la sécurité n’est pas le fruit du hasard - nynas.com · danger du bitume guide pratique la...
TRANSCRIPT
La manipulation sansdanger du bitumeGUIDE PRATIQUE
La sécurité n’est pas le fruit du hasardObserver, réfléchir et agir
• Noussouhaitonsêtrelefournisseurprivilégiéetsurlelongtermepourlesproduitsetservices
hautesperformancesspécialisésdanslepétroleensatisfaisant,voireendépassant,lessouhaits
denosclients.
• Nousévaluonsl’impactsanitaire,sécuritaireetenvironnementaldenosproduitsetmettons
toutenœuvrepourlelimiter.Nousdonnonsdesconseilspourutilisernosproduitsentoute
sécurité.
• Nousobservonslesnormesapplicablesréglementairesetinternes,tellesqu’ellesfigurentdans
notresystèmedegestion.Nousnousefforçonsconstammentd’améliorerlesperformances
HSSE&Qenlimitantlerisqued’accidentsmajeursetmineursetlesrisquessanitaireset
environnementauxainsiqu’enoptimisantl’efficacitédenosactivitésetl’utilisationdes
ressources.
• NousencourageonsunecultureHSSE&Qsolideetpositivequiengagelaresponsabilitédela
direction.Chaqueemployéestconscientetresponsabledanssesactivitésprofessionnelles.
• Nousutilisonsunsystèmedegestionentièrementintégréetcertifiéquirespectelesexigences
delanormeISO9001etcellesdesnormesISO14001etOHSAS18001pournossites
techniquesetopérationnels.Notresystèmefournitlecadrepermettantdedéfiniretrevoirles
objectifsetprévisionsHSSE&Qainsiqued’évalueretaméliorercontinuellementl’efficacitédu
systèmedegestion.
L’objectifdenotrepolitiqueestdesoutenirlavisiondeNynasetderéaliserdesperformancesdont
nouspouvonstousêtrefiers,afindegagnerlaconfiancedesclients,dessalariés,desactionnaires,
desfournisseurs,desautoritésetdelasociétéausenslarge.
StaffanLennström
PrésidentNynasAB
Politique Nynas relative à la Santé, la Sécurité,l’Environnement et la Qualité (HSSE&Q)
v12
012
Nynassedistingueparunhautniveaude
spécialisationqui,depuisplusde80ans,fait
notreréputation.Nousutilisonslepétrole
pourcréerdelavaleuretproposerdes
solutionsplusdurables.Nousnousplaçonsau
rangdeleadermondialdansnosdomainesde
spécialisation.
Avecplusde80annéesd’expérience,
noussommesl’undesgrandsfournisseurs
debitumeenEurope.Nouspoursuivons
ledéveloppementdubitumeetdeses
performancesfonctionnellesdansune
largegammed’applications.Notrelongue
expérienceenmatièredebitumenousa
permisd’acquérirlaréputationde«spécialiste
dubitume»,quifaittoutenotrefierté.
Noussommesreconnuscommefournisseur
debitumedequalitéspécifiquepourrépondre
auxbesoinsenévolutionetauxexigencesde
performancedenosclients.
Nousavonsdesraffineriesetunréseaude
terminauxpartoutenEurope.Noussommes
uneentrepriseeuropéennecoordonnéeet
noussommesprêtsàrépondreauxbesoins
locaux,régionauxoupaneuropéensde
chaqueclient.
Commenouscontrôlonschaqueétapede
lachaîned’approvisionnement-expédition
dupétrolebrut,raffinageetexpédition
duproduitfini-nouspouvonsfournir
desproduitsdequalitérégulièreetde
performanceassurée.Nosclientsexigent
souventdeslivraisonstrèsrapides,àtoute
heuredujouroudelanuit,dansdessites
éloignés.Notresystèmedelogistiqueaxé
surlesclients,etnosopérationsnon-stop
toutel’annéenouspermettentderépondre
entoutefiabilitéàcesexigencesdifficiles.
Ceciestvérifiéparnossystèmesdegestion
delaqualitécertifiésISO9001.Enoutre,
touteslesraffineriesNynassontcertifiéesISO
14001etOHSAS18001(systèmesdegestion
environnementaleetdegestionsécurité&
santérespectivement).
Nynasfournitdesproduitsàbasedebitume
apposésdumarquageCEpourlesroutes
conformémentauxspécificationsENen
vigueur.LemarquageCEestunecertification
officielledel’Unioneuropéenneaccordée
auxproduitsquirespectentlesspécifications
produitsetlesnormesessentiellesdela
directiveProduitsdeConstruction.
À propos de Nynas
v12
012
Procéduredechargement- nettoyagedelaciterne- Vérifications 3.5
Prélèvementd’échantillonssur lesproduitsàbasedebitume 3.6
4. Manipulation et stockage
Stockagedubitume 4.1
Oxydation 4.2
Mélange 4.3
Constructionetinspection descuves 4.4
Tuyauxd’éventetautresaccessoires4.5
Obligationspourlescuves destockagedubitume 4.6
Nettoyageetvidangedescuves 4.7
5. Annexes
1. ÉquipementdeProtectionPersonnelle(EPP)
2. RéglementationsADR
3. Listedecontrôlepourlechargement dubitume
4. Listedecontrôlepourledéchargement dubitume
5. Fichesurlesbrûluresparlebitumed’Eurobitume
6. Températuresrecommandéespourlestockageetlamanipulationdubitume
7. Bureauxdevente,dépôtsNynaset usinesd’émulsion
8. Glossaire
9. Références
Sommaire
PolitiquedeNynasrelativeàlaSanté,laSécurité,l’EnvironnementetlaQualité(HSSE&Q)
ÀproposdeNynas
Préface
1. Informations sur le produit
Lebitume-généralités 1.1
Compositiondubitume 1.2
Typesdebitume 1.3
Mélangesdebitume 1.4
Qualitéduproduit 1.5
Informationssurleproduit 1.6
2. Santé, sécurité et environnement
REACH 2.1
Etiquetageetconditionnement: classification 2.2
Brûluresparlebitume 2.3
Bitumechaudencontactavecl’eau2.4
Expositionauxfuméesdebitume 2.5
Sulfured’hydrogène 2.6
Contactaveclapeaudesbitumes fluidifiés(cutbacks)etémulsions debitume 2.7
Dangerd’incendie 2.8
Émissionsetautreseffetsenvironnementaux 2.9
Déversement 2.10
3. Distribution, transport, chargement et déchargement
Transport 3.1
Préventiondesaccidentspendant lamanipulationetletransport 3.2
Lesresponsabilitésdufournisseur 3.3
Lesresponsabilitésdutransporteur3.3
Utilisationduflexible 3.4
v12
012
Lebitume,lorsqu’ilestenphasesolide,n’estpasdangereux,maisenraisondestempératures
élevéesnécessairespourlestockageetletransport,lamanipulationdubitumecomportedes
risques.L’objectifprincipaldecemanuelestdoncdefourniraulecteurunecompréhension
claireetutiledubitumed’unpointdevuesanitaireetsécuritaire.Lebitumepourraainsiêtre
manipuléentoutesécuritétoutaulongdelachaîned’approvisionnement.
Cemanuelapportelesconnaissancesdebaseetpermetdecomprendreleproduitetses
risquespotentiels.
L’initiativeHSSE&Q«Observer,réfléchiretagir»deNynasinciteàidentifiertouslesrisques,
àréfléchirauxmesuresàsuivrepourlesminimiseretenfinàagirfaceàlasituation.
Lesinformationsfigurantdansleprésentguide«Manipulationsansdangerdubitume»
s’adressentenpremierlieuauxpersonnestravaillantencontactdirectaveclebitume:
lesconducteursdecamionsciterne,lepersonneld’exploitationtravaillantsurleschantiers
debitumeetdanslesdépôtsdebitume,leséquipesderevêtementetlesautresemployés
deproduction.Parmilesautresgroupesqui,nousl’espérons,utiliserontcettepublication,
citonslesresponsablesdelasécurité,lesresponsablesdesressourceshumainesdesgroupes
susmentionnés,lescoordinateursdeformationetlestechniciensdetoutessortes.
Lesconseilsdonnésdanscettepublicationreflètentlesconnaissancesactuellessurlesrisques
etdangersassociésàlamanipulationdesproduitsàbasedebitume.Sileproduitestmélangé
àd’autresmatériaux,lesutilisateurslesprendrontencomptelorsdel’identificationdesrisques
etdangerssupplémentairesquipourraientexister.Al’heureounouspublionscemanuelde
sécurité,lerapportcompletdes‘monographiesdel’IARCsurlesexpositionsprofessionnelles
aubitumeetauxémanationsdebitume,volume103’n’apasencoreétépublié.Sivous
souhaitezconsulterl’actualitérécenteconcernantlepositionnementdel’IndustrieduBitume
queNynassuitactivement,rendez-voussurlesiteInternetd’Eurobitumeàl’adresse:
www.eurobitume.eu/hse.Sidenouvellesexigencesdel’industrieprévoientdeschangements
danslesrecommandationsdesécurité,celles-ciserontmisenévidencedansnosfiches
dedonnéesdesécuritéNynas.Lesdernièresversionsdecesfichessetrouventsur
www.nynas.com.
Nynasafaitdegrandseffortspourassurerlafiabilitédesinformationsutiliséesdans
cettepublication,maisnedonneaucunegarantieetdéclinetouteresponsabilité,directe
ouindirecte,quantauxdommagesoupertes,ouviolationdesloisinternationales,
gouvernementalesoulocalesenvigueur,oulaviolationdesdroitsd’untiers,suiteàl’utilisation
decettepublication.
Desextraitsdecettepublicationpeuventêtrereproduitssansreformatage,maisnepeuvent
pasêtrereproduitsàdesfinscommerciales.
CettebrochureetlesFichesdedonnéesdesécuritéNynassontdisponiblessurlesiteInternet
deNynaswww.nynas.com.
Préface
v12
012
Lebitumeestunmatériaud’étanchéisation
adhésifetnonvolatil,quiprovientdes
résidusdepétrolebrutchoisipoursahaute
teneurenasphaltène,quiesttotalementou
presquetotalementsolubledansletoluène.
C’estunmatériauthermoplastiquevisqueux
etélastique,decouleurmarronànoire
ettrèsvisqueuxoupratiquementsolideà
températureambiante.
Ilexistedetrèsnombreuxbitumeset
produitsàbasedebitume,utilisésdansde
nombreusesapplicationsdifférentes,pour
laconstructiondesroutesetlesapplications
industrielles.Lebitumeestdéfinicomme
matériaudeconstruction,conformémentà
ladirectiveProduitsdeConstruction(DPC).
Dupointdevuedelaréglementation,
lesbitumessontconsidéréscommedes
substances,maisilscontiennentunmélange
complexed’hydrocarburesdehautpoids
moléculaire.
Ilnefautpasconfondrelebitumeavecle
goudron,produitàpartirdecharbonpar
distillationdestructiveàhautetempérature.
Legoudronaunecompositionchimique
etdespropriétésphysiquescomplètement
différentesetestclassédanslesproduits
cancérigènes,alorsquelesbitumesnesont
pasclassés.
Lebitumenedoitêtreconfonduavecles
asphaltesnaturels,quisontdesproduitsnon
raffinés.
1.1
Le bitume - généralités
v12
012
1.2
Lesbitumessontdesmélangestrès
complexesd’hydrocarburesdehautpoids
moléculairequicontiennentégalement
despetitesquantitésdesoufre,d’oxygène
etdenitrogène.Lesnombresdecarbone
sontmajoritairementsupérieursàC25et
leurpoidsmoléculairevarieentre350et
1500Dalton*.Ilscontiennentégalement
depetitesquantitésdemétauxcommele
nickel,leferetlevanadium.Lesquelette
deshydrocarburessecomposedequatre
élémentsdebase:alcaneslinéaires,alcanes
ramifiés,hydrocarburescycliquessaturés
(naphtènes)ethydrocarburesaromatiques
polycycliquescombinésdansdifférentes
taillesetproportionspourcréerlaplus
grandevariétédemoléculesdanslebitume.
Lescentainesdemilliersdemolécules
différentesprésentesdanslebitumesont
constantesentermesdetailleetd’autres
propriétéschimiquescommelapolarité.
L’ensembledesconnaissancesactuelles
surlacompositionchimiquedubitume
s’appuientsurlesprobabilitésrésultant
delacaractérisationchimique.Cen’est
querécemmentquel’onapuidentifier
lesmoléculesindividuellesdubitumeet
déterminerleurstructuredebaseentermes
detailleetdenombred’anneaux,maisla
structureexacteresteinconnue.
Composition du bitume
* Dalton(Da)estuneunitépermettantd’indiquer lamassed’uneéchelleatomiqueoumoléculaire.
v12
012
Ilexistetroistypesdebitumesprincipaux.
Lebitume utilisé pour les routesest
généralementfabriquépardistillation
atmosphériquedupétrolebrut,suivie
d’autrestraitementscommeladistillation
sousvide,laconversionthermique,lesemi-
soufflageoulaprécipitationparsolvants.
Onpeututiliserunecombinaisondeces
procédéspourproduiredifférentsgrades.Les
routessontl’utilisationprincipale.
Les bitumes durssontfabriquésselondes
procédéssimilairesàceuxutiliséspourles
bitumesroutiers,maissontplusdursetplus
cassants(pénétrationmoinsélevéeetpoints
deramollissementplusélevés).L’utilisation
principaleestlafabricationdesols,peintures
aubitume,conservationdespanneauxde
fibres,etc.
Les bitumes oxydés(soufflésàl‘air)sont
fabriquésparlepassagedel’airàtraversune
charged’alimentation.Onobtientainsiun
produitdontlepointderamollissementest
supérieurparrapportàsapénétration,avec
unemoindresusceptibilitéàlatempérature.
Lespropriétésdubitumefinaldépendent
dudegrédesoufflageetdesconditionsde
traitement.
Unsoufflagemoyen,appelésemi-soufflage,
estfréquemmentutilisépourajusterles
propriétésphysiquesdubitumeafinde
fabriquerdesmatériauxadaptéspourfaire
desroutes.
L’indicedepénétrationpourlesbitumes
semi-soufflésest≤2.
Undegréintensedesoufflage(oxydation)
estgénéralementutilisépourajusterles
propriétésphysiquesdubitumeenvue
defabriquerdesmatériauxadaptésaux
applicationsindustrielles.Onpeututiliser
del’huiledefluxagelorsduprocédé
d’oxydationpourramollirlacharge
d’alimentation.Uncatalyseur(acide
phosphorique,chloruredefer,etc.)peut
égalementserviràaugmenterlavitesse
deréaction.Lesprincipalesutilisationsdu
bitumeoxydésontlesmatériauxdetoiture,
l’étanchéisation,l’isolationélectriqueetde
nombreuxautresmatériauxdeconstruction.
L’indicedepénétrationpourlesbitumestrès
oxydésest>2.
1.3
Types de bitume
v12
012
1.4
Lebitumeestégalementutilisécomme
matièrepremièrepourfabriquerdes
mélangesprésentantdescaractéristiquesde
manipulationetd’applicationamélioréesou
pouraccroîtrelespropriétésphysiquesdu
bitume.
Les bitumes modifiés contiennent
généralementdespolymèresoudes
paraffinesquimodifientleurspropriétés
rhéologiquesetsontutiliséspourlesroutes,
surlestoituresetpourl’étanchéisation.
Danslecasdesbitumesmodifiésau
polymère,laperformancefinalerecherchée
duproduitdictelechoixdutypede
polymère.Lespolymèresgénéralement
utilisésdansl’industriedubitumesontles
polymèresélastomériques,parexemple
leSBS(copolymèrestyrène-butadiène
séquencés).
Lesliantsmodifiésàlacireprésententàdes
températuresélevéesuneviscositéinférieure
àcelledubitumenonmodifié.Cette
viscositéréduitepermetauxutilisateurs
finauxde:
• réduirelestempératuresdemélangede
20°Cengénéralou
• conserverdestempératuresdemélange
habituellesetaméliorerl’exploitabilitéet
letempsdisponiblepourunecompaction
efficaceparrapportaubitumestandard
utilisépourlesroutes.
Enoutre,lesliantsmodifiésàlaciresont
destinésàaméliorerlescaractéristiquesde
performancepropresaubitumeàdesphases
spécifiquesdelaconstructionetpendantla
duréedeservice.
Lesémulsions de bitume sontdefines
dispersionsdebitumeoudubitumemodifié
dansl’eau,oùlebitumeestgénéralement
laphasedisperséeetl’eauestlaphase
continue.
Pourproduireuneémulsiondebitume,on
utilisegénéralementunbroyeuràforttaux
decisaillementpourdisperserlebitume
dansl’eau.Certainesémulsionsdebitume
peuventégalementcontenirunfluidifiant
et/ouunsolvantetlaphasedubitume
peutêtreunbitumemodifié(contenantpar
exempledupolymère).
Mélanges de bitume
Imagetrèsagrandiedel’émulsiondebitume.Lesparticulesdebitume«flottent»dansl’eau.
Traitementdesurfacedesémulsionsdebitume
v12
012
1.4
Lateneurenbitumed’uneémulsionvarie
généralementde40à80%etlaplagede
températuresd’applicationsetrouveentre
latempératureambianteetenviron90°C.
Uneplushauteteneurenbitumeentraîne
généralementunetempératured’application
plusélevée.
Lesémulsionsdebitumesontidentifiéespar
letypedechargeélectriquedel’émulsifiant.
Onutilisetroistypesd’émulsifiants:
anionique(alcalin),cationique(acide)et
non-ionique.
EnEurope,lesémulsionscationiquessont
utiliséesleplusfréquemmentpourles
applicationsdebitume.
Les bitumes cut-backsontdesmélanges
debitumeetdediluantsvolatilsdérivés
dupétrole(kérosène,whitespirit,etc.)
pourlesrendreplusfluidesafindefaciliter
leurmanipulationetleurapplicationà
températureambiante.Enfonctiondutype
dediluant,lespropriétésinitialesdubitume
peuventêtrepartiellementoutotalement
préservéeslorsquelesolvants’évapore.
Lesbitumesfluidifiés(cutbacks)sont
principalementutiliséspourlafinitiondes
routesetpourlescouchesdefinition.
Lesbitumes fluxéssontdesmélangesde
bitumecontenantdeshuilesdefluxage
relativementnonvolatilespourramollirle
produitafindefacilitersonapplication.
Leshuilesdefluxagesontdesdistillats
oudeshuilesdeprocédébouillantsqui
onttendanceàresterdansleliantaprès
l’application.Lesbitumesfluxéssontutilisés
principalementpourlesrevêtementsde
routetrèsflexiblesdanslesrégionsà
climatfroid.
v12
012
Parfois,onajouteunagentd’adhésion
aubitumepourtouslestypesdebitume
susmentionnéspouraméliorerl’adhésion
dumélange.
Bienqued’autresmélangesdebitumesoient
disponiblessurlemarché,Nynaspropose
uniquementlebitumeetlesmélangesde
bitumedécritsdanscechapitre.
1.5
Laqualitéetlaperformancedubitume
peuventêtrecompromisesencasde
contaminationparlesproduitspétroliers
légersdurantletransportoulapose.Encas
dedoute,leproduitdoitêtrere-testépour
vérifiersaqualité.
Depetitesquantitésdesolvant,pétrole,
mazoutoudieselpeuventconsidérablement
modifierlespropriétésdesfilmsdebitume
etentraînerladétériorationdesespropriétés
d’adhérencequiàleurtourpeuvent
provoquerl’endommagementdubitume.
Ilestessentieldemanipuleretdestockerle
bitumeàlatempératurecorrecte.
Silatempératureesttropbasse,le
revêtementdel’agrégatserainégal;sila
températureesttropélevée,lespropriétés
dubitumesedétériorerontetilpourraitse
séparerdel’agrégat,cequientraîneraitun
ruissellement.
Latempératureàlaquellelebitumepeutêtre
pompéetmélangédépenddesaqualité.Les
températuressontcalculéessurlabasedela
mesuredeviscositéetsontconfirméespar
uneexpérienceopérationnelle.
Ontrouverauncomplémentd’information
dansl’Annexe6,«Recommandations
pourlestempératuresdestockageetde
manipulationdubitume».
Qualité du produit
Détériorationetramollissementdubitumedusaudéversementdecarburant.
Routeendommagéedontlesdéfautspourraientêtredusàunmauvaismélangedebitume.
v12
012
Nynasproposeunelargegammedeproduits
àbasedebitume.
DesFichesdedonnéesdesécurité,desFiches
techniquesproduitsetdesFichesdedonnées
CEsontdisponiblessurlesiteInternetde
Nynaswww.nynas.comouenvoyéessur
demande.
Pouravoirdesinformationssupplémentaires,
mercidecontacterl’undesbureauxdevente
régionauxdeNynas.
Lescoordonnéessontindiquéesàl’Annexe7.
1.6
Informations sur le produit
v12
012
REACHestlerèglementeuropéensurles
substanceschimiquesetleurusage.Le
siglesignifieenregistrement,évaluation,
autorisationetrestrictiondesproduits
chimiques.REACHobligelesfabricants
etlesimportateursdeproduitschimiques
àenregistrerlessubstancesauprèsde
l’Agenceeuropéennedesproduitschimiques
(ECHA).Différentsdélaisd’enregistrement
s’appliquent,enfonctionduvolumeannuel
etdesdangersquelasubstanceprésente.
Depuisle30novembre2010,toutesles
substancesfabriquéesouimportéesà
plusde1000tonnesparandoiventêtre
intégralementenregistrées.
L’Évaluationdesécuritédesproduits
chimiques(CSA)constitueunepiècemajeure
dudossierd’enregistrement.Elledoitinclure
lesélémentssuivants:
• évaluationdesrisques;classificationet
étiquetageentermesderisquessanitaires,
environnementauxetphysiochimiques
;niveauxdérivéssanseffet(DNEL)1;
concentrationsprévisiblessanseffet
(PNEC)2
• évaluationPersistant,bioaccumulable
ettoxique(PBT)ettrèspersistantettrès
bioaccumulable(vPvB).
Silasubstancecorrespondauxcritèresde
classificationdessubstancesdangereuses
ourépondauxcritèresPBT/vPvB,leCSAdoit
égalementinclure:
• uneévaluationdel’expositionpour
l’ensembledesusagesidentifiéset
concernésdelasubstance,comprenantla
créationdescénarios;
• unecaractérisationdesrisquesquiidentifie
silesrisquessurvenantdelafabrication
oudel’importationetdesusagesd’une
substancefontl’objetd’uncontrôle
approprié.
Lacaractérisationdesrisquescomprend
unecomparaisondesDNELetdesPNEC
aveclecalculdesconcentrationsauxquelles
leshumainsetl’environnementsont
exposés.Sil’expositioncalculéedépassele
DNEL/PNEC,ilyabesoind’appliquerdes
mesuresdegestiondesrisques(vêtements
deprotection,ventilation,etc.).
Lesfabricantseuropéensdebitumeont
récemmentréaliséunexamendeseffetsdu
bitumesurlasantéetl’environnement,requis
danslecadreduprocédéd’enregistrement
REACH.D’aprèslesinformationspubliées
àl’époque,lebitumeestpeususceptible
dereprésenterundangerquinécessiteune
classificationentermesderisquesanitaire,
sécuritaireetenvironnemental.
Lesétudesanimalessurlebitumefortement
oxydé(indicedepénétration>2)indiquent
quel’expositionrépétéeauxvapeurspeut
présenterunfaiblerisquecancérigène.Les
critèresdeclassificationnesontpasremplis,
maisd’autresmesuresdegestiondurisque
sontcommuniquéesdanslesfichesde
donnéesdesécuritépourcesproduits.
Lebitumen’étantdoncpasconsidérécomme
dangereuxselonREACH,laloin’obligepasà
réaliseruneévaluationdel’expositionouune
caractérisationdesrisques.
2.1
REACH
1 Niveau dérivé sans effet : niveau d’exposition au-dessus duquel les humains ne doivent pas être exposés.2 Concentrationprévisiblesanseffet:niveaude
concentrationdelasubstanceendessousduquellasubstancen’anormalementpasd’effetsnocifssurlasphèreenvironnementaleconcernée.
v12
012
Fichesdedonnéesdesécurité
REACHdéfinitégalementlesobligations
propresauxFichesdedonnéesdesécurité.
Lesfournisseurssonttenusdefourniràleurs
clientsdesfichesdedonnéesdesécuritépour
touteslessubstancesetformulesclassées.
Cesfichessontsupposéesêtrelemoyen
principaldecommunicationportantsurles
informationsrelativesàREACH,jusqu’en
basdelachaîned’approvisionnement.Par
conséquent,lesinformationsdevantfigurer
danslesfichesdedonnéesdesécuritésont
deplusenplusnombreuses,parrapportà
l’anciennedirectivesurlesfichesdedonnées
desécurité.
Exemplesdenouveauxrenseignementsà
inclure:
• usagesdéterminésdelasubstancequiont
étéidentifiésparlefournisseuret/oule
clientetquisontconsidéréscommenon
dangereux;
• numérod’enregistrementREACH–numéro
spécifiquedelasociétéquiconfirmequela
substanceaétéenregistrée;
• scénariosd’expositionpourlessubstances
classéesquidoiventfigurerdansune
annexeàlafichededonnéesdesécurité
couvrantlesusagesidentifiés;
• DNEL/PNEC–lesDNELetPNECs’appuient
surdesétudestoxicologiqueset
écotoxicologiques.
2.1
v12
012
SelonREACH,lebitumen’estpasconsidéré
commedangereuxetiln’existeactuellement
aucuneobligationlégaledefournirdes
fichesdedonnéesdesécuritépourle
bitume.Cependant,lesfichesdedonnées
desécuritécontiennentdesinformationstrès
importantesconcernantlamanipulationsans
risquedubitume,ilestdonccourantdans
l’industried’enfournir,ceàquois’applique
Nynas.
ClassificationLabellingandPackaging(CLP)
estlaversioneuropéennedusystèmede
classificationetd’étiquetagedesNations
Unis,leSystèmeGénéralHarmonisé(GHS).
LerèglementCLPmetenplaceunnouveau
systèmequiinclutdenouveauxcritèresde
classification,denouveauxtypesd’indications
dedanger,depictogrammes,d’avertissements
etdeprécautions.
Depuisle1erdécembre2010,toutesles
substancesdoiventêtreclasséesselonle
règlementCLP,EC1272/2008.
LerèglementCLPaccordeunepériodede
transitionjusqu’en2015pourlaclassification
desmélanges.
Lebitumen’estpasconsidérécomme
substancedangereuse,d’aprèslerèglement
CLP.
Lesmélangesdebitumequicontiennentdes
solvants,desfluidifiants,desémulsifiants
oud’autresadditifspeuventêtreclassés
commedangereuxpourlasantéet/oupour
l’environnement.Laclassificationdeces
mélangesestspécifique,carelledépenddela
classificationetdelaquantitédesdifférents
ingrédients.Ilestdoncimportantdeconsulter
lafichededonnéesdesécuritéduproduit.
2.2
Etiquetage et conditionnement : classification
v12
012
de20mètres)delazonedechargement/
déchargement.
Premierssecoursencasdebrûlures
Encasd’accident,lapartieducorpstouchée
doitêtrerefroidieleplusrapidementpossible
pourminimiserlesdégâtsprovoquésàlapeau
parlachaleur.Labrûluredoitêtresaturée
d’eaufroidependantaumoins10minutes
(pourlapeau)etpendantaumoins5minutes
(pourlesyeux).Ilfautcependantéviter
l’hypothermie.
Nejamaistenterd’enleverlebitumedes
partiesbrûlées!
Lacouchedebitumeadhèrefortementàla
peau-toutetentatived’éliminationdubitume
doitêtreréaliséedansunétablissement
médical,souslasupervisiond’unmédecin.
Lebitumefroidformeraunecoucheétanche
etstérilesurlabrûlure,quiempêcheracelle-ci
desécher.Silebitumeestenlevédelabrûlure,
celapourraaggraverlablessureetentraînerun
risquedecomplications.
Enoutre,enexposantunebrûluredesecond
degréafindelatraiter,ilestpossiblequ’une
infectionoul’assèchementapprofondissentla
blessure.
Eurobitumeapubliéunefichede
recommandationssurlesbrûlures;elleest
facileàlireetpeutêtreaffichéedansleslieux
detravail.La«Fichesurlesbrûluresparle
bitume»estdisponibleenplusieurslangues
etpeutêtrecommandéeàEurobitumeou
parl’intermédiairedeNynas.Unecopiede
celle-ciestdisponibledansl’Annexe5(version
disponibleaumomentdel’impression).
Enrèglegénérale,lebitumeestfabriqué,
stocké,transportéetmanipuléàdes
températuresélevées.Leplusgranddanger
estdonclerisquedebrûluressévères.
Ilexisteplusieurscasoùlesmembresdu
personnelrisquentd’êtrecouvertsdebitume
chaud,parmilesquels:
• ruptured’unflexible;
• débordementd’uncamionoud’unecuve
destockage;
• Obstructiond’unevanneavecsonbouchon
dégagé;
• prélèvementd’échantillonslorsquele
personnelnepossèdepasl’équipementde
protectionpersonnelle(EPP)oul’expérience
nécessairepourouvrirlavanne.
Pourminimisercerisque,ilestindispensable
detoujoursporterunEPPetdesuivreles
procéduresprofessionnellesappropriées.
L’EPPnécessaireestindiquédansl’Annexe1.
Nousrecommandonsd’installerunedouche
desécuritéàproximité(dansunrayon
2.3
Brûlures par le bitume
Lecontactaveclebitumechaudprovoquedesbrûluresgravessurlapeauexposée.
v12
012
L’eauentrantencontactavecdubitume
chaudrisquedeprovoqueruneréaction
violente.Aucontactdubitumechaud,
l’eaus’évaporeetprendduvolume,cequi
provoquedeséclaboussements.Dansune
cuvedestockageouuncamion,lapression
augmenteetpeutentraîneruneéruption
violentedebitumechaud.Lecamionou
lacuveferméerisqued’exploseroudese
rompre.
Ilestparconséquentindispensablede
vérifierl’absenced’eaudanslescuvesetles
camions.Voirsection3.2,3.5et4.1pourplus
d’informations.
Exemplesderisquesdedébordement:
• charged’émulsiondebitumeoudetout
autreproduitàhauteteneureneau;
• camionfroid(condensation/vapeurd’eau);
• eaucoincéedanslacuvedestockage.
L’originelapluscouranted’undébordement
estquelaciterneoulacuvedanslaquelleon
chargedubitumeacontenuuneémulsion
debitume.Eneffet,l’eaudel’émulsionse
vaporiseetsedilate.Lapressionaugmente
etdevienttellementimportantequela
vapeurexpulselebitumeparlecouvercle
delaciterneoudelacuve.Silacuveest
fermée,cetteaugmentationdepressionpeut
provoqueruneexplosion.
2.4
Bitume chaud en contact avec l’eau
Imaged’undocumentairedeCCTVsuruneéruptiondebitumejaillissantd’uncamionciterne
v12
012
Lesbitumeschauffésémettentdesfumées
composéesd’unephasegazeuseetd’une
phaseaérosol.Laphasegazeuseestsouvent
appeléephase«semi-volatile»alorsque
laphaseaérosolestappelée«fumée
bleue».Lesfuméesdebitumenesontpas
considéréesnocivespourlepublic,maisune
expositionàdefortesconcentrationslorsde
lamanipulationdubitumepeutentraînerune
irritationdesyeuxetdunezoudesproblèmes
respiratoires.
Entravaillantàlatempératurecorrecteet
enutilisantlesproduitsdebitumecorrects
pourchaqueapplication,onpeutréduireles
fuméesdebitumependantlamanipulation
normale.
Onrecommandederechercherunbon
environnementdetravailoùtouteexposition
superflueseraévitée.Danscertaines
applications,commelapréparationdemastic
bitumineuxsousabri(danslestunnels,
bâtimentsouparkingsàplusieursétages),le
niveaud’expositionpeutêtreélevé.
Danscessituations,ilfautprévoirune
ventilationadéquate(ventilateurspourtunnel)
etilestessentield’utiliserleséquipements
deprotectionrecommandés.Vulaprésence
desolvants,lesbitumesfluidifiés(cutbacks)
peuventprovoquerdesvertigesoudes
nauséeslorsqu’ilssontutilisésdansdes
espacesconfinés.Danscessituations,
l’utilisationd’uneventilationadaptéeest
toujoursrecommandée.
Iln’existepasdelimited’exposition
professionnelle(OEL)enEuropepourles
fuméesdebitume,maisplusieurspays
d’Europeontdéfinileurproprevaleurlimite
et/ouleurproprelimited’expositionàcourt
terme.Notezquecesvaleurssontspécifiques
àchaquepays.Pourobtenirdesinformations
détaillées,mercideconsulterlasection8des
Fichesdedonnéesdesécurité.
Leniveaudérivésanseffet(DNEL)quiaété
dérivéduprocédéREACHest2,9mg/m3
(concentrationtotaled’hydrocarbures,MPT*8
h)pourlebitumebasésurdeseffetsirritants.
Pourplusd’informationssurleprotocole
d’évaluationdel’expositionsurlelieude
travail,consulterlesitewww.eurobitume.eu.
Lesmesuresdel’expositiondansles
entreprisesdeconstructionderoutesont
montréquelesmoléculesd’huilelégèrequi
sontprésentesdansl’airinhaléproviennent
principalementdessolvantstelsquelediesel,
quisontdepuislongtempsutiliséscomme
agentsantiadhésifsetagentsdenettoyage
lorsqu’onposelebitume.
Lesbitumescontiennentdetrèsfaibles
concentrationsdeComposésAromatiques
Polycycliques(PAC),dontcertainssont
carcinogènes.Denombreusesétudesont
doncétéréaliséespourévaluerl’existence
ounond’unrisqueaccrudecancerparmiles
employésdesentreprisesdeconstructionde
routes.L’AgenceInternationaledeRecherche
surleCancer(IARC)aeffectuéuneétude
épidémiologiquesurcesemployésdans
plusieurspayseuropéens.Cetteétudea
révéléunepetiteaugmentationdescancers
dupoumonparmicesemployés,dans
certainspays,maisiln’apasétépossible
dedéterminersilecancerétaitliéaubitume
ouàd’autresfacteurs(commeletabac).
2.5
Exposition aux fumées de bitume
* Moyennepondéréedansletemps
v12
012
2.5
LESFUMÉESDEBITUMESONTFONCTIONDELATEMPÉRATUREDEMANIPULATION
Fum
ées
deb
itum
e
Température150 170 190 210 230 250
Bitumedegrademou
Bitumedegradedur
Pourcomplétersonétude,l’IARCamenéà
bienuneétudeévaluantlesraisonsdeces
cancers.Lesrésultatsdel’étudeontmontré
qu’iln’existaitaucunliendirectentrelebitume
etlecancerdupoumon.L’augmentation
constatéeétaitprobablementdueàla
consommationdetabac.Al’heureounous
publionscemanueldesécurité,lerapport
completdes‘monographiesdel’IARCsurles
expositionsprofessionnellesaubitumeetaux
émanationsdebitume,volume103’n’apas
encoreétépublié.
Sivoussouhaitezensavoirdavantagequant
auxconclusionsdesmonographiesetsur
l’actualitérécentedel’IndustrieduBitume,
veuillezconsulterlesiteInternetd’Eurobitume
àl’adresse:www.eurobitume.eu/hseoule
siteInternetdeNynas:www.nynas.com
v12
012
Bienqu’iln’existeaucuneétudeactuelle
prouvantqu’uneexpositionauxfuméesde
bitume,mêmeàlongterme,soitnocive,
onrecommandecependantd’évitertoute
expositionnonnécessaire.
Ilfautnoterlesrecommandationssuivantes:
• contrôlerlatempératurepourréduireles
fumées;
• nepasutiliserdedieselcommeagent
antiadhésifetdenettoyage.
L’émissiondeH2Sissudupétrolebrutetde
certainstypesdeproduitspétrolierscomme
lebitumechaudestuncasfréquentdans
l’industriepétrolière.
Lesulfured’hydrogène(CAS#7783-064,
EINECS#231-977-3)estungaztoxiqueet
inflammablepluslourdquel’airquipeut
s’accumulerdansleszonesbassesetles
espacesconfinés.Ilsecaractériseparune
odeurforte«d’œufspourris»àfaibles
concentrations.Onnepeutcependantpasse
fieràcetteodeurpouravertirdelaprésence
deconcentrationsdangereuses;eneffet,ce
gazneutraliserapidementlesnerfsolfactifs,
mêmeàdesconcentrationsbieninférieures
auxniveauxdangereux.L’odeurdebitume
chaudmasqueégalementl’odeurd’œufs
pourrisdel’H2S.
Lesprincipauxsymptômesdel’expositionà
l’H2Ssontl’irritationdesyeux,desnausées,
desvomissements,desvertigesetdes
2.6
Sulfure d’hydrogène (H2S)
Leconducteurdoitseplacericidurantlechargement:
1,5m≤1ppm
1m≤3ppm
0,5m≤5ppm
Trousd’hommeàl’intérieurduréservoir
<50ppm
Videdesréservoirsetcamions<500ppm
Note:chiffresrésultantdesmesuresdesurveillancedel’H2SdeNynas2010/11
v12
012
mauxdetête.L’expositionprolongéeàdes
concentrationssupérieuresà50ppmentraîne
l’irritationdesyeux,dunez,delagorge
etdespoumons.Touteexpositionàdes
concentrationssupérieuresà500ppmpeut
êtremortelle.Lesniveauxdeconcentration
dépassant700ppmprovoquentl’inconscience
etlavictimepeuts’effondrerenquelques
secondes.
Dansleszonesdetravailouvertes,ilest
peuprobablequelesulfured’hydrogène
représenteunrisquepourlasanté.Cependant,
lesulfured’hydrogènepeuts’accumulerdans
lesespacesclosetdanslevidedescuves
destockagequicontiennentdubitume,
etpeutatteindredesconcentrations
dangereuses(desconcentrationsmortelles
peuventmêmeexister).
Ilexisteégalementunrisquedeconcentrations
dangereusesdanslevidedescamionsetdes
cuvesdestockageplusbasdanslachaîne
d’approvisionnement(usinesdebitume,etc.).
Lespourtoursdescouverclesdesbouches
etdestuyauxd’aérationsontdeszonesà
risque,enparticulierdurantlesopérationsde
remplissage.
L’accèsauxéventsdoitêtrerestreintau
moyendepanneauxavertissantdela
présenced’H2Setinterditpendantle
remplissagedescuves.
Sil’accèsestnécessaire(poureffectuerles
mesuresmanuellesdelacuve,parexemple),
ilfautporterunmasqueàgazintégral.
Despanneauxdoiventêtremisenplace
surlessitesdechargementpouravertir
lespersonneschargéesduchargement
delaprésenceéventuelled’H2S.Nous
recommandonsauxpersonneschargéesdu
chargementd’utiliserdescontrôleursdedose
personnelle(PDM).
Avantdepénétrerdansdesespacesconfinés
descuvesdebitumecontenantdela
vapeur,toujoursvérifierl’absencedesulfure
d’hydrogène.
2.6
1.5mau-dessusdutroud’homme≤1ppm1.0mau-dessusdutroud’homme≤1ppm0.5mau-dessusdutroud’homme≤5ppm
Libérationdefumées(signalisation)
FuméesdebitumeRaccorddedéchargement
dubitume
Troud’hommeinférieurdesréservoirs(signalisation)
Videdescuves<500ppm
Aérage/éventdelacuve(signalisation)
Couverclesupérieur<50ppm(signalisation) Tuyauxdetrop-pleins/deventilation
Note:chiffresrésultantdesmesuresdesurveillancedel’H2SdeNynas2010/11
v12
012
Deslimitesd’expositionprofessionnelle
(OEL)nationaless’appliquentpourlesulfure
d’hydrogène.EllesfigurentdanslesFichesde
donnéesdesécuritépourlebitume.
Premierssecoursencasd’intoxicationausulfured’hydrogèneoud’expositionexcessiveauxfumées
Lorsquelesconditionsneprésententpasde
risque,déplacerlapersonnedel’atmosphère
contaminéepourlamettreàl’airpur.Les
secouristesdoiventêtreéquipésd’unappareil
respiratoire,d’uneceintureetd’unecordede
sécuritéetsuivrelesprocéduresdesecours.
S’ilsenontlescompétences,ilsdoivent
immédiatementprocéderàlarespiration
artificielleencasd’arrêtrespiratoire.L’apport
d’oxygènepeutaider.Demanderl’avisd’un
médecinpourlasuitedessoins.Silegaza
touchélesyeux,leslaveràl’eaucourante
pendantaumoinscinqminutesetdemander
l’avisdumédecin.
Lebitumefluidifié(cutback)contientun
solvant(naphte,kérosène,whitespirit,huile
defluxage,etc.)qui,enfonctiondutypede
solvant,peutprovoqueruneirritationdela
peauencasd’expositionrépétée.
Lorsquelecontactaveclapeauestrépété
surunelonguepériode,ilexisteun
risque,quoiquefaible,delésionscutanées
permanentes.
Lesbitumescontiennentdetrèsfaibles
concentrationsd’Hydrocarburesaromatiques
polycycliques(PAH),dontcertainssont
carcinogènes.LaconcentrationdePAHest
plusfaibledanslebitumequedanslepétrole
brutlui-même,carleprocessusdeproduction
comporteuneétapededistillationsousvide
durantlaquellepratiquementtouslesPAH
sontéliminés.
Danslesbitumesnondilués,lesPAHnesont
pasconsidéréscommebio-disponibles.
Maissilebitumeestmélangéàdesdiluants,
onpensequecesmatièrespeuventdevenir
bio-disponiblessileproduitprésenteune
faibleviscositéàtempératureambiante.
Lesémulsionsdebitumecontiennentde
faiblesconcentrationsd’émulsifiantsqui
peuventprovoqueruneirritationdelapeauet
desyeux.Certainesémulsionspeuventaussi
contenirdepetitesquantitésdesolvants.
Ilestdoncessentieldelaversoigneusement
ausavonetàl’eau,ouàl’huilevégétale,les
partiesducorpsquisontentréesencontact
avecunepréparationaubitume.Nous
recommandonsd’utiliserensuiteunecrème
pourlapeauadaptée.
2.7
Contact avec la peau des bitumes fluidifiés (cutbacks)et émulsions de bitume
v12
012
ToujoursvérifierlaFichededonnéesde
sécuritéappropriéepourplusd’informations.
Dangerd’incendieetd’explosion
Afind’éviterlesincendiesdanslescuvesde
stockage,leproduitdoitêtrestockéàune
températureinférieureàsatempérature
d’inflammation.Cecioffreunemargede
sécuritéencasd’erreurdesdispositifsde
mesure.Lebitumedoitêtrestockéà30°C
aumoinsendessousdesonpointd’éclair.
Latempératured’auto-inflammationdu
bitumepurestsupérieureà300°C.
Ilexisteunrisqued’auto-inflammationen
casdefuitedubitumedansl’isolationdes
cuves.Unréchauffementquimèneàune
auto-inflammationàlasurfacedematériaux
poreuxoufibreuximprégnésdebitumeou
defuméesdebitumecondensées,peutse
produireàdestempératuresinférieuresà
100°C.
Desdépôtsdecarbone,quipeuventêtre
pyrophoriques,peuventapparaîtresurles
paroislatéralesetlaparoisupérieuredes
cuvesdestockagedubitume.Enprésence
d’oxygène,cesdépôtspeuventprésenterun
risqued’auto-inflammation.
Mesuresàprendrepouréviterlesincendiesetexplosions
Nettoyeretréparertouteslesisolations
endommagées.Remplacerl’isolation
lorsqu’elleestcontaminée.Encasde
débordementdescuvesdestockage,ilyaun
fortrisqued’incendieauniveaudel’isolation,
silesmesuresnécessairesnesontpasprises.
Siunchangementimmédiatdel’isolation
contaminéen’estpaspossible,lerisque
d’incendiepeutêtrelimitéeninjectantdela
vapeuràl’aidedejetsdevapeur.
Lescamionsciternequitransportentdu
bitumeetlescuvesdestockagequiont
contenudesbitumescutbackspeuvent
contenirdesvapeursinflammables
concentréesdansleurpartievide.Aucune
flammenuecommecelled’unchalumeauà
gaz,d’unelampeàsouderouautreappareil
similairenedoitdoncsetrouveràproximité,
pendantoupeuaprèslesopérationsde
déchargement.Cependant,lescamions
citerneetleswagonsferroviairespeuvent
êtreéquipésdetubesdechauffagepour
chaufferlebitumeavecdugazenbouteilles.
Ilestessentielquelestubesdechauffage
d’unecuvesoientbienrecouvertspar
lebitume(entre10et20cm)pendant
leprocessusdechauffage.Ceciest
particulièrementimportantpourlesbitumes
cutbacks,quicontiennentdessolvantsdont
lepointd’éclairestassezbas.Lestubesde
chauffagedoiventêtreàdoubleparoiafin
d’évitertoutesurchauffelocalisée.
2.8
Danger d’incendie
L’isolationdescuves,lorsqu’elleestimprégnéepardubitume,doitêtreremplacée.
v12
012
sèche,maisilestpossiblequelesflammes
surgissentànouveau.Lamousseetlapoudre
necréentpasuneatmosphèresansoxygène
durabledanslesfeuxdebitume.
Lesincendiesquisedéclenchentdans
l’isolationdescuvespeuventêtreéteints
enutilisantlavapeurd’unpulvérisateurou
unextincteuràpoudre.Ilestessentielde
remplacerl’isolationcontaminée.Sielle
n’estpasremplacée,lefeureprendradès
quel’oxygènepourrayaccéder,saufsila
températureestbieninférieureà100°C.
Vérifierqueleslieuxdetravailetlescamions
citernesontbienéquipésdesextincteursde
ladimensionetdutypecorrects.
Siunfeudebitumesedéclenche,ilfaut
toujoursappelerlespompiersetleur
expliquercequiaprisfeu.
Lesflammesnedoiventjamaischauffer
directementlasurfacedelacuve.
Eneffet,sicelaseproduit,ilyauraunrisque
d’inflammation.Vérifierquelestubesde
protectionsontenbonétat.L’inflammation
dubitumeestsouventprovoquéeparune
surchauffelocaliséeaucoursduprocessus
dechauffage,parexempleaucoursdes
opérationsdedéchargement.
Extinctiondesfeuxdebitume
NEJAMAISUTILISERDEJETD’EAU!
Lesfeuxdebitumedoiventêtreéteintspar
étouffement,afind’arrêterleuralimentation
enoxygène.
Lespetitsfeuxpeuventêtreéteintsavecune
couvertureouunextincteuràmousse,à
poudresècheouàneigecarbonique.
Lesgrandsfeuxs’éteignentdepréférence
avecdesextincteursàmousseouàpoudre
2.8
Lesfeuxdebitumepeuventêtretrèsviolents. Lesfeuxàl’intérieurd’unecuves’éteignentavecdesextincteursàpoudresèche.
v12
012
Lebitumeentantqueteln’estpasconsidéré
commesubstancedangereusepour
l’environnement.
REACHdemandel’évaluationdespropriétés
Persistante,bioaccumulableettoxique(PBT)et
trèspersistanteettrèsbioaccumulable(vPvB)
d’unesubstance.Lesbitumesnesontpas
classéscommePBTouvPvB.
LebitumeestunhydrocarbureUVCB
(substancesdecompositioninconnueou
variable,produitsderéactioncomplexesou
matièresbiologiques)quineprésentepas
dedangerchroniquepourl’eau,laterre
oulessédiments.LadérivationdelaPNEC
(concentrationprévisiblesanseffet)pourle
bitumen’estpasscientifiquementjustifiéeen
raisondeslimitessurlasolubilitédansl’eau.
Certainscomposantsprésentsdansla
formuledubitumesontconsidéréscomme
étantnocifsàl’environnement.Parexemple,
lesbitumescutbackscontientgénéralement
dessolvantsclasséscommedangereux
pourl’environnement.Enfonctiondutype
d’ingrédientsutilisés,certainesémulsions
debitumesontégalementclasséescomme
nocivesoutoxiquespourlesorganismes
aquatiques.Ledegrédeclassificationdépend
delaclassificationetdelaquantitédechaque
ingrédient.ToujoursvérifierlaFichede
donnéesdesécurité.
2.9
Émissions et autres effets environnementaux
v12
012
Bitumescutbacks
Ladispersiondebitumecutbacksurlesolpeut
êtrepluscompliquéecarceproduitprésente
uneviscositémoinsimportanteetpeutdonc
pénétrerdanslesolet/oupénétreransles
voiesd’eauprochesavantdesesolidifier.Avec
letemps,lesolvants’évaporeduproduit.
S’ilestdispersédansl’eau,leproduitformera
unepelliculeàlasurfaceetserépandra.
Leproduitadhéreraàlaterreetlesolvant
s’évaporeraduproduit.Lebitumelui-même
estimmobileetresteraàlasurfacedusol,
d’oùonpeutl’enleverpardesmoyens
mécaniques.
Émulsionsdebitume
Encontactaveclaterre,l’émulsionse
sépareraetlesparticulesdebitumeseront
adsorbéesdanslacouchesupérieure;elles
serontdoncfacilesànettoyer.
Bitume
Ledéversementdebitumesurlesolest
relativementinoffensif.Lesfuitesetles
déversementssontcomposésdematière
chaudefondueetprésententunrisquede
brûluressévères.Lebitumerefroidiraet
sesolidifiera.Lazonetouchéepeutêtre
nettoyéeavecdeséquipementsordinaires
telsquedespelles,râteaux,chargeuseset
équipementssimilaires.
Dansl’eau,lebitumes’enfouitgénéralement
danslessédimentsdufond,maisdans
certainescirconstancesilpeutflotter.
L’effetprincipald’unedispersiondebitume
dansl’eauousurlaterreestsonabsorption
danslessédiments,cequiprovoqueleur
contaminationphysique.Lasolubilitédu
bitumeestsifaiblequel’onpeutconsidérer
cettecontaminationcommenégligeable.
Onneconsidèrepasquelesbitumes
représententdesrisquesimportantspour
l’environnementaquatique.
Lescomposantsdubitumesont
potentiellementbio-accumulatifs,mais
leurfaiblesolubilitédansl’eauetleur
poidsmoléculaireimportantlimitent
labiodisponibilitépourlesorganismes
aquatiques.Ilestpeuprobablequ’une
bioaccumulationseproduise.L’utilisation
debitumepourconstruirelesrouteset
lestoituresindiquequelebitumeestun
matériaupersistant(c’est-à-direqu’iln’est
pasetnedoitpasêtrebiodégradable).
2.10
Déversement
Lescutbacksutilisésautrefoiscommefinitiondesurfacesontàprésentremplacésparlesémulsionsdebitume.
v12
012
Éliminationdesdéchets
Pourlamiseaurebutdesproduitsàbasede
bitume,consulterlasection13desFichesde
donnéesdesécuritéNynas.Lebitumelui-
mêmen’estpasconsidérécommeundéchet
dangereux.
Émissionsdansl’atmosphère
Lebitumeàtempératureambiantene
provoquepasd’émissiondansl’atmosphère.
Parcontre,lestockageetl’applicationàdes
températuresplusélevéespeuvententraîner
desémissions;ils’agitprincipalement
d’hydrocarbures.Cesémissionsaugmentent
parallèlementàlatempératurede
manipulationetdestockage.
Lorsquelebitumeestchauffé,dusulfure
d’hydrogènesedégage,ainsiquedes
hydrocarbures.Pourplusd’informations
surlesulfured’hydrogène,sereporteràla
section2.6.
Encontactavecdel’eau,l’émulsionse
répandraàlasurfacedel’eauets’ymêlera.
L’émulsionfiniraparseséparerpardilution.
L’émulsifiantsedissoudrapartiellementdans
l’eauetlaphasebitumeusesedispersera.
Mesuresàprendreetconseilsàsuivreencasdedispersion
Bienquelaplupartdesproduitsàbase
debitumenesoientpasdangereuxpour
l’environnement,ilspeuventprovoquerune
contaminationphysique.
Ungranddéversementdebitumepeut
obstruerleségoutsetlescanalisations
lorsqu’ilsesolidifie.C’estpourcetteraison
quetoutedispersiondoitêtrecontrôléedès
quepossiblesansmettreendangerlasanté
despersonnes.
Empêcherleproduitdepénétrerdansles
égouts,lesrivièresouautresétenduesd’eau,
leproduitsolidifiérisquantdeboucherles
égoutsetlescanalisations.
Recommandationsencasdedispersion:
• Petitedispersion:Laisserlebitumese
refroidiretsesolidifier.L’enleverpardes
moyensmécaniquesetledéposerdansdes
conteneursenvuedelemettreaurebut
oudelerecyclerenconformitéavecla
réglementationlocale.
• Grandedispersion:Contenirlebitume
encreusantunetranchéeouenréalisant
unedigueavecdusable,delaterreouun
autrematériau.Danslesautrescas,traiter
commeunepetitedispersion.
Contacterlesautoritéslocaleset/oules
urgences.Toujoursagirenrespectantla
réglementationlocale.
2.10
Résidusdebitumeaprèslenettoyaged’unfiltre.
v12
012
Dis
trib
uti
on
, tra
nsp
ort
,ch
arg
emen
t et
déc
har
gem
ent
Distribution, transport, chargement et déchargement
3.1
Lamajoritédesproduitsàbasedebitume
sonttransportésenvracdansdescamions
citerneoudescuves.Danscertainspays,ces
produitssontégalementtransportésentrain.
Onpeutaussifournirdesquantitésmoins
importantesenbarilouenmini-conteneur,
commelesconteneursenvracintermédiaires.
Ceciestcourantpourlesémulsionsetles
solutionsbitumineuses,maismoinscourant
pourlebitumedestinéàlaconstructiondes
routes.Lebitumeoxydéetlebitumemodifié
auxpolymèrespeuventégalementêtre
distribuéssousformedepastillesouenblocs,
chargéssurdespalettes.
Letransportdubitumechaudtombesous
lecoupdelaréglementationinternationale
del’ONUsurletransportdesmarchandises
dangereuses:
• transportroutier(ADR);
• transportferroviaire(RID);
• transportfluvial(ADN);
• transportmaritime(IMDG).
EnEurope,letransportparroutedes
marchandisesdangereusesestréglementé
parl’accordinternational«AccordEuropéen
relatifautransportinternationaldes
marchandisesDangereusesparRoute»(ADR).
Cetteréglementationcontientdesexigences
spécifiquesconcernantentreautres:
• lesvéhicules;
• l’étiquetagedesvéhicules(enrapportavec
lesmarchandisestransportées);
• lavérificationdeladocumentationetdes
informationsd’urgencerelativesauproduit;
• leconducteur(etsoncoéquipier).
Transport
CamionciterneNynasmoderneutilisépourtransporterdubitume.
v12
012
Pourensavoirplussurl’accordADR,se
reporteràl’Annexe2.
Pourletransportdesproduitsàbasede
bitume,consulterlasection14desFiches
dedonnéesdesécuritéNynas.
3.2
Prévention des accidents pendant la manipulationet le transport
Tousleséquipementsetleurmaintenance
doiventrespecterlaréglementationlocale,
nationaleetinternationaleainsiqueles
codesdebonnespratiques.
Pendantlesopérationsdechargementdubitume
Ilestimportantquelecamionciternene
contiennepasderésidusdechargements
précédents,parexempleuneémulsionou
unproduitdontlepointd’ébullitionest
peuélevé.Lebitumechargésurdel’eauou
uneémulsionpeutentraîneruneéruption
violente,oubiendéborder.Detellessituations
doiventdoncêtreévitéesimpérativement.
Lesciternesquionttransportédesémulsions
doiventêtrenettoyéesàlavapeuretséchées
avantdepouvoirêtreutiliséespourles
produitsàbasedebitume.Ilfautsuivreles
procéduresdechargement.
Sil’ondoitutiliserundispositifd’hommemort
pendantlechargement,ileststrictement
interditdenepasutiliserlamanivellede
sécurité.
Ilexisteunrisqued’éclaboussures,
notammentaudébutdesopérationsde
chargement.Toujoursutiliserl’Équipementde
protectionpersonnellecorrect(voirAnnexe1).
Encasd’accident,toujourscontacterle
personneldudépôtoudelaraffinerieet
suivrelesinstructionslocalesdusite.
Résumédelalivraisonsansrisquedubitume
• Toujoursresterconscientdelasécurité-
Observer,réfléchiretagir.
• Connaîtrelapositiondeséquipements
d’interventionencasd’urgencepar
rapportauvéhicule(extincteurs,boutons
d’arrêt,robinetsdefermeture).
• Éloignertouslesmembresdupersonnel
de6mauminimumdesopérationsde
livraison(zoned’exclusion).
• Leconducteurdoitresteràcôtédu
robinetdefermeturependanttoutesles
opérationsdelivraison.
• Inspecteretsécuriserlesrobinets,
bouchons,couverclesoucadenas.
• Laisserlepointdelivraisonpropre.
• Signeretremplirladocumentationde
livraison.
• Signalerlesdéfautsouproblèmesen
premierlieuauclient,ensuiteàvotre
interlocuteurdeNynas.
v12
012
Lefournisseur/chargeurestresponsablede:
• laclassificationdesproduitsdanslecadre
desaccordsADR,RID,ADNetIMDG;
• l’utilisationd’emballagesautoriséspourles
produitsemballésassurantunmarquageet
unétiquetagecorrects;
• ladéclarationdesproduitsenconformité
aveclaréglementationlocale;
• l’émissiondedocumentsdetransport
correctspouraccompagnerlalivraison.
3.3
Desinformationsconcernantlaclassification
dechaqueproduitsontdonnéesdansles
Fichesdedonnéesdesécuritéfourniesparle
fournisseur.
Nynaspeutfourniràlademandeledocument
«Informationssupplémentairessurl’ADR
5.4.3Instructionspourlesdocuments».
Voirl’exempledansl’Annexe2.
Les responsabilités du fournisseur
Les responsabilités du transporteur
Afindegarantirunelivraisoncorrecte,le
fournisseurdebitumedoits’assurerque
lebonproduitàlabonnetempératureet
danslabonnequantitéestchargédansses
locaux.Cecidoitêtrevérifiétoutaulongdu
processus.
Latempératureduchargementpeutdiminuer
rapidementsilaciterneduvéhiculeest
froide.Lestempératuresdemanipulation
recommandéessontindiquéesàl’Annexe6.
Letransporteurgarantitquelaciternedu
véhiculesoitagrééepourletransport,en
conformitéaveclesinstructionsdeNynas.
Lechauffeurdoitinformerlefournisseur
duproduitprécédemmenttransporté.
Lefournisseuresthabilitéàvérifiercette
informationlorsqu’illesouhaite.
Letransporteuresttenude:
• faireensortequelesvéhiculessoient
entièrementéquipésenconformitéavec
lalégislationADRetqu’ilsportentles
marquesetétiquettescorrectes;
• fournirauconducteurledocument
«Instructionsdel’ADRsurla
documentation».
Leschauffeursquitransportentdesproduits
classésADRdoiventavoiruncertificatspécial
deformation.Letransporteurestresponsable
delaformationetdelacertificationdetous
seschauffeurs.
Lesfournisseursdebitumeagréésont
généralementdeséquipementsetprocédures
devérificationquipermettentauchauffeur
desurveillerfacilementlesopérations
dechargement.Encasdeproblème,le
chauffeurdoitimmédiatementinterrompre
lechargementetcontacterlepersonneldu
fournisseurdebitume.
Letransporteur/chauffeurdoitutiliserle
systèmedesignalisationdesaccidents/
sinistresdufournisseur,ainsiquelesystème
utilisédanssapropreentreprise,afinde
prendredesmesurespréventivesetde
rectificationdèsquepossible.
v12
012
3.4
Leflexiblededéchargementestun
équipementcrucialpourlivrerentoute
sécuritédesproduitsàtempératureélevée.
Ilestdonctrèsimportantd’utiliserleflexible
correctenfonctiondelasituation.
Nousrecommandonsunelongueurde
flexibleminimumdequatremètres.En
particulierpourlesproduitsàtempérature
élevée,leflexibledoitporterlatempérature
etlapressiondefonctionnement.
Letestduflexibledoitêtreréaliséen
conformitéaveclalégislationlocaleet
lescodesdebonnespratiques.Ilest
recommandédelestesteraumoinsunefois
paran.Cestestsinclurontlacertificationdes
équipements.Lesdossiersdestestsdoivent
êtreconservésparlepropriétaire.Lesflexibles
quin’ontpasététestésnedoiventpasêtre
utilisés.
Leschauffeursdoiventvérifierleurflexible,
lesraccordementsetlesjointschaque
jouravantdelesutiliser.Encasdedéfaut,
l’équipementdéfectueuxnedoitpasêtre
utiliséetilconvientdeprendredesmesures
rectificatives.
Utilisation du flexible
v12
012
3.5
Afindeminimiserlerisqued’accidentset
d’assurerlaqualitédesproduitslivrés,ilest
trèsimportantquelaciterneduvéhicule
necontienneaucunrésidudeproduits
précédemmenttransportés.Ondoitêtre
particulièrementvigilantpourlesémulsions
(quicontiennentdel’eau)etlesproduitsdont
lepointd’éclairestfaible.Encasdedoute,le
fournisseurdebitume/responsabledudépôt
doittoujoursêtreconsulté.
Enconséquencedesdangersdumélange
desémulsionsdebitumeetdubitume,il
estrecommandéderéaliseruneinspection
duvéhiculedechargementetdesuivreles
procéduresdechargementspécifiquesausite.
Toujoursconsulterlesitedechargementdu
bitume.
Desinformationscomplémentaires
concernantlesprécautionsdechargement
sontdécritesdanslasection3.2«Prévention
desaccidentsdurantlamanipulationet
letransport».Deslistesdecontrôledu
chargement/déchargementsontprésentées
auxAnnexes3et4.
Procédure de chargement - nettoyage de la citerne -Vérifications
v12
012
Leprélèvementd’échantillonsdebitume
chaudestparticulièrementdangereux
étantdonnélerisqued’éclaboussureset
dedéversementsquipeuventprovoquer
desbrûlures.Ilestdoncessentieldeporter
l’Équipementdeprotectionpersonnelle(EPP)
adéquat,commeindiquédansl’Annexe1.
L’accèsetlasortiedelazonedeprélèvement
deséchantillonsdoiventneprésenteraucun
risqueetdoiventêtreéclairésdemanière
adéquate.
Lesinstructionslocalesspécifiquesausite
doiventtoujoursêtrerespectées.Encasde
doute,consulterlereprésentantdusite.
Robinetsd’échantillonnagesurlaconduite
Danscecas,desrobinetsd’échantillonnage
sontplacéssurlaconduiteetutiliséspour
préleverunéchantillondirectementsurle
fluxdebitume.
Prélèvementd’échantillonspartrempage
Leprélèvementd’échantillonspartrempage
estutilisépourlespetitséchantillons,en
utilisantunréceptaclelestéfixésurune
cordeouunetige.Ilconvientd’éviterle
prélèvementd’échantillonssurlesvéhicules
routiers.Leprélèvementd’échantillonspar
trempageprésenteunrisqued’exposition
àdesconcentrationspotentiellement
dangereusesd’H2S(voirsection2.6).Il
fautéviterdepréleverdeséchantillonsde
bitumecutbackenutilisantcetteméthode,
étantdonnél’inflammabilitédesvapeurs
accumuléesdanslasurcapacitédelacuve.
3.6
Prélèvement d’échantillons sur les produits à base de bitume
Pointdeprélèvementd’échantillonsdebitume
v12
012
Étiquetagedeséchantillons
Toujoursremplirl’étiquetteduconteneurde
l’échantillonenindiquantlesinformations
ci-dessous:
• dateduprélèvement;
• dépôtdelivraison/lieuduprélèvement;
• numérodubordereaudelivraison;
• cuvederéception;
• signaturedelapersonnequiaeffectué
leprélèvement.
Encequiconcernelasélectiondela
températuredestockageduproduit,seréférer
auxrecommandationspourlamanipulation
dubitume,quisontdonnéesàl’Annexe6.
Pourlesproduitsspéciaux,seréféreraux
recommandationsdufabricant.
Ondoitprendresoindes’assurerque
latempératureaufondd’unecuvevide
nediminuepasaupointdecréerdela
condensation.
Unecuvevideetfroidedoitêtreremplie
progressivement.Cecipermetàl’humidité
résiduelledes’évaporer.Lescuvesqui
contiennentdubitumefroidserontchauffées
lentementjusqu’àcequelatempérature
dubitumeatteigne120°C.Cecipermetà
l’humiditédes’évaporeravantd’ajouterdu
bitumechauddanslacuve.Ilestimportant
quelebitumerecouvrelestubesdechauffage
lorsquecesdernierssontchauds.
Onrecommandederemplirlescuvesen3
étapes,enlaissantlatempératures’équilibrer
danslacuveaprèslechargementdechaque
tiers.
Lebitumeconditionné,parexempleen
baril,estmoinsexposéauxrisquesde
contaminationparl’huileoupard’autres
contaminantsquelebitumeenvrac.Il
convientcependantdeprendrecertaines
précautionslorsdustockagedubitume
conditionné.Lachaleurdusoleilpeut
entraînerlavaporisationdescomposants
légersduproduit,quiformerontalors
desbullesquipourrontendommagerle
conditionnement.Cesbullespeuventcontenir
desvapeursinflammables.
4.1
Touslesproduitsàbasedebitumedoivent
êtreconsidérés,dansunecertainemesure,
commedesproduitspérissables;eneffet,
leurscaractéristiquesévoluentlorsqu’ilssont
stockéspendantdelonguespériodesàdes
températuresnonconstantes.Ceciconcerne
toutparticulièrementlesproduitsliquides
etconditionnésàbasedebitume,dontle
stockagedoitêtrelimitédansletemps.
Latempératuredestockagecorrectedes
produitsàbasedebitumegarantiralaqualité
duproduitaumomentdel’application.Du
pointdevuedelaqualité,ilestdoncessentiel
queleproduitsoitmanipulécorrectement.Le
bitumeestunmatériaudeconstructionqui
doitêtremanipuléenconséquence.
Lebitumedoitêtrestockédansdescuves
bienisolées.Unchauffagesupplémentaire
seraainsimoinsnécessaire,etlescoûtsde
chauffages’enverrontréduits.Latempérature
delasourcedechauffagepourraaussiêtre
inférieure:lebitumeneserapasexposé
inutilementàdestempératuresdecontact
excessives.Noterquelatempératuredu
bitumequisetrouveaufondd’unecuveest
parfoisconsidérablementplusélevéequecelle
dubitumedanslesautrespartiesdelacuve,
saufsicelui-ciestcorrectementremué.
Silebitumeestsurchaufféàcertainsendroits,
desdépôtspourrontseformer.Cesdépôts
apparaissentsurlesrésistanceschauffantes
etsurd’autrespartiesinternesdescuvesde
stockage.Auboutd’uncertaintemps,ces
dépôtssedétachentetgênentlesopérations
depompageoudemélange.
Stockage du bitume
v12
012
Oxydation
Lescaractéristiquesdesproduitsàbase
debitumepeuventchangerquandon
lesstockependantdelonguespériodes
àhautetempérature.Lebitumedurcit
progressivement.Lapénétration,quipermet
d’évaluerladuretédubitume,peutdiminuer.
Leprocessusdedurcissementaugmente
lorsquel’onutiliseunetempératurede
stockageplusélevée;ilseraparticulièrement
marquédanslescuvespartiellementremplies,
carellescontiennentplusd’air.
Ilestpossiblequ’uneatmosphèreinflammable
seforme.Desdépôtspyrophoriquespeuvent
égalementseformer.C’estpourquoion
recommanded’utiliserunappauvrissement
contrôléenoxygène.Lapurgecontinue
del’espacelibredelacuven’estpas
recommandéecarellepeutencouragerla
formationdedépôtspyrophoriques.Des
concentrationsd’oxygèneentre4et6%sont
généralementsuffisantespourempêcherla
formationdedépôts.
Silacuveaétéutiliséeavecun
appauvrissementcontrôléenoxygène,les
vapeursinflammablesquipeuventexister
serontéliminéesavecdel’azote,parexemple,
avantdelaisserentrerdel’airdanslacuve
(parexemple,pourlerefroidissementavant
desopérationsdemaintenance).
4.2
v12
012
Mélangeurélectriquefixésurlapartielatéraledelacuvedestockagedebitume
Mélange
4.3
Danscertainscasilestnécessairedemélanger
différentsgradesdebitume.Cesmélanges
deviennentrarementhomogèness’ilsnesont
pasmélangésmécaniquementoumélangés
parunmélangeursurlaconduite.Lemélange
àl’airn’estpasrecommandépourlesproduits
àbasedebitume,carcelaentraîneraitun
processusd’oxydation.Lesmélangeursdoivent
êtreactivésdetempsàautreafindemaintenir
latempératurecorrecteetlaqualitédu
contenudescuves.
v12
012
Construction et inspection des cuves
4.4
Laconstruction,l’équipementetl’inspection
descuvesdestockagedesproduitsdepétrole
doivent,engénéral,respecterlesnormes
API650et653concernant«Lescuves
destockaged’huilesenaciersoudé»et
«Inspection,réparation,modificationet
reconstructiondescuves»et/oulesnormes
localessupplémentaires,commeledernier«
Codedesécuritédubitume(coderéférent
despratiquesdesécurité)»fourniparl’Institut
del’énergie.
Pourlescuvescontenantdesproduits
àbasedebitume,l’inspectionparune
sociétéindépendanten’estpasnécessaire.
L’inspectionpeutêtregéréelocalementdans
lecadred’unprogrammed’autogestion.
Ilestrecommandéd’inspecterlesnouvelles
cuvesaprès20ans.Lescuvesayantplusde20
ansdoiventêtreinspectéestousles12ans.
L’inspectionpeutêtreréaliséeplus
fréquemmentsicelaestjugénécessaire,
parexempledanslecasoùonnoteundébut
decorrosiondelacuvequidoitêtresurveillé
deprès.Cetteévaluationpeutêtreeffectuée
parunexpertsurplaceouencoopération
avecNynas.
v12
012
Lescuvesdebitumedoiventégalementêtre
équipéesd’unsystèmedemanteaudegaz
inertepouréviterlarespirationdelacuve
(pénétrationd’humiditéetd’oxygènedansla
cuve).API2023donnedesrecommandations
surlemomentoùlescuvesdebitumedoivent
êtrerendusincomburants.
Ilestrecommandéd’installerunedouchede
sécuritéàproximitédescuvesdestockage
danslesquellesondéchargedubitume.
Pourensavoirplussurl’entréedescuves,
sereporteràlasection4.7.
Tuyaux d’évent et autres accessoires
4.5
Lestuyauteriesdoiventrespecterles
réglementationsetnormeslocales,etdoivent
êtreaussiverticales,courtesetdroitesque
possible.Silestuyauteriesdoiventêtreplus
longuesquenécessaireousetrouventdans
unendroitexposé,ilfaudralesisoleretles
chauffer.L’admissiondoitsetrouverentre0,5
et1mètredusol;elledoitêtreéquipéed’un
raccordspécialiséàbride.
Silaconduiteestpleineetsilaconduite
d’admissionsetrouveplusbasqueleniveau
dubitume,leproduitsetrouvantdanslacuve
serasiphonné.
Ilestrecommandéd’installerdesalarmesde
niveaubas,hautetultra-hautsurlescuvesde
stockagedubitume.
Laventilationprovenantduvidedesvide
doitêtreplacéedefaçonàlimiterl’exposition
àl’hydrocarbureetauH2S.
Lebitumeetlessolutionsdebitumesont
dessubstancesstablesqui,engénéral,ne
provoquentpasdecorrosionsurlessurfaces
aveclesquellesilssontencontact.Cependant,
lesvapeursdel’espacelibredescuves
sortentetentrentconstammentdestuyaux
d’éventpendantlestockage,enfonction
desconditionsmétéoparexemple.Lacuve
respire,cequiprovoqueunmélangecontinu
d’air,d’humiditéetd’hydrocarbures.
Cemélangeestcorrosif.
Desdépôtsdecokepeuventégalementse
formerdanslestuyauxd’éventetentraîner
unepressionexcessiveouinsuffisanteà
l’intérieurdelacuve.Ceciconcernetout
particulièrementlescuvesquicontiennent
dubitumeoxydé.Lescuvesdestockage
d’émulsionsdebitumenesontgénéralement
pastouchéesparleproduit.
Onpeutéviterlesdégâtsàlatuyauterieet
àl’équipementdescuvesenlesinspectant
régulièrementetenmettantenœuvre
unprogrammeadéquatdemaintenance
préventive.
Ondoitêtreparticulièrementvigilantau
niveaudesadmissionsquitraversentl’isolant.
Eneffet,unecorrosionparpiqûrepeut
apparaîtreàceniveau.Lesfuitesdebitume
etlacondensationdubrouillardd’huileentre
laparoidelacuveetl’isolantsontdescauses
fréquentesd’incendie.Ilestimportantde
remplaceraussivitequepossiblel’isolant
contaminé!
v12
012
4.6
Échelle Évent
Main courante et escaliers
Résistances chauffantesDoiventêtrefacilementaccessiblespourréaliserlesopérationsdemaintenance
Équipements électroniques de mesure-Alarmedehautniveau-Jaugedeniveau-Jaugedetempérature
Couvercle de boucheTenircomptedelafacilitédemaintenancedelacuvelorsduchoixdelapositiond’implantation.
Plaques extérieures Poutre raidisseuseDesventsviolentspeuventarracherlesplaquesextérieures
Choisir un acieradaptéDoitêtrefacileàremplacer
AgitateurPrendreencomptelesexigencesenalimentationélectriqueetlastabilitémécanique.
DécontaminationSocleengravieroubitumelisseautourdelacuvepourfaciliterlamanipulationdesdéchets
Robinets-Vidange
-Admission
-Sortie
-Prélèvementd’échantillons
Trappe de nettoyage
Plaque inférieure inclinéePourfaciliterlavidangedescuves.
Isolation-Convientàdestempératuresjusqu’à230°C.
-Unebonneisolationlimiteles variationsdetempératuresà l’intérieurdescuves.-Limitelesdépôts.
Obligations pour les cuves de stockage du bitume
Tuyaux de trop-pleins
v12
012
ilssontchauds,etilsdoiventêtreensuite
éliminéspardesmoyensmécaniques.
Lesrestesdeproduitdoiventêtremisau
rebutenconformitéaveclaréglementation
localeetnationale.Lerecyclageesttoujours
recommandé.
Lescuvesdestockagedebitumemou,
desolutionsbitumineusesetd’émulsions
bitumineusespeuventgénéralementêtre
nettoyéesenmélangeantplusieursfois
desuitelerésiduavecdusolvant.Ilfaut
cependants’assurerquelatempérature
restetoujoursinférieureaupointd’éclairdu
mélange.
Lorsquel’onchangedeproduitdans
degrandesinstallations,ilfautviderles
conduites.Onpeutréalisercetteopération
parunrinçageenplusieursétapes;ainsi,ilne
resteraquedestracesduproduitprécédent
danslesconduites.
Desdépôtsdebitumecréésparleprocessus
d’oxydationseformentsouventdansles
cuvesdestockagedetempératureélevéeou
danslesquelsladistributionestinégale.Le
nettoyagedelacuvedoitdoncfairepartie
d’unprogrammedemaintenancerégulier,en
tenantcomptedel’historiquedelacuveetde
lalégislationenvigueur.
Lorsquel’onvideunecuvedestockage,il
estessentieldeconnaîtrelaformedufond
delacuve,l’agencementdesrésistances
chauffantesetlemodederaccordementdes
conduites.
Lacuveestgénéralementchaufféejusqu’à
latempératurelaplusélevéeautoriséeparle
produitpourlestockage,avantdepomper
soncontenu.Lavidangedeladernièresection
doitsefairelentement,pourquelebitumeait
letempsdes’écouleretéviterl’implosionde
lacuve.
Lorsquelacuveestmisehorsservice,il
fauttoujoursvérifierquesatempérature
estinférieureà40°Cavantd’ouvrirletrou
d’hommepourleventiler.Lorsquelacuve
contientplusd’untroud’homme,ilfaut
d’abordouvrirceluiquisetrouveauniveau
inférieur.
Avantquelepersonnelnepuisseentrer
danslacuve,ilfautlaventileretréaliserdes
testsdedétectiondegazpourgarantirun
environnementdetravailsansdanger(avec
lesystèmedepermisdetravail/lalistede
contrôlepourletravaildanslesespaces
confinés).
Onlaissegénéralementsolidifierlesrésidus
debitumenepouvantpasêtrevidangéspar
pompageoulavésavecdel’huilequand
4.7
Activitésdenettoyageàl’intérieurd’unecuvedestockage
Nettoyage et vidange des cuves : Directive européenne
v12
012
1
Annexe1
Un
Annexe 1 - Équipement de Protection Personnelle (EPP)
1
23
4
5
6
7
8
v12
012
Pour toutes les tâches impliquant la manipulation
du bitume, une évaluation des risques propres
à chaque tâche doit être réalisée et définir l’EPP
nécessaire pour la tâche concernée.
Des EPP doivent être utilisés lorsqu’on travaille
avec le bitume; ils doivent couvrir toutes les parties
exposées de la peau afin d’éviter le contact direct
avec la peau.
1.Chargementetdéchargement
Toujoursutiliser:
• uncasquedesécuritéavecvisièrede
protection.Leslunettesneprotègent
paslevisage.
• unecollerettedeprotectiondelanuque
• uneprotectionduvisageavecvisibilité
supplémentaire
• desgantsthermiques
S’assurerquelebitumenepeutpaspénétrer
danslesgants(voirladernièredocumentation
d’Eurobitume).
• unecombinaisondeprotectionenunepièce,
avecmancheslonguesetjambesportées
par-dessuslesbottes.
• chaussuresdesécuritéquicouvrentlemollet.
Pasd’autreschaussures,sandales,sabotsoutennis.
NOTES :
Pendant les opérations de chargement et de
déchargement, le port de gants montants bien
ajustés est recommandé (voir la photo). Si l’on
porte des gants à bande de serrage ajustée,
celle-ci doit toujours être portée dans les manches
de la combinaison.
Il peut y avoir des obligations supplémentaires concernant l’EPP
de la part des sites, par exemple un contrôleur de dose personnelle
(PDM) pour l’H2S durant les opérations de chargement.
1
2
3
4
5
67
8
2.Manipulationdesproduitsetprélèvementd’échantillons
Toujoursutiliser:
• lunettesdesécurité
• gants
• combinaison.
Annexe1
NOTES:
Si l’on porte des gants à bande de serrage
ajustée, celle-ci doit toujours être portée
dans les manches de la combinaison. Pour
le prélèvement d’échantillons de bitume,
il convient de porter une protection
intégrale du visage.
Toujours respecter les obligations
spécifiques au site.
1
2
3
1
2
3
v12
012
Camionsciterne
Lescamionsutiliséspourtransporterle
bitumedoiventrespecterlescaractéristiques
techniquesdupaysoùilssontutilisés.
Enoutre,lesvéhiculesetciternesdoivent
respecterlesexigencesdelalégislationADR/
RID/ADN/IMDG*.
Ilestessentielquelescamionsciterne
soientconstruitsdemanièreàpouvoirêtre
totalementvidés.(AuRoyaume-Uni,cette
opérationestréaliséeaumoyendeclapets
dedécharge.L’airestlibéréparlasuspension
pneumatiquedelaremorquequiabaisseen
retourlasuspensionpneumatiquearrière).
C’estégalementpourcelaquelesciternes
utiliséespourletransportparrouteetpartrain
dubitumesontaujourd’huiconstruitesavecun
intérieurtotalementlisse.
IlconvientderespecterlalégislationADR
pourlafabricationdescuvesencequi
concerneletypedemétal,afinquecelui-ci
puissesupporterdehautestempératureset
d’importantesvariationsdetempérature.
Lesciternesdoiventêtrebienisoléesafin
demaintenirlatempératureduproduit
aussilongtempsquepossible.Certaines
citernessontéquipéesd’unchauffage.Les
équipementssontchoisisenfonctiondela
régiondetransportetdutypedeproduit
manipulé.
Lesciternesdestinéesautransportdubitume
doiventêtreconstruitesetdoiventfonctionner
demanièreàlimiterlerisquededommages
corporelsetdemanièreàcequeleproduit
conservesaqualité,sonhomogénéitéetsa
températurependantletransport.
* voirsection14desFichesdedonnéesdesécurité(SDS)
Annexe2
Deu
xAnnexe 2 – réglementations ADR
ÉtiquetagedesvéhiculesconformémentauxrèglesADR
L’étiquetageestliéauxobligationsde
marquageduRoyaume-Uni,duNordetdu
continent.
Lesmarchandisesdangereusesontété
diviséesenneufcatégoriesdifférentes.
Auseindecetteclassification,uneréférence,
ungroupedeconditionnementetuncode
d’étiquettedesécuritésontattribuésà
chaquemarchandise.
Lebitumeestclassécommedangereuxcar
ildoitêtretransportéàunetempérature
élevée(>100˚C,endessousdesonpoint
d’éclair).Également,lepointd’éclair
basdesbitumesfluxéspeutentraîner
leurclassificationdanslesmarchandises
dangereuses
Lebitumeestclassédelamanièresuivante:
• UN3257,LIQUIDEATEMPÉRATURE
ÉLEVÉE,N.O.Sà100°Coupluseten
dessousdesonpointd’éclair(bitume)
• Classe9
• GroupedeconditionnementIII
• CodedeclassificationM9
v12
012
Annexe2
MarquageetétiquetagedubitumepourletransportdomestiqueauRoyaume-Uni
Marquageetétiquetagedubitumepourletransportnordiqueetcontinental
Arrièreet
deuxcôtés
Arrièreet
deuxcôtés
Avant
Avantetarrière
v12
012
Annexe2
Nynasfournitdesfichesd’informationssupplémentairessurl’ADR5.4.3.
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES ADR 5.4.3 CONSIGNES ÉCRITES
Classe ADR/RID :
Groupe d'emballage :
Numéro ONU :
99
3257
III 3257
99
- Casque de sécurité avec visière et protection du cou- Combinaison intégrale de sécurité- Chaussures de sécurité hautes- Gants résistants à la chaleur équipés de manches- Pendant le chargement et le déchargement, la peau ne
doit pas être exposée et la visière doit être rabattue !
Nom d'expédition :
Nom du ou des produits
État physique :
Odeur :
Couleur :
Solubilité :
LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A à 100 °C ou plus et en dessousde son Point d'Éclair. (Bitumen) (D)Bitumen
Liquide à température d'utilisation usuelle.Solide à température ambiante.
Caractéristique.
Brun ou noir
insoluble(s) dans l'eau.
NATURE DU DANGER
PROTECTIONINDIVIDUELLE
- Le contact avec le liquide chaud provoque de graves brûlures.- Inflammation ou explosion en cas de surchauffe.- Le contact avec l'eau provoque un moussage important et un risque de débordement.- Problèmes respiratoires ou nausées en présence de fortes concentrations de fumées ou de vapeurs.
- Les réglementations locales ou nationales peuventexiger le port d'équipement spécifique.
MESURES D'ORDREGÉNÉRAL QUE DOITPRENDRE LECONDUCTEUR
- Arrêter le moteur.- Pas de flamme nue. Ne pas fumer.- Disposer des signaux sur la route et prévenir les autres usagers et les passants.- Informer le public des dangers et recommander de rester sous le vent.- Prévenir la police et les pompiers le plus tôt possible.
MESURESSUPPLÉMENTAIRESET/OU SPÉCIALES QUEDOIT PRENDRE LECONDUCTEUR
- N'intervenir que s'il n'y a pas de risque de suraccident.- Éviter tout contact direct avec le produit.- Arrêter la fuite si possible sans prendre de risque.- Contenir ou absorber les fuites de liquide avec du sable, de la terre ou tout matériau approprié.- Si possible : utiliser une pelle, un balais, un petit récipient.- Empêcher le déversement du produit dans les cours d'eau, les égouts, les sous-sols et les tranchées.- Si le produit se déverse dans un cours d'eau, un égout, sur le sol ou de la végétation, informer la Police.
INCENDIE- Éteindre le feu avec de la pulvérisation d'eau, de la
poudre sèche, de la mousse, un gaz inerte, du dioxydede carbone, du sable.
- Ne pas utiliser de jet d'eau.- Refroidir à l'eau les récipients fermés exposés au feu.
- Ne pas chercher à traiter un feu impliquant lechargement.
PREMIER SECOURS- Refroidir avec de l'eau froide pendant 10 minutes au
minimum.- Ne pas enlever le bitume sauf s'il bloque les voies
respiratoires.- Le bitume agit comme un revêtement stérile et ne doit
être enlevé que par un intervenant médical spécialisé.- Envoyer la personne aux Urgences immédiatement.- Si le produit entre en contact avec les yeux, les laver
immédiatement et abondamment avec de l'eau et allerconsulter les Urgences.
- Quand le bitume chaud enferme complètement unmembre ou une autre partie du corps, il doit être ramolliet/ou fendu pour éviter un arrêt de la circulation sanguinelors du refroidissement (effet dit du "tourniquet").
Téléphone d'urgence: +44 (0)208 762 8322
Date d'édition : 2010-01-07. Version : 2
NE S'APPLIQUE QUE PENDANT LE TRANSPORT PAR ROUTE
INFORMATIONSCOMPLÉMENTAIRES
CHARGEMENT
En cas de brûlures: En cas de brûlures formant un garrot:
- Dans des conditions d'intervention sures, dégager lapersonne de la zone contaminée vers de l'air frais.
- Demander une assistance médicale si la respirationreste difficile.
En cas de problèmes respiratoires:
Information pour le conducteur en cas d'incendie: Information pour les services de sécurité:
Matériel supplémentaire :
Numéro d'identi�cation du danger :9
v12
012
Annexe3
Cettelisten’estpastrèslongue,maisellepeutêtreutiliséecommeexemplepourformulerdes
questionssurlesiteetdesexigencesspécifiquespourlesopérationsdechargementdesvéhicules
detransportdubitume.
Tro
is
AVANT LE CHARGEMENT
1.Propriétaireduvéhicule
2.Numérod'immatriculationduvéhicule
3.Référencedelacommande
4.Produitdemandé
5.Dernierchargement
6.Mêmeproduit(compatible)? Oui–alleraunuméro9/non–nettoyagerequis
7.Autreproduit(noncompatible)? oui/non
8.Unnettoyageest-ilnécessaire? oui/non
9.Laciterneest-ellesèche,videetpropre? oui/non
10.Laprocéduredechargementest-ellenécessaire? oui/non
11.Capacitédelaciterne/baril
12.Nombredecompartiments
13.Laciterne/barilpeut-iltransporterlaquantitédemandée? oui/non
14.Touslesrobinetsdesciternes/barilssont-ilsfermés? oui/non
15.Véhiculecorrectementétiqueté? oui/non
16.Températureduproduitcorrecte? oui/non
APRÈS LE CHARGEMENT, MAIS AVANT LE DÉPART
Bordereaudelivraison
Instructionsécrites(ADR4Pageobligation)(responsabilitédestransporteurs)
Informationssupplémentairessurl’ADR5.4.3Instructionsécrites
Nynas peut fournir des fiches d’informations supplémentaires sur l’ADR 5.4.3. Instructions écrites (voir Annexe 2)
Directives/instructionsspéciales(lecaséchéant)
Documentationdetransportnécessaireàbord oui/non
Annexe 3 - Liste de contrôle pour le chargement du bitume
v12
012
Annexe4
Qu
atre
AVANT LE DÉCHARGEMENT
Contactaveclereprésentantduclient?
Vérifierquelechargementcorrespondàlacommande.
oui/non
Lenuméroetl’étiquetagedelacuvederéceptionsont-ilscorrects?
oui/non
Ya-t-ilassezdeplacedanslacuvededestination?
Signatureduclientpourlasurcapacitédelacuve
oui/non
Raccordementcorrectpourledéchargement? oui/non
Tousleséquipementsd’urgencefonctionnent-t-ils? oui/non
Lesalarmesdeniveauhautetlesjaugesdelacuvefonctionnent-ellescorrectement?
oui/non
Uncircuitdedégagementsûrest-ildisponible? oui/non
Annexe 4 - Liste de contrôle pour le déchargementdu bitume
v12
012
Annexe5
Cin
qNOTE D’INFORMATION DESTINÉE AUX PREMIERSSECOURS ET AU PERSONNEL MÉDICAL
Toutes les personnes travaillant au contact de bitume chaud devraientconnaître ces recommandations afin de prodiguer les premiers secours auxvictimes de brûlures. Ce document devrait accompagner la victime et êtreplacé de façon visible, avant le transport de la victime chez un médecin ouvers un hôpital.
NE JAMAIS TENTER D’ENLEVER LE BITUMESUR LE LIEU DE L’ACCIDENT
>> PREMIERS SECOURS
Lorsqu'une brûlure est intervenue, les parties brûlées doivent être refroidiesimmédiatement afin d’éviter que la chaleur ne continue à progresser. Lesparties brûlées doivent être plongées dans de l’eau froide pendant au moins10 minutes en ce qui concerne la peau et pendant au moins 5 minutes en cequi concerne les yeux. Cependant, il faut prendre garde au risqued’hypothermie.Il ne faut pas tenter de retirer le bitume adhérant à la peau brûlée.
>> TRAITEMENT ULTÉRIEUR, PREMIERS SECOURS ET SOINS MÉDICAUX
La couche de bitume collée sur la peau ne devra pas faire l’objet d’uneintervention de retrait à moins qu’elle ne soit conduite dans une unité de soinssous la supervision d’un médecin. Le bitume refroidi forme une coucheimperméable et stérile protégeant ainsi la brûlure et évitant sadéshydratation. Si le bitume est retiré de la blessure, la peau peutéventuellement se trouver plus endommagée conduisant à de possiblescomplications.De plus, en mettant à l’air libre une brûlure du second degré dans le but de lasoigner, une infection ou une déshydratation peut s’installer conduisant à uneaggravation de la blessure.
BRÛLURES PROVOQUÉES PAR LE BITUME
european bitumen associationE-mail: [email protected]
Mercidevérifierlesmisesàjourdecettefichesurlesitewww.eurobitume.eu.
Annexe 5 - Fiche sur les brûlures par le bitumed’Eurobitume
v12
012
Annexe5
>> BRÛLURES AU SECOND DEGRÉ
Le bitume doit être laissé en place et recouvert de gaze contenant de laparaffine ou un onguent à base de paraffine, par exemple Flammazine(sulphadiazine argent). Un tel traitement a pour effet de ramollir le bitumepermettant ainsi de le retirer délicatement après plusieurs jours. Lareconstitution naturelle de la peau sur la partie brûlée conduira le bitumerestant à se détacher de lui-même sans avoir besoin de le retirer.
>> BRÛLURES AU TROISIÈME DEGRÉ
Le retrait immédiat du bitume doit être proscrit à moins qu’une premièreintervention chirurgicale soit indispensable du fait de la localisation et de laprofondeur de la blessure. Dans un tel cas le retrait du bitume doit être réaliséen bloc opératoire de préférence entre le second et le cinquième jour aprèsla date de l’accident. A partir du deuxième jour, la circulation sanguine s’esthabituellement rétablie et l’état de la plaie est tel qu’un spécialiste peutévaluer la profondeur à laquelle la brûlure a pénétré. Il n’y a normalement pasde complications à attendre, telles que des infections, avant le sixième jour.Cependant, il demeure important de commencer le traitement avec desproduits à base de paraffine et cela dès le jour de l’accident afin de faciliterle retrait du bitume lors de l’intervention.
>> BRÛLURES EN FORME DE GARROT
Dans le cas où le bitume chaud entoure un membre ou une autre partie ducorps, le refroidissement et le durcissement du bitume peut provoquer uneffet de garrot. Si un tel cas se présentait, il faudrait ramollir le bitume et/oule couper afin d’éviter la diminution de la circulation sanguine.>> BRÛLURES OCULAIRESAucune tentative de retrait de bitume ne doit être tentée par une personnenon qualifiée. La victime doit être conduite en urgence auprès d'un centremédical spécialisé à fin de diagnostic et de traitement approprié.Un effort considérable a été fait pour donner aux présentes informations précision et véracité.Cependant, ni Eurobitume, ni tout autre société appartenant à Eurobitume ne pourra être tenueresponsable des pertes, dommages aux biens et aux personnes pouvant résulter de l’utilisation de cesinformations.Eurobitume souhaiterait remercier les Docteurs M.J. Hoekstra et M.H.E. Hermanns du Service desBrûlés de l’Hôpital de la Croix Rouge à Beverwijk aux Pays-Bas, pour leur contribution à la rédactionde cette note.
BRÛLURES PROVOQUÉES PAR LE BITUME
european bitumen associationE-mail: [email protected]
v12
012
Annexe6
Six
BITUMEPOURCONSTRUCTIONDEROUTES
10/20 15/25 20/30 30/45 35/50
Temp.minimaledepompage °C 150 145 140 130 130
Températuredestockagetypique °C 175-190 175-190 165-185 160-180 155-175
Temp.maximaledemanipulation/stockage
°C 200 200 200 200 200
BITUMEPOURCONSTRUCTIONDEROUTES
40/60 50/70 70/100 100/150 160/220
Temp.minimaledepompage °C 125 125 120 115 110
Températuredestockagetypique °C 150-170 145-165 140-160 135-155 130-150
Temp.maximaledemanipulation/stockage
°C 200 200 190 190 190
BITUMESOUPLE
V1500 V3000 V6000 V12000
Temp.minimaledepompage °C 60 65 70 80
Températuredestockagetypique °C 80-130 85-135 90-140 100-150
Temp.maximaledemanipulation/stockage
°C 130 140 150 150
Letableauprésentelespratiquesd’excellencepourlamanipulationdechaquegrade:
Annexe 6 - Températures pour le stockage et lamanipulation du bitume (recommandées par Eurobitume)
BITUMEPOURCONSTRUCTIONDEROUTES
250/330 330/430 500/650 650/900
Temp.minimaledepompage °C 100 95 90 85
Températuredestockagetypique °C 125-145 120-140 115-135 110-130
Temp.maximaledemanipulation/stockage
°C 190 180 170 160
v12
012
BITUMEOXYDE
R&B<100°C R&B>100°C
Temp.minimaledepompage °C r&b+80 r&b+90
Températuredestockagetypique °C 200-220 210-230
Temp.maximaledemanipulation/stockage
°C 230 230
Annexe6
Température de pompage minimale
Indiquelatempératureminimaleàlaquellelebitumeatteintuneviscositépermettantdele
pomper;généralementà2000mPa.s.
Pourlesopérationsnormales,destempératuresde10à50°Cdeplusquecelles-cipeuventêtre
utiliséespourfaciliterlesopérationsdetransfertoudemélange;maisilnefautjamaisdépasser
latempératuremaximaledemanipulationsansdanger.
Température de stockage typique
Uneplagedetempératuresestindiquéepourchaquegrade.Ellescouvrentlestempératures
généralementutiliséespourstockerlebitume;permettentd’obtenirunevitesseréalistede
chargementetdedéchargementdanslescuvesdestockageduclient.Ilfautminimiserladurée
pendantlaquellelebitumeeststockéettransféréàunetempératureélevéeafind’éviterson
durcissement.Silebitumedoitêtrestocképendantunelonguepériodesansajouterdeproduit
frais,ilfautdiminuerlatempératureà20-25°Cenvironau-dessusdupointderamollissement,
etarrêterlacirculation.Leréchauffementdoitêtreréaliséavecsoin,afind’éviterlasurchauffe
localeetlesproblèmesopérationnels.
Température de manipulation/stockage maximale
Lestempératuresmaximalesrecommandéespourlestockageetlamanipulationsontbaséessur
desexpériencesgénéralementsatisfaisantesenmatièredestockageencontactavecl’air,sous
réserved’absenced’atmosphèreinflammabledansl’espacelibredescuves.
Lestempératuresmaximalespourlamanipulationetlestockagevarientenfonctiondugrade
dubitume,maislatempératuremaximaleactuellementrecommandéepourlebitumede
revêtementestde200°C.Pourlesautresgrades,veuillezvousréférerauxfichesdedonnéesde
sécuritéappropriées.
v12
012
Annexe7
Sep
t
v12
012
Annexe 7 - Bureaux de vente Nynas
Luxembourg
NynasNV
Excelsiorlaan87
BE-1930Zaventem
Tél.:+32-2-7251818
Pays-Bas
NynasNV
Excelsiorlaan87
BE-1930Zaventem
Tél.:+32-2-7251818
Norvège
NynasAS
Tollbugatan39B
NO-3044Drammen
Tél.:+4732202530
Espagne
NynasNV
Excelsiorlaan87
BE-1930Zaventem
Tél.:+32-2-7096851
Suisse
NynasAG
Dammstrasse19
CH-6301Zug
Tél.:+41-7233335
Pologne
NynasSp.zo.o.n
Ul.Górnoslaska17-18
PL-70-664Szczecin
Tél.:+48-91-4623121
Belgique
NynasNV
Excelsiorlaan87
BE-1930Zaventem
Tél.:+32-2-7251818
Danemark
NynasA/S
Lyngbyvej20
DK-2100Copenhague
Tél.:+45-39-158080
Estonie
ASNynas
Õli5
EE-74115Maardu
Tél.:+372-6319422
Finlande
NynasOY
Ayritie12B
FIN-01510Vantaa
Tél.:+358-20-7433310
France
NynasNV
Excelsiorlaan87
BE-1930Zaventem
Tél.:+32-2-7251818
Allemagne
NynasNV
Excelsiorlaan87
BE-1930Zaventem
Tél.:+32-2-7251818
Annexe7
v12
012
Annexe 7 - Bureaux de vente Nynas
Suède
NynasAB
POBox10700
12129Stockholm
Tél.:+46-8-6021200
Royaume-Uni
NynasUKAB
NorthRoad
EllesmerePortCH651AJ
Tél.:+44-151-3273171
NynasUKAB
EastCamperdownStreet
DundeeDD13LG
Tél.:+44-1382-462211
Annexe7
v12
012
Annexe 7 – Dépôts de bitume Nynas
Danemark
NynasA/S
Kuwaitvej3
DK-8000ÅrhusC
Tél.:+45-86127344
Fax:+45-86137446
NynasA/S
Sdr.Molevej13-15
DK-4600Køge
Tél.:+45-56655050
Fax:+45-56-655014
Estonie
ASNynas
Õli5
EE-74115Maardu
Tél.:+372-6319422
France
NynasNV
c/oLBC
DépôtdeBayonne
ZI
RoutedelaBarre
FR-40220Tarnos
Tél.:+32-2-7252238
Fax:+32-2-7251091
NynasNV
c/oLBC
DépôtdeNantes
103,QuaiE.Cormerais
BP53
FR-44801St-Herblain
Tél.:+32-2-7252238
Fax:+32-2-7251091
Pologne
NynasSp.zo.o.
ul.Gornoslaska17/18
PL-70-664Szczecin
Tél.:+48-914-623121
Fax:+48-914-623188
Suède
NynasAB
Oljevägen55
SE-41878Göteborg
Tél.:+46317551200
Fax:+46317551201
NynasAB
Tjärhovet
SE-39231Kalmar
Tél.:+46480403690
Fax:+46480403691
NynasAB
Oljehamnsvägen
SE-14982Nynäshamn
Tél.:+46852065248
Fax:+46852016510
NynasAB
Box18
SE-82022Sandarne
Tél.:+46270428405
Fax:+46270428406
NynasAB
UmeåUthamn
SE-91332Holmsund
Tél.:+4690149180
Fax:+4690149609
Annexe7
Annexe 7 – Usines d’émulsion
Estonie
ASNynas
Õli5
EE-74115Maardu
Tél.:+372-6319422
ASNynas
Kärknaküla
EE-60503Tartu
Tél.:+372-7366144
Suède
NynasAB
Oljevägen55
SE-41878Göteborg
Tél.:+46317551200
Fax:+46317551201
NynasAB
Kritvägen1
SE-94100Piteå
Tél.:+4691163320
Fax:+4691163320
NynasAB
Cisterngatan3
SE-72132Västerås
Tél.:+46730297089
Fax:+46706622478
Annexe 7 – Dépôts de bitume Nynas
Suède
NynasAB
c/oVopacLogisticsAB
Oljevägen18
SE-21124Malmö
Tél.:+4640936650
Fax:+4640183963
NynasAB
Oljevägen2
SE-72132Västerås
Tél.:+4621120647
Fax:+4621412694
NynasAB
c/oVopacLogisticsAB
Björkuddsvägen1
SE-15138Södertälje
Tél.:+46855011538
Fax:+46855010514
Appendix7
Annexe 8 - Glossaire
API AmericanPetroleumInstitute
CLP RéglementationUE1272/2008surlaclassification,l’étiquetageet
l’emballagedessubstancesetmélanges
Concawe Conservationd’airetd’eaupursenEurope.Associationeuropéennedes
compagniesdepétrolepourl’environnement,lasantéetlasécuritédansle
raffinageetladistribution
CSA ÉvaluationdelaSécuritéChimique
DNEL Niveaudérivésanseffet
ECHA AgenceEuropéennedesProduitsChimiques
Eurobitume Associationeuropéennedubitume
FPC Contrôledelaproductionenusine
GHS SystèmeGénéralHarmonisédeclassificationetd’étiquetagedesproduits
chimiques
Danger Nocivitépotentielle
IARC AgenceInternationaledeRecherchesurleCancer
OEL Limited’ExpositionProfessionnelle
PAH HydrocarburesAromatiquesPolycycliques
PBT Persistant,BioaccumulableetToxique
PDM ContrôleurdeDosePersonnelle(H2S)
PNEC ConcentrationPrévisiblesansEffet
ppm partiesparmillion
vPvB TrèsPersistantettrèsBioaccumulable
EPP ÉquipementdeProtectionPersonnelle
REACH RéglementationUE1907/2006surl’enregistrement,l’évaluation,
l’autorisationetlarestrictiondesproduitschimiques
Risque Possibilitédenocivité
SDS FichedeDonnéesdeSécurité
MPT MoyennePondéréedansleTemps
THC Concentrationtotaled’Hydrocarbures
UVCB SubstancedeCompositionInconnueouVariable,produitsderéaction
ComplexesouMatièresBiologiques
Hu
it
v12
012
Annexe8
Annexe 8 - Glossaire
Normesdusystèmedegestion
ISO9001 estunenormeinternationaleconcernantlagestiondelaqualité.Elle
s’appliqueàtouslestypesd’entreprises.Ellepermetauxentreprisesde
productionetdeserviced’atteindredesnormesdequalitéreconnueset
respectéesdanslemondeentier.
ISO14001 estunenormeconcernantlagestiondel’environnement.Elleédicteune
sériederèglementsenmatièredegestionenvironnementalequis’applique
auxsystèmesdegestionenvironnementale.L’objectifdecettenormeest
depermettreàtouslestypesd’entreprisesdeprotégerl’environnement,
limiterlapollutionetaméliorerleursperformancesentermes
d’environnement.
OHSAS18001 estunenormeconcernantlagestiondelasantéetlasécuritéautravail.
Elleédicteunesériederèglementsenmatièredegestionsanitaireet
sécuritairequis’appliqueauxsystèmesdegestiondelasantéetlasécurité
autravail(OHSMS).
MarquageCE LemarquageCEestuneobligationlégalerequisepourmettrelebitume
(utilisépourlesroutes)surlemarchédel’Unioneuropéenne,saufpourles
paysoùlemarquageCEestfacultatifàcejour.
LemarquageCEsurunproduitcorrespondàlagarantiedufabricant
queleproduitestconformeauxobligationsmajeuresdeladirectiveProduits
deConstructiondel’Unioneuropéenneetindiquequeleproduitrespecte
lesnormesnationalesapplicablestransposantlesnormeseuropéennes
harmoniséesetquetouteslestâchesliéesàl’attestationdeconformitéont
étéaccomplies.
LemarquageCEn’estpasunemarqued’origine.
Ilestlapreuvedelaconformitéauxobligationsdécritesdanslesnormesde
produitsharmonisées.
LemarquageCEestuniquementapplicableauxproduitspourlesquelsil
existeunenormedeproduiteuropéenneharmonisée.
Lefabricantdoitêtreéquipéd’unsystèmedeContrôledelaproduction
enusine(FPC).LeFPCestdotéd’unesériedeprocédures,inspectionset
testspourcontrôleretvérifierlaqualitéetlespropriétésduproduitfini.
LesystèmeFPCcouvretouslessitesdefabricationpourlesquelsle
marquageCEestrequis.
v12
012
Unauditexterneestréaliséparuneéquipecertifiéechargéedevérifier
quelessystèmesdequalitéetladocumentationsontconformesaux
obligationsdel’AnnexeZAdanslanormeduproduit,envisitantlesiteet
enexaminantlesprocédés,lesdocumentsconcernés,etc.
Autre
Bitume Lebitumeasubiunsoufflagemoyend’airpourajustersespropriétés
semi-soufflé physiques.Indicedepénétration≤2.0.
Bitumetrèsoxydé Produitsàbasedebitumeayantsubiunsoufflageintense,enprésenced’un
fluidifiantdanscertainscas.Indicedepénétration>2.0.
Substances Substancesqui,enfonctiondel’exposition,peuventavoiruneffetnocif
dangereuses pourlasanté.Lessubstancesdangereusesincluentlespoisons,les
substances entraînantdesbrûluresoudesirritationscutanéesetoculairesetles
substancescancérigènes.
Marchandises Substancesouélémentsqui,enraisondeleurspropriétésphysiques,
dangereuses chimiques(physicochimiques)outoxiques,représententundanger
immédiat pourlespersonnes,lesiteoul’environnement.
Lestypesdesubstancesclasséscommemarchandisesdangereusesincluent
lesliquidesetlesgazexplosifsetinflammables,lessubstancescorrosiveset
lessubstances(hautement)toxiquesouchimiquementréactives.
Annexe 8 - Glossaire
Annexe8
v12
012
Réf
éren
ces
Annexe 9 - Références
PublicationsdeConcawe:www.concawe.be
Publicationsd’Echa:www.echa.europa.eu
Publicationsd’Eurobitume:www.eurobitume.eu
PublicationsdeNynas:www.nynas.com
LesinformationsrelativesàlalégislationADR/RID/ADNsontdisponiblessurlesite
deladivisiondutransportUNECE,àl’adressewww.unece.org/trans/danger/danger.
LesinformationsrelativesàlalégislationIMDGsontdisponiblesàl’adresse
http://gisis.imo.org/publicouwww.imo.org/publications
v12
012