubitume,peutdiminuer.

Leprocessusdedurcissementaugmente

lorsquel’onutiliseunetempératurede

stockageplusélevée;ilseraparticulièrement

marquédanslescuvespartiellementremplies,

carellescontiennentplusd’air.

Ilestpossiblequ’uneatmosphèreinflammable

seforme.Desdépôtspyrophoriquespeuvent

égalementseformer.C’estpourquoion

recommanded’utiliserunappauvrissement

contrôléenoxygène.Lapurgecontinue

del’espacelibredelacuven’estpas

recommandéecarellepeutencouragerla

formationdedépôtspyrophoriques.Des

concentrationsd’oxygèneentre4et6%sont

généralementsuffisantespourempêcherla

formationdedépôts.

Silacuveaétéutiliséeavecun

appauvrissementcontrôléenoxygène,les

vapeursinflammablesquipeuventexister

serontéliminéesavecdel’azote,parexemple,

avantdelaisserentrerdel’airdanslacuve

(parexemple,pourlerefroidissementavant

desopérationsdemaintenance).

4.2

v12

012

Mélangeurélectriquefixésurlapartielatéraledelacuvedestockagedebitume

Mélange

4.3

Danscertainscasilestnécessairedemélanger

différentsgradesdebitume.Cesmélanges

deviennentrarementhomogèness’ilsnesont

pasmélangésmécaniquementoumélangés

parunmélangeursurlaconduite.Lemélange

àl’airn’estpasrecommandépourlesproduits

àbasedebitume,carcelaentraîneraitun

processusd’oxydation.Lesmélangeursdoivent

êtreactivésdetempsàautreafindemaintenir

latempératurecorrecteetlaqualitédu

contenudescuves.

v12

012

Construction et inspection des cuves

4.4

Laconstruction,l’équipementetl’inspection

descuvesdestockagedesproduitsdepétrole

doivent,engénéral,respecterlesnormes

API650et653concernant«Lescuves

destockaged’huilesenaciersoudé»et

«Inspection,réparation,modificationet

reconstructiondescuves»et/oulesnormes

localessupplémentaires,commeledernier«

Codedesécuritédubitume(coderéférent

despratiquesdesécurité)»fourniparl’Institut

del’énergie.

Pourlescuvescontenantdesproduits

àbasedebitume,l’inspectionparune

sociétéindépendanten’estpasnécessaire.

L’inspectionpeutêtregéréelocalementdans

lecadred’unprogrammed’autogestion.

Ilestrecommandéd’inspecterlesnouvelles

cuvesaprès20ans.Lescuvesayantplusde20

ansdoiventêtreinspectéestousles12ans.

L’inspectionpeutêtreréaliséeplus

fréquemmentsicelaestjugénécessaire,

parexempledanslecasoùonnoteundébut

decorrosiondelacuvequidoitêtresurveillé

deprès.Cetteévaluationpeutêtreeffectuée

parunexpertsurplaceouencoopération

avecNynas.

v12

012

Lescuvesdebitumedoiventégalementêtre

équipéesd’unsystèmedemanteaudegaz

inertepouréviterlarespirationdelacuve

(pénétrationd’humiditéetd’oxygènedansla

cuve).API2023donnedesrecommandations

surlemomentoùlescuvesdebitumedoivent

êtrerendusincomburants.

Ilestrecommandéd’installerunedouchede

sécuritéàproximitédescuvesdestockage

danslesquellesondéchargedubitume.

Pourensavoirplussurl’entréedescuves,

sereporteràlasection4.7.

Tuyaux d’évent et autres accessoires

4.5

Lestuyauteriesdoiventrespecterles

réglementationsetnormeslocales,etdoivent

êtreaussiverticales,courtesetdroitesque

possible.Silestuyauteriesdoiventêtreplus

longuesquenécessaireousetrouventdans

unendroitexposé,ilfaudralesisoleretles

chauffer.L’admissiondoitsetrouverentre0,5

et1mètredusol;elledoitêtreéquipéed’un

raccordspécialiséàbride.

Silaconduiteestpleineetsilaconduite

d’admissionsetrouveplusbasqueleniveau

dubitume,leproduitsetrouvantdanslacuve

serasiphonné.

Ilestrecommandéd’installerdesalarmesde

niveaubas,hautetultra-hautsurlescuvesde

stockagedubitume.

Laventilationprovenantduvidedesvide

doitêtreplacéedefaçonàlimiterl’exposition

àl’hydrocarbureetauH2S.

Lebitumeetlessolutionsdebitumesont

dessubstancesstablesqui,engénéral,ne

provoquentpasdecorrosionsurlessurfaces

aveclesquellesilssontencontact.Cependant,

lesvapeursdel’espacelibredescuves

sortentetentrentconstammentdestuyaux

d’éventpendantlestockage,enfonction

desconditionsmétéoparexemple.Lacuve

respire,cequiprovoqueunmélangecontinu

d’air,d’humiditéetd’hydrocarbures.

Cemélangeestcorrosif.

Desdépôtsdecokepeuventégalementse

formerdanslestuyauxd’éventetentraîner

unepressionexcessiveouinsuffisanteà

l’intérieurdelacuve.Ceciconcernetout

particulièrementlescuvesquicontiennent

dubitumeoxydé.Lescuvesdestockage

d’émulsionsdebitumenesontgénéralement

pastouchéesparleproduit.

Onpeutéviterlesdégâtsàlatuyauterieet

àl’équipementdescuvesenlesinspectant

régulièrementetenmettantenœuvre

unprogrammeadéquatdemaintenance

préventive.

Ondoitêtreparticulièrementvigilantau

niveaudesadmissionsquitraversentl’isolant.

Eneffet,unecorrosionparpiqûrepeut

apparaîtreàceniveau.Lesfuitesdebitume

etlacondensationdubrouillardd’huileentre

laparoidelacuveetl’isolantsontdescauses

fréquentesd’incendie.Ilestimportantde

remplaceraussivitequepossiblel’isolant

contaminé!

v12

012

4.6

Échelle Évent

Main courante et escaliers

Résistances chauffantesDoiventêtrefacilementaccessiblespourréaliserlesopérationsdemaintenance

Équipements électroniques de mesure-Alarmedehautniveau-Jaugedeniveau-Jaugedetempérature

Couvercle de boucheTenircomptedelafacilitédemaintenancedelacuvelorsduchoixdelapositiond’implantation.

Plaques extérieures Poutre raidisseuseDesventsviolentspeuventarracherlesplaquesextérieures

Choisir un acieradaptéDoitêtrefacileàremplacer

AgitateurPrendreencomptelesexigencesenalimentationélectriqueetlastabilitémécanique.

DécontaminationSocleengravieroubitumelisseautourdelacuvepourfaciliterlamanipulationdesdéchets

Robinets-Vidange

-Admission

-Sortie

-Prélèvementd’échantillons

Trappe de nettoyage

Plaque inférieure inclinéePourfaciliterlavidangedescuves.

Isolation-Convientàdestempératuresjusqu’à230°C.

-Unebonneisolationlimiteles variationsdetempératuresà l’intérieurdescuves.-Limitelesdépôts.

Obligations pour les cuves de stockage du bitume

Tuyaux de trop-pleins

v12

012

ilssontchauds,etilsdoiventêtreensuite

éliminéspardesmoyensmécaniques.

Lesrestesdeproduitdoiventêtremisau

rebutenconformitéaveclaréglementation

localeetnationale.Lerecyclageesttoujours

recommandé.

Lescuvesdestockagedebitumemou,

desolutionsbitumineusesetd’émulsions

bitumineusespeuventgénéralementêtre

nettoyéesenmélangeantplusieursfois

desuitelerésiduavecdusolvant.Ilfaut

cependants’assurerquelatempérature

restetoujoursinférieureaupointd’éclairdu

mélange.

Lorsquel’onchangedeproduitdans

degrandesinstallations,ilfautviderles

conduites.Onpeutréalisercetteopération

parunrinçageenplusieursétapes;ainsi,ilne

resteraquedestracesduproduitprécédent

danslesconduites.

Desdépôtsdebitumecréésparleprocessus

d’oxydationseformentsouventdansles

cuvesdestockagedetempératureélevéeou

danslesquelsladistributionestinégale.Le

nettoyagedelacuvedoitdoncfairepartie

d’unprogrammedemaintenancerégulier,en

tenantcomptedel’historiquedelacuveetde

lalégislationenvigueur.

Lorsquel’onvideunecuvedestockage,il

estessentieldeconnaîtrelaformedufond

delacuve,l’agencementdesrésistances

chauffantesetlemodederaccordementdes

conduites.

Lacuveestgénéralementchaufféejusqu’à

latempératurelaplusélevéeautoriséeparle

produitpourlestockage,avantdepomper

soncontenu.Lavidangedeladernièresection

doitsefairelentement,pourquelebitumeait

letempsdes’écouleretéviterl’implosionde

lacuve.

Lorsquelacuveestmisehorsservice,il

fauttoujoursvérifierquesatempérature

estinférieureà40°Cavantd’ouvrirletrou

d’hommepourleventiler.Lorsquelacuve

contientplusd’untroud’homme,ilfaut

d’abordouvrirceluiquisetrouveauniveau

inférieur.

Avantquelepersonnelnepuisseentrer

danslacuve,ilfautlaventileretréaliserdes

testsdedétectiondegazpourgarantirun

environnementdetravailsansdanger(avec

lesystèmedepermisdetravail/lalistede

contrôlepourletravaildanslesespaces

confinés).

Onlaissegénéralementsolidifierlesrésidus

debitumenepouvantpasêtrevidangéspar

pompageoulavésavecdel’huilequand

4.7

Activitésdenettoyageàl’intérieurd’unecuvedestockage

Nettoyage et vidange des cuves : Directive européenne

v12

012

An

nex

es

Annexes

1

Annexe1

Un

Annexe 1 - Équipement de Protection Personnelle (EPP)

1

23

4

5

6

7

8

v12

012

Pour toutes les tâches impliquant la manipulation

du bitume, une évaluation des risques propres

à chaque tâche doit être réalisée et définir l’EPP

nécessaire pour la tâche concernée.

Des EPP doivent être utilisés lorsqu’on travaille

avec le bitume; ils doivent couvrir toutes les parties

exposées de la peau afin d’éviter le contact direct

avec la peau.

1.Chargementetdéchargement

Toujoursutiliser:

• uncasquedesécuritéavecvisièrede

protection.Leslunettesneprotègent

paslevisage.

• unecollerettedeprotectiondelanuque

• uneprotectionduvisageavecvisibilité

supplémentaire

• desgantsthermiques

S’assurerquelebitumenepeutpaspénétrer

danslesgants(voirladernièredocumentation

d’Eurobitume).

• unecombinaisondeprotectionenunepièce,

avecmancheslonguesetjambesportées

par-dessuslesbottes.

• chaussuresdesécuritéquicouvrentlemollet.

Pasd’autreschaussures,sandales,sabotsoutennis.

NOTES :

Pendant les opérations de chargement et de

déchargement, le port de gants montants bien

ajustés est recommandé (voir la photo). Si l’on

porte des gants à bande de serrage ajustée,

celle-ci doit toujours être portée dans les manches

de la combinaison.

Il peut y avoir des obligations supplémentaires concernant l’EPP

de la part des sites, par exemple un contrôleur de dose personnelle

(PDM) pour l’H2S durant les opérations de chargement.

1

2

3

4

5

67

8

2.Manipulationdesproduitsetprélèvementd’échantillons

Toujoursutiliser:

• lunettesdesécurité

• gants

• combinaison.

Annexe1

NOTES:

Si l’on porte des gants à bande de serrage

ajustée, celle-ci doit toujours être portée

dans les manches de la combinaison. Pour

le prélèvement d’échantillons de bitume,

il convient de porter une protection

intégrale du visage.

Toujours respecter les obligations

spécifiques au site.

1

2

3

1

2

3

v12

012

Camionsciterne

Lescamionsutiliséspourtransporterle

bitumedoiventrespecterlescaractéristiques

techniquesdupaysoùilssontutilisés.

Enoutre,lesvéhiculesetciternesdoivent

respecterlesexigencesdelalégislationADR/

RID/ADN/IMDG*.

Ilestessentielquelescamionsciterne

soientconstruitsdemanièreàpouvoirêtre

totalementvidés.(AuRoyaume-Uni,cette

opérationestréaliséeaumoyendeclapets

dedécharge.L’airestlibéréparlasuspension

pneumatiquedelaremorquequiabaisseen

retourlasuspensionpneumatiquearrière).

C’estégalementpourcelaquelesciternes

utiliséespourletransportparrouteetpartrain

dubitumesontaujourd’huiconstruitesavecun

intérieurtotalementlisse.

IlconvientderespecterlalégislationADR

pourlafabricationdescuvesencequi

concerneletypedemétal,afinquecelui-ci

puissesupporterdehautestempératureset

d’importantesvariationsdetempérature.

Lesciternesdoiventêtrebienisoléesafin

demaintenirlatempératureduproduit

aussilongtempsquepossible.Certaines

citernessontéquipéesd’unchauffage.Les

équipementssontchoisisenfonctiondela

régiondetransportetdutypedeproduit

manipulé.

Lesciternesdestinéesautransportdubitume

doiventêtreconstruitesetdoiventfonctionner

demanièreàlimiterlerisquededommages

corporelsetdemanièreàcequeleproduit

conservesaqualité,sonhomogénéitéetsa

températurependantletransport.

* voirsection14desFichesdedonnéesdesécurité(SDS)

Annexe2

Deu

xAnnexe 2 – réglementations ADR

ÉtiquetagedesvéhiculesconformémentauxrèglesADR

L’étiquetageestliéauxobligationsde

marquageduRoyaume-Uni,duNordetdu

continent.

Lesmarchandisesdangereusesontété

diviséesenneufcatégoriesdifférentes.

Auseindecetteclassification,uneréférence,

ungroupedeconditionnementetuncode

d’étiquettedesécuritésontattribuésà

chaquemarchandise.

Lebitumeestclassécommedangereuxcar

ildoitêtretransportéàunetempérature

élevée(>100˚C,endessousdesonpoint

d’éclair).Également,lepointd’éclair

basdesbitumesfluxéspeutentraîner

leurclassificationdanslesmarchandises

dangereuses

Lebitumeestclassédelamanièresuivante:

• UN3257,LIQUIDEATEMPÉRATURE

ÉLEVÉE,N.O.Sà100°Coupluseten

dessousdesonpointd’éclair(bitume)

• Classe9

• GroupedeconditionnementIII

• CodedeclassificationM9

v12

012

Annexe2

MarquageetétiquetagedubitumepourletransportdomestiqueauRoyaume-Uni

Marquageetétiquetagedubitumepourletransportnordiqueetcontinental

Arrièreet

deuxcôtés

Arrièreet

deuxcôtés

Avant

Avantetarrière

v12

012

Annexe2

Nynasfournitdesfichesd’informationssupplémentairessurl’ADR5.4.3.

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES ADR 5.4.3 CONSIGNES ÉCRITES

Classe ADR/RID :

Groupe d'emballage :

Numéro ONU :

99

3257

III 3257

99

- Casque de sécurité avec visière et protection du cou- Combinaison intégrale de sécurité- Chaussures de sécurité hautes- Gants résistants à la chaleur équipés de manches- Pendant le chargement et le déchargement, la peau ne

doit pas être exposée et la visière doit être rabattue !

Nom d'expédition :

Nom du ou des produits

État physique :

Odeur :

Couleur :

Solubilité :

LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A à 100 °C ou plus et en dessousde son Point d'Éclair. (Bitumen) (D)Bitumen

Liquide à température d'utilisation usuelle.Solide à température ambiante.

Caractéristique.

Brun ou noir

insoluble(s) dans l'eau.

NATURE DU DANGER

PROTECTIONINDIVIDUELLE

- Le contact avec le liquide chaud provoque de graves brûlures.- Inflammation ou explosion en cas de surchauffe.- Le contact avec l'eau provoque un moussage important et un risque de débordement.- Problèmes respiratoires ou nausées en présence de fortes concentrations de fumées ou de vapeurs.

- Les réglementations locales ou nationales peuventexiger le port d'équipement spécifique.

MESURES D'ORDREGÉNÉRAL QUE DOITPRENDRE LECONDUCTEUR

- Arrêter le moteur.- Pas de flamme nue. Ne pas fumer.- Disposer des signaux sur la route et prévenir les autres usagers et les passants.- Informer le public des dangers et recommander de rester sous le vent.- Prévenir la police et les pompiers le plus tôt possible.

MESURESSUPPLÉMENTAIRESET/OU SPÉCIALES QUEDOIT PRENDRE LECONDUCTEUR

- N'intervenir que s'il n'y a pas de risque de suraccident.- Éviter tout contact direct avec le produit.- Arrêter la fuite si possible sans prendre de risque.- Contenir ou absorber les fuites de liquide avec du sable, de la terre ou tout matériau approprié.- Si possible : utiliser une pelle, un balais, un petit récipient.- Empêcher le déversement du produit dans les cours d'eau, les égouts, les sous-sols et les tranchées.- Si le produit se déverse dans un cours d'eau, un égout, sur le sol ou de la végétation, informer la Police.

INCENDIE- Éteindre le feu avec de la pulvérisation d'eau, de la

poudre sèche, de la mousse, un gaz inerte, du dioxydede carbone, du sable.

- Ne pas utiliser de jet d'eau.- Refroidir à l'eau les récipients fermés exposés au feu.

- Ne pas chercher à traiter un feu impliquant lechargement.

PREMIER SECOURS- Refroidir avec de l'eau froide pendant 10 minutes au

minimum.- Ne pas enlever le bitume sauf s'il bloque les voies

respiratoires.- Le bitume agit comme un revêtement stérile et ne doit

être enlevé que par un intervenant médical spécialisé.- Envoyer la personne aux Urgences immédiatement.- Si le produit entre en contact avec les yeux, les laver

immédiatement et abondamment avec de l'eau et allerconsulter les Urgences.

- Quand le bitume chaud enferme complètement unmembre ou une autre partie du corps, il doit être ramolliet/ou fendu pour éviter un arrêt de la circulation sanguinelors du refroidissement (effet dit du "tourniquet").

Téléphone d'urgence: +44 (0)208 762 8322

Date d'édition : 2010-01-07. Version : 2

NE S'APPLIQUE QUE PENDANT LE TRANSPORT PAR ROUTE

INFORMATIONSCOMPLÉMENTAIRES

CHARGEMENT

En cas de brûlures: En cas de brûlures formant un garrot:

- Dans des conditions d'intervention sures, dégager lapersonne de la zone contaminée vers de l'air frais.

- Demander une assistance médicale si la respirationreste difficile.

En cas de problèmes respiratoires:

Information pour le conducteur en cas d'incendie: Information pour les services de sécurité:

Matériel supplémentaire :

Numéro d'identi�cation du danger :9

v12

012

Annexe3

Cettelisten’estpastrèslongue,maisellepeutêtreutiliséecommeexemplepourformulerdes

questionssurlesiteetdesexigencesspécifiquespourlesopérationsdechargementdesvéhicules

detransportdubitume.

Tro

is

AVANT LE CHARGEMENT

1.Propriétaireduvéhicule

2.Numérod'immatriculationduvéhicule

3.Référencedelacommande

4.Produitdemandé

5.Dernierchargement

6.Mêmeproduit(compatible)? Oui–alleraunuméro9/non–nettoyagerequis

7.Autreproduit(noncompatible)? oui/non

8.Unnettoyageest-ilnécessaire? oui/non

9.Laciterneest-ellesèche,videetpropre? oui/non

10.Laprocéduredechargementest-ellenécessaire? oui/non

11.Capacitédelaciterne/baril

12.Nombredecompartiments

13.Laciterne/barilpeut-iltransporterlaquantitédemandée? oui/non

14.Touslesrobinetsdesciternes/barilssont-ilsfermés? oui/non

15.Véhiculecorrectementétiqueté? oui/non

16.Températureduproduitcorrecte? oui/non

APRÈS LE CHARGEMENT, MAIS AVANT LE DÉPART

Bordereaudelivraison

Instructionsécrites(ADR4Pageobligation)(responsabilitédestransporteurs)

Informationssupplémentairessurl’ADR5.4.3Instructionsécrites

Nynas peut fournir des fiches d’informations supplémentaires sur l’ADR 5.4.3. Instructions écrites (voir Annexe 2)

Directives/instructionsspéciales(lecaséchéant)

Documentationdetransportnécessaireàbord oui/non

Annexe 3 - Liste de contrôle pour le chargement du bitume

v12

012

Annexe4

Qu

atre

AVANT LE DÉCHARGEMENT

Contactaveclereprésentantduclient?

Vérifierquelechargementcorrespondàlacommande.

oui/non

Lenuméroetl’étiquetagedelacuvederéceptionsont-ilscorrects?

oui/non

Ya-t-ilassezdeplacedanslacuvededestination?

Signatureduclientpourlasurcapacitédelacuve

oui/non

Raccordementcorrectpourledéchargement? oui/non

Tousleséquipementsd’urgencefonctionnent-t-ils? oui/non

Lesalarmesdeniveauhautetlesjaugesdelacuvefonctionnent-ellescorrectement?

oui/non

Uncircuitdedégagementsûrest-ildisponible? oui/non

Annexe 4 - Liste de contrôle pour le déchargementdu bitume

v12

012

Annexe5

Cin

qNOTE D’INFORMATION DESTINÉE AUX PREMIERSSECOURS ET AU PERSONNEL MÉDICAL

Toutes les personnes travaillant au contact de bitume chaud devraientconnaître ces recommandations afin de prodiguer les premiers secours auxvictimes de brûlures. Ce document devrait accompagner la victime et êtreplacé de façon visible, avant le transport de la victime chez un médecin ouvers un hôpital.

NE JAMAIS TENTER D’ENLEVER LE BITUMESUR LE LIEU DE L’ACCIDENT

>> PREMIERS SECOURS

Lorsqu'une brûlure est intervenue, les parties brûlées doivent être refroidiesimmédiatement afin d’éviter que la chaleur ne continue à progresser. Lesparties brûlées doivent être plongées dans de l’eau froide pendant au moins10 minutes en ce qui concerne la peau et pendant au moins 5 minutes en cequi concerne les yeux. Cependant, il faut prendre garde au risqued’hypothermie.Il ne faut pas tenter de retirer le bitume adhérant à la peau brûlée.

>> TRAITEMENT ULTÉRIEUR, PREMIERS SECOURS ET SOINS MÉDICAUX

La couche de bitume collée sur la peau ne devra pas faire l’objet d’uneintervention de retrait à moins qu’elle ne soit conduite dans une unité de soinssous la supervision d’un médecin. Le bitume refroidi forme une coucheimperméable et stérile protégeant ainsi la brûlure et évitant sadéshydratation. Si le bitume est retiré de la blessure, la peau peutéventuellement se trouver plus endommagée conduisant à de possiblescomplications.De plus, en mettant à l’air libre une brûlure du second degré dans le but de lasoigner, une infection ou une déshydratation peut s’installer conduisant à uneaggravation de la blessure.

BRÛLURES PROVOQUÉES PAR LE BITUME

european bitumen associationE-mail: [email protected]

Mercidevérifierlesmisesàjourdecettefichesurlesitewww.eurobitume.eu.

Annexe 5 - Fiche sur les brûlures par le bitumed’Eurobitume

v12

012

Annexe5

>> BRÛLURES AU SECOND DEGRÉ

Le bitume doit être laissé en place et recouvert de gaze contenant de laparaffine ou un onguent à base de paraffine, par exemple Flammazine(sulphadiazine argent). Un tel traitement a pour effet de ramollir le bitumepermettant ainsi de le retirer délicatement après plusieurs jours. Lareconstitution naturelle de la peau sur la partie brûlée conduira le bitumerestant à se détacher de lui-même sans avoir besoin de le retirer.

>> BRÛLURES AU TROISIÈME DEGRÉ

Le retrait immédiat du bitume doit être proscrit à moins qu’une premièreintervention chirurgicale soit indispensable du fait de la localisation et de laprofondeur de la blessure. Dans un tel cas le retrait du bitume doit être réaliséen bloc opératoire de préférence entre le second et le cinquième jour aprèsla date de l’accident. A partir du deuxième jour, la circulation sanguine s’esthabituellement rétablie et l’état de la plaie est tel qu’un spécialiste peutévaluer la profondeur à laquelle la brûlure a pénétré. Il n’y a normalement pasde complications à attendre, telles que des infections, avant le sixième jour.Cependant, il demeure important de commencer le traitement avec desproduits à base de paraffine et cela dès le jour de l’accident afin de faciliterle retrait du bitume lors de l’intervention.

>> BRÛLURES EN FORME DE GARROT

Dans le cas où le bitume chaud entoure un membre ou une autre partie ducorps, le refroidissement et le durcissement du bitume peut provoquer uneffet de garrot. Si un tel cas se présentait, il faudrait ramollir le bitume et/oule couper afin d’éviter la diminution de la circulation sanguine.>> BRÛLURES OCULAIRESAucune tentative de retrait de bitume ne doit être tentée par une personnenon qualifiée. La victime doit être conduite en urgence auprès d'un centremédical spécialisé à fin de diagnostic et de traitement approprié.Un effort considérable a été fait pour donner aux présentes informations précision et véracité.Cependant, ni Eurobitume, ni tout autre société appartenant à Eurobitume ne pourra être tenueresponsable des pertes, dommages aux biens et aux personnes pouvant résulter de l’utilisation de cesinformations.Eurobitume souhaiterait remercier les Docteurs M.J. Hoekstra et M.H.E. Hermanns du Service desBrûlés de l’Hôpital de la Croix Rouge à Beverwijk aux Pays-Bas, pour leur contribution à la rédactionde cette note.

BRÛLURES PROVOQUÉES PAR LE BITUME

european bitumen associationE-mail: [email protected]

v12

012

Annexe6

Six

BITUMEPOURCONSTRUCTIONDEROUTES

10/20 15/25 20/30 30/45 35/50

Temp.minimaledepompage °C 150 145 140 130 130

Températuredestockagetypique °C 175-190 175-190 165-185 160-180 155-175

Temp.maximaledemanipulation/stockage

°C 200 200 200 200 200

BITUMEPOURCONSTRUCTIONDEROUTES

40/60 50/70 70/100 100/150 160/220

Temp.minimaledepompage °C 125 125 120 115 110

Températuredestockagetypique °C 150-170 145-165 140-160 135-155 130-150

Temp.maximaledemanipulation/stockage

°C 200 200 190 190 190

BITUMESOUPLE

V1500 V3000 V6000 V12000

Temp.minimaledepompage °C 60 65 70 80

Températuredestockagetypique °C 80-130 85-135 90-140 100-150

Temp.maximaledemanipulation/stockage

°C 130 140 150 150

Letableauprésentelespratiquesd’excellencepourlamanipulationdechaquegrade:

Annexe 6 - Températures pour le stockage et lamanipulation du bitume (recommandées par Eurobitume)

BITUMEPOURCONSTRUCTIONDEROUTES

250/330 330/430 500/650 650/900

Temp.minimaledepompage °C 100 95 90 85

Températuredestockagetypique °C 125-145 120-140 115-135 110-130

Temp.maximaledemanipulation/stockage

°C 190 180 170 160

v12

012

BITUMEOXYDE

R&B<100°C R&B>100°C

Temp.minimaledepompage °C r&b+80 r&b+90

Températuredestockagetypique °C 200-220 210-230

Temp.maximaledemanipulation/stockage

°C 230 230

Annexe6

Température de pompage minimale

Indiquelatempératureminimaleàlaquellelebitumeatteintuneviscositépermettantdele

pomper;généralementà2000mPa.s.

Pourlesopérationsnormales,destempératuresde10à50°Cdeplusquecelles-cipeuventêtre

utiliséespourfaciliterlesopérationsdetransfertoudemélange;maisilnefautjamaisdépasser

latempératuremaximaledemanipulationsansdanger.

Température de stockage typique

Uneplagedetempératuresestindiquéepourchaquegrade.Ellescouvrentlestempératures

généralementutiliséespourstockerlebitume;permettentd’obtenirunevitesseréalistede

chargementetdedéchargementdanslescuvesdestockageduclient.Ilfautminimiserladurée

pendantlaquellelebitumeeststockéettransféréàunetempératureélevéeafind’éviterson

durcissement.Silebitumedoitêtrestocképendantunelonguepériodesansajouterdeproduit

frais,ilfautdiminuerlatempératureà20-25°Cenvironau-dessusdupointderamollissement,

etarrêterlacirculation.Leréchauffementdoitêtreréaliséavecsoin,afind’éviterlasurchauffe

localeetlesproblèmesopérationnels.

Température de manipulation/stockage maximale

Lestempératuresmaximalesrecommandéespourlestockageetlamanipulationsontbaséessur

desexpériencesgénéralementsatisfaisantesenmatièredestockageencontactavecl’air,sous

réserved’absenced’atmosphèreinflammabledansl’espacelibredescuves.

Lestempératuresmaximalespourlamanipulationetlestockagevarientenfonctiondugrade

dubitume,maislatempératuremaximaleactuellementrecommandéepourlebitumede

revêtementestde200°C.Pourlesautresgrades,veuillezvousréférerauxfichesdedonnéesde

sécuritéappropriées.

v12

012

Annexe7

Sep

t

v12

012

Annexe 7 - Bureaux de vente Nynas

Luxembourg

NynasNV

Excelsiorlaan87

BE-1930Zaventem

Tél.:+32-2-7251818

Pays-Bas

NynasNV

Excelsiorlaan87

BE-1930Zaventem

Tél.:+32-2-7251818

Norvège

NynasAS

Tollbugatan39B

NO-3044Drammen

Tél.:+4732202530

Espagne

NynasNV

Excelsiorlaan87

BE-1930Zaventem

Tél.:+32-2-7096851

Suisse

NynasAG

Dammstrasse19

CH-6301Zug

Tél.:+41-7233335

Pologne

NynasSp.zo.o.n

Ul.Górnoslaska17-18

PL-70-664Szczecin

Tél.:+48-91-4623121

Belgique

NynasNV

Excelsiorlaan87

BE-1930Zaventem

Tél.:+32-2-7251818

Danemark

NynasA/S

Lyngbyvej20

DK-2100Copenhague

Tél.:+45-39-158080

Estonie

ASNynas

Õli5

EE-74115Maardu

Tél.:+372-6319422

Finlande

NynasOY

Ayritie12B

FIN-01510Vantaa

Tél.:+358-20-7433310

France

NynasNV

Excelsiorlaan87

BE-1930Zaventem

Tél.:+32-2-7251818

Allemagne

NynasNV

Excelsiorlaan87

BE-1930Zaventem

Tél.:+32-2-7251818

Annexe7

v12

012

Annexe 7 - Bureaux de vente Nynas

Suède

NynasAB

POBox10700

12129Stockholm

Tél.:+46-8-6021200

Royaume-Uni

NynasUKAB

NorthRoad

EllesmerePortCH651AJ

Tél.:+44-151-3273171

NynasUKAB

EastCamperdownStreet

DundeeDD13LG

Tél.:+44-1382-462211

Annexe7

v12

012

Annexe 7 – Dépôts de bitume Nynas

Danemark

NynasA/S

Kuwaitvej3

DK-8000ÅrhusC

Tél.:+45-86127344

Fax:+45-86137446

NynasA/S

Sdr.Molevej13-15

DK-4600Køge

Tél.:+45-56655050

Fax:+45-56-655014

Estonie

ASNynas

Õli5

EE-74115Maardu

Tél.:+372-6319422

France

NynasNV

c/oLBC

DépôtdeBayonne

ZI

RoutedelaBarre

FR-40220Tarnos

Tél.:+32-2-7252238

Fax:+32-2-7251091

NynasNV

c/oLBC

DépôtdeNantes

103,QuaiE.Cormerais

BP53

FR-44801St-Herblain

Tél.:+32-2-7252238

Fax:+32-2-7251091

Pologne

NynasSp.zo.o.

ul.Gornoslaska17/18

PL-70-664Szczecin

Tél.:+48-914-623121

Fax:+48-914-623188

Suède

NynasAB

Oljevägen55

SE-41878Göteborg

Tél.:+46317551200

Fax:+46317551201

NynasAB

Tjärhovet

SE-39231Kalmar

Tél.:+46480403690

Fax:+46480403691

NynasAB

Oljehamnsvägen

SE-14982Nynäshamn

Tél.:+46852065248

Fax:+46852016510

NynasAB

Box18

SE-82022Sandarne

Tél.:+46270428405

Fax:+46270428406

NynasAB

UmeåUthamn

SE-91332Holmsund

Tél.:+4690149180

Fax:+4690149609

Annexe7

Annexe 7 – Usines d’émulsion

Estonie

ASNynas

Õli5

EE-74115Maardu

Tél.:+372-6319422

ASNynas

Kärknaküla

EE-60503Tartu

Tél.:+372-7366144

Suède

NynasAB

Oljevägen55

SE-41878Göteborg

Tél.:+46317551200

Fax:+46317551201

NynasAB

Kritvägen1

SE-94100Piteå

Tél.:+4691163320

Fax:+4691163320

NynasAB

Cisterngatan3

SE-72132Västerås

Tél.:+46730297089

Fax:+46706622478

Annexe 7 – Dépôts de bitume Nynas

Suède

NynasAB

c/oVopacLogisticsAB

Oljevägen18

SE-21124Malmö

Tél.:+4640936650

Fax:+4640183963

NynasAB

Oljevägen2

SE-72132Västerås

Tél.:+4621120647

Fax:+4621412694

NynasAB

c/oVopacLogisticsAB

Björkuddsvägen1

SE-15138Södertälje

Tél.:+46855011538

Fax:+46855010514

Appendix7

Annexe 8 - Glossaire

API AmericanPetroleumInstitute

CLP RéglementationUE1272/2008surlaclassification,l’étiquetageet

l’emballagedessubstancesetmélanges

Concawe Conservationd’airetd’eaupursenEurope.Associationeuropéennedes

compagniesdepétrolepourl’environnement,lasantéetlasécuritédansle

raffinageetladistribution

CSA ÉvaluationdelaSécuritéChimique

DNEL Niveaudérivésanseffet

ECHA AgenceEuropéennedesProduitsChimiques

Eurobitume Associationeuropéennedubitume

FPC Contrôledelaproductionenusine

GHS SystèmeGénéralHarmonisédeclassificationetd’étiquetagedesproduits

chimiques

Danger Nocivitépotentielle

IARC AgenceInternationaledeRecherchesurleCancer

OEL Limited’ExpositionProfessionnelle

PAH HydrocarburesAromatiquesPolycycliques

PBT Persistant,BioaccumulableetToxique

PDM ContrôleurdeDosePersonnelle(H2S)

PNEC ConcentrationPrévisiblesansEffet

ppm partiesparmillion

vPvB TrèsPersistantettrèsBioaccumulable

EPP ÉquipementdeProtectionPersonnelle

REACH RéglementationUE1907/2006surl’enregistrement,l’évaluation,

l’autorisationetlarestrictiondesproduitschimiques

Risque Possibilitédenocivité

SDS FichedeDonnéesdeSécurité

MPT MoyennePondéréedansleTemps

THC Concentrationtotaled’Hydrocarbures

UVCB SubstancedeCompositionInconnueouVariable,produitsderéaction

ComplexesouMatièresBiologiques

Hu

it

v12

012

Annexe8

Annexe 8 - Glossaire

Normesdusystèmedegestion

ISO9001 estunenormeinternationaleconcernantlagestiondelaqualité.Elle

s’appliqueàtouslestypesd’entreprises.Ellepermetauxentreprisesde

productionetdeserviced’atteindredesnormesdequalitéreconnueset

respectéesdanslemondeentier.

ISO14001 estunenormeconcernantlagestiondel’environnement.Elleédicteune

sériederèglementsenmatièredegestionenvironnementalequis’applique

auxsystèmesdegestionenvironnementale.L’objectifdecettenormeest

depermettreàtouslestypesd’entreprisesdeprotégerl’environnement,

limiterlapollutionetaméliorerleursperformancesentermes

d’environnement.

OHSAS18001 estunenormeconcernantlagestiondelasantéetlasécuritéautravail.

Elleédicteunesériederèglementsenmatièredegestionsanitaireet

sécuritairequis’appliqueauxsystèmesdegestiondelasantéetlasécurité

autravail(OHSMS).

MarquageCE LemarquageCEestuneobligationlégalerequisepourmettrelebitume

(utilisépourlesroutes)surlemarchédel’Unioneuropéenne,saufpourles

paysoùlemarquageCEestfacultatifàcejour.

LemarquageCEsurunproduitcorrespondàlagarantiedufabricant

queleproduitestconformeauxobligationsmajeuresdeladirectiveProduits

deConstructiondel’Unioneuropéenneetindiquequeleproduitrespecte

lesnormesnationalesapplicablestransposantlesnormeseuropéennes

harmoniséesetquetouteslestâchesliéesàl’attestationdeconformitéont

étéaccomplies.

LemarquageCEn’estpasunemarqued’origine.

Ilestlapreuvedelaconformitéauxobligationsdécritesdanslesnormesde

produitsharmonisées.

LemarquageCEestuniquementapplicableauxproduitspourlesquelsil

existeunenormedeproduiteuropéenneharmonisée.

Lefabricantdoitêtreéquipéd’unsystèmedeContrôledelaproduction

enusine(FPC).LeFPCestdotéd’unesériedeprocédures,inspectionset

testspourcontrôleretvérifierlaqualitéetlespropriétésduproduitfini.

LesystèmeFPCcouvretouslessitesdefabricationpourlesquelsle

marquageCEestrequis.

v12

012

Unauditexterneestréaliséparuneéquipecertifiéechargéedevérifier

quelessystèmesdequalitéetladocumentationsontconformesaux

obligationsdel’AnnexeZAdanslanormeduproduit,envisitantlesiteet

enexaminantlesprocédés,lesdocumentsconcernés,etc.

Autre

Bitume Lebitumeasubiunsoufflagemoyend’airpourajustersespropriétés

semi-soufflé physiques.Indicedepénétration≤2.0.

Bitumetrèsoxydé Produitsàbasedebitumeayantsubiunsoufflageintense,enprésenced’un

fluidifiantdanscertainscas.Indicedepénétration>2.0.

Substances Substancesqui,enfonctiondel’exposition,peuventavoiruneffetnocif

dangereuses pourlasanté.Lessubstancesdangereusesincluentlespoisons,les

substances entraînantdesbrûluresoudesirritationscutanéesetoculairesetles

substancescancérigènes.

Marchandises Substancesouélémentsqui,enraisondeleurspropriétésphysiques,

dangereuses chimiques(physicochimiques)outoxiques,représententundanger

immédiat pourlespersonnes,lesiteoul’environnement.

Lestypesdesubstancesclasséscommemarchandisesdangereusesincluent

lesliquidesetlesgazexplosifsetinflammables,lessubstancescorrosiveset

lessubstances(hautement)toxiquesouchimiquementréactives.

Annexe 8 - Glossaire

Annexe8

v12

012

Réf

éren

ces

Annexe 9 - Références

PublicationsdeConcawe:www.concawe.be

Publicationsd’Echa:www.echa.europa.eu

Publicationsd’Eurobitume:www.eurobitume.eu

PublicationsdeNynas:www.nynas.com

LesinformationsrelativesàlalégislationADR/RID/ADNsontdisponiblessurlesite

deladivisiondutransportUNECE,àl’adressewww.unece.org/trans/danger/danger.

LesinformationsrelativesàlalégislationIMDGsontdisponiblesàl’adresse

http://gisis.imo.org/publicouwww.imo.org/publications

v12

012

www.nynas.com

B080

1204

FRE