kitzur shuljan aruj

493
KITZUR SHULCHAN ARUCH C 1 , יT T ״, 1 הועתק והוכנס לאינטרנטShulchan HaMalach www.hebrewbooks.org חיים תשס״ט ע״יPart Two Selected and gathered by a pure and holy soul, one of the leading Rabbis and Torah scholars of Aram-Zoba (Haleb) of the previous generations, Maharan Harav Shmuel Laniado z"al from his holy writings, and printed in the year 1923 with a supplement containing miscellanious other laws collected from the Shulchan Aruch and the works of other Achronim relevant to our age, named Al HaShulchan by Ezra Basri shlitah Chief Justice, District Court, Jerusalem TRANSLATED BY SHLOMO CARMEL Published by haktav institute Jerusalem, 1992

Upload: claudio-riveros

Post on 12-Jan-2015

462 views

Category:

Spiritual


65 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Kitzur Shuljan Aruj

KITZUR SHULCHAN ARUCH

C T י , 1 T הועתק והוכנס לאינטרנט 1 , ״ Shulchan HaMalach www.hebrewbooks.org ע״י חיים תשס״ט

Part Two

Selected and gathered by a pure and holy soul, one of the leading Rabbis and Torah scholars of Aram-Zoba (Haleb) of the previous

generations, Maharan Harav

Shmuel Laniado z"al from his holy writings, and printed in the year 1923

with a supplement containing miscellanious other laws collected from the Shulchan Aruch and the works of other Achronim relevant to

our age, named

Al HaShulchan by

Ezra Basri shlitah Chief Justice, District Court, Jerusalem

TRANSLATED BY

SHLOMO CARMEL

Published by haktav institute Jerusalem, 1992

Page 2: Kitzur Shuljan Aruj

כל הזכויות שמורות

ת, יוצא לאור בסיוע המשרד לעניני דתו

אגף ארגונים ומוסדות תורה, המחלקת לישיבות.

of ay nuscRjocs nd p*Qnced woRks — i

fax 972-2-894317 ס ק פr02-280S5טל7־ :

Page 3: Kitzur Shuljan Aruj

ם ע״י ר ת ר זה נ פ ם

ד ו ן ד האדו

ט ר ו ם נ י ת א י ד ו ה ת י ר ב ג ה ו

ת מ ש י נ כר ולעלו לזה חמי ו ו אבי

ט ע״ה ר ו ס ג י ן א ו סף םרג ו י

ה הזו ל ו ד ג ה ה ו צ מ ת ה כו זם י מ ר ו ת ל ה תגן ע

ה כ ר ב ל ה ו ב ו ט ם ל ב ת ל ו ל א ש א מ ל מ וה׳ י

T H I S K I S S U R S H U L H A N A R O U K H

IS D E D I C A T E D B Y

M R . M R S . DAVID S A R G O N A I N S W O R T H

I N M E M O R Y OF

T H E I R B E L O V E D F A T H E R AND F A T H E R IN L A W

J O S E P H SARGON AINSWORTH

Page 4: Kitzur Shuljan Aruj
Page 5: Kitzur Shuljan Aruj

1

Foreword We are privileged to publish the second volume of the Kitzur

Shulchan Aruch, 'Shulchan Hamalech' , composed by one of the unique Torah Gedolim of Aram-Zoba, The Most Honorable Harav Shmuel Toledano zatzal. To this we added the supplement called 'Al HaShulchan', which is an addendum containing laws relevant to the period following that of the book's author up to our present era. This appendix is similar to what was done in the first volume. This present volume, however, deals with all the laws of Shabbat.

The merit of our master, the author, has brought about that the first volume should be favorably received, with many readers establishing classes for it's study, as well as it being taught and studied as a subject in schools. So much so, that within a short span of time we have had to bow to requests to print a second edition. In addition, many appeals have been made to have the book translated into various languages.

Special mention is made of the dear sons and daughters of Avraham Zfatiya zatzal, who have merited to contribute to the publishing of this book. And as they have aided and assisted from the beginning, so may they continue demonstrating their love and joy in their ongoing assitance. May the merit of Torah and that of this precious mitzvah stand by their side and that of their offspring, and may Hashem fulfill all their wishes; may they also merit the founding of a generation of righteous children, amidst health, satisfaction, happiness, joy, wealth, and abundance.

I hope and pray that we shall be able to continue and complete the third and last volume of this work, which will include all laws of daily behavior, as well as going on to print other worthy

Page 6: Kitzur Shuljan Aruj

publications. Not as much in my own merit, but that of my famous and holy forefathers, such as Our Master and The Exilarch of Babylonia, Harav Yosef Chaim, who was my grandmother's uncle, and his father, Rabbeinu Eliyahu, who was the grandfather of my grandmother. Also, that of my grandfather, the Gaon and Holy Kabbalist, the Most Honorable Rav Yehudah Padiah, author of the book Beth Lecham Yehudah and other voumles, my other grandfather, the Most Honorable Ezra Abadi Dahab zatzal and his father, the Holy Kabbalist Harav Yitzchak Dahab, the Most Honorable Abdallah Somech, and my master Harav David Naweh, as well as other great and mighty figures whose merit no doubt will come to the assistance of their descendants.

May their merit stand by all that aid and support the Mechon HaKtav, for by their assistance we have been able to reach the stage where, up to the; present, we have succeeded in publishing close to one hundred important books embracing all aspects of Judaism, written by Torah leaders of all epochs. For many are those that profoundly wish to become familiar with their works, saying, "Who will show us good", 'good' being Torah.

For additional details on the book, see foreword of the first volume.

Deserving of blessing as well are the workers and assistants of the Machon, each one of which has a share in all the holy books which have been published; may the merit of their authors stand by them, that they may be blessed in whatever they undertake

Page 7: Kitzur Shuljan Aruj

3

Table of Contents

Chapter One The laws of a Jew having a non-Jewish partner, or renting and loaning to a non-Jew as concerns Shabbat, and if he did work for a Jew on Shabbat. Also, how to deal with mail on Erev Shabbat and Shabbat.

Chapter Two The law of one traveling by caravan on Shabbat, and laws concerning behavior on Erev Shabbat.

Chapter Three The laws of preparing the Shabbat meal, and the prohibition against performing work after the time of mincha on Friday afternoon.

Chapter Four Work which may and may not be begun on Erev Shabbat, if it will be completed afterward automatically.

Chapter Five Candle-lighting time on Erev Shabbat, and if one erred on a overcast day.

Chapter Six The law of someone on the road at sunset.

Chapter Seven If one errs in the Shabbat prayers.

Chapter Eight The laws of kiddush, and which wine is to be used; the requirement of having the meal immediately following kiddush , and the cutting of the challah.

Chapter Nine Which activities are forbidden to be carried out by the aid of the candle-light, and the law of a candle lit by a non-Jew on Shabbat.

Page 8: Kitzur Shuljan Aruj

Chapter Ten Moving the candle on Shabbat.

Chapter Eleven Several of the laws concerning the haftorah and it's blessings, the obligation to read the weekly Torah portion twice, once with the tar gum, and the laws of the Shabbat musaph prayer.

Chapter Twelve Accepting a tdanit yechid comforting the bereaved, and visiting the ill on Shabbat.

Chapter Thirteen The morning meal and the seudah shlishit of Shabbat.

Chapter Fourteen havdalah of the Evening Prayer, and the laws of havdalah on wine, candles, and spices.

Chapter Fifteen That one may not eat or perform any work before making havdalah; the melavah malka.

Chapter Sixteen Which subjects may be discussed on Shabbat.

Chapter Seventeen Objects that may and not be handled on Shabbat.

Chapter Eighteen Under which conditions a muktzah object may be moved on Shabbat, and the laws of muktzah.

Chapter Nineteen The laws of handling a corpse on Shabbat; certain laws concerning one wishing to relieve himself on Shabbat.

Chapter Twenty The moving of a door, window, or door bolt on Shabbat, and the laws concerning those actions which are forbidden on Shabbat because of building or demolishing.

Chapter Twenty-One Actions which are forbidden on Shabbat because of their similarity to constructing a tent.

Page 9: Kitzur Shuljan Aruj

Chapter Twenty-Two Which forms of trapping are permitted on Shabbat and which not; causing a wound on Shabbat.

Chapter Twenty-Three The laws of forming a knot on Shabbat.

Chapter Twenty-Four Cooking on Shabbat.

Chapter Twenty-Five The laws of sifting and squeezing on Shabbat.

Chapter Twenty-Six The laws of plucking, grinding, and preparing food on Shabbat. In addition, how to deal with food processing on Shabbat.

Chapter Twenty-Seven The laws of borrowing or buying for the Shabbat, and rinsing, repairing, and immersing utensils on Shabbat.

Chapter Twenty-eight The preparing of animal feed on Shabbat, and if a non-Jew performed work for a Jew.

Chapter Twenty-Nine Washing and anointing on Shabbat.

Chapter Thirty The laws pertaining to an ill person on Shabbat, and when the Shabbat may be violated for his sake.

Chapter Thirty-One The laws pertaining to an expectant mother and the newly-born infant on Shabbat.

Chapter Thirty-Two The laws of dealing with a fire on Shabbat, and how to rectify an act of Shabbat desecration.

Chapter Thirty-Three Making use of a tree and walking on grass on Shabbat.

Page 10: Kitzur Shuljan Aruj

Chapter Thirty-Four The laws of cleaning the house, and what to do after performing an unintentional melachah .

Chapter Thirty-Five Actions which are forbidden on Shabbat because of creating a sound.

Chapter Thirty-Six Various laws pertinent to Shabbat, and actions which are similar to Shabbat toldot.

Chapter Thirty-Seven The law of annulling vows on Shabbat.

Chapter Thirty-Eight Actions which may be performed during bein hasmoshot, despite the Rabbinical prohibition.

Chapter Thirty-Nine The laws of making an eruv on a Yom-Tov falling on Erev Shabbat, and what may be done during bein hasmoshat for creating the eruv.

Chapter Forty The laws of carrying on Shabbat.

Chapter Forty-One The cleaning and folding of clothes on Shabbat.

Chapter Forty-Two Additional laws concerning clothes and shoes on Shabbat.

Chapter Forty-Three Playing games on Shabbat and Yom-Tov.

Chapter Forty-Four The Shabbat obligations of a minor.

Chapter Forty-Five Various Shabbat laws which are relevant mainly to women.

Chapter Forty-Six Various laws which deal with books on Shabbat.

Page 11: Kitzur Shuljan Aruj

Chapter One 1

Part Two of Hilchot Shabbat Chapter One

What a Jew having a non-Jewish partner must do for Shabbat, and the laws of renting and loaning to a non-Jew and if he did work for a Jew on Shabbat. Also, how to deal with mail delivered on either Erev

Shabbat or Shabbat.

1. A Jew who is partner to a non-Jew in a store open all days of the week, should do as follows to prevent chillul shabbat: when they first enter into negotiations for setting up the partnership, an understanding should be reached with the non-Jew where all profits grossed on Shabbat will be his, whatever they amount to, and in return the Jew will receive all the profits of any other week-day. If this stipulation was not initially made, the non-Jew is then to receive the total profits of all the Shabbatot, with the remainder divided evenly between the partners. If the Shabbat earnings are unknown, the non-Jew takes one-seventh of the total profits, leaving the remainder for an even division. (Shulcan Aruch, 245)

Page 12: Kitzur Shuljan Aruj

2 Chapter One

2. If the two partners had at first reached an agreement where the Shabbat profits will be solely the non-Jew's, and the non-Jew then wishes to share the Shabbat profits equally, the Jew may assent to receiving them.

3. If the two partners never reached an agreement which would have solved the problem of chillul shabbat, and the Jew later wishes to make such an agreement, the solution is to first dissolve the partnership completely, then begin anew in accordance with the above-mentioned stipultation.

4. A Jew may give a non-Jew money for business purposes, knowing full-well that he will make use it of it on the Shabbat, with the Jew afterward sharing in the profits. The reason being, that since the non-Jew is not a shaliach of the Jew, whereby it can be said that he is doing the Jew's work for him, and any profits earned cannot be directly linked to the Jew, no violation of Shabbat is taking place.

5. A Jew is permitted to give merchandise to a non-Jew to be sold by him for a fixed wage, on the condition that he doesn't tell him to specifically sell it on Shabbat.

6. If a Jew received a non-Jew's bakery as security for a loan, the agreement being that it's earnings would go toward repayment of the loan, the bakery may be left open on Shabbat since it is in the non-Jews possession. The Jew plays no part in it's operation, neither does he request the non-Jew to keep it open for business on Shabbat; if the non-Jew chooses to do so in order to pay off the loan, that's his own personal decision, and has no bearing on the Jew.

Page 13: Kitzur Shuljan Aruj

ן א מ י 3 ס

ת ב ת ש ו כ ל י ה ק שנ ל ח

ן א מ י ס

ה ל א ש ן ה . ודי ת ב ש ו ב ג ה נ ת ך י י ם א י פ ת ו ל וגוי ש א ר ש י

י נ י ענ . ו ת ב ש ל ב א ר ש י י ל ו ה הג ש ו ע ה ש כ א ל מ . ו י ה לגו ר כ ש ה ו

ת ב ש ת ו ב ב ש ר ע ר ב א ו ד

ו נ ת ם ה , א ה ר ו ח ס ת ב ו נ ח ם ב י פ ת ו ו ש י ה י ש ו ג ל ו א ר ש א י

י ו ג ת ל ב ש ר ה כ ה ש י ה י ף ש ת ת ש ה ו ל א ב ה ש ע ש ה ב ל י ח ת מ

ת ב ש ם ה ו ד י ג נ ד כ ח ם א ו ר י כ ש , ו ה ב ר ם ה א ט ו ע ם מ ו א ד ב ל

ו א ו ב י ש , כ ה ל י ח ת ו מ נ ת א ה ם ל א . ו ר ת ו , מ ו ד ב ל ל א ר ש י ל

, ו ת ו ם א י ק ל ו ר ח א ש ה ם ו ל ת כ ו ת ב ש ר ה כ י ש ל גו ט ו ק נ ו ל ח ל

ת י ע י ב ו ש ד ב י ל ו ג ל ה ו ט , י ע ו ד ת י ב ש ר ה כ ה ש י א ה ם ל א ו

( ה ״ מ , ר י ס ) . ר א ש ם ה י ק ל ו ח ר ו כ ש ה

ה צ ר ת ה נ ק ו ל ת ח ע ש ך ב ר כ ח ם א , א ה ל י ח ת ו ב נ ת ה א ש כ י ב ה

( ם ש ) . ר ת ו ה מ ו ש ק ב ו ל ח י ל ו ג ה

. ו נ ת נ ו ו א ש א נ ן ל י י ד ע ו ו פ ת ת ש נ ה ו ל י ח ת ו מ נ ת א ה ל א ש כ י ג ה

ו ל ט ב י ו ו ק ל ל ח ו ט י ד ו ח ל א ר כ ו ז ח י י ש ד ל י ן ע ו ק ש ת י, י ס ) . ה ל י ח ת ו ב נ ת י ף ו ת ת ש ה ו ל ר ז ח ך י ר כ ח א , ו ת ו פ ת ו ש ה

ה) י רמ׳

ב ל ג ף ע א . ו ם ה ק ב ס ע ת ה ת ל ו ע י מ ו ג ן ל ת י ל ל א ר ש ל י ו כ ד י

, ה ו ש ר ב כ ש ל ה ו כ מ ק ע ל ו ת ח ב ש ם ב ה ן ב ת ו נ א ו ש ו י נ ו ג ה ש

ר מ א נ ה ש ת ו ש ע ל ל א ר ש ל י ת ע ל ט ו ו מ ה ז כ א ל ן מ י א י ש נ פ מ

( ם ש ) . א ו י ה מ ר מ כ י ק נ ס ע ן ה י ם א ג . ו ו ת ו ח י ל ה ש ש ו י ע ו ג ה ש

Page 14: Kitzur Shuljan Aruj

4 Chapter One

7. A Jew may not rent or loan his animal to a non-Jew on Shabbat for it to be used then, for a Jew is commanded to allow his animals to rest on Shabbat. If he rented or loaned him the animal on the condition that the animal would be returned before Shabbat, and due to unforeseen circumstances it wasn't returned, the Jew must either declare before the onset of Shabbat that he is relinquishing ownership of his animal, or let the non-Jew know it now belongs to him (Magen Avraham). By this, he is preventing himself from violating the Torah transgression against allowing one's beast to labor on the Shabbat. The Magen Avraham also states that this law applies to Yom Tov as well.

8. If a Jew rented his animal to a non-Jew for labor purposes, with the non-Jew accepting all responsibilities and liabilities the animal may possibly entail, since the non-Jew may still not sell it, the animal is considered as still belonging to the Jew.

9. A Jew who has part ownership of an animal together with a non-Jew , may allow him to use the animal on Shabbat after first agreeing, at the time of the animal's purchase, that profits earned on Shabbat will go to the non-Jew only, with the Jew receiving the entire earnings of an other day (after which they may then agree to combine and divide them equally - Magen Avraham). If they never stipulated at the time of the animal's purchase, they may not make a provision for Shabbat use afterward. Should the animal be loaned to the non-Jewish partner under conditions which would allow him to sell it without the Jew's consent, he may then work the animal on Shabbat.

10. An other opinion would allow the non-Jew partner to work the animal on Shabbat even if he does not have the right to sell it; but, only by means of a loan designed to make the animal serve as collateral for the Jew. In other words, the non-Jew would first borrow the Jew's half-share in the animal, with his share of the animal then serving as the Jew's security (according to one opinion, should the non-Jew then default, full ownership reverts

Page 15: Kitzur Shuljan Aruj

ן א מ י 5 ס

, ר כ ו ש ץ ל צ ם ק ר א ו כ מ ה ל ר ו ח י ס ו ג ן ל ת י ל ל א ר ש י ר ל ת ו ה מ

. (שם) ת ב ש ר ב ו כ ו מ ר ל מ א א י ל ד ש ב ל ב ו

ה מ י ש ו ג ו ה י ל ל ע ב ק ן ו ו כ ש י מ ו ג ל מ א ר ש ו י ח ק ל ר ש ו ג ו ת

ר ת ו , מ ו י ת ו ע ת מ י ב י ר ל ב א ר ש י ן ל ת ר י ו נ ת ר ה כ ו ש ה ל ל ע י ש

ק ל ל ח א ר ש י ן ל י א , ו י ו ג ת ה ו ש ר א ב ו ה י ש פ ת ל ב ר ש כ ל ש ו ט י ל

ח ר י ט י כ ו ג , ו ת ב ש ק ב ו ס ע ו ל ר ל מ ו ל א א ר ש י ן ה י ם א ג . ו בו

. (שם) ו א נ ם ת י י ק ח ל ר ה ט י ש פ נ ב

ה ה ב ש ע י י ש ד י כ ו ג ו ל ת מ ה ל ב י א ש ה ו ל ר א י כ ש ה ר ל ו ס ז א

ם א . ו ו ת מ ה ת ב ת י ב ל ש ה ע ו ו צ ם מ ד א , ש ת ב ש ה ב כ א ל מ

ם ד ו ו ק ה ל ר י ז ח ה ו ל מ ה ע נ ת ה י ו ו ג ה ל ר י כ ש ו ה ה א ל י א ש ה

ת ב ש ם ה ד ו ו ק מ צ ן ע י ב ו ל נ י ה ב נ ר י ק פ , י ת ב ש ה ב ב כ ע ת ו ב ש ה

א ת י ר ו א א ד ר ו ס א ל מ צ נ י י ש ד , כ י ו ג ה ל י י ו ג י ק ת מ ה ר ב מ א ו י א

ת ו נ ק ן ל י ו כ ת י י ש ד ר כ מ ו ך ל י ר ו צ י ג פ א ב ק ו ד . ו ( (סי׳ רמ״ו

ת ע ד א ב ״ ג ה מ ל ע ך ה , כ ב ו ם ט ו י ו ב ל י פ ה א ן ז י ד . ו א שם) ״ ג מ )

( ם ש מר׳ין. (

ר ו ן ש ו ג , כ ה כ א ל ה מ ת ב ו ש ע י ל ו ג ו ל ת מ ה ר ב י כ ש ה ל ש א ר ש ח י

ה ב נ ג ה ו ל ז ג ה ו ת י ת מ ו י ר ח י א ו ג ל ה ב ק ב ש ל ג ף ע , א ש ו ר ח ל

, ה צ ר ם י ה א ר כ ו מ ל ל ו כ י י ו ג ן ה י א ן ש ו י , כ א ל ו ז א ו ר ק ו י ו

( ׳ רמ״ו ם סי ש ) . ל א ר ש ת י מ ה ת ב א ר ק ג

ה כ א ל ה מ ת ב ו ש ע י ל ו ג ר ל ת ו , מ ה מ ה ב ם ב י פ ת ו י ש ו ג ל ו א ר ש ט י

ל ו ט י ה ש ת ו ו א ג ק ש ה כ ל י ח ת י ב ו ג ם ה ה ע ג ת י י ש ד ל י , ע ת ב ש ב

ר ח ן א י ר ת ו ז מ א ו ) ו ד ג נ ל כ ו ם ח ו י ל ב א ר ש י ת ו ב ש ח ב ו י ר י ה ו ג ה

ף ר א ו ס ה א ל י ח ת ו מ נ ת א ה ם ל א . ו ״א) . מג ה ו ש ק ב ו ל ח ך ל כ

ה ר ו מ ה ג א ו ל ה י ב ו ג ה ל ת ו ה א ו ל ם י א . ו ך ר כ ח ו א נ ת ה ב ש ל ג ע

Page 16: Kitzur Shuljan Aruj

6 Chapter One

to the Jew only at the time of the actual default, not retroactively from the date of the loan). An other opinion would permit the non-Jew to use the animal on Shabbat, after the Jew first warning him not to work it on that day. This notification would then be officially registered in court. The implication being, that should the non-Jew then use the animal on Shabbat against the Jew's wishes, all liabilities incurred by the animal would automatically revert to the non-Jew, making him in fact the sole owner. (Note: All the above-mentioned possibilities are permissible, and any one of them can be used, even if the animal is the sole property of the Jew).

Al HaShulhan

1. Anything a Jew is forbidden to do on Shabbat, he may not request that a non-Jew do for him instead. Furthermore, even if the Jew does not explicitly make the request, but the non-Jew voluntarily performed the work for him, the Jew may not derive any benefit from it on Shabbat. That is, he must wait until after havdalah, and allow the amount of time to elapse which would have sufficed for carrying out the work from start to finish.

2. Despite the fact that one may not allow a non-Jew to do work for a Jew on Shabbat, whether gratis or in return for pay, (e.g., a salaried worker who performs the work routinely without need of the express command of a Jew), he may, under certain conditions, do work for a Jew. If he was contracted to carry out a particular job in return for a pre-determined fee to be paid on completion, irrespective of when or where the non-Jew does it, he may continue working on Shabbat, on condition that the Jew does not make a request that he work then.

Page 17: Kitzur Shuljan Aruj

ן א מ י 7 ס

, ל א ר ש ת י ו ש ר א ב ל ה ש צ ר ם י ה א א י צ ו ה ו ל ד י ת ב ו ש א ר ה י ש

ש י . ו ר ת ו י מ ו ג ל ה ה ע מ ה ב ת ה ו י ר ח א י ו ו ג ל ה ם ע י מ ד ף ה ו ק ז י ו

א ל ה ש א י צ ו ה י ל ו ג ד ה י ת ב ו ש א ר ה א י ו ל ל י פ ן א י ר י ת מ

י ו ג ל ה ם ע י מ ד ף ה ו ק ז י י ש ד ל י , ע ה צ ר ם י ל א א ר ש י ת ה ו ש ר ב

ה נ ה ר ה ו י ל א א ר ש י י ל ק י ת ו פ ה א ש ע י י ו ו ג ר ה ו ז ח י , ו ה ו ל מ ב

י ד ל י ן ע י ר י ת יש מ . ו ו י ש כ ע ו מ ר ל מ א א י ל ד ש ב ל ב , ו ו ל צ א

ם א , ו ת ב ש ה ב כ א ל ה מ ה ב ש ע א י ל י ש ו ג ת ה ל א א ר ש ר י י ה ז י ש

, ם י ם נ ו א ה ף מ ו א י ל ת ע ו י ר ח א ל ה ה כ י ה ה ת ש ע י ר ו ו ב ע י

ה ת ב ו ש ע י ל ו ג א ה ם ב א א ת ש ה , ד ם ה י ת ו א כ ר ע ן ב ב כ ו ת כ י ו

י ו ג ה ה א נ י ק ר ה , ש ל א ר ש י ת ה מ ה ה ב נ י ת א ב ש ה ב כ א ל מ

ו ל ם א י ר ת י י ה ד ד ל צ כ , ו ה ג ה ) . . (שם) ה י ס נ ו א ב ב י י ח ת ה ל

ה מ ה ב ו ה ל י פ ה א צ ר י ם ש ה ה מ ז י ת א ו ש ע ל ל ו כ י ו ו ה נ י א נ ת כ ל ה

ל כ . ו ( י ו ת הג ו פ ת ו ש א ב י ו ה ל י א ה כ נ י ל ד א ר ש ל י ה ש ל ו כ

. ר ו ה ט ו ה נ ח ל ש ם ב ק ס פ ף ו ס ו ה י ת י ו ב א ב ו ו ה ל ת א ו ר ב ס ה

ן ח ל ש ל ה ע

. ו ת ו ש ע י ל ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ו ס ו א ת ו ש ע ל ל א ר ש י ר ל ו ס א ר ש ב ל ד א. כ

א ל , א ו ת ו ש ע ל ל א ר ש י ו ה ר ל מ א א ל ו ש ל י פ א א ל ד א ו א ע ל ו

ת ו נ ה י ר ל ו ס , א ל א ר ש ך י ר ו צ ה ל כ א ל ה מ ש ו ע י ל א י מ ר כ ו נ ה ש

ר ו ב ע י ך ו ש ח ת ד ש ב ע ר ע ן ל י ת מ ה ך ל י ר א צ ל , א ת ב ש ה ב נ מ מ

ה כ א ל מ ת ה ר א ו מ ג ל ל ו י ח ת ה ר ל ש פ א י ש ד ה כ ב י ש ר ח ח א זמן ל

ה א) מ ו ר ב פ׳ ת ״ ח ש ״ א ב ) . י ר כ ו נ ה ה א ש ע י ש פ ת כ ב י ש א צ ו מ ב

ל א ר ש י ה ל כ א ל ת מ ו ש ע י ל ר כ ו נ ח ל י נ ה ר ל ו ס א ל פי ש ף ע ב. א

ה ש ו ע ו ש ל י פ ם א ו ר י י כ ו ש נ י י ה ; ד ו כ ש ם בין ב נ י ח ת בין ב ב ש ב

ל כ , מ ת ב ש ו ב ת ל ו ש ע ל ל א ר ש י ו ה ר ל מ א א ל ו ו מ צ ע י מ ר כ ו נ ה

Page 18: Kitzur Shuljan Aruj

8 The laws of a Jew having a non-Jewish partner

In addition, the Jew may present him with the task on Erev Shabbat immediately before sunset, knowing full-well that he will begin working on Shabbat. This is true too when the Jew is interested in him completing it as soon as possible, even working through Shabbat. This is permitted since the non-Jew is interested in completing the job as quickly as possible so as to be paid for it all the sooner, while the Jew never requested explicitly that he work on the Shabbat. However, care should be taken that the non-Jew doesn't work in the Jew's home, where people, not knowing that the non-Jew is a contracted worker, may get the wrong impression.

To sum up, there are three conditions to be fulfilled before a Jew requests a non-Jew to perform work for him on Shabbat:

1) The non-Jew is a contracted worker with a fixed fee to be paid on completion,

2) He should not be expressly told to work on Shabbat,

3) The non-Jew does not work in the home of the Jew.

3. The law mentioned in the above paragraph applies only when the work done by the non-Jew is performed on materials detached from the ground, where the non-Jew can take them home and complete the job there. However, as concerns work performed to attached materials, such as harvesting crops or building a house, it is forbidden even by means of a contractor. Since the work is obviously being carried out for a Jew, suspicion might arise that he is a hired worker, not a contractor. Even work performed on detached materials, if it is well-known and manifest to all that a Jew stands behind it, and the work is being done in an publicly visible area (such as a ship tied up at dock), it is forbidden lest an erroneous impression be created.

Page 19: Kitzur Shuljan Aruj

ן א מ י 9 ס

ו ן ל ת נ ן ש ו ג , כ ת ו נ ל ב ק ה ב ד ו ב ע ת ה ה א ש ו י ע ר כ ו נ ם ה ם א ו ק מ

ה ל ל כ ה ב ד ו ב ע ר ה ו ב ר ע י ח ו מ ע ל ב ק , ו ה פ י ל ו ח ר ל ו פ ת ד ל ב

ה כ א ל מ ת ה ו ש ע ו ל ח י נ ה ר ל ת ו ת, מ מי ו ו י ת א ו ע י ש פ א ל ל ו

ו ת ל ת ר ל ת ו כן מ . ו ת ב ש ה ב ש ו ע ר ל מ א א י ל ד ש ב ל ב , ו ת ב ש ב

ה ש ע י ו ש ב ל ע ב ד ו י ף ש ה א ב י ש ח ך ל ו מ ת ס ב ב ש ר ע ד ב ב ת ה א

ר ה ה מ ד ו ב ע ר ה ו מ ג י ן ש י נ ו ע א מ ו ה ף ש א , ו ת ב ש י ב ר כ ו נ ה

ה כ א ל מ ת ה ר א מ ו ו ג מ צ ת ע ב ו ט י ל ר כ ו נ ה , כיון ש ת ב ש ד ב ו ב ע י ו

ה ש ע י ש ש ו ר י פ ו ב ר ל מ ו ל א א ר ש י ן ה , ואי ו ר כ ל ש ב ק י ל ד כ

ל ו ש ת י ב ה ב כ א ל מ ת ה ה א ש ע א י ל ר ש ה ז ה ל יש ל ב • א . ת ב ש ב

. ן ל ב י ק ר כ ו נ ה ם ש י ע ד ו א י ל ן ש י ע ת ה י א ר י מ נ פ , מ ל א ר ש י

ו ץ ל צ ק ן ש ל ב א ק ו ה : א. ש ר ת ו ה מ ל ם א י א נ ה ת ש ו ל ש ב א ש צ מ נ

. ג. ת ב ש ת ב ו ש ע ו ל ר ל מ א א י ל . ב. ש ה ד ו ב ע ל ה ל כ ם ע ו ל ש ת

ם ב) ש ) . ל א ר ש ל י ו ש ת י ב ה ב כ א ל מ ת ה ה א ש ו י ע ר כ ו נ ן ה י א ש

ר ב ד ה ב כ א ל ה מ ש ו ע ש א כ ו ם ה ד ו ק ף ה י ע ס ר ב ו מ א ן ה י ד ג. ה

ש ש ן ח , ואי ו ת י ב ה ב כ א ל מ ת ה ת א ו ש ע י ל ר כ ו נ ל ה ו כ י , ש ש ו ל ת

ן ו ג ר כ ב ו ח מ ה ב כ א ל מ ת ה ה א ש ו ם ע ל א ב . א ן ת העי י א ר מ

ו ל י פ ר א ו ס ה א ז א ב צ ו י כ ו ו ה ד ר ש ו צ ק ו ל , א ל א ר ש ת י י ת ב ו נ ב ל

ו ד ש ח ל י א ר ש ל י ה ש כ א ל ו מ ם שז ל ו כ י ל ו ל ג ון ש , כי ן ל ב ק ב

ם ש א ו ל ת ת ה כ א ל מ ו ב ל י פ א . ו ן ל ב א ק ל ם ו ו ר י י כ י ש ר כ ו נ ה ש

ת י ש ע נ ל ו א ר ש ל י א ש י ה ם ש י ב ר ה ל ע ו ד י ת ו מ ס ר ו פ א מ י ה

ת פ ל ש ה ע ת ו ש ע ך ל ר ד ה ש נ י פ ן ס ו ג , כ ם ס ר ו פ מ י ו ו ל ם ג ו ק מ ב

. ן ת העי י א ר י מ נ פ ר מ ו ס ה, א א בז צ ו י כ ר ו ה נ ה

Page 20: Kitzur Shuljan Aruj

10 The laws of a Jew having a non-Jewish partner

However, contractual work which a non-Jew does at his own home, as long as it isn't common knowledge that the specific job he is working on is being done for a Jew, the Rabbis did not forbid it.

4. If one built a house and left a mound of waste before it, and then, after contracting a non-Jew to remove it, he arrived on Shabbat to begin work, the Jew need not tell the non-Jew to desist from working and return the following day; in spite of the fact that all know that is the Jew's waste, it is also common knowledge that such material is normally removed by contracted labor.

5. Despite the above-mentioned law (para. 3) that a non-Jew may perform work for a Jew on detached materials if done on a contractual basis and at the non-Jew's home, this refers only to those materials which will not be attached aftterward. Otherwise, as for example, stone or wood carving, carpentry work done on house panels, etc., which all are to eventually become part of the house, they are to be treated no differently than any other attached object. The non-Jew therefore cannot do the work in his own home, even if isn't evident that the work is being done for the Jew. Should the Jew becomes aware of the fact that the non-Jew is doing work for him at his home, he should protest and cause him to cease.

If the non-Jew succeeded in carrying out the job at home, and no one made an attempt to stop him, ex post facto, the work is permissible for the Jew's use since the non-Jew did it at home, and under contract as well (since there are Halachic opinions that permit contractual work even on attached materials, we may rely on this opinion in the above situation).

Page 21: Kitzur Shuljan Aruj

ן א מ י 11 ס

ה ע ו ד ה י נ י ם א , א ו ת י ב ת ב ו נ ל ב ק י ב ר כ ו נ ה ה ש ו ע ה ש כ א ל ל מ ב א

א ם ל ד י א ת בנ צ ה ק ם ב י ע ד ו י ף ש , א ל א ר ש ל י א ש י ה ם ש י ב ר ל

ר פ ל ע ר ת א ש נ ו ו ת י ה ב נ ן ב ב ו א . (שם) ד. ר ם י מ כ ה ח גזרו ב

ת ו נ ל ב ק י ב ר כ ו ר נ כ ש , ו תו ח בי ת י פ נ פ ב ל ו ח ר ה ב י נ ב ה ת מ ל ו ס פ

ל א ר ש י ך ה י ר ן צ , אי ת ב ש ת ב ו נ פ א ל ב ר ו פ ע ת ה ה א נ פ י ש

ל כ ה ן ש ו , כי ל א ר ש ל י א ש ו ר ה פ ע ה ע ש ו ד י ף ש דו א ת בי ו ח מ ל

. ת ו נ ל ב ק א ב ל ת א ו ר י כ ש ה ב ז ר כ פ ת ע ו נ פ ך ל ר ן ד י א ם ש י ע ד ו י

ם ג) ש )

ה ש ו ע ש ת כ ו נ ל ב ק ש ב ו ל ת ת ב ו ש ע ר ל ת ו מ ל ש י ע ו ל נ ב ת כ ף ש ה. א

ם ל א ב . א ר ב ו ח ך מ ר ו צ ו ל נ ש אי ו ל ת ה ש ר כ ב ו ד , מ ו ת י ב י ב ר כ ו נ ה

ן ק ת ו ל ת א ו ר ו ן ק ק ת ל ם ו י נ ב ל א ו ס פ ן ל ו , כג ר ב ו ח ך מ ר ו צ ה ל י ה

, ר ב ו ח ה מ י ה ש י ו ל ת ה ן ו י נ ה בב נ ב ך נ ר כ ח א , ש א צ ו י כ ה ו צ י ח מ

ף , א י ו ת הג י ב ו ב ל י פ ת א ו ש ע ר ל ו ס א ו ש מ צ ן ע י נ ב ו ה מ ו כ נ די

ם ה ק ב ס ו ע י ש ו ג ד ה י ת ב ו ח מ ך ל י ר צ , ו ל א ר ש ל י ר ש כ י ו נ נ י א ש

. ם ו ח ת ך ה ו ת ה ב ש ו א ע ו ם ה א

ן ו ד כי ב ע י ד ר ב י ת ה , יש ל דו ה בי ת א מ ל ו ו ת י ב י ב ו ג ה ה ש ם ע א ו

ר י ת מ י ש ש מ י ן ש ו , בי ת ו נ ל ב ק ק ב ס ע ה ה י ה , ו ו ת י ב ה ב ש י ע ו ג ה ש

ר ב ד ד ב ב ע י ד ו ב ת ר ב ל ס ך ע ו מ ס י ל א ד ר כ ב ו ח מ ו ב ל י פ ת א ו נ ל ב ק

ם ד) ש זה. (

Page 22: Kitzur Shuljan Aruj

12 The laws of a Jew having a non-Jewish partner

6. If a house is being constructed by non-Jewish wage-earner for a Jew on Shabbat, despite the Jew's explicit request that he refrain from working on Shabbat, the stringent view is to be followed. That is, if the non-Jew intended completing the house as soon as possible for the Jew's benefit, a Jew may never reside in that house. Otherwise, if his sole intention was self-interest, e.g., to prove his ability and diligence in getting the job done in the least possible time, the Jew who hired him may dwell there afterward. This, since initially the Jew expressly stipulated with the worker that he would not work on Shabbat.

7. On an empty, vacaant lot, owned by a Jew in the Land of Israel, on which effort was expended in obtaining a permit from the authorities to build on, the non-Jewish builders may be allowed to continue constructing on Shabbat. This applies to all aspects of the prohibition, and even if it is done full public view; we fear that the building franchise may be rescinded, leaving the area desolate once again. All Halachic opinions concur that the mitzvahoi rebuilding and settling in Israel overrules the Rabbinical ordinance against telling a non-Jew to perform work for a Jew on Shabbat. And so did our Master order to do in the Holy City of Jerusalim (Kaf HaHaim, chap. 244, 10).

8. If a Jew owns a factory jointly with a non-Jew, or even independently, and wishes to find a permissible method that would allow him to have the non-Jewish plant workers continue working on Shabbat, he should first consult with a Rav who is well-versed in the laws of Shabbat, lest he transgress the grave sin of chillul shabbat.

9. On Erev Shabbat, even immediately before candle lighting, one may post a letter in the mail-box. This is certainly true of Israel where there is no mail delivery on the Shabbat, as well as other lands where there is (this applies even in areas

Page 23: Kitzur Shuljan Aruj

ן א מ י 13 ס

ו מ ה ע נ ת ל ה א ר ש י ה ף ש , א ת ב ש ה ב נ ב ום ש ר י י ב י ש ר כ ו ו. נ

ל א ר ש ר בו י ו ד א י ל ר ש י מ ח ה ן ל כו , נ ת ב ש ד ב ו ב ע א י ל ש ש ו ר י פ ב

ו ר ל ה מ ל ל א ר ש י ת ה ב ו ט ת ל א ה ז ש י ע ר כ ו נ ם ה , א ם ל ו ע ל

ל ב ק י ל ד ו כ מ צ ת ע ב ו ט ק ל י ר ר כ ו נ ן ה י ו כ ת ם נ ל א ב . א ק ס ע ה

ן ו י כ , מ ת בו ו נ ה י ל ר ו ו ג ר ל ת ו ו מ מ צ ת ע י ב ל ה ע ו ב ל י פ ז א , א ר כ ש

ת ב ו ט ה ל ש י ע ר כ ו נ ה ת ו ב ש ה ב ש ע א י ל ו ש מ ה ע נ ת א ה ו ה ש

ם ה) ש ) . ו מ צ ע

ב ר ה ח י ה ן ש נ ו כ ת ה ו נ ב ה ת ש ו ד ק ו ה נ צ ר א ל ב א ר ש ל י ר ש צ ז. ח

ת ו ש ן ר ת י ה נ י פ י ק ת ץ ו ר א י ה ל א ן ל ו מ ת מ א צ ו די ה ל י ע , ו ם מ ש ו

ת ב ש ו ב ל י פ ה א כ א ל ת מ ו ש ע ם ל י ל ע ו פ ח ל י נ ה ר ל ת ו , מ ו ת ו נ ב ל

ר א ש י ם ו ה ו ב ר ז ח א י מ ן ש נ י ש י י ח , ד א י ס ה ר פ ו ב ל י פ א א ו נ ו ו ל ג כ ב

ל ם ד י ק ס ו פ ל ה כ ם מ כ ס ו ל מ א ר ש י ־ ץ ר ב א ו ש ם י ו ש מ . ו ב ר ח

י ו ג ה ל ר י מ ם א ו ש א מ ל ו א נ י ה א כ א ל ר מ ו ס י ר א ק י ע , ד ר י ת ה ל

ר י ע ב ב ה ר ש ע ו מ ש כן ע . ו ל א ר ש י ־ ץ ר ב א ו ש ם י ו ש ר מ ת ו ה ו

ד י׳) מ ן ר מ י ח ס ״ ה כ ם ת״ו. ( י ל ש ו ר ש י ד ו ק ה

ה ל א א ב צ ו י כ ם ו י ל ע פ , מ ת ש ו ר י ח ת ם ב י ד ו ה י ם ל ו י ש כ ח. י

ל ך ש ר א ד ו צ מ ם ל י צ ו ר , ו ת ו פ ת ו ש א ב ל ו ש ם א י ר כ ו ת נ ו פ ת ו ש ב

ת ו נ פ ם ל ה י ל , ע ת ב ש ם ב י ר כ ו נ ו ה ד ב ע י ה ש כ ל ה י ה ל פ ר ע ת י ה

ם ו ל ש ס ו ו ח ל ש כ א י ל י ש ד ה כ כ ל ה א ב י ק ב ך ש מ ס ו ב מ ר ל

. ו ת כ ל ה ת כ ב ר ש מ ו ש י ה ר ש א , ו ת ב ל ש ו ל י ל ח ר ש ו מ ר ח ו ס י א ב

ב ת כ ח מ י נ ה ר ל ת ו ת מ ו ר ת נ ק ל ד ה ך ל ו מ ו ס ל י פ ת א ב ב ש ר ע ט. ב

ל א ר ש ל י ר ש א ו ד ן ה ע אי ו ד י כ ץ ש ר א , בין ב ם י ב ת כ מ ת ה ב י ת ב

ם י ב ת כ מ ת ה ף א ס ו ר א א ו ד ה ץ ש ר א ץ ל ו ח , בין ב ת ב ש ד ב ב ו ע

ר א ו ד ן ה י א ע ש ו ד י ן ש ו , כי ם י ד ו ה ל י ה ש נ ו כ ש ו ב ל י פ א , ו ת ב ש ב

Page 24: Kitzur Shuljan Aruj

14 The laws of a Jew having a non-Jewish partner

largely populated by Jews). Since the mailman isn't being paid directly by the sender, but merely performing his duty to his employer, he is not considered as looking after the sender's interests, but his own. In which case, even if the letter will reach it's destination on Shabbat, it is still permissible to mail it on Erev Shabbat, since the Jew is not requesting the mailman to deliver it on the following day (see Shulchan Aruch, 247, 1, and Mishnah Brurah, ibid).

10. Sending an express, special delivery letter, or a telegram on Erev Shabbat is forbidden, since it will reach it's destination within twenty-four hours. Here, the Jew is considered as telling the non-Jew explicitly to deliver it on Shabbat, which is forbidden. Others follow a more lenient view which permits sending it in instances of great need, such as for the performance of a mitzvah, or if not sending it would cause great monetary loss (see ibid, ...vyash makilin, and Shmirat Shabbat Kichalta, 31, 20, and the sources mentioned there).

11. It is forbidden to give a letter to a non-Jew on Shabbat in order that he should deliver it, even if he is going in the same direction, or if the non-Jew was being paid on a contractual basis for delivering mail for the Jew. In addition, one may not drop a letter in the mailbox on Shabbat even if there is an eruv, or by means of a non-Jew. If not sending off the letter immediately would entail great financial loss, a lenient opinion which allows the use of a non-Jew in such an instance (since it would only be a double shvui), may be followed.

12. One receiving a closed letter on Shabbat may ask a non-Jew to to open it for him. However, this must be done in such a manner that he never directly asks that he open it, only hinting at his request by silently handing him the letter. If the non-Jew still does not grasp the hint, an other opinion would allow the

Page 25: Kitzur Shuljan Aruj

ן א מ י 15 ס

ת ב ו ט ת ל ב ש ם ב ת ד ו ב ע , ו ץ צ ו ק ה ב י ז ר ח ה ל ו ש ל ה ו ש ר י כ ש

, ת ב ש ו ב ת ד ו ע ת ע ל י ג ב י ת כ מ ה ע ש ו ד י ו ש ל י פ א , ו א י ם ה מ צ ע

ב ״ ן מ י א ועי ״ ז ס מ ן ר מ י ״ע ס י שו ל פ ע ) . ר ב ו ד ר ל מ ו ו א נ י א ן ש ו כי

ח) י

ך ר ד ה , ו ר י ה א מ ר ק נ ד ש ח ו י ר מ א ו ד ת ב ב ב ש ר ע ב ב ת כ ר מ ו ס מ י. ל

ב ת כ ו מ , א ת ו ע ע ש ב ר א ם ו י ר ש ך ע ו ב ת ת כ מ ר ה ס מ נ א ש ו ה

י ר כ נ ש ל ו ר י פ ר ב מ ו א ה כ י ז ר , ה ף ו ח ק ד ר ב ו מ , א ס ר פ ס ק א

ל ו ד ך ג ר ו ל צ ה ש ר ק מ ן ב י ל י ק יש מ . ו ר ו ס ה א ז ת ש ב ש ו ב ר ס ו מ ל

, ן י ל יש מקי ם ו ע ש ד ש . (עיין ב ד ס פ ם ה ו ק מ ו ב ה א ו צ ר מ ב ד ו ל א

א ל ם ו ת ש ו ר ו ק מ ב ז ו ח מ ״ ק כ ר ה פ ת כ ל ה ת כ ב ת ש ר י מ ש ין ב עי

. ( ת ק ג ל ח מ ה מ ן ז ט די ל מ נ

ך ל ו ה ו ש ל י פ , א ו נ ח ל ש י י ש ד ת כ ב ש י ב ר כ ו נ ב ל ת כ ת מ ת ר ל ו ס יא. א

ב ת כ ת מ ב ש ם ה ו י ח ב י נ ה ר ל ו ס כן א . ו ם י מ ו ד ץ ל צ ק ו ו מ צ ע מ

ו ע״י גוי. ל י פ א ב ו ו ר י ו ע ש ב י ם ש ו ק מ ו ב ל י פ ם א י ב ת כ מ ת ה ב י ת ב

ת ו ב ש ת ד ו ב י ש ו ה י ד ר כ ו ן ע״י נ י ל י ק ש מ ל י ו ד ד ג ס פ ש ה י ש כ ו

ח) ז י מ ן ר מ י ה ס ר ו ר ה ב נ ש מ ) . ד ס פ ם ה ו ק מ ב

ב ת כ מ ת ה ת א ת ל ל ו כ ת י ב ם ש ו י ר ב ו ג ב ס ת כ ל מ ב ק י ש יב. מ

א ל , א ח ת פ י ש ש ו ר י פ ו ב ר ל מ א א י ל ד ש ב ל ב , ו ו נ ח ת פ י י ש ר כ ו נ ל

א ם ל א ם ש י ר מ ו יש א . ו ו ח ת ו פ ו ל מ צ ע ן מ י ב א מ ו ה ו ו ד י ו ב ר ס ו מ

ת זו ר ג ח א ו ת פ ל ל ו כ י י נ ר לו: ״אין א מ ו ר ל ת ו י מ ו ג ן ה י ב ה

Page 26: Kitzur Shuljan Aruj

16 Chapter One

Jew to say, I can't open this letter on Shabbat, thus making the hint more obvious; this is the ruling we follow (Ben Ish Chai, vayislach, 13).

13. If one receives a telegram on Shabbat, and the messenger insists that he sign the receipt before handing him the telegram, the Jew should prepare (before Shabbat) a slip of paper bearing his signature, which he then silently places before the non-Jew. The non- Jew will then grasp the Jew's intention, take the slip, and sign the receipt himself.

14. A letter which has been read once may not be read again on Shabbat, for it has become muktzah. However, a letter which has arrived on Shabbat (in the method mentioned in para. 12), may be opened by the non-Jew, since it may contain vital information. If the letter only contains bills, he should not read them at all. In addition, whenever he may open and read a letter on Shabbat, he should read it in silence.

Our custom is not to receive the mail directly from the mailman's hand, but to tell him to place it on the table. The reason being, that if the Jew takes the mail directly from his hands, before the mailman lias made an hanachah, the Jew will violate the law against carrying on Shabbat. This is actually a Rabbinical form of carrying, which is prohibited even nowadays when some claim that there no longer exists a true public domain.

15. A package delivered by parcel post on Shabbat which contains foodstuffs, may be opened and eaten immediately, even if the parcel was delivered from outside the t'chum shabbat, or passed through areas having no eruv. If the package was delivered by other means, see later (Shmirath Shabbat Khilchata, 28, 52).

Page 27: Kitzur Shuljan Aruj

ן א מ י 17 ס

ח פ׳ ״ א ב ) . ו הג ן נ כ , ו ו נ ח ת פ י ז ו מ ר ת ה י יבין א ו הג ״ ו ת ב ש ב

ח יג) ל ש י ו

ק ר ב מ ת ה ר א ו ס מ ה ל צ ו א ר י ל ו הג ת ו ב ם ש ו י ק ב ר ב ו מ ע ל י ג יג. ה

ן י כ ת כן, שי ו ש ע , יש ל ה ל ב ק ל ה ל ע א ר ש י ם ה ו ת ח י ד ש ע

ת ל א א ר ש י ח ה י נ י , ו ת י ז ע ו ה ל ב י ת כ ו ב מ ש ת ב מ ת ו ל ח א ר ש י ה

ת ח א ק י ו ו מ צ ע י יבין מ ו הג , ו ה ק י ת ש י ב ו ג י ה נ פ ת ל מ ת ו ח ה

ם יב) ש ) . ו מ צ ע ה ב ל ב ק ת ה ם א ו ת ח י ת ו מ ת ו ח ה

. ה צ ק ו ה מ ש ע נ ת ש י נ ו ש נ א ר ק א י ת ל ח ם א ע ו פ א ר ק ב ש ת כ יד. מ

ר ת ו , מ ו נ כ ו ת ת ע א ד ו א י ל ן ו י י ו עד א ר א ק ל ב ש ת כ ל מ ב א

ו בו ף. הי ו י הג כ ר ו צ ש בו מ א י מ י ש ר כ ו ל ע״י נ ״ נ ו כ ח ת ו פ ל

ו נ א ר ק א י ו ל א ר ו ק ש כ . ו ם ה א יעיין ב ת ל ו נ ו ב ש ל ח ת ש ו א ק ת פ

ן בעין. ו א בעי ל ל א ו ק ב

, ת ב ש ה ב א י ב מ י ה ר כ ו נ ד ה י ב מ ת כ מ ת ה ל א ב ק א ל ל ו ש ג ה נ ו

ם ר א ט מ ן ש י ש ש ו ח , ש ן ח ל ש ל ה ו ע נ ח י נ י ו ש ם ל י ר מ ו א א ל א

א צ מ נ ו ו ד י ת מ ר ג ה א ת ל א א ר ש י ח ה ק ח י ו נ י ל ר כ ו נ ד ה ו מ ע י ש

ה ז ן ה מ ז ף ב ם א י ר פ ו י ס ר ב ד ר מ ו ס א , ו ה ח נ ה ה ש ו ל ע א ר ש י ה ש

ם ז) ש ) . ם י ב ר ת ה ו ש ן ר ו די נ ן ל י א ם ש י ר מ ו ש א י ש

ו ל א ו כ א ר ל ת ו , מ ר א ו ד די ה ל י ת ע ב ש ה ב א ב ו ה ה ש ל י ב טו. ח

ך ר ו ד ם א ו ח ת ץ ל ו ח ה מ א ב ו ה ו ש ל י פ ם, א ו ה בו בי נ מ ת מ ו נ ה י ל

, ר א ו ד די ה ל י א ע ל ה ש ל י ב ה ח א ב ו ם ה א . ו ב רו ן בו עי י א ם ש ו ק מ

ב) ח נ ק כ ר כ פ ״ ש ש ) . ן מ ק עיין ל

Page 28: Kitzur Shuljan Aruj

18 Chapter Two

Chapter Two

The law of one traveling in a caravan on Shabbat, and other laws concerning Erev Shabbat

1. One going on a long desert voyage which will continue throughout the week, under conditions which do not allow for halting on Shabbat, may not set out on the journey any later than Tuesday. If afterward circumstances should dictate performing an act of chillul Shabbat, he may do whatever is necessary for self-preservation.

However, if one wishes to set out on a trip to Israel, and has an opportunity to begin traveling on Erev Shabbat, he may do so since the goal of the trip is for the performance of a mitzvah. The only condition being, that arrangements should be made to see that the caravan is halted for the Shabbat. If in mid-voyage they should decide not to make the Shabbat stopover, he may continue along with them, since it would be dangerous to for him to remain stranded alone in the desert. If he was forced to travel on Shabbat along with his co-travelers, and they then stopped to rest in a city, he may walk about anywhere he wishes within the city. Even if they set him down outside the city limits, and he should wish to walk over and enter it, he may do so; as the motive behind the trip was a mitzvah, he is given a 2,000 amot radius within which to move freely about (Shulchan Aruch, 248).

Some are of the opinion that any journey taken for business purposes or to visit a friend is considered a mitzvah as well. The only truly non-mitzvah trips are those taken for pure pleasure or recreation. Therefore, there are those who follow the lenient opinion which allows embarking on a sea-voyage or other long journey under the three-day limit mentioned earlier, whenever they can be regarded as undertaken in the performance a mitzvah. Those wishing to follow the above opinion have grounds on which to base their decision on (ibid).

Page 29: Kitzur Shuljan Aruj

ן ב מ י ס

ן ב מ י ס

. ת ב ב ש ר ע ם ב י כ י י ש ם ה י נ י ד , ו ת ב ש ה ב ר י י ש ך ב ל ו ה ן ה די

ל ל ח ם ל י כ י ר ם צ ה ם ש י ע ד ו ל י כ ה ר ו ב ד מ א ב ר י י ש , ב ם י א צ ו י ה

ם י ר ו ס , א ם ד ב ב ל כ ע ת ה ו ל ל כ ו א י ל ה ש נ כ ס י ה נ פ ת מ ב ש

י נ ם ש ו ו י ן א ו ש א ם ר ו י ל ב ב , א ם י מ ה י ש ו ל ת ש ב ם ש ד ו ת ק א צ ל

ך ר ט צ י ה ו נ כ ו ס ע ל ר י ך א ר כ ח ם א א . ו ת א צ ר ל ת ו י מ ש י ל ש ו ב א

ל ב . א ל ו ל ן ח א ן כ י א ר ו ת ו ש מ פ ח נ ו ק י פ נ פ ת מ ב ל ש ל ח ל

ב ר ע ו ב ל י פ א א ר י י ו ש ן ל מ ד ז ם נ , א ל א ר ש ץ י ר א ה ל ל ו ע ה

ק ו ס פ ך ל י ר ל צ ב , א ת ו ל ע ל ל ו כ א י ו ה ה ו צ ר מ ב ד ן ד ו י , כ ת ב ש

, ו מ ת ע ו ב ש ו ל צ א ר ר ל ב ד מ ו ב י ה ר ש ח ם א א . ו ת ו ב ש ם ל ה מ ע

ת ח ר א י ע ס ל נ כ ם נ א . ו ש פ ח נ ו ק י פ נ פ ם מ ה מ ת ע כ ל ל ל ו כ י

ה צ ו ר ר ו י ע ץ ל ו ח ו מ ה ו ח י נ ו ה ל י פ א . ו ה ל ו ת כ ך א ל ה ת מ ב ש ב

ה מ ם א י פ ל ו א ש ל ק י פ ה נ ו צ ר מ ב ד ל ן ד ו י , כ ר ת ו ר מ י ע ם ל נ כ י ל

ם ו ק ל מ כ ם ש י ר מ ו ש א . י ה ג . ה ׳ רמ״ח) ח (ש״ע סי ו ל ר כ ל

ר ב ל ד כ ב ה ו ש ו ח ר ב י ח נ ת פ ו א ר ו ל ה א ר ו ח ס ך ל ל ו ם ה ד א ש

ן ל כ . ע ל י י ט ך ל ל ו ה ש ק כ ת ר ו ש ר ר ה ב ב ד ו ש ו ח נ י א , ו ה ו צ מ

ת כ י ל ה ה ו נ י פ ס ת ה ג ל פ ן ה י י נ ע ל ב ק ה ת ל ו מ ו ק ת מ צ ק ו ב ג ה נ

ן י א , ו ה ו צ ר מ ב ד ל ל כ ם ה י ב ו ש י ח , כ ם י מ ה י ש ו ל ך ש ו ה ת ר י י ש ה

. (שם) ו כ ו מ ס י ה ש ל מ ם ע ה יש ל ל ו י א ו ם ה ד י ת ב ו ח מ ל

Page 30: Kitzur Shuljan Aruj

20 Chapter Two

2. On Erev Shabbat it is forbidden to eat beyond the weekday norm, even for celebrations such as an engagement party, et al. This is in order that one should have an appetite left for the Shabbat Eve meal; and the prohibition extends to the entire Friday. As for everyday eating and drinking, he may certainly do so, but the more meritorious custom is to avoid having any meal after the ninth hour. Ramah - it is peremitted to prepare a festive meal on the occasion of the performance of a mitzvah, such as a brit or pityon ha'ben, and such is common custom.

3. If one accepted upon himself to perform a fast on Erev Shabbat, he must continue fasting until nightfall, unless he explicitly stipulated at the time he accepted the fast that it should not continue beyond the time of public prayer. As concerns public fasts, no stipulations can avail, and he must complete the fast at nightfall along with the tzibur (ibid). If one accepts upon himself a la nit chalom, he too must complete it at nightfall.

4. If one wishes to accept a tdanii yachid, he is to recite the following at the end of amidah before beginning to step back: "Master of the World, I wish to perform a tdanit yachid stipulating that if I wish to discontinue it, when I shall say, mizmor Vdavid, Hashem ro'ie 10 achsar, I will be allowed to cease fasting, and it will not be reckoned as a sin. But may it be thy will, Hashem, our Lord and Lord of our fathers, that You shall grant me health so that I will merit fasting tomorrow. Accept me in love and favor, allow me to merit repenting wholeheartedly, answer my supplication, and hear my prayer; for You hear the prayers of all mouths: blessed be He who hears prayers' (Morah B'azbah, 3).

Page 31: Kitzur Shuljan Aruj

ן ב מ י 21 ס

י מ י ל ב י ג ו ר נ י א ה ש ת ש מ ה ו ד ו ע ת ס ב ב ש ר ע ע ב ו ב ק ר ל ו ס ב א

ס נ כ י ת ש ב ש ד ה ו ב י כ נ פ , מ ן י ס ו ר ת א ד ו ע א ס י ו ה ל י פ א , ו ל ו ח ה

ל ו כ א ל . ו ר ו ס א ל ה ל כ ם ב ו י ל ה כ . ו ל ו כ א ב ל א א ת ו ה ש ת כ ב ש ל

ל ו ח ה ב ל ב י ג ר ה ש ד ו ע ו ס ל י פ , א ה ד ו ע ת ס ו ע י ב י ק ל ת ב ו ת ש ל ו

ע נ מ י ל מיצוה ל ב . א ן י ד ן ה ה מ ל ב י ח ת ה ר ל ת ו ם מ ו י ל ה כ

. ה ל ע מ ל ת ו ו ע ע ש ש ת ל מ ו ח ה ב ג ב ו ה נ ה ש ד ו ע ע ס ו ב ק ל מ

ן ו י ד ו פ ה א ל י ת מ י ר ן ב ו ג ת כ ב ב ש ר ה ע נ מ ז ה ש ד ו ע ס . ו ה ג ה )

( ט ״ מ , ר י ס ) . ט ו ש ג פ ה נ מ ן ה כ , ו ר ת ו ן מ ב ה

ת א ד צ ת ע ו נ ע ת ה ך ל י ר ת צ ב ב ש ר ע ת ב ו נ ע ת ה ו ל י ל ל ע ב ם ק ג א

ו מ י ל ש י ד ש ת ע י נ ע ת ת ה ל ב ת ק ע ש ש ב ר י פ א ש ם ל , א ם י ב כ ו כ ה

י כ ה , ו י א נ י ת נ ה א מ ל ם ו י ל ש ר י ו ב ת צ י נ ע ת ב . ו ם ת ל י פ ר ת ו ב צ ה

ת א ד צ ם ע י ל ש ה ך ל י ר ן צ ם כ ם ג ו ל ת ח י ג ע ת . ו ג (שם) ו ה נ

. (שם) ם י ב כ ו כ ה

ן ו ב : ר ר מ א ו י י ל ג ר ר ו ק ע י ם ש ד ו , ק ת י ג ע ל ת ב ק ה ל צ ו ם ר ד א

ת ו ל ע ר מ ח מ ה ל ב ר ת ג י נ ע ת י ב א נ ל ת ך ע י נ פ י ל נ י ר ם ה י מ ל ו ע ה

, ה צ ר א א ו ל ל א כ ו א א ם ל א , ו ת י ב ר ת ע ל י פ ר ת ח ד א ר ע ח ש ה

א ל ק ו י ס פ ה ל ל כ ו ר א ס ח א א י ל ע ו ' ר ד ה ו ד ר ל ו מ ז ר מ מ ו א ש כ

י ק ו ל א ו ו נ י ק ו ל ׳ א ך ה י נ פ ל ן מ ו צ י ר ה ל י ב . א ן ם עו ו י ש ה ב י ה י

. ר ח מ ת ל ו נ ע ת ה ה ל כ ז א ת ו ו א י ר ב ח ו י כ ן ב ת ת ו ש נ י ת ו ב א

ה מ ל ה ש ב ו ש ת ב ב ו ש י ל נ כ ז ת , ו ן ו צ ר ב ה ו ב ה א י ב נ ל ב ק ת ו

ל ת כ ל י פ ע ת מ ו ה ש ת י א , כ י ת ל י פ ע ת מ ש ת י ו ת ר ת ה ע נ ע ת ו

( , , ג י ע ס ב צ א ה ב ר ו מ ) . ה ל י פ ע ת מ ו ך ש ו ר . ב ה פ

Page 32: Kitzur Shuljan Aruj

22 The laws of one traveling on Shabbat

Al HaShulchan

1. A Bar-Mitzvah feast, when performed on the actual birthday, may be celebrated on Erev Shabbat, the same applying to a wedding banquet scheduled for that day (Ben Ish Hai, lack I'cha, 21). As for an engagement party, some claim that it is not considered a mitzvah, and it is prohibited to arrange one on Erev Shabbat. However, the refreshments served after the signing of the t'naim may be eaten, since they are not considered as making up a real feast (Kaf Hachaim 249, 10). But, if there are Rabbanim present who expound on the Torah, it is considered a seudat mitzvah. Likewise, any banquet performed not as a mere social, gathering or party, but as an act of thanksgiving to Hashem for the performance of a miracle, is also considered as a seudat mitzvah (Havat Ya'ir, 70).

Page 33: Kitzur Shuljan Aruj

ן ב מ י 23 ס

ן ח ל ש ל ה ע

ה ו צ מ - ר ה בו ב ש ע נ ם ש ו י ה ב ת ו ה א ש ו ם ע ה א ו צ מ - ר ת ב ד ו ע א. ס

ה נ מ ז ן ש אי ישו ת נ ד ו ע . ובן ס ת ב ב ש ר ע ה ב ת ו ש ע ל ל ו כ , י ש מ מ

ם י ר מ ו ש א , י ן י כ ו ד ת שי ד ו ע ס . ו ך בא) ך ל ח ל ״ א ב ו יום. ( ת ו א ב

ה ל מ ב . א ת ב ב ש ר ע ה ב ת ו ש ע ר ל ו ס ן א ל כ ע , ו ה ו צ י מ א הו ל ד

י ר ק י א מ ל ר ד ת ו ם מ י א נ ת ת ה ב י ת ר כ ח ה א ק י ת י מ נ ן מי י ל כ ו א ש

ם י ש ר ו ד ם ש י מ כ י ח ד י מ ל ם יש ת א ט י׳). ו ״ מ ח ר ׳ . (בה׳ ה ד ו ע ס

ם ד א ה ש ד ו ע ל ס כן כ . ו ה ו צ ת מ ד ו ע י זו ס ר ן ה י כ ו ד י ש ת ה ד ו ע ס ב

ה י ד ו ה ח ו ב ן ש ת י י ל ד א כ ל , א ה ח מ ש ת ו ו ע ר ך מ ר ד א ב ל ה ש ש ו ע

. ה ו צ ת מ ד ו ע י ס ס הו נ ם ה ס ר פ י ל ד ו כ , א א ו ך ה ו ר ם ב ו ק מ ל

ן ע) מ י ר ס י א ת י ו ת ח ד ש )

Page 34: Kitzur Shuljan Aruj

24 Chapter Three

Chapter Three

The laws of preparing the Shabbat meals, and the prohibition against performing work after

the time of minchah on Friday afternoon

1. One should arise early on Friday morning to begin the Shabbat preparations. Even if he has many servants to assist him, he should make an effort to prepare at least one of the Shabbat chores in it's honor; the Sage Rabbi Hisda, for example, was in the habit of cutting up the beets, Rabah and Rabbi Yosef chopped wood, Rabbi Zeirah kindled the fire, and Rabbi Nahman would clean the house. The point being, that no man has the right to claim that he cannot suffer the ignominy of performing menial tasks, for by honoring the Shabbat, he is in fact honoring himself (the same principle applies to all mitzvot, where it is preferred that he perform them personally and not by shaliach- Be'ar Haytav). Ramah - one should sharpen the knife on Erev Shabbat, for that too is done as a form of honor for Shabbat. He should also augment the quantities of meat, wine, and refreshments to the best of his ability.

2. One who performs work on Erev Shabbat from the time of minchah and upward, will not see any blessing from his efforts. Some opinions establish that this refers to the time of minchah gedolah, while others claim that the referance is to minchah k'tanah (chap. 251), with the Taz and Grah siding with the latter view. Hagah ־ this applies to doing work routinely at this hour, not to a temporary task which demands one's immediate attention. Therefore, one may write letters and the like at that time (ibid). Likewise, one may write notes, etc., for his own personal use, or perform repairs to those clothes or utensils necessary for Shabbat wear or use (but one may not write for profit; and if he wishes to buy something for Shabbat, and will not be able

Page 35: Kitzur Shuljan Aruj

ן ג מ י 25 ס

ן ג מ י ס

ן ת מ ב ב ש ר ע ה ב כ א ל ת מ ו ש ע א ל ל ש . ו ת ב ש ת ל ו ד ו ע ס ת ה נ כ י ה נ די

. ה ל ע מ ל ה ו ח נ מ ה

ה מ ש כ ו י ל י פ א . ו ת ב י ש כ ר ן צ י כ ה י ל ש ם ש ו י ר ב ק ו ב ם ב י כ ש א י

ת ב י ש כ ר צ ר ל ב ם ד ו ו ש מ צ ע ן ב י כ ה ל ל ד ת ש ה י ש מ ש ם ל י ד ב ע

ף ס ו ב י ר ה ו ב ר , ו א ק ל ם ס י ר ה פ י א ה ד ס ב ח י ר . כ ו ד ב כ י ל ד כ

ה י ן ה מ ח ב נ ר , ו ש א ק ה י ל ד ה מ י א ה ר י ׳ ז ר , ו ם י צ ם ע י ע ק ב ו מ י ה

ם ו ג פ א א ר ל מ א א י ל ם ו ד ל א ד כ מ ל ם י ה מ . ו ת י ב ן ה ק ת מ

ל כ ן ב י ד א ה ו ה ו ) . ת ב ש ת ה ד א ב כ מ ו ש ד ו ב ו כ ה , בי ז י ד ו ב כ

ש י . ו ה ג . ה ( טב ר הי א . ב ו ח ו ל ש ב ר מ ת ו ו י ה ב ו צ , מ ה ו צ מ

ה ב ר י . ו ת ב ד ש ו ב כ א מ ו ה ה י ז ת כ ב ב ש ר ע ן ב י כ ס ז ה י ח ש ה ל

. (סי׳ ר״ן) ו ת ל כ י י פ ת כ ו נ ד ג מ ר ויין ו ש ב ב

ה א ו ו ר נ י ה א ל ע מ ל ה ו ח נ מ ן ה ת מ ב ב ש ר ע ה ב כ א ל ה מ ש ו ע ב ה

ה ח נ ם מ י ש ר פ יש מ ה ו ל ו ד ה ג ח נ ם מ י ש ר פ ש מ . י ה כ ר ן ב מ י ס

ה ח נ ר מ מ א ן ד א מ א כ ״ ג מ ה ז ו ״ ט ו ה ק ס פ ו ) , ( א ״ נ ה (סי׳ ר נ ט ק

ם ל א ב , א ע ב ך ק ר ה ד כ א ל מ ה ה ש ו ע ש א כ ק ו ד . ו ה ג . ה ( ה נ ט ק

ב ו ת כ ר ל ת ו ן מ כ ל . ו י ה שר ע י ש פ י ל א ר ך ע ר ה ד ת ו ה א ש ו ע

ב ת ו כ י ש מ ן ל י ד א ה ו ה . ו ה (שם) ז א ב צ ו י ל כ כ ם ו י מ ו ל ת ש ר ג א

ו י ל כ ו ו י ד ג ן ב ק ת ן ל י ד א ה ו ה . ו ו ד ו מ ך ל ר ו ד מ צ ע ם ל י ר פ ס

ו ר ב ח ב ל ו ת כ ר ל ו ס ל א ב א ) . ם ו ל הי ו כ ל י פ ר א ת ו ת מ ב ך ש ר ו צ ל

ר ח ו א ת ו נ ק א ל צ מ א י ל ר ו ב ת ד ו נ ק ה ל צ ר ם י א . ו ר ב ש ב

( ם ט ש ״ ה ב ) . ה ל י פ ם ת ד ו ו ק ת ו נ ק ר ל ת ו , מ ה ל י פ ת ה

Page 36: Kitzur Shuljan Aruj

26 The laws of preparing the Shabbat meal

to find it after the minchah Service, he may buy it earlier (Be'ar Haytav, 251).

3. The Be'ar Haytav adds that this law applies to actual manual labor, not to businesses or commercial enterprises (ibid).

Al HaShulchan

1. Any shopping requiring much preparation should not be left for Friday, but done earlier. Also, on whatever foods or articles one obtains for Shabbat use, he should recite, "For the sake of Shabbat'', since that will bestow the sanctity of Shabbat on the object. In addition, let one not be concerned of over-taxing himself, since sweating while engaged in Shabbat preparations has the effect of having Hashem erase one's sins, much the same as tears shed in repentance: therefore, one should exert himself all the more for the sake of honoring the Shabbat (Kaf Hachaim, 250, 2, 3, 5)

2. One who is in the habit of buying his challot in the store, should make the effort of baking them at home and enabling his wife to separate challah from the dough. There are women who have the custom of giving a coin for tzadakah before separating challah, lighting Shabbat candles, and going to the mikvah, since these three mitzvot are solely in the woman's province of performance.

3. One should prepare no less than two courses for each meal in honor of the Shabbat. If his usual weekday habit is to eat two courses, he should then add a third dish to his Shabbat meals; a fish course, for example, is considered as a significant supplement. It is also considered meritorious to taste all food

Page 37: Kitzur Shuljan Aruj

ן ג מ י 27 ס

. א שרי י ט מ ק ר ל פ ב ר א ו ס ה א כ א ל א מ ק ו , ד ב ט י ר ה א ב ב ה ת ג כ

(שם)

ן ח ל ש ל ה ע

א ל י א ש ש ם ה ו י ן ל י ת מ א י ה ל ב ו ר ה מ נ כ ך ה י ר צ ר ש ב ל ד א. כ

די ל י ע / ש , ת ב ד ש ו ב כ ל ר ״ מ א ה י נ ק י ה ש ל מ כ י כן. ו נ פ ו ל ה נ ק י

, ה ח ר י ט ש ל ו ח א י ל . ו ר ב ו ד ת ו ל א ת ע ב ש ת ה ש ו ד ל ק ו ח ר י ו ב ד ה

ל א כ ו ך ה ו ר ש ב ו ד ק ה ה ק ב ח ו ת מ ב י ש כ ר ו צ ע ב י ז מ ה ש ע י ז י ה כ

ד ו ב ל כ י ב ש ה ב ב ר ח ה ו ר ט ך ל י ר ן צ כ ל . ו ת ו ע מ ד ו ה מ ת כ ו נ ו ע ה

ץ ב׳ ג׳ ה׳) ח ר ״ ה כ ) . ת ב ש ה

ו ת י ב ה ב פ א ת י א ל ז כ , ב ק ו ש ת מן ה ת פ ו נ ק ו ל כ ר ד י ש ו מ ל י פ ב. א

ם י ש יש נ . ו ה ס י ע ה ה מ ל ו ח ת ש א א י צ ו ת י ש ד ת כ ב ש ת ל פ

ת ק ל ד י ה נ פ ל , ו ה ל ת ח ש ר פ י ה נ פ ה ל ק ד צ ת ל ו ט ו ר ת פ ת ת ל ו ג ה ו נ

ם ה ו ב ד ח י ת ה ת ש ו צ ו מ ל א , ש ה ו צ ת מ ל י ב י ט נ פ ל , ו ת ב ר ש נ

ך ו) ך ל ח ל ״ א ב ) . ם י ש נ ה

ל ו ח ו ב כ ר ם ד א . ו ת ב ד ש ו ב כ ן ל י ל י ש ב י ת נ ש ת מ ו ח פ א י ג. ל

ב ש ח ם נ י ג א ד י ב ם מ א . ו תר ו ד י ח ן א ת מי ב ש וסיף ב ם י י י נ ש ב

ב ר ע ן ב י ל י ש ב ת ל ה כ ם מ ו ע ט ה ל ו צ מ . ו ה ב ו ש ת ח פ ס ו ת ר ל ב ד ה

ם ז) ח ש ״ א ב ) . ן ג ם כהו נ ק ת ט ל ע ו ר מ ב ת ד ב ש

Page 38: Kitzur Shuljan Aruj

28 Chapter Three

before Shabbat to check if they require any additional seasoning or other preparation. (Ben Ish Chai, ibid, 7).

4. It is also fitting to perform some form of verbal spiritual preparation on Friday, such as reading through the entire weekly par shah twice, and reading the tar gum once (on completion of reading the parshah, he then repeats the last verse once more). This is followed by a reading of the haftorah. If Shabbat should be one of Rosh Hodesh or Shabbat Shekalim, etc., he reads the haftorah of the week's parshah, and not that relating to Rosh Hodesh, etc.. If he was unable to read the parshah on Friday, he may still read it on Shabbat morning after Morning Services, or before kiddush (Ben Ish Chai, ibid, 11).

5. Even Halachic opinions which allow engaging in commerce on Friday afternoon, still require one to close shop early enough to enable himself to wash, go to the mikvah, and change his clothes so that he should be able to welcome the Shabbat in purity and dressed in neat, clean, clothes. There is even a Halachic ruling that obligates one to spend less time studying Torah on Friday so as to have enough time left to prepare for Shabbat; if so, we are then certainly obligated to reduce the amount of time spent on business we do on that day. "...and those that trust in Hashem will be encompassed in lovekindness".

6. Despite the fact that one is obligated to trim his hair daily, care should taken to do so before noon, whether on Erev Shabbat or any other weekday. Care should also be taken to trim one's finger and toenails every Friday. If they do not require to be trimmed that often, then at least every second Erev Shabbat. The nail parings should not be simply tossed away, but buried, thrown in the trash can, or flushed down the toilet (Ben Ish Chai, ibid, 14).

Page 39: Kitzur Shuljan Aruj

ן ג מ י 29 ס

ת ש ר א פ ו ר ק , ל ם ששי ו ר בי ו ב ד ת ב י נ ח ו ה ר נ ב ת ה ו ש ע י ל ו א ן ר ד. כ

ה ש ר פ ם ה י י ס ר ש ח א . ו ם ו ג ר ד ת ח א א ו ר ק ם מ י י נ ה ש ל ו ע כ ו ב ש ה

ל ם ח א . ו ה ר ט פ ה ת ה ך א ר כ ח א , ו ן ו ר ח א ק ה ו ס פ ת ה ל א ו פ כ י

ל ה ש ר ט פ ה א ה ר ק , י ר כ ם ו י ל ק ת ש ב ו ש ש א ד ו ש ח א ר ת ב ב ש

א ל ס ו נ א ם נ א ה. ו א בז צ ו י כ ש ו ד ש ח א ל ר א ש ל ע ו ו ב ש ת ה ש ר פ

ה ל פ ת ר ה ח ת א ב ם ש ו י ה ב נ א ר ק , י י ש ש ם ה ו י ה ב ש ר פ א ה ר ק

ם יא) ח ש ״ א ב ) . ש ו ד י ק ם ה ד ו ק

ם ד ק ו ם מ ו ד י ו ע ב ק מ י ס פ ה , יש ל ה ר ו ח ס ק ב ו ס ע ם ל י ר י ת מ ף ה ה. א

, ו י ד ף בג י ל ח ה ל ל ו ו ב ט ל ץ ו ו ח ר ל ת ו ב י ש כ ר ו ן צ י כ ה ל ל כ ו י י ש ד כ

ם א . ו ם י א ם נ י ד ג ב ה ו ר ה ט ום ב ד י ו ע ב ת מ ב ל ש ב ק ל ל כ ו י י ש ד כ

ל ת כ ב י ש כ ר ו ן צ י כ ה ת ל ב ב ש ר ע ו ב ד ו מ ל ט ב ע מ ש ל י ו ש ר מ א

ד ס ׳ ח ה ח ב ט ו ב ה , ו ה ר ו ח ס א ו י ט מ ק ר פ ט ב ע מ ש ל י ן ש כ ש

א ב) נ ח ר ״ ה כ ) . ו נ בב סו י

ב ו , ט ל א ר ש ר י פ ס ו מ ל י פ א , ו ם ו ל הי ן כ י ר פ ת ס ן מ י ד ן ה מ ם ד ג ו. ה

. ש ד ו ת ק ב ב ש ר ע ל בין ב ו ח , בין ב ת ו צ י ח נ פ ר ל פ ת ס ה ר ל ש י ו

ם ד ו ם ע א . ו ת ב ב ש ר ל ע כ ו ב י ל ג ר ו ו י ידי נ ר ו פ ץ צ ו ק ר ל ה ז י ו

א ל ר ש ה ז י . ו ת ו ת ב י ש ת ל ש ם יקוץ כ ל ו ד י ג ם ב י ה ו ש ם ו י נ ט ק

. ם י ת ו ר י ש ב ב ש ק נ ו ב ה א פ ש א ם ב ק ר ז ו י , א ם ר ב ק א י ל ו א ר ז פ ת י

ם יד) ח ש ״ א ב )

Page 40: Kitzur Shuljan Aruj

30 The laws of preparing the Shabbat meal

7. It is a mitzvah to wash one's face and feet in warm water every Erev Shabbat, using liquid soap as our ancestors did. And how pleasant it is (according to Kabbalistic sources), to immerse in the mikvah on Erev Shabbat, and on Shabbat morning too on condition that he avoids transgressing the prohibition of 'squeezing' on Shabbat, or other related prohibitions. Otherwise, any merit he gains would then be lost through his sins, God forbid (Ben Ish Chai, ibid, 15, 16. See there, "...on condition that, etc.", which is borne out by what I have witnessed of those who unknowingly violate those sins which I shall later expound on. All wishing to follow this pious practice should first be well-versed in the laws pertaining to the subject of bathing on Shabbat, lest he be punished for the immersion instead of earning merit through it).

8. One should take pains to prepare a set of neat, clean, clothes in honor of Shabbat. He should not wear black-colored or his weekday clothes on Shabbat, even if he is within the first year of mourning. Deserving of meritorious mention is the custom of our most respected grandfather, Rabbi Elijahu Haim, who would change his clothes for the Shabbat and Yom-Tov during the first year of mourning for his parents. The Gaon Rabbi Yosef Haim too changed his clothes, not even wearing his usual Shabbat clothes, but instead had himself made a new set of Sabbath clothes in that year. However, there is no need to set aside a pair of shoes for Sabbath wear (Ben Ish Hai, ibid 18, "...and shoes", Rav Pe'alim part four, 13). The more pious custom is to have both a pair of shoes and a hat set aside for Shabbat wear (Kaf Hahaim, 262, 25).

Page 41: Kitzur Shuljan Aruj

ן ג מ י 31 ס

ה ר צ מ . ו ת ב ב ש ר ל ע ב ם ב י מ ם ח י מ ו ב י ל ג ר ו ו י ץ פנ ו ח ר ה ל ו צ ז. מ

ם י ע ה נ מ ב ו ו ה ט מ . ו ם י נ ו ש א ר ה ה ו ב ג ה נ ה ש כ י ס ן כ ו ב ס ץ ב ו ח ר ל

י א נ ת , ב ר ק ב ת ב ב ש ם ה ו י ף ב א , ו ת ב ב ש ר ע ל ב ו ב ט ד ל ו ס ל פי ה ע

ו ע״י ה א ט י ח ת חי׳ו ע״י ס ב י ש ל ו ל י ח ל ב ש כ א י ל ר ש ה ז י ש

ו ד ס פ ה ו ב ר כ א ש צ י , ש ה כ ל ה י ה ל פ ת ע ו ר ו ס א ת ה ו ר ח ת א ו ל ו ע פ

ה ל פי מ א ע ו , ה ר כ י ו א נ ת ם טו טז. ומ״ש ב ח ש ״ א ב ) . ם ו ל ש ס ו ח

ן מ ק ו ל ר א ב ת י ם ש י ר ו ס י א ם ב י ל ש כ נ ש ש י יר ש ה׳ י בעו ת י א ר ש

ד ו מ ל ו ל י ל ת זו ע ו ד י ס ג ח ה נ ג מ ו ה נ ה ל צ ו ר ל ה כ . ו בס״ד

ה ל י ב ט ל ה ש ע נ ע י , ו ו ד ץ בי ר ש ל ו ב ו א ט ה א י ל ב ש ט י ת ה ו כ ל ה ה

. ל שכר) ב ק ם ל ו ק מ ב

א ל ר ש ה ז י . ו ת ב ד ש ו ב כ ם ל י ב ו ט ם ו י ק ם נ י ד ג ד ב ח י י ר ל ה ז ח. י

ך ו ת ב״מ ת ו ל ב א ו ב ו הי ל י פ א . ו ת ב ש ם ב י ר ו ח ם ש י ד ג ש ב ב ל י

ר ״ ט ב ע ו ט ר ל ו כ ז . ו ל ו י ח ד ג א ב ל ם ו י ר ו ח ש ש ב ל א י . ל ה נ ש ה

ם י מ י ת ו ו ת ב ש ו ב י ד ג ף ב י ל ח ה מ י ה ם זצ״ל ש י י ו ח ה י ל ו ר׳ א נ קנ ז

צ״ל ם ז י י וסף ח ן ר׳ י ו א ג ה . ו אמו ו ו י ב ל א ש ש ד ך י״ב ח ו ם ת י ב ו ט

ם י י ר ק ע ו ה י ד ג ת ב ש א ב א ל ל ) ו ם י ד ג ה ב ש ע ו ) ו י ד ג ף ג״כ ב י ל ח ה

ל ת ש ו ת ב ש ם ל י נ ק ו ת ם מ י ש ד ם ח י ד ג ה ב ש א ע ל , א ת ב ל ש ש

ח ״ א ב ) . ת ב ש ת ל ו ד ח ו י ם מ י י ל ע ד נ ח י ך ל ר ו ן צ . ואי ה נ ש ה ה ת ו א

ף ת א ו ד י ס ת ח ד י מ מ ד יג). ו ״ ם ח י ל ע ב פ , ר ם י י ל ע נ ם י״ח, ו ש

ב ״ ס ח ר ״ ה כ ) . ת ב ש ד ל ח ו י ו מ ה ל י ה י ו ו נ פ י ל ח ע י ב ו כ ה ם ו י י ל ע נ ה

( ה כ

Page 42: Kitzur Shuljan Aruj

32 Chapter Four

Chapter Four

Work which may and may not be begun on Erev Shabbat if they are to be completed

automatically during Shabbat.

1. It is permitted to begin malachot on Erev Shabbat just before sundown, in spite of the fact that they cannot be concluded before the onset of Shabbat, and will be completed later without human intervention. Examples are, placing ink and dyes in water and leaving them to soak throughout Shabbat, and spreading traps and nets to snare animals, birds, and fishes, which will be entrapped on Shabbat. In addition, one may sell an article to a non-Jew immediately before sunset, but only on condition that he leave the Jew's house before nightfall.

2. One may open the faucet operating the garden sprinkler, allowing it to continue watering the garden throughout Shabbat, or place medication on his eyes which will have a gradual therapeutic effect during Shabbat. He may also place heavy beams on his olives and grapes lying in the press; the oil and juice which will begin flowing on Shabbat are permitted for use after Shabbat. The same applies to wheat grains placed in a water-mill, or unripe grapes crushed before Shabbat (ibid).

Al Hashulchan

1. One is permitted to give his dirty clothes to a non-Jewish laundry even shortly before Shabbat, on condition that, first, the non-Jew is not hired by him but being paid a fixed fee for his services, or else doing the Jew a favor; and second,

Page 43: Kitzur Shuljan Aruj

ן ד מ י 33 ס

ן ד מ י ס

ם י ר מ ג ו נ י ה י שי ד ת כ ב ב ש ר ע ל ב י ח ת ה ן ל י ר ו ס א ה ן ו י ר ת ו מ ת ה ו כ א ל מ

ת ב ש ב

ל ף ע , א ה כ ש ח ך ל ו מ ת ס ב ב ש ר ע ה ב כ א ל מ ל ב י ח ת ה ר ל ת ו א מ

ה י ל א ה מ ר מ ג א ג י ה ם ו ו ד י ו ע ב ה מ ר מ ו ג ל ל ו ב ו י נ י א ב ש ג

ל ם כ י ר ש ם נ ה ם ו י מ ם ב י נ מ מ ס ו ו י ת ד ו ר ש ן ל ו ג , כ ת ב ש ב

. ת ב ש ם ב י ד ו צ ם ג ה ם ו י ג ד ף ו ו ע ה ו י ת ח ו ד ו צ ס מ ו ר פ ל , ו ת ב ש ה

א צ י ד ש ב ל ב , ו ה כ ש ח ך ל ו מ ו ס נ י ע ט ה ל י ו ר כ נ ר ל ו כ מ ר ל ת ו מ ו

( ב ״ נ ד יום. (סי׳ ר ו ע ב ו מ ת י ח ב ת פ מ

. ת ב ש ל ה ם כ י כ ל ו ה ם ו י כ ש מ ם נ ה ה ו נ י ג ם ל י ח מ ו ת פ ר ל ת ו ב מ

. ת ב ש ו ב ח י ג ה ר ל ו ס א ן ש י ע ל ה ה ע ב ) ע ה א ו פ ר ר ( ו ל ח ק י נ ה ל ו

, ם י ב נ ע ם ו י ת ל ז ם ע ו ד י ו ע ב ת מ ג ה ד ו ב ת ה י ת ב ר ו ק ן ב י נ ע ו ט ו

ם ו ד י ו ע ב ו מ ק ם ר ר ש ס ו ן ב ב . ו ר ת ו ם מ ה א מ צ ו י ן ה י הי ן ו מ ש ה ו

ך ו ת ם ל י ט ת ח ת ר ל ת ו מ . ו ו נ מ ם מ י א צ ו י ם ה י ק ש מ ם ה י ר ת ו מ

. (שם) ה כ ש ח ך ל ו מ ם ס י ל מ ם ש י י ח ר

ן ח ל ש ל ה ע

י נ פ ה ל ע ו ש ל י פ ת א ב ב ש ר ע י ב ר כ ו ס נ ב ו כ ו ל י ד ג ת ב ת ר ל ת ו א. מ

, ם י מ ו ד ץ ל צ ו ק א ש ל ו א ר י כ ו ש נ י אי ר כ ו נ ם ה , א ה מ ח ת ה ע י ק ש

ו ר ל מ ו ר ל ו ס א . ו ה א נ ת ה ב ו ט י ב ר כ ו נ ם ה ת ו ה א ש ו ע ו ש א

Page 44: Kitzur Shuljan Aruj

34 Work which may be begun on Erev Shabbat

that the laundry is being done in his own home, not the Jew's. On the other hand, the Jew may not specifically request that the laundry be done on Shabbat. If it was common knowledge that the dirty laundry was the Jew's, and in addition, it will be washed in a publicly visible area, is then best to be more stringent, and avoid giving it to be cleaned immediately before Shabbat (Shulchan Aruch, ibid, 2,3).

2. It is permissible to set an alarm clock before Shabbat which will ring on Shabbat loudly enough to be heard by others, since all realize that the clock was set before Shabbat (ibid, Ramah, 4). Likewise, he may set a time clock before Shabbat to turn the lights on and off on Shabbat (Electricity and Shabbat, chapter 3)•

3. It is forbidden to run a home washing-machine on Erev Shabbat which will complete the wash during Shabbat (Sha'rei Ezra, part two, 21). However, if he wishes to leave his coin-operated washing-machine available for public use on Shabbat, and the users are non-Jews, he is permitted as long as there is no Jew standing nearby waiting to use the machine on Shabbat. This does not hold true for Israel, where the customers are mainly Jewish, and he will be enabling them to sin. If one is a Laundromat owner, he may not keep it open for business on Shabbat (Electricity and Shabbat, chap. 18).

4. If a Jew is the owner of a vending machine selling candy and the like, and 1) if the machine is not on his property and it's owner is unknown to the customers 2) he will not be tending it on Shabbat 3) the owner declares before Shabbat that anyone making a purchase on Shabbat will be considered as retroactively having made the purchase before Shabbat and he does not wish to acquire the money until motzai Shabbat, then he may leave the machine operating on Shabbat if the customers are chiefly non-Jews (ibid).

Page 45: Kitzur Shuljan Aruj

ן ד מ י 35 ס

ה כ א ל מ ת ה י א ר כ ו נ ה ה ש ו ע ש א כ ק ו ד . ו ת ב ש ם ב ת ו ה א ש ע י ש

ה ע ו ד י ת ו מ ס ר ו פ ה מ כ א ל ה מ ת י ם ה א . ו ( כרי ו ל הנ ש ו ( ת י ב ב

ר י מ ח ה ב ל ו ם ט ס ר ו פ ם מ ו ק מ ה ב ת ו ה א ש ו ע ל ו א ר ש ל י א ש י ה ש

ם ב׳ ג) . (שו״ע ש ר ו ס א ל ו

ו ל י פ ת א ב ש ל ב צ ל צ י ת ש ב ב ש ר ע ן ב ו ע ר ש ד ס ר ל ת ו ב. מ

ו ר ד ס ל ו ו ד י מ ע ה ך ל ר ד ם ש י ע ד ו ל י כ ה ל, ש ע קו י מ ש מ ש

ת ב ב ש ר ע ן מ ו ע ן ש י ו ר לכ ת ו כן מ א ד). ו ״ מ ר ם ב ש ) . ל ו מ ת א מ

ק ג׳) ר ת פ ב ש ל ו מ ש ח ) . ת ב ש ו ב נ ק י ל ד ו י ל א מ ש ח ת ה ה א ב כ י ש

ך י ש מ ת ת ש ב ב ש ר ע ה מ ס י ב ת כ נ ו כ ו מ ת י ב ל ב י ע פ ה ר ל ו ס ג. א

א ח׳יב כ״א) ר ז י ע ר ע ש ) . ת ב ש ם ה ו י ס ב ב כ ת ו

די ל י ת ע ו ל ע ו פ ת ה ו י ט מ ו ט ו ה א ס י ב ת כ ו נ ו כ ו מ ש ל ם י ל א ב א

ם י ר כ ו נ י ש ד י כ ר ו ב ם צ ו ק מ ם ב ר י א ש ה ה ל צ ו ר , ו ת ו ע ב ט מ

א ק ו ד . ו ם ד ש מ ו ל ע א ר ש י ן ה ם אי ר א ת ו , מ ת ב ש ם ב ה ו ב ש מ ת ש י

ל א ר ש י ־ ץ ר א ל ב ב , א ם י ר כ ו ם נ ב ו ר ם ש ו ק מ ץ ב ר א ל - ץ ו ח ב

ר ו ס ו א ת ו נ ח ב . ו ה ר י ב י ע ר ב ו די ע ע י י י ס ה מ ז ם יש ב י ד ו ה ם י ב ו ר ש

ק יח) ר ת פ ב ש ל ו מ ש ח ) . ץ ר א ץ ל ו ח ם ב ג

א צ ו י כ ת ו ו י ר כ ו ת ס ר כ ו מ ת ה י ט מ ו ט ו ה א נ ו כ ו מ ש ל י ל ש א ר ש ד. י

י ל ע י ב ע מ ו ד א י ל ל ו א ר ש ת י ו ש ר ה ב נ י ה א נ ו כ מ ם ה , א ה ז ב

ם ו י ה ב ם ב י ל פ ט א מ ל ה ו ת ו ן א י כ ת ה ב ב ש ר ע מ , ו ה נ ו כ מ ה

ת ב ש ה ב נ ק י י ש ל מ כ ת ש ב ב ש ר ע ם מ י ר מ ו ם א י ל ע ב ה , ו ת ב ש ה

י א צ ו ד מ ף ע ס כ ת ה ת א ו נ ק ה ל צ ו ו ר נ אי ת ו ב ב ש ר ע ן מ י נ ק ל ה ו ח י

. (שם) ם י ר כ ו ו נ ב ו ר ם ש ו ק מ ץ ב ר א ל - ץ ו ח ר ב ת ו , מ ת ב ש

Page 46: Kitzur Shuljan Aruj

36 Chapter Four

5. One may not operate a Shabbat-clock to turn on his radio, television, cassette player, or any other electric or electronic appliance, to either play or record, in Israel or elsewhere. The same applies to leaving these appliances turned on from Erev Shabbat for Shabbat listening or watching. Leaving a notice on the outside of his house door, or writing 'Shabbat5 on the dials of the radio or television, will not affect the prohibition.

Watching television, even during the week, is not advised for the God-fearing, since it may lead to serious transgressions (Electricity and Shabbat, chapters 14 and 15).

If one happened to spend the Shabbat in the company of Shabbat desecrators, and cannot leave the room (for example, a soldier in the Israeli Army), and the radio or television is turned on against his protests, he may not derive any pleasure from the radio or any other appliance. What he should then do is, in the instance of a television, shut his eyes or look elsewhere; concerning a radio or cassette player, if he can stop his ears with cotton wool, good and well. Otherwise, he should make an effort to leave the room, demonstrating his aversion over the desecration of the sanctity of the Shabbat. In areas (such as in the Israeli Army) where the law prohibits publicaly violating the Shabbat, he must lodge a complaint with his senior officers to avoid future Shabbat desecrations (so it seems to me).

6. Whoever prepares a telegram before Shabbat, which he wishes to have sent on Shabbat by means of non-Jews to a country outside of Israel, is forbidden to do so (Electricity and Shabbat, chap. 14).

7. On Shabbat, it is forbidden to make use of a microphone or loudspeaker, even if turned on before Shabbat. However, the hard of hearing may use their hearing aids on Shabbat.

Page 47: Kitzur Shuljan Aruj

ן ד מ י 37 ס

ו ו א י ד ט ר ל ק ק מ י ל ד י י ש ד ת כ ב ב ש ר ע ן מ ו ע ל ש י ע פ ה ר ל ו ס ה. א

ץ בין ר א ט בין ב י ל ק ה ע בין ל ו מ ש ן ל , בי א צ ו י כ פ ו י ו טי ה א י ז י ו ל ט

ע ו מ ש י ל ד ת כ ב ב ש ר ע ם מ י ק ו ל ם ד ר י א ש ה כן ל . ו ץ ר א ץ ל ו ח ב

ו ת י ת ב ל ל ד ה ע ע ד ו ח ה י נ ו מ ל י פ . א ר ו ס ת א ב ש ת ב ו פ צ ל ו

ם ״שבת״. י ר ו ת פ כ ל ה ב ע ת ו כ ץ ו ו ח ב מ

א ו ב ל ל ו כ י ן ש ו , כי ק ח ר ו י ש פ ר נ מ ו ל ש ו ח ף ב ה א י ז י ו ל ט ת ב ו פ צ ל ו

ד וט״ז) ק י ר ת פ ב ש ל ו מ ש ח ) . ם י ר ו מ ם ח י ר ו ס י י א ד י ל

ל ו כ א י ל , ו ם י ד ו ה ת י ב י ש ל ל ח ם מ ד ע ח ר א ד ח ת ב ב ש ה ב י ה

ר מ ו מ ח ה ת פ , ו א ב צ ל ב י י ן ח ו ג , כ ר ח ם א ו ק מ ר ל ד ח ה ת מ א צ ל

ת בו, ו ח מ ל ל ו כ ו י נ אי יפ, ו ו טי ה א י ז י ו ל ו ט ו א י ד ת ר ב ל ש ו ל י ח ל

ל ו כ ה י י ז י ו ל ט ? ב ה ש ע ד י צ י . כ ם י ר י ש כ מ ה ת מ ו נ ה י ו ל ר ל ו ס א

ל ו כ ם י פ, א י טי ו ו י ד ר . ב ם י ר ח ם א י ר ב ד ל ב כ ת ס ה ל ו ו י נ ם עי ו צ ע ל

ם ן א פ ו ל א כ ב ה כן. ו ש ע ע י מ ש א י ל ו ש נ ז א ן ב פ ר ג מ ח צ י נ ה ל

, ם ו ק מ ת ה ב א ו ז ע ו ל י ל ר ע ח ם א ו ק מ ר ל ד ח ת ה ב א ו ז ע ל ל ו ב י

ם ו ק מ ב . ו ת ב ש ל ה ו ל י ח ש מ פ ט נ א ש ה ו ד ר ת ח ו א ר ה ו ל י ל ע ו

ם י נ ו מ מ י ה נ פ ן ל נ ו ל ת ה ו ל י ל ת ע ב ל ש ו ל י ה ח ש ר ו מ נ ק אי ו ח ה ש

( ט ו ש ד פ ״ ע ל . (כן נ ת ב ל ש ו ל י ק ח י ס פ ה י ל ד ך כ ל כ ע

־ ץ ו ח ת ב ב ש ה ב ח ל ו ש ה ל צ ו ר ת ו ב ב ש ר ע ה מ מ ר ג ל ן ט י ב ה י ש ו. מ

ק י״ד) ר ת פ ב ש ל ו מ ש ח ) . ר ו ס , א ם י ר כ ו ץ ע״י נ ר א ל

ש ו מ י ו ש , א ל ו ק ת ה ר א י ב ג ה ן ל ו פ ו ר ק י ת מ ב ב ש ר ע ו מ נ י כ ז. ה

ר י ש כ ו מ נ ז א ש ב י ה ש ע י מ ה ש ש ל ק ב . א ר ו ס ת א ב ש ל ב ו ק מ ר ב

ק טו) ר ם פ ש ) . ר ת ו ה מ ע י מ ש

Page 48: Kitzur Shuljan Aruj

38 Work which may be begun on Erev Shabbat

8. One is forbidden to make use of a telephone answering machine for receiving messages for himself or his business on Shabbat, for that would be a grave sign of disrespect for the sanctity of the Shabbat. It is, however, permissible to arrange to have the (non-Jewish) telephone company link up an answering machine to his line for the purpose of giving a recorded reply to callers, since that isn't being done by his own machine.

Needless to say, he may not speak on the phone, even for matters involving a mitzvah, and even if a non-Jew picks up the phone for him (ibid, chap. 13). For the use of doctors, or anyone else who normally receives emergency telephone calls on Shabbat, there are new inventions which lessen the violation of Shabbat. All God-fearing doctors should see fit to acquire such a device, as was done by the Shaari Zadek hospital in Jerusalem.

9. Arranging a Shabbat-clock to operate a fan on Shabbat is permitted. Some Halachic opinions even permit having a non-Jew turn it on during Shabbat in situations of great heat and suffering (Electricity and Shabbat, chap. 10).

10. Use of a thermostat is permitted on Shabbat, despite the fact that opening the entrance door will allow cold or hot air to flow into the house; this is only considered as a grama, not a psik raisha, and furthermore, is done unintentionally. However, one may not not change the thermostat setting on Shabbat in either direction (ibid).

As concerns a preset clock operating an automatic milking machine which was set on Erev Shabbat, a Rabbi should be consulted to find a method to permit it's use on Shabbat; only one familiar with the conditions which allow it's use on Shabbat may issue instructions on how it is to be done.

Page 49: Kitzur Shuljan Aruj

ן ד מ י 39 ס

ת ו ח י ל ש ב ק ת ת ש י ט מ ו ט ו ה א ר י כ ז ת מ ב ב ש ר ע ן מ י כ ה ר ל ו ס ח. א

ת ש ו ד ק ר ב ו מ ל ח ו ז ל א ז ו ה , ו ת ב ש ו ב י ק ס ל ע ו ש ו א ל ן ש ו פ ל ט

ת י ז כ ר ך מ ו ת ו ב ז ה כ נ ו כ ד מ י מ ע ה ר ל י ת ה ם יש ל ל ו . א ת ב ש ה

ה נ ע ת ם ש י ר כ ו ך נ ר ו צ ם ל י ר כ ו ת עי׳י נ ל ע ו פ ת ה י ר ו ב ם צ י נ ו פ ל ט

ץ פ ח ר ב ב ה ד ש ע א נ ל ון ש ג כי ל ן ש ו פ ל ט ו ה ק ת ב ו ל א ש ל ה ע

. ו של

, ה ו צ ר מ ב ד ו ל ל י פ ן א ו פ ל ט ר ב ב ד ר ל ו ס א ר ש מ ו ך ל י ר ן צ אי ו

א פ ו ך ר ר ו צ ק יג). ל ר ם פ ש ) ת ר פ ו פ ש ת ה ם א י ר י ה ר כ ו נ ו ש ל י פ א ו

ו ח ח כ כ א ו מ ר ר ע״י ג ו ב ל ד ה ש ש ד ה ח א צ מ ה ה ת ר יש ע כ ו

ם י מ א ש ר א י פ ו ל ר כ י ל ו א ר . ו ר ו ס י א ת ה ן א י ט ק מ ן ש פ ו א ב

ק ד צ - י ר ע ם ש י ל ו ת ח י ב ה ב ת ם ע י ש ו ע ו ש מ ש בו, כ מ ת ש ה ל

. ם ו ר ה ח ר ק מ ו ב ה א ל ו ך ח ר ו צ א ל ק ו ה ד ל ז כ . ו ם י ל ש ו ר י ב

( ר טלטו נ י ו ר ( ר ו ו א ק מ י ל ד י י ש ד ת כ ב ב ש ר ע ן מ ו ע ח ש י נ ה ט. ל

ם ו י ם ה ו ח ש ל כ ו ד ר ג ע ם צ ו ק מ ם ב י ר י ת יש מ . ו ר ת ו , מ ת ב ש ב

ק י׳) ר ת פ ב ש ל ו מ ש ח ) . ת ב ש י ב ר כ ו ד ע״י נ א ה מ ו ב ג

ת ח י ת ו שע״י פ ל י פ , א ת ב ש ט ב ט ס ו מ ר ת ש ב מ ת ש ה ר ל ת ו י. מ

ו נ י א ר ש ב ד א ו מ ר א ג ל ה א ן ז י א , ש ם ו ח ר א ר ק י ו ס א נ כ ת נ ל ד ה

ת ת א ב ש ת ב ו נ ש ר ל ו ס ל א ב . א ה י ש י ק ר י ס א פ ל ן ו י ו כ ת מ

. (שם) ה ר ו ט ר פ מ ט ת ה ד א י ר ו ה ו ל ו א ת ו ל ע ה ט ל ט ס ו מ ר ט ה

ם כ ל ח ו א ש ש ל ת י ב ב ש ר ע ן מ ו ו כ מ ה ש ב י ל ל ח ן ש ו ע ש ר ל ש א

ת ע ד יש ל . ו ר ת י ד ה א צ ו צ מ ר ל ש פ ם א י מ י ו ס ם מ י ט ר י פ ״ י ע כ

. ם י א נ ת ת ה ב א ט י ה

ן מ ק ל , ו ת ב ב ש ר ע ו מ ל י ח ת ה ל ש מ ש י ח נ י ל ענ ו ע נ ב ת ה כ ק ז ר פ ב

. ש ד ו ת ק ב ש ל ב מ ש י ח נ י נ ל ע א ע י מ ש א ד ת ע י ס ב ב ו ת כ נ

Page 50: Kitzur Shuljan Aruj

40 Chapter Four

In this chapter we have discussed the subject of electricity as concerns devices whose operation was begun on Erev Shabbat. Later, the subject of electricity on Shabbat itself will be dealt with.

11. In those areas having no eruv, all are obligated to check their pockets on Erev Shabbat before sunset, and inspect if they have any objects in them. Even where there is one, they should still be checked to see if they contain muktzah articles (Shulchan Aruch and Kaf Hachaim, 252,7).

12. As sunset approaches, one should gently inquire of his household members if they have separated masarot and challah, and then order them to light the Sabbath candles and cease from all work (Shulchan Aruch 260, 2, and Kaf Hachaim 260, 4).

Page 51: Kitzur Shuljan Aruj

ן ד מ י 41 ס

ת ב ב ש ר ע ם ב ה י ד ג ב ש ב מ ש מ ה ל ש א ש ובין ל י א יא. מצוד! בין ל

ב ו ר י ן ע י א ם ש ו ק מ ב , ו ץ פ ם ח ס י כ א יש ב מ ה ש ע י ק ש ך ל ו מ ס

ש י ם ש ו ק מ ף ב א . ו ה א צ ו ר ה ו ס י ל א ר ע ו ב ע ם ל י ל ו ל ו ע ת כ ל ה כ

. (שו״ע ה צ ק ו ם מ ס י כ א יש ב מ ם ש ה י ד ג ב ו ב ש פ ח ן י י ד ב כ ו ר י ע

( ם ח ש ״ ה ב ב ז ו נ ר

? ם ת ר ש , ע ה כ ן ר ו ש ל ו ב ת י י ב ש נ ת א ל א א ש ה י ע י ק ש ך ל ו מ יב. ס

ת ו ש ע ק ל י ס פ ה ם ל ר י ה ז ן י כ . ו ר נ ת ה ו א ק י ל ד ? ה ה ל ם ח ת ש ר פ ה

ם ד) ח ש ״ ה כ ס ב ו . (שו״ע ר ה כ א ל מ

Page 52: Kitzur Shuljan Aruj

42 Candle-lighting time

Chapter Five

Candle-lighting time on Erev Shabbat, and if one erred on an overcast day

1. Twilight is the time of bein hasmashot, the eighteen minute interval before nightfall. This is reckoned by first taking the seventy-two minute period beginning from when the sun is no longer visible, until actual nightfall. The first fifty-four minutes are still definitely day, while the remaining eighteen minutes are bein hashmoshot, i.e., an interval when doubt exists whether night has fallen yet or not. Those fifty-four minutes are to be added from the weekday to Shabbat, either wholly but at least partly, to enable a period which is definitely day to be added to the Shabbat.

(Al Hashulchan): this follows the opinion of Rabbeinu Tarn, and those wishing to abide by it on motzai Shabbat are to be blessed. However, the majority view is that bein hasmoshot begins immediately at sunset, and therefore, candles are to be lit one half-hour before sunset, when all work must cease. This has been the custom of Jews everywhere, as mentioned in the book Eretz Haim (see Ben Ish Hai on vayarah, and Kaf Hahaim, 261, 10)).

Once the time of bein hasmoshot has arrived, no work, including immersing new utensils in the mikvah or lighting candles, may be done. However, covering chamin and making an eruvai chazarot may still be performed, and one can still request of a non-Jew to kindle a light for Shabbat use. Likewise, he may be requested to perform any form of work bearing a mitzvah purpose, or whatever else the Jew requires urgently (Shulchan Aruch, 261). Ramah - should he wish to accept Shabbat from the time of plag mincha, he may feel free to do so (ibid).

2. Whoever is unfamiliar with these prescribed times, should light candles when the sun is at tree-top level; on an overcast day,

Page 53: Kitzur Shuljan Aruj

ן ה מ י 43 ס

ן ה מ י ס

ן נ ו ע מ ם ה ו י ו ב ע ם ט א ם ו ה י נ י ד ת ו ב ש ת ל ו ר נ ת ה ק ל ד זמן ה

ם י ק א י״ח ד ו ת ה ו ש מ ש ן ה י ב , ו ת ו ש מ ש ן ה א בי ו ה ה ו ב ש ק ח פ א ס

ת י א ר ש נ מ ש ן ה י א ה ש מ ח ת ה ע י ק ת ש ע ש מ , ש ה ל י ל ם ה ד ו ק

, ם י ק ב ד ״ ו ע נ י י ה ש ד מ ו ח ה ו ע א ש ו ה ה ל י ל ד ה ץ ע ר א ל ה ע

ה מ ח ת ה ע י ק ר ש ח ם א י ק ו נ׳יד ד נ י י ה ה ד ן ז מ י ז ע ב ה ר ש ל ש ו

ו נ י י ה ם ד י ק ב ד ״ ד ע ך ע ל י א ן ו א כ מ ום. ו י י א ד א ו ו ץ ה ר א ל ה ע מ

ם י ק ד ד ״ ג ה מ . ו ה כ ש ק ח פ א ס ו ה ת ו ו ש מ ש ן ה א בי ו ם ה י ק י״ח ד

ת ו ש ע ה ל צ . ר ש ד ק ל ה ל ע ו ח ת מ ו ש מ ש ן ה ל בי ף ע י ס ו ה ך ל י ר צ

ו נ מ ת מ צ ק ת מ ו ש ע ה ל צ , ר ה ש ו ת ע פ ס ו ו ת ל ם ב י ק ד ד ״ נ ה

ל ל ע ו ח ם מ ו י י א ד ה ו י ה י ן ש מ ה ז ז י ף א י ס ו י ד ש ב ל ב , ו ה ש ו ע

. ש ד ו ק ה

ה זו ט י ש ר כ י מ ח מ ה , ו ת ר״ת ט י א ש י ה זו ה ט : ש ן ח ל ש ל ה ע )

ן י א דב ו ה ה כ ל ה ר ל ק י ע ל ה ב . א ה כ ר ו ב י ל א ע ו ב ת ת ב י ש א צ ו מ ב

ף י ס ו ה ן יש ל כ ל . ו ש מ ש ת ה ע ק ו ש ת ש ע ד ב י ל מ י ח ת ת מ ו ש מ ש ה

ש מ ש ת ה ע י ק י ש נ פ ה ל ע י ש צ ך ח ר ע ר ל נ ת ה ק א י ל ד ה ל ו

ת ו מ ו ק ל מ כ ל ב א ר ש ל י ו כ ג ה כן נ . ו ה כ א ל מ ש מ ו ר פ ל ו

ן י ן זצ״ל. ועי ו ה ת ם ס י י ץ ח ר ר א פ ס א ב י ב ה ו ש מ כ , ו ם ה י ת ו ב ש ו מ

א א). ס ח ר ״ ה כ ו א ו ר י ח ו ״ א ב

ם ד ו ם ק י ק א י״ח ד ו ה ת ש ו ש מ ש ת ה י ל ב ן ש מ ע ז י ג ה ן ש ו י כ ו

, ת ו ר נ ת ה ם א י ק י ל ד ן מ י א ם ו י ל כ ת ה ם א י ל י ב ט ן מ י , א ה ל י ל ה

ר מ ו ר ל ת ו מ . ו ת ו ר צ י ח ב ו ר ן ע י ב ר ע מ ן ו י מ ח ת ה ם א י נ מ ו ל ט ב א

ר ת ו ן מ כ . ו ת ב ך ש ר ו צ ר ל ו נ ק ל י ל ד ה ת ל ו ש מ ש ן ה י בי ו ג ל

א ו ה ו ש , א ה ו צ ך מ ר ו צ א ל י ה ה ש כ א ל ל מ ת כ ו ש ע ו ל ר ל מ ו ל

ם י ד ק ה ה ל צ ם ר א . ו ה ג . ה ׳ רם״א) . (ש״ע סי ה י ל ז ע פ ח ג ד ו ו ר ט

( ם ש ) . ו ד י ת ב ו ש ר ך ה ל י א ה ו ח נ מ ג ה ל פ ת מ ב ש ו ה י ל ל ע ב ק ל ו

Page 54: Kitzur Shuljan Aruj

44 Chapter Five

at the time chickens begin roosting. And if he should be out in the field away from home, when he sees ravens settling on the ground during the late afternoon hours ibid).

3. After reciting borchu, even while it is still day, one may not perform any further work whatsoever, including covering the chamin or making an eruv, since he has already accepted Shabbat. The reciting of mizmor shir Yyom hashabbat has the same significance as the recital of borchu.

4. The above applies only if the majority of the community is present in the synagogue at the time. However, in a city where the greater part of the community is still at home when mizmor shir is being recited, there is no reason why one must be compelled to follow the minority that has accepted Shabbat earlier. The same holds true in large cities where there are many synagogues, some of which begin accepting Shabbat before others (Knesset Hagdolah, ch. 263 in the hagoat of the Beit Yosef).

5. One should make efforts to prepare attractive candles for Shabbat, preferably making use of two candles, one for zachor, the other for shamor. Both men and women are obligated to light candles in honor of Shabbat. Even those so needy that they lack money for food are required to beg alms to buy candles; for candlelight is one principle means of creating oneg Shabbat (ch. 263).

6. The Magen Avraham comments on the previous law by stating that if one is truly destitute, procuring food certainly takes precedence over purchasing candles. If, however, he does have enough at least for bread, the acquiring of candles come before the obtaining of other foodstuffs (ibid).

7. If he should only have sufficient means to buy either candles or wine for kiddush and havdalah, Shabbat candles take precedence over the purchasing of wine (Magen Avraham - one candle is sufficient to fulfill the mitzvah of candle-lighting, as is true too of Chanukah lights). Similarly, if he had only enough money for

Page 55: Kitzur Shuljan Aruj

ן ה מ י 45 ס

. ת ו נ ל ש א א ר ש ב מ ש ד ה ו ע ק ב י ל ד , י ה ר ז ו ע י ש י ב ק ו ב נ י א י ש ב מ

ל ם ע י ב ש ו ם י י ל ו ג נ ר ת ה ש ק כ י ל ד ן י נ ו ע מ ם ה ו י א ב ו ם ה א ו

ק י ל ד ם י י ל ו ג נ ר ם ת ן ש י א ה ש ד ש א ב ו ם ה א . ו ה ר ו ק ה

ד יום. (שם) ו ע ב ם מ י ב ש ו ם י י ב ר ו ע ה ש כ

ן י א ן ו י ב ר ע ן מ י א א ו ם ה ו ן י י י ד ע י ש ל פ ף ע ו א ב ר ת ב י י נ ר ע ח ג א

ת ר י מ י א ו ן ה ד י ד ל . ו ו ה י י ל ת ע ב ש ו ל ל ב א ק ה ם ד ו ש , מ ן י ג מ ו ט

( ם ש ) . ו ה ד י ד ו ל ב ר ת ב י י ג ע ת כ ב ש ם ה ו י ר ל י ר ש ו מ ז מ

ר י ע ל ב ב , א ת ס נ כ ת ה י ב ם ב ל ה ה ק ב ה ו ר א ש כ י א ה ק ו ו ד נ י י ד ה

ם ו י ר ל י ר ש ו מ ז ת מ ל ח ת ת ה ע ם ב ת י ב ם ב ל ה ה ק ב ה ו ר ש

ר י ע ן ב כ . ו ט ו ע י מ ר ה ח ן א י כ ש מ ו נ י ה י ן ש י ד ו ב נ י , א ת ב ש ה

ת ס נ כ ת ה י ב ן ב י מ י ד ק ם מ י מ ע פ ה ו ב ר ת ה ו י ס נ י כ ת ה ב ש ב י ש

ו נ מ א ז ה ל ל ז ו ש נ מ ז , ו ם י ר ח א ם ה ד ו ר ק י ר ש ו מ ז א מ ו ר ק ד ל ח א, י ג ס ׳ י ה ג ב ) ( ו ר ב ד אדור ח ח ך א ש מ א ג ל ש ) . י כ א ה ג י , ד ה ל ז ש

ת ב״י) ה ג ה ג ב ״ ס ר

ד ג ג ד כ ח , א ת ו ר י ג נ ת ש ו ש ע ש ל י . ו ה פ ר י ת נ ו ש ע ר ל י ה א ז ה ה י

ם י ב י י ם ח י ש נ ד ה ח א ם ו י ש נ ד א ח א . ו ר ו מ ד ש ג נ ד כ ח א ר ו ו כ ז

ל כ א ה י ו מ ן ל י ו א ל י פ , א ת ב ש ק ב ו ל ר ד ם נ ה י ת ב ת ב ו י ה ל

ג נ ו ל ע ל כ ה ב ז , ש ר נ ק ה י ל ד מ ן ו מ ח ש ק ו ל ם ו י ח ת פ ל ה ל ע א ו ש

( ג ״ ס , ר י ס ) . א ו ת ה ב ש

ת ו נ ק ך ל י ר צ ש ו ו ר י . פ ל כ א ה י ו מ ן ל י ו א ל י פ , א א ״ ג מ ב ה ת ו כ

. ת ב ר ש ג ת ל מ ד ו ו ק ת ל י כ י א א ד ו ב , ד ל ו כ א ו ל ד י ב ת ש ו ע מ ב

. (שם) ם י ל כ א ר מ א ש ם ל ד ו ר ק נ , ו ו י ל ד ו כ א ם ל ח ש ל ם י ו א ה י מ ו

Page 56: Kitzur Shuljan Aruj

46 Candle-lighting time

acquiring only one candle to be used for either Channukah or Shabbat, the candle is to be used for Shabbat. Since household peace and tranquility cannot be attained without light at the Shabbat table, it takes precedence over the mitzvah of Channukah (ibid, 263).

8. It is preferred not to light Shabbat candles while many hours still remain until nightfall, when it would not be at all obvious that he is lighting them in honor of Shabbat. If he does wish to light candles and accept Shabbat early, he may certainly do so as long as it is done after plag mincha, i.e., no earlier than one and a quarter hours before sunset (Shulchan Aruch, ibid). Ramah - i f the candles had been lit too early, they should be extinguished and then relit later.

9. Upon lighting the candles, the blessing, Vhadlik ner shel Shabbat is pronounced, be it man or woman who lights them. On Yom-Tov, the blessing, Vhadlik ner shel Yom-Tov is made. As for Yom Kippurim, one opinion takes the view that unless Shabbat is on the same day too, there is no need to pronounce any blessing whatsoever (ibid).

10. Concerning whether the blessing is to be pronounced before or after lighting the candles, the Machzik Bracha, ch. 263, concurs that the blessing should be pronounced after lighting them. However, on Yom-Tov the blessing should be made before lighting candles.

11. If two or more families are dinning in the same room, some opinions still obligate each family to pronounce a blessing over it's candles, while other opinions are unsure if there is need for a blessing other than that of the first family to lights candles. To avoid pronouncing an unnecessary blessing, only one of the families should pronounce a blessing (ibid); and so the Birkat Yosef agrees, despite the view of others who contend that each family should pronounce a blessing over it's own candles.

12. Accepting Shabbat as regards forbidding the performance of

Page 57: Kitzur Shuljan Aruj

ן ה מ י 47 ס

ר , נ ם ו י ש ה ו ד ק יין ל ת ו ב ש ר ל ת נ ו נ ק ת ל ג ש ו מ ד ן י י ם א ז א

ן ב . ו יא) . מג׳ ה כ ו נ ח ן ב ב , ו י ג ד ס ח ר א ג ה ד א ר נ ) . ם ד ו ת ק ב ש

ם ד ו ת ק ב ר ש , נ ה כ ו נ ר ח נ ת ו ב ש ר ל ת נ ו נ ק ת ל ג ש ו מ ד ן י י ם א א

( ג ״ ס , ר י ם ס ש א גר. ( ל ת ב י ב ם ב ו ל ן ש י א , ד ת י ב ם ה ו ל ם ש ו ש מ

ר כ י ו נ ג י ז א א , ש ל ו ד ם ג ו י ד ה ו ע ק ב י ל ד ה ם ל י ד ק א י ח ל

ר ק נ י ל ד ה ה ל צ ו ם ר א . ו ר ח א א י ם ל ג , ו ת ב ד ש ו ב כ ו ל ק י ל ד מ ש

ל ב ק מ ן ש ו י י כ , כ י א ש ד ר י ת מ ב ו ש י ל ל ע ב ק ל ל ו ו ד ם ג ו י ד ה ו ע ב

ג ל פ א מ ה י ד ש ב ל ב , ו ה מ י ד ו ק ן ז י ד א י ת מ ב ש ת ה ו א י ל ע

ו נ י י ה , ד ה ל י ל ם ה ד ו ע ק י ב ר ה ו ע א ש ו ה ה ש ל ע מ ל ה ו ח נ מ ה

ר נ ה ה י ם ה א . ו ה ג . ה ( ל ן לעי י . (עי . (ש״ע שם) ה מ ח ת ה ע י ק ש

. ת ב ך ש ר ו צ ו ל נ ק י ל ד י ר ו ו ז ח י ו ו נ י ב כ ק י ו ל ד

ד ח א ש ו י א ד ה ח ת א ב ל ש ר ש ק נ י ל ד ה ך ל ר ב ק י י ל ד י ש ט ב

. ב ו ם ט ו ל י ר ש ק נ י ל ד ה ך ל ר ב ך ל י ר ב צ ו ם ט ו י ם ב . ג ה ש א ה

. (שם) ך ר ב א י ל ר ש מ ו א י ש ש מ ת י ב א ש ל ם ב י ר ו פ כ ם ה ו י ב ו

ה ק ל ד ה ם ה ד ו ת ק ו י ה ה ל כ י ר ם צ , א ה ק ל ד ה ל ה ה ש כ ר ן ב י י נ ע י ל

ה כ ר ק ב י ז ח ב מ ר ה . ו ם י נ ו ר ח ת א ק ו ל ח ה מ ז ש ב , י ך ר כ ח ו א א

ם ו י ל ב ב ה ע״ש, א ק ל ד ה ר ה ח א ך ל ר ב י ם ש י כ ס ג ה ״ ס ׳ ר י ס ב

. ם ד ו ק ך מ ר ב ך ל י ר ב צ ו ט

ש , י ד ח ם א ו ק מ ם ב י ל כ ו א ם ש י ת י ב ל ע ה ב ש ו ל ו ש ם א י ג א ש י

. ר ב ד ם ב ג מ ג מ ש ש י , ו ו ל ה ש ר ו ג ל מ ך ע ר ב ד מ ח ל א כ ם ש י ר מ ו א

ן כ . ו . (שם) ד ח א א ל ך א ר ב א י ל ת ו ו כ ר ק ב פ ס ר ב ה ז י ן ל ו כ נ ו

ם י ר ב ו ם ס י נ ו ר ח א ת ה צ ק מ ף ש , א ו י נרי ״ ר ב ב ר ה ה ז ם ב י כ ס ה

. א ״ ק ש ב ״ ך ע ר ב ל

Page 58: Kitzur Shuljan Aruj

48 Chapter Five

additional work is not dependent on lighting candles, but on mizmor shir Vyom hashabbat being recited in the synagogue. Even the custom mentioned by the Ramah of considering a woman that lights candles as automatically accepting Shabbat, does not hold true if she should make a stipulation (even an unspoken one), not to accept Shabbat then. If she does accept Shabbat, the other members of the household are still not bound by her acceptance; such is the opinion of the Shulchan Aruch and Ramah (ch. 263).

13. If the congregation has not yet prayed the Evening Service and an individual decides to do so while still day, he in fact is accepting the sanctity of Shabbat. He may then do no further melachot even if he expressly states that he does not yet wish to accept Shabbat (ibid). However, if the majority of the congregation has already accepted Shabbat, the minority has no choice but comply with their acceptance (ch. 265).

14. If someone walks into town on Friday after the townsfolk have already accepted Shabbat, despite the fact that it is yet day, he must drop at once whatever money or other muktzah articles he is bearing, since it is now Shabbat for all those now in town (ibid).

15. If, on an overcast day, the congregation erroneously thought that the time had come to light candles and pray the Evening Service of Shabbat, and afterward the clouds parted and the sun broke through one more, they need not repeat the Evening Service again. This, however, is true only if they prayed after the time of plag mincha; otherwise, they must repeat the Evening Service once more.

The above applies only when dealing with an entire congregation that had prayed the Evening Service after plag mincha, when we do not wish them to make the effort of repeating the tfilah once again. As concerns an individual making the same error, he is required to repeat the Evening Service even if he prayed after plag mincha. In spite of the ruling of the Shulchan Aruch (ch. 235), that if one prayed the Evening Service after plag mincha he has

Page 59: Kitzur Shuljan Aruj

ן ה מ י 49 ס

א ל ה א כ א ל מ ר ב ס א י ר ש נ ת ה ק ל ד ה י ב ו ל ת ת ב ת ש ל ב ן ק י ב א י

ן י ש ר ו ל פ ב ר ה י ר ש ו מ ז ן מ ז ח ל ה י ח ת ה ן ש ו , בי ת י ב ר ת ע ל י פ ת ב

ת ב ת ש ל ב ק ת מ ק ל ד מ ה ה ש א ג ש ה נ מ ף ל א . ו ם ת כ א ל מ מ

. י ל סג ב ק א ת ל ב ש ל ו ב ל י פ י א א נ ה ת ת ש ם ע , א א ״ מ א ר י ב ה ש

ה ל ב ק י ש ל פ ף ע ה א כ א ל מ ו ב ר ס א א נ ת ל י ב י ה נ ר ב א ל ש ב א

ע ״ ש ן ב ר ת מ ע א ד ו ה זו. בן ה ק ל ד ה ת ב ב ה ש י ל ת ע ק ל ד מ ה

. ׳ רס״ג י ס א ב ״ מ ר ו

ד י ח י ם ה ד ם ק , א ן י י ד ת ע י ב ר ל ע ה ק ו ה ל ל פ ת א ה ל י ש ל פ ף ע ג א י

ר ו ס א ת ו ב ת ש ל ב ו ק י ל ל ע ם ח ו ד י ו ע ב ת מ ב ל ש ל ש ל פ ת ה ו

. ת ב ל ש ב ק ה ל צ ו ו ר ג י א ר ש מ ו ם א ו א ל י פ א , ו ה כ א ל ת מ י י ש ע ב

ם י כ ש מ ט נ ו ע י מ ת ה ב ם ש ה י ל ו ע ל ב ל ק ה ק ב ה ו ם ר . א (שם)

( ה ״ ס . (סי׳ ר ם ח ר ל ב ם ע ה י ר ח א

ר י ע י ה ש נ ם א ה י ל ו ע ל ב ר ק ב ב ת ו ב ב ש ר ע ר ב י ע א ל ב ם ש ד ד א י

ו ת א ו ע ו מ י ל ו ע ם הי , א ל ו ד ם ג ו י ן ה י י ד ע י ש ל פ ף ע , א ת ב ש

. (שם) ו ל ט ל ט ו מ נ י א ל ו ו פ י ו ל ח י נ ץ מ פ ם ח ו ש

ת ו ר ו נ ק י ל ד ה ה ו כ ש ח ו ש ב ש ח ר ו ו ב ו צ ע ן ט נ ו ע מ ם ה ו י ם ב ו א ט

ם י ב ו ע ר ז פ ת ך נ ר כ ח א , ו ת ב ל ש ת ש י ב ר ת ע ל י פ ו ת ל ל פ ת ה ו

א ק ו ד . ו ת י ב ר ל ע ל פ ת ה ל ר ו ו ז ח ם ל י כ י ר ם צ נ י , א ה מ ה ח ח ר ז ו

ו ל ל פ ת ם ה ל א ב , א ה ל ע מ ל ה ו ח נ מ ג ה ל פ ה מ י ו ה ל ל פ ת ה ש כ

ם י ר ו מ ם א י ר ב ה ד מ . ב ם י ל ל פ ת מ ם ו י ר ז ו ה ח ח נ מ ג ה ל ם פ ד ו ק

ם ו ח ר ט א א ה ל ח ג מ ג ה ל ר פ ח ו א ל ל פ ת ה ן ש ו י כ , ש ר ו ב צ ב

ר ו ז ח ך ל י ר , צ ך כ ד ב י ח ה י ע ם ט ל א ב , א ה י נ ם ש ע ל פ ל פ ת ה ל

י ר ה י ש ש ק א ת ל . ו ה ח נ מ ג ה ל ר פ ח ל א ל פ ת ו ה ל י פ ל א ל פ ת ה ל ו

ת י ב ר ל ע ל פ ת ד ה ב ע י ד ם ב א , ו א ״ ה ס ״ ל ׳ ר ע סי ״ ש ן ב ר ב מ ת כ

ר ו ב א ס ו ה ת ש ו ע ט ל ב ל פ ת ה י ש נ א א ש כ ה , ד א צ ה י ח נ מ ג ה ל פ מ

ן י ד ן ה כ , ו ר ח ש ת ה ל י פ ק ת ר י פ ר בר״ א ו ב ן מ כ . ו ה כ ש ר ח ב כ ש

Page 60: Kitzur Shuljan Aruj

50 Candle-lighting time

fulfilled his obligation, that is only true if he did so intentionally, not when done erroneously. The same opinion is expressed by Birkat Yosef in the chapter dealing with Morning Service, and the same ruling applies to all weekday tfillot (ch. 263, Elyahu Rabbah, ibid).

As for performing melachot in the above-mentioned instance of a premature acceptance of Shabbat, they ruling is that they may do so (ibid). Some opinions assert that those that have already lit candles are themselves prohibited from working, while the other members of the household are permitted. Other opinions also state that one may not touch or handle the candle that was lit, even if it was extinguished before the onset of true Shabbat.

16. If one delayed in praying mincha on Friday afternoon until the congregation had already accepted Shabbat, he should leave the synagogue and pray mincha elsewhere. However, if he answered amen and accepted Shabbat along with them, he can no longer pray a weekday service, and must repeat the Evening amidah twice (ibid).

17. If one arrived in the synagogue shortly before the congregation accepted Shabbat, and began praying mincha, despite the fact that the congregation is accepting Shabbat while he is praying, he need not halt, since at the time he began the Service it was not Shabbat yet.

18. A certain Halachic opinion states, that if one accepted Shabbat before sundown, he may request of his fellow-Jew to perform a melachah for him. (Ramah - and one can then derive benefit from that melachah). Likewise, if one delayed in praying the Evening Service on motzai Shabbat, he may ask his fellow-Jew who has already prayed and and performed havdalah, to turn on the light, cook for him, etc., and then derive benefit from that work (Shulchan Aruch, ibid).

Page 61: Kitzur Shuljan Aruj

ן ה מ י 51 ס

ת י י ש ן ע י י נ ע ל . ו ה שם) ב ה ר י ל ג א ״ ס ׳ ר . (סי ה ע ט ל ש ו ח ב

ת ו ע ט ה ב ת י ת ה ב ת ש ל ב ק ד ד י ח ן י י ר ב ו ב ן צ י ה ב כ א ל מ

ו ק י ל ד ה ם ש ת ו א ם ש י ר מ ו ש א י . ו . (שם) ה כ א ל מ ם ב י ר ת ו מ ו

. ן י ר ת ו ת מ י ב י ה ש נ ר א א ש , ו ה כ א ל ת מ י י ש ע ם ב י ר ו ס ת א ו ר נ

ו ע ב ג י ר ל ו ס ת א ב ם ש ש ק ל ל ד ו ה ר ש ו נ ת ו א ם ש י ר מ ו ש א י ו

( ם ש ) . ו ל ט ל ט ר ל ו ס ה א ב ם כ ו א ל י פ א . ו ו שמן ף ב י ס ו ה ל ו

ל ה ק ו ה ל ב ק ד ש ת ע ב ב ש ר ע ה ב ח נ ל מ ל פ ת ה ה ל ה ש י ש ז מ ט

ת ס נ כ ת ה י ו ב ת ו א ץ ל ו ך ח ל א י ל ה א ח נ ל מ ל פ ת א י , ל ת ב ש

ל ב , א ם ה מ ת ע ב ל ש ב א ק ל א ש ו ה . ו ל ו ל ח ה ש ל י פ ל ת ל פ ת י ו

ל ו ל ח ה ש ל י פ ל ת ל פ ת ה ל ל ו כ ו י נ י ם א ה מ ת ע ב ל ש ב ק ה ו נ ם ע א

. (שם) ם י ת ת ש י ב ר ל ע ל פ ת א י ל א

ל י ח ת ת מ ב ר ש ו ב צ ת ה ל ב ק ך ל ו מ ת ס ס נ כ ת ה י ב א ל ם ב ז א י

ר ו ב צ ו ה ל ב ק ל י ל פ ת ו מ ד ו ע ב י ש ל פ ף ע א . ו ה ח נ ל מ ל פ ת ה ל

. (שם) ר ת י ה ל ב י ח ת ה ל ו י א ו ם ה ו ל ך ב כ ן ב י ת א ב ש

ר ת ו , מ ה כ ש ח ם ש ד ו ת ק ב ו ש י ל ל ע ב ק י ש מ ם ש י ר מ ו ש א ח י י

ר ת ו מ . ו ה ג ה ) . ה כ א ל ו מ ת ל ו ש ע ו ל ר י ב ל ח א ר ש י ר ל מ ו ל

י א צ ו מ ל ב ל פ ת ה ד ל ח א ת מ י ש מ . ו ה כ א ל ה מ ת ו א ת מ ו נ ה י ל

ל י ד ב ה ל ו ל פ ת ר ה ב כ ל ש א ר ש ו י ר י ב ח ר ל מ ו ר ל ת ו ת מ ב ש

, ו ל י ש ב ו ת ל ל ש ב ל ת ו ו ר ו נ ק ל י ל ד ה ל , ו ה כ א ל ו מ ת ל ו ש ע ל

( ם . (ש״ע ש ( ו ת כ א ל מ ת מ ו נ ה י ל ל ו ו כ א ר ל ת ו מ ו

Page 62: Kitzur Shuljan Aruj

52 Chapter Five

Al HaShulchan

1. One that travels a long-distance journey by jet, and in the process arrives at his destination after twenty-four hours of flight at the same day and hour that he began his flight, or vice-versa if he traveled in the opposite direction and lost an entire day, now faces the problem of which Shabbat to keep; the one of his present location, or the Shabbat of where his flight began. The problem has been dealt with by various Halachic authorities, who have reached the conclusion that he must keep the Shabbat of his present locale. An allusion to this solution is to be found in the verse, "...in all your residences'5, taken to mean that one is always to follow the Shabbat of the site that one is at; the same ruling applies to Holidays.

2. Nowadays when we possess accurate watches, we can depend on them to inform us of sunset time even on overcast days. Should one have a watch which is unreliable, candles are not to be lit unless he is certain that the sun has not yet set, and if in doubt, he should light candles by means of a non-Jew. That uncertain interval is the true period of bein hashmoshat, in accordance with the Gaonic opinion which was earlier mentioned as the accepted time by all for lighting candles. Conversely, to kindle a fire after the sun has disappeared from view could make one liable for the death penalty, if darkness had truly fallen. Obviously, if the time of bein hasmoshat has come and passed (lasting approximately between thirteen to eighteen minutes), one may not request of a non-Jew to light candles (see Kaf HaChaim, 261, 24).

3. One should set the table, make the beds, and tend to all necessary arrangements to ensue that on return from synagogue, everything should be ready and prepared in honor of the Shabbat (Shulchan Aruch 262, 1). As said Rabbai Josi, son of

Page 63: Kitzur Shuljan Aruj

ן ה מ י 53 ס

ן ח ל ש ל ה ע

ע ב ר א ם ו י ר ש ו ע ר ב ע ף ש ם א ו ו י ת ו א ע ב י ג מ ס ו ו ט מ ע ב ס ו נ א. ה

ע ס נ י ו נ ם ש ו י א ב צ א י מ ג ו ד , ל ך פ י ה ל , ו ה ע י ס נ ל ה ת ש ו ע ש

ם ו ק ו מ ת ו ל א י ש ע י ב ם ר ו י ע ב י ג ה ת ו ו ע ע ש ב ר א ם ו י ר ש ע

ת ב ר ש ו מ ש ו ל י ל ם ע א א י ע ב ת ה ר ר ו ע ת אז מ ד יום, ו י ס פ ה ו

ה ז ו ב נ ד . ו ו נ מ א מ צ י ם ש ו ק מ ו ב ו א י ל ע א י ג מ ם ש ו ק מ ב

ם ו ק ו מ ת ו א ת ב ב ר ש ו מ ש ו ל י ל ע ק ש ו ס פ ה יש ל כ ל ה ם ל י נ ו ר ח א ה

ך ש ל י , ש ם כ י ת ו ב ש ו ל מ כ ק ב ו ס פ ז ה מ הו ר ז . ו ו י ע אל י ג א מ ו ה ש

ן י נ ע ן ל י ד א ה ו ה . ו ו י ת אל ע ג ה ם ש ו ק מ ו ה ת ו ב א ש ו ר מ ח ת א כ ל ל

. ם י ד ע ו מ ה

ם ה י ל ך ע ו מ ס ם ל י ל ו כ מן י ז ם ב י ק י י ד מ ם ש י נ ו ע ו ש נ ש ל י ם ש ו י ב. כ

ק י ו ד ן מ ו ע ו ש ן ל ם אי ל א ב , א ן נ ו ע מ ם ה ו י ה ב ע י ק ש ת זמן ה ע ד ל

ש מ ש ה י ש א ד ע ו ד ו ם י ק א ת ר ו ר ק נ י ל ד א י ם ל י ד ק ו מ ר א ח א מ ש

ת ב ת ש ו ר ק נ י ל ד א ה ל ק ו פ ו ס ם יש ל א . ו ה ע ק א ש ל ץ ו ר א ל ה ע

א ו י ה ר ש ה מ ש ה ה ע ק ש ק ש פ ש ס י ל ש כ , ש כרי ו ק ע״י נ י ל ד י

ל ה כ ו מ ו כ ג ה ר נ ו מ א כ , ש ם י נ ו א ג ת ה ט י ש ת ל ו ש מ ש ן ה י ב ס ל נ כ נ

ר ח ק א י ל ד ם מ ה א ל י ק ק ס פ ה ס י ז ר ה . ו ם ה י ת ו ב ש ו ל מ כ ל ב א ר ש י

א צ מ ה נ נ מ ז . ו ו נ י נ ה בעי ת ו ם א י א ו ר י ש פ ש כ מ ש ת ה ע י ק ש

ק יום, פ ם ס ו ש א מ ו י ה ר כ ו ק ע״י נ י ל ד ה ו ל נ ב ת כ ה ש מ . ו ת ו ח ו ל ב

ת ש ו ל א ש ו ה ת ש ו ש מ ש ר זמן בין ה ב ע ה ו כ ש ח ר ש ו ר ל ב ב א

ש י ן ש ו , כי ת ו ק ר ד ש ה ע נ ו מ ש ת ל ו ק ך בין 312ו ד ר ע ל ) ל י י מ ע ב ר

. (עיין י ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ו ס , א ל) ר מי ו ע י א ש ו ה ה מ ת כ ק ו ל ח מ

( ו י ו על נ פ ס ו ה ד ו ״ א כ ״ ס ח ר ״ ה כ

י ד , כ ת י ב י ה נ י ל ענ ן כ ק ת י , ו ת ו ט מ ע ה י צ י , ו ו נ ח ל ו ר ש ד ס ג. י

ו נ ח ל ה ש י ה י , ו ת ס נ כ ת ה י ב ו מ א ו ב ר ב ד ו ס מ ך ו ו ר ו ע נ א צ מ י ש

Page 64: Kitzur Shuljan Aruj

54 Candle-lighting time

Yehuda, "On Erev Shabbat, two angels escort a person home from synagogue, one good, the other evil. If upon arriving home they find the candles lit, the table set, and the bed made, the good angel then says, 'May it be Thy will that the same shall be on the following Shabbat', and the angel of evil must perforce answer amen; if not, the angel of evil then prays, 'May it be Thy will that the same shall be on the following Shabbat', and the angel of good must reply amen (Tractate Shabbat, 119).

4. The time before Mincha on Erev Shabbat is a time of danger and of controversy, where sharp words are likely to be exchanged between the household members; one where the Evil One makes efforts to foster dispute. A God-fearing person should bend his Evil Inclination so that he will not be the cause of strife by making exaggerated demands - on the contrary, he should strive to seek peace and harmony.

One should be aware of the fact that every person bringing about discord and argument between himself and his children, is always certain that he is in the right. But in truth, anyone with some sense would realize that if they have done anything wrong, it isn't actually their fault, but Satan's. He causes quarrel and strife at that time; and if the members of one's household have to cope with Satan, who can blame them for not withstanding him? Therefore, upon witnessing error and shortcoming on the part of his family, one should not blame them, but reflect instead on what we have mentioned. This should prevent him from giving in to his temper, and he will then benefit in this world and in the World-To-Come.

In the Tractate of Nedarim, 66, the story is related of a Babylonian Jew who immigrated to Israel, where he later married a simple-minded woman who frequently misunderstood her husband's requests. Normal human nature would have

Page 65: Kitzur Shuljan Aruj

ן ה מ י 55 ס

, ה ד ו ה וסי ב״ר י ר ר׳ י מ א ב א). ד ״ ס . (שו״ע ר ת ב ש ום ה ל י ך ב ו ר ע

ת ס נ כ ת ה י ב ת מ ב ב ש ר ע ם ב ד א ו ל ן ל י ו ת מל ר ש י ה כ א ל י מ שנ

, ק ו ל ר ד א נ צ מ ו ו ת י ב א ל ב ש כ , ו ע ד ר ח א ב ו ו ד ט ח , א ו ת י ב ל

א ה ת ן ש ו צ הי ר ר י מ ו ב א ו ך ט א ל , מ ת ע צ ו ו מ ת ט מ ך ו ו ר ן ע ח ל ש ו

ו א ם ל א . ו ו ח ר ו ל כ ע ן ב מ ה א נ ו ע ע ך ר א ל מ , ו ת בך ר ח ת א ב ש ל

ב ו ך ט א ל מ , ו ך ת כ ר ח ת א ב ש א ל ה ת ן ש הי רצו ר י מ ו ע א ך ר א ל מ

ת קיט) ב ש ) . ו ח ר ו ל כ ע ן ב מ ה א נ ו ע

ת ק ו ל ח מ ן ל כ ו ס ת מ א ע ו , ה ש ד ו ת ק ב ב ש ר ע ה ב ח נ מ ת ה ו ל ע ד. ב

ת ח ר ו א ט ר ח א א ר ט ס ה , ו ם י ת ר ש מ , ובין ה ו ת ש א ש ל י בין א

ם ו ר ש ר ו ע א י ל צרו ש ף י כו א י ר י ש ה י א ה , ו ב ר רי ח ר ח ה ל ב ר ה

. ם ו ל ש ש ק ב ה י ב ר ד א ה ו ד פ ק ה ת ו ק ו ל ח מ

ו ו א י ו בנ ו א ת ש ם א ה ע ב י ר מ ה ו ט ט ה ק ש ו ע ל ה כ ע ש ד ו

ה ל ש כ מ ל ה ב ע י ר י ל ראו , ו ו מ ן ע י ד ה ו ש ה ל א ר , נ ו י ת ר ש מ

ח ו ו מ ש ל י י ש ת מ מ א ך ב . א ת י ב י ה נ י נ ע ם ב ד ת י ח ת ה מ א צ י ש

, ( ם ה ו מ נ י א א ל ם ( ד ת י ח ת ל מ ו ש כ א מ צ ם י א ו יבין ש ד ק ד ק ב

ב י ר ר ח ר ח י ל ד ן כ ט ש ה ה ש ע א מ ו א ה ל , א ם ה י ד ה י ש ע ה מ ן ז ואי

ו ם א י נ ב ו ה ה א ש א ד ה ג נ ד כ מ ו ן ע ט ש ם ה א . ו א י ה ת ה ע ן ב ו ד מ ו

ן ק ו ת ו מ נ י א ר ש ב ת ד ו ש ע ת ל י ב י ה נ י נ ע ם ב ל י ש כ מ ם ו י ת ר ש מ ה

ל כ ו י ם ש ד כי יש א . ו ה שטן ש ע ת מ ו ח ד ם ל ח ו ה כ , מ ו נ ו צ ר ל

ן ל כ . ע ו י ת ח צ נ י ו ת ל כ ר י מ א ה י י ז ?! מ לנצחו ן ו ט ש ם ה ם ע ח ל ה ל

ל י ט א י , ל ת י ב י ה נ י נ ע ן ב ו ר ס ח ל ו ו ש כ ה מ א ר י ש ן כ י ב ש מ י ל א כ

ב ו ש ח א י ל , א ם ת ב א י ר ו ל י ת ר ש מ ו ו י בנ ו ו ת ש ל א ה ע מ ש א ת ה א

ק ו ת ש ז י א . ו א י ת ה מ י א ו כ נ ב ת כ ו ש ת הז ו ל צ נ ת ה ל ה ב ע ט י ה

. א ב ם ה ל ו ע ב ה ו ז ם ה ל ו ע ו ב ב ל ו ט ס ו ע כ א י ל ב, ו א ירי ל ו

ה ל ע ל ש ב י ב נ ב ד מ ח א ה ב ש ע א מ ב ו ו ה ׳ ס ם ד י ר ד ת נ כ ס מ ב ו

ה מ ה כ ת ע ט , ו ר ת ו י ת ב י א ת ה פ ת י ה ה ש ש א א ש נ ל ו א ר ש ץ י ר א ל

Page 66: Kitzur Shuljan Aruj

56 Chapter Five

demanded of him to rage and drive her out of his house for her stupidity, yet, he bore her behavior on silence and never lost his temper. The story was mentioned by the Sages of the Talmud to illustrate the extant to which one must be patient concerning matters in which his household members have erred inadvertently.

A well-known tale is mentioned in the Talmud of a couple that was given to constantly bicker and quarrel on Friday evenings, caused by the intervention of Satan. That is, until the day they took in as a guest Rabbi Meir for three Shabbatot, who succeeded in restoring peace between husband and wife. One day, he overheard Satan wailing, "Woe, for Rabbi Meir has driven me from this house".

In conclusion, one that is intolerant and finds cause to be incensed at others is supporting Satan; while one who overlooks the faults of others lends strength to Israel.

5. Even if there is sufficient light, Shabbat candles are to be lit with a blessing pronounced over them. Aside for the simple reason for their serving to increase peace and harmony in the house, a Kabbalistic rationale exists as well to justify the lighting of Shabbat candles. The preffered site to place them is in the dinning room, and there is where the woman is to light and pronounce the blessing over them. Nevertheless, our Sages have told us to leave a candle burning in the kitchen as well as in other rooms which are to be utilized, but without need to pronounce a blessing over them. In our electric age, a light left on in the rooms is sufficient, with candles saved for the dinning room (Ben Ish Chai, 58, 1,4, and the supplement).

6. Both husband and wife are enjoined to light Shabbat candles, save that the wife is more explicitly obligated to do so and

Page 67: Kitzur Shuljan Aruj

ן ה מ י 57 ס

ד ו מ ל ת י ה מ כ ו ח ב ת א כ ל . ו ה ל ע ה ב נ מ ש מ ק ב ה ש מ ם ב י מ ע פ

ט ר פ , ב ן ל ב ת ס ו י ה ך ל י ר ה צ מ ו כ נ ע י ד ו ה א ל ל ה זו א ש ע מ

ם י ר ב ם ד ה ף ש , א ם מ ו י ת פ ו ל ת י י ב ם בנ ה ם ב י ל ש כ נ ם ש י ר ב ד ב

י ו א ה ר י ם ה ד א ג ה ז י מ פ י ל . כ ן ל ב ו ם ס ד א ע ה ב ן ט י א ם ש י ש ק

ה ל ז ם כ ע , ו ה ב ת ש ו י ת פ ל ה ה ע נ ש ר ג י ה ו נ ל ל ק ש י י ו א ת ו א ש

. ם ו ס ח ו מ י פ ר ל מ ש ל ו ב ס

ת ב ל ש י ל ם ב ה ה ב ר ג ת ן מ ט ש ה ה י ה ג ש ו א בז ר מ ג ש ב ״ ע מ ו ד י ו

י ב ם ר ה ל צ ח א ר א ת ה ס ל נ כ נ , ו ם ה י נ י ה ב ל ו ד ה ג ב י ר ת מ ו ש ע ל

ן וי ט ש א ה ר ק ע ש מ ש . ו ם ו ל ו ש ש ע ד ש ת ע ו ת ב ה ש ש ו ל ר ש י א מ

ה ש ו ע ד ו י פ ק מ ה א ש צ מ . נ ת י ב ה ו מ ת ו ר א י א י מ ב א ר י צ ו ה ש

ר ב ג ו ו ש ר ג א מ ו ך ה פ י ה ל . ו ן ט ש ל ה ו ש ק ידי י ז ח א מ ו ה ה ב י ר מ

א א) ר י ח ו ״ א ב ) . ל א ר ש י

ת ב ת ש ו ר ן נ י ק י ל ד , מ ל ו ד ר ג ו ש בו א י ם ש ו ק מ א ב צ מ ו נ ל י פ ה. א

ש בו , י ת י ם ב ו ל ם ש ו ש א מ ו ה י ש ט ש פ ם ה ע ט ד ה ב ל מ , ד ה כ ר ב ב

ם ה י ל ע , ו ל כ ו א ם ש ו ק מ א ב ו ה ה ו צ מ ר ה ק י ע . ו ד ו ס י ה ל פ ב ע ו י ח

ל ב ק ב י ל ד י ל ש ד ו ח נ ק ם ת ו ק ל מ כ מ . ו ת ק ל ד מ ה ה ש א ך ה ר ב ת

ש י ם ש ו י ב . ו ה ב ר א ב ל ח ב ב ט מ ב ם ו ה ש ב מ ת ש מ ם ש י ר ד ח ה

ך ר ו ן צ אי ל ו מ ש ח ר ה ו א ת ב ו מ ו ק מ ר ה א ש ק ב י פ ס , מ ל מ ש ח

ח א ח נ ״ א ב ) . ה ל י כ א ם ה ו ק מ ד ב ב ל ם מ ו ק ל מ כ ת ב ו ר ק נ י ל ד ה ל

( ת פ ס ו ת ד ב

ת ר ה ז ו ה מ ש א ה א ש ל , א ת ב ר ש נ ן ב י ב י ה חי ש א ן ה ש ובי י א ו. בין ה

ה צ ר ם י א ה זו. ו ו צ מ ה ב ל ע ל ב ה ע מ י ד ן ק ה די ש ל י ר ו ת ו י ו ב י ל ע

Page 68: Kitzur Shuljan Aruj

58 Candle-lighting time

pronounce the blessing over them, even if she is blind. She has first preference over her husband in fulfilling this mitzvah, that is, should the husband desire to light candles instead, she has full right to refuse to allow him. The husband, however, may light a candle in his room without a blessing.

The husband should make whatever preparations are necessary to arrange the candles for lighting, such as pouring oil or readying the wicks, as stated in the Ari Zal's Sefer Hakavanot. And so we have had the custom in our own home of readying the candles ourselves (following the habit of the niece of Rabbi Chaim Yosef, our grandfather). It is also best not to either light too early, or to delay; the preferred custom is to light the candles one half-hour before sunset, and such is our custom at home (Ben Ish Chai, 58, 5,6,7,12).

7. It is proper to light the candles after changing into Shabbat clothes, but if time was short, and the woman fears that if she should first change clothes, it may then be too late to light candles, she may light candles in her weekday clothes and change them afterward. If the woman wishes to pray mincha, she should do so before lighting candles, as after lighting them she has already accepted Shabbat: afterward, she prays the Evening Service (Ben Ish Chai, 58, 9).

8. If two or more families are sharing the same dinning-room, each one lighting candles at it's own table, one of them should pronounce the blessing for all, having intent to enable them all to fulfill the mitzvah through her. The others then light candles without pronouncing a blessing, relying on the blessing of the first one. If the blessing was pronounced in an undertone, and the others did not hear it, they then pronounce a blessing and omit shem and malchut, merely intending silently to do so. The reason for this is the existance of a dispute among

Page 69: Kitzur Shuljan Aruj

ן ה מ י 59 ס

ה צ ר ם י א . ו ב בידו כ ע ה ל ל ו כ ו י מ צ ע א ב ו ק ה י ל ד ה ל ל ע ב ה

ה מ ו ה ס ש ף א א . ו ברך א י ל י ו א ש ה ר נ י ם ש ו ק מ ק ב י ל ד ה ל ל ע ב ה

. ך ר ב ל ק ו י ל ד ה ה ל ל ו כ ה י א ו ה ר נ י א ש

ן מ ש ת ה ח נ ה ת ב ו ר נ ן ה ו ק ת ת ב ב ב ש ר ע ק ב ו ס ע ל י ע ב ה ב ש ו ט ו

בן . ו ת ו נ ו ו כ ר ה פ ס י ב ״ ר א ו ה נ ב י ר ר ב ד ש ב ר ו פ מ , כ ת ו ל י ת פ ה ו

ה ג ז ה נ מ כ ו ) . ו דנ ת בי ו ר נ ן ה ק ת ל ך ו ו ר ע ו ל נ ת י ב ם ב י ג ה ו ו נ נ ח נ א

א ל . ו ( ו תנ י י בב ת נ ק ח זצ״ל ז ״ י ר ג ל ה ו ש ת ו ח ת א ה ב ג י ה נ ה

ק י ל ד ה ר ל ח ב ו מ ה מן ה ו צ מ . ו ר ח א א ת ל ק ו י ל ד ה ד ל א ם מ י ד ק ת

ח ה ח נ ״ א ב ) . ו נ ת י ב ן ב י הג ו כן נ , ו ה מ ח ת ה ע י ק ם ש ד ו ה ק ע י ש צ ח

ו ז יב)

ה ר ח י ם א ל א ב , א ת ב י ש ד ג ף ב י ל ח ת ר ש ח ק א י ל ד ה ן ל כו ז. נ

ק י ל ד ם ת צ מ ו צ ן מ מ ז ה ר ו ח א ת ה ת י ד ג ף ב י ל ח ם ת א ת ש ש ש ו ח ו

ת ל ל פ ת ה מ ש א ם ה א . ו ה י ד ג ף ב י ל ח ך ת ר כ ח א , ו ל ו י ח ד ג ב ב

, ה ק ל ד ה ר ה ח א א ל ה ו ק ל ד ה ם ה ד ו ה ק ח נ ל מ ל פ ת ת ך ש י ר צ

ר ח ל א ל פ ת ת ת י ב ר ע , ו ה ק ל ד ה ת ב ב ת ש ל ב ק א מ י י ה ר ה ש

ח ט) ח נ ״ א ב ) . ה ק ל ד ה ה

ל ד ע ח ל א ד כ ח ר א ד ח ם ב י ל כ ו א ם ש י ת י ב ל ע ה ב ש ו ל ש ם ו י נ ח. ש

ק י ל ד ה ל ך ו ר ב ם ל ה ד מ ח ד א ו מ ע , י ם ם ש י ק י ל ד מ ו ו נ ח ל ו ש

ם ד ם ק א . ו ו ה של כ ר ך ב מ ל ס ו ע ק י ל ד י , ו ר א ש ל ה ה ע נ ו ה ב ש ע י ו

ת ו ר ל נ ו ע כ ר ב א י ה ל ל ז ם ב , ע ו ת כ ר ו ב ע מ א ש ל ק ו י ל ד ה ך ו ר ב ו

ו ר ה ר ה י ת ו ו כ ל מ ם ו א ש ל ו ב כ ר ב א י ל , א ת ו כ ל מ ם ו ש ם ב ה ל ש

. ל ק ה ת ל ו כ ר ק ב פ ס ה ו ז ת ב ק ו ל ח ש מ י ון ש , כי ם ב ל ת ב ו כ ל מ ם ו ש

ם ם ש י ל כ ו ם א ל א ב , א ר ד ו ח ת ו א ם ב י ל כ ו א ם ו י נ ש י ש ה כ ל ז כ ו

Page 70: Kitzur Shuljan Aruj

60 Chapter Five

Halachic authorities whether or not they are required to make a new blessing, and when in doubt over blessings, the lenient view is taken and no blessing is pronounced. The above holds true in those instances where all the company eats and sleeps in the same room. However, if they only eat there but sleep elsewhere, each family should then light it's candles in their own bedroom and pronounce a blessing there, after ensuring that the candles will continue burning until bedtime.

If a daughter-in-law is a guest at her mother-in-law's home, the mother-in-law lights the candles on the table, leaving the daughter-in-law to light candles in her bedroom. Here too, she should make certain that the candles will continue remaining alight until bedtime. If the daughter-in-law should wish to light the candles at the table, she does not pronounce a blessing over them, since her mother-in-law has already done so over her candles (ibid, 11).

9. The candles should be lit at the site that they are meant to be remain afterward, not at another location and then brought to the table by a non-Jew; doing so would imply that initially, they were not lit in honor of Shabbat. They certainly cannot be lit while the servant is holding them, or outdoors and then brought into the house. Even if the wife is ill, the candles must always be lit at the location that they are intended to remain afterward (ibid, 14).

10. Word has reached me of hospitals where a tray bearing candles is brought to each woman, who then lights two candle and pronounces a blessing, the tray and candles immediately being taken away elsewhere. Some hospitals later extinguish the candles, others place the tray in the dinning room, and still others set them down in a special room. The woman should be cautioned not to pronounce a blessing over the candles in any

Page 71: Kitzur Shuljan Aruj

ן ה מ י 61 ס

ה נ י ם ש ו ק מ ד ב ח ל א ק כ י ל ד , י ו מ צ י ע נ פ ר ב ד ח ד ב ח ל א ם כ י נ ש י ו

. א לישן ו ב י ן ש מ ז ד ה ק ע י פ ס י ר ש נ ן ב מ ח ש י נ ה ך ל י ר צ . ו ברך י ו

ן ח ל ש ם ה ו ק מ ת ב כ ר ב ה מ מ ח , ה ה ת ו מ ת ח י ב ת ב נ מ ז ו מ ה ש ל כ ו

ן מ ח ש י נ ה ר ל ה ז ת , ו ה ל ה ש נ י ם ש ו ק מ ך ב ר ב ת ק ו י ל ד ה ת ל כ ה ו

ם ו ק מ ק ב י ל ד ה ה ל ל כ ה ה צ ר ם ת א . ו ה נ י ש ת ה ד ע ק ע י פ ס י ש

ן ח ל ש ם ה ו ק מ ה ב ק י ל ד ה ה ת ו מ ח ר ד ח א , מ ך ר ב א ת ן ל ח ל ש ה

ם יא) ש ) . ה כ ר ב ו

ת זו י ו ז ם ב ו ק י ל ד א י ל . ו ם ת ח נ ם ה ו ק מ ת ב ב ת ש ו ר ו נ ק י ל ד ט. י

ר ו ס י ו א ן ל י א י ש ר כ ו ה נ ל ט ל ט מ ו ה ל י פ , א ת ר ח ת א י ו ז ם ב ו ח י נ י ו

ן כ . ו ת ב ד ש ו ב כ ו ל ק ל ד ו ה ר ש כ י ו נ נ י ן א ו כ ש ע ם י א , ש ה צ ק ו מ

ץ ו ח ם ב ק י ל ד א ת ל ן ש כ ל ש כ , ו ת ר ש מ ד ה י ם ב ד ו ע ם ב ק י ל ד א ת ל

ת ו ר ק נ י ל ד ה ה ל כ י ר ה צ ל ו ה ח ש א ם ה ו א ל י פ א . ו ם י נ פ ם ב ו ס י נ כ י ו

ם יד) ש ) . ם ת ח נ ם ה ו ק מ ת ב ב ש

ם י נ ת ו נ ת ו ו ר ם נ ש ע ג ם מ י א י ב מ ם ש י ל ו י ח ת ש ב י י ש ת ע מ י. ש

ש , י ת ו ר נ ת ה ם א י ח ק ו כ ל ״ ח א ך ו ר ב ת ר ו ק נ י ל ד ת ה ש ש ל א כ ל

ם ו ק מ ם ב ת ו ם א י ח י נ מ ם ש ה יש מ , ו ם ת ו ם א י ב כ מ ם ש ה מ

ת ר א י ה ז ה ש ל . י ד ח ו י ר מ ד ח ם ב ת ו ם א י ח י נ מ יש ש , ו ה ל י כ א ה

ק . ר ל י ע ו ל נ ר כ ז ה ם ש י נ י ד י ה ל פ ה ע ן ז פ ו א ו ב כ ר ב א י ל ם ש י ש נ ה

ר ד ח ב . ו ם ה י ל ך ע ר ב ה ת ל ה ש נ י ש ר ה ד ח ו ב הי ת י ו ר נ ם ה א

ו הי ת י ו ר נ ם ה ם א ל ו די כ א י י צ ו ת ך ו ר ב ת ת ח ה א ש ק א ה ר ל י כ א ה

א ל ר ש ד ח ם ב י ח נ ו ת מ ו ר נ ם ה ל א ב . א ה ל י כ א ר ה ד ח ב

ן י א , ש ם ה י ל ך ע ר ב ן ל ם אי ת ו ם א י ב כ מ ו ש ו א ם ב י ש מ ת ש מ

ב ו ש א ח ל ו ו י ל ן ע י ב ר ב מ ן ו י ק י ל ד מ ס ש ק ם ט ת ת ס ו ר נ ת ה ק ל ד ה

( ״ל ט כנ ו ש פ ) . א ו ץ ה ר א י ה מ ע ם ו י ר ו ג ב ה נ מ , ו ר נ ה ב ש ע ה נ מ

Page 72: Kitzur Shuljan Aruj

Candle-lighting time

of the above instances, unless the candles are to be left in the room she will later sleep in. If they are removed to the dinning room and will remain there, only one woman pronounces a blessing over them, intending to include the others in her blessing. However, if the candles will be placed in an unused room, or extinguished immediately afterward, no blessing is to be pronounced at all; candle-lighting is not a mere ceremonial act, with no importance attached to what is later done to the candles.

The story is related of a religious hospital, when Hag Shavuot occurred on a Sunday. The candles of Yom-Tov were brought to the woman a half-hour before sunset while still Shabbat, and many women then proceeded to light candles and desecrate the Shabbat.

The custom among Jews is for parents and Rabbis to bless their children on Shabbat Eve, either after Evening services, on entering the house, or after kiddush and before n'tilat yedaim. The time is then seen as most propitious to bestow of the spirit that we are laden with onto our children. This is especially true when they are too young to generate holiness by their own actions; but older children are not to be excluded from being blessed as well. By kissing the hand of a Sage, great merit is achieved, commiserate with the great holiness abiding on their hands. Since they use their hand for writing words of Torah, the spirit of Hashem rests upon.

When kissing the hands of his parents, the son should recite, 'Vshem yichud, I am about to perform the mitzvah of honoring one's father and mother by kissing their hand, e t c ' Likewise, when kissing the hand of a Sage, one should recite the prayer, 'I'shem yichud, I am about to perform the mitzvah of honoring Torah Sages by kissing their hand, and rectifying the source of this mitzvah on High, etc' (Kaf HaChaim, 262, 17).

Page 73: Kitzur Shuljan Aruj

ן ה מ י 63 ס

ת ו ע ו ב ש ג ה ל ח ח ם ש י י ת ד ם ה י ל ו י ח ת ב ד מ ח א ה ב י ה ה ש ש ע מ ו

י נ פ ה ל ע י ש צ ש ח ד ו ת ק ב ם ש ו י ם ב י ש נ ו ל א י ב ה , ו ן ו ש א ם ר ו י ב

ם ו ל י ת ש ו ר ק נ י ל ד ה ת ל ב ש ל ב ו ד ם ג ו י ד ה ו ע ש ב מ ש ת ה ע י ק ש

ם ה ה ל ר י ע ה ד ש ש ע ד ו ת ק ב ו ש ל ל ח ת ו ו ב ם ר י ש ו נ ק י ל ד ה , ו ב טו

ל בן יש . ע ת ב ש ל ה ו ל י ל ח ם ע ו ק מ ה ב ת י ה ם ש כ ת ח ש א

ל זה. כ ב ב ט ח ה י ג ש ה ל

ת ו ב א ד ה ח ת א ב ל ש י ל ם ב י ד ל י ך ה ר ב ל ל א ר ש ל י ן ש ג ה נ יא. מ

ר ח ת (או א י ב ה ל ס י נ כ ו ב ה א ל פ ת ר ה ח , א ם י נ ב ר ד ה ח א ו

ל ו ע כ י ש מ ה י ל ו א ר ע ו פ ש ל ה ז ח א , ש ( ה ל י ט נ י ה נ פ ש ל ו ד י ק ה

ל ב , א ם ה י ש ע מ ע ב פ ך ש י ש מ ה ם ל ח כ ן ב י א ד ש ו ח י , ב ם י ד ל י ה

ם י ל ב ק ם מ י ל ו ד ג ם ה י נ ב ם ה ג . ו ל ח רד ו ו י א ו ו ח ה ב ו ש ל מ ו ד ע״י ג

ם י ג י ש ה מ ר ו י ת ל ו ד ד ג ת י ק י ש נ ב . ו א ו ן ה כו נ , ו ם ה י ר ו ה ה מ כ ר ב

ל כ ן ב י ש ד ח מ ם ד ה ש ב י ה ש ב ר ה ה ש ו ד ק י ה פ ה ל ל ו ד ת ג ל ע ו ת

ש י , ש ן מי ת לי ע י י ס ל מ א מ ש , ו ן ן בימי י ב ת ו כ ת ו ו כ ל ם ה ו י

. ם י ק ל ע א ב צ א ה ב ב ו ת ה כ ר ו ת ת ה ש ו ד ן ק ה י ת ו ע ב צ א ב

ת ו צ ם מ י י ק א ל י ב נ י ד הר ו ח ם י ש ר ל מ א ו י מ ק ידי א ש נ מ ש ב ו

ד י מ ל די ת ק י ש נ מ ש כן כ . ו כר י ו מ די א ק י ש נ ם ל א ב ו ד א ו ב כ

י ד י מ ל ד ת ו ב ת כ ו צ ם מ י י ק א ל י ב נ י ר ד ה ו ח ם י ש ר ל מ א ם י כ ח

הי י ן ו ו י ל ם ע ו ק מ ה זו ב ו צ ש מ ר ו ן ש ק ת ם ל ד ת י ק א ש נ ל ם ו י מ כ ח

ב יז) ס ם ר י י ח . (כף ה ר כ ם ו ע ו נ

Page 74: Kitzur Shuljan Aruj

64 Chapter Five

12. One should don his best clothes, and rejoice on the arrival of Shabbat as one about to welcome a king, or one going forth to greet a bride and groom (Shulcan Aruch, 262, 3). Whoever makes efforts to honor Shabbat by either his body, clothes, or food and drink, is worthy of being blessed (Kaf HaChaim, 36).

13. It is fitting for a woman to pray at the time that she lights the candles of Shabbat, that Hashem may grant her sons that will light the world with their Torah, for at the time of performance of a mitzvah, prayers are more readily accepted. And in the merit of the light of Shabbat, may she merit sons great in Torah, as is said, "...for a mitzvah is as a candle, and Torah is as a light". It is also fitting that she donate a coin .for charity.

A segulah for a woman having difficulties raising children, or one unable to have them, is to read the haftorah of the first day of Rosh Hashanna after lighting candles, reciting it with great devotion (Kaf HaChaim, 263, 34).

14. The preferred mitzvah is to light the Shabbat lights by means of olive oil (Shulcan Aruch, 264, 6). Since the merit of lighting candles is conducive to having sons who will be Torah scholars, olive oil, which is likened to Torah, is favored over wax candles (Kaf HaChaim, ibid, 38). One should not use a wick for the oil, as our Rabbis have forbidden it's use, as described in the Shulchan Aruch.

As for using an electric light instead of candles, there is some controversy among Halachic authorities if it is considered satisfactory. Therefore, if electricity is used, at least one candle should be lit as well. If there are no candles available, a blessing is not to be pronounced over the electric light, since whenever

Page 75: Kitzur Shuljan Aruj

ן ה מ י 65 ס

ת א ר ק א ל צ ו י ת כ ב ש ת ה א י ב ח ב מ ש י , ו ם י א נ ו ה י ד ג ש ב ב ל יב. י

ה ב ר מ ל ה כ ב ג). ו ס . (שו״ע ר ה ל כ ן ו ת ת ח א ר ק א ל צ ו י כ ך ו ל מ ה

ה י ז ר ה ה י ת ש ה ו ל י כ א ן ב , ה ו י ד ג ב ן ב , ה ו פ ו ו הן בג ד ב כ ל

( ח לו ״ ה ב ) . ח ב ו ש מ

ה ן ל ת י ת ש ב ל ש ר ש ת נ ק ל ד ת ה ע ש ל ב ל פ ת ת ה ש ש א י ל ו א יג. ר

ה ל פ ת ה ה ו צ מ ת ה י י ש ת ע ע ש י ב , כ ה ר ו ת ם ב י ר י א ם מ י נ ה׳ ב

י ל ע ם ב י נ ב ה ל כ ז ר ת ו א א ו ה ת ש ב ר ש ת נ ו כ ז ב , ו ת ע מ ש ר נ ת ו י

ן י כ נ פ ן ל ת ת ב ש ו ט . ו ר ה או ר ו ת ה ו ו צ ר מ י נ ר כ מ א נ . ש ה ר ו ת

. ה ק ד צ ה ל ט ו ר פ

, ם י נ ה ב ן ל י א ו ש , א ה י נ ל ב ו ד י ג ח ב ו ת ר ש ה ק ש א ה ל ל ו ג ס ו

ל ן ש ו ש א ר ם ה ו ל י ה ש ר ט פ ה ת ה ו ר נ ת ה ק ל ד ר ה ח ר א מ א ת ש

. ג לד) ״ ס ח ר ״ ה כ ) . ה נ ו כ ר ב מ א ת ה ו נ ש ש ה א ר

ל י ג ר ה ד ו), ד ס ע ר ״ ו ש ) ו ק ב י ל ד ה ר ל ח ב ו מ ן ה ה מ ו צ ת מ י ן ז מ יד. ש

ת ו כ ז י ל ד ת כ י ן ז מ ש ר ב ה ז י ך ל י ר ן צ כ ל , ו ן נ ם רב י נ ו ב ן ל י י ר הו נ ב

. ( ם לח ח ש ׳ ה ב ן זית. ( מ ש ה ל ל ש מ נ ה ש ר ו ת ם ב י ר י א מ ם ה י נ ב ל

ר א ו ב מ ו כ ש ב מ ת ש ה ל ל ד ו ח ר ס א ה ש ל י ת פ ן ו מ ש ר מ ה ז י ו

. ך ו ר ן ע ח ל ש ב

די א י צ ו ם י ם א י נ ו ר ח א ו ה ק ל ח ל נ מ ש ל ח ר ש נ ה ב ק ל ד ן ה י נ ע ל

ם ו ש ו מ , א ה ק ל ד ך ה י ר צ ם ש ו ש ם מ , א ל מ ש ל ח ה -בנר ש ב ו ח

ר ק נ י ל ד ה ם ל י ב י י ן ח ל כ , ע ם י מ ע ד ט ו ע ה ו ל י ת פ ר ו ך נ י ר צ ש

א , ל ר ח ר א ו נ ן ל י א ם ש ו ק מ ה ב י ם ה א . ו ל מ ש ח ד ה ב ל ר מ ח א

Page 76: Kitzur Shuljan Aruj

66 Chapter Six

in doubt over the necessity of a blessing, the lenient view is taken and one is not pronounced (see sources mentioned in the book Electricity and Halacha, part 1, chapter 1, and Sh'arei Ezra, part 1, ch. 18).

Chapter Six

The law of someone on the road at sunset 1. If one was bearing a burden on his shoulder at sunset on Friday

afternoon, he should put it under his armpit, and run home as quickly as possible. If he were to continue casually walking home, our concern is that he may halt momentarily, thereby performing an act of 'carrying' (accomplished at the moment he performs an akirah and hanachah, the lifting and setting down of a burden). Upon reaching home, he then rids himself of the load in an irregular manner, e.g., by letting it slip off his shoulder. Again, care must be taken not to stand even momentarily while bearing the load, as that would be considered as carrying on the public domain. Letting it slip off is not reckoned as a proper act of hanachah, and is not a Torah prohibition (Shulchan Aruch, ch. 266).

2. Other Halahic opinions follow the view that the license to carry a burden in such a manner on Shabbat does not extend to small objects he may have in his pockets. Since one does not normally run while bearing a heavy burden (as opposed to when bearing small ones), the carrying of the first is an irregular act, as opposed to that of the second; and an irregular 'carrying' is technically, not forbidden by the Torah (ibid).

Page 77: Kitzur Shuljan Aruj

ן ו מ י 67 ס

. (עיין ל ק ה ת ל ו כ ר ק ב פ ס ל ד מ ש ח ר ה ת נ ק ל ד ל ה ך ע ר ב י

ק אי, ר ק א׳ פ ל ה ח כ ל ה ל ב מ ש ח ר ה פ ס ו ב א ב ו ה ם ש י ר פ ס ב

ן יח) מ י א ס ״ א ח ר ז י ע ר ע ש ו

ן ו מ י ס

ך ר ד ו ב ך ל י ש ח ה י ש ן מ די

ץ ם ר ו י ו ה י ל ש ע ד ק ו ו פ י ת ל ב ו ע ת ל ח נ ו ה מ ל י ב ה ח ת י א ה

ת י ל ן ד ו י , כ א ט ל א ך ל ל י ל ל ב ץ א א ר ק ו ד , ו ו ת י ד ב ה ע י ת ח ת

ו א ל י ו א ן ק י נ מ ז , ד ה ח נ ה ה ו ר י ק ד ע ב ע מ י ל ת א א ר י כ י ה

ו נ ק ר ז ה י י ת י ב א ל ט י מ ב . ו א ר י ב י ה ה י ת ל י ץ א ל ר ב , א ה י ת ע ד א

, ו י ר ח א ל ו ו י פ י ת ב ן מ ו ג , כ ה ק י ר ך ז ר ד א כ ל ד ש ר י ח א ל ו כ נ מ מ

ת ו ש ר ו מ ר ק א ע ה ו ד נ ק ר ז י ם ש ד ו ט ק ע ו מ ל י פ ד א ו מ ע א י ל ל ב א

, ד ר י ח א ל ו כ ק ר ז ש ל כ ב , א ש מ ה מ ח נ ה ה י ה ו ת ת ד י מ ע ם ו י ב ר ה

, (ש״ע סי״ א ת י י ר ו א א ד ר ו ס ה א ת ב י ל א ו ת י ל ע ה מ ח נ ה ה ן ז י א

( ו רס״

ן י א י ש פ , ל ן ת כ ו ש ע ו ל ר י ת ה ה ל י ב ח א ב ק ו ם ד י ר מ ו ש א ב י

ת י י א כ ד ה ב ע ן ד מ , ו ה ל י ב ח ם ה ץ ע ו ר ם ל ד י א נ ל ב ם ש כ ר ד

א ר כ י ה ה צ י ר ן ה י א ו ש ר י ת א ה ס ל י כ ל ב ב , א א ב ו א ט ר כ י ה ה י ל

ן י ד א ה ו ה ם ד י ר מ ו ש א י . ו ו י ו על ס י כ ץ ו ם ר ד ם א י מ ע פ ל ס ש י כ ב

. (שם) ה צ י ר י ה ד ל י ר ע ת ו ו מ ס י כ ב

Page 78: Kitzur Shuljan Aruj

68 Candle-lighting time

3. The Knesset Hagdolah (ibid) remarks in a annotation concerning the above law, that the Smag, Mordechai, and Sefer Hatrumot have noted that if one fears that his wallet may be stolen if he should leave it at the site where he is standing (or within a four amot radius of his position), he may take it along and run home, taking care not to stand at any time. Upon arriving home, he is to deposit it offhandedly before coming to a rest. Since he began running before sundown, and the akirah didn't take place on Shabbat, he never violated the prohibition of carrying. The Shiltai Geborim adds, that in the above instance, even those who otherwise forbid the carrying of wallets under any circumstances, would admit that there is no problem now for there never was a true akirah. As concerns us, since nowadays the reality of a "public domain" does not exist, one may run even after nightfall.

Al HaShulchan

1. There are those that wait until late afternoon before closing shop on Fridays, allowing themselves barely enough time to arrive home before the onset of Shabbat. Nevertheless, there are times when plans go awry, and due to a road accident, traffic is held up, or some other mishap occurs which may lead to the possibility of chillul Shabbat. Therefore, one should take pains to leave for home as soon as possible on Erev Shabbat, depending on the distance he must travel, and leave himself some leeway for the unexpected. Air travel is definitely to be avoided, since it is notorious for it's schedule delays (so it appears to me).

2. All earlier-mentioned allowances to carry money on Shabbat were citedned only in connection with one's own money, to

Page 79: Kitzur Shuljan Aruj

ן ו מ י 69 ס

ר פ ס י ו כ ד ר מ ג ו ״ מ ת כ״י ז״ל, ס ה ג ה ם ב ג ש ״ ה ג כ ב ה ת ג כ

ם ס א י כ ו ה נ מ ם מ י י ו ג ו ה ל ז ג י א ש ר ם י א ו ש ב ת ה כ מ ו ר ת ה

א ל ץ ש ו ר י ו ו י ל ו ע ח י נ ה ל ל ו כ י , ש ת ו מ ע א ב ר א ת מ ו ח ו פ כ י ל ו י

ם ד ו ד ק ר י ח א ל ה כ נ ק ר ז ו י ת י ח ב ת פ ע ל י ג י ש כ , ו ל ל ד כ ו מ ע י

ץ ו ר ל ל י ח ת ם ה ו ד י ו ע ב מ א ד ר ו ס ר א י ב א ע א ל ת ש ה , ד ד ו מ ע י ש

ם י ר ו ב ג י ה ט ל ב ש ת כ . ו ת ב ס ש נ כ נ ש ה מ ר י ק ה ע ש א ע ל ו ו ב

, א כ י ה ל ר י ק ע ן ד ו א בי כ ו ה ר ו ם מ י ר ס ו א ת ה ע ד ו ל ל י פ א ש

. ה כ ש ח ש ף מ ץ א ו ר י ל ר ם ש י ב ר ת ה ו ש ן ר ת ל י ל ן ד ד י ד ל ו

ן ח ל ש ל ה ע

ק ס ע ה ר מ ח ו א ת מ א צ ת ל ב ב ש ר ע ם ב י נ י ת מ מ ם ש י ש נ א. יש א

ם ו י , כ מן י הז נ פ ה ל ע א ש ו ב ו ל ק י פ ס י י א ד ו ם ש ב ש ו ח ם ב ה ל ש

ם ו י א ב ק ו ה ד ר ו ק ן ש ט ה ש ש ע מ , ו ם י ר י ה ה מ ר ו ב ח י ת ל ש כ י ש

, ל ו ד ת ג ו י נ ו כ מ ר ה ו ת ה ח״ו ו נ ו א ו ת ז ש אי י , ש ת ו צ ר ח ח י א ש ש

ה ר ק מ ב ת ח״ו, ו ב ל ש ו ל י י ח ד י א ל ו ב ם ל י ל ו ל ע ת ו ר ח ה א ב י ס ו מ א

ם ד א ו ל י ל ו א ן ר ל כ . ע ם י צ פ ח ם ה ג ע ו ה נ ך ל י ה א ן ז מ י ס ר ב כ ז נ ה

ם י ק ח ר מ י ה פ ר ל י ל ע כ ) ו י ק ס ע ת מ א צ י ל ש ם ש ו י ד ב א ם מ י ד ק ה ל

י ו צ א מ ר ל ב ה ד ר ק ם ח״ו י ו א ל י פ א ר ש ע ש ל ל ו כ י י ש פ כ ) ו , ה ל ש

י ס כ ו ט מ ע ב ו ס נ א ל ל ן ש כ ל ש כ . ו ו ת י ב ן ל מ ז ע ב י ג ה ל ל כ ו י

( ט ו ש ד פ ״ ע ל נ ) . ח י כ ר ש ב ה ד ם ז י ס ו ט מ ת ה א י צ י ם ב י ר ו ח י א ה

, ו י ל על ו ה א ב ו ה ו ש נ ו מ ל מ א ע ו ה ה ן ז מ י ס ו ב ו ל ר י ת ה ל ש ב. כ

, ה צ ק ו א מ ו ה ק ש נ ר ן א ו ג , כ ת ב ש ם ה ו י ה ב א י צ א מ צ ם מ ל א ב א

Page 80: Kitzur Shuljan Aruj

70 If one errs in the Shabbat prayers

which he feels more attached to and for who's safety he is more concerned. However, if one were to find a wallet on Shabbat, he may not pick it up since it is mukzah, even if he fears that some other person may take it instead (Shulchan Aruch, 264, 13). Opinions differ over whether he may request a non-Jew to take it for him; if the need should be great, there are those that permit asking him. If he forgot a wallet in his own courtyard, he may not handle it, since he can sit there and guard it. And if he did pick it up and bring it indoors, he is not to be reproved (Kaf HaCaim, chapters 65, 66, 67).

Chapter Seven

Al HaShulchan

The law of one that errs in the Shabbat Service prayers

1. If one erroneously began praying the weekday amidah on Shabbat, and reminded himself of his error mid-way through, he should complete the b'racha that he has already begun, and then begin reciting the Shabbat amidah from that point onward. If he reminded himself of his error when he should have been reading the musaph Service, he immediately ceases reading the weekday service, and begins the the Shabbat one (Shulchan Aruch, 268, 2).

Page 81: Kitzur Shuljan Aruj

ן ז מ י 71 ס

. (שו״ע רס׳יו תו ח או ק ר י ח א א ש ר י ת מ ו ש ל י פ ו א ל ט י ו ל ר ל ו ס א

יש , ו ו ו ל נ ח ק י י ש ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו ם מ ם א י נ ו ר ח א ו ה ק ל ח נ יג). ו

ן ו ו כי ל ט ל ט ר ל ו ס ר א צ ח ק ב נ ר ח א כ ם ש א . ו ל ו ד ך ג ר ו צ ם ל י ל י ק מ

ך י ר ן צ ו אי מ צ ע ו מ א י ב ם מ א . ו ו ר מ ו ש ל ם ו ב ש ש י ר ל ש פ א ש

ו סז) ה ס ח ס ׳ ה ב ) . ם ו ל ו כ ר ל מ ו ל

ן ז מ י ס

ן ח ל ש ל ה ע

ת ב ש ת ה ל פ ת ה ב ע ו ט ה

ת ב ל ש ה ש ח נ ו מ ת א י ר ח ו ש ת א י ב ר ת ע ל י פ ת ה ב ע ם ט א. א

ר ח א ה ו ע ט ה ש ר ב כ ז נ ה ש כ ר ה ב ת ו ר א מ ו , ג ל ו ת ח ל פ ל ת י ח ת ה ו

ק י ס פ ף מ ס ו ת מ ל פ ת ה ב ע ם ט א . ו ת ב ל ש ל ש י ח ת ה מ כ ר ב ר ה מ ג

ח ב) ״ ס . (שו״ע ר ת ב ל ש ל ש י ח ת מ ל ו ו ח ת ה כ ר ע ב צ מ א ב

Page 82: Kitzur Shuljan Aruj

72 Chapter Seven

2. If one read a weekday amidah to it's conclusion without making any mention of Shabbat within it, his amidah is invalid. If he did make mention of Shabbat, despite the fact that it still is not a true Shabbat amidah, he has fulfilled his obligation, (ibid, 4)•

3. If he erred and read the entire weekday amidah without making any mention of Shabbat whatsoever, and he has begun to step back, he must recite the Shabbat amidah from it's beginning, as mentioned. Otherwise, if he completed the entire weekday amidah but did not begin stepping back, he need not read the amidah again from the beginning (ibid, 5).

4. If one completed the amidah, and is doubt over whether he read a weekday or a Shabbat one, he need not repeat the amidah again; it can be assumed that due to the importance of the day, he could not have forgotten which amidah he was to read (Ben Ish Chai, toldot, 12).

5. One that erred while reading the amidah of Shabbat, and read the wrong Shabbat amidah, is not required to recite the correct amidah afterward. However, there is an opinion that requires him to repeat the amidah if he switched the musaph amidah for any other one, or vice-versa (ibid, par. 6). Others are of the opinion that since there are actually conflicting views over whether he need repeat the amidah of musaph or not, he should listen carefully to the cantor's repetition, and intend to fulfill his obligation through the other's reading (Kaf HaHaim, 28, 30).

6. If he read the musaph amidah along with the congregation, and is uncertain if he had erred and read the morning amidah instead, or missed reading the amidah entirely, he need not repeat musaph once again, even as a voluntary prayer. The reason

Page 83: Kitzur Shuljan Aruj

ן ז מ י 73 ס

א ת ל ב ל ש ר ש י כ ז א ה ל , ו ת ב ש ל ב ו ל ח ה ש ל פ ל ת ל פ ת ה י ש ב. מ

י ל פ ף ע , א ל ו ל ח ה ש ל פ ת ך ה ו ת ת ב ב ל ש ר ש י כ ז ם ה א . ו א צ י

ם ד) ש ת יצא. ( ב ש ע ל ב א ק ל ש

ר ק ם ע , א ת ב ל ש ר ש י כ ז א ה ל ת ו ב ש ל ב ו ל ח ל ש ל פ ת ה ה ו ע ג. ט

ו נ ו אי ת ל פ ם ת י י ס ף ש ו א י ל ג ר ר ק א ע ם ל א , ו ש א ר ר ל ז ו ו ח י ל ג ר

ם ה) ש ) . ת ב ל ש ש א ל ל ר א ז ו ח

ו ת א ב ל ש ה ש ל פ ל ת ל פ ת ם ה ל א ל פ ת ה ר ש ח ק א פ ת ס ה י ש ד. מ

ל ל ש ל פ ת א ה מ ת ס מ , ש ל ל פ ת מ ק ו פ ס ר מ ז ו ו ח נ , אי ל ו ל ח ש

ל ל פ ת מ ת ש ע ר ב כ ז ם נ ד א ם ש ר ו ום ג ל י ו ש ר מ ו ח , ש ת ב ש

ת יב) ו ד ל ו ח ת ״ א ב ) . ש ד ו ת ק ב ם ש ו י ה ש

יש . ו ר ז ו חו נ ו אי ל זו בז ף ש י ל ח ה ת ו ב ת ש ל פ ת ה ב ע ו ט ה. ה

ף ס ו ל מ ש ת ב ר ח ו א ת א ר ח א ף ב ס ו ל מ ף ש י ל ח ם ה א ם ש י ר מ ו א

ת ק ו ל ח ף מ ס ו מ ש ב י , כיון ש ם י נ ו ר ח א ו ה ב ת כ ם ס״ו). ו ש ) . ר ז חו

ם ה ע ל מ ה ב ל ה ויכוין מ ל פ ת ת ה ר ז ר ח ו ב ח צ י ל ש ה ע מ מ ש י

ט ל) ח כ ״ ה כ ) . ה ב ו די ח א י צ י ר ו ו ב ח צ י ל ש ה

, ת י ר ח ל ש ל פ ת ת ה ו ע ט ם ב ק א פ ת ס ה ר ו ו ב צ ם ה ף ע ס ו ל מ ל פ ת ו. ה

א ף ל ס ו ת מ ל פ ת ה כיון ש ב ד נ ו ב ל י פ ס א ו ל מ ל פ ת ה ר ל ו ז ח א י ל

Page 84: Kitzur Shuljan Aruj

74 The laws of Kiddush

being, that in the former instance, it can be assumed that since he began the amidah along with the congregation, he did not err, and secondly (this applies to the latter instance as well), there are no voluntary tephilot on Shabbat, nor can there ever be a voluntary tephilot musaph either (ibid, 31,32).

Chapter Eight

The laws of kiddush^ which wine is to be used, that kiddush should take place at the site of the meal,

and laws concerning the challah.

1. Women are obligated to hear kiddush in spite of the mitzvah being one time-generated (from which they are usually exempt). The reason is, that being that the shamor aspect of Shabbat is linked to the zachor aspect, and since women are obligated to fulfill the "sham or , component, they are then obligated to abide by the יother, zachor, element as well. They therefore may also pronounce the kiddush blessing, and intend to help men fulfill their obligation (Shulchan Aruch, 271).

2. If two sat down at the table to drink wine, and one of them then said, "Let us now make kiddush", they may not drink further until kiddush is made. If they should wish to drink before making kiddush, despite the fact that they are not permitted to do so, they must first repeat the blessing over wine once more before continuing to drink. (The same applies if they were drinking beer,

Page 85: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י 75 ס

ף ס ו ת מ ע ל ד ח ע ת פ א כיון ש מ ת ס מ ד ש ו ע , ו ה ב ד נ ה ב א ב

ל ל פ ת א ה ו ל ף א ס ו ל מ ל פ ת ם ה ק א פ ת ס ם ה א . ו סף ל מו ל פ ת ה

א ף ב ס ו ן מ י א ה ד ב ד ת נ ר ו ת ו ב ל י פ ל א ל פ ת מ ר ו ז ו ו ח נ ל אי ל כ

( ב א ל ם ל ש ) , ב ום טו י ת ו ב ש ה ב ב ד ן נ י ל ל פ ת ן מ ה ואי ב ד נ ב

ן ח מ י ס

. ה ד ו ע ם ס ו ק מ ש ב ו ד ק ה ה י ה י ש . ו ם י ש ד ק ה יין מ ז י ל א ע ש ו ו ד י י ק נ די

ת פ ת ה ע י צ ב ו

ן מ ז ה ה ש ש ת ע ו צ א מ ו ה י ש ל פ ף ע ש א ו ד ק ת ב ו ב י י ם ח י ש א נ

ו ה נ ת י א ן ד ו י י כ ש י נ נ ה , ו ר ו מ ש ר ל ו כ ש ז ק ת א , ד א מ ר ג

ל י א ו ם ה י ש נ א ת ה ת א ו א י צ ו מ . ו ה ר י כ ז ו ב ה נ ת י ה א ר י מ ש ב

( א ״ ר . (ש״ע סי' ע ם ת ו מ ה כ ר ו ת ן ה ת מ ו ב י י ח ו

, ם ו י ש ה ו ד ש ק ד ק נ ו ו א ו ו ב ר מ א ת ו ו ת ש ם ל י ב ש ו ו י י ה ם ש י נ ב ש

ת ו ת ש ל ר ו ו ז ח ו ל צ ם ר א . ו ו ש ד ק י ד ש ת ע ו ת ש ם ל ה י ל ר ע ס א נ

ר ו ז ח ם ל י כ י ר ם צ י א ש ם ר נ י א י ש ל פ ף ע , א ו ש ד ק י ם ש ד ו ק

ן י ד א ה ו ה ו ) . ו ת ש ך י ר כ ח א ן ו פ ג י ה ר א פ ר ו ה ב ל י ח ך ת ר ב ל ו

ו י א ה ם ל ף א ן א י ד א ה ו ה . ו י כ א ה נ י ר ד כ ם ש י ת ו ו ש י ם ה א

Page 86: Kitzur Shuljan Aruj

76 Chapter Eight

or if they weren't drinking at all but merely said, "Let us make kiddush"; they may not eat or drink before doing so; - so it seems to appear to me from the words of Rabbi Yosef Caro (ibid).

3. If Shabbat commenced after he completed his meal, but before he said birkat ha'mazon (if Purim was on a Friday, for example), he then says birkat ha'mazon over a cup of wine, making mention of Shabbat in the blessing despite the fact that he has not made kiddush yet. Afterward, he pronounces kiddush over a second cup of wine. Despite the ruling mentioned earlier in chap. 188, that if as one was still eating seuda shlishit as Shabbat came to a close, and the following day was Rosh Hodash, Hanukah, or Purim, he should make mention of Shabbat alone in the birkat ha'mazon (since the meal's beginning determines the nature of the birkat ha'mazon), here, however, the law is different. The situation is comparable to one that did not pray the mincha service before Shabbat, which then requires him to pray the Shabbat service twice, as Rabbi Yosef Karo wrote in the Beth Yosef, quoting the Rosh, see there (chap . 271).

4. If one didn't make kiddush at night, unintentionally or otherwise, he can recompense the following day by saying it then. (Ramah he then pronounces the entire kiddush of the evening, save for ־vayechulu (ibid)).

5. Kiddush is pronounced over a cup of wine which has not been tasted from previously; and all requirements of wine drunk at birkat ha'mazon must be met, with the soie difference being that kiddush is to be recited while standing (ibid).

6. If he has only one cup of wine for the entire Shabbat, he pronounces kiddush over it at night without tasting the wine so as not to 'mar' it. He then pours off some wine into a second cup and tastes from it, saving the remaining wine of the first cup for the kiddush of the day. If all he had in the first cup was an

Page 87: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י 77 ס

ת ו ת ש ל ל ו ו כ א ם ל ה ר ל ס א ש נ ד ק נ ו ו א ו ו ב ר מ א ן ש ו י , כ ם י ת ו ש

. (שם) י מר״ן) ר ב ת ד ו מ ת ס י מ ת ע ד ה ל א ר ך נ כ

ן ו ג , כ ן ו ז מ ת ה כ ר ך ב ר ב י ם ש ד ו ם ק ו י ש ה ד ק ו ו ת ד ו ע ר ס מ ם ג ג א

ם ו י ש ה ד ך ק ר כ ח א ם ו י ר ו ת פ ד ו ע ר ס מ ג י ו ש ם ש ו ם י י ר ו ל פ ח ש

, ן ו ש א ס ר ו ל כ ן ע ו ז מ ת ה כ ר ך ב ר ב , מ ן ו ז מ ת ה ב ר ך ב ר ב י ם ש ד ו ק

ך ר ב מ י ש ל פ ף ע ן א ו ז מ ת ה כ ר ב ת ב ב ל ש ר ש י כ ז ה ך ל י ר צ ו

א צ י ל ו כ ו ה א י , ה ב ת ח כ ״ פ ן ק מ י ס ב ב ד ל ג ף ע א , ו ש ו ד ם ק ד ו ק

, ם י ר ו פ ה ו ב ו ג ה ש ו ד ש ח א ר ן ל י ד א ה ו ה , ו ת ב ל ש ר ש י כ ז ת מ ב ש

ה י ז ר ה י ד ג א א ש כ , ה ה ד ו ע ת ס ל ח ת ר ה ת ן ב נ י ל ז א ם ד ו ש מ

ם י י ת ל ש ל פ ת מ ת ד ב ב ש ר ע ה ב ח נ ל מ ל פ ת א ה ל י ש מ ה ל מ ו ד

ת ב ו ש א ת י ב ה ף ש ס ו ת י י ב ן ב ר ב מ ת כ ו ש מ כ , ו ת ב ל ש ש

ל ם ע ו י ש ה ו ד ר ק מ ו ך א ר כ ח א . (סי׳ ער׳יא). ו ם ן ש י , עי ש ״ א ר ה

. (שם) י ס שנ ו כ

ן י מ ו ל ש ו ת ש ל ד י י ז מ ן ב י ג ב ג ו ש ן ב ה בי ל י ל ש ב ד א ק ם ל ד א

ד ב ל ה מ ל י ל ל ש ש ו ד ל ק ר כ מ ו א . ו ה ג ה ) . ם ו י ל ה ר כ ח מ ל

. (שם) ( ו ל בו י ו

ן ו ע ט ה ש ל מ ן כ ו ע ט . ו ם ו ג א פ ה א י ל א ש ל ס יין מ ו ל כ ש ע ד ק ה מ

. (שם) ד מ ו ע ת מ ו י ה ך ל י ר צ . ו ן ו ז מ ת ה כ ר ל ב ס ש ו כ

ו ג מ ם מ ע ו ו ט נ י א , ו ה ל י ל ו ב ש ב ד ק ד מ ח ס א ו א כ ל ו א ן ל י ם א ו א

ש ו ד ל ק ם יין ש ע ו ט ר ו ח ס א ו כ ו ל נ מ ך מ פ ו א ש ל ו א נ מ ג פ א י ל ש

ם א . ו ן ו ש א ס ר ו כ ר ב א ש ג ה ש מ ש ב ד ק ר מ ח מ ל , ו י נ ש ס ה ו כ ה מ

ו ג ז ו ה מ ל י ל ו ב נ מ ר מ ס ח נ ם ו ו צ מ צ ת ב י ע י ב א ר ל ו א ה ב י א ה ל

ר ח ס א ו ו כ ש ל י ש א כ ק ו ו ד נ י י ה . ו ת י ע י ב ר ו ל מ י ל ש ה ר ל ח מ ל

Page 88: Kitzur Shuljan Aruj

78 The laws of Kiddush

exact reve'it of wine, he can make up for the necessary amount of wine he will need for the day's kiddush by adding water to the wine. However, if he does not have another cup of wine for havdalah, it is preferred that he pronounce the kiddush of the night and day over the challot, and save the wine for havdalah. Should he have two cups of wine, one is to be used for the evening kiddush, and the other for havdalah.(ibid).

7. Adds the author ־ as I was copying this paragraph, I had cause to wonder over the ruling of, quote, 'if he had only a scant reve'it of wine, he saves the remainder after kiddush and adds water to it for the day'. Whereas, in the following paragraph he states that one must drink at least a mouthful of wine for kiddush, which is the greater part of a revi'it. If so, after consuming the best part of the revi'it, how can he add water to the remainder and make still make kiddush over it? On the other hand, if he simply sipped some wine at the night's kiddush, how does he fulfill his obligation on such a small amount?

Then, I found a solution in the words of HaRav Benbenishti, author of the Knesset Hagdolah (she'eri orach haim), who was faced with the same problem. His question was based on the words of the Talmud in the tractate of Pesachim: "...Rav Huna said, 'One that makes kiddush and then drinks a mouthful, fulfills his obligation; otherwise, not...'" The reply of the Knesset Hagadolah is, that even if the greater part of a reve'it was drunk and water added to compensate for the missing amount, it is fit for the morrow's kiddush. This applies to our present-day wines as well, despite the fact that they are not as strong as the wines of old.

His second reply was, "...the law which requires one to drink at least a mouthful of wine for kiddush, applies only to one who has sufficient wine for the day. Otherwise, he should simply taste it, and let it suffice; better that, than to make the kiddush of the day over bread. So I infer from the words of the Jerusalem

Page 89: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י 79 ס

ר ש פ י א א ה ש ל ד ב ה ה ל נ ח י נ י ב ש ט ו ן מ א ב ם ל א , ש ה ל ד ב ה ל

י נ ו ש ש ל ם י א . ו ה ל ד ב ה ו יין ל ה ל י ה א י ל ו ו י ל ש ע ד ק י ש ת מ פ ב

ל י ד ב י ן ו ו ש א ר ה ב ל י ל ש ב ד ק , י ה ג י ז ר מ ח ם א י מ צ מ ו צ ת מ ו ס ו כ

. (שם) ף י ד ה ע ל י ל ש ד ו ד ק ם ד ו י ש ב ד ק א י ל . ו י נ ש ל ה ע

ה א ר מ ל ה י ע ת ה מ ה ת ף ז י ע ק ס י ת ע י מ ת ו י ה , ב ף ס א מ ר ה מ ז א

, ר ח מ ו ל ג ז ו ם מ ו צ מ צ ת ב י ע י ב א ר ל ה א י א ה ם ל א ב ו ת כ ה ש מ ב

ס ו כ ת מ ו ת ש ך ל י ר , צ ב ת ה כ ר ז ח א ף ש י ע ס ה ב א ר נ ך ו ו מ י ס ר ה ו

ר ח ן א ם כ א , ו ת י ע י ב ל ר ו ש ב ו א ר ו ה ו ו י מ ג ו א ל ל ש מ ו ד ל ק ש

ם ד א ו ע . ו ו י ש על ד ק י ו ו נ ג ז מ ד י צ י ת כ י ע י ב ר ב ה ו ה ר ת ש י ש

ד . ע ה ל י ל ל ש ש ו ד ק א ב צ ד י צ י א כ מ ל ע ה ב מ י ע ו ט נ מ ם מ ע ט י

ה ן ז מ י ס ח ב ״ י א ר י י ש ) ב בגה״ג י ( ״ ב י ב ב ח ר י ל ת א צ מ ש

י ב ר ק ע ר פ א ד י ג ו ס ה מ י ד י א ב ת י נ ת א מ י ב ה , ו ה ל ז ר ע ר ו ע ת נ ש

ם א א ו צ ו י י מ ג ו א ל ל ם מ ע ט ש ו ד ק מ א ה נ ו ב ה ר ר מ , א ן י ח ס פ

ם ף א א ״ל ד א ז ו ץ ה ר י ת . ו ך י ר א ה ם ש ן ש י , עי ר כ א ו צ א י ו ל א ל

ו ב ת י כ ר ה , ש י ר ק ה מ י ת ש י ל ו א י ר כ ו ה ל י פ ו א ב ו ו ר נ מ ה מ ת ש

. י ר ק י מ א ח י א מ ת ל ד ת ל ח ו ע ן ב ת א נ ל ן ש מ ל ז כ ת ד ו פ ס ו ת ה

ת י ע י ב ר ם ל י מ ו ב מ י ל ש ה ת ו י ע י ב ר ב ה ו ה ר ת ש ף ש ה א י ז פ ל ו

ם י כ י ר ן צ י ו א נ ל ת ש ו נ י י ב ש ל ג ף ע א . ו י ר ק ה מ י ת ש י ל ו א ר

ץ ר י ד ת ו . ע י ר ק ה מ י ת ש ם ל י י ו א ן ר י י ד ה ע ז ר ה ו ע י ש ה כ ג י ז מ

ת ו ת ש ך ל י ר צ ו ד ר מ א א ל , ד ץ ר ת ר ל ש פ מי א י ג א : ״ ו נ ו לשו ז ו

ל ב , א ר ח מ ו ל נ מ ר מ י י ש ך ל י ר ו צ נ י א ש ׳ כ א ל ו א י מ ג ו א ל ל מ

י פ ט , ד י ג ו ס ה ל ד ה כ מ י ע ט ם ב ו י ש ה ו ד ק ו ל ג מ ר מ י י ש ך ל י ר צ ש כ

י ל פ ף ע ת א ב ש ם ה ו י ן ב י ש בי ד ק י א ו ו ה ל ש ם כ ו ע ט י ף ש י ד ע

. ם ו י ש ה ו ד ק ר ל י י ש א י ל ו ו י מ ג ו א ל ל ה מ ת ש י ש , מ ת פ ר ב ש פ א ש

ה י ם ל י ע א ט ג ו , ר׳ מ ר מ א ק י ד מ ל ש ו ר י ן ה ו ש ל ע מ מ ש י מ כ ה ו

. ל ״ כ , ע ״ ו ה ל ד ה כ מ י ע ע ט מ ש מ , ד ן ק ת מ ו

ם י ד ט י ו ש פ א ב י ו ח ת ש ה ה ו ד י ק ר ה ח , א ה ל ה ק י ר א ב ג א ו

ו י ר ב ן ד י ב ה י ל ת י כ א ז , ל ש ד ו ו ק י ל ג ר ר פ ת ע כ י ח ל ם ב י ל ג ר ו

Page 90: Kitzur Shuljan Aruj

Chapter Eight

Talmud, where it is stated, 'Rav Mona tasted, and restored it...,' implying that mere tasting was adequate'1

I , however, in all due respect, did not grasp his response, in particular his words, "...despite the fact that our wines are not as strong as the wines of old, they are still fit for kiddush after water being added to them." Rabbi Yosef Karo states (chap. 204), that mixing wine with water and still calling it wine depends on local custom. However, we have never yet heard of our wines being diluted with water and still retaining the status of wine; on the contrary, most of our wines are drunk without being diluted at all. If that being the case, how can we pronounce a blessing of wine over such a mixture?

His second reply is even more difficult, for he himself quotes the tractate of Pesachim, which states that unless one drinks a full mouthful, he does not fulfill his obligation of kiddush. Rav Huna never makes mention of the fact that under certain circumstances, tasting is sufficient. Furthermore, why add, "...better that, than to make the kiddush of the day over bread", the implication being that the daytime kiddush is to be preferred over the night one; Rabbi Yosef Karo himself refutes that assumption by his statement, "Whoever has but two cups of wine, should make the kiddush of the night, and save the second cup for havdalah". In other words, in his opinion the daytime kiddush takes a lower priority than havdalah.

In addition, the quote from the Jerusalem Talmud concerning Rav Mona is also problematical. It would seem that the Jerusalem Talmud and the Babylonian are in disagreement, since Rav Huna's statement clashes with that of Rav Mona. If so, are we to assume that the Shulchan Aruch opted for the ruling of the Jerusalem Talmud over that of the Babylonian?

What to me seems to be the solution is to be found by asking two other text questions. The first, on the middle statement of Rabbi Yosef Karo in chapter 6 concerning one that has only a bare

Page 91: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י ס

ל ה כ ג י ז ם מ י כ י ר ם צ נ י ו א נ ל ת ש ו ג י י ב ש ל ג ף ע א , ו ב ת כ ה ש מ ב

ה י פ ו ן ג ר א מ ל ה . ו י ר ק ה מ י ת ש ם ל י י ו א ן ר י י ד ם ע ו ק ל מ כ ך מ כ

ו ת ו א ם יין ב י ג ז ו מ ר ש ו ע י ש ר ב ב ד ה ה ל ת ד ו ״ ן ר מ י ס ב ב ת כ

ם י ג ז ו מ ו ש נ ל ת ש ו נ י י ו ב נ י א א ר ל ו ו נ ע מ א ש ם ל ל ו ע מ , ו ם ו ק מ

ן י ת ו ה ש ב ו ר ה ד ב ו ו ר נ ל ת ש ו נ י י ט ש ע מ ב . ו ם י ב מ ו ר ם ב ת ו א

ם ד ם א ו א ש צ מ א י צ מ ם ה ף א א . ו ס ו ת כ ג י ז א מ ל ם ב ת ו א

ה כ כ י ם בן א א . ו ם י ש ש ד ב ח ט א ע מ א כ ל ו א נ י ו א נ י ת י ג א ז ו מ ש

ך ר ב מ י ו ר ק ה מ י ת ש י ל ו א ם ר י ב מ ו ר ן ב ״ ר ת מ ע ד ר ל מ ו ל ל כ ו נ

, ם ה ל ת ש ו נ י י ת ב ו י ה א ל ו ב ה ו ר א ק ל ה . ו ן פ ג י ה ר א פ ר ו ו ב י ל ע

ל ף ע , א ן ״ ר ב מ ת , כ ע ב ר א א צ א מ ל ת ו ו ד י ש מ ו ל ן ש ת ם ג א ש

א ל ו א י ל ך ע ר ב ו מ ג י א י ו א הו מ ל ע א ב ה ו י ם יין ק ע ו ט ש ב י י ש פ

ת ו ד ע מ ב ר א א צ מ ו ש ר ו ע י ש ט מ ע ר מ ת ו ג י ז מ נ י ש פ , ל ל כ ה ש

. י כ א ה מ י י נ מ ן נ נ ף א , א ט ע ר מ ס ח

א ל ת מ ו ת ש ך ל י ר צ ו ש ר מ א א ל , ד ה ש ר ק ת ו י י נ ש ץ ה ו ר י ת ל ו

ך י ר צ ש ל כ ב , א ר ח מ ו ל נ מ ר מ י י ש ך ל י ר ו צ נ י א ש א כ ל ו א י מ ג ו ל

א ל ר ו ע י ב ג א . ו י א סג מ ל ע ה ב מ י ע ט ם ב ו י ש ה ו ד ק ו ל ג מ ר מ י י ש ל

ם ו ק מ א מ ל ה , ו ר מ א ה ק י ש פ ג ה ד ר ב ס י מ א , ו ה ו ז ן ל י י נ ע מ ד א

א ב ו ב י ע א ל צ ו ש י ר ו פ ן מ י ח ס י פ ב ר ק ע ר פ א מ י ב ה , ש ת א ב ש

ל ד כ ו ע . ו ש ו ד ת ק ב ו י ח ד א י צ א י ו ל ב ו ה ר ת א ש ם ל א , ר ר מ ת א

א ו ה ל ד ה כ מ י ע ט י ב כ ה ב א ד נ ו ב ה י ר ע ו ד ו א ה ל י ה ל ו י ה א ה ב

ף י ד י ע פ ט ר ד מ א ק י ד א מ ך ב י ר י צ נ י א ע ד ו מ ד ל ו ע . ו י סג

י ל פ ף ע , א ת ב ש ם ה ו י ן ב י ש בי ד ק י א ו ו ה ל ש ם כ ו ע ט י ש

ר י י ש א י ל ו ו י מ ג ו א ל ל ה מ ת ש י ש , מ ת פ ל ה ש ע ד ק ר ל ש פ א ש

. י פ ף ט י ד ם ע ו ל י ש ש ו ד ק ו ש י ר ב ד ע מ מ ש . מ ם ו י ש ה ו ד ק ל

י ג ו ש ש ל י י ש י מ ב ב ג ת י כ ר ה , ש ה ז ן ב א מ ״ל י ב ז ר ה י ש א ד ו ב ו

ש ד ק א י ל י ו נ ש ל ה ל ע י ד ב י ן ו ו ש א ר ה ב ל י ל ש ב ד ק , י ת ו ס ו כ

א נ ו י מ ב ר י ד מ ל ש ו ר י ה א ד ה י מ א , ו ף י ד ה ע ל י ש ל ו ד ק , ד ם ו י ב

ם . א ב ר ש ה ר י פ י ש ה ד מ י ע ו ט ה ל ד כ ע ב מ ש מ , ו ן ק ת מ ם ו י ע ט ד

ד ו מ ל ת ג א י ל י פ מ ל ש ו ר י ה ע ש מ ש ל מ ״ ב ז ר י ה ר ב י ד פ ן ל כ

Page 92: Kitzur Shuljan Aruj

The laws of Kiddush

revi'it of wine, plus another cup of wine for havdala. The question that rises is, why bother at all saving wine from the evening's kiddush for the day kiddush? For in the last part of the paragraph dealing with one having only two cups of wine, Rabbi Yosef Karo states that one cup should be saved for the evening, and the second for havdala ־ and no mention is made of the day kidddush. Last of all, the middle and third sections of the chapter both deal with the same situation, i.e., what to do when having only two cups of wine. Isn't one of these two rulings superfluous?

Nevertheless, after careful perusal of the words of Rabbi Yosef Karo, one can see that his words fit together in logical order. To begin, the entire chapter is first to be divided into three distinct sections, with the first dealing with a situation of one having a cup containing more than a revi'it of undiluted wine. After minimal dilution, it will be transformed into two revi'ot of diluted wine, but still suitable for kiddush. At night, the first revi'et will be used for the evening kiddush, and the other saved for the day. It can be assumed that there is also a third cup left for over for havdalah, as explicitly stated afterward.

The middle section deals with an instance of one having a cup containing the scant minimum of a revi'et (approx. 86 grams) of wine. At night, he adds to this a quantity of 6 grams of water, and drinks an amount equivelant to a 'mouthful' (approx. 24 grams). leaving himself a total of 68 grams of wine, to which he adds 18 grams of water the following day. At this stage, the wine is still fit for kiddush.

Lastly, the third section deals with with one having exactly two revi'ot of wine which have already been diluted to their permissible limit, with no possibility of adding more water to them. Then, he should pronounce the evening kiddush over the first cup, and make the morning kiddush over the challot. The second cup is saved for havdalah, since the use of wine for it is preferred over that of using it for the morning kiddush.

Page 93: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י ס

ב ו ה ר ת א ש ם ל א א ש צ ו ש י ר ו פ ן מ ד י א ד ד ו מ ל י ת ר ה , ש ן ד י ד

י ו ד ה ל ד א כ מ י ע ט י ב מ ל ש ו ר י ה ו ל ל א , ו ש ו ד י ק ד א י צ א י ל

י מ ל ש ו ר י ה א ד מ י ג ף ד ד א ו ע . ו ן נ י ש פ א מ א ל ת ג ו ל י פ ש ו פ א ל ו

י מ ל ש ו ר י ה ק מ ס ן פ ר מ ר ד מ ו ה ל ר ב ן ס י , א ן ד י ד ד ו מ ל ת ג א י ל פ

. י נ מ ו מ א ל פ ב נ ר י ה ר ב ד ן ש פ ו א . ב ן ד י ד ד ו מ ל ת ק ל ב ש ו

ד ו ק ע ד ק ד ש ל י ה ש מ , ב ה ז ץ ל ר ת י ל ת ע ת ד ו י נ ע ה ל א ר נ ה ש מ ו

ש י י ש מ , ב ת י ע צ מ א א ה ב ב ב ת כ ה ש מ ך ב ו ר ן ע ח ל ש י ה ר ב ד ב

, ה ל ד ב ה ר ל ח ס א ו ו כ ש ל י י ב ר י י מ ב ו ת , כ ת מ צ מ ו צ ת מ י ע י ב ו ר ל

ו נ מ ר מ ס ח נ ה ש ב מ ת כ , ש ם ו י ש ה ו ד ק ן ל ו ק י ה ת ש ה ע מ ל ד

י ב א ג ת י ר ת א ב ב ב . ו ת י ע י ב ר ו ל מ י ל ש ה ר ל ח מ ו ל ג ז ו ה מ ל י ל ב

ל ה ע ל י ל ש ב ד ק י ב ש ת , כ ם י מ צ מ ו צ ת מ ו ס ו י כ ג ו ש ש ל י י ש מ

ד ו ע . ו ל ל ם כ ו י ש ה ו ד ק ש ל ש א ח ל י ו ג ש ל ה ל ע י ד ב י ן ו ו ש א ר ה

ו ש ל י י ש ד י י ת מ ו ב ב י ה ת ש ב ן ד ו י , כ א י ה ה כ י ר ה צ נ י א ה ש נ ש מ

ל י כ א כ צ מ ״ל י ב ז ר י ה ר ב ד ק ב ד ק ד מ א ה ל . א ת ו ס ו י כ ת ש

ל ״ ב ז ר ה א ש ו ה . ו י פז נ ד ל א ם ע י ד ס ו י מ ו ו ל ל י ר מ ו ר ו ב י ר ב ד

ה י ז א א ר ל ה ו מ צ ע ת ל ש ר ד ת נ ח ל א כ , ו ת ו ב ש ב ו ל ב ש ת כ

ל ר ע ת ס י ו ו כ ש ל י י ש ר י י א מ ת י י מ א ק ב א ב ו ה ה, ו י ז א ר כ

ש ד ק י ת ו ו י ע י ב י ר ת ה ש י ה ו י נ ג ז מ י ר ש ח א ל , ו ן חי י י ת מ י ע י ב ר ה

ו ש ל י י ש ר י י י מ א ד ו ב , ו ם ו י ש ה ו ד ק י ל נ ש ה ה ו ל י ל ד ב ח א ל ה ע

א ב ב . ו ש ו ר י פ ב ב ר י ה ר ב ד ע מ מ ש מ ד ה כ ל ד ב ה ר ל ח ס א ו ד כ ו ע

ו ג ז ו , מ ם צ מ ו צ י מ ת יין ח י ע י ב ו ר ש ל י י ש ר י י ת מ י ע צ מ א ה

ה ב ו ר ה ד ב ו ר ר ו ע ו ש נ י י ה ו ד י מ ג ו א ל ל ב מ ו ם ר י מ ה ב ל י ל ב

ה ל י ל ו ב נ מ ה מ ת ו ש , ו ם י ׳ ה ר ה ד נ ו מ ו ש מ א כ ו ה ת ש י ע י ב ר ד

ם ״ ה ר ש ד ו ש נ י י ה ת ד י ע י ב ר ר מ ס ח י ה ש מ , ו ו י מ ג ו א ל ל מ

י ו א י ר ת כ י א א ד ו ב , ו ו י ל ש ע ד ק מ ר ו ח מ ם ל י מ ו ב מ י ל ש מ

ו ש ל י י ש א מ ת י ר ת א ב ב ב ב ת ך כ ר כ ח א ה זו. ו ג י ז מ ה ב י י ת ש ל

ה י ו א ר ה ה ג י ז ו מ ג י י ה , ד ה ג י ז ר מ ח ם א י מ צ מ ו צ ת מ ו ס ו י כ נ ש

ל ם ע מ י ל ש ה ה ל צ ר ו ו ש ל י ן ש י ן הי ט מ ע ר מ ס ח ם י א , ש ם ה ל

Page 94: Kitzur Shuljan Aruj

Chapter Eight

The ruling of the Shulchan Aruch in the following chapter that one must drink a mouthful of the revi'et of wine, is therefore an obligatory one, since he favors the view of Rav Huna over that of Rav Mona (so notes the Be'ar Hagolah, Pesachim, 106) . When Rav Benbenishti then draws a proof from the Jerusalem Talmud, implying that a mere sip of the wine is sufficient, what he is actually intending to prove is that sipping the wine does not 'mar' it, i.e., make it unsuitable for further use, since it can be restored and reused for kiddush by adding some wine or water to it. As Rabbi Yosef Karo states in chapterph 182, "...a 'marred' cup can be restored by adding some wine or water", see there. That is precisely the intention of the passage quoted from the Jerusalem Talmud; the two Talmuds are therefore not in disagreement, but are discussing two entirely different aspects of the kiddush.

Page 95: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י ס

ן ק ת ד יין ל ו א יש לו ע ל ה ו י י ת ש י ל א יהיה ראו ת ל ו י ע י ב י ר ת שקדש א י ל , ו י ל השנ ל ע בדי י ד ו ח ל א ה ע ל י ל ש ב ד ק ז י , א ם ת ו אן , ואי ן ג ו כהו י ל דבר ו כ ה על ת ע מ ה עדיף. ו ל י ש ל ו ד ק ום ד בי

ה לעג״ד ודו״ק הטב. א ר ג ה ה ל ועיקש. ז ת פ ם ג ה בך ר זה, צרי ח א ף ש י ע ס ך ב ן ערו ח ל ש ב ה ר ב ה ת כ ה ש ה מ ת ע מ ו, ר מ ת א א ב ו כ ע א ל ו ו ה גמי א לו ל ש מ ו ד ל ק ס ש ו כ ת מ ו ת ש לי כן צא ידי קדוש, שהר א י ו ל א ם ל א ר ו מ א גא ד ב הו ר ק כ ס פ וב ת ר ר מ י א מ י א ה הי ם ק״ו, ו י ח ס , פ ה ל ו ג ר ה א ה ב ל דין ז ציין עב החבי׳יב ר ע ה י ה שגםתי מ . ו אה ה הרו א ר ר י ש א א ב ג ו הא, א הי י ל א סג ו ה ל ד ה כ מ י ע ט ו ב ל י פ ע א מ ש מ י ד מ ל ש ו ר י ה מ, הייגו ן ק ת מ א ו ס ם כ ה טעי ו א ה ג ו ב בר ר ר מ ו ה ל נ ו ב א ה ל אא כיון שטעמו מ י א ת ל קדוש, ל ס ש ו כ עם מ א טו ו ה ף ש ר א מ ו ל, ו נ ק ת ה מ י א ה ל יה, א שי עלו ה לקדו י ר ל ש פ א א ו ל ת ו ו מ ג פ, ו ש עלי ד ק מ ו ו ת מ י ג פ ו מ נ ק ת מ ם ו ט יין או מי ע תן בו מ ו ה נ י ה של ם ע ו ג ס פ ו ן כ ק ת ק מר׳ין בסימן קפ׳יב וז׳ל, יכולין ל ס פ כמו ש ום ט מי ע ו מ ל ידי שיוסיפו עלי ו ע ל י פ א ט יין, ו ע ידי שיוסיפו מ, ו נ מתק ב ו ת כ רושלמי ש ת הי נ ו ו א כ ו ה ה , עיין שם. ז ן ק ת מה ל ו ג ר ה א ב ה גם ש מ ש עליו. ו ד ק מ ו ו ת מ י ג פ ו מ נ ק ת מ ה ש נ ו ב הה ת ע מ ק ע״פ עיין שם. ו ר ם פ י ח ס פ רושלמי ד ה מי ל דין ז ציין ער מ ר א מ א ו ר ר ח מ מר א , ו ן ג ירושלמי כהו דן ו א די ד ו מ ל עלו תט זמן ע מ ב , ו ת ו א ר ם ל י ר פ די ס ן בי ת אי ע כ . ו א פליגי ל א ו ר חם י הג ו ר סימן קפ״ב, יש נ ב בטו ו ת כ וסף ו ת י י ר ב פ די ס א לי ב. ו בכך. וכן יש בירושלמי נ ק ת ט יין ל ע ם מ ו ג ס פ ל כו ף ע י ס ו ה לה, ן לי ק ת מ א ו ס ם כ י ע ט ב יוגה ד ר ך ד א ה י ב וסף ה ת י י ב ומר׳ין החו י ם ומנ ט מי ע תן בו מ ו נ ש ו ו ד ל ק ס ש ו כ ה מ ת ו ה ש י רוש ה פי

ת פירשו כן, עכ״ל. ו פ ס ו ת גם ה , ו ר ח מ ד ל ע

Page 96: Kitzur Shuljan Aruj

86 Chapter Eight

8. If the one that made kiddush did not taste of the wine, allowing someone else to drink a mouthful of it, he has fulfilled his obligation. The opinion of the Geonim is that the one that made the kiddush must take at least take a sip of it, and their ruling is to be followed. The drinking by both each of half a mouthful, however, does not combine to create a whole mouthful. In addition, all participants in the kiddush should sip some of the wine. This ruling of the obligation of the one that made kiddush to sip of the wine, applies only to the wine of kiddush, not to other occasions requiring the drinking of wine, when another may drink it instead (chap. 271).

9. If one made kiddush, and before tasting of the wine, made an interruption by speaking, he must repeat the blessing of borai pri hagafan, but not the entire kiddush. The same applies if the wine spilled before he drank of it, when a second cup of wine is to be brought to replace it; again, only the blessing over drinking wine is to be repeated (ibid).

10. The Be'ar Haytav states, quoting the Ari Zal (chap. 115), that if one took a cup of water or beer which he erroneously thought was filled with wine, and made kiddush and pronounced a blessing of borai pri hagefan over it before discovering his mistake, he must repeat both the blessing and the entire kiddush over a cup of wine - this ruling has the support of the Taz (ibid).

11. Kiddush is not to be made over wine possessing a foul odor, even though it still has a wine taste and smell. Also, wine which was left uncapped and exposed for any duration is not to be used, to which the Ramah adds that if it was left exposed for only a short time, there is no reason to disqualify it (chap. 272).

12. If, on Erev Shabbat, one happened to be in a locale where wine was available, but knew that on Shabbat Eve he would be an area having none, he may make kiddush on Friday using the wine in

Page 97: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י 87 ס

ו י מ ג ו א ל ל מ ן כ י ב ו ס מ ה ד מ ח ם א ע ט ש ו ד ק מ ם ה ע א ט ם ל ח א

ם ו ק ל מ כ מ , ו ו י מ ג ו א ל ל מ ת ל פ ר ט צ ם מ י י נ ת ש י י ת ן ש י א , ו א צ י

א ם ל א ם ש י ר ב ו ם ס י נ ו א ג ה . ו ם ל ו ו כ מ ע ט י ר ש ח ב ו מ ן ה ה מ ו צ מ

, ש ו ד ק א ב ק ו ד . ו ם ה י ר ב ד ש ל ו ח י ל ו א ר . ו א צ א י ש ל ד ק מ ם ה ע ט

י ג ס ם ד י נ ו א ג ם ה י ד ו ס מ ו ם כ י ג ו ע ט ם ה י ר ב ר ד א ש ל ב ב א

( א ״ ע . (סי׳ ר ר ח ת א מ י ע ט ב

י ר א פ ר ו ך ב ר ב מ ר ו ז ו , ח ר ו ב י ד ק ב י ס פ ם ה ו ע ט י ם ש ד ו ק ש ו ד ט ק

ס ו כ ך ה פ ש ם נ ן א י ד א ה ו ה . ו ש ד ק ל ר ו ו ז ח ך ל י ר ו צ נ י א , ו ן פ ג ה

י ר א פ ר ו ו ב י ל ך ע ר ב מ ר ו ח ס א ו א כ י ב , י ו נ מ ם מ ו ע ט י ם ש ד ו ק

א) ׳ , רע׳ י ס ) . ש ד ק ל ר ו ו ז ח ך ל י ר ו צ נ י א ן ו פ ג ה

ס ו ו כ ד י ח ב ק ם ל , א ו , קט״ י ה ס ״ ה ל י ז ״ א ר ה ם מ ש ה מ ׳ ב ב ה ת י כ

ן פ ג י ה ר א פ ר ו ך ב ר ב א יין, ו ו ה ו ש ב ש ו ח ר ב כ ו ש ם א י ל מ ש

ת י נ ש ש ד ק ל ן ו פ ג י ה ר א פ ר ו ך ב ר ב ל ר ו ו ז ח ך ל י ר , צ ו י ל ש ע ד ק ו

. (שם) ם הט״ז י כ ס ן ה כ ל יין, ו ס ש ו ל כ ע

ה י מ ע ט ה ו י ח י ר ב ד ל ג ף ע ע א ו ר ח י ר ל יין ש ן ע י ש ד ק ן מ י א א י

. י ו ל י ג ן א נ י ד פ א ק ל א ד נ ד י א ו ה ל פ ה א ל ו ג ל יין מ א ע ל . ו א ר מ ח

ן י ה א ל ו ג ת מ ט ע ו ה מ ע ד ש מ ם ע , א א ״ מ ב ה ת כ . ו (סי׳ ער״ב)

. (שם) א ד י פ ק

א ת ל ב ש ב ע ש ד י ו יין ו ש ב י ם ש ו ק מ ת ב ב ב ש ר ע א ב ו ם ה ב א י

ד ו ע ב ש מ ד ק , י ו ת י ב ו ל כ י ל ו ה ל ל ו כ ו י ג י א ן ש ו ג ו יין, כ ה ל י ה י

Page 98: Kitzur Shuljan Aruj

88 The laws of Kiddush

his first location, and afterward cease from all work (Shalah, quoting the Magen Avraham, Be'ar Haytav (ibid).

13. Wine straight from the wine-press may be used for kiddush; likewise, one may hand-squeeze grapes for the same purpose, providing of course that he does so before Shabbat (ibid).

14. Wine skimmed off the top of the barrel may be used for kiddush even if it is slightly moldy, the same applying to wine which has lost it's smell but retaines it's taste. However, if the wine has lost it's taste and retained only it's smell, it may not be used. At any rate, the preferred manner to perform the mitzvah of kiddush is to select a fine wine (ibid).

15. Wine sediment or grape seeds which were soaked in water until they have become fit to be drunk and the blessing of borai pri hagafan pronounced over them, are also suitable for kiddush (ibid).

16. Raisin wine may be used for kiddush, provided that the raisins were moist before they were soaked in water (ibid).

17. In a locale where wine is unavailable, kiddush may not be made over beer or other beverages, and certainly not on water. The Rosh states that in such a situation, the advised procedure is to pronounce the evening kiddush over the challot, and the the morning one over the beer, enabling him to pronounce the sh'hakol blessing over it before the ha'motzi on the bread. This will preserve some form of distinction for the morning kiddush, which otherwise has no nusach kiddush of it's own to make it unique, as opposed to the evening kiddush; and his words make eminent sense (ibid).

18. By pronouncing the blessing over wine at kiddush, one is thereafter exempt from making any further blessings on wine or other beverages drunk during the meal, neither does he pronounce a brachah achronah on the wine or beverages since the birkat

Page 99: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י 89 ס

ה ״ ל . ש ה כ א ל ת מ ו ש ע ך ל ר כ ח ר א ו ס א , ו ה ת ש י ן ו י ל הי ם ע ו י

. (שם) ט ״ ה א א ב ״ ג ן מ ו א ם ג ש ב

ם י ב נ ל ע ל ש ו ב ש ם א ד ט א ח ו ס . ו ו י ן על י ש ד ק ו מ ת י ג ג יין מ י

. (שם) ע ד ו ג ם ב ו ד י ו ע ב א מ ק ו ד , ו ו י ל ש ע ד ק מ ו

ל ע , ו ן י ח מ ו ק ש ב י י ש ל פ ף ע ת א י ב ח י ה פ ב ל יין ש ן ע י ש ד ק ד מ י

ה י ח י ר ל יין ד ן ע י ש ד ק ן מ י א , ו א ר מ ה ח י מ ע ט ה ו ל ה ח י ח י ר יין ד

ר יין ו ר ב ר ל ח ב ו מ ן ה ה מ ו צ ם מ ו ק ל מ כ מ . ו א ל י ח מ ע ט א ו ר מ ח

. (שם) ו י ש על ד ק ב ל ו ט

ה י י ת ש ם ל י ו א ם ר , א ם י ם מ ה י ל ן ע ת ג ם ש י ג צ ר ו ח י יין א ר מ טו ש

. (שם) ו י ן על י ש ד ק , מ ן פ ג י ה ר א פ ר ו ם ב ה י ל ך ע ר ב י ש

, ה י י ר א ש ל ת ב י ח ו ל ח ן ל ה ש ב י א ש ו ה , ו ו י ל ן ע י ש ד ק ם מ י ק ו מ ז יין צ ט

. (שם) ן י ש ד ק ן מ י י א כ ו ה א ל ל ב ב א

, ן י ק ש ר מ א ש ר ו כ ל ש ן ע י ש ד ק ן מ י י א ו צ ן יין מ י א ם ש ו ק מ יז ב

ל א ע ל ר א כ ש ל ה ש ע ד ק א י ה ל ל י ל ש ב ״ א ר ה ל . ו ם י ן מ כ ל ש כ ו

ל כ ה ו ש י ל ך ע ר ב י ר ש כ ש ל ה ש ע ד ק ב ל ו ר ט ת ו ר י ק ב ב , ו ת פ ה

ן א ן כ י ה א ל י ח ת ת פ ל ה ך ע ר ב ם י א , ש א י צ ו מ ת ה כ ר ם ב ד ו ק

. (שם) ם ם ה ע י ט ר ב ד , ו י ו נ ם ש ו ש

ן ו ע ו ט נ י א , ו ה ד ו ע ס ך ה ו ת ב ת יין ש ר ט ו ש פ ו ד ל ק ת יין ש כ ר ח ב י

ן י ס ב ו כ ל ה א ע ו ה ן ש , בי ת ר ט ו ן פ ו ז מ ת ה כ ר ב ו ד י ר ח א ה ל כ ר ב

, ד ע ד ס י מ ף ו כ ת ש ו ד ם ק א א ק ו ו ד נ י י , ה ה ״ א ) . ם ו כ ל ה ו ע נ י א ש

ם . א ה מ ג ר י ת ג ם מי י ל כ ו ש א ו ד ק ר ה ח א ם ל י ג ה ו ו ג נ א ו ש מ כ

, ה ל י ח ת ו ב י ל ן ע י כ ר ב ן מ י ן א י ק ש ר מ א ו ש ת יין א ו ת ש ה ל צ ר

. ן י ק ש ל מ ם בן כ ת ג ר ט ו פ ו ו ת ר ט ו ש פ ו ד ל ק ת יין ש כ ר ב ש

Page 100: Kitzur Shuljan Aruj

90 The laws of Kiddush

ha'mazon takes it's place (whether birkat ha'mazon is being made using a cup of wine or not).

Says the author, that is only if he began eating immediately after making kiddush, such as by partaking of cakes or other light refreshment, as is our custom. The brachah achronah on wine will also exempt him from making one over the other beverages. However, if one pronounced a brachah achronah before sitting down to eat the main meal, he is obligated to pronounce a blessing over wine drunk during the meal since the blessing made for kiddush no longer can exempt him. The only time the blessing pronounced over kiddush exempts him from need of pronouncing further blessings over wine or other beverages, is if he began eating immediately afterwards. As for weekday meals where bread is eaten, here too one need not pronounce a blessing over any beverages drunk during the meal, save for wine (Shulchan Aruch, 272) .

19. Kiddush is to be made only on the site where he will later have his meal. Within the same house, even one of large proportions, he may make kiddush in one corner of the house and have the meal in an other without need to repeat kiddush once more (chap. 273) .

20. If one made kiddush in one location, intending to have his meal there, and then changed his mind and decided to have it elsewhere, he must repeat the kiddush in the new location; and if he never ate after the first kiddush, he never fulfilled his kiddush obligation altogether. (Ramah - one must always eat something immediately after making kiddush (chap. 273)).

21. A person may make kiddush and help others fulfill their obligation, despite the fact that he himself is eating elsewhere, for this is the location of their meal. Although one cannot help others fulfill their blessing obligation over food or drink unless he too is participating in the eating and drinking, here, since the wine blessing is an

Page 101: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י 91 ס

ד ה ע ת ו ש ן ש י י ל ה ת כ ר א ט ו פ ת ו ח ה א כ ר ך ב ר ב ה מ נ ו ר ח א ב ו

. ן י ק ש ר מ א ל ש ה ש נ ו ר ח ת א כ ר ב ת מ ר ט ו ם פ ג , ו ה נ ו ר ח ך א ר ב ש

ה ד ו ע ד ס ו ע ס א ל ך ב ר ב ח א ה ו נ ו ר ח ה א כ ר ך ב ר ם ב ל א ב א

ג ״ ה פ ך ב ר ב ך ל י ר ה צ ד ו ע ס ך ה ו ת ה יין ב ת ם ש , א ת י ר ק י ע ה

ת י ר ק י ע ה ה ד ו ע ל ס ש ע ד ם ק ל א ב , א ו ר ט ו ש פ ו ד ל ק ן יין ש י א ו

ת ד ו ע ן ס י ל כ ו ש א ו ד ק ר ה ח ד א י מ ף ו כ ת , ש ת ב ל ש י ל ו ב מ כ

ל א ע ל ם ו י מ ל ה א ע ל ן ו י י ל ה ך ע ר ב ם ל י כ י ר ן צ י ו א , ת ה ל י ל ה

ם ל א ו ח ו ב ל י פ א א ל ת א ב ל ש י ל א ב ק ו ו ד א ל . ו ן י ק ש ר מ א ל ש כ

ן ץ מ ו , ח ה ד ו ע ס ך ה ו ת ם ב ה י ל ך ע ר ב ן מ י ן א י ק ש ל מ ה כ ת ש

( ב ״ ר , ע י . (ש״ע ס ( ט ו ש ה פ ז , ו ו י ל ך ע ר ב ך ל י ר צ ן ש י י ה

ה נ י פ ה ל נ י פ ד מ ח ת א י ב ב . ו ה ד ו ע ם ס ו ק מ א ב ל ש א ו ד ן ק י ט א י

ל ב א ך ל ל מ נ ו ו ה ז נ י פ ל ב כ א ש ל ד ם ק א , ש ד ח ם א ו ק ב מ י ש ח

ר ו ז ח ך ל י ר ו צ נ י ל א ו ד ן ג י ל ק ר א ט ו ו ה ל י פ ת א ר ח ה א נ י פ ב

( ג ״ ע . (סי״ ר ש ד ק ל ו

ך ל מ ך נ ר כ ח א , ו ם ל ש ו כ א ת ל נ ל מ ד ע ח ת א י ב ש ב ד ם ק כ א

ל ו כ א ה ל צ ו ר ם ש ו ק מ ש ב ד ק ל ר ו ו ז ח ך ל י ר , צ ר ח ת א י ב ל ב ו כ א ל

ך י ר צ . ו ה ג ה ) . א צ א י ש ל ו ד י ק ד ף י ד א ע א ס ל ש ו ד ם ק . א ם ש

( ג . (סי׳ רע״ ( ר ת ל א ש ל ו ד ם ק ו ק מ ל ב ו כ א ל

, ם ה מ ל ע כ ו ו א נ י א י ש ל פ ף ע ם א י ר ח א ש ל ד ק ם ל ד ל א ו כ א י כ

ו נ י ן א י י ת ה כ ר ב ב ב ד ל ג ף ע א . ו ה ד ו ע ם ס ו ק י מ ו ו ה ה ד י ד ל ד

א ר ו י ב א ה ן ד ו י , כ ם ה מ ה ע נ ה ו נ נ י ם א ם א י ר ח א א י צ ו ה ל ל ו ב י

Page 102: Kitzur Shuljan Aruj

92 The laws of Kiddush

integral part of the kiddush, he can relate to it as he does to the kiddush itself, and need not drink the wine afterward. This, however, may only be done when the others do not know how to pronounce kiddush by themselves. In addition, unless he actually includes himself in the kiddush, he may not partake of any food, or even eat along with those he made kiddush for, since he may not eat until he makes kiddush at the site of his own meal (ibid).

22. The Gaonim state that in order to fulfill one's obligation of having kiddush at the site of his meal, it suffices to eat or drink even a small quantity of food or beverage, as long as he is now required to pronounce a brachah achronah afterward. Later, he may have his main meal elsewhere without need of repeating the kiddush. However, this is true only if he ate bread (or cakes of any of the five grains) or drank wine, and not merely fruits (Shulchan Aruch and Magen Avraham, ibid).

23. If one made kiddush at home and his neighbor overheard him, if 1) the neighbor's table was set for eating, 2) the one that made kiddush intended to help the other fulfill his obligation, and 3) the neighbor also intended to fulfill his own obligation through the other's kiddush, only then can he too fulfill his kiddush obligation through the other (ibid).

24. Some opinions claim that kiddush may only be made in the vicinity of the Shabbat candles, while others state that kiddush is not linked in any way to the candles. If he should prefer to eat outdoors and enjoy the cool air, he may make kiddush and eat there as well without having to see the candles at all, since they are intended to cause pleasure, not distress; and the second opinion is the more acceptable one (ibid).

Page 103: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י 93 ס

כול י ום דמי ו ש הי ו ד ק ש, כ ה לקדו ב ו א ח ו ן ה פ ג פרי הם א ם יודעים. ו נ י א א ש ו ה , ו ה הנ ו נ נ ל פי שאי ף ע ם א א י צ ו ה לו ר ל ו ס א , ש ם ה מ ם ע א יטעו ל זהר ש ו י מ צ ע ש ל ד א ק עדיין ל

. (שם) דתו ם סעו ו ק מ קדש ב ד שי ם ע ו ע ט ל

ו ל י פ , א ה ד ו ע ם ס ו ק מ א ב ל ן קדוש א א דאי ם, ה י נ ו הגאו ב ת ב כ כו נ י , דהי ה כ ר ו ב ב עלי י ס יין שחי ו ה כ ת ש ר מועט או ש ב ל ד כ אש ו ד צא ידי ק , י ה נ ו ר ח ה א כ ר ב ב ב י ת שחי י ע י ב ה ר ת ש שם ח ל ל כ א א ק ו ד . ו ם אחר ו ק מ ו ב ת ד ו ע ומר ס ג ה ו ד ו ע ם ס ו ק מ בת ש מ ח ה מ מ י ג ר ל מיני ת כ ת לא. א ו ר י ל פ כ ל א ב ה יין, א ת או ש

ם ומג״א שם) ו עושים יצא. (שו״ע ש ם כמו שאנ י נ המי

, ו י ך לפנ ו ו ער לחנ ו ושו ו שכנ ע ממנ מ ש ו ו ת י ב ש ב ד ם ק א ג ו כע מ ו ש ן ה י דה. וכגון שגתכו ם סעו ו ק ר הוי מ י פ ש וצא בו ד י

א. (שם) צי ע להו ת ומשמי א צ ל

ם י ר מ ו ר הגר. ויש א ו א א ל ל ן א ן מקדשי ם שאי י ר מ ו ד יש א כי ר מפג ת ו ר י צ ח ה ב ג ה א נ ו ם ה א ר, ו י בנ ו ש תל ו ד ק ן ה שאיל פי ף ע ם א ל ש כ ו א ר ו צ ח ש ב ד ק ם, מ בי בו י הז נ ר או מפ י ו א הי הכ , ו ר ע צ א ל ו ל ג נצטו ג ת לעו ו ר נ ה ר, ש ה הנ א ו ו ר נ שאי

. (שם) א ר ב ת ס מ

Page 104: Kitzur Shuljan Aruj

94 Chapter Eight

Al HaShulchan

1. Once the time arrives to make kiddush, i.e., ben hasmoshot, and even if he hasn't prayed the Evening Service yet, he may not eat, drink, or even sip water (Ben Ish Chai, beraishit, 17). However, if he has been fasting until now, he may rinse his mouth with water before kiddush. Nowadays, the time of sunset noted on the calendar is also the time that he must make kiddush before eating or drinking.

2. Despite the fact that one may not eat before making kiddush, if he did eat, he must still make kiddush at the first opportunity (Shulchan Aruch, 271, 7). Similarly, if he forgot to make kiddush and began eating his meal, or even if he had already completed it, he must halt and make kiddush whenever he reminds himself of his oversight (Ben Ish Chai, ibid, 19).

3. The household members who are giving ear to the reading of kiddush by the head of the family, should pay close attention to the words of the entire blessing from start to finish. If one is hard of hearing, or if the reader stutters and the hearers have difficulty following him (and they cannot make kiddush themselves afterward), they should focus their attention on the wine cup in the hand of the reader, and repeat the kiddush silently after him. Since they are in no position to pronounce the kiddush themselves, epso facto, they can still fulfill their obligation in this fashion (ibid, 15).

4. One may not use tea, coffee, or other juices and soft drinks for making kiddush or havdalah since they are not considered as chamar medina (chamar medina is whatever beverage, aside from water, is drunk by the general populace as a substitute for wine when it is unavailable). Whoever does use them for kiddush or

Page 105: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י 95 ס

ן ח ל ש ל ה ע

, ש ו ד י ק ע זמן ה י ג ה ש ש מ ו ד י ם ק ד ו ם ק י ו מ ל י פ ם א ו ע ט ר ל ו ס א. א

ל ב . א ן י ת עדי י ב ר ו ע ל ל פ ת א ה ל ו ש ל י פ ת א ו ש מ ש ו בין ה נ י י ה ד

א ל ל ש ב ש. ו דו ם קי ד ו ו ק ח פי י ד ה ר ל ת ו ת מ י נ ע ת א ב ו ם ה א

ם ו ע ט ר ל ו ס א ק ו פ ס ב ל ש ח , נ ה ו ב ל ג ת ו ל כ ו ע ל י פ ש א מ ש ה ה א ר נ

ע י ג ה ל ש , ב ח ו ל י ה ל פ ם ע ו י ת יז). ב י ש א ר ח ב ״ א ב ם. ( ו מי ל י פ א

י פ ה ל נ י ד ל מ , ב ת ו ח ו ל ם ב ס ר פ ת מ י ה פ ש ב מ ש ת ה ע י ק זמן ש

. ש ד ק י ד ש ם ע ו ע ט ר ל ו ס ד א י , מ ה מ ו ק מ

. (שו״ע ש ד ק ם מ ע ם ט , א ש ו ד י ק ם ה ד ו ם ק ו ע ט ו ל ר ל ו ס א ף ש ב. א

, ו ת ד ו ע ר ס מ ו ג ל י פ ש א ו ד י ם ק ד ו ל ק ב א ח ו ב ם ש א ז). ובן א ע ר

ם ח ש ״ א ב ) . ש ד ק ל ה ו ל י כ א ה ק מ י ס פ ה ך ל י ר ר צ כ ז י ת ש ע ד ב י מ

יט)

ם ב ו ל מ י ש ת י י ב ל ה ע ב ש מ ו ד ן ק י ע מ ו ש ת ה י ב י ה נ ב ך ש י ר ג. צ

ו י נ ז א מי ש ד סוף. ו ע ה ו ל ח ת ש מ ו ד י ק ת ה כ ר ע ב ו מ ש ב ל ט י ה

ם ג מ ג מ ת זקן ו י ב ל ה ע ב ו ש , א ע ו מ ש ל ל ו כ ו י נ אי ת ו ו ד ב כ

י נ פ ם ב ה ל ד ש ח ו י ס מ ו ל כ ש ע ד ק ם ל ה ר ל ש פ אי א , ו ו נ ו ש ל ב

ש ח ל ו ב ר מ א י , ו ת י ב ל ה ע ד ב י ב ס ש ו ב ם ב ה י נ י ו ע נ ת , י ם מ צ ע

ב ש ח ה נ ז , ב ש ד ק ת מ י ב ל ה ע ב ה ש ע ש ה ב ל ו ש ב ו ד י ק ת ה כ ר ב

ו י ל ש ע ד ק ל ד ו ח ו י ס מ ו ל כ ב ק ו ל ר ל ש פ י א א ון ש ד כי ב ע י ד ב

ם טו) ש ) . ו מ צ י ע נ פ ב

ם י ר ד י ה צ י ו מ ה א ה או ת פ ל ק ה ע ל ד ב ו ה ש א ו ד י ת ק ו ש ע ן ל ד. אי

ל כ , ו ה נ י ד ר מ מ ח ם ל י ב ש ח ם נ נ י ו א ל א , ש ם י ל ת ק ו א ק ש ר מ א ש ו

. ה ל ט ב ם ל י מ ם ש א ש ש ו ה נ י ז ר ם ה ה י ל ל ע י ד ב מ ו ה ש א ד ק מ ה

Page 106: Kitzur Shuljan Aruj

96 The laws of Kiddush

havdalah is pronouncing the name of God in vain (Yabia Omer, Part 3, 19). Therefore, nowadays, with wine being so plentiful in Israel, beer may not be used there either. In other countries where wine is less common and beer is normally drunk by the local populace, it is considered as chamr medina and may be used for kiddush (Sha'arei Ezra, part one, 12).

5. Daytime kiddush is linked to the prayer service, and as long as one hasn't prayed the Morning Service, he has no obligation to make kiddush either. This applies to men only; the kiddush obligation of women, who have a Torah obligation to pray, but none to have a formal prayer service or a fixed time for praying, begins from sunrise. Therefore, their kiddush obligation is not dependent on prayer, and if they do not wish to wait for their husband's return from Synagogue, they must make kiddush themselves first before taking even a sip of water (Ben Ish Chai, ibid, 18).

6. The basic obligation of the one that makes kiddush is to drink at least a mouthful of wine, and most preferably, a revi'it. Epso facto, if the reciter did not drink the wine and someone else drank a mouthful of it instead, all have fulfilled their obligation ־ and it is also preferred that all participants sip of the wine.

Nowadays, we don't avoid drinking from the wine cup used by our friend to make kiddush, and have no fear of catching a disease (ibid, 23). Nevertheless, should there be any suspicion of illness, the one making the kiddush should first pour off some of the wine into another cup, and let the others drink from it. He can also add wine to the second cup so that there will be enough wine for all, as long as the second cup contains some of the wine over which kiddush was made.

Page 107: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י 97 ס

ו ת ו א י ב ו צ ן יין מ י א ש א כ ר ק ה נ נ י ד ר מ מ ח ר דד ג יט). ו מ ו ע א בי י )

ל , ע ם י מ ה ץ מ ו ר ח ח ה א ק ש מ ת מ ו ת ש ר ל י ע י ה ש נ ך א ר ד ם ו ו ק מ

. ה ר י ב ר ו כ ש ם ב ר ג י מ ח ה י ל ו א י ר ו צ ן מ י ץ שהי ר א ם ב ו י ן כ כ

ר י ע י ה ש נ ך א ר ד י ו ו צ ם יין מ ן ש י א ם ש ו ק מ ץ ב ר א ץ ל ו ח ו ב ה י מ

א יב) ״ א ח ר ז י ע ר ע ש ) . ה נ י ד ר מ מ ח ר ל ב ד ב ה ש ח ר נ כ ת ש ו ת ש ל

א ת ל י ר ח ל ש ל פ ת א ה ל ל זמן ש כ , ש ה ל פ ת י ב ו ל ם ת ו י ש ה ו ד י ה. ק

ם י ש נ ל ה ב , א ם י ש נ א א ב ו ה ה ל ז כ . ו ש ו ד י ק ת ה ב ו ו ח י ל ל ע ח

ן י ר ו ס א ש, ו דו ת קי ב ו ם ח ה י ל ל ע ר ח ח ש ד ה ו מ ה ע ל ע ש מ

ם י ש נ ה ם ש י ר מ ו ש א י י ש נ פ , מ ש ו ד י ק ם ה ד ו ם ק י ת מ ו ת ש ל

ח ס ו ם נ ה ן ל י א א ש ת י י ר ו א ד ם כ נ י ה ד ל פ ת ת ב ו ח א ב ת י י ר ו א ד מ

ח ס ו ו נ ר מ א י ם ש ו י ת ב ח ם א ע פ ב , ו ה ל פ ת ע ל ו ב ו זמן ק ע א ו ב ק

י ו ל ש ת ו ד י ק ן ה ם אי י ש נ ן ל ם כ א . ו ן ת ב ו די ח ו י א צ ה י ל פ ת

ם י א ב ם ש ה י ל ע ב ן ל י ת מ ה ת ל ו צ ו ם ר נ י ם א ך א כ י פ . ל ה ל פ ת ב

ן מ צ י ע נ פ ש ב ו ד י ת ק ו ש ע ם ל ה י ל , ע ת ס נ כ ת ה י ב ר מ ח ו א מ

ר ו ס ש א ו ד י ת ק ו ש ו ן ע נ ם אי א , ש ת ו נ ו ז ו מ ת א ת פ י ז ל כ ו כ א ל ו

ח) ם י ח ש ״ א ב ) . ם י ו מ ל י פ ם א ו ע ט ם ל ה ל

ן ה מ ו צ מ , ו ו מי ג ו א ל ל ש מ ד ק מ ם ה ו ע ט י ך ש י ר ה צ ל י ח ת כ ו. ל

ם ע ט ש ו ד ק מ ם ה ע א ט ם ל ד א ב ע י ד ב . ו ת י ע י ב ת ר ו ת ש ר ל ח ב ו מ ה

ה מן ו צ מ . ו ה ב ו די ח ם י ל ו ו כ א צ ו י י מ ג ו א ל ו ל ן מ י ב ו ס מ ה ד מ ח א

. ם ל ו ו כ מ ע ט י ר ש ח ב ו מ ה

ש ש ח ו מ ר ב ו ח נ מ ה מ ת ש ס ש ו כ ת מ ו ת ש ן ל י ע נ מ א נ ה ל ז ן ה מ ז ב ו

ס ו כ ה ה מ ת ש ש ו ד י ק ת ש י ב ל ה ע ב ם ש ה ר ל ו ר ב ר ש ח א , מ י ל ו ח

י ל ו ש ח ש ם יש בו ח ל א ב ם כג). א ש ) . י ל ן בו חו אי קי ו א נ ו ה

, ו ס ו כ ה מ ת ש ך י ר כ ח א ר ו ח ס א ו כ ו ל ס ו כ ך מ ו פ ש ) י ה ת ש י י ש נ פ ל )

. ו נ מ ם מ ע א ט ל ו ו נ מ ך מ פ ש ס ש ו כ ה ם מ ה ו ל ק ל ח ן י י ב ו ס מ ר ה ת י ו

ן י ב ו ס מ ו ה ל ב ק י ד ש ב ל ב ק ו ו ב ק ב ה ו יין מ י ל ף ע י ס ו ה ר ל ש פ א ו

( ד ״ נ ע ט ל ו ש פ ) . ש ו ד י ק ס ה ו כ ב ן ש י י ה מ

Page 108: Kitzur Shuljan Aruj

98 Chapter Eight

7. If no wine is at hand, one may make kiddush over the challah. At night the procedure to be followed is to first wash hands, and recite vayehulu over the still-covered challah. Next, he uncovers the challah and pronounces hamotzi without slicing them, and finally, recites the blessing of kiddush while his two hands are resting on them. At day, since there is no distinction within the blessing of hamotzi which will single it out from any other weekday blessing, he should make efforts not to have the kiddush pronounced over the challot. If he has any chamar medinah available such as beer, he should use that for kiddush; he first washes his hands, pronounces a blessing of she'hakol, and drinks a mouthful, followed by a blessing of hamotzi on the challah. If has no chamar medinah either, or finds it too strong for his taste, he may recite the appropriate verses or piutim normally recited at kiddush, and then pronounce a blessing of hamotzi on the challot.

8. After kiddush, one should immediately wash his hands, and pronounce the blessing of hamotzi on two whole loaves, which are meant to symbolize the Manna. This applies to each one of the three Shabbat meals. Women too, if they are eating alone, must make use of two whole loaves. The Kabbalistic procedure is to arrange twelve loaves of bread on the tablecloth, over which a second tablecloth is spread. When the housewife sets the table, she recites the verse,"vaydabar alay, za hashulchan asher lifnai Hashem", for by this recital, holiness will rest on the table (Ben Ish Chai, vayera, 15, 17).

9. The weight of a k'ziat is 29 grams, and the weight of a k'baitzah is 58 grams. After eating a k'ziat of the bread, one should eat some more of it to complete the equivalent of a k'baitzah. One should also make an effort, if he is able, to eat at least slightly more than a k'ziat of bread at each of the Shabbat meals. Only one that is ill and incapable of eating much bread may be fulfill

Page 109: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י 99 ס

ו ל ידי ו ט , י ך ג כ ו ה נ ה י ל י ל ב . ו ת פ ל ה ש ע ד ק ל י ל ו יין ב ן ל ם אי ז. א

א י צ ו מ ך ה ר ב י ו ו נ ל ג ך י ר ב ח א , ו ה ס ו כ ת מ פ ד ה ו ע ו ב ל ו ב י ר ו מ א י ו

, ת פ ל ה ו ע י ידי ת ד ש ו ע ש ב ו ד י ק ת ה כ ר ז ב ר א מ א י , ו ע צ ו ו ב נ אי ו

, ש ו ד י ק ל ה א ע י צ ו מ ת ה כ ר ב ר ב כ י ן ה י א ם ש ו י ב . ו ל כ ו א ע ו צ ו ב ו

רה) בי ם ( י ר ו ע ר ש ב ו ש ר א כ ן ש ו ה כג נ י ד ר מ מ ו ח ש ל ם י א

ך ר כ ח א , ו ו מי ג ו א ל ו ל ה מ ת ש י ל ו כ ה ך ש ר ב י ו ו די ל י ו ט , י א צ ו י כ ו

ת ו ת ש ל ל ו כ ו י נ י א ה או ש נ י ד ר מ מ ו ח ן ל ם אי א א ו י צ ו מ ך ה ר ב י

ט ו י פ ה ם ו י ק ו ס פ ר ה מ א , י ו ת ו פ י ר ת ח מ ח ו מ י מ ג ו א ל ו ל ר מ כ ש

( ח ח כ ״ א ב ) . ת פ ל ה א ע י צ ו מ ך ה ר ב י , ו ש ו ד י ק ר ב מ ו ם ל י ג ה ו נ ש

ל כ ת ב ו ר כ י כ ת ל ש ע ע צ ב י , ו ד ם מי י ד ל י ו ט ש י ו ד י ק ר ה ח ח. א

ה י ב ב י ת כ ן ד מ ר ל כ ת ז ו מ ל ו ש יהי , ו ת ו ד ו ע ש ס ו ל ש ה מ ד ו ע ס

י ת ש ם ב י ב י י ן ח ד ב ת ל ו ל כ ו ם א ם א י ש נ ם ה ג . ו ה נ ש ם מ ח ל

, ת ו ר כ ר כ ש ם ע י נ ן ש ח ל ש ר ב ד ס ם י י ר ב ל ד ן ש ד ו י ס פ ל . ו ת ו ר כ כ

ד ו ח ע י נ ם י ה י ל ע ה ו נ ו ת ח ה ת פ ל מ ת ע ו ח נ ו ת מ ו ר כ ב ו ה הי י ו

ה י ז ל דבר א י ק ״ו ו ס ר פ מ א ן ת ח ל ש ת ה ר ד ס ה מ ש א ה ש כ . ו ה פ מ

ל ה ע ש ו ד ה ק ר ש ה ת ר ז ו ב די ד ל י ע י ה״״, ש נ פ ר ל ש ן א ח ל ש ה

א טו יז) ר י ח ו ״ א ב ) . ן ח ל ש ה

א ו ה ה צ י ב ר ב ו ע י ש רם) ו ם (29 ג ״ ה ר ה ד ע ש א ת ו ת ה י ז ר ב ו ע ט. ש

ר ה ז , ת ך מ צ ע ת ל י ז ר ב ו ע ע ש צ ב ת ר ש ח . א ם (58 גרם) ״ ה ר י״ח ד

ל ו כ א ך ל י ר י צ , כ ה צ י ב ר כ ו ע י ם ש י ל ש ה ת ל פ ן ה ד מ ו ל ע ו כ א ל

א ו ה י ש ק מ ר . ו ה צ י ב כ ר מ ת ו ת י ב ת ש ד ו ע ס ת ב ה פ ל י ח ת כ ל

ת י ז כ ה ב י י ל ג ת ס פ ת ה ל י כ ו א ה ל ש ק ם ד י ב ו א כ ל מ ע ב ה ו ל ו ח

Page 110: Kitzur Shuljan Aruj

100

his obligation by eating no more than a k'ziat (Ben Ish Chai, ibid, 16. My grandmother received from her uncle, the Gaon Rav Yosef Chaim zt"l, the Ben Ish Chai's special, precise, weights for measuring the weights of k'ziat and k'baitzah, and did not follow the view of the Noda Beyehuda who increased their weights).

10. There is a mitzvah to eat fish at the three meals of Shabbat. If one could not, for some reason, eat the evening meal, he should compensate by eating three meals during the day (ibid, 18, 19).

11. An underage minor cannot help anyone, even a woman, fulfill their obligation of making kiddush (Kaf HaChaim, 9).

12. One can fulfill the obligation of two Shabbot loaves even if one of them is frozen (Sha'arei Ezra, Orach Chaim, part two, in manuscript).

Page 111: Kitzur Shuljan Aruj

ן ח מ י 101 ס

א ו ה ה ד ו ד ה מ ל ב ה ק ״ י ע ת ב ס ע ש ד ם כדז. ו ח ש ״ א ב ) . ד ב ל ב

ת ד ח ו י ת מ ל ו ק ש י מ ש ח י ל בן א ע צ״ל ב ם ז י י סף ח ו , י , ן ר ו א ג ה

י ב״ ו ת הנ ע ד ש ל ש א ח ל , ו ה צ י ב ב ת ו י ז ל ב ו ק ש ת ל ק י ו ד מ

( ם י ר ו ע י ש ל ה י ד ג ה ש

ס נ א נ י ש מ . ו ת ב ל ש ת ש ו ד ו ע ה ס ש ו ל ש ם ב י ג ל ד ו כ א ה ל ו צ י. מ

ת ו ד ו ע ס ה ה ש ו ל ל ש כ א ת י ב ל ש י ל ה ב נ ו ש א ה ר ד ו ע ל ס כ א א ל ו

ח יט) ם י ש ם. ( ו בי

ח ט) ״ ה ב ) . ם י ש נ ת ה ו א ל י פ ש א ו ד י ת ק ב ו א ידי ח י צ ו ו מ נ י ן א ט יא. ק

י ר ע ש ) . ה א ו פ ת ק ח ה א ל ר ח ש א ה כ נ ש ם מ ח ת ידי ל א צ ר ל ש פ יב. א

( י ״ ת כ ב ב ״ ח ח ״ ו א א ר ז ע

Page 112: Kitzur Shuljan Aruj

102 Chapter Nine

Chapter Nine

Which activities are forbidden to be performed by candle-light, and the law of a candle lit by a non-Jew

1. Clothes may not be deloused by candle-light. Likewise, one may not do similar activities which require close scrutiny, such as reading by aid of their light; our fear is that he may inadvertently move the lamp or bend the wick to provide better lighting. In which case, the Rabbis did not differentiate between a wick which one can easily reach and bend, or one inaccessible to the user. For that reason, an oil lamp provided with a glass chimney, or a wax candle, are also forbidden for use in any of the forementioned activities. This, however, is only when one person is reading before it's light, or even two, but who are each reading different material. If they are reading together from the same book, and one can stop the other from thoughtlessly reaching out and attempting to improve the lighting, they are permitted to read by it's light (Shulchan Aruch, chap. 275).

2. The above prohibition does not apply if the reader requests of another, such as his wife (who may not necessarily be reading by the lamplight too), to watch that he makes no effort to tamper with the light.

3. Before a large flame, such as a bonfire, any number of readers surrounding it will not remove the prohibition against reading by candle-light. Since they stand at a certain distance from each other, and in addition, pieces of wood are readily available to be inadvertanly tossed into the blaze, they will not immediately notice someone poking the burning cinders or throwing wood chips into the fire (ibid).

4. If a non-Jew lit a candle or flame for a Jew's use, all are forbidden to derive any benefit from it, including those for whom the non-

Page 113: Kitzur Shuljan Aruj

ן ט מ י 103 ס

ן ט מ י ס

ת ב ש ק גוי ב י ל ד ה ר ש ן נ . ודי ר נ ר ה ו א ת ל ו ש ע ן ל י ר ו ס א ם ה י ר ב ד

א י צ ו ו מ ג י ו א ל י פ א ר ו ג ר ה ו א ר ל פ ס ן ב י ר ו ן ק י א ן ו י ל ו ן פ י א א

ל ו ב ו י ג י א , ש ת ו מ ו ר ק ש ה ע ו ב א ג ו ו ה ל י פ א . ו ה ט א י מ , ש ו י פ ב

ר ו ס א ש ל ה י ם ז ע ט מ . ו ר ב ד ם ב י מ כ ו ח ק ל א ח ל , ש ו י ל ע א ג י ל

, ד ח א א ק ו ד . ו ה ו ע ל ש ר ש נ ו ב ל י פ א , ו ת י ש ש ע א ב ו ו ה ל י פ א

. ו ר י ב ו ח ר י כ ז ת י ו ט ה ד ל ח א א ה ם ב א ד ש ח י ן ב י ר ו ם ק י י נ ל ש ב א

ה ש ע י ה ש מ ד ב ח א ח ה י ג ש ז י א ד ש ח ן א י י ג ע ץ ב ר ו ק א ש ו ה ו

( ה ״ ר . (סי׳ ע א ם ל י נ י י נ י ע נ ש ל ב ב , א ו ר י ב ח

י ל ך ע ת ע ן ד ו ת ר ל מ ו א , ו א ר ו ו ק נ י ו א ל י פ ו א מ ר ע ח ם יש א ב א

. ו ת ש א ן ל ר כ מ ו ם א ן א י ד א ה ו ה , ו ר ת ו ה מ ט א א ל ש

ם י ק ו ח ם ר ה ל ו י א ו ה ם ד ו ש , מ ן י ר ו ן ק י ה א ר ש ו ע ל י פ ה א ר ו ד מ ג ב

ר י כ ה מ ן ז י , א ם ה ם ל י כ ו מ ם ס י ד ו א ת ה ו ב ג ז ד ש ו ע , ו ה ז ה מ ז

. (שם) ת ו ת ח ל ר ו י ע ב ה ו ל ר י ב א ח ב ש ו כ ר י ב ח

י מ ו ל ל י פ ל א כ ר ל ו ס , א ל א ר ש ל י י ב ש ר ב נ ת ה ק א י ל ד ה י ש ר כ ד נ

ך ר ו צ ו ל ו א כ ר צ י ל ו ג ו ה ק י ל ד ם ה ל א ב , א ו ל י ב ש ק ב ל ד ו א ה ל ש

ל א ר ש ל י כ ר ל ת ו ה מ נ כ ו ס ן ב י ו א ל י פ , א ל א ר ש ה י ל ו ח

Page 114: Kitzur Shuljan Aruj

104 Activities forbidden to be done by candle-light

Jew never intended to gratify. However, if the non-Jew's action was motivated by selfish reasons, or if he did it to aid an ill person (even one not in danger), all may enjoy its light. Other opinions, however, differentiate between a simple candle and a flame, where if the non-Jew added fuel to increase the blaze for the Jew, he may enjoy its light (ibid, chap. 276).

5. If Jews and non-Jews were dining at the same table, and a non-Jew lit a candle, if most of the diners are non-Jews, the Jews may derive benefit from the candle; if not, or if they were equal in number, they may not. However, if it was unmistakably lit by the non-Jew for his own use, then even if most of the company are Jews, they may derive benefit from the light (ibid). It is also permissible to instruct a non-Jew at bein hashmoshet to kindle a light for Shabbat use, or any other work necessary in the performance of a mitzvah (chap. 261).

6. If a candle was alit in the Jew's home, and a non-Jew then lit a second candle alongside it, the Jew may continue deriving benefit from the candlelight as long as the first candle is still burning. After it is extinguished, however, the Jew may not make use of the second light. Similarly, if the non-Jew added oil to a burning lamp, the Jew may continue using its light until the quantity of oil that he originally placed in it is gone; thereafter, he may not (chap. 276).

7. In cold lands, a non-Jew may kindle a fire for the benefit of small children, and afterward adults too may warm themselves by it's heat. If the cold is great enough to endanger the health of adults as well, the non-Jew may be instructed to kindle a fire specifically for them. However, this liberty is not to be abused when the cold does not justify it (ibid).

Page 115: Kitzur Shuljan Aruj

ן ט מ י 105 ס

ו ו א כ ר צ ה ל ר ו ד ה מ ש ו ם ע ן א י ד א ה ו ה . ו ו ר ו א ש ל מ ת ש ה ל

ה ב ר א י מ ן ש נ י ר ז ג ם ד ו ש ה מ ר ו ד מ ם ב י ר ס ו ש א י . ו ה ל ו ך ח ר ו צ ל

( . (סי׳ רע״ו ו ל י ב ש ב

ר ת ו ם מ י ו ב ג ו ר ם ה , א ר י נ ק גו י ל ד ה ד ו ח ו י ב ס ה י ש ו ג ל ו א ר ש ה י

ה צ ח ל מ ה ע צ ח ו מ ל י פ ו א ל א א ר ש ב י ו ם ר א . ו ו ר ו א ש ל מ ת ש ה ל

ר ח ן א ו ג ה כ ק י ל ד ך גוי מ ר ו צ ל ה ש ח כ ו ש ה ם י א . ו ר ו ס א

. ר ת ו ל מ א ר ש ב י ו ר י ש ל פ ף ע , א ה ר ו א ש ל מ ת ש ה מ ק י ל ד ה ש

ך ר ו צ ר ל ק ג י ל ד ה ת ל ו ש מ ש ן ה י י ב ו ג ר ל מ ו ר ל ת ו מ . ו (שם)

. (סי׳ ה ו צ ך מ ר ו צ ה ל כ א ל ל מ ת כ ו ש ע ו ל ר ל מ ו ן ל כ , ו ת ב ש

( א ״ ס ר

ר ת ו ר מ ח ר א ק נ י ל ד ה י ו ו א ג ב ל ו א ר ש ת י י ב ש גר ב ם י ו א

ר ח א ל ל ב , א ק ל ו ן ד ו ש א ר ר ה ג ד ש ו ע ל ו כ ר ו א ש ל מ ת ש ה ל

ן ת ם ג ן א כ . ו י ר השג ו א ש ל מ ת ש ה ר ל ו ס ן א ו ש א ר ה ה ב כ י ש

ן מ ש ה ה ל כ י י ש ד ד כ ש ע מ ת ש ה ר ל ת ו ק מ ל ו ד ר ה ג ן ב מ ש

( . (סי׳ רע״ו ר ו ס ך א ר כ ח א ר ו ב ו כ ה ב י ה ש

ם י ג ט ק ל ה י ב ש ה ב ר ו ד ת מ ו ש ע י ל ו ג ר ל ת ו ם מ י ר ק ת ה ו צ ר א ז ב

ם י ל ו ד ג ל ה י ב ש ו ב ל י פ א . ו ש בו מ ת ש ה ם ל י ל ו ד ג ם ה י ר ת ו מ ו

ם ת ו א א כ ל , ו ר ו ק ל ה צ ם א י ל ו ל ח כ ה ל ש ו ד ר ג ו ק ם ה ר א ת ו מ

( ם ש ) . א ו ה ם ה ו י ל ב ו ד ר ג ו ק ן ה י א י ש ל פ ף ע ר א ת י ם ה י ג ה ו ג ש

Page 116: Kitzur Shuljan Aruj

106 Chapter Nine

Al HaShulchan

1. It is permissible to read under an electric light, since the fear that he may adjust the wick obviously does not exist. Nor were the Rabbis fearful that he may turn the light on or off, as the real suspicion was that may absent-mindly follow his usual weekday habit of adjusting the wick to improve it's light while reading, which can't be done with an electric lamp. We ourselves are witness to the fact that owing to the conciousness of Shabbat, rare are the chances of one forgetting and turning the light on or off.

However, in certain areas at home where one habitually turns the light on and off unthinkingly, such as in the bathroom, and one fears that he or a member of his household may unwittingly turn it on, it is advisable to place (on Erev Shabbat), some form of reminder on the light switch.

2. The custom in synagogues of having a non-Jew turn the lights on or off before and after tfilot on Shabbat, since it is done for a mitzvah purpose, i.e., since it enables the congregation to pray from the siddurim, and mitzvot are not intended to be a source of pleasure, is permitted. Furthermore, since the non-Jew is receiving a fixed wage for his efforts, and in addition, at least one other source of light will always remain alit in the synagogue (the ner tamid), so that in actuality he is only increasing light, not creating it, their is no reason to forbid use of the light (Rav Pa'alim, part two, Kaf HaChaim, 8).

3. Utensils which are similar in appearanc and require intensive examination to tell them apart, or even a watch with small numerals, may not be inspected under the light of the candle, unless one is merely checking utensils for cleanliness, which is permitted for hygienic and safety reasons (Ben Ish Chai, 58, 21).

Page 117: Kitzur Shuljan Aruj

ן ט מ י 107 ס

ן ח ל ש ל ה ע

טה, א י מ ך בו ש י א שי ל ד ביון ש ו מ ל ר ל ת ו ל מ מ ש ח ר ה ו א א. ב

ת מ ח מ ה ש ר י ז ג ר ה ק י ע , ש ל ד רו ח ז א ג ה ל ב ב י ק ו י ל ד א י מ ש ו

א ל ל מ ש ח ר ה ו א ב . ו ר ת הנ ת א ו ט ה ל ל ו ח ו ב כ ר ד ה כ ש ע ו י ד ו מ ל

, ל ו ש כ מ ם ל י א א ב ל ר ו ב א ד מ י ע א י מ ק חז ו פ . ו ה י י ט ך ה י י ש

. ו ת עלי ב ת ש מ י א , ו א גזרו ש ל מ ה מ ב כ י ק ו י ל ד א י מ ש ד

ב ו ש ח י ל ל ל ב י ג ם ר ד א ת ש י ב ם ב י מ י ו ס ת מ ו מ ו ק מ ל ב ב א

ך ר ד ם ש י ת ו ר ש ן ב ו , כג ה ל ו ע פ ת ה ת א ו ש ע ) ל ט ק נ י ט ס נ י א )

י ל ב ל מ ו ל ע ש ש י ג ר ם מ , א ת ו ב כ ל ת ו א צ ק ל י ל ד ה ל ס ו נ כ ה ל

ח י נ ה י ל ו א , ר תו י בי נ ב ד מ ח ו א א א ו ת ה ו ב כ ו ל ק א י ל ד ה ם ל י ש מ

ר כו ז ת י ב ש ב י ש ד י כ ל מ ש ח ר ה ו ת פ כ ל ה ץ ע פ ת ח ב ב ש ר ע מ

( ד ״ ע ל נ כ ) . ו ל ג ר ה ת כ ו ב כ ל ק ו י ל ד ה א ל ב י ש כ

ר ח ש א ד ו ת ק ב ל ש י ל ת ב ו ר נ ת ה ס נ כ ת ה י ב ת ב ו ב כ ו ל ג ה נ ה ש ב. מ

ת ל פ ך ת ר ו צ ם ל ק י ל ד מ ר ו ז ו ח , ו כרי ו ל ידי נ ת ע י ב ר ת ע ל פ ת

ן ו , כי ה ח נ מ ת ה ל פ ת ם ל ק י ל ד מ ה ו ב כ מ ר ו ז ו ח , ו ר ק ב ת ב י ר ח ש

ו א ת ל ו צ מ , ו ר ו א ם ב י ר ו ד י ס ך ה ו ת ו מ ל ל פ ת י ה ש ו צ ר מ ב א ד ו ה ש

ו נ י י ה ו ד מ צ ע ח ל ר ו י ט ר כ ו נ ה ן ש פ ו א ם ב ג , ו ו תנ י ת נ ו נ ה י ל

ל בין ו ח ת בין ב ו ע ך מ כ ך ו כ ת ב ו ק ל ד ך ה כ ך ו ו כ ו ל ר כ ש י ש

ת ו ב ר ה י ל ד ת כ ב ש ם ב ק ג י ל ד ה ו ל מ צ ע א מ ו ב י י ש ד ת כ ב ש ב

ת י ב ד ב ח ר א ה נ י ה ם י ג ר ו ת ו ר י ב ל ש ב ק ל ת ו ו ק ל ח ם ה ו כ ס

ק י ר ר כ ו נ ה ט ו ע ו מ ר ו א א ל ו ר ק ם ל י ל ו כ י ה ש ב כ א י ל ת ש ס נ כ ה

ר י א ש ה י ל ו א י ר כ ו ה א ל ב ד ) ( ח ח ״ ה ג ב . (ר״פ ח״ב מ ה ר ו ף א י ס ו מ

. ( ת ס נ כ ת ה י ב ק ב ו ל ד ד י מ ר ת נ

ר ו ס ם א ה י נ י ן ב י ח ב ה ב ל ן ר ו ך עי י ר צ ה ו ז ה ל ם ז י מ ו ד ם ה י ל ג. כ

ה ר ע ק ב ס ו ו כ ב ה ש מ א ב ו ל ה כ ת ס ל מ ב , א ר נ ר ה ו א ם ל ק ד ו ב ל

ל , ובן כ ה נ כ ס י ה נ פ מ ת ו ו י ק נ י ה נ פ ו מ ו ל ר י ת ה , ש ר נ ר ה ו א לם ר י כ ה ב ל ן ר ו ך עי י ר צ ם ו י ק ם ד י ר פ ס מ ם ה ן א ו ע ש , ו ה ז א ב צ ו י כ

ח ״ א ב ) . ר ת ו ב מ ן ר ו ך עי י ר ן צ י א ם ש י ל ו ד ם ג י ר פ ס מ ם ה א ר ו ו ס א. ח כא) נ

Page 118: Kitzur Shuljan Aruj

108 Moving the candle on Shabbat

Chapter T e n

Moving a candle on Shabbat

1. A candle may be extinguished for a person dangerously ill (Shulchan Aruch, 278). Adds the author, it seems to me that this may only be done if there is no other room available to place the candle in, when it is preferred to take the candle and set it down there instead. Ramah - this is also true if the candle does not greatly disturb the ill person; then, it is to be removed from the room, not put out.

2. A candle which was lit for Shabbat may not be handled even after it burns out, with the same applying to any oil left after the lamp extinguishes itself; they both may not be used at all for remainder of the day (chap. 279).

3. The above-mentioned candle may not be moved for any reason, even if only for use of the site it is resting on, or for use of the candle or oil itself. If, however, he stipulated before Shabbat that he would wish to move it after the candle went out, he may do so (ibid).

4. A candle which was lit on Shabbat for those for whom it may be lit, such as an ill person or a woman after childbirth (see chap. 329 and 330), or if it was lit accidently, may be moved after they are extinguished regardless of whether the ill person recovered, or the woman regained her strength afterward. The reason is, that since the candle did not become muktzah at the time of sunset on Erev Shabbat, it cannot become muktzah on Shabbat. The Magen Avraham adds, that a candle which was lit in violation of Shabbat and went out may be moved as well (ibid).

Page 119: Kitzur Shuljan Aruj

ן י מ י 109 ס

ן י מ י ס

ת ב ש ר ב נ ל ה ו ט ל ט

׳ . (סי ה נ ב ו ס ש ב י ה ש ל ו ח ן ה ש י ל ש י ב ש ר ב נ ת ה ו ב ב ר ל ת ו א מ

ר ד ו ח ש ל א י ם ל א א ק ו ו י ד ת ע ת ד ו י נ ע ה ל א ר , נ ה ״ . א רע״ח)

י נ פ ה מ ל ו ח ר ה ע ט צ א י ל ד ש , ע ם ו ש ח י נ ה ל ו ו ל ט ל ט ר ל ח א

ו נ א י צ ו ם י ו א , א ר ח ר א ד ו ח ש ל ם י ל א ב , א ו י נ פ ה ב כ מ ר ה ו א ה

ע י ג א י א ל ו ה ה ה ל ו ח ה ן ש פ ו א , ב ה ל ו ח ר ל ע ע צ י ג א י ל ר ו צ ח ל

. . (ד״ע) ו ל ט ל ט א מ ק ו ו א ד ל ו א ת ו ב כ ר ל ו ס ז א , א ל ל ר כ ו א ו ה ל

א ל ו א ת ו ב כ ר ל ו ס א ך ש ל כ ו כ ק ל י ז ן מ י ם א ן א י ד א ה ו ה ו

. ט ו ש י פ ה ל א ר ן ג , כ ר ח ר א ד ח ו ל ץ א ו ח ו ל ל ט ל ט מ

ר ח ו א ל י פ ו א ל ט ל ט ר ל ו ס ת א ב ה ש ת ו א ו ב ק ב י ל ד ה ר ש ב נ

ת ב ו ש ת ו א ו ב ו ב ק י ל ד ה ר ש נ ב ן ש מ ש ר ה ת ו ן מ כ . ו ה ב כ ש

( ט ״ ע . (סי׳ ר ל ל ת כ ב ה ש ת ו א ו ב נ מ ק מ פ ת ס ה ל ו ו ל ט ל ט ר ל ו ס א

ך ר ו צ ו ל ו א פ ו ך ג ר ו צ ו ל ל י פ ו א ל ט ל ט ר ל ו ס א ו ש נ ר מ א ה ש ר ז ג נ

, ה ב ב י ש ו מ נ ל ט ל ט י ת ש ב ב ש ר ע ו מ י ל ה ע נ ת ם ה א . ו ו מ ו ק מ

. (שם) ה ב כ ר ש ח ו א ל ט ל ט ר ל ת ו מ

ם ה ק ל י ל ד ה ר ל ת ו מ י ש פ , ל ה ל ו ח ל ה ו י ח ת ל ב ש ו ב ק י ל ד ה ר ש ד נ

ו ל י פ , א ה ב ם כ ו א ל ט ל ט ר ל ת ו , מ ל ״ ש ט ו ״ כ ן ש מ י ס ש ב ״ מ ר כ נ

ה צ ק ת א א ל י ד פ ה ל ל ו ח א ה פ ר ת נ ר ש ח א ה ו י ח ה ה ד ל י ר ש ח א

א ״ ג מ . ו ג ג ו ש ת ב ב ש ק ב י ל ד מ ן ל י ד א ה ו ה . ו ת ו ש מ ש ת ה י ב ל

. (שם) ו ל ט ל ט ר ל ת ו מ ה ש ב כ ו ו ק י ל ד ד ה י ז מ ו ב ל י פ , א ב ת כ

Page 120: Kitzur Shuljan Aruj

110 Chapter Eleven

5. A lamp which wasn't lit, even one of clay which has become filthy with use, may be handled since muktzah machmat meus may be moved on Shabbat (ibid). However, it may only be moved if the site upon which it is standing is desired for use, or if the lamp itself is needed to fill a need (Be'ar Halacha, ibid), but not in order to prevent it's theft (chap. 308).

6. A candlestick, large or small, if formed by pieces which are joined together, may not be handled on Shabbat out of fear that it may fall and become dismantled; since if he then puts it together again he violates the prohibition of forming a utensil on Shabbat. This applies too to a candlestick having grooves, which give it the appearance of being dismantable as well (Shulchan Aruch, chap. 279).

Chapter Eleven

Several laws concerning the haftorah and it's blessings, and the obligation to read the weekly Torah portion twice, once with the targum; the

laws of the Shabbat musaph Service

1. If the Torah reader erred, and completed the reading by saying kaddish after the sixth aliyah, he need not read further. All he must now do is repeat the sixth parshah for the maftir's aliya, for the law is that the ally a of the maftir can be counted as the seventh aliyot of the Shabbat Torah readings (Shulchan Aruch, 282).

2. If Rosh Chodash should occur on a Shabbat, the maftir does not read the Rosh Chodash Torah portion, and such is our custom (chap. 284).

Page 121: Kitzur Shuljan Aruj

ן יא מ י 111 ס

ם י א מ ס ר ר ל ח א ש ו ו ה ל י פ , א ת ב ש ו ב ו ב ק י ל ד א ה ל ר ש ה נ

ה צ ק ו מ , ה ו ל ט ל ט ר ל ת ו ח מ י ר ס מ ה ו ב ר ס ה י א א מ ו ו ה ל י פ א ו

ך ר ו ו צ ו א פ ו ך ג ר ו צ א ל ק ו ד . ו . (שם) ר ת ו ס מ ו א י ת מ מ ח מ

ו ל ט ל ט ם מ ל א ב . א ה שם) ״ ב ח ס״ג. ( ״ ן ש מ י ש ס ״ מ ו ב מ ו ק מ

ח) . (סי׳ ש׳ ר ו ס ב א ג ג א י ל י ש ד ם כ ש מ

ן י ם א י ק ר ל פ א ש י ם ה , א ה נ ט ן ק י ה ב ל ו ד ן ג י ה ב ר ו ג ו מ

ה נ ר י ז ח י ק ו ר פ ת ת ל ו ו פ א ת מ ן ש נ י ש י ח , ד ה ת ו ן א י ל ט ל ט מ

ה ש ב א י ל ם א י ק ר ל פ ה ש נ י ם א ו א ל י פ א . ו י ל ה כ ש ו א ע צ מ נ ו

׳ . (ש״ע סי ה ל ט ל ט ר ל ו ס ם א י ק ר ל פ ש ה ל מ ו ד ב ו י ב ם ס י צ י ר ח

( ט ״ ע ר

א ן י מ י ס

ד ח א א ו ר ק ם מ י י נ ה ש ש ר פ ת ה ו ר ק ל . ו ה י ת ו כ ר ב ה ו ר ט פ ה י ה נ ת די צ ק

ת ב ש ף ב ס ו ת מ ל י פ ן ת די . ו ם ו ג ר ת

ש י ד ר ק מ א י ו ש ש ם ה ה ע ש ר פ ם ה י י ס ר ו ו ב ח צ י ל ש ה ה ע ם ט א א

ם א ע ר ק ה ש ר מ י ט פ מ א ה ר ק א י ל , א ר ח ד א ו ת ע ו ר ק ך ל י ר ן צ י א

. ( ב ״ פ ׳ ר . (סי ה ע ב ן ש י נ מ ה ל ל ו ר ע י ט פ ן מ א ל מ י ק , ד י ש ש ה

ש ד ש ח א ל ר ר ש י כ ז ר מ י ט פ מ ן ה י ת א ב ש ש ב ד ש ח א ל ר ם ח ב א

( ד ״ פ ׳ ר . (סי ג ה ג מ א ה ו ך ה כ , ו ל ל כ

Page 122: Kitzur Shuljan Aruj

112 Laws concerning the Haftorah

3. By paying close attention and having intent to all the blessings pronounced over the Torah and haftorah, one can add them to the 100 blessings that one must utter daily (ibid). A minor can be the maftir, and when two parashot are linked together, the haftorah of the second parshah is the one to be read for the haftorah (ibid).

4. Despite the fact that everyone hears the Torah publicly read on Shabbat, he is obligated to read to himself the parshah of that week, twice Scripture and once targum. This applies even to those verses where the Scripture and the targum are identical, i.e., he is actually reading the same words three times (ibid).

5. Reading Rashi's commentary is equivalent to reading the targum on the parshah, and the truly God-fearing read both Rashi and targum. One may begin reading the new weekly Torah portion from the time of mincha on Shabbat and onward, and the preferred mitzvah is to complete the reading before sitting down to eat on Shabbat morning (ibid). If he did not succeed in completing the reading before beginning the Shabbat morning meal, he should try to do so before mincha of Shabbat, and if not then, no later than Wednesday of the following week. Others claim that he has until Shemini Azerath to complete whatever he has missed throughout the year, as that is when the yearly cycle of the public Torah readings is concluded (ibid).

6. One may read the Scripture twice and the targum as the Torah is being publicly read; and there is no need to read the Torah portion read publicaly on Yom-Tov (ibid).

7. The time for praying the musaph Service is immediately after completing the Morning Service, up until the end of the seventh hour of the day. It is considered sinful to delay any later, though one who prays the musaph Service then has still fulfilled his obligation, since ex post facto, it's time is all day. If he forgot and did not pray musaph at all during the day, he cannot compensate by repeating the Evening Service twice.

Page 123: Kitzur Shuljan Aruj

ן יא מ י 113 ס

ר י ט פ מ ת ה ו כ ר ב ל ה ו ר ו ת ם ב י א ר ו ק ת ה ו כ ר ב ן ל י ו כ ך ל י ר ג צ

ת ו כ ר ה ב א ן מ י י נ ם מ י ל ש ה ו ל ו ל ל ע י , ו ן מ ם א ה י ר ח ה א נ ע י ו

. . (שם) ר י ט פ ה ל ל ו כ ן י ט ק . ו . (שם) ת ב ש ם ב נ י י נ ר מ ס י ח ש

( ם ש ) . ה י נ ה ש ש ר ת פ ר ט פ ר ה י ט פ ת י ו ר ב ו ח ת מ ו י ש ר פ ה ש כ

, ר ו ב צ ת ב ב ל ש ה כ ל ה כ ר ו ת ל ה ע כ מ ו ם ש ד א ב ש ל ג ף ע ד א

א ר ק ם מ י נ ע ש ו ב ו ש ת ו ת א ש ר ע פ ו ב ל ש ו כ מ צ ע ת ל ו ר ק ב ל י י ח

ם ה ן ב י א ן ש ו ע מ ן ש ב ו א ר ן ו ו ב י ר ת ו ו ר ט ף ע , א ם ו ג ר ד ת ח א ו

( ה , ׳ פ , ר י ס ) . ם י מ ע ה פ ש ו ל ם ש א ר ק ם י ו ג ר ת

א ר י . ו ם ו ג ר ו ת מ ב כ ו ש י ח ״ ש ש ר ו ר י פ ה ב ש ר פ ד ה מ ם ל ה א

ב ו ש ך ח ל י א ן ו ו ש א ם ר ו י מ . ו י ם פירש״ ג ם ו ו ג ר א ת ר ק ם י י מ ש

ל כ א י ם ש ד ו ה ק ת ו ם א י ל ש י ר ש ח ב ו מ ן ה ה מ ו צ מ . ו ר ו ב צ ם ה ע

ר ח ם א י ל ש ה י ל י כ ם א ד ו ם ק י ל ש א ה ם ל א . ו . (שם) ת ב ש ב

ד א ע ״ י , ו ת ב ש י ב ע י ב ד ר ם ע י ר מ ו ש א י , ו ה ח ג מ ד ה ה ע ל י כ א

. ר ו ב צ ם ה י מ י ל ש ז מ א ה ש ר ו ת ת ח מ ש ו ב ג י י ה , ד ת ר צ י ע נ י מ ש

(שם)

ת ע ש ם ב ו ג ר ד ת ח א א ו ר ק ם מ י נ ה ש ש ר פ ת ה ו ר ק ל ל ו כ ו י

א ר ק ם מ י נ ב ש ו ם ט ו ת י ש ר ת פ ו ר ק ך ל י ר ן צ י . א ה ר ו ת ת ה א י ר ק

( ם ש ) . ם ו ג ר ד ת ח א ו

ר ת ו ה י ר ח א ן ל י א , ו ר ח ש ת ה ל י פ ר ת ח ד א י ף מ ס ו ת מ ל י פ ן ת מ ז ז

ת ו ע ע ש ב ר ש ח ה א ת ו ל א ל פ ת ם ה א . ו ת ו ע ע ש ב ף ש ו ד ס ע מ

ל ה כ נ מ ז י ש נ פ ה מ ב ו י ח ד א י צ ן י י כ ל פ ף ע א , ו ע ש ו א פ ר ק נ

ה ן ל י ה א נ מ ל ז ר כ ב ע ד ש ל ע ל פ ת א ה ל ח ו כ ם ש א . ו ם ו י ה

ה ת ו ל א ל פ ת ם ה א . ו ה ג . ה ם י פ ת כ ו א י ש ה ג ש ב י . ו ן י מ ו ל ש ת

( ו , רפ״ י ס ) . א צ ת י י ר ח ת ש ל י פ ם ת ד ו ק

Page 124: Kitzur Shuljan Aruj

114 Chapter Eleven

8. One may taste food before the musaph Service, e.g., fruits or even cake to satisfy his hunger, but a full meal is forbidden (ibid). The Birkat Yosef states that those desiring to taste food before musaph should first make kiddush before having a light snack of fruit or cake. After musaph, they should make kiddush once again before the main meal to satisfy all Halachic authorities (Responsa Sha'arei Yeoshua).

(Adds the author), it seems to me that one ought not to drink a full revi'it of wine when making kiddush before musaph, since then he will be unable to pray the Service, as stated in chap. 92. If he did drink a revi'it of wine, he must then wait until the effects of the wine dissipate before commencing the Service (see there).

Al HaShulchan

1. In the synagogue, a sefer torah is taken out, and at least seven people receive aliyot. If additional aliyot are allotted, the Reader may repeat what has already been read, and each olah 1'torah pronounces a blessing (Shulchan Aruch, chap. 61, 2, see Beit Dino Shel Shlomo, Orach Chaim).

2. When the ark is opened, the custom is to say, br'ich shmei, etc., and when the sefer torah is removed from the ark, it is opened wide and displayed before the congregation. All should then bow to the sefer, even women and children, and say, "This is the Torah that Moshe presented before, etc....God is true, Moshe is true, and His Torah is true". It is fitting that one find a word on the open scroll whose first letter is similar to the first letter of his name.

It is also recommended that one look at the letters of the sefer torah, for by looking closely at them and being actually

Page 125: Kitzur Shuljan Aruj

ן יא מ י ס

ת ו ר י ת פ ל י כ ו א נ י י ה , ד ן י פ ס ו מ ת ה ל י פ ם ת ד ו ם ק ו ע ס ר ל ת ו מ

ה ד ו ע ל ס ב , א ב ל ד ה ו ע ס י ל ד ה כ מ י ע ט ט ע ו ת מ ף פ ו א א

ם ד ו ם ק ו ע ט ה ל צ ו ר , ה י נר״ו ״ ב ר ב ב ר ב ה ת . כ . (שם) ה ר ו ס א

ף ס ו ר מ ח א , ו ת ו ר י ו פ ת א ת פ י ז ל כ כ א י ם ו ד ו ק ש מ ד ק ף י ס ו מ

. ה ע ו ש י י ר ע ת ש ״ ו . ש א מ ל י ע ל ו כ א ד ב י ל ק א י פ נ ש ו ד ק י ר ו ו ז ח י

ז א , ד ם ל ת ש י ע י ב ש ר ו ד ק ה ב ת ש א י ל י ד ה ל א ר ר נ ב ח מ ר ה מ א

ה ת ם ש א ן צ״ט, ו מ י ס ש ב ״ מ ף כ ס ו ל מ ל פ ת ה ל ל ו כ ו י נ י א

. ם ן ש י , עי ו נ י ר י י ס י ד ש ל ע ל פ ת א י ת ל י ע י ב ר

ן ח ל ש ל ה ע

ה צ ם ר א , ו ם י ל ו ה ע ע ב ן בו ש ראי קו ה ו ר ו ר ת פ ן ס י א י צ ו מ

ו י נ פ ל ה ש א ז ר ק ה ש ה מ א ז ר ו ק י ש ל פ ף ע א . ו ף סי ף מו י ס ו ה ל

ל ין בי״ד ש א ב ועי ״ . (שו״ע ס ם ו ל ך ב כ ן ב ך אי ר ב מ ר ו ז ו ח ו

״ח) ה או מ ל ש

ו ת ו ן א י א ר מ ו ו ת ו ן א י ח ת ו ל פ כ י ה ה ה מ ר ו ר ת פ ן ס י א י צ ו מ ש כ

ח ו ת א פ ו ה ש ה כ ר ו ר ת פ ס ו ל ו ח ת ש ם י ל ו כ ך ש י ר צ , ו ל ה ק ל ה כ ל

, ר כ ״ ו ה ש ם מ ר ש ש ה א ר ו ת את ה ז ו : ״ יאמרו ם וטף, ו י ש ו נ ל י פ א

ם ד א ל ה כ ת ס י ב ש ו ט . ו ת מ ו א ת ר ו ת ת ו מ ה א ש , מ ת מ י א ד ל ש א

. ל שמו ן ש ו ש א ר ת ה ו ו א מ ה כ ל ן ש ו ש א ר ת ה ו א ה ש ב י ת ב

. ל כ י ה ת ה ח י ת פ ״ ב ה י מ ך ש ר ״ברי מ ו ם ל י ג ה ו נ ו

ת ו ל כ ת ס די ה ל י ע , ש ה ר ו ר ת פ ס ת ה ו י ת ו א ל ב כ ת ס ה יש ל ו

Page 126: Kitzur Shuljan Aruj

116 Laws concerning the Haftorah

able to read the letters, a great light is drawn to him. And one should sit during the reading of the Torah (Ben Ish Chai, Toldoth, 15).

3. This is the Kabbalistic significance beyond the qualities of each aliy ah: the sixth ally ah is considered the greatest, since it is equivalent to yisod; the next in rank is the third aliy ah, equivalent to tifereth; third in rank is the Cohen, equivalent to chesed; fourth is Levi, equivalent to g'vura; after him, the fourth, equivalent to nezach; the fifth aliyah is equivalent to hod; and lastly the seventh aliyah, equivalent to malchut. Therefore, a minor can only receive the seventh aliyah (Ben Ish Chai, ibid, 17).

4. The one receiving the aliyah should first note the place that he is about the begin reading from, and see the first verse that he will read. Next, he covers the script with the cloth, and pronounces the first blessing on the Torah. Uncovering the cloth, he then proceeds to read, and when done, covers the script once more and pronounces the final blessing on the Torah. Care should be taken at the time the blessings are being pronounced to grasp the sefer torah by means of the cloth, and not by the casing.

The obligation to grasp the sefer torah by use of the cloth is only at the time of the public Torah reading, when the Heavenly Lights are revealed; at other times, such as when having to repair the sefer, etc., there is no need to grasp it by means of the cloth (ibid, 18).

5. If one has begun reading the sh'ma, and he was called to the Torah, he should not go up even if he was called by name, unless he knows that he will be able to complete reading kriat sh'ma while walking up to the Torah. But if he was reading the blessings of kriat sh'ma, he may receive an aliyah.

Page 127: Kitzur Shuljan Aruj

ן יא מ י 117 ס

ל ל א ו ד ר ג ו ך א ש מ , נ ת ו י ת ו א א ה ו ר ק ל ל ו כ י ב ש ו ר ק ם מ ד א ה

ת טז) ו ד ל ו ח ת ״ א ב ) . ה ר ו ת ת ה א י ר ת ק ע ב ב ש י . ו ם ד א ה

ל ו ד י ג ש . ש ם י ר ב ד ל ה ם ש ד ו ל פי ס ם ע י ל ו ע ת ה ל ע ר מ ד ה ס ג. ז

ד ג נ י כ ש י ל ה ש ל ע מ ו ב י ל נ ש ה , ו ד ו ס י ד ה ג נ א כ ו ה ם ש ל ו כ מ

ד ג נ י כ ו ו ל י ר ח , א ד ס ח ד ה ג נ ן כ ה כ ה ה ל ע מ י ב ש י ל , ש ת ר א פ ת ה

, ד ו ד ה ג נ י כ ש י מ ו ח י ר ח , א ח צ ד נ ג נ י כ ע י ב ו ר י ר ח , א ה ר ו ב ג

ן י נ מ ה ל ל ו ן קטן ע כ ל . ו ת ו כ ל מ ד ה ג נ א כ ו ה י ש ע י ב ו ש י ר ח א ו

ם יז) ח ש ״ א ב ) . א ק ו י ד ע י ב ה ש ע ב ש

ל כ ת ס י ה ו א י ר ק ם ה ו ק ה מ ל י ח ה ת א ר ה י ר ו ר ת פ ס ה ל ל ו ע ד. ה

ה פ מ ב ע״י ה ת כ ה ה ס כ ך י ר כ ח א , ו א ו ר ק ד ל י ת ע ן ש ו ש א ק ר ו ס פ ב

ר ו ז ח ר י מ ג ר ש ח א א ו ר ק י ה ו פ מ ר ה סי י ה ו ר ו ת ת ה כ ר ך ב ר ב י ו

ך ר ב מ ת ש ע ר ב ה ז י . ו ה נ ו ר ח ה א ב ר ך ב ר ב י ה ו פ מ ב ב ת כ ה ה ס כ י ו

. ק י ת א ב ל . ו ה פ די מ ל י ו ע מ צ ה ע ר ו ר ת פ ס ז ב ו ח א ל

ת א י ר ת ק ע א ב ק ו א ד ו ת ה ח פ ט מ ה ב ר ו ר ת פ ז ס ו ח א ב ל ו י ח ה ו

א ל ל ש ב , א ם י נ ו י ל ע ת ה ו ר ו א ם ה י ל ג ת ז מ א ר ש ו ב צ ה ב ר ו ת ה

ן ר אי ח ך א ר ו צ ו ל ו א נ ק ת ך ל י ר צ ן ש ו , בג ה ר ו ת ת ה א י ר ת ק ע ש ב

ם יח) ש ) . ת ח פ ט ל ידי מ ז ע ו ח א ב ל ו י ח

ו ל י פ , א ה ר ו ר ת פ ס ו ל ה ו א ר ק ע ו מ ת ש א י ר ע ק צ מ א א ב ו ם ה ה. א

ל כ ו י ו ש מ צ ע ע ב ד ו ם י א א ק ו א ד ל , א ה ל ע א י ו ל מ ש ו ב ה ו א ר ק ש

. ה ר ו ר ת פ ס ל ה צ ע א י ג י ד ש ו ע כ ו ל י ך ה ר ד ע ב מ ת ש א י ר ר ק ו מ ג ל

ל ו כ ו י מ ש ו ב ה ו א ר ק ע ו מ ת ש א י ר ת ק ו כ ר ב ד ב מ ו א ע ו ם ה א ו

ם יט) ש ) . ת ו ל ע ל

Page 128: Kitzur Shuljan Aruj

118 Chapter Eleven

6. The one who has received the aliyah, as well as the Reader should not lean on anything, but stand erect. Nowadays, when the Reader does the reading of the Torah, the olah should repeat silently after the Reader so that he does not overhear the olah and get confused. He should make efforts to receive an aliyah at least once each month. When going up to the Torah, he should take the shortest route possible to the bimah, and when returning to his place, take the longer one. The congregation is forbidden to walk out and leave the sefer torah uncovered, even between two aliyot (ibid, 20).

7. Within the twelve month period after the passing of either one of his parents, an aliyah for maftir is more beneficial than an aliyah to complete the count of seven; and certainly so if the maftir is one of the musaph Sacrifices; and even more so if the maftir is the one of the Torah sections of parashat par ah or zichor, whose reading, following some opinions, is a Torah obligation (ibid, 21).

8. It is forbidden to quarrel over an aliyah for any reason whatsoever. By his silence, greater satisfaction will be caused to his parent in the other world than by gaining an aliyah through altercation (Kaf HaChaim, beginning of chap. 4, 6). Anyone causing discord in the synagogue, despite his belief that he is contending over a mitzvah, is likely to nevertheless transgress serious Torah violations such as, "Do not hate your brother", "Do not spread gossip", and, "You shall love your brother as yourself י. This in turn can lead to acts of vengeance and grudge-bearing, and to the grave offense of anger (so that in the conclusion, very serious sins are brought about by one believing that he is actually performing a mitzvah). Therefore, the gabai, whose task it is to allocate aliyot, should make pains not to cause anyone to feel slighted. Even if the other has offended him, let him be enumerated among those that, "...are

Page 129: Kitzur Shuljan Aruj

119 סימן יא

ן ד או כסא או תיבה, וכן החז ה לתורה לא יסמוך על עמו ל ו ע ו. הא ן הו ה שהחז ד ישר. ובזמן הז א יעמו ל הקורא יזהר בכך, אע לאזניו. ן בלחש שלא ישמי לה לקרוא עם החז ו קורא יזהר העלה ו ת בחדש, וכל הע ח ת פעם א ת לתורה לפחו ישתדל לעלו ויח ת ולהנ א צ עלה בדרך קצרה וירד בארוכה, ואסור ל רה י לתו

ח אפילו בין גברא לגברא. (שם כ) ספר תורה פתו

ית ל עלי עי ש על אביו או על אמו, תו ד ז. אבל בתוך שנים עשר חת המשלים. וכל שכן אם הוא מפטיר י י ר יותר מעל הבן למפטי בקרבנות המוספים. וכל שכן אם הוא מפטיר של זכור או פרה

שיש אומרים שהם מדאורייתא. (שם כא)

ה יותר קה יהי על ידי השתי טט עבור שום עליה, ו ח. אסור להתקועלה לתורה. י ון מאשר יתקוטט ו חת רוח לאביו בעולם העלי נטט טט אעפ״י שחושב שמתקו (כה״ח רפ״ד ו). וכל המתקוה לאוין, מ יתא לעבור על כ ה יכול לבוא לאיסורי דאורי ו למצאהבת לרעך כמוך, ויבוא ת אחיך, לא תלך רכיל, ו א א נ ש לא תת רו לנקימה ולנטירה ולאיסור חמור של כעס. (נמצא שהעביר ד ס מ טט למצוה.) ואמנם הגבאי ד ד וחושב שמתקו א גדולות מ

Page 130: Kitzur Shuljan Aruj

120 Visiting the ill on Shabbat

insulted and do not insult in turn", for his Heavenly reward is then very great.

9. A Cohen or Levi make receive the maftir, since the gabai makes mention of the fact that he is being given the aliyah despite his being a Cohen (Kaf HaChaim, beginning of chap. 4, 24).

Chapter Twelve

Accepting a tdanit yechid, comforting the bereaved, and visiting the sick on Shabbat

1. One is forbidden to refrain from eating after the sixth hour from sunrise on Shabbat morning. Ramah - or even to study Torah or pray at that time (Shulchan Aruch, 288).

2. One may fast on a evil dream, hoping that by doing so the Heavenly decree will be nullified. However, he must then fast again on Sunday and beg forgiveness for having neglected the pleasure of Shabbat. If he is too weak and cannot fast two consecutive days, he may fast on another day instead (ibid).

3. Ramah ־ and certainly so if Sunday was either Chanukah, Rosh Chodash, Purim, or Yom Tov (even if only the second day of goliyot), when he is prohibited from fasting until after the chag. Other opinions state that if he dreamt his evil dream during the Shabbat afternoon nap, he may begin his fast then, continuing it until midnight. Then he makes havdalah and continues his fast on Sunday, when it will be reckoned as if he had fasted on all of Shabbat (ibid, 288).

Page 131: Kitzur Shuljan Aruj

ן יב מ י 121 ס

ה מן י ה י , ו א לו ט ם ח ו א ל י פ ם א ד ד א ו ב כ ע ב ו ג פ א ל ל ל ש ד ת ש י

( ט ו ש ״ל פ כנ ) . ם י מ ש ל ב ו ד ו ג ר כ ש ן ו י ב ל ו ם ע נ י א ן ו י ב ל ע נ ה

ה ל ו ע ת ש ע ם ב י ר מ ו א ר ביון ש י ט פ מ י ל ו לו ן א ה ת ב ו ל ע ל ל ו כ ט. י

ד כ״ד) ״ פ ח ר ״ ה כ ) . א כהן ו ה י ש ל פ ף ע א

ב מן י סי

ת ב ש ם ב י ל ו ר ח קו בי ם ו י ל ב ם א ו ח י נ . ו ת ב ש ם ב ו ל ת ח י נ ע ת

ד מ ו ו ל ל י פ א . ו ה ג . ה ת ו ע ש ש ד ש ת ע ב ש ת ב ו נ ע ת ה ר ל ו ס א א

( ח ״ פ ׳ ר . (סי ר ו ס ל א ל פ ת מ ו

ך י ר צ . ו ו נ ר די ז ע ג ר ק י י ש ד ם כ ו ל ת ח י נ ע ו ת ת ב ו נ ע ת ה ר ל ת ו ב מ

. ת ב ג ש נ ו ל ע ט ב ו ש ר ל פ כ ת י י ש ד ן כ ו ש א ם ר ו י ת ב ו נ ע ת ה ל

א ם ל י פ ו צ ם ר י מ י י נ ת ש ו נ ע ת ה ל ל ו כ ו י נ י א ו ו ח ש כ ש ם ת א ו

. (שם) ך ר כ ח ה א נ ע ת י ן ו ו ש א ם ר ו י ה ב נ ע ת י

ו ש א ד ש ח א ו ר ה א כ ו נ ן ח ו ש א ם ר ו י ה ב י ם ה ן א כ ל ש כ . ו ה ג ג ה

ת ו נ ע ת ה ן ל י א , ש ת ו י ל ל ג י ש נ ו יו״ט ש ל י פ ב א ו ם ט ו ו י ם א י ר ו פ

ם ו ל ם ח ל ח ם ו י ר ה ת צ נ י ן ש ש י י ש , מ ם י ר מ ו ש א . י ך ר כ ח ד א ע

ם ו י ב , ו ל י ד ב ז י א ה ו ל י ל י ה צ ד ח ם ע ו י י ה צ ח ה מ נ ע ת ע י ר

ם ש ) . ת ב ש ם ה ו ל י ה כ נ ע ת ו ה ל י א ו כ ב ל ש ח י ה ו נ ע ת ן י ו ש א ר ה

( ח ״ פ ׳ ר סי

Page 132: Kitzur Shuljan Aruj

122 Chapter Twelve

4. Some are of the opinion that one may not fast on Shabbat for a evil dream unless it re-occurred three times. Others claim that nowadays, one may not fast at all for a dream on Shabbat, since we are no longer qualified to establish which dreams are good and which evil. Common opinion has it, that it was discovered in ancient sefarim that there are three types of dreams for which one may fast even on Shabbat, and they are as following: if one saw a sefer torah being burnt; a dream of the neilah prayer of Yom Kippur; a house beam collapsing, or his teeth falling out. Others add that if he dreamt of Yom Kippur, even if it was not during the Neilah prayer; still others claim, that if he saw himself reading the Torah; and others add, if he saw himself marrying a women. What was previously mentioned concerning dreaming of one's teeth falling out, pertains particularly to teeth, not to the sinking of cheeks; seeing one's cheeks sink is actually a good dream, for it portends the demise of his foes. It seems to me, that included among the dreams for which one may fast on Shabbat are those mentioned in the chapter of haroah.

5. One who fasts on Shabbat should say aneinu at the completion of the mincha Service, without adding the brachah at the close of the prayer, and including it in alohai nezor (ibid).

Al HaShulchan

1. One may comfort the bereaved and visit the ill on Shabbat. When visiting an ill person, he should not say the usual weekday blessings, but tell him, "Not to cry out on Shabbat, may you soon recuperate; His mercy is great, and may his Shabbat be one of peace (Shulchan Aruch, 287, 1).

2. The Rabbis of the mussar movement state, that the chief motive behind the mitzvah of visiting the ill is to see if they are in need

Page 133: Kitzur Shuljan Aruj

ב מן י 123 סי

ל א ע ל ת א ב ש ם ב ו ל ת ח י נ ע ת ת ו נ ע ת ה ן ל י א ם ש י ר מ ו ש א ד י

ן י ה א ז ן ה מ ז ב ם ש י ר מ ו יש א . ו י מנ ת ז ל ו ת ה א ר ם ש ו ל ח

ן ו ר ת פ ם ב י א י ק ו ב נ ן א י א , ש ת ב ש ם ב ו ל ת ח י נ ע ת ת ו נ ע ת ה ל

א צ מ נ ם ש י ר מ ו ם א ל ו ע ה . ו ה רע ז י א ב ו ו ה ט ז י ע א ד י ת ל ו מ ו ל ח

ו ל א , ו ת ב ש ם ב י נ ע ת ת מ ו מ ו ל ה ח ש ל ל ש ע ם ש י נ ו מ ד ם ק י ר פ ס ב

ת ע ש ם ב י ר ו פ ב ם ה ו ו י , א ף ר ש נ ה ש ר ו ר ת פ ה ס א ו ר , ה הן

ה א ו ר ם ה י ר מ ו יש א . ו ו ל פ נ ו ש י נ ו ש ו א ת י ת ב ו ר ו ו ק , א ה ל י ע נ

ה א ו ר ם ה י ר מ ו ש א י . ו ה ל י ע ת נ ע ש א ב ל ו ש ל י פ ם א י ר ו פ ב ם ה ו י

א ה . ו ה ש א א ש ו נ ה ש א ו ר ם ה י ר מ ו יש א . ו ה ר ו ת א ב ר ו ק ש

ו ל פ נ ו ש י י ח ה ל א ו ר ל ה ב , א ו י א שנ ק ו ו ד ל פ נ ו ש י נ ה ש א ו ר ד

י ה ל א ר נ . ו ה ע ו ר י ל ם ע י צ ע ו י ו ה ת מ א ד ו ב ה ו ם ט ו ל ח

ם ה י ל ם ע ם ג י ע ם ר ה ה ש א ו ר ק ה ר פ ו ב ר מ א ת ש ו מ ו ל ח ה ש

. (שם) ת ב ש ם ב י נ ע ת מ

, ה מ י ת א ח ל ו ב ת ל י פ ם ת ו י ר ס ח ו א נ י נ ר ע מ א ת י ב ש ה ב נ ע ת מ ה ה

. (שם) ר ו צ י נ ה ל א ו ב ל ל ו ב ו

ן ח ל ש ל ה ע

. ה ל ו ח ת ה ר א ק ב ם ל י ל ו ב כן י , ו ת ב ש ם ב י ל ב ם א ח נ ם ל י ל ו כ א. י

א י ת ה ב ו ש ר ל מ ו א א ל , א ל ו ח ו ב ר ל מ ו א ך ש ר ד ו כ ר ל מ א א י ל ו

. ם ו ל ש ו ב ת ב ש ם ו י ב ו ר ו מ י מ ח ר , ו א ו ב ה ל ב ו ר ה ק א ו פ ר ק ו ו ע ז ל מ

ז א) פ (שו״ע ר

Page 134: Kitzur Shuljan Aruj

124 Visiting the ill on Shabbat

of anything, especially those that are also destitute. To these he should then extend aid to the best of his ability (Kaf HaChaim, ibid, 6).

3. If one contemplates during the day on any one of those subjects that if dreamt, are reason for making a fast on, he has no cause for assuming that a Heavenly sign appeared to him in his sleep. Therefore, he may not fast after dreaming of :hem on Shabbat (Kaf HaChaim, 288, 15). However, he may approach others and ask them to interpret his dream for the better (ibid, 20).

4. The author of the Sefer Agudot Aliyahu writes, that whenever someone came to ask him if he could fast on a evil dream dreamt on Shabbat, his reply always was that they should not fast, but instead eat, drink, and enjoy the Shabbat. This, on condition that they do not speak to anyone throughout the day, but sit and recite the entire Book of Psalms. On the following day, he may fast if he wishes; however, whatever was stated about the need for fasting the morning after having a bad dream, was intended only for those historical eras when they were expert in interpretating dreams. He should also give charity to the best of his ability, so that if the dream was a good one, it should transpire, but if an evil one, God forbid, may be nullified (ibid, 63).

5. No fast may take place on Shabbat for any reason whatsoever, even in times of crisis. Neither may we raise a hue and cry for any distress save for a food crisis, when we still may not use a shofar to do so. Otherwise, a city under attack, a ship at sea and in danger of sinking, or even a single person in danger, may cry out and entreat in prayer on Shabbat. Even then, an alarm is not to be sounded unless it is a necessary in summoning aid (Shulchan Aruch, ibid, 8, 9).

Page 135: Kitzur Shuljan Aruj

125 סימן יב

ת ביקור חולים הוא לראות אם ב. כתבו חכמי המוסר שעיקר מצוימלא צורכיהם כפי זה דבר, ובפרט לחולים עניים, ו צריכים אי

ג ידו. (כה״ח שם ו) שתשי

הם לא שייך ם עלי י ג. המהרהר ביום וחלם מהדברים שמתענה תענ ר גרם לו ולא י א ההרהו ל ם הראוהו, א לומר שמהשמית הטבת חלום בשבת. בשבת. (כה״ח רפ״ח טז). ומותר לעשו

(שם כ)

י על ל ממנ א אלי לשאו ב ת אליהו, בל ה ד ג ד. כתב בספר אג א יתענ ל ת חלום בשבת, אני אומר לו שלא יתענה, א י נ תעלה ושתיה. ובתנאי שלא ידבר כל היום עם שום בשבת באכיעד סוף, ה ו ל ח ת ם מ אדם בעולם, וישב ויקרא כל ספר תהליה בו ביום זהו תענ ה שאמרו שי מ ה אם ירצה, ד תענ ולמחר י בזמנם שהיו בקיאים בפתרון חלומות. גם יתן צדקה כפים טוב שיתקיים, ואם רע חס ושלום ת ידו, כדי שאם החלו ג ש ה

כדאי שבזכות כל זה שיתבטל. (שם סג)

ן בשבת על שום צרה מהצרות. ואין צועקין ולא י ה. אין מתענה ן על שום צרה חוץ מצרת המזונות שצועקין עלי מתריעינה בפה בשבת, ולא בשופר. וכן עיר שהקיפוה אנסין או ספירפת בים, ואפילו יחיד שנרדף מפני אנסין או לסטין, המטוא אם כן ל ת בשבת, אבל אין תוקעין א ן בתפלו י נ זועקין ומתחנהם ולהצילם. (שרע שם ח׳ ט) ם לעזור לאחי ע תוקעין לקבץ ה

Page 136: Kitzur Shuljan Aruj

126 Chapter Thirteen

6. The custom is to pray for an ill person in mortal danger, and it is then also permitted to say a mi shebairach for his speedy recovery (Shulchan Aruch, 288, 10).

Chapter Thirteen

The morning meal, and seuda shlishit of Shabbat־׳

1. As in the evening, the morning kiddush must also take place in the vicinity where he will later have his meal. Likewise, he may not taste anything before kiddush. Drinking before the Morning Service, however, is permitted since he does not have an obligation to make kiddush until after the Service (Shulchan Aruch, 289).

2. In a location where wine is unavailable, beer or any other liquor or beverage (chamar medinah), except for water, is acceptable for kiddush. If none of the above are at hand, he begins eating without kiddush and pronounces the blessing of hamotzi over the challah, eating nothing else before it. If he should also have no bread, he eats whatever is available, again without kiddush. It appears from a certain statement made by the Rosh, that if at Shabbat night one does not have any challah, he does not make kiddush then either; at any rate, if he expects that bread will later be brought to him, he should wait for it until no later than midnight. At daytime, however, there is no need to wait at all (chap. 289, and Be'ar Haytav).

3. One should add to the amount of fruit, delicacies, and aromatic species at his table in order to arrive at a total of one hundred daily blessings.

Page 137: Kitzur Shuljan Aruj

127 סימן יג

ת היום. ים סכנ ן בשבת על חולים המסוכנ נהגו לומר מצלאיום(שו״ע רפ״ח י׳) כן בו בי לה המסו וכן מותר לברך החו

ן יג מ י ס

ת י ש י ל ה ש ד ו ע ס ת ו י ר ח ת ש ד ו ע ס

ם ו ע ט א י ל . ו ה ד ו ע ם ס ו ק מ ה ב י ה י ך ש י ר ם צ ו י ש ה ו ד ק ם ב א ג

ר ק ו ב ם ב י ת מ ו ת ש ו ל ה י מ . ו ה ל י ל ש ה ו ד ק ו ב מ ם כ ו ל ו כ ם ל ד ו ק

. ש ו ד ת ק ב ו ו ח י ל ל ע א ח ן ל י י ד ע י ש ג פ , מ ר ת ו ה מ ל י פ ם ת ד ו ק

( ט פ ע ר ״ ו ש )

ם י מ ן ה ץ מ ו ם ח י ק ש ר מ א ש ר ו ב י ש ו י ה ו צ ן יין מ י א ם ש ו ק מ ב ב

ן י ק ש ר מ א ש ר ו ב ו ש ן ל י ם א א , ו ו י ל ן ע י ש ד ק מ ה ו נ י ד ר מ מ ח

ר ב ל ד ו כ א ר ל ו ס א , ו ת פ ל ה א ע י צ ו מ ר ה מ ו א , ו ש ו ד א ק ל ל ב כ ו א

, ש ו ד א ק ל ר ב ח ר א ב ד ל ה ב ו ת א ו פ ן ל י ן א י א , ו ת ם פ ד ו ר ק ח א

א ל ל ב כ ו ת א ו פ ן ל י ם א , א ה ל י ל ש ה ו ד ק ש ב ׳ י א ר ה ע ב מ ש מ ו

ם י נ ל פ ל כ ן ע י ת מ ו י ו ל א י ב י ה ש פ צ ם מ ם א ו ק ל מ כ מ . ו ש ו ד ק

ט ״ פ . (סי׳ ר ך י ר ן צ י ם א ו י ש ה ו ד ק ל ב ב , א ה ל י ת ל ו צ ד ח ע

( ט ״ ה ב ו

ן י י נ ם מ י ל ש ה י ל ד ב כ ו ח ט י י ר נ י מ ם ו י נ ד ג מ ת ו ו ר י פ ה כ ב ר י

. ת ו כ ר ה ב א מ

ג

Page 138: Kitzur Shuljan Aruj

128 The morning meal and Seudat Shlishit

4. One should make an effort to eat the seuda shlishit of Shabbat, and if he is sated, he can still fulfill his obligation with a k'baiza of bread. If, however, he cannot eat at all, he has no obligation to cause himself torment by eating. One with foresight will thus be careful not to gorge himself at the morning meal, and save some of his appetite for the seudah shlishit. The Magen Avraham states that similarly, if one did not eat the evening seudah, he pronounces the evening kiddush during the day, and follows it by eating two meals (Shulchan Aruch, 298, and Be'ar Haytav, ibid).

5. The time for performing the seudah shlishit is at the hour that the mincha Service may be prayed, i.e., six and one-half hours and upward after sunrise. If he eats it any earlier, he does not fulfill his obligation (ibid).

6. If the morning seudah lasted until the time had come for mincha, he is to terminate the meal at once, and pronounce the birkat hamozon. Then, after washing his hands and pronouncing the hamotzi blessing, he resumes eating what is now the seudah shlishit. Such is the proper method to follow in such an instance, since if he were to continue his morning seudah, he will not have any appetite left for the seudah shlishit except by forcing himself to eat (ibid).

7. Ramah - whoever realizes that he will still be able to eat the seudah shlishit after praying mincha with the congregation, should not eat it before mincha; but if he does eat it before mincha, he still fulfills his obligation.

8. He should pronounce the blessing of hamotzi on two wheaten loaves, though there are opinions that claim that he can use loaves made of any one of the five grains. Other opinions contend that one may even make use of such foods as meat or fish, but not fruit, while another opinion asserts that even fruit is suitable. The first opinion is the generally accepted one, i.e., that bread formed from wheat is to be used unless he is too sated to eat it.

Page 139: Kitzur Shuljan Aruj

ן יג מ י 129 ס

ע ב א ש ו ם ה ף א א , ו ת י ש י ל ה ש ד ו ע ם ס י י ק ד ל א ר מ י ה א ז ה ד י

ו נ י ל א ל ל כ ו כ א ר ל ש פ י א ם א א . ו ה צ י ב כ ה ב ת ו ם א י י ק ל ל ו כ י

ו נ ט א ב ל מ א י ל ו ש ש א ר ו ב י נ ם עי כ ח ה . ו ו מ צ ת ע ר א ע צ ב ל י י ח

י מ . ו ה ג . ה ת י ש י ל ה ש ד ו ע ס ם ל ו ק ן מ ת י י ל ד ר כ ק ו ב ת ה ד ו ע ס ב

ב ת . כ ת ב ש ם ה ו י ת ב ו ד ו ע ש ס ל ל ש כ א ת י ב ל ש י ל ל ב כ א א ל ש

י ת ל ש כ א ב י ו ם ט ו ל י י ל ל ב כ א א ל י ש ן מ י ד א ה ו א ה ״ ג מ ה

׳ . (ש״ע סי ה ל י ל ל ש ש ו ד ק ר ה מ ו א ן ש י ד א ה ו ה , ו ם ו י ת ב ו ד ו ע ס

( ם ט ש ״ ה א ב ח ו ״ צ ר

ה צ ח מ ת ו ו ע ש ש ש ו מ ג י י ה , ד ה ח נ מ ן ה מ ע ז י ג י ש ה מ ג מ ה ז

ה ד ו ע ת ס ו צ ם מ י י א ק ן ל כ ם ל ד ו ה ק א ש ם ע א , ו ה ל ע מ ל ו

. (שם) ת י ש י ל ש

ק י ס פ ה י ח ג מ ן ה מ ע ז י ג ה ד ש ר ע ק ב ת ה ד ו ע ה ס כ ש מ ם נ ו א

א י צ ו מ ת ה כ ר ך ב ר ב י ו ו י ד ל י ו ט י , ו ן ו ז מ ת ה כ ר ך ב ר ב י ה ו ד ו ע ס ה

ה כ ש מ נ ר ש ח א ן מ ה כ ש ו ה ע י א ה ם ל א , ש ר ב ד ן ה ו כ נ . ו ד ו ע ס י ו

ך ר כ ח ל א ו כ א ל ל ו כ ה י י א ה , ל ה ע ה ש ת ו ד א ר ע ק ב ת ה ד ו ע ס

ו ד ו ע ן ב ן כ י א ה ש , מ ל ו כ א ב ל א ו ת נ י א ה ש ס ה ג ל י כ א א ל א

, (שם) ו נ ו ז מ ץ ב ו ק נ י ל א כ ו א

ה ח נ ל מ ל פ ת י ר ש ח ל א ו כ א ו ל ר ל ש פ א ע ש ד ו י י ש ל מ ב . א ה ג ז ה

ם ו א ה י . מ ה ח ג ם מ ד ו ת ק י ש י ל ה ש ד ו ע ה ס ש ע א י , ל ר ו ב צ ם ה ע

. א צ ה י א ש ע

ש י . ו ת פ ה ב ת ו ש ע ך ל י ר צ , ו ת ו ר כ י כ ת ל ש ע ע ו צ ב ך ל י ר ח צ

ש מ ח ד מ ח א י מ ו ש ע ל ה כ א ל מ כ ה ב ת ו ש ע ל ל ו ב י ם ש י ר מ ו א

ם י ת פ ל מ ם ה י ר ב ד ה ב ת ו ש ע ל ל ו כ י ם ש י ר מ ו ש א י . ו ן ג י ד ג מי

Page 140: Kitzur Shuljan Aruj

130 Chapter Thirteen

Ramah ־ or for situations where the eating of bread is impossible, such as if Erev Pesach occurs on Shabbat. Then, one may not eat bread from the time of mincha and upward, as will be explained later in the section dealing with the Laws of Pesach.

9. Women are obligated to eat the seuda shlishit as well (ibid).

Al HaShulchan

1. After the morning seudah, custom is to learn the Prophets and hear lectures on the Aggadah, and it is forbidden to organize meals at that time. Ramah ־ workers and laymen that do not have much time to learn Torah during the week, should make efforts to devote time to it's study Q n Shabbat (Shulchan Aruch, 290, 2).

I have witnessed places where the entire Shabbat afternoon is set aside for learning Torah, and even the seudah shlishit is eaten in the Synagogue in order to make use of the precious time wasted in walking home; and how fortunate is Israel. It is indeed fitting for every one to join one of these Torah study-groups, choosing one to match his mental abilties.

It is found in the holy writings of Rabbainu Chaim Vital, quoting our master, the Ari 2&\, as constantly exhorting him to increase the number of sermon* intended to reprove the community and bring them to repentance, for on this hinges the Final Redemption (Kaf HaChaim, ibid, 12).

2. If one began eating the seudah shlishit while yet day and it became dark, he may continue eating and finish his meal. Nevertheless, the meal should initially not be began at the hour of bein hasmoshot (Ben Ish Chai, vayaizai, 18). If the sun had already

Page 141: Kitzur Shuljan Aruj

ן יג מ י 131 ס

ם י ר מ ו ש א י . ו ת ו ר י פ א כ ל ל ב , א ם י ג ד ר ו ש ב ת כ פ ת ה ם א ה ב

ך י ר צ ר ש ק י ה ע ג ו ש א א ר ר ב ס . ו ה ת ו ש ע ל ל ו ב ת י ו ר י כ ו ב ל י פ א ד

ם ו ק מ ו ב . א ה ג . ה ר ת ו י ע ב ב א ש ו ן ה ם כ א א ל , א ת פ ה ב ת ו ש ע ל

ת ו י ה ל ל ח ח ש ס ב פ ר ע ן ב ו ג , כ ת ל פ ו כ א ו ל ר ל ש פ י א א ש

ת ו כ ל ה ן ב מ ק ל ד , כ ה ח נ ר מ ח ת א ל פ ו כ א ו ל ר ל ו ס א ת ש ב ש ב

. ח ס פ

. (שם) ת י ש י ל ה ש ד ו ע ס ת ב ו ב י י ם ח י ש ט נ

ן ח ל ש ל ה ע

ש ו ר ד ל ם ו י א י ב נ א ב ו ר ק ש ל ר ד ם מ י ע ב ו ת ק י ר ח ת ש ד ו ע ר ס ח א. א

. ה ג . ה ה ע ה ש ת ו א ה ב ד ו ע ע ס ו ב ק ר ל ו ס א , ו ה ד ג י א ר ב ד ב

ע ו ב ש מי ה ל י ה ב ר ו ת ם ב י ק ס ו ן ע נ י א ם ש י ת י ב ל ע ב ם ו י ל ע ו פ ו

ן ר׳יצ ב) מ י . (שו״ע ס ת ב ש ה ב ר ו ת ר ב ת ו ו י ק ס ע י

ם ו י י ה צ ח ת מ ב ש ה ב ר ו ד ת ו מ י ם ל י ע ב ו ק י ש ת י א ר ת ש ו מ ו ק יש מ ו

ד ב א א ל ל י ש ד ת כ ס נ כ ת ה י ב ת ב י ש י ל ה ש ד ו ע ם ס י ל כ ו א , ו ך ל י א ו

כן . ו ל א ר ש ם י ה י ר ש א , ו ה ר ו ת ק ב ו ס ע א ל ל ת א י ב ה ל כ י ל ה זמן ב

ה ר ו ת ת ב ו ק ס ו ע ת ה ו ר ו ב ח ה ד מ ח א ף ל ר ט צ ה ד ל ח ל א כ י ל ו א ר

ט) . (פשו ו ת נ ב ח ה י כ פ כ

ה י י ז״ל ה ״ ר א ו ה נ י ב ר , ש ו ״ ח ר ה ו ל מ ש ש ד ו ק ד ה ב י ת כ א ב צ מ נ ו

ם ר י ז ח ה ל ם ו ע ח ל י כ ו ה ו ל י ש ו ר ה ד ב ר י ד ש י מ ו ת ר י ה ז מ

ם יב) ח ש ״ ה כ ) . ה ל ו א ג ה ה י ו ל ה ת ז ב , ו ה ב ו ש ת ב

ל ו כ ו י ה ל כ ש ח ם ו ו ד י ו ע ב ת מ י ש י ל ה ש ד ו ע ל ס כ ו ה א י ם ה ב. א

. ה ב י ש ק ח פ ס ל מ ו כ א ל ל י ח ת ה ר ל ו ס ה א ל י ח ת כ ל ל ב . א ר ו מ ג ל

Page 142: Kitzur Shuljan Aruj

132 Havdalah

set, the seudah may not be begun, since now he has an obligation to make havdah. As explained later in chapter 15 (see also Kaf HaChaim, 299, 63), the time of bein hashmoshot begins from the moment that the sun is no longer visible. In spite of the fact that one is about to fail eating the seudah shlishit, he may not begin it now, as one is forbidden to eat before havdalah.

Chapter Fourteen

Havdalah of the evening amidah, and the laws of havdalah over wine, candle,

and spices

1 • Havdalah is mentioned within the blessing of atah chonan in the Evening amidah, and if one forgot to mention it, he need not repeat the blessing; since he will make havdalah afterward on wine, he is not required to repeat the amidah. If he tasted food before making havdalah, he must repeat the amidah once more, this time making mention of havdalah (par. 294).

2. If he forgot to mention havdalah in the amidah and does not have wine for havdalah either, and in addition, realizes that tomorrow too he will not have wine for making havdalah, he must repeat the amidah once more and remember to mention havdalah this time (chap. 294). It seems to me, that if he recalled that he hadn't mentioned havdalah before he completed the blessing of shamaya tfilah, he should say it within that blessing. But if he is going to make havdalah afterward on wine, he need not do so (ibid, Be'ar Haytav, Magen Avraham).

Page 143: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן י מ י 133 ס

ה ל ח ן ש ו ל כי י ח ת א י ה ל מ ח ה ה ע ק ש ל ש כ א יח) ו צ י ח ו ״ א ב )

ח י ׳ ן כה י י ע ו ) ו ן ט מ י ן ס מ ק ר ל א ב ת י ו ש מ , כ ה ל ד ב ת ה ב ו ו ח י ל ע

ת י א ר ש נ מ ש ן ה י א ת ש ע א מ י ה ה ב י ש ק ח פ ס ט ס״ג), ש צ ן ר מ י ס

ר ו ס א ן ש ו , כי ת י ש י ל ה ש ד ו ע ם ס י י א ק ל ו ש ל י פ א , ו ץ ר א ל ה ד ע ו ע

. ה ל ד ב ה י ה נ פ ל ל ו כ א ל

ד ן י מ י ס

ם י מ ש ב ר ו נ ן ו י ל הי ה ע ל ד ב י ה נ די ה ו ל י פ ת ה ב ל ד ב ה

ם י ל ש ל מ י ד ב א ה ל ה ו ע ם ט א . ו ת ע ד ן ה נ ו ח ה ב ל ד ב ם ה י ר מ ו א א

ם ע ם ט א . ו ס ו כ ל ה ל ע י ד ב ה ך ל י ר צ י ש נ פ ר מ ז ו ו ח נ י א ו ו ת ל י פ ת

, ה ל י פ ת ל ב י ד ב ה ל ר ו ו ז ח ך ל י ר ס צ ו כ ל ה ל ע י ד ב ה ם ש ד ו ק

( ד ״ צ , ר י ס ) . ה ל י פ ת ל ב י ד ב י ל ו ל פ ת ה ל ר ו ו ז ח ך ל י ר ו צ נ י י ה ד

ף א ר ש ו ב ס ה ו ל י ל ס ב ו ו כ ן ל י א ה ו ל י פ ת ל ב י ד ב א ה ל ה ו ע ב ט

ה א ר נ . ו ( ד ״ צ , ר י ס ) . ל ל פ ת ה ל ר ו ו ז ח ך ל י ר , צ ו ה ל י ה א י ר ל ח מ ל

ל ב , א ה ל פ ע ת מ ו ש ה ב נ ר מ א ה י ל פ ע ת מ ו ם ש ד ו ר ק כ ז ם נ א י ש ל

( א ״ ג ב מ ט ר ה א ם ב ש ) . ה ל פ ע ת מ ו ש ו ב ר מ א א י ס ל ו ו כ ש ל י ש כ

Page 144: Kitzur Shuljan Aruj

134 Chapter Fourteen

3. If Tishi B'av is on a Sunday, and one forgot to make mention of havdalah in the amidah, he need not repeat it, as he will make havdala!1 anyhow on the night following Tisha B'av (ibid).

4. Whenever the ruling is that one is not required to repeat the amidah if he forgot to say hdvdalah in the blessing of atah chonan, he not repeat the blessing if he recalled his mistake immediately on completing it, even if he hadn't yet begun the following blessing. But should he wish to be stringent and repeat the blessing, he must first complete the entire amidah and then repeat it again from the beginning. Nevertheless, his second amidah can be reckoned as no more than a voluntary one (ibid, Be'ar Haytav).

5. The havdalah procedure is wine, spices, and candle. Care should be taken not to use wine that is 'marred', which can be remedied by adding some wine or water to it, as mentioned earlier (chap. 296). But if the wine had been left exposed for a lengthy duration, it can never be made fit for use again.

6. If one has no wine, he may pronounce the havdalah over beer or chamar medinah as well as other beverages, excluding water (ibid). Ramah - if no other wine is available, it is preferred to make havdalah over a 'marred' cup of wine, than to use beer (ibid).

7. Havdalah cannot be made over bread. If Yom-Tov was on motzai Shabbat and kiddush was being pronounced over the challot, some opinions state that he may then pronounce the havdalah over the bread along with the kiddush, while others claim that it is preferred that he say both over beer. Ramah ־ and the first opinion is to be followed. Nevertheless, the Birkat Yosef rules, basing his decision on the Darchai Moshe, that the second opinion is the conclusive one, see there (chap. 296).

8. If one has neither wine, beer, or any other beverage, but expects to find one of them the following day, he may not eat until

Page 145: Kitzur Shuljan Aruj

סימן יד

ל י ד ב א ה ל ה ו ע ט ת ו ב ש ד ב ח א ת ב ו י ה ל ל ח ב ש א ה ב ע ש ת

ס ו ב ל ה ל ע י ד ב מ ן ש ו , בי ל ל פ ת ה ל ר ו ו ז ח ך ל י ר ן צ י , א ה ל י פ ת ב

. (שם) ב א ה ב ע ש י ת א צ ו מ ב

ה כ ר ב ם ה י י ס ש ד כ י , מ ל ל פ ת מ ר ו ז ו ו ח נ י א ו ש ר מ א ם ש ו ק מ ב

. ה י ר ח א ל ה ש כ ר ב ח ב ת א פ ל י ש ל פ ף ע , א ר ו ז ח ך ל י ר ן צ י א

ו מ צ ל ע ר ע י מ ח ה ה ל צ ם ר , א ר ז ו ו ח נ י א ו ש ר מ א ם ש ו ק מ ב ו

א ן ל י י ד ם ע ל א ב , א י א ש ו ר ת ל י פ ם ת י י ם ס , א ל ל פ ת ה ר ל ו ז ח ל ו

ו נ ב ת כ ה ש מ . ו . (סי׳ רצ״ד) ר ו ז ח י ל א ש ו ר נ י ו א ת ל י פ ם ת י י ס

( ם ט ש ״ ה א ב ) . ה ב ד ת נ ר ו ת א ב ק ו ו ד נ י ר ה ו ז ח י ל א ש ר

ך י ר צ . ו ״ה בנ ן י מ י ס ה , ו ה ל ד ב ר ה ם נ י מ ש , יין ב ה ל ד ב ר ה ד ס

ם ו ג ס פ ו ב ה ה י ם ה א . ו ( . (סי׳ רצ״ו ם ו ג ם פ ו כ א ה ה א י ל ר ש ה ז י ל

. ל י ע ר ל א ב ת נ ו ש מ ם כ י ו מ ט יין א ע ו מ ן ב ת י די ש ל י ו ע נ ק ת י

. ל י ע ו ל נ ב ת כ ו ש מ , כ ה נ ק ו ת ן ל י ה א ל ו ג ה מ י ם ה ל א ב א

א ו ה , ו ה נ י ד ר מ מ א ח ו ם ה ר א ב ש ל ה ל ע י ד ב ו יין מ ן ל י ם א א

ל י ד ב ה ב ל ו ט , ו ה ג . ה . (שם) ם י מ ן ה ץ מ ו ן ח י ק ש ר מ א ש ן ל י ד ה

. (שם) ר כ ל ש ע ל יין מ ם ש ו ג ס פ ו ל כ ע

, ת ב י ש א צ ו מ ת ב ו י ה ל ל ח ב ש ו ם ט ו י ב . ו ת פ ל ה ם ע י ל י ד ב ן מ י א

ב ג א ם ש י ר מ ו ש א , י ת פ ל ה ר ע מ א א נ ו ה ש ש ו ד ו ק ש ב י ש

ר מ ו ב ל ו ר ט ת ו י ם ש י ר מ ו ש א י . ו ו י ן על ם כ ם ג י ל י ד ב ש מ ו ד ק ה

׳ א א ה ר ב ס ה . ו ה ג . ה ר ב ש ל ה ם ע ה י נ ה ש ל ד ב ה ה ש ו ו ד ק ה

א ש ו ר י פ ה ב ש י מ כ ר ׳ ד ס ע מ י ר כ ו ה ׳ ר ף נ ס ו י י כ ר ב ב ר ה . ו ר ק י ע

ן י , עי ר ב ש ל ה ל ע י ד ב י ש ו ד ק י , ש ר ק י ה ע נ ו ר ח א א ר ב ס ר ש מ ת א

( . (רצ״ו ם ש

ה פ צ א מ ו ם ה , א ם י ק ש ר מ א ש ר ו כ א ש ל א יין ו ו ל ן ל י ם א א

Page 146: Kitzur Shuljan Aruj

136 Havdalah

he makes havdalah then. If does not expect to find wine the following day either, he may eat without havdalah, and rely on the havdalah recited during the amidah (inferred from the words of the Beth Yosef, chap. 296).

9. Havdalah is to be recited sitting, while grasping the wine cup in his right hand and the spices in his left. After the blessing on the wine, the spices are switched to the right hand and the wine to the left until after pronouncing the blesing on the spices, when the wine is once more taken up by the right hand and the spices by the left (ibid).

10. If all the members of the household have already heard havdalah earlier in the synagogue, but they did not intend to fulfill their obligation then, they may make havdalah afterward at home. Also, women are obligated to hear havdalah no less than they are obligated to hear kiddush (ibid).

11. A blessing is pronounced over spices only when they are available. Otherwise, there is no requirement to make an effort to obtain them (ibid, 267).

12. A blessing may not be pronounced over spices normally used to aromatize the toilet, corpses, or if they belonged to a non-Jew, since they generally utilize them in their places of worship (ibid). The same applies to those spices mentioned by the Shulchan Aruch in chapter 217, such as deodarants used to dispell body odor, and soaps and spices placed in dishes or clothes to give them a pleasant odor (Ramah).

13. A blessing of minai besamen may be pronounced on freshly-ground pepper (Machzik Brachah, quoting Rishonim and several Achronim, see chap. 297, as well as Kenesset Hagdolah).

14. Whoever does not actually smell them may not pronounce a blessing over the spices, unless he intends to help the other members

Page 147: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן י מ י 137 ס

ם א . ו ל י ד ב י ר ש ח ר א ח מ ד ל ל ע ב א א י , ל ר ח מ ו יין ל ה ל י ה י ש

ה ל ד ב ה ו ב י ל ד . ו ה ל ד ב א ה ל ל ב ב א ז י ר א ח מ ף ל ה א פ צ ו מ נ י א

( , רצ״ו י ע ס ״ ש ן ה ״ ר ת מ ו ע מ ש מ מ ) . ה ל י פ ת ב ש

, ל א מ ש ס ב ד ה ן ו י מ י ן ב י ז הי ח ו א . ו ב ש ו י ה מ ל ד ב ר ה מ ו ט א

ך ר ב מ ל ו א מ ש ן ב י י ה ן ו י מ י ס ב ד ה ל ה ט ו ב נ ו ש , ו ן י ל הי ך ע ר ב מ ו

. (שם) ו נ י מ י ן ל י ר הי י ז ח מ , ו ס ד ה ל ה ע

ו נ ו ב ת ם נ , א ת ס נ כ ת ה י ב ה ב ל ד ב ת ה י ב י ה נ ל ב ו כ ע מ ו ש ל י פ י א

ם ש ה כ ל ד ב ה ת ב ו ב י י ם ח י ש נ . ו ת י ב ן ב י ל י ד ב ת מ א צ א ל ל ש

. (שם) ש ו ד ק ת ב ו ב י י ח ש

ר ז ח ך ל י ר ן צ י ו א ן ל י ם א א , ו ו ש ל ם י ם א י מ ש ב ל ה ך ע ר ב א מ י

( ז . (סי׳ רצ״ ם ה י ר ח א

ל ם ש י מ ש ל ב א ע ל , ו א ס כ ת ה י ל ב ם ש י מ ש ל ב ן ע י כ ר ב ן מ י ב א י

ה ד ו ב ע ן ל ת ב י ס ם מ ת ס ם, ד י י ו ל ג ם ש י מ ש ל ב א ע ל , ו ם י ת מ

ל , ע ן רי״ז מ י ע ס ״ ש ב ה ת כ ם ש י ר ב ל ד ן ע י ד א ה ו . ה . (שם) ה ר ז

, ם י ל כ ת ה ו א ם ב י ר מ ג מ ר ש מ ג ן מ כ , ו ה מ ה ו ז ר ה י ב ע ה ם ל י מ ש ב

. (ד״ע) ה ו ר ל ע ם ש י מ ש ב , ו ם י ר מ ג ו מ ם ה י ד ג ב ו

ה כ ר ק ב י ז ח מ ) . ם י מ ש י ב ג ב מי ו ר ק ש מ ו ת כ ל ה פ ל ל פ ן ע י כ ר ב ג מ י

, ג ״ ה נ כ כ ״ כ , ו ז ״ צ ׳ ר ש סי ״ , ע ם י נ ו ר ח א ה ה מ מ ב ם ו י נ ו ש א ם ר ש מ

ע״ש)

ן ו ו כ ת ן נ ם כ א א ל , א ם י מ ש ב ל ה ך ע ר ב ו מ נ י ח א י ר ו מ נ י א י ש ד מ י

Page 148: Kitzur Shuljan Aruj

138 Chapter Fourteen

of his family who cannot properly pronounce brachot (such as small children who have reached the age of education), fulfill their obligation (ibid).

15. The blessing of m'orai ha'aish is pronounced over a lit candle, if he has one, but there is no need to make an effort to obtain one if he doesn't. However, on motzai Yom Kippurim, as opposed to motzai Shabbat, some opinions obligate one to make an effort to acquire a candle. Ramah - whoever does not have a cup of wine for havdalah, should pronounce a blessing on a lit candle when he sees one, the same applying to spices (chap.. 298).

16. The blessing over the candle is not to be pronounced until he can differentiate between equally-sized but dissimilar coins by it's light (ibid).

17. The blessing of the havdalah candle is not to be pronounced over a candle lit on Shabbat, i.e., one which did not 'rest' then. This includes even an instance where it was lit on Shabbat by a non-Jew, who did so under circumstances where a Jew would have been prohibited to light a candle. If, on the other hand, it was lit by a non-Jew for an ill person (even one that isn't dangerously ill), or lit by a Jew for someone dangerously ill, it may be used for havdalah (ibid). If a Jew lit a candle using the flame of a non-Jew's candle, even if ignited earlier for idolatrous purposes, it may be used too for havdalah (Be'ar Haytav).

18. A candle lit on motzai Shabbat by a Jew, or a Jew who used the flame of a non-Jew to light the candle, may have a blessing pronounced over it. However, a candle lit by a non-Jew who used the flame of another non-Jew to light it, may not have a blessing pronounced over it (ex post facto, he may still fulfill his obligation through it, since it is only a Rabbinical decree ־ Be'ar Haytav, Magen Avraham). On motzai Yom Kippur, however, one may not pronounce the blessing over a candle lit by a Jew if he used the flame of a non-Jew (chap. 298).

Page 149: Kitzur Shuljan Aruj

139 סימן יד

י א מ י צ ו ה ו ל , א ך ו נ ח ו ל ע י ג ה ם ש י נ ט ק ו ה ת י י ב נ א ב י צ ו ה ל

. (שם) ו בקי נ י א ש

ר ו ז ח ך ל י ר ן צ י א , ו ו ש ל ם י ש א א י ה ר ו א א מ ר ו ר ב נ ל ה ך ע ר ב טו מ

ם רי ם ד״בפו ו י י א צ ו מ ל ב ב , א ת ב י ש א צ ו מ י ב ל י י מ נ ה . ו ו י ר ח א

, ל י ד ב ה ס ל ו ו ב ן ל י א י ש . מ ה ג . ה ו י ר ח ר א ז ח מ ם ש י ר מ ו ש א י

( ח ״ צ ׳ ר . (סי ם י מ ש ב ן ה כ , ו ו י ל ך ע ר ב ר מ נ ה ה א ו ר ש כ

א ה י י ש ד ו כ נ י י ה , ד ו ר ו א ו ל ת ו א י ד ש ר ע נ ל ה ן ע י כ ר ב ן מ י ז א ט

ע ב ט מ ו ל ה ז נ י ד ע מ ב ט ן מ ר בי י כ ה ל ל כ ו י י ש ד כ ו ב ך ל ו מ ס

. (שם) ת ר ח ה א נ י ד מ

ן ו ג , כ ה ר י ב ת ע כ א ל מ ת מ ב א ש ל ר ש ל נ ן ע י ב ר ב ן מ י יז א

א ר ל ב ו ה ע י ל ה א ר ש ו י ק י ל ד ם ה א ן ש ו , בי ת ב ש י ב ו ו ג ק י ל ד ה ש

ה י ח ק ל ל ד ו ה ר ש ו ל א ב . א י ר ק ה מ ר י ב ת ע כ א ל מ ת מ ב ו ש

ו ש ב י ה ש ל ו ח ל , ו ה נ כ ו ס ן ב י א ה ש ל ו ח י ל ו י ג ד ל י ה ע ל ו ח ל ו

ה ר י ב ע ק ל ל ד ו א ה ל ן ש ו י כ , ש ל א ר ש י י ד ל י ו ע ל י פ ה א נ כ ס

י ו ל ג ר ש נ ר מ ק נ י ל ד ל ה א ר ש ם י א . ו . (שם) ו י ם על י כ ר ב מ

( ט ״ ה ב ) . י ה שר ר ה ז ד ו ב ל ע ר ש נ ו מ ל י פ א

ן י כ ר ב י מ ו ג ל מ א ר ש ו י ל א א ר ש י ת מ ב י ש א צ ו מ ק ב י ל ד ה ר ש ח נ י

א צ ד י ב ע י ד ב ו ) . ו י ל ן א י כ ר ב ן מ י י א ו ג ק מ י ל ד ה י ש ל גו ב , א ו י ל ע

ם ו י י א צ ו מ ב . ו ( א ״ ג ט מ ״ ה . ב ה ר ז א ג ל ו א ג י א ן ד ו י , כ ה ז ב

. י ו ל מג א ר ש ק י י ל ד ה ר ש ל נ ו ע ל י פ ) א ן י כ ר ב ן מ י א ם ( י ר ו פ כ ה

( ח ״ צ ׳ ר (סי

Page 150: Kitzur Shuljan Aruj

140 Havdalah

19. A flame produced by striking flint stones against each other or by rubbing pieces of wood, is suitable for pronouncing a blessing over (since that was the method used by Adam to produce the first, primordial, fire). On motzai Yom Kippur, however, a brachah may not be pronounced over it, for it can only be done over a candle which was lit before Yom Kippur, or from any another flame which 'rested' on that day (ibid, Be'ar Haytav in the name of the Ramban).

20. Burning coals hot enough to cause a splinter inserted among them to burst into flames, are suitable for pronouncing a blessing over. This, however, is conditional on the fact that the coals are intended for light; if they are to be used for heating, a blessing may not be made over them (ibid).

21. A blessing may not be pronounced using candles intended for the dead, as they are intended to honor them, not to provide light. Therefore, if these particular candles would have been lit in honor of a specific dead person even if the funeral would have taken place during the day, and they were then used at night, a blessing may not be pronounced over them; but if the candles would not have been lit for this person if his funeral had been a daytime one, a blessing may pronounced over them, if they were then lit for his night funeral (ibid).

22. A candle flame cannot serve to have a blessing pronounced over it, unless the flame is both visible and utile. Consequently, if the candle is enclosed within an iron lamp with pinholes to allow some light to escape, or if he only sees it's reflection from a distance, it is unfit for havdalah (ibid). But if it is enclosed within a glass lamp, it is considered both visible and utile, and is fit to have a blessing pronounced over it (Magen Avraham, Be'ur Halacha, and Imri Rav).

Page 151: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן י מ י 141 ס

ש י ק מ י ש ד ל י ו ע נ י י ה , ד ם י נ ב א ה ם ו י צ ע ה א מ צ ו י ר ה ו ט א י

ר ו א ת ה א י ר ת ב ל י ח ת י ש פ ל ) . ו י ן על י ב ר ב ה מ ז ה ב ם ז י נ ב א ה

ן י ם א י ר ו פ ב ם ה ו י י א צ ו מ ל ב ב ה בן). א י ן ה ו ש א ר ם ה ד י א ד ל י ע

ש מ ת מ ב ש ר ש ו ל א א ע ל ן א י כ ר ב ן מ י א י ש פ ל ) . ו י ן על י ב ר ב מ

( ם ן ש ״ ב מ ר ם ה ש ט ב ״ ה . ב ו נ מ ק מ ל ד ו ה ר ש ו ל א ו ע א

ה י ן ה ה י נ י ם ב ס י ס ק י נ כ ו מ ל י א ד ש ך ע ל כ ת כ ו ר ע ו ב ם ה י ל ח כ ג

ל ב , א ר י א ה ם ל י י ו ש ע א ש ו ה . ו ם ה י ל ם ע י כ ר ב ק מ ל ד נ ר ו י ע ב מ

. (שם) ם ה י ל ך ע ר ב ן ל י ם א ד ג ג ם כ ח ה ל

א ל ר א י א ה ו ל ה ו ק י ל ד א ה ל , ש ם י ת ל מ ר ש ל ג ן ע י ב ר ב ן מ י א א ב

. ו י ן על י ב ר ב ן מ י ר א י א ה ו ל ה ו ק י ל ד א ה ל ן ש ו י , כ ת מ ד ה ו ב כ ל

ם , א ם ו י ו ב ה ו א י צ ו ם י ם א ו ג י נ פ ר ל ן נ י ב י ל ו ו מ י ה ת ש ך מ כ ל ה

ל ב . א ו י ן על י כ ר ב ן מ י ו א י נ פ ר ל ו נ ק י ל ד ה ה ו ל י ל ו ב ה ו א י צ ו י

ן י ב ר ב ם מ ו י ו ב ה ו א י צ ו ו ה ל ר א ו נ י נ פ ן ל י כ י ל ו ו מ א הי ל ת ש מ

. (שם) ו י על

ה א ם ר , א א י ר ל ק פ ס ך א ו ת ו ב ס א נ ך פ ו ת ו ב ו א ק י ך ח ו ת ר ב ב נ כ

ו , א ק ו ח ר ד מ מ ו ע ן ש ו ג , כ ה ר ו א ש ל מ ת ש ו מ ג י א ת ו ב ה ל ש ת ה א

ד ו ע י ל ך ע ר ב א י , ל ת ב ה ל ש ת ה ה א א ו ו ר ג י א ה ו ר ו א ש ל מ ת ש מ

א י ר ל ק פ ס . (שם). א ה ר ו א ש ל מ ת ש י ת ו ב ה ל ש ת ה ה א א ר י ש

ת ה א א ו ר ר י פ י ש ר ק , מ ו נ ל ם ש י ל ד נ ק ו ה נ י י ה , ד ת י כ ו כ ל ז ש

( ר ״ כ א ״ כ , ו א ״ ג ב״ה מ ) . ה ר ו א ש ל מ ת ש מ ת ו ב ה ל ש ה

Page 152: Kitzur Shuljan Aruj

Chapter Fourteen

Al HaShulchan

The Evening Service is always delayed to enable some of the following weekday to be added to Shabbat. In addition, one must wait until he can see at least three small stars grouped together before beginning the Evening Service. If the sky should be overcast, one must wait until it is definitely night (Shuchan Aruch, 293, 1, 2).

If he has a watch, and knows the exact time of sunset, one should then wait an additional 25 minutes to half-hour (in Israel) before commencing to do work (Ben Ish Chai, vayzai, 1). Those that follow a more stringent view and wait longer are to be blessed.

It is advisable to lengthen the Evening Service by adding the prayer, "Bless be the name of God forever", as well as it being salutary for material success (Ben Ish Chai, ibid).

The prayer vayahe noam is said after the amidah of arvit, and custom is to double the last verse beginning with the words orach yamin to complete the number of verses. Kabbalistic sources state that the prayer of vayahe noam recited on motzai Shabbat is a great and awesome matter, and has the power of extending a measure of the holiness of Shabbat upon the coming week, for which reason it is to be repeated standing. In spite of the opinion of Halachic authorities that vayahe noam is not to be recited if a Yom-Tov will occur during the coming week, nevertheless, due to the above-mentioned Kab.balistic considerations, it should be recited on each and every motzai Shabbat (Ben Ish Chai, ibid, 6). After it's recital, the order of kiddushah follows immediately, beginning from v'ata kadosh, since there is no kiddushah at nighttime (Kaf HaChaim, 295, 4).

Page 153: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן י מ י ס

ן ח ל ש ל ה ע

143

ך י ר צ . ו ש ד ו ק ל ה ל ע ו ח ף מ י ס ו ה י ל ד ת כ י ב ר ת ע ל פ ן ת י ר ח א א. מ

, ם י נ ט ם ק י ב כ ו ה כ ש ו ל ו ש א ר י ד ש ה ע כ א ל ת מ ו ש ע ל ר מ ה ז ה ל

ד ן ע י ת מ ן י נ ו ע ום מ א י ו ם ה א . ו ם י פ ו צ א ר ל ם א י ר ז ו פ ו מ הי א י ל ו

. (ש״ע רצ׳יג א, ב׳) ו ב ל ק מ פ ס א ה צ י ש

ת ק י ו ד מ ה ה ע ש ע ה ד ו י ו ו ש ל ם י ל א ב . א ן ו שעו ן ל י א ש ה כ ל ז כ ו

ה ע י ש צ ו ח ת א ו ק ך 25 ד ר ע ן ל י ת מ ש י מ ש ת ה ע י ק ל ש ש

א צ י ח פ׳ ו ״ א ב ) . ה כ א ל ת מ ו ש ע ו ל ר ל ת ו ז מ א , ו ש מ ש ת ה ע י ק ש מ

. ב ״ ע ר ת י מ ח מ ה , ו תר ו ם י י ר י מ ח יש מ א). ו

ם ל ו ע ך ל ר ו ב מ ך ה׳ ה ו ר ת ב ר י מ א ת ב ב י ש א צ ו מ ך ב י ר א ה ב ל ו ב. ט

. ח שם) ״ א ב ) . ה ח ל צ ה ל ל י ע ו י , ו ד ע ו

ם י ג ה ו נ . ו ת י ב ר ל ע ה ש ד י מ ע ת ה ל פ ר ת ח ם א ע ו הי נ י ם ו י ר מ ו ג. א

י ל פ ע . ו ן י ם המנ י ל ש ה ו ל ה ע י ב ש ם א י מ ך י ר ו ק א ו ס ל פ ו פ כ ל

א ל פ ן נ י א ענ ו ת ה ב י ש א צ ו ל מ כ ם ב י ר מ ו א ם ש ע ו הי נ י ד ו ו ס ה

ל ימי כ ת ל ב ת ש ש ו ד ת ק פ ס ו ך ת י ש מ ה י ל ד א כ ו י ה , כ ד א ל מ ו ד ג ו

ו ב ת כ ף ש א . ו ד מ ו ע ם מ ע ו הי נ י ר ו מ ו ך ל י ר ן צ ל כ , ע ע ו ב ש ה

ב ו ום ט ל י ח ש ם ב ע ו הי נ י ר ו מ ו ן ל ט אי ש פ ל פי ה ע ם ש י ק ס ו פ ה

ל ב ו ב ר מ ו א ך ל י ר ד צ ו ס י ה ל פ ם ע ו ק ל מ כ , מ ע ו ב ש ע ה צ מ א ב

ה ש ו ד ר ק ד ם ס י ר מ ו ך א ר כ ח א ם ו׳) ו ח ש ״ א ב ) . ת ב י ש א צ ו מ

ה צ ח ר ״ ה כ ה ( ל י ל ה ב ש ו ד ן ק י א י ש פ ש ל ו ד ה ק ת א ו ן מ י ל י ח ת מ ו

ד)

Page 154: Kitzur Shuljan Aruj

144 Havdalah

4. The question of whether the blessing of maoray ha'aish may be pronounced over an electric light has been dealt with by Halachic authorities, who remain in disagreement over ifs suitability (mentioned in the book, Electricity in Halacha, chap. 2, page 26). Some opinions assert that one may bless over an electric light, and cite as proof accounts of Rabbi Chaim Ozer zt"l (one of the great Rabbis of pre-Holocaust Europe). He would pointedly make an effort to pronounce a blessing over an electric light in order to uphold his opinion that it was considered as actual fire. The conflicting opinion maintains that the glass bulb serves as a barrier, and therefore disqualifies it from use. Since there exists a difference of opinion over it's suitability, one sl*ould not pronounce a blessing over an electric light, especially'k neon one (see sources mentioned in Electricity in Halacha, and Kaf HaChaim, 298, 71).

5. When pronouncing the blessing, the fingers of the right hand should be bent inwards slightly, with the thumb covered by the other four fingers; thus, they are (so to speak), bowing toward the light and the person himself, as mentioned in the writings of the Ari Zal. Even though one may bless over a suet candle, Kabbalistic sources prefer one made of wax, and most preferable of all is a torch formed by two or more intertwined candles, mentioned as being among the customs of the Ari Zal (Ben Ish Chai, vayezai, 15).

6. One that had already made havdalah for himself, and is making it again to help others fulfill their obligation, may pronounce all the blessings except for maorai ha'aish. Since there is a difference of opinion among Halachic authorities whether he may or not pronounce that particular blessing, and a blessing is not pronounced when in doubt, the others should pronounce it instead (ibid).

Page 155: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן י מ י ס

ל מ ש ח ר ה ו ל א ש ע א י ה ר ו א א מ ר ו ת ב ב ר ך ב ר ב ר ל ש פ ם א א

ף 26). ה פ״ב ד כ ל ה ל ב מ ש ח ו בס׳ ה א ב ו ה ) ם י נ ו ר ח א ה ה ז ו ב ק ל ח נ

ל ר ד ז ו ם ע י י ל ר׳ ח ם ע י ד י ע ף מ א , ו ך ר ב ם ל י ל ו כ י ם ש י ר מ ו ש א י

ר ו ל א ך ע ר ב ר ל ד ה ה מ י ה ) ש ה פ ו ר י א ם ב י נ ב ר י ה ל ו ד ג מ )

י ל ר ב ו מ ש ג א א ו ל ה מ ש ח ר ה ו א ה ש ז ר ב ש א י ל ד ל כ מ ש ח ה

ק ס פ ש ה י ך כיון ש ר ב ן ל י א ם ש י ר ב ו ס ם ו י ק ל ו יש ח . ו ק ו פ ק פ

, ת ו כ ר ק ב פ ס ש ל ו ח י ל ו א ת ר ק ו ל ח ה מ ז ש ב י ון ש . וכי ת י כ ו כ ז

ם י נ ו ר ח א ין ב . ועי ד ״ נ ע ל נ כ ) ( ט נ ס י ר ו ל פ ן ( יאו ר נ ו א ט ב ר פ ב ו

ח ע״א) ״ צ ח ר ״ ה כ ה ו כ ל ה ל ב מ ש ח ׳ ה ו בס נ י ו שצ

, ו פ ך כ ו ל ת ם א י נ מ י ו ה י ת ו ע ב צ י א ש א בוף ר ר י נ ל ה ך ע ר ב י ש ב

ם י פ פ כ ו נ יהי , ו ת ו ע ב צ א ע ה ב ר ת א ח ה ת ס ו כ ל מ ד ו ג א ה ה י ה י ו

י ז״ל. ״ ר א ו ה נ ב י ר ר ב ד ר ב כ ז נ , כ ו מ צ ם ע ד א י ה נ פ ל ר ו נ י ה נ פ ל

ב ו ד ט ו ס י ה ל פ , ע ב ל ו ח ן א מ ו ר ש ל נ ך ע ר ב ר ל ת ו מ י ש ל פ ף ע א ו

י ת ו ש נ י י ה ה ד ק ו ב ל א ך ע ר ב ן ל כו ר נ ת ו י . ו ה ו ע ר ש ל נ ך ע ר ב ל

ח ״ א ב י ז׳ל. ( ״ ר א ו ה נ ב י ר ג ה נ מ ר ב כ ז נ , כ ד ח ם י י ע ו ל ה ק ו ע ת ש ו ר נ

א טו) צ י ו

, ה ב ו ם ידי ח י ר ח א א י צ ו ה ל ל י ד ב מ ר ו ז ו ח ו ו מ צ ע ל ל י ד ב ה י ש מ

ת כ ר ם ב ה ך ל ר ב א י , ל ה ל ד ב ה ת ה כ ר ם ב ה ך ל ר ב ל ל ו כ י ף ש א

א ל , א ל ק ה ת ל ו כ ר ק ב פ ס ה ו ז ת ב ק ו ל ח ש מ י ן ש ו , כי ש א י ה ר ו א מ

. (שם) ם ו ה כ ר ב י

Page 156: Kitzur Shuljan Aruj

146 Chapter Fourteen

7. Whoever is fulfilling his obligation by listening to havdalah being recited by another, should pay close attention to it's recital. One may not wander about, begin putting on his coat, look for his friend, etc., and thereby miss hearing most of the blessings (ibid, 16).

8. One who is hard of hearing and cannot hear the hazan reciting havdalah, and in addition has no wine at home for reciting the havdalah later, should look attentively at the cup of wine in the hands of the chazan, and then pronounce the entire havdalah silently along with him. Despite the fact that he himself does not hold the wine cup, circumstances where he is left no other choice are treated more leniently (ibid, 17).

9. The one reciting the havdalah drinks the wine, but the others are not required to taste it too. If he is incapable of drinking the wine, he tastes a small amount, and then passes it on to another person whom he must have earlier intended giving it to (ibid). As concerns beverages which are forbidden to be used for havdalah, see chapter 8.

Page 157: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן י מ י 147 ס

ת ו כ ר ל ב ב כ ט י ע ה מ ש י ו ו ב ן ל י ה יכו ב ו א ידי ח צ ו י י ש ל מ ז. כ

, ה נ א ה ו נ ט א מ ש ה ם ל כ ר ד ם ש י ר ו ם ב ת ו א א כ ל . ו ה ל ד ב ה ה

ו או ת בנ ש א פ ח ו או ל ל י ע ש מ ו ב ל ה ל נ ו ה פ ז , או ש ת כ ל ם ל י נ ו פ ו

ה ל ד ב ה ת ה כ ר ר ב ק י ע ם מ ת ע ם ד י ר י ס ן מ ל ידי כ ע , ו ו ר ב ת ח א

ם טז) ש ) . ה כ ר ב ל ה ת כ ם א י ע מ ו א ש ל ו

ח י ל ש ל מ י ד ב מ ת ה ב ר ע ב ו מ ש ל ל ו כ ו י נ אי ת ו ו ד ב ו כ י נ ז א י ש ח. מ

ס ו ת כ ה א א ו ר ל ו כ ת ס ה מ י ז ר , ה ו י ל על י ד ב ה ו יין ל ן ל אי , ו ר ו ב צ

. ש ח ל ה ב ל ו ל ב י ד ב מ ת ה כ ר ר ב מ ו א , ו ר ו ב ח צ י ל ש ד ה י ב ין ש הי

ה ז , ש י נ א ק ש ח ד ת ה ע , ש דו ס בי ו ב ת ה ז א ח ו ו א נ י א ל פי ש ף ע א ו

ם יז) ש ) . ל ו ד ח ג ר כ ה

ם א , ו ם י ר ח א ם ל י ע ט ה ך ל י ר ן צ אי ן ו י ס הי ו ת כ ה א ת ש ל י י ד ב מ ט. ה

. ו ן עלי ו י כ ר ש ח ם א ד ו א ה ת ש י ט ו ע ו מ נ מ ע ט ו י ת ו ת ש ל ל ו כ ו י נ י א

ן ח מ י ל ס י ע ין ל ם עי ה י ל ל ע י ד ב ה ר ל ו ס א ן ש י ק ש ן מ י נ ע ל (שם) ו

. ו נ ב ת כ ה ש מ

Page 158: Kitzur Shuljan Aruj

148 The prohibition against eating or working before Havdalah

Chapter Fifteen

The prohibition against eating or doing work before havdalah; the seudat melava malka

1. It is forbidden to either eat at all or drink any beverages, even wine (except for water), from the time of nightfall until havdalah is made. (Says the author, the common custom is to refrain from drinking water as well). If he began eating during the day, he is not required to halt at nightfall. If he erred and ate before havdalah, he may still perform it afterward (chap. 299).

2. If he forgot to make havdalah on motzai Shabbat, he may still make it afterward, until Tuesday evening. This, however, only applies to pronouncing to the blessing of hamavdil and that of wine; the blessings over candles and spices can only to be recited on motzai Shabbat, not later (ibid). (Al HaShulchan: since there are views which state that the blessing of hamavdil cannot be pronounced either after motzai Shabbat, he may recite the blessing then, but without uttering Hashem's name - Kaf HaChaim and Be'ar Haytav).

3. One that made a blessing on the wine of havdalah is not required to repeat it again over wine served during the subsequent meal, despite the fact that he washed his hands for bread after havdalah, not before. One also need not pronounce a final blessing either on the wine, since the birkat hamazon will exempt it. If one had only drunk one cup of wine which he used for havdalah, and his expectation of more wine to be served during the meal was not realized, and, he subsequently recited lbirkat hamazon, some opinions state that he must now recite a final blessing over the wine drunk earlier (ibid). Their reason is, that the wine drunk for havdalah is not to be likened to the wine of kiddush (for which he never is required to pronounce a final blessing following his recital of birkat hamazon), since the wine of havdalah is not usually followed by a meal (Be'ar Haytav, Magen Avraham, ibid).

Page 159: Kitzur Shuljan Aruj

ן טו מ י 149 ס

ן טו מ י ס

ת י ע י ב ה ר ד ו ע ס . ו ל י ד ב י ם ש ד ו ה ק כ א ל ת מ ו ש ע א ל ל ש ל ו ו כ א א ל ל ש

ן י ק ש ר מ א ו ש ת יין א ו ת ש ו ל ל י פ ו א ר א ב ם ד ו ל ש ו כ א ר ל ו ס א א

א ל ם ש י ג ה ו ם נ ל ו ע ה , ו ה ״ א ) . ל י ד ב י ד ש ך ע ש ח ת ש ם מ י מ ץ מ ו ח

ל ב ו א ב ו ש ו ה י י ם ה ל א ב . א ( ך ש ח ת ש ם מ י ו מ ל י פ ת א ו ת ש ל

ל ב א ה ו ע ם ט א . ו ק י ס פ ה ך ל י ר ן צ י ו א ה ל כ ש ח ם ו ו ד י ו ע ב מ

( ט ״ צ . (סי״ ר ר בך ח ל א י ד ב ה ל ל ו ב ל י י ד ב י ם ש ד ו ק

. י ש י ל ם ש ו ף י ו ד ס ל ע י ד ב ת מ ב י ש א צ ו מ ל ב י ד ב א ה ל ח ו כ ב ש

ר ל נ ב , א ל ו ח ש ל ד ו ן ק ל בי י ד ב מ ה ן ו פ ג י ה ר א פ ר ו א ב ק ו ד ו

: ן ח ל ש ל ה ע ) ( ם ש ) . ת ב י ש א צ ו מ א ב ל ך א ר ב ו מ נ י ם א י מ ש ב ו

י ל ה ב ל ד ב ה ת ה ב ר ר ב מ א ת י ו ב ר ק ב פ ש ס י ן ש ו י ם כ י ר מ ו ש א י ו

. ( ח ״ א ב ׳ח ו . (בהי ת ו ב ל מ ם ו ש

ו י ד ל י ט נ ם ש ד ו ל ק י ד ב ו ה ל י פ , א ו נ ח ל ו ל ש ן ע י ל הי ל ע י ד ב מ ג ה

ך י ר ן צ י ם א . ג ו י ך על ר ב ך ל י ר ן צ י א ן ש ו ז מ ך ה ו ת ב ן ש י ר הי ט ו פ

ו ן ל י ם א א . ו ו ת ר ט ו ן פ ו ז מ ת ה ב ר ב ה ש נ ו ר ח ה א ב ר ך ב ר ב ל

ו ת ו ל א ל ע י ד ב ה ר ו ת ו ו יין י ו ל א י ב י ר ש ו ב ס ד ו ח ס א ו א כ ל א

, ס ו א כ ל ן ב ו ז מ ת ה כ ר ך ב ר ב ר ו ת ו ו י ו ל א י ב א ה ך ל ר כ ח א , ו ס ו כ

ל ס ש ו כ ל ה ה ע נ ו ר ח ה א כ ר ך ב ר ב ך ל י ר צ ר ש מ ו א י ש ש מ י

ה כ ר ך ב ר ב ך ל י ר ן צ י א ש ש ו ד ק י ל מ א ד ל . ו . (שם) ה ל ד ב ה

ך ר ו ו צ נ י א ה ש ל ד ב י ה נ א ש , ד ו ת ר ט ו ן פ ו ז מ ת ה כ ר ב , ד ה נ ו ר ח א

( ם א ש ״ ג ר מ ו ט ט ״ ה ב ) . ה ד ו ע ס

Page 160: Kitzur Shuljan Aruj

150 Chapter Fifteen

4. It is forbidden to do melachot until after havdalah, unless he mentioned havdalah during the amidah. If, however, he is required to do work before praying, he can recite, "Hamavdil bein kodesh lchoV\ without a blessing, and then do work afterward (ibid).

Al HaShulchan

1. As soon as the time of twilight arrives (defined as beginning from the time the visible sun sets, as noted on calendars), it is forbidden to eat or drink until after havdalah. If he was already engaged in a meal, he does not have to stop eating at sunset (in Israel, darkness falls 18 minutes after sunset). If he prayed the Evening Service before nightfall, he still may not eat or drink before making havdalah (Ben Ish Chai, vayezai, 18).

2. If he was only drinking, but not eating at bein hasmashoet, he must cease drinking at once. As concerns those that visit friends in the late afternoon hours and sit and drink without eating, they must take heed not to drink beyond twilight time (ibid, 19).

3. The Shulchan Aruch states that one should perform the havdalah while sitting, since if one person is bidding farewell to another, he should do so in a manner which demonstrates repose, and standing is considered as expressing a host's desire to see the guest depart immediately. The Ramah differs and states that it is to be recited while standing. Even in communities where the opinion of Rabbi Karo is always the one accepted, the custom is nevertheless to stand for havdalah; the Shabbat is related to as a king, and all rise in his honor to escort him on his departure. This is the accepted procedure in Iraq, but in Jerusalem, where there is no fixed custom, all may do as they see fit (Kaf HaChaim, 21). In our own home, the custom is to make havdalah sitting.

Page 161: Kitzur Shuljan Aruj

ן טו מ י 151 ס

ה ל י פ ת ל ב י ד ב ם ה א . ו ל י ד ב י ם ש ד ו ה ק כ א ל ת מ ו ש ע ר ל ו ס ד א

ך י ר ם צ א . ו ס ו כ ל ה ל ע י ד ב א ה ן ל י י ד ע י ש ל פ ף ע ר א ת ו מ

ן י ל ב י ד ב מ ה : ״ ר מ א ) י ה ל פ ת ב ) ל י ד ב ה ם ש ד ו ה ק כ א ל ת מ ו ש ע ל

. (שם) ה כ א ל ה מ ש ו ע ה ו כ ר א ב ל ״ ב ל ו ח ש ל ד ו ק

ן ח ל ש ל ה ע

י פ ש כ מ ש ת ה ע ק ו ש ת ש ע א מ ו ה ו ה ( ב י ש ק ח פ ע ס י ג ה ן ש ו א. כי

ר ו ס , א ( ה מ ח ת ה ע י ק ת ש ו ח ו ל ם ב ו ש ר , ו ו נ י נ ת בעי י א ר א נ י ה ש

ד ו ע ב ל מ ב ו א ב ו ש ו ה י י ם ה א . ו ל י ד ב י ד ש ת ע ו ת ש ו ל ל א ו כ א ל

. ך ש ח ת ש ק מ י ס פ ה ך ל י ר ו צ נ ה אי ל י כ א ו ל מ צ ע ע ב ק ום ש י

ת י ב ר ל ע ל פ ת ה ק ל י ס פ ם ה א , ו ( ה ע י ק ש י ה ר ח ת א ו ק ה 18 ד כ י ש ח )

ן ו ל כי י ד ב י ד ש ת ע ו ת ש ל ל ו ו כ א ר ל ו ס ה א כ ש א ח ן ל י י ם עד א

א יח) צ י ח ו ״ א ב ) ת י ב ר ל ע ל פ ת ה ש

ו מ צ ע ע ב ק , ש ה ת ו ש ושב ו ק י א ר ל ל א ב ו א ב ו ש ו ה י י א ה ב. ל

א ל ק ו י ס פ ה ך ל י ר ה צ ב י ש ק ח פ ע זמן ס י ג י ש , כ ד ב ל ה ב י ת ש ל

ם י ד י ד ם י י ר ק ב ת מ י ש י ל ה ש ד ו ע ר ס ח יש א . ו ד ת עו ו ת ש ל

, ה ד ו ע ס ם ב ה מ ם ע י ל כ ו א א ל , ו ה י ת ש ה ל ב י ס מ ם ב ה מ ם ע י ב ש ו י ו

ם יט) ש ) . ד ו ו ע ת ש א י ל ה ש ב י ש ק ח פ ע ס י ג י ש ר כ ה ז ה ם ל י כ י ר צ

ד ח א ון ש , כי ב ש ו י ל מ י ד ב ה ך ל י ר צ ב ש ת ך כ ו ר ן ע ח ל ו ש ן ב ר ג. מ

. ת ו ע י ב י ק א הו ד ל מ ו ע מ ת ו ו ע י ב ק ת ב ו ש ע ו יש ל ר ב ר ח ט ו פ

ם יש ו ק ל מ כ . מ ד מ ו ע ם מ י ל י ד ב מ ב ש ת ה כ ה ג ה ל ב ם ד ״ ר ו מ ו

ל י ד ב ה ו ל ג ה ת נ א ל ז ם כ ע , ו ץ ר ת מ א ר ו ו ה ל ב ק ת ש ו מ ו ק מ

ך ל מ ד ה ו ב כ ם ל ל ו ל כ ה ק ל ה כ ר ו ו ב ח צ י ל ש ד ה מ ו ע , ש ד מ ו ע מ

ן כ . ו ד מ ו ע ה מ י ו ך ל ר ד , ו ו ת ו ם א י ו ל מ ש ש ו ד ק ת ה ב ש א ה ו ה

ן י ל י ד ב מ ן ו י ד י פ ק ן מ ש אי ד ו ק ר ה י ם ע י ל ש ו ר י ב . ו ל ב ב ם ב י ג ה ו נ

ם י ג ה ו ת נ י ב ב ) ו א ם ב ש ) . ן ן בין יושבי י ד מ ו ן בין ע מ ד ז י י ש פ ב

. ב ש ו י ל מ י ד ב ה ל

Page 162: Kitzur Shuljan Aruj

152 The prohibition against eating or working before Havdalah

4. Woman may make havdalah for themselves. While one that made havdalah earlier may perform it again to help others fulfill their obligation, if the woman can pronounce the blessing and perform havdalah herself, it is preferred that she do so (ibid, 22).

5. A person should always set his table on motzai Shabbat to escort the Shabbat on it's departure, using two loaves of bread as is done during kiddush, and despite the fact that he does not intend eating a k'ziat of bread; his intention should be to extend the holiness of Shabbat to all the meals of the coming week. Some are accustomed to add to the table a sweet dish or fruit that hasn't been served yet during the three meals of Shabbat.

The merit of the me lava malka is great, for it saves the body from sufferings after death, and custom is to recite piutim relating to King David. The Shabbat clothes should not be removed until after seuda reve'it. The meal may be begun up to the fourth hour after sunset; if he could not eat it earlier, he may still begin it before midnight, after which the holiness of Shabbat ceases. For the same reason, the "Confession on Sins" may not be recited before that time has passed (ibid, 26, 27).

6. It is forbidden to fast on motzai Shabbat. One that was ill and unable to eat the malava malka, should nevertheless set his table with cakes and fruits and have the members of his household eat of them, while he himself should attempt to eat along with them to the best of his ability.

According to the Kabbalists, there is a particular bone in the body which does not mold and crumble in the grave, and from which the body will be resurrected at the time of the Resurrection of the Dead. This bone does not derive benefit

Page 163: Kitzur Shuljan Aruj

153 סימן טו

בה ל ויצא ידי חו י . וגם מי שהבד ל לעצמן י ד. נשים יכולות להבדדעת לברך טוב שתברך ו ה י ש א ל להם. ואם ה י יכול להבד

ל לעצמה. (שם כב) ותבדי

ו במוצאי שבת בלחם משנה, ואפילו לם יסדר אדם שלחנ ה. לעות ביציאתו. ויכוין ב ש ל רק כזית ללוות ה נו יכול לאכו שאית ימי החול. ויש דו ת לכל סעו ב ש ך אור קדושת ה י ש מ ה לזה דבר חדש, מין פרי או מרקחת א לשלחן אי ם להבי י ל ד ת ש מדות של היום. ו בשלוש סעו או דבר מתוק שלא אכלו ממנט הקבר, ואומרים פיוטים ת מחבו ל צ מ ה גדולה ש ת ל ע מ וד ו ע ד המלך ע״ה, ולא יסיר בגדי שבת מעלי יכים לדו השיד ארבע שעות, ואם נאנס יכול דה רביעית. וזמנה ע ו אחר סעמשכת לה נ י ת הל ד חצו ע ת הלילה, ש ה לפני חצו ת ו ש ע לד קדושת השבת. ולבן אין אומרים וידוי במוצאי שבת ע

שיעבור חצי הלילה. (שם כו כז).

ת חולי מ ח ם אנוס מ ד א ת במוצאי שבת. ואם ה ו נ ע ת ה ו. אסור לו את יסדר שלחנ דה רביעית, עם כל ז ו יכול לקיים סעו נ שאים כפי ה מ במזונות ופירות ויאכלו בני ביתו, והוא יטעם ע

יכולתו.

Page 164: Kitzur Shuljan Aruj

154 Chapter Fifteen

from any food, save that of the seudat melava malka (ibid). He should therefore make an effort to eat bread at that meal, and if not, then cake, and if not cake, than at least fruit (Kaf HaChaim, ot zieri).

7. Hot water on motzai Shabbat, such as drinking something hot or bathing, is considered as a cure. Others interpret this to imply that the cure is not to become saddened, as indicated in the verse, m'chabaish azvotam ("...and binds their wounds, or sadnessיי). By forming an acronym of the four letters of the first word, they can represent the words of the phrase, chamin bemotzai Shabbat, meligima (a hot drink on motzai Shabbat is to be drunk). Next follows the word azvotom, sadness, signifying that it is a remedy for sorrow (ibid, 12).

8. One should make an effort to set aside time to learn Torah on Shabbat, for the chief reason behind the prohibition against doing work on Shabbat is to enable one to devote more time to Torah then than is done for any other day during the week. The holy Zohar states, that on motzai Shabbat the 'extra soul' arises to Hashem, who then asks it, "What sustenance have you received today, and what Torah novella have you overheard?" Then the soul is placed before the heavenly yeshiva (zohar, amor, Kaf HaChaim, ibid, 13).

Page 165: Kitzur Shuljan Aruj

155 סימן טו

לה ם באדם שאינו נהנה משום אכי צ וכתבו המקובלים שיש עעצם זה נשאר קיים ה רביעית של מוצאי שבת, ו ד ו ע ס רק מת י מעצם זה נבנה הגוף בתחי לא שולט בו רקבון, ו בקבר ו

המתים. (שם)לה יאכל פת, ואם א״א לו יאכל מזונות, ואם א״א לו י לכתח ו

יאכל פירות. (בה״ח אות ז)

ת דבר חם ולרחוץ בחמין, ן במוצאי שבת, דהיינו לשתו ז. חמיאה היא שלא יהיה עצב, זה כרפואה. ויש מפרשים שהרפון בות חמי ומרומז בפסוק ומחב״ש לעצבותם, מחב״ש ראשי תיא י במוצאי שבת מלוגמא, וסמיך ליה לעצבותם, לומר שה

רפואה לעצבות. (שם יב)

תה ח. יזהר לקבוע עיתים לתורה בשבת, שהרי עיקר שבין זכה לעסוק בתורה זמן הר^ה שאי ה בשבת כדי שי כ א ל מ מת כן בחול. ואמרו בזוהר הקדוש שבמוצאי שבת יכול לעשוה ושואל לה הקב״ה ל ע מ ם ל ד א ה היתרה של ה מ ש נ לה ה עודה מעמי רה שמעת, ו דוש תו מה חי ל שמו לפניך ו כ א ה מ מ

בישיבה של מעלה. (זוה״ק אמור כה״ח שם יג)

Page 166: Kitzur Shuljan Aruj

156 Which subjects may be discused on Shabbat

Chapter Sixteen

Which subjects may be discussed on Shabbat

1. The verse, "...and attending to affairs..." (Isaiah, 58,13), is used as the source for informing us that there are certain activities that are not to be done on Shabbat even when they do not involve any real physical work. An examples would be, one looking through his paperwork on Shabbat to determine which bills require tending to during the following week. Ramah - the same applies to walking about on Shabbat for the purpose of finding a bus or train to travel on after Shabbat; however, one may walk to the edge of town to bring his animal home from the field after Shabbat (chap. 406).

2. One may perform any measurements necessary in the performance of a mitzvah, such as measuring a mikvah to determine if it contains forty sa'ah, or an etrog or hadass to see if they are kosher (ibid).

3. Thinking about one's business affairs is permitted, though if one wishes to fulfill the mitzvah of oneg Shabbat to it's fullest, he should avoid doing so, and put such thoughts out of his mind as if they were done and over with (ibid).

4. One is permitted to tell and even hire a non-Jew to walk out of the Shabbat tchum for a dying person wshing to summon his relatives to his death-bed (Be'ar Haytav, ibid).

5. It is permitted to purchase a house in Israel from a non-Jew on Shabbat, and then have him sign the deed before a notary (ibid).

(Al HaShulchan - note: The Eban Ezra, parshat vayeshlach, writes that the Torah mentions the episode of the buying of the ma'arat hamachpayla to illustrate that one that buys land in the

Page 167: Kitzur Shuljan Aruj

ן טז מ י 157 ס

ן טז מ י ס

ת ב ש ר ב ב ד ר ל ת ו ם מ י צ פ ה ח ז י א ב

ה ש ו ו ע נ י א ר ש ב ד ו ב ל י פ ם א י ר ו ס ך א י צ פ , ח ך י צ פ א ח צ מ א מ

, ר ח מ ך ל י ר צ ה ש ת מ ו א ר ו ל י ס כ נ ן ב י י ע מ ן ש ו ג , ב ה כ א ל ם מ ו ש

. ץ ח ר מ ה ל ל י ל ת ב א צ ר ל ה מ י י ש ד ה ב נ י ד מ ח ה ת פ ך ל ל י ו ל א

ן י ד א ה ו ה . ו ה ג . ה ם י ל ע ו ר פ ו כ ש ם ל ו ח ת ל ה ן ע י כ ש ח ן מ י ן א ב ו

ל ב ת בו. א א צ ן ל ו ר ו ק ה א נ י פ ו ס ס א ו א ס צ מ ל ל י י ט ר ל ו ס א ד

, ש״ו) י ס ) . ו ת מ ה א ב י ב ה ם ל ו ח ת ל ה ך ע י ש ח מ

. ה א ם ס י ע ב ר ד א ו ד מ ן ל ו ג , ב ה ו צ ל מ ה ש ד י ד ד מ ו ד מ ר ל ת ו ב מ

. (ד״ע) ב ם טו ו י ג ב ו ר ת א ס ו ד ד ה ו ד מ ן ל י ד א ה ו ה . ו (שם)

ה ו צ ת מ ב ג ש ג ו ם ע ו ש ם מ ו ק ל מ כ מ , ו ר ת ו ו מ י ק ס ע ר ב ו ה ר ג ה

ו ת כ א ל ל מ ו ב ל י א ו ב י ג י ע ה ב י ה י , ו ל ל ם ב ה ב ב ו ש ח א י ל ש

. (שם) ה י ו ש ע

ה י ף ל י ק ת ה ד ל ו ל ח י ב ש ם ב ו ח ת ץ ל ו ך ח ל י י ש ו ג ר ל מ ו ר ל ת ו ד מ

. ו ר ב ו ש ו ל ל י פ א , ו , (שם) ו י ב ו ר ד ק ע ו ב ח ל ש י ר ש מ א א ש מ ל ע

( ם ט ש ״ ה ב )

ם ת ו ח ת ו ב ש י ב ו ג ן ה ל מ א ר ש ץ י ר א ת ב י ת ב ו נ ק ר ל ת ו ה מ

, ש״ו). י ם ס ש ) . ם ה ל ת ש ו א כ ר ע ה ב ל ע מ ו

Page 168: Kitzur Shuljan Aruj

158 Chapter Sixteen

Land of Israel is considered as he if he had bought a share in the World־To־Come).

6. One who dreamed that he was excommunicated, may summon three people to annul the ban on Shabbat (Ratvaz, Be'ar Haytav, ibid), and in his honor, a Chaham can proclaim bans on Shabbat. In addition, Shabbat violators may be excommunicated on Shabbat (Rashtam, Sefer Trumot, Be'ar Haytav, ibid).

7. Public announcements, such as proclaiming the sale of a plot of land so as to enable anyone with rights to the land to contest the sale, is forbidden on Shabbat (ibid). It is also forbidden to lease or buy a house on Shabbat (Knesset Hagdolah, Be'ar Haytav, ibid).

8. "...and speaking of mattters..." (Isaiah, 58, 13), is the source for the statement that one's Shabbat speech should not be alike his weekday conversation. Therefore, one should not discuss his business, or his plans are for the coming week. Even idle chatter is not to be recommended on Shabbat (Shulchan Aruch, 407).

9. If a vicious person owes money to a Jew, and the Jew discovers that he has left town for the day, the Jew may go, even on Shabbat, and lodge a complaint with the authoroties that the person refuses to repay his debt (Responsa of the Bach, chap. 146, Be'ar Haytav, ibid). It is forbidden for a person to withhold the possessions of another (Responsa of Rashdam, Choshen Mispat, chap. 105, Be'ar Haytav, ibid).

10. It is forbidden to hire workers, or to ask a non-Jew on Shabbat to hire them for him, even if the Jew only requires them after Shabbat; whatever a Jew may not do on Shabbat, he may not ask a non-Jew to do for him, or even tell him before Shabbat to carry out on Shabbat. He may, however, ask him after Shabbat why he didn't do it on the previous Shabbat, despite the hint that he is giving the non-Jew concerns what he wishes him to do the following Shabbat (ibid). Likewise, he may not ask one non-Jew

Page 169: Kitzur Shuljan Aruj

ן טז מ י 159 ס

ר י כ ז ה , ש ח ל ש י א פ׳ ו ר ז ן ע ב א ב ה ת ה - כ ר ע ן - ה ח ל ש ל ה ע )

א ו ב ה ו ש ל ח א ר ש ץ י ר א ה ב נ ו ק י ש מ , ש ה ר ע מ ן ה י ב קנ ו ת כ ה

. ( א ב ם ה ל ו ק ע ל ח כ

. ט שם) ׳ י ה א ז ב ׳ י ב ד ר ה ) . ת ב ש ו ב ם ל י ר י ת ם מ ו ל ח ו ב ה ו ד י נ י ש ו מ

ל ל ח י ש מ ת ל ו ד נ ר ל ת ו מ , ו ו ד ו ב כ ת ל ב ש ת ב ו ד נ י ל א ש ם ר כ ח ו

( ם ט ש ״ ה א ת ב ״ ם ס ״ ד ש ר ה ) . ת ב ש

ו י ל ת ע ו כ ו ז ש ל י י ש ל מ כ , ש ר כ מ נ ע ה ק ר ל ק ת ע ב ש ז ב י ר כ ה ז ל

ן י ד א ה ו ה . ו . (שם) ר ו ס , א ו ת ו כ ד ז ב ו א א ם ל א ד ו י ג י א ו ב י

( ם ט ש ״ ה א ג ב ״ ה נ ב ) . ר ו ס ת א ו נ ק ו ל ת א י ר ב י כ ש ה ל

, ל ו ל ח ך ש ר ו ב ד ת כ ב ל ש ך ש ר ו ב א ד ה א י ל , ש ר ב ר ד ב ד ח ו

ת י נ ו ל ה פ ר ו ח ו ס ר א ח מ ה ל ש ע י א נ ו ל ר פ ב ר ד מ ו ר ל ו ס ך א כ ל ה

. ת ו ב ר ה ר ל ו ס ם א י ל ט ם ב י ר ב ת ד ח י ש ו ב ל י פ א . ו ר ח מ ה ל נ ק א

(שוי׳ע ש׳יז)

ן ך מ ל ס י נ א ה ו ש ע ל ד ו ת נ ב ש ב , ו ס נ א ל ה צ ב א ו ו ח ש ל י י ש ט מ

ו י ל ל ע ו ב ק ת ל ב ש ך ב ל י ר ל ת ו , מ ד ו ב ע ו ש א י ל ר ש ש פ א ר ו י ע ה

. ה שם) ״ א ו ב ״ מ , ק י ח ס ״ ת ב ו ב ו ש ת ) . ו נ ע ר פ י ר ש ש ל ה צ א

מ ״ ם ח ״ ד ש ר ה ר מ ש ת ) . ן ו ע מ ד ש י ן ב ב ו א י ר ס כ ב נ כ ע ר ל ו ס א

( ם ה ש ״ א ה ב ״ ׳ ק סי

ם י ל ע ו ו פ ר ל ו כ ש י ל ו ג ר ל מ ו ר ל ו ס ם א , ג ם י ל ע ו ר פ ו כ ש ר ל ו ס י א

א ל ה א כ א ל ה מ ת ו א ך ל י ר ל צ א ר ש י ן ה י א י ש ל פ ף ע , א ת ב ש ב

י ו ג ר ל מ ו ר ל ו ס ו א ת ו ש ע ר ל ו ס א א ו ה ה ש ל מ כ , ש ת ב ש ר ה ח א ל

, ר ו ס ת א ב ש ו ב ת ו ש ע ת ל ב ש ם ה ד ו ו ק ר ל מ ו ו ל ל י פ א . ו ו ת ו ש ע ל

י נ ו ל ר פ ב ת ד י ש א ע ה ל מ ת ל ב ש ר ה ח ו א ר ל מ ו ר ל ת ו ל מ ב א

Page 170: Kitzur Shuljan Aruj

160 Which subjects may be discused on Shabbat

to pass on a request to another non-Jew to perform work for him (Be'ar Haytav, ibid).

11. A Jew may not give money to a non-Jew before Shabbat, and ask him to make a purchase for him on Shabbat. However, he may tell him to purchase the object for the non-Jew's own personal use, adding that if he (the Jew) should have need of the article, he would wish to buy it from him after Shabbat. He may also give the non-Jew money before Shabbat in order to buy something, as long as he does not explicitly tell him to buy it on Shabbat. Ramah - the same if he gives the non-Jew merchandise to sell, as long as he isn't told to sell it on Shabbat (ibid).

12. If the market day is on Shabbat, and that is the only opportunity he has to buy what he wishes, a Jew is forbidden to make any efforts to procure anything there, or to give goods to a non-Jew to sell at the fair. The Taz states, "It seems to me that anything that the House of Hillel permitted to be done at sunset, such as giving laundry to a non-Jew to wash, etc., does not permit the Jew to tell him that he requires them by to be ready by motzai Shabbat, which would be equivalent to expressly asking him to do the work on Shabbat" (Be'ar Haytav, chap. 407).

13. Ramah - if one hires a non-Jew to transport goods, and the non-Jew appears on Shabbat to pick them up at the Jew's house, the Jew is forbidden to hand them over, and anyone that does so is worthy of being punished (ibid). Even if the Jew placed the merchandise in a pre-designated place and paid the non-Jew in advance, he should be fined if he violates the prohibition, and if cannot pay the fine, punished by stripes. If the Jew claims that he erred and thought that it was permitted, he is believed and is not to be punished (Mahrah Sasson, chap. 151, Be'ar Haytav, ibid).

14. A Jew may tell a non-Jew to do perform an action which isn't actual work, and only forbidden to do on Shabbat because of a Rabbinical ordinance. However, that is only if the Jew himself

Page 171: Kitzur Shuljan Aruj

ן טז מ י 161 ס

ו נ ש ע י ו ש נ ו צ ר ו ש י ר ב ך ד ו ת ן מ י ב מ ל פי ש ף ע , א ר ב ע ת ש ב ש ב

ר ח י א ו ג ר ל מ א י י ש ו ג ר ל מ ו ר ל ו ס . א . (שם) ה א ב ת ה ב ש ב

( ם ט ש ״ ה ב ) . ה כ א ל ת מ ו ש ע ל

, ת ב ש ו ב ת ל ו ג ק י ל ד ת כ ב ב ש ר ע י מ ו ג ת ל ו ע ן מ ת י ר ל ו ס א א י

ר ח א ך ל מ ה מ נ ק ך א ר ט צ ם א א ך ו מ צ ע ח ל ר ק מ ו ל ל ו ב ל י ב א

ד ב ל ב , ו ו ת ל ו נ ק ת ל ב ב ש ר ע י מ ו ג ת ל ו ע ת מ ת ר ל ת ו מ . ו ת ב ש ה

ם י ד ג ו ב ן ל ת י ן ל י ד א ה ו ה . ו ה ג . ה ת ב ש ה ב נ ו ק ר ל מ א א י ל ש

. ם . ש ת ב ש ם ב ר כ ו מ ו ל ר ל מ א א י ל ד ש ב ל ב , ו ר ו כ מ ל

. ר ו ס , א א בו ל ת א ו נ ק א ל צ מ נ ו ב נ י א ת ו ב ש ק ב ו ש ם ה ו ם י א ב ו י

ק ו ש ם ה ו ם י ת א ב ב ש ר ע ר ב ו כ מ ר ל ב ו ד ת ל ת ן ל י ד א ה ו ה ו

ם ל ע ל ת ה י ו ב ר י ת ה ה ש ל מ כ י ר ה ל א ר , נ ז ״ ט ב ה ת כ . ו ת ב ש ב

ו ר ל מ ם א ר א ו ס א ש ל / י ו ב י ו ר כ ס נ ב ו כ ם ל י ל ן כ ו ג ש כ מ ש ה

ו ר ל מ ו א ה כ י ה ל ו ה , ד ת ב י ש א צ ו מ ם ב ה ך ל י ר י צ נ א ה ש א ר

( ׳ ש״ז ט סי ״ ה ב ) . ת ב ש ם ב ס ב ב י ש ש ו ר י פ ב

ת י ב ה מ ח ק ל י ו ו ג א ה ב , ו ו ת ר ו ח ך ס י ל ו ה י ל ו ר ג כ ש י ש . מ ה ג ג ה י

ד ח ו י ל י פ . א . (שם) ה ש ו ע ש ה ו נ ע י ל ו א ר , ו ר ו ס ת א ב ש ל ב א ר ש י

ם א . ו ת ו ק ל מ ו ב ן ל י ם א א , ו ן ו מ מ ו ב ת ו ם א י ש נ ו ץ ע צ ק ם ו ו ק ו מ ל

ג ג ו ר ש מ ו ן ל מ א נ ו ו ת ו ם א י ש נ ו ן ע י , א ר ת ו א מ ו ה ר ש ב ס ה ש ע ט

( ם ט ש ״ ה , ב ״ו ׳ קנ ן סי ו ש א ש ״ ר ה מ ) . ה י ה

ם ו ש א מ ל ת א ב ש ו ב ת ו ש ע ר ל ו ס ו א נ י א ה ו כ א ל ו מ נ י א ר ש ב ד ד י

א ו ה , ו ת ב ש ו ב ת ו ש ע י ל ו ג ר ל מ ו ל ל א ר ש י ר ל ת ו , מ ת ו ב ש

Page 172: Kitzur Shuljan Aruj

162 Chapter Sixteen

is at least slightly ill, has great need of it, or if it is required in the performance of a mitzvah. An example would be asking the non-Jew to climb a tree to bring down a shofar for a mitzvah purpose, carry water through a courtyard not having an eruv when the Jew has need to wash himself urgently, or the example mentioned in chap.. 376, requesting of a non-Jew to light a fire in cold weather (ibid).

15. One may ask a fellow-Jew if can make himself available after Shabbat, and allow him to infer that he wishes to hire his services for the carrying out of a job then. He should, however, couch his words to make it sound more as a polite inquiry than an explicit request (ibid).

16. If one made a list of preparations for a party to be held on Shabbat, and wishes to check the list before the party begins, he is forbidden; the Rabbinical ordinance against reading bills of sale, checking invoices, etc. on Shabbat, includes all lists or accounts of similar nature, or the reading a friendly letter which arrived on Shabbat. However, if a letter sent by special delivery arrived on Shabbat, and he has no idea as to the letter's contents, he may silently read it to see if it contains a vital message which concerns his physical well-being. But if it was delivered to him from a address outside the t'chum Shabbat, it is best not to even touch it (ibid).

17. Concerning the above-mentioned letter which arrived on Shabbat from outside the t'chum Shabbat, custom is to allow touching and handling it. If the letter is sealed, he may inform the non-Jewish mailman that he cannot read the letter while it is sealed, but may not tell him explicitly to open it for him. In addition, custom is not to accept the letter directly from the hand of the mailman, which would complete the act of 'carrying' on Shabbat, but to have him place it on the floor (Ben Ish Chai, ibid, 306).

18. A wall or curtain which bears a written message, or a picture bearing an inscription, may not be read on Shabbat (ibid, 307).

Page 173: Kitzur Shuljan Aruj

ן טז מ י 163 ס

י נ פ ו מ ה א ב ר ך ה ר ו ר צ ב ד ך ל י ר ו צ י א ל ו ת ח צ ק ם מ ה ש י ה י ש

א י ב ה ן ל ל י א ת ב ו ל ע ת ל ב ש י ב ו ג ל ל א ר ש ר י מ ו ר א צ י . ב ה ו צ מ

א ל ר ש צ ך ח ר ם ד י א מ י ב ה ו ל , א ה ו צ ת מ ע י ק ע ת ו ק ת ר ל פ ו ש

ת ו צ ר א ו ב ״ ע ׳ ר י ס א ד י ה ן ה ב , ו ר ע ט צ מ ה ה ץ ב ו ח ר ו ל ב ר ע

. (שם) ה ר ו ד ו מ ת ל ו ש ע י ל ו ג ר ל מ א י ת ש ו ר ק ה

, ב ר ע י ל מ ד ע ו מ ע ל ל כ ו ת ך ש י נ י ע ה ב א ר נ ו ה ר ב ח ר ל מ ו ר ל ת ו טו מ

א ל ל ב , א ו ר ב ו ש ב ל ר ע ו ל ך ל י ר צ ן ש י ב ך מ ך ב ו ת מ ל פי ש ף ע א

. (שם) ב ר ע י ל מ ן ע ו כ ה נ י ו ה ר ל מ א י

ן מ ה ז מ ב כ ת כ ב ב ת ב , ו ם י ד ג י מ נ י ם מ ה ן ל י כ ה ם ו י ח ר ו מן א י ט ז ז

א ו ו ה ל י פ , א ת ב ש ו ב ת ו ר ק ר ל ו ס ם א ה ן ל י כ ם ה י ד ג ה מ מ כ ו

א ר ק א י מ ה ש ר ז ם ג ו ש ה מ ב ר ה ה ו ב ל ג ת ו י כ ב ל ג ב ע ו ת כ

ם ת ו א , ו ת ו נ ו ב ש ח ת ו ו ב ו י ח ר ט ו ש נ י י ה , ד ת ו ט ו י ד י ה ר ט ש ב

ו ל י פ א . ו ר ו ס ה א א י ר א ק ל ם ב ה ן ב י י ע ו ל ל י פ ת א ו ט ו י ד י ה ר ט ש

ע י ג ם ה ל א ב . א ה ר ז ם ג ו ש ם מ ה ן ב י י ע ר ל ו ס ם א ו ל ת ש ו ר ג א

, ה ב ב ו ת ה כ ע מ ד ו ו י נ י א ת ו ב ש ם ה ו י ו ב ה ל ח ו ל ש ת ה ר ג ו א ד י ל

ץ ו ח ו מ ל י ב ש ה ב א ב ו ם ה א . ו ן בה י א יעי ל ו א י פ ת ב ו ר ק ר ל ו ס א

. (שם) ה ע ב ג א י ל ר ש ה ז י ב ל ו ם ט ו ח ת ל

י נ י י א ו ג ר ל מ ו ל ל ו ב ר י ו ש ו ק ם א ו ת א ח ו ם ה א ע בו. ו ג י ו ל ג ה ג יז ו

ר מ א א י ל ל ב , א ח ו ת ו פ נ י א ם ו ו ת א ח ו ה ן ש מ ל ז ו כ ת ו ר ק ל ל ו כ י

ו ד י ה מ ת ו ל א ב ק א י ב ל ת כ א ה י ב י מ ו ג ש ג כ ה נ מ ה . ו ה ח ת ו פ ו ל ל

ר מ ל ג א ר ש י ה ה ש ע א י ל י ש ד ע כ ק ר ק ל ה ה ע נ ח י נ א י ל א

ם ה ש ״ א ב ) . ה ח נ ל ה א ר ש י ה ה ו ר י ק ע י ה ו ג ו ה ג י י ה , ד ה א צ ו ה ה

ש״ו)

י נ ל ב ת ש ו א נ ק ו י ו ד ת א ו נ ו ש ת מ ו ר ו ו צ ש ב י ן ש ו ל י ו ו ל א ת ו ח כ י

ת ר ו ן זו צ י ב ת ו כ , ו ת י ל ג ד ו ו ת ד מ ח ל ן מ ו ג ם כ י ש ע ל מ ם ש ד א

ם ש״ז) ש ) . ת ב ש ו ב ת ב ו ר ק ר ל ו ס י א ג ו ל ן פ ק ו י ו ד ז י ו נ ו ל פ

Page 174: Kitzur Shuljan Aruj

164 Which subjects may be discused on Shabbat

19. Tales and stories of a profane nature are not to be read on Shabbat or even on any other day, and one that does so, transgresses the Torah prohibition of, "...do not turn to their Gods". As for reading lustful material, he also violates the sin of deliberately arousing his evil instincts: and all who take part in the process of writing, copying, and printing, of such material are causing the public to sin (ibid).

20. If merchandise or anything else left outdoors is being ruined in the rain, is about to be drenched by rising waters, or even if a wine or oil barrel sprung a leak, he may summon a non-Jew and mutely point out to him what is transpiring, allowing the non-Jew to grasp his intent; on no account may he explicitly ask him to save the goods. He can also announce that whoever steps forward and rescues the article or merchandise will not lose by it, as in a case of a fire breaking out. He may, however, cover up fruits or goods to protect them from the rain (ibid).

21. If a Jew told a non-Jew to do work for him on Shabbat, despite the fact that he acted improperly and deserves to be punished if the sin was done intentionally, he may still derive benefit from the work on motzai Shabbat. But first, he must allow the equivalent amount of time it initially took to perform the work to elapse (ibid). This, on condition that what was done was not a publicaly visible action, as mentioned in chap. 325, paragraph 14, and end of chap. 664 (Ben Ish Chai, ibid).

22. If a small child has nothing to eat, a non-Jew may be told to cook him some cereal, since all children have a status equal to that of an ill (but not dangerously so) adult (Lavush, ibid).

23. A non-Jew may not be given a piece of meat by a Jew and told to cook and eat it, even if the Jew is not required to feed him (ibid, 307).

Page 175: Kitzur Shuljan Aruj

165 סימן טז

ר פ ן ס ו ג ק כ ש י ח ר ב ד ן ו י ל ו ת ח ח י ל ש ם ש י ל ש מ ת ו ו צ י ל יט מ

ף א , ו ת ב ש ם ב ה ת ב ו ר ק ר ל ו ס ת א ו מ ח ל י מ ר פ ן ס ב ל ו א ו נ מ ע

ל ו א נ פ ל ת ם א ו ש ר מ ב ו ע ם ו י צ ב ל ש ו ם מ ו ש ר מ ו ס ל א ו ח ב

י מ א נ ב י ק א ש י ח ר ב ד ב . ו ם כ ת ע ד ל מ ו א נ פ ל ת ם א י ל י ל א ה

, ם ק י ת ע ה י ש מ ן ו ר ב ח י ש מ . ו ה י ש פ ג ע ב ר ר ה צ ה י ר ג ם מ ו ש מ

. (שם) ם י ב ר ת ה ם א ם ה י א י ט ח ם מ ס י פ ד מ ר ה מ ו ך ל י ר ן צ י א ו

י ו א ר א ח ר א ב ו ד ם א י מ ש י ג ד ל י ת ע ב ש ת ב ד ס פ נ ה ה ר ו ח כ ס

ך ל ו ה ן ו מ ל ש ת ש י ב ע ח ע ו ר ת נ ו ש א א י מ א ד ק ד ה ב ל י ע ת א

א ל ל א י צ י ו ש ר ל מ א א י ל ל ב י א ו ג ת ל ו א ר ק ר ל ת ו , מ ד ו ב י א ל

י ו ג ה י ש א ד ו ע ב ד ו י י ש ל פ ף ע , א ן י י נ ע ו ה ה ל א ר י ו ו נ א ר ק י ש

ל י ב ו ג ר ל מ ו ר ל ת ו ן מ ב . ו ל י צ י ו ש ר ל מ א א ל י ש פ ר ל ת ו ל מ י צ י

ל ר כ מ ו ו ל ו ל ר י ת ה ה ש ק י ל ד ו ב מ , כ ד י ס פ ו מ נ י ל א י צ מ ה

ר ב ו ד ה א ר ו ח ו ס ת א ו ר י ת פ ו ס כ ר ל ת ו מ . ו ד י ס פ ו מ נ י ה א ב כ מ ה

ח ס״ז. (שם) , / ל ׳ ש י ש בס ״ מ ם כ י מ ש ג י ה נ פ ר מ ח א

ב ל ג ף ע , א ת ב ש ה ב כ א ל ו מ ת ל ו ש ע י ל ו ג ר ל מ א ל ש א ר ש א י כ

י כ ו ה ל י פ , א ד י ז מ א ב ו ם ה ו א ש ג ו ע י ל ו א ר ן ו ג ו ה א כ ל ה ש ש ע ש

א ל ד ש ב ל ב . ו . (שם) ו ש ע י י ש ד ב ב ב ר ע ו ל נ מ ת מ ו נ ה י ר ל ת ו מ

. ד ״ ס ר ס ת ״ ם ד ו ״ י ה ס ״ כ ׳ ש ש סי ׳ מ , כ ה י ס ה ר ל פ ר ש ב א ד ה י

( ם ה ש ״ א ב )

ה ש ע י י ש ו ג ר ל מ ו ר ל ת ו ר מ ב ם ד ו ו ש ל י כ א ה ו ל ן ל י ם א ן א ט ב ק ב

, ה ג כ ו ס ן ב י א ה ש ל ו ח ה ל מ ו י ד ו ה , ד ם י מ ח ו מ ק ל מ ב א ו מ ל

( ם ש ש ו ב ל )

ך כ ר ו צ ו ל ת ו ל א ש ב ה ו ר ז ש ך ב ל י ת ה ב ש י ב ו ג ר ל מ ו ר ל ו ס ג א כ

ם ש״ז) ש ) . ך י ל ו ע י ת ו ג ו ז ן מ י ו א ל י פ א ו

Page 176: Kitzur Shuljan Aruj

166 Chapter Sixteen

24. A Jew may requst a non-Jew to perform work prohibited by one of the Shabbat Rabbinical ordinance, if the request was made no later than bein hasmoshot, and if necessary in the performance of a mitzvah (ibid).

25. If a non-Jew owing grain to a Jew brings it to his granary on Shabbat, and the Jew gives him the granary key, allowing him to unload, measure, and place the grain in his granary, there is an opinion that permits the transaction to take place; first, since the non-Jew is serving himself, not the Jew, by his bringing the grain, and second, since the grain is not the Jew's until after the non-Jew completes the process of measuring it, and afterward pays the Jew. Similarly, if a non-Jew is engaged in making cheeses on Shabbat, a Jew may buy a cheese from him (on credit), since the non-Jew is working for himself, not on behalf of the Jew. This is true even if the Jew will settle the account at some later date (ibid, Ramah).

Al HaShulchan

1. Subjects dealing with mitzvot may be discussed on Shabbat, such as matters of charity, supervision of public needs, arranging matches, and educational or vocational needs (Shulchan Aruch, chap. 306, 6).

2. A gift may not be given to a friend unless for purposes of performing a mitzvah, or if necessary for Shabbat (Kaf HaChaim, ibid, 44). He can have a third person serve as the absentee receiver of the object before Shabbat, and then give it to his friend on Shabbat itself, or else give it directly to his friend and tell him not to acquire it until motzai Shabbat (Shmeirat Shabbat Khilchata, 18, 58).

Page 177: Kitzur Shuljan Aruj

מן טז 167 סי

ר מ ו ן ל ו ג , כ ה ו צ ך מ ר ו צ ת ל ו ש מ ש ן ה ר בי ת ו ן מ נ ב ר ת ד ו ב ל ש ד כ כ

ך ר צ ו ה ד ו ו ר ה ט י ם ה ו א , א ת ו ש מ ש ן ה ר בי ו נ ק ל י ל ד ה י ל ו ג ל

. (שם) ת ו ש מ ש ן ה ר בי ש ע ל

, ם ה ם ל י ב י י ח ת ש ב ש ל ב א ר ש י ה ל א ו ב ם ת י א י ב מ ם ה י י ו ה ג כ

ה א ו ב ת ם ה י ג ת ו ם נ י ו ג ה ו ו ר צ ו ח א ת פ ם מ ה ן ל ת ו ל ג א ר ש י ה ו

ת כ א ל מ י ב ו ג ה ם ד ו ש ר מ י ת מ י ש , יש מ ם י נ ו מ ם ו י ד ד ו מ ם ו ש

ו מ ה ע ש ע י ש ה ו ד י ד מ ר ה ח ד א ל ע א ר ש ל י ו ש נ י א , ו ק ס ו ו ע מ צ ע

ת ב ש ת ב ו נ י ב ם ג י ש ו ע ם ה י ו ן ג י ד א ה ו ן ה ב ר בך. ו ח ן א ו ב ש ח

א ת ע ד י א ו ם ג ו ק ל מ כ מ , ד ו נ מ ם מ ת ו נ ק ל ל כ ו ה י א ו ל ר א ר ש י ה ו

ו ש א ד ו ר ח ד ע ד ב מ ו ל ע א ר ש י ה ו ש ל י פ א . ו ד י ב ע ה ק י ש פ נ ד

( ם ה ש ג ה ) . , שרי ד י ב ע ל ק א ר ש י ם ל ר כ ו מ א ל ת ע ד א ר ו ת ו י

ן ח ל ש ל ה ע

, ה ו צ ל מ ת ש ו נ ו ב ש ן ח ו ג , כ ם ה ר ב ב ד ר ל ת ו ם מ י מ י ש צ פ א. ח

, ם י ר י ע ך צ ד ש ל , ו ם י ב י ר ק ס ל ע ח ע ק פ ל , ו ה ק ד ק צ ו ס פ ל ו

ם ו׳) . (שו״ע ש ת ו נ מ ו ו א ר א פ ם ס ד מ ל ל ו

. ה ו צ ך מ ר ו צ א ל ל ב א ו ם ט ו י ב ת ו ב ש ו ב ר ב ח ה ל נ ת ן מ ת א י ב ל

ו ר ב ח ת ל ו נ ק ה ל ל ו כ י . ו ם מד) ח ש ״ ה כ ) . ר ת ו ת מ ב ש ך ה ר ו צ ל ו

. ת ב ש ו ב ה ל ת ת ר ל ת ו מ , ו ה נ ת מ ת ה ר א ח ל ידי א ם ע ו ד י ו ע ב מ

. ת ב י ש א צ ו מ ק ב ה ר ת ו נ ק ן ל י ו כ ת א י ל ו ש ר ב ח ר ל מ א י ו ש א

ח) ח נ ב י ״ ש ש )

Page 178: Kitzur Shuljan Aruj

168 Which subjects may be discused on Shabbat

3. If one was informed by his friend that his son or daughter was kidnapped in order to wrench them away from home and the Jewish faith, he is obligated to transgress the Shabbat, if need be, in order to rescue him; and if he is unwilling to do anything, Court can order him to step forth and make the effort (Shulchan Aruch, ibid, 14).

Nowadays, with the increase of the many new cults and religions, such as Jews for J . , et al, which reject Judaism and it's belief in a One God, proffering idolatry instead, the Shabbat may be violated to save a would-be apostate; the same applies to all heretic beliefs such as Communism and the like.

4. When one encounters his friend on Shabbat, he should not greet him with the usual everyday greeting of, "Good Morning", but should instead say, "Shabbat Shalom", thereby fulfilling the commandment of, "Remember the day of Shabbat to sanctify it" (Dvarim, 5, 13) (Kaf Hachaim, 407, 11).

5. One may tell his friend that he will be traveling out of town after Shabbat, even if the city is a distant one. Since technically a method exists whereby he can walk there on Shabbat itself (if houses or booths were located within 2,000 amot of each other all along the route), he may even offer his friend to join him for the trip. However, he may not explicitly say that he or they will travel there by car or train (Ben Ish Chai, vayeshlach, 3). It is also forbidden to walk on Shabbat to the bus or taxi station in order to prepare to leave at once on motzai Shabbat (as mentioned at the beginning of the chapter in paragraph 10. But if it isn't obvious that he is waiting for a taxi or bus, (for example, if he stands at a distance from the bus stop), he may walk there (see Shulchan Aruch, chap. 407, paragraph 9).

Page 179: Kitzur Shuljan Aruj

169 סימן טז

אה צי תו בשבת כדי להו עו לו שהוציאו בתו מבי די ג. מי שהוה לשום לדרך ת אחרת, מצו ד ה ב ת ר ד ל ישראל שתמי ל כ מה ומותר ת מ ש נ ה פקוח נפש ל ל בהצלתה, שז ד ת ש ה ו ל פעמין גוזרים עליו. (שו״ע ל ע״ז שבת. ואם אינו רוצה, בית־די ל ח לת ו ש ד ת ח דתו ת ו ה בעונותינו רבו כל מיני כתו ת ע ם י״ד). ו שש וכר ומראים פנים משונות, כמו יהודים למען אותו האיים ביחוד נ נם מאמי דה זרה הם שאי ביהדות, וכולם עובדי עבוהכלל ם על פני, ו ם אחרי הי ל לא יהיה לך אלו ה׳ ועוברים עה הרי זה מומר, נ מ וצא מ א וכל הי ת הי ח ת א מ א ת ה ד א ש הון ן לקומוניסטים שאי ת להצילו. והוא הדי ב ל ש ל ח ומותר ל/ הרי הם עוברים ה ת וכופרים ב ם בלי ד י ד מ ל ת ובך מ ם ד ה ל, וגרועים ת האמת א עיקר ויסוד ד ל אנוכי ה׳ אלקיך שהו ע

ם עמו אחר. (כ״נ פשוט) ם בה׳ ומשתפי י נ מהאמי

ל ״בקר טוב״ והג בחו אה חברו בשבת לא יאמר לו כמו שנ ד. הרו. ת לקדשו ב ש ת יום ה א שבת שלום, לקיים זכור א ל וצא א כי ו

(כה״ח שז יא)

נית אני הולך למחר, וכן מותר תר לומר לחברו לעיר פלו ה. מוד א ר רחוקה מ נית למחר, אף שהעי לומר לו לך עמי לעיר פלוה בשבת, כיון שאם היו שומרי סוכות י ת אל כ ל ואי אפשר לת כ ל ת בשבת ל ה אפשרו ת י ה ד ש ה יכול ללכת, ויש צ י בדרך הל נית או נרכב ע תר לומר בן. אבל לומר נסע במכו לשם מו סוסים אסור לומר כן. (בא״ח וישלח ג). ואסור ללכת ברגלד במוצאי שבת. ת מי א צ ת מוניות בדי ל נ ח ת בשבת בערב לה כ ח מ לת הפרק בסעיף א׳) ואם אינו ניכר ש י ח (כאמור בתה מותר. (עיין שו״ע מ צ ה ע מד בתחנ נו עו ית בגון שאי נ למו

סימן ש״ז סעיף ט)

Page 180: Kitzur Shuljan Aruj

170 Chapter Sixteen

6. One is forbidden to relate to his friend how much he paid for a certain article, if his knows that his friend is interested in buying one for himself. If his friend is not at all interested in the information for his own personal needs, and the recount is then no more than a story which serves no real practical purpose, then one may repeat it to his friend. Similarly, one may tell his friend how much he paid for a wedding, a new house, etc.; though, he is forbidden to relate an incident which causes him personal anguish (ibid, 6). The same applies to tale-bearing, slander, spreading lies, etc., which are always prohibited, and even more so on the holy Shabbat. The Zohar finds a hint to the seriousness of the speaking of any of the above on Shabbat from the Torah; the verse states, "You shall not light a flame on the day of Shabbat "(Shemot, 35, 13), alluding, says the Zohar, to the fire of quarrel and strife.

7. The custom nowadays is for store owners to display their wares in the store window, with or without adding a price tag, and on Shabbat, strollers can peer through the store-window and see them. If one's intention is to compare prices and eventually buy something, it is forbidden to window-shop. If, however, one merely relates to it as no more than a form of enjoyment, it is permitted.

8. If one receives a telegram cable on Shabbat and the non-Jewish messenger refuses to hand it over before the Jew signs for it, the procedure to be followed is to let the Jew write his name in any language other than Hebrew, to silently place it before the non-Jew, and allow him to understand that he can now counter-sign the receipt and hand him the telegram (Ben Ish Chai, ibid, 12).

Page 181: Kitzur Shuljan Aruj

171 סימן טז

ודע ו. אסור לומר לחברו בכך וכך קניתי חפץ זה או כלי זה, אם י בחברו שרוצה גם הוא לקנות ממנו. אבל אם אין צורך לחברורת הדין. עה זו הרי זה ספור דברים בעלמא ומותר משו די ביה או בבנין וכיוצא. נ צאתי בחתו ולכן מותר לומר כך וכך הו ואסור לדבר דבר שזוכר בו צערו. (שם 0. ואין צריך לומרקת ושנאה לשון הרע ורכילות שקר וכיוצא, דבור של מחלולם אסור לדבר בהם, וכל שבן בשבת קודש. ובזוה״ק שלעו

ש ביום השבת, אש המחלוקת. רמזו לא תבערו א

י חנויות מראים סחורותיהם בחוץ, דרך חלון ז. כיום נהוג שבעלם ילים ומסתכלי ראוה, ויש שרושמים מחירים, ובשבת מטי. ואם א כדי לקנות אסור להסתכל נה הי ה אם הכו בהם. הנם ואין בדעתו לקנות רק ג בעלמא לראות מחירי חפצי נ ע ת מנלמד ט ו ם היפים ומחירהם מותר. (ב״נ פשו ה מהדברי הנ נ

ר לעיל) ן האמו י מהד

ד ה לישראל ע ת ו ח. מי שבא לו מברק בשבת והגוי לא ימסור את משמו בשפה זרה מ ת ו עשה ח ם על הקבלה, ינהג כן, י חתו שיא בשתיקה, והגוי ת ההי מ ת ו ח ת ה ויניח הישראל לפני הגוי א

ו ויחתום על נייר הקבלה. (בא״ח שם יב) יבין מעצמ

Page 182: Kitzur Shuljan Aruj

172 Which subjects may be discused on Shabbat

9. If one person wishes to borrow an object from his friend on Shabbat, and the other is wary of loaning it, he may leave a pledge as a guarantee of good faith. He should not, however, state specifically that it is intended as a pledge, as that is considered as an act more fitting for the weekday than for Shabbat. This is only permitted when one wishes to borrow articles of food, drink, or wear for Shabbat use (or if a doctor pays a house call and he must pay him). But if the article is not necessary for Shabbat use, he may not borrow it and leave a pledge, as that creates the appearance of a commercial transaction being enacted between the two (ibid, 16).

10. A Jew may not ask a non-Jew to do work which is prohibited by the Torah, even for a mitzvah purpose or for an ill person who is not dangerously sick, unless the work is only forbidden by Rabbinic ordinance (ibid, 17).

11. One may make not mental calculations of how much he has spent, and deduce from the result how much he must now pay his workers. But if he has already paid them before Shabbat, it is permitted (ibid, 6)

12. If one must borrow something from his friend on Shabbat, he should not say, "loan" it to me, with it's implications of a long-term arrangement, and in which case we fear that the object's owner will wish to write down details of the loan on Shabbat; he should instead say, "let me have..." (ibid, 11).

Page 183: Kitzur Shuljan Aruj

173 סימן טז

ן ח משכו י , יכול להנ אל דבר מחברו בשבת ואינו מאמינו ט. השון בסתם ולא יאמר לו בפירוש הילך אצלו. אך יניח המשכואל ה חול. במה דברים אמורים כששו ש ע מ ן זה, דזהו כ משכול ומשקה או מלבוש שהם לצורך שבת, (או בשבא כ א מיני מח י ת אסור להנ ב ש רופא וצריך לשלם לו), אבל שלא לצורך ה

מה למקנה קנין בשבת. (שם טז) ו ן שד משכו

תו בשבת רה אסור לומר לגוי לעשו ה מהתו כ א ל א מ י. דבר שהו אפילו לצורך מצוה. אבל דבר שאיסורו מדברי סופרים מותר לומר בשבת לעשותו לצורך מצוה, ולצורך חולי אפילו חולי

שאינו כולל כל הגוף ואינו סכנת אבר. (שם יז)צאתי נות אפילו אם עברו, כגון כך וכך הו ב חשבו יא. אסור לחשום אצלו. אבל אם ן שכר הפועלי י על דבר פלוני, ודוקא שעדי

פרעם כבר מותר. (שו״ע ש״ז ו).

ע לזמן מרובה מ ש מ אל דבר מחברו לא יאמר לו הלויני ד יב. השו. ובלשון לע״ז א יאמר לו השאילני ל א יכתוב א מ ויש לחוש שי צריך שיאמר תן לי, (שו״ע לנ ן חילוק בין הלויני להשאי שאי

שז יא).

Page 184: Kitzur Shuljan Aruj

174 Chapter Seventeen

Chapter Seventeen

Objects that may and may not be handled on Shabbat

1. All utensils may be handled on Shabbat, except for muktzah machmat chisoron kis, as for example, a knife used for shechitah, the scrapping-blade of leather workers, and the knife used by sofrim to sharpen quills. Since the above do not permit their tools to be used for any other function, they may not be handled on Shabbat. This implies that whether if one wishes to employ them for some permissible purpose, such as to eat with, or even if the site on which they are resting is desired, they still may not touched (Shulchan Aruch, 408). The same applies to objects whose owner does not wish them to become soiled, even if they are only goods set aside for future sale (ibid).

2. No utensil can lose it's status as an 'utensil', no matter how large and cumbersome it may be, and it therefore may be moved and handled on Shabbat (ibid).

3. An utensil used for functions which are prohibited on Shabbat, may be handled for use in a permissible mode, such as a jeweler's hammer being used to crack nuts; and if the site on which it is lying on is desired, it may be picked up and put down anywhere else he wishes. However, if he only fears for the safety of the utensil itself, he may not move it from it's present location (ibid).

4. All muktzah is prohibited from being handled or moved but not from being touched, as long as touching it will not cause it to budge. Likewise, one may remove a non-muktzah article which is resting on a muktzah one, or move muktzah by blowing on it. That is not considered as actually handling it, but only as moving k'la achar yad, by indirect action (ibid, Ramah).

Page 185: Kitzur Shuljan Aruj

ן יז מ י 175 ס

ן יז מ י ס

ת ב ש ל ב ט ל ט ם ל י ר ו ס א ה ם ו י ר ת ו מ ם ה י ר ב ד

, ס י ן ב ו ר ס ת ח מ ח ה מ צ ק ו מ ץ מ ו , ח ת ב ש ם ב י ל ט י ם נ י ל ב ל ה א ב

ם י ר פ ו ל ס ן ש י כ ס ם ו י נ ע צ ל ר ל ש מ ז א ה ו ט י ח ל ש ן ש י כ ן ס ו ג כ

ת ו ש ע א ל ל ם ש י ד י פ ק מ ן ש ו י , כ ם י ס ו מ ל ו ק ם ה ה ם ב י נ ק ת מ ש

ו פ ו ך ג ר ו צ ו ל ל י פ א , ו ת ב ש ו ב ל ט ל ט ר ל ו ס ר א ח ש א י מ ש ם ת ה ב

ם י ל ל כ כ ן ל י ד א ה ו ה . ו . (סי״ ש״ח) ו מ ו ק ך מ ר ו צ ו ל א

. . (שם) ה ר ו ח ס ם ל ו ה ל י פ א ו ו כ ל כ ל ת א י ל ם ש ה י ל ם ע י ד י פ ק מ ש

י ל ם כ ל ש ט ב ת א נ ה ל ב ר ד ה ב ב ל ו ו ד א ג ו ו ה ל י פ י א ל ל כ ב ב

. (ש״ע ו ל ט ל ט ר ל ת ו מ , ו ו ד ב ו י כ ג פ א מ ל ו ו ל ד ו י ג נ פ א מ ו ל נ מ מ

סי״ ש״ח)

ר ו ס א ר ה ב ד ד ל ח ו י מ ו ש נ י י ה , ד ר ו ס י א ו ל ת כ א ל מ י ש ל ג כ

ס ג ר ו ן ק ו ג , כ ו פ ו ך ג ר ו צ ן ל ו בי ל ט ל ט ר ל ת ו , מ ת ב ש ת ב ו ש ע ל

ך ו ת ח ם ל ו ד ר ו ק , א ם י ז ו ג ו א ע ב ו צ פ ם ל י ח פ ל ג ו ש ם א י ב ה ל ז ש

ש מ ת ש ה ך ל י ר צ ו ש נ י י ה , ד ו מ ו ק ך מ ר ו צ ן ל , בי ה ל י ב ו ד ב

ו ח י נ ה ל ם ו ש ו מ ל ט י ו ל ר ל ת ו מ , ו ם ח ש נ ו י מ ל כ ה ם ש ו ק מ ב

ך י ר ו צ נ י א ו ש נ י י ה , ד ל צ ה ל מ ח ל מ ב . א ה צ ר י ם ש ו ק ה מ ז י א ב

. (ש״ע ר ו ס ם א ב ש נ ג ו י ר א ב ש י א ש ר י י ש ג פ א מ ל , א ו ל ט ל ט ל

סי״ ש״ח)

א מ ל ע ה ב ע י ג ג ל ב ב , א ו ל ו ט ל ט א ב ל ר א ו ס ו א נ י ה א צ ק ו ל מ ד כ

ר ב ל ד ח ע נ ו מ ר ה ת ר ה ב ח ד ק י ר ל ת ו מ . ו ו שרי ד נ ד נ ו מ נ י א ש

י ו א ה ל ה ד ח י פ י נ ד ל י ה ע צ ק ו ר מ ב ל ד ט ל ט ר ל ת ו ן מ כ . ו ה צ ק ו מ

( ם ה ש ג ה ר יד. ( ח א ל א כ ל ל א ו ט ל ט

Page 186: Kitzur Shuljan Aruj

176 Objects that may not be handled on Shabbat

5. An utensil which serves a permissible function may be moved, even if the reason for moving it is to prevent it from being stolen or broken; but if there is no reason at all for it's being handled, it may not be moved (ibid). A pair of tefillin or a shofar may not be moved without any specific reason, and as for a megillah, the Knesset Hagdolah is doubtful over whether it may be handled at all, see there.

6. The pieces of a utensil which broke on Shabbat may be handled and used if they can still serve any function whatsoever, such as using a potsherd for a barrel cover. If they do not have any useful purpose whatsoever, they are muktzah (ibid). Ramah - If a glass utensil broke in an area where the broken pieces can be stepped on, they may be swept up and disposed of (ibid).

7. Pebbles or stones, even if they are fit to be used as bottle corks, may not be handled. Ramah - since anything which is not a utensil may not be moved, even for a utile purpose, and certainly not if only for the sake of the site it is resting on (ibid).

8. The lid of a non-muktzah utensil, if it was attached to the utensil and broke off before or on Shabbat, is not muktzah (ibid).

9. The detched lid of a box, console, or any other piece of furniture may be handled but not replaced, lest he re-attach it to the box in a permanent fashion. If the lid served as the door to a chicken coop, he may not handle it at all since we fear that he may return it to it's original function, which would be a violation of the Torah prohibition of bonah. For the same reason, windows may not be handled either (ibid, Magen Avraham). The Bach adds that this is the opinion of most Halachic authorities. The Taz also states that this is prohibited even by means of a non-Jew, since it is the sort of melachah for which a Jew would be liable to bring a Sin-offering for, see there.

10. The cover of an underground pit or sewer or that of a barrel buried standing up, may not be moved unless it has a handle,

Page 187: Kitzur Shuljan Aruj

177 סימן יז

א ל ו א נ י ו א ל י פ ו א ל ט ל ט ר ל ת ו ר מ ת י ה ו ל ת כ א ל מ י ש ל ה כ

ר ו ס ל א ל ך כ ר ו צ א ל ל ל ש ב , א ב נ ג ו י ר א ב ש א י מ י ש ל ב ך ה ר ו צ ל

, ך ר ו צ ם ל י א ם כ ל ט ל ט ן ל י ן א י ל י פ ת . ו ה ג . ה . (שם) ו ל ט ל ט ל

ר ב ד ח ה י ג ג ה ״ ה נ ב ב ר , ה ה ל י ג ן מ י י נ ע ל . ו ר פ ו ש ן ל י ד א ה ו ה ו

. ם ע ש ״ , ע ק פ ס ב

ם ה י ר ב ל ש ט ל ט ר ל ת ו ת מ ב ש ו ב ל י פ ו א ר ב ש נ ם ש י ל כ ל ה ו כ

ת ו ס כ ה ל ב י ר י ע ר ב ן ש ו ג , כ ה כ א ל ם מ ש ם ל י י ו א ו ר י ה י ד ש ב ל ב ו

ם ל א ב , א ך פ י ה ן פ ה ת ב ו ס כ ת ל י כ ו כ י ז ר ב , ש ת י ב ח ת ה ן א ה ב

י ל ו כ ר ב ש ם ג א . ו ה ג . ה . (שם) א , ל ה כ א ל ם מ ו ש ם ל י י ו א ם ר נ י א

. (שם) ם ל ט ל ט ר ל ת ו , מ ק י ז ה ם ל י ל ו כ י ם ש ו ק מ ת ב י כ ו כ ז

ר ו ס י א ל ן כ ה ת ב ו ס כ ם ל י י ו א ר י ש ל פ ף ע ם א י נ ב ו א ת א ו ר ו ר ז צ

ו ל י פ , א ו ל ט ל ט ו ל ר ל ו ס י א ל ו ב נ י א ר ש ב ל ד ב . ד ה ג . ה ם ל ט ל ט ל

. (שם) ו מ ו ק ך מ ר ו צ ן ל כ ל ש כ ו ו פ ו ך ג ר ו צ ל

, ן י ל ט ם ג ה ו מ ק ר פ ת ג ן ש ה י ת ו ת ל ת ד ב ש ן ב י ל ט י ג ם ה י ל כ ל ה ח כ

. (שם) ת ב ש ו ב ק ר פ ת ן נ ל בי ו ח ו ב ק ר פ ת ן נ י ב

ר ו ס א ם ו ה ה מ ל ט י ם ל י ל ו כ ל י ד ג מ ה ו ב י ה ת ד ל ש ת ש ל ט ד

ר ו ס ם א י ל ו ג נ ר ל ת ל ש ו ל ל ש , ו ע ק ת א י מ ה ש ר י ז ה ג נ ר י ז ח ה ל

ן י נ ה ב י ת ב י ע א ק ר ק ר ל ב ו ח מ ן ד ו י ב , ד ר י ז ח ה ן ל י ל ב ו ט י ן ל י ב

א ״ ג מ ) . ל ו ט י ר ל ו ס ת א ו נ ו ל ח ף ה ם בן א א . ו . (שם) ה ר י ת ס ו

. ם י ק ס ו פ ב ה ו ת ר ע ן ד כ ב ש ת כ , ו ם ן ש י ח עי ״ ק ב ס ן פ כ . ו שם)

א י ה ן ש ו י , כ ר ו ס י א ו י ג ד ל י ו ע ל י פ א ״ג ש ״ שי ז בסי ״ ט ב ה ת כ ו

. ם ן ש י , עי ת א ט ה ח י ל ב ע י י ח ה ש כ א ל מ

Page 188: Kitzur Shuljan Aruj

l ׳ Chapter Seventeen ״

which determines whether it is considered as an utensil or not. But the cover of an above-ground utensil, even if is cemented to the earth, may be moved whether or not it has a handle. This, however, is conditional on the fact that they were used for that purpose before Shabbat, or preparation of any other sort was done to demonstrate their function as utensil covers; otherwise, they are muktzah (ibid).

11. A needle which is whole may be used to remove a splinter, but if it is lacking it's eye or point, it may not; since it now has the status of a broken utensil which is normally thrown away, it is now also muktzah (as the Lavush explains, ibid).

12. Pieces of matting are not muktzah, as they may be used to cover up mud or other filth. If they had already been thrown into the garbage before Shabbat, they may not be used (ibid).

13. Rags, if they are of the size of at least three square finger-widths, may be handled on Shabbat, but not if they are any smaller (ibid).

14. If an article of clothing was washed and hung on a pole (which is muktzah, since it serves no purpose) to dry, one may slip off the article, but may not take down the pole and then remove the clothing (unless the pole was specifically designated for the purpose of hanging wet wash on it - Magen Avraham). If, however, the pole served any function whatsoever, even a forbidden one, and therefore is not muktzah, it may be moved (ibid).

15. One may not use a stone or board as a barrel cover, door stop, or to strike open a stubborn spigot, unless it had been designated to be always used for that purpose, and not solely on this particular Shabbat. This applies only to functions such as those listed, which are not normally meant to be carried out by these objects. However, their use for functions that they are normally used for, such as to crack open nuts, a first-time designation for this Shabbat is sufficient (ibid).

Page 189: Kitzur Shuljan Aruj

179 סימן ין

ן י ל ט י ן נ י , א ע ק ר ק ן ב ו מ ל ט ו ד י ג ל ש ב ו ר י , פ ת ו ר ר ו ו ל ב י ש ו ס י כ

. י ל א כ ו ה ח ש כ ו י מ ו ז ה א , ד ה ז י ח ת א י ם ב ה ש ל ן י ם כ א א ל א

ם י ר ב ו ח ם מ מ צ ם ע י ל כ ו ה ל י פ ם א י ו ל ג ם ה י ל ל כ י ש ו ס ל כ ב א

ת י ם ב ה ן ל י ם א ה ל י ש ו ס ו כ נ ל ם ש י ר ו נ ן ת ו ג , כ ט י ט ע ב ק ר ק ל

ה ש ע ם מ ה ה ב ש ע ך ו כ ו ל נ כ ו ה א ש ו ה , ו ם ל ט י ם ל י ל ו כ ה י ז י ח א

ר ו ס ך א ב ם ל נ י ב א ה ם ל ל א ב ם, א ו ד י ו ע ב ם מ ה ש ב מ ת ש ו נ א

ר ו י ב ו ס כ , כ י ר מ ג ע ל ק ר ק ת ב ו ר ו ב ק ת ה ו י ב י ח ו ס כ , ו ם ל ט ל ט ל

. (שם) ה ז י ח ת א י ם ב י כ י ר צ ו ו ה ן ל נ י נ י י ד

ה ד ו ל ח ט , נ ץ ו ק ת ה ה א ל ב ו ט י ה ל ל ט ל ט ר ל ת ו ה מ מ י ל ט ש ח א מ י

ל ט ב ה ו ק ר ז י ל ו ש ם ע ד א ם ש י ל י ב ר ב ש י כ ו ה , ד ר ו ס ה א ר ו ו ח א

( ם ש ש ו ב ל ש ה ר י . (כן פ ה י ל ע י מ ל ם כ ש

ם א , ו ה פ ו נ ו ט ה י ב ס ב י ל ז ח ם ד ל ט ל ט ר ל ת ו ת מ ו א ל צ ח י מ ר י י ב ש י

. (סי״ ש״ח) ם ל ט ל ט ר ל ו ס ם א ו ד י ו ע ב ה מ פ ש א ן ל ק ר ז

ש ו ל ל ש ת ע ו ע ב צ ש א ל ם ש ה ש ב ם י , א ו ל ב ת ש ו י נ ל ט י מ ר י י ג ש י

. (שם) ר ו ס ו א א ם ל א , ו ן ל ט ל ט ר ל ת ו ת מ ו ע ב צ א

ל ע ו מ ט מ ש ל ל ו ב , י ו ש ב י ה ל נ ו ק ו ב ב ח ת ו ו ת ו ו א ס ב כ ק ש ו ל ד ח י

ם א ו ) , י ל ו כ נ י א י ש פ ר ל ו ס ו א כ ו ת ה מ נ ק ח ה ק י ל ל ב , א ה נ ק ה

ו ל ט י ר ל ת ו י מ ל ו ב ו ב ב ח ם ת א . ו ( א ״ ג מ ' . ך שרי כ ד ל ח ו י מ

ם סי״ ש״ח) ש ) . ר ו ס א ו ל ת כ א ל א מ ו ו ה ל י פ ו א כ ו ת מ

ת ן א ה ר ב ו ג ס ו ל ת א ע ק ב ו ב ן א ב א ת ב י ב י ח ת פ ו ס כ ר ל ו ס ו א ט

ד ו ע ב ה מ י ל ב ע ש ח י ש ל פ ף ע , א ה ר ז ב ן ב ה ת ב ו כ ה ו ל ת א ל ד ה

ת זו ב ש ה ל ד ח ל י ב , א ם ל ו ע ך ל כ ה ל ד ח ן י ם כ א א ל ר א ו ס ם א ו י

, ן ר מ א י ד ג ן ה ו ג ך כ ב ד ל ח י ו ל כ ר ן ד י א ר ש ב ד י ב ל י י מ ג ה . ו א ל

ד ו ח י ם ב י ז ו ג ע א ו צ פ ן ל ו ג , כ י כ ה י ב ח ר ו א י ד ד י ל מ כ ל ב ב א

Page 190: Kitzur Shuljan Aruj

180 Objects that may not be handled on Shabbat

16. Once a twig has been cut off a tree before Shabbat, it may be used on Shabbat to chase away flies, since the act of cutting it off has made an utensil of it (ibid).

17 Skins dried by either a professional or an amateur tanner may be handled on Shabbat, as well as planks cut by an amateur carpenter. Those cut by a proffessional carpenter may not, unless he had intentions before Shabbat of using them on Shabbat for a permissible function, such as for placing food on (ibid).

18. Bones fit for dogs, peels fit for animals, and crumbs which are not equal in volume to a k'ziat may be cleared from the table. As for waste which isn't fit for animals, such as nutshells and the like, one may not move them, but must shake the tablecloth (not the table itself), until they fall off (which isn't considered as actually moving them). If he should have bread on the table at the same time, he may tilt the table in order to cause the nutshells to roll off, since they are secondary in importance to the bread and do not make the table into a basis I'dvar ha'isur (base, or platform for a forbidden object). If he required the table itself in order to place something down on it, even if the only objects on the table at the time are those useless (and muktzah) nutshells, he and may lift the table and move it about (ibid).

19. Date pits may be handled if they are to be later used as animal fodder; however, a person disgusted by them may not touch them unless by means a shenui, i.e., indirectly (ibid).

20. Raw meat, even if unseasoned, is not considered muktzah since it is fit for chewing (Says the author, but as for us who do not chew raw meat, it is considered muktzah). Rancid meat may also be handled, as it is fit for dogs (ibid)

Page 191: Kitzur Shuljan Aruj

ן יז מ י 181 ס

. (ש״ע סי״ ש״ח) י ת סג ח ת א ב ש ל

ף י נ ה ר ל ת ו מ ם, ו ו ד י ו ע ב ל מ ק ד ן ה ד מ ח ף א נ ך ע ו ת ח ר ל ת ו ז מ ט

ו כ ת ך ח ר ו צ ל ן ד ו , בי ם י ב ו ב ז ח ה י ר ב ה ת ל ב ש ן ב ח ל ו ש ל ה ו ע ב

. (שם) ר ו מ י ג ל ו ב א ש ע

. ן ל ט ל ט ר ל ת ו ת מ י ב ל ה ע ל ב ן ש ן בי מ ו ל א ן ש ם בי י ש ב ת י ו ר ו יז ע

א ל ר א ו ס ן א מ ו ל א ש , ו ן ל ט ל ט ר ל ת ו ת מ י ב ל ה ע ל ב ם ש י ר ס נ

ו ם א י ח ר ו א ת ל ם פ ה י ל ן ע ת י ם ל ו ד י ו ע ב ם מ ה י ל ב ע ש ן ח ם כ א

. (שם) ר ח ש א י מ ש ת

ה מ ה ל ב כ א מ ם ל י ו א ר ם ש י פ ל ק ם ו י ב ל כ ם ל י ו א ר ת ש ו מ צ ח ע י

ל ב . א ן ח ל ו ש ל ה ע ם מ ר י ב ע ה ר ל ת ו ת מ י ז ם ב ה ן ב י א ם ש י ר ו ר פ ו

ם י ז ו ג י א פ ל ן ק ו ג ה כ מ ה ל ב כ א מ ם ל י י ו א ם ר י פ ל ק ן ה י ם א א

, ם י ל פ ו ם נ ה א ו ל ב ט ת ה ר א ע נ א מ ל ם א ל ט ל ט ר ל ו ס ה א מ ו ד כ ו

, א ק ו ה ד ר ע נ א מ ל ר א ו ס ה א ה י ב ג ה ל א ו ל ב ט ת ה ל א ט ל ט ל ל ב א

ה י ב ג ה ר ל ת ו ת מ ה פ י ל ש ע ם י ל א ב . א א ו ד ה צ ן ה ל מ ו ט ל ט ד

ל כ א מ ם ל י י ו א ם ר נ י א ם ש י פ ל ק ם ה ה ע ל ט ל ט ל א ו ל ב ט ת ה א

ם ו ק מ ך ל י ר ה צ י ם ה א . ו ת פ ב ה ג ם א י ל ט ם ב ה י ש פ ה ל מ ה ב

ל כ א מ ם ל י י ו א ן ר י א ם ש י ר ב א ד ל ה א י ל ן ע י ו א ל י פ , א ן ח ל ש ה

. (סי״ ש״ח) ה ל ט ל ט ל ה ו ה י ב ג ה ר ל ת ו ה מ מ ה ב

ר ת ו ה מ מ ה ב ם ל ת ו ן א י ל י כ א מ ם ש ו ק מ ם ב י ר מ י ת ג י ע ר יט ג

ן ל ט ל ט א ל ל ו ש מ צ ל ע ר ע י מ ח ה ך ל י ר ב צ ו ש ם ח ד א , ו ם ל ט ל ט ל

. (שם) י ך שגו ר א ד ל א

ם ו ש ו מ ל ט ל ט ר ל ת ו ל מ ל ח כ ו ל ו מ ג י א ל ש פ ו ת ל י פ י א ר ח ש כ ב

א ו ן ה כ . ו ( ר ו ס א א צ מ ו ן א ת ל י ל ן ד ד י ד , ל ה ״ א ) . א צ מ ו א י ל ז ח ד

( ם ש ) . ם י ב ל כ י ל ז ח ם ד ו ש , מ ו ל ט ל ט ר ל ת ו ח מ י ר ס ר מ ש ב

Page 192: Kitzur Shuljan Aruj

182 Chapter Seventeen

21. On erev Shabbat, one may take indoors a pail of dirt and set it aside in a corner of his home for various uses, such as covering up spittle and the like. If he did not set aside a corner where it was to be placed, but placed it down instead on the floor, it becomes an adjunct to the (dirt) floor and part of it, and may not be handled on Shabbat (ibid). (Says the author, it seems to me that this is only if he spilled it out from the pail onto the floor, where unless a corner was set aside for it, the earth then becomes part of the floor. If, however, the dirt remained in the pail, even if it was not placed in a corner, that should prove that it serves a specific purpose, and therefore cannot be considered as being part of the floor).

22. An animal may not be handled on Shabbat, though one may place an upturned bowl before it to climb atop (but while atop the bowl, the bowl itself may not be moved (ibid)). If the animal was atop the bowl during bein hasmoshot, the bowl may not be moved throughout that Shabbat, for once an object becomes muktzah at that particular time, it remains muktzah for the duration of the Shabbat (Lavush, ibid).

23. All animals may be shoved by seizing them by the neck and side and pushed, if necessary for the animal's well-being (because of zar ba'alai chaim - Lavush, ibid). However, one should be careful not to lift the animal's feet above the ground, since they are muktzah and may not to be handled. Chickens cannot be pushed at all, since they then tend to flap their wings and rise, and that would then result in one lifting them. He may, however, shoo them with his hands in the desired direction (ibid).

Al HaShulchan

1. The objects which are forbidden to be handled on Shabbat are divided into six categories:

Page 193: Kitzur Shuljan Aruj

ן יז מ י 183 ס

ת י ו ן ז ר ו ק ד ל ח י י מ ר ו פ ו ע ת פ ו א ק ל ם מ ו ד י ו ע ב ם מ ד ם א י נ ב א מ ב

ו ה א א ו ת צ ו ס כ ו ל נ מ ל מ ו ט י ן ל ו ג , כ ת ב ש ו ב י כ ר ל צ ו כ ה ב ש ו ע ו

ר פ ב ע ג ל א ט ת ב י ו ן ז ר ו ק ד ל ח א י ם ל ל א ב . א ה ז א ב צ ו י כ ק ו ו ר

ם א א ק ו ו ד נ י י ד ה ״ ע ל . (אי׳ה, נ . (שם) ו ל ט ל ט ר ל ו ס א ת ו י ב ה

י כ ו ה א ל ב ת ד י ו ן ז ר ד ק ו ח ן י נ י ע ז ב ה א פ ו ק ן ה ו מ ת ו ה א ר י ע

ה ר י א ע ל ה ו פ ו ק ך ה ו ת ו ב ח י נ ם ה ל א ב , א ת י ב ר ה פ ב ע ג ל א ט ב

ד ו ח ך י ן ל י ר א פ ה ע א ל ה מ פ ו ק ת ד י ו ן ז ר ך ק י ר ן צ י ז א , א ו ת ו א

. ודוי׳ק. ה ז ל מ ו ד ם ג ו ק מ

ת ו פ כ ר ל ת ו ן מ י כ ל פ ף ע א , ו ף ו ע ה ו י ה ח מ ה ל ב ט ל ט ר ל ו ס ב א כ

ו י ל ם ע ד ו ע ב , ו ו בו ד ר י ו ו ל ע י י ש ד ם כ י ח ו ר פ א י ה נ פ ל ל ס ת ה א

ל ו כ ל ט ל ט ר ל ו ס ש א ״ ה ו ב י ל ו ע י ם ה א , ו . (שם) ו ל ט ל ט ר ל ו ס א

י ל ו כ י ל א צ ק ת ת א ו ש מ ש ן ה י ב י ל א צ ק ת א ו ד ג י מ , ד ת ב ש ה

( ם ש ש ו ב ל ) . א מ ו י

ז ח ו א ו ש ג י י ה , ד ר צ ח ם ב ת ו ן א י ד ד ף מ ו ע ה ו י ה ח מ ה ל ב ג כ כ

ם י י י ח ל ע ב ם ה י כ י ר ם צ ם א ת ו ן א י כ י ל ו מ ם ו י ד ד צ ב ן ו ר א ו ו צ ב

ה י ב ג א י ל ד ש ב ל ב , ו ( ם ש ש ו ב , ל ח ״ ר ב ע ם צ ו ש מ ) , ך כ ל

ץ ו , ח ם ל ט ל ט ר ל ו ס א ם ו ם ה י צ ק ו מ ץ ד ר א ן ה ם מ ה י ל ג ר

ן ה מ מ צ ת ע ה ב ג מ י ש ג פ ה מ ת ו ן א י ד ד ן מ י א ת ש ל ו ג ג ר ת מ

י ד ם כ י ד י ה ב ת ו ם א י ח ו ל ד ב , א ל ט ל ט ה מ א ז צ מ ג , ו ץ ר א ה

. (סי״ שי׳ח) ס נ כ ת ש

ך ל מ ן ה ח ל ש

ה ש ש ם ל י ק ל ח ת ל מ ו ט ל ט ם ב י ר ו ס א ם ש י צ ק ו מ ם ה י ר ב ד א. ה

א ל ו ש י ל ס ע ח ס ש י ן כ ו ר ס ת ח מ ח ה מ צ ק ו י מ ל : א. כ ם י ק ל ח

. ה ל י מ ה ו ט י ח ל ש ן ש י כ ס , כ ם ג פ י

Page 194: Kitzur Shuljan Aruj

184 Objects that may not be handled on Shabbat

a) An utensil which is muktzah machmat chesoron kis, i.e., one whose owner does not allow it to be used for any other purpose other than it's intended one, such as a knife used for milah or shechitah.

b) An utensil which serves to perform work which is prohibited on Shabbat.

c) An object which is totally useless as food for man or beast. Examples are earth, stones, wood, and animals. This category is termed, muktzah machmat gufo.

d) An utensil which may be used on Shabbat, but has a muktzah machmat gufo object lying atop it, such as a barrel with a stone on it's cover, or money lying atop a pillow. If the muktzah object was there at the time of bein hashmoshot, the underlying utensil becames muktzah as well until motzai Shabbat, and is termed, basis Ydvar hamuktzah.

e) An object which was attached to the ground at the onset of Shabbat, or had to be captured.

f) muktza machmat mitzvah, as the s'ach atop a succah or it's decorations.

The coming paragraphs will clarify and elaborate on the various elements of the laws of muktzah, and under which conditions it may be handled.

2. All foul objects, such as dung, excrement, and vomit, whether human or animal, may be may removed by any means necessary if they are located in a vicinity frequented by people, but not from one which is not. If he fears that a child may wander over to it and foul himself, he may place an upturned vessel or bowl over it (Shulchan Aruch, 308, 34).

Page 195: Kitzur Shuljan Aruj

ן יז מ י ס

. ר ו ס י א ו ל ת כ א ל מ י ש ל ב. כ

ן ו ג , כ ה מ ה ל ב כ א א מ ל ם ו ד ל א כ א א מ ל י ו ל ו כ נ י א ר ש ב ג. ד

ת מ ח ה מ צ ק ו א מ ר ק נ ם. ו י י חי ל ע , ב ר פ , ע ם י צ , ע ף ס , ב ם י נ ב א

. גופו

ם י צ ק ו מ ם ה י ר ב ד ה ד מ ח ו א י ל ח ע נ ו מ ר ו ת י ה ו ל ת כ א ל מ י ש ל ד. כ

, ת ו ע ו מ י ל ש ע י ר ש , כ ן ה אב י ל ש ע י ת ש י ב ן ח ו , כג ם פ ו ת ג מ ח מ

. ת ו ש מ ש ם בין ה ו ש י ה ן ש ו ך כי ר כ ח ו א ר ס ו ו ה ל י פ א ו

ד ו צ ך ל י ר ה צ י ה ו ש ר א ב ו ח ת מ ו ש מ ש ן ה י ה בב י ה ר ש ב ה. ד

. ו ת ו א

יה. ו נ ה ו כ ו י ס צ ן ע ו ג ה כ ו צ ת מ מ ח ה מ צ ק ו ו. מ

ן פ ו ה א ז י א ב , ו ה צ ק ו י מ נ י די ט ר ו פ ר א ב ת ם י י א ב ה ה ו ל ם א י ק ר פ ב ו

. ם ל ט ל ט ר ל ת י יש ה

ל ם בין ש ד ל א , בין ש ה א ו צ א ו י ק י ו ע ן ר ו ף בג נ ו ט ר מ ב ל ד ב

ר ת ו ה מ ם ב י ב ש ו י ר ש צ ח ו ב ם הי , א ם ה א ב צ ו י ב ם ו י ל ו ג נ ר ת

ה י ם ה א . ו י ל א כ ל ו ב ל י פ א א ו ס כ ת ה י ב ו ל ה א פ ש א ם ל א י צ ו ה ל

ק ו נ י ת י ה נ פ א מ ר ם י א . ו ם א י צ ו ה ר ל ו ס ם א ר ש ו ד נ י א ר ש צ ח ב

( ד . (ש״ח ל י ה כל י ל ת ע ו פ כ ר ל ת ו ו מ ך ב ל כ ל ת א י ל ש

Page 196: Kitzur Shuljan Aruj

186 Chapter Seventeen

3. A blank sheet of paper intended to be used for writing is muktza machmat chesaron kis (Kaf HaChaim, 41).

4. A pot or other utensil used for cooking, despite the fact that at times it is used as a fruit bowl or any other similar purpose, is nevertheless not considered to be a utensil having a permissible function, and cannot be handled on Shabbat; it's primary function is the deciding factor. Therefore, it may only be moved for gufo, i.e., if one wishes to use it for a permissible purpose, such as cracking nuts, or makomo, if the area on which it is resting is needed. If the pot is empty, and one wishes to move it into the shade to keep it from being damaged in the sun, or indoors to keep it from being stolen, he may not do so Ben Ish Chai, mekaits, 4). Nevertheless, a pot of food, after being emptied of it's contents at the table-side, may be returned to the kitchen (Shmeirat Shabbat Khilchata, chap. 17, par. 15).

5. Foods which one is forbidden to derive any benefit from, such as a mixture of meat and milk, orla, wine coming in contact with non-Jewish hands, etc., are considered as muktzah machmat gufo and may not be handled on Shabbat. However, foods which one if forbidden to eat but may derive benefit from, such as dead carcasses and the like, may be handled since they are fit for dog meat. Taval, meaning fruits from which trumot and ma'srot have not been separated, are muktzah machmat gufo since one is forbidden to separate tithes on Shabbat (ibid, 6).

6." If there are peels on the table which are not suitable for animal feed, he may lift the tablecloth along with the peels, but only if there is bread atop it too; that would then make the peels subordinate vis-a-vis the bread, and the tablecloth (and table), would not be a basis Vdvar ha'isur (ibid, 14).

Page 197: Kitzur Shuljan Aruj

ן יז מ י 187 ס

. ס י ן כ ו ר ס ת ח מ ח ה מ צ ק ו י מ ה הו ב י ת כ ד ל מ ו ע ק ש ל ר ח י י ג. נ

( א ח מ ״ ה כ )

ם י נ ת ו ם נ י מ ע פ ל ף ש , א ם ה ם ב י ל ש ב מ ם ש י ל ר כ א ו ש ה א ר ד ד. ק

י ל ם כ י א ר ק א נ ר ל ת י י ה ש י מ ש ם ת ה ן ב י ש מ ת ש ו מ ת א ו ר י ם פ ה ב

ב ו ר ר ח ם א ה ם ב י כ ל ו ה א ש ו ן ה י ד ה , ש ר ת י ה ו ל ת כ א ל מ ש

ה ר ו ס א ה ה כ א ל מ ה ל ש י מ ש ב ת ו ה ר ר י ד ק ה , וכיון ש ו ש י מ ש ת

ל ב . א ה מ ו ק ו מ ה א פ ו ך ג ר ו צ ק ל ה ר ת ו ן א י ל ט ל ט ן מ ת אי ב ש ב

א ל ר ו ב ש א ת ל י ש ד ו כ ל א צ ה ל מ ח ה מ ל ט ל ט מ ת ו י נ ק י א ר י ם ה א

ה נ מ ח מ ק ם ל ם א ו ק ל מ כ מ ץ ד). ו ק ח מ ״ א ב ) . ר ו ס ב א נ ג ת

ת ק א י ר ה ר ש ח ח א ב ט מ ר ל ד ח ה ה מ ת ו נ פ ר ל ת ו ל מ י ש ב ת ה

כ יז טו) ״ ש ש ) . ה נ מ ל מ כ ו א ה

ך ס , יין נ ה ל ר , ע ב ל ח ר ב ש ן ב ו ה בג א נ ה ם ב י ר ו ס א ם ש י ל כ א ה. מ

ת ו נ ה י ר ל ו ס א ון ש פן כי ו ת ג מ ח ם מ י צ ק ו ם מ ה , ש ם ל ט ל ט ר ל ו ס א

ו מ , כ ה א נ ה ם ב י ר ת ו מ ה ו ל י כ א ם ב י ר ו ס א ם ש י ר ב ל ד ב . א ם ה מ

ם י ב ל כ ם ל ל י כ א ה ם ל י ד מ ו ע ון ש , כי א צ ו י ב ת ו ו פ ר ט ת ו ו ל י ב נ

א ל ת ש ו ר י ם פ ה ל ו ב בן ט . ו ה מ ה ל ב כ א מ ם כ ל ט ל ט ר ל ת ו מ

ה י ז ר ת ה ב ש ם ב י ר ש ע ן מ י א ון ש , כי ר ש ע ם מ ה ש מ ר פ ו ה

ם ו״) ש ) . ת גופו מ ח ה מ צ ק ו מ כ

ל ו כ ה י מ ה ל ב כ א מ ם ל י י ו א ם ר נ י א ת ש ו פ י ל ן ק ח ל ש ל ה ש ע י ש ו. כ

ם י ל ט ה ב ל ת א ו פ י ל ק , ש ת ם פ ה ג י ל ם יש ע ה א פ מ ת ה ל א ט ל ט ל

ם יד) ש ) . ת פ י ה ב ג ל

Page 198: Kitzur Shuljan Aruj

188 The laws of Muktzah

7. A garbage pail, or a chamber pot made of enamel, plastic, or metal, are not muktzah even when filthy.

A chamber pot after use and a garbage pail which is filled with refuse, may be emptied for the sake of the sensibilities of the house tenents. If the above utensils are made of any other material other than enamel, plastic, or metal (such as pottery), they may not be moved even when empty, unless they are still in the hands of the one that is emptying them, or if containing water which is fit to be given to an animal to drink (Shmeirat Shabbat Khilchata, chap. 17, paras. 16, 17).

8. An aquarium containing fish may not be moved on Shabbat. If it is situated in a site which causes them to suffer (in the sun, for example), the tank may be relocated elsewhere (Yabia Omer, part 5, para. 26).

Chapter Eighteen

The conditions under which muktzah may be moved by means of an other object

1. One may carry his son on Shabbat even when the child is bearing a stone. This, however, is only when the child is calling for his father, and there are grounds for fearing that if he does not pick him up, the child will become ill; otherwise, a father may not pick up a child bearing a muktzah object. In addition, this is only allowed if the child is bearing a stone, not a coin. In such a case,

Page 199: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן י מ י 189 ס

ק י ט ס ל ו פ ל א י א מ ו א ת א כ ת ם מ י י ו ש ה ע ל י ר ל סי ה ו פ ש ח א ז. פ

. ם ל ט ל ט ר ל ת ו מ ם ו י כ ל כ ו ל ם מ ה ש ם כ ם ג י צ ק ו ם מ נ י א

ר ת ו א - מ ל מ ת נ ה ש פ ש ח א פ ש בו ו ו מ י ש ר ה ח ה א ל י ר ל י ס

ר מ ו ם ח י י ו ש ה ע ל ם א י ל ם כ א . ו ת י ר ב ד ה ו ב ם כ ו ש ם מ ק י ר ו ה ל

ר ת י , אין ה ס ר ן ח ו ג ק כ י ט ס ל ו פ ל א י א מ ת א כ ת ר מ ש א ר מ ח א

ן י י ם עד ם כן ה א א ל ם, א י קי ם נ ם ה ו א ל י פ ם א מ ו ק מ ם ל ר י ז ח ה ל

ת י י ת ש ם ל י י ו א ר ם ש י ם מ ה ן ב ת נ ו ש , א ם ת ו ק א י ר מ ד ה י ב

כ פ״ י״ז, טז, יז) ״ ש ש ה ( מ ה ב

ם א . ו ת ב ש ה ב ל ט ל ט ן ל י אי ו נ ם ל י ג ה ד ש ב י ת ש י כ ו כ ת ז נ צ נ ח. צ

ם ו ק מ ב ) ה ל ט ל ט ל ל ו כ , י ם י י חי ל ע ר ב ע ש בו צ י ם ש ו ק מ ת ב ח נ ו מ

ר מ ו ע א בי י ) . ר ח ם א ו ק מ ם ל י ר ע ט צ מ ם ש ו ק מ ה ) מ ב ו ר י ש ע י ש

ה בו) ״ ח

ח ן י מ י ס

ה צ ק ו ן מ ת ודי ב ש ר ב ת ו ם מ ר א ח ר א ב ל ידי ד ל ע ו ט ל ט

, ן ב א ל ל ט ל ט ב מ י ש א ח ל ו ו ד י ן ב ב א ה ו ו נ ת ב ם א ד ל א ט ו א נ

ם ל א ב , א ה ל ח ו י נ ל ט א י ם ל א ו ש י ל ן ע י ע ו ג ע ו ג ש ל י א ש ו ה ו

א ו ל י ל ן ע י ע ו ג ע ו ג ש ל י ו ב ל י פ א . ו א ו ל י ל ן ע י ע ו ג ע ו ג ן ל י א

ק ו ג י ת ז ה ו ח א ו ל ל י פ ו א ד י ר ב נ י ם ד ל א ב , א ן ב א א ב ל ו א ר י ת ה

Page 200: Kitzur Shuljan Aruj

190 Chapter Eighteen

one may not even lead him by one hand while the child is grasping the coin in the other, for fear that the coin may fall and the father may stoop and pick it up (chap. 309).

2. If a basket had a hole in it's bottom which was stopped by a stone, it may still be carried, as the stone has become part of the basket. Similarly, if a stone was tied to a gourd to add weight to it (when the gourd is lowered into a well to draw water), the gourd may be carried on Shabbat if the stone is firmly attached to it and will not off, for the same reason as the stone in the above law. But if it isn't firmly tied, it may not be carried.

3. If one forgot and left a stone atop a barrel, or money atop a pillow, he may tilt the barrel and cause the stone to roll off, or shake the pillow and cause the money to fall. If the barrel should be situated among other barrels and he cannot tilt it there, he may lift the barrel straight up while the stone is still atop it, take the barrel elsewhere, and tilt it there. This, however, is only permitted if he forgot the stone on the barrel. If he left it there intentionally, intending at the onset of Shabbat that it remain there, he may not remove the stone under any condition (Shulchan Aruch, chap. 309).

4. The law described above of prohibiting tilting of a barrel to remove a stone or a pillow to remove money, is forbidden only when one requires the barrel or pillow itself. If one requires the place of the barrel or pillow, and tilting the barrel or shaking the pillow will not rid them of the stone or money, he may take them elsewhere even while the stone or money is still atop them (chap. 309) .

5. A tree used to hang fish on, as repulsive as it may be, may be moved on Shabbat ־ the ruling on muktzah machmat meous follows the opinion of Rabbi Shimon, who allows it to be handled (chap. 310) .

Page 201: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן י מ י ס191

ה ו ב י א ת א ל ו י פ א נ מ ל י , ד ר ו ס ו א י ל ג ר ך ב ל ה א מ ו ה ו ו ד י ב

. (סי״ ש״ט) י י ו ת א ל

י ר ה ה ש ל ט ל ט ר ל ת ו ן מ ב א ה ב מ ת ס ה ו ב ו ק ה נ ת י ה ה ש ל ב ל ב ב

ת א ל מ ה ל ד י ב ב ה ן ל ב ה א ן ב י ל ו ת ת ש ע ל ן ד כ . ו ה נ פ ו ד ה ב ש ע נ

ו מ א ב ו ה ר ש ת ו ל מ פ ו ו נ נ י א ה ש פ ר י ו ש א ק ו ם ה , א ם י ה מ ב

. ר ו ס ו א א ם ל א , ו ה ב ג ל א ט ב ה ש מ צ ת ע ע ל ד ה

ל ת ע י ב ה ח ט ר מ כ ל ה ת ע ו ע ו מ , א ת י ב י ח ל פ ן ע ב ח א כ ג ש

ה ת י ם ה א . ו ם י ל פ ו ת נ ו ע מ ה ר ו כ ר ה ע נ מ , ו ת ל פ ו ן נ ב א ה ה ו ד י צ

, ה מ ו ק מ ה מ ת ו ת א ו ט ה ל ל ו כ ו י נ י א ן ש י נ ע ת ב ו י ב ח ן ה ת בי י ב ח

ם ה ש ת ו ט ה ר ל ח ם א ו ק מ ן ל ב א ם ה א ע י ה ו ש מ ה ב ה י ב ג ה ל ל ו ב י

ח י ג ם ה ל א ב ח א כ ו ש י ב ל י י מ נ ה . ו ה י ל ע ן מ ב א ל ה ו פ ת י ש ד כ

ת ב ש ת ה ס י נ כ ם ב ר ש א ש ת ת ש ע ל ד ו ע ת ע ד ה מ י ל ן ע ב א ה

. (ש״ע סי״ ש״ט) ת ו ע מ ה ן ו ב א ר ה ע נ ל ת ו ו ט ה ר ל ו ס א

ת י ב ח ף ה ו ג ך ל י ר צ א ב ק ו ר ד ע ג ל ת ו ו ט ה א ל ל י א ר א ש ל א ד ד ה

ו ק ל י פ ס א ה ל ר ו ב ה ת ו י ב ח ם ה ו ק מ ך ל י ר ם צ ל א ב , א ר ב ה ו

ם ה י ל ע ת ש ו ע מ ם ה ע ן ו ב א ם ה ו ע ל ט ל ט ל ל ו כ , י ר ו ע י ג ה ו י ט ה

. (סי״ ש״ט) ם מ ו ק ת מ ו נ פ ל

, ו ל ט ל ט ר ל ת ו ס מ ו א א מ ו ה י ש ל פ ף ע ם א י ג ם בו ד י ל ו ת ץ ש ה ע

. (סי״ י ר ש ן ד ו ע מ י ש ב ר ס כ ו א י ת מ מ ח ה מ צ ק ו מ ן כ א ל מ י ק ד

ש״י)

Page 202: Kitzur Shuljan Aruj

192 The laws of Muktzah

6. There are no fruits or vegetables which are muktzah once they have been picked, and even if they were intended to be sold, they may be eaten on Shabbat. This applies even to kernels of wheat which have been sown in the ground, but haven't taken root yet. In addition, eggs over which a hen is brooding may be taken, and dates, if picked early and placed in straw baskets to ripen, may be eaten while still unripe. However, figs and raisins which have been left to dry in the sun may not be eaten before becoming fully dried; at this stage, these fruits stink, and since no one wishes to eat them now, they are put out of mind and become muktzah (ibid).

7. Whether it be food or utensil, if at bein hashmoshot it was fit to be used or eaten, and something occurred to make it temporarily inedible or unfit for use, it can return to it's original permitted status after the cause for disqualifying it is removed, even if that should happen on Shabbat. An example would be, fruit left outdoors which during Shabbat was made damp and inedible by rain, and which will become edible once more after the sun dries it. However, anything which was muktzah during bein hashmoshot continues to remain so throughout Shabbat, irregardless of what should happen to it later (ibid).

8. An utensil may not be be placed under a muktzah object into which it will eventually fall, since that will cause the utensil to become unfit for use as well, and one may not invalidate the permissible status of an utensil. One may, however, place an utensil over it, being careful not to move the muktzah object (ibid).

Al HaShulchan 1. One may study on a table even if there is money lying on

the other side of it; despite the fact that he may sway while studying, we do not fear that he will move the money (Kaf HaChaim, 309,11).

Page 203: Kitzur Shuljan Aruj

193 סימן ידו

ף א , ו ת ב ש ה ל צ ק ו ה מ ל י כ א י ל ו א ר ש ה ו ל ל ת ב ו ם א ו ן ש י ו א

ו ל י פ א . ו ת ב ש ם ב ה ל מ ו כ א ר ל ת ו ה מ ר ו ח ס ם ל י ד מ ו ע ת ה ו ר י פ

ת ח ת ם ש י צ ב . ו ו ש י ר ש א ה ן ל י י ד ע ע ו ק ר ק ם ב ע ר ז ם ש י ט ח

ם ד ו ם ק י ט ו ק ל ם ה י ר מ ן ת כ . ו ם ל ט ל ט ר ל ת ו ת מ ל ו ג נ ר ת ה

ר ת ו ן מ ה י ל א ם מ י ל ש ב ת ם מ ה ם ו י ל ס ם ב ת ו ם א י ס נ ו כ ם ו ל ו ש ב

ם י ח י נ מ ם ש י ק ו מ צ ת ו ו ר ג ו ר ל ג ב . א ם ל ו ש ם ב ד ו ם ק ה ל מ ו כ א ל

ם ה , ש ה צ ק ו ם מ ו ש ת מ ב ש ם ב י ר ו ס ם א ש ב י ה ל צ ק מ ם ב ת ו א

ו ת ע ח ד י ס ו מ ח י ר ס י ע ש ד ו י ן ש ו י כ , ד ו ש ב י ת י ם ש ד ו ת ק ו ח י ר ס מ

. (שם) ה צ ק א מ ו ה ם ו ה מ

י ו א ה ר י ה ר ש ב ל ד , ב ל ו ט ל ר ט ו ס א ן ב י ה ב ל י כ ר א ו ס א ן ב י ז ב

ת ו ר י ן פ ו ג , ב ם ו י ו ב ל ב ק ל ק ת נ ר ש ב ע ד ר י ם א ת א ו ש מ ש ן ה י ב

ש מ ש ן ה ת פ ז ש ו ש ז ח ר א ד ה ו ו ח פ ת ם ו י מ ש ם ג ה י ל ו ע ל פ נ ש

ל ב . א ן ו ש א ר ם ה ר ת י ה ו ל ר ז ם ח ו י ו ב ה ב ל י כ א ם ל י י ו א ו ר י ה ו

( ם ש ) . ם ו ל הי ר כ ו ס ת א ו ש מ ש ן ה ה בי צ ק ו ה ר ש ב ד

ל ו פ י י ש ד י ב ל ו כ י ת ח ן ת ת י ר ל ו ס ו א ל ט ל ט ר ל ו ס א ר ש ב ל ד ח כ

. ו נ כ י ה י מ ל ל כ ט ב א מ צ מ נ ל ו ו ט ל ט י ב ל ב ר ה ס ו א י ש נ פ , מ ו כ ו ת ל

א ל ו ש נ י י ה ו ד ע ב ג א י ל ד ש ב ל ב , ו י ל ו כ י ל ת ע ו פ כ ר ל ת ו ל מ ב א

. (שם) ו ע נ ע נ י

ן ח ל ש ל ה ע

ף , א ר ח ד א צ ו מ י ל ת ע ו ח נ ו ת מ ו ע מ ן ש ח ל ל ש ד ע ו מ ל ר ל ת ו מ

ח ש״ט ״ ה כ ) . ת ו ע מ ע ה נ ע נ י ש ש ש ן ח ד אי ו מ ל ע ב נ ע נ ך ל ר ד ש

י׳יא)

א.

Page 204: Kitzur Shuljan Aruj

194 Chapter Eighteen

2. A box containing money may not be moved. According to other opinions, if the function of the box is to serve as a storage place for money, it is considered muktzah even when emptied of it's contents before Shabbat. The same applies to a wallet or purse whose role is to serve as a depository for money, which remain muktzah even if they were emptied before Shabbat. They may handled for gufo or m'komo only after one terminates their original function (for example, by making a hole in them), before Shabbat (Ben Ish Chai, vayigash, 11).

3. A box of various objects, some of them permissible and others not, if the muktzah objects are the more valuable ones, or even if the value of the permissible and the muktzah objects is equal, the box may not be moved. If, however, the permissible objects outweigh the muktzah objects in value, the box may be moved. Value, in this case, is entirely a subjective criterion; the object in question may be worthless to others, but valuable to it's owner (ibid).

4. If a box contains a mixture of both permissible and muktzah objects, even if the muktzah objects rest atop the permissible ones, the permissible objects do not become a basis to the muktzah ones and therefore muktzah as well. The reason being that for an object to serve as a basis to another resting atop it, there had to be prior intention to make a basis of it. Here, however, the objects were jumbled together haphazardly within the box, and the resting of one object atop another is purely a random condition.

If there was any purpose behind the muktzah object being atop the permissible one, such as to make it more readily accessible, and to leave the permissible but less important object under it where it will not interfere with reaching the muktzah one, that is sufficient cause to consider the permissible object as a basis to

Page 205: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן י מ י ס195

ם ר א מ ו א י ש יש מ . ו ה ל ט ל ט ר ל ו ס ת א ו ע ה מ ש ב י ה ש ב י ב. ת

ום ד י ו ע ב ה מ נ מ ת מ ו ע מ ק ה ל י ו ס ל י פ ת א ו ע מ ת ל ד ח ו י ה מ ב י ת ה

ף ף א ס כ ד ל ח ו י מ ק ה נ ר א ן ב י ד א ה ו ה . ו ת ב ש ה ב ל ט ל ט ר ל ו ס א

ם מ ו ק ו מ ם א פ ו ך ג ר ו צ ל . ו ו ל ט ל ט ר ל ו ס ום א ד י ו ע ב ק מ י ה ר י ה ש

ק ל י ס ה ו ש ע ה מ ז י ם א ה ה ב ש ם ע ן א י ד א ה ו ה , ו ם ל ט ל ט ר ל ת ו מ

גש יא) י ח ו ״ א ב ) . ם ל ט ל ט ר ל ת ו א מ ו ה ד ה ו ח י ן ה מ

ה יש ב ר ו ת ו מ ר ה ב ם ד ה ם ש י צ פ ה ח ש ב י ם ש י צ פ ל ח ה ש ב י ג. ת

ם י ח נ ו מ ם ה י צ פ ח ה ר מ ת ו ו י ל צ ב א ו ש ח ר ש ק י ף ע ס כ ם ה , א ף ס כ

ר ו ס א ת ה ו ב י ש ה ח י ם ה ן א י ד א ה ו ה . ו ה ב י ת ל ה ט ל ט ר ל ו ס , א ם ש

. ה ב י ת ת ה ל א ט ל ט ר ל ו ס , א ד ח ל א ק ש מ ה ב ו ש ו ב ל י פ ר א ת ו מ ה ו

. ה ב י ת ל ה ט ל ט ר ל ת ו ו מ ל צ ר א ת י ה ת ה ו ב י ש ם ח ל א ב א

, ו ל צ ב א ו ש ו ח נ י א ר ש ב ד , ש ו מ צ ם ע ד א ה ב י ו ל ר ת ב ד ת ה ו ב י ש ח ו

ם יב) ש ) . ב ו ש א ח ר ק א נ ב ל ו ש ם ח י ר ח י א ב ג ל ף ש א

ם י צ ק ו מ ר ש ו ס י ל א ם ש י צ פ ח ר ו ת י ל ה ם ש י צ פ ה ח ב י ת ם יש ב ד. א

ו ש ע א נ , ל ר ת י ה י ה צ פ ל ח ם ע י ח נ ו ר מ ו ס י א י ה צ פ ח ף ש , א ת ב ש ב

ל ב ו ר י ת י ה י ה צ פ ח ת ל ב ש ך ב ר ט צ ם י א . ו ר ו ס א ר ה ב ד ס ל י ס ב

, ם ה י ל ע ר ש ו ס י א י ה צ פ ח ה מ ב י ת ך ה ו ת ם ב ר ע נ ל ם ו ת ו ת א ח ק ל

ה נ ו כ ן ב ה כ ש א ע ר ל ת י ה ל ה ר ע ו ס י א ח ה י נ ה ה ש מ ען ש י

ר ו ס י א ס ל י ס ה ב ש ע ר נ ת י ן ה י א , ש ן לו מ ד ז ך ה ב ק ש ת ר ד ח ו י מ

ה ל ע מ ר ל ו ס י א ת ה ם א ם ש א . ו ך ר ו ה צ ז י א ו ל י ל ו ע ח י נ ה ש ק כ ר

ם ה ק ל קו א ז ו ה ם ש א י צ ו ה ל . ו ח ל ו ה נ י ה י ד ו י ם מ ת ו ח א ק י י ש ד כ

ם ח י נ ה ב ש ש ח ה נ ז ן כ פ ו א , ב ם ת ח ח ת י נ ר ה ת י ה י ה צ פ ח , ו תר ו י

י צ פ ו ח ש ע נ , ו ת גופו ח ו נ א מ ו ך ה ר ו צ ה ף ש , א ך ר ו צ ה ל נ ו כ ב

Page 206: Kitzur Shuljan Aruj

196 The laws of Muktzah

the muktzah one. In which case, the permissible object becomes a basis to the muktzah one, and may not be moved on Shabbat. Since these instances are commonplace occurrences, one should take care of where he places his objects before Shabbat, and what his motives are at the time (ibid).

5. According to various opinions, there is no problem in opening a car door on Shabbat to remove a particular article inside the car if the door light will not be turned on automatically (and the area is encompassed by an eruv). One can then sit in the car as well, since the car body does not become tafail (subordinate) to the motor, and therefore a basis to a muktzah object. Even so, one should refrain from opening a car door on Shabbat, since people relate to it as an action which is forbidden on that day (Shmeirat Shabbat Khilchata, chap. 17, par. 3).

In addition, it seems to me that an additional reason for not allowing opening the car door is the impression being given to onlookers; namely, that he is preparing to drive off on Shabbat.

However, opening the car trunk when there is no light that will be turned on can be treated more leniently, since no impression is being given that he is preparing to drive his car on Shabbat.

6. If one left money in his clothes pocket, the garment does not become a basis to the money since the pocket itself is no more than tafail vis-a-vis the garment. However, if he wishes to don the garment, he should first shake the money out of the pocket. Even after shaking out the money, the pocket itself remains muktzah for the remainder of that Shabbat, since it was a basis to a forbidden object at bein hasmoshot. Therefore, one may not place anything inside it until the end of Shabbat, including his hand (Shmeirat Shabbat Khilchata, ibid, par. 6).

Page 207: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן י מ י 197 ס

י ד ר כ ת י ה י ה צ פ ר ח ע נ ר ל ו ס א , ו ר ו ס י א ר ה ב ד ס ל י ס ר ב ת י ה ה

ו בי ת י ב ו ב ל ם א י ר ב ד ח ב י ג ש ה ם ל ד ל א ך כ י ר צ . ו ת ב ש ם ב ת ח ק ל

ם יג) ש ) . ם ם ה י י ו צ ו מ ל ם א י ר ב ד

ם , א ת ב ש ת ב י נ ו כ ל מ ת ש ל ח ד ו ת פ ר ל ת ו מ ר ש מ ו א י ש ש מ ה. י

א י צ ו ה י ל ד , כ ת ל ד ת ה ח א ת ו פ ת ש ע ק ב ל ד א נ ר ל ו א ן ה ב ו מ כ

ו ל י פ א , ו ב) רו ש עי י ם ש ו ק מ ן ב ב ו מ ב ר ( ת י י ה צ פ ת ח ו נ ו כ מ ה מ

ה נ י א ה ו ל ע ש ו נ מ י ה ב ג ה ל ל ט ת ב י נ ו כ מ ן ה י אי ר ה , ש ה ת ב ב ש ל

ח ו ת פ ל ע מ נ מ י ה ן ל בו ה נ ל ז ם ב . ע ר ו ס א ר ה ב ד ס ל י ס ת ב כ פ ו ה

ב ש ח ר נ ב ד ת ה ו י ר ב י ה נ י ע ב ן ש ו ת כי י נ ו כ מ ל ה ת ש ל ד ת ה א

כ פי״ז ג) ״ ש ש ) . ר ו ס י א ל

ע ס נ ו ש ב ש ח י ם ש י א ו ר ם ה ו ש ך מ כ ע מ נ מ ה ש ל י ד ש ו י ע ה ל א ר נ ו

( ד ״ ע ל . (כן נ ת ב ש ת ב י נ ו כ מ ב

ם ו ק מ ר ב ו ח א ת מ י נ ו כ מ ל ה ה ש ס כ מ ת ה ח א ו ת פ ם ל ל ו א

ל ק ה ל ן ו ו ד ה יש ל ב כ ק ו ל ו ד ס ש נ ם פ ן ש ם ואי י צ פ ק ח ם ר י ח י נ מ ש

ת י נ ו כ מ ו ב ע ס נ ך ש ל כ ד כ ש ר ח ר ו ע ר מ ב ד ן ה י א ן ש ו , כי תר ו י

( ד ״ ע ל . (כן נ ת ב ש ב

ס י ס ה ב ש ע ד נ ג ב ן ה ף אי ס ן כ ו ה כג צ ק ו ץ מ פ ו ח ב ד ו ג ב ב ס ש י ו. כ

ר ע נ ך ל י ר ש צ ו ב ל ה ל צ ו ם ר ך א , א ד ג ב ל ל פ ס ט י כ ה ן ש ו ף כי ס כ ל

ה ש ע נ ו ש מ צ ס ע י כ ה ה י ה ר י ע נ י ר ש ח א , ו ס י כ ה ף מ ס כ ת ה א

ו ת ו א ה ב ס ז י כ ר ב ב ם ד י ש ר ל ו ס א ו ש נ י י ה , ד ר ו ס ף א ס כ ס ל י ס ב

כ יז ו) ״ ש ש ) . ר ו ס ס א י כ דו ב ס י י נ כ ה ו ל ל י פ א ם, ו ו הי

Page 208: Kitzur Shuljan Aruj

198 Chapter Nineteen

Chapter Nineteen

The laws of a dealing with a corpse on Shabbat, and other means of moving a muktzah object indirectly:

one that must relieve himself on Shabbat

1. If a corpse is lying in the sun, it may be moved to the shade after placing a loaf of bread or a small child atop it. If one does not have either object, the body may not be moved at all, even by shifting it from bed to bed, since the indirect moving of a muktzah is considered to be no more permissible then the actual moving of it (Shulchan Aruch, chap. 311).

2. If a corpse lying in a house has begun to putrefy, leading to it's degradation, and those in the house are also suffering from the body's state since they are all confined together in the same room, it may be moved outdoors, even to a carmalit. If there is another room in the house that they can use, leaving the body alone in the first room, they should not take the body outdoors but let it remain where it is while they transfer to the second room (ibid).

3. According to one opinion, the placing of one of the corpse's garments on the body is equivalent to the placing of a loaf of bread or child on it, while others claim that a loaf or child are only required if the body is naked, not when it is clad (ibid).

4. If the site that the body is lying on or the object it is lying atop is required, he body may be moved indirectly i.e., by shifting it from one bed to the other, since moving it in this instance is necessary for a permissible purpose. In addition, the allowance to move muktzah by means of a loaf or child is granted only for the removal of a body, not for other muktzah objects (ibid).

Page 209: Kitzur Shuljan Aruj

ן יט מ י 199 ס

ן יט מ י ס

ו י ב ק נ ך ל ר צ נ ן ה די . ו ד צ ל מן ה ו ט ל ר ט א ש ת ו ב ש ת ב י מ נ די

. ק ו נ ו ת ר א ב י ב ד ל י ל ע צ ה ל מ ח ו מ ל ט ל ט ה מ מ ח ל ב ט ו מ ת ה א מ

ו כ פ ה ו ל ל י פ ל א ל ו כ נ ל ט ל ט א י ק ל ו נ ו ת ר א כ ו כ ן ל י ם א א ו

( א ״ י . (סי׳ ש ל ו ט ל ה ט י מ ד ש צ ן ה ל מ ו ט ל ט , ד ה ט מ ה ל ט מ מ

ם י ז ב ת ם מ ה ם ו י י ח ן ה ה בי ז ב ת א מ צ מ נ ת ו י ב ח ב י ר ס ה ת ש ב מ

ם ו ק ם מ ה ה ל י ם ה א . ו ת י ל מ ר כ ו ל ל י פ ו א א י צ ו ה ר ל ת ו , מ ו נ מ מ

ו מ ו ק מ ו ב ת ו ם א י ח י נ א מ ל , א ו ת ו ם א י א י צ ו ן מ י ו א ת ב ב ש ל

״א) . (סי׳ שי ם ם ה י א צ ו י ו

ש ו ב א ל ו ה ם ש י ל ב ד מ ח ת א מ ל ה ן ע ת ם נ א ר ש מ ו א י ש ש מ ג י

ר כ ו כ כ י ר צ א ה ל ר ש מ ו א י ש ש מ . י ק ו נ ו ת ר א כ ן כ ת ו נ ב כ ו ש ח

ך י ר ן צ י ו א ת ו ס כ א ב ו ם ה ל א ב , א ם ו ר ת ע מ א ל ל ק א ו נ ו ת א

. (שם) ק ו נ ו ת ר א ב ב

ר ת ו , מ ו י ל ח ע נ ו ת מ מ ה ר ש ב ד ו ל ת א מ ם ה ו ק מ ך ל י ר ם צ ד א

ך ר ו צ ל ן ד ו , בי ה ט מ ה ל ט מ ו מ ב פ ו ה ו ש נ י י ה ד ד צ ן ה ו מ ל ט ל ט ל

ק ו נ ו ת ר א ב י כ ד ל י ל ע ט ל ט ו ל ר י ת א ה . ל א ו ר ה ת ו מ ר ה ב ד

. ל ט ל ט ם ל י ר ו ס א ם ה י ר ב ר ד א ש א ב ל ל ב , א ד ב ל ת ב מ א ב ל א

(שם)

Page 210: Kitzur Shuljan Aruj

200 Handling a corpse on Shabbat

5. Moving a muktzah object indirectly for the sake of a permissible one is permitted. Therefore, if a radish was buried in the ground up to height of it's leaves, and it hadn't taken root yet and neither had it been intended to do so, it may be removed, despite the fact that the surrounding soil will be stirred and other soil will fall into the cavity produced. Ramah - and this applies even if the radish was intentionally left in the field to remain there throughout Shabbat, since food cannot never become a basis to a muktzah object (i.e., the vegetable was not intended to serve the soil, only the reverse; and there is no difference between food and utensils (Magen Avraham)). The Taz, on the other hand, explains that is true only if the food was left where it was and the intention was to return and eat it later. If, however, one decided to definitely not eat it on this Shabbat, and for that reason left it in the ground, it may not be moved even indirectly (ibid - see par. 9).

6. Moving a forbidden object by means of one's body, not using one's hands, is permitted even one's intention is for the benefit of the muktzah object. Therefore, if a straw, which is normally muktzah since it serves as fuel for a flame, was lying on a bed, it may be pushed off by using one's body. If a pillow or blanket was placed on the bed before Shabbat, thus demonstrating his desire to lie on it, he may remove the straw using his hands (ibid).

7. Straw or hay which are muktzah, since they are usually intended to serve as fuel for a flame, if used to pack around fruit, may be displaced indirectly by means of a needle or splinter inserted into die fruit (ibid). The permission given for the removal of a radish in (5) was only by means of one's hands, not by a splinter or needle; that would give the impression that he is about to dig a hole in the ground (Magid Mishnah, chap. 16, Be'ar Haytav, ibid).

Page 211: Kitzur Shuljan Aruj

ן יט מ י 201 ס

ן ו מ ט ן ש ו נ ך צ כ ל . ה ר ת ו ר מ ת ו מ ר ה ב ך ד ר ו צ ד ל צ ן ה ל מ ו ט ל ה ט

ן ו ו כ ת א נ ם ל ג ש ו י ר ש א ה ל ם ו י ל ו ג ו מ י ל ת ע צ ק מ ץ ו ר א ב

ף א ה ו מ ו ק מ ר מ פ ז ע י ז ו מ ת ל י ט נ ב י ש ל פ ף ע ו א ל ט ו , נ ה ע י ר ז ל

ו ל י פ א . ו ה ג . ה ר ת ו ע מ ק ר ק ת ה ו ח ת ל מ ח ף מ י ס ו ה ל פי ש ע

ן י ל כ ו א ן ב י א , ד ת ב ש ל ה ם כ ת ש ו י ה ם ל ו ד י ו ע ב ם מ ו ש ח י נ ה

א ה י ו ש ת נ ו ה ב ת י א ה ל ר ד מ ו ל , כ ר ו ס א ר ה ב ד ם ל י ס ם ב ו ש מ

ן י א . ו ל כ ו א ש ל מ ש ר מ פ ע ה ה ב ר ד ר א פ ע ש ל מ ש ל מ כ ו א ה

ה נ ו ו כ ה ש ד ר י ז פ הט״ ו ) . . (מג״א) ם י ל כ ם ל י ל כ ו ן א ק בי ו ל ח

ר א ש י ה ש מ ה ו צ ר י ן ש מ ל ז ם כ ה ל מ כ א י ת ש ע ל ד ם ע ח י ג ה ש

א ל ר ש ו ר ב ו ב ת ע ד ר ב מ ו ג י ש ל מ ב . א ת ר ח ם א ע ל פ כ א ם י ה מ

ל ו ט ל ט ו ב ל י פ ר א ו ס , א ם נ מ ה ט ת ז ע ד ל ה ו ת ז ב ש ם ב ה ל מ כ א י

ף ט׳. י ע ן ס מ ק ן ל י עי . ו . (שם) ( ד צ ן ה מ

ש ך ק כ ל . ה ר ת ו ר מ ו ס א ר ה ב ך ד ר ו צ ו ל ל י פ ו א פ ו ג ל ב ו ט ל ו ט

ה י ם ה א , ו ו פ ו ג ו ב ע ג ע נ ה מ ק ס ה ה ל צ ק ו ו מ מ ת ם ה ד ט מ ל ה ע ש

ו נ י כ י ה ר ה , ש ו ד י ו ב ל י פ ו א ע נ ע נ ת מ ס ו כ ר א ם כ ו ד י ו ע ו ב י ל ע

. (שם) ו י ב על כ ש ם ל ו ד י ו ע ב מ

ם ה ב ב ו ח ת ל ל ו כ , י ם י צ ק ו מ ן ה ב ת ו ב ש א ק ם ב י נ ו מ ט ת ה ו ר י ז פ

י ב ג ר שיי׳א). ו ם ס ש ) . ו י ל א ר מ ע נ ש נ ק ה ם ו ל ט ו נ ש ו ו ו כ ט א ח מ

ה ש ו ע י כ ז ח מ ם ד ו ש א מ ק ו ו ד י ד י א ב ל ש א ו כ ו ב ר י ת א ה ן ל ו נ צ

( ם ט ש ״ ה א , ב , ט״ז ד י ג מ ב ה ר ה ) . ש ק ן ב ן כ י א ה ש , מ א מ ו ג

Page 212: Kitzur Shuljan Aruj

202 Chapter Nineteen

8. If money was forgotten in a pocket sewn onto a garment, the garment may be moved since it does not become a basis to the money, which is located in a tafail part of the garment. One may not wear it, however, out of fear that he will walk out of the house carrying the money (Ramah, 310, 7).

9. The Lavush states in relation to the radish of (5) which was not intended to be planted, "Despite the fact that earlier, in chap. 410, the ruling was that grain seeds which were sown but hadn't taken root may be removed, i.e., irregardless of the sower's intentions, wheat grains are different since their taking root is noticeable at once. Radishes, however, since they do not exhibit visible, immediate, signs of their taking root, are treated differently, and absence of intention to sow them is essential, see above, (5).

10. Out of deference to human self-respect, stones were allowed to be picked up to be used as a means of wiping oneself after defecating, even if that means taking them along with him to an upper floor of the house. If one has an outhouse, he may take in as many stones as he thinks necessary. Otherwise, he may fill his pockets with an amount equal to a small bottle of perfume. If the stones are visibly obvious as being employed for this purpose, he may take along as many stones of any size that he should see fit. Ramah some opinions state that this is only permitted within the confines ־of his own courtyard, while others allow one to gather stones and take them from a carmalit into a private domain. Since carrying from a carmalit into a private domain is only a Rabbinical prohibition, it is rescinded in deference to human dignity (chap. 312).

11. If a stone lying on the ground was covered with grass, it may be used to wipe oneself, and there is no fear that he may inadvertantly pluck the grass. Even if he does, he does not violate any transgression since that never was his intention (ibid).

Page 213: Kitzur Shuljan Aruj

203 סימן יט

ת ו ע ו מ ח ב ב ם ש , א ב ׳ ו ב ע י ׳ ם ג י ר ו ו ק נ א ד ש ג ב ר ב ו פ ת ס ה י ח ב

ס י ס ה ב ש ע ד ג ג ב ל ה ב ן ד נ י ר מ א א ל , ד ד ג ב ל ה ט ל ט ר ל ת ו מ

ו ש ב ו ל ן ל י ל א ב . א ד ג ב ר ה ק י ל ע ת ע ו ע מ ן ה י א ל ו י א ו ת ה ו ע מ ל

׳ ש״י) ה סי ג ה ם ב ״ ר ו מ א בו. ( צ א י מ ן ש נ י ש י י ח ת ד ב ש ב

א ה א י ל ך ש י ר צ ן ו ו נ י צ ב ו ג נ ב ת כ ה ש ל מ , ע ש ו ב ל ב ה ת ט כ

ן ש״י מ י ס ל ב י ע ל ב ד ל ג ף ע : א ו נ ה לשו ז ב ו ת , כ ה ע י ר ז ן ל ו כ ת נ

, ן י ר ת ו ו מ ש י ר ש א ה ן ל י י ד ע ע ו ק ר ק ם ב ע ר ז ם ש י ט ן ח נ י ר מ א

ה ש ר ש ה ה ם ש י ט י ח נ א , ש ה ע י ר ז ן ל י ו כ ת ו נ ל י פ א ע ' מ ש מ ו

ע ד א י ל ש ו י ר ש א ה מ ן ש נ ש י י ן ח ו נ צ ל ב ב . א ד י ם מ ה ת ב ר כ י נ

ן י י ע . (סי׳ ש״י). ו ה ע י ר ז ן ל י ו כ ת א י ל ך ש י ר ן צ כ ל , ו ו נ ל ט י ד ש ע

ל ס״ה. י ע ל

ו ל י פ א , ו ח נ ק ם ל י נ ב ל א ט ל ט ו ל ר י ת ת ה ו י ר ב ד ה ו ב ם כ ו ש י מ

ם ו ק ו מ ש ל י י ש מ . ו ר ת ו ה מ ר י ת ה י ח ר י ט ו ה ג ד ג ם ל ת ו ל ע ה ל

. ד י א ה ל ח מ נ ק ם ל י נ ב ו א מ ס ע י נ כ ה ל ל ו כ א י ס כ ת ה י ב ד ל ח ו י מ

ל ה ש כ ו ד ר מ ו ע י ש ו כ מ ס ע י נ כ ע מ ו ב ם ק ו ק ו מ ן ל י ם א א ו

ו ס י נ כ ה ר ל ת ו ו בו מ ח נ ק ן ש ב א ר ב כ ם נ א . ו ה נ ט ם ק י מ ש ב

ל ו ט י ר ל ת ו ד מ י א ה ל מ ה מ ב ר ם ה ו ה ל י פ ו א , א ל ו ד א ג ו ו ה ל י פ א

ר צ ח א ב ק ו א ד ״ . י ה ג . ה ך ב ו ל נ כ ו ם ה ה ו ב ח נ ק ן ש ו י כ , ד ם ל ו כ

ו נ י א י ד ר י ש מ ד נ י ח י ת ה ו ש ר ת ל י ל מ ר כ ו מ ל י פ ״א א י , ו ר ת ו מ

. (סי׳ ו ה ו ר י ת ת ה ו י ר ב ד ה ו ב ם כ ו ש מ , ו ן נ ב ר ד א מ ל ר א ו ס א

״ב) שי

א מ ן ש נ י ש י י א ח ל ו ו ח ב נ ק ר ל ת ו ם מ י ב ש ו ע ו ב ל ע ר ש ו ר א צ י

ן י ו ב ת ן מ י א ר ש ב ד א ד ר ו ס א א ב י ו ל ש ל ת ם י ף א א , ו ו ש ל ת י

. (שם) א ו ה

Page 214: Kitzur Shuljan Aruj

204 Moving of a door or window on Shabbat

12. One may wipe himself with damp grasses even if they are still attached to the soil, on condition that he does not pluck them. As for the prohibition against making use of a still-attached plant, that prohibition extends only to trees, not plants (ibid).

13. One may not relieve himself in a newly-plowed field, out of fear that he may make a cavity (by taking a chunk of earth to cover the excrement). If the field is not his own, he may not walk about there even on weekdays since treading in a plowed field tends to ruin the furrows (ibid).

Chapter Twenty

The handling of a door, window, or lock, on Shabbat, and the laws concerning those actions forbidden on Shabbat because of 4building' or

'demolishing9

1. A shutter or any other article which serves the purpose of closing a window aperture, may be used to close it despite the fact that it isn't fastened to the window, since this is not considered as an act of 'building'. However, one must have had prior intention before Shabbat to use it for that purpose. A bolt which serves to lock a door, need not be actually fastened to the door either. Nevertheless, since it appears more akin to an act of 1building' than closing a window shutter, mere intent to use it for that purpose before Shabbat is not enough. It must have previously served some utile function, either (following Rashi's opinion) by having been used to stir olives in a vat, or to crack nuts; or (according to Rabbeinu Tarn), it suffices that it was once used to lock the door

Page 215: Kitzur Shuljan Aruj

205 סימן כ

ד ב ל ב , ו ם ברי ם מחו ו ה ל י פ ם א י ח ם ל י ב ש ע ת ב ב ש ם ב י ח נ ק יב מא ל א ר ב י ר ל ב ו ח מ ש ב מ ת ש ם מ , ומשו ם מ ו ק מ א יזיזם מ ל ש

א בירק. (שם) ל ל ב ן א ל י א א ב ל ו א ר מ א

י גומות. י א לאשו ב א י מ ת ש ב ש ה ניר ב ד ש ת ב ו נ פ ר ל ו ס יג א

. מקלקל ש גירו ו ד ר מפגי ש ו ס ל א ו ח ף ב ו א ר ב ה ח ד א ש י ם ה א ו (שם)

סימן ב

ם בניין ם משו רי ם האסו ל בשבת. ודין דברי ו ע נ מ ן ו ת וחלו ל ל ד ו ט ל טת ב ש ה ב ר י ת ס ו

ם בו י מ ת ו ס ם ש י ר ב ר ד א ל ש ו ב ח א ו ן ל ו , כג ן ו ק החל ק א פן נ י ר מ א א ל ר ו ו קשו נ ם אי ו א ל י פ ו א מ ת ו ס ם ל לי כו , י ן ו החלת ב ב ש ר ע ו מ ב עלי א שיחשו ו ה , ו ן י י ל הבנ ף ע י ס ו מ י כ דהוך ן צרי ת בועל בו אי ו י ה ו ל נ י ק ת ה ה ש נ ק ו בו. ו מ ת ו ס לן ו ל ח ק ה ק פ ר מ ת ו ן י י י י לבנ מ ם ד ו ק ל מ כ מ , ו ת ל ד ו ב נ שיקשרו נ תקי ך שי צרי . ו ל ו מ ת א ו מ ב עלי ה שיחשו ב ש ח מ י ב א סג ל ום ו ש י ל א ראו ה י ם בלי ש ש ו ל נ תקי ינו שי י הי , לרש׳ ך ב לן ת אי ״ ר ל ים. ו ז ע בו אגו ו צ פ ו ל ם א י ת ך בו ז פ ה ן ל , בגו ש י מ ש תו ה ב ש ע י י נ ק ת א כיין ש ל , א ר ח ר א ב ד י ל י א א ר ה י ך ש י ר צי ל ך כ ל ידי ב ה. ימקרי ע . הג ך סגי כ י ל ג ה יהכי ש ע מ

Page 216: Kitzur Shuljan Aruj

206 Chapter Twenty

for it to be related to as an utensil, not as an article of construction (chap. 313). The Ben Ish Chai adds that a chimmney lid made be closed on Shabbat, since one then is only adding to a temporary shelter; and so Tosefoth concurs.

2. If a chest of drawers, box, or cupboard, which has a side opening possessing two pins to hold the door, one on top and the other on the bottom, if the bottom pin should slip out of it's hole completely, it may not be replaced out of fear that he may knock it back into place by means of a hammer. If, however, it has only left it's hole partly, it may be pushed back into place as long as the top pin is still in it's original position, since the lower pin requires less effort to replace. But if the upper pin has been dislocated, it may not even be pushed lightly back into place (ibid). This ruling should serve to illustrate to those that remove their window from it's hinges on Shabbat by means of a non-Jew, that they are committing a serious transgression. And since a Jew is obligated to bring a Sin-Offering if he does it himself, telling a non-Jew to do it instead is still forbidden by Rabbinic ordinance (Bal Haturim, Taz, 313).

3. A collapsible bed composed of sections which are put together may not be assembled on Shabbat, and one that hammers the sections together is liable to bring a Sin-Offering. If it's assembly does not require any effort to knock it's parts loosely together, it is permitted (and we do not fear that one will wish to make it rigid aferward, since this sort of bed is intended to be assembled loosely. But a rigid bed which can be made flexible, despite one's desire to assemble it flexibly, may not be assembled on Shabbat - Lavush, ibid). A collapsible cup may be disembled and re-assembled on Shabbat, though there is an opinion that claims that the law of a cup is similar to that of a bed. Ramah - if the cup is meant to be rigid after being assembled, one may not assemble it (ibid).

Page 217: Kitzur Shuljan Aruj

ן כ מ י 207 ס

, ה ״ א ב ב ה ת כ . (סי׳ שי׳יג). ו ו ל ט ל ט ר ל ת ו מ ר ו ת י ה ו ל ת כ א ל מ ש

י א ר ל ע ה ו ל א ף ע י ם ו מ י ד ר ר ש ד ח ב ה ש ב ו ר ל א ו ע ל י פ ק א ק פ

. ׳ ס ו ת כ ה ״ , כ י ר ש

ם י ר י ן שבי צ ה ש ל י , ו ד צ ן ה ן מ ה י ח ת פ ל ש ד ג מ ה ו ב י ה ת ד י ב ש

ו מ ו ק מ ו מ ל ו ן כ ו ת ח ת א ה צ ם י , א ה ט מ ד ל ח א ה ו ל ע מ ד ל ח א

ד ו ע ק ח ו ו ד ת צ ק א מ צ ם י ל א ב , א ע ק ת א י מ ה ש ר י ז ח ה ר ל ו ס א

ל ו ב ל י ק ו ב מ ו ק מ ר ב א ש ן נ ו י ל ע ה ן ש ו , כי ו מ ו ק מ ו ל ר י ז ח מ ש

ו ק ח ו ד ו ל ל י פ ר א ו ס ן א ו י ל ע א ה צ י ש ל כ ב . א ן ו ת ח ת ר ה י ז ח ה ל

ה מ ת ב ו ח מ ש ל י ד ד ו מ ל ה יש ל ז מ . ו . (שם) ו מ ו ק מ ו ל ר י ז ח ה ל ו

ן ו ל בי ו ד ר ג ו ס ה א ז , ו ת ב ש י גוי ב ד ל י ן ע ו ל ח ק ה ל ס ם ל י ג ה ו נ ש

ל ב , ו ת ו ב ם ש ו ש י מ ו ר ג ו ס ה א ל ז ת ע א ט ב ח י י ל ח א ר ש י ה ש

ה ז ש ב י ם ש י ע ד ו ם י נ י א , ו ת בן ו ש ע ם ל י ל י ג ם ר י ל א ר ש ם י ן א ב ש

׳ שי״ג) ט ט״ז סי ״ ה ב ) . ת א ט ב ח ו י ח

ב י י ע ח ק ם ת א , ו ה ק ד ה ל ה ו ר י ז ח ה ר ל ו ס ם א י ק ר ל פ ה ש ט ג מ

ה ר י ז ח ה ר ל ת ו ה מ י ו פ ה ר ת ו י ה ה ל כ ר א ד י ם ה א . ו ת א ט ח

ן ו י כ , ד ק ד ה א י מ ן ש ג י ר ז א ג ל ו ) . ק ד ה א י ל ד ש ב ל ב ה ו ל י ח ת כ ל

, ה ק ד ה ה ל י ל ד ע י פ ק ו מ ג י א ד ו י מ ה ת י ו פ ה ר ת ו י ה ך ל ה כ ב ר ד ד

ה כ ר ם ד ל א ב . א ל ו ח ב ר מ ת ו ו י י ש כ ק ע ד ה א י מ ן ש נ י ר ז א ג ל

ה י ו פ ר ר י ז ח ה ה ל צ ו ו ר י ש כ ע י ש ל פ ף ע , א ת ק ד ו ה ה מ ת ו י ה ל

ם י ק ר ל פ ס ש ו כ . ו . (שם) ש ו ב ל ב ה ת ן כ . כ ק ד ה א י מ ר ש ו ס א

ס ו כ ן ה י ד ר ש מ ו א י ש ש מ י . ו ת ב ש ו ב ר י ז ח ה ל ו ו ק ר פ ר ל ת ו מ

ב ל ג ף ע , א ק ד ו ה ת מ ו י ה ו ל כ ר ם ד א . ו ה ג . ה ה ט י מ ן ה י ד כ

. (שם) ר ו ס י א ו פ ו ר י ש כ ע ד

Page 218: Kitzur Shuljan Aruj

208 Moving of a door or window on Shabbat

4. A bed formed of a plank or planks placed over a box, is to be assembled by first suspending the plank in the air, followed by inserting the box underneath. If the bed is formed by four legs at each corner, it may be assembled in the usual manner of legs first, followed by bed plank; likewise for a four-legged table (chap. 315).

5. A roof-beam which has snapped may be supported by use of extended bed-posts, which are considered as an utensil (but using an upright plank board, even if it was set aside for that specific purpose and therefore is not muktzah, would still be considered to be an act of 'building' and therefore prohibited ־ Magen Avraham). The bed-posts should not be capable of raising the broken beam, which would be 'building', but only enough to keep it from sagging further. Even then, the pressure on the bed-posts should not be so great as to make removing the bed afterward impossible (chap. 313).

6. If one of the lower boards supporting a bench has fallen, it made not be returned to ifs place, for fear that one may knock it firmly into ifs holes. It may not even be returned loosely, since the manner of bench-boards is to be firmly attached to the bench. There is also a stringent ruling which does not allow a one-legged bench to have it's legless end to be placed over the edge of an another bench (ibid).

7. One that knocks one piece of wood into another, either by use of a nail or by uniting them by means of a joint, is liable to bring a Sin-Offering since the action is a toldah of building (ibid). This applies to an example of one joining an ax to it's handle, or removing it if one intends to fix the handle by first removing it from the axe (Be'ar Haytav, Rambam, Magen Avraham, ibid).

8. 'Building' and 'demolishing' are not applicable to utensils, unless one is actually forming something functional. An example would be a barrel (Ramah ־ if it does not contain an amount equal to forty sa'ah) which once been broken, and then re-assembled by

Page 219: Kitzur Shuljan Aruj

209 סימן כ

ח י נ ה ל ה ו ל י ח ם ת י ל ג ר ח ה י נ ה ר ל ו ס ה א ת ו ן א י ד י מ ע מ ש ה ב ט ד מ

ך ר כ ח א ר ו י ו א ה ב ל י ח ם ת י ש ר ק ם ה י ש א י ל , א ם י ש ר ק ם ה ה י ל ע

ם י פ ם ד ם ה י ל ג ר ה ש י כ ל י י מ נ ה . ו ם ה י ת ח ם ת י ל ג ר ם ה י ש י

ו נ ל ת ש ו ט ל מ ם ש י ל ג ל ר ב , א ה ב י ת י ה נ פ ו ו ד מ ם ב י ר ב ו ח מ

א. נ ו ו ל ג ב ר ב ת ו ן מ ח ל ו ש י ה ל ג ן ר כ , ו ם י ל ג ע ר ב ר ל א ו ש נ י י ה ד

( (סי׳ שט״ו

, י ל ם ב ה ה ש ט מ ת ה ו כ ו ר א ה ב ת ו ן א י כ מ ו ה ס ר ב ש נ ה ש ר ו ה ק

ו כ מ ו ס ר ל ו ס ל א ט ל ט ן ל כ ו ה י ש ל פ ף ע א א מ ל ע ץ ב ל ע ב א )

י ד ה כ ת ו ן א י כ מ ו ן ס י א . ו . מג״א) ה נ ו ב י ל מ ד ה ד ר ו ק ת ה ח ת

, ר ת ו ד י ר א ת ל י ש ד א כ ל , א ה נ ו ה ב י ה ל ו ן ה ם כ א , ר ה ל ע ת ש

ם ק ד ה ם מ ל א ב , א ה צ ר י ש ם כ ל ט י ל ל ו כ י ם ש י י ו פ ו ר י ה י א ש ו ה ו

. (סי׳ שי״ג) ר ו ס ם א ש

ה ר י ז ו ג מ ו ק מ ו ל ר י ז ח ה ר ל ו ס ו א י ל ג ר ת מ ח ט א מ ש נ ל ש ס פ ו ס

ל ס פ ס ך ה ר ד ן ש ו , כי ר ו ס י א ו פ ו ר ח י נ ה ו ל ל י פ א , ו ע ק ת א י מ ש

ר י מ ח מ י ש ש מ י . ו ע ק ת א י מ ר ש ו ס ן א י ע ו ק ו ת י ל ג ת ר ו י ה ל

. (ש״ע ר ח ל א ס פ ל ס ו ע ל י פ ט א ו מ ש ד ה ו צ ת ו ח א י נ ה ר ל ו ס א ל

( ״ג ׳ שי סי

ו מ צ ץ ע ע ע ב ק ת ן ש ר בי מ ס מ ע ב ק ו ת ן ש י , ב ץ ע ץ ב ע ע ק ו ת ז ה

׳ שי״ג). . (סי ת א ט ב ח י י ח ה ו נ ו ת ב ד ל ו ה ת י ז ר , ה ר ח א ת נ ד ש ע

ב י י ע ח ו ק ץ ת ק ע ר פ מ ן ה כ ם ו ו ד ר ק ך ה ו ת ץ ב ע ע ה ק ו ת ן ה ב ו

( ם ש ) . ( א ״ ג ם מ ״ ב מ ר ה ה ״ ב ) . ן ק ת ן ל י ו כ ת ם מ ר א ת ו ם ס ו ש מ

ן ו ג ש כ מ ן מ י י ו בג ג י א י ש ל י י מ ג ה . ו ם י ל ב ה ב ר י ת ס ן ו י י ן בג י ח א

ה י ר ב ק ש ב ד ה ו ר ב ש ג ) ש ה א ת מ׳ ס ק ז ח ה מ ג י א . ש ה ג ה ת ( י ב ח

ן י ו כ ת א י ל ד ש ב ל ב , ו ה כ ו ת ב ה ש ח מ ק י ה ל ר ב ש ל ל ו ב , י ת פ ז ב

ן ק ת ה מ י ה ל ו ם בן ה א , ד ח ת פ ה ל ה ל י ה י ה ש פ ב י ק ה ג ב ק ג ל

Page 220: Kitzur Shuljan Aruj

Chapter Twenty

using tar; one may break it, on condition that he does not intend forming a hole fit to serve as a permanent opening. Otherwise, he is matakan manah (forming an utensil), which is a form of 'building'. If, however, the barrel is still new and whole, it may not be broken in any way, even in a manner which doesn't make a utensil of it. A hole of any sort may not be formed either, or for that matter, to widen an existing one (chap. 314).

9. If the barrel had a bung hole which was blocked up, and it was located below the sediment line of the barrel, it may not be re-opened, since the original hole and bung had to have to been a solid one to bear the weight of all the wine above it; re-opening it would then be considered as forming a new hole. If, however, the bung hole was above the sediment line, it may be re-opened (ibid).

10. If the barrel spigot broke, a new hole may be drilled into the site of the old one using a hand-drill. Others claim, that this is only permitted if the barrel was a clay one, whose original bung could not have been a particularly reliable one. However, as concerns a wooden barrel, whose bung is usually considered to be more dependable (since it is firmly wedged into position), it definatly would appear as if a fresh hole were being made, and is forbidden.

11. If a cover is tied to it's box or chest by means of a string, one may cut or untie it. Wood or metal locks may not, however, be broken, since 'building' and 'demolishing' applies to utensils as well if done in an absolute manner, though breaking it by means of a non-Jew is permitted. For that reason, the hinges of a lid or door may not be removed if the key was lost (ibid).

12. The string used to tie the netting into which dates or figs are packed may be cut or untied, since this is similar to cracking a nut or cutting a pomegranate skin to get at the fruit inside it (ibid).

Page 221: Kitzur Shuljan Aruj

ן כ מ י 211 ס

ן י י נ ע ו ב ל י פ ה א ר ב ש ר ל ו ס ה א מ י ל א ש י ם ה ל א ב . א א נ מ

ה ב ב ו ק נ ר ל ו ס א א מ ל ע ב ב ק ו נ ל י פ א , ו י ל ה ב ש ו ו ע נ י א ש

. (סי׳ ר ו ס ו א ב י ח ר ה ו ל ל י פ ש א ד ב ח ק ה נ ש ב ו י ל י פ א , ו ש ד ח מ

שיי׳ד)

ר ו ס ם א י ר מ ש ן ה ה מ ט מ א ל ו ם ה , א ם ת ס נ ב ו ק ה נ ה ב י ט ה

ה מ י ת ך ס י ר ו צ י ל ן ע י ד הי ב ו ל כ ב ה ו ט מ א ל ו ה ן ש ו י ב , ד ו ח ת פ ל

ר ת ו ם מ י ר מ ש ן ה ה מ ל ע מ ם ל א , ו ש ד ח ח מ ת ו פ ב ב י ש ח א ו י ל ע מ

( ם ש ) . ו ח ת ו פ ל

. ה ז ר ב ה ה ר ב ש נ ן ש ו ג , ב ח ד ק מ ו ב ל י פ ן א י ב ק ו שן נ ב י ק ם נ ו ק מ י ב

ס ר ל ח ת ש י ב ח א ב ל ב ישן א ק ב נ ו ק נ י ל ר א ש ל ם ד י ר מ ו ש א י ו

ן י מ ת ו ס ץ ש ל ע ת ש י ב ח ל ב ב , א ה פ ת י ק ד ו ה ה מ מ י ת ס ן ה י א ש

ת ע ל ד ו ע ש א ת ר ן א י כ ת ו ח , ו ה ב ר ק ה ד ו ה ץ מ ע ב ב ק נ ה ה ב

. ר ו ס א ש ו ד ב ח ק ה נ ז ה ש א ר י נ א ד , ו ו א י צ ו ה א ל ל ש

ם ה ל י ש ו ס כ ה , ש ל ד ג מ ה ו ב י ה ת ד ן ש ו ג ם ב י ל כ ב ת ש ו מ ת ו א ח י

ר י ת ה ו ל ן א י כ ס ו ב כ ת ח ו ל ו א ר י ת ה ל ל ו ב , י ל ב ח ר ב ו ש ק

ל ת ש ו ח ת ו ל פ ב , א ו א ב צ ו י ב ו ו ת ר י ש ן ק י ע א ב ק ו ו ד . ו ו ת ע י ל ק

ך י י י ש מ ם נ י ל ב ב , ד ר ב ש ל ע ו י ק פ ה ר ל ו ס ת א כ ת ל מ ש ץ ו ע

י ר ו ח א ם ש י ר י צ ר ה י ס ה ר ל ו ס ה א ם ז ע ט מ . ו ר ו מ ה ג ר י ת ס ן ו י י בג

ל ר ע י ת ה ש ל ת י ו ח ת ו ת פ ר י ב ש , ו ח ת פ מ ד ה ב א ם ג ה א ב י ת ה

( ם ש ) . י י גו ד י

ר י ת ל מ ב ח ר ב ו ש י ק ו ס כ ם ה , א ת ו ר ג ו ר ג ם ו י ר מ ל ת ת ש ו ל ת ו ב ח י

ו מ א כ ו ה ה ל ז ב , ש ן י כ ס ו ב ל י פ ך א ת ו ח ל ו ב ח ת ה ו ר ש ר ר ש ת ו ס ו

. ם ה ב ל ש כ ו א ל ה ו ט י י ל ד ם כ י ד ק ו ש ם א י ג ו מ ר ם ו י ז ו ג ר א ב ו ש ש

( ד ״ י ׳ ש (סי

Page 222: Kitzur Shuljan Aruj

212 Moving of a door or window on Shabbat

13. If meat was tied to a spit, it may be untied or Shabbat. The same applies for pieces of meat placed into the chamin, if held together in a string netting (ibid).

14. A lock used for a lid fastened to the ground, such as the door to a pit or cellar, may be untied if there is a string attached to it, since the knot was not meant to be a permanent one. But one may not cut or unravel it's strands, which is similar to the work of 'demolishing', and a stringent ruling is to be followed since it is attached to the ground. This, however, applies only if the tied string was intended to remain there throughout Shabbat; otherwise, he may remove it in any manner that one wishes to do so (ibid).

15 It is forbidden to pour wax or thick oil into a barrel hole in order to seal it, since it is similar to the melachah of 'smoothing'. For any other purposes, and when the fear of 'smoothing' does not exist, it is permitted (ibid).

16. Says the author, it is difficult to understand the statement of the Pachad Yitzchak, who mentioned in his book (ot bet, page 12), the ruling that the use of soap is permitted on Shabbat even according to the Shulchan Aruch. His statement is as follows: "If you should ask that the use of soap involves a violation of the melachah of memachak, the reply is that the prohibition was not extended to powders and oils, for the Shulchan Aruch makes no differentiation between liquid oils and congealed ones." If so, it appears that he overlooked the words of the Shulchan Aruch in this paragraph, and his prohibition of making use of congealed oil for that would be 'smoothing'. Furthermore, The Shulchan Aruch states in chap. 428, 22, "One may anoint a wound with oil, but not lard, which is too malleable"; this statement too seems to have been overlooked by the Pachad Yitzchak. See further, chap. 29,19.

Page 223: Kitzur Shuljan Aruj

ן כ מ י 213 ס

ת ו פ ו ע ו ב ה א ל ט ם ב י ר ש ו ק ד ש ו פ י ש ר ש ך ק ו ת ח ר ל ת ו ג מ י

ע ל צ ל ה ה ש ר י פ ת ך ה ו ת ח ר ל ת ו ן מ י ד א ה ו ה , ו ם י י ו ל צ ה

. (שם) ן ד י ד ת ל ב ש ם ה ו י ן ב י מ ח ן ב י ש ו ע ש

ל ו כ ל י ב ו ח ר ב ו ש ק ר ש ו ל ב ת ש ל ן ד ו ג , ב ע ק ר ק ב ת ש ו מ ת ו ד ח י

. ר י ת ה ד ל מ ו י ע ר ה א ש ו א ה מ י י ל ק ר ש ש ו ק א ל , ד ה ר י ת ה ל

ע ק ר י ק ב ג ם ד ו ש מ ה ו ר י ת ם ס ו ש ך מ ת ו ח ע ו י ק פ א מ ל ל ב א

ו ר י ת ס ה א ל ל ת ש ג ל מ ם ע י י ק י ל ו ש ע ש א כ ק ו ו ד . ו ו ר י מ ח ה

ע י ק פ ה ר ל ת ו , מ ל ל ם כ י י ק י ל ו ש ו ע ג י ם א ל א ב , א ת ב ש ב

. (שם) ך ו ת ח ל ו

י ג פ ו מ מ ת ו ס ת ל י ב ב ח ק נ ב ב ן ע מ ו ש ה א ו ע ן ש ת י ר ל ו ס ו א ט

ח ו ר ם מ ו ש א מ ו ה ת ב י ל ם ד י ר ב ר ד א ש ל ב ב . א ח ר מ א מ ו ה ש

( ם ש ) , ר ת ו מ

ק ח צ ל (ר׳ י ו ד ג ב ה ר ל ה ה ע ו מ ת ש ל ה י ת ע , מ ף ס א מ ר ה מ יו א

ף י״ב, , ד ת ב ו ו א ר פ ס ב ב ת כ , ש ר״ו ק נ ח צ ד י ח ) פ י ט נ ו ר פ מ א ל

ת ע ד ף ל ת א י ר ו ב ת ב ב ש ץ ב ו ח ר ר ל ת ו מ ה ש כ ל ה ה ל ל ע ה ש

א ח ל ו ר ם מ ו ש ו מ ש ב י ם ש ג מ ג ם ת א : ו ו ג ה לשו ז ב ו ת , כ ן י מר׳

ן י ש מ ש מ מ ן ו י כ ן ס א ל מ י ק , ר ח ו ר ן מ מ ש א ב ל ח ו ו ר ר מ פ א ב

ן ם כ א א צ מ / ג ו ב י ו ו פ ו ק נ י א ש י ל ו פ ן ק י ו ב ק ל א ח ל , ו ן מ ש ב

ם ו ש י מ ו פ ן ק מ ש ר ב ס א ו ש ז ל ך ה ו ר ן ע ח ל ש י ה ר ב י ד ט מ ש א

ף ב״ב: י ע ח ס ׳ כ ן ש מ י ס ך ב ו ר ן ע ח ל ש ב ה ת ד כ ו ע . ו ק ו ד , ו ח ו ר מ

ף א , ו ח ו א נ ו ה י ש נ פ ב מ ל ח א ב ל ל ב ן א מ ש ה ב כ מ ת ה ן א י כ ס

ף י ע ט ס ״ ן כ מ י ן ס מ ק ן ל י עי . ו ק ו ד , ו ״ל ב ז ר ה ט מ י מ ת ש ה א ם ז ג

י״ט.

Page 224: Kitzur Shuljan Aruj

Chapter Twenty 214׳

17. If wine was leaking out the barrel through the bung-hole, it is forbidden to seal the hole, even through using the ruse of pushing a cloth into the hole and claiming to have placed it there as a depository for the cloth. If he is a Torah scholar, and there is no fear of him placing the cloth there without making use of the ruse, he may plug the hole with a cloth (ibid). At any rate, the use of wax or oil as a plug is forbidden by all (Magen Avraham, Be'ar Haytav, ibid).

18. If a knife was stuck into a wooden wall before Shabbat, it may not be removed since the wall is an 'attached' object. If it was stuck into a wood bench or any other 'detached' object, it may be removed. Ramah - if it had once been stuck into the wall, and removed at least one time prior to Shabbat, he may remove it on Shabbat.

Al HaShulchan

1. One may open a sardine can on Shabbat, but when possible, it should be opened before (Kaf HaChaim, 314, 34). In spite of the fact that some latter-day Halachic authorities forbid it's opening, since nowadays all such cans are intended for one-time use, it is not equivalent to forming an utensil, and should be permitted.

2. One may not make a hole in the nipple of a baby bottle or widen an existing hole. The same applies to the hole of a salt or pepper shaker, though it is permitted to clean the crusted salt which blocks the hole (Shmeirat Shabbat Khilchatah, chap. 9, 7).

3. The pages of a new book, which at times are still attached to each other at their edges, may not be cut and separated or even

Page 225: Kitzur Shuljan Aruj

ן כ מ י 215 ס

ו ן ב ת י ו ל ל י פ א , ו ו מ ת ו ס ר ל ו ס ב א ק נ ך ה ר א ד צ ו ן י י ה הי י ם ה יז א

, ם ו ש ע י נ צ ה א ל ל ן א י ו ב ו מ נ י א ר ש מ ו ה ל מ ר ע ך ה ר ר ד ב ם ד ו ש

ט ו ש פ . ו . (שם) ך כ ם ב י ר ע ה ר ל ת ו ם מ כ ד ח י מ ל א ת ו ם ה א ו

ל ב ם ב י ר ע ה ר ל ו ס ם א כ ד ח י מ ל ת ו ל ל י פ ן א מ ש ו ב ה א ו ע ש ב

( ם ה ש י א באי ״ ג מ ) . א מ ל ע ה ב ח נ ה ו ב ל י פ א

ו א י צ ו ה ר ל ו ס ם א ו ד י ו ע ב ץ מ ל ע ל ש ת ו כ ב ב ו ח א ת ו ה ן ש י כ ח ס י

ן כ ל ו ס פ ס ב ב ו ח ם ת ל א ב . א ר ב ו ח ר מ ב א ד ו ה ן ש ו ת בי ב ש ב

ה פ ל ש ה ו צ ם ר א . ו ה ג , ה ו א י צ ו ה ר ל ת ו ש מ ו ל ר ת ב ל ד כ ב

. ל שרי ת ו כ ו ב ל י פ ם א ו ד י ו ע ב מ

ן ח ל ש ל ה ע

ר ש פ ם א א . ו ת ב ש ם ב י נ י ד ר ל ס ת ש ו א ס פ ו ח ק ו ת פ ר ל ת ו א. מ

ש י ף ש א . ו ח שיי׳ד לח) ״ ה ב ) . ת ב ב ש ר ע ם מ ת ו ו א ח ת פ י

ך ר כ ח ם א י ק ר ו ם ז ל ו כ ו ש נ מי ה בי נ , ה ו ר י מ ח ה ם ש י נ ו ר ח א ה מ

ן י א ר ש ת ו ל י ק ה ה יש ל ם ב י ש מ ת ש א מ ל א ו ס פ ו ק ת ה ה א פ ש א ל

. י ל ה כ ש ו ע ב ל ש ח ה נ ז

ת ב א י ח ר ה ו ל ק א ו נ י ת ק ל ו ב ק ל ב ץ ש צ ו מ ב ב ק ת נ ו ש ע ר ל ו ס ב א

א צ ו י כ ה ו י ח ל ל מ ה ש ס כ י מ ב ג ן ל י ד כן ה . ו ר ב כ ם מ י י ק ב ה ק נ ה

ם י י ק ב ה ק נ ת ה ם א ת ו ס ר ה מ ו ח ת ה ר א י ס ה ר ל ת ו ל מ ב . א ה ז ב

( כ ר ח׳ ״ ש ש ) . ר ב כ מ

Page 226: Kitzur Shuljan Aruj

216 Moving of a door or window on Shabbat

torn apart. But pages which adhere together because of the glue oozing out of the binding may be separated, taking care not to efface any letters (ibid).

4. A hole may not be formed in a soft drink can or carton in order to pour from it (ibid, 1). But if there was a hole and it was resealed, it may be re-opened (so it seems to me).

5. A bottle cap may be opened with an opener. However, a screw cap sealed with a ring which breaks off after the first opening, is, according to some opinions, forbidden to be opened on Shabbat. One taking the lenient view can rely on the opinion that allows it's opening, while those wishing to follow the stringent view are worthy of being blessed (details of the Halachic dispute are to be found in Shmeirat Shabbat Khilchatah, chap. 9, who himself follows the stringent view, and Chavat Da'at, part 2, 42, who represents the lenient view).

6. One may tear off a paper seal over a bottle or a chocolate bar wrapping. The same applies to the aluminum foil or paper forming the inner seal of baby formula cans, coffee, etc.. The lid of a jam or baby food jar may be pierced to break the vacuum and allow it's opening (Shmeirat Shabbat Khilchatah, ibid, 5).

7. If the lock of the aron kodesh is jammed, and the sefer torah is required for the public reading, a non-Jewish locksmith may be summoned to attempt opening the aron without breaking the lock. If it should become obvious that short of breaking the lock, there is no other possibility of obtaining access to the sefer torah, efforts to acquire the sefer of a nearby Synagogue (if the area possesses an eruv surrounding it) are to be made. Otherwise, the non-Jew is to be told to break the lock, since the act is a shvut cfshvut bemkom mitzvah (Kaf HaChaim, 314, 56).

Page 227: Kitzur Shuljan Aruj

217 סימן כ

ש שטרם נפתחו. ואפילו ד ך דפים של ספר ח ג. אסור לחתותם אסור, גם אם מחוברים רק במקצתם. אבל דפים לקרוע אוח כה או בחומר אחר מותר לפתו ת הברי ע ש שנדבקו בדבק ב

א יהיו דבוקים במקום האותיות. (שם) ל אותם, ובלבד ש

כל ת שמן או מי ת או קופסת קרטון, כגון פחי ד. אין לנקב פחיה נקב ו דרך הנקב (שם א). אבל אם הי א מתוכנ צי אחר כדי להוגמא בקופסאות של בירה או קולה, מותר ו והדביקוהו, כמו לד

ה שבתוכו. (בנלענ״ד) א מ צי ה להו ק ב ד ה להסיר את ה

ח אותם בפותחן. אבל ה. בקבוקים הסגורים בפקקים מותר לפתותח נפרד חלק ה ובעת שפו ח בהברג פ י מ ה בקבוק שעשו ס כ מל המכסה, יש אומרים שאסור לפותחו בשבת, ויש ת ע כ ת מ ה מר תע״ב. המחמי ה שיסמוך ו ל מ קל יש לו ע מקילים. המית ח״ב מב ע ר, וביחוה ד (המחלוקת עיין שש׳יכ ר א שמחמי

מיקל)

פה של סה בו, או נייר עטי ו. מותר לקרוע נייר שפי הבקבוק מכוה פנימי ס כ ה מ ו ת קלה שמהו כ ת שוקולד וכיוצא. וכן נייר או מצנת ה של צנ ס כ לקופת קפה נמס וכיוצא. וכן מותר לנקב מיר ולהקל על ת לחץ האו ריבה או שימורים כדי לשחרר א

ת המכסה. (שש״כ שם ה) ח י ת פ

מצא בו ורוצים לקרוא רה נ ל של הארון שספר תו עו ז. נשבר המנח בלי שבירה. ואם אי אפשר ת פ י בו בצבור, יביאו אומן גוי שר ח רה במקום א ה אם יש ספר תו נ ל ידי שבירת המנעול, ה רק עא ממקום אחר, ף להבי או ויש עירוב במקום, עדי ואפשר להבית במקום מצוה. י שבות דשבו ואם לאו, יכול הגוי לשבור דהו

ד נו) (כה״ח שי

Page 228: Kitzur Shuljan Aruj

218 Chapter Twenty

8. If small children are trapped in a house whose door lock is broken, the lock may be broken since the children, alone and panicky inside the house, are definitely in danger.

If the lock of an empty house is broken, and one wishes to enter it, a non-Jew may be summoned to attempt to open the lock without breaking it. If that should prove impossible, he should then attempt to dismantle it, and if that too is impossible, a minor is to pass on the instruction to the non-Jew to break the lock (so it seems to me, see Kaf HaChaim, 314, 57, and ibid).

One may not remove a door or window from it's hinges, since that is considered as 'demolishing' (Ben Ish Chai, vayekhail, 1).

9. A small table of the sort called "shtender", if formed of sections which are tightly fastened together, may not be dismantled and re-assembled. One may, however, raise or lower it's height (Kaf HaChaim, 313, 81).

10. One may look through a pair of binoculars on Shabbat, and even adjust the focus to the desired range (ibid, 73).

11. A table whose leaves can be extended may be opened without fear of transgressing the violation of 'building', since it is designed to be opened and closed. Neither is it similar to the transgression of 'tent', since he has no need of the light underneath the table, and, as the table is already standing, he is only adding to what already exists.

12. Any section of an object which is designed to be assembled and dismantled afterward, e.g., the roof over a baby carriage, if the section is fastened tightly with screws, it may be assembled and dismantled; otherwise, not (so it seems to me).

Page 229: Kitzur Shuljan Aruj

219 סימן כ

נמצאים לבד ת ויש ילדים קטנים, ו ל הבי ל ש עו ח. נשבר המנת נפשות, יכולים לשבור עבורם ד עלולים לבוא לסכנ ח פ מ ו

ל. ת המנעו אל ואינו עו ת ונשבר המנ ס לבי ת ריק ורצונו להכנ י ה הב י אבל הפתח בלי שבירה א אומן נוכרי שי יכול ליכנס אם אפשר להביל, ואם אי ת המנעו י יפרק א עדיף, ואם אי אפשר ינסה שהגוד נ״ז אפשר יאמר לקטן שיאמר לגוי. (בנלע״ד, ועיין כה״ח שי

ולעיל)ן שיש בזה ם או החלו רי ת מהצי ל ד הר שלא לשלוף ה ויש להז

רה בבנין. (בא״ח ויקהל א) ם סתי משודקים אסור י פרקים אם מהו ט. שלחן קטן הנקרא ״סטנדר״ שעשוה ולהוריד. בי ם יכול להג לפורקן ולהחזירן, ואם לא מהודקי

(בה״ח שי״ג ע״ב פא).

ט במקשפת בשבת, ומותר לכוונה לפי המרחק י. מותר להבי שרוצה להראות. (שם עג)

, ואין בזה ח ולהאריכו, מותר לפותחו ת פ ה י ל יא. שלחן העשוח ולסגור ככסא של פרקים. א עשוי לפתו ם בונה כיון שהו משוו וגם כבר י ל שאינו־ צריך לאור שתחת ה ם א ואין בו משו

ל ואין זה רק תוספת. י ה א ן עצמו מ ח ל ש ה

לת תינוק להוסיף חלק אם ם מוסיפו כגון בעג ד א יב. כל דבר שתר להוסיפו. דרך להכניסו ולהוציאו ואינו מהדקו ומבריגו מו

ק ומבריג אסור. (כנ״ל) ד ה ואם מ

Page 230: Kitzur Shuljan Aruj

220 Actions forbidden because of similarity to tent-building

13. It is permitted to place water in ice-cube trays and freeze them on Shabbat, as it is not considered 'building' or 'creating' (Yechavah Da'at, section one, 30).

14. One may not knock a nail or thumb-tack into the wall. The same applies to placing a suction or adhesive hook onto it, and neither of the above may be removed from their position on the wall. However, one may hang a picture on an existing nail in the wall, if the nail was there before Shabbat (Shmeirat Shabbat Khilchatah, chap. 23, 39).

Chapter Twenty-One

Acts which are forbidden on Shabbat because of their similarity to

constructing a tent

1. The erecting of a tent, even a temporary one, is prohibited on Shabbat or Yom-Tov. This, however, applies only to the forming of it's roof. It's walls made be constructed, unless it is intended to complete the building of a succah and allow living inside it on Chag Succot, or to form a private domain and permit carrying within it's confines on Shabbat. Ramah - but the construction of a partition erected for privacy, hung before the doorway, is permitted on condition that a roof of over one tefach wide is not formed in the process. However, one may not erect a partition to cover a shelf of sifrei kodesh before having sexual relations before it (since the purpose of the partition is to remove the

Page 231: Kitzur Shuljan Aruj

א ן כ מ י 221 ס

ה ז ן ב י ואי ל מ ש ר ח ר ק מ ם ב א י פ ק ה ל ת ו ו י נ ב ת ם ב י ת מ ת ת ל ר ו יג. מ

א ל) ״ ת ח ע ה ד ו ח י ) . ד ל ו ם נ ו ש ו מ ה א נ ו ם ב ו ש מ

ו ר וו א י ק ל ה ק ע י ב ד ה ר ל ו ס בן א ץ ו ע ו נ ר א מ ס ע מ ו ק ת ר ל ו ס יד. א

ו ר א י ו ץ א ח די ל ל י י ע ט ס ל ר פ מ ו ו ח י א מ ו ג ה מ מ ו ד כ ה ו ל ת מ

ם ר י ס ה ר ל ו ס ה א ל ל א כ , ו ה ל ת מ ל ה א ע צ מ נ ק ה ב ד ת ה ו ע צ מ א ב

ד יום. ו ע ב ע מ ו ק ת ר ה מ ס ל מ ה ע נ ו מ ת ת ו ל ת ר ל ת ו מ , ו ם מ ו ק מ מ

. כ כ״ג לט) ״ ש ש )

א ן כ מ י ס

ת ב ש ל ב ה ו ם א ו ש ם מ י ר ו ס א ם ה י ר ב ד

, י א ר א ע ו ו ה ל י פ ב א ו ם ט ו י ת ו ב ש ל ב ה ו ת א ו ש ע ר ל ו ס א א

ם א א ל ה א ר ו ס ה א צ י ח ן מ י א , ו ר ת ו ה מ צ י ח ל מ ב ג א א ג ק ו ו ד ו

ה צ י ח ל מ ב . א ה ג . ה ל ו ט ל ר ט ת י ה ו ל ה א ב ו ר ס ת י ה ת ל י ש ע ן ג ב

י ג פ ן ל ו ל י ת ו ו ל ת ן ל י ד א ה ו ה . ו י א שר מ ל ע ת ב ו ע י נ צ ת ל י ש ע נ ה

ו ה א נ י צ ו ה ה א מ ח י ה נ פ ה ל צ י ח ת מ ו ש ע ר ל ת ו ן מ כ . ו ח ת פ ה

ג ג ה ב ש ע א י ל ד ש ב ל ב , ו ח ו ר ו ה ת ו ה א ב כ א י ל ר ש נ י ה נ פ ב

, ו ת ט ש מ מ ש י ל ד ם כ י ר פ ס י ה נ פ ה ל צ י ח ת מ ו ש ע ר ל ו ס . א ח פ ט

Page 232: Kitzur Shuljan Aruj

222 Chapter Twenty-One

prohibition of having relations before either sifrei kodesh or a light source - Ben Ish Chai). If there already was a tefach-high partition standing there before Shabbat, he may extend it further (Shulchan Aruch, 315).

2. If a pole was stuck onto a ship's deck with ifs tip bent down to form an arch (or two parallel poles with a third suspended between them), and if the pole was at least a tefach wide, or if the two poles were under three tefachim apart from each other, a mat or canvas cloth may be suspended over them to form a tent; the existing pole or poles already possess the qualities of a tent, and spreading a canvas over the poles only adds to it. For the same reason, if the qualities of the poles in themselves do not form a tent, but an extent of canvas of at least a tefach in width had previously been suspended over them, it may be extended on Shabbat. The minimum tefach limit, however, does not include the amount of canvas which is wrapped around the pole itself (ibid).

3. If a bed was formed of bars on it's side (crib-fashion), and if the bars were under three tefachim apart from each other, one may not spread a cloth above it; by doing so, he would be 'building' a tent. In addition, if a cloth was spread above it before Shabbat, it may not be taken down for that would be equivalent to the 'demolishing' of a tent. However, if a cloth or bed-spread at least a tefach wide was suspended over it before Shabbat, it may be extended over the entire bed on Shabbat (ibid).

4. A folding canvas chair may be opened on Shabbat (ibid).

Page 233: Kitzur Shuljan Aruj

223 סימן כא

ו ר א נ י ה נ פ ו ל ת ט ש מ מ ש ר ל ו ס א , ד ר ו ס א ר ה י ת ה א ל ב ן ד ו (כי

ז א , ש ח פ ם ט ו ד י ו ע ב ה מ י ה א ש ם ל , א ( ה ״ א . ב ם י ר פ ס י ה נ פ ל

. (סי׳ שטי׳ו) ת ב ש ה ב י ל ף ע י ס ו ה ר ל ת ו מ

ן ש א ן ר י פ פ ו ב ה ו נ י פ ס ן ה פ ו ד ד ב ח א ן ה ש א ן ר י ע ק ו ת ם ש י צ ב ע

, ל צ ם ל ה י ל ת ע ל צ ח ן מ י ס ר ו פ ה ו נ י פ ס ל ה י ש נ ש ן ה פ ו ד י ב נ ש ה

, ח פ ן ט ב ח ר ן ב י ו א ל י פ ו א ח א פ ם ט י צ ע ל ה ן ש ב ח ו ר ם יש ב א

ר ת ו מ ל ו ה ו א י ב ב י ש ם ח י ח פ ה ט ש ל ו ש ר י ב ח ץ ל ן ע ן בי ם אי א

י א ר ל ע ה ו ת א פ ס ו ה ת י ה ל ו ה , ד ת ל צ ח ת מ ב ש ם ב ה י ל ש ע ו ר פ ל

, ח פ ם ט ה י ל ה ע ס ו ר ת פ ל צ ח ה מ ת י י ם ה ה א ם ז ע ט מ . ו י ושר

ר א ס ש ו ר פ ר ל ת ו , מ ר ת ו ו י ם א י ח פ ה ט ש ל ם ש ה י נ י ש ב ו י ל י פ א

ח פ ו ט נ י י ה , ד ה כ י ר כ ן ה ץ מ ו ו ח ר מ א ח ש פ ט . ו ת ב ש ת ב ו א ל צ ח מ

א ל , א ח פ ט ם ל י ל ש ו מ נ י ל א ו ג י ע ל ה ב . א ל ו ג ע ך ה ו ע ת ב ו ר מ

. (שם) ה ו ש ע ב ב ו ר ח מ פ ט ה ה י ה י ך ש י ר צ

ה ש ל ל ש ב ח ל ל ב ן ח י ש ב ם י , א ם י ל ב ח ת ב ר ג ו ס א מ י ה ה ש ט ג מ

ן כ . ו א ל ה ו ד א י ב ע ם ד ו ש ן מ י ד ם ס ה י ל ס ע ו ר פ ר ל ו ס ם א י ח פ ט

ו ק ל ס ר ל ו ס ם א ו ד י ו ע ב ד מ ג ה ב י ל ס ע ו ר ה פ י ם ה ר א ו ס א

ת ס ו כ ר א ה כ י ל ה ע י ם ה ל א ב . א א ל ה ו ר א ת ס ם ד ו ש , מ ה י ל ע מ

ל ל ב ת ע ב ש ס ב ו ר פ ר ל ת ו ח מ פ ר ט ו ע י ש ת כ ב ב ש ר ע ד מ ג ו ב א

. (שם) ה ט מ ה

ר ו ע ה ם ו י ח ת ו ו פ י ל ב ע ש י ם ל י צ ו ר ש כ , ו ם י ק ר י פ ו ש ע א ה ס ד כ

ר ת ו , מ ל פ כ ר נ ו ע ה ו ו ת ו ם א י ר ג ו ו ס ת ו ם א י ר י ס מ ש כ , ו ח ת פ נ

. (שם) ה ל י ח ת כ ו ל ח ת ו פ ל

Page 234: Kitzur Shuljan Aruj

224 Actions forbidden because of similarity to tent-building

Al HaShulchan

1. It is forbidden to open a sunshade or umbrella for protection against sun or rain. Furthermore, it is prohibited to carry it even if had been opened before Shabbat or Yom-Tov; and since it may not be used, it is muktzah as well (Ben Ish Chai, shemot, 8).

2. A curtain in the doorway meant to fill the place of door, despite the fact that it's suspension is meant to be permanent, may be suspended on Shabbat. The reason being that since it moves in the breeze and does not hinder passage through it, it , is considered as no more than a temporary partition.

Likewise, the parochat before an aron kodesh may be hung up on Shabbat for the same reason, even when the aron possesses no other opening aside from the parochat.

Care should be taken when hanging a curtain, not to have it fold on itself up to a width of a tefach, for then a 'tent' would be formed. Therefore, if it is a large curtain, it should always be lifted and hung by two people working together, never by one; by working together, they are capable of suspending the curtain without letting it fold over on itself (ibid, 3).

3. Since a 'tent' may not be formed on Shabbat due to the fact that it is a derivative of 'building', similarly, dismantling a tent would be a derivative of 'demolishing', and is forbidden as well (ibid, 5).

4. A folding chair may be opened and closed on Shabbat, despite the fact that he is creating a 'tent' over the area under it, since in actuality he is not doing anything; the chair and it's

Page 235: Kitzur Shuljan Aruj

א ן ב מ י 225 ס

ן ח ל ש ל ה ע

י נ פ ו מ ה א מ ח י ה נ פ ן מ ג ה ה ל י ו ש ע ה ש י ש מ ו ש ה א י ר ט א. מ

ו ל י פ א א ל ד א ו א ע ל . ו ל בה י ה א ה ל ה ו ח ת ו פ ר ל ו ס , א ם י מ ש ג ה

ל ה ע ל ב י ה א ה ה ל ת ו ת א א ש ר ל ו ס ום א ד י ו ע ב ה מ ח ו ת ה פ ת י ה

ה ש ב מ ת ש ה ר ל ו ס א ר ש ח א מ . ו ב ם טו ו ת בין בי ב ש ו בין ב ש א ר

ת ח) ו מ ח ש ״ א ב ) . ה צ ק ו ן מ י ד ה מ ל ט ל ט ר ל ו ס א

ת ו ע י ב ק י ב ו ל ת ף ש , א ת ל ם ד ו ק מ ח ב ת פ י ה נ פ י ל ו ל ת ן ה ילו ב. ו

ו נ אי ה ו י ו צ ח מ ו ר ד ב נ ע ו א נ ו ה ן ש ו י , דב ת ב ש ו ב ת ו ל ת ר ל ת ו מ

ל ב , ש י א ר ת ע צ י ח מ ב ל ש ח ם נ ך ש ר ם ד י ב ש ם ו י ר ב ו ע ב ל כ ע מ

. ר ת ו ר מ י ת ה ה ל י ו ש א ע ל ה ש צ י ח מ

ן ו י אר נ פ ת ל כ ו ר ת פ ו ל ת ה ל ם ז ע ט ר מ י ת ה ן יש ל י ד א ה ו כן ה ו

ה צ י ח ה מ מ צ ת ע כ ו ר פ א ה ל ן א ו ר א ת ל ל ם ד ו אין ש ל י פ ש א ד ו ק ה

. ן ו לאר

ל פ כ י ל ו פ ק ת א י ל א בו ש צ ו י ב ן ו ו ל י ה הו ל ו ת ש ר כ ה ז ה ש ל י ו

ג ג ל ב ה ה א ש ו א ע צ מ נ ו ד ת ו ה א ל ו ת ה ש ע ש ח ב פ ו ט ב ח ו ר ל

י ד ם כ ד י א ו ב׳ בנ ת ו ן א י ל ו ל ת ו ד ן ג ילו א ו ו ם ה ך א כ י פ , ל ח פ ט

ם ש ) . ר ו ס ד א ח ם א ד ל א ב , א ל פ ק ת א י ל ד ו ח א ו כ ל ו ו כ ה ו ל ת י ש ג)

ר ו ס ה, א נ ת בו ד ל ו א ת ו ה ת ש ב ש ו ב ת ו ש ע ר ל ו ס א ל ש ה ל א ג. כ

ר ו ס ן א ת כ ו נ ב ר ל ו ס א ם ש ש י כ , כ ת ב ש ו ב ר י ס ה ל ו ו ר ת ו ס ל

ם ה׳) ש ) . ן י ר הבנ ו ת ס ל

ו ת ו ן א י ח ת ו ו פ י ל ת ע ב ש ם ל י צ ו ר ש כ , ו ם י ק ר י פ ו ש ע א ה ס ד. כ

ר ו ע ה ו ו ת ו ן א י ר ג ו סו ת ו ם א י ר י ס מ ש כ , ו ח ת מ נ ח ו ת פ ר נ ו ע ה ו

Page 236: Kitzur Shuljan Aruj

226 Chapter Twenty-Two

components have already been made, and now he is simply stretching it in order to form a seat (ibid, 7).

5. It is forbidden to spread a curtain over the poles suspended -above a baby's crib, unless it had previously been suspended up to an area of at least one tefach. Word of this prohibition shcJuiu be made widespread, as it is common custom to drape a netting over a crib to keep out flys and mosquitoes (ibid, 9).

6. A tent which is customarily unfolded and re-folded (as in store awnings), which is attached to hinges or partly tied, may be opened and shut on Shabbat. Therefore, the awning over a baby's carriage, if it is attached to the carriage, may be opened and shut (Shmeirat Shabbat Khilchatah, chap. 18, 13).

7. An awning suspended over a succah may be raised or lowered on Shabbat (ibid).

8. A hat with a tefach-v/ide brim may not be worn on Shabbat even indoors, because of the prohibition of 'tent' (Shulchan Aruch, 301, 40).

Page 237: Kitzur Shuljan Aruj

א ן כ מ י 227 ס

ת ו צ י ח ו מ ש ל י ף ש ת א ב ש ה ב ל י ח ת כ ו ל ח ת ו פ ר ל ת ו , מ ל פ כ נ

ה ש ו ו ע נ י א ן ש ו ל כי ה ת א י י ש ע ה ל מ ו ו ד נ י א י ש נ פ , מ ו י ת ח ת

ת ו צ י ח מ ם ה ג ע ג ר ה ב ם כ י ד מ ו ע ם ו י י ו ש ם ע י ה ר ה , ש ם ו ל כ

ם ז) ש ) . ם ה י ל ת ע ב ש ת ל ב ש ן ב ח ת ו מ א ש ל ם א ו ד י ו ע ב מ

, ק ו נ י ל ת ה ש ס י ר ע ל ה ח ע נ ו מ ץ ה ע ל ה ן ע י ד ס ס ו ר פ ר ל ו ס ה. א

ן ו מ ר ה י ה ז ה ך ל י ר צ . ו ת ב ב ש ר ע ח מ פ ס ט ו ר ה פ י ן ה ם כ א א ל א

ן ג ה ק ל ו נ ל ת ה ש ס י ר ע ל ה ן ע י ד ס ס ו ר פ ם ל כ ר י ד ה כ ז ם ב ע ה

ם ט) ש ) . א צ ו י כ ם ו י ב ו ב ז ה ה ו מ ח ה ו מ י ל ע

ם י ר י צ ר ל ב ו ח מ ה ש ן ז ו ג , כ ו ל פ ק ל ו ו ת ו ס א ו ר פ ם ל י ל י ג ר ל ש ה ו. א

ח ו ת פ ר ל ת ו ן מ כ ל . ו ת ב ש ו ב ס ר ו פ ר ל ת ו , מ ת ו צ י ח מ ר ל ו ש ו ק א

כ ״ ש ש ) . ה ל ג ע ר ל ב ו ח א מ ו ם ה ם א י ד ל ת י ל ג ל ע ת גגון ש ב ש ב

ח יג) י

ו ת ו נ ב ם ל י ל י ג ר ם ש י ר י די צ ל י ן ע פ ו ד ר ל ב ו ח מ ה ש כ ו ל ס ג ש ז. ג

ו ר ג ו ס ל ו ו ח ת ו פ ר ל ת ו , מ ם י מ ש ג י ה נ פ ן מ ג ה ם ל י ר ק ת ה ו מ ו ק מ ב

. (שם) ג ח ב ת ו ב ש ב

ו ש א ר ו ל ח י נ ה ר ל ו ס ח א פ ו ט ש א ר ן מ ל ה ט ל ש פ ת א מ ו ה ע ש ב ו ח. כ

( א מ ״ , (שריע ש ל ה ם א ו ש ת מ י ב ו ב ל י פ א

Page 238: Kitzur Shuljan Aruj

228 Causing a wound and trapping on Shabbat

Chapter Twenty-Two

Which forms of 'trapping' are permitted on Shabbat, and which not; causing a wound

on Shabbat 1. If one succeeds in trapping a deer inside a house while it was

sleeping or blinded, he violates the prohibition against 'trapping' on Shabbat. But if it was old, sick, lame, or otherwise disabled, he is exempt. Ramah ־ one that incites his dog to hunt an animal on Shabbat transgresses the same sin, while others claim that such an action is forbidden at any time since it is a Gentile form of sport (and such a person forfeits the joy of participating in the Feast of Leviathan, Medrash Rabah, parshat shmeni (Be'ar Haytav, chap. 416)).

2. If on Shabbat one hunts a species of creatures which is normally hunted, he violates a Torah prohibition, and transgresses a Rabbinic ordinance if he hunts or traps a creature not usually hunted. Therefore, flies may not to be caught on Shabbat. Ramah ־ for the same reason, one may not cork bottles into which flies or other insects have entered since it is a psik reisha that they will be trapped there (ibid).

3. One may trap snakes on Shabbat to avoid being bitten by them, but is forbidden to do so if his motive is to obtain their venom for medicinal reasons (chap. 316).

4. Fleas may not be caught, unless one actually crawls on his skin and bites him; even then, he may not kill it. Ramah - and then he may not trap it, but only pluck it off and toss it away (ibid). If the flea does not bite him, or is located inside his clothes, he may not catch it (Magen Avraham, Be'ar Haytav). And one that kills it on Shabbat violates a prohibition (Be'ar Haytav, ibid).

Page 239: Kitzur Shuljan Aruj

ב ן כ מ י 229 ס

ב ן כ מ י ס

ת ב ש ל ב ב ו ח ה . ו ת ב ש ת ב ר ת ו מ ה ה ו ר ו ס א ה ה ד י צ

ו ן א ש א י ו ה ה ש ע ש ו ב ת ו ד א ם צ א , ו ב י י ת ח י ב י ב ב ד צ צ א ה

ב ל ה ב ס ש מ . ה ה ג . ה ר ו ט ן פ ק ו ז ה א ל ו ו ח ר א ג , ח ב י י א ח מ ו ס

ד ו צ ר ל ו ס ל א ו ח ף ב ם א י ר מ ו ש א י . ו ה ד י י צ ת הו ב ש ה ב י ר ח ח א

. די׳מ ן ת י ו ת ל ח מ ש ה ל כ ו ו ז ג אי ו ) . ם י צ ב ל ש ו ם מ ו ש ם מ י ב ל כ ב

, שי״ו) י ט ס ״ ה א ב ) . י נ י מ ת ש ש ר ר פ י ׳ ד מ א ב ו ן ה כ , ו ז ״ א ו

. ר ו ס ל א ב ר א ו ט ד פ ו צ ו נ נ י מ ן ב י , א ו י ל ב ע י י ד ח ו צ ו נ נ י מ ב ל ש ב ב

. ם ד ו צ ר ל ו ס ד א ו צ ם נ נ י מ ן ב י א י ש ל פ ף ע ם א י ב ו ב ך ז ב ל י ה

ו ם ב י ב ו ב ז ת ש ב ש ם ב י ל ם ב ו ת ס א ל ל ר ש ה ז י ש ל ן י ב ל . ו ה ג ה

. (שם) ם ו ש ד ו צ י ה ש י ש י ק ר י ס י פ ו ה ד

ה א ו פ ר ם ל , א ם י ק י ז מ ם ה י ש מ ר ר א ו ש ת א ב ש ם ב י ש ח ד ג צ ג ה

. (סי׳ שי׳יו) ר ת ו ו מ נ ב ש א י ל ל ש י ב ש ם ב א , ו ב י י ח

ו ד ו צ ר ל ו ס , א ש ו ע ר ו פ נ י י ה , ד ב ר ן ע ו ש ל א ב ר ק נ ת ה י י ג ר ד ב

ף א . ו ה ג . ה ו ג ר ו ה ר ל ו ס א , ו ו צ ק ו ע ו ו ר ש ל ב א ע ו ן ה ם כ א א ל א

, ו צ ק ו ע . ו . (שם) ו נ ק ר ז י ו ו ד י ו ב נ ל ט א י ל ו א ד י ו ב נ ל ל מ א י ל

ו ק ו ל ל ח א ע ו ה ו ש ו א צ ק ו ו ע נ י א ו ו ר ש ל ב א ע ו ם ה א ע ר מ ש מ

. ב י י ו ח ג ר ו ה ה ו ו ג ר ו ה ה) ל ׳ א באי ״ ג מ ו ( ד ו צ ר ל ו ס ם א י נ פ ב מ

( ם יה ש (באי

Page 240: Kitzur Shuljan Aruj

230 Chapter Twenty-Two

5. Lice may be killed, especially if he picks them off his hair. But one that delouses his clothes should not kill them, only trap them in his hand and toss them away (ibid). The Magen Avraham states that the reason for not allowing lice caught while delousing clothes to be killed, is that since fleas, that may not be killed, may be found there as well. Therfore, we do not allow either species of insects to be exterminated. The Be'ar Haytav explains that the reason for not allowing fleas to be killed is because they multiply naturally, whereas lice are bought into existence by human sweat, and are therefore not considered as true forms of life. In addition, adds the Magen Avraham, if one catches a fish in a vessel while fetching water from a river, and allows it's fins to dry (since at that stage it is already dead), he violates the prohibition against taking life on Shabbat (chap. 416).

6. All creatures which can cause certain death by their bite may be killed on Shabbat, even if they are not chasing anyone. As for other creatures whose bite is not necessarily fatal, they may only be killed if they are actually pursuing someone, but otherwise not. One may, however, step on them while walking even if he does so intentionally, being careful to do in a casual-appearing manner (ibid).

7. One may not rub spittle into the ground, for by doing so he is leveling the earth. He may, however, step on it while walking since he has no intention of leveling the ground (even if that is the effect of his action), and also because of desirable sanitary reasons (415).

8. Domestic animals may be caught, as long as they haven't turned wild. If they have, they may not be caught even if they are located in a large courtyard (ibid, par. 22, 23, and chap. 77).

Page 241: Kitzur Shuljan Aruj

ב מן כ 231 סי

א ל ם א ג ר ה א י ם ל י נ י כ ו מ י ד ג ה ב ל פ מ ה . ו ה ג ר ו ה ר ל ת ו ה מ נ י ה ב

. . (שם) ם ג ר ו ה ר ל ת ו ו מ ש א ה ר ל פ מ ל ה ב , א ם ק ר ו ז ו ו ד י ן ב ל ל ו מ

ם ם ש י ו צ מ ן ש ו , בי ם ג ר ה א י ה ל ל פ מ ם ה ע ט א ה ״ ג מ ב ה ת כ ו

ם ע ט ה ה ״ א ב ב ה ת כ . ו ם י ש ו ע ר ג פ ו ר ה א י מ ן ש נ י ר ז ם ג י ש ו ע ר פ

ל ב , א ם י ב ר ם ו י ר ם פ ה ם ש ו ש ם מ ג ר ו ה ר ל ו ס ם א י ש ו ע ר פ ש

ר ת ו ן מ ב ל , ו ם ד א ת ה ע י ז ם מ א ה ל ם א י ב ר ם ו י ר ם פ נ י ם א י נ י כ ה

ו ח י נ ה ם ו י ל מ ל ש פ ס ג מ ה ד ל ע מ , ה א ״ ג מ ב ה ת ד כ ו . ע ם ג ר ו ה ל

ב ו ש ה ד מ ש ת ג ל י ט ם ג ו ש ב מ י י , ח ו י ר י פ נ ן ס י ע ב ל ס ד שיבש* ב ע

. (סי׳ שי״ו) ת ו י ח ל ל ו ב ו י נ י א

ת ב ש ם ב י ג ר ה , ג י א ד ם ו י ת י מ מ ם ו י ב ש ו ם נ ה ש ש מ ר ה ו י ל ח ו ב

ם ו ק ב מ ר ק ע ש ו ח ן נ ו ג ן ב י ק י ז ר מ א ש . ו ו י ר ח ם א י צ ן ר י ו א ל י פ א

ו א ם ל א ם ו ג ר ו ה ר ל ת ו ו מ י ר ח ם א י צ ם ר , א ם י ת י מ ן מ י א ש

א ל ן א י ו ב ת מ ו ב ל י פ א , ו ו מ ו י ת פ ם ל ס ר ו ד ר ל ת ו ל מ ב . א ר ו ס א

. (שם) ן י ו ו מב ג י ו א ל י א ו כ מ צ ה ע א ר מ ש

, ת ו מ ו ה ג ו ש ם מ ו ש ע מ ק ר י ק ב ל ג ק ע ו ו ר י ל ג ר ף ב ש פ ש א י ז ל

ת ו ו ש ה ל ה ו ר מ ן ל י ו ב ת ו מ נ י א ו ש מ ו י ת פ ס ל ו ר ד ר ל ת ו ל מ ב א

י ר ן ש י ו ב ת א מ י ל , כ א ו ח ה ר מ א מ ל י מ מ ב ד ל ג ף ע א , ו ת ו מ ו ג

. (סי׳ שי״ו) א ת ו ס י א ם מ ו ש מ

ל ב . א ד ו ר מ א י ל א ש ו ה , ו ן ד ו צ ר ל ת ו ו מ ת ו ש ר ב ף ש ו ע ה ו י ח ח

ו ל ד א ג ם ל א , ש ל ו ד ר ג צ ח ף ב ם א ס פ ו ת ר ל ו ס ם א י ד ר ו ם מ ם ה א

ב ״ ב ל ס י ע ן ל י עי . ו . (שם) ה ד ו צ ם מ י כ י ר ו צ י ם ה ד י א נ ן ב י ב

ן ע״ז. מ י ם ס ן ש י עי יג, ו וב׳

Page 242: Kitzur Shuljan Aruj

232 Causing a wound and trapping on Shabbat

Al HaShulchan

1. One may not set a mouse trap on Shabbat, and the trap itself is considered as an utensil having a forbidden function, which would make it muktzah. If the trap was set earlier and caught a mouse on Shabbat, it too is muktzah and may not be removed until after Shabbat (Ben Ish Chai, va'ayra, 7).

2. If one came across a nest with a bird resting on the chicks, he may not perform the mitzvah oishiluach hakan, not only because that would be violating the Torah prohibition of 'trapping', but also because that would a violation of the Rabbinic ordinance of muktzah (Kaf HaChaim chap. 316, 5).

3. A cat is considered as any other animal which may not be hunted or trapped, and if it walked into a room, the door may not be shut on it even if one has no intention of trapping it. Therefore, in a house with a cat or cats inside it, care must be taken whenever a door is shut to ensure that no cat is inside the room (Ben Ish Chai, ibid, 5).

4. One that bruises his fellow-man in such a manner that he causes blood to clot under the skin, but not actually bleed, is still liable as if he had caused him to bleed. A warning should be issued to the public against those fools that strike each other *friendly' slaps on the back or face, or pinch one another in such a manner that blood collects under the skin (ibid, 12).

Page 243: Kitzur Shuljan Aruj

233 סימן כב

ן ח ל ש ל ה ע

דה המצו ד בה עכברים. ו ה לצו ד ו צ ד בשבת מ י מ ע ה א. אסור לה ל ט ל ט ו לאיסור, ואסור ל חשבת לכלי שמלאכת ה נ מ צ עה מערב שבת וניצוד בה ד ו צ מ ת ה ד א י מ ע משום מוקצה. ואם הה העכבר ביום נ מ עכבר בלילה, צריכים להזהר שלא יסירו מד מוצאי שבת. (בא״ח א ישאר בה ע ל ת מקום מוקצה, א ב ש ה

וארא ז)

האם רובצת על האפרוחים, לא יקיים ב. מי שנתקל בשבת בקן וא אסור ה שהו ד ת שילוח הקן, לא רק במקום שיש איסור צ ו מצא א אפילו במקום שיש איסור מוקצה שהו ל מהתורה, א

מדרבנן. (כה״ח שטז ה)

ד אותה, ואם נכנסה לחדר ה ואסור לצו נה כשאר חי ל די ו ג. החתא שם, ודע שהי ם אם י ש וציאנה מ ד שי ח ע ת פ אסור לסגור הן דתה שאי ן לצורה, וגם אינו רוצה בצי י אף על גב שאינו מתכוא שם. ודע שהי א י ל זאת אסור אם הו לו צורך בזה כלל, עם כם א לים בבתים צריך להזהר ש יים חתו על כן במקום שמצוח לנועלו ורואה שיש שם ת נכנס לחדר ולכל מקום שיש לו פל משם. (בא״ח וארא ו ת ח ד שיוציא ה ח ע ת פ ל לא ינעול ה חתו

ה׳)

ם לחוץ ממש, ד א יצא ה , אפילו ל א דם מאיברי החי צי ד. המות העור, ח ם ת ד ד שנצרר ה ד מאיברי החי ע ח א ל ב ב ח א ש ל א, חייב משום נטילת ץ ורק העור מעכבו ה יוצא לחו ם הי ד ה ה שזם בזה, כי ע צא לחוץ. וצריך להזהיר המון ה ה כאילו י דם שזם דם לחוץ או נצרר ה צא מ ד שי ת זה ע יש טפשים מכים זה אטה ת העור. ויש שנכשלים שנותנים לחברם צבי ח ם ת ד הת העור, שאסור ח ם ת ד ה נצרר ה הנקראת בערבית קרצא, שבז

שה דרך שחוק ובדיחות. (שם יב) ת בן אף שעו לעשו

Page 244: Kitzur Shuljan Aruj

234 Causing a wound and trapping on Shabbat

5. One that strikes his son a blow that causes him to bleed is liable, since this is reckoned as an act of madness, not as a form of discipline (Kaf HaChaim, 316, 62).

6. One should avoid picking his teeth using a needle, since it may cause his gums to bleed (Ben Ish Chai, ibid, 14). It seems to me that if one uses a thicker object, such as a toothpick, blood will most likely not be drawn.

7. One that scratches himself on Shabbat, should do so gently so as to avoid any possibility of causing his skin to bleed (ibid).

8. One may not open and shut a chicken coop on Shabbat (but the door of a room containing a chicken coop inside it may be opened and shut). If he must feed his chickens on Shabbat, he should have a non-Jew open and close the coop for him (Kaf HaChaim, ibid, 112, 113).

If one has chickens running loose in his courtyard, he may open and close the gate without fear of transgressing a prohibition since they are domestic animals, and because he has no intention of trapping them. This, as opposed to wild animals, where shutting the gate on them would make one liable for violating the prohibition of 'trapping', unless they had been already tied up (Ben Ish Chai, ibid, 9).

Page 245: Kitzur Shuljan Aruj

235 סימן כב

ה בו ש ה ע א ב ת ה מ ח מ ת בנו בשבת לייסרו, ו ה א ב ה ה. מי שה לבן ח כ ו ת ן זה דרך יסור ל ו דם, חייב, שאי חבורה והוציא ממנ

ן ינהג. (כה״ח שטז סב) א כי בשגעו ל קטן א

ש שיוציא דם. ש ץ שיניו במחט שיש ח הר מלחצו ו. טוב להז (בא״ח וארא יד). ומסתבר שבדבר עבה יותר בקסמים וכיוצא

א דם מותר. (כנלע״ד) צי ש מבלי להו מ ת ש ה שנזהר ויכול ל

ם חת ולא בחוזק, שלפעמי ך בשרו בשבת יזהר לחכך בנ כ ח מ ז. הר ויוצא דם ואינו מרגיש. (שם יד) נסרך העו

ח ולסגור בשבת לול של תרנגולים. (אבל חדר ח. אסור לפתותחו שיש בו לולים והתרנגולים וסגורים בלול מותר לפות ח א ת וחייב לפתו פו ת העו ל א י ולסוגרו). ואם צריך להאכפתח ויסגור. (כה״ח א י ל יתן להם אוכל על ידי נוכרי שהו הלו

שם קיב קיג)ח ת פ ח ולנעול ה ם בחצר ברשותו מותר לפתו ותרנגולים הגדליל כך כמו דה כ י ן בהם צ ר שאי ח א ר ואינו חושש, מ צ ח של הה ועוף ן כן בשאר חי ה שאי ן לצורם. מ י ה ועוף ואינו מתכו חי

ם אינם קשורים. (בא׳יח וארא ט) ש א מ דה מ י שיש בהם צ

Page 246: Kitzur Shuljan Aruj

236 Chapter Twenty-Three

Chapter Twenty-Three

The laws of forming a knot on Shabbat

1. One that ties a knot meant to endure, e.g., a sailor's knot or any other professional knot, violates a Torah prohibition, and one tying a enduring, but non-professional knot violates a Rabbinic ordinance. If the knot wasn't meant to endure at all, and is a non-professional knot, it may be tied on Shabbat. An example of a knot which would be forbidden by Rabbinic ordinance would be if one tied together the two strips of leather forming his shoe or sandal strap if they tore while walking. As for a knot which was not meant to endure, but was tied using a professional knot, here too the prohibition violated would be a Rabbinic one. For a mitzvah purpose, such as a knot tied onto a string used to measure the area of a sukkah, a non-enduring knot may be tied even if the knot itself is a professional one; but then again, only if there is no other choice but to use that form of knot (Shulchan Aruch, 417, Magen Avraham, ibid).

2. A pail may only be tied using a band or belt, but not with a rope; this applies only to those pails intented for constant use, such as one used to draw water from a well. All other pails do not serve a permanent function, and since their knots are not intended to endure, they may be tied by means of a rope. A simple loop is not considered a knot. Ramah - and this is permitted even if he made a knot below the loop. Other Halachic authorities state that tying a knot below the loop is permitted only if it is intended to be untied on that very day, since it then isn't considered to be a professional knot. However, if the knot is meant to endure, or not intended to be untied on that same day, it is forbidden to make a knot below the loop (ibid).

Page 247: Kitzur Shuljan Aruj

ג ן כ מ י 237 ס

ג ן כ מ י ס

ת ב ש ה ב ב י נ ע ה ו ר י ש י ק נ די

ר ש ן ק ו ג , ב ב י י ן ח מ ו ה א ש ע א מ ו ה א ו מ י י ל ק ר ש ש ר ק ש ו ק א ה

ם י ר ש ו ק ל ש ד נ ס ל ו ע נ ת מ ו ע ו צ י ר ר ש ק , ו ם י נ פ ס ר ה ש ק ן ו י ל מ ג ה

ר ש ו ק ל ה ב . א ה ז א ב צ ו י ל ב ן ב ב , ו ן ת י י ש ת ע ע ש ם ב י נ ע צ ר ה

ר ש ק . ו ר ו ס ל א ב ר א ו ט ן פ מ ו ה א ש ע ו מ נ י א א ו מ י י ל ק ר ש ש ק

. ה ל י ח ת כ ו ל ר ש ו ק ר ל ת ו ן מ מ ו ה א ש ע ו מ נ י א א ו מ י י ל ק ו ש נ י א ש

ל ב ח ק ה ס פ ה נ ר ש ק ה ו ע ו צ ו ר ה ל ק ס פ , נ ר ו ס ל א ב ר א ו ט ד פ צ י כ

ל ן כ כ , ו ה מ ה ן ב ס ר ר ש ק ו ש י א ל ד ל ב ב ח ר ה ש ק ו ש , א ו ר ש ק ו

ר ש ו ם ק ד ל א כ , ו ט ו י ד ה ה ש ע ם מ ה ם ש י ר ש ק ו ה ל א א ב צ ו י ב

ל ו ש נ י א ר ש ש ל ק ב . ו ר ו ס ל א ב ר א ו ט ו פ ה א ז מ י י ק ם ל ת ו א

ן ו ג ה ב ו צ ך מ ר ו צ ל . ו ר ו ס ה א י ז ר ן ה מ ו ר א ש ו ק ר ש ם ק , א א מ י י ק

ר ש ר ק ו ש ק ר ל ת ו , מ ה ר ו ת י ה ר ו ע י ש ד מ ח ד א ו ד מ ר ל ש ו ק ש

א ה ל ו צ ם מ ו ק מ ב , ד ן מ ו ה א ש ע א מ ו ה ף ש א , ו א מ י י ל ק ו ש נ י א ש

( ם א ש ״ ג מ ) . ר ח ן א י י נ ע ר ב ש פ י א ם א ) א , שי״ז י ס ) , ו ר ז ג

. ל ב ח א ב ל ל ב , א ו א ב צ ו י ב ט ו נ ב א ו ב ה א ח י ש מ י ב ל ם ד י ר ש ו ב ק

ם י ע ו ב ם ק נ י א ם ש י י ל ל ד ב , א ר ו ב ם ב י ע ו ב ק ם ה י י ל ד י ב ל י י מ נ ה ו

. ר ת ו ה מ ע י ש פ א ל ל ו א נ י א א ש מ י י ל ק ר ש ש ו ק נ י ר א ו ב ב

ד ח ר א ש ה ק ש ם ע ף א א . ו ה ג . ה א ו ר ה ש ו ק א ל ר ד ת ו ה מ ב י נ ע

ם י ג ה ו נ א ד , ה ם י נ ו ר ח א ו ה ב ת כ . ו ר ת י ו ה ם ב י ג ה ו ה נ ט מ ל

ם ו י ו ב ר ב י ת ה י ל ו ש ע ש א כ ק ו ו ו ד נ י י ה ה ט מ ד ל ח ר א ש ק ב

י ו ש ן ע י ם א ו א א א מ י י ק א ל ו ם ה ל א ב , א ן מ ו ה א ש ע ו מ נ י א ד

( ם ש ) . ה ב י נ א ע ל ה א ט מ ר ל ש ת ק ו ש ע ר ל ו ס , א ם ו י ו ב ר ב י ת ה ל

Page 248: Kitzur Shuljan Aruj

238 Forming a knot on Shabbat

3. The custom is to allow the cutting on Shabbat of knots used for the tying of animals roasted whole, since the cutting of a bond which in itself is not attached to anything else is not forbidden, unless one's intention is to form a rope for measuring, or any other useful function; in the above instance, no violation of any sort is transgressed, not even a Rabbinic ordinance (Shelah). Knots which are not initially tied with any intention of being left in place permanently, but often are forgotten and remain in place, may not be tied on Shabbat. The Rambam states that if one forms a rope of any sort by binding together separate strands, he violates the prohibition of tying, while anyone unravelling the strands of an existing rope violates the prohibition of untying (Be'ar Haytav ibid, 417).

4. A cow may not be tied by a rope around it's head to a trough, unless one end of the rope was already fastened to either cow or trough (ibid).

Al HaShulchan

1. Of all the regular melachot that a person is accustomed to performing during the week, forming knots and untying them is perhaps the most common, and therefore the one that a person will be most likely to transgress inadvertently. Therefore, any knot not intended to be untied on Shabbat should be formed by means of a loop, never by a full knot. In addition, all knots which are forbidden to be tied on Shabbat may not be untied as well (Ben Ish Chai, ki tisa, 1).

2. If a double knot is formed, it is considered as a professional knot and is forbidden on Shabbat, even if one's intention is to untie it on the same day. Therefore, one should take care not to tie his pants, shoelaces, or belt, using a double knot, only a single knot plus loop (ibid, 2).

Page 249: Kitzur Shuljan Aruj

239 סימן כג

י ט ו ח ם ו י ס ל ו ק מ ת ה ו פ ו ע ם ו י י ד ר ג ש ת ק ב ש ך ב ו ת ח ם ל י ג ה ו ג ג

ו נ ק ת ן מ ם ב א א ל ר א ו ס ו א נ י ש א ו ל ת ת ק י ס פ ם ד ו ש , מ ם ת ר י פ ת

ר ת י א ה ל א א ב י ן ל נ ב ר ת ד ו ב ף ש א . ו י ת בל ו ש ע ו ל ה א ד י מ ל

, ם ל ו ע ו ל ל ט ב מ ך ו ל מ ם נ י מ ע פ ר ש ש ל ק . ב . (של״ה) א ו ר ה ו מ ג

ב ת , כ ר ו ס ם א ו ש מ י י ק ה ל ת י א ה ו ל ת י י ש ת ע ל י ח ת ב ש ל ג ף ע א

ן ב . ו ר ש ו ם ק ו ש ב מ י י ה ח י ה י ן ש י ל מ כ ל מ ב ל ח ת ו פ , ה ם ״ ב מ ר ה

׳ ם סי ט ש ״ ה ב ) . ר י ת ם מ ו ש ב מ י י ל ח ב ח ל ה ל ש י ת פ ד ה י ר פ מ ה

שי״ז)

, ס ו ב א י ב נ ש ש ה א ר ד ו ח א ש ה א ר ל ב ב ח ה ב ר פ ר ה ו ש ק ר ל ו ס ד א

ש א ר ה ב ר פ ר ה ו ש ק ה ל צ ר ר ו ב ס ב ו ב א ר ב ו ש ה ק י ם ה ל א ב א

ס ו ב א ו ב ר ש ו ק ה ל צ ר ה ו ר פ ר ב ו ש ה ק י ם ה ו א , א י נ ש ל ה ב ח ה

. (שם) ר ת ו מ

ן ח ל ש ל ה ע

ם ה ל ב ש ב י ר ש ש פ ל א ק נ ב ם ש ד א ת ל ו ל י ג ר ת ה ו כ א ל מ ל ה ל כ א. מ

ל י ג ר , ש ר י ת מ ה ר ו ש ו ק ת ה כ א ל א מ י , ה ה ר ת ה י ח ג ש ם ה י כ י ר צ ו

ת הן. ו י נ ק ס ם ע י ד י ה , ו ל ו ח ת ה ו מ י ה ב ז ב

ת ח ה א ב י נ ו ע נ ש ע ם י ו י ר בו ב י ת ה י ל ו ש ו ע נ י א ר ש ש ל ק , כ ל כן ע

ו ר י ת ה ר ל ו ס ו א ר ש ו ק ר ל ו ס א ר ש ש ל ק כ ר. ו ר גמו ש א ק ל ו

א א) ש י ת ח כ ״ א ב ) . ת ב ש ב

ר ו ס א ן ו מ ו ר א ש ק ב ב י ש ה ח י ז ב ל ג ה ע ם ז י ר ש י ק ה שנ ש ו ע ל ש ב. כ

ר ו ש ק א ל ל ר ש ה ז ן י ל כ ום. ע ו בו בי ר י ת ה י ל ו ש ע ו ש ל י פ א

א ל , א ם י ר ש י ק ם שנ י י ל ע נ י ה כ ו ר ו ש ה א ר ו ג ח ו ה ם א י ס נ כ מ ה

ם ב) ש ) . ל גביו ת ע ח ה א ב י נ ע ד ו ח ר א ש ה ק ש ע י

Page 250: Kitzur Shuljan Aruj

240 Chapter Twenty-Three

3. If one is in a situation where a double knot (on his shoelace, for example), causes him anguish, the Halachic authorities state that he may untie it (ibid, 3).

4. One that ties a single knot on the end of a rope, is as liable as if he had formed a double knot, since a knot at a rope's end is intended to endure, and is therefore a tighter one (ibid, 4).

5. A loop, such as in a shoelace, which became entangled and became a double knot, may be untied if it causes anguish to the shoes wearer (Shmeirat Shabbat Khilchata, chap. 14, 43)

Page 251: Kitzur Shuljan Aruj

ג ן כ מ י 241 ס

י נ ת ש ר ת ה ש ב ו ח ן ל י א ל ד ם ד י ק ס ו פ ו ה ב ת ר כ ע ם צ ו ק מ ג. ב

ך ר צ ו ה ם ו י ר ש י ק נ ש ם ב י ס נ כ מ ר ה ש ק ח ו כ ש ן ש ו ג , כ ם י ר ש ק

ם ג) ש ) . ר ע ם צ ו ק מ ה ב ז א ב צ ו י כן כ . ו ם ר י ת ה ר ל ת ו מ ו ד י ב ק נ ל

ו מ ו ב נ י ה ד ח י ש ל או מ ב ט או ח ו ח ש ה א ר ד ב ח ר א ש ה ק ש ו ע ד. ה

ק ז ר ח ש א ק ו ה ר ו ת ו ם י י י ק ת מ ב זה, כיון ש ל ג ה ע ם ז י ר ש י ק נ ש

ם ד) ש ) . ד ח ר א ש א ק ו ה ו ש ל י פ א

י ר ה ם ו י ל ע נ י ה כ ו ר ש ן ב ו ר כג ש ק ה ל כ פ ה ה ו כ ב ת ס ה ה ש ב י נ ה. ע

. ר ע ו צ ש ב י ם ש ו ק מ ה ב ר י ת ה ר ל ת ו , מ ם י ר ש י ק נ ו ש ש ע ה נ ת ע

( ג ד מ כ י ״ ש ש )

Page 252: Kitzur Shuljan Aruj

242 Cooking on Shabbat

Chapter Twenty-Four

Cooking on Shabbat

1. If one intentionally cooks on Shabbat, the food he has cooked will always remain forbidden to him, but others may eat it immediately after Shabbat. If it was cooked unintentionally, it is still forbidden to both him and others during Shabbat, but all may eat it after Shabbat (Shulchan Aruch, chap. 418). If he forgot, or cooked on Shabbat after following the (erroneous) ruling of a hacham, it too is reckoned as an unintentional act of cooking (Knesset Hagdolah, Radach, Be'ar Haytav, ibid).

2. If one cooks for a dangerously ill person on Shabbat, neither a well person or a non-dangerously ill person may eat of it on Shabbat (ibid). Ramah - Even food cooked by a non-Jew is forbidden on Shabbat (but permitted immediately on motzai Shabbat; since the non-Jew was allowed to cook, there is no requirement to wait k'day shyasu, the amount of time it took to prepare) Shach, Magen Avraham). The Be'ar Haytav cites other Halachic authorities that forbid the same dangerously ill person to eat the food on motzai Shabbat (ibid).

3. As it is forbidden to cook on Shabbat using the heat of a flame, so too one may not make use of a toldah of a flame. An example would be the placing of an egg alongside a hot pot, or breaking it on a heated cloth to fry. Included in the prohibition is the using of a toldah of the sun, such as frying the egg on a sun-heated cloth .the similarity to frying it on a cloth heated by a flame is too great ־Another example would be the burying of the egg in sun-heated sand or soil. However, heating the egg or water by placing them directly in the sun's rays is permitted (ibid).

4. The transgression of cooking can be violated if one re-heats cooked food which has cooled off completely. According to some Halachic opinions, if a baked or fried food is re-cooked in liquid,

Page 253: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן כ מ י 243 ס

ד ן כ מ י ס

ת ב ש ל ב ו ש י ב

ר ת ו ם מ י ר ח א ל , ו ם ל ו ע ו ל ר ל ו ס ד א י ז מ ת ב ב ש ל ב ש ב מ א ה

ב ר ע ל , ו ם י ר ח א ו ל ם ל ו י ר בו ב ו ס ג א ג ו ש ב . ו ד י ת מ ב י ש א צ ו מ ל

ם כ ת ח א ר ו י ה ל פ ה ע ש ם ע . (סי׳ שי״ח). א ד י ו מ ם ל ר ג ת ו מ

. ה שם) ״ א ך ב ״ ד ג ר ״ ה נ ב ) . ח כ ו ש ן ב י ד א ה ו ה , ו ג ג ו י ש ר ק מ

ה נ כ ן בו ס י א ה ש ל ו ח ו ל א א י ר ב ר ל ו ס ת א ב ש ה ב ל ו ח ל ל ש ב מ ב ה

ר ו ס י א י גו ד ל י ל ע ו ש ף ב א . ו ה ג , ה . (סי׳ שי״ח) ו נ מ ל מ ו כ א ל

י ו ג ה ם ד ו ש ם מ ע ט ה . ו ד י ר מ ת ו ת מ ב י ש א צ ו מ ל ב ב א ) , ת ב ש ב

. ( א ״ ג ך מ ש ) . ו ש ע י י ש ד ב ן ב י ת מ ה י ל ע א ב ר ל ת י ה ל ב ש ב

ו מ צ ה ע ל ו ח ף ל ר א ו ס א ם ד י נ ו ר ח א ם ה ש ב מ ת ה כ ״ א ב ה ו

. (שם) ת ב י ש א צ ו מ ב

, ר ו א ת ה ד ל ו ת ל ב ש ב ר ל ו ס ך א ר ב ו א ל ב ש ב ר ל ו ס א ם ש ש ג ב

ם ח ו ה ר ש ד ו ל ס ה ע ר ב ש ו ל , א ה ר ד ד ק צ ה ב צ י ן ב ת י ן ל ו ג כ

ם ח ו ה ר ש ד ו ס ן ב ו ג , ב ה מ ת ח ד ל ו ת ף ב א . ו ה ל צ ת י ש ד ר ב ו א ב

ו ל א ו ח ה ב ג י מ ט ה ן ל ב . ו ר ו א ת ה ד ל ו ו ת ט ה א ר ז , ג ר ו ס ה א מ ח ב

ן ו ג , ב ה מ צ ה ע מ ח ל ב ב . א ה מ ח ח ב ו מ מ ח ו ה ם ש י כ ר ק ד ב א ב

. (סי׳ ר ת ו ו מ מ ח ו י י ש ד ה ב מ ח ם ב י ן מ ת י ו ל ה א מ ח ה ב צ י ן ב ת י ל

שי״ח)

ש . י ן ם גצטג ל א ו ש ם ב ו ש ו מ ש ב ו י ב ר ל צ ל ב ש ב ת נ ל ש י ש ב ד ת

ך ר כ ח ו א ל ש ם ב , א ה ל צ ו נ ה א פ א נ ר ש ב ד ר ד מ ו א י ש מ

י נ י ש ל ב ף ב ת א ן פ ת י ר ל ו ס א . ו ל ו ש ם ב ו ש ו מ ש ב ה י ק ש מ ב

Page 254: Kitzur Shuljan Aruj

244 Chapter Twenty-Four

the transgression of cooking is violated as well. This implies that the inserting of bread in water as hot as yad soadat bo, even if the pot is a kli sheni, would cause one to be liable for cooking. Rabbi Yosef Karo explains that the logic behind this view as being, that since bread is soft, it can be cooked even in a kli sheni. This opinion, though, is not a universally held one (Be'ar Haytiv, ibid).

5. The author of the book Ginat Vradem adds, that it is forbidden to pour hot water onto coffee grains inside a cup, and whoever does so will be required to bring an chatat offering when the Beit Hamikdash will he rebuilt (Be'ar Haytav, ibid). Al HaShulchan - see further to find how coffee is to be prepared on Shabbat in a manner acceptable to all opinions.

6. On Shabbat, a pot taken off a wood stove which has been raked and extinguished may be placed above, but not inside it, as long as the pot is still boiling and hasn't been set down on the ground. As for a wood oven, the pot may not be replaced above it even after it has been raked and extinguished (chap. 253).

7. If one awakens in the morning to discover that the food inside the pot has begun to scorch, and wishes to prevent it from burning, he may place an empty pot underneath the pot of food between it and the flame. However, he must take care not to place the full pot on the ground before placing the empty pot under it (ibid).

8. A person witnessing another adding hot water from a kettle which has been kept warm by hatmanah, to a pot of food on the stove which has begun to shrivel from the heat, must stop him.

9. An utensil removed from the flame is still considered as a kli rishon as long as the food or liquid inside it is of a temperature of yad soladat bo (approx. 45 C ) . Therefore, spices may not be added to it but salt may, after it is taken off the flame. Putting spices into a soup bowl and pouring soup onto it from a kli rishon is also prohibited (chap. 418).

Page 255: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן כ מ י 245 ס

, ם ע ט י ה ״ ב ב ה ת . כ . (שם) ם י ר י ת ש מ י , ו ת בו ד ל ו ד ס י ה ש

. ט שם) ״ ה ב ) . י י שנ ל כ ף ב ל א ש ב ת מ ך ו י ב ת ר פ ח ד

( ה פ ק ) י ו ׳ ו ה ק ל ה ס ש ו ב ת ל ת ר ל ו ס : א ם י ד ר ת ו נ י ב ג ר ב ה ת ה כ

ן ק ו ת ה מ י ה י י ש ד י כ ו ר ה ק ן ה ו מ י ל ת ע ת ל ק ו ו ח י ש ו ר ה ט ק ע מ

א י ב ש י ד ק מ ת ה י ה ב נ ב י ש כ ת ל ב ש ן ב ה כ ש ו ע ה , ש י ו א ר כ

ך י ן א מ ק ן ל י עי ן ו ח ל ש ל ה ע ) . ט שם) ״ ה ב ) . ה נ י מ ת ש א ט ח

( ת ו ע ד ל ה ב ת ל ב ש ה ב פ ת ק ו ש ע ל

ת ב ש ף ב , א ה י ל ע ה מ ר ד ק ל ה ט נ ה ו מ ו ט ק ה ו פ ו ר א ג י ה ה ש ר י ו כ

י ב ל ג ה ע ח י נ א ה ל ת ו ח ת ו א ר י ה ן ש מ ל ז ה כ ר י ז ח ה ר ל ת ו מ

ר ו ס ר א ו נ ת ב . ו ר ו ס ה א כ ו ת ל ל ב ה א ב ל ג א ע ק ו ד , ו ע ק ר ק

( , רג״ג י ס ) . ם ו ט ק ף ו ו ר א ג ו ו ה ל י פ ר א י ז ח ה ל

ח י ד ק ן י א פ ר י ו ו ל י ש ב ה ת ח י ד ק ה ה ש א ר ר ו ק ו ב ם ב י כ ש מ ז ה

ז א , ו ה ר י כ י ה ל פ ת ע י נ ק י ה ר ר ד ח ק י נ ה ל ה ו ר י ס ה ל ל ו כ , י ר ת ו י

. ת י נ ק י ר ה ה ר ד ק י ה ב ל ג ה ע כ ו ת ל ב י ש ב ת ה ה ש ר ד ק ם ה י ש י

. ת ח ת ו ה ר י ה ת ש ע ו ק ר י ק ב ל ג ו ע ת ר ד ם ק י ש א י ל ר ש ה ז י ו

. (שם)

ם י ל מ ם ש ו ק מ ו ם ק ו ד י ו ע ן ב י מ ט ה ם ל י ג ה ו נ ד ה י ת ב ו ח מ ש ל ח י

ל י ש ב ת ה ש ת כ ב ש ה ב ר ד ק ך ה ו ת ם ל ת ו ם א י נ ת ו נ , ו ם י מ ח

. ק מ ו צ מ

ן מ ל ז ל כ ש ב ש מ א ל ה ע ה מ ו ר י ב ע ה ר ש ח א ף ל ן א ו ש א י ר ל ט כ

ח ל ל מ ב , א ן י ל ב ו ת כ ו ת ן ל ת י ר ל ו ס ך א כ י פ . ל ת בו ד ל ו ד ס י ה ש

ן ת י ף ל א . ו ש א ל ה ע ו מ ה ו ר י ב ע ה ר ש ח ו א כ ו ת ן ל ת י ר ל ת ו מ

״ח) , שי י ס ) . ר ו ס ן א ו ש א י ר ל כ ה מ י ל ת ע ו ד ע ל ה ו ר ע ק ן ב י ל ב ת

Page 256: Kitzur Shuljan Aruj

246 Cooking on Shabbat

10. One may place a jug of cold water or any other liquid near a blazing fire in order to remove some of it's chill, after first being careful to assure that it is distant enough from the flame to assure that it will never to reach a temperature of yad soladit bo. It may not be placed in a position where it can ever possibly attain that temperature, even if his only intention is to leave it there for no more than a short while (ibid).

Al HaShulchan

1. The ruling that if one intentionally cooked on Shabbat the food may only be eaten by others after Shabbat, never by the sinner himself, holds true even if he intervened (in a permissible manner), and interrupted the cooking process (Ben Ish Chai, bo, 2). If there is any doubt over whether or not the food had been cooked on Shabbat and the transgression violated, a lenient view is favored, since the prohibition against eating the food is only a Rabbinical ordinance (Kaf HaChaim, 418, 8).

2. All food which has not been cooked before Shabbat, may not be placed inside a pot of chamin of a temperature of yad soladat, even if it doesn't melt as a result. The temperature of yad soladat bo is reckoned as one which would cause a baby's belly to flinch, or the temperature of a substance so scalding that one is unable to eat or drink it (ibid, 5).

3. Since all sugar has already been cooked in the refining process, and the law is that one cannot violate the transgression of cooking on Shabbat on a food which has already been cooked, one may add sugar to a cup before pouring hot liquid into it. However, the Chayah Adam states that the order should be reversed, with the hot liquid first poured into the cup, and the sugar added afterward. Since compiling with this procedure

Page 257: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן כ מ י 247 ס

ג י פ ה ש ל א ד ה ג נ ם כ י ק ש ר מ א ו ש ם א י ל מ ן ש ו ת י ן ק ת י ר ל ת ו י מ

ל ו כ ו י נ י א ן ש י י נ ע ש ב א ן ה ק מ ו ח ם ר נ ת י ד ש ב ל ב . ו ן ת נ י צ

ר ו ס ל א ב ת בו. א ד ל ו ד ס י ה ה י ה ת ד ש ם ע ו ק ו מ ת ו א ם ב מ ח ת ה ל

ת ד ל ו ד ס י א ה ה ת ם ש מ ח ת ה ל ל ו ב י ם ש ו ק מ ש ל א ל ה ו א ב ר ק ל

ל ו ב י ן ש ו י ר ב ו ס ו א ת נ ג צ י פ ת ה ש ג ט ה ק ע ו ש ח י נ ה ף ל א / ו ו ב

״ח) , שי י ס ) . ל שם ש ב ת ה ל

ן ח ל ש ל ה ע

ם י ר ח א ל ם ו ל ו ע ו ל ר ל ו ס א ו ש נ ב ת כ , ש ד י ז מ ת ב ב ש ל ב ש י ב א. מי ש

, ר ת י ה ל ב ו ש י ב ל ה ט ב ת ה ב ו ר ע ת ו ה ל י פ , א ת ב י ש א צ ו מ ר ב ת ו מ

, ק פ ת ס ב ש ל ב ש י ן ב ה בדי י א ב). ה ח ב ״ א ב ) . ו ל כ ו א ו ל ר ל ו ס א

( ח ח י ח ש ״ ה כ ) . א ל ו ק ן ל נ ב ר א ד ק פ ן ס נ ב ר ר ד ו ס י י א ו ה ן ד ו כי

ת ב ש ו ב ת ו ן א רי ן שו , אי ת ב ש ם ה ד ו ל ק ש ב ת א ה ל ר ש ב ל ד ב. ב

ן י מ ן ח די ה זו. ו י ר ש ח ב ו מ ו נ נ ו אי ל י פ ת בו א ד ל ו ד ס י ה ן ש י מ ח ב

ל ו ש ס ר כ ל ש א כ ל , א ע ב צ א ן ב י ר ע ש ן מ ו אי ת ב ד ל ו ד ס י ה ש

ע ד ך י י ר א מ א ם ת א ת בו. ו ד ל ו ד ס ב י י ש ם ח ה ת ב י ו כ ק נ ו נ ת

י ו א ן ר י מ ח ה ל ש ה, כ ל ז ל ס כ ו פ , ת ו ת ע ד ך מ כ ר ב ע ש ם ל ד א ה

ד ב י ש ח א נ ו ל ת ו מ י מ ח ח כ ם מ י ע נ מ ן נ י א ה ש ל י כ א ו ל ה א י ת ש ל

ה י ז ר ו ה מ ו ב ח ו ר ו מ ל כ ו א ו או ל ת ו ת ש ע ל נ מ ם י א , ו ת בו ד ל ו ס

ם ה). ש ת בו. ( ד ל ו ד ס ל י ל כ ב

, ל ו ש י ר ב ח ל א ו ש י ן ב ן אי א ל מ י ק ן ד ו , ובי ל ש ו ב א מ ו ר ה ב ו ס ג. ה

ד י ה ם ש ה ח ק ש ו מ י ל ת ע ו ר ע ל י ו ל כ ך ה ו ת ר ב כ ו ס ח ה י נ ה ר ל ת ו מ

ב ת ם כ ד י א ו חי ה י . מ ד ב ל ר ב כ ו ק ס ס ר ו כ ן ב י א ש , כ ת בו ד ל ו ס

ר כ ו ס חו ה י נ ך י ר כ ח א י ו ל כ ך ה ו ת ה ל ל ח ם ת ח ה ה ק ש ח מ י נ י ש

ם ז) ש ) . ך כ ח ב ר ו א ט ל א ו ד י ס ן פ י א ה ד ז ר ב ה ז ה ב ל ו ט . ו ו כ ו ת ב

Page 258: Kitzur Shuljan Aruj

248 Chapter Twenty-Four

does not involve any great effort on the drinker's part, it is best to follow it when adding sugar to hot drinks on Shabbat (ibid, 7).

In order to properly understand the forthcoming laws, one should first become familiarized with the following terms:

a) A kli rishon is a pot that is either actually atop the flame, or one that has been removed but is still at the temperature of yad soladat bo.

b) Irui kli rishon is the act of pouring the contents of the kli rishon into a second pot.

c) A kli shani is the second pot, into which the contents of the kli rishon have been poured.

d) irui kli shani is the act of pouring the contents of the kli shani onto an other food.

e) kli shlishi is the term used for the pot into which the contents of the second pot have been poured (Shmeirat Shabbat Khilchata, 1,2).

5. One wishing to make a cup of coffee on Shabbat which will satisfy all Halachic opinions, should prepare it in the following manner: the coffee grains and sugar should be put into an empty cup, and a second cup, also empty, should be filled with boiling water. This water is then poured into the first cup containing the sugar and coffee, producing irui from a kli shani onto a kli shlishi. Since the water is in a kli shlishi, even if it is of the temperature of yad soladat, it is permitted (see Kaf HaGhaim, 418,5, Rav Pa'alim, part three, 11, Ben Ish Chai, bo, 8, Mishneh Brura, ibid, Yabia Omer, part 2, 20, and others).

Page 259: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן כ מ י 249 ס

ם. י נ ם שו י ל ן בין כ י ח ב ה ה יש ל ל ם א י נ י ת ד ע ד י ל ד כ ד. ב

. ש א ל ה ל ע י ש ב ת ל ה ש ב ת ו נ ב י ש ל כ א ה ר ק ן נ ו ש א י ר ל א. כ

ל ד ע מ ו ם ע א ת בו. ו ד ל ו ד ס י ם ה ש א א ל ה ד ע מ ו ו ע נ ו אי ל י פ א ו

ת בו. ד ל ו ד ס י ן ה ו אי ל י פ ש א א בי ה ג

ם י מ ח ם ה י מ ו ה ל א י ש ב ת ת ה כ י פ א ש ו ן ה ו ש א י ר ל י כ רו ב. עי

. ן ו ש א ר י ה ל ב ה מ

. ן ו ש א ר י ה ל כ ה ל מ י ש ב ת ך ה פ ש ו נ כ ו ת ל י ש ל כ א ה ו י ה י שנ ל ג. כ

. י י השנ ל כ ה ה מ כ י פ א ש ו י ה י שנ ל י כ ו ר ד. עי

י ל כ ה ם מ י מ ו ה ל א י ש ב ת ך ה פ ש ו נ כ ו ת ל י ש ל כ י ה ש י ל י ש ל ה. ב

. (שש״ב א׳ ב׳) י נ ש ה

ג כך: ה נ ת י ו ע ד ל ה די ב ת י א צ ל ת ו ב ש ה ב פ ת ק ו ת ש ה ל צ ו ר ה. ה

, ה ק י ת ר ח ס א ו כ ם ב י מ ם ח י ם מ י ש י ה ו פ ק ר ו כ ו ס ס ו כ ח ב י נ י

, ה פ ק ר ו כ ו ש בו ס י ס ש ו כ ל ה ם ע י מ ח ם ה י מ ת ה ך א ו פ ש ס י ו כ ה מ ו

ם י מ ם ח י ל מ ב ק ס ש ו ב א ה ו ה י ש י שנ ל כ ה מ ר ע י ו ש נ י י ה ד

ה ר ע מ א ש צ מ נ ש (גרוף), ו א ל ה ו ע ל א מ ש ח א ב צ מ נ ם ה ח י מ ה מ

ון . וכי שי י שלי ל א כ ו ה ה ש פ ק ל ה ס ש ו כ ך ה ו ת י ל י שנ ל ב מ

. ר ת ו ם מ ה ת ב ד ל ו ד ס י ה ם ש י מ ו ח ו יהי ל י פ , א י י שנ ל כ ם ב י מ ה ש

ה נ ש , מ א ח ח ב ״ א ב ח שי׳יח ס״ה, ור״פ ח״ג י״א, ו ״ ה (עיין ב

( ד ו ע ב כ ו ״ ר ח מ ו ע א י ב , י ם ה ש ר ו ר ב

Page 260: Kitzur Shuljan Aruj

250 Cooking on Shabbat

6. As for preparing a cup of instant coffee, some opinions claim that it is to be treated as sugar, since it has undergone the process of being cooked at the time that it was evaporated; therefore, hot water should be allowed to be poured on it directly from a kli rishon, since there is no bishul achar bishul (cooking after cooking). Others disagree, claiming that since the initial cooking process did not actually make the coffee fit for drinking yet, it isn't to be treated as truly having been cooked. Therefore, there should be no difference between the two types of coffee as far as Shabbat is concerned (this Halachic disagreement is echoed by present-day Rabbinical authorities, see their books).

7. One wishing to drink tea on Shabbat and satisfy all Halachic opinions, should prepare a tea concentration before Shabbat. On Shabbat, this concentration may be poured into an empty cup, and hot water, even as hot as yad soladat bo but contained in a kli shani, is then poured onto the first cup containing the tea concentrate (similar to the process mentioned in the preparation of coffee).

Concerning tea bags, some Halachic opinions claim that they are considered to be among the food articles which are mekalai bishul (easily cooked). Therefore, even placing them into a kli shlishi and pouring hot water from a kli shani into the cup may still be true bishul. The preferred method to follow is to pre-cook them before Shabbat and prepare a tea concentrate.

As for instant tea, it is to be treated in the same manner as instant coffee.

8. Spices may not be added to a kli rishon which has been on the oven, even after it has been taken off the flame, as long as it is hot enough to be yad soladat bo. Likewise, spices may not be placed in a soup bowl (a kli shani), and soup poured

Page 261: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן כ מ י 251 ס

ר ב ו ע ן ש ו י כ ם ש י ר מ ו ש א , י ה נמס) פ ק ה ( פ ס ק ת נ י י ת ש ר ל ש ו. א

ר ת ו מ ל ש י ע ר ל כ ז נ ר ה כ ו ס ן ה י ד ו כ נ י ל ד ו ש י ל ב ך ש י ל ה ת

ל ו ש י ן ב י א ן ש ו , כי ן ו ש א י ר ל כ ו מ ל י פ ם א י מ ם ח י ו מ י ל ת ע ו ר ע ל

א ה ל ז ל ה ו ש י ב ה ם ביון ש י ר ב ו ס ם ו י ק ל ו יש ח . ו ל ו ש י ר ב ח א

ה פ ק ב ו כ ג ב ו ה נ ש ל י , ו ל ש ו ב מ ב ל ש ח ו נ נ י ה א ל י כ א ו ל ר י ש כ מ

ו י ל ת ע ו ד ע ל י ו ל כ ו ב ח י נ ה ר ל מ ו ל , כ ם ד ו ק ף ה י ע ס ר ב ו מ א ל ה י ג ר

, עיין ו נ ר ו י ד מ כ ת בין ח ק ו ל ח א מ י ת זו ה ק ו ל ח מ ) . י י שנ ל ב ם מ י מ

( ם ה י ר פ ס ב

ב ר ע ן מ כי , י ת ו ע ד ל ה די כ ת י א צ ל ת ו ב ש ה ב ת ת ו ת ש ה ל צ ו ר ז. ה

ה ת ת ה י צ מ ת ת . א ם י ל ש ו ב ו מ הי ה י ת י ה ל ע ה ש ת ת י צ מ ת ת ב ש

ה ת ת ה י צ מ ל ת י ע נ י ש ל כ ם מ י מ ם ח י ה מ ר ע י ק ו י י ר ל כ ח ב י נ י

ס ח י ל ב י ע ו ל נ ב ת כ כמו ש ו ) , ם ה ת ב ד ל ו ד ס י ה ם ש י מ ו ב ל י פ א

( . ה פ ק ל

י ל ק ם מ ה ש ש ו ח ש ל י ם ש י ר מ ו ש א , י ה ת ת ה ו י ק ש ר ל ש א

ם י ם מ ה י ל ה ע ר ע מ י ו ש י ל י ש ל כ ם ב ח י נ ו מ ל י פ ן א כ ל , ו ל ו ש י ב ה

ת ב ב ש ר ע ל בן מ ע . ו ל ש ב א מ ר ק נ ם ש י ש ש ו י ח נ י ש ל כ ם מ י מ ח

. ה ת ת י צ מ ו ת ש ע י ת ו ב ש ם ל י נ כ ו ו מ י ה י ם ש י מ ם ח י מ ם ב ס י נ ב י

ס ן נ י נ ע ת ל מ ד ו ק ת ה ו א ר ב כ ז נ ו כ נ , די ( ס מ ה נ ת ה ( ס ת נ ר ל ש א

. ה ז א ב צ ו י כ ם ל ד ל א ד כ מ ל ה י ל ם א י ע ד מ . ו ה פ ק

ר ח ו א ל י פ , א ש א ל ה ש בו ע מ ת ש נ י ש ל א ב ו ה ן ש ו ש א י ר ל ח. כ

ן ת י ר ל ו ס ך א כ י פ ת בו, ל ד ל ו ד ס י ה ן ש מ ל ז ל ב ש ב ו מ ר י ס ה ש

ה ר ע ק ן ב י ל ב ת ת ת ר ל ו ס א ן ש י ד א ה ו בן ה . ו ו כ ו ת ן ל י ל ב ת

י ו ר י ע ה י ש נ פ , מ ת בו ד ל ו ד ס י ה ן ש ו ש א י ר ל כ ה מ י ל ת ע ו ר ע ל ו

. ה פ י ל י ק ד ל כ ש ב מ

ק ר מ ה ו ש ל י פ י א נ י ש ל א כ י ה ה ש ר ע ק ן ב י ל ב ת ת ת ר ל ת ו ל מ ב א

ן אי ם ו ם ה י ש ן ק י ל ב ת ה י ש נ פ , מ ת בו ד ל ו ד ס י ה ם ש ה ח ר ע ק ב ש

Page 262: Kitzur Shuljan Aruj

252 Chapter Twenty-Four

over them, since erui is capable of actually cooking up to the thickness of the outer layer of the spice grain.

One may, however, sprinkle spice on soup in the soup bowl even if it is hot enough to be yad soladat bo; since spices are tough-skinned and do not cook quickly, a lenient view is taken as regards placing them in a kli shani. Concerning spicing soup in a kli rishon even after it has cooled off and no longer is yad soladat bo, a stringent ruling is to be taken to avoid confusion, which may lead to spicing soup in a kli rishon while it is still hot (Ben Ish Chai, bo, 9).

9. One may salt food or soup in a kli rishon that has been removed from the flame, even if it is still yad soladat bo since salt does not cook easily. This, at any rate, is the opinion of Rabbi Yosef Karo. The Ramah, however, disagrees and prohibits salting food even if it is in a kli shani as long as it is yad soladat bo. It is therefore advised to follow his opinion, since other Halachic authorities share it as well.

At any rate, if one salts food even while it is in a kli rishon still on the flame, which is definitely prohibited by all opinions, the food may still be eaten, since the salt in it is considered as batail when it's amount is compared to the contents of the entire pot (ibid, 10). Refined salt undergoes a cooking process, and may be also be related to in a more lenient fashion (Shmeirat Shabbat Khilchata, 1, 54).

10. Hot water may be mixed with a large quantity of cold water, even if poured into it from a kli rishon, since the lower, cooler, water, subdues the upper, warmer, water, and cools it off. However, the pouring of cold water into hot water is prohibited for the same reason. If the hot water is in a kli shani, even one that is yad soladat bo, cold water may be poured into it, for a kli shani is incapable of cooking.

Page 263: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן כ מ י 253 ס

ת ת א ל ל ר ש ה ז ה ב ל ו ן ט ו ש א י ר ל כ ב . ו י י שנ ל כ ם ב ה ר ב י מ ח ה ל

ג י סי ה ו ק ח ר ת ה ו ש ע י ל ד ת בו, כ ד ל ו ד ס י ן ה י א ש ו כ ל י פ ן א י ל ב ת

א ט) ח ב ״ א ב ) . ר ב ד ל

ש א ל ה ע ו מ ר י ב ע ה ר ש ח ן א ו ש א י ר ל כ ו ב ח י נ ה ר ל ת ו ח מ ל מ ט. ה

ה ש ח ק ל מ ה ם ש ו ש ת בו, מ ד ל ו ד ס י ה ם ש ו ח נ ד ו א ע ו ה ו ש ל י פ א

ר י מ ח ה מ ה ג ה א ב ״ מ ר ל ה ב . א ץ ר ת מ ע ו ד ה . ז ו ל ש ב ד ל א מ

ן ו ה כי ז ר ב ה ז ה ב ל ו ט ת בו. ו ד ל ו ד ס י ה י ש נ י ש ל כ ו ב ל י פ ח א ל מ ב

א זו. ר ב ס ו ל ש ם ח י ק ס ו ה פ מ כ ש

ל ו ע ד ו ע ן ב ו ש א י ר ל כ ו ב ל י פ ח א ל ן מ ת נ ר ו ב ם ע ם א ו ק ל מ כ מ

ח ל מ ה ר ש ת ו ל מ כ א מ , ה ת ו ע ד ל ה כ ר ל ו ס י ה א ש ע , ש ש א ה

ל ך ש י ל ה ר ת ב ו ק ע ק ו ז ח מ ל ם י). מ ש ) . ל כ א מ י ה ב ג ל ל ט ב ת מ

ד) ב א׳ נ ׳ י ש ש ) ו ל ב ק ה ר ל ש פ א ל ו ו ש י ב

ו ל י פ א . ו ם י ב ו ר ם מ י נ נ ו ם צ י ך מ ו ת ם ל י מ ם ח י ך מ ו פ ש ר ל ת ו י. מ

ל ר ע ב ו ן ג ו ת ח ת ה , ש ם י ר ק ם ה י מ ת ל ו ר ע ר ל ת ו ן מ ו ש א י ר ל כ מ

ם י מ ם ח י ך מ ו ת ם ל י נ נ ו ם צ י ך מ ו פ ש ר ל ו ס ל א ב . א ו נ מצנ ן ו ו י ל ע ה

. ו מ מ ח מ ר ו ב ו ן ג ו ת ח ת ה , ש ן ו ש א י ר ל ב ב ש

ת בו, ד ל ו ד ס י ו ה ל י פ י א י שנ ל ב ם ב ם ה י מ ח ם ה י מ ם ה ל א ב א

. ל ש ב י מ י שנ ל ב ן ה י א ן ש נ ו צו כ ו ת ך ל ו פ ש ר ל ת ו מ

Page 264: Kitzur Shuljan Aruj

254 Cooking on Shabbat

Other opinions allow the pouring of a large quantity of cold water into the hot, even if it is in a kli rishon; but that is only if the amount of cold water in it is far greater then that of the hot, and that all that will be accomplished will be to remove the chill from the cold water. However, one must then pour all the cold in at once, not in small, disparate, quantities which will allow the initial amounts of water poured to be heated (Ben Ish Chai, ibid, 11, and Kaf HaChaim, ibid, 122).

11. Any food which hasn't been fully cooked, whether solid or liquid, if one put it into a ki rishon, even when not standing on the flame, he transgresses the prohibition of cooking. As for those foods considered as easily cooked (kalai bishul), even putting them into a kli shani is considered as cooking them (Shulchan Aruch).

12. It is forbidden to put food or liquid, whether raw or cooked, cold or hot, into a pot on the flame. This is true even if he only wishes to take the away chill or thaw it, removing it before it can be heated to the temperature of yad soladat. For the same reason, one may not put salt or any other substance into a pot still on the flame, or for that manner, insert a second, smaller pot of food into the first pot in order to warm the contents of the second (ibid).

13. If one removed a kli rishon from it's location on the flame and then wishes to return it to the stove, several opinions maintain that the following conditions must first be fulfilled:

a) He must have had prior intention to replace the pot on the flame at the time he removed it.

b) The pot wasn't set down but constantly held. It may be

Page 265: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן כ מ י 255 ס

ך ו ת ם ל י נ נ ו ם צ י ה מ ב ר ן ה ת ו ם נ ן א ו ש א י ר ל כ ם ב ם ג י ר י ת יש מ ו

ק ל ר ש ב ת ה ם ל י ל ו ב א י ל ם ו י מ ח ל ה ם ע י ב ם ר ה , ש ם י מ ח ה

ת ו מ י מ ם ח י ל ט ב ם מ י ב ם ר י נ נ ו צ ה ן ש ו י , שכ ם ת ו ר י ר ג ק ו פ ת ש

ם י נ נ ו צ ם ה י מ ת ה ך א פ ו ש ש א כ ק ו ד . ו ם י ב ר ע ת מ ם ו י מ ח ה

ט ע ל מ ב , א ם י מ ח ך ה ו ת ת ל ח ם א ע פ ל ב ב ה ה ל ו ד ה ג כ י פ ש ב

. ה ל י ח ת ך ב פ ש נ ה ש ף מ ב י ל ת ש ב י מ ר ה ת ש ו ר ע ר ל ו ס ט א ע מ

( ב ב ם ק ח ש ״ ה ן כ י ם יא, ועי ח ש ״ א ב )

א ו ו ה ל י פ א ש ו ב ח בין י ו בין ל כ ר ו ל צ ל כ ש ו ב ו מ נ י א ל ש כ א ל מ יא. כ

י ב ל ג ד ע מ ו ו ע נ נ ם אי ם א , ג ן ו ש א י ר ל כ ו ב ת ס נ כ ה ש ב , י ם ח

ל ל ח ו ש י ב י ה ל ם ק ה ם ש י ר ב ד ב . ו ל ר בישו ו ס י ם א ו ש ש מ א ה

( ע ד ש י שני. ( ל כ ו ל ת ס נ כ ה ם ב ר ג ו ס י א ה

ן , בי ש א י ה ב ל ג ד ע מ ו ע י ה ל ב ה ב ק ש ו מ ל א ב א ת מ ת ר ל ו ס יב. א

, ל ש ו ב א מ ו ה ל ובין ש ש ו ב ו מ נ י א בש, בין ש ר י ב ן ד בי ח ו ר ל ב ד

ו ר י ש כ ה ו ל ו א ת נ י ג צ י פ ה י ל ד ן כ ת ו ו נ ל י פ , א ם ר בין ח בין ק

ן ך אי כ י פ ת בו. ל ד ל ו ד ס י א ה ה ת י ש ד ם ב מ ח ת י י ש נ פ ו ל ר י ס ה ל ו

ל א כ ל ח ו ל א מ ש ל א ל גבי ה ת ע ד מ ו ע ה ה ר י ד ק ך ה ו ת ת ב ת ל

ש א י ה ב ל ג ד ע מ ו ע ם ה י מ ד ה ו ך ד ו ת ת ל ת ן ל בן אי . ו ר ח ר א ב ד

. (שו״ע) ו מ מ ח ת ל נ ל מ ל ע ב א ם מ י ע ל כ

ם י ר מ ו ש א , י ש א בי ה ל ג ן ע ו ש א י ר ל ר כ י ז ח ה ה ל צ ו ם ר יג. א

: ר י ז ח ה ר ל ת ו ה מ ל ם א י א נ ת ב ש

. ש א בי ה ל ג ו ע ר י ז ח ה ו ל ת ע ד ה ב י ה ו י ר י ס מ ת ש ע א. ב

ל ו ע חנ י נ ו י , א דו ו בי קנ י חז א י ל ל א ל י ב ל כ ת ה ח א י נ א י ל ב. ש

Page 266: Kitzur Shuljan Aruj

256 Chapter Twenty-Four

momentarily placed on any dry surface aside for the floor, but it's side or handle must remain gripped in one's hands until it's return to the stove.

c) The flame to which it is returned is covered by an asbestos sheet or any other covering.

d) The food in the pot has already been fully cooked.

e) The food in the pot hasn't been allowed to cool off while off the flame.

The opinion of Rabbi Yosef Karo is that it suffices if the pot hasn't been allowed to cool off and has not been set doWn on the floor either, to allow it's return to the stove.

Other opinions claim that the pot should not be allowed to cease boiling. They therefore follow a more stringent view which does not permit a pot to be returned to the flame at all once removed, both to avoid the possibility of erring, and from leading others into mistakenly allowing it's return without following the above-mentioned conditions (ibid, Shmeirat Shabbat Khilchatah, 18. The more stringent opinion is cited by the Kaf HaChaim, 253, 38).

14. If a gas flame went out, or if the electric current to the Shabbat plate was cut off, then if the pot is still at least slightly warm, it is may be placed atop a second pot containing food that is on a flame. However, it is forbidden to take a blanket or anything similar, and place it above the first pot in order to retain it's heat (ibid, 23).

15. An electric hot ring is considered as an open flame even if the electric coils are covered. Consequently, it is forbidden to

Page 267: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן כ מ י 257 ס

ק י ז ח ה ך ל י ש מ י , ו ה פ צ ר ל ה א ע ל ר ו ח ש א ב ם י ו ק ו מ ן א ח ל ש ה

. ש א י ה ב ל ג ו ע נ ר י ז ח י ד ש י ע ל כ ב

ט ס ב ז ה ע״י א ס ו כ י מ ל כ ת ה ר א י ז ח ה מ ב ל ג ע ש ש א ה ג. ש

. א צ ו י כ ו

. ו רכ ל צו ל כ ש ו ב י מ ל כ ב ל ש י ש ב ת ה ד. ש

. ר ר ק ת א ה ל ם ו ל ח י ש ב ת ה ה. ש

. ם י א נ ת ת ה ע ב ר ל א ב ך ב ר ו ן צ ץ אי ר ת מ ע ד ל ו

ם י ר י מ ח ש מ ן י ל כ ע ה ו ת ח י ת ר ח מ ו נ א י ל ך ש י ר צ ם ש י ר מ ו יש א ו

ו א ר ם י י ר ח א ו ש , א ת ו ע י ט ד י ו ל א ו ב א י ל ל ש ל ר ב י ז ח ה א ל ל ש

יש ב יח. ו ״ ש ם ש ש ) . ה ר ז ח י ה א נ ו ת ע ד א י ל ר ו י ז ח ה ו ל ד מ ל י ו

( ח ״ג ל ח רנ ״ ה , עיין כ ם י ר י מ ח מ

ל מ ש ח ם ה ר ק ז ס פ ו נ , א ה י ב ל ג ה ע ר ד ק ה ה ש ב ה ל ה ה ת ב יד. כ

ר ת ו ת מ צ ק מ ה ב מ ה ח נ ד ו ה ע ר ד ק ם ה , א ת י ל מ ש ה ח ט ל פ מ

ל ת ע א צ מ נ ל ו י ש ב ה ת ש ב י ת ש ר ח ה א ר י ד בי ק ל ג ה ע ח י נ ה ל

ה ר ד ק ח ב י נ ה א ל צ ו י כ ת ו ו כ י מ ת ש ח ק ר ל ו ס ל א ב . א ש א י ה ב ג

( ם בג ש ) . ה מ ר ח א ש ת ש

ל מ ש ח י ה ט ו ם ח ם א , ג ה ל ו ג ש מ א ת ל ב ש ח ת נ י ל מ ש ה ח ר י ל כ טו. כ

ם א א ל ל א י ש ב ל ת י כ מ י ה ל ה כ י ל ר ע י ז ח ה ר ל ו ס ן א כ ל , ו ם י ס ו כ מ

. א צ ו י כ ט ו ס ב ז א ה ב ס ו כ ה מ ר י כ ן ה כ

Page 268: Kitzur Shuljan Aruj

258 Cooking on Shabbat

return a pot to an electric ring unless it is covered by an asbestos sheet or any other covering. However, an electric Shabbat plate intended to keep the food warm on Shabbat, not to cook it, and whose heat level cannot be increased, does not require any additional covering to enable a pot to be returned to it. Others are of the opinion that an electric plate does require an additional covering, and is to be related to as an open flame; those wishing to follow the more stringent view are worthy of being blessed (The first opinion is mentioned in the Shmeirat Shabbat Khilchatah, 24, 25; the second, in the Ma'asaf, by the Rishon L'zion, Harav Mordechai Eliyahu, see too Yabia Omer, part 6, chap. 32, ot 5, and Sha'arei Ezra, part 1, chap. 22).

16. If the flame has gone out, the gas valve of the pipe may be shut to prevent gas from escaping, for wherever an element of danger is concerned, the ordinance of muktzah is waived aside. If possible, the action of closing the valve should be done in an irregular fashion, such as by making use of the back of the hand or the wrist (ibid, 28).

17. A thermostat-controlled gas or electric oven may not be used on Shabbat for any purpose whatsoever, since the opening of the oven door is likely to immediate raise or ignite the flame (ibid, 219).

18. Food contained in a kli rishon which is not fully cooked may not be stirred with a spoon, since stirring a pot of food on the flame contributes to the speeding up it's cooking. Likewise, one may not remove food from a kli rishon using a spoon or similar utensil, even if the pot is not on the fire, as long as it is hot enough to be yad soladat bo.

In addition, food, even if fully cooked, may not be stirred while the pot is still on the flame, even one covered by a asbestos

Page 269: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן כ מ י 259 ס

ל ר ע ו מ ש ת ל ד ע ו י מ ת ו ב ש ת ל ד ח ו י מ ת ה י ל מ ש ה ח ט ל ם פ ל ו א

ת ל א י ד ג ה ר ל ש פ י א א , ו ה י ל ל ע ש ב ם ל י ל י ג ן ר , ואי ל כ א מ ם ה ו ח

ר י ז ח ה ר ל ת ו מ וסף, ו י נ ו ס י ה כ נ ו ע ה ט נ י , א ה ל ם ש ו ח ת ה ד י מ

ם ג ם ש י ר ב ו יש ס . ו ל י ע ם ל י ר ו מ א ם ה י א נ ת י ב ל ב ת ה ה א י ל ע

בי ל ג ח ע י נ מ ה כ י ל ח ע י נ מ ה י ו ו ס י ה כ נ ו ע ת זו ט י ל מ ש ה ח ט ל פ

ב ״ ש ין ש , עי ה נ ו ש א ה ר ע ד ) . ה כ ר ו ב י ל א ע ו ב ר ת י מ ח מ ה , ו ש א ה

י כ ד ר ר מ ״ ה צ כ ״ ל ש א ר ה ״ מ ף ס א מ ה ״ א ב ב ו ה ה י נ ה ש ע ד . ו ה ד כ כ

י ר ע ש ת ה, ו ו ב א ן ל מ י ר ח״ו ס מ ו ע א י ב י יא. ועיין ב ו שליט׳ ה י ל א

( ב ן כ מ י א חי׳א ס ר ז ע

א ל י ש ד ה כ ת ב ם כ ת ב ה ל י גז ש ר י ל כ ז ש ר ב ת ה ר א ו ג ס ר ל ת ו טז. מ

ם א . ו ה צ ק ו ל מ א גזרו ע ק ל י ז ה ל ל ו כ י ם ש ו ק מ ב , ש ם ה ז מ ג א ה צ י

( ח ם ב ש ) . ק פ ר מ ו ב ד א י ב ה ג ן ב ו י כג ו נ ל ידי שי ה ע ש ע ר י ש פ א

ר ו ס , א ט א ט ס ו מ ר די ט ל י ן ע ו ו ו מכ מ ו ח י ש ל מ ש ו ח ר גז א ו נ יז. ת

ו ת ל ת ד ח י ת ן פ כ , ש א ו ה ך ש ר ו ל צ כ ת ל ב ש ש בו ב מ ת ש ה ל

ם בט) ש ) . ד ה מי ב ה ל ת ה ל א י ד ג ה ו ל ק א י ל ד ה ה ל י ו ש ע

א ו ה ו ו כ ר ו ל צ ל כ ש ו ב ו מ נ י א ל ש י ש ב ת ף ב כ ש ב ו ח ב ר ל ו ס יח. א

ל י ש ב א ת י צ ו ה ר ל ו ס בן א . ו ל ש ב מ ב ב ש ח ה נ ז ן ש ו ש א י ר ל כ ב

ם , א ש א ל ה ד ע מ ו ו ע נ ו אי ל י פ א , ו י ל ת כ ר ז ע ן ב ו ש א י ר ל ב ה מ ז כ

ת בו. ד ל ו ד ס י ה י ש ד ם כ א ח י ה

ו כ ר ו ל צ ל כ ש ו ב מ ל ש י ש ב ת ו ב ל י פ ש א ו ח ב ר ל ו ס בן א ו

ט ס ב ז א ש ב א ה ה ס ו כ ו מ ל י פ , א ש א י ה ב ל ג ת ע ח נ ו ה מ ר י ד ק ה ש ב

Page 270: Kitzur Shuljan Aruj

260 Chapter Twenty-Four

or metal sheet; the pot must first be removed from the stove (Shulchan Aruch, 254, 257). Since taking food out of a pot still on the stove, even if fully cooked, is also a controversial subject, removing the pot from the flame before serving from it would be the ideal solution to the problem (see Kaf HaChaim, 173, who cites the Shulchan Aruch as permitting it to be done without the pot's removal from the stove, so that one taking the lenient ruling can safely rely on his opinion. Yet, to sidestep the Halachic dispute, it is best to follow the above-mentioned method). For a mitzvah purpose, such as to give food to a poor and hungry person, one may rely on the Shulchan Aruch's view (Rav Pa'alim, part 3, 44).

19. Food which is not completely cooked, or if there is any doubt as to whether it is fully cooked or not, if it is inside a pot atop the stove, a pot lid or any other comparable object such as a wide plate may not be placed over the pot to cover it. Even first removing the pot from the flame would not solve the problem, since the very act of covering the pot can promote it's cooking (ibid, 38).

20. Concerning a water heater operated by either gas, kerosene, or electricity, if fresh cold water enters it whenever hot water is displaced and is then heated in turn, it may not be used on Shabbat, unless the heater is so constructed that cold water does not enter to replace the hot water displacement. Care should then be taken to see that the hot and cold water do not share a common pipe, which would enable the hot water to heat the cold; in which case, the cold water must first be emptied from the pipe. The preferred method, obviously, is to construct two different pipes for cold and hot water (ibid, 39).

Page 271: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן כ מ י 261 ס

ה נ מ א מ י צ ו ה ל ל ו כ אז י ש ו א ה ה מ ר י ד ק ת ה ר א י ס . י צא ו י כ ו

ל ת ע ח נ ו מ ה ה ר ד ק ה א מ י צ ו ה ל ד רנז). ד נ . (שו״ע ר י ל ת כ ר ז ע ב

א י צ ו ה ר ל ת ו ם מ ת א ק ו ל ח ש בו מ ו י כ ר ו ל צ ל כ ש ב ת נ ש ש ב א ה

ח ״ ה . (עיין כ ת ק ו ל ח מ ט מ ל מ ש נ א ה ה מ א י צ ו מ ש כ , ו די כף ל י ע

, ך ו מ ס י ה ש ל מ ו ע ש ל ל י ק י מ ה ר ו ת ו מ ת הב״י ד ע ם ד נ מ א קע״ג ד

ד ו ה ע , מ ת ק ו ל ח מ ל מ צ נ ה ן ל ו כ נ ב ת ם כ י ק ל ו ש ח י ן ש ו ל כי ב א

ך ר ו צ ל ) ו ש ו ח ב א ל ו ב א י מ ם ש י נ פ י ב ל ב ח ה י נ י ש ש כ ש ש ח י ש

. ר״פ ח״ג מ״ד) ר ת ו י מ נ ע ל ל י כ א ה ן ל ו ה כג ו צ מ

ל ל כ ש ו ב ק מ פ ו ס ל י פ ו א , א ו כ ר ו ל צ ל כ ש ו ב ו מ נ י א ל ש י ש ב יט. ת

ו ה א ס כ מ ו ב ת ו ס כ ר ל ו ס , א ש א י ה ב ל ג ע ה ש ר ד ק א ב ו ה ו ו כ ר ו צ

ר ו ס ש א א ה ה מ ר ד ק ר ה י ס ו מ ל י פ א , ו ר ח ר א ב ל ד כ ו ב ת א ח ל צ ב

וסיף ל י י ש ב ת ה ם ש ר ו א ג ו ה ה ר ד ק י ה ו ס י ם כ ע ן ש ו , כי ה ת ו ס כ ל

( ח ם ל ש ) . ל ש ב ת ה ל

ן ו י , מב א צ ו י כ ט ו פ , גז, נ ל מ ש ח ל ב ע פ ו מ ם ה י ם מ ו מ י ח ן ל ק ת י כ. מ

ם י ר ם ק י ם מ מ ו ק מ ם ב י א , ב ם י מ ם ח י ו מ נ מ ם מ י א י צ ו ר מ ש א כ ש

, ת ב ש ם ב י מ ם ח י ו מ נ מ א מ י צ ו ה ר ל ו ס , א ם ם ש י מ מ ח ת מ ל ו כ י מ ב

ם י ס נ כ ם נ י ר ם ק י ן מ י א ת ש א ז ה ב ר ו צ י ב ו ן בנ ק ת מ ם כן ה א א ל א

ם יש י מ ח ל ם ו י ר ק ף ל ת ו ש ר מ ו נ צ ם ה ז א א , ו ן י מ ח ם ה ו ק מ ב

ר ו נ ת צ ו ש ע ר ל ת ו ף י י ד ע . ו ר ו נ צ ב ם ש י ר ק ם ה י מ ת ה ך א ו פ ש ל

א צ מ נ ם ו י ר ק ם ה ו ע ב ר ע ת א י ל י ש ד ם כ י מ ח ם ה י מ ד ל ח ו י מ

( ט ם ל ש ) . ר ו נ צ ב ם ש י מ ת ה ל א ש ב מ

Page 272: Kitzur Shuljan Aruj

262 Cooking on Shabbat

21. An electric bottle warmer may not be used on Shabbat, even if was turned on before Shabbat, if the water in the warmer is being heated to yad soladat bo\ the prohibition applies to whether or not it has a thermostat. Similarly, a device used by hospitals and other large institutions by which pots of food are placed into tubs of hot water or steam, may not be used on Shabbat if they too reach a temperature of yad soladat bo (ibid, 44).

22. If one wishes to warm a bottle of milk for a baby, it may place it into a small pot, which is then filled with hot water (even if taken from a kli rishon), since erui from a kli rishon can only cook up to the thin depth of the outer shell of the object being warmed. As concerns a bottle, it's entire contents are considered as it's outer shell. Care, however, should be taken that the bottle is not immersed totally in the hot water, though the hot water may be changed repeatedly if one wishes to do so.

Nevertheless, a bottle of cold milk should never be inserted into a 2kli rishon, even if it isn't on the oven top, unless the milk contained by the bottle is greater than the amount of hot water in the pot, so that there is no possibility of it ever reaching the temperature of yad soladat bo. Then again, this method only applies to a kli rishon while off the flame; if it is on the oven, it may never be done (ibid 50).

23. It is best to avoid making use of a solar water heater on Shabbat, since displacement of its water allows cold water to enter it. If it is possible to shut the inlet pipe, the hot solar-heated water may then be used. The hot water is then to be treated as any other water contained in a kli rishon; however, since it was not actually heated over a flame, it may not be poured into a kli rishon, even one not on the oven (ibid, 45).

Page 273: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן כ מ י 263 ס

א ו ה ה ו מ ו ת ח ר י מ ש ו ל , א ק ו נ י ת ל ל כ ו ם א ו מ י ח י ל ל מ ש ן ח ק ת . מ א כ

ר ו ס , א ק ו נ י ת ק ה ו ב ק ם בו ב י ס י נ כ מ ם ו י ם בו מ י מ מ ח מ י ש ל כ

ע י ג ו מ מ ו ם ח ד יום, א ו ע ב ל מ ע פ ו ם מ ם א ת ג ב ש ש בו ב מ ת ש ה ל

ר י ש כ מ ל ה ע פ ו ם מ ר בין א ו ס י א ה ת בה ו ד ל ו ד ס ר י ו ע י ש ל

ר ש ה א י ט ב מ י א ב ג ן ל י ד כן ה . ו א ם או ל ו ח ־ ת ס ת ו ו ע צ מ א ב

ם י ס י נ כ מ , ו ל מ ש ר או ח ו ט י ת ק ו ע צ מ א ם ב י מ ם ח י ה מ ם ב י מ מ ח מ

ם ש ה ( מ ו ל ח ה ע ר י מ ש ו ל ו א מ ו מ י ח ל ל י ש ב ם ת ה ע ר י ד ה ק ב

( ד מ

ק ו ב ק ב ב ב ל ח ח ה י נ ה ל ל ו כ , י ק ו נ י ת ב ל ל ם ח מ ח ה ל צ ו ר . ה ב כ

ם י ק מ ו ב ק ב ל ה ת ע ו ר ע ל י ריק, ו ל ך כ ו ת ק ב ו ב ק ב ת ה ס א י נ כ ה ל ו

י ד ל כ ש ב י מ ו ר י ע ה , ש ב ל ח ת ה ם א מ ח י ל ד ן כ ו ש א י ר ל כ ו מ ל י פ א

ר ה ז ה יש ל . ו ה פ י ל ק ם ה ו ק מ ד ב מ ו ק ע ו ב ק ב י ה ר ה ה ו פ י ל ק

ף י ל ח ה ר ל ת ו מ , ו י ר מ ג ק ל ו ב ק ב ת ה ו א ס כ א י ם ל י מ ח ם ה י מ ה ש

. ם י מ ע ה פ מ ם כ י מ ח ם ה י מ ת ה א

ל ד ע מ ו ו ע נ ו אי ל י פ ן א ו ש א י ר ל כ ק ב ו ב ק ב ת ה ת א ת ר ל ו ס ל א ב א

ח ט ב ו מ ן ש פ ו א ה ב ב ו ר ק מ ו ב ק ב ב ב ש ל ח ם בן ה א א ל , א ש א ה

ד מ ו ן ע ו ש א י ר ל כ ן ה אי , ו ת בו ד ל ו ד ס ל י ם ש ו י ח ד י ע ל י ג א י ל ש

ם נ) ש ) . ש א י ה ב ל ג ע

ן ו , כי ש מ ד ש ו ד ם מ י מ ם ח י ת מ ב ש א ב י צ ו ה ל ע מ נ מ ה ב ל ו . ט כג

די ל י ם ע י מ מ ח ת ם מ ה ם ו י ר ם ק י ם מ מ ו ק מ ד ב ו ד ם ל י ס נ כ נ ש

. ם י מ ח ה

ם י ו מ נ מ א מ י צ ו ה ן ל ת י נ ת ש א ז ה כ ר ו צ ש ב מ ש ד ה ו י ד ו ם בנ א ו

ו כ ר ד ז ש ר ב ת ה ב א ט י ר ה ו ג ס , י ם י ס נ כ ם נ י ר ם ק י ן מ אי , ו ם י מ ח

ם י ת מ ב ש ו ב נ מ א מ י צ ו ה ר ל ת ו אז מ ל ו כ י מ ם ל י ר ם ק י ם מ י ס נ כ נ

י ל ב ם מ י א ב ם ה י מ ם כ נ י ש ד מ ש ד ה ו ד ם מ י א צ ו י ם ה י מ ה , ו ם י מ ח

ן ו ש א י ר ל כ ם ב ת ת ן ל ש אי א ו ב ל ש ב ת א נ ל ן ש ו י ל מכ ב , א ן ו ש א ר

( ה ם מ ש ) . ש א ל ה ד ע מ ו ו ע נ י א ו ש ל י פ א

Page 274: Kitzur Shuljan Aruj

264 Chapter Twenty-Four

24. Since there are various and differing opinions in relation to a pot of food that has been on the flame since eruv Shabbat, it is best to be sure that the food in the pot is fully cooked before the onset of Shabbat, and an asbestos or metal sheet is then to be placed over the flame. The same applies to hot water; it too is to be placed over a covered flame before Shabbat begins after it has boiled (see Shulchan Aruch and other Achronim).

25. There are those who follow a lenient view, and encase the pot with a pillow or blanket before Shabbat, despite the pot being atop a flame or an electric Shabbat plate, even if covered by a metal sheet; they, however, have a Halachic opinion on which to base their act of apparent hatmanah. However ,the preferred method is to be more stringent, and place a board atop the pot before wrapping it with the blanket. The blanket is then draped over it in such a manner that it does not completely cover the sides of the pot, i.e., there is no hatmanah any longer. All Halachic opinions agree that the covering of a pot with blankets while it is atop another pot on the stove is permitted (Yabia Omer, Part 6, 33, and Shmeirat Shabbat Khilchatah, 1, 65, are the opinions which follow the stringent view, see footnote 193; what is mentioned there as 'requiring further thought', is obviously unacceptable).

26. On Shabbat itself one is not permitted to perform hatmanah at all, even when using the method by which no heat is added to the pot, and despite the fact that the food is fully cooked (Shulchan Aruch). Accordingly, it is forbidden to place a closed can of canned food into hot water, even if the pot containing the water is not atop a flame (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 65).

Page 275: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן כ מ י 265 ס

ל ה ע ר י ד ת ק ר א ש ה ע ל ג ו נ ם ב י נ י י ד ק ו ל י ה ח ב ר ם ה נ ש י ן ש ו . כי ד כ

ל ש ו ב ה מ י ה ל י י ש ב ל ת כ ד ש י פ ק ה ב ל ו , ט ת ב ב ש ר ע ש מ א י ה ב ג

ו , א ט ס ב ז א ה ב ס ו כ ש מ י א ב ל ג ן ע ת נ י ה ת ר י ד ק ה ש , ו ת ב ב ש ר ע ב

ם נ ת י ב ל ו ם ט י י מ ב ג ן ל כ . ו ת ב ש ת ה ס י נ י כ נ פ א ל צ ו י כ ת ו ש ו ח נ ב

״ע , (עי׳ שו ו ח ת ר ר ש ח א ת ל ב ב ש ר ע ה מ ס ו כ ש מ י א ב ל ג ע

( ם י נ ו ר ח א ו

ם י ר כ ה ב ת פ י ט די ע ל י ן ע ו ג ה כ ר ד ק ן ה י מ ט ה ל ל ק ה ם ל י ג ה ו ש נ . י ה כ

ל ת ע ח נ ו ה מ ר ד ק ה ש ו כ ל י פ , א ת ב ב ש ר ע א ב צ ו י כ ת ו ו כ י מ ש ו ב א

ה ט ל ל פ ו ע , א א צ ו י כ ח ו ו פ ט א ס ב ז ה ע״י א ס ו כ ש מ י א ב ג

ח ה פ י ל ם ע י ח י נ ה מ ט ל פ ם ב י ר י מ ח מ ת ה ע ד ו ל , א ת י ל מ ש ח

ל ב . א ו כ מ ס י ה ש ל מ ם ע ה יש ל , ו ה ר י ד ק ת ה ם א י נ י מ ט מ ו

ן פ ו א , ב ה ר ד ק ל ה ף ע ח ד י נ ה ל ר ו י מ ח ה ר ל ת ו ף י י ד ה ע ל י ח ת כ ל

. ה נ מ ט ן ה ה די ז ן ל ז אי א י ו ל כ ת ה ו נ פ ל ד ד ע ר א ת ה ל כ י מ ש ה ש

ש א בי ה ל ג ת ע ח נ ו מ ה ה ר י ד בי ק ל ג ה ע ר ד ק ת ב ו ע ד ל ה כ ל ו

. ה ז ר ב י מ ח ה מ כ ס ״ ש ש ג ו ר דדו ל מ ו ע א בי י ) . ן י מ ט ה ר ל ת ו מ

. א) ט הו ו ש פ ת ו ו ח ד ש ל ע י ״ ש צ ״ מ , ו ג צ ה ק ר ע ה עי״ש ב ו

, מ ו ף ח י ס ו ו מ נ י א ן ש פ ו א ו ב ל י פ ן א י מ ט ה ר ל ו ס ה א מ צ ת ע ב ש . ב כו

ס י נ כ ה ר ל ו ס ן א כ ל . ו ( ע ״ ו ש ) ו כ ר ו ל צ ל כ ש ו ב ל מ י ש ב ת ו ה ל י פ א ו

ם י מ ם ח י ך מ ו ת ה ל ב ל ש כ ו א ם ה ה ע ר ו ג ם ס י ר ו מ י ת ש ס פ ו ק

( ה כ ס ״ ש ש ) . ש א ל ה ם ע י ד מ ו ם ע נ י א ו ש ל י פ א

Page 276: Kitzur Shuljan Aruj

266 Cooking on Shabbat

27. A pot which was covered by a blanket before Shabbat may be uncovered, and if the covering fell off, re-covered. However, this applies only for a pot of food which has been fully cooked before Shabbat (Shulchan Aruch, 256).

28. If the food was emptied from the pot that it was initially cooked in into another pot, the second pot may be covered by a casing which does not produce heat. Therefore, if the fire goes out and one fears that the food will cool off, he may transfer it to a second pot, and cover that with a blanket (Shulchan Aruch, 257, 5, ibid, 69).

29. A thermos may be filled with hot water heated in a kli rishon without fear of performing hatmanah, and a thermos is to be treated as a kli shani (Chazon Ish).

30. If one wishes to cool off the contents of a kli shani by transferring it to another pot containing cold water, he may do so, despite the fact that the water of the second pot is heated in the process; however, the same is not to be permitted for the contents of a kli rishon (ibid, 73).

31. Ice cubes may be placed into a glass of water or wine to cool it where it will eventually melt, since one isn't actually performing the melting process himself; but placing them in his hands to melt is forbidden (Ben Ish Chai, yethro, 9, and Sha'arei Ezra, part 1, 24).

Page 277: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן כ מ י 267 ס

, ת ב י ש נ פ ל ם מ ה א ב צ ו י כ ת ו ו כ י מ ש ה ב ס ו כ ה מ ת י ה ה ש ר ד . ק כז

ה י ל א ה מ ת ל ג ת ם נ ם א ג . ו ה ת ו ס כ ל ב ו ו ש ל ה ו ת ו ל ג ר ל ת ו מ

. ו רכ ל צו ל כ ש ב ת נ ל ש י ש ב ת ה ב ל ז כ . ו ה ת ו ס כ ל ב ו ו ש ר ל ת ו מ

(שריע רנ״ז)

ה ר ד ק ה ל ל ב ש ב ת נ ה ש ר ד ק ת מ ב ש ל ב י ש ב ת ה ה נ י ם פ . א ח כ

ף י ס ו ו מ נ י א ר ש ב ד ה ב י נ ש ה ה ר ד ק ת ה ן א י מ ט ה ר ל ת ו , מ ת ר ח א

ו ר י ב ע , י ר ר ק ת ל י י ש ב ת ה ש ש ש ו ח ש ו א ה ה ת ב ם כ ן א כ ל . ו ל ב ה

ז ה, נ ע ר ד ש ) . א צ ו י כ ת ו ו כ י מ ש ה ב ת ו ה א ס כ י ת ו ר ח ה א ר ד ק ל

( ט ם ס ש

, ן ו ש א י ר ל כ ם מ י מ ם ח י מ ס ב ו מ ר ק ט ו ב ק ת ב ב ש ת ב ו א ל מ ר ל ת ו כט. מ

. י י שנ ל כ א ב ו ס ה ו מ ר ט ן ה די . ו ה נ מ ט ם ה ו ש ה מ ז ש ב ו ח ן ל אי ו

(חזו״א).

ו ב ר ו ח י א ל ך ב ו ת ו ל ת ו ן א ת י ר ל ת ו , מ ם ל ח י ש ב ו ת ב י ו י שנ ל ל. כ

ם י ר ק ם ה י מ ה ף ש ל א י ש ב ת ת ה ן א נ צ י ל ד ם כ י ר ם ק י מ

( ג ם ע ש ) . ת כן ו ש ע ר ל ו ס ן א ו ש א י ר ל כ ל ב ב , א ם י מ מ ח ת מ

ם ה ם ו נ נ צ י ל ד ו יין ב ם א י ס מ ו ך כ ו ת ח ב ר ת ק ו י ב ו ת ק ת ר ל ת ו . מ א ל

ם ר י ש פ א י ל ל ב , א ם י ד י ה ב ש ו ו ע נ י א ן ש ו , כי ם ה י ל א ם מ י ח ו מ י נ

א ר ז י ע ר ע ו ט ש ר ת ח י ״ א ב ) ה ל י ח ת כ ן ל ת כ ו ש ע ר ל ת ו מ . ו ם י ד י ב

( ד א כ ״ ח

Page 278: Kitzur Shuljan Aruj

268 Chapter Twenty-Five

Chapter Twenty-Five

Bor'ar and the laws of squeezing on Shabbat

1. If one who performed an act of bor'ar by separating food from waste on Shabbat, or if he had two types of food before him and used a sifter to sort them apart, he violates a Shabbat prohibition. However, the separation of two sorts of food by hand, when intending to eat the desired food at once, is permitted. But, should he set the desired food aside for later consumption, even for the same day, it is considered as if it was separated for storage, and he is guilty of transgressing the prohibition (Shulchan Aruch, 319).

2. To perform bor'ar in the permissible manner, as in the instance of (1), the desired food is the one to be separated (and consumed immediately), not vice-versa. Whatever he wishes to eat now has the status of 'food', as opposed to the other foodstuff which he does not wish to eat, which is considered as 'waste' (Trumot Hadashen, Magen Avraham, Be'ar Haytav, ibid).

3. One that performs bor'ar by separating waste from food, even one-handedly, is liable. Ramah - even if the amount of food is much greater than that of the waste, and separating the food involves far more effort than sorting out the waste, one still may not separate it even for immediate consumption (ibid).

4. One may strain wine or water using a strainer if the liquid is clear. Ramah - even if contains tiny wood slivers, since it is still drinkable even before being strained. But the use of a cloth for filtering water is prohibited because of libun ('whitening'), and permitted only for wine and other liquids; should these liquids should be muddy, they may not be strained by means of a cloth. The Rambam states that the use of a strainer is prohibited for wine or water even if they are clear; while the use of a cloth for

Page 279: Kitzur Shuljan Aruj

ה ן כ מ י 269 ס

ה ן כ מ י ס

ת ב ש ה ב ט י ח י ס נ די ר ו ר ו ב

ן י ל ב ו י א נ י י מ נ ו ש י נ פ ו ל י ה ו ש ת א ל ו ס ך פ ו ת ל מ ב ו ר א ר ו ב א ה

ו ד י ר ב ר ם ב א . ו ב י ה חי ר ב כ ב ה ו פ נ ר ב ח ן א י מ ן מ י ר מ ר ב ו

ו ב ף ל ן א מ ר ז ח א ח ל י נ ה ר ו ר ם ב ל א ב . א ר ת ו ר מ ת ל א ל ל ו כ א ל

ר ר ו ב ה כ ש ע ם נ י ב ר ע ן ה י ל ב ו כ א ת ל י ר ח ר ש ר ב ן ש ו ג , ב ם ו י ב

. (סי״ שי״ט) ב י י ח ר ו צ ו א ל

ח י ג מ ד ו ח א ד מ ח ר א ר ו ם ב י ב ר ו ע ם מ י ל כ ו י א ג י מי ג ו ש י נ פ ו ל י ב ה

ה צ ו ר ו ש ת ו א ר ד מ ו ו ל נ ו צ . ר . (שם) ד י ל מ ו כ א י ל ד י כ נ ש ה

ך י ר ן צ ם כ א . ו ת ל ו ס ב פ ו ש י ח נ ש ה ל ו ב ו ב א ו ש ה ח ת ל ע ו כ א ל

ה צ ו ו ר נ י א י ש נ ש ח ה י נ ה ל ה ו ת ל ע ו כ א ה ל צ ו ר ה ש ר ז ו ר ב ל

י ד ל ב ו כ א ה ל צ ו ו ר נ י א ה ש ר מ ו ר ב א י ל ל ב , א ה ת ל ע ו כ א ל

( ם ה ש ״ א א ב ״ ג ה מ ״ ת ) . ל ו כ א ה ל צ ו ר ה ש ל מ כ א י ש

. ה ג . ה ב י ת חי ח ו א ד י ו ב ל י פ ל א ב ו ך א ו ת ת מ ל ו ס ר פ ר ו ב ג ה

, ל כ ו א ת ה ר י ר ב ח ב ר ו ר ט ת ו ש י י , ו ה ב ו ר ל מ כ ו א ו ה ל י פ א ו

. ר ת ל א ו ל ל כ ו א י ל ד ו כ ל י פ ת א ל ו ס פ ר ה ו ר ב א י י ל ב ו ה ל י פ א

ם סי״ שי״ט) ש )

ו ל י פ א . ו ה ג . ה ם י ל ו ל ם צ ה ם ש י ו מ ת יין א ר מ ש מ ן ב נ ס ר ל ת ו ד מ

ל ב . א י כ ו ה א ל ת ב ו ת ש י ל ו א ר ל ו י א ו ן ה י ק ן ד י מ ס ו ק ש ב י ש

. ר ת ו ן מ י ק ש ר מ א ש , ויין ו ן ו ב ם ל ו ש ר מ ו ס ם א י ן מ נ ס ר ל ד ו ס ב

ם ״ ב מ ר ה ל . ו ם נ נ ס ר ל ו ס ן יין א י ם ב י ן מ י ן ב י ר ו ב ם ע ם ה א ו

ם י ר ד ו ס ו ב ל י פ א . ו ם י ל ו ל ם ויין צ י ו מ ל י פ א ר ו ו ס ת א ר מ ש מ ב

ו ל י פ א . ו . (שם) א ם ל י ר ו כ ע ל כ ב ם א י ל ו ל צ א ב ל ו א ר י ת א ה ל

( ה ״ א ב ) . ק ח ד י ה ד ל י א ע ל ם ש ת ו ת ש ל ל ו כ י ת ש צ ם ק י ר ו כ ע

Page 280: Kitzur Shuljan Aruj

270 Sifting and squeezing on Shabbat

straining wine is permitted only if it is clear, not muddied, even if only slightly (ibid, Be'ar Haytav).

5. When wine is filtered through a cloth, care should be taken not to form a depression in it, so that the method employed to filter wine on Shabbat should be unlike the usual weekday method (ibid).

6. One may carefully pour unfiltered liquid from one vessel to the other, taking care to stop pouring at the very moment that the first drops of sediment appear in the flow. Otherwise, those pieces of sediment would confirm that he is performing an act of bor'ar (ibid).

7. Water containing larvae may be drunk by aid of a cloth over the mouth, for bor'ar is only possible when done prior to, but not at the very moment that one is eating or drinking (ibid). This applies as well to the placing of a cloth over the mouth while drinking water which is otherwise not potable (Ramah). If flies or other insects fall into one's glass, they are to be removed along with some of the liquid (Be'ar Haytav, ibid).

8. Curdling is a toldah (derivative) of bor'ar. Therefore, if nuts and sesame are mixed into a liquid, one may not separate them by hand (ibid).

9. One may not squeeze grapes and olives on Shabbat, and if juice oozed out of the fruit, it may not be drunk despite it's edibility. As for grapes and olives that were crushed on erev Shabbat, any juice oozing from them on Shabbat may be drunk (ibid, 420).

10. Berries and pomegranates may not be squeezed for their juices; if the juice oozed out, then, if the fruits are intended to be eaten, it may be drunk, but not when they are intended to be squeezed for their juice. As for other fruits, they may be squeezed on Shabbat (ibid).

Page 281: Kitzur Shuljan Aruj

ה מן כ 271 סי

ר ד ו ס א ב מ ו ה ג ש ע א י ל ר ש ה ז י ך ל י ר ר צ ד ו ס ן ב י ן הי י נ נ ס מ ש ה ב

ם שגוי. (שם) ו ש ן מ י ל הי ב ק ל

ק ו ס פ י ש ר ב ה ז י ד ש ב ל ב , ו ו ר י ב ח י ל ל ב ת מ ח ג ת ב ו ר ע ר ל ת ו ו מ

ה ג ו ר ח א ת ב ו כ ו ש נ ת ה ו נ ט ת ק ו צ ו צ ד נ ר י ן ל י ל י ח ת מ , ו ח ו ל ק ה

ן ה ב ש ע א י ם ל א , ש ם י ר מ ש ם ה ם ע ח י נ י ק ו י ס פ , י ת ל ו ס פ ך ה ו ת מ

. (סי" שי״ט) ר ר ו ה ב ו ה י ש ח ב ו ת מ ו צ ו צ י נ נ ה

, ת ב ש ה ב פ י מ ד ל י ן ע ת ו ת ש ר ל ת ו ם מ י ע ל ו ם ת ה ש ב י ם ש י ז מ

ו ה א ל י כ ם א ד ו ן ק י נ ע ן ה ק ת מ א ב ל ר א מ ש מ ר ו ר ו ך ב י י א ש ל ד

א ל ת ש ל ו ס פ ת ה ב א כ ע ה מ י י ת ת ש ע ש ם ב ל א ב , א ה י י ת ש

ן י ד א ה ו ה . ו . (שם) ר ת ו מ ה ו כ א ל ן מ י ע ה מ ן ז י ו א י ך פ ו ת ס ל נ כ ת

. ק ח ד י ה ד ל י ו ע ל י פ ן א ת ו ת ש ם ל י ל ו כ ם י נ י א ם ש י ר ו כ ס ע י מ ל

ן ם מ ד ב ם ל י ב ו ב ז א ה י צ ו א י ס ל ו כ ם ל י ב ו ב ם ז י ל פ ו נ ש ב (ד״ע). ו

( ם ט ש ״ ה ב ) . ם ה מ ה ע ק ש ת מ צ ח ק ק א י ל ס א ו ב ה

ם י נ ת ו נ י ש ל פ ף ע ך א כ י פ . ל א ו ר ה ר ו ת ב ד ל ו ץ ת ב ח מ ח ה

. (שם) ו ד י ם ב צ ב ח א י ה ל ק ש ך מ ו ת ם ל י ז ו ג א ם ו י מ ו ש מ ו ש

ן מ צ ע ן מ י ק ש ם מ ה ו מ א צ ם י א , ו ן ט ח ס ר ל ו ס ם א י ב נ ע ם ו י ת ט ז

ם י ב נ ע ם ו י ת ל ז ב . א ה ל י כ א ם ל י ד מ ו ו ע י ו ה ל י פ ם א י ר ו ס א

ם ש ) . ן י ר ת ו ם מ ה ם מ י א צ ו י ן ה י ק ש , מ ת ב ב ש ר ע ו מ ק ס ר ת נ ש

סי״ שי׳ב)

ו י ם ה , א ן מ צ ע ו מ א צ ם י א , ו ן ט ח ס ר ל ו ס ם א י נ ו מ ר ם ו י ת ו ת י ו

ר א ש . ו ר ו ס ם א י ק ש מ ם ל י ד מ ו ם ע א , ו ר ת ו ה מ ל י כ א ן ל י ד מ ו ע

ם סי״ ש״כ) ש ) . ה ל י ח ת כ ו ל ל י פ ן א ט ח ס ר ל ת ו ת מ ו ר י פ ל ה כ

Page 282: Kitzur Shuljan Aruj

272 Chapter Twenty-Five

11. The Taz as well as most other Halachic authorities agree, that the sole possibility of permitting the squeezing of fruits for their juice is when done in a casual, unpremeditated manner. Then, it can be interpreted as an act designed to cause the juices to break down and begin flowing inside the fruit, thereby sweetening it before eating (alike other fruits whose juices are not intended to be squeezed). But when one intends squeezing a fruit for ifs juice, thus revealing that drinking the juice itself is the true goal behind his act of squeezing, he is forbidden to do so (Be'ar Haytav, ibid).

12. One may not squeeze semi-ripe fruits, even if done over food; lemons, however, may be squeezed over foods (ibid).

13. The Mor VaKtzios disagrees with Rabbi Yosef Karo, and contends that lemons are not to be squeezed for their juice, even if the juice will later be mixed with other liquids. Therefore, it is proper for one making lemonade to first put sugar into the glass, and then squeeze the lemons over it (HaRav Birkai Yosef, ibid, and Responsa of Haradvaz, chap. 10).

14. If one squeezes pickled or boiled fruits or vegetables, and his goal is to make them more edible, he may then squeeze their juices into an empty bowl. However, if he requires the juice itself, then they may only be squeezed over food, not into an empty bowl. The opinion of the Rabbeinu Tarn is that whenever the juice itself is the desired result of the squeezing, they may not be squeezed at all; otherwise, he is liable to bring a Sin-Offering (Chap. 420).

15. Snow and ice may not be crushed or broken into smaller pieces to cause them to melt faster. Placing them into a glass of water to melt, however, is permitted, as well as exposing them to the sun or any other heat source. In addition, the layer of ice over a pond or river may be broken to gain access to the water underneath (ibid).

Page 283: Kitzur Shuljan Aruj

ה ן כ מ י ס

ת ו ר י ר פ א ש א ד ם ה י נ ו ר ח א ה ו מ מ י כ ס א ה ב ו ר א ד ב ו ר ט״ז ו ו

ק ת מ ן ל י ו כ א מ ו ה ן ש נ י ר מ א א ד ו א ה מ ת ס ו ב נ י י , ה ן ט ח ס ר ל ת ו מ

ק ת מ ת י י ש ד ל כ ה ו ט מ ע ו מ נ מ א מ י צ ו מ , ו ו ת ט י ח י ס ד ל י י ע ר פ ה

ר א ש ה ב ט י ח ס ך ה ר ה ד ז , ש ה ט י ח ס י ה ד ל י ו ע ת ל י כ א י ב ר י פ ה

ם ה א מ י צ ו ה ן ל י ו ב מ ל ב ב . א ם י ק ש מ ם ל י ד מ ו ן ע י א ת ש ו ר י פ

ם י ק ש מ ל ה י ב ש ב ו ש ת ע ה ד ל י ג , ו ה ק ש מ ך ה ר ו צ ה ל ק ש מ

ר א ש ף ב ל א ב י ה ר ב ד ר ל ו ס י א א ד , ו ט ח ו א ס ו ם ה י א צ ו י ה

( ם ט ש ״ ה א ב ) . ת ו ר י פ

ר ת ו ש מ ״ י נ ו מ י ל . ו ם י ל כ ו א ל ה ו ע ל י פ ר א ס ו ט ב ו ח ס ר ל ו ס א

. (שם) ם י ל כ ו א ל ה ט ע ו ח ס ל

ן ו מ י ט ל ו ח ס ר ל ס א , ו י ן הב״ ״ ר ל מ ק ע ל ה ח ע י צ ק ר ו ו ב מ ר ה

י מ ן ש ו ב נ ן ה ב ל . ו ר ח ה א ק ש מ ו ב ב ר ע מ ף ש ה א ק ש ת מ ו ש ע ל

ר ק ו ס ל ה ע ס ו ו ב ה ב ל י ח ר ת ק ו ס ן ה ת י ה ש ״ ד נ ו מ ה ל ש ו ע ש

׳ ר ש ת , ו ם י ש ״ כ ר ב ב ר ה ) . ם י מ ן ה ת ך י ר כ ח א ן ו ו מ י ל ט ה ו ח ס י

ז סי״ יו״ד) ״ ב ד ר ה

ת ו ק ר י י נ י מ ת ו ו ר י י פ נ י ן מ ו ג ת ב ו ק ל ש ם ו י ש ב ט כ ח ו ס ה

ו נ י א ם ו י מ ך ל י ר ו צ ג י א ם ש פ ו ג ם ל , א ח ל מ ץ ו מ ו ח ם ב י ש ו ב כ ה

ן י א ה ש ר ע ך ק ו ת ן ל ט ח ו ס ל י פ , א ה ל י כ א ם ל נ ק ת א ל ל ן א ט ח ו ס

ה ר ד ך ק ו ת ט ל ו ח ס ר ל ת ו ן מ ה י מ י מ ך ל י ר ם צ א , ו ר ת ו ל מ כ ו ה א ב

א ו ה ל ש ת ב ״ ר ל . ו ר ו ס ל א ב ו ה א ן ב י ם א ל א ב , א ל כ ו ה א ש ב י ש

. ל ב ו ה א ש ב י ה ש ר ד ק ט ל ח ו ס ל י פ ת א א ט ב ח י י ן ח ה מ י מ ך ל י ר צ

(סי״ ש״ך)

ת ו כ י ת ח ם ל ר ב ש ו ל נ י י ה , ד ם ת ו ן א י ק ס ר ן מ י ד א ר ב ה ג ו ל ש ה

ו ל יין א ס ש ו כ ך ה ו ת א ל ו ן ה ת ו ל נ ב . א ו מי ו מי ב ו ז י י ש ד ת כ ו ק ד

ו ה א מ ח ם ב ח י נ ם ה ן א כ . ו ש ש ו ו ח נ י א ו ו י ל א ח מ ו מ א נ ו ה ם ו י מ

Page 284: Kitzur Shuljan Aruj

274 Sifting and squeezing on Shabbat

16. During the winter, one must take care not to perform n'tilat yadiam with water containing snow or ice, and if he does, should not squeeze it with his hands and thereby crush the snow; for the same reason, one should avoid rubbing his hands with salt (but stepping on snow is permitted). However, the Ram of Rotenburg permitted the use of snow for n'tilat yadaim, while the Rosh followed a more prudent ruling and forbade it's use (chap. 420).

17. One may not pack together perfume-soaked cotton balls into a jar or tube, which may then be a violation of 'squeezing' (ibid).

18. One may sprinkle turmeric (a yellow-colored spice), into a food without fear of violating the prohibition of 'dying', since there does not exist any violation of dyeing where foods are concerned. On the other hand, some opinions claim that if one eats cherries, strawberries, or any other fruit whose juice can cause staining, he must take care not to have his juice-stained hands touch either the tablecloth or his clothes. If he should eat bread afterward, he has no cause to fear, since as mentioned earlier, there is no violation of dyeing concerning foodstuffs (ibid).

19. The Magen Avraham states in relation to the previous law, that one may definitely not wipe his red-dyed hands on a crimson-dyed garment, for that would certainly be considered as dyeing it (ibid).

Al HaShulchan

1. Any act of bor'ar, even under those circumstances where it is permitted, may be done only immediately before the meal, and any delay of over an hour is therefore forbidden. If done under an hour's time before the meal, it is permitted, even if the meal itself may drag on for many hours. In addition, any food which underwent bor'ar and was left over after the

Page 285: Kitzur Shuljan Aruj

ה ן כ מ י 275 ס

י ד ח ב ר ק ר ה ו ב ש ר ל ת ו מ . ו ם י ר ת ו ו מ ר ש פ נ ה ו ר ו ד מ ד ה ג נ ב

. (שם) ו י ת ח ת ם מ י ל מ ו ט י ל

ו ג א ל ם ש ה ש ב י ם ש י מ ו ב י ד ל י ו ט א י ל ף ש ר ו ח ר ב ה ז י ך ש י ר ז צ ט

ש . י ק ס ר א מ ה א י ל ו ש י ד י ק ב ו ח ד א י ל ר ש ה ז ל י ו ט ם י א . ו ד ר ב

ו נ י א ו ו י ל ג ר ג ב ל ס ש ר ו . ד ח ל מ ו ב י ד ף י ש פ ש א י ל ר ש ה ז י ל

ש ״ א ר ה . ו ג ל ש ם ב י ל מ י ט ה ר ל י ת ק מ ר ו ב נ ט ר מ מ ״ ר . ה ש ש ו ח

. (סי״ ש״ב) ר ה ז ה נ י ה

. ה ט י ח ם ס ו ש ן מ י ק ש ש בו מ י ך ש י פ פ ן ב י ב ו ק מ ד ה ר ל ו ס יז א

( ם ש )

ן י א ע ד ב ו ם צ ו ש ו מ ש ל ו ח ן ל י א , ו ל י ש ב ת ם ב ו כ ר ן כ ת י ר ל ת ו ח מ י

ת ו י נ ר ג ר ו ג ם א י ת ו ל ת כ ו א ה ר ש מ ו א . יש מי ש ן י ל ב ו א ה ב ע י ב צ

ו י ד י ע ב ג א י ל ר ש ה ז י ך ל י ר , צ ם י ע ו ב צ ת ה ו ר י ר פ א ו ש א

ו ת י ע פ ב ו ם צ ל א ב . א ע ב ו ם צ ו ש ה מ פ מ ו ב ו א י ד ג ב ת ב ו ע ו ב צ

. (שם) ן י ל ב ו א ה ב ע י ב ן צ י א ה ד ן ב ת ל י ת ל ו ר י פ ה ה ק ש מ ב

ו ח נ ק ר ל ו ס א ן ד ב ל ש ם ב ו ד ד א ג : ב ם ה ר ב ן א ג ב מ ר ב ה ת ט כ י

. (שם) א ו ן ה ק ת מ ד

ן ח ל ש ל ה ע

ר זמן ח א ר ל ר ו ב ב ש ח ה נ ע ר ש ח א ל ל ו כ א ר ל ר ו א ב ו ה ל ש א. כ

ה ע ש ת מ ו ח ר פ ח ה א ל ב י ח ת מ ה ש ד ו ע ס ר ל ר ו ם ב א . ו ר ו ס א ו

ה ב ר ה ה ו ב ת ל י כ ת א כ ש מ ה נ ל ב כ ו א ה ש ד ו ע ס ה ף ש , א ר ת ו מ

. ת ו ע ש

Page 286: Kitzur Shuljan Aruj

276 Chapter Twenty-Five

meal may be eaten later, since the act was performed under permissible circumstances. However, one may not intentionally perform bor'ar far above his needs for the meal, knowing full-well that part of the food will necessarily be left over (Ben Ish Chai, beshalach, 1, 2).

2. If one has guests and is required to perform bor'ar in order to set before them a full bowl of food, despite his awareness of the fact that they will certainly not succeed in consuming all that he places before them. Since preparing a less-than full bowl of food will be an insult, all bor'ar carried out is considered as necessary for the meal, and is therefore permitted (ibid).

3. If one violated the prohibition of bor'ar, the laws pertaining to his sin are identical to those of one that cooked on Shabbat. Even if he then took what he had selected and re-mixed it with 'waste', thus in fact nullifying the results of his earlier action, he is still forbidden to eat of the same food for the remainder of Shabbat, for he is fined for his transgression (ibid, 4).

4. One may not peel garlic, onions, pomegranates, or other fruits unless they are to be eaten at once, or for a meal to take place within the coming hour; this, therefore, precludes the possibility of preparing them for a meal that will take place later on during Shabbat (ibid, 5).

5. One wishing to remove the spoiled outer leaves of vegetables such as celery, parsley, etc., should not cull the rotted leaves from the good ones, but follow the reverse order. However, this applies only to those vegetables whose leaves are disjoined from each other. As for vegetables such as cabbage, lettuce, etc, whose leaves adhere together around a common stalk, and where the spoiled leaves form the outer layer, there is no other choice but to separate them first. This, however, is only to be done if he plans to eat them within a hour's time (ibid).

Page 287: Kitzur Shuljan Aruj

ה ן כ מ י 277 ס

ן ו ם כי ו ל ך כ כ ן ב ה אי ד ו ע ס ר ה ח א ד ל ו ע ת ר י ר ב ר מ י י ת ש ם נ א ו

ח א ב) ל ש ח ב ״ א ב ) ם י ר ע א י ל ד ש ב ל ב , ו ר ת י ה ר ב ר י ב ש

ה ר ע ק ם ב ה י נ פ ח ל י נ ה י ל ד ר כ ר ב ך ל י ר צ ם ו י ח ר ו ו א ו ל א ב י ש ב. מ

ל ת כ ל א ו ב א ו ל ר מ ג א י ם ל ה י ש א ד ו ע ב ד ו א י ו ה , ו ל ו כ א ל

ר ש פ י א ם א י ח ר ו א ל ה ם ש ד ו ב ם כ ו ש מ ן ש ו ה כי ל ז ם כ , ע ה ר ע ק ה

ה ד ו ע ה ס ת ו ך א ר ו צ ל ל כ ב ה ש ח , נ ה ר ס ה ח ר ע ם ק ה י נ פ ח ל י נ ה ל

. (שם) ר ת ו מ ו

ם ד ו ק ק ה ר פ ר ב ו מ א ו כ נ , די ת ב ש ר ב ר ו ב ר ו ו ס י ה א ש ע י ש ג. מ

. ם י ר ח א ם ל ר ג ס א נ ם ש י מ ע יש פ , ו ו ר ל ו ס א ת ש ב ש ל ב ש ב מ ב

, ו י ש ע ו מ ל ט ב ד ש ח י ב ב ב ר ע ר ו ר י ב ה ש ת מ ח א ק ם ל ו א ל י פ א ו

ם ד) ש ) . ו ת ו ם א י ס נ ו ק ם ש ו י ו ב נ מ ל מ ו כ א ו ל ר ל ו ס א

י ד א כ ל ת א ו ר י י פ נ ל מי כ ם ו י נ ו מ , ד ם י ל צ , ב ן ף שומי ו ל ק ר ל ו ס ד. א

א ל ל ב . א ת ח ה א ע ך ש ו ה ת כ ו מ ס ה ה ד ו ע ס ו ל , א ר ת ל א ל ל ו כ א ל

ם ה) ש ) . ת ר ח ה א ד ו ע ס ח ל י נ ה ף ל ו ל ק י

, א צ ו י כ י ו ת ר כ ס ו פ ר ן כ ו ג ם כ י ש פ ו ע ם מ י ל ם ע ה ש ב י ת ש ו ק ר ה. י

ה מ . ב ם י ב ו ט ר ה ו ר ב א י ל ם א י ב ו ט ה ם מ י ש פ ו ע מ ר ה ו ר ב א י ל

ם י ח ל ם ק נ י א ה ש ז ה מ ם ז י ד ר פ ו ם מ י ל ע ם ב י ר ו מ ם א י ר ב ד

, א צ ו י ב ) ו ה ס ח ת ( ר ז ן ח ו ם כג י ר ב ו ח ם מ י ח ל ל ק ב , א ם י ר ב ו ח מ

ם י ב ו ט ך ה ר כ ח ל א ט ו נ ה ו ל ח ם ת ר י ס ץ מ ו ח ב ם מ י ש פ ו ע מ ר ה ש א

ם ה ע ב ג ו פ ם ש י ש פ ו ע מ ח ה ק ו ל ך ש כ ם ב כ ר ד ם ש ו ש , מ ם י נ פ ב ש

ך ו ת ו ב ד ס י י נ כ ה ו ל י כ ר ם ד ק ע ך ל כ ה ב ל י כ ך א ר ן ד י א , ד ה ל ח ת

ד ב ל ב . ו ה א בז צ ו י בן ב , ו ם י ב ו ט ם ה י ל ע ת ה א א י צ ו ה ת ל ר ז ח ה

. (שם) ה ע ך ש ו ו ת נ י י ה ר ד ת ל א ל ל ו כ א ר ל ו ר ב י ש

Page 288: Kitzur Shuljan Aruj

278 Sifting and squeezing on Shabbat

6. The proper method of eating watermelons possessing many pits without violating the prohibition of bor'ar, is to firmly knock the slice he is about to eat on the plate, causing the pits to be flinged off. Any pits not flung off may then be removed by hand, since that is the usual method of eating them, i.e., he is not required to swallow melon and pits and then spit them out. Even so, it is recommended to use a shinui when removing the pits by hand (ibid, 7).

7. If one eats dates on Shabbat, he is permitted to separate the pit from the fruit by hand and throw it away. Since a date possesses only one pit, the act is considered as one of removing food from waste when they are already separate from each other. The same law applies to apricots, plums, peaches, etc.

As for raisins or other fruits possessing more than one pit, one may not remove the pits before eating the fruit, but should swallow it whole and spit out the pits afterward. Concerning vegetables such as beans, etc., which one usually peels by mouth, he may not peel them by hand on Shabbat (ibid, 8).

8. Pistachio nuts, whose shells are always slightly apart and all that remains to be done is to fully separate the two shell halves to attain the fruit, may be separated on Shabbat since that is the normal manner of eating them. This, of course, applies only when done immediately before eating them (ibid, 9). The same holds true for peanuts, almonds, or other nuts where the habitual custom is to first break or crack the nutshell to get at the fruit, not to swallow them whole and spit out the shell afterward (see Kaf HaChaim, 321, and HaMasaf, year three, pamphlet 5, pg. 119).

Page 289: Kitzur Shuljan Aruj

ה מן כ 279 סי

ח ק , י ם י ר ז ו פ ם מ י נ י ע ר ם ג כ ו ת ש ב י ם ש י מ ו ד ם א י ח י ט ב ו. א

ה נ מ ך מ י ל ש ה ו ל ד י ה ב ד ו ע ח ב כ תז ב נ י דו ו ה בי כ י ת ח ה

ר ת ו , מ ה ב ר ה ה ק ב ו ב ד ת ש מ ח ל מ ו פ א י ל ה ש מ , ו ם י נ י ע ר ג ה

ן י א , ש ך כ ה ב ל י כ ך א ר ב ד ש ח נ ם ש י ד י ן ב י ע ר ג א ה י צ ו ה ל

ם י נ י ע ר ג א ה י צ ו ה ל ם ו י נ י ע ר ג ם ה ה ע כ י ת ח ת ה ת ו ל ת ו ן א י ב י י ח מ

ת צ י ק ו נ ם ע״י שי א י צ ו ה ב ל ו ט . ו ה ל י כ ך א ר ה ד ן ז י א , ש ו י מפ

ם ז) ש ר יד. ( ח א ל ם כ ת ו ח ד ל

ו ד י ן ב י ע ר ג ה ה מ ר מ ת ד ה י ר פ ה ר ל ת ו ת מ ב ש ם ב י ר מ ל ת כ ו א ז. ה

ה ו ד ה ח ן א רעי ם ג ש ש י ן ש ו , כי ה ר מ ת ל ה כ ו א ן ו י ע ר ג רק ה ו ז ו

א ו ה . ו ה ז ה מ ם ז ד י ר פ א מ ו ה ש ת כ ל ו ס ך פ ו ת ל מ ב ו ח א ק ו ה ל י ל

א בו. צ ו י ב ש ו מ ש א מ ר ק נ י ה ר פ ן ב י ד ה

ע ב ר א ש ו ו ל ד ש ח ל א כ ש ב י , ש ם י ש ב ם י י ב נ ם ע ה ם ש י ק ו מ ל צ ב א

, ל ב ו ך א ו ת ת מ ל ו ס ר פ ר ו ב א ש צ מ ם נ א י צ ו ם י , א ם י נ י ע ר ג

ד צ י . כ ה ב נ ע ך ה ו ת ה מ ר ז ח ה א ם ז י נ י ע ר א ג י צ ו ה ח ל ר כ ו מ ש

. ו ם מפי י נ י ע ר ג א ה צי ו י ו ו י ה בפ ב נ ע ח ה י נ י י ה ש ע י

ן ם כ ה י פ ם ב פ ל ק ל ל ו ח ם ב ד י א נ ך ב ר ד , ביון ש ן לי פו ן ו י ס ו מ ר ו ת ו

ם ח) ש ך פיו. ( ו ת ם ב ח י נ י ו ו ד י ם ב פ ל ק א י ל , ו ת ב ש ה ב ש ע י

ם ד א ה ט ו ע ה מ ק ו ד ם ס ת פ י ל ק , ש י מ ק ש ו ת ס ם פ י א ר ק נ ם ש י ז ו ח. ל

ן כ ה ש פ י ל ק א ה י צ ו ה ר ל ת ו , מ ו ל כ ו א י ו ר פ א ה י צ ו מ ו ו ד י ה ב ר מ ו ג

ו מ ו כ י פ ה מ פ י ל ק א ה י צ ו ה ך ל י ר א צ ל , ו ו ת ל י כ ך א ר א ד ו ה

ו נ י י ה ר ד ת ל א ל ל כ ו א ש ר כ ו מ א ה כ ל ז כ . ו ״ל ן הנ י ס ו מ ר ו ת ב

ם ט) ש ) . ה ע ך ש ו ה ת ד ו ע ס ל

ם י ז ו ג ו א ם א י ד ק ו ש , א ה מ ד א ה ם מ י א צ ו י ם ה י נ ט ו ב ן ל י ד א ה ו ה ו

י נ פ ת ל ו פ י ל ת ק א צ ו ל ע״י ה ו ח ו ב ל כ ו א ך ל ר ד ה , ש ה ל א א ב צ ו י ב ו

״ ח ה , ב י ע ) . ת ב ש ת בן ב ו ש ע ר ל ת ו מ , ש ח צ פ מ ו ב ד א י ן ב כ

ד 119) ו מ ת 5 ע ר ב ו ה ג׳ ח נ ף ש ס א מ ה מ ו א ק ״ ב ש

Page 290: Kitzur Shuljan Aruj

280 Chapter Twenty-Five

9. One eating pieces of fish or meat containing bones may first remove the bones by hand immediately before eating them. Despite the fact that he will be removing several bones one by one, this is not to be considered an act of bor'ar, but the customary manner for eating fish or meat (ibid, 10).

10. If one had a bowl before him containing both meat and bones, he may not extract the bones before beginning to eat. They are considered as waste, and separating them from the meat would therefore be bor'ar, even if he intends to eat the meat at once. Likewise, if he squeezed a lemon over food and several pits fell into the food, he may not remove them; though, there are opinions that differ and permit their removal (ibid, 9, see Kaf HaChaim, 45, 46).

11. If an insect falls into one's soup or beverage, one Halachic opinion permits the removal of the insect by use of one's hands, either because there is no bor'ar in regard to liquids, or because all waste that floats is considered as if it had already been separated from the food. As there are differing opinions in regards to the efficaciousness of these lenient views, the recommended course to follow is to remove the insect along with some of the liquid by aid of a spoon (ibid, 12).

12. The prohibition of bor'ar affects not only food, but utensils and clothes as well if they are mixed together and require sorting. Once again, one is to pick out the desired clothing or utensil, not the reverse, and then only for immediate use (ibid, 13).

13. If one had a mixture of food and waste when the waste is fit for animal feed, he may remove the waste from the food and use it to feed his animal. Since the waste is desired for the feeding of the animal, it is considered as food, not waste; and bor'ar for immediate use is permitted (ibid, 14).

Page 291: Kitzur Shuljan Aruj

ה מן כ 281 סי

ר ת ו , מ ת ו מ צ ם ע ה ש ב י ר ש ש ת ב כ י ת ו ח ג א ת ד כ י ת ל ח כ ו א ט. ה

ר י ס מ ף ש א , ו ר ת ל א ל ל ו כ א ל ת ו ו מ צ ע ה ה ל ח ו ת ד י א ב י צ ו ה ל

ן ד ואי י מ ך ת כ ם ב ת ל י כ ך א ר ר זה, ד ח ה א ז ת ב ו מ צ ה ע מ ה כ ז ב

ם י) ש ) . ה ל י כ ך א ר א ד ל ה א ר י ר ך ב ר ה ד ז

ר ו ס , א ר ש א ב ל ת ב ו מ צ ה ע כ ו ת ב ר ו ש ל ב ה ש ר ע ו ק י נ פ ה ל י י. ה

ת ל ו ס ר פ ר ו ה ב י ז ר ה ם ו ת ה ל ו ס ת פ ו מ צ ע ה , ש ם ש ם מ ר י ס ה ל

. ר ת ל א ו ל ל י פ ר א ו ס א , ש ל כ ו ך א ו ת מ

ם י נ י ע ר ו ג ל פ נ ם ו י צ י ל ב ץ ע ו מ ן ח ו מ י ט ל ח ם ס ן א י ד א ה ו ה ו

ה ז , ש ם י נ י ע ר ג ר ה י ס ה ר ל ו ס , א ה ר ע ק ב ם ש י צ י ב ל ה ם ע ה ב ש

א צ ו י ל ב כן כ . ו ר ת ל א ו ל ל י פ ר א ו ס א ל ש כ ו ך א ו ת ת מ ל ו ס ר פ ר ו ב

ה מו) ח מ ״ ה ן כ י ם ט ועי ש ) ם י ק ל ו יש ח . ו ה בז

ר ת ו מ ם ש י ר מ ו , יש א ה ק ש מ ו ל ל פ נ ם ש י ב ו ב ו ז ן א י ש ו ת יא. י

ר י ת ה ף ל י נ ד ס ו יש ע . ו ח ל ה ב ר י ר ך ב ר ן ד ו שאי ד י ם ב ר י ס ה ל

ו ק פ ק פ ש ש י ן ש ו י מכ . ו ד מ ו ע ר ו ו ר א ב ו ף ה ר צ ב ל ד כ ם ש ו ש מ

ם ש ) . ה ק ש ט מ ע ם מ ף ע ל ידי כ ש ע ו ת י ל ה ו ט ה י ל ם א י ר ת י ה ב

יב)

ם י ד ג ב ו ב ם א י ל כ ו ב ך ישנ , כ ן י ל כ ו א ר ב ר ו ר ב ו ס י ש א י ם ש ש יב. כ

ר ב ר ד ו ר ב ך ל י ר , צ ד ח ן א ר מי ו ר ב ה ל צ ו ר ם ו י ב ר ו ע ם מ ה ש

ן י ד כ ר ו ת ל א ה ל י ה י ך ש י ר צ ה בו, ו צ ו ו ר נ י א ר ש ב ד ה בו מ צ ו ר ה

ם יג) ש ) . ל י ע ם ל י ר כ ז נ ן ה י ל כ ו א ה

י ד ת כ ל ו ס פ ר ה ו ר ב ה ל צ ו ר , ו ת ל ו ס פ ל ו ב ו ו א י נ פ ה ל י יג. ה

ך ו ת ת מ ל ו ס פ ר ה ר ו ה ב י ז ר , ה ר ת ל א ה ל מ ה ב ה ל ל י כ א ה ל

ה מ ה ב ה ל ל י כ א ה ת ל ל ו ס פ ה ב צ ו א ר ו ה ה ת ע ן ש ו י כ , מ ל כ ו א ה

. ת ל ו ס ך פ ו ת ל מ כ ו ר א ר ו ב ה כ י ז ר ה . ו ל כ ו א ת ל ל ו ס פ ב ה ש ח נ

ם יד) ש )

Page 292: Kitzur Shuljan Aruj

282 Sifting and squeezing on Shabbat

14. One may not make use of a strainer on Shabbat, even for straining food for immediate use; despite the fact that he is separating food from waste, which is normally permitted, insofar as it is similar the av melacha of merakaid when a sieve or sifter is used, it is forbidden. However, if one placed sediment into a filter before Shabbat, he may pour liquid through it on Shabbat and cause it to become yet clearer of impurities.

Wine which is strained of sediments and fit for drinking may be poured through a filter to make it even purer, and it may definitely be filtered through a cloth. However, wine which is still somewhat muddy with sediment to the extant that most people would avoid drinking it, may not be passed through a filter, only a cloth. If the wine was so muddy with sediment so that no one would wish to drink it, it may not be filtered at all.

When a cloth is to be used to filter liquids, an alteration from his normal, weekday, method of using it should be followed. That is, instead of placing the cloth over the mouth of the bottle that he is pouring from, the cloth is to be placed over the receiving vessel (ibid, 15, 16).

15. Water containing worms, or so foul and filthy that it is not fit for drinking, may not be filtered at all. But, if it were only slightly filthy, and filtering it would then make it more potable and clearer, he may pass it through a water filter. However, since the soaking of a cloth in water would make one liable for violating the prohibition of kovas (laundering), a cloth may not be used for filtering the water, unless it is meant to serve that function. In an emergency a cloth may be used for filtering the water, since only a small part of the cloth is actually being soaked (ibid, 17).

Page 293: Kitzur Shuljan Aruj

ה ן כ מ י 283 ס

ל כ ו א א ו ה ה ל ר ש ו ר י ב ה ב ש ל ג ף ע , א ת ר מ ש מ ן ב נ ס ר ל ו ס יד. א

, ה ר ב כ ה ו פ נ ר ב ר ו ב ה ל מ ו ר ד ב ד ם ה ו ק ל מ כ , מ ת ל ו ס ך פ ו ת מ

. ר ת ל א ה ל ת ו ש ם ב ב ג י י ח י ש ל ב ד ב ק ר ל מ ה ש כ א ל ב מ א ה ל מ ו ד

ם י ה מ ן ב ת י ר ל ת ו ת מ ב ב ש ר ע ת מ ר מ ש מ ם ב י ר מ ן ש ת ל נ ב א

ב. ו ם לז י ל ו ל ו צ י ה י י ש ד ת כ ב ש ב

ו ת ת ר ל ת ו ך מ ו כ ת ו ם א י ת ו ם ש ל ו ע ב ה ו ר ל ו ו ל א צ ו ה ויין ש

ו נ נ ס ר ל ת ו מ ן ש כ ל ש כ ר ו ת ו ל י ו ל ה צ י ה י י ש ד ת כ ר מ ש מ ב

ם י ת ו א ש ם ל י ש נ א ב ה ו ר ת ש צ ר ק ו כ א ע ו ה ל יין ש ב . א ם י ר ד ו ס ב

ר ו ב ם ע א . ו ם י ר ד ו ס ר ב ת ו מ ת ו ר מ ש מ ו ב נ נ ס ר ל ו ס ך א ו כ ת ו א

ם ו ג נ נ ס ר ל ו ס ך א ו כ ת ו ם א י ת ו א ש ט ל ו ע י ו מ ל י פ א י ש ר מ ג ל

ם י ש י י ש ו נ ה בשי ש ע ם י י ר ד ו ס ן יין ב נ ס מ ת ש ע ב . ו ם י ר ד ו ס ב

י פ ר ב ד ו ס ם ה י ש א י ל , ו ס ו כ ך ל ו פ ש י ו היין ו ב י ש ל ב י ה פ ר ב ד ו ס ה

ר א ש ן ב י ד א ה ו בן ה . ו ל ו ח ה ב ש ו ע ך ש ר ד ו כ כ ו ת ך ל ו פ ש י ס ו ו כ ה

ם טו, טז) ש ) . ן י משק

ם י ו א ם ר נ י א ה ש ב ר ן ה י ר ו כ ו ע , א ם י ע ל ו ם ת ה ש ב י ם ש י טו. מ

. ל ל ם ב נ נ ס ר ל ו ס , א ם ה ו ש מ ה ב י ת ש ל

ו הי י שי ד ן ב נ ס מ ה ו י ת ש ם ל י י ו א ר ת ש צ ן ק י ר ו כ ו ע ל הי ב א

, ם ה ת ל ד ח ו י מ ת ה נ נ ס מ ם ב נ נ ס ר ל ת ו ה מ י ז ר , ה ר ת ו ם י י ל ו ל צ

ה ם ז י מ ד ב ג ת ב י י ר ש , ד ס ו ב ם ב ו ש ר מ ו ס ם א י ר ד ו ס ל ב ב א

ה נ ו ב ל ל ם ע י ד י פ ק א מ ל ך ש כ ת ל ד ח ו י מ ן בן ב י א ה ש , מ ו ס ו ב י כ

. ה ת ט י ח ל ס ו ע א

ן ו , כי ת ד ח ו י ה מ נ י א ף ש ה א פ ת ע״י מ ו ת ש ל ל ו כ ך י ר ו צ ת ה ע ב ו

ם יז) ש ) . ט ע ק מ ה ר נ מ ה מ ר ש נ ש

Page 294: Kitzur Shuljan Aruj

Chapter Twenty-Five

16. A small teapot used to prepare the tea leaves in and which has a filter in it's spout, may not be used on Shabbat unless the tea will be emptied through it's top, not through the spout and filter. Even then, some of the tea should be left behind in the pot (bid, 18).

17. One that places rennet in milk on Shabbat in order to curdle it is liable for violating the prohibition of bor'ar, since he is separating the fat from the milk. Similarly, vinegar, bread, etc., may not be placed in milk on Shabbat to make yogurt (ibid, 20).

18. The prohibition of bor'ar applies only to two disparate objects which are mixed together, or in proximity to each other but in disorderly fashion. However, if the two species or sorts are arranged into two separate accumulations, the removal of one of them does not entail a violation of the prohibition of bor'ar, and he may choose any one that he wishes (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 3, 3).

19. Fruits may be rinsed under the faucet to rid them of dirt or pesticides, but some opinions assert that may be rinsed only immediately before eating them. If one wishes, he may wipe off the dirt or pesticides by rubbing it on a dry cloth or on his hand. Likewise, one may remove fruit or vegetable peels along with their dirt immediately before eating them. One may also soak clean fruits or vegetables in chloride or any other disinfectant (Shmeirat Shabbat Khilchatah, ibid, 21).

20. One eating grapes off a cluster, should pick off the grapes that he wishes to eat, leaving the spoiled grapes untouched.

Page 295: Kitzur Shuljan Aruj

ה ן כ מ י 285 ס

, ת נ נ ס ש מ ה י י פ ב ה ו ה ת ל ם בו ע י ח י נ מ ן ש ט י ק ל א ב ו ה , ו ן ו ה טז. ת

ה ה ת ל ו ע ם ב ש , ו ד ד מ ב , ו ת נ נ ס מ ך ה ר ת ד ב ש ק ב י ר ה ר ל ו ס א

ת ק א רי א י ק ל י ר מ ש ף כ א ה. ו א בז צ ו י ל כ ן כ כ . ו ה ל ע מ ל ק מ רי י

ח) ם י ש ) . י ל כ ט ב ע ו מ נ מ ר מ י א ש א י ל ל א ו ל צ ל ה כ

ב י י ה ח נ י ב ו ג ת ו ש ע ו ל צ ב ח י ל ד ב ב ל ח ך ה ו ת ה ב ב י ן ק ת ו נ יז. ה

ת ת ר ל ו ס ן א כ . ו ב ל ח ן ה ם מ ו ק ש ה י ר פ י ה ר ה , ש רר ם בו ו ש מ

ט ר ו ג ו י ת ו ש ע י ל ד ב כ ל ח ך ה ו ת א ב צ ו י כ ם ו ח ו ל ץ א מ ו ח

ם כ) ש ת ״לבן״). ( י ב ר ע ת ו י ר ב ע ם ב י א ר ו ק ש )

ו ה א ז ה ב ם ז י ב ר ו ע ם מ י נ י י מ נ ש ש ק כ ה ר ר י ר ר ב ו ס י ן א יח. אי

ח נ ו ן מ מי ן ו ל מי ם כ ל א ב . א ר ד א ס ל ה ל ז ה ל ם ז י ב ו ר ם ק י ח נ ו מ

ל ו ט י ל ל ו כ י ה ו ר י ר ר ב ו ס י ם א ה ד מ ח ת א ר ס ה ן ב ו אי מ צ י ע נ פ ב

כ ג״ ג״) ״ ש ש ) . ה צ ר י ה ש ז י א

ו , א ם ה ק ב ו ב ד ך ה ו ל כ ל ה ת מ ו ק ר י ת ו ו ר י ז פ ר ב ח ב י ד ה ר ל ת ו יט. מ

. ר ת ל א ה בן ל ש ע י ם ש י ר מ ו יש א . ו א צ ו י ב ס ו ו ס י ר ר ה מ ו ח מ

ם ה ק ב ו ב ד ר ה פ ע ל ה ן ע ו ן צנ ו ג כ ת ו ו ק ר י ת ו ו ר י ף פ ל ק ר ל ת ו ן מ כ ו

, . ם ת ל י כ א ך ל ו מ ס

י ר פ ל ה ע א ש צ ו י כ ס ו ו ס י ר ר ה מ ו ו ח ק א ב א ת ה ר א י ס ה ר ל ת ו מ ו

ך ו ל כ ל ם ה ג . ו ה ש ב ת י י ל ט מ ו ב ד א י י ב ר פ ף ה ו ש פ ל ידי ש ע

א ט ח ר ל ת ו מ . ו ו ת ל י כ י א נ פ ד ל י ו ב ר י ס ה ר ל ת ו י מ ר פ ק ב ו ב ד ה

. ר ח א א ט ח ר מ מ ו ח י או ב ל א י ק מ ה ב י ר די ש ל י ם ע י י ק ת נ ו ר י פ

( א ם כ ש ש ״ ש ש )

ה צ ו ם ר ת ו א ם ש י ב ו ט ת ה ש א ו ל ת ל י ו כ ש א ם מ י ב נ ל ע כ ו א כ. ה

. ם ר י א ש ל י ו כ א ו ל ת ע ד ן ב י א ם ש י ע ו ר ג ה , ו ל ו כ א ל

Page 296: Kitzur Shuljan Aruj

286 Sifting and squeezing on Shabbat

However, one eating an apple one part of which is rotten, may cut off that part, but only immediately before eating the apple (Kaf HaChaim, 16, 18).

21. One may make use of a faucet having a filter attached to it's nozzle. If the filter should fall off on Shabbat, he may re-attach it, but without screwing it on too tight (Sha'arei Ezra, part one, 23).

22. One may suck juice out of a fruit with his mouth since it isn't the normal method used to squeeze them. As for grapes and olives, it is recommended that one avoid sucking them (Ben Ish Chai, yitro, 8). If he places the entire fruit into his mouth, all Halachic opinions agree that he may suck it there, since that is the normal method used to eat them (Kaf HaChaim, 13). If one's gums are bleeding, he may not suck and spit out the blood. Despite it's being no more than mafarack k'lachar yad ("threshing in an indirect manner"), the Rabbis still forbade it (Kaf HaChaim, yetro, 8).

23. One may cut up grapefruits lengthwise and eat them with a teaspoon without fear of transgressing the prohibition of *squeezing". He should intend to eat the fruit as well, and avoid squeezing out it's juice (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 5, 12).

Page 297: Kitzur Shuljan Aruj

ה ן כ מ י 287 ס

ק ל ח ת ה ך א ו ת ח ר ל ת ו ה מ ק ל ח ח שפגובו ב ו פ ל ת כ ו א ל ה ב א

ך ו מ א ס ל ת א א ה ז ש ע א י ך ל , א ר א ש נ ת ה ל א ו כ א י ל ד ם כ ו ג פ ה

ח טו יח) ״ ה כ ) . ו ת ל י כ א ל

ם א . ו ת נ נ ס ת מ נ ק ת ו ו מ ל פי ע ם ש י ז מ ר ב ש ב מ ת ש ה ר ל ת ו . מ א כ

י ר ע ש ) . ב ט י ה ה כ ר ו כ י ל ל ה ב ר י ז ח ה ר ל ת ו ת מ נ נ ס מ ה ה ל פ נ

( א בג ״ א ח ר ז ע

ה ט י ח ך ס ר ן ד י א י ש נ פ ת מ ו ר י פ ח ה מ ק ש מ ו ה י ץ בפ ו צ מ ר ל ת ו . מ ב כ

( ו ח ר ת יח י . (בא׳ ה צ י צ מ ר ב י מ ח ה ן ל ם נבו י ב נ ע ם ו י ת י ז ב . ו ך כ ב

ה ל י כ ך א ר ה ד ז ר ש ת ו ת מ ו ע ד ל ה כ ו ל י פ י ב ר פ ל ה ח כ י נ ם מ א ו

ח יג) י ׳ ה כ ) ה צ י צ ך מ ר א ד ל ו

ר ח א ל ק כ ר פ י מ ו ה ף ד ט א ו ל פ ל ם ו י נ י ש ן ה י ב ם ש ץ ד ו צ מ ר ל ו ס א ו

ו ח) ר ת ח י ״ א ב ) . ן נ ב ר ד ר מ ו ס ד א י

ך כ ן ב אי , ו ת י פ כ ה ב ל כ ו א ל ה ו ב ח ו ר ת ל י ל ו כ ש ך א ו ת ח ר ל ת ו . מ כג

ה ע ש ץ ב י מ א ל ק ו ן ד י א יכו ל , ו ה ט ח ו ס ל ר מ ה ז י . ו ה ט י ח ר ס ו ס י א

כ ה יב) ״ ש ש ) . י ר פ ת ה ו כ י ת ח ם ל א ג ל ל א כ ו א א ו ה ש

Page 298: Kitzur Shuljan Aruj

28* Chapter Twenty-Six

Chapter Twenty-Six

Picking fruit; salting, grinding, kneading, processing, and preparing foods; and how to treat nolad objects

on Shabbat

1. One is forbidden to salt more than four-five pieces of radish at one time, as the impression that might be given is of 'pickling* on Shabbat; and pickling is forbidden because of 'cooking". The procedure to follow is to salt each piece of radish individually and eat it at once. The salting of eggs, however, is permitted up to any amount (Shulchan Aruch, chap. 421).

2. One may not salt cooked meat or eggs to be stored for future use (ibid); the prohibition extends to even when salted for the next meal. Quantities of radishes, however, may not be salted for at all, even for the present meal (ibid).

3. Roasted or cooked meat may be finely sliced with a knife, but cheese may not be ground on a grater. One may also sprinkle water on fruits or vegetables that have been picked in order to prevent them from wilting, and vegetables may not be diced, since it appears as if they are being grinded (ibid).

4. Garlic and unripe fruit that were crushed before Shabbat, if they still lack a final pulverization, it may not be done on Shabbat; but if all they require is a slight pounding, it may be done. Therefore, one may complete the pulverization of groats on Shabbat, using a mortar to do so after the pot of cooked groats has been taken off the stove (ibid).

5. One may crush any number of hot peppers at one time on Shabbat, using a knife handle to do so in a bowl. The Magen Avraham adds that one may not crush the peppers while covered by a cloth, for that is considered as 'creating' an aroma (ibid).

Page 299: Kitzur Shuljan Aruj

ן כר מ י 289 ס

ו ן כ מ י ס

ת ב ש ד ב ל ו נ ש ו ל ד ו ב ע מ ל ו כ א י מ נ ו ק י ת נ די . ו ן טוחן די . ו ת ב ש ש ב ו ל ת

י נ פ ד מ ח י ה ב ש מ ו ח ה א ע ב ר ן א ו נ ת צ ו כ י ת ח ח ו ל מ ר ל ו ס א א

, ל ש ב מ א ב ו ה י ש נ פ ר מ ו ס ש א ב ו כ ה . ו ם י ש ב ש כ ב ו כ ה כ א ר נ ש

ו ל י פ ם א י צ ל ב ב . א ה ל כ ו א ה ו ד ב ת ל ח ל א ל כ ב ט א מ ל א

( א ״ ב . (סי׳ ש ן ח ל מ ר ל ת ו ד מ ח י ה ב ש מ ו ח ה א ע ב ר א

. ה ח י נ ה י ל ד ת כ ל ש ו ב ה מ צ י ו ב ל א ש ו ב ר מ ש ח ב ו ל מ ר ל ו ס ב א

ל ב . א ר ו ס ה א ד ו ע ס ה ל ד ו ע ס ה מ ח י נ ה ו ל ל י פ ע א מ ש . מ (שם)

( ם א ש ״ ג ט מ ״ ה ב ) . ר ו ס ה א ד ו ע ה ס ת ו א ו ל ל י פ ן א ו נ צ

ר ו ר ג ר ל ו ס . א ן י כ ס ק ב ק ד ל ד ש ו ב ו מ י א ל ר צ ש ך ב ו ת ח ר ל ת ו ג מ

ת ת א ו ק ש ה ר ל ת ו . מ ת ו י פ י ל פ ע ץ ב ו ר ג ח ר ו מ ת ב ב ש ה ב נ י ב ג ה

ם ו ש ב מ י י ק ח ק ד ק ד ר ך י ת ח מ . ה ש ו מ ב א י ל י ש ד ש כ ו ל ת ה

( ם ש ) . חן טו

ר ו ס ה א ב י ם ד י ר ס ו ח ם מ , א ת ב ב ש ר ע ן מ ק ס י ר ר ש ס ו ב ם ו ו ד ש

ר ת ו ה מ ק י ח א ש ל ם א י ר ס ו ח ן מ י ם א א , ו ת ב ש ן ב ת ב י ר ד ו מ ג ל

ץ ע ת ב ו פ י ד ת ה ק י ח ר ש ו מ ג ר ל ת ו ך מ כ י פ . ל ת ב ש ר ב ו מ ג ל

. (שם) ש א ן ה ה מ ת ו ם א י ד י ר ו מ ר ש ח ת א ב ש ה ב ר ד ק ר ב ו ר פ

א ת ק ם ב ב ו ד י א ש ו ה , ו ד ח ה י ב ר ו ה ל י פ ן א י ל פ ל ך פ ו ד ר ל ת ו ה מ

ן י ל פ ל ם פ ו ש ן ל י א : ג״ל ד א ״ ג מ ב ה ת . כ . (שם) ה ר ע ק ן ב י כ ל ס ש

( ם ש ) . א ח י ד ר י ל ו א מ ה ו ד י ל ן ע י כ ס ש ב ו ת כ ל ד ו ג ך ב ו ת

Page 300: Kitzur Shuljan Aruj

290 Preparing food on Shabbat

6. Salt may not be ground in a wooden mortar, but one may grind it using a knife handle and a pestle without fear of transgressing any prohibition (ibid).

7. An egg which was laid on Shabbat may not be handled at all, and if it got mixed into other eggs of any quantity, they are all forbidden for use on Shabbat. One may, however, place an upturned bowl over the newly-laid egg to protect it, being careful not to touch the egg. If Yom-Tov was on a Friday or Sunday, an egg lain on either of the two days, Shabbat or Yom-Tov, is muktzah on the following day (ibid).

8. Fruit which fell off the tree on Shabbat may not be touched for the remainder of the Shabbat, and is permitted immediately following havdalah (chap. 422).

9. Animal feed on Shabbat cannot entail any prohibition of tikun mana; therefore, one may use a knife to chop off a piece of straw or hay and form a toothpick of it. However, a piece of straw or wood which was never intended for animal feed may not be formed into a toothpick.

Al HaShulchan

1. Some opinions claim that there is no prohibition to finely dice fruits and vegetables on Shabbat, unless one intends preparing them for a meal that will take place much later. But if done for use within the coming hour, as in bor'ar (when permitted), it is allowed. Despite the fact that other opinions claim that dicing vegetables is prohibited under any circumstance, those that follow the lenient ruling are not required to desist from doing so. In Iraq, the custom is to follow the lenient ruling in dicing fruits and vegetables for the preparation of a salad on Shabbat. However, they should be warned not to begin preparations an

Page 301: Kitzur Shuljan Aruj

ו ן כ מ י 291 ס

ל ד ש י א ב ו ק ה ס ר ל מ ב , א ץ ל ע ך ש ו ד מ ח ב ל ן מ י ש ת ו ן כ י ו א

. (שם) ש ש ו ו ח נ י א ר ו ו ר פ ץ ה ע ב ן ו י כ ס

ו ל י פ א . ו ה ל ט ל ט ו ל ל י פ ר א ו ס ת א ב ש ה ב ד ל ו נ ה ש צ י ז ב

א ל י ש ל ה כ י ל ף ע ו ב ל ל ו כ י . ו ת ו ר ו ס ם א ל ו ף כ ל א ה ב ב ר ע ת נ

ו י נ פ ו ל ב א ו ם ט ו ר י ח א ת ש ב . ש ה ע ב ג א י ל ד ש ב ל ב ר ו ב ש ת

. (שם) ה ז ה ב ר ו ס ה א ז ה ב ד ל ו נ

ב ר ע ל , ו ם ו י ו ב ם ב י ר ו ס ת א ב ש ן ב ל י א ן ה ו מ ר ש נ ת ש ו ר י ח פ

( ב ״ ב . (סי׳ ש ד י ם מ י ר ת ו מ

ם ו ט ק ר ל ת ו ך מ כ י פ . ל י ל ן כ ו ק ם ת ו ש ם מ ה ן ב י ה א מ ה י ב ל כ ו ט א

ו נ י א ם ש ס י ל ק ב , א ו י ו שנ ץ ב ו צ ח ל ן ו ב ו ת ש א ן ק י כ ס ף ב א

. ר ו ס ו א י נ ו ש ץ ב ו צ ח ה ל ל ט י ו ל ל י פ ה א מ ה ל ב כ ו א

ן ח ל ש ל ה ע

א ל ק א ק ד ת ד ו ק ר י ת ו ו ר י ך פ ו ת ח ר ל ו ס י ן א י א ם ש י ר מ ו ש א א. י

ר ת ל א ל ל כ ו ם א ל א ב ום, א ו בי ב ת ל ר ח ה א ד ו ע ס ח ל י נ מ ך ו ת ו ח ב

, ר ו ס א ם ל י ר י מ ח יש מ . ו רר ן בו י ד ר ב ת ו ת מ ח ה א ע ך ש ו ו ת א

ר ת י ם ה י ג ה ו ל נ ב ב ב . ו ם ד י ת ב ו ח מ ן ל ר אי ת י ו ה ג ה נ ם ש ו ק מ ב ו

, ת ב ש ת ב ו ק ר י ת ו ו ר י פ ה מ ״ ט א ל ן צ י ש ו ע ש ק ב ק ד ך ד ו ת ח ל

Page 302: Kitzur Shuljan Aruj

292 Chapter Twenty-Six

hour or longer before the meal is to take place (Ben Ish Chai, mishpatim, 2). If one intends cutting the fruits and vegetables less than finely so that it will not resemble grinding, he may prepare them for a later meal.

2. If one wishes to crush fruits such as bananas, avocados, dates, nuts, and the like, he must alter his method of doing so, such as using a spoon instead of a fork, or the opposite end of a pestle (ibid, 5, Shmeirat Shabbat Khilchatah, 8).

3. Dried mud may not be scraped off a shoe on Shabbat because it is a toldah of 'grinding', whether the mud is inside the shoe or on the soles (ibid, 6); but other opinions permit the scraping off of mud inside the shoe.

4. Water may not be mixed with dirt because of the prohibition of gebul (coalescing). If one was in a desert, where all soil is brittle and mixes easily with water, he may pass water there since he has no other choice, and the Rabbis did not enact their prohibition under such circumstances (ibid, 16).

5. The prohibition of gebul does not apply to a fruit or vegetable salad which isn't finely diced, and one may add oil and vinegar to create a thick 'blend' without need of making use of a shinui. However, water and vinegar may not be added to crushed garlic or mustard in a thick blend because of the resemblance to lush (kneading, or forming a dough). In a thin blend they may be added, taking care to mix the ingredients by using a shinui, such as placing the garlic or mustard into the bowl first and then adding the water or vinegar, or vice-versa, if the custom is to place the liquids after the dry ingredients. In addition, the mixing is not to be done with a spoon, but by aid of his hand (ibid, 18).

Page 303: Kitzur Shuljan Aruj

ו ן כ מ י 293 ס

ר ח א א י ה ת ש ר ח ה א ד ו ע ך ס ר ו צ ו ל ש ע א י ל ם ש ר י ה ז ה ך ל י ר צ ו

ק ך ד ל כ א כ ם ל י כ ת ו ם ח א ם ב). ו י ט פ ש ח מ ״ א ב ) . ת ח ה א ע ש

. ן ח ו ט ה ל מ ו ה ד ן ז י א , ש ר ת ו מ

ה צ ו ם ר , א א צ ו י כ ם ו י ז ו ג ו א ד ק ו ב ת א ו נ נ ם ב י ר מ ן ת ו ג , כ ת ו ר י ב. פ

ף או כ ן ב ו , כג י ו נ ל ידי שי א ע ק ו ת ד ו ש ע ל ל ו כ , י ת ב ש ן ב ק ס ר ל

כ ח) ״ ש , ועיין ש ם ה ש ) י נ ש ד ה צ ה ת מ ש ת כ מ ת ה י ד י ב

ם י נ פ ב ץ בין מ ו ח ב , בין מ חן ם טו ו ש ו מ ר ר פ ר ל ו ס ש א ב ר י ו ר ג. צ

ר ר פ ת ש מ ב י ט ה י ט ה י ש נ פ , מ ו י ל ע ט מ י ט ר ה י ב ע ה י ל ד ב

. חן ת טו ד ל ו ה ת י ז ר ה ה ו ר י ר ו ג ף א ו ש פ די ש ל י ם ע י ק ם ד י ר ו ר י פ ל

. ם י נ פ ב ר מ ר פ ן ל י ל י ק יש מ ם ו) ו ש )

ה ש א ק ו ה ף ש ט א י ט בן ב . ו ל ו ב י ם ג ו ש ר מ פ ע ם ב י ן מ י ל י ט ן מ ד. אי

. ל בו י ה ג ז יש ב ח ו ו מ י נ י ש נ פ מ

ך ר ו ו צ א ל ב , ו ח ו ח ר ת פ ע ע ק ר ק ל ה ב ר ש ב ד מ ה ב י ה י ש מ ו

ם ש ) . ם י מ כ רו ח ז א ג ר ל ש פ י א א ם ש ו ק מ ב , ש ר ת ו , מ ם י ל מ י ט ה ל

טז)

ן י א , כיון ש ת ו ר י ת או פ ו ק ר ר י א ש ם ו י נ ו פ פ ל מ ן מ י ש ו ע ט ש ל ה. ס

ם ת ו ש ע ר ל ת ו מ , ו ל בו י ם ג ה ך ב י א שי , ל ק דק ם ד ת ו ן א י כ ת ו ח

י. ך שינו י ר ן צ אי ה ו ב ה ע ל י ל ב

ץ מ ו ו ח ם א י ם מ ה ת ב ת ר ל ו ס ל א ד ר ו ח ן א י ש ו ת ן כ מי ל שו ב א

, ר ת ו ה מ ב ה ר ל י ל ל ב ב , א ש ל ה ב א ר נ ה ש ב ה ע ל י ל ה ב ש ו ם ע א

ך ר כ ח א ה ו ל ח ל ת ד ר ח ו ה ם א ו ש ן ה ת ו נ י ש ו נ די שי ל י ב ע ר ע י ו

ת ת ל ל ד ח ן ב ב ר ד ם ש ו ק מ ב ו ו ד י א ב ל ף א כ ב ב ר ע א י ל ץ ו מ ו ח ה

ם יח) ש ) . ך פ י ה ת ל ב ש ה ב ש ע ה י ל י ח ל ת כ ו א ה

Page 304: Kitzur Shuljan Aruj

294 Preparing food on Shabbat

6. If Pesach occurred on Shabbat and one forgot to prepare the charoseth (a mixture composed of ground nuts mixed into date honey, et al) before Shabbat, he may mix in the nuts on Shabbat by using a shinui, such as first putting the nuts into the bowl, and then the honey. The usual rule for permitting the making of blends on Shabbat is to make it thin, and by means of a shinui. For a mitzvah purpose, however, one may even make a thick blend (ibid, 19). The same applies to all other blends that one wishes to make on Shabbat, such as preparing milk from milk powder; it too should be made into a thin blend by means of a shinui (see Shmeirat Shabbat Khilchatah, 8, 18).

7. Cooked vegetables, such as potatoes, may not be passed through a sieve to break them down into a pure'e, but are to be mashed by use of a fork after they have become softened through cooking (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 6, 10).

8. A cereal made of semolina, whole or ground rice, cornflour, et al, which was prepared before Shabbat and then solidified afterward, may be softened by pouring hot water onto it, even from a kli rishon, and then stirring the cereal. In addition, one make break up the clumps of hardened cereal in the bowl by aid of a spoon. If the cereal was liquidy, one may pour hot water into it by means of a kli shani only, or by pouring the cereal into hot water in a kli shani (ibid, 13).

9. It is forbidden to mix butter or margarine with cocoa powder, even if one intends to eat it at once, for by doing so a thick blend is created (ibid, 8, 17).

10. One that wishes to make an egg salad on Shabbat composed of hard-boiled eggs and chopped onions, should peel the eggs shortly before the meal is to begin, and mash the eggs by using the tines of a fork. Then, one should proceed by chopping

Page 305: Kitzur Shuljan Aruj

ו ן כ מ י 295 ס

ש ב ך ד ו ת ם ל י ק ו ח ם ש י ז ו ג ם א י ח י נ מ , ש ח ס פ ן ב י ש ו ע ת ש ס ו ר ו. ח

ם י ז ו ג א ת ה ת א ת ח ל ב ש ת ו ב ש ח ב ס ל פ ם ח , א א צ ו י ב ם ו י ר מ ת

ם י ז ו ג א ן ה ת י ן ש ו , בג י ל ידי שינו ת ע ב ש תן ב , י ת ב ב ש ר ע מ

ל ידי ע ה ו ב ה ר ל י ל ה ב ש ע י ל ש ל כ ה . ו ש ב ד ך ה ר כ ח א ה ו ל ח ת

א ו ה ם יט). ו ש ) . ה ב ה ע ל י ל ב ם ב ר ג ת ו ה מ ו צ ך מ ר ו צ ל , ו י ו נ שי

ה ע׳י ש ע , י ב ל ת ח ק ב א ב מ ל ת ח נ ב ן ה ו , בג ה ז א ב צ ו י ל כ כ ן ל י ד ה

כ ח׳ י״ח) ״ ש . (ועיין ש ה כ ה ר ל י ל ב י ו ו נ שי

ת נ נ ס ך מ ר ם ד ר י ב ע ה ר ל ו ס ם א י ל ש ו ב ה מ מ ד י א ח ו פ ת ת ו ו ק ר ז. י

ר ח ג א ל ז מ ם ב כ ע מ א י ל , א ם י כ ו ר י ה ו ש ל י פ , א ק דק ם ד ק ס ר ל

כ ו, י) ׳ ש ש ) . ך ו ע י מ ם ל י ח ו נ ו ו ל ש ב ת נ ש

, א צ ו י כ ר ו ו ל פ נ ר ו , אן ק ם ל ו ש ן א ו ח ז ט ר ו , א ת ל ו ת ס ס י י ח. ד

ת ב ש ה ב י ל ת ע ק צ ר ל ת ו , מ ה ש ב א י י ה ת ו ב ב ש ר ע ה ב נ כ ו ה ש

ר ת ו מ . ו ה ל ל ד י ל ד ה כ ב ב ב ר ע ן ל ו ש א י ר ל ב ו מ ל י פ ם א י מ ם ח י מ

ה ס י י ד ה ה ת י . ה ת ח ל צ ף ב ת כ ר ז ע ה ב ב ם ש י ש ו ג ת ה ר א ר ו פ ל

ר ת ו כן מ . ו י י שנ ל כ ק מ ם ר י מ ם ח י ה מ י ל ת ע ק צ ר ל ת ו ה מ ל י ז נ

ם יג) ש ) . י שני ל כ ב ם ש י מ ם ח י ך מ ו ת ה ל ס י י ד ת ה ס א י נ כ ה ל

א ו י ה ר ה , ש ו א ק ת ק ק ב א ה ב נ י ר ג ר ו מ ה א א מ ב ח ב ר ע ר ל ו ס ט. א

ם ח׳ י״ז) ש ) . ד ל מי ו כ א ו ל ת נ ו ו כ ל י פ , א ה ב ה ע ל י ל ה ב ש ו ע

ם י צ י ב י מ ו ש ל ע י ש ב ת ה ( צ ו צ ה ק צ י ת ב ב ש ן ב י כ ה א ל ב י. ה

ה ד ו ע ס ך ל ו מ ת ס ו ל ש ו ב מ ם ה י צ י ב ת ה ף א ו ל ק , י ( ם צי ם קצו י ל צ ב ו

Page 306: Kitzur Shuljan Aruj

296 Chapter Twenty-Six

the onion or onions into less-than thick pieces and mixing them into the eggs. This may be followed by adding oil or mayonnaise to the salad.

Should he afterward discover a piece of eggshell in the salad, he is to remove it along with a small quantity of the salad to avoid committing the transgression of bor'ar (ibid, 23).

11. One may spread jam or butter on bread during Shabbat without fear of transgressing the prohibition of mimachek (erasing), since bread spreads are edible as is without need of further preparation (chap. 421, 19, Kaf HaChaim, ibid, 138).

12. One that pickles foods on Shabbat violates the transgressions of cooking and processing. Therefore, all foods which are normally pickled, such as cucumbers, lemons, etc., are not to be salted and then put away, even if he wishes to eat them at the present meal, but should be salted and eaten at once, one־by־one.

Similarly, foods whose bitterness dissapates after being salted, such as radishes, onions, garlic, and other pungent vegetables, or fruits whose sourness is sweetened by salt, such as pomegranates, may not be salted all at once and placed on the table, but are to be salted and eaten immediately, one־by־ one (Ben Ish Chai, bo, 13, 14).

13. Eggs and other foods that aren't greatly affected by salt as far as their innate taste is concerned, and which are not usually pickled either, may be salted and prepared for the coming meal only, not for the one after next or later. Likewise, one may add salt to a cooked food which he had forgotten to salt it earlier, as long as there is no likelihood of any of the salt being cooked (ibid, 16).

Page 307: Kitzur Shuljan Aruj

ו ן כ מ י 297 ס

ם י ר ב ד ם מ ו ש ל ו צ ב ן ו ו ו צנ מ ו ב ת ו ר י ר ג מ י פ ח מ ל מ ה ר ש ב בן ד ו

ר ו ס ם א י נ ו מ ו ד מ ו כ ת ו צ י מ ק ח ת מ ח מ ל מ ה , או ש ם י פ י ר ח ה

. ד ל מי כ ו א ת ו ח ת א ח ל א ב ט א מ ל ו א י נ פ ח ל י נ ה ל ח ו ו ל מ ל

א יג יד) ח ב ״ א ב )

ו או ת ו ר י ר ג מ י פ ו מ ו א ע ב ה ט נ ש ח מ ל מ ן ה י א א ש צ ו י כ ם ו י צ י יג. ב

ר ת ו , מ ו מ ע ט ח ל ל ן מ ת ו ק נ ו ר ת ו ש א ו ב כ ך ל ר ן ד ו ואי ת ו צ י מ ח

ל ו כ א ל ל ב ה א ד ו ע ה ס ת ו א א ל ק ו ד . ו ו י ח לפנ י נ ה ל ח ו ו ל מ ל

ח ל ח מ י נ ה ו ל ח כ ם ש ל א י ש ב ת . ובן ב ר ו ס ת א ר ח ה א ד ו ע ס ב

ם טו) ש ) . ל י בישו ד י א ל ו ב א י ל ד ש ב ל ב , ו ר ת ו מ

ת ו ק א ד ת ל ו כ י ת ם ח י ל צ ב ת ה ך א ו ת ח י , ו ג ל ז מ י ה נ ו בשי ק ס ר י ו

. ת שמן ב ו ר ע ת ף ל י ס ו ה ל ל ו כ י . ו ב ב ר ע י ו

ם א ע ל ה א ד ב ה ל נ א י צ ו א י ל ל י ש ב ת ה ב צ י ת ב פ י ל א ק צ מ ם נ א ו

ם בג) ש רר. ( ם בו ו ש ל מ י ש ב ת ה ט מ ע מ

ם ו ש ה מ ז ן ב ת ואי ב ש ם ב ח ל ל ה א ע צ ו י כ ה ו א מ ח ח ו ר מ ר ל ת ו יא. מ

ם ח ש ״ ה א יט כ ״ כ א זה. (סימן ש ל ו ב ל כ ו א ר ל ש פ א ק ש ח מ מ

( ח ל ק

ר ב ל ד ן כ כ ל , ו ד ב ע ם מ ו ש מ , ו ל ש ב ם מ ו ש ר מ ו ס ן א י ש ב ש כ ב ו כ יב. ה

א צ ו י ב ץ ו ו מ ן ח מו י ו ל ם א י נ ו פ פ ל ו מ מ ו ב ת ו ש א ו ב כ ם ל י ג ה ו נ ש

ה ת ו א ם ב ל כ ו א ה ל צ ו ר ף ש ו א י נ פ ח ל י נ ה ל ח ו ו ל מ ר ל ו ס א

. ד ל מי כ ו א ת ו ח ת א ח ת א ו כ י ת ח ה ל מ ב ט ל מ ב , א ה ד ו ע ס

Page 308: Kitzur Shuljan Aruj

£™ Preparing food on Shabbat

14. If salt softens or hardens a food, it may not be salted as the nature of the food is being changed, which is similar to pickling it. For the same reason, beans or lentils cooked in their shells may not be salted in any large quantity and placed on the table. Similarly, the vegetable known as lubia or rubia, usually placed on the table during Rosh Hashannah, should not be salted all at once and left on the table, but salted and eaten one-by־one (ibid, 16).

15. One making a cucumber or any other vegetable salad where the vegetables are thinly sliced and then salted, should not wait until they begin to "sweat*' from the salt before pouring vinegar on them, but should pour it on the salad immediately (ibid).

16. A vegetable salad to which a strong vinegar is added should not be left tto soak in the vinegar as long as the time it would take them to cook over a flame, for that would be comparable to pickling it (ibid).

17. One may not prepare a quantity of salt water or any other saline liquid for dipping bread into or adding to food beyond the needs of the immediate meal, and even then, one may prepare no more than what is necessary (ibid, 19).

Page 309: Kitzur Shuljan Aruj

ו ן כ מ י 299 ס

ה נ ש ה מ ז ר ש ו ס ו א ת ל ו ה א ש ק ר או מ ב ד ת ה ך א ב ר ח מ ל מ ם ה יד. א

ו ל ש ב ת נ ם ש י ש ד ע ן ו י ל ו ן פ ב ל , ו ן י ש ב ש כ ב ו כ ה ל מ ו ד ו ו ע ב ט

א ״ י ב ו ל כן ב , ו ו י נ פ ח ל י נ ה ל ד ו ח י ה ב ב ר ח ה ו ל מ ר ל ו ס ו א ת פ י ל ק ב

( ה נ ש ש ה א ר ו ב נ מ ן מ ח ל ש ל ה ם ע י א י ב מ ו א ( י ב ו א ג״כ ר ר ק נ ש

ח ל מ ת ב ח ת א ח ל א ב ט א מ ל ו א י נ פ ל ל כ א י ח ו ל מ ח ב י נ א י ל

ם טז) ש ) . ל כ ו א ו

ם ת ו ם א י כ ת ו ח ם ש ה א ב צ ו י כ ם ו י נ ו פ פ ל מ ה מ ט א ל א ם צ י ש ו ע טו. ה

ד ם ע ה י ל ן ע י ת מ ה ר ל ו ס , א ח ל ם מ ה י ל ם ע י נ ת ו נ ת ו ו נ ט ת ק ו כ י ת ח

ם י ש א י ל , א ץ מ ו ם ח ה י ל ם ע י ש י ל ד יעו כ ז י ח ו ל מ ו ה ל ב ק י ש

. ח ל מ ם ב ת ו ה א ה ש א י ל ח ו ל מ ת ה נ י ת ר נ ח ד א י מ ף ו כ י ץ ת מ ו ח ה

ם יז). ש )

ר ו ס ר א ח ק א ר ו י ת א ו י נ ב ג ם ע י נ ו פ פ ל מ ם מ י ש ו ע ט ש א ל טז. ס

ש ו ב ה כ ז . ש ח י ת ר י ש ו א ל ה ן ע ת י ר ש ו ע י ש ק כ ז ץ ח ו ח ם ב ח י נ ה ל

ם יח) ש ) . ק ץ חז מ ו ח ם ה ה א ר ז ו ע י ש ו כ ל י פ א

ן י ב ו ר ח מ ל ם מ ן ע י ק ש ר מ א ו ש ם א י ב ו ר ח מ ל י מ ת מ ו ש ע ר ל ו ס יז. א

ה ד ו ע ך ס ר ו צ ט ל ע א מ ל ל א י ש ב ת ת ל ת ו ל ו א ת ם פ ה ל ב ב ט ל

ת ו ד ו ע י ס ת ל ש ו ב י ך ט ר ו צ ל ל ב , א ה ד ו ע ס ך ל ו מ ס ד ו ב ל ת ב ח א

ם יט). ש ) . ר ו ס א

Page 310: Kitzur Shuljan Aruj

300 Chapter Twenty-Seven

Chapter Twenty-Seven

The laws of borrowing and buying when necessary for Shabbat, and the rinsing, soaking, and ritual

immersion of dishes on Shabbat

1. One may make a request of his friend on Shabbat to fill up an utensil with food or liquid,, despite the fact that the utensil being prof erred is a measuring-cup. However, this is only permitted if the buyer is taking the seller's cup back to his home, or if the buyer brought along a measuring-cup for the seller to fill. The seller may not use the measuring-cup to gauge the amount to be filled, and then pour it into a second utensil belonging to the buyer (Shulchan Aruch, chap. 423).

2. One may request of his friend to fill up a vessel, and promise to measure it's volume after Shabbat in order to determine how much was taken. In addition, one may ask his friend or a storekeeper to give him a dozen eggs or nuts, but may not make mention of a value, such as, "A dollar's worth of oranges", or of weight, such as, "A pound of apples", or even request that he add the sum of his present purchase to his store bill (ibid).

3. Utensils may be washed and rinsed if required for Shabbat, such as when washing the dishes of the evening meal for the morning one. However, following the seudah shlishit, no dishes are to be washed further. Drinking cups and glasses may be rinsed at any time that one wishes to, since all hours of the day are suitable for drinking (ibid).

4. One may immerse a new utensil in the mikvah if it hasn't been done previously, though another Halachic opinion forbids it. A God-fearing person should perform the following procedure to satisfy all views; he first gives the utensil to a non-Jew as a gift, and then borrows it from him; now he is not required

Page 311: Kitzur Shuljan Aruj

ז ן כ מ י 01* ס

ז ן כ מ י ס

ם ת ל י ב ט ם ו נ ו ק ת ם ו י ל ב ת ה ח ד ה ת ו ב י ש כ ר ה וקניין צ ל א ש י ה נ די

ת ב ש ב

. ה ד מ ד ל ח ו י א מ ו ו ה ל י פ ה א י ז ל י ב א ל ל ו מ ר ב ח ר ל מ ו ר ל ת ו א מ

ר ת י ב ה ל כ י ל ו מ ר ו כ ו ל מ ו ש ד י ח מ ק ו ל ל ה ט ו נ ש י כ ל י י מ נ ה ו

א ל ו מ ר ל מ ו א ו ו ת י ך ב ו ת ח מ ק ו ל א ה י ב ם מ ר א מ ו ך ל י ר ן צ י א ו

ך ו ת ך ל ו פ ש ל ה ו ד מ ד ל ח ו י מ י ה ל כ ד ב ו ד מ ל ל ב , א ה י ז ל י כ ל

( ג ״ כ . (סי׳ ש ר ו ס ח א ק ו ל ל ו ש י ל כ

. ו ת ו ד א ו ד מ ר נ ח מ ל ה ו י ז ל י כ א ל ל ו מ ר ב ח ר ל מ ו ר ל ת ו ב מ

, ן י י נ מ ם ב י ז ו ג א ם ו י צ י ב ן ל י ת נ ו נ ח ן ל ב ו ו ר ב ח ר ל מ ו ר ל ת ו מ

ם ו כ א ס ל ה ו ר ם מ ו כ א ס ל ם ו י מ ם ד ו ש ר ל י כ ז א י ל ד ש ב ל ב ו

ם י ש מ י ח ן ל ם ת י ז ו ג ם א י ש מ י ח ד י ך ב ש ל י י ר , ה ר מ ו ן ל י י מג

ם ש ) . ה ד י מ ן ב ב , ו ה א י מ ד י ך ב ש ל י י ר ה ם ו י ר ח א

ה ד ו ע ן ס י י ד ו ע ר ל א ש נ ן ש ו ג , כ ם ו י ך ה ר ו צ ם ל י ל ם כ י ח י ד ג מ

ה י ת י ש ל כ . ו ן י ח י ד ן מ י ת א י ש י ל ה ש ד ו ע ר ס ח א ל ל ב , א ל ו כ א ל

( ג ״ כ . (סי׳ ש ה י ת ש י ל ו א ם ר ו י ל ה כ ם ש ו י ל ה ם כ י ח י ד מ

א ר י . ו ם י ר ס ו ש א י , ו ה ל י ב ן ט ו ע ט ש ה ד י ח ל ל ב י ב ט ה ר ל ת ו ד מ

ו ג י ל א ש י ר ו ו ז ח י ה ו ג ת מ י ב ו ג י ל ל ב ן ה ת , י ם ל ת ב א א צ ם י י מ ש

א ל ל ב י ב ט ן י ו ש א ם ר ו י ב . ו . (שם) ה ל י ב ך ט י ר ן צ י א ו ו ג מ מ

Page 312: Kitzur Shuljan Aruj

302 Buying and borrowing on Shabbat

to immerse it in a mikvah before use (ibid). After Shabbat, he immerses the utensil without pronouncing a blessing (Taz, Be'ar Haytav). Ramah ־ if it should be a utensil fit to contain water, he fills it up with water on Sunday, and that is considered as it's tvilah (ibid).

5. One may rinse dishes with any material he wishes except for salt, since scrubbing with salt causes it to be rubbed away (ibid).

Al HaShulchan

1. The custom of the synagogue gizbarim to mix and combine note£ and bits of paper to determine who bought which aliyah and at what price has Halachic support, since it is done in the interest of a mitzvah (Kaf HaChaim, 423, 3).

2. If an an unforeseen need arose to acquire something at the store of a non-Jew in an area possessing an eruv, or if the store owner opened his shop specifically for him and there is no fear of other Jews being given an erroneous impression, the Jew may then purchase the necessary provisions. Should the storekeeper demand an object as pledge, the Jew may give him one. If the storekeeper is a Jew too, he may make some form of remainder to know who bought what, for example, by tying string into (temporay) knots (ibid, 4).

3. Concerning dirty dishes and the like which will not be required for the further use on Shabbat, but which one fears will draw flies and ants, or silverware which will be ruined as a result of the dirt adhering to them for too long, they may be taken and soaked in a tub of water for the remainder of the Shabbat (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 12, 2).

Page 313: Kitzur Shuljan Aruj

ז ן כ מ י 303 ס

ת בו א ל מ י ל ו א ר י ש ל א ב ו ם ה א . ו ה ג . ה ( ט ״ ה א . (ט״ז ב ה ב ר ב

. (שם) ה ל י ב ו ט ה ל ת ל ע ה ו ו ק מ ן ה ם מ י ו מ נ א ל מ ם י י מ

ח ל מ ה י ש פ ח ל ל מ א ב ל ל ב ר א ב ל ד ב ם ב י ל ב ף ה ש פ ש ר ל ת ו ה מ

. (שם) ה ק ז ח ף ב פ ו ח ש ה ב ח מ נ

ן ח ל ש ל ה ע

ם י פ ר צ מ ת ו ו א ק ת ם פ ה ש ל י , ש ת ס נ י כ ת י ב ר ב ז ם ג י ג ה ו נ ה ש א. מ

ם ו כ ס ה ת ו ס נ כ ה - ת י ב ה ב י ל ה ע נ ק י ש ל מ ת ב ע ד י ל ד ם ב ת ו א

. ה ו צ ל מ ת ש ו נ ו ב ש ה ח ז ן ש ו ו כי כ מ ס י ה ש ל מ ם ע ה , יש ל ם ר ת ש

ג ג) ״ כ ח ש ״ ה כ )

, ב ו ר י ש ע י ם ש ו ק מ י ב ר כ ו ת נ ו נ ח ך ל ל ו ה ר ו ב ו ד ר ל ס ה ח י ה י ש ב. מ

, ן ת העי י א ר ש מ ש ן ח ד ואי ח ו י מ ו ב ר ו ב ח ע ת ו ת פ ו נ ח ל ה ע ב ו ש א

ש ר ו ת ד ו נ ח ל ה ע ב א ש ל , א ם י ח ר ו א ר ה ו ב ה ע ר ו ח ח ס ק ו ל ו

ן מ י ת ס ו ש ע ת ל ו נ ח ל ה ע ב ר ל ת ו מ . ו ן ו כ ש ו מ ת ל ת ל ל ו כ , י ן ו כ ש מ

ה מ כ ח ו ק ל ה ש ת מ ע ד א ל מ ג ו ד א ל מ י י ל ק א ש ם ל י ר ש ל ק ש

ם ד) ש ) . ח ק ל

ם י ר ח ם א י ק ר ח ם ו י ב ו ב ם ז י ל מ י נ נ פ ש מ ש ו ח ו ו כ ל כ ל ת נ ם ש י ל ג. כ

א ם ל ל א ק ל ק ת ה ם ל י ל ו ל ע ף ש ס י כ ל ן כ כ , ו ם ה י ל ו א כ ש מ י ש

ם ם א ם ג י מ ם ב ת ו ר ש ר ל ת ו , מ ם ה ב ל ש ב ו א ת ה ו י ר א ת ש ר א י ס י

ב ב) ב י ״ ש ש ו יום. ( ת ו א ם ב ה ש ב מ ת ש ה ן ל י ו כ ת ו מ נ אי

Page 314: Kitzur Shuljan Aruj

304 Chapter Twenty-Seven

4. Common custom is to follow the lenient opinion which allows rinsing dishes with liquid cleansing materials, and despite the fact that they create foam, no prohibition of nolad is entailed. The use of a soap bar is definitely forbidden (ibid, 7, 14. There is an Halachic controversy concerning the issue of using soap on Shabbat, and the ruling of Rabbi Yosef Karo is to forbid it).

5. One may not make use of steel wool for scouring pots and pans on Shabbat or Yom-Tov, but may use other, synthetic, cleansing pads, as long as it's bristles are slightly apart from each other, and not dense enough to create a problem of 'squeezing' (ibid, 10).

6. One may make use of rubber materials in rinsing dishes, including the wearing of rubber or plastic gloves (ibid, 13).

7. One may wipe the wet dishes with a dish towel, even using a single towel to wipe all the dishes without fear of the towel getting too wet and a problem of 'squeezing' arising; the towel will anyhow have to be changed for another, drier, one once that stage is reached (ibid, 21).

8. One may scrape a table of bones, peels, etc., by means of a knife blade or rag, even if the refuse is not fit to serve as animal feed (and should technically be muktzah). In addition, one is allowed to remove the tablecloth and shake it. This, however, is conditional on the fact that he requires a clean table. Even if not, if the table with the garbage atop it simply proves to be too offensive, he may remove the refuse despite the fact that he doesn't require the table itself (ibid, 32).

Page 315: Kitzur Shuljan Aruj

305 סימן כז

ה ר ו צ ר ב מ ו ח ה ש י ניקוי, כ ר מ ו ח ם ב י ל ף כ ו ט ש ל ל ק ה ם ל י ג ה ו ד. נ

ש מ ת ש א י ל . ו ד ל ו ר נ ו ס י ך א כ ן ב ף אי צ ם ק י ל ע מ ם ש ג ה , ו ת י ל ז ו נ

ו ע ב ר , ו ן ן סבו י נ ע י אר׳יץ ל מ כ ו ח ק ל ח נ ם יז יד. ו ש ) . ן ו בסב

( ר ס ו ר א ב ח מ ה

ת בין ב ש ה בין ב ד ל ר פ מ צ ם ב י ל י כ קו י נ ש ל מ ת ש ה ר ל ו ס ה. א

ם י ר צ ו מ ש ב מ ת ש ה ל ל ו כ ל י ב . א ם י מ ע ה ט מ כ ב מ ו ט ־ ם ו י ב

ה ז ה מ ם ז י ד ר פ ו ר מ צ ו מ ם זיפי ה , א ך ב ד ל ח ו י מ י ה ט ט נ י ר ס מ ו ח מ

ם י) ש ) . ה ט י ח ש ס ש א ח ה א י ל ה ש ב ר ם ה י פ ו פ ם צ נ י א ו

, ך כ ד ל ח ו י מ מי ה ו י ג ל כ ם ב י ל כ ך ניקוי ה ר ו צ ש ל מ ת ש ה ר ל ת ו ו. מ

. ם י ל כ י ה ת ניקו ע ש ק ב י ט ס ל ו פ מי א ו ת ג ו פ פ ש כ ו ב ל ר ל ת ו מ ו

ם יג) ש )

ר ת ו מ . ו ת ד ח ו י מ ת ה ב ג מ ם ב י ב ו ט ר ם ה י ל ב ת ה ב א ג נ ר ל ת ו ז. מ

ב ט ר י ת ת ב ג מ ה ן ש י ש ש ו ן ח , ואי ת ח ת א ב ג מ ם ב י ב ם ר י ל ב כ ג נ ל

י ד ה מ ב ו ט ה ר י ה ם ת , בי א ה ט י ח י ס ד י א ל ו ב י ה ו ד י מ ל ה ר ע ת י

( א ם ב ש ) . י כ ו ה א ל ת ב ר ח א ה ב נ פ י ל ח י

ת ו מ צ ת ע י ל ט ו מ ן א י כ ת ס ו ע צ מ א ן ב ח ל ש ה ר מ ו ר ג ר ל ת ו ח. מ

ם ג . ו ה מ ה ל ב כ א מ ם ל י י ו א ם ר נ י ם א ף א , א ה מ ו ד כ ת ו ו פ י ל ק

א ק ו ה ד ל ז כ . ו ה ר ע נ ל ן ו ח ל ש ה ה מ פ מ ת ה ר א י ס ה ר ל ת ו מ

ס ו א ו מ י ל ע ת ש ל ו ס פ ם ה ן ע ח ל ש ם ה א ן נקי. ו ח ל ש ך ל י ר צ ש כ

ו נ י ם א ם א ם ג י ד י ו ב ל י פ ת א ל ו ס פ ת ה ל א ט ל ט ר ל ת ו , מ ו י נ בעי

( ב ם ל ש ) . קי ן הנ ח ל ש ך ל י ר צ

Page 316: Kitzur Shuljan Aruj

306 Preparing animal feed on Shabbat

9. A dish-washer is forbidden for use on Shabbat, even if it was pre-set on Friday to operate at fixed times on Shabbat by means of a timer. If, however, a non-Jew employed by a Jew makes use of the dish-washer, it is permitted. Also, whoever is in the habit of placing the dirty dishes on the dish-washer rack at all times, may continue doing so on Shabbat to be washed after motzai Shabbat. To avoid the prohibition of bor'ar, he should not sort the dishes and cutlery before stacking them on the rack, but while yet holding on to the dish, place it in ifs proper position (ibid* 35).

10. One may remove the dishes from the table even after completing seudah shlishit so as to give a neat and orderly appearance to the room, or to avoid insects from being drawn by the dirt. However, one that will not remain in the room afterward may not remove the dirty dishes from the table (ibid, 36).

11. A cloth or rag made of synthetic, non-spongy, material may be used to wipe clean a table or shelf, and water may be poured over the surfaces to be wiped clean by means of a rubber wiper. One may definitely not use a true cloth rag for the same purpose, even if it is dry, since it may lead to 'squeezing' (ibid, 40).

12. One may not weigh or measure the height of himself or others on Shabbat (ibid, 14, 37).

Page 317: Kitzur Shuljan Aruj

ן בז מ י 307 ס

ר ש א ם כ , ג ם י ל ת כ פ י ט ש ה ל נ ו כ מ ת ב ב ש ש ב מ ת ש ה ר ל ו ס קז. א

ם ו ד י ו ע ב ן מ ו ו כ מ ת ה ב ש - ן ו ע ת ש ו ע צ מ א ת ב ל ע פ ו א מ י ה

. ת ב ש ף ב ו ט ש ת ו

ש מ ת ש מ , ו י ד הו ר י ו ב ם ע י ל כ ת ה ף א ט ו ש א ש ו י ה ר כ ו ם נ א ו

. ר ת ו ה מ נ ו כ מ ב

ה ד ו ע ס י ה ל ת כ ח א י נ ה ע ל ו ב ש ת ה ו מ ל י ל ב י ג ר י ש מ ו

ם פ ט ו ש י ל ד ת כ ב ש ם ב ח י נ ה ה ל צ ו ר , ו ה נ ו כ מ ם ב י כ ל כ ו ל מ ה

ה ר י ר ר ב ו ס י ל א ר ע ו ב ע א י ל ן ש פ ו א ם ב ח י נ ק י . ר ר ת ו , מ ל ו ח ב

. ם י מ י א ת מ ת ה ו מ ו ק מ ם ב ח י נ ה ל ל ו ב ו י ד י ם ב ה ל ש כ בנ׳יל, ש

( ה ם ל ש ) . ל י ע ר ל כ ז נ ר ה ו ס א ן ה פ ו א ן ב י ימי ר ו ו ר ב א י ל ל ב א

ה ד ו ע י ס ר ח ם א , ג ה ד ו ע ס י ה ל ת כ ן א ח ל ש ה ר מ י ס ה ר ל ת ו י. מ

ך ו ש מ א י ל י ש ד ו כ , א ר ד ו ס מ קי ו ה נ א ר ר י ד ח ה י ש ד ת כ י ש י ל ש

ך י ר ו צ נ י ם א ה א ד ו ע ס י ה ל ת כ ר א י ס ה ר ל ו ס ל א ב . א ם י ק ר ו ח י ל א

( ם לו ש ) . ר ד ו ח ת ו א ם ב ו י ו ב ת ב ו ה ש ל

ר מ ו ת ת מ י ג ו פ א ס ת ל י ל ט מ ו ב ת ו ק נ ר ל ת ו ב מ ו ט ש ר י ו ש ן א ח ל יא. ש

ל ם ע י ך מ ו פ ש י ל ו ק י ך הנ ר ו צ ר ל ת ו מ , ו ה ט י ח ן בו ס י א י ש ט ט נ י ס

א ת ל י ט ט נ י ת ס י ל ט מ ו ב ו א ד י ו ב פ ש פ ש ש ל י ש ו ה ן א ח ל ש ה

. ך כ ד ל ח ו י מ מי ה ו ב ג ג מ ש ב מ ת ש ה ל , ו ו ב ך ש ו ל כ ל ה ת מ י ג ו פ ס

א ו ב י י ר ה ה ש ש ב א י י ם ה ם א ה ג ל י ג ת ר י ל ט מ ה ב ק נ א י ל ל ב א

ם מ) ש ) . ה ט י ח י ס ד י ל

ר ו ס בן א , ו ם י ר ח ת א ו א ו א מ צ ת ע ל א ו ק ש ם ל ד א ו ל ר ל ו ס יב. א

( ד לז ם י ש ) . ת ב ש ו ב ה ב ו ת ג ד א ו ד מ ל

Page 318: Kitzur Shuljan Aruj

308 Chapter Twenty-Eight

Chapter Twenty-Eight

Preparing animal feed on Shabbat, and if a non-Jew performed a melachah for a Jew on Shabbat

1. One may not winnow straw on Shabbat for the chaff will become separated, but he may take straw in a sieve over to the feed trough and fill it. Despite the fact that chaff will separate and fall down while walking, since that isn't his intention, he doesrit transgresses the sin of bor'ar Shulchan Aruch, chap. 424).

2. One may not measure out the exact amount of oats necessary to feed his animal, and may only perform a rough estimation of how much is to be placed before it. Animal feed is not to be kneaded with water; instead, he is to pour some water onto the feed, and then use an axe handle or a stick and pass it back and forth in the moist feed to mix it. He may also pour the moist feed from one vessel to the other to cause it to mix (ibid).

3. It is permitted to put food in the mouths of chickens, or to place water and feed before other domestic birds and poultry, as well as dogs and silkworms (ibid).

4. One may place his ox or cow in a field of uncut grass, without fear that he may unintentionally pluck the grasses to feed the cow. However, he may not place the cow on muktzah, such as fodder which was cut on Shabbat; since the prohibition is a 'light' one, there is a real fear that he may stoop and pick some of it up to feed the animal. This prohibition extends to a specific situation whereby he places the animal atop the muktzah fodder while he stands alongside it, not if he merely blocks it path and thereby causes the animal to eat walk over and eat it (ibid).

5. If an object or food on which there is no prohibition of hunting or trapping, and which wasn't previously attached to the ground,

Page 319: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן כ מ י 509 ס

ח ן כ מ י ס

ל א ר ש ל י י ב ש ה ב כ א ל ה מ ש ע . וגוי ש ת ב ש ה ב מ ה ב ל ל ב א ת מ נ כ ה

ל ט ו ל נ ב . א ץ ר א ץ ל ו מ ל ה ו פ י ה ש ר ב כ ן ב ב ת ן ה י ר ב ו ן כ י א א

ו י ל א ל מ פ ו ץ נ ו מ ה י ש ל פ ף ע , א ס ו ב א ך ה ו ת ן ל ת ו נ ה ו ר ב כ ב

( ד ״ ב ר ש ס ) . ן י ו ב ת ו מ נ י א ן ש ו י ר כ ת ו מ

ד מ ו א ר ב ע ש א מ ל ו א ת מ ה ב ת ל ת ם ל י ר ו ע ם ש ד ד א ו ד מ א י ב ל

ן ת ו ל נ ב , א ם י ל ו ג נ ר ת ו ל ה א מ ה ב ן ל ס ר ו ן מ י ל ב ו ן ג י א . ו ו ת ע ד

ס ר מ ו מ ג י א ן ש ו , בי ב ר ע י ו ת ל ש ק ו מ ד א ו ו ר ר ת י ב ע מ ם ו י ו מ ב

י ל כ ו מ ר ע ג ר ל ת ו מ . ו ר ת ו ל מ ק מ ו ה ד א ו ר ת ב ה ב ס א מ ל ו ו ד י ב

( ם ש ) . ב ר ע ת י י ש ד י ב ל ל ב א

ם י ן מ ת י ר ל ת ו ן מ ב . ו ם י ל ו ג נ ר ל ת ם ש ה י פ ל ב כ א ן מ ת י ר ל ת ו ג מ

ב ל י ב ג פ ן ל כ , ו ת ו י ת י ם ב י נ ו י ם ו י ל ו ג נ ר ת ם ו י ז ו י א נ פ ן ל ו ז מ ו

( ם ש ) . י ש מ ת ה ע ל ו ל ת י כ א ה ר ל ת ו ן מ כ . ו ך י ל ם ע ת ו נ ו ז מ ש

ן נ י ש י י א ח ל ם ו י ר ב ו ח ם מ י ב ש י ע ב ל ג ו ע ת מ ה ם ב ד ד א י מ ע ד מ

ש ל ת ג ו ש ג י י ה ה ד צ ק ו י מ ב ל ג א ע ל ל ב , א ם ה ש מ ו ל ת א י מ ש

. ם י ד י ו ב נ מ ה מ ן ל ת א י מ ן ש נ י ש י י ח ל ו ו ק ר ו ס א י ש נ פ , מ ם ו י ה

ם ל א ב , א ה מ ד ע מ ו א ע ו ה ש ו מ ו מ י ב ל ג ה ע ד י מ ע ה א ל ק ו ד ו

. ר ת ו ם מ ך ש ר א ד ל ת א ו ט ה ל ל ב ו א ת ל ן ש י י ה בעג י ג פ ד ב מ ו ע

( ד ״ כ ׳ ש (סי

ץ ו ח א מ ב ו ה א ש ל ר א ב ו ח מ ה ו ד י ש צ ש ו ח ן ב י א ר ש ב ה ד

ם א , ו ם ו י ו ב ו ב ל י פ ר א ת ו ו מ מ צ ע י ל ו ג ו ה א י ב ם ה , א ם ו ח ת ל

Page 320: Kitzur Shuljan Aruj

310 Preparing animal feed on Shabbat

was brought by a non-Jew from outside the tchum of Shabbat to a Jew, if the non-Jew brought it there for his own purposes, a Jew may benefit from it even on Shabbat. However, if the non-Jew brought it specifically for the Jew, the Jew many only handle, but not eat it on Shabbat; he must wait after Shabbat for a time period to elapse which would have sufficed to prepare it (as opposed to others who the non-Jew never intended to benefit, who may eat it immediately at motzai Shabbat (Shmeirat Shabbat Khilchatah).

(The Knesset Hagdolah (425) in his annotations on the Beth Yosef remarks, "...if the food was brought from afar, say, at three days travel distance and arrived on Shabbat, all Halachic opinions concur that there is no need to wait more than one day's time. The question then arises when there are two possibilities of transporting the object, by slower or faster means; may we take the more rapid mode as our guideline, cutting the amount of time one must wait after Shabbat, or not?

It seems to me that it all depends on the reality at hand, and only the actual form of transportation used can determine the length of the post-Shabbat waiting period. However, as before, all others to whom the food was not specifically delivered to may enjoy it immediately after the end of Shabbat").

6. If the Jew is in doubt whether the fruits were bought out of the t'chum Shabbat or not, he is to treat them as having been bought from out of town, and may not eat them on Shabbat. This, however, applies only to a non-Jew that isn't a native town resident. If the non-Jew dwells in the same town as the Jew, and it is well-known that the same fruits are plentiful in the town as well, there is no reason to suspect that he bought them from afar, and all may enjoy the fruits on Shabbat, even the one for whom the fruits were intended (ibid).

7. (Adds the author), A time-honored custom in our city of Haleb, is to have a non-Jew bring to the Jew a goat-skin of water drawn

Page 321: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן כ מ י 311 ס

א ב ו ה י ש ו מ ל י פ ל א ט ל ט ר ל ת ו ל מ א ר ש ל י י ב ש ו ב א י ב ה : :

ו ל י ב ש א ב ב ו ה י ש מ ם ל ו י ו ב ר ב ו ס ל א ו כ א ל ל ב . א ו ל י ב ש ב

ת ה ג ה ה ב ׳ ז י ג בס ״ ה ג ב ב ה ת כ ) . . (שכ״ה) ו ש ע י י ש ד כ ב ב ר ע ל ו

ע י ג מ ר ו ת ו ו י ם א י מ ת י ש ל ך ש ר ק ד ו ח ם ר ו ק מ ם ה א , ד י ״ ב ה

ד ח ם א ו ם י א בי א מ ל י ע ל ו ב ן ל י ת מ ה ך ל י ר ן צ י ת א ב ש ן ב א כ ל

ם י א א ל ק פ ס א מ ל ה ב . א ר ו ס א ה ב ש ע נ ת ש ב ש ם ה ו א י ו ה ש

ם , א ד ח ם א ו ך י ר א ד ל ו א נ י ם א ש ם מ י א ב ו ה א א ך י י ש ך ה ר ד

ו א ו ב י י ש ד כ ר ב ו ע י א ש ק ו ו ד ד א ח ם א ו ן י י ת מ ה ך ל י ר צ ר ד מ א נ

, ה ש ע מ ב ה ו י ר פ ל ל כ ה י ד ה ל א ר י . ו ל ס ק ו ל ס ב ע כ ו ש ר י א ל

ד ח ם א ו ה י ה ש א ו ר י י י ש ד ל י ה ע י ו ה י ל א א ב ו ה ר ש ב ד ם ה א

ה ה ש ס ו ו ל ס ב ע כ ו ש ר י ה א י ם ה א , ו ד ח ם א ו ן י י ת מ ה ך ל י ר צ

ו ר ב ת ו ם מ י ר ח א ל , ו ( ת ח ה א ע ן ש י ת מ ה ך ל י ר ת צ ח ה א ע ש

( ה ״ כ . (סי׳ ש ם ו י ב

י ו ג א ב ק ו ד . ו ר ו ס ם א ו ח ת ץ ל ו ח א מ ב ו ם ה ק א פ א ס ו ם ה ו א

ת ו ר י פ ר ו י ע ו ב מ י ע ו ר ש י ה ו ל ג ב , א ר י ע ו ב מ י ע ו ר ו ש נ י א ש

י מ ף ל ל א ו כ א ר ל ת ו מ , ו ק פ ס ש מ ו ח ן ל י ר א י ע ם ב י י ו צ מ ה

. (שם) ו ל י ב ש ו ב א ב ו ה ש

ת ב ם ש ו י ב , ש ן מ ן א ו י ל ה ע נ נ ו כ א י ב ו ה צ ו פ נ ר י ע ם ב ו ד ג ק ה נ ז מ

ה ב ר ה , ו ם י ב ר ת ה ו ש ר ם מ י א מ ל ד מ ו י נ ו ג א ה י ב ש מ ד ו ק

ה ל מ י ע ת ע ד א י ל . ו ש ו ר י פ ם ב ה א ל י ב י י ש ו ג ם ל י ר מ ו ם א י מ ע פ

. ה ת ו ש ע י ל ו ג ר ל מ ו א ל ת י י ר ו א ה ד ר ו ס א א י ה ה ש כ א ל מ ו ב כ מ ס

Page 322: Kitzur Shuljan Aruj

312 Chapter Twenty-Eight

from a well in the public domain. Often, the non-Jew is explicitly requested to fetch water from the well. I , for one, have never understand the justification for allowing a non-Jew to perform a melacha which the Torah forbids a Jew to perform on Shabbat. Then one day that I discovered the reason, mentioned by the Machzik Bracha, quoting his Rav, the Pri Adama, part 4, pg. 4. He states, "An ancient custom of our city was to accept water from a non-Jew drawn from the well of 'Bir Yrub", which is inside the t'chum (chap. 425, 4, see there).

8. If a non-Jew plucked grasses to feed his animal, a Jew who is no acquaintance of the non-Jew may feed his animal too by using the left-over grasses, but must follow the precautions mentioned in (4). If, however, the non-Jew and the Jew are acquaintances, the Jew is forbidden to make use of the grass. This principal applies to all instances where there is reason to suspect that the non-Jew exerted additional effort for the benefit of the Jew. Otherwise, if the non-Jew is no friend of the Jew, or if he performed a melachah such as lighting a candle for his own benefit which indirectly benefits the Jew too, he may enjoy the light even if the non-Jew and he are friends (ibid).

9. If a non-Jew plucked grass and fed a Jew's animal of bis own volition, the Jew is not required to intervene and stop him. But if the non-Jew should make his action into a routine custom performed every Shabbat, the Jew must put a halt to the habit (ibid).

Al HaShulchan

1. All melachot that a Jew is forbidden to do on Shabbat, are also forbidden to be done for him by a non-Jew. Furthermore, even if the Jew never made any specific request, and the non-Jew performed the melacha for the Jew of his own free

Page 323: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן כ מ י 313 ס

ב ר ם ה ש א מ י ב ה , ש ה ב ר ק ב י ז ח ל מ ו ד ג ב ה ר ה י ל ת א צ מ ד ש ע

ת ב ש ם ב י ח מ ק י ם ל ו ד ג ק ה נ , מ ״ל ז / ו ף ד ד ד ״ ה ח מ ד א י ה ר פ

ך ו ת א ב ו ה ב ו ר ר י ׳ י א ב ר ק נ ן ה י י ע מ ה א מ י ב מ י ה ו ג ן ה מ

. ן שם) י / עי ף ד י ע ה ס ״ כ . (סי׳ ש ם ו ח ת ה

ו י ר ח ל א י כ א ו מ ר י כ ו מ נ י ם א , א ו ת מ ה ך ב ר ו צ ם ל י ב ש י ע ו ט ג ק ח ל

ו נ י ם א ל א ב . א ם ן ש י ד עי ״ י ע ש ס ״ מ ק ב ו ח ר ד מ ו מ ע י , ו ל א ר ש י

ה ב ר א י מ ש ש ח י מ א ל ב י א ר ד ב ל ד כ ן ב כ . ו ר ו ס ו א ר י כ מ

ן ו ג , כ ו ל י ב ש ה ב ב ר א י מ ש ש ח י מ א ל כ י ל ר ד ב ד ל ב ב . א ו ל י ב ש ב

ש ב ב ב ד ו ח ר א נ ב , ש ו מ צ ע ש ל ב ה כ ש ו ע ו א מ צ ע ר ל ק נ י ל ד ה ש

. (שם) ר ת ו ו מ ר י כ ו מ ל י פ , א ל כ ק ל י פ ס ד י ח א

ת ו ח מ ך ל י ר ן צ י ו א י ל א ל מ א ר ש ת י מ ה ב ל ל י כ א ה י ו ט גו ק ם ל ט א

ם ש ) . ו ד י ת ב ו ח מ ך ל י ר ך צ כ ל ב י ג ם ר ל א ב , א ה ע י ש פ ו ל ד י ב

( ה ״ ב ׳ ש סי

ן ח ל ש ל ה ע

י ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ו ס ת א ב ש ו ב ת ו ש ע ל ל א ר ש י ר ל ו ס א ר ש ב ל ד א. כ

י ר כ ו נ א ה ל ו א ר ל מ א א ל ו ש ל י פ א א ל ד א ו א ע ל . ו ו ת ו ש ע ל

ה נ מ ת מ ו נ ה י ר ל ו ס , א ל א ר ש ך י ר ו צ ה ל כ א ל ה מ ש ו ע מ צ ע מ

Page 324: Kitzur Shuljan Aruj

314 Preparing animal feed on Shabbat

will, the Jew may still not benefit from it. In which case, he is required to wait, after motzai Shabbat, for the length of time it would have taken to accomplish the non-Jew's melachah (Ben Ish Chai, trumot, 1). It is a mitzvah to make this prohibition manifest among the lay public, for many, especially among those that live in the Diaspora, believe that it is permitted. They assume that since the non-Jew is the one doing the melachah, not the Jew, they are not violating what actually happens to be a real Shabbat transgression. Also, there are others that while realizing that telling a non-Jew to perform a melachah is forbidden, are unaware of the fact that a melachah done by a non-Jew, even without an express request, is also forbidden.

2. As one may not explicitly request a non-Jew to perform a melachah on Shabbat and Yom-Tov, so it is also forbidden to hint to him imperatively to perform one, (e.g., "Why didn't you turn off the light last week?"), or even to silently mimic the desired action. Such a hint, however, may be made before Shabbat, or on Shabbat itself for a melachah one wishes the non-Jew to perform after Shabbat. On Shabbat, he may hint his wish by means of a non-imperative approach, as for example, by casually remarking, "I have trouble sleeping in a room with the light on.

Note: the above prohibition (1) of benefitting from a melachah performed by a non-Jew applies only to creative melachot done by him, as opposed to non-creatives ones, such as turning off a light.

3. If a weak light was on in one's room, he may remark to the non-Jew, "I can't read in this poor light," allowing him to infer that he would like the non-Jew to turn on an additional light; and afterward, the Jew may enjoy the second light for as long

Page 325: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן כ מ י 315 ס

ה מ ו ר ח ת ״ א ב ) . ו ש ע י י ש ד כ ב ב ר ע ן ל י ת מ ה ך ל י ר א צ ל ת א ב ש ב

ץ ר א ץ ל ו ח ט ב ר פ ם ב י ב ר ן ש ו י כ ה מ ר ז ו ס י ם א ס ר פ ה ל ו צ מ א). ו

, י ד ו ה י א ה ל ה ו ש ו ע א ה ו י ה ר כ ו נ י ה ר י ה , כ ר ת ו מ ם ש י ב ש ו ח

ם ר י ב ד ב ם ש י ב ש ו ן ח כ . ו ר ר גמו ו ס י ה א ז ש ב י ם ש י ע ד ו ם י נ י א ו

ת ב ש י ב ו ג ת ה כ א ל מ , ו ר ו ס ר א ו ב ד ה ה ש ש ו ע י ה ר כ ו נ ה ד ו ב ל

. ה ר ו ס א

ה כ א ל ת מ ו ש ע ב ל ו ט ־ ם ו י ב ת ו ב ש י ב ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ו ס א ם ש ש ב. כ

ב ו ם ט ו י ב ת ו ב ש ו ב ז ל ו מ ר ר ל ו ס ך א , כ ב ו ט ־ ם ו י ב ת ו ב ש ו ב ר ו ב ע

די ל י , בין ע ר ו ב די ד ל י ז ע מ ר ה , בין ש ה נ ש ע י ן ציווי ש ו ש ל ב

. ת ו ע ו נ ת

ך ר ו צ ר ה ו פ די ס ל י ן ציווי ע ו ש ל א ב ל ו ש ז ל ו מ ר ר ל ת ו ל מ ב א

ב ר ע ב . ו ה ש ע י ר ו ב ך ד ו ת ר מ ב א יבין ד ו ה , ו ה כ א ל מ ת ה י י ש ע ב

ה ש ע י ת ש ב ש ז ב ו מ ר כן ל ן ציווי. ו ו ש ל ם ב ז ג ו מ ר ל ל ו כ ת י ב ש

ן ציווי. ו ש ל ז ב ו מ ר ר ל ת ו ת מ ב י ש א צ ו מ ב

ר ו ש א י ש ן כ ה לישו ש ק : ״ ת ב ש י ב ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו : מ א מ ג ו ד ל

ו י ל א מ , ו ( ה כ א ל מ ת ה י י ש ך ע ר ו צ ר ל ו פ י ן ס ו ש ו ל נ י י ה ד ) ״ ר ד ח ב

ת י ב א כ ה ל מ ל ת ״ ב ש ו ב ר ל מ ו ר ל ו ס ל א ב . א ת ו ב כ ך ל י ר צ יבין ש

ן בי י שי ד ן ציווי) כ ו ש ל ז ב מ ו ר נ י י ה ד ) ״ ה ר ב ע ת ש ב ש ר ב ו א ת ה א

כ ל׳ ב׳ ה) ״ ש ש ה. ( א בז צ ו י ל כ ן כ כ . ו ו ו עכשי ת ו ב כ ל

י א כ ו ר ק ל ל ו כ י ״איני י ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו ר מ ד ח ש ב ל ר ח ו ה א י ג. ה

ל זמן ת כ ו נ ה י ל ל ו כ י וסף. ו ר נ ק נ י ל ד ה ק אור״ ויבין ל י פ ס ן מ אי

ה ש ע ר ״ מ ו ר ל ו ס א . ו ק ו ל ו ד נ ד ו ם ע ו ד י ו ע ב ק מ ו ל ה ד י ה ר ש נ ה ש

ב ר ע ב ן ציווי. ו ו ש ל ז ב מ ה ר ז ״ ש ר ד ח ר ב ו ן די א ה אי ב ו י ט מ ע

ן ציווי. ו ש ל ם ב ז ג ו מ ר ל ל ו כ ת י ב ש

Page 326: Kitzur Shuljan Aruj

316 Chapter Twenty-Eight

as the first one is still alit. This, as opposed to saying to the non-Jew. "Do me a favor, there isn't enough light in the room," which would be an imperative hint. If the room was dark, a Jew may not benefit from a light turned on by a non-Jew, even if he turned it on without any hint whatsoever from the Jew, and even for a mitzvah purpose such as studying Torah or praying; it would still be considered as benefitting from the melachah of a non-Jew (ibid, 7).

4. While synagogues in Jsrael make use of Shabbat clocks to turn the lights on or off, those of the Diaspora employ non-Jews for the same purpose. This is permitted only on condition that he does the same work during the week-days, is a salaried worker, and no mention is made of Shabbat. The non-Jew is then expected to realize that he is to continue turning the lights on and off the same as he has been doing during the week, and since a synagogue is considered as a site for the performance of mitzvot for the public benefit, it is permitted. Even then, it is still preferred that one light be left on for all Shabbat, allowing the non-Jew's action of turning on more lights as being reckoned as only 'adding' to the existing light (Rav Pa'alim, part 2, 43).

5. One may tell a non-Jew on Shabbat, "Why didn't you come last motzai Shabbat to pick me up in your car?, (i.e., a hint in the imperative), letting him infer that the Jew wishes to be picked up immediately after Shabbat (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 30, 9).

6. One may tell a non-Jew to perform a melachah for an ill person, even one not in any danger, such as turning the light on or off for him, or to drive to the drug store and fill a prescription. In countries possessing cold climates where the chill of an unheated home or room can cause great misery

Page 327: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן כ מ י 317 ס

י ר כ ו נ ק ה י ל ד ה ר ש ו א ה ת מ ו נ ה י ר ל ו ס ל א ל ר כ ד ח ר ב ו ה א י א ה ל

ה נ ה ה נ ז , ש י רמז ל ב ו מ מ צ ע י מ ר כ ו נ ו ה ק י ל ד ו ה ל י פ , א ן פ ל או כ ב

ה ר ו ד ת ו מ ל י ל ד ה כ ו צ ם מ ו ק מ ו ב ל י פ א . ו ת ב ש י ב ר כ ו ת נ כ א ל מ מ

ם ז) ש ) . ר ו ס , א ל ל פ ת ה או ל

י ו ב י כ ת ל ב ן ש ו ע ש ש ב מ ת ש ה ם ל י ג ה ו ץ נ ר א ת ב ס נ כ י ה ת ד. ב

. ה ב כ מ ה ק ו י ל ד מ א ה ו י ה ר כ ו נ ץ ה ר א ץ ל ו ח ל ב ב . א ה ק ל ד ה ו

, ת ו נ ל ב ק ב ל ו ו ח ם ב ד ג ב ו י ע ר כ ו נ ה י ש א נ ת ן ב ת כ ו ש ע ר ל ת ו מ ו

ק י ל ד ל מ ו ח ב ם ש ש כ ע ש ד ו ו י מ צ ע מ ת ו ב ו ש ם ל י ר י כ ז א מ ל ו

. ר ת ו ם מ י ב ל ר ש ה ב ו צ ם מ ו ק ה מ ז ן ש ו כי , ו ת ב ש א ב ו ן ה ה כ ב כ מ ו

ב ר ע ק מ ו ל ד ד ח ר א ת נ ס נ כ ת ה י ב ר ב א ש י ר ש ת ו ף י י ד ל ע ב א

( ג ב מ ״ ם ח י ל ע ב פ ר ) . ת פ ס ו ה ת ק ל ד ה ת ה א צ מ נ ת ש ב ש

ת ב י ש א צ ו מ ת ב א א ב ה ל מ ל : ״ י כר ו נ ת ל ב ש ר ב מ ו ר ל ת ו ה. מ

ן ציווי) ו ש ל ז ב מ ר ר מ ו ל כ ״ ( ך ת י נ ו כ מ י ב ת ו ת א ח ק ה ל ר ב ע ש

כ ל׳ ט׳) ״ ש ש ) . ת ב י ש א צ ו מ ו ב מ ע ע ו ס נ ה ל צ ו ר א יבין ש ו ה ו

ך ר ו צ ת ל ב ש ה ב כ א ל ת מ ו ש ע י ל ר כ ו נ ת ל ב ש ר ב מ ו ר ל ת ו ו. מ

ך ר ו צ ו ל ת ו ב כ ו ל ר א ק נ י ל ד ה ן ל ו , כג ה נ כ ן בו ס י א ו ש ל י פ ה א ל ו ח

. ו ר ת עבו ו פ ו ר ת ת ו נ ק ל ע ו ו ס נ , ל ה ל ו ח ה

Page 328: Kitzur Shuljan Aruj

318 Preparing food on Shabbat

and even illness, a non-Jew may be told to turn on the heat. Likewise, during a heat wave, he may be asked to turn on the air-conditioning for the sake of those suffering from the heat. Furthermore, if the air-condition was on during Shabbat, and the weather then suddenly turned cold to the extant that the chill, air-conditioned, ׳ air has become harmful to heath, a non-Jew may be instructed to turn it off (ibid, 11).

7. A non-Jew is not to be allowed to perform a melachah for a Jew on Shabbat, whether it is being done free of charge or if he is being paid for his efforts, such as a salaried worker. This ruling applies to all situations, even if the non-Jew isn't being explicitly told by the Jew to perform the melachah on Shabbat.

8. Bread baked by a non-Jew on Shabbat for sale to other non-Jews may not be taken from him on Shabbat even if there is an eruv, and the non-Jew is willing to accept a pledge for the bread. In dire circumstances when there is nothing else to eat, and he is unable to borrow bread from a fellow-Jew, or if the bread is required for a seudat mitzvah such as a wedding reception or a brit milah, it is permitted (ibid, 8).

9. On Shabbat, one may not enter a non-Jewish coffee-house to drink coffee. Aside from the fact that it is unsuitable for a Jew to sit down in such a place on Shabbat, there also exists the likelihood of violating the transgression of having the non-Jew prepare coffee for the Jew on Shabbat. And in situations where the greater part of the clientele is Jewish, this prohibition is doubly in force, since the non-Jew is heating the water for the coffee for the sole benefit of Jews (ibid, 48).

10. Any fruit which was attached to the tree at the onset of Shabbat, and which either fell off or was plucked from the tree by a non-Jew, or if there is any doubt whether he plucked

Page 329: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן כ מ י 319 ס

ו ר א ו ק י מ ל ו ח א ל ו ב ם ל י ל ו ל ע ם ו י ר ע ט צ מ ש ת כ ו ר ק ת ה ו צ ר א ב

ת ל א י ע פ ה י ל ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו , מ ת י ב ם ב י נ ט ם ק י ד ל ר י ו ב ע

ל ל ע ק ה ר ל י ו א ג ה ו ז ת מי ל א י ע פ ה ד ל ב ב ב ר ת ש ו מ י ב , ו ה ק ס ה ה

ר י ו א ה ג ו ו ז י מ ל ה ע פ ו ה מ י . ה ם י ש ר ק י ו ג א ז י מ א נ ת ל מ ב ו ס מי ש

, ם ד א ק ל י ז ה ל ל ו ל ר ע ק ן ה ג ז מ ר ה י ו א ן ש פ ו א ת ב ב ש ה ב נ ת ש ה

ם יא) ש ) . ו ק י ס פ ה י ל ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו מ

ם נ י ח , בין ב ת ב ש ל ב א ר ש י ה ל כ א ל ת מ ו ש ע י ל ו ג ח ל י נ ה ר ל ו ס ז. א

ף ת, א מי ו ת י ר ו כ ש ל מ ב ק מ ום ש ר י י כ ר ש מ ו ל , כ ר כ ש בין ב

ו ת ל ו ש ע ל ל א ר ש י ו ה ר ל מ א א ל ו ו מ צ ע י מ ר כ ו נ ה ה ש ו ע ש

. ת ב ש ב

ה ת ח ק ר ל ו ס ם, א י י ו ג ר ל ו כ מ ת ל ב ש ר ב ט ל ה גוי פ א פ א ת ש ח. פ

ן ת ו ק נ ף ר ס ם כ ל ש א מ ל ב ו ו ר ש ע י ם ש ו ק מ ב ת ( ב ש ו ב נ מ מ

ר ש פ אי א ל ו ו כ א ו ל ן ל י א ק ש ח ד ת ה ע ש ב . ו וצא) כי ן ו ו כ ש מ

ה ל י ת מ ד ו ע ן ס ו ג ך מצוד! כ ר ו צ ו ל , א ו ר ב ל ח א ר ש י ל מ ו א ש ל

ם ח) ש ) . ר ת ו , מ ן ת ח ו

א ל ד ש ב ל . מ ה פ ם ק ת ש ו ת ש י ל ר כ ו ה נ פ ת ק י ב ת ל ב ש ך ב ל א י ט. ל

א מ ר ש ו ס י , יש א ם י נ ל ט ב ב ש ו מ ת ב ב ש ה ל ז ש ה ו ד ק ם ה ו י י ב ו א ר

ן כ ל ש כ . ו ת ב ש ה ב פ ק ת ה ו א ה ל ש ע י י ש ר כ ו נ ר ל מ ו א ל ו ב י

ן ו , כי ר ו ס א ם ש י ד ו ה ת י ו נ ח ם ל י ס נ כ נ ב ה ו ר ם ש י ד ו ה ב י ו ח ר ב

. (שם) ת ב ש ל ב א ר ש י ר ה ו ב ה ע פ ק ת ה ל א ש ב י מ ו ג ה א ש צ מ נ ש

ש ל ו ת ל י פ י א ר כ ו די נ ל י ש ע ל ת ו נ , א ו י ל א ר מ ש נ ר ש ב ו ח ל מ י. כ

ן ם בי ו י ו ב ל ב א ר ש י ר ל ו ס ם, א ו ש הי ל ת ק נ פ ו ס ל י פ א , ו ו מ צ ע ל

Page 330: Kitzur Shuljan Aruj

320 Chapter Twenty-Eight

it on Shabbat or not, may not be eaten or handled by a Jew until after Shabbat. If the non-Jew plucked the fruit specifically for the Jew, the Jew must then wait for the time-period it took to pluck the fruit to elapse before eating it (ibid, 9).

11. A non-Jew may be told to rescue Torah books from fire, such as gemarot and sidurim, and may even be specifically requested to put out the fire for the sake of saving the mezzuzot of a burning house; this is true even if there is no danger to life. Similarly, if sifrei kodesh were discovered lying in a public domain not possessing an eruv, a non-Jew may be asked to take them indoors (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 30, 12).

12. If a fire broke out, one may loudly announce in the hearing of non-Jews, "Whoever puts out the fire won't lose by it," or in an area having a fire department, "Whoever calls the fire department won't lose by it." Under these circumstances, one may even request the non-Jew to rescue articles which are muktzah. This is true as long as there is no danger to life. Otherwise, one must make all possible efforts to put out the fire himself, or personally summon the fire department (ibid, 13, 15).

13. One may request a non-Jew to fetch an article from a dark room, knowing full-well that the non-Jew will have to turn on the light to find the object, for the non-Jew is then turning on the light for his own sake. Likewise, a non-Jew may be told to wash the dishes, despite the fact that he will obviously have to turn on the dish-washer to wash them. However, the Jew may not ask the non-Jew to walk into the room together with him, if the non-Jew is then going to turn on the light (ibid, 23).

14. It is permitted to request a non-Jew to milk a Jew's cows on

Page 331: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן כ מ י 321 ס

ך ר ו צ ם ל ש ל ם ת א . ו ד ם מי י ר ת ו ב מ ר ע ל , ו ל ו ט ל ט ה בין ב ל י כ א ב

ם ט) ש ) . עשו י שי ד כ ב ב ר ע ן ל י ת מ ה ך ל י ר ל צ א ר ש י

, ו ד ב א א י ל ש ש ד ו י ק ר פ ל ס י צ ה ת ל ב ש י ב ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו יא. מ

י ר פ ס ם ו י ר ו ד י ת ס ו ר מ ג ש ב ד ו י ק ר פ ל ס י צ ה ה ל פ י ר ת ש ו ב ב ן ל ו ג כ

ת ו ז ו ז ל מ י צ ה י ל ד ו כ , א ש פ ח נ ו ק י פ ש ל ש ן ח י א ו ש ל י פ , א ד ו מ ל

. ת י ב ת ב ו ע ו ב ק ה

י ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו , מ ם י ב ר ת ה ו ש ר ש ב ד ו י ק ר פ ת ס ב ש ו ב א צ מ נ

׳ יב) . (שש״ב ל ב רו ן בו עי י א ם ש י ב ר ת ה ו ש ר ו ב ת י ב ם ל א י ב ה ל

, ״ ד י ס פ ו מ נ ה אי ב כ מ ל ה כ י ״ ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו ה מ ק י ל ת ד ע ש יב. ב

ש א י ה ב כ ת מ ק א י ע ז מ ל ה כ ם ״ י ר כ ו ם נ י א ב ש ב י ם ש ו ק מ ו ב א

ש י ם ש ו ק מ ב , ד ש פ ח נ ו ק י ן פ י א ם ש ו ק מ ה ב ז . ו ״ ד י ס פ ו מ נ י א

ם ה י ל ר א ש ק ת ה ל ם ו נ י מ ז ה ו ל מ צ ל ע א ר ש י ר ל ת ו ש מ פ ח נ ו ק י פ

. ן ו פ ל ט ב

ש י ם ש י ר ב ל ד ל ו ו כ ל ן ש י ל ט ל ט מ ל ה י צ ה י ל ר כ ו נ ר ל מ ו ל ל ו כ י ו

ם יג טו) ש ) . ה צ ק ו ם מ ה ב

ק י ל ד י י א ד ו ף ש ך א ו ש ר ח ד ח ץ מ פ א ח י ב ה י ל ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו יג. מ

. ק י ל ד א מ ו ו ה מ צ ת ע ע ל ד ע , ש ץ פ ח ת ה א א ו צ מ ר ל ו י א ר כ ו נ ה

ף ר ט צ י י ר כ ו נ ם ה ו א מ ת ע כ ל י ל ר כ ו נ י ל ד ו ה י ר ה מ א א י ל ל ב א

. ך ם כ ש ר ל ו ק א י ל ד ה ל

ת ל א י ע פ י ע ש ד ו י ו ש ל י פ ם א י ל ף כ ו ט ש י ל ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו כן מ ו

( ם בג ש ) . ם י ל ת כ פ י ט ש ה ל נ ו כ מ ה

ם ו ש ה מ ז ן ב , ואי ו י ת ו ר ת פ ב א ו ל ח י ל ר כ ו נ ת ל ב ש ר ב מ ו ר ל ת ו יד. מ

( ח ם כ ש ) . ת ו ר פ ם ל י י י ח ל ע ר ב ע ש צ י ן ש ו י כי ר כ ו ב נ ל ח

Page 332: Kitzur Shuljan Aruj

322 Preparing food on Shabbat

Shabbat, and it is not considered as chalav nachri since zar ba'lei chaim is involved (ibid, 28).

15. A non-Jewish maid may not be requested to perform tasks that a Jew is forbidden to do on Shabbat, such as knitting for her mistress, even if she does it in her own room, or wasn't specifically asked to knit. If, however, she chooses to knit for her own personal reasons so as to allow herself more spare time during the coming week, she may do so, as long as she wasn't expressly requested to knit by her mistress (ibid, 31, 33).

16. If a non-Jew wishes to perform work in the home of a Jew on Shabbat, even though the Jew has no intention of benefitting from the work during Shabbat, he must be stopped; the activity may give rise to suspicion that the Jew did request that the work to be done on Shabbat (ibid, 32).

17. If an apartment house containing both Jewish and non-Jewish tenants has a janitor to turn on the heating for the entire building, the Jews may also enjoy the heat, even if it isn't very cold out, since the janitor is required to turn it on for the non-Jewish tenants as well. However, a Jew may not turn on the radiator valves on Shabbat, since the cold water still inside the pipes will be heated by his action (ibid, 53).

18. If, on Shabbat, a Jew walks into an elevator together with non-Jew but does not press the button for the floor he wishes, some opinions claim that the Jew's action is still forbidden since his weight forces the elevator to draw more current. Other opinions, though, permit it since the Jew's action is no more than a gramah. At any rate, the first opinion is to be taken into consideration, and a stringent ruling is to be followed. Even so, if a mitzvah is involved, such as if one is on his way to the synagogue to pray or study Torah, he may ride the elevator along with the non-Jewish passengers.

Page 333: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן כ מ י 323 ס

ת ב ש ד ב ו ב ע ה ל ר ל ו ס ל א א ר ש ת י י ב ת ב י ר כ ו ת נ י ת ב ר ז ו טו. ע

ו ל י פ , א ה ג י ר ן ס ו ה בג ת ו ש ע ל ל א ר ש י ר ל ו ס א ה ש כ א ל ל מ א ר ש י ל

. ת ב ש ה ב ש ע ת ה ש ר ל מ א א ו ל ל י פ א , ו ה ר ד ח ה ב ת ז ה א ש ו ע

ל ו ח ת ה ו מ י ב י ש ד , ב ה ת א נ ה ה ל ר ד ח ן ב ה כ ש ו ה ע י ו ג ם ה א ו

ת ו ש ע ה ל ר ל מ א א ל ל א ר ש י ה ש ו פ ו ל ח ת ש ו ע ה ש י ו נ ה פ י ה ת

ל א ר ש ך י ר ו צ א ל ל ה ו מ צ ע ה ל ש ו ע ה ש כ א ל מ . ו ר ת ו , מ ת ב ש ב

( ג א ל ם ל ש ) . ר ת ו מ

ב י י , ח ל א ר ש י ל ה ו ש ת י ב ת ב ב ש ה ב כ א ל ת מ ו ש ע א ל ב י ש ר כ ו טז. נ

ת ו נ ה י ו ל ת ע ד ן ב י א ו ש ל י פ א , ו ה נ ש ע א י ל ו ש ד י ת ב ו ח מ ל

ת מן א י ו שז ב ש ח י ן ש י ע ת ה י א ר ש מ ש ח , מ ת ב ש ה ב כ א ל מ ה מ

( ב ם ל ש ) . ת ב ש ה ב כ א ל ו מ ת ל ו ש ע י ל ר כ ו נ ה

ל י ע פ י מ ר כ ו ת נ ר ש מ , ו ם י ר כ ו נ ם ו י ד ו ה ם בו י י ר ג ף ש ת ו ש ת מ י יז. ב

ן י א ש ם כ ן ג ת כ ו ש ע ו ל י ל ע ון ש , כי ו ל ו ן כ י נ ב ם ל ו מ י ח ת ה א

ר ו ק ן ה י א ש ו כ ל י פ ה א ק ס ה ה ת מ ו נ ה י ר ל ת ו ת מ י ב ם ב י ד ו ה י ה

ן ו , כי ם ו מ י ח פי ה ו ת ג ח א ו ת פ ת ל ב ש י ב ד ו ה י ר ל ו ס ל א ב . א ל ו ד ג

ג) ם נ ש ) . ך י כ ד ל י ו ע מ מ ח ת ת י ו ר ו נ צ ב ם ש י ר ק ם ה י מ ה ש

ת י ל ע ם מ יש ש , ו ם י ד ו ה י ם ו י ר כ ו ל נ ף ש ת ו ש ת מ י ב ר ב ד יח. ה

ם ה מ ף ע ת ת ש א מ ו ה , ו ו נ מ ם מ י א צ ו י ת ו י ל ע מ ם ל י ר ב ו נ ם ה י ס נ כ נ ו

ר ב ד ה ת א ל ז כ ב ם ש י ר מ ו ש א , י ר ו ת פ ל כ ץ ע ח ו ו ל נ י א ן ש פ ו א ב

ם י ר י ת יש מ רם. ו ף ז י ס ו מ ת ו י ל ע מ ל ה ד ע י ב כ מ ן ש ו ר כי ו ס א

ם ת ר ב ס ש ל ו ח י ל ו א ר , ו א מ ר ק ג ה זו ר פ ס ו ה ן ב י א ם ש י ר ב ו ס ו

ו ת א ס נ כ ת ה י ב ה ל ל פ ת ך ל ל ו ם ה ם א י ל י ק יש מ . ו ר י מ ח ה ל ו

. ו ת י ב ר ל ז ו ח ה ו ר ו ד ת ו מ ל ל

Page 334: Kitzur Shuljan Aruj

324 Chapter Twenty-Eight

As for an automatic elevator which stops at each floor, if a knowledgeable Rabbi was consulted in the installation of the master control in order to avoid all problems of chillul Shabbat, one may use it. Otherwise, one must investigate the methods by which it operates, and then consult an authorized Rabbi (see sources cited by "Electricity and Shabbat", chap. 11).

19. If a non-Jew bought foodstuffs for a Jew on Shabbat, neither he or his family may benefit from them until after the time period it took to procure them has elapsed after motzai Shabbat. However, one may give a non-Jew money on Friday shortly before the onset of Shabbat and request that he buy food, without implicitly stating that he make the purchase on Shabbat. Then, if the non-Jew does buy it on Shabbat, he is considered as having done so for his own self-interest so as to save time or to gain favor, and the food may be eaten on Shabbat. It goes without saying that if the non-Jew had been instructed to make the purchase on Shabbat, the food is then forbidden. If a non-Jew wished to buy merchandise on Shabbat, a Jew may loan him the money on erev Shabbat to purchase it, and even reach an agreement with the non-Jew whereby the Jew will buy up part of the goods at a certain discount after Shabbat (ibid, 61, and Kaf Hachaim, 407, 23).

20. A non-Jew may be instructed to place or remove food into or from a refrigerator on Shabbat. Despite the fact that he is turning the refrigerator light on and off each time, his true intention is certainly not that. Furthermore, once the non-Jew has already opened the refrigerator door, the Jew may hint at him obliquely that once the door is closed, he will be unable to open the refrigerator. The non-Jew is then to infer that Jew wishes him to unscrew the light bulb (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 31, 1).

Page 335: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן כ מ י 325 ס

ה נ ק ת ם נ , א ה מ ו ל ק כ ת ב ר צ ו ע ת ש י ט מ ו ט ו ת א י ל ע מ ר ל ש א

ה נ מ ש מ ש ל ח א כ י צ ו ה ת ל י ג ו ל ו נ כ ה ט ר ו צ ב ך ו מ ס ו ב מ ח ר ו ק י פ ב

ל ו א ש ל ה ו נ ק ת ו ד ה צ י ר כ ר ב ש ל ו י א ם ל א . ו ה ת ב ו ל ע ר ל ת ו מ

ק יא) ר ת פ ב ש ל ו מ ש ח ו ב א ב ו ה ם ש י ר פ ס . (עיין ב ם כ ת ח ל א ש

י נ ב ל ו ו ר ל ו ס , א י ד הו ל י י ב ש ל ב כ א י מ ר ב ת ד ב ש ה ב נ ק י ש ר כ ו יט. נ

ל ב , א ו ש ע י י ש ד כ ת ב ב י ש א צ ו ד מ ת ע ב ש ם ב ה ת מ ו נ ה י ו ל ת י ב

. ר ת ו ם מ ל ט ל ט ל

ש ק ב ל ת ו ב ש ת ה ס י נ כ ך ל ו מ י ס ר כ ו נ ת ל ו ע ת מ ת ר ל ת ו ל מ ב א

י ר כ ו נ ה ה נ ם ק א . ו ת ב ש ת ב ו נ ק ו ל ר ל מ א א י ל . ו ר ב ת ד ו נ ק ו ל נ מ מ

ו ל י פ ו א ר ל מ . א ר ת ו , מ ר כ ל ש ב ק י ל ד ו כ מ צ ן ע ע מ ה ל ש ת ע ב ש ב

. ר ו ס , א ת ב ש ת ב ו נ ק ת ל ב ב ש ר ע ב

ף ס ו ב ת ל ו ו ל ה ר ל ת ו ת מ ב ש ו ב מ צ ע ה ל ר ו ח ה ס נ ו י ק ר כ ו נ ם ה א ו

ך ר ט צ ם א א ך ו מ צ ע ה ל נ ו ק ר ל מ ו ל ל ו כ י . ו ת ב ב ש ר ע ה ב ך ז ר ו צ ל

ם ו ע נ מ ה מ נ ק י ו ש ח י ט ב ה ו ל ל י פ א , ו ת ב ש ר ה ח א ך ל מ ה מ נ ק א

( ז בג ח ש ״ ה ן ב י א ט״ז, ועי ל א ו ם ס ש ) . ר ת ו ם מ י ו ס ח מ ו י ר

ר ר ק מ ר ל ב ס ד י נ כ ה ו ל א א י צ ו ה ת ל ב ש י ב ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו כ. מ

י ר כ ו נ ן ה י א , ש ך י כ ד ל י ק ע ל ד ו ת ב ה ש ר ו נ ה ף ש , א י ל מ ש ח

. ו ר ג ו ס ו ל ר ל מ ו ר ל ת ו כן מ . ו ה ק ל ד ה ן ל י ו כ ת מ

י ר כ ו נ ר ל מ ו ל ל ו כ , י ה ק ל ד ה נ ר ו נ ה ר ו ר ק מ ת ה ח א ת י פ ר כ ו נ ה ש כ ו

ל א ר ש י ל ה כ ו א י ר ל ר ק מ ת ה ר א ו ג ס ם י א ר ש ו פ י ך ס ר ד ב

א א) ב ל ״ ש ש ) . ה ר ו נ מ ת ה ק א ת נ ו ל מ צ ע ן ב י יבי ר כ ו נ ה , ו ו ח ת ו פ ל

Page 336: Kitzur Shuljan Aruj

326 Preparing animal feed on Shabbat

21. If a non-Jewish laundryman brought laundry on Shabbat to a Jew's home from an area outside the eruv, he may be instructed to leave it in one of the corners of the house. Also, the Jew may watch over him while he is making the delivery and counting the laundry to make sure that nothing is missing, as long as does not enter into a discussion with him over the price, etc.. The Jew may not, of course, pay him on Shabbat, and at best, may leave him some sort of pledge.

In urgent circumstances, such as if he has nothing else to wear, one may wear clothing from the clean laundry even if the non-Jew delivered it by walking through the public domain. As for a diaper service where certain days of the week (including Shabbat, in the Diaspora) are set aside as delivery days, it is permitted to make use of the clean diapers on Shabbat since they are needed for a baby. As for handing over dirty laundry to a laundryman, it is forbidden on both Shabbat and Yom-Tov, even if the laundry will not be washed on the same day (ibid, 11 - 14).

22. While a Jew may not knock off the dust or dried mud clinging to one's clothes on Shabbat, he may ask as non-Jew to do it for him; the prohibition is waived aside in favor of preserving human dignity (ibid, 14).

23. A Jew may hand over goods to a non-Jew immediately before the onset of Shabbat with instructions to sell them, as long as he isn't told explicitly to make the sale on Shabbat. If the non-Jew did eventually sell them on Shabbat, the profits are not forbidden to the Jew, as he never made a request that he sell them then, and the non-Jew did so of his own volition for reasons of profit. If the goods were delivered to the non-Jew on Thursday or on early Friday morning, allowing ample time for the non-Jew to sell them before Shabbat, the Jew may take

Page 337: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן כ מ י 327 ס

, ב ו ר י ן בו ע י א ם ש ו ק ך מ ר ת ד ב ש ם ב י ס ב א כ י ב ה י ש ר כ ו ס נ ב ו . כ א כ

ו י ל ח ע ק פ ר ל ת ו מ . ו ם י י ו ס ם מ ו ק מ ם ב ח י נ ה ו ל ר ל מ ו ר ל ת ו מ

ן י נ ע ו ב מ ר ע ב ד א י ל ד ש ב ל ב , ו ם י ס ב כ ת ה ר א פ ו א ס ו ה ה ש ע ש ב

י ר כ ו נ ם ל ל ש ר ל ו ס א . ו ר ו פ ס ר ל ו ס י א ד ו ה י ה . ו ה מ ו ד כ ם ו ו ל ש ת

. ן ו ו משכ ת ל ת ל ל ו כ י , ו ת ב ש ב

ר ת ו , מ ת ב ש ש ב ו ב ל ר ל ח ד א ג ו ב ן ל י א ש ך כ ר ו צ ת ה ע ש ב ו

ך ר ם ד א י ב ו ה ל י פ ת א ב ש א ב י ב י ה ר כ ו נ ה ם ש י ס ב כ ה ש מ ו ב ל ל

. ה ר ו מ ם ג י ב ר ת ה ו ש ר

ם י ד ח ו י ם מ י מ י א ב ו ב ם ל י ע ו ב ק ים ש י ו ל ג ם ש י ל ו ת י ת ח ו ר י ש ב ו

ך ר ו ם צ ה ש ב י ר כיון ש ת ו , מ ( ץ ר א ץ ל ו ח ב ת ( ב ש ם ב ה י נ י ב ו

. ק ו נ י ת ל

, ב ו ט - ם ו י ת בין ב ב ש ר בין ב ו ס מ ר ל ו ס , א ת ב ש ה ב ס י ב ר כ ו ס מ ל ו

( ד י א- ם י ש ום. ( ם בו בי ס ב כ א י י ל ר כ ו נ ב ו ש ל י פ א ו

ר ת ו , מ ד ג ב ה ו מ א י צ ו ה ל ל א ר ש י ר ל ו ס ה א כ ל ה י ה ל פ ע ק ש ב א . ה ב כ

ן ו ג ש כ ב י ת נ ך ו ו ל כ ק בו ל ב ד נ ד ש ג כן ב . ו או צי ו י שי ר כ ו נ ר ל מ ו ל

ל ת ע א ת ז ו ש ע ו ל ר י ת , ה חן ר טו ו ס י ו יש א א י צ ו ה ל ש ש פ ו ר ץ א ו ב

ם יד) ש ) . ת ו י ר ב ד ה ו ב ם כ ו ש י מ ר כ ו די נ י

ו נ מ ש מ ק ב ל , ו ת ב ש ת ה ס י נ כ ך ל ו מ ה ס ר ו ח י ס ר כ ו נ ת ל ת ר ל ת ו . מ כג

ר כ ם מ א . ו ת ב ש ה ב ת ו ר א ו כ מ ו ל ר ל מ א א י ל ד ש ב ל ב , ו ה ר כ ו מ ל

Page 338: Kitzur Shuljan Aruj

328 Chapter Twenty-Eight

his share of the profits whether the non-Jew has a personal incentive for selling the goods before or Shabbat or not (ibid, 17).

24. If a Jew wishes to enter into business with a non-Jew, many Halachic problems dealing with Shabbat and moed, as well as others involving Pesach, the taking of interest, etc, will eventually arise. Therefore, it is advised to consult first with a reliable Rabbinic authority (ibid, 18).

25. If one is a subsciber to a daily newspaper in a country out of Israel where newspapers are printed on Shabbat, then, if most of it's readers are Jewish, it may not be read on Shabbat. On motzai Shabbat, he must also wait for the time period it took to print the newspaper to elapse before reading it. If, however, most of the paper's readers are non-Jews, one may read the news articles on Shabbat, but not the commerce and ad sections. Still, if the newspaper was delivered by carrying it through areas not possessing an eruv it may not be read on Shabbat, but only after havdalah. Lastly, is proper for all that are God-fearing to avoid reading newspapers altogether Shabbat, even the purportedly 'religious' ones (ibid, 24).

26. One may not place an ad or write an article in a newspaper which will be printed on Shabbat. In addition, one may not prepare a video-tape or taped voice-recording which will be broadcast on radio or television during Shabbat (ibid, 25).

27. If a Jew is in Israel on either erev or motzai Shabbat, he may make a long-distance phone call to a non-Jew overseas in another country where it is Shabbat at the time. If, however, a non-religious Jew calls a Jew in Israel or elsewhere from an area overseas where it is Shabbat at the time he makes the call, and either before or after Shabbat in the country where

Page 339: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן כ מ י 329 ס

. ח י ו ר ה ו ל מ צ ת ע ב ו ט ן ל ה כ ש ו י ע ר כ ו נ ה ן ש ו ה כי ת ו ת מ ב ש ב

ר ש פ א ן ש פ ו א , ב ו ששי י א ש י מ ם ח ו י ה ב ר ו ח ס ת ה ן א ת ו ם נ א ו

ה ש ו י ע ר כ ו נ ן ה י א ש ו כ ל י פ , א ר ת ו ת מ ב ש י ה נ פ ה ל ת ו ר א ו כ מ ל

ם יז) ש ) . ו מ צ ע ח ל י ו ר ה ן ל כ

ח ר כ ה ת ב ו ר ר ו ע ת , מ כרי ו ם נ ם ע י ק ס ת ע ו ש ע ה ל צ ו ר י ש . מ ד כ

ן י נ ע ת ל ו י ת כ ל ת ה ו ל א ד ש ו ע , ו ד ע ו מ ת ו ב ן ש י נ ע ת ל ו ב ת ר ו ל א ש

. ם י נ י י נ ע ל ה כ ם ב כ ת ח ל א ל ש ו א ש ל כן יש ל , ע ר כ ת ו י ב ח ר ס פ

ם יח) ש )

ם ם ג י ר כ ו די נ ל י ס ע פ ד נ ץ ש ר א ץ ל ו ח ומי ב ן י ו ת ל ע י ע ו . מנ ה כ

ר ו ס ם א י ד ו ה ם י ם ה י ע ו ב ק ן ה ו ת ע י ה א ר ו ב ק ו ם ר , א ת ב ש ב

ת ס פ ד ר זמן ה ו ע י ן ש י ת מ ת י ב י ש א צ ו מ ב , ו ת ב ש א בו ב ו ר ק ל

. ן ו ת ע ה

ם ו י ת ה ו ש ד ן ח ו ת ע א ב ו ר ק ר ל ת ו ם מ י ר כ ו ם נ י א ר ו ק ב ה ו ם ר א ו

ם י מ א ש ר ל י ב י ל ראו . ו ר ח ס י מ נ י א ענ ו ר ק ר ל ו ס ל א ב , א ה מ ו ד כ ו

ן ו ת י בין ע ר כ ו ן נ ו ת , בין ע ת ב ש ן ב ו ת ע א ב ו ר ק א ל ל ר ו י מ ח ה ל

ן ״דתי״._ ו ת ע ר כ ד ג ו מ ו ה ל י פ י א ד ו ה י

ר ו ס ב א ו ר י ו ע ן ב י א ם ש ו ק ך מ ר ן ד ו ת ע ת ה י א ר כ ו נ א ה י ב ם ה א ו

( ד ם כ ש ) . ר ת ו ת מ ב י ש א צ ו מ ב , ו ת ב ש ו ב א ר ו ק ל

ד מ ו ע ) ה ץ ר א ץ ל ו ח ב ן ( ו ת ע ר ב מ א מ ה ו ע ד ו ם מ ס ר פ ר ל ו ס כו. א

ה או ט ל ק ר ה י ש כ מ ה ב ט ל ק ן ה י כ ה ר ל ו ס כן א . ו ת ב ש ע ב י פ ו ה ל

( ה ם כ ש ) . ת ב ש ר ב ד ו ש ת ת ש נ ל מ ה ע י ז י ו ל ט ר ה ו ב ע

, ת ב י ש א צ ו מ ו ב ת א ב ב ש ר ע ל ב א ר ש ץ י ר א א ב צ מ נ י ש ד ו ה . י כז

ל ו ש מ ו ק מ ב י ש ל פ ף ע , א ת ר ח ץ א ר א י ב ר כ ו נ ן ל ו פ ל ט ל ל ו כ י

. ת ב ום ש א י ו י ה ר כ ו נ ה

Page 340: Kitzur Shuljan Aruj

330 Washing and anointing on Shabbat

the other Jew is, he may not speak to him. He should hang up the telephone at once since the caller is desecrating the Shabbat by calling him then (ibid, 36).

Chapter Twenty-Nine

Washing and anointing on Shabbat

1. One is forbidden to wash the entire or most of one's body (Be'ur Halacha, Knesset Hagdolah), even limb by limb and using water heated on erev Shabbat, whether in a bath or a shower. This prohibition holds true even if one merely pours water on his body and rinses himself. However, one may wash his face, hands, and feet. (Ramah - or his other limbs as well, as long as he does not wash his entire body). This prohibition extends only to water heated by fire. When using naturally heated water, such as that emitted by spas or geysers such as the hot springs of Tiberias, one is permitted to wash his entire body, providing that he bathes and does not shower (because of the shower's similarity to the usual fire-heated methods) (Shulchan Aruch, 426).

2. Leave to make use of the hot springs of Tiberias applies even if the bath-house is a roofed one, which causes one to sweat.

3. One may not use water for either drinking or washing if it was warmed by means of a cold-water pipe placed into a long trough of hot water through which it flows and is heated, the

Page 341: Kitzur Shuljan Aruj

ט ן כ מ י ס

ר ו ס , א ת ב ש ו ב מ ו ק מ ו מ י ל ן א פ ל ת ט ב ל ש ל ח י מ ד ו ה ם י ל א ב א

ה ש ו י ע ד ו ה י ה , ביון ש ת ב י ש א צ ו מ ו ב ת א ב ב ש ר ע ו ב מ ר ע ב ד ל

( ם לו ש ) . ו מ ו ק מ ת ב ב ש ת ה ה א ת ל ע ל ח מ ר ש ו ס י א

331

ט ן כ מ י ס

ת ב ש ה ב ב י ס ה ו צ י ח ר

, ( ג ״ ה נ ה ב י ׳ א ב ) ו פ ו ב ג ו ן ר י ד א ה ו ה , ו ו פ ו ל ג ץ ב ו ח ר ר ל ו ס א א

, ת ב ב ש ר ע ו מ מ ח ו ה ם ש י מ ו ב ל י פ , א ד ב ר ל ב א ר ו ב ל א ו ב ל י פ א

ל ם ע י מ ך ה ו פ ש ו ל ל י פ א . ו ע ק ר ק ם ב ם ה ן א י י ב ל ב ם ב ם ה ן א בי

ו י ד ו י י נ ם פ ה ץ ב ו ח ר ר ל ת ו ל מ ב . א ר ו ס ף א ט ת ש ה ל ו ו פ ו ג

י נ ה . ו ( פו ל גו ץ ב ח ו ו ר ג י א ל ש ם ב י ר ב ר א א ו ש . א ה ג ה ) . ו י ל ג ר ו

ל ו ב ל י פ ץ א ו ח ר ר ל ת ו ה מ י ר ב י ט מ ח ל ב ב , א ר ו א י ה מ ח י ב ל י מ

ה י ר ב י ט מ ח י ב ר ש א ד ה . ו ם י נ נ ו צ ר ב מ ו ך ל י ר ן צ י א , ו ד ח י ו ב פ ו ג

. ר ו א י ה מ ח י ב פ ו ל ח א י ל ת א , ד א י ל ל ב ל ב ב ע א ק ר ק א ב ק ו ד

( ו , שכ״ י ס )

ה ר ו ק ם מ ו ק מ ה ה י ם ה ו א ל י פ ה א י ר ב י ט מ ח ר ב ת ו מ א ד ב ה

. ה י ר ב י ט מ ח ע ב י ז ה ר ל ת ו מ . ו י ע שר י ז ה ב ל ו ר א ק ו ה ש

ל ן ש ו ל י ה ס כ ו ת ך ל י ש מ ה ר ל ו ס ה א מ א ח י ה ם ש י מ ת ה מ א ג ו

ך ו ת ן ל י כ פ ש ו ג י מ י מ ה ו מ א ץ ל ו א ח צ ו ן י ו ל י ס י ה פ , ו ן ג צו

Page 342: Kitzur Shuljan Aruj

332 Chapter Twenty-Nine

pipe of heated water then extending to a pool which it fills. This prohibition applies even if cold water was warmed before Shabbat, since the entire contrivance is analogous to hatmanah (the encasing of food or water by a material which not only insulates, but adds heat to it as well), which is forbidden even if it was begun before Shabbat.

Says the author, from this ruling we can derive, a priori, that one may not place a utensil filled with cold water into a larger utensil of hot water, even if placed there on erev Shabbat.

Therefore, if the water contained in the pipe was warmed during erev Shabbat while the pipe was encased in the trough of hot water and did not flow out until Shabbat, it may not be used, and is treated as water which has been heated on Shabbat itself. As for an identical instance occurring on Yom-Tov, one may use the water for all purposes save for washing his entire body, alike any other water heated on that day (ibid).

4. One may not rinse his entire body body with cold water and then proceed to warm himself alongside the fire, since he will then cause the water still on his body to become heated. This would be similar to bathing in warm water on Shabbat, which is forbidden. He may, however, rinse himself with lukewarm water.

5. Some Halachic opinions assert that one may not warm his wet hands alongside the fire before he has first dried them thoroughly (ibid). The Be'ar Haytav and Magen Avraham add, that this applies even if he does not expose his hands to heat which is capable of heating them to yad soldat bo. (Ramah - one may place an article of heated clothing on his stomach to warm himself).

If one's clothes were thoroughly soaked after walking through the rain, he may continue walking without fear of transgressing the violation against 'carrying' on Shabbat. One may also immerse in a mikvah on Shabbat to cleanse himself of impurity (ibid).

Page 343: Kitzur Shuljan Aruj

ט ן כ מ י 333 ס

ה ז . (אמ״ה, מ ת ב ב ש ר ע ה מ ב י ש מ ו ה ל י פ , א ע ק ר ק ב א ש מ ו ג הי ל ך כ ו ת ים ב נ נ ם צו ל מי תן כלי ש א י ל ל שכן ש כ ד מ ו מ ל יש לה צ י ח ר ר ב ו ס א ת ש ב ב ש ר ע חו מ י ו הנ ל י פ א ם חמין, ו י ל מ שב ר ע ה מ סו ל כנ ם נ י מ ו ה ל י ם אפ י ר ו ס ן א כ ם המשי א . ו יה) כשתיב יום ר ע ם מ א . ו ת ב ש חמו ב ו הו ל י א ה כ י ת ש ב ה ו צ י ח ר ת ב ב שו מ ח ו ה ן ש ם בחמי ם ביום טוב, ה ל מי ן ש לו ו הסי א י ב ב ה טו

ה. (שם) י ן בשתי ה ומותרי צ י ח ר ם ב רי ב אסו ום טו בי

י נ , מפ ה ר ו ד מ ד ה ג נ ם כ מ ח ת י ל גופו ו ם בצוגן כ ד ף א ט ת ש א י ד לל ב . א ן ל גופו בחמי ץ ב ח ו ר א כ צ מ נ ו ו ם שעלי ר מי י ש פ מ ש

ל האש. ם ע מ ח ת נ ר ש ח נן א ף בצו ט ת ש ה ר ל ת ו מ

ר ח ש א א ל ה צ ם ידיו א מ ח א ל ל הר ש ז י ך ל ם שצרי י ר מ ו ה יש אם ו ק מ לו ב ואפי ה יפה. (שם). ( ל י ח גגבם ת א י ם ל גטילה אר ת ו ר. באה״ט, מג״א שם). (הגה. מ ת בו אסו ד ל ו ד ס י ן ה שאימטר ם ו י ב ר ת ה ו ש ר ך ב ל ו ה ל בטנו). ה ו ע תנ לי ד ו ג ם ב ח ה לם ד ם. א ו בו חכמי ד י פ ק א ה , ל ל לבושו ע ו ו ש א ל ר ף ע ח ו ס

. (סי׳ שכ״ו) ת ב ש ו ב ת א מ ו ט ל מ ו ב ט ר ל ת ו מ

Page 344: Kitzur Shuljan Aruj

334 Washing and anointing on Shabbat

6. One is permitted to rinse his hands with coarse bran or crushed grain on Shabbat. He is not to take it in his hand and then wet it with water, but must scoop it up in damp hands, since gvil (mixing of solids and liquids), is permitted if done by a shinui (Be'ar Haytav, Magen Araham). One is definitely forbidden to rinse his hands using salt or soap, which melt and create a problem of nolad (ibid, 9).

7. One suffering pains in his legs may not anoint them with an oil and vinegar mixture, but use oil only; even then, he may not use rose oil, which would make it obvious that he is anointing himself for medicinal purposes, unless local custom is to anoint oneself by the use of rose oil for non-medicinal purposes. (Note - wherever the custom is not to use oil except for medicinal purposes, as in our city of Haleb, all oils are forbidden (because of the Rabbinical ordinance against using medications on Shabbat unless for a real emergency, because of the likelihood of one grinding the ingredients to produce them). For the same reason, the Shiltai Geborim writes that one may not anoint his head on Shabbat to rid it of a rash (Be'ar Haytav, chap. 427).

Al Hashulcahn

1. Liquid soap and dish-washing fluid may be used on Shabbat for washing. If one wishes to prepare home-made liquid soap by soaking a bar of soap or soap flakes in hot water, and forgot to do so before Shabbat, he may place it in a kli shani containing hot water and allow it to melt there (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 14, 15).

2. Swimming is forbidden on Shabbat or Yom-Tov. Custom is not to bathe in either the sea or a pool, even without actually swimming in it (ibid, 14, 12).

Page 345: Kitzur Shuljan Aruj

ט ן כ מ י 335 ס

ן ת י ו ו י ד י ם ב נ ת א י ל . ו . (שם) ן ם ר ו מ ו ב י ד ץ י ו ח ר ר ל ת ו ו מ

, ( א ״ ג ט מ ״ ה א ב ) , ת ו ב ו ט ם ר י ד י ם ב ת ו ח א ק ו א ל ל ם א י ם מ ה י ל ע

ן ב ל ש ב ח ו ל מ ו ב י ד ץ י ו ח ר ר ל ו ס א . ו י ד שר ר י ח א ל ל כ ו ב י ג ד

. ד ל ו י נ ו ה ו ו י ד ל י ח ע ו מ נ , ש ( ן ן (סבו ״ ו ב א ם צ י ר ו ק ת ש י ר ו ב ב

( (סי׳ שב״ו

ן מ א ש ו ך ה ל ס ב , א ץ מ ו ח ן ו מ ך ש ו ס א י ו ל י נ ת מ ש ב ש ו ח ז ה

ה א ו פ ר ל א ד ת ל א מ ח ב ו מ ם ד ו ש ד מ ר ן ו מ ש א ב ל ל ב , א ו ד ב ל

ה א ו פ א ר ל ף ב ד א ר ן ו מ ש ך ב ו ס ם ל ד י א נ ך ב ר ם ד א . ו ד י ב ע ק

ם ן בי א מ ש ך ב ו ס ם ל י ג ה ו ן נ י א ם ש ו ק מ ב . ו ה ג . ה ר ת ו מ

ן מ ל ש כ , ב ן מ ן א ו י ל ה ע ג נ ו כ א י ב ו ה צ ו פ נ י ג ה ג מ , ב ה א ו פ ר ל

ב ת י כ ב ם ה ו ש מ , ו . (שם) ם י נ מ ת ס ק י ח ם ש ו ש ה מ ר י ז ר ג ו ס א

( ז ם שב״ ה ש ״ א ב ) . ן ו חטטי ש ב י ש ש א ר ך ה ו ס ר ל ו ס א ג ד ״ ה ש ב

ן ח ל ש ל ה ע

ת י ל ז ו ה נ מ א בן ב , ו ה צ י ח ר ל ל ז ו ן נ ו ב ס ש ב מ ת ש ה ר ל ת ו א. מ

ן ו ב ת ס ת ל ל ו כ ן י י כ ה ח ל כ ד יום. ש ו ע ב ו מ נ י כ ה י ל ו א ר . ו ם י ל כ ל

כ ״ ש ש ) . ו י ל א ס מ מ י י ש ד י כ י שנ ל כ ם ב י מ ם ח י מ ן ב ו ב ת ס ק ב ו א א

ד טז) י

ם י ץ ב ח ר ת ה א ל ם ל י ג ה ו נ . ו ב ם טו ו י ו ב ת א ב ש ת ב ו ח ש ר ל ו ס ב. א

ד יב) ם י ש ) . ת ו ח ש י ל ל ו ב ל י פ ה א כ י ר ב ו ב א

Page 346: Kitzur Shuljan Aruj

336 Chapter Twenty-Nine

3. One may wipe is mouth with a napkin on Shabbat, and if his lips are discolored by cocoa, raspberry, or the like, he should rinse his mouth first to avoid dyeing the napkin. If a disposable cloth napkin is used, he may wipe his mouth without need of first rinsing it (ibid, 19).

4. An electric hot-air blower may not be used to dry one's hands, even if it is being operated automatically or by a non-Jew (ibid, 24).

5. One is permitted to anoint a baby with baby-oil, but is forbidden to use a cream, or even a too-viscous type of oil (ibid, 27, 28).

6. Halachic authorities are in dispute whether one may brush his teeth, even when not using toothpaste, but all agree that one may use a toothpick to pick his teeth. In addition, he may use mouthwash to rinse his mouth, preparing it in water before Shabbat (see Yabia Omer, part 8, chap. 30, and Shmeirat Shabbat Khilchatah, ibid, 34, 36).

Page 347: Kitzur Shuljan Aruj

ט ן כ מ י 337 ס

ת ד ח ו י מ ת ה י פ מ ק בו ב ו ב ד ך ה ו ל כ ל ה ה מ פ ת ה ב א ג נ ר ל ת ו ג. מ

־ ת ו ת ו ב ו א א ק ק ן ב , בגו ע ב ו צ ל ה כ ו א ו ב ך פי ל כ ל ת ם נ א . ו ך כ ל

ת או ב ג מ ש ב מ ת ש י י ש נ פ ם ל י מ ו ב ף פי ו ט ש , י ה מ ו ד ב ץ ו ע

ת ו ק נ ל . ו ת ב ג מ ה ל פ ל ה ע ע ש ב צ ה ר מ י ב ע א י ל י ש ד , כ ת י פ מ ב

ל ב ר ב ת ו , מ ש ו מ ש ר ה ח ק א ר ז ה ה ל כ ר ד ת נייר, ש י פ מ ה ב פ ת ה א

ם יט) ש ) . פן או

, ם ר ח י ו א א י צ ו מ י ש ל מ ש ן ח ק ת י מ ם ב י ד י ב ה ו ג י נ ש ל מ ת ש א י ד. ל

( ד ם כ ש ו גוי. ( ן א ו ע ל ידי ש ל ע ע פ ו ן מ ק ת מ ם ה ו א ל י פ א

ה ח ש מ ו ב ת ו ח א ו ש מ ר ל ו ס ך א ל, א י ז ן נ מ ש ק ב ו נ י ך ת ו ס ר ל ת ו ה. מ

( ח ם בז ב ש ) . ר ו ס ך א י מ ן ס מ ש ו ב ל י פ א ו

א ל ו ב ל י פ א ם ו י י נ ח שי צ ח צ ר ל ת ו ם מ ם א י נ ו ר ח א ו ה ק ל ח ו. נ

ץ ו צ ח ר ל ת ו ל מ ב . א ח צ ח צ א ל ל ו ש ג ה נ ם ש י ר מ ו יש א , ו ה ח ש מ

. ך כ ד ל ח ו י ם מ ס י ק ו ב י נ ת שי א

ם י מ ה ב פ י ה ת מ , ויבין א ה י פ מ ה ב פ ת ה ף א ו ט ש ר ל ת ו ל מ ב א

ד ם ל כ ש ״ ש ין ש ן ל. ועי מ י ד ס ׳ ר ח מ ו ע א י ב ד יום. (עיין י ו ע ב מ

לו)

Page 348: Kitzur Shuljan Aruj

338 The laws of tending to an ill person on Shabbat

Chapter Thirty

Treatment of an ill person, and when Shabbat may be violated for his sake

1. If one is suffering from a minor ailment but is otherwise healthy, it is prohibited to prepare any sort of medication for him even by means of a non-Jew. This is due to the Rabbinic ordinance against carrying out activities that may lead to the grinding and preparation of medical ingredients (Shulchan Aruch, chap. 428).

2. If one is dangerously ill, it is a mitzvah to desecrate the Shabbat for his sake; whoever steps forth immediately to do so is to be praised, and the one that hesitates is guilty of murder (ibid). If the ill person resists efforts to desecrate the Shabbat for him, he is to be informed that his piety is out of place, and made to acquiesce. If he should claim that he is need of a particular medication, while the doctor on the other hand asserts that it is unnecessary, we accede to the sick person's wish, unless the doctor insists that the medicine would be injurious to his health (Be'ar Haytav, Knesset Hagdolah).

3. For a mortal wound, defined as anything internal from the teeth inward (including the teeth themselves), the Shabbat may be violated. However, this applies only to instances where one of the internal organs have been injured due to a blow, wound, blister, etc., but not when the person merely complains of pains. (As for one suffering from a tooth-ache and wishing to have the tooth extracted, the Taz, and the Bach quoting the Rashal and Knesset Hagdolah, all rule to forbid such an action even if performed by a non-Jew. The reason being, that the Jew will not be playing a passive role in the treatment, and will be actively asissting the non-Jew by opening his mouth wide to enable the non-Jew to treat him (Be'ar Haytav, ibid, as opposed to the Ramah that permits it to be done, see there).

Page 349: Kitzur Shuljan Aruj

339

ן ל מ י ס

ן י ל ל ח י מ ל מ ע . ו ת ב ש ה ב ל ו ח

ר ו ס א א י ר ב ך ב ל ו ה ק ו ז ח ת א מ ו ה א ו מ ל ע ש ב ו ח י ו מ ש ל י י ש א מ

ם ו ש ה מ ר י ז , ג י י גו ד ל י ו ע ל י פ א ה ו א ו פ ם ר ו ו ש ת ל ו ש ע ל

( ח ״ ב ר ש ס ) . ם י ג מ ת ס ק י ח ש

, ת ב ש ת ה ו א י ל ל ע ל ח ה ל ו צ ה מ נ ב ל ס י ש ל ו ו ח ש ל י י ש ב מ

. (סי׳ ם י מ ך ד פ ו ה ש י ז ר ל ה א ו ש ה , ו ח ב ו ש ה מ י ז ר ז ה י ר ז ה ו

ת ו ד י ס א ח י ה ו ש ת ו ם א י פ ו ה ב צ ו ו ר נ י ה א ל ו ח ם ה א . ו ( שב״ח

ת י נ ו ל ה פ פ ו ר ת י ל נ ך א י ר ר צ מ ו ה א ל ו ח ם ה א . ו ת ו ט ל ש ש

ר מ ם א ל א ב . א ה ל ו ח ם ל י ע מ ו ך ש י ר ו צ נ י ר א מ ו א א פ ו ר ה ו

יג) ט בנה׳ ״ ה ב ) . א פ ו ר ן ל י ע מ ו ו ש ה ק י ז י א ש פ ו ר ה

, ם מ צ ם ע י י נ ש ם ו י נ פ ל ם ו י י נ ש ה ו מ נ י י ה , ד ל ל ל ח ה ש כ ג מ

ם י ר ב א ן ה ד מ ח ל א ק ל ק ת ג א ש ק ו ד . ו ת ב ש ת ה ה א י ל ן ע י ל ל ח מ

ש ו ח י ל מ ב , א ה ז א ב צ ו י ב ה ו ע ו ב ה ו כ ת מ מ ח ם מ י י מ י ג פ ה

ה צ ו ר ו ו י ג ש ר ב ע ט צ מ . (ומי ש ה כ ם מ י א ר ק ן ג י א א מ ל ע ב

ל ף ע ר א ו ס א ג ל ״ ה נ ב ל ו ״ ש ם ר ש ח ב ״ ב ה ז ו ״ ט ב ה ת , כ ו א י צ ו ה ל

ח ת ו א פ ו ל ה א ר ש י ה , ו א ו ש ה מ ו מ ש ב י ע ש י י ס א מ ה , ד י ו י ג ד י

, ( ח ״ כ , ש י ם ס ט ש ״ ה ב ) . י ו ם הג ד ו ה ק ש ע ה מ ש ו ע ה ש ל י ח ו ת י פ

, ה ג ה ש ב ״ , ע ר י ת מ א ש ״ מ ר ה א ב ל ד ו

ח יט) ״ ה , עיין כ ן י ר י ת ם מ י נ ו ר ח יש א ן - ו ח ל ש ל ה ע )

Page 350: Kitzur Shuljan Aruj

340 Chapter Thirty

(Al Hashulchan ־ there are latter-day Halachic authorities that permit it as well, see Kaf Hachaim, ibid, 19).

4. A mortal wound does not require a serious medical diagnosis, and even if there is no doctor present, and the injured person is silent, anything that normally would be done in a similar situation during a week-day is to be done now. If, however, the ailment is recognized as not being serious enough to warrant immediate emergency treatment, it is forbidden to violate the Shabbat in spite of the wound being a dangerous sone (ibid).

5. For a wound inflicted to the back of one's hand or foot, and if one swallowed a leech or was bitten by a mad dog or any deadly insect or reptile, even if there is any doubt whether the bite is deadly or not, they are all to be treated as mortal wounds (ibid).

6. Regarding a wound which is not dangerous, a doctor or the injured person himself is to be consulted. Unless they declare that danger exists, the Shabbat may not be violated (ibid).

7. The Shabbat is to be violated for anyone having a wound inflicted by a metal object, hemorrhoids, fever with a high temperature, or one suffering from chills (ibid).

8. One who suffers from blood poisoning is to have his blood let, even if he is ambulant, and despite it being only the first day of his illness (ibid).

9. If one is suffering from pain in one or both his eyes and it is oozing pus, shedding tears due to the pain, or blood, the Shabbat is to be violated (ibid).

10. The Shabbat may be violated for any ailment declared by doctors to be dangerous, even if it is only an external one. Should one doctor state that the wound is dangerous and the Shabbat is to be violated, and his colleague disagree with his opinion, the

Page 351: Kitzur Shuljan Aruj

341

ם י א י ק ם ב ו אין ש ל י פ א , ש ד מ ו ה א ב י ר ה צ נ י ל א ל ל ח ה ש כ ד מת לו ו ש ע ם ל לי י ל שרג ם עושים לו ב ר בלו מ ו ו א נ ה אי ל ו ח וי פ ן ל י ת מ מ לי ש ו חו ת ו א ם ב רי מכי ם ו דעי ו ל כשי ב ל. א בחוא י ה ל גב ש ף ע ל עליו א ל ח ר ל ו ס , א ל ו ך חל ן צרי ה ואי ע ש

, שכ״ב) . (סי ל חלל ה ש כ מ

, ובן מי קה ו ע על ל ב , וכן מי ש ל ג ר ב ה ג ד ו י ב ה ל ג ע ה ש כ ה מו ל י פ , א ם י ת י מ מ ר ה פ י ע חל ו ד מז ח ב שוטה או א ל שגשכו כ

. (שם) ל חלל ה ש כ מ ם ב ו הרי ה א ם ל ת א י מ ם מ ק א פ ס

ן , ואי ה עצמו ל ו ח א או ב פ ו ר ן ב י ל נשאל ל ה של ח נ י א ה ש כ ו מך א צרי ו ה ם ש ה ד מ ח ר א מ א י ד ש ת ע ב ש ת ה ו א ם עלי י ל ל ח מ

. (שם) ל ו ל ח ל

ן ל שחי ע , ו ל ת ברז מ ח ת מ י ש ע נ ה ש כ ל מ ל כ ת ע ב ן ש י ל ל ח ז מת ח ד ו ק ר א ת ו י ם ב ת ח ח ד ל מי שיש לו ק ע , ו ת ע ב ט א בפי ה ב ה

, שב״ח) ת. (סי רו ם קרי ע

ל ך ע ל ו ו ה ל י פ ו א ת ו ה ומקיזין א נ כ ם יש בו ס ו ד ז ח א ח מי ש. (שם) ן שחלה א יום ראשו ו ו ה ל י פ א , ו ו רגלי

ת ו ת ת ו ו ש ו שהי ת ויש בו ציר א ח ו א נ ו בעי ו א י נ ש בעי ש ו ח ט הם י ל ל ח , מ ת דם ת ו ה ש י ה , או ש ב א ב ת ה מ ח ת מ ו ע מ ו ד נ מ מ

. (שם) ת ב ש ת ה ו א עלי

א ו ה ב ש ל ג ף ע , א ה נ ב א ס י ה ם ש י ר מ ו ם א י א פ ו ר ה לי ש ל חו י בד ח א א פ ו ס ר א . ו ת ב ש ת ה ו א ן עלי י ל ל ח ץ מ ו ח ב ר מ ש ב ל ה ע

Page 352: Kitzur Shuljan Aruj

342 The laws of tending to an ill person on Shabbat

first doctor is to be believed. One Halachic opinion even claims that an expert need not be consulted to determine whether an element of danger is involved, as even the untrained possess a rudimentary degree of expertise in medical matters. At any rate, whenever in doubt over life-and-death questions, the ruling is always to follow the lenient view, and even a non-expert's opinion is enough basis enough for desecrating the Shabbat (ibid).

11. As for turning off the light or extinguishing a candle on Shabbat to allow a dangerously sick person to fall asleep, Rabbi Yosef Karo has earlier stated (chap. 375) that it is permitted, see there.

12. Whenever the Shabbat is to be violated for a dangerously ill person, an effort is to be made not to employ non-Jews, women, or children, but to employ adult Jewish men. (Ramah - if a way to perform the act can be found by which it is performed indirectly or by use of a shinui, and no time will be wasted in it's employment, it is to be done. Furthermore, if a non-Jew can carry out the task without delay, he should do it, and if he then shows signs of being slack in performing it, a Jew should take over (ibid).

13. If a dangerously ill person requires meat, an animal may be slaughtered for him, and he is not to be fed ready-slaughtered, non-Kosher, meat instead. However, if he required the meat at once and the non-Kosher meat is readily available, while the process of slaughtering an animal and preparing Kosher meat will consume valuable time, he is to be given the non-Kosher meat instead (ibid).

14. If the doctors diagnosed that the dangerously ill person only required a single medication, and ten people dashed off at once to the drug store and returned bearing ten medications, they are all exempt from the prohibition of desecrating the Shabbat; not only that, but they deserve to be rewarded by God for their effort, even if the ill person was cured after taking the first dose of medication (ibid).

Page 353: Kitzur Shuljan Aruj

343

י . ריש מ ן י ל ל ח ך מ י ר ו צ ב ר אי מ ו ד א ח א א פ ו ר ך ו י ר ר צ מ ו א

ם י ח מ ו ם מ י ב ו ש ם ח ד ל בבי א ב , ד ה ח מ ו ך מ י ר ן צ י א ר ש מ ו א ש

( ח ״ ב ׳ ש ם סי ש ) . ל ק ה ת ל ו ש פ ק נ פ ס ת ו צ ק

, ה נ ב ו ס ש ב י ה ש ל ו ח ן ה ש י י י ש ד ת ב ב ש ר ב נ ת ה ו ב ב ן ל י נ ע ל א ו י

. ם ן ש י , עי ר ת ו מ ד ש ״ ע ׳ ר י ס ע ב ״ ש ב ה ת ר כ ב ב

ו ת ו ש ע ן ל י ל ד ת ש ה מ נ כ ו ס ש ב י ה ש ל ו ל ח ת ע ב ן ש י ל ל ח מ ש ב ב י

ם י ל א ר ש י י ד ל י א ע ל , א ם י ש נ ם ו י נ ט ק ס ו י ו י ג ד ל י א ע ל ש

א ל ב י ו ו ח א ד ל ו ב ת ו ש ע ר ל ש פ ם א א . ו ה ג , ה ה ע י י ד נ ב ם ו י ל ו ד ג

י ל י ב ו י ג ד ל י ת ע ו ש ע ר ל ש פ ם א א . ו ה ש ו י ע ו נ י ש ד ל י ר ע ו ח י א

ן י י א ו ג ל ה צ ע ת י ש ש ו ח ש ל י ם ש ו ק מ ל ב ב , א ה ש ו ר ע ו ח י א

( ם ש ) י ו י ג ד ל י ת ע ו ש ע ל

ם י ר מ ו ן א י א ו ו ם ל י ט ח ו , ש ר ש ך ב י ר ה צ ג ב ו ס ש ב י ה ש ל ו ה ח י ג ה י

ה ל י כ א ר ל ש ך ב י ר ה צ ל ו ח ה ה י ם ה ל א ב . א ה ל ב ו ג ג ל י ב א ג

, ו ת ל ר ח א ת ה מ ט י ח ש ה ר ו ת ל א ת ל נ ב ו ה מ ל ב נ ה , ו ר ת ל א ל

( א ״ כ . (סי׳ ש ה ל ב נ ו ה ת ו ן א י ל י כ א מ

ו א י ב ה ה ו ר ש ו ע צ ר , ו ת ח ת א ו ר ג ו ר ך ג י ר צ ם ש י א פ ו ר ו ה ה ו ד מ א

׳ ת ה א ר מ ב ם ש ה ש ל י , ו ם י ר ו ט ם פ ל ו , כ ת ר ג ו ר ד ג ח ל א ו כ ל

( ם ש ) . ה ג ו ש א ר א ב י ר ב ו ה ל י פ א

ד י

Page 354: Kitzur Shuljan Aruj

344 Chapter Thirty

15. If a slightly ill person felt need to take to bed while still in a state where he isn't dangerously ill, a non-Jew can be asked to prepare medication for his relief. However, Torah (ctoraitha) Shabbat prohibitions may not be violated unless one's life is in danger, and not for saving a limb. But, for a Jew to directly violate a Rabbinic ordinance when there is no danger to a limb, it may only be done by means of a shinui; otherwise, should there be danger of loss of limb, he may do so without need of a shinui (ibid).

16. If a sick person began to feel cold after blood-letting, a fire can be lit to warm him, even in mid-summer. Furthermore, a non-dangerously ill person may eat of a non-Jew's cooking. If after Shabbat he began feeling better, he may not continue eating the food (Be'ar Haytav, ibid). Spittle may not be placed on a wound, as it is obviously being done for medicinal reasons (ibid).

17. A person may soak eyewash (of a 'soft' type - Be'ar Haytav), in water on erev Shabbat and place it over, but not into, his eye on Shabbat, since then it would only appears as if he is washing his eye. This is on condition that he doesn't open and shut his eyes afterward, which would prove that the eyewash was placed there for medicinal purposes. In this particular instance, the fear of it appearing as if he is 'grinding medicines' on Shabbat is not a realistic one since he soaked the eyewash on Friday, which should remove all suspicion (ibid).

18. One may remove the scab over his wound and then anoint it with oil, but not with lard which will melt. He may then place new gauze pads or bandages over the wound, since it isn't intended as medication, but to prevent the wound from being scrapped by his clothes. He shouldn't, however, place old bandages on it if they have never been used before, as they have a remedial effect (ibid).

19. One may place a leaf over an open wound on Shabbat, as it only

Page 355: Kitzur Shuljan Aruj

345

י ו ג ם ל י ר מ ו ה א נ כ ו ס ן ב י א ב ו כ ש מ ו ל י ל ת ה מ ח ל מ פ ג ה ש ל ו טו ח

ר ו ס א ת ב ב ש ת ה ו א י ל ן ע י ל ל ח ן מ י ל א ב . א ה א ו פ ו ר ת ל ו ש ע ל

ל א ר ש ו י י ל ל ע ל ח ל ל ב . א ר ב ת א נ כ ו ס ש ב ו י ל י פ א א ת י י ר ו א ב

ם א , ו י ו נ ש ן ב י ש ו ר ע ב ת א נ כ ו ס ן ב י ם א , א ם י ד י ן ב נ ב ר ר ד ו ס א ב

( ח ״ ב . (סי׳ ש י ו א שנ ל ן ב י ש ו ר ע ב ת א נ כ ו ס ש ב י

. ז ו מ ת ת פ ו ק ת ו ב ל י פ ה א ר ו ד ו מ ם ל י ש ו ן ע נ ט צ נ ם ו ז ד י ק ז ה ט

ם א . ו ם. (שם) י ו י ג ל ו ש ב ר ב ת ו ה מ נ ב ו ס ן ב י א ה ש ל ו . ח (שם)

ק ו . ר ה שם) ״ א ב ה ( י ד י ד ו ל ל י פ ר א ו ס ת א ב י ש א צ ו מ א ל י ר ב ה

א ת ל א מ ח כ ו מ ה ד כ מ י ה ב ל ג ו ע ל י פ ח א י נ ה ר ל ו ס ל א פ ת

. (שם) ד י ב ע ה ק א ו פ ר ל ד

ל ב ן א י ע ב ה ל ג ן ע ת ו ג ת ו ב ב ש ר ע ן מ י ע ת ל י ר ו ל ם ק ד ה א ר ו יז ש

ו ג י א , ש ( ה ״ א ר ב ו ס ה א ב ל ע ב ה א ב א ר ק ו ד ו ) , ן י ע ך ה ו ת א ל ל

ן נ י ש י י א ח ל . ו ח ת פ ץ ו י מ א ע ל א ד ו ה , ו ץ ח ו ר א כ ל ה א א ר ג

א ל ם א ת ו ר ש ו ל ר י ת א ה ל ן ד ו י כ , ד ם י ג מ מ ת ם ק י ח ם ש ו ש מ

( ח ״ ב . (סי׳ ש א ר כ י א ה ב י ת א ב ב ש ר ע מ

י נ פ ב מ ל ח א ב ל ל ב ן א מ ש ה ב ת ו ן א י כ ס ה ו כ מ י ה ד ל ן ג י ר י ב ע ח מ י

, ם י ש ד ח ם ו י ש ב ם י י ד ג ת ב ו כ י ת ח ג ו ו פ ם ס י נ ת ו . נ ח ו מ א נ ו ה ש

, ה כ מ ת ה ם א י ד ג ב ו ה ט ר ש א י ל י ש ד א כ ל ה א א ו פ ר ם ל ג י א ש

ו נ ת י א נ ל ם ש י ג ש י י ל י י מ ג ה . ו ם י א פ ר ם מ ה ם ש י נ ש א י ל ל ב א

ם י נ ש ו י ל י פ ה א כ מ ל ה ר ע ב ו ב י ם ה ל א ב , א ה כ מ ל ה ם ע ל ו ע מ

( ח ״ כ . (סי׳ ש ם י א פ ר ן מ י ב א ו ש י ד ר ש

Page 356: Kitzur Shuljan Aruj

346 The laws of tending to an ill person on Shabbat

serves as protection as infection. Leaves which have a therapeutic effect, such as grape leaves, are not to be used (Be'ar Haytav, Magen Avraham, ibid).

20. If a bandage fell of a wound, it may be replaced if it fell atop a utensil, not if it fell onto the ground. If a non-Jew is available and willing, he may replace the bandage on the Jew even on Shabbat (if he is suffering greatly, as the ruling of the Shulchan Aruch mentioned at the beginning of this chapter is that the assistance of a non-Jew may not be used unless one's suffering is unbearable (Be'ar Haytav, quoting Halachic authorities).

21. One may uncover part of his bandage and clean the wound, cover it again, and then uncover the other part of the bandage and clean the other half of the wound. The bandage itself may not be cleaned, as that would be considered as memaraich. However, one may place a bandage over a wound on Shabbat if it has healed, as the bandage only serves to protect it from infection (ibid).

22. One may open a boil on Shabbat in order to clean it of pus. (And if one wishes to remove a splinter using a needle, he should be careful not to draw any blood, thereby transgressing the prohibition against causing a wound on Shabbat ־ Be'ar Haytav, Magen Avraham, ibid).

23. One suffering from a toothache may not sip vinegar and spit it out, but may sip and swallow it, or dip bread or other food into vinegar and chew it. (And it is definitely forbidden to request of a non-Jew to treat the tooth if all he is suffering from is a mild tooth-ache. But if he is suffering from any great pain caused by his tooth, he is permitted to take whatever medication he may find necessary to alleviate his distress, as mentioned in (3). (Be'ar Haytav, Bach, ibid). Likewise, if one is suffering mild discomfort due to a sore throat, he may not gargle oil and spit it out, but swallow it instead (and if it isn't customary for healthy people to swallow oil in his locality, he may not even do that - Be'ar Haytav, Magen Avraham, ibid).

Page 357: Kitzur Shuljan Aruj

347

א ל ו א נ י א ת ש ב ש ה ב כ מ ל ה ק ע ר ל י ה ש ל ם ע י נ ת ו כ נ

א ו ה . ו . (שם) ה א ו פ ר ם ל ה ם ש י נ פ י ג ל ע ץ מ ו , ח ה ר מ ש מ ש ב

( ם א ש ׳ י ה מג ״ א ב ) , ם י א פ ר ם מ ה ם ש י ל ל ע ן ב י ד ה

. ה ג ר י ז ח א י ע ל ק ר ב ק ל ג ה ע כ מ י ה ב ל ג ע ה מ ל פ נ ה ש י ט א ר ב

ף ה א ח י נ ה ר ל ת ו י מ י גו ד ל י ע . ו ה ג ר י ז ח י י ל י ב ב ל ג ה ע ל פ נ

ש ו ח י א מ ל ה א י א ה ם ל א , ר ה ב ר ר ה ע ט צ מ ו ש נ י הי ) . ה ל י ח ת ב

י גוי. ד ל י ו ע ל י פ ר א ו ס א ה ד ן ז מ י ש ס א ר ן ב ״ ר ב מ ת ר כ ב ב

( ם י נ ו ר ח ם א ש ט מ י ׳ ה א ב )

ה ת צ ה ק ל ג מ ר ו ז ו ח , ו ה כ מ י ה ח פ נ ק מ ה ו י ט ת ר צ ה ק ל ג ב מ כ

. ח ר מ א מ ו ה י ש ג פ ח מ נ ק א י ה ל מ צ ה ע י ט ר . ו ה ח נ ק מ ה ו י נ ש ה

. ה ר מ ש מ א כ ל ו א נ י א ה ש י ט ה ר י ל ם ע י נ ת ו ה נ א פ ר ת נ ה ש כ מ

(שם)

ה י ז ר ה ה ב ה ש ח י ל ה ה נ מ א מ י צ ו ה י ל ד ת ב ב ש ן ב י ח ס ש י פ מ ג ה כ

ם א ד י צ ו א י ל ד ש ב ל ב ט ו ח מ ץ ב ו ק ל ה ו ט י ר ל ת ו מ ) . ר ת ו מ

( ם א ש ״ ג ט מ י ׳ ה א . ב ה ר ו ב ד ח י ב ע ד

ע מ ג ל מ ב , א ט ו ל פ י ץ ו מ ו ם ח ה ע ב מ ג א י ו ל י נ י ש ש ב ש ו ח ד ה ב

י ו ג ר ל מ ו ר ל ו ס א ן ש ב ל ש ב ו ו ( כ ר ד ו כ ל ב ב ט ו מ ע א ל ו ב ו

ש ו ח י מ א ב ל ן א א י כ ד י י א מ ל ט ד ו ש פ . ו ר ב ו ד ת ל ו ש ע ל

ת ו ש ע י ל ר ב ש א כ ת ה מ ח ל מ ו ד ר ג ע ו צ ש ל ם י ל א ב , א א מ ל ע ב

ש ש ו ח . ה ( ם ח ש ״ , ב ט ׳ י ה א ב ף יג. ( י ע ל ס י ע ל ד ת כ ו א ו פ ר ל ה כ

ך ר ן ד י ם א א ו ) , ן מ א ש ו ע ה ל ו ל ב ב ן א מ ש ו ב ג ב י ס א י ו ל נ ו ר ג ב

( ם א ש ״ ג ט מ ״ ה א . ב ר ו ס ו א ע ל ב ם ל י א י ר ב ה

Page 358: Kitzur Shuljan Aruj

348 Chapter Thirty

24. One suffering from heart trouble may suckle milk directly from a cow's teat, since in instances of great suffering, the Rabbis waived aside the ordinance forbidding such an action on Shabbat (and only if that is the sole cure for his ailment - Be'ar Haytav, ibid). A woman may not empty milk from her breasts into a cup to feed her child, but may eject milk from her breasts directly into the child's mouth in order to get him to begin suckling (ibid).

25. All foods which are normally eaten by healthy people may be eaten for curative reasons, despite the fact that some hale and healthy individuals would find them difficult to eat (which might prove that the motive behind eating them is therapeutic). However, foods which are not eaten by well and healthy people may not be eaten or drunk by ill ones on Shabbat. This applies to those who are suffering from minor ailments; if he isrit ill at all, he may eat them (ibid).

26. One who is inebriate may rub his hands and feet with a salt and oil mixture (since whatever is taken to make one sober is not considered as medication ־ Be'ar Haytav, ibid).

27. One may not place a cloth over an open wound, as the blood will red-dye it (the Eliyahu Rabbah, however, permits using a red-colored cloth, see there). Since blood may not be drawn on Shabbat, the wound is to be first rinsed with water or wine and then bound (ibid).

28. The Shabbat may be violated for all life-and death situations, and the quicker one is to do so, the more praiseworthy he is. If a fire broke out in a neighboring house, for example, and one fears that the flames will spread to his own home, he may help put out the fire to prevent that from occurring (chap. 329).

29. If a Jew is being pursued by non-Jews who wish to kill him, all are enjoined to desecrate the Shabbat if need be in order to save him, employing whatever means and weapons they have (which they may take back home with them afterward).

Page 359: Kitzur Shuljan Aruj

349

א א ל ר ע ם צ ו ק מ ב , ד ה מ ה ב ה ב מ ל נק ח ר לי ת ו ו מ ב ל נח מ ו ה ג כט שם). ״ ה א א זה. ב ל ה א א ו פ ן לו ר ם אי קא א רו ו ) . גזרו רבנןר ת ו ת בנה. מ ק א י תנ ס ו ו כ ך ה ו ת ה ל י ד ד ב מ ל ה ח ש ל א ק א ת ל

ד ויינק. (שם) ד ק ה ו נ י ת ז ה אחו ב בדי שי ל ח ה ח מ ל ק ה ל ש א ל

ם ל כ ו א ר ל ת ו ם מ י א י ר ל ב ב א ם מ ה ם ש ם ומשקי י ל כ ו ל א בו כם י א י ר ת ב צ ק ם ל ם קשי ה ל גב ש ף ע , א ה א ו פ ר ן ל ת ו ת ש ל וו נ ל שאי כ י שרי. ו ו הכ ל י פ ד א י ב ע ה ק א ו פ ר ל א ד ת ל י א מ ח כ ו מ ו. ה א ו פ ר ו ל ת ו ת ש ל ו ו ל כ ו א ר ל ו ס ם א אי ה ברי ק ש מ ל ו ב א מא י ר ב ך ב ל ו ה ק ו ז ח ת א מ ו ה א ו מ ל ע חוש ב א מי שיש לו מי ק ו ד ו

ם אין לו שום מיחוש מותר. (שם) ל א ב , א ר אסו

, ח ל מ ו בשמן ו רגלי ת ידיו ו ו פ ך כ ו ס ו ל ת א ו פ ר ר ש כ ת ש ג בז מי שה ן ז ו אי ו ממג ת ו ר כ ח ש פ ק מ ה ש מ ד ת ( ב ש ם ב כ ו ס ר ל ת ו מ

. בה״ט שם) ה א ו פ ר

ם ד ה י ש ם מפג ה ד נ מ וצא מ ה שי כ ל מ ד ע ג ח ב י ג ה ר ל ו ס בח א, ע״ש). ם ו ד ד א ג ב ר ב י ת ה מ ב ה ר י ל . (והרב א תו צבע או יו ם א ה במי כ מ ץ ה ו ח ר ן יש ל , לכ ה כ מ ה ם מ א ד י צ ו ה ר ל ו ס א וה י ל ך ע ר ו ך כ ר כ ח א , ו ה כ מ ב ם ש ר ד י ב ע ה ל . ה ל י ח ביין ת

סמרטוט. (שם שב״ח)

ו ל י פ בח. א ה משו ז הרי ז ת והזרי ב ה ש ח ו ש ד פ ח נ ו ק ל פ כט כדי בא לי י ר זו ו צ ח ר ל ו ב ע ת רא ש י ת ו ר ח ר א צ ח ה ב ק ל ה ד ל פ נ

. (סי׳ שב״ט) ר ו א תעב ל י ש ד ן כ י , מבב ה נ כ ס

ת ב ו ש ל עלי ל ח ם ל ד ל א ל כ ה ע ו צ י גוים מ ף מפג ד ר ג ד ה ל יחיל י צ ה ם ל צאי ו ל הי כ י זיין. ו ל ם בכ ה י ל וצאים ע י . ו ו ל י להצי ד כ

מם. (שם) י זייגם למקו ל כ ם ב רי ז חו

Page 360: Kitzur Shuljan Aruj

350 The laws of tending to an ill person on Shabbat

Al Hashulchan

1. All, and especially those that are referred to for Halachic dispensation, should be well-versed in the laws mentioned below and in the next chapter in order that precious and perhaps even life-saving minutes not be lost in referring to sources, or other Halachic authorities. Either that, or a situation may arise where one will wish to be overly-pious and stringent, and first refer to a Halachic authority before taking emergency measures; such a person is a murderer, and transgresses the Torah injunction, "Do not stand (i.e., ignore) your friend's blood" (Mishnah Brurah, 6).

If a Halachic authority is being queried by someone on Shabbat in realation to an actual life-and-death situation, and at that moment a second authority is standing alongside the one being questioned, he may intervene and reply to the inquirer without need to defer to the honor of the first authoriity (Kaf Hachaim, 428, 10).

2. As concerns matters of life-and-death, there is absolutely no difference over the age, sex, or mental or physical state of the person in danger, and the Shabbat may be violated for newly-born infants as well, since most infants do survive. Even if there should be any doubt whether the person is in danger or not, (ibid, 21), or even if his life will only be prolonged for a short period as a result (Shulchan Aruch, 429, 4), the Shabbat is to be desecrated (Be'ur Halacha, ibid, Kaf Hachaim, 13).

3. The Rambam state: "When these rescue efforts are performed, they are not to be carried out by non-Jews, minors, women, or slaves, for it may cause them to belittle the concept of

Page 361: Kitzur Shuljan Aruj

351

ן ח ל ש ל ה ע

ת ו י ה ם ל י ב י י ו ח י ר ח א מן ש סי ה ו ן ז מ י ס ם ב י ר ו מ א ם ה י נ י ד א. ה

ו כ ר ט צ א י ל , ש ה א ר ו י ה ר ט מו ר פ ב , ו ם ד ל א י ב פ ם ב י ר ו ג ש

ק ו ח ן ד מ ז ה , ש ה א ר ו ה ה ר ו ל מ ו א ש ו ל ם א י ר פ ס ן ב ו ן לעי י ת מ ה ל

ד מ ו ע א ו ר ת א א ד ר מ ת ה ל א ו א ש ם ל י א ם ב א . ו ן ה אסו ר ק א י מ ש ו

א ל ב א ר ד ל ו ב ק כ ו ל ח ו ל ן ל , אי ן ת הדי ע א ד ו י ם ש כ ו ח ד צ ל

ב צ ם מ י א ו ם ר א ח י׳). ו ״ כ ח ש ״ ה ב ) . ן ת הדי ל א א ו ש ר ל מ א י

ך פ ו ש א כ ו י ה ר ה ה א ר ו ה ה ר ו ל מ ו א ש ם ל ד ד א ס ח ת מ ן ו כ ו ס מ

ב ו ת כ ר ו ת ו ש י ל ח ו י ב צ מ , ו ה ל ו ח ן ה כ ת ס ל י א ש י ד ש ע , ש ם י מ ד

ה ו) ר ו ר ה ב נ ש מ ) . ך ע ם ר ל ד ד ע ו מ ע א ת ל

ו ן קטן א י ב ו ל ה א ש א ש ל י ל בין א ד ב ש אין ה פ ח נ ו ק י ן פ י נ ע ב. ל

ב ו ר ת ש ב ש ת ה ו א י ל ם ע י ל ל ח ומו מ ק בן י ו נ י ו ת ל י פ א , ו ל ו ד ג

ת ב ש ת ה ה א ח ו ק ד פ ל ס כ , ש ק פ ו ס ל י פ א ם. ו מי י ת קי ו ד ל ו ה

ק ת ר ו י ח ל ל ו כ ו י נ י א ו ש ל י פ א . ו ם כא) ש ) . ל י צ ה י ל ד ן ב י ל ל ח מ ו

, ן י ל ל ח ס מ ס ו ה ג י ו ה ל י פ א ט ד). ו כ . (שו״ע ש ן י ל ל ח ה מ ע י ש פ ל

ר ו א י ב ) . ת חייו ך א י ר א ה ל ל ו כ י י נ ו ל ם פ ס ר ש מ ו א א פ ו ר ם ה א

. ן י ל ל ח ה מ ט ו ש ש ו ר ל ח כן ע ח יג). ו ״ ה , ב ם ה ש כ ל ה

א ם ל ת ו ן א י ש ו ן ע ו אי ל א ם ה י ר ב ם ד י ש ו ע ש כ : ״ ם ״ ב מ ר ן ה ו ש ג. ל

ל א ע ל , ו ם י ד ב ל ידי ע א ע ל , ו ם י די קטנ ל י א ע ל די גויים, ו ל י ע

די ל י א ע ל , א ם ה י נ י ע ה ב ל ת ק ב א ש ה א ת ל י ש ד , ב ם י ש די נ י

Page 362: Kitzur Shuljan Aruj

352 Chapter Thirty

Shabbat. Instead, adult Torah-scholars are to be chosen. And one is forbidden to delay in violating the Shabbat for a person in mortal danger, for it is stated, "...which shall be upheld by a person so that he shall live by them", and not die by them. The idea being, that the laws of the Torah are not of vengeance, but of mercy and loving-kindness to the world. As for those hertics that claim that this is a desecration of Shabbat and hence forbidden, the verse alludes to them when it states, "...and also have I given them unjust statutes and unlivable laws'' (Laws of Shabbat, chap. 2, par. 3).

4. If a wall or house collapsed atop a person, the Shabbat may be violated to unearth him, even if there is any question over whether he is still alive or not, or Jewish, or if he is underneath the rubble at all (Shulchan Aruch, 429, 3).

5. In the situations mentioned below, an ill person is to be treated as one in mortal danger, even if the doctors haven't had a chance to examine and diagnose him yet:

(1) High temperature accompanied by nausea, with cause as yet unknown.

(2) Temperature, not necessarily high, if caused by disease or any internal disorder, and which people usually begin suspecting as being dangerous.

(3) An internal wound, i.e., anywhere from the teeth inward, such as an internal wound, or a strong ache whose cause is unknown but arouses fears of serious disease.

(4) A strong arterial blood wound (as opposed to a slow, capillarial wound, which can be easily stanched by applying direct pressure to the wound or by lifting the injured limb).

Page 363: Kitzur Shuljan Aruj

353

ת ב ל ש ו ל י ח ה ב מ ה מ ת ה ר ל ו ס א . ו ם ה י מ כ ח ל ו א ר ש י י ל ו ד ג

י ח ם ו ד א ם ה ת ו ה א ש ע ר י ש א ר ״ מ א נ , ש ה נ כ ש בו ס י ה ש ל ו ח ל

ה מ ק ה נ ר ו ת י ה ט פ ש ן מ י א ת ש ד מ א ל . ה ם ה ת ב ו מ י א ש ל / ו ם ה ב

ם י נ י מ ו ה ל א . ו ם ל ו ע ם ב ו ל ש ד ו ס ח ם ו י מ ח א ר ל ם א ל ו ע ב

גם : ״ו ר מ ו ב א ו ת כ ן ה ה י ל , ע ר ו ס א ת ו ב ל ש ו ל י ה ח ז ם ש י ר מ ו א ש

ב ״ פ ) ״ ם ה ו ב א יחי ם ל י ט פ ש מ ם ו י ב ו א ט ם ל י ק ו ם ח ה י ל ת ת י נ נ א

ת ה״ג) ב ש

ק פ ם ס א ש ו ק ה פ , ס ת ק מ פ י ס ק ח פ , ס ת ל ו פ ו מ י ל ה ע ל פ נ י ש ד. מ

ש בו י ף ש ו א י ל ן ע י ח ק פ , מ ל א ר ש ק י פ י ס כר ו ק נ פ , ס ם ו ש נ אי

ט ג) כ . (שו״ע ש ת ו ק פ ה ס מ כ

י נ פ ף ל , א ה נ כ ש בו ס י ה ש ל ו ה דין ח ל ו ח ה יש ל ל ם א י ר ק מ ה. ב

פא: ל ידי רו ר ע ב ד ע ה ב ק נ ש

. ה ב י ס ה ה ע ב ק ם נ ר ט ה ו ע ה ר ש ג ר ם ה ה ע ו ב ם ג ו (א) ח

ו ת א ו א י ר ה ב ל ח מ ה מ א א ב ו ם ה , א ה ו ב א ג ו ל ל י פ ם א ו (ב) ח

ת צ ש ק ו ש ח ם ל י ל י ג ם ר י ש נ א , ו ם י ר ח ם א י י מ י נ ם פ י ר ב י א ב

. ה נ כ ס ל

, מי י נ ם פ ף ד ט , ש ם י נ פ ל ם ו י י נ י ש ה ו מ נ י י ה ף, ד ו ם הג י נ פ ע ב צ (ג) פ

ה ל ח מ ש ל ש ר ח ר ו ע מ ה ו ע ו ד ה י נ י ו א ת ב י ס ק ש ז י ח מ י נ ב פ א כ

. ת י נ י צ ר

, ת י ט י ת א י ד י ר ה ו פ י ל ד ל מ י ד ב ה ל ) י ד י ר ו ו י א ק ר ו ם ע ף ד ט (ד) ש

די ל י ו ע ע א צ פ ל ה ר ע ץ ישי ח ל ידי ל ה ע ק י ס פ ה ר ל ש פ א ש

. ( ע ו צ פ ר ה ב י א ת ה מ ר ה

Page 364: Kitzur Shuljan Aruj

354 The laws of tending to an ill person on Shabbat

(5) An open fracture, or one with slight movement of the bone ends (of the long bones), or even suspicion of such a situation. And needless to say, one in the skull, spinal column, or any other internal fracture.

(6) A wound to the back of the hand or foot, if there is also fear of injury to the blood vessels.

(7) A deep cut or wound caused by a knife or any other metal utensil; a serious blow bought about by a piece of metal; a cut caused by a contaminated object; an open wound which came in contact with the ground or any other object which may cause contamination, and which if not treated immediately may lead to infection and danger.

(8) An infected wound which has swelled, or has caused an inflammation to the lymphatic glands near the wrist, armpits, groin, or neck.

(9) An open wound containing a red line, giving cause to fear blood poisoning.

(10) f a large furuncle, or even a small one if it is in the lips; an ailment in any of the body's limbs, if there is cause to suspect that it will spread and endanger the entire ,body.

(11) If a splinter or fragment penetrated under a fingernail.

(12) Sun or heat stroke (but not sun or heat burn).

(13) A bee or wasp sting,, to one allergic to them.

(14) The bit of a mad dog, snake, scorpion, or of other animals such as a horse, mule, if there is reason to suspect that it is dangerous; a cat scratch.

Page 365: Kitzur Shuljan Aruj

ן ל מ י ס

ם צ ע י ה ר ב ת ש ו צ ל ק ה ש ז ו ז ם ת ר ע ב ו ש , א ח ו ת ר פ ב (ה) ש

ר ב ן ש כ ל ש כ . ו ה ז ב כ צ מ ש ל ש ו ח ל י פ א , ו ת ו ב ו ר א ת ה ו מ צ ע ב

ף. ו ם הג י נ פ ר ב ח ר א ב ל ש ו ב , א ה ר ד ש ד ה ו מ ע ו ב ת א ל ו ג ל ו ג ב

י ל ב ה ב ע י ג פ ש ל ש ש ח י ש , כ ל ג ר ב ה ל ג ו ע ד א י ב ה ל ג ה ע כ (ו) מ

. ם ד ה

ל ז ר י ב ל ו ב ן א י כ די ס ל י ם ע ר ג נ ק ש ו מ ך ע ת ו ח ק א ו מ ע ע צ (ז) פ

, ם ה ו ז ר מ ב ל ד י ב ד ל י ה ע ש ע נ ך ש ת , ח ל ז ר ב ה ב ק ז ה ח כ , מ ר ח א

, ם ה ז מ ר ה ח ר א ב ל ד די ב ל י ו ע , א ה מ ד די א ל י ם ע ה ו ז ע ש צ פ

. ה נ כ ס א ל י ב ה ל ל ו כ י י ו א ר ו בו כ ל פ ט א י ם ל א ש

־ ת ו ט ו ל ת ב ק ל ד ם ל ר ג ו ש , א ת ו ח י פ ו נ ש ב י ם ש ה ו ז ע מ צ (ח) פ

. ר א ו צ ו ב ה א ע ש פ מ , ב י ח ש ת ה י ב , ב ת ק ר פ מ ד ה י ל ה ש פ מ י ל ה

. ם ד ת ה ל ע ר ה ש ל ש יש ח ם ו ו ד ו קו א נ מ ך מ ש מ נ ע ש צ (ט) פ

, ם י י ת פ ש א ב ו ר ה ש א ן כ ט ו ק ל י פ ו א ל א ו ד ) ג ל קו נ ו ר ו פ ט ( ט (י) ח

ח ת פ ת ה ה ל ל ו ל ע ש ש ו ח ם יש ל , א ף ו י הג ר ב א ד מ ח א ה ב ל ח מ

. ו ל ו ף כ ו ג ל ה ב ה ל נ כ ס

. ן ר ו פ צ ת ל ח ת ר מ ד ח ס ש י ס ו ר ץ א (יא) קו

. ( ש מ ו ש ם א ו ת ח י ו ו כ ל מ י ד ב ה ל ) ש מ ו ש ם א ו ת ח כ (יב) מ

ל ב ו ס ם ה ד ל א צ , א א צ ו י ב ה ו ר ו ב ל ד ו ש ה א ע ר ל צ ה ש צ י ק (יג) ע

ה זו. צ י ק ג ע ו ס ת ל ו ש י ג ר מ

ם י ר ח ם א י י י ח ל ע ת ב כ י ש , נ ב ר ק , ע ש ח , נ ה ט ו ב ש ל ת כ כ י ש (יד) נ

ת ט י ר כן ש , ו ת נ כ ו ס א מ י ה ש ש ש ם ח י י ק , ש ר ו מ , ח ס ו ן ס ו ג כ

. ל ו ת ח

Page 366: Kitzur Shuljan Aruj

356 Chapter Thirty

(15) Poisoning caused by the drinking of kerosene, detergent, et al, the eating of a poisoned fruit, plant, moth balls, a large quantity of sleeping pills, or rat poison. Likewise for the swallowing of a needle or any other sharp object.

(16) Loss of consciousness, shock, or suspicion of shock brought on by the falling of a heavy object on someone, or by overwhelming pain (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 32, 11). The dangers involving a pregnant woman or one before or immediately after childbirth will be deal with in the next chapter.

6. If a healthy person fears contacting a contagious disease that will endanger his health, he may take whatever steps are necessary, including violating the Shabbat, to prevent it from occurring. Similarly, he may drive a person infected with such a disease to the hospital if conditions do not exist at home to quarantine him until after Shabbat. This applies even when the ill person has passed out of danger, but fear still exists that he will infect the other members of the family (ibid, 13).

7. If a child was locked into a house or room, fell into a pit, was lost and there is reason to fear that he may be in danger, or was found wandering about, frightened and unaware of what had happened to his family members, the Shabbat may be violated to rescue or aid him. In which case, it is permitted to telephone the police and report to them so that may begin making an effort to attempt to locate him or his family (ibid, 15).

8. The Shabbat may be violated for emergency situations such as someone suffering from an electric shock, a high-tension electric cable discovered laying bare and exposed, a fire which may endanger human lives, flood, and the like.

Page 367: Kitzur Shuljan Aruj

357

, ם ה י נ י מ ם ל י ט נ ג ר ט ו ד ט א פ ת נ י י ת ל ידי ש ן ע ו , כג ה ל ע ר נטו) ה

ה נ י י ש ר ו ד , כ ן י ל ת פ י נ ר ו ד , כ י ס ר ח א מ , צ ל ע ר ו י מ ר ת פ ע י ל ו ב א

ל ת כ ע י ל ו ב ט א ח ת מ ע י ל בן ב . ו ם י ר ב כ ל ע ע , ר ה ל ו ד ת ג ו מ כ ב

. ר ח ד א גוף ח

ד ב א כ ש ת מ ל י פ ל נ ש ם ב ל ה ש ל ש ו ח ם א ל , ה ה ר כ ד ה ו ב י (טז) א

ה נ כ ב י׳יא). ס . (שש״כ ל ר ת ו י ק ב ז ב ח א ת כ א פ ו מ ם א ד ל א ע

. א ב ק ה ר פ ר ב א ב ת ת י ד ל ו י ב

ת ן א כ ס ה ל ל ו ל ע ת ש ק ב ד ה מ ל ח מ ה ב ל ח י ש ש ש ש ח י א ש י ר ו. ב

ר י ב ע ה ר ל ת ו בן מ . ו ת א ע ז ו נ מ ת ל ב ש ת ה ל א ל ח ר ל ת ו , מ חייו

ר ש פ אי א ת ו ק ב ד ה מ ל ח מ ה ב ל ח י ש ם מ י ל ו ח ת ה י ב ת ל י נ ו כ מ ב

א ו ם ה ף א , א ת ב ש ת ה א ר צ ח א ד ל ד ע ד ו ב ם מ ו ק מ ו ב ק י ז ח ה ל

. ו ת י י ב נ ת ב ק א י ב ד י ש ש ש ם ח י י ק א ש ל , א ה נ ב ל ס ל כ א מ צ י

ם יג) ש )

ש ש יש ח ד ו ב א ו ש , א ר ו ב ל ל פ נ ו ש , א ו י ת בפנ ל ד ה ה ל ע נ נ ן ש ט ז. ק

א ו פ י ע א ו ד א י ל ת ש ע ב א נ ו ה ט ו ט ו ש א מ צ מ נ ו ש , א ו י י ה לח נ כ ס

ע י ד ו ה ל ן ו פ ל ט ר ל ת ו מ . ו ו ל י צ ה י ל ד ת כ ב ן ש י ל ל ח , מ ו בי קרו

ם טו) ש ) . ו ה ו ש פ ת י י ש ד ה ב ז ב כ צ ל מ ה ע ר ט ש מ ל

י ט ו ו ח , א ה ק ז ל ח מ ש ת ח כ ן מ ו ג ע כ ו ג י ו פ ן א ו ס ה א ר ק ל מ ח. כ

ן ו פ ט , ש ש פ נ ה ב נ כ ש ס ש ה ח ש ב י ה ש פ י ר , ש ם י ח ו ת ל פ מ ש ח

. ן י ל ל ח ה מ ז א ב צ ו י כ ו

Page 368: Kitzur Shuljan Aruj

358 The laws of tending to an ill person on Shabbat

9. War, or if a terrorist attack is taking place, are considered as situations where human lives are endangered, and the Shabbat may be violated; and it is a mitzvah to kill those that wish to wage war against us. In a war situation, as occurred during the Yom Kippur war, the Shabbat may be violated for all exigencies demanded by the war.

Likewise, if one discovers a suspicious object, he must keep away all people from it and then summon the police. Otherwise, there is considerable reason to suspect that it will explode and cause loss of human lives. The Shabbat is to be desecrated for even the slightest of doubts concerning risks to human lives, and especially as concerns the current situation in Israel, with it's ever-present dangers.

In times of war, orders given by officers are to be obeyed, as they are trained in these matters, and know when and where danger lurks. Therefore, their commands are to be unhesitatingly obeyed whenever they state that a certain situation calls for emergency measures. Military chaplains are called to be vigilant in such matters and ensure that there are no abuses of this prerogative, so that Shabbat keepers will feel assured that their course of action is the correct one, Halachicaly speaking (so it seems to me).

10. A doctor that we are to obey even as far as desecrating the Shabbat, as mentioned earlier, may even be a non-Jewish one, or a Jew that does not keep Shabbat (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 21,45). Jewish doctors may even answer a summons which may turn out to be no more than a false alarm.

11. At times, the chances of a person who is dangerously ill to recover depends on his state of mind. In such instances, a lenient view is to be taken, and the Shabbat is violated

Page 369: Kitzur Shuljan Aruj

359

, יש בו ה ז א ב צ ו י כ ם ו י ל ב ח י מ ר ח ה א פ י ד ו ר , א ה מ ח ל ת מ ט. ע

ם י א ב ם ה י ב י ו א ת ה ג א ו ר ה ה ל ו צ מ . ו ן י ל ל ח מ ת ו ו ש פ ת נ נ כ ס

ם י ר ו כ ב ם ה ו י ה ב י ה י ש פ כ , ו ה מ ח ל ב מ צ מ ב . ו ה מ ח ל מ ו ל נ י ל ע

ת ב ש ת ה ן א י ל ל ח , מ ה ר ם צ י י מ ע ם פ ו ק א ת , ל ל א ר ש י ־ ץ ר א ב

. ה מ ח ל מ י ה כ ר ו ל צ כ ל

ת ב י ב ס ב ם ש י ש נ א ק ה י ח ר ה ו ל ד יש ל ו ש ץ ח פ א ח צ ו מ י ש כן מ ו

ש ש ש ח א כן י ם ל א , ש ה ר ט ש מ ת ה ן א י מ ז ה ר ל ת ו מ , ו ץ פ ח ה

ה מ ו כ ק א פ ל ס ף ע י א ר ה , ו ש פ נ ן ב ו ס ם א ו ר ג י ץ ו צ ו פ ת י ל ש ו ד ג

־ ץ ר א י ב ח כ ו נ ב ה צ מ ט ב ר פ ב , ו ת ב ש ת ה ן א י ל ל ח ת מ ו ק פ ס

. ו נ ר ע צ א ל ח י כ ה ש נ כ ס ה ל ש א ר ש י

ם י ע ד ו י ם ו י א י ק ם ב ה ם ש י ד ק פ מ ת ל י י צ י ל ו א ה ר מ ח ל ת מ ע ב ו

ש ן י ל כ . ע ה נ כ א יש ס ו פ י א י ו ת מ ן ו כ י ה , ו ה מ ח ל מ י ה ס י ס כ ט

ע צ ב מ ה ב נ כ ש ס י ם ש י ר מ ו א ש ם כ י ד ק פ מ ת ה ו א ר ו ה ע ל מ ש י ה ל

ר מ ש מ ל ה ב ע ט י ד ה ו מ ע ם ל י י א ב צ ם ה י נ ב ר י ל ראו . ו ם י ו ס מ

ת ב י ש ר מ ו ש י ש ד , ב ת ו ג י ר ו ח א יהי ל ח ש י ט ב ה ל , ו ה ל ם א י נ י נ ע ב

ן (ב״נ י ל ל ח ם מ ה ש ם כ י ש ו ם ע ן ה י ד כ ת ש ע ד ן ל ו ח ט ב ו כ ל כ ו י

. ט) פשו

ה נ כ ש ס ש ן ח י נ ע ו ל ת ל י י צ ש ל י ה ש ן ז מ י ס ו ב נ ר ב ד א ש פ ו י. ר

כ ״ ש ש ) . ת ב ר ש מ ו ו ש נ י א י ש ד ו ה ו י , א י כר ו א נ פ ו ר ה ה י ו ה ל י פ א

ל ל ח י י ד ו ה י א ה פ ו ר ה ף ש ר א ו ק י ב ם ל נ י מ ז ה ר ל ת ו כן מ . ו ( ה א מ כ

. ך ר ו צ א ל ל ת ש ב ש

י ו ל א ת י ר ב ה ל ר ו ב ג ת ה ם ל ה י י ו כ י ס ם ש י נ כ ו ס ם מ י ל ו ם ח נ ש יא. י

ר ב ל ד כ ת ב ב ל ש ל ח ל ל ק ה ה יש ל ל ם א י ר ק מ . ב י ש פ נ ם ה ב צ מ ב

Page 370: Kitzur Shuljan Aruj

360 Chapter Thirty

for any matter where suspicion exists that if overlooked, the sick person's mental state may suffer as a result. This applies to all eventualities where the sick person may sense that his needs are being neglected, leading him to feel low in spirits (ibid, 26).

12. In order to aid a dangerously ill person, the Shabbat is to be violated to summon a doctor. This implies that one may either summon him by telephone or drive to him by car, whether or not he is sure that the doctor is at home at all.

The first step is to locate a doctor in a nearby location. But, if the more expert doctor lives further away, he is the sick person's personal doctor, or if he has treated the sick person before and is familiar with his ailment, he may be summoned even though he lives further away (ibid, 36, 38).

13. If, after the doctor was brought to the patient's bedside, he became aware of the fact that a more expert doctor was required, or if the ill person himself desired a second doctor for medical consultation, the second doctor may be summoned as well despite the additional chillul Shabbat involved.

When a telephone is used to call the doctor, he may replace the telephone on the hook after terminating the call, since the line is needed for others that may wish to call him on a matter of piquach nefesh (ibid, 39, 42).

14. If someone went to a doctor to summon him to the sick person's bedside, he may return to the sick person's home riding in the doctor's car. This is necessary either in order to show him the address, to urge him on, in case he is needed to undertake an additional errand for the sick person, or because the sick person needs him or fears being left alone (ibid, 44).

Page 371: Kitzur Shuljan Aruj

361

, ה ל ו ח ל ה ו ש ת ע ף ד ר ט י ת ש ש ש ו יש ח ה ו ש ע א י ם ל ר א ש א

ו ל י פ א , ו י ו א ר ן בו כ י ל פ ט ן מ ש שאי ש ח א מ כ ו ד ו י ח ו ב ר צ מ ו

ם בו) ש ) . ש ק ב ו מ נ ו אי מ צ ה ע ל ו ח ה ש כ

ק י ע ז ה י ל ד ת כ ב ל ש ל ח ר ל ת ו ה מ נ כ ש בו ס י ה ש ל ו ך ח ר ו צ יב. ל

א ל ש ו כ ל י פ א , ו ת י נ ו כ מ ו ב י ל ע א ו ס נ ו ל ו א י ל ן א פ ל ט ם ל , א א פ ו ר

. ת י ב א ב פ ו ר ם ה ח א ו ט ב

ם ל א ב , א ה ל ו ח ת ה ב ר ק ר ב ג א ש פ ו א ר ו ר ק ה יש ל ל י ח ת כ ל ו

ע ד ו י ר ו ב כ ה מ ל ו ח ל ב פ ט מ ו ש , א תר ו ה י ח מ ו ק מ ו ח ר ר ג א ה פ ו ר ה

א ר ק , י י ט ר פ ו ה א פ ו ת ר ש א ק ב ה מ ל ו ח ה ו ש , א ו י ת ו ל ח ת מ א

( ח ו ל ם ל ש ) . ק ו ח א גר ר ו ה ף ש ו א ת ו א

, ר ת ו ה י ח מ ו א מ פ ו ר ך ב ר ו ש צ י ר ש ר ב ת ה ה ו ל ו ח א ל פ ו ר א ה ב ו יג. ה

ר ת ו , מ ת ו צ ע י ת ם ה ש סף ל ו א נ פ ו ו ר א ר ק י ש ש ר ו ה ד ל ו ח ה או ש

. ת ב ל ש ו ל י ח ך ב ו ר ר כ ב ד ה ף ש ף א ס ו נ א ה פ ו ר ת ה א א ו ר ק ל

ש י ן ש ו , כי ת ר ו פ ו פ ש ת ה ר א י ז ח ה ר ל ת ו א מ פ ו ר ן ל פ ל ט מ ש כ ו

ם ש פש. ( ח נ ו ק י ך פ ר ו צ א ל פ ו ר ו ל נ פ ל ט ם י י ר ח א י ש ד ך בקו כ ר ו צ

( ב ט מ ל

ח י ל ש ר ל ת ו , מ ן כ ו ס ה מ ל ו ח ו ל ק י ע ז ה י ל ד א כ פ ו ר ח ל ל ש נ י ש יד. מ

, ת ב ו ת כ ת ה ו א ת ל ו א ר ה ת ל י נ ו כ מ ה ב ע י ס נ א ב פ ו ר ת ל ו ו ל ת ה ל

ת ו ח י ל ש ך ב ר ו ה צ י ה י ן ש כ ת י ש ו כ , א ה ל ו ח ת ה י ב ו ל ז ר ז ו ל א

ד ח פ ו מ ח א י ל ש ת ה ך א י ר ה צ ל ו ח ה ו ש , א ה ל ו ח ן ה ע מ ת ל פ ס ו נ

( ד ם מ ש ) . ו י ד ע ל ת ב ו י ה ל

Page 372: Kitzur Shuljan Aruj

362 The laws of tending to an ill person on Shabbat

15. It is permitted, and even a mitzvah, to violate the Shabbat in order to prepare medication or to bring them to someone that is dangerously ill, if in the doctors opinion it is needed to cure him, alleviate his suffering, or to prevent a worsening of his condition. Furthermore, the same is true in a situation where the sick person demands the medication because in his opinion, or based on his knowledge, it will be of benefit. This may be done even if the doctor thinks otherwise, but on condition that the medication be linked to the disease, and if in the doctor's opinion it will not be injurious to the ill person's health (ibid, 52).

16. One is permitted to take a temperature reading on Shabbat, measure blood pressure, or take someone's pulse (ibid, 40, 2).

17. If a sick person is hospitalized in a non-Jewish hospital where non-Kosher food is served to the patients, one may carry Kosher food through the public domain for the sake of preserving his mental well-being, making an effort to carry it by means of a shinui. If, however, the person is so ill that he doesn't notice what he is eating, or a minor, the food may not be carried through the public domain. At any rate, it is always preferred that all food preparations be made before Shabbat (ibid, 17).

18. A dangerously ill person who requires an emergency operation on Shabbat, and whose relatives are requested to first sign a release allowing it's performance, may do so if there is no other choice. They should then attempt to sign it by means of a shinui, such as using their left hand, or initializing. They are forbidden to sign the authorization if it merely serves as a means to release them of medical payments (ibid, 21).

Page 373: Kitzur Shuljan Aruj

ן ל מ י 363 ס

ן א י ב ה ו ל , א ת ו פ ו ר ן ת י ב ה י ל ד ת כ ב ל ש ל ח ה ל ו צ מ ר ו ת ו טו. מ

ו ת ל ו ש ו ר ן ד א ה פ ו ר ת ה ע י ד פ ם ל ה א נ כ ש בו ס י ה ש ל ו ך ח ר ו צ ל

ם . ובן א ו י ל על ק ה ו ל , א ו ב צ ת מ ר מ ח ע ה ו נ מ , או ל ו ת ו א פ ר ל

ם ה ש ב ו י נ ו י ס נ ל ו ו ת ע ד ל ם ש ו ש ת מ ו פ ו ר ת ת ה ש א ר ו ה ד ל ו ח ה

ש ת י ו פ ו ר ת ם ל , א א כן פ ו ר ת ה ע ן ד י א ו ש ל י פ , א ו ל י ב ש ת ב ל ע ו ת

ם נב) ש ) . א יזיקו לו א ל פ ו ר ת ה ע ד ל ה ו ל ח מ ר ל ש ק

ל ם ש ד ץ ה ח ת ל ד א ו ד מ ר ל ת ו כן מ , ו ת ב ש ם ב ו ד ח ו ד מ ר ל ת ו טז. מ

ם מ׳ ב׳) ש ) . ו ק של פ ו ד ת ה ש א ש מ ל ה ו ל ו ח ה

ם י ר כ ו ל נ ם ש י ל ו ת ח י ב א ב צ מ נ ה ש נ כ ש בו ס י ה ש ל ו יז. ח

ל ב ו ת א ב ש ו ב א ל י ב ה ר ל ת ו , מ ת ו פ י ר ט ת ו ו ל י ב ם בו נ י ל ש ב מ ש

ל ד ת ש י , ו ו ת ע ף ד ר ט י א ת ל י ש ד ם ב י ב ר ת ה ו ש ך ר ר ם ד ר ג ש ב

ב י ט ן ב י ב ו מ נ י א ב ש צ מ ה ב ל ו ח ם ה ל א ב . א י ו נ א בשי י ב ה ל

ך ר ת ד ב ש ו ב ו ל ר י ב ע א י , ל ה נ ב ר ה ו ב נ י א ן ש ט ו ק ל א כ ו א ה

ד יום. ו ע ב ל מ ב ו ו א ן ל י כ ה י ל ו א ה ר ר ק ל מ כ ב . ו ם י ב ר ת ה ו ש ר

ם יז) ש )

ח ו ת י נ ת ה י י ש ם ע י נ ת מ , ו ת ו פ י ח ד ו ב ח ת נ ש ל י ן ש ב ו ס ה מ ל ו יח. ח

. ת ר ח ה א ר י ר ן ב ם אי ם א ו ת ח ם ל ה ר ל ת ו , מ ו בי ת קרו מ י ת ח ב

ן ו מ י ס ם ב ו ת ח ף ל י ד ע , ו ל א מ ד ש י ן ב ו ג י כ ו נ ם בשי ו ת ח ל ל ד ת ש י ו

י ש א ר ם ב ו ת ח ן י ו ת בג ו י ת ו א ט ב ע מ ד י י מ ת , ו ת ו י ת ו א ר ב ש א מ

ר ו ב ם ע ו ל ש ת ר מ ט פ י ה י ל ד ם כ ו ת ח ר ל ו ס ל א ב . א ת ו ב י ת

( א ם כ ש ) . ח ו ת י נ ה

Page 374: Kitzur Shuljan Aruj

364 Chapter Thirty

19. If the dangerously sick person requires a blood transfusion, and the blood is uriavailable in the hospital blood bank, a healthy person may donate his blood on Shabbat. If the need should arise, a car may be used to bring donors to the hospital, or any other necessary equipment (ibid, 25). Nowadays, there are those who have donated blood at a time that they were infected by the AIDS virus. To avoid any such danger, healthy donors may be brought in on Shabbat to donate blood (so it seems to me).

20. An operation as well as all other treatments, are to be postponed to motzai Shabbat whenever there istft even the slightest doubt that his condition will not worsen as a result. Similarly, laboratory tests and x-rays may not be performed on Shabbat for an operation that will take place on Sunday, unless the operation is an urgent one (ibid, 38).

21. If a sick person must eat on Shabbat morning before praying, he should first make kiddush.

22. If one must drive on Shabbat for a dangerously ill person, he should make an attempt to minimize the chillul Shabbat involved with his driving as much as possible. Whenever feasible, he should take the shortest route to his destination, unless the effort of finding the route will hamper his driving speed (ibid, 51, 62).

23. After the driver arrives at the hospital, he may not turn around and drive back home, unless he is an ambulance driver who must prepare to deliver additional patients. The same applies to a doctor that might be summoned to an emergency call, who may also drive back. Otherwise, he should either walk back, or remain at the hospital until after Shabbat (ibid, 67, 69).

Page 375: Kitzur Shuljan Aruj

365

ם ת ד נ ג מ י ש ה ר ל ש פ אי א ה ו ל ו ח ם ל י ד ו ר י ע ך ב ר ו ש צ י ש יט. ב

ם יש א . ו ת ב ש ם ב ם ד ו ר ת א ל י ר ב ר ל ת ו , מ ם ד ק ה נ ב ן ב כ ו מ ה מ

. ה מ ר ת ד ה ו י ו צ ם א י מ ר ו א ת י ב ה ב ל כ ר ש ב מ ת ש ה ר ל ת ו ך מ ר ו צ

ה ש ה ק ל ח ם מ ה ה ל ת י ה ם ו ד ק ה נ ב ו ל מ ר ת ש ש ם י ו י . ב ם כה) ש )

א ל ם ש י ד ו ר י ע ד ב א ר מ ה ז ה , יש ל ס ד י י ם א ש ה ב ע ו ד י ה

ר ת ו ה מ ז ן כ פ ו א ב , ו א ו ה ל ש ק כ פ ש בו ס י ם ש ד ש ב מ ת ש ה ל

. (כ״נ ה ש ה ק ל ח מ ה ב ל ו ח ק ה ב ד א י ל ם ש י א י ר ם ב י מ ר ו א ת י ב ה ל

( ט ו ש פ

י א צ ו מ ה ל נ כ ש בו ס י ה ש ל ו ח ר ב ח ל א ו פ י ל ט כ ח ו ו ת י ן נ י ח ו כ. ד

. (כן ר י מ ח ה י ל ו ח ל ה ו ש ב צ מ ש ש ש ק ח פ ׳ ס פ ן א ם אי , א ת ב ש

ח ו ת י ך נ ר ו צ ם ל י מ ו ל י צ ה ו ד ב ע ת מ ו ק י ד ת ב ב ש ע ב צ ב ן ל אי

( ח ם ל ש ) . ף ו ח ח ד ו ת י נ ם בן ה א א ל ם, א ו ת הי ר ת ו מ ו ל ע צ ב י ש

י נ פ ש ל ד ק , י ל ל פ ת י י ש נ פ ר ל ק ב ת ב ב ש ל ב ו כ א ך ל י ר צ ה ש ל ו . ח א כ

ה נ ו ש א ה ר ש ר פ ה ו ר ו ת ת ה ו כ ר ה ב ל י ח ר ת מ א י ב ש ו ט . ו ל כ א י ש

ר יכוין ו ע י ש ם כ ח ל ל ו כ א ל ל ו כ ו י נ ם אי א . ו ע מ ת ש א י ר ל ק ש

( ה מז ם מ ש ) . ת ב ת ש ל פ ת ש ב ו ד י ת ק ו צ ם מ י י ק ל

ט ע מ ל ל ד ת ש , י ה נ כ ו ס ש ב י ה ש ל ו ך ח ר ו צ ע ל ו ס נ ך ל י ר צ ש . כ ב כ

ת ב א כ ע ר מ ב ד ן ה י א ל ש ת כ ל ו כ י ת ה ד י מ ת ב ב י ש ל ו ל י ח ב

ה ס ו נ א מ ו ם ה , א ר ת ו י ה ב ר צ ק ך ה ר ד ע ב ס י . ו ת ו ר י ה מ ה

ן א כ ם ל א , ש ה ע י ס נ ת ה ו ר י ה מ ו ל ו ל ע י ר פ א י ה ל ל ת א ו ב ש ח מ ש

( ב א ס ם נ ש ) . ו כ ר ד ע כ ס י

ו ת י נ ו כ מ ר ב ו ז ח ו ל ר ל ו ס , א ם י ל ו ח ת ה י ב ג ל ה נ ע ה י ג ה ש . כ כג

ו ת ו ו א א ר ק י ן ש כ ת י ס ש נ ל ו ב מ ג א ה א נ ו ם כן ה א א ל , א ו ת י ב ל

ם י ר ח ו א קקו ל ז ש שי ש ם יש ח א א פ ו ר ן ל י ד א ה ו ה . ו ר ח ה א ל ו ח ל

ל ג ר ך ב ל י ו ש , א ם ו ק מ ר ב א ש ו י א ם ל א , ו ו ת י נ ו כ מ ר ב ו ז ח ר ל ת ו מ

( ט ז ס ם ס ש ) . ר ת ו מ ם ש ו ק מ ב

Page 376: Kitzur Shuljan Aruj

366 The laws of tending to an ill person on Shabbat

24. A relative or any other person that the dangerously ill person trusts, may serve as his escort and drive along with him to the hospital. This holds true even if there is an additional person in the car or ambulance that can extend aid if the need arises; the sick person may require the first person's presence for his peace of mind. This, despite the fact that the request may be no more than a silent one (ibid, 70).

25. One may telephone an ambulance service to come to the aid of a dangerously ill person. He should not trouble a neighbor possessing a car or wake him up for a nocturnal hospital trip to take the ill person to the hospital, where the neighbor will then have to remain for the remainder of the Shabbat. The neighbor too may turn down the request and demand that the other summon an ambulance, as long as the situation isn't an emergency one (ibid, 72).

26. A sick person who is in no danger is considered as:

(a) One that was forced to take to bed, but whose illness isn't critical.

(b) One suffering from high temperature (no exact thermometer reading is noted here, since it varies from person to person; at times, even a low reading spells danger, as for example one suffering from a lung ailment). This applies to a person who cannot go outdoors because of his condition, yet feels no need to take to bed.

(c) One suffering pain which weakens his entire body, but which does not compel him to take to bed (as a migraine sufferer, for example).

Page 377: Kitzur Shuljan Aruj

367

לה בו ם אחר שיש לחו ד , או לבל א בד. מותר לקרוב משפחהם בדי ללוותו. ומותר לי ת החו חד עמו לבי ע י אימון, לנסוט ם שיכול להושי ד נית א מצא במכו ת כן גם אם כבר נ ו ש ע לא ה אם ל ל ו ח א תטרף דעתו של ה ל ת הצורך, כדי ש ע עזרה לא מבקש ה עצמו ל ל ו ח ה ש ת החולים, ואפילו כ ילווהו לבי

שילוו אליו. (שם ע)

לה שיש בו סכנה, ר חו כה. מותר לטלפן לשירות אמבולנס להעבים יצטרך לה א ו ת הח ע ס ה ית ב נ ד שכן בעל מכו ולא חייב להטריא יכול לחזור ל ות מנותק מביתו בשבת, כיון ש ן להי השכתו בשביל ת השכן משנ ר א למקומו, או אם יצטרך להעיה י ה ש ן יכול לסרב אם אין בסירובו ה הנסיעה. ואף השכעד לכך. (שם ו וחד המי לחולה, ויאמר להם להזמין שירות מי

עב)ה נחשב: ן בו סכנ לה שאי כו. חו

ת חוליו ואין בחולי סכנה. מ ח (א) מי שנפל למשכב מת מספר ת ל אצלו. (ואין ל י ה מהרג ל ע מ ם ל (ב) הסובל מחוה ה שיש בה סכנ ל ח א מ ט חום הו ע מ ת החום, שיש ש ו ל ע מ לל לא י ת ריאה), ואפילו לא נפל למשכב רק שכרג ל ח מ כמו ב

ה זו. ל ח ת מ מ ח ת מ י יוצאים מהבב כ ש מ חלש כל גופו, ואפילו לא נפל ל ד שנ (ג) הסובל מכאב ע

כגון הסובל ממיגרינה.

Page 378: Kitzur Shuljan Aruj

368 Chapter Thirty

(d) One that is able to walk about, but who is likely to feel need to lie down if he does not receive medical treatment in time (and for whom there is no immediate danger). Examples would be an asthma, diabetes, or rheumatism sufferer, or one having a heart condition which as yet, doesn't endanger him.

(e) Danger to a limb, when it is obvious that it does not place the body in any danger. An example would be a simple fracture with no movement of the bone ends, and for which, according to medical opinion, there is no fear of the situation worsening if medical treatment is deferred until after Shabbat.

(f) One suffering from a non-dangerous eye infection which does not lead to piquach nefesh, and which is no more than a slight pain; this can be related to as a michush ('feeling').

(g) A woman between the eight and thirtieth day after giving birth, as will be explained in the next chapter.

(h) Chuildren under nine-ten years of age (depending on his state of health), who are considered as physically weak and in need of special medical care (ibid, 33, 1).

27. A non-Jew may attend to all needs of a person that isn't dangerously ill, even to the extant of performing actual Torah melachot. A Jew, however, may only perform melachot which are forbidden by Rabbinic ordinance in instances of danger to limb, but may only perform melachot forbidden by the Torah in matters of danger to life. If done by means of a shinui, he may perform melachot forbidden by the Rabbis even if even if there is no danger to limb either. As for performing an actual Torah melachah by use of a shinui, the Halachic authorities are in disagreement over whether they may be carried out by a Jew or not (ibid, 2).

Page 379: Kitzur Shuljan Aruj

369

ב אם לא יקבל כ ש מ ל ליפול ל ך כבריא, אבל עלו ל ה ת (ד) מה לחייו), כגון עד (גם אם לא נשקפת כל סכנ ד מו טיפול בעוה נ ת לב שאי ל ח לה קצרת (אסטמה), סברת, דלקת פרקים, מ חו

ת וכיוצא. כנ מסוה לחיים, כגון ה סכנ ח מז ת פ ת א י ל (ה) סכנת אבר כשברור שוזה של קצות שברי העצם, ח ואין בו תז שבר עצם שאינו פתוה ה ת ש ב אם הטיפול י צ מ ת ה ר מ ח ה ת רופא אין לחשוש ל ע ד ל ו

למוצאי שבת.א כולה להבי נית שי ה רצי נ ת בעינים, כשאי ק ל ד (ו) הסובל מ

לפיקוח נפש, ולא כאב קל שאז דינו במיחוש.ד סוף שלושים יום, וכפי דתה ע י י לל נ ולדת מיום השמי (ז) י

שיתבאר בס׳יד בפרק הבא.

ש בגופו ל ע או עשר, לפי בחל עודנו ח ש ד גיל ת (ח) ילד קטן• ע וזקוק לטיפול מיוחד. (שם לג א)

ל ידי נוכרי, אפילו ן בו סכנה עושין לו כל צרכיו ע לה שאי כז. חוה בדבר ה גמורה מהתורה. אבל יהודי אם הי כ א ל א מ דבר שהוה כ א ל ת דרבנן, אבל מ ת מלאכו סכנת אבר יכול לעשוה דרבנן כ א ל מ עשה רק בחולה שיש בו סכנה. ו יתא לא י רי דאוה גמורה כ א ל מ ת איבר. ו ן סכנ ת כשאי על ידי שינוי יכול לעשום מותר לו ליהודי יתא על ידי שינוי נחלקו הפוסקים א רי מדאו

תה. (שם ב) לעשו

Page 380: Kitzur Shuljan Aruj

370 The laws of tending to an ill person on Shabbat

28. One that is ill, even if not dangerously so, may take medication, for the Rabbinical ordinance no longer applies to him (ibid, 5).

29. An adult suffering from a severe bout of diarrhea is related to as a person that isn't dangerously ill, while a baby suffering from the same ailment is treated as a dangerously ill one (ibid, 12).

30. A diabetic may take an insulin injection on Shabbat before eating his meal (ibid, 21).

31. An asthmatic may operate a non-electric powered blower containing his medication to ease his condition. In case of emergency, he may can operate an electric blower as well (ibid, 22).

32. For all minor pains, such as toothache, sore throat, headache (on־migrainal), nasal drip, cough, etc., which do not cause one to have to lie down, or weaken his body in any way, generally speaking, one may not medication. One may, however, eat a health food which cause him to feel better, such as honey taken for a sore throat (ibid, 34, 1,2,3, 4).

33. One having a slight tooth-ache may not take a pill, but may take a sip of liquor to alleviate the pain. Should the pazin increase until he senses his entire body weakening as a result, he may take medication. If the tooth was oozing pus, he may consult with a dentist and follow his advice (ibid, 7).

Page 381: Kitzur Shuljan Aruj

ן ל מ י 371 ס

ם ו ש א גזרו בו מ ל ת ש ו פ ו ר ת ת ח ק ר ל ת ו ה מ נ ב ן בו ס י א ה ש ל ו . ח ח כ

ם ה) ש ) . ם י נ מ מ ת ס ק י ח ש

, ה נ ב ן בו ס ה שאי ל ו ח ו כ נ ה די ב י ק ק ב ז ל ח ו ש ל ש ל מ ב ו ס ל ה ו ד כט. ג

ם ש ) . ה נ כ ש בו ס י ה ש ל ו ח ב ל ש ח ל נ ו ש ל ש ל מ ב ו ס ק ה ו נ י ל ת ב א

יב)

ת ו מ ת כ ד א י ר ו ה ה ל ק י ר ה ז ח ו ר ל א י ב נ פ ל ל ב ק מ ת ש ר כ ה ס ל ו ל. ח

( א ם כ ש ) . ת ב ש ו ב ק ל י ר ז ה ר ל ת ו , מ ו מ ד ב ר ש כ ו ס ה

ר מ ו ם ח ת ע י ל מ ש א ח ה ל נ ו כ ל מ י ע פ ה ו ל ר ל ת ו ת מ ר צ ה ק ל ו . ח א ל

ש י ג ר מ ה ש נ כ ם ס ו ק מ ב . ו ה מ י ש נ ת ה ו א י ל ל ע ק ה י ל ד , כ א פ ר מ

ם ש ) . ת י ל מ ש ה ח נ ו כ ם מ ל ג י ע פ ה ר ל ת ו ה מ נ כ ס ס ל נ כ נ ו ש מ צ ע

( ב כ

, ש א ב ר א ב גרון, כ א ים, ב י נ ב שי א ן ב ו , בג ם י ל ק ם ה י ב א כ ל ה . כ ב ל

ם י מ ר ו ם ג נ י א , ש א צ ו י כ ל ו ו ע י , ש ת ל ז , נ ם) קי א חז ם ל י ב א כ )

, ם ד ל א ל כ ו ש ג ז מ י ב ו ל ת , ו ל גופו ם כ י ש י ל ח ו מ ב א כ ש י ם ש ד א ל

ל ב . א ם י נ מ מ ת ס ק י ח ש ש ש ם ח ו ש ת מ ו פ ו ר ת ת ח ק ם ל ה ר ל ו ס א

ו נ ו ר ג ש ב ן ח ו , כג א פ ר מ ף ש ם א י א י ר ל ב כ א ל מ ו כ א ר ל ת ו מ

ד א ב ג ד) ם ל ש ) . א צ ו י כ ש ו ב ל ד כ ו א ש

ר ת ו ל מ ב , א ר ו ד ת ב ח ק ר ל ו ס ל א ם ק י י נ ב שי א ש ל> כ י י ש . מ לג

י ד נ ר ו ב מ , כ ו ת ו ת ש ם ל ד י א ך בנ ר ד ף ש י ר ה ח ק ש ת מ ו ת ש ל

. א צ ו י כ ו

. ה פ ו ר ת ת ח ק ר ל ת ו ר מ ע ט צ מ ב ו א כ ה פו מ ו ל ג ש כ ל ח ם נ א ו

ו ה ל ר ו י א ו פ ו ר ץ ב ע י ת , י ה נ ב ש ס ש ם ח י קי ה ו ל ג ו ו מ ה ל ת י ם ה א ו

ם ז) ש ) . ן כדי

Page 382: Kitzur Shuljan Aruj

372 Chapter Thirty

34. One suffering from a cold or cough, unless it is severe enough to cause him to take to bed, may not take medication, nasal drops, etc.. (ibid, 10).

35. One having a slight stomach-ache may not take medication, but if it is severe enough to weaken him physically, he may, as he is now considered as a non-dangerously ill person. If the stomach-pains should become intense, he may well be suffering from a dangerous disease, and the Shabbat may be desecrated for him (ibid, 11).

36. One suffering from a slight itch on his skin may smear the area with oil, but may not use a cream. A person having a sweat problem may sprinkle a simple talc powder, containing no medical ingredients, on his skin (ibid, 12).

37. If one is suffering from a slight pain of any sort which as yet does not permit the taking of medications, but if left untreated may lead to a worsening of his condition and place him in danger, may take medication immediately (ibid, 16).

38. If one was given a doctor's prescription obligating him to take medication over a certain period, he may continue taking it on Shabbat, since missing out a day may impair his chances of recuperation (ibid, 17).

39. One may not perform calisthenics on Shabbat, or use springs or grips to strengthen his arm or shoulder muscles. He may, however, do simple hand exercises, even for the purpose of removing or easing cramps in that limb (ibid, 22).

40. One may not engage in psychotherapy, unless his physical condition warrants him being related to as a non-dangerously ill person (ibid, 23).

Page 383: Kitzur Shuljan Aruj

ן ל מ י 373 ס

ת ו פ ו ר ת ת ח ק ר ל ו ס ל א ה ק ם ז , א ל ו ע י ו ש ת א ל ז נ ל מ ב ו ס . ה ד ל

ב ב ש ץ ל ל א נ ד ש ק ע ז ל ח ב ס ם ה ל א ב צא, א ו י ב ף ו ת א ו פ י ט ו

ם י) ש ) . צא ו י ב ף ו ת א ו פ י ט ת ו ו פ ו ר ת ת ח ק ר ל ת ו מ

ב א ה כ י . ה ת ו פ ו ר ח ת ק א י ל ל ש ק ו ח י ם מ , א ב בטן א ו כ ה ל י . ה ה ל

ן י א ה ש ל ו ח ה כ ז , ש ת ו פ ו ר ת ת ח ק ר ל ת ו ו מ פ ו ל ג ש כ ל ח נ ק ש ז ח

ה ל ח ו מ ש ל י ת ש ו י ה ל ל ו כ , י ר ת ו י ק ב ז ב ח א ו ב ה ל י . ה ה נ כ בו ס

ם יא) ש ) . ת ב ש ת ה ו א י ל ל ע ל ח ר ל ת ו מ ת ו נ כ ו ס מ

א ל ל ב ן א מ ש ך ב ו ס ו ל ר ל ת ו , מ ר ו ע ם ב י ל ם ק י י ו ר י ג ל מ ב ו ס . ה לו

. ה ח ש מ ב

ה ן ב י א ה ש ט ו ש ק פ ל א ת ט ק ב ר א ז פ ר ל ת ו ע מ י ז ה ה ל ב ר מ ה

ם יב) ש ) . ה א ו פ ר ת ל פ ס ו ת

ם י י ם ק , א ת ו פ ו ר ת ת ח ק ר ל ו ס א ו ש נ ר מ א ל ש ב ק א ב כ א ו כ . ה לז

ה ל ו ח ה כ י ה י ה ו ל ח י ב ו א כ ר ה ב ג ת י ו פ ו ר ח ת ק א י ם ל א ש ש ש ח

, ה נ י ר ג י מ ה ל י ט ו נ ל צ ת א מ י י ק ו ו ש א ר ש ב ן ח ו , כג ה נ כ ן בו ס י א ש

ם טז) ש ) . ת ו פ ו ר ת ת ח ק ו ל ר ל ת ו מ

ם י פ ו צ ם ר י מ ך י ש מ ת ב ו פ ו ר ת ת ח ק א ל פ ו ת ר ד ו ק פ ב ב י י ח י ש . מ ח ל

ו א ל י ב ח י ק א י ם ל א ן ש ו , כי ת ב ש ן ב ת ח ק ר ל ת ו , מ ם ה י נ י ת ב ב ש ו

ם יז) ש ר נזק. ( ב ד ה

ם ש י ל צ י פ י ק ל כ ם ב י ל י ג ר ת ת ו ש ע ו ל , א ת ב ש ל ב מ ע ת ה ן ל . אי ט ל

ד י ם ב י ט ו ש ם פ י ל י ג ר ת ת ו ש ע ר ל ת ו ל מ ב י הגוף. א ר י ר ק ש ו ז חי

( ב ם כ ש ) . ם ט ע מ ו ל ם א י ב א כ ת ה ק א ל ס י ל ד ן כ ה כ ש ו ם ע ם א ג

ן ם כ א א ל , א ה) תרפי ו י ז י פ ק ( ו ס י ע י ב ו פ י ת בר ב ש ק ב ו ס ע ן ל מ. אי

ם בג) ש ) . ה נ כ ן בו ס י א ה ש ל ו ל ח ב ש צ מ א ב ו ה

Page 384: Kitzur Shuljan Aruj

374 The laws of tending to an ill person on Shabbat

41. If one is a cripple and can only move about by aid of a wheel-chair, he may propel it himself if there is an eruv surrounding his area, but may not operate an electric motor if there is one attached to his wheel-chair. If there is no eruv in his area, and neither is it a true public domain m'doraitah, a non-Jew may be employed to push his wheel-chair to the synagogue or for any other mitzvah purpose; the cripple himself may also propel the wheel-chair if he is able. If the cripple's home was situated in a true public domain, he is allowed to use his wheel-chair only when he is propelling and the non-Jew is pushing it too at the same time. On Yom-Tov, the cripple may be taken anywhere by all (ibid, 27).

42. A hearing-aid for the hard-of-hearing may be used on Shabbat, on condition that it be turned on before Shabbat. It is advised to check with an expert as to the workings of the hearing-aid, and then consul a Halachic authority to determine how it is to be used on Shabbat (ibid, 28).

43. One having a wound which isn't critical but whose pain affects his whole body, or if it places the injured limb in danger, is to be treated as an ill person in no danger (ibid, 35, 7).

44. A antiseptic powder such as Dermital may be sprinkled over a cut to stop the blood flow. Also, all antiseptics, such as iodine, may be placed on the wound. If the blood flow is a serious one and endangers the wounded person, a tourniquet, or whatever other means are available may be employed to stop the flow of blood. If, however, the flow is a slow seep, it can be stopped by applying pressure to the wound, or by lifting the affected limb; the Shabbat, in this instance, is not to be desecrated (ibid, 12, 13).

Page 385: Kitzur Shuljan Aruj

375

ם יש , א ו ת ל ג ע ו ב ע י ס ה ך ל ר ו יש צ ת ו ב ל ל ל ו ב ו י נ י א , ש ה כ בלא. נ

ע ו נ מ ת ה ל א י ע פ ה א ל ל ל ב , א ו ע י ס ה ר ל ת ו ם מ ו ק מ ב ב ו ר י ע

. ה ל ג ע ב י ש ל מ ש ח ה

ר ת ו , מ א ת י י ר ו א ד ה מ ר ו מ ם ג י ב ר ת ה ו ש ו ר נ אי ב ו ו ר י ן ע ם אי א ו

ה ו צ ל מ ך ב ר ו צ ו ל ת א ס נ כ ת ה י ב י ל ר כ ו די נ ל י ת ע ב ש ו ב ע י ס ה ל

. ם י ל ג ל ג ת ה ב א ב ו ס ר ל ת ו ו מ מ צ ה ע ב נ בן ה . ו ת ר ח א

ר ת ו , מ א ת י י ר ו א ד ה מ ר ו מ ם ג י ב ר ת ה ו ש ש בו ר י ם ש ו ק מ ה ב י ה

ד ח י י ד ו ה י ם ה י ע ר כ ו נ ם ה ה י נ ף ש ו ת י ש ה ב ל ג ע ת ה ע א י נ ה ל

. ם י ל ג ל ג ת ה ו א ע י נ י ש

ם בז) ש ) . ם ו ק ל מ כ ה ב כ נ ת ה ע א י ס ה ר ל ת ו ב מ ו ם ט ו י ב ו

ש בו מ ת ש ה ר ל ת ו ה מ ע י מ י ש ד ב כ י ל ל מ ש ה ח ע י מ ר ש י ש כ . מ ב מ

י ט ר ר פ ר ב י ל ראו ד יום. ו ו ע ב ל מ ע פ ו ר י י ש כ מ ה י ש א נ ת , ב ת ב ש ב

ך י ת א ע ד י ל ד ה כ א ר ו ה ה ר ו ל מ א ש י , ו ה ח מ ו מ ל ה צ ר א י ש כ מ ה

( ח ם כ ש ) . ת ב ש ש בו ב מ ת ש ה ל

ש ח ד ש ה ע ב ו ר ב מ א כ ם ל י מ ר ו ל ג ב ם א י נ כ ו ס ם מ נ י א ם ש י ע צ . פ מג

ן י א ה ש ל ו ח ו כ נ , די ע ו צ פ ר ה ב א ה ל נ כ ש ס ש ש ח י , או ש ל גופו כ ב

ה ז) ם ל ש ) . ה נ ב בו ס

ד ע ר ב ו צ ע י ל ד ע כ צ פ ל ה ל ע ו ט א מ ר ן ד ו ה כג ק ב ר א ז פ ר ל ת ו . מ ד מ

א ט ח ד ל ו ן י ו ג י כ טו י חי ר מ ו י ח נ ל מי ם כ ו ש ר ל ת ו מ . ו ם ד ף ה ט ש

. ע זיהומו ו נ מ ל ע ו צ פ ת ה א

ק ר ו ע ת ה ר א ו ש ק ר ל ת ו מ , ו ש פ ח נ ו ק י ם יש בו פ ף ד ט ל ש ב א

. ם ד ה ת ק א י ס פ ה ש ל ו ר ד ל ה ת ב ו ש ע ל ו

, ע צ פ ל ה ץ ע ח די ל ל י ה ע ק י ס פ ה ן ל ת י ת נ י ט י ם א ת ד פ י ל ה ד ת י ה

ב יג) ם י ש ) . ת ב ה ש ל ז ל ע ל ח ן ל , ואי ע ו צ פ ר ה ב א ת ה מ ר ו ה א

Page 386: Kitzur Shuljan Aruj

376 Chapter Thirty

45. One may pierce a pus-filled wound on Shabbat, either by hand or by using a needle. If that shouldn't avail, it may be cut using a knife or scissors even if some blood will be drawn as a result. And if a non-Jew is in the vicinity and willing to help, it is prefered that he deal with the wound. If one has a large furuncle on his skin, or even a small one on his lip, he is in danger, and all methods may be used to treat it (ibid, 16).

46. If a splinter or fragment penetrated one's skin, it may be removed by hand or by means of a needle. This, despite the fact that some blood will be drawn as a result, though one should take care not to draw any unnecessarily. If the splinter or fragment had pierced under one's fingernail, it is considered as endangering human life, and the fingernail may be split with a scissors to remove the splinter (ibid, 17).

47. One is forbidden to cut off a corn or piece of dried skin on Shabbat or Yom-Tov, even if he rips it off by hand. The same applies to strips of skin adhering to one's cuticle, or pieces of loose skin located on any other part of the body. In addition, one may not scratch sensitive parts of the body which tend to bleed after being scratched (ibid, 32, 33).

48. One may use a knife, etc., to apply pressure to a swelling bump and prevent it's swelling. He may also wash the swell, but may not apply a wet compress to it unless the pain was so great that his whole body was affected (ibid, 34).

49. If one suffered a dislocation but does not feel any great pain, the affected limb may be put at ease, such as by placing a dislocated hand in a sling so as to raise it, or binding it in an elastic bandage. One may not either rub the limb with oil,

Page 387: Kitzur Shuljan Aruj

377

י ם א א . ו ט ח מ ד בין ב י ה בין ב א י צ ו ה ל ה ו ל ג ו ב מ ו ק נ ר ל ת ו . מ ה מ

ל ו ל ם ע ו א ל י פ א , ו ם י י ר פ ס מ ו ב ן א י כ ס ה ב ב ק נ ר ל ת ו ר מ ש פ א

ר ת ו ב י ו ם ט ו ק מ א ב צ מ י נ ר כ ו ם נ א . ו ה ל ג ו מ ם ה ת ע א צ ם ל ת ד צ ק

. ה ל ג ו מ ת ה א צ ו ה א ב ו ל ה פ ט י ש

ש , י ם י י ת פ ש א ב ו ה ש ו קטן כ ל י פ , או א ל ו ד ל ג ו ק נ ו ר ט פ ט ה ח י ה

( ם טז ש ) . ל ו ח ל ב י ג ר ל בו ב פ ט ר ל ת ו מ ה ו נ כ ם ס ו ש בו מ

ד י ם בין ב א י צ ו ה ר ל ת ו , מ ם ד ל א ו ש פ ו ג ו ל ר ד ח ס ש י ס ץ או ר ו . ק מו

א ל ם ש א ד צי ו א י ל ק ש , ר ם ה מ ם ע א ד צ י ו ש ל י פ א . ו ט ח מ בין ב

ם ו ש ה מ ז ן יש ב ר ו פ צ ת ל ח ת ס מ י ס ר ו ה ץ א ו ק ו ה . הי ך ר ו צ ל

ם י י ר פ ס ת מ ר ז ע ן ב ר ו פ צ ת ה ע א ו ק ב ר ל ת ו מ , ו ש פ ח נ ו ק י פ

ם יז) ש ) . ה מ ו ד כ ו

ד י ם ב ר י ס ה ר ל ו ס א , ו ש ב ר י ש ו ב ת א ל ב ת י ב ש ך ב ו ת ח ר ל ו ס . א מז

ת ו נ ט ר ק ו ת ע ו ע ו צ ש ר ו ל ת ן ל . ואי ב ם טו ו י ת בין ב ב ש בין ב

ת ו ר ב ו ח ן מ ד ו ע ף ו ו ג ר ב ח ם א ו ק מ ו ב ן א ר ו פ צ ב ל י ב ס ו מ פ ל ק נ ש

ע ד ו י ש , כ ף ו ג ב ם ש י ש י ג ר ת . ו מ ו ק מ ד ב ר ג ר ל ו ס א . ו ן ה י ת ו צ ק ב

( ג ב ל ם ל ש ) . ד ו ר י ג ר ה ח ם א א ד צ י ש

ע ו נ מ י ל ד ת ב ו ח י פ ל נ ה ע מ ו ד כ ן ו י כ ס ץ ב ו ח ל ר ל ת ו . מ ח מ

ל ב , א ם י מ ח ב ו פ נ ר ה ב א ת ה ץ א ו ח ר ר ל ת ו ן מ כ . ו ה ת ו ט ש פ ת ה

ה ב ו ר ב מ א כ ה ה י . ה ( ס ר פ מ ו ק ) ה ב ו ט ת ר י ל ט ו מ י ל ם ע י ש ר ל ו ס א

( ד ם ל ש ) . ס ר פ מ ו ם ק י ש ר ל ת ו , מ ל גופו ש כ ח ד ש ע

ת א א י ב ה ר ל ת ו , מ ק ב חז א כ ש ב ו ח נ י א ע ו ק ו נ ע ל ר י א י ש . מ ט מ

ו ה א מ י ר ה י ל ד ה ב ע ק נ ד ש ר י ו ש ק ן ל ו ג , כ ה ח ו נ מ ע ל ק נ ר ש ב א ה

ם ו ק ת מ ח א ו ר מ ר ל ו ס ל א ב . א ת י ט ס ל ת א ש ו ב ח ת ה ב ש ב ו ח ל

ם י ש ו ל , א ה ב ר ו ה ת ו ף א ש פ ש ו ל , א א צ ו י כ ן ו מ ש ע ב ק נ ה

. ס ר פ מ ו ק

Page 388: Kitzur Shuljan Aruj

378 The laws of tending to an ill person on Shabbat

massage it, or apply a compress. If the pain of the dislocation was great enough to affect his entire body, all of the above may be done (ibid, 35).

50. If one suffered a sunburn or any other burn which does not cause any great pain, no medical treatment is to be applied. If the burn was more severe, medication, such as the application of soothing creams (without rubbing them into the skin), and gauze pads covered with disinfectant, may be applied. If the burn was a third-degree one or widespread over a large area, a doctor is to be consulted, for an element of danger may now be involved (ibid, 37).

51. If a thieve broke into a house, since there is good reason to suspect that he will attack it's inhabitants, the homeowner and all other witnesses to the crime may telephone the police immediately (ibid, 41, 25).

52. Bystanders to a brawl which may turn ugly, or to any other scene which may lead to bloodshed, are allowed to summon the police by telephone, be it in Israel or in the Diaspora. When possible, one may also attempt to hold or restrain the thief or brawlers until the arrival of the police (ibid, 26, 27).

53. It is impossible to list all the possible instances of danger; the hope is that the examples mentioned here will serve as guidelines to help one judge if a situation is one of life-and-death or not. If it is, all rescue measures are to be taken, and if need be, the Shabbat is to be temporarily disregarded. He is then called upon to react with alacrity, for momentary hesitations may, at times, spell the difference between life and death.

Page 389: Kitzur Shuljan Aruj

ן ל מ י 379 ס

ת ו ש ע ר ל ת ו ה מ פ ו ל ג ש כ ל ח נ ד ש ע ע ק נ ה ק מ ז ב ח א ש כ ם ח א ו

( ה ם ל ש ) . ל י ע ר ל ו מ א ל ה ת כ א

ב א ש ב ו ח נ אי א ו צ ו י כ ש ו מ ש ו מ ש א א ה מ ל י ג ה ר י ו ה כ ו כ נ י ש נ. מ

. י א ו פ ל ר ו פ י ל בו ט פ ט ן ל , אי ק חז

ה ק ב ר א ז פ ל ה ו ז ג ת ב ו ס כ ל ן ו מ ך ש ו פ ש ר ל ת ו ק מ ז ב ח א ו כ ה ל י ה

ל ה ע ח י ר י מ ל ה ב ח ש ח מ י נ ה ל ל ו ב ף י א , ו ם י ע ו ג נ ת ה ו מ ו ק מ ל ה ע

. ם י ב א כ ת ה ע ג ר ה ת ל ו פ ו ר ת ת ח ק ל ל ו כ י . ו ם ו ק מ ה

ץ ע י ת ה ש ל , י ר ו ע ל ב ו ד ח ג ט ל ש ת ע א צ מ נ ה ש ש ה ק י ו כ ה ה ת י ה

ם לז) ש ) . ת ו ש פ ת נ נ כ ם ס י מ ע פ ה ל ז י יש ב א כ פ ו ר ב

ם י א צ מ נ ת ה ף א ו ק ת י ש ש ש ש ח י ן ש ו י ב , מ ה ר י ד ץ ל ר ו פ ב ש נ נא. ג

ה א ו ר ר ש ח ם א ד ל א ב ו ל , א ו נ כ ש ו ל , א ה ר י ד ל ה ע ב ר ל ת ו , מ ה ב

( ה א כ ם מ ש ) . ה ר ט ש מ ד ל י ן מ פ ל ט ה ל ת ז א

, ם י מ ת ד ו כ י פ ש ע ל י ג ה ל ף ו י ר ח ה ה ל ל ו ל ע ה ש ר ג ת ח ב כ ו נ י ש ב. מ נ

ק י ע ז ה ר ל ת ו , מ ם י מ ת ד ו כ י פ ש א ל ו ב ל ל ו כ י ר ש ח ה א ר ק ל מ ן כ כ ו

ת ק א י ז ח ה ר ל ת ו מ . ו ץ ר א ץ ל ו ח ן ב ץ בי ר א ה בין ב ר ט ש מ ת ה א

( ו בז ם ב ש ) . ם ח ק ה ת ר ט ש מ ה ד ש ם ע י ט ט ו ק ת מ ת ה ו א ב א נ ג ה

א ל , א ם י ט ר פ ל ה ת כ ב א ו ת כ ר ל ש פ י א ה א נ כ ש ס ש ח נג. ב

ם י ר ח ל א צ ה א א ו ו ר ו א ה ל ר ו ק ש ד כ מ ל ם י ד ה א ל ם א י נ י ד מ ש

ם י ע צ מ א ש ב מ ת ש ה ל ל ו כ י , ש ת ו ש פ ת נ נ כ ש ס ש י ח נ י ל מ כ

ו ה ש ע ל מ ו ח ו ב ה ש ע מ ש , כ ה נ כ ס ת ה ק א י ח ר ה ם ל י ל י ג ר ה

ם י מ ע פ י ל , כ ל י צ ה ר ל ה מ א י ל ה א ל ו ע פ ת ה ה א ח ד א י ל . ו ת ב ש ב

ט) . (פשו ם ד י א ם חי י י ו ל ם ת י ד ח ם א י ע ג ר ב

Page 390: Kitzur Shuljan Aruj

380 Chapter Thirty-One

Chapter Thirty-One

The laws of a woman about to give birth and a newly-born infant on Shabbat

1. A woman about to give birth is treated as a dangerously ill person, and the Shabbat is violated for all her needs, even to the extant of lighting a candle for her if she is blind. However, whenever possible, a shinui is to be used, e.g., bringing her a muktzah utensil by dangling it on a hook, et al. Therefore, to minimize Shabbat desecrations, all pre-natal arrangements should be prepared before she enters into her ninth month of pregnancy (Shulchan Aruch, 430).

2. The Shabbat is not to be violated for a non-Jewish woman giving birth, even for tending to needs of hers which do not involve chillul Shabbat. This is only true when general conditions allow it, i.e., a state of peace exists between Jews and non-Jews, when the Jews can claim that they cannot transgress the Shabbat except for those that keep it themselves. However, if a state of enmity exists in relationships between Jews and non-Jews, anything which does not involve chillul Shabbat may be done for her (Be'ar Haytav, Magen Avraham, ibid).

3. The stage at which the Shabbat may be violated for a woman about to give birth, is either when she has to be carried, when she is bleeding, or when is she is actually sitting in the maternity chair. Any one of the above signify the point past which the Shabbat may be violated for her needs (ibid).

4. For the first three days following childbirth, the Shabbat may be violated for any of her needs even if she insists that she requires nothing, unless the midwife or doctor concur with her refusal. If they are not around, and her friends declare that she requires it, we follow their advice (Magen Avraham, Be'ar Haytav, ibid). Between the third day after childbirth and the seventh day, if she

Page 391: Kitzur Shuljan Aruj

א 381 סימן ל

א סימן ל

ד ל ו ה לדת בשבת, ו ו דיני י

ל כ ת ל ב ש ת ה ה א י ל ן ע י מחלל , ו ה נ ב ה שיש בו ס ל ו ת ת כ ד ל ו א ים ו ק ל מ כ מ א סומא. ו י ו ה ל י ר אפ ה נ ן ל קי ה שצריכה. ומדלי מה א ל י ב ה ם ל כי ם צרי ן א , כגו ן י ת משנ ו נ ש לים ל ה שיבו ל מ כ בצא בזה. ו ל בי , ובן ב ה ר ע ש י ב ו ל ה ת ת ר ב ה ח ה ל א י ב י מ ל כ. (סייח) ן הבל מי י תז ע י ש ת ש ה ר ו ח ע ל י ג ת ש (סי״ ש״ל). ולבן כ

ל ו ל ן בו ח ר שאי ב ד ו ב ל י פ ת א ב ש ה ב ת ו ן א לדי ן מי ב גויה אין ת אי ב ר ש מ ש ו מ נ ר דמי שאי מ ו י ל כל ה די ב י א א כ י ל ד ) , ת ב שה שרי ב י א ש ל ח י מ א ל כ י י א א ע ד מ ש ן עליו. גמרא. מ י ל ל ח מ

. (באה״ט מג״א סי״ ש״ל) ל שבת) ו ל ן ח ם אי א

ל ב ע ש ת ש , מ ת ב ה ש י ל ל ע ל ח ת ל ד ל ו ת י א ר ק י נ ת מ י א ג מה ע ש יורד, או מ ת ו ת ו ם ש ד ה ה ש ע ש , או מ ר ב ש מ ה, ך ו ל ה ח ל ה כ ן ב ה שאי תי עו רו ה בז ת ו ת א ו א ש ו ה נ י ת ו ר ב ח ש

. (שם) ת ב ש ת ה ה א י ל ן ע י ל ל ח ו מ ל א ד מ ח ה א ה ב א ר נ ביון ש

ה כ י ר ה צ נ י ה א ר מ ו א ל י פ ם א י נ ו ש א ר ה ימים ה ש ל ל ש ד בה נ י א ם ש י ר מ ו א א פ ו ר ה ו מ כ . (ואם ח ת ב ש ת ה ה א י ל ן ע י ל ל ח מא ב י ל ה ו כ י ר צ ם ש י ר מ ו ה א י ת ו ר ב ם ח א , ו ם ה ם ל ה שומעי ב י ר צה שם). ״ א א מג״א ב ״ ב ש ר ם להם. ה מעי א שו פ ו ר ה ו מ כ ח

Page 392: Kitzur Shuljan Aruj

382 The laws of an expectant mother on Shabbat

states that she requires nothing, we do not desecrate the Shabbat. After that date, the Shabbat may not be violated even if insists that she desires something that entails Shabbat violtion, since from then until the thirtieth day she is treated as a sick person who is no danger (Shulchan Aruch, 430).

5. If a woman died in childbirth, a knife (or scalpel) may be brought to the matenity room even if it must be passed through the public domain, to enable the cuting open of her womb on the possibility that the child may still be alive (ibid).

6. A fire for heating may be made for a woman during the first three days after childbirth, even during the summer. Others too may then warm themselves by the flame, as the Shulchan Aruch noted earlier (ibid).

Al Hashulchan

1. A pregnant woman may take any pills and vitamins that she is required to for either her health or that of the fetus. However, for any slight ailment not connected with her pregnancy, such as a tooth-ache, she is related to no differently than anyone else suffering from any one of the same ailments mentioned in the previous chapter (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 36, 1).

2. If the doctors agree that the fetus is in danger unless the mother is operated on and a Caesarean birth performed, the operation may take place on Shabbat (ibid, 3).

3. A woman that gave birth is considered as a dangerously ill person as far as the laws of Shabbat are concerned, whether she gave birth to a live child or a dead one. The same holds true for one that miscarried, and a woman that miscarried after

Page 393: Kitzur Shuljan Aruj

א ן ל מ י 383 ס

ן א כ , מ ן י ל ל ח ן מ י ה א כ י ר י צ נ י ה א ר מ ה א ע ב ד ש ע ה ו ש ל ש מ

א י י ה ר א ה ל , א ה י ל ן ע י ל ל ח ן מ י ה א כ י ר ה צ ר מ ו א ל י פ ך א ל י א ו

( . (סי״ ש״ל ה נ כ ו ס ן ב י א ה ש ל ו ח ם ב ו ם י י ש ל ד ש ע

ת ו ש ך ר ר ו ד ל י פ ן א י כ ם ס י א י ב , מ ה ת מ ר ו ב ש מ ל ה ת ע ב ש ו י ה ה

( ם ש ) . א חי צ מ א י מ ד ש ל ו ם ה י א י צ ו מ ה ו נ ט ם ב י ע ר ו ק , ו ם י ב ר ה

. ז ו מ ת ת פ ו ק ת ו ב ל י פ א ם ו ו ם י י ש ל ל ש ת ב ד ל ו י ה ל ר ו ד ם מ י ש ו ו ע

( . (שם ל י ע ע ל ״ ש ש ה ״ מ , ב ה ד ג נ ם כ מ ח ת ה ם ל י ר ח ם א י ר ת ו מ ו

ן ח ל ש ל ה ע

, ם י נ י מ ט י ו ו ת א ו פ ו ר י ת נ ל מי ת כ ב ש ת ב ח ק ה ל ר ל ת ו ת מ ר ב ו ע א. מ

ל ב . א ר ב ו ע ת ה ו א י ר ב ו ל ה א ת ו א י ר ב ק ל ז ל נ ש ש ש ם ח י י ק ש כ

ם י י נ ב שי א ן ב ו ג , כ ן ו ר בהרי ו ש א ק ל ר ש ח ל א ש ק ו ח י ה מ ה ל י ה

כ ל״ו ״ ש ש ) . ם ד ו ק ק ה ר פ ר ב ו מ א ם ב ד ל א ר כ ת י ה כ ז ה ב נ י , ד ל ק

א״)

ש ו י ת ל צ ם ה ש ל , ו ר ב ו ע ל ה ו ש י י ח ש ל ש ם ח י י ק א ש פ ו ע ר ב ב. ק

ם ג) ש ) . ת ב ש ח ב ו ת י נ ת ה ע א צ ב ר ל ת ו , מ ם א ת ה ח א ת נ ל

ל ד ב ן ה , אי ה נ כ ש בו ס י ה ש ל ו ה דין ח ש ל י ו ש נ ב ת כ ת ש ד ל ו ג. י

ם ם ג י ג ה ו ת נ ד ל ו י י נ די . ו ם כ י ל א ע ר ל ט פ נ ו ש י א ד ח ל ה ו ד ל בין י

Page 394: Kitzur Shuljan Aruj

364 Chapter Thirty-One

the fortieth day of her pregnancy is also treated as any other woman that gives birth (ibid, 5).

4. A woman about to give birth is not required to be in the vicinity of a hospital before Shabbat in order to avoid traveling on Shabbat, if that should prove too difficult. However, if on a Friday an expectant woman should feel that she is beginning to experience birth pains, she should go at once to the hospital without delay (ibid, 7).

5. On Shabbat, the moment a woman realizes that she is about to give birth, i.e., she begins experiencing regular labor pains, she may call an ambulance to take her at once to the hospital that she has registered in. This is true even if there is another hospital closer to home, if she suspects that the nearer hospital will either not accept her at all or simply cause difficulties in Reception. Even if she fears that the service there is inferior, or that the more distant hospital of her choice has a better staff of medical experts, she is justified in making a longer ride to get there on Shabbat. Anyone escorting her to the hospital may also travel along; and she may take along whatever she feels is necessary for her Shabbat needs and will be unavailable in the hospital, despite the lack of an eruv on the site (ibid, 8).

6. If a woman arrived at the hospital believing that her time had come to give birth, and then discovered that she had come too early, she may not return home in a car driven by a Jew. If there is no place to wait out the remaining hours within the hospital or it's grounds, and she would suffer if she had to spend them on the streets, a lenient view may be taken which would allow her to return home in a car driven by a non-Jew, on condition that her home is within the t'chum of Shabbat (ibid, 10).

Page 395: Kitzur Shuljan Aruj

א ן ל מ י 385 ס

ה נ י ה ד נ ו י ר ה ם מ ו ם י י ע ב ר ר א ח א ה ל ל י פ ם ה א , ש ת ל פ מ ב

ם ה) ש ) . ת ד ל ו י ב

ת ב ש ך ל ו מ ם ס י ל ו ח ת ה י ת ב ב ר ק א ב צ מ ה ת ל ב י י . ח ד ש א ד. אין ה

ם ם א ל ו . א ר ב ד שי ב ם יש קו ת א ב ש ה ב ע י ס נ ע מ נ מ ה י ל ד ב

א , ל ה ד י י ל ל ב ש ח י ג ר ה ה ל ל י ח ת מ י ש ש ם ש ו י ה ב ש א ה ה א ו ר

. ם י ל ו ח ת ה י ב ד ל י ע מ ס א ת ל ם א י ב א כ ו ה ר ב ג ת י ד ש ן ע י ת מ ת

ם ז) ש )

ה ש י ג ר מ , ש ת ד ל ה ל ת ע ע ש י ג ה ה ש ש י ג ר ה מ ש א ה ע ש ג ר ה. ב

ו ל י פ , א ה ת ש ג ר ה ה ו ל ג ר י ה פ ת ל ח ל א כ , ו ם י ר י ד ה ס ד י רי ל צי

ה ר ל ת ו מ , ו ס נ ל ו ב מ א ן ל פ ל ט ר ל ת ו , מ ו י ש כ ד ע ל ם ת ק א פ ש ס י ש

ב ו ר ם ק י ל ו ת ח י ו יש ב ל י פ א ה בו, ו מ ש ר נ ם ש י ל ו ח ת ה י ב ע ל ו ס נ ל

ו ל ב ק א י ב ל ו ר ם ק י ל ו ת ח י ב ב ת ש ש ש ו א ח י ם ה נ מ ם א א ר ( ת ו י

ו ל פ ט א י ה ל ת ע י ד פ ם ל ו א , א ה ת ל ב ק ם ב י ב ו ב ו ע ו יהי , א ה ת ו א

ם י ח מ ו ש מ ק י ו ח ר ם ה י ל ו ח ת ה י ב ב ו ש , א ך ר ו צ ל ה ם ב ה ש ב

. ( ד ב ל ם ב י י פ ס ם כ י מ ע ט ת כן מ ו ש ע ן ל ל אי ב , א תר ו י

ה ל מ ה כ מ ת ע ח ק ה ל ר ל ת ו מ . ו ה מ ע ע ו ס נ ר ל ת ו ה מ ו ו ל מ ם ל ג ו

ן י א ף ש ם א י ל ו ח ת ה י ב ג ב י ש ה ל ל כ ו א ת ל ת ו ב ש ה ל י ל ח ר כ ה ש

ם ח) ש ) . ם ו ק מ ב ב ו ר י ע

ם ר ט ר ש ר ב ת ה , ו ת ד ל ת ל ב ש ם ב י ל ו ח ת ה י ב ה ל ע י ג ה ה ש ש ו. א

ה ר ל ו ס , א ם י ל ו ח ת ה י ב ה מ ר ר ח ת ש נ , ו ה ד י ל ת ה ע ה ש ע י ג ה

ם ו ק ה מ ן ל ם אי א . ו ה ג ב ה ו י נ ד ו ה י ת ש י נ ו כ מ ה ב ת י ב ב ל ו ש ל

י א צ ו ד מ ם ע ן ש י ת מ ה ה ל ל ו כ י ו ש ת ב י ב ס ו ב , א ם י ל ו ח ת ה י ב ב

ר ו ז ח ה ל ר ל י ת ה ל ל ק ה ש ל , י ב ו ח ר ר ב א ש ה ת ל ר ע ט צ מ , ו ת ב ש

ם י) ש ) . ת ב ם ש ו ח ך ת ו ת ה ב ת י ב ש י כ ר כ ו ה נ ג ב ה ו נ ת ש י נ ו כ מ ב

Page 396: Kitzur Shuljan Aruj

386 The laws of an expectant mother on Shabbat

7. A relative, or anyone else that a woman about to give birth trusts, is permitted to escort her to the hospital in the ambulance or car taking her there. For further details, see next chapter (ibid, 11).

8. The Shabbat may be violated for all and any of the needs of the newly-born infant,• even if chances are that he will live only a short while. In addition, numbered identification bracelets should be prepared before Shabbat, though it is permitted to request of a non-Jew on Shabbat to write the name of each newly-born infant on his bracelet to avoid mix-ups later (ibid, 13).

9. If an infant is accustomed to mother's milk or any other milk or formula, there is usually reason to suspect that if his regular milk diet is changed for another, he will suffer from digestive problems. Therefore, if his formula was not prepared beforehand, the Shabbat may be violated to prepare it at his meal-time. Even though it may be prepared on Shabbat, the obligation remains to prepare it earlier and not rely on the permission to do so on Shabbat for emergency situations.(ibid, 37, 1).

10. A child until the age of nine-ten (depending on his physical development), is related to as weak of body and requiring special treatment. For that reason, and our Sages have allowed us to relate to him as an non-dangerously ill person whenever need calls for it. This permission, however, is only granted if there should be a real need to make use of it, depending on circumstances; otherwise, whenever possible, no violation should be transgressed at all, even for a Rabbinic ordinance (ibid, 2).

11. If a child, according to doctor's instructions, has need of a

Page 397: Kitzur Shuljan Aruj

א ן ל מ י 387 ס

ג ן ב ו מ י ת א ד ל ו י ש ל י ר ש ח ם א ד ל א ו כ , א ה ח פ ש ב מ ו ר ק ר ל ת ו ז. מ

ם ש ) . ם ד ו ק ק ה ר פ ן ב י . ועי ה ת ו ו ל ם ל י ל ו ח ת ה י ב ה ל מ ע ע ו ס נ ל

יא)

ה ו ק ש ת י ל ש , כ ד ל ו נ ק ה ו נ ת י ה כ ר ו ל צ כ ת ל ב ל ש ל ח ר ל ת ו ח. מ

י ט ר ם ס ו ד י ו ע ב ן מ י כ ה יש ל . ו ד ב ל ה ב ע י ש ו חי ל י פ א ה ו י ח י ש

י ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו מ . ו ד ל ו י ה ל מ ו ש ע ד י ם ש י ר פ ס ו מ ר מ כ י ה

ד ל י ו ה פ י ל ח א י ל י ש ד ם כ י ש ו ר ד ר ה כ י י ה נ מ י ב ס ו ת כ ת ל ב ש ב

ם יב) ש ) . ר ח א ב

, ר ח ל א כ א ל מ כ ו ב , א ר ח ב א ל ח ו ב ם א ב א ל ח ל ב י ג ר ק ש ו נ ט. ת

ם , א ם י י ע ל מ ו ק ל ל ק ש ש ש ם ח י י ו ק נ ו ת מז ו א ם ישנ א ע ש ו ד י ו

ת ב ש ת ה ו א י ל ל ע ל ח ר ל ת ו ו מ נ ו ת מז ם א ו ד י ו ע ב ו מ ו ל נ י כ א ה ל

. ר ח ל א כ א ו מ ל י כ א ה ן ל ו ו נסי ש ע א י ל , ו ו ל כ א ו מ ן ל י כ ה י ל ד כ

ל ל ח ר ל ת ו א מ ה י ך ש ו מ ס א ל ל ם ו ו ד י ו ע ב ו מ ן ל י ב ה ם ל י ב י י ח ו

ם ל״ז א״) ש ) . ו נ י א הכ ל ע ש ר י ם א ת א ב ש

ש ל א ח ו ו ה ת ו ח ת פ ת ב ה צ י מ פ ר ל ש ו ע ע א ש ל ת י ד ג ד ע ל י. י

ו מ ג ע ו ה נ ל ל ו ד נ י מ כ ו ח ר י ת ן ה כ ל . ו ד ח ו י ל מ ו פ י ט ק ל קו ז ו ו פ ו ג ב

ם א , ש ן י נ ע י ה פ ל ל כ ה . ו ך כ ך ב ר ו ש צ י ש ה כ נ כ ן בו ס י א ה ש ל ו ח כ

ר ו ס י א ו ב ל י פ ן א ת כ ו ש ע י ל א ש ו ר נ י א י ש א ד ל ו ל ח א ל ל ר ש ש פ א

ם ב) ש ) . ן נ ב ר ד

א צ ו י ב ם ו י ג ן ד מ ו ש ם א י נ י מ ט י ו א ל פ ו ת ר א ר ו י ה פ ק ל ו ק ז ד ש ל יא. י

. ת ב ש ם ב ו ג ת ל ת ר ל ת ו , מ מו ו ם בי ו י י ד מ

Page 398: Kitzur Shuljan Aruj

388 Chapter Thirty-One

daily dosage of vitamins or cod-liver oil, he may be given it on Shabbat. Likewise, any other medication may be given to a child, whether it is nose, ear, and eye drops, and any syrups or pills prescribed for him by his doctor (ibid, 4, 9).

12. One may rinse a wound and sprinkle powder to stanch the blood flow, apply iodine to prevent infection, and then bandage it. However, disinfectant in the form of a cream is not to be applied to the dressing, neither may cotton wool be dipped in iodine; one should use swab sticks made from a synthetic material. Also, one may remove a splinter that has penetrated one's skin (ibid, 8, 10).

13. If a child is crying because of disturbances in his digestive system, or is suffering from severe diarrhea or spasms, the situation is related to as an emergency one, and one may call the doctor and desecrate Shabbat for him (ibid, 11).

14. Milah on the eight day overrules the prohibitions of Shabbat, and every mohal should be familiar with the details of performing a brit on that day. However, there are those that intentionaly delay the brit until Shabbat since it is a non-working day, not realizing that a milah which does not take place on the eight day after birth, if performed on Shabbat, is a grave violation. They are also transgressing the commandment, "...and on the eight day", which obligates us to perform the milah specifically on the eight day after birth, whenever medical reasons do not call for a posponment

Second, it is forbidden for the relatives and guests to desecrate the Shabbat in order to arrive at the site of the brit. Judging by the known acts of desecration which, unfortunately, have and still occur, a general warning should be issued to the general public.

Page 399: Kitzur Shuljan Aruj

א ן ל מ י 389 ס

ם, י נ , עי ן ז ת אף, או ו פ י , בין ט ה פ ו ר ל ת ד כ ל י ת ל ת ר ל ת ו כן מ ו

ם ד״ ט״) ש ) . ו ת א ו פ ר ם ל י ש ו ר ד ם ש י פ ו ר י ס ת ו ו ל ו ל י ג נ ל מי כ ו

ד ו ת י ת ל , ו ם ד ת ה ר א ו צ ע ה ל ק ב ר א ז פ ל ע ו צ ף פ ו ט ש ר ל ת ו יב. מ

ה ח ש ן מ ת י ן ל ל אי ב . א ע צ פ ת ה ש א ו ב ח ל ם, ו הו י ע ז ו נ מ ל

ל ו ח כ מ ש ב מ ת ש א י ל , א ד ו ן בי פ ר ג מ ל צ ו ב ט ן ל אי , ו ת ש ו ב ח ת ב

ם ח״ י״) ש ) . ו פ ו ג ר ל ד ח ץ ש א קו י צ ו ה ר ל ת ו מ . ו טטי נ ר סי מ ו ח מ

ל ב ו ס ו ה , א ל ו כ י ע ת ה כ ר ע מ ת ב ו ע ר פ ל ה ל ג ה ב כ ו ב ק ש ו נ יג. ת

ר ת ו מ , ו ה נ ב ה ס ז ש ב , י ת ו י ו צ ו ו כ ת ו ה ם א י ק ז ם ח י ל ו ש ל ש מ

ם יא) ש ) . ת ב ו ש י ל ל ע ל ח ל א ו פ ו ם ר ר ע ש ק ת ה ל

ם י ע ו ד ם י י נ י ד י ה ט ר פ , ו ת ב ה ש ח ו י ד נ י מ ש ם ה ו י ה ב ל י יד. מ

ת ו ל ו ש כ י מ נ י מי נ ש ת ל ע ד ת ה ת א ת ש ל י א ש ל . א ם י ל ה ו מ ל

ם ו ל י ה ש ל י מ ת ה ם א י ח ו ד , יש ש ד ח א , ה ם י ע ד ו ם י נ י א ש ש י ש

ה ל י מ ם ש י ע ד ו ם י נ י א ם בו, ו י ד ב ו א ע ל ת ביון ש ב ש י ל נ י מ ש ה

ל ם ע י ר ב ו ע , ו ת ב ש ה ב ת ו ם א י ש ו ם ע ת א ב ל ש ו ל י י ח ה הו י ו ח ד

. י נ י מ ש ם ה ו י ב ל ו ה ש ש ת ע ו צ מ

ע י ג ה י ל ד ת כ ב ל ש ל ח ם ל י ח ר ו א ו ל ה א ח פ ש מ ר ל ו ס , א י נ ש ה

ו ר ק ת ש ו ד ב ו ל פי ע ה ע ל ז ר ע י ה ז ה י ל ו א ר . ו ה ל י מ ם ה ו ק מ ל

( ט ו ש . (ב״נ פ ה ע י ד ר י ס ו ח ו מ נ ר ע צ ל

Page 400: Kitzur Shuljan Aruj

390 The laws of dealing with fire on Shabbat

15. For a child up to age of nine-ten, who has been mentioned earlier as having the status of a non-dangerously ill person if he is suffering from any ailment, one may instruct a non-Jew to light a candle if the child is afraid of the dark, or to put out a light so that he may be able to sleep. Furthermore, one may request a non-Jew to grate an apple or any other fruit for a baby that requires it, and have him light the heat for children in cold weather (ibid, 38, 24, 28).

16. One may tell a non-Jew to either carry a child (who is sick, but in no danger), through a public domain to bring him to a doctor, or to drive him to one in his car.

Chapter Thirty-Two

The laws of dealing with a fire on Shabbat, and the method by which a Shabbat desecrater can earn

atonement

1. If a cloth caught fire, it may be extinguished by pouring liquid (but not water), around it, and causing the fire to be extinguished when it reaches the liquid. The reason for not allowing the use of water for this purpose, is due to the prohibition of 'washing' on Shabbat (Shulchan Aruch, chap. 334).

2. If a non-Jew voluntarily stepped forth to put out a Jew's fire, the Jew is not obligated to stop him; he may even announce in hearing of (non-Jewish) bystanders that whoever steps forth and puts out

Page 401: Kitzur Shuljan Aruj

ב ן ל מ י (39 ס

ה ל ו ח ן ב ו די ש ל י ו ש נ ב ת כ ו ש ח י כ פ ר ל ש ו ע ע א ש ל ת י ג ד ב ל טו. י

ו ל י ב ש ר ב ו ק א י ל ד ה י ל ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו , מ ה נ כ ן בו ס י א ש

י ד ו ב ת ו ב כ י ל ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו מ . ו ד ח פ א מ ו ה ם ו ו ק מ א ב צ מ נ ש כ

ל י ב ש א ב צ ו י כ ץ ו ח ע ו פ ק ת ס ר י ל ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו כן מ . ו שישן

ם ו מ י ר ח ו נ ק ת י ל ד ה י ל ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו כן מ . ו ך כ ק ל ו ק ז ק ה ו נ י ת

ח ב״ד ב״ח) ״ ם ל ש ) . ם י ד ל י ל ה י ב ש ם ב י ר ק ם ה י מ י ב

ך ר ה ד נ כ ן בו ס י א ה ש ל ו ד ח ל ת י א ש י ל ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו טז. מ

. א פ ו ר ו ל א י ב ה י ל ד ת כ י נ ו כ מ ו ב ע י ס ה ו ל , א ה ר ו מ ם ג י ב ר ת ה ו ש ר

ב ן ל מ י ס

ת ב ל ש ל ח מ ן ל ו ק ת , ו ת ב ש ה ב ק י ל י ד נ די

ם ו ק ב מ י ב ן ס י ק ש ן מ ת י ל ל ו ב , י ר ו א ה ה ז ב ח א ת ש י ל א ט

ץ ו ן ח י ק ש ר מ א ש א ב ק ו ו ד . ו ם ה ע ל י ג י ש ה כ ב ב י י ש ד ה ב ק י ל ד ה

( ד ״ ל ם םי״ ש ש ) . ס ו ב י ם כ ו ש ם מ י מ ן ה מ

ר מ ו ל ל ו כ י . ו ו ד י ת ב ו ח מ ך ל י ר ן צ י ו א י ל א ת מ ו ב ב א ל ב י ש ר ב ב ג

ל ו כ ן י א ן ב מ ו ז ו מ נ י ם א ף א א . ו ד י ס פ ו מ ג י ה א ב כ מ , ה י ו ג י ה נ פ ב

Page 402: Kitzur Shuljan Aruj

392 Chapter Thirty-Two

the fire will profit by his action. He may also summon a non-Jew to the site of the fire, knowing that he will put the fire out die moment that he sees it. Similarly, he may summon a non-Jew over to the site of any other calamity that befalls him, such as if a vat of wine suddenly sprung a leak; he may invite the non-Jew to see the vat, knowing full-well that he will wish to stop the leak the moment that he noices he leak.If, however, a Jewish minor wishes to put out the fire, he must be stopped (ibid).

3. If one desecrated the Shabbat when he was forbidden to do so, he must fast every Monday and Thursday for the next forty days, and abstain from drinking wine or eating meat (on those nights following the fast-days - Be'ar Haytav). He may defer the fast period to the winter season, as mentioned in chap. 565, 3, and must give charity equivalent to the sum of eighteen cents. If he should wish to redeem himself from the fast, he must give twelve cents for each day of fasting (Ramah, ibid).

Al Hashulchan

1. If a fire broke out in an area where there is even the slightest suspicion of danger to life, as for instance inside a home, where the fear is that it will spread and reach a neighboring house where an elderly person, a baby, or anyone else incapable of fleeing the flames resides, the electric power may be cut off and the fire extinguished. One may also phone the fire department, whether a Jewish or non-Jewish one, so that they should come at once to put out the blaze.

The above law should be made known to the general public; even if is afterward discovered that as a result, ten different people called the fire department for the same fire, they are all deserving of being rewarded by Hashem for their efforts

Page 403: Kitzur Shuljan Aruj

ב ן ל מ י 393 ס

ל ן ב ב . ו א ב י ש ה כ ב ב י י א ד ו ו י ש ל פ ף ע א א ו ב י ו ש ת ו ר ק ל

ל ת ש י ב ה ח ע ע ו ר ת ם נ ן א ו ג , כ ם ו א ת א פ ב ק ה ל י ה ה ב ז א ב צ ו י כ

, א ב י ש ה ב נ ג ק ת י י א ד ו י ש ל פ ף ע , א י ו ג ת ל ו ר ק ל ל ו כ ן י מ ש

. (שם) ו ד ת בי ו ח מ ך ל י ר ת צ ו ב ב א ל ב ן ש ט ק ו

ת ו נ ע ת ה ך ל י ר , צ ת ו ש ע ר ל ו ס א ם ש ו ק מ ת ב ב ל ש ל ח ר ו ב ם ע ג א

. ר ש ל ב ב א א י ל ה יין ו ת ש א י ל , ו י ש י מ ח י ו נ ם ש ו ם י י ע ב ר א

ה ת ו ח ד ל ל ו ב י ו ) . . בה״ט) ר מ א ת ק י נ ע ת ר ה ח א ה ש ל י ל ה ד א ר נ )

ה נ ו מ ה ש ק ד צ ן ל ת י ח ס״ג). ו ״ ס ק ״ ת י ס ש ב ״ מ , ב ף ר ו ח י ה מ י ל

ם ו ל י ד כ ע ן ב ת ת י י ג ע ת ת ה ו ד פ ה ל צ ר ם י א . ו ם י ט י ש ר פ ש ע

( ם ה ש ג ה ם ב ״ ר ו מ ) . ה ק ד צ ם ל י ט י ש ר פ ש ם ע י נ ש

ן ח ל ש ל ה ע

ש ש ו ח ל י פ ש א פ ח נ ו ק י פ ש ל ש ש ח י ם ש ו ק מ ה ב ל פ נ ה ש ק י ל א. ד

ע י ג ת ט ו ש פ ת ת ש ש ו ח ש ל י ת ש י ב ה ב ק י ל ן ד ו , כג ר ת ו י ק ב ו ח ר

ם ל י צ ה ר ל ש פ י א א ק ש ו נ י ו ת ה א ל ו ו ח ש בו זקן א י ת ש י ב ש ל א ה

ת ת א ו ב כ ל ל ו מ ש ח ם ה ר ת ז ק א י ס פ ה ר ל ת ו , מ ד ע ו ד מ ו ע ב מ

ם בין י ד ו ה ש בין י א י ה ב כ מ ן ל ו פ ל ט א ב ו ר ק ר ל ת ו מ . ו ה ק י ל ד ה

. ת ו ב ב ו ל א ו ב י ם ש י ר כ ו נ

ה ר ש ע י כן ש ר ח ר א ר ב ת ם י ף א א . ו ם י ב ר ה ב ן ז ם די ס ר פ ה ל ו צ מ ו

ל ת ה״ ע א ב מ ו ר ט ב ם ש ה ש ל , י ש א י ה ב כ מ ו ל נ פ ל ם ט ד י א בנ

ה ל ז ן ע ו ק ם ת י כ י ר ם צ נ י א א א), ו ב מ ״ ש ש ) , ה ב ו ט ם ה ת ב ש ח מ

. ל ו ל י ה ח ן ז י א , ש ת ב ו ש ל ל ח ש

Page 404: Kitzur Shuljan Aruj

394 The laws of dealing with fire on Shabbat

(Shmeirat Shabbat Khilchatah, 41, 1); they are not required to fast afterward for their transgression, for it isn't considered as having been one.

2. If a fire broke out in an area where it will definitely not lead to a situation where anyone will be endangered, it may not be extinguished, or even the fire department summoned. A Rabbinic ordinance too may not be violated if all one wishes to do is save property from the blaze. Should there be even the slightest possibilty that someone be injured as a result of the fire (even if not actually endangered), for example, if children are in the vicinity of a brush fire and one cannot chase them away, the fire may be put out, since putting out a fire is only a Rabbinic prohibition; a Torah prohibition may be violated only when there is real risk to human life (ibid, 3-4).

3. If a non-Jew steps forth to put out a fire, we do not prevent him from doing so; furthermore, one may summon non-Jews (though not by telephone!), to come and help put out the fire, saying, "Whoever puts out the fire will be rewarded," or (in the Diaspora), "Whoever calls the fire department will be rewarded." The implication being, that if there is no danger to human life or risk of injury, but only damage to property, one may hint, but never directly request a non-Jew to put out a fire. If the fire endangers sifrei kodesh, one may request a non-Jew to either put out the fire, or remove the books from the burning house to the public domain (ibid, 19, 15).

4. The chief form of penitence for one that has sinned and desecrated the Shabbat is repentance, the studying of books of ethics to gain an awareness of the magnitude of his sin, familiarizing himself with the laws of Shabbat, and investigating his actions to find the cause for his failure, even it was no more

Page 405: Kitzur Shuljan Aruj

ב ן ל מ י 395 ס

ן , אי ש פ ח נ ו ק י פ א ל ו ב א י י ל א ד ו ב ם ש ו ק מ ה ב ק י ל ה ד ל פ ב. נ

ת ל צ ה ן ל נ ב ר י ד ר ו ס י ל א ו ע ל י פ ר א ו ב ע ן ל , ואי ת ב ש ה ב ת ו ב כ ל

. ש א י ה ב כ ת מ ק א י ע ז ה ר ל ו ס א . ו ש ו כ ר

ת פ י ר ן ש ו ג , כ ש פ ח נ ו ק י פ א ל ל ק ו ז י ה ש ל ש ם ח י ם קי ל א ב א

ק ז נ ה ם ל י ל ו ל ע ם ו ק י ח ר ה ר ל ש פ אי א ם ו י ב ר ק ת ם מ י ד ל י ם ש י צ ו ק

ל ב , א ן נ ב ר ר ד ו ס י י א ו ב י כ ה ון ש ת כי ו ב ב ר ל ת ו , מ ת ו מ א ל ל ו

ם ג״ ש ) . ש פ ח נ ו ק י פ ק ב א ר ת י י ר ו א ד ם מ י ר ו ס י ר א ו ב ע ר ל ו ס א

ד״))

א ל , ו דו ן בי י ח ו א מ ה ל ק י ל ד ת ה ת א ו ב כ ו ל מ צ ע א מ ב י ה ר כ ו ג. נ

ת ע ש ) ב ן ו פ ל ט א ב ל י ( ר כ ו נ ת ה א א ו ר ק ר ל ת ו א מ ל ד א ו ע

א ר ו ק ל ה כ ו ״ / א ׳ ד י ס פ ו מ נ ה אי ב כ מ ל ה כ ר לו: ״ מ ו ל ה ו ק י ל ד ה

״. ל שכרו א ע ו ב ם גויים) י י א ב כ ה ץ ש ר א ץ ל ו ח ב ) ש א י ה ב כ ת מ א

ל ב , א ש ו כ ר ק ל ש ר פ נ ה ל נ כ ן ס י א ש ז כ מ ר ן ב ו כ ר ל מ ו ר ל ת ו מ ו

ש ש ן ח י א ש ה כ ק י ל ד ת ה ה א ב כ י ה ש ר י ש ה י ר ו צ ו ב ר ל מ ו ר ל ו ס א

. ם י ב ל ר ם ש פ ו ג ק ב ז י ה ו ל ש א פ נ ל

ו , א ש ד ו י ק ר פ ל ס י צ ה י ל ד ת כ ו ב כ י ל ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו מ ו

0 ״ ם יט ט ש ) . ם י ב ר ת ה ו ש ר ר ל ע ו ב ת ה י ב ה ם מ א י צ ו ה ל

א ו ת ח״ו ה ב ל ש ו ל י ח ל ב ש כ נ י ש מ ה ל ק ד צ ם ה ה ע ר פ כ ר ה ק י ד. ע

ד ו מ ל , ל ר ו ס י א ל ה ד ו ת ג ע ד ר ל ס ו י מ ר פ ס ד ב ו מ ל , ל ה ב ו ש ת ה

ן י אי , כ ם י ש ע מ ש ב פ ש פ ל , ו ר ו ס א ה ר ו ת ו מ ת ה ע ד ת ל ב ת ש ו כ ל ה

Page 406: Kitzur Shuljan Aruj

396 Chapter Thirty-Three

than a mistake. For one does not err unless it was first decreed by Heaven that he do so, and one must then search his soul to the best of his ability (Sha'arei Ezra, part one, chap. 26).

Chapter Thirty-Three

Using a tree or walking on grass on Shabbat

1. One is forbidden to climb a tree on Shabbat or hang anything on it, even if the tree is a dead one. In addition, one may not make any use whatsoever of plants still attached to the ground; and both prohibitions are a result of the ordinance designed to prevent plants from being plucked on Shabbat. If one did climb a tree on Shabbat, then, if he did it unintentionally, he make climb down, but otherwise, not. If he climbed the tree before the onset of Shabbat for whatever reason, he may climb down afterward (Shulchan Aruch, chap. 436).

2. If the tree roots are three t'fachim or more above the ground they may not be utilized, and if less, they are considered as part of the ground and may be (ibid).

3. One may walk on grass on Shabbat, whether dry or green, since he has no intention of plucking them. However, one eating in the garden may not wash his hands over grass, for then he will be watering them (and one that waters seeds is liable for both 'planting' and 'plowing' ־ Magen Avraham). In spite of his lack of intention to water the grass, it is considered as a psik reisha, and he is held liable. But, one may spill urine or other liquids on grass, as they do not cause it to grow (ibid).

Page 407: Kitzur Shuljan Aruj

ג ן ל מ י 397 ס

, ה ל ע מ ל ו מ י ל ם ע רי ז ו ן ג ם כ א א ל ה א ט מ ל ע מ ב צ קף א ו ם נ ד א

ד ח ל א כ ר ו ת ו ן א ק ת ל ג ו ג ו ש ו ב ל י פ ל א ש כ נ ה ש ב י ס א ה ו צ מ ל

ן בו) מ י א ס ״ א ח ר ז י ע ר ע ש ) . ו י ש ע מ ש ב פ ש פ ו י כ ר י ד פ ד ל ח א ו

ג ן ל מ י ס

ת ב ש ם ב י ב ש בי ע ל ג ך ע ל י ו ל ן א ל י א ש ב מ ת ש ה ל

ן י א , ו ו ן ב י ל ת ן ג י א , ו ש ב ן י ח בי ן ל י ן ב ל י א ם ב י ל ו ן ע י א א

. ש ו ל ת י ה ו ל ע א י מ ה ש ר ז ל ג ל ע ב ק ר ק ר ל ב ו ח מ ם ב י ש מ ת ש מ

ה ל ם ע א . ו ד ר י ר ל ו ס ד א י ז מ , ב ד ר ג י ג ו ש ת ב ב ש , ב ן ל י א ה ב ל ע

. (סי שלי׳ו) ה כ ש ח ש ד מ ר י ר ל ת ו א מ ג ו ל ג כ ם, ב ו ד י ו ע ב מ

ר ו ס ם א י ח פ ה ט ש ל ץ ש ר א ן ה ם מ י ה ו ב ג ן ה ל י א י ה ש ר ב ש

ע ק ר ק ב ם ד ה ש ב מ ת ש ה ר ל ת ו ן מ א ב ת מ ו ח , פ ם ה ש ב מ ת ש ה ל

. (שם) י ב י ש ח

ן ו ם בי י ש ב ן י י ם ב י ח ן ל ת בי ב ש ם ב י ב ש י ע ב ל ג ך ע ל י ר ל ת ו ג מ

ל ו ט י ר ל ו ס ת א ו נ ג ם ב י ל כ ו א ל ה ב . א ש ו ל ת ן ל י ו ב ת ו מ ג י א ש

ם י ע ר ז ם ל י ה מ ק ש מ ה ו ) , ם ת ו ם א י ק ש מ ם ש י ב ש ע ל ה ם ע ה י ד י

ם ג י א ב ש ל ג ף ע יא) א ׳ רע. מג ו ם ז ו ש מ ש ו ר ו ם ח ו ש ב מ י י ח

ם י ל ג י ר ם מ ה ל ב י ט ה ר ל ת ו ל מ ב . א א ו ה ה י ש י ק ר י ס ם פ י ג ו ב מ

( ו . (סי״ של״ ם י ח י מ צ ם מ נ י א ם ש י ק ש ר מ א ו ש א

Page 408: Kitzur Shuljan Aruj

398 Making use of trees and grass on Shabbat

4. One must take care not to throw seeds in an area on which rain will fall, for they will eventually sprout as a result of his action. If one is feeding chickens, he should throw them only enough feed necessary for them to eat within a day or two. If it is cast over an area where people tread, he may throw as much as he wishes, since it will never grow there (ibid).

5. If moss grows over the handle of an utensil as a result of the utensil's dampness, it is considered as attached to the ground, and may not be removed. Ramah - If a tree branch bearing fruit fell off a tree before Shabbat, the fruits may be plucked off it on Shabbat (ibid).

6. A myrtle or other sweet-smelling herb attached to the ground may be smelled on Shabbat, but an apple or citron may not, as a Rabbinic ordinance designed to prevent it's being plucked and eaten forbids doing so (ibid).

7. One that soaks wheat, oat, or any other seeds in water on Shabbat violates the transgression of 'planting', since doing so is a toldah of that prohibition; and one can be liable for even the smallest amount of seed which he soaks (ibid).

8. One may not use the sides of a tree, but may make use of an object attached to the tree, and support another object on it (e.g., nail, peg, etc.), for that is considered as tadei tzedadin (literally, 'side of the sides'). Therefore, one may not lean a ladder against a tree on Friday, since when he removes it afterward on Shabbat, he will be making use of the tree side (and he may certainly not lean the ladder against the tree on Shabbat). If, however, a peg had been stuck into the tree before Shabbat, a ladder or basket may be either leaned against or suspended from it on Shabbat, since the peg is considered as tzedadin, and the ladder or basket as tzadei (ibid).

Page 409: Kitzur Shuljan Aruj

ג ן ל מ י 399 ס

ן פ ו ס ם ש י מ ש ת ג ד י ר ם י ו ק מ ם ב י ע ר ך ז י ל ש ה ל ר מ ה ז י ש ל ד י

ר ו ע י ש א ב ל ך א י ל ש א י ם ל י ל ו ג נ ר ת ך ל י ל ש ם י א . ו ח י מ צ ה ל

י ל ג ת ר ס י ר ם ד ו ק מ א ב ו ם ה א . ו ם י מ ו י ו ל ם א ו י ו ב ו ב ל כ א י ש

. (שם) ח ו מ צ ו ל פ ו ן ס י א ר ש ת ו ם מ ד א

ם י ב ו ש , ח י ל ב ת ב ו ח ל י מ ל ב ן ה ז ו ל א ו ע ל ע ם ש י ב ש ה ע

ה ש פ נ ן ש ל י . א ה ג . ה . (שם) ב י ם חי ש ל ו ת ה ע ו ק ר ק ם ל י ר ב ו ח מ ב

ו ג מ ת מ ו ר י פ ש ה ו ל ת ר ל ת ו , מ ת ו ר י ו פ ב ן ו ל י א ן ה ת מ ב ב ש ר ע מ

. (שם) ת ב ש ב

ו ה ל מ ו ד ח ו ו פ ת ג ו ו ר ת ל א ב , א ו ח ב י ר ה ר ל ת ו ר מ ב ו ח ס מ ד ו ה

. ו ל כ ו א ו ל ת ו ץ א ו ק א י מ ה ש ר י ז ר ג ב ו ח מ ו ב ח ב י ר ה ר ל ו ס א

(שם)

ת ד ל ו ה ת י ז ר , ה ם ה א ב צ ו י ב ם ו י מ ם ב י ר ו ע ש ם ו י ט ה ח ר ו ש ז ה

. א ו ה ל ש ב ב ב י י ח ע ו ר ו ז

. ר ת ו ן מ י ד ד י צ ד י צ ל ב ב , א ן ל י א י ה ד ד צ ש ב מ ת ש ה ר ל ו ס ח א

ה י ק ב י ל י ס ב ן ד ל י א י ה ד י צ ם ל ל ו ס ך ה ו מ ס ר ל ו ס ך א כ י פ ל

ר ת ו ן מ ל י א י ה ר י צ ה ב ע ו ק ד ת ת ם י ל א ב . א ן י ד ד צ ש ב מ ת ש מ

. ן י ד ד י צ ד ם צ ל ו ס ן ו י ד ד ד צ ת ה י י ה ל ו ה , ד ם ל ו ו ס י ל ך ע ו מ ס ל

ן י ד ד א צ ר ק ד נ ת י ה ה ל כ ל ו כ ה ב ל ת ד ו ת ו י ץ ב ע ם נ א ו

( ו ם סי״ של״ ש ) . ן י ד ד י צ ר י צ ה ב ל כ ל כ ה ו

Page 410: Kitzur Shuljan Aruj

400 Chapter Thirty-Three

Al Hashulchan 1. One may not pluck a potted plant or lift it off the floor and

place it on a stand or tripod, even if the pot does not have a hole in it's bottom. This applies to whether he wishes to do so for gufo or mikomo, and irregardless of whether the pot itself is a wooden or eathernware one (Shulchan Aruch, 336, 7-8, Kaf Hachaim, 54).

2. One may not tend plants, including hydroponicaly-grown ones, or a flowerpot of any sort located in one's home (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 26, 1).

3. A sink may be used on Shabbat to wash one's hands over or for any other purpose, despite the fact that the water eventually spills into the ground. Since his intention is not to water plants, we overlook the fact that his pouring water down the sink results in plants being watered at the other end of the drainpipe (ibid, 7).

4. As long as one does not shake it, since it is muktzah, one may place a hand on a tree. However, one may not lean on a tree unless the tree is full-grown and strong enough to bear his weight without bending. Even then, one may not lean his entire weight on the tree, and if he is exhausted and cannot help doing otherwise, he should not lean on the tree at all (ibid, 11, 12).

5. One may sit or lie on grass, or spread a blanket or mat over it and lie atop the mat (ibid, 20).

6. Fruit, leaves, and branches, which fell off the tree on Shabbat or Yom-Tov, or if one is unsure when they fell off, or if a non-Jew picked fruit or branches off a tree on Shabbat (even for his own use), they are all considered muktzah and one may not handle them on Shabbat or Yom-Tov (ibid, 23).

Page 411: Kitzur Shuljan Aruj

ג ן ל מ י 401 ס

ן ח ל ש ל ה ע

ו נ י א ו ש ל י פ ץ א י צ ע , ו ב קו ו נ נ י א ץ ש י צ ע ו מ ל י פ ש א ו ל ת ר ל ו ס א. א

, ת ו ד ת ל גבי י ו ע ח י נ ה ל ע ו ק ר י ק ב ל ג ע , מ ו ל ט י ר ל ו ס ב א ו ק נ

ע ר ש ) . ס ר ח ץ בין מ ע ץ מ י צ ו בין ע מ ו ק מ ו ו פ ו ך ג ר ו צ ו ל ל י פ א ו

ד) ח נ ״ ה ו ד ח״ ב של״

, ם י י מ ל ו ד י ה ג ל ז ל כ ב , ו א ו ה ל ש ו פ י ל ט ח ב מ ו צ ל ב פ ט ר ל ו ס ב. א

ו א) כ כ ״ ש ש ) . ת י ב ך ה ו ת א ב צ מ נ ב ש ו ק ו נ נ י א ו ש ב א ו ק ץ נ י צ ע

ר ת ו ע מ ק ר ק ר ל ו נ ך צ ר ם ד י מ ר ו ו ז כ ו ת ם ל י כ פ ש ם נ י מ ה ר ש ו י ג. כ

ך ר ו צ ם ל י ך בו מ ו פ ש ר ל ת ו ן מ כ , ו ת ב ש ו ב כ ו ת ם ל י ד ל י ו ט י ל

ן י א ש ך כ ל ידי כ ם ע ר ג נ ם ש י ע ר ת ז א ק ש ה ן ל י ש ש ו ן ח אי , ו ר ח א

ם ז) ש ) . ה א ק ש ה ו ל ת נ ו כ

ן . אי ה צ ק ו ץ מ ע ה ון ש , כי ו ידנ נ א י ל ד ש ב ל ב , ו ץ ע ע ב ו ג נ ר ל ת ו ד. מ

. ו ע י נ ה ו ל ח כ ב ק ו ז ץ ח ע ן ה ם אי ט א ע ו מ ל י פ ץ א ל ע ן ע ע ש ה ל

ט ע ו מ י ל ן ע ע ש ה ר ל ת ו , מ ו ע י נ ה ו ל ח כ ן ב י א ק ש ז ץ ח ע ם ה א ו

ן ו , כי ט ע ו מ ל י פ ו א י ל ן ע ע ש א י ח ל ש כ ו ש ת . ו ק ז ו ח א ב ל ל ב א

א יב) ם י ש ג ( ח ל כ כ ו ב י ל ן ע ע ש ו נ ח ר ו ל כ ע ב ש

ה כ י מ ו ש י ל ס ע ו ר פ , או ל א ש בי ד ל ג ב ע כ ש ל ת ו ב ש ר ל ת ו ה. מ

ם כ) ש ) . ם ה י ל ב ע כ ש ל ת ו ב ש ת ל ל צ ח מ ו

ו , א ב ם טו ו י ו ב ת א ב ש ץ ב ע ה ו מ ר ש נ ם ש י פ נ ע ם ו י ל ת ע ו ר י ג פ

ך ר ו צ ו ל ל י פ ת א ב ש ם ב ש ל י ת ר כ ו נ ו ש , א ת ב ש ו ב ר ש ק נ פ ס

. ם ל ט ל ט ר ל ו ס א ה ו צ ק ו ם מ י ה ר ם, ה ו ם בו בי ש ל ק ת פ ו ס , א ו מ צ ע

( ם בג ש )

Page 412: Kitzur Shuljan Aruj

402 ^he laws of cleaning the house on Shabbat

7. A vase contains flowers and twigs is not muktzah and may be moved on Shabbat, though the flowers and plants should be placed there before Shabbat (ibid, 25).

8. One may not stroll in his garden or field in order to check the condition of his plants, or to find out what work is required to be done there after Shabbat (ibid, 28).

Chapter Thirty-Four

The laws concerning tending to one's home, and how an unintentionally performed melachah is to

be treated

1. Performing a melachah unintentionally does not make one liable, unless it is a psik reisha. Therefore, one may drag a heavy piece of furniture over the ground, as long as he has no intention of making groves or furrows over it. One may also sprinkle water over the dirt floor of one's home to prevent the dust from rising, but may not sweep an unpaved dirt floor since it would cause the filling up of hollows and depressions. Furthermore, an unpaved floor may not be washed clean with water. One may not shift a heavy barrel from side to side on such a floor in order to stand it firmly upright, since that would inevitably cause the smoothing of the earth underneath it (Shulchan Aruch, chap. 437).

Page 413: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן ל מ י 403 ס

ר ת ו מ ה ו צ ק ו ו מ נ , אי ת ו נ ל י י א פ נ ע ם ו י ח ר ש בו פ י ל ש ט ר ג ז. א

ב ר ע ל מ ט ר ג א ם ב י ח ר פ ה ם ו י פ נ ע ח ה י נ י . ו ם בה) ש ) . ו ל ט ל ט ל

. ת ב ש

ם י ח מ צ ב ה צ ק מ ו ד ב י ל ד ו כ ה ד ש ו ב ו א ת נ י ג ל ב י י ט ר ל ו ס ח. א

ת ו ש ע ו ל י ל ה ע י ה ה ת כ א ל ו מ ז ת אי ע ד י ל ד , או כ ם ם ש י ל ד ג ה

( ח ם ב ש ם. ( ו ת הי ר ו ח מ ם ל ה ב

ד ן ל מ י ס

ן י ו כ ת ן מ י א ר ש ב ד ת ו י ב ד ה ו ב ן כ די

. ה י ש י ק ר י ס א פ ה א י ל א ש ו ה ר ו ת ו ן מ י ו מו1כו ג י א ר ש ב א ד

, ם י נ ט ן ק י ם ב י ל ו ד ן ג י ל ב ס פ ס א ו ס ה כ ט ם מ ד ר א ר ו ך ג ב ל י ה

ן ו י ת כ י ב ץ ה ב ר ר ל ת ו . מ ץ י ר ת ח ו ש ע ן ל י ו כ ת א י ל ד ש ב ל ב ו

ר ו ס . א ק ב א ה ה ל ע א י ל א ש ל , א ת ו מ ו ת ג ו ו ש ה ן ל י ו ב ת ו מ נ י א ש

ן י ח י ד ן מ י . א ם י נ ב א ף ב צ ו ר ע מ ק ר ק ן ה ם כ א א ל ת א י ב ד ה ב כ ל

, ץ ר א ל ה ת ע י ב ד ח ד צ ר ל ו ס . א ף צ ו ר א מ ו ו ה ל י פ ע א ק ר ק ת ה א

ק י ס י פ ו ה י ד א ד ת ו ו מ ו ת ג ו ו ש ה א ל ב ה י ד י ב א כ י ה ן ש ו י כ ד

׳ ז) ל . (סי׳ ש ה י ש י ר

Page 414: Kitzur Shuljan Aruj

404 Chapter Thirty-Four

Al Hashulchan

1. If a roof gutter or drainage pipe was clogged, and the rain water was flooding the area, one may remove the obstruction with the aid of a non-muktzah object. If a courtyard was flooded, one may not form a groove in the ground to drain off the water, and if an existing groove was blocked, one may not dislodge the impediment (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 23, 10).

2. If a sink or toilet was blocked up, it may be re-opened by means of a toilet pump, but not by means of professional plumber methods even if they offer the only means for opening the stoppage (ibid, 11).

3. An aerosol spray deodorant may be use to dispel a bad odor, and a toilet bowl and sink may be scrubbed clean by means of a stiff, non-squeezable, toilet brush (ibid, 13, 15).

4. Toilet paper may not be torn on Shabbat or Yom-Tov, either along the perforation or otherwise. If there was no pre-cut toilet paper available, one may take sheets of writing paper instead; despite it's being muktzah, the requirements of human dignity outweigh the prohibition. If that wasn't available either, he may rip paper off a roll by using k'lachar yad means, such as gripping one end of the paper by one elbow, the other end by his other elbow, and tearing off a piece by flexing his arms with the two ends of the roll pinned down under them. In such an instance, he should make an effort not to tear along the perforation (ibid, 16).

5. One may spread sand or earth which isn't muktzah (if he prepared them before Shabbat), along an ice-covered area so as to avoid having someone slip on the surface (ibid, 17).

Page 415: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן ל מ י 405 ס

ן ח ל ש ל ה ע

, ם ו ק מ ת ה ם א י פ י צ ם מ ש ג מי ה , ו ז ו צבור נקו ב א ז ר ם מ ת ס א. נ

ל ב . א ה צ ק ו ו מ נ י א ץ ש פ ת ח ר ז ע ה ב מ י ת ס ת ה ח א ו ת פ ר ל ת ו מ

ם י מ ה ת ש נ ל מ ץ ע י ר ה ח ר ב ו פ ח ר ל ו ס ם א ש י ג ת מ פ צ ו מ ר ש צ ח

ג י) כ ב ״ ש ש ) . ו ת ו ק נ ר ל ו ס , א א צ ו י כ ר ו פ א ע ל מ ת נ ץ ש י ר ח , ו צאו י

ת ר ז ע ו ב ת ו ח א ו ת פ ר ל ת ו , מ ה ל ס א ו ה ם א י מ ר ה ו י ם כ ת ס ב. נ

ם ש ) . ך כ ל ב ו ד ך ג ר ו ש צ י ש ן כ מ ו ל א א ש ל ת ו י ת י מי ב ו ת ג ב א ש מ

יא)

ח י ד ה ר ל ת ו מ ר. ו י ר או ה ט ל מ ז ו ס נ ס ר ר ל ת ו ע מ ח ר י ש ר י ש ג. כ

ה ן ב י א מי ש ו ת ג ש ר ב ת מ ר ז ע ך ב ו ל כ ל ה ה מ ת ו ק נ ל ה ו ל ס א ת ה א

( ם יג טו ש ) . ה ט י ח ם ס ו ש מ

ב ו ק י נ ם ה ו ק מ , בין ב ב ם טו ו י ב ת ו ב ש ט ב ל א ו ר ט י י ן נ י ע ר ו ן ק ד. אי

ר י י נ ש ב מ ת ש , י ה לו י א ה ם ל א . ו ב ו ק י נ ם ה ו ק מ א ב ל בין ש

ר י י ו נ ה ל י א ה . ל ת ו י ר ב ד ה ו ב ל כ ו ד ג ה ד צ ק ו א מ ו ה ף ש ה א ב י ת כ

ר י י נ ת ה ק א י ז ח י ן ש ו ג ר יד, כ ח א ל ע כ ו ר ק ל ל ק ה ש ל ה י ב י ת כ

א ל ע ש ו ר ק ל ל ד ת ש י . ו ו קרענ י י נ ש ק ה ר פ מ כ ד ו ח א ו ה ק פ ר מ ב

( ם טז ש ) . ב ו ק י נ ם ה ו ק מ ב

ם ת ו ן א י כ ה ן ש ו ג , כ ה צ ק ו ם מ נ י א ל ש ו ו ח ר א פ ר א ז פ ר ל ת ו ה. מ

י ד , כ ק ל א ח ו ה ח ו ר ה ק ס כ ת נ ם ש ו ק מ ה, ב ש ז ו מ י ש ם ל ו ד י ו ע ב מ

ם יז) ש ) . ם ם ש י כ ל ו ה ת ה ק ל ח ע ה ו נ מ ל

Page 416: Kitzur Shuljan Aruj

406 Actions forbidden because they cause wounds

Chapter Thirty-Five

Which actions are prohibited on Shabbat since they produce music

1. The playing of music on a musical instrument is forbidden, but tapping on a door and the like, which is no form of music, is permitted (Shulchan Aruch, chap. 338).

2. Ramah ־ one may not rap on the door by means of a door knocker despite his lack of intention to produce music; since the object's primary purpose is to produce sounds, it is forbidden to make use of it (ibid). Says the author - at any rate, it is not considered as forbidden, especially in our city of Haleb; and if one wishes to follow the stringent view and avoid using it on Shabbat, he is worthy of being blessed.

3. There are certain Halachic opinions that allow requesting non-Jews to play musical instruments at weddings. If one wishes to protect his seeded field from birds on Shabbat, may not clap his hands, beat one hand on his thigh, or dance, in order to chase them away; the Rabbinical ordinance designed to prevent him from picking up stones and throwing them at the birds forbid this (Magen Avraham - so as to prevent him from throwing stones into the public domain (Rashi) though perhaps nowadays, since there is no true public domain, it might be permitted to clap since forbidding it would be a double ordinance).

4. Says the author: With all due respect, the remark concerning the absence of a public domain nowadays as a reason for rescinding the ordinance against clapping, ignores the fact that the stones themselves may not be handled on Shabbat because of muktzah. Moreover, the Magen Avrahem himself states in chap. 308, that stones, despite their being !suitable for serving as bottle caps, may not be handled, see there. Therefore, we are not doing with a double

Page 417: Kitzur Shuljan Aruj

ה ן ל מ י 407 ס

ה ן ל מ י ס

ל ו ת ק ע מ ש ם ה ו ש ת מ ב ש ם ב י ר ו ס א ם ה י ר ב ד

א צ ו י ב ת ו ל ד ל ה ש ע י ק ה ל ל ב . א ר ו ס ר א י י ש ל ב ל ב ו ת ק ע מ ש א ה

׳ ח) ל . (סי׳ ש ר ת ו ר מ י ך ש ר ו ד נ י א ש ה כ ז ב

ף ו א ה ב ע ו ב ק ת ה ע ב ט ת ב ל ד ל ה ת ע ב ש ת ב ו ב ה ר ל ו ס א . ו ה ג ב ה

ד ח ו י י מ ל ב ה ל ו י א ו ם ה ו ק ל מ כ , מ ר י ש ן ל י ו כ ו מ ג י א י ש ל פ ע

ט ר פ ב , ו ר ו ס ו א ו ב ג ה א נ ם ל ו ק ל מ כ ׳ ה: מ . א . (שם) ר ו ס ך א כ ל

. ה י ט ש פ ה ו ר ה ה נ ר ה נ , ו ר י ע ד מ ח ם א י א א יע׳ א כ ב ו ה צ פ

. ה כ ר ו ב י ל א ע ו ב ר ת י מ ח מ ה ו

ר מ ש מ . ה ת ו פ ו ח ר ב י י ש ל ב ן ב ג ג י ל ו ג ר ל מ ו ן ל י ר י ת ש מ ג י

א ל ף ו ל כ ף ע ק כ ו פ ס א י , ל ף ו ע ה ו י י ח נ פ ו מ י ע ר ז ו ו י ת ו ר י פ

ל ו ט א י מ ה ש ר י ז , ג ם ח י ר ב ה ד ל ק ר א י ל ו ו ב י ר ל י ו ע י פ ח כ פ ט י

ת ו ש ר ק ל ו ר ז י א וז״ל: ו ״ ג מ ב ה ת כ ) . ם ם ש ה ק ל ו ר ז י ר ו ו ר צ

א כ י ל ה ד ז ן ה מ ז ב ר ד ש פ א . (רש״י). ו ת ו פ ו ע ח ה י ר ב ה ם ל י ב ר ה

( א ו ה ה ר י ז ג ה ל ר י ז ג ח ד פ ט י ל ר ם ש י ב ר ת ה ו ש ר

ת ו ש א ר ב י ל ה ד ז ן ה מ ז ב ״ ר ד ת ב ה מ ל י ח מ י ה ר ח : א ר המ׳ מ ד א

ם ו ש ה מ ל ט ל ט ר ל ו ס א ה ש מ צ ן ע ב א ם ה ו ש י מ ק ל ו פ , ת ם י ב ר ה

י ל פ ף ע ם א י ג ב ו א ת א ו ר ו ר , צ ב ת ח כ ״ ן ש מ י ס א ב ה , ד ה צ ק ו מ

ן י א , ו ם ן ש י / עי ו ב ם ו ל ט ל ט ר ל ו ס י א ל ם כ ה ת ב ו ס כ ם ל י י ו א ר ש

Page 418: Kitzur Shuljan Aruj

408 Chapter Thirty-Five

ordinance, but a single one. Rashi makes no mention of this minor prohibition, a result of the Rabbinic ordinance against clapping (which was meant to prevent one from picking up stones), since Rashi dealt only with the more serious Torah prohibition of carrying in the public domain. This does not, however, preclude the possibility of him acceding that the ordinance was actually designed to keep one from picking up stones because of muktzah, and not in order to prevent him from throwing them into the public domain.

The second problem is the Shulchan Aruch's statement in chap. 339, that the reason behind the ordinance prohibiting dancing on Shabbat is to avoid the possibility of one repairing a musical instrument. Why didn't the Magen Avraham take this ordinance into consideration as the motive behind the prohibition of dancing to frighten off birds?

5. One may not play with nuts or apples on the earth, which is prohibited as part of the ordinance designed to prevent smoothing of the ground in any form. (Says the author: it seems to me that this prohibition only applies to unpaved ground, not paved (chap. 338).

6. If one has placed fruit on his (flat) roof and notices rain clouds coming his way, he need not begin passing them into the house through the chimney, but may proceed instead to cover them up, since even objects that are muktzahmay be covered to protect them from rain (ibid).

7. One may place a pot under a leak in the roof, and when it fills, empty it and return it to it's place under the leak. However, this is dependent on the water leaking through the roof being fit for washing purposes at least; if not, the pot may not be placed under the leak. If it was placed, and the water is not fit for washing, he may still empty the pot (ibid). Notes the author: but even then, the water must at least be fit to water an animal, as the Be'ar Haytav states in the name of Rabbi Yosef Karo in chap. 308, 48, see there.

Page 419: Kitzur Shuljan Aruj

ה ן ל מ י 409 ס

ה י ם ל י ק ה ד ז ש ל ש א ח ״ל ל י ז ״ ש ר . ו ה ר י ז ג ה ל ר י ז ן ג א כ

ן י א . ו ה נ ם מ י ת א ל מ ל כ ב ה ו ר ו ר ת ו ס א ש ל ש ח ה ו י נ י ה מ ב ר ד ב

י מ ה נ ד ו ם מ י ב ר ת ה ו ש א ר ב י ל ר ד מ א ן ד א ת מ ר ב ס י ל מ י נ ב ה

ד ק ר ר ל ו ס א ב ד ת ט כ ״ ל ׳ ש י ן בס מ ק ל י ד ה ל ש ד ק ו ע . ו א ה ב

ת ע ב . ו א ״ ג ב מ ר ה ה ז ש ל ש א ח ה ל מ ל , ו ר י י ש ל ן ב ק ת א י מ ש

. ע ״ ל צ

ם ו ש ן מ ה א ב צ ו י ב ם ו י ח ו פ ת א ב ל ם ו י ז ו ג א ק ב ו ח ש ר ל ו ס ה א

ף צ ו ר ו מ נ י א ע ש ק ר א ע״ג ק ק ו ו ״ל ד . (א״ה! נ ת ו מ ו י ג י ו ו ש א

א ב י ל י ד ר ם ש י נ ב א ת ב פ צ ו ר מ ע ה ק ר ג ק ״ ל ע ב , א ם י נ ב א ב

( ח ״ ל . (סי׳ ש ת שרי ו מ ו ם ג ו ש ר מ ז ג מ ל

ר ו ס , א א ב ר ש ט ה מ א ו ר ג ו ג ש ה א ר ת ב ו ר י ו פ ש ל י י ש ו מ

. ן ת ו ס כ ר ל ת ו ל מ ב , א ג ג ב ה ש ב ו ר ך א ר ת ד ב ש ם ב ל ש ל ש ל

. (שם) ף ל ד י ה נ פ ן מ ת ו ס כ ר ל ת ו ם מ י צ ק ו ם מ ה ם ש י נ ב ו ל ל י פ א ו

ו כ פ ו א ש ל מ ת ם נ א , ו ת ב ש ף ב ל ד ת ה ח י ת ל ן כ ת י ר ל ת ו ז מ

ם ל א ב , א ה צ י ח ר י ל ו א ף ר ל ד א ה ה י א ש ו ה . ו ו מ ו ק מ ו ל ר י ז ח מ ו

ם י מ ו ה ל ט ל ט ר ל ת ו ן מ ת ם נ א . ו ו נ ת י ר ל ו ס י א ו א ו ר נ י א

ת י י ת ש ם ל י י ו א ם ר י מ ם ה א א ק ו ו . א״ה: ד . (שם) ו ב ם ש י ס ו א מ ה

ם ן ש י , עי א ״ ח ס׳ ק מ ״ ׳ ש י סי ״ ב ם ה ש ט מ ״ ה ב ש ה ״ מ , כ ה מ ה ב

״ק. דו ו

Page 420: Kitzur Shuljan Aruj

410 Actions forbidden because they cause wounds

Al Hahulchan

1. An alarm clock may be wound and set on Friday in order to ring on Shabbat and wake him up (Kaf Hachaim, 338, 25). In addition, he may also stop the alarm clock from continuing to ring when he awakens. But if the clock was an electric one, he may not shut it as that would cause him to break an electric circuit (Shmeitat Shabbat Khilchatah,28, 29).

2. Sounds may be produced on utensils which are not intended to serve as musical instruments, if done in an non-musical form and with no rhythm. An example would be rapping a spoon on a glass or bottle to demand quiet. One may not, however, beat on a table in a rhythmic form to accompany a song, using his hand or a fork to do so, or stamp the ground with his foot for the same purpose (ibid, 35). See next chapter regarding the prohibition against dancing or clapping.

3. Whistling is allowed on Shabbat, even as an accompaniment to a song (338, 1).

4. A chazan may not make use of a microphone or megaphone, since it would involve the violation of the many prohibitions listed by Halachic authorities (Electricity and Shabbat, chap. 9, 6, see there).

5. One may not speak into a tape-recorder on Shabbat, even one pre-set before Shabbat, for he would still be violating the prohibition of 'writing' as well as other prohibitions. Similarly, one may not listen to the playback of a tape-recorder, again, even if had been operating before Shabbat, or set into operation on Shabbat by a time-clock, since it would still involve the transgression of many sins (Electricity and Shabbat, chap. 16).

Page 421: Kitzur Shuljan Aruj

ה ן ל מ י 411 ס

ן ח ל ש ל ה ע

ע י מ ש ת י מ י ו ס ה מ ע ש ב י ש ד ת כ ב ב ש ר ע ן מ ו ע ן ש י כ ה ר ל ת ו א. מ

( ה ׳ ח כ ל ח ש ״ ה כ ) . ר ר ו ע ת י ן ו ל ניגו ו ק

ן ו ע ה ש י ם ה ם א ל ו . א ת ב ש ן ב ו ע ש ל ה ו צ ל ת צ ק א י ס פ ה ר ל ת ו מ ו

ל ג ע מ ת ה ם א י ק י ס פ ל מ ו ק ת ה ק ס פ ה ב ן ש ו , כי ר ו ס י א ל מ ש ח

( ט ח כ ״ כ כ ״ ש ש ) . י ל מ ש ח ה

ר ת ו , מ ל ו ת ק ע מ ש ה ה או ל נ י ג נ ם ל י ד ע ו י ם מ נ י א ם ש י ל ב. כ

ב צ י ק פ ר ל י ך ש ר ד ך ב ר, א ך שי ר ד א ב ל ל ש ו ם ק ה ע ב י מ ש ה ל

ן ל אי ב , א ט ק ש ש ק ב ס ל ו ק או כ ו ב ק ל ב ף ע כ ק ב ו פ ד ן ל ו ג . כ ר ו ס א

ן ח ל ש ל ה ק ע ו פ ד ר ל ו ס כן א . ו ם י ו ס ב מ צ י ק פ ת ל א ת ז ו ש ע ל

ל ג ר ת ב ו ב ה ו ל , א ד א בי ל י ו ל ב א ב ה ל ר י ת ש ע ש ם ב י ו ס ב מ צ ק ב

ן מ ק ן ל י . ועי ם לה) ש ) . ר ו ס , א ה ר י ש ת ה ם א י ע נ ה ה ל פ צ ר ל ה ע

. ד ק ר ו ל ם א י פ ת כ ו ח מ ן ל י א א ש ב ק ה ר פ ב

א ״ מ ר ) . ת ב ש ר ב ת ו ר מ י ך ש ר ד ה בן ב ש ו ע ו ש ל י פ ה א פ ק ב ו ר ש ג. ל

ח א) ל ש

י ל מ ש ל בין ח ו ם ק די ר ל י ת ע ב ש ל ב ל פ ת ה ר ל ו ב ח צ י ל ש ר ל ו ס ד. א

ם י נ ו ר ח א ו ה נ מ ם ש י ר ו ס י ה א ב ר ה ה ז ש ב י , ש ר ו ט ס י ז נ ר בין ע׳ י ט

׳ ש) ק ט׳ ו, עי ר ת פ ב ש ל ו מ ש ר ח פ ס ב ) . ם ה י ר פ ס ב

ן ב ו ה מ י ה ו ש ל י פ ר א ד ר ו ק ר פ י י ך ט ו ת ת ל ב ש ר ב ב ד ר ל ו ס ה. א

ע ו מ ש ר ל ו ס ן א כ . ו ם י ר ו ס י ד א ו ע ב ו ת ו ם כ ו ש , מ ת ב ב ש ר ע מ

די ל י ל ע ע ו א פ ו ה ת ו ב ש ו ב ל י ע פ ו מ נ י א ף ש פ א י ך טי ו ת ת מ ב ש ב

. ם ה י ר פ ס ם ב י נ ו ר ח א ו ה נ מ י ש פ ה ב ז ש ב ם י י ר ו ס י ה א מ ב , ו ן שעו

ק טז) ר ת פ ב ש ל ו מ ש ח )

Page 422: Kitzur Shuljan Aruj

412 Chapter Thirty-Six

6. O0£ may not listen to a radio or any other electric appliance that emits sounds, even if turned on by a time-clock or non-Jew, whether in Israel or elsewhere.

Chapter Thirty-Six

Miscellaneous laws dealing with Shabbat, and actions which are similar to the toldot of the avot

1. One may not ride an animal on Shabbat, or swim in a pool if it doesn't have a rim. If it has a rim, it is considered to be an 'utensil', and one may therefore swim in it; the Rabbinical ordinance against swimming in a river, lake, ocean, or pool, since 'for one may wish to make a small raft (or water wings)', does not apply to a rimmed pool (Shulchan Aruch, 339).

2. One hand may not be clapped against the other or a hand slapped on a thigh, as a Rabbinical ordinance forbids it out of fear that one may repair a musical instrument. One may not even beat time with one finger on the table, board, or on each other, or to rattle two nut shells together to quiet a baby, etc., for they are all forbidden for the same reason. Clapping hands using a shinui is, however, permitted (ibid).

3. Court may not sit in session on Shabbat, or women married, and neither may yibum or chalitzah be performed, tithes seperated, first-borns redeemed, or bills of divorce issued unless it is being given by a dying person. If any of the above was performed

Page 423: Kitzur Shuljan Aruj

ו ן ל מ י 413 ס

ל ו ע ת א ב ש ן ב ו ע די ש ל י ח ע ו ת א פ ו ה ף ש ו א י ד ע ר ו מ ש ר ל ו ס ו. א

. ל ע קו י מ ש ר מ י ש כ ל מ בן ב , ו ץ ר א ץ ל ו ח ץ בין ב ר א י גוי, בין ב ד י

״ל) כנ ט ו ו ש פ )

ו ן ל מ י ס

ת ו ב א ת מ ו ד ל ו ן ת י ע ם כ י ר ב ד , ו ת ב ש ם ב י ג ה ו נ ם ה י י ט ר ם פ י נ י ה ד מ ב

ו ל י פ ם א י מ י ה נ ל פ ן ע י ט ן ש י א , ו ה מ ה י ב ב ל ג ם ע י ב כ ו ן ר י א א

ב י ב ה ס פ ה ש ש ל ם י ל א ב , א ה פ ה ש ן ל י ם א ר א צ ח ב ה ש כ י ר ב ב

ת י ב ה ח ש ע א י מ ה ש י ר ב ז ג מ א ל ב י ל , ו י ל כ ה ב י ה ל ו ה ר ד ת ו מ

א כ י א ר ו ה נ ה ל מ ו א ד י ה ה פ ה ש ן ל י ם א ל א ב . א ן טי י ל שי ש

׳ ט) ל . (סי׳ ש ר ז ג מ ל

א ל , ו ך ר ל י ף ע ת כ ו כ ה ן ל י ק י פ ס א מ ל , ו ף ל כ ף ע ן כ י ח פ ט ן מ י ב א

ע ב צ א ת ב ו כ ה ו ל ל י פ א . ו ר י שי ל ן כ ק ת א י מ ה ש ר י ז , ג ן י ד ק ר מ

ך ר ד ע כ ב צ ל א ע ע ב צ ו א , א ח ו ל ל ה ו ע , א ע ק ר ק ל ה ע

א צ ו י ב ק ו ו ת ש י י ש ד ק כ ו ג י ת ז ל ו ג א ש ב ק ש ק ו ל , א ם י ר ר ו ש מ ה

. ר ת ו ד מ ר י ח א ל ק כ פ ס ל . ו ר י שי ל ן כ ק ת א י מ ה ש ר י ז , ג ר ו ס ו א ב

( ם ש )

א ל , ו ן י מ ב י א מ ל ן ו י צ ל ו א ח ל , ו ן י ש י ד ק א מ ל ן ו י נ ן ד י ג א

ם י ש ר ג ן מ י א . ו ן ב ן ה י ד ו ן פ י א . ו ת ו ר ש ע מ ת ו ו מ ו ר ן ת י ש י ר פ מ

ו ן א י ג ג ו ו ש ש ע ם ג ם א ל ו ב . ו ע ר ב מ י ב ט ש א ג ו ן ה ם ב א א ל א

׳ ט) ל ׳ ש . (סי י ו עשו ש ע ה ש ם מ י ע ט ו מ ם א י ר י ז מ

Page 424: Kitzur Shuljan Aruj

414 Various laws pertinent to Shabbat

unintentionally, deliberately, or mistakenly, they are still valid (ibid).

4. If one marries a widow, he may not have first relations with her on Shabbat or Yom-Tov (ibid). The Maharil states the reason as being that there is a real danger in the act, though the true cause is because the act of first relations with a widow also 'procures' her as his legally-wed wife.

5. One may not float an object on the water's surface, either to propel it away from himself, or to draw it nearer. Therefore, if there are tiny wooden splinters floating on the water, they may not be blow away to clear the water. The Bach adds that this prohibition applies only to splinters on a river or lake, not if they are on water contained in an utensil (as noted in the Be'ar Haytav, par. 2, ibid).

6. A boat may be boarded on Shabbat, whether it is tied up at dock and floating on the water, or beached on dry land (ibid).

7. If one plucks two hairs off himself or another, either by hand or by using a implement, he is liable to bring a Sin-Offering (but plucking only one hair is forbidden too, as in all other 'half-measure' violations - Magen Avraham, Be'ar Haytav). If one removes a sole white hair from among black ones on his head or beard, he transgresses the sin of, "A man may not wear a woman's clothes" (chap. 340).

8. One that erases ink from a sheet of paper or wax from a tablet, resulting in a blank space large enough to write two letters on, transgresses the prohibition of 'erasing' (ibid).

9.' Care should be taken not to finger-write, using the liquid or dust on a table. Be'ar Haytav ־ the same applies to congealed oil or honey (ibid).

Page 425: Kitzur Shuljan Aruj

ו ן ל מ י 415 ס

ת ב ש א ב ה ל נ ו ש א ה ר א י ה ב י ל א ע ב א י ה ל נ מ ל א ת ה ס א נ ו כ ד ה

ה ת י ת מ נ כ א ס כ י א ב ד ת ׳ ל כ י ר ה מ . ו . (שם) ב ם טו ו י א ב ל ו

. (ד׳ ע) ה נ ו ה ק א י ב ם ד ו ש ם מ ע ט ה , ו ( ם ׳ ה ש א ב ) , ר ב ד ב

ו א י ב ה ו ל ו א ל צ א ו מ כ י ל ו ה ם ל י מ ר ב ב ט ד י ש ו ה ם ל ד א ר ל ו ס ה א

ן א ב ן ל ל י צ פ ה ר ל ו ס ם א י מ י ה נ ל פ ע ם ש י מ ס ן ק ב ל . ו ו ל צ א

׳ ח: ב ב ה ת . כ . (שם) ם פי ו י י ה י י ש ד ם כ י מ ת ה ו ק נ י ל ד ן כ א כ ל ו

( ם ׳ ה ש א ב ב ״ ש ס ״ מ ב ) . י י שר ל כ ל ב ב ר א ה נ א ב ק ו ו ד

ר ת ו ל מ ל ה ב ט ה ש נ י א ר ו ה נ ת ה י ע ק ר ק ת ב ב ש ו א י י ה ה ש נ י פ ו ס

, ל מ נ ת ב ו ד מ ו ע ת ה ו נ י פ ס ג ה ה נ מ ה כ ר ו ש א ק י ם ה א . ו ה ס ב נ ב י ל

. (שם) ה ס ב נ ב י ר ל ת ו ם מ י מ י ה נ ל פ ה ע ט א ש י ה ל פי ש ף ע א

ן י ו ב מ צ ע ן ל י י ב ל ב ן ב ד בי י ן ב ת בי ו ר ע י ש ת ת ש ב ש ל ב ט ו נ ז ה

י צ ו ח מ א כ ר ו ס א א כ י ת א ח א ל ב ב א ) , ת א ט ב ח י י ם ח י ר ח א ל

ו ל י פ ת א ו ר ו ח ך ש ו ת ת מ ו נ ב ט ל ק ל מ ׳ ה). ו א ׳ א ב ג . מ ר ו ע י ש

. ר ב ש ג ב ל א י ם ל ו ש ר מ ו ס ל א ו ח ף ב ה א ר ז ב ד . ו ב י ת חי ח א ב

(סי׳ ש״מ)

ש ם י , א ס ק נ פ ל ה ע ה ש ו ע ו ש ף א ל ק ל ה ע ו ש י ק ד ח ו מ ח ה

. (שם) ב י ת חי ו י ת ו י א ת ב ש ו ת כ י ל ד ו כ מ ו ק מ ב

ו ן א ח ל ש ל ה ם ע י ק ש מ ו ב ע ב צ א ב ב ו ת כ א ל ל ר ש ה ז י ש ל ט י

. ש ר ק נ ן ה מ ש ש ו ב ו ד ן א מ ש ן ב י ד א ה ו ה . (ש״מ). ו ר פ א ב

( ם ט ש ״ ה א ב )

Page 426: Kitzur Shuljan Aruj

416 Chapter Thirty-Six

10. Notes the author: As for the examples given of writing with oil or honey, there actually are two prohibitions involved: 'writing' and 'smoothing'; so it seems to me.

11. If a sewn thread became unraveled, it may not be given a yank to close the seam, as that would make one liable for the prohibition of 'sewing'. If feathers fell out of the inkpot, they may be returned, but one may not place them into the inkpot if they weren't there previously (ibid).

12. If one is piercing dried figs to string them up, with the result being that several figs are pressed together into one long strand, he transgresses a toldah of 'heaping'; the same applies to all similar actions (ibid).

13. One may not break pottery or tear paper, since it is similar to 'reparing a utensil' (mitakan manah). If one splits hides without intending to damage them, he transgresses a toldah of 'tearing', and is liable. (It seems to me that if the pages of a book were stuck together by wax or any other substance, or if the pages were originally stuck together at the time the book was bound, ((especially true if the book is new)), they may be separated, as stated in chap. 79 14, see there, "as they were not made to last", and certainly true in the instance of a book where it occured accidentally (Magen Avraham, Be'ar Haytav).

Al HaShulchan

1. If one was caught in the act of about to desert his wife without giving her a divorce, he may be incarcerated in prison on Shabbat (Kaf HaChaim, 339,27). If a dying person was brought into town, and wishes to give testimony concerning a fellow-Jew who was killed so that his wife should not become an agunah,

Page 427: Kitzur Shuljan Aruj

ו ן ל מ י 417 ס

ם ו ש ר מ ו ס , א י ר ו ס י א ר א ת כ י ש א ר ק נ ש ה ב ד ן ו מ ו ש ׳ ה: ב מ י א

. ״ק דו , ו ׳ ל ח בנ ר מ ם מ ו ש ב מ י י ח , ו ה ב י ת ב

ן י ב ו . מ ר פ ו ם ת ו ש ו מ ח ת ו מ ר ל ו ס ח א ת פ נ ה ש ר י פ ל ת ט ש ו א ח י

ה ל י ח ת ם ב נ ת י ר ל ו ס ל א ב , א ם ר י ז ח ה ר ל ת ו ת מ ס ב ן ה ו מ ל פ נ ש

. (ש״מ) ת ס ב ב

, ד ח ף א ו ו ג צ ק ב ת נ ד ש ם ע ה ט ב ו ח ס ה י נ כ ה ם ו י נ א ב ת ק נ מ ב ה י

, (שי׳מ) ה ז א ב צ ו י ל כ ן כ כ . ו ב י י ח ר ו מ ע ת מ ד ל ו ה ת י ז ר ה

ן ק ת מ א ב ו ה י ש נ פ ר מ י י נ ם ה י ע ר ו ן ק י א ס ו ר ח ן ה י ר ב ו ן ש י ג א י

ה י ז ר , ה ד ב ל ל ב ק ל ק ן ל ו ב ת א ג ל ם ו י ק ו ב ת ד ו ר ו ק ע ר פ מ . ה י בל

ן י פ ד ו ה ק ב ד ם נ א י ד ה ל א ר ר ש׳ מ. נ ס ) . ב י י ח ע ו ר ו ת ק ד ל ו ת

ט ר פ ב , ו ה ר י ש ק ת ה ע ש ו ב ר א ח ר א ב ו ד ה א ו ע י ש ד ל י י ע ד ד ה ל

׳ י ש בס ״ מ , כ ם ח ת ו פ ר ל ת ו ד מ ח ם י י ק ב ד מ ם ש י ש ד ם ח ה ש כ

א כ ן ה כ ל ש ם כ ו י ק ה ל ש ע א נ ל ן ש ו י , כ ם ן ש י ף י׳ ד עי י ע ט ס ״ ע

( ט ״ ה א ב ״ ג מ ) . א ל י מ ה מ ש ע ג ד

ן ח ל ש ל ה ע

ת י ב ו ב ר ס ו א ר ל ת ו , מ ו ת ש ת א ן א ג ע ל ח ו ו ר ב ה ל צ ו ר י ש א. מ

ר י ע א ל ב ו ה י ש ד ו ה י ט בז). ו ל ח ש ״ ה ב ) . ת ב ש ם ה ו י ם ב י ר ו ס א ה

ר ת ו , מ ה ל ע ג ב ר ה נ ה ש נ ו ג ע ת ל ו ד ע ע ד ו י ת ו ו מ ן ל כ ו ס ב מ צ מ ב

ת נ ק ם ת ו ש ת מ ב ש ו ב ת ו ד ל ע ב ק ו ל ל צ ת א כ ל ן ל י ד ־ ת י ב ל

( א ם כ ש ) . ת ו נ ו ג ע

Page 428: Kitzur Shuljan Aruj

418 Various laws pertinent to Shabbat

the court may assemble and proceed to accept his testimony because of the ordinance of 'Preventing Agunof (ibid, 21).

2. If a Jew had a lawsuit against a non-Jew, the date set for the trial was on Shabbat, and it could be not be postponed for another day, the Jew may have his non-Jewish lawyer represent him at the trial since otherwise he would lose it (Kaf HaChaim, 339, 20).

3. One is forbidden to remove his hair or fingernails using a hand or a tool, even if doing it for someone else. Likewise, he should take heed not to scratch his beard or hair, and when blowing his nose, should do so gently to prevent nose hairs from being ripped off. Women, too, if they have long hair, should not comb their hair using their fingers, since they cannot avoid plucking hairs in the process (Ben Ish Chai, ki tisa, 14). The legend of the Ari Zatzall, who once inadvertently placed his hand on his beard and didn't remove it until motzai Shabbat, is a well-known one.

4. It is forbidden to remove loose pieces of skin from his body. If a fingernail was dangling loose and causing him much distress, it may be removed by hand, but not by use of an implement; the same applies for loose pieces of cuticle around his fingernails. If a woman was to immerse herself in the mikvah on Friday evening and forgot to cut her fingernails, the custom here (in Iraq), dating back from the time of our ancestors, is to allow them to be trimmed by a non-Jew following the ruling of the Shach. The non-Jew is first to be instructed to pull the woman's hand to herself, rather than having the woman extend her hand to the non-Jew (Ben Ish Chai, ibid, 16).

5. If a cake, cookie, or any other sort of confectionery, had letters inscribed in it's surface, they may be broken and eaten on

Page 429: Kitzur Shuljan Aruj

ו מן ל 419 סי

ם ו י ו ב ת ו ו א ע ב ק ים ו י ו ל ג ת ש ו א כ ר ע י ב ד ו ה ד י ג ט נ פ ש ה מ י ב. ה

ן ע ט י ן גוי ש ך די ר ו ח ע ו ל ש ר ל ת ו ה מ ת ו ח ד ר ל ש פ אי א ת ו ב ש ה

ט כ) ל ח ש ״ ה ב ) . ט פ ש מ ת ה ד א י ס פ א כן י ם ל א , ש ט פ ש מ ו ב ר ו ב ע

ו בין מ צ ע י בין ל ל ב ד בין ב י ו בין ב י נ ר ו פ ו צ ו א ר ע ל ש ו ט י ר ל ו ס ג. א

ם י ש נ בן ה . ו ר ע ש קן או ב ך בז כ ח א י ל ר ש ה ז ן י כ ל . ו ם י ר ח א ל

ם ה ל ם ש י נ ר ו פ צ ו ב כ כ ח א י ם ל ש א ר ה ב ב ר ת ה ו ר ע ם ש ה ש ל י ש

ה ש ע י ם ש ט ו ח ת ה ח א נ ק מ ש ר ב ה ז ן י כ . ו ת ו ר ע ו ש ש ל ת י י א ד ו ש

ד) א י ש ח כי ת ״ א ב ) . ת ו ר ע ו ש ש ל ת א י ל ן ש פ ו א ת ב ח נ ב

א ל , ו ו קנ ו בז ד ם י ה ש ג ג ש ב ׳ י זיע׳ א ד ר א ה ה ש ע ע מ ו ד י ו

׳ ח ש״מ י) ה כ ) . ת ב י ש א צ ו ד מ ה ע א י צ ו ה

ה ב ו ה ר ש ר י פ ן ש ר ו פ צ . ו ו ר ש ב ר מ ש ת ב ו פ י ל ש ק ו ל ת ר ל ו ס ד. א

ן י מ ן כ צי צי . ו י ל ב א ב ל ל ב ו א ד י ל ב ו ט י ר ל ת ו ו מ ת ו ת א ר ע צ מ ו

ת ו ר ע צ מ ן ו ר ו פ צ ב ל י ב ע ס ב צ א ר ה ו ע ו מ ש ר פ ת ש ו ק ת ד ו ע ו צ ר

ד. ם בי ל ט א י ו ל ת ו א

ה י נ ר ו פ ל צ ו ט י ה ל ח ב ש ת ו ב ל ש י ל ה ב ת ל י ב ל ט ח ה ש ש א ו

ת ו ר ו ה ו ל נ י ת ו ב א ) יע״א מ ל ב ב ו ( נ ר י ה ע ו פ נ ג ה ד יום, נ ו ע ב מ

ה י ו ג ת ה ן א י ד מ ל ק מ ר יה. ו די גו ל י ם ע ר י ס ה ך ל ״ ש ת ה ר ב ס כ

ה ד ת י ה א ש א ב ה ר ק א ת ל ץ, ו י לקו ד ה כ ש א די ה ך י ו ש מ א ת י ה ש

א טז) ש י ת ח כ ״ א ב ) . ה י ל א

ם י ר צ ו ם י פ ו ג מ ת ש ו י ר כ ו ס ד ו ל ו ק ו ו ש ה א פ א י מ נ ל מי כ ת ו ו ג ו ה. ע

ן ו ת כי ב ש ם ב ל כ ו א ל ם ו ר ב ש ר ל ת ו , מ ת ו ר ו ו צ ת א ו י ת ו א

. ה פ א מ ר ה מ ו ף ח ו ג ם מ י י ו ש ע ש

Page 430: Kitzur Shuljan Aruj

420 Chapter Thirty-Seven

Shabbat, since the letters are created from the same material as the cake or chocolate. If, however, the letters were formed by another material (such as whipped cream), which was inscribed on the cake, the inscription is to be removed without cutting up the letters individually (Kaf HaChaim, 340, 31, see Yabia Omer, part four, 38).

6. If one's clothes tore on Shabbat and he has nothing else to wear, he may stick a needle into one end of the tear, and thus hold together the two sides of the ripped material. This is not considered as 'sewing' since the needle is being passed only once through the cloth, not twice or more (Kaf HaChaim ibid, 59).

7. The carbonating of water by means of carbon gas tubes to make seltzer is permitted on Shabbat (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 11, 35).

Chapter Thirty-Seven

The law of annulling vows on Shabbat

1. Vows may be annulled on Shabbat only if they are related to Shabbat, such as if one made a vow not to eat or drink; this applies even if one had sufficient time and opportunity to annul the vow before Shabbat. A husband, however, may annul any vow made by his wife on Shabbat, since if he does not annul on the very same day, he will not be able to do so afterward (Shulchan Aruch, chap. 341).

Page 431: Kitzur Shuljan Aruj

421

ם ר י ס ה ש ל , י ת ו ק ב ו ד מ ר ו ח ר א מ ו ח ת מ ו י ו ש ע ת ש ו י ת ו ל א ב א

ר מ ו ע א י ב ׳ י . ועי א ח ש״מ ל ״ ה ב ) . ם ה ל ת ש ו י ת ו א ע ה ו ר ק א ל ל ו

( ח ד ל ד ר

ת צ ק ב ב ו ח ת ל ל ו ב ת י ח ו א ן ל אי ת ו ב ש ו ב ש ו ב ו ל ע ל ר ק נ י ש ו. מ

ם ע ק פ ב ר ח ו ת ון ש ה כי ר י פ א ת ר ק א נ ה ל ז ב , ש ת ח ט א ח ע מ ר ק ה

מ נט) ״ ח ש ״ ה כ ) . ת ח א

י ק ו ב ק ן ב ו ג , כ ן צ מ ת ח פ ס ו די ה ל י ה ע ד ו י ס ן מ י ב ה ר ל ת ו ז. מ

( ה . (שש״ב י׳ א ל ת ב ש ס ב ק ו ל ו פ י ס

ז ן ל מ י ס

ת ב ש ם ב י ר ד ר נ ת י דין ה

א ל ר ש ד נ ן ש ו ג , כ ת ב ש ך ה ר ו צ ם ל ם ה ת א ב ש ם ב י ר ד ן ג י ר י ת א מ

ם ר י ת ה י ל א ג ו פ ה ל י ה י ש ל פ ף ע , א ת ו ת ש א ל ל ו ש ל א ו כ א ל

ו ל י פ ו א ת ש י א ר ד ר ג פ ה ל ל ו כ ל י ע ב ל ה ב . א ת ב ש ם ה ד ו ק

ל ב ו א י ם ל ו י ה ה ר ל פ א י ם ל א י ש נ פ , מ ת ב ש ך ה ר ו צ ם ל נ י א ש

( א ״ מ ׳ ש י ס ) ם ר י פ ה ד ל ו ע

Page 432: Kitzur Shuljan Aruj

422 Actions which may performed at Bein Hashmoshot

Al HaShulchan 1. Even though one may not betroth a woman on Shabbat, making

a vow to give charity is definitely permitted. The custom, therefore, is to sell allot to the Torah on Shabbat and Yom-Tov since it is done for a mitzvah purpose (Shulchan Aruch, chap 306, 5, Kaf HaChaim, ibid).

Chapter Thirty-Eight

At bein hashmoshot one may still perform melachot which are forbidden by Rabbinic ordinance

1. Work which may not be done on Shabbot by virtue of a Rabbinic ordinance, sill be done during the time of bein hashmoshot if the work is necessary in the perfomance of a mitzvah. For example, one may climb a tree or row a boat across a river in order to obtain a shofar. The same applies if one is pressed for time; thus, one may request a non-Jew to light a candle for use on Shabbat if he suddenly realizes that he doesn't have sufficient time to light it himself (Shulchan Aruch, chap. 342).

Al HaShulchan

1. Most Halachic authorities agree that the bein hashmoshot of motzai Shabbat has the same status as that of erev Shabbat.

Page 433: Kitzur Shuljan Aruj

ח ן ל מ י 423 ס

ן ח ל ש ל ה ע

, ה ק ד ת צ ת ר ל ו ד י ר ל ת ו ל מ ב , א ת ב ש ן ב י ש י ד ק ן מ י א ף ש א. א

ר ו ד נ ל ל ב , א ר כ מ מ ח ו ק מ ה כ א ר נ ר ש ו ס ע א ו ד י י ל א כ ק ו ד ד

ו ג ה כן נ . ו ת ב ש ה ב ל י ח ת כ ר ל ת ו ה מ ק ד צ ו ל ר ו ב ד ו ב מ צ ב ע י י ח ל ו

. (שו״ע ר ת ו ה מ ו צ ך מ ר ו ה צ ז ן ש ו י , שכ ת ב ש ת ב ו י ל ר ע ו כ מ ל

( ם ח ש ד ד כ ה ו, ו ן ש מ י ס

ח ן ל מ י ס

ה ר ז ם ג ו ש ל מ ד ו ח ר ס א ם ש י ר ב ת ד ו ש ע ר ל ת ו ת מ ו ש מ ש בין ה

ן ם בי ה י ל ו ע ר ז א ג ם ל י ר פ ו י ס ר ב ד ם מ י ר ו ס ם א ה ם ש י ר ב ד ל ה א כ

ר ת ו , מ ד צ י . כ ק ח ו ו ד ה א ו צ ר מ ב ם ד א ש ה י א ש ו ה , ו ת ו ש מ ש ה

א י ב ה ם ל י מ י ה ג ל פ ט ע ו ש ו ל ן א ל י א ת ב ו ל ע ת ל ו ש מ ש ן ה י ו ב ל

ם ו ש א מ ו ה ר ש ב ד ז ל פ ח נ ר ו ו ר ה ט י ם ה ן א ב . ו ר פ ו ו ש ב א ל ו ל

ן ר בי מ ו ר ל ת ו ה מ ם ז ע ט מ . ו ת ו ש מ ש ן ה י ר ב ת ו ת מ ו ב ש

( ב ״ מ . (סי׳ ש ת ב ש ר ב ו נ ק ל י ל ד ה י ל ו ג ת ל ו ש מ ש ה

ן ח ל ש ל ה ע

ו נ ם די י ק ס ו פ ב ה ו ת ר ע ד , ל ת ב י ש א צ ו ל מ ת ש ו ש מ ש ן ה י א. בב

ן י בבי ר כ ו נ ר ל מ ו ר ל ת ו ל כן מ ע , ו ת ב ב ש ר ל ע ת ש ו ש מ ש ן ה י ב כ

Page 434: Kitzur Shuljan Aruj

424 Chapter Thirty-Nine

Therefore, one may tell a non-Jew to then light a candle for a mitzvah purpose, such as if it's light is needed for tfilah (Kaf HaChaim, 342, 8).

2. As all Rabbinic ordinances regarding Shabbat may waived aside during bein hashmoshot for a mitzvah purpose, so too may they be deferred when guests are involved (ibid).

Chapter Thirty-Nine

The laws of making an eruv when Yom-Tov occurs on a Friday, and the laws of an eruv during

bein hashmoshot

1. It is forbidden to make an eruvai chazarot or shetufei mevo'ot on a Yom-Tov occurring on erev Shabbat. If he forgot to make one before Yom-Tov, and the two days of Yom-Tov (in the Diaspora) fall on Thursday and Friday, he may make a 'conditional' eruv on Yom-Tov: on the first day of Yom-Tov, he is to declare, "If today is a normal workday, may this be an eruv; and if today is Yom-Tov, then may my words be null and void". On the morrow, he performs a different conditional eruv; "If today is Yom-Tov, then I've made an eruv yesterday; if not, let this eruv be a valid one (and the same loaf of bread should be used both times ־ Tur, Taz, Magen Avraham). This, however, only applies to the two days of Yom-Tov in the Diaspora, not to those of Rosh Hashana, which are considered as one long day (chap. 494).

2. Any sort of eruv may be made during bein hashmoshot, even if one has already accepted Shabbat (ibid).

Page 435: Kitzur Shuljan Aruj

ט ן ל מ י 425 ס

ן ו , כג ה ו צ ך מ ר ו צ ר ל ק נ י ל ד ה ת ל ב י ש א צ ו ל מ ת ש ו ש מ ש ה

ב ח) מ ח ש ״ ה כ ) . ה א בז צ ו י כ ה ו ל פ ת ל

ך ר ו צ ן ל ם כ ר ג ת ו ה מ ו צ ך מ ר ו ם צ ו ש ו מ ר י ת ה ת ש ו ב ל ש ב. כ

. (שם) ם י ח ר ו א

ט ן ל מ י ס

ב ר ע ת ל ו ש מ ש ן בין ה . ודי ת ב ב ש ר ע ל ב ח ב ש ו ם ט ו י ב ב ו ר י י ע נ די

ל ח ב ש ו ם ט ו י ת ב ו א ו ב י מ פ ו ת ש ת ו ו ר צ י ח ב ו ר ן ע י כ ר ע ן מ י א א

ו ל ח ב ו ו ם ט ו ב י ר ע ב מ ר י א ע ל ח ו כ ם ש א . ו ת ב ב ש ר ע ת ב ו י ה ל

ל ב ע ו ם ט ו י ב ב ר ע , י י ש ם ש ו י י ו ש י מ ם ח ו י ם ב י ב ו ם ט י מ י י נ ש

ש ד ו ם ק ו י ם ה א ב ו ו ר י ה ע א ז ה ל י ו ם ח ו י ם ה ר א מ א י , ש י א נ ת

י ת ב ר י ע ר ש ה ד ו ם ק ו י ם ה ר א מ א ר י ח מ ל , ו ם ו ל י כ ר ב ד ן ב י א

ל ר ע מ א י ך ש י ר צ ו ) . ב ו ר ה ע א ז ה ל י ו ם ח ו י ם ה א , ו ל ו מ ת א מ

ל ם ש י ב ו ם ט י מ י י נ ש י ב ל י י מ נ ה . ו ׳ א) ג ר ט׳ ז מ ו . ט ת ו פ ת ו א

א מ ו י ב , ד א ה ל נ ש ש ה א ל ר ם ש י ב ו ם ט י מ י י נ ש ל ב ב , א ת ו י ל ג

( ד ״ צ . (סי׳ ש י מ א ד ת ב י ר א

ן י ם ב ת ו ן א י כ ר ע ת מ ו א ו ב י מ פ ו ת ד ש ח א ת ו ו ר צ י ח ב ו ר ד ע ח ב א

( ם ש ) . ת ב ת ש פ ס ו ו ת י ל ל ע ב ר ק ב ם כ ו א ל י פ א , ו ת ו ש מ ש ה

Page 436: Kitzur Shuljan Aruj

426 The laws of carrying on Shabbat

Note: Henceforth and until the end of the book, only the Al HaShulchan is mentioned

Chapter Forty

The laws of carrying on Shabbat

1. One of the more serious melachot of Shabbat is that of carrying and moving objects from one domain to another. To one unfamiliar with the laws of Shabbat, and whose conception of 'work' is one where a certain measure of physical effort must be expended, the labelling of 'carrying' as a melachah, seems, at first, incomprehensible. One must first realize that the idea of work, as concerns Shabbat, is derived from those various labors and tasks which were undertaken in the construction of the mishkan, that temporary and collapsible sanctuary which accompanied the Jewish Nation during it's forty-year sojourn in the Sinai Desert. Since 'carrying' too was associated with the mishkan, it therefore is labeled as a form work, and one that inadavertantly performs it on Shabbat violates a transgression for which he must bring a Sin-offering.

An additional reason which explains the widespread ignorance concerning this melachah, is the fact that many areas are encompassed by an eruv. In Israel, for example, all cities possess one. If one lives in an area surrounded by an eruv which meets the requirements of Halacha, thus permitting the town residents to freely carry on Shabbat, little wonder then that he will gradually forget of the existence of this prohibition. If he should then travel to another city which is not enclosed by an eruv, unless he is well-versed in the laws of Shabbat and carrying, it will be extremely difficult for him to avoid transgressing this prohibition.

Page 437: Kitzur Shuljan Aruj

ן מ מ י 427 ס

ל ך ע ל י א ן ו א כ מ , ו ן ח ל ש ל ה ם ע ך ע ל מ ן ה ח ל ש ן מ א ד כ : ע ה ר ע הד ב ל ן ב ח ל ש ה

ן מ מ י ס

ת ב ש ה ב א צ ו י ה נ די

. ל ו ט ל ט ה ה ו א צ ו ה א ה י ת ה ב ש ת ב ו ר ו מ ח ת ה ו כ א ל מ ת ה ח א. א

י ה כ כ א ל ה מ נ י א ה ש א ר ת נ ב ת ש ו ב ל ד ה מ א ל ל י ש י מ נ י ע ב

ע ד ו ו י נ י א , ו ה ח ר י ט ל ו מ ו ע ש ב י ר ש ב ד ה ב א ר ה נ כ א ל ג מ ש ו מ

ת ב ת ש ו כ א ל ן מ כ . ש ה כ א ל ן מ י ה ד ש ל ה י א צ ו ל ה כ ש

ו י ה ת ש ו כ א ל מ ה ל א ו ש ה ם ב ה ה ש ת מ ר ו י ת ל פ ת ע ו ר ו ס א ה

ת ו ש ר א מ י צ ו מ י ש מ . ו ח ר ו ט ל ו מ ע ל ב ל ם ב י י ו ל ם ת נ י א ן ו כ ש מ ב

, ת ב ש ל ב ש ב מ ו ה מ , כ ת א ט ן ח ב ר א ק י ב ה ב ל י י ג ח ג ו ש ת ב ו ש ר ל

. ר ח ה א כ א ל ב מ ל א ו ב ש א ר ו ו ח א

ה א צ ו ה ת ה כ א ל ר מ ו ס י ם א י ע ד ו ם י י ב א ר ל ת ש פ ם ו ה ג ב י ס

ש י ן ש ו י כ , ו ב ו ר י ו ע נ י ק ת ה ת ש ו מ ו ק ש מ י ת ש מ ח , מ ת ב ש ב

ם ש כ . ו ת ב ש ל ב ט ל ט ר ל ת ו ן מ י ד י ה ל פ ר ע ש א ב ו ה ב ש ו ר י ע

, ל ט ל ט ם ל י ל ג ר ת מ ן ש ו בי , ו ל א ר ש י - ץ ר י א ר ע ם ב ו י ם ב י י ק ש

ן י ד י ה פ ב כ ו ר י ם ע ה ן ב י א ת ש ו מ ו ק מ ץ ב ר א ץ ל ו ח ם ל י ע ס ו ג ש כ

ן ו י כ , ו ך כ ו ל ל ג ר ת א ה י ל ר ה , ש ה א צ ו ן ה י ם ד י י ק ם ש י ח כ ו ש

ם נ מ א . ו ה ר ז ו ס י ם א ה ן ל י נ ת מ ב ת ש ו ב ל ו ה ד מ א ל ל ש

ב ו ר י ת ע ר ו ת ת ב ת ש א ת ל ם ש ו ק ם מ י ח י נ ב מ ו ר י ם ע י נ ק ת מ ש ב

. ך כ י ב א ד ל ה ש א ר נ ל ב ב , א ם ע ן ה ו מ ה מ

י ת מ ר א י ה ז ה ל , ו ב ן ר ו י ע ה ב ל ת א ו ב ל ד ה ו מ ל ש ל ן י ל ב ע

ר ו ס י ל א ד ו ם ג ע ו י נ ב ר ד ו ב ר ל י ב ס ה , ל ד מ א ל ל ע ו ד ו ו י נ י א ש

Page 438: Kitzur Shuljan Aruj

Chapter Forty

In spite of the efforts of cities which have an eruv to leave part of the city outside it's confines, thereby hoping that the prohibition of carrying will not be entirely forgotten, that is still insufficient.

Therefore, these laws are to be studied in depth, following which one is to bring their awareness before others, as well as the magnitude of the sin inculpated by one that carries on Shabbat. Halachic authorities have stressed the need for each city Rav to make efforts to see to it that an eruv is installed in his town, in order to avoid having people transgress this prohibition.

Unfortunately, I have witnessed seeing people that are heedful enough not to drive a car on Shabbat, but then walk the distance to synagogue with their tallit under their arm despite the absence of an eruv. In one synagogue, I even witnessed a well-meaning but ignorant Jew who had brought along his snuff-box from home after carrying it through an area which may have met the Torah criteria of being a true public domain. He then proceeded to proffer snuff to his fellow-congregants, even offering some to the Rav.

The author of Shulchan HaMalech did not see fit to deal with the laws of carrying, since his city of Haleb was surrounded by an eruv. The same situation existed in the city of Damascus, the cities in the vicinity of Haleb, and all those of Iraq. Nowadays, however, the former Jewish residents of Haleb are dispersed in various cities throughout the Diaspora, and communities which had been organized for centuries under the leadership of their Rabbis, who were able to establish regulations for their benefit, are now scattered in various places of exile. Today, in their new places of residence where they lack Rabbis of stature to guide and direct them, there is an urgent need for them to become well and thoroughly familiar with these laws so as to assure that they will maintain the Shabbat properly.

As concerns carrying on Shabbat, there are four different domains:

Page 439: Kitzur Shuljan Aruj

ן מ מ י 429 ס

י ל ו ד ו ג ב ת ר כ ב , כ ב ו ר י ן ע ק ת ר ל ש פ א ת ש ו מ ו ק מ ב . ו ה א צ ו ה ה

ר ש ב כ ו ר י ו ע מ ו ק מ ם ב י ק ה ל ל ד ת ש ב י ל ר כ י ש ו א ר ם ש י ק ס ו פ ה

, ר ו מ ח ת ה ב ל ש ו ל י ר ח ו ס י א ם מ י ב ר ת ה ל א י צ ה , ל ה כ ל ה כ ו

ה ע י ס נ ם מ י ר ה ז נ ה ש ב ר י ה ת י א י ר ר ע צ ל . ו ם י מ י מ ם ת ב ו ר ש

ם י צ פ ו ח ת א י ל ט ת ה ם א י ח ק ו ל ל ב , א ת ס נ ב ה - ת י ב ת ל י נ ו כ מ ב

ם י מ י ת ד ו ה י י ת י א ם ר י ו ס ת מ ס נ ת כ י ב ב . ו ם ס י כ ם ב י ר ח א

- ת י ב ב ר ף ל א , ו ר ו ב צ ת ה ד א ב כ מ ק ו ב ת ט ס פ ו ו ק מ א ע י ב ה ש

ם י צ ע ה ת מ ו ר י ף פ ט ו ק ה כ ז ו ש מ צ ע ר ל א ת א מ ל , ו ע י ג ת ה ס נ כ ה

ש י י ר ה , ש ב ר ה ת ו ס נ כ ה - ת י י ב א ת ב ם א ה ד ב ב כ מ ת ו ב ש ב

. ת ו ע ד ל ה ב א ל ת י י ר ו א ם ד י ב ר ת ה ו ש ם ר ה ש ב י ת ש ו מ ו ק מ

- ם ר א ב ן ש ו י ב , מ ה ל ם א י נ י ד ב ב ת א כ ע ל ״ ו ש ו צ ק ר ה ב ח ו מ נ ב ר ו

ת ו ב י ב ס ב ק ו ש מ ד ן ב ב . ו ן י ב בד ו ר י ן ע ק ו ת ה מ י ) ה ב ל ח ה ( ב ו צ

ב ו ר י ן ע ק ו ת ה מ י ת ה ו מ ו ק מ ל ה ב , ב ת פ צ ב ל ו ב ב , ב ב ל ח

ם י ר י ע נ י ל מ ב ו ב ר ז פ ת ב ה ל י ח א צ ו י ה ש ת ל ע ב . א ו ת כ ל ה כ

ת ו א ך מ ש מ ת ב ו ר ד ו ס ו מ י ה ת ש ו מ ל ת ש ו ר ח ת א ו ל ה ק , ו ם ל ו ע ב

ם ה י ת ו מ ו ק מ ת ל ו ב ו ת ט ו נ ק ו ת נ ק ת ם ו י ב ם ר ו ש ל ע פ ם ו י נ ש

י ל ע ם ב י נ ב ם ר ה ן ב י א ם ש י ש ד ת ח ו מ ו ק מ , ל ה ל ו ג ה ל ל ו ג ו מ א צ י

ם ו ק מ ד מ ד ו ל נ א ר ש ם י ע ה ש ז ן ה מ ז ן ב ב ל , ו ה מ ו ר ק ו ע י ש

ר מ ו ת ש ו י ה י ל ד ה ב ל ם א י נ י ן ד נ ש ל ב ו ט י ד ה ו מ ל ש ל , י ם ו ק מ ל

, ו ת כ ל ה ת ב ב ש

. ג. ם י ב ר ת ה ו ש . ב. ר ד י ח י ת ה ו ש . א. ר ת ב ש ת ל ו י ו ש ע ר ב ר ב. א

. ר ו ט ם פ ו ק . ד. מ ת י ל מ ר ב

Page 440: Kitzur Shuljan Aruj

430 The laws of carrying on Shabbat

a) the private domain; b) the public domain; c) "carmalit''; and d) the makom p'tur (permitted, or neutral, area).

The private domain is defined as an area surrounded by a fence or barrier of any sort, which is at least ten tefachim high (tefach - approx. 8-10 centimeters, depending on the Halachic opinion one follows), and an area of at least four square tefachim. Likewise, a ditch containing equal dimensions of depth and area, or a mound, is considered to be a private domain.

An utensil too, such as a beehive or vehicle, can also become a private domain if it has corresponding dimensions of height and area. The space above a private domain also has the status of a private domain up to the skies. Understandably, a house or private courtyard is considered too to be a private domain (Shulchan Aruch, 345, pars. 1, 2, 3, 5, 6).

3. A public domain would be a area, such as a street or marketplace, of at least sixteen amoth (approx. eight meters or yards) wide, and which isn't fenced or roofed over. If it is fenced, but the walls have gaps at opposite ends, it is still considered to be a public domain. Other opinions claim that a true public domain must have at least 600,000 people walking through it daily. If the public domain is higher than ten tefachim, it is considered as a makom p'tur (ibid, 7,12).

4. A carmalit is an area which isn't frequented by people, either wholly or only sparsely. Examples are the sea, valleys, a roofed marketplace, and a mound or ditch at least four amoth square, but under ten tefachim high. The definition of a carmalit is therefore an area of at least four amoth in area, and less than ten tefachim in height; if it were any higher, it would be a makom p'tur (ibid, 14, 18).

5. A makom p'tur is an area of less than four square amoth in area and under three amoth high, or a ditch under three amoth in depth and less than four in area (ibid, 19).

Page 441: Kitzur Shuljan Aruj

ן מ מ י 431 ס

ה ר ש ת ע ו ה ו ב ת ג ו צ י ח ף מ ק ו מ ם ה ו ק א מ ו ד ה י ח י ת ה ו ש ר

ה ע ב ר ש בו א י , ו ם 10 ס״מ) י ר י מ ח יש מ , ו מ ״ ח 8 ס פ ט ה ) , ם י ח פ ט

ה ר ש ק ע ו מ ץ ע י ר ן ח כ . ו ר ת ו ו י ם א י ח פ ה ט ע ב ר ל א ם ע י ח פ ט

ה ע ב ר ב א ח ר ה ו ר ש ה ע ו ב ל ג ן ת ב . ו ה ע ב ר ל א ה ע ע ב ר ב א ח ר ו

. ה ע ב ר ל א ע

או ת ( ר ו ו ו כ , א ( ן ל (ארו ד ג ו מ ה א ב י ן ת ו ג , ב י ל ו ב ל י פ א ו

ה ו ב ג ם ו י ח פ ה ט ע ב ר ל א ה ע ע ב ר ו א ע ב ב ר ש ל ם י , א ( ת י נ ו כ מ

ת ו ש א ר ו ד ה י ח י ת ה ו ש ר ר י ו א . ו ד י ח י ת ה ו ש א ר ו י ה ר , ה ה ר ש ע

ת י ט ר ר פ צ ו ח ת א י ב ן ש ב ו א מ ל י מ מ . ו ע י ק ר ד ל ד ע י ח י ה

ם א ב ה ו) י פ י ע ה ס ״ מ ן ש מ י ״ע ס . (שו ד י ח י ת ה ו ש ר ת ל ב ש ח נ

ר ש ה ע ש ם ש י ב ח ר ם ה י ק ו ו ש ת ו ו ב ו ח , ר ם י ב ר ת ה ו ש ו ר ה ז י ג. א

, ה מ ו ם ח ה ש ל ו י ל י פ א . ו ה מ ו ם ח ה ן ל י א , ו ם י ר ו ק ם מ נ י א , ו ה מ א

ן י א ל ש ב ם ש י ר מ ו ש א י . ו ר ע ש ר ל ע ש ם מ י ש ל ו פ ם מ ם ה א

ת ו ש ר . ו ם י ב ר ת ה ו ש ו ר נ י ם א ו ל י ב ו ב ם ב י ר ב ו א ע ו ב ם ר י ש ש

ה ר ש ע ה מ ל ע מ ל ל ב , א ה ר ש ד ע א ע ל ת א ס פ ו ה ת נ י ם א י ב ר ה

ם ז י״ב) ש ) . ר ו ט ם פ ו ק י מ ו ה

, ם ן י ו ג , ב ם י ב ו ר ם ב י כ ל ו ן ה י א ם ש ו ק , מ ת י ל מ ר א כ ו ה ה ז י ד. א

ו ש ב י ץ ש י ר ו ח ל א ת , ו ה ר ו ק א מ י ה ם ש י ב ר ת ה ו ש ר , ו ה ע ק ב

א ו ת ה י ל מ ר ר כ ד ג . ו ה ר ש ה ע ו ב ו ג נ י א ה ו ע ב ר ל א ה ע ע ב ר א

ד א ע ל ת א ס פ ו ה ת נ י א , ו ה ע ב ר ל א ה ע ע ב ר א ת מ ו ת א פ ה א י ל ש

, י״ח) ״ד ם י ש ) . ר ו ט ם פ ו ק י מ ו ה ה ר ש ע ה מ ל ע מ ל ה ו ר ש ע

ה ו ב ג ה ו ע ב ר ל א ה ע ע ב ר ו א ן ב י א ם ש ו ק א מ ו ר ה ו ט ם פ ו ק ה. מ

ל ה ע ע ב ר ו א ן ב י א ץ ש י ר ו ח , א ע י ק ר ד ל ה ע ל ע מ ל ה ו ש ו ל ש מ

ע ב ר ן א ו ה ל ם יט). א ש ) . ה ש ו ל ש ר מ ת ו ק י ו מ ע ה ו ע ב ר א

. ן מ ק ו ל ר א ב ת ם י ה י נ י ד , ו ת ב ש ת ל ו י ו ש ר

Page 442: Kitzur Shuljan Aruj

432 Chapter Forty

These are the four domains of Shabbot, and their laws will be detailed below.

6. One that either takes into or out of, throws from, or stretches forth his hand to accept an object from the private to the public domain or vice-versa, is guilty of transgressing a Torah prohibition (346, 1).

7. One who carries an object for a distance of at least four amoth within the public domain also violates a Torah prohibition.

8. Our Sages have prohibited the transfer of an object from a carmalit to either the public or private domain, or vice-versa; in addition, they prohibited the carrying of an object for over a distance of four amoth within the carmalit (ibid, 1, 2).

9. One may transfer an object into or out of a private or public domain to a makom p'tur, or vice-versa. However, if one stands in a private domain, and tosses or passes an object through a makom p'tur into the public domain or vice-versa, he is liable. Likewise, one standing in a makom p'tur may not take an article from the public domain and transfer it to a private domain, or vice-versa (ibid). All the aforesaid applies only to areas which do not possess an eruv, in an area encompassed by a eruv constructed by authorized Halachic authorities, one may freely carry, without reservations, wherever one wishes.

10. If .a courtyard has houses opening into it (as the stairway in an apartment house), the Rabbis forbade the carrying from one house to the other, or walking into the courtyard from a home while carrying an object until an eruv is constructed.

Page 443: Kitzur Shuljan Aruj

433 סימן מ

ת ו ש ר ד ל י ח י ת ה ו ש ר ט מ י ש ו ו מ ק א ר ו ו ז ס א י נ כ ו מ א א י צ ו מ ו. ה

. ה ר ו ת ה ב מ י י ד ח י ח י ת ה ו ש ר ם ל י ב ר ת ה ו ש ר ו מ , א ם י ב ר ה

( ו, א (שמי׳

. ה ר ו ת ה ב מ י י ה ח מ צ ם ע י ב ר ת ה ו ש ר ת ב ו מ ע א ב ר ר א י ב ע מ ז. ה

ד י ח י ת ה ו ש ר ת ל י ל מ ר ב א מ י צ ו ה ל ל ו ט ל ט ו ל ר ס ל א ״ ו ז נ י מ כ ח. ח

ם י ב ר ת ה ו ש ו ר ד א י ח י ת ה ו ש ר ו מ , א ם י ב ר ת ה ו ש ר ו ל א

ם א ש ) . ת י ל מ ר ב ת ב ו מ ע א ב ר ר א י ב ע ה ו ל ר ס ן א ב . ו ת י ל מ ר כ ל ב)

ד י ח י ת ה ו ש ר ו ל נ מ ס מ י נ כ ה ל א ו י צ ו ה ר ל ת ו ר מ ו ט ם פ ו ק מ ט. מ

ד י ח י ת ה ו ש ר ד ב מ ו ע ל ה ב . א ו כ ו ת ם ל ה מ ם ו י ב ר ת ה ו ש ר ל ו

ם ו ק ך מ ר ם ד י ב ר ת ה ו ש ר ק ל ר ו ז ט ו י ש ו ו מ ם א י נ ב ו מ א א י צ ו מ ו

ר ו ט ם פ ו ק ל מ ם ע ד ד א ו מ ע א י ן ל ב . ו ב י ך חי פ י ה ו ל ר א ו ט פ

ד מ ו ע י ש מ ו ל נ נ ת י ם ו י ב ר ת ה ו ש ר ד ב מ ו ע י ש ד מ י ץ מ פ ח ח ק י ו

ם ו ק מ א ב ו ר ה ו מ א ל ה כ . ו . (שם) ך פ י ה ו ל ד א י ח י ת ה ו ש ר ב

ה ש ע נ ם ש ו ק מ ל ב ב , א ה כ ל ה ב כ ו ר י ר ע י ע י ה נ ב ו ר ש א ע ל ש

. ק ה ב ו ה מ א ר ו ה ה ר ו ת מ א ר ו ה ל ב ט ל ט ר ל ת ו מ

ר ד ו ח נ י מ י ו ב מ ב ו ( כ ו ת ם ל י ח ו ת ם פ י ת ה ב ב ר ה ר ש צ י. ח

ם ה י ת ב ל מ ט ל ט ם ל י מ כ ו ח ר ס , א ( ף ת ו ש ת מ י ב ת ב ו ג ר ד מ ה

, ת י ב ת ו י ל ב כ ת מ ם פ י ב ו ג ו ש ג י י ה . ד ו ב ר ע י ד ש ר ע צ ח ל

ם י א ו ו ר נ ך א י ב ד ל י ע , ש ת ו ר צ ח י ה ת ב ד מ ח א ו ב ת ו ם א י נ ת ו נ ו

ד ח ו י ר מ צ ח ל ה ו ב ל א ב , ו ת י ב ו ה ת ו א ם ב י ר ם ד ל ו ו ב ל י א כ

י ב ו ר י א ע ר ק נ א ה ו ה ו סי׳א). ו ס ן ש מ י ״ע ס . (שו ת י ו ב ת ו א ל

ד צ י א כ י ק ב ק ש ה ב ו ב מ ת ר א ר ו י ה ד ל י ו ע ת ו ש ע ש ל י . ו ת ו ר צ ח

. ו ת ו ם א י ש ו ע

Page 444: Kitzur Shuljan Aruj

434 The laws of carrying on Shabbat

11. Any article of clothing may be carried while worn onto the public domain, even to the extant of wearing two identical articles over each other and walking out with them (ibid, 301, 36).

12. All articles of clothing, even if worn only to protect oneself or another article of clothing from the mud, etc., may be worn in the public domain (ibid, 14). An example would be the wearing of a thin plastic raincoat over his clothes or hat, or galoshes over his shoes (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 16, 19). However, draping an article of clothing loosely over oneself for protection, not employing the normal manner in which it is worn, is forbidden (ibid, Ramah).

13. One may walk into the public domain wearing gloves, which are considered as articles of wear for the hands. A more stringent opinion requires them to be sewn onto the coat sleeves or at least firmly tied on. This is necessary in order to remove all likelihood of one removing his glove while in the public domain before extending his hand in greeting to another. This opinion is to be taken into consideration, and one therefore should tie or sewn on his gloves to his coat before going out with them on Shabbat (301, 37).

14. As for pieces of male or female jewelry, since there are varying opinions over the question of whether one may walk about with them in the public domain, one should consult first with an Halachic authority. This is especially true in light of the fact that the common custom of one's particular locale plays a major role in the Halachic decision of the Rabbi.

15. If one requires corrective glasses for his vision, or sunglasses to protect his eyes against the glare, he may don them before walking out into the public domain. If, however, he only requires them for reading, or doesn't really need them altogether, he may not wear them in the public domain (Rav P'alim, part two, 48).

Page 445: Kitzur Shuljan Aruj

ן מ מ י 435 ס

, ם י ב ר ת ה ו ש ר ו ל ת ב א צ ר ל ת ו ש מ ו ב ל א מ ו ה ר ש ב ל ד א. כ י

ם ש ב ו ן ל , בי ה י ז ב ל ג ה ע ם ז י ש ו ב ל י מ נ ש ש ו ב ל ו ל ל י פ א ו

ן י ם ב י י מ י נ פ ם ה י ד ג ב ן ב , בי ו ר ב ך ח ר ו צ ם ל ש ב ו ן ל ו בי כ ר ו צ ל

( ו א ל ״ , (שו׳יע ש ם י י ג ו צ י ח ם ה י ד ג ב ב

ל י צ ה ק ל ו ר ש ב ו ו ל נ י ם א ו א ל י פ , א ש ו ב ל ך מ ר א ד ו ה ר ש ב ל ד יב. ב

ש ב ו , ל ן ו ם יד). בג ש ) . ר ת ו ף מ ו ג י ס י ה נ פ ר מ ח ד א ג ו ב ו א מ צ ע

ל ן ע ו ל י ו ג , א ו ל ה ש פ י ל ח י ה ב ל ג ן ע ו ל י ג ק מ ם ד ש ל ג י ע מ

א ל ל ש ב ז יט). א . (ששי׳כ ט ם י י ל ע ג ל ה ם ע י י ל ד ר ו ע , א ע ב ו כ ה

. ר ו ס ף א ו ג י ס ו ה ם א י מ ש ג י ה נ פ ד מ ג ם ב ת ח ס י ג ה ש ל ו ב ל ך מ ר ד

( א ״ מ ר ם ב ש )

י ש מ י . ו ם י ד י ש ל ו ב ל ם מ ה , ש ת ו פ פ כ ת ב ב ש ת ב א צ ר ל ת ו יג. מ

ו , א ו ד ג ל ב ל ש ו ו ר ש ת ב ב ב ש ר ע ם מ ר פ ת י ך ש י ר צ ה ר ל י מ ח מ ש

ו י ד י ם מ ר י ס ם מ י מ ע פ ל ן ש ו י , כ א מ י י ל ק ר ש ש ם ק ם ש ר ש ק י ש

ר י מ ח ה ל ו ו י ר ב ד ש ל ו ח י ל ו א ר . ו ו ד י ם ב ת ו ל א ט ל ט י ש ש ש ש ח י

( ז . (ש׳יא ל ם ר ש ו ק ו ל ם א ר פ ו ת ל

ת א צ ר ל ת ו מ ש ש , י ה ש א ן ל י ר ב ב ג ן ל י ם ב י ט י ש כ ת ר ל ש יד. א

ת ל א ת ש ו ש ע י ל ו א ן ר ל כ , ע ם ה ת ב א צ ר ל ו ס א ש ש י ם ו ה ב

י פ ם ל ו ק מ ם ל ו ק ן מ ה בי ל ם א י ג י ד י ב ו נ ש שי י ט ש ר פ ב . ו ם כ ח

. ו זמן ת ו א ב ם ו ו ק ו מ ת ו א ם ב י ש נ א י ה ג ה נ מ

ק ו ק ז ו ש , א ה י א ר ר צ ו ת ק מ ח ם מ י י פ ק ש ם מ ת ע כ ל ק ל ו ק ז י ש . מ טו

ר ו א ו מ ש א מ ש ר ה ו א ו מ י נ ל עי ן ע ג ה ש ל מ י ש פ ק ש ם מ ת ע כ ל ל

ת ו ש ר ם ל ה ת ב א צ ל ו ו י ג ל עי ם ע ח י נ ה ו ל ר ל ת ו , מ ק ז ח ם ה ו י

ם ה ק ל ו ק ו ז נ י א ו ש , א ה א י ר ק ק ל ם ר ה ק ל ו ק ם ז ל א ב . א ם י ב ר ה

( ח ״ ם חייב מ י ל ע ב פ ר ) . ם ה א ב צ א י , ל ך ל כ כ

Page 446: Kitzur Shuljan Aruj

436 Chapter Forty

16. One may not place a handkerchief in his pocket and walk out with it in the public domain. The recommended method to both avoid transgressing the prohibition and still tend to hygienic needs, is for every synagogue to provide tissues for the use of it's congregants. If this isn't done, or if one doesn't wish to rely on this provision, he may have two buttons sewn onto the pocket lining of his pants, and two buttonholes made on his handkerchief. Then, before walking out into the public domain, he should button the handkerchief onto his pocket, thus assuring that he would not remove it while in the street (ibid).

17. A watch may not be worn, though there are opinions which permit it's wearing if it is made of gold, thereby making it into an ornament. As for an ordinary watch worn on a gold chain, though the watch should be considered as a piece of jewelry by merit of the gold chain, one may not wear it into the public domain. Since the chain is obviously part of the watch and not the reverse, it is batail to it (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 16, 28, see also Kaf HaChaim, 301, 67). A watch suspended from a pocket is also forbidden to be worn in the public domain ( ibib, see Mishnah Brurah, 301, 45, and Be'ur Halachah there).

18. One of the more difficult problems facing areas which do not have an eruv, is dealing with the doorkey. There are conflicting opinions over whether silver or gold plating the key can transform it into a piece of jewelry, thus allowing it's wearing as a tie clip. The ruling of the Shulchan Aruch is to follow the more stringent view, which never treats a key as a piece of jewelry. Therefore, the recommended procedure to be followed is to drill two holes in the key and affix it to his pants belt, thereby making it part of his belt. Since the Halachic authorities disagree over whether it may be treated as part of the belt when it is only attached to it's end, it is best to have it made as an actual part of the belt (see Shulchan Aruch, chap. 301, 11, and the commentaries there. This too is the opinion of the Rishon LeZion, HaRav Mordechai Eliyahu, shlita). The problem that then arises is, what

Page 447: Kitzur Shuljan Aruj

ן מ מ י 437 ס

ח נ ק ה ל ק ל ו ק א ז ו י ה ר ה . ו ו ס י כ ה ב א י צ ו ה ר ל ו ס ף א ת א ח פ ט טז. מ

ם נ מ . א ה ש ע ר י צ י ת ב ו י ר ב ר ה ו ב ם ב ו ש ה מ ז ש ב י , ו ו מ ט ו ח

י ת ו ב ג ה ר נ ב ב , ו ר י י נ ש ב מ ת ש ה ף ל י ד ת ע י נ י י ג ה ה ג י ח ב מ

ו ח ב ג ק ר ל י י ם ג י נ י מ ז מ , ש ב ו ר י ם ע ה ן ב י א ת ש ו מ ו ק מ ת ב ו י ס נ ב

ל ט ל ט ו ל כ ר ט צ א י ל י ש ד ם כ י ל ל פ ת מ ה ל ק י פ ס ה מ ד י מ ב

ת ו ח פ ט ת מ ס נ כ ת ה י ב ן ב י א ם ש ו ק מ ם ב י נ ל פ ל ב ע . ו ם ת י ב מ

? ה ש ע ד י צ י , כ ת ו נ כ ו ר מ י י נ

ל י ש מ י נ פ ס ה י כ ם ב י י מ י נ ם פ י ר ו ת פ ת כ ו ש ע א ל ו ן ה ו ק ת ה

ס י נ כ ם י י ר ו ת פ י כ נ ש ב . ו ת ח פ ט מ ם ב י ר ו ת ח ו ש ע ל ם ו י י ס נ כ מ ה

. ם ש ה מ א י צ ו א י ל ם ו י ב ר ת ה ו ש ר ו ל ת א י צ י ת ב ח פ ט מ ת ה א

. ם י ר ו ת פ ב ה ת מ ח פ ט מ ת ה א א י צ ו ך י י ר צ ם ש ו ק מ ע ל י ג י ש כ ל ו

( ם ש )

ב ש ח ג ו ש ת ב א צ ם ל י ל י ק ש מ ב י ה ז י מ ו ש א ע ו ם ה , א ד ן י ו ע יז. ש

ף , א ל י ג ן ר ו ע ש . ו ה ש י ב ך ל ר ו ד ת ו ר א ג ו א ע ו י ה ר ה , ו ט י ש כ ת ל

י ב ג ל ל ט ט ב י ש כ ת ר ה ק י ע ן ש ו י ו כ א ב צ א י ב ל ה ז ת מ ר ש ר ש ה ש

ז ב ט ״ ש ש ) . ט י ש כ ת ב ל ש ח א נ ב ל ה ו ז נ י א ן ש ו ע ש . ו ן ו ע ש ה

. (שם. ר ו ס ס א י כ י ב ו ל ת ן ש ו ע ש א ס״ז). ו ״ ח ש ״ ה ן כ י עי . ו כ״ח

. ה שם) כ ל ר ה ו א י ב , ו ה ״ א מ ״ ן מי׳ב ש י עי ו

ת ו ש ע ד ל צ י א כ ו ב ה ו ר י ן ע י א ם ש ו ק מ ת ב ו ש ק ת ה ו י ע ב ת ה ח יח. א

ף ס כ ו מ ה ש ו ם ע ה א ן ז י ד ש ב ת י ו ב ת ר ו ק ו ל ח מ . ו ח ת פ מ ם ה ע

ף ר א י מ ח ה ך ל ו ר ן ע ח ל ש ת ה ע ה ד א ר נ , ו ט י ש כ ת ב כ ה ז ו מ א

י נ ח ש ת פ מ ת ב ו ש ע א ל י ה ה צ ע ן ה ל כ ע . ו ט י ש כ ו ת ה ש ו ע ש כ

ה י ה י ו ש נ י י ה , ד ו י ס נ כ ל מ ה ש ר ו ג ח ך ה ו ת ו ב ב ל ש ל ם ו י ר ו ח

ף ו ס ו ב ה ש ו ם ע ת א ו ק ו ל ת ח ו ע ש ד י . ו ה ר ו ג ח ך ל ש מ ח ה ת פ מ ה

. (עי״ ה ר ו ג ח ה ק מ ל ח ו כ ב ל ש , ל ך זו ר א ד פ י ד ן ע ל כ ע , ו ה ר ו ג ח ה

ו ך ז ר ל ד ע . ו ם ם ש י ג ו ר ח א ב ״א, ו ף י י ע א ס ״ ן ש מ י ע ס ״ ו ש

א ב ש ב . ו ( א ״ ט י ל ו ש ה י ל י א כ ד ר יר מ צ בה׳ ״ ל ש א ר ם ה י ב ס ה

Page 448: Kitzur Shuljan Aruj

438 The laws of carrying on Shabbat

to do when one then wishes to make use of the key; here too there are conflicting opinions, depending on the construction of the entrance, and whether it is situated on the public domain or not. It is therefore best advised to seek the advice of a Halachic authority.

19. If one has a wound, he may walk about with it's dressing on Shabbat. Since it's function is curative, it is considered similar in status to an ornament. The same applies to any salves or other medications placed on the wound. If the dressing fell off, he may not replace it, or for that matter initially dress a wound, since the administration of medication is prohibited on Shabbat. One is also not allowed to tie a string around a wound and walk out with it, since the string has no therapeutic purpose whatsoever, and he is therefore liable for carrying. As concerns a string designed to hold a dressing in place, he may walk around with it, and even tie and untie it by means of a non-permanent knot (Shulchan Aruch, 301, 22).

20. In an area which does not possess an eruv, a baby in a carriage may not be taken out into the public domain, or transferred from one domain to the other. If the child is ill and there is need to take him to a doctor, and his state is one of pikuach nefesh, he may certainly be transported to the doctor by any means available. If not, and the child can walk but now finds it difficult to do so, he may be carried even through a true public domain. If the domain was a carmalit, the ruling may be mitigated to allow the carrying of a baby, who is otherwise unable to walk at all (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 16, 48-49).

21. It is a mitzvah for all to check their pockets on eruv Shabbat before sunset to see if they are carrying anything in them (Shulchan Aruch, 252, 7).

Page 449: Kitzur Shuljan Aruj

ן מ מ י 439 ס

ת י י נ ת ב ר ו צ ם ב י ק ו ל י ה ח מ ש ב ה י ר ו ג ח ב ח ש ת פ מ ש ב מ ת ש ה ל

ת ל א ת ש ו ש ע י ל ו א ר ה מ . ו א ו ל ם א י ב ר ת ה ו ש ל ר ם ע , א ח ת פ ה

. ם כ ח

א ו ה י ש פ , ל ה כ מ ל ה ע ד ש ב ת ב א צ ו ל ר ל ת ו ה מ כ ו מ ש ל י י ש יט. מ

ם א . ו ה י ל ע ת ש ש ו ב ח ת ה ו ח ש מ בן ב . ו ט י ש כ ו ת מ י כ ו ה א ו פ ר מ

ן י א ש ) ה ל י ח ת ם ב נ ת א י ל ן ש ב ל ש ב , ו ה נ ר י ז ח א י ה ל י ל א ו מ ל פ נ

ה כ מ ל ה ט ע ו ך ח ו ר ב ר ל ו ס ל א ב . א ( ת ב ש ה ב א ו פ ם ר י ש ו ע

ך ר ו ב ה ש מ ל ב ב . א י י משו ו א ה פ ר ו מ נ י א ן ש ו י ב , ש ה ת ב א צ ל

א ל ר ש ש ק ה ( ר ש ו ק . ו ת בו כ ל ל ל ו כ ל י ו פ א ת ל ה ש י י ט ר ל ה ע

א . (שו״ע ש ה א ו פ ם ר ו ש ה מ ז ן ב י י א ר ה , ש ה ר י ת מ ) ו א מ י י ל ק ש

( ב ב

ת ו ש ר ה מ ל ג ע ד ב ל א י י צ ו ה ר ל ת י ן ה י ב א ו ר י ן ע י א ם ש ו ק מ כ. ב

. ה מ צ ם ע י ב ר ת ה ו ש ר ו ב ר י ב ע ה ו ל ת א ו ש ר ל

ם ו ק מ ט ב ו ש ן פ י ד , ה א פ ו ר ו ל ת ח ק ך ל י ר צ ה ו ל ו ד ח ל י ה ה י ה

ן י א ה ו ל ו ם ח א . ו ן פ ו ל א ב א ב פ ו ר ו ל א י ב ה ר ל ת ו מ ש ש פ ת ג ו ק י פ

ו י ש כ ע ק ש ו ר ד ב ת ל כ ל ע ל ד ו א י ו ם ה , א ש פ ח נ ו ק י ו פ ב

ם י ב ר ת ה ו ש ר ו ב ל י פ ו א ת ו ת א א ש ר ל ת ו , מ ו י ל ה ע ש ה ק כ י ל ה ה

ק ו נ י ם ת ם ג ת ש א ש ל ל ו ק ה ם ל י ל ו כ ת י י ל מ ר ה כ י ם ה א . ו ה ר ו מ ג

( ט ה מ ז מ ׳ב ט . (ששי ו ד ב ת ל כ ל ע ל ד ו ו י נ י א ש

א ל , ש ה ב י ש ח ך ל ו מ ת ס ב ב ש ר ע ו ב י ל כ ם ב ד ש א מ ש מ ה ל ו צ . מ א כ

ב ז) ״ נ ״ע ר . (שו ת ב ש ו ב ת ב א צ ר ל ו ס א ר ש ב ם ד ה ה ב י ה י

Page 450: Kitzur Shuljan Aruj

440

22. If one walked from a private domain into a public one in an area having no eruv, and suddenly recalled that he had an object in his pocket, he must throw it away at once. If the object is an expensive one and he fears losing it, he may request a non-Jew to stand guard over it. If there is no non-Jew at hand, he may toss it away to a distance of under four amoth, then pick it up and toss it again for the same distance, and continue repeating the process until he reaches his home. Each time, before throwing the object, he should make a pause and stand still for a moment, thus making a break between each act of walking. Upon arriving in the vicinity of his home, he then leaves the object outdoors until motzai Shabbat. If that should prove impossible, he may take the object and, running continuously, toss it into his home. If, after picking up the object, he was forced to stand still in the public domain while still holding it, there is no Halachic possibility for allowing him to drop the object, and he must remain stationary in his position until after Shabbat (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 16, 51).

Page 451: Kitzur Shuljan Aruj

ן מ מ י 441 ס

ן י א ם ש ו ק מ ם ב י ב ר ת ה ו ש ר ד ל י ח י ת ה ו ש ר ת מ ב ש א ב צ . י בב

ם ו ק מ ד ב י ו מ נ ק ר ז , י ו ס י כ ו ב ו א ד י ץ ב פ ש ח י ר ש כ ז נ , ו ב ו ר י ע

. א צ מ נ ש

ח י נ , י ד ב א ם י י ב ר ת ה ו ש ר ר ב א ש ם י א ך ש ר ע - ר ק ץ י פ ח ם ה א ו

ד י ו מ נ ק ר ז , י י ר כ ו ם נ ה ש י א ה ם ל א . ו ץ פ ח ר ה ו מ ש י ל ר כ ו נ

ע ב ר א ת מ ו ח ת פ ו ח ו פ נ א י ב י , ו ו נ מ י ר י ר ו ו ז ח י , ו א צ מ נ ם ש ו ק מ ב

ן ק בי י ס פ ה י ל ד ע כ ג ד ר ו מ ע ם י ע ל פ כ . ו ו ת י ב ך ל ו מ ד ס ת ע ו מ א

ד ם ע ץ ש פ ח ת ה ר א י א ש ו י ת י ב ך ל ו מ ע ס י ג ה ב , ו ה כ ל ו ל ה כ

ו מ ץ ע ו ר ל ץ ו פ ח ת ה ח ק ל ל ו כ , י ר ש פ י א ם א א . ו ת ב י ש א צ ו מ

ד מ ע ם ג א ר ו ר י ם מ ץ ש פ ח ת ה ק א ו ר ז ל , ו ו כ ר ד ד ב ו מ ע י י ש ל ב

, ו ס י כ ו ב ו א ד י ץ ב פ ח ם ה ר ע ו ק ע ר ל ת י ל ה ן כ י ם א י ב ר ת ה ו ש ר ב

( א ז ג ב ט ״ ש ש ) . ו מ ו ק מ ו ב ר י א ש ה ב ל י י ח ו

Page 452: Kitzur Shuljan Aruj

442 Chapter Forty-One

Chapter Forty-One

The cleaning and folding of clothes on Shabbat

1. One is forbidden to clean clothes on either Shabbat or Yom-Tov, and one doing so transgresses the prohibition of libun. There are four methods of cleaning included in this prohibition:

(a) Soaking the cloth in water or any other cleansing liquid.

(b) Washing the cloth in water or any other cleansing material.

(c) Squeezing, or shaking out the water from a water-soaked cloth.

(d) Removing the dirt from a cloth by rubbing or shaking it out. In addition, our Sages have forbidden the hanging of wet wash in order to dry it, as will be explained below (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 15, 1-2).

2. Whoever's clothes became water-soaked after he was caught in a downpour or for whatever other reason, may not hang them up to dry because of marit eyin (creating a false impression), giving people the notion that he washed the clothes on Shabbat. Included in this prohibition is hanging the clothes up to dry indoors, where no one can witness his action; whenever our Sages enacted a certain prohibition because of marit eyin, they never differentiated between doing it indoors or out. If, however, his clothes had been hung up to dry before Shabbat, he is not obligated to take them down and remove them from sight before the onset of Shabbat. Furthermore, even if he hung them up to dry on Shabbat, inadvertently or not, he is not required to take them down afterward.

Since the source of the prohibition is marit eyin, it is forbidden to even hang dry laundry on the clothes line, since people may receive the impression that it was washed on Shabbat, and he is

Page 453: Kitzur Shuljan Aruj

א ן מ מ י 443 ס

א ן מ מ י ס

ת ב ש ם ב י ד ג ב ל ה ו פ ק י ו נקו

. ן ו ב י ם ל ו ש ב מ ו ם ט ו י ו ב ת א ב ש ם ב י ד ג ת ב ו ק ג ר ל ו ס א. א

. ן ו ב י ר ל ו ס י א ם ב י ל ו ל כ י ה ו ק י נ י ה נ פ ו ם א ה ה ע ב ר א ו

. ר ח י א ו ק י ר נ מ ו ל ח ב ו ב ם א י מ ד ב ג ב ת ה י י ר (א) ש

. י ר גיקו מ ו ח ו ב ם א י מ ד ב ג ב ס ה ו ב י (ב) כ

. ו ם שב י מ ה ד מ ג ב ר ה ו ע י ו ג , א ד ג ב ו ב ג פ ס נ ם ש י מ ת ה ט י ח (ג) ס

ן ב . ו ר עו י ו ג ף א ו ש פ י ש ד ל י ד ע ג ב ג ב ו פ ס ך ה ו ל כ ל ת ה ר ס (ד) ה

, ש ו ב י ם י ש ם ל י ב ו ט ם ר י ד ג ו ב ם א י ס ב ת כ י י ל ל ת ל ע ״ ז ו ח ר ז ג

״ ב״) כ טו א ״ ש ש ) . ן ל ה ר ל א ו ב י י ש פ כ

ד ר ו י , א ם י ט מ ע ם מ ה י ל ך ע פ ש ג ו ש , א ם י מ ו ב י ד ג ו ב ר ש נ י ש ב. מ

ן י ע ת ה י א ר ם מ ו ש ם מ ש ב י י ל ד ם ב ת ט ו ש ר ל ו ס , א ם ש ם ג ה י ל ע

ם י ר ד י ח ר ד ח ם ב ח ט ו ו ש ל י פ א . ו ת ב ש ם ב ס ב ב ו ש ה ו ד ש ח י ש

ת י א ר י מ נ פ ם מ י מ כ ו ח ר ס א ל ש כ , ש ר ו ס ם א י א ו ם ר ן ש י א ש

. ר ו ס ם א י ר ד י ח ר ד ח ו ב ל י פ ן א י ע ה

ו ל י פ א . ו ו ק ל ס ב ל י י ו ח נ י ת א ב ב ש ר ע ם מ י ח ו ט ם ש י ד ג ב ו ה י ה

. ו ק ל ס ב ל י י ו ח נ י ד א י ז מ ו ב ג א ג ו ש ן ב ח ט ש

י ר מ ג ם ל י ש ב ו י י ו ה ל י פ , א ן י ע ת ה י א ר ם מ ו ש ר מ ו ס י א ה ן ש ו י ב ו

ת י א ר ם מ ו ש ר מ ו ס , א ש ו ב י ה ל ס י ב ם כ י ח ט ו ש ך ש ר ד ן כ ח ט ש ו

. ם ת ו ה א ל ו ה ת ת ע ת ו ב ש ם ב ס ב ב ם ו י ב ו ט ם ר ה ו ש ב ש ח י ן ש י ע ה

ו ט ש ו פ ת ש ע ל ב ו ח ל ב י ג ר י ש פ ד ב ג ב ת ה ת א ו ל ת ר ל ת ו ל מ ב א

ם י ח ט ו ש ך ש ר ד ק ב ר ר ו ס י א ה , ש ה ז א ב צ ו י ב ב ו ל ו ל ק ו ע ת ו ל ת ל

( י א ח י ח ו ״ א ב ) . ם י ס ב ו כ ם מ י ל כ

Page 454: Kitzur Shuljan Aruj

444 The cleaning and folding of clothes on Shabbat

only now hanging them up to dry. This prohibition does not preclude one from hanging his clothes on a rack or hangar; the prohibition extends only to hanging clothes in the manner that wet laundry is usually hung to dry (Ben Ish Chai, vayachi, 1).

3. Concerning clothes which are ordinarily used to waddle children in (e.g., after a bath), custom is to follow a lenient ruling which allows them to be spread in the sun for drying. The logic behind this ruling is, that since they are still dirty at the time they are being dried, and by design are obviously children's clothes which normally are not washed before they become thoroughly soiled, there is therefore leeway for treating them more leniently than other clothes. Still, whoever wishes to abide by the stringent ruling and refrain from hanging up any clothes to dry, is worthy of being blessed (ibid, 2).

4. Towels or handkerchiefs which have become thoroughly soaked by constant use may be hung to dry only if they are obviously dirty, as mentioned in the previous paragraph. At any rate, one may still leave them in their place on the hook or towel rack, since that is not the customary site for drying clothes (ibid, 3).

5. If a cloth became water-soaked, it may not be carried or touched on Shabbat for fear that he may squeeze it. If the cloth is one that is not normally squeezed dry, such as a cloth liquid strainer, it may be handled. If one's clothes fell into water, and he fears that it will get ruined by the water if he should leave it there until after Shabbat, he may summon ten people and have them all carry it. With that many people about, there is no fear of one of them thoughtlessly squeezing it wihout being noticed by the others, and stopped before it is too late. If a cloth became only slightly damp in a manner which does not call for it be squeezed dry, it may be worn and handled on Shabbat (ibid, 4).

Page 455: Kitzur Shuljan Aruj

ן כלא מ י 445 ס

י ד ת כ ב ש ן ב ח ט ו ש ו ל ג ה , נ ם י ב ט ק ם ה ה ם ב י פ פ ל מ ם ש י ד ג ג. ב

י ד ג ם ב ה ם ש ת ר ו ר צ ב י ג , ו ך ו ל כ ם ל ה י ל ש ע י ן ש ו י ב , ש ו ב ג נ ת י ש

ש , י ם ב ו ל ב ה ל ב ר י ד ש ם ע ת ו ן א י ס ב ב ן מ י א ע ש ו ד י , ש ת ו ק ו נ ת

ם ב) ש ) . ה ב ר ו ב י ל א ע ו ב ר ת י מ ח מ ה , ו ו כ מ ס י ה ש ל מ ן ע י ל י ק מ ל

ם ן א ח ט ו ש ר ל ת ו , מ ב ו ג י ג ב ה ו ר ו מ ב ט ר ג ת ש ו ח פ ט ו מ ת א ו ב ג ד. מ

ם ו ק מ ם ב ח י נ ה ל . ו ם ד ו ק ף ה י ע ס ר ב ו מ א ב , ו ך ו ל כ ם ל ה ה ב א ר נ

ו ן ב י ח ט ו ש ם ש ו ק מ ע ב ו ד ם י ו ק מ ן ה י א , ש ם ח י נ ה ך ל ר ד ש

ם ג) ש ) . ר ת ו ה מ ס י ב כ

. ה ט י ח י ס ד י א ל ו ב א י מ ו ש ל ט ל ט ר ל ו ס ם א י מ ה ב ר ש ג ד ש ג ה. ב

ד ג ן ב ו ג , ב ל ו ח ם ב ו ג ט ח ו ס ד ל י פ ק ו מ ג י א ד ש ג א ב ו ם ה א ו

. ר ת ו ת מ י ב ח ב ם ש י ו מ ן ב י נ נ ס מ ש

י נ ה ב ר ש א ע י ב , מ ל ק ל ק ת א י מ ו ש י ל ס ע ח ם ו י מ ו ב ד ג ה ב ר ש ג

ם א , ש ם י מ כ ו ח ר ז א ג ה ל ר ש ע ב , ש ד ח י ו ב ה ו ל ט ל ט י ם ש ד א

, ו ה ו ר י כ ז ו י י ר ב ט ח ו ח ס ד ל ח א א ה ו ב י

ו ט ח ו ס ו ל י ל ד ע י פ ק ה ך ל ר ן ד י א ת ש ט ע ו ה מ י י ר ה ש ר ש ג ד ש ג ב ו

ם ד) ש ) . ו ל ט ל ט ר ל ת ו מ

Page 456: Kitzur Shuljan Aruj

446 Chapter Forty-One

6. If the garment one was wearing became wet, he may continue walking while wearing it; the prohibition against handling wet clothes for fear of squeezing them was not intended for garments that one is actually wearing. However, one may not dry the wet clothes he is wearing while standing before a fire, since he is then causing the water in them to heat and cook (in addition to the prohibition of liburi). This prohibition applies only to one that stands very close to the fire, thus allowing the water soaked into the clothes to reach a temperature of yad soladat (ibid, 5).

7. If a cloth became soaked with red wine or any other liquid which is unsuitable for laundering, the cloth may still be handled even though it is completely soaked; since squeezing the cloth will not make it any cleaner, there is no reason to fear that he will do so (ibid, 6).

8. If one thoroughly shakes out the rain or dew from a new, black, garment, he is liable to bring a Sin-Offering, for shaking the water off such a garment is equivalent to washing it. And since it is not known definitely how much time must elapse before it's newness wears off, care must always be taken whenever shaking it to remove the dust. However, this is only if one is meticulous and always shakes out his garment before wearing it. Otherwise, shaking it is not equivalent to washing it, and one may shake it irregardless of it's state or color.

If the garment was white or red, shaking it to remove water or dampness is not equivalent to washing it. It may, however, only be shaken if the amount of water soaked into the garment is small. Otherwise, if the garment is thoroughly soaked, or if it fell into water, it may not be shaken to dry it since we suspect that the very act of shaking the garment will cause it to be squeezed (ibid, 7). If a plastic raincoat containing no natural fibers became wet, it may be shaken dry (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 15, 34).

Page 457: Kitzur Shuljan Aruj

א מן מ 447 סי

ן י א , ש ם ה ך ב ו ל ה ל ל ו ב , י ו י ל ם ע ד ו ע ם ב י מ ו ב י ד ג ו ב ר ש ב י ש ו. מ

. ו י ם על ד ו ע ה ב ט י ח ם ס ו ש ר מ ו ז ג ל

ל ש ב מ ם ש ו ש , מ ו י ל ם ע ד ו ע ו ב ל י פ ש א א ך ל ו מ ם ס ב ג ב ר ל ו ס א ו

א ו ה ן ש פ ו א ה ב ל ז ב . ו ן ב ל ר מ ו ס י ה א ז ד יש ב ו ע , ו ם י מ ת ה א

ת ד ל ו ד ס י ה ם ש ו מ י ם ח מ ח ת ה ל ל ו ב ד י ג ב ה ד ש א ש מ א ך ל ו מ ס

ם ה) ש ) . בו

ם י ג ב ל ם מ נ י א ן ש י ק ש ר מ א ש ו ב ם א ו ד ן א י ה בי ר ש ג ד ש ג ז. ב

ה ז ד ב ג ב ר ב ו ז ג ן ל י א , ש ה ב ר ה ה ר ש ו ג ל י פ ו א ל ט ל ט ר ל ת ו מ

ם ו) ש ) . ו ת ו ק נ ה ל ט י ח ל ס י ע ו א ת ל ך ו ו ל כ ה ל ז ט ש ו ח ס א י מ ש

, ת א ט ב ח י י ר ח ט מ ה ו מ ל א ט ה ר מ ו ח ש ש ד ד ח ג ר ב ע ג מ ח. ה

ה מ ד ב ם ע י ע ד ו א י ל ר ש ח א מ . ו ס ו ב י ו כ מ ה כ ה ל פ ר י ו ע י נ ה ש

. ן פ ו ל א כ ר ב ה ז ה ש ל ש י ד ד ח ג ב א ה ר ק ת נ ו ש י ב ה ל מ ד ב ע ן ו מ ז

ו נ י ם א ל א ב , א ר ו ע י י נ ל ש ב ו ב ל א ל ל ד ש י פ ק מ ש א כ ק ו ד ו

ם ד ו ה ק ר ע נ ר ל ת ו מ ס ו ו ב י כ ב כ ו ש ר ח ו ע י נ ן ה י ד א י פ ק מ

. ה נ ש ב ל י ש

ר ת ו מ ס ו ו ב כ ה ב פ ר י ו ע י נ ן ה י ם א ו ד ו א ן א ב ד ל ג ב ה ה י ה

ם י מ ש ם ג ל א ב , א ם י ט ע ו ם מ י מ ש י ג ו מ ל א ט א ב ק ו ד . ו ה ר ע ג ל

ן י ש ש ו ח , ש ה ר ע נ ר ל ו ס ם א י מ ה ל ל פ נ ו ש ה א ו ב ע ל ב ם נ י ב ר

ם י ב ר ם ה י מ ן ה י ט ח ס א נ מ ת ס , בי מ ר ו ע י נ ת ה ע ש ה ב ט י ח ס ל

ם י ט ו ו ח ן ב י א ק ש י ט ס ל פ ל מ י ע ה מ י ם ז). ה ש ) . ר ו ע י נ ח ה ב מ

( ד ו ל יב ט . (שש׳ ו ר ע נ ר ל ת ו ם מ י י ע ב ט

Page 458: Kitzur Shuljan Aruj

448 The cleaning and folding of clothes on Shabbat

9. A baby's panties made of nylon, plastic, or any other synthetic material, and sewn without threads containing natural fibers, as well as a bed sheet formed of similar materials of the sort used in a baby's crib, may be soaked in water or rinsed under the faucet in order to clean them if one wishes to continue using them on Shabbat. However, while still wet, one should not rub the parts of the panties or bed sheet against each other, or scrub them with the aid of one's hand or a rag (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 15, 5).

10. If a wash was left to dry on Friday, it may be taken down on Shabbat (Laviat Chen, 37).

11. If one has a new, black garment, which he is always careful not to wear before first shaking it, he may not shake it if it became dusty, for that would be equivalent to washing it. Likewise, care must be taken with other, different-colored clothes not to shake them to remove the dust. One may, however, remove feathers from a black garment if they came off a pillow which isn't considered muktzah, though there are those that take a more stringent view and refrain from doing so. The proper thing to do is to refrain from removing feathers, or anything else which adheres to a black garment (Ben Ish Chai, vayachi, 8).

12. If mud got onto someone's clothes, he may not rub the outer sides of the garment against each other to get rid off the mud, but should do so from the inner side, opposite the mud. Other opinions maintain that this is only true of wed mud, while dried mud may not be rubbed to crumble and remove it as that would be a toldah of grinding. Therefore, it is only permitted if the mud hasn't solidified (ibid, 16).

13. If a garment became soiled by urine or became stained in any other way, one may not spill water over the stain, since soaking a garment is equivalent to washing it. What may be done is to gently rub the spot with a dry cloth, being careful not not press too hard,

Page 459: Kitzur Shuljan Aruj

א ן מ מ י 449 ס

ם ה ר ב ו פ א ת ל ) ש ק י ט ס ל פ ) ן ו ל י י ו נ מי א ו י ג ו ש ע ק ש ו נ י ת ס נ כ ט. מ

ע צ ן מ כ , ו ם י י ע ב ם ט י ב י ס ט מ ו ח ם ב י ר ו פ ם ת נ י ם א ג , ו ד ם ב ו ש

ר ת ו , מ ק ו נ ת ת ה ט י מ ם ב י מ ש י ש ט ט נ י ר ס מ ו ו ח י א מ ו י ג ו ש ע

ה צ ו ר ש , ב ם ת ו ק נ י ל ד ם ב י ם מ ה י ל ם ע י ר ז ה ו ל ם א י מ ם ב ת ו ר ש ל

ם ה י ק ל ף ח ש פ ש א י ם ל י ב ו ט ד ר ו ע ב , ו ת ב ש ם ב ה ש ב מ ת ש ה ל

ב טו ה) ״ ש ש ) , ת י ל ט מ ו ב ד א י ם ב ת ו ף א ש פ ש א י ם ל ג , ו ה ז ה ב ז

ם ד י ר ו ה ר ל ת ו ם, מ ו ד י ו ע ב ש מ ו ב י ם ל ת ו ה א ל ת ם ש י ס ב י. כ

( ז ת חן ל י ו ל ) . ת ב ש ב

א ל ד ש י פ ק ם מ ק א ב א ה ש מ ד ר ח ו ח ר ש ג ת ב ב ש ר ב ע ג ר ל ו ס א. א י

ד ג ב ם ב ה ג ז ר ב ה ז ה יש ל , ו ס ו ב ו כ מ ה כ ז , ש ר ו ע י י נ ל ו ב ש ב ו ל ל

. ם י ע ב צ ר ה ת י ן ו ב ל

ר ב ה ו מ א ת ב ו צ ו נ ם ה ר א ו ח ד ש ג ב ת מ ו צ ו ר ג י ס ה ר ל ת ו מ ו

ר י ס ה א ל ל ר ש ה ז ה ן ל ו ב ג . ו ם י ר י מ ח ש מ י . ו ם י צ ק ו ם מ ג י א ש

חי ח) י ח ו ״ א ב ) . ד ג ב ה מ ל ת נ ר ש ב ם ד ו ן ש ב , ו ר ו ח ב ש ג ב ה מ צ ו נ

ה א ר נ ט ש י ט ם ה ו ק מ ץ ב ו ח ב ו מ נ פ ש פ ש א י ו ל ד ג ל ב ע ט ש י יב. ט

ש י . ו ט י ט ד ה ג נ כ י ש נ ש ד ה צ ם ב י נ פ ב ף מ ש פ ש א מ ל , א ן ב ל מ ב

י נ פ ר מ ו ס ש א ב ט י י ל ט ב , א ח ט ל י ט א ב ק ו ה ד ז ם ש י ר מ ו א

ן י ע ט ב י ט ת ב ו ש מ ן מ י ם א ק א ר , ו ן ח ו ת ט ד ל ו ה ת ז ק ו ר פ ת מ ש

ם טז) ש ) . ר ת ו ט, מ ה טי א ר ק מ ר

ו י ל ן ע ת י ר ל ו ס ך א ו ל כ ר ל א ו ש ם א י ל ג י ר ו מ י ל ש ע י ד ש ג יג, ב

ה ב ו ט א ר ט ל ו ט ר מ ס ו ב ח נ ק א מ ל , א ו ס ו ב ו ב ה ו ז ת י י ר ש , ד ם י מ

. ט ו ח ס א י מ ח ש ו נ ק ק ב ו ח ד א י ל ב^\ז\ז• ו

Page 460: Kitzur Shuljan Aruj

450 Chapter Forty-One

which would be equivalent to squeezing. Others prohibit pouring water over a garment even if it is perfectly clean. Therefore, if one wishes to filter water through a cloth before drinking it, he may only use a cloth specifically intended for that purpose. And, as water may not be poured over any cloth or garment on Shabbat because that would be considered as washing it, cleaning fluids such as gasoline, may not be used as well (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 15, 24).

14. If food fell on ones clothes, one may scrape it off. The same applies if date pits or watermelon seeds stuck onto them (Ben Ish Chai, ibid, 10).

15. If one's hands became dirtied by mud, he may not rub them on a towel since he may then wish to wash it. Instead, he should rinse them under the faucet until the mud is washed away, and then wipe them on a napkin. Despite the fact that he may always wipe his hands on whatever he wishes, in this instance he should first thoroughly rub his hands on a napkin before making use of a towel (ibid, 18).

16. If one's garment became soiled and he then intentionally washed it on Shabbat, the garment is forbidden to him for all time, even if he washed only part of it. This law is common to all the melachot of Shabbat as well, as it is for one that willfully cooked on Shabbat, who may not eat of what he cooked. The only method by which he ever will be allowed to make further use of his garment, is to dirty it once more in sand and then wash it. In such a case, merely wiping it in sand will not suffice without actually dirtying it (ibid, 19).

17. If one performs an act which is the final act in the process of forming an utensil, the action is considered a toldah of the melachah of makah b'patish, and he is liable for it. Therefore, if one plucks the balls of lint or wool remaining in a garment after it has been woven, or splinters or straw that were caught up

Page 461: Kitzur Shuljan Aruj

א ן מ מ י 451 ס

ו ן ב י א ף ש ד א ג ל ב ל ב ן ע י ט ע ו ו מ ל י פ ם א י ת מ ת ם ל י ר ס ו ש א י ו

ח י נ מ ה ש פ י מ ד ל י ם ע נ נ ס ל ם ו י ת מ ו ת ש ה ל צ ו ר ן ה ב ל . ו ך ו ל כ ל

. ך ב ת ל ד ח ו י מ ה ה פ מ ק ב ש ר מ ת ש , י ה ת ו ש ש ס כ ו כ ת ה פ ל ש ע

ם יז) ש )

ש מ ת ש ה ר ל ו ס , א ס ו ב ם ב ו ש ד מ ג ל ב ם ע י ת מ ת ר ל ו ס א ם ש ש ב ו

ד ג ב ת ה ו ק ג א ל צ ו י ב ן ו י ז נ ן ב ו ג , כ ה ק נ מ ר ש ח ר א מ ו ל ח כ ב

( ד ב ב ״ ש ש ) . ת ב ש ב

ו י ד ג ב ו ב ק ב ד ם ג ן א ב . ו ו פ ל ק ר ל ת ו ל מ י ש ב ו ת ד ג ל ב ל ע פ ד. נ י

ח ״ א ב ) . ם ר י ס ה ר ל ת ו , מ א צ ו י ב ם ו י ח י ט ב ו א ם א י ר מ י ת נ י ע ר ג

ם י) ש

א ו ב א י ל י ש ד ת ב ב ג מ ה ב ג ח נ ק א י ט ל י ט ו ב י ד ו י כ ל כ ל ת נ י ש טו. מ

ה נ ב ג ג י ט ו י ט ר ה י ס י ד ש ם ע י מ ו ב י ד ץ י ו ח ר א י ל , א ה ס ב כ ל

, ה פ מ ב

ו י ד ף י ש פ ש , י ץ ח ו ר ת ש ע ם ב ו ק ל מ כ ו מ י ד ב י ג נ ר ל ת ו מ ף ש א ו

ם יח) ש ) . ם ב ג ג ך י ר ב ח א ו ו י ל ע ם ש י מ ר ה י ס ה ל

ו ל י פ , א ם ל ו ע ו ל ר ל ו ס ד א י ז מ ת ב ב ש ו ב ס ב כ ו ו ד ג ך ב ל ב ל ת . ג טז

ל ש ב מ ן ה י ד , כ ך ו ל כ ם ל ו ק מ ו ב ג מ ת מ צ ק א מ ל ו א ל ו ו ב ם ב א כ ל

ה. ן ז י ד ם ב י ו ת ש ב ת ש ו כ א ל ל מ כ , ש ת ב ש ב

ר ת ו ז מ א , ו ם ס ב כ י ל ו ו ח ם ב פ נ ט י ר ו ו ז ח > י ה ש ע ד י צ י כ

א ך ל ו ל כ י ל ל ל ב ו ח ם ב ת ו ץ א ו ח ר ל ל ב , א ם ה ש ב מ ת ש ה ל

ם יט) ש ) . ל י ע ו מ

ר ב ד ב ה ש ח , נ ו נ ו ק ת י ו ל ת ב י י ש ר ע מ א ג ו ה ר ש ב ה ד ש ו ע יז. ה

ט ק ו ל ך ה כ י פ . ל ש י ט פ ה ב כ ת מ ד ל ו א ת ו ה ת ו ב ש ה ב כ א ל מ ל

ן י מ ם ק ן ו י ש ו ק , א ה ג י ר א ה ר מ א ש ג ד ש ג ב ה ת מ י ש ו ש ב ג

ו ת ג ו ו ב ש , כ ש י ט פ ה ב ב ם מ ו ש ב מ י י ה ח י ז ר ד ה ג ב ו ב ג ר א ג ש

Page 462: Kitzur Shuljan Aruj

452 The cleaning and folding of clothes on Shabbat

in the fabric during the weaving process, he is liable for makah b'patish if his intention was to add to the beauty of the garment; for beautifying a finished article after it's production is complete is the classic form of makah b'patish. If, however, he picked out the burrs from the cloth as an idle, thoughtless, act or diversion with no intentions of adding to the garments perfection, he only transgresses a Rabbinic ordinance.

Likewise, if stitches formed during the tailoring process were carelessly left behind in the suit and the suit's owner then removed them, if his intention was to improve the appearance of the garment, he transgresses a Torah prohibition; if done unintentionally, a Rabbinic one (ibid, 9, 12).

18. If someone's garment was caugl4 by thorns or a nail in the wall, he should gently and carefully attempt to disentangle it without tearing it. If, despite his efforts, the garment should tear, he does not transgress any prohibition since his intention was to avoid it's tearing, and it is not a psik raisha inasmuch as it could have been safely disentangled (ibid, 11).

19. Garments may not be folded on Shabbat, unless he wishes to wear them on Shabbat. Even so, it is permitted only if done by one person, not two, who can perform a more perfect fold. When done by one person, he must first follow the conditions listed below:

A) He may only fold new clothes, not those which have already been washed at least once.

B) only white, not colored clothes.

C) if he has no other neatly folded clothes to wear.

D) after having met all these preconditions, he still may not use a table or bench to aid him in folding the garment.

Page 463: Kitzur Shuljan Aruj

א ן מ מ י 453 ס

ם א . ו ו נ ו ק ת ד ו ג ב ת ה י י ש ר ע מ א ג ו י ה ו פ י ה , ש ד ג ב ת ה ת א ו פ י ל

. ן ג ב ר ד ר מ ו ס א א מ ל ע ק ב ס ע ת מ ם כ א י צ ו ה

י ד ל י ד ע ג ב ת ה ו ב י ת ם ה י ר ב ח מ ם ש י ט י י ח ן ה י ש ו ע ל ש ל ן ש כ ו

ם י ר י ס ת מ ו פ י ת ו ו ק ת ד ו ר י פ ם ת י ר פ ו ת ר ש ח א , ו ת ו ס ת ג ו ר י פ ת

ם , א ם ר י ס מ ד ו ג ב ה ב ל א ם ב י ט ו ו ח ר א ש ם ג , א ם י ט ו ח ת ה א

ר ב ו ד ע י פ ק א מ ם ל א , ו ה ר ו ת ה ר מ ו ס י ל א ר ע ב ו ת ע ו פ י ו ל ת ג ו כ

ב) ם ט י ש ) . ן ג ב ר ר ד ו ס י ל א ע

, א צ ו י ב ל ו ת ו כ ר ב מ ס מ ו ב , א ם י צ ו ק ו ב י ד ג ו ב ב ב ת ם נ י ש יח. מ

א ל י ש ד ט כ א ט ל א ם ל ת ו ך א ש ו מ א ש ע נ צ ב ת ו ח נ ן ב ש י ר פ מ

. ר ו ס י ל א ר ע ב ו ו ע נ י ו א ע ר ק ם נ ת א ח נ ה ב ש ו ע ן ש ו י כ . ו ו ע ר ק י

ם ק ת נ מ ן ש ו י ה כ י ש י ק ר י ס י פ ו א ה ל , ו ע ו ר ק ן ל י ו ב ת ו מ נ י א ש )

א) ם י ש ) . ת ח נ ב

, ת ב ש ך ה ר ו צ ם ל ל פ ק ן מ ם ב א א ל , א ת ב ש ם ב י ד ג ל ב פ ק ן ל י יט. א

ל פ ק מ א ב ל ו א ר י ת א ה ה ל ז ם ב ג . ו ם ו י ו ב ם ב ש ב ו ל ה ל צ ו ר ש

. ד א ן מ ק ו ת ל מ ו פ י ם ק י ש ו ם ע , בי ה ר ו ס ם א י ג ל ש ב ד א ח ם א ד א

א ל ם ש י ש ד ם ח י ד ג ב א ב ל ו א ר י ת א ה ד ל ח ם א ד א ף ב א ו

. ר ו ס ם א י ס ב ו כ ל מ ב , א ו ס ב ב ת ה

. ם י ע ב צ ר ה ת י א ב ל ם ו י ג ב ל ק ב ו ר ר י ת א ה ם ל י ש ד ח ם ב ג ו

ה ל ז ב . ו ם ו י ו ב ו ב ש ב ו ל ל ל פ ו ק ר מ ח ד א ג ו ב ן ל י א ש א כ ק ו ד ו

. ל ס פ ו ס ן א ח ל י ש ב ל ג א ע ל ו ו ד י ל ב פ ק מ ב

Page 464: Kitzur Shuljan Aruj

454 Chapter Forty-One

These limitations only apply if one wishes to fold the garment on it's original pleats. If not, he may ignore them and fold whatever he wishes, the only condition remaining that he require the garment for further use on Shabbat (ibid, 13).

20. A talit worn for Morning Services which will not be donned further that day may not be folded on it's original pleats according to some Halachic opinions, in accordance with the ruling of the Shulchan Aruch. Others claim that the prevailing custom to fold it on it's original pleats predates the ruling of the Shulchan Aruch. Whatever the standard custom is any particular community, it can be safely relied on (the Ben Ish Chai follows the first ruling, while in the Eretz Chaim, chap. 302, par. 3, he states that such was the custom; the latter-day Halachic authorities have dealt at length with the subject).

21. One may restore the cleft in one's hat if has been flattened, straighten a collar or one's pants cuff, and so forth. These are not considered as the formation of a pleat, but the garment's restoration to it's original, functional, state (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 15, 47).

22. One may replace a shoe tree into the shoe, unless his intention is to stretch the shoe, which is considered mataken manah (ibid, 48).

23. If mud adheres to one's shoe, he may not scrape it off on the ground, as the Rabbinical ordinance lest he fill up holes forbids doing so. Others also forbid scraping one's shoe on the wall of a building, for it appears as if he is adding to the building's dimensions. He should find a wooden wall to scrape his shoe on, or use a board for that purpose. He make not make use of a knife or fingernail to scrape off the mud from his shoe, as by doing so he is also smoothing the leather surface of the sole, which is the melachah of 'erasing' (Ben Ish Chai, bid, 15). Ideally, he should make use of a metal mud-scrapper, as long as the mud

Page 465: Kitzur Shuljan Aruj

א ן מ מ י 455 ס

ל ב , א ן ו ש א ר ו ה ל ו ב י ך ק ר ד ל ב פ ק מ ש ם ב י ר ו מ ם א י ר ב ה ד מ ב

ק , ר ן פ ו ל א ב ר ב ת ו ן מ ו ש א ר ו ה ל ו פ י ך ק ר ד א ב ל ו ש ל פ ק מ

ך ר ד א ב ל ל ש פ ק ל י פ ק א ל ב ש ן ב ב ל . ו ם ו י ו ב ש ב ו ב ל ה ל צ ו ר ש

ם יג) ש ) . ן ו ש א ר ל ה ו פ י ק ה

ש , י ם ו י ו ב ד ב ו ו ע ש ב ו א ל ל ה ו ל י פ ת ר ב ק ב ש ב ב ו ל ת ש י צ י ב. צ

ן ב ן ש ו ש א ר ו ה ל ו פ ך ק ר ד ל ב פ ק א ל ל ר ש ה ז ה י ל ו א ר ם ש י ר מ ו א

ם ה ג ו צ ל מ ת ש י ל ל ט פ ק ג ל ה נ מ ה ם ש י ר מ ו יש א . ו ן ר ב מ ת כ

ם ד ו ם ק ו ר ק ג ה ה ג מ א ה ו ן ה כ , ש ן ו ש א ר ו ה ל ו פ ך ק ר ד ב

ם י ל ו ב ו י ג ה ג ם ש ו ק ל מ ב . ו ן ר ת מ א ר ו ת ה ל ב ת ק ו ט ש פ ת ה ל

, ה נ ו ש א ה ר ע ד ב כ ת ל כ ״ ג ח ה ״ א ב ב ) . ג ה נ מ ל ה ך ע ו מ ס ל

ו כ י ר א ה , ו ג ה ג מ א ה ו ן ה כ ב ש ת ג כ ׳ ב סקי ן ש מ י ס ם ב י י ץ ח ר א ב ו

( ם ה י ר פ ס ם ב י נ ו ר ח א ה

ר ת ו ן מ ב , ו ה ט מ ק ת נ ת ש ע ב ג ל מ ע ש ק ר ש י ז ת ה ר ל ת ו . מ א ב

ה ן ז י א , ש א צ ו י ב ם ו י ס ג ב מ ב ל ש פ כ ל ו י ע ל מ ן ש ו ר א ו ר צ י ז ח ה ל

. ש בו מ ת ש ה ל ל י ג ר ב ה צ מ ד ב ג ב ד ה י מ ע א מ ל ן א ו ק ת ל ל ו פ י ק

( כ טו מז ״ ש ש )

ר ו מ ש ד ל ח ו י י מ ל כ ם ( ו מ י א ת ה ל א ע נ ך ה ו ת ס ב י נ כ ה ר ל ת ו . מ ב ב

ב י ח ר ה ו ל ת נ ו ם ב ן א ת כ ו ש ע ר ל ו ס ל א ב . א ( ל ע נ ת ה ר ו ל צ ע

( ה ם מ ש ) . א נ ן מ ק ת ה מ ז , ש ל ע נ ת ה א

א מ ה ש ר י ז ע ג ק ר ק ו ב ח נ ק א י ו ל י ל ע נ ו מ ו א י ל ג ל ר ע ט ש י . ט ג כ

ל ל ש ת ו כ ו ב ח ג ק ן ל י ר ס ו ש א י . ו ע ק ר ק ת ב ו מ ו ת ג ו ו ש ה א ל ו ב י

ו ץ א ע ל מ ת ו כ ו ב ח ג ק א י ל , א ן י נ ב ל ה ף ע י ס ו מ ה כ א ר נ כ ן ש י נ ב

. ה ר ו ק ב

ן י ן ב ר ו פ צ ו ב ן א י כ ס ל ב ע נ ל ה ע א ש צ ו י כ ט ו י ח ט נ ק ר ל ו ס א ו

. ק ח מ ה מ י ז ר ה ר ו ו ע ת ה ף א ל ו ה ק ז ב , ש ו ישן ש א ד ל ח ע נ

( ם טו ח ש י בא׳ )

Page 466: Kitzur Shuljan Aruj

^56 The cleaning and folding of clothes on Shabbat

has not solidified; if it has, he may be liable for transgressing the melachah of 'grinding' (Shmeirat Shabbat Khilchatah, ibid, 39-40).

24. It is forbidden to smear shoe polish on one's shoes, or to spray liquid polish on them. In addition, he may not oil or polish them by using a shoe-brush or rag even if he does not use any polish (ibid, 37).

25. One may polish and clean one's eyeglasses, taking heed not to dampen the cloth used in cleaning them. He may, however, dampen the glasses and afterward polish them with a dry cloth (ibid, 31).

26. One should take care and see to it that his clothes are in a safe place where they will not fall and become dirty. This, to avoid a situation where one will be lead to transgress the prohibition of libun. It is also advised that if one is about to seat a baby on his lap, he should first spread a cloth or diaper to under the baby to prevent his pants from becoming soiled (ibid, 32).

Page 467: Kitzur Shuljan Aruj

א ן מ מ י 457 ס

, ר ת ו ך מ כ ת ל נ ק ו ת ת מ ד ר ג מ ה ב ק ז ו ח א ב ל ת ו ח נ ם ב ח נ ק ם מ א ו

. חן ר טו ו ס י א ש ל ו ח ש יש ל ב י ת ם נ א , ש ש ב י ת א נ ט ל י ט ה ש ב

ט מ״) ״ ב ל ״ ש ש )

ל ז ו ם נ ה י ל ז ע י ת ה ו ל , א ם י י ל ע נ ל ה ה ע ח ש ח מ ו ר מ ר ל ו ס . א ד ב

ר ו ס ן א ב , ו ן מ ש ן ב כ ו ס ר ל ו ס א . ו ם י ל ע ח נ ו צ ח צ ד ל מ ו ע ה

ה ח ש ם מ א ש ל ו ש ל י פ ת א י ל ט מ ו ב ת א ש ר ב מ ם ב ק י ר ב ה ל

( ז ם ל ש ) . ם ה י ל ע

א ל ד ש ב ל ב , ו ם ה ש ב מ ת ש מ ם ש י פ ק ש מ ת ה ת א ו ק נ ר ל ת ו . מ ה ב

ר ת ו ך מ , א י ו ק י נ ך ה ר ו צ ה ל ש ב מ ת ש מ ת ש י ל ט מ ת ה ב א י ט ר י

( א ם ל ש ) . ה ש ב ת י י ל ט מ ן ב ב ג נ ל ת ו י כ ו כ ז ת ה ב א י ט ר ה ל

ץ ר א ו ל ל פ א י ל ר ש ו מ ם ש ו ק מ ו ב הי ם י י ד ג ב ה ר ש ה ז ה ב ל ו בו. ט

ם ד א ל ה ו ב י ת ש ו ע ט , ו ן ו ב י ר ל ו ס י ת א ר מ ו ת ח א פ . מ ו ב ל כ ל ת י ו

ת ו פ ח מ י ג ה ו ל ק י ח ק ב ו ג י ח ת ק ו ל ש ב ב ו ן ט ב ר זה. ו ו ס י א א ב ו ב ל

ו כ ל כ ל ת א י ל י ש ד , ב ד ג ב ק ל ו נ ת ן ה ק בי י ס פ ת ת ש ב ג ו מ א

( ב ם ל ש ) . ו י ד ג ב

Page 468: Kitzur Shuljan Aruj

458 Chapter Forty-Two

Chapter Forty-Two Additional laws concerning clothing and shoes on

Shabbat

1. It is forbidden to thread a shoelace, thread, ribbon, etc., through eyelets on Shabbat or Yom-Tov, unless the following three conditions are met:

(a) The shoelace or ribbon where there before Shabbat.

(b) Little effort will be required to thread it through the eyelets.

(c) The shoelace or ribbon are not usually tied with permanent knots (kesher shel kayama) after being threaded through the eyelets, and therefore there is no reason to fear that he will do so now.

Thus, if a shoelace slipped out of it's eyelets, it may be returned to it's place, while a new shoelace may not be re-inserted into a shoe even if the shoe isn't new. If, however, the shoelace is inserted in such a fashion that he will definitely not wish to leave it in place as it is (such as threading it through the upper eyelets only), and it can be done without a great deal of effort, it is permitted (Shmeirat Shabbot Khilchatah, 15, 59-60).

2. If the elastic ribbon of one's underwear, etc., tore or slipped out entirely, one may not thread it back in place since it cannot be done easily, and furthermore because the end of the ribbon is normally tied with a knot to prevent it from escaping (ibid, 61).

3. A belt which is intended to be inserted into a dress, and which is then meant to be left in place and become part of the dress, is to be treated similarly to the shoelace of paragraph (1). However, a belt of the usual kind which will not be left behind permanently in the pants or dress, may be inserted without reservation; the same applying to shoulder straps (ibid, 62).

Page 469: Kitzur Shuljan Aruj

ב ן מ מ י 459 ס

ב ן מ מ י ס

ה ל ע נ ה ה ו ש ב ל י ה ר ב ד ם ב י פ ס ו ם נ י נ י ד

ם ו י ו ב ת א ב ש א ב צ ו י ב ך ו ו ר ו ש ט א ו , ח ט ר ל ס י ח ש ה ר ל ו ס א. א

: ם י א ב ם ה י א נ ת ת ה ש ו ל ו ש מ י י ק ת ם נ א א ל , א ב ו ט

. ת ב י ש נ פ ם ל ו ש י ך ה ו ר ש ו ה ט א ר ס ה (א) ש

. ח ר ו א ט ל ל ל ק נ ל ב י ח ש ה ר ל ש פ א (ב) ש

ו ט א ר ס ת ה א א מ י י ל ק ר ש ש ר ק ו ש ק ו ל ר א ו פ ת ך ל ר ן ד י א (ג) ש

ו ר א ו פ ת י ח ו כ ש י ש ש ו ח ן ל י א , ש ה ל ח ש ה ר ה ח ך א ו ר ש ה

. ר ו ש ק י

ל ב , א ו ל י ח ש ה ל ר ו ו ז ח ר ל ת ו ל מ ע נ ה ט מ מ ש נ ך ש ו ר ל בן ש ע

ם א א ל , א ת ש מ ו ש ל מ ע נ ם ב ו ג ל י ח ש ה ר ל ו ס ש א ד ך ח ו ר ש

ו ל י ח ש מ ן ש ו ג , ב ך ו ב חג י ג א י י ל א ד ו ת ש א ז ה ב ר ו צ ו ב ג ל י ח ש י

. ל ק ג ך ב ו ר ש ל ה ח ש ג ש ב , ו ל ע נ ל ה ם ש י נ ו י ל ע ם ה י ב ק נ ק ב ר

ט ס״) ב טו נ ״ ש ש )

ו ל י ח ש ה ל ר ו ו ז ח ר ל ו ס ר א ת ו ו ה ע א ר ק נ ם ש י נ ב ל ב י ש מ ו ט ג ר ב. ס

ר ו פ ת ו ל ר א ו ש ק ם ל י ל י ג ר ם ש ו ש מ , ו ל ק ג ל ב ת ש ו ג נ י א ן ש ו י ב מ

( א ם ס ש ) . ר פ ת ת ה ו צ ת ק א

ה ת ו ש ע ה ל נ ו ב ה ן ש ו י , ב ת מ י ו ס ה מ ת מ ש ת ל ד ח ו י מ ה ש ר ו ג ג. ח

ן י ד ה ב נ י , ד ה ל מ ש ה ב מ ו ק מ ה ב ת ו ר א י א ש ה ל ה ו ל מ ש ה ק מ ל ח

ף א״. י ע ס ר ב כ ז נ ך ה ו ר ש ה

ם י ש ד ם ח ו ה ל י פ ם א י י ס נ כ מ ו ב ה א ל מ ש ה ב ל י ג ה ר ר ו ג ל ח ב א

ד ג ב ה ב ת ו ר א י א ש ה ם ל י ל י ג ן ר י א ן ש ו , בי ה ל י ח ש ה ר ל ת ו מ

( ב ם ס ש ) . ת ו י פ ת י כ ב ג ן ל י ד א ה ו ה . ו י ל ן כ ו ק ך ת כ ן ב י א ו

Page 470: Kitzur Shuljan Aruj

460 Laws concerning shoes and clothes on Shabbat

4. Articles of wear which, when bought as a pair, were tied together by string, such as socks, gloves, etc., should be separated before Shabbat. If one forgot to separate them then, and they are tied together by string, he may not untie the knot; if by a thread, he may cut it since such an action is not a creative one but the reverse (ibid, 63).

5. The pins usually stuck into new shirts at the factory to preserve their crease may be removed on Shabbat. However, the pins left behind in new suits and other newly tailored garments may not be removed, since that is their final touch, and is similar to makah b'patish. In other words, a basic difference exists between the pins which are intended for the garment's creation, and those meant to keep it's shape (ibid, 64-65).

6. One may not remove a button from a garment even if it is only hanging by a thread. Likewise, after the button falls off, he may not remove the pieces of thread left behind in the garment. The button may be handled even after it's falling off, though it is best not to since it is now useless (ibid, 68).

7. Clothes made from synthetic fabrics may be worn on Shabbat, despite the fact that they emit static electricity upon being donned (ibid, 72).

8. If a zipper broke, it may not be repaired, for that would be considered as tikun manah. However, a zipper which is intended to come apart in two halves, as in a raincoat, may be opened and closed on Shabbat (ibid, 74).

9. One may not sprinkle perfume on a handkerchief or any other cloth or garment, for that would be considered as 'creating odor'. This is true even if the article already had an odor, and one wishes to simply increase it (ibid, 76).

Page 471: Kitzur Shuljan Aruj

ב 461 סימן מ

ת ו פ פ כ ים ו ם יחד, בגון גרבי רי ם הקשו י ש ד ה ח ש ב ל י ה ר ב ד. דר א יתי ם ל ד י ר פ ה ח ל ב ד יום. ש ו ע ב ה מ ז ה מ דם ז פרי וצא י בי ול ו ק ל ך ק ר ט ביון שעושה ד ת החו ק א ת ג ר ל ת ו ל מ ב ל קשר, א כ

החוט. (שם סג)

ת ש ו ר ח ת ה י ב ב ב ו ח ת ם ל לי י ת שרג ו ב י ס ת ה א א י צ ו ה ר ל ת ו ה. מוצא בזה. בי ה ו צ ל ו ח ל ה ם ש לי פו ל הקי ר ע ו מ ש בדי ל

ם י ד ג ב ה ו פ י ל ח ב ה ש ב י ל ב ת ה ו כ ת סי א א י צ ו ה ר ל ו ס ל א ב אמה דו ה ו כ א ל , שזהו גמר מ ה ר י פ ת ת ה ע ש ו מ ר א ש נ ם ש י ש ד חרך ד שיש צו ג ב ן ה ו ק ת ת ל ו ב י ל בין ס ד ב ה בפטיש, שיש ה כ מ ל

ד סה) ל. (שם ס ת הקיפו ר י מ ש ת ל ו כ ן סי , לבי ם ת א צ ו ה ב

. ו ט המחבר ף החו פ ו ר ת ו נ ל י פ ד א ג ב ה ר מ ו ת פ ר כ י ס ה ר ל ו ס ו. את ר י ש ר נ ח ו א ר א ש נ ה ש ר י פ ת ת חוטי ה ר א י ס ה ר ל ו ס וכן א, וטוב קצה ו מו נ ו שאי ל ט ל ט ר ל ת ו ר מ ו ת פ כ ה . ו ר ו ת פ כ ה

י לשימוש. (שם סח) ו ראו נ ר כיון שאי י מ ח ה ל

ת ע ש ם ב ם גם א ש ב ו ל ר ל ת ו ר סיגטטי מ מ ו ח ם עשויים מ י ד ג ז. בן ניצוצות. (שם עב). וצרים בעי ם נ ת ט י ש ם או פ ת ש י ב ל

כסן ל רו ב ן כלי. א ו ה תק ו שז נ ק ת ר ל ו ס , א ל ק ל ק ת ה כסן ש ח. רוש מ ת ש ה ר ל ת ו ל גשם, מ י ע מ ו כמו ב לפרק ו ו ב י כ ר ה י ל שעשו

. (שם עד) ת ב ש בו ב

ה ז ד שיש ב ג ב ל ה ת או ע ח פ ט מ ל ה ף מי בושם ע ט פ ט ר ל ו ס ט. אם ה א מגיח ב הו ם ו חי ו מרי ו שהי ל י אפ ד ריח, ו י ל ו ר מ סו אי

ותר. (שם עו) י

Page 472: Kitzur Shuljan Aruj

462

10. If a lens fell out of an eyeglass frame, it may not be returned to not muktzah. In addition, one may not straighten the ear pieces of an eyeglass fame (ibid, 77).

11. If articles of wear are sealed in a nylon bag, he may tear it open if he forgot to do so before Shabbat, since tearing is an act of destruction (ibid, 80).

12. If one has soft contact lenses which must be soaked in liquid formula immediately upon removal, he may do so on Shabbat (ibid, 82).

13. A inflatable mattress may be inflated on Shabbat, even by making use of an air pump to do so. This, however, is dependent on the mattress having been used previously (ibid, 83).

Page 473: Kitzur Shuljan Aruj

ב ן מ מ י 463 ס

ה שזה מ ו ק מ ה ל ר י ז ח ה ר ל ו ס ם א י י פ ק ש מ ה מ ל פ נ ת ש כי ו כ י. זת טו ר לישר מו ו ס א ה מוקצה. ו נ י ת א י כ ו כ ז ל ה ב , א ן כלי ו ק ת

ם. (שם עז) י המשקפי

ח כ ש , ו מה בדו ת ניילון ו ו י ם בשק י א צ מ נ ה ה ש ב ל י ה ר ב יא. דך ר ת ד ו י ק ש ת ה ת א ב ש ע ב ר לקרו ת ו ד יום, מ ו ע ב ן מ ת ת ו פ ל

. (שם פ) לן קלקו

ד עם י זל מ ו ך נ ו ת ן ל ס י נ כ ה ת שחייבין ל ו ב ע ר ג ת מ ו ש ד יב. עת בן גם ו ש ע ר ל ת ו , מ ה ג ל ק ל ק ת א ת ל י ש ן כד ן מן העי ת ר ס ה

. (שם פב) ת ב ש ב

ת גם ב ש ו ב ח פ נ ר ל ת ו , מ ו ב עלי ב ש י ל יג. מזרון־גומי שעשור ב ם בן כ א א ל נפחו א ל י א . ו ת לכך ד ח ו י מ ה ה ב א ש מ ב

ד יום. (שם פג) ו ע ב ש בו מ מ ת ש ה

Page 474: Kitzur Shuljan Aruj

464 Chapter Forty-Three

Chapter Forty-Three

Use of games and toys on Shabbat and Yom-Tov

1. The laws brought down in this chapter are intended for children under the age of bar- or bat-mitzvah. After this age, it is desirable that they avoid playing games altogether on Shabbat and Yom-Tov, devoting their time to Torah and spiritual pursuits instead, as these days are meant to be ones of spiritual pleasure (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 16, 1).

2. Making sounds by use of any sort of instrument is forbidden. Therefore, toys such as whistles, bells, rattles, and the like are muktzah and are not to be touched (ibid, 2).

3. One may give a baby toys that give off noises when he shakes or squeezes them, as they are not to be alikened to the musical instruments mentioned earlier. An adult, however, should not make sounds with them, even if he is only doing it for the sake of the baby (ibid, 3).

4. Children should not prevented from playing with dry, fine, sand which was specifically set aside for the purpose before Shabbat (as a sand-box). However, it is forbidden to mix the sand with water or to pour water onto it, because of the prohibition of lishah ('kneading'). Sand which has not been used previously for playing with, such as sand found on the beach, or sand being used in construction, may not be handled on Shabbat or Yom-Tov (ibid, 4).

5. Children may play indoors with marbles, unless the floor is an earthen one (ibid, 5).

Page 475: Kitzur Shuljan Aruj

ג ן מ מ י 465 ס

ג ן מ מ י ס

ב ו ום ט י ת ו ב ש ם ב י ק ח ש מ

ה ט מ ם ל ה ם ש י ד ל י י ב ג ם ל י ר ו מ ה א ק ז ר פ ם ב י א ב ו מ ם ה י נ י ד א. ה

ו ע נ מ י י ש ו צ ה ר ל ז י ר ג ח א , ל ה ו צ ת מ ו ב ה א ו צ ר מ ל ב י ג מ

ג נ ו ע ה ל ל ש א ד ו מי ק י י , ב ב ו ם ט ו י ב ת ו ב ש ם ב י ק ח ש מ ם מ מ צ ע

ם י ר ב ד ב ה ו ר ו ת ם ב ה ק ב ו ס ע ל , ו א ב ם ה ל ו ן ע י ע , מ ו נ ת י י נ נ ח ו ר

( ז א ב ט ״ ש ש ) . ם י י נ ח ו ר

ו מ ם ב י ק ח ש ל בן מ ע , ו ה ר ו ס א א ו ה י ש ל ל ב ב ל ב ו ת ק ע מ ש ב. ה

ם י צ ק ו ם מ א ה צ ו י ב , ו ה פ צ פ , צ ת י ק ו ר ש , מ ן ש ע , ר ן ו מ ע פ

ם ב) ש ) . ל ו ט ל ט ם ב י ר ו ס א ו

א ו ה ש ל כ ו ם ק י ע י מ ש מ ם ה י ע ו צ ע ן צ ט ק ק ו נ ד ת י ת ב ת ר ל ת ו ג. מ

. ״ל ר כנ י י ש ל ם ב נ י ה א ל א , ש ם ה י ל ץ ע ח ו ו ל ם א ת ו ע א נ ע נ מ

. ק ו נ ת ל ה י ב ש ן ב ה ב ש ו ע ף ש ם א ה ל ב ו ע ק י מ ש א י ל ל ו ד ל ג ב א

ם ג) ש )

ן ב ו ה ש ש ב י ה ק ו ד ל ה ו ח ם ב י ק ח ש מ ם ה י ד ל י ת ב ו ח מ ן ל י ד. א

ת ב א ב ר ע ר ל ו ס ל א ב , א ( ל ז חו ג ר א ם, ( ו ד י ו ע ב ה מ ך ז ר ו צ ל

ל ו ח . ו ה ש י ר ל ו ס י ם א ו ש ם מ י ו מ י ל ך ע ו פ ש ו ל ם א י מ ל ב ו ח ה

ו , א ם י ת ה פ ל ש ע ל ש ו ן ח ו ג , ב ק ח ש מ ם ל ו ד י ו ע ב ן מ כ ו א ה ל ש

ם ש ) . ב ם טו ו י ב ת ו ב ש ו ב ל ט ל ט ר ל ת י ן ה י , א ן י נ ב ד ל מ ו ע ל ה ו ח

ד)

ת פ צ ו ר ת מ י ב ע ה ק ר ק ש , כ ת י ב ך ה ו ת ת ב ו ל ו ג ק ב ח ש ר ל ת ו ה. מ

ם ה) ש ) . ר פ ע א מ ל ו

Page 476: Kitzur Shuljan Aruj

466 Playing games on Shabbat

6. The Shulchan Aruch rules that a ball may not be used to play with on Shabbat and Yom-Tov, since it is muktzah. The Ramah however adds: "...and others permit it's use, and custom is to be more lenient and not treat it as muktzah since it is made for that purpose. Moreover, as children are the ones that make use of a ball, they are not to be restricted from using it in their games" (Shulchan Aruch, 308, 45).

7. One should not visit sports events, etc., on Shabbat where the sanctity of Shabbat is publicly desecrated, as well as lending support to sinners and Shabbat transgressors by so doing. These sport affairs are linked to Shabbat desecrations on a mass scale, beginning with the sport fan's arrival by means of public or private transport, the selling of tickets, etc.(Shmeirat Shabbat Khilchatah, 15, 9).

8. Sticks, stones, and the like may be used on Shabbat to play with only if they were set aside for that purpose before Shabbat, for otherwise they are muktzah. One may, for example, play with jacks on Shabbat since they are designed for that purpose. If one of them was lost, however, a stone picked up from the ground may not be used as a substitute (ibid, 10-11).

9. Photographs may be inserted into a photo album on Shabbat, as long as one does not begin to first sort them into any type of order. And while inserting them in the album, he may not glue or paste them to the page. One may not insert photos into a "Japanese" photo album, which causes the photos to adhere firmly to the page (ibid, 12).

10. Molding by means of clay, wax, plaster, or any other similar material is forbidden on Shabbat. Likewise, one may not pour plaster into a mold, for all the above are included in the prohibitions against building, kneading, and smoothing on Shabbat (ibid, 13).

Page 477: Kitzur Shuljan Aruj

ג ן מ מ י 467 ס

ר ו ד כ ב ב ו ם ט ו י ת ו ב ש ק ב ח ש ר ל ו ס א ך ש ו ר ן ע ח ל ש ק ב ס ו. פ

ן ו י כ ל ש ק ה ו ל ג ה ג , ו ן י ר י ת ש מ י : ו ב ת א כ ״ מ ר ה . ו ה צ ק ו א מ ו ה ש

ת ו ח מ ן ל י ם א י ג ט ק ר ב ב ו ד מ ן ש ו י ב . ו ה צ ק ו ו מ נ י ך א כ י ל ו ש ע ש

( ה ח מ ״ ן ש מ י ס ) . ר ו ד כ ם ב י ק ח ש מ ם ש י נ ט ק ד ה י ב

ל ל ח מ , ש ה מ ו ד ב ט ו ר ו פ י ס ש ר ג מ ב ב ו ם ט ו י ב ת ו ב ש ר ב ק ב ן ל י ז. א

ת ב י ש ל ל ח מ ה ו ר י ב י ע ר ב ו י ע ד ק י י ז ח מ , ו ת ב ש ת ה ש ו ד ק

י ג ו מ ת ה ב ל ש ו ל י ח ה ב ל ם א י ע פ ו ם מ י ר ו ש י ק ר ה , ש א י ס ה ר פ ב

ב ט״ו ט) ״ ש ש ) . ה מ ו ד כ ם ו י ס י ט ר ת כ ר י כ , מ ב ב י ר ל ת ב ע ס ו ה מ ב

ם ו ד י ו ע ב ק מ ח ש מ ם ל ת ו ו א ד ח י ם י , א א צ ו י ב ם ו י נ ב א ת ו ו ל ק ח. מ

ק ח ש ר ל ת ו , מ א מ ג ו ד ל . ו ם י ר ו ס ו א א ם ל א , ו ל ו ט ל ט ם ב י ר ת ו מ

ח ק א י ם ל ה ד מ ח ד א ב , א ק ח ש מ ם ל י נ ב ו מ ן ש ו ם בי י נ ב ש א מ ח ב

( א ם י י ש ) . ה צ ק ו א מ י י ה ר ה ק ש ו ש ה ן מ ב א

ן י מי א י ל ד ש ב ל ב , ו ת ו נ ו מ ם ת ו ב ל א ת ל ו נ ו מ ס ת י נ כ ה ר ל ת ו ט. מ

ת ו נ ו מ ת ת ה ק א י ב ד א י . ל ם ו ב ל א ם ב ר ו ד י י ס נ פ ת ל ו נ ו מ ת ת ה א

ת ו נ ו מ ת י ה ר ה ״ ש י פנ ם י ו ב ל א ״ ם ל ם י נ ב א י ל , ו ם ו ב ל א ב

ב) ם י ש ) . ת בו ו ק ב ד נ

א צ ו י ב ס ו ב ג , ב ה ו ע ש , ב ר מ ח , ב ה ג י ל ט ס ל פ ר ב י י כ ר ל ו ס א

ש ה י ל ל א כ ב , ש ת י נ ב ך ת ו ת ס ל ב ת ג ק צ ר ל ו ס ן א כ . ו ה ל א ב

ם יג) ש ) . ח ר מ , מ ש , ל ה נ ו י ב ר ו ס י ם א ו ש מ

י,

Page 478: Kitzur Shuljan Aruj

468 Playing games on Shabbat

11. Wind-up toys such as cars, robots, etc., are forbidden for use on Shabbat only if lights, sparks, sirens, and the like are emitted by them (ibid, 14).

12. One may rock or lie in a swing or hammock if they aren't attached to a tree, even on one end, for it is forbidden to make use of a tree on Shabbat. If the swing is attached to an iron bar that in turn is affixed to a tree, and the tree is strong enough not to shake with the swaying of the swing or hammock, it is permitted. If the iron bar wasn't attached to the tree before Shabbat or Yom-Tov, it may not be attached then (ibid, 16).

13. A tricycle, which is obviously a child's toy, may be ridden within an area enclosed by an eruv after first removing it's bell before Shabbat. As for a bicycle, even if intended for a child's use, it may not be used at all on Shabbat (ibid, 17).

14. Building blocks, Lego, and similar construction games which do not call for the individual pieces to be firmly screwed together, are permitted for play on Shabbat (ibid, 18).

15. Beads made of any material whatsoever may be strung on Shabbat, since the bead strings created arent made to last. Care should be taken not to tie the ends of the string together, or to make knots at their ends (ibid, 21).

16. One may not write or inscribe on a magic board, which does not require actual writing with a pen, and which can be erased by lifting the plastic sheet covering; writing on a board, using chalk or a pen, is definitely forbidden (ibid, 22).

Page 479: Kitzur Shuljan Aruj

ג ן מ מ י 469 ס

, ם י ט ו ב ו , ר ת ו י נ ו כ ן מ ו ג , ב ץ י פ י ק ד ל י ם ע י ע נ ו מ מ ם ה י ע ו צ ע א. צ י

י צ ו צ ם נ י ר צ ו ו ג , א ה ר ו נ ת מ ק ל ד ץ נ י פ ק די ה ל י ם ע , א א צ ו י ב ו

ו א ם ל א . ו ת ב ש ם ב ה ק ב ח ש ן ל י ל א ו ע ק י מ ש מ ו ש , א ש א

ד) ם י ש ) . ם ה ק ב ח ש ם ל י ד ל י ם ה י ל ו ב י

ם י ע ו ב ו ק י ה א י ל א ש ו ה , ו ל פ ר ע ב ה ו ד נ ד נ ד ב נ ד נ ת ה ר ל ת ו יב. מ

. ן ל י א ש ב מ ת ש ה ר ל ו ס י א ר ה , ש ד ח ד א צ ו ב ל י פ , א ן ל י א ב

ק ז ן ח ל י א ה , ו ן ל י א ר ל ב ו ח מ ט ה ו מ ה ב ע ו ב ה ק ד נ ד נ ם ה א ו

י ר י צ ן ב ל י א ש ב מ ת ש ה מ ז , ש ר ת ו , מ ד ו נ ד נ ע ב ע ו נ ת ו מ נ י א ש

ם ו י ו ב ת א ב ש ט ב ו מ ה ב ד נ ד נ ת ה ע א ו ב ק ר ל ו ס ל א ב . א ם י ד ד צ

( ם טז ש ) . ב טו

ו י ל ב ע כ ר ל ל ו כ א י ו ד ה ל י ע ה ו צ ע צ ר ש כ י נ ם ש י י נ פ ו ת א ל יג. ת

ל ב ד יום. א ו ע ב ו מ ב ן ש ו מ ע פ ת ה ר א י ס י , ו ב ו ר י ש ע י ם ש ו ק מ ב

ו ב כ ר א י , ל ם ם ה י נ ט ק , ו ם י נ ט ק ם ל י ד ע ו י ו מ ל י פ ם א י נ פ ו א

ם יז) ש ) . ת ב ש ם ב ה י ל ע

, ד ח ם י י ק ל ם ח י ר ב ח מ ם ש ה י נ י מ א ל ל י פ נ ב א ת ו ו י ב ו י ק ק ח ש יד. מ

ק ז ו ח ם ב ת ו ם א י ע ק ו ם ת א . ו ת ב ש ם ב ה ק ב ח ש ם ל י ד ל י ם ה י ל ו ב י

ם יח) ש ) . ר ו ס ם א י ג ר ב ב

ן ו , בי ם י ד ל י ם ל י ר מ ו י ח נ י ל מ כ ת מ ז ו ר ח ז מ ו ר ח ר ל ת ו טו. מ

ת ר י ש ק ר מ ה ז י א ש ל . א ם י י ק ת ה ת ל ד מ ו ה ע נ י ת א ז ו ר ח מ ש

( א ם כ ש ) , ט ו ח ת ה ו צ ק ר ב ש ר ק ו ש ק ל מ ת ו ז ו ר ח מ ט ה ו ת ח ו ו צ ק

ן ת י נ ר ש מ ו ח י מ ו ש ע , ש ק ח מ ח מ ו ל ל ת ע ו ר ח ו ל ב א ו ת כ ר ל ו ס טז. א

ת ד ר פ י ה ד ל י ב ע ת ב ת ה ם א י ק ח ו ב מ ו ש י עט, ו ל ו ב י ל ב ע ו ת כ ל

( ב ם ב ש ) א צ ו י כ ט ו ע ו ב ר א י ג ן ב ב ל ש כ . ו ו י ק ל ח

Page 480: Kitzur Shuljan Aruj

470 Chapter Forty-Three

17. One may play board games which call for the adding of letters or parts of pictures (Scrabble, et al), which are to be combined to form a complete word or picture. This is permitted as long as the word or picture within the frame and the letters, do not interlock (ibid, 23).

18. It is forbidden to stamp by means of a rubber stamp, to arrange individual letters and form a word on a rubber stamp, or dismantle the letters already existing on one (ibid, 24).

19. Taking pictures with a camera is forbidden, as well as developing film or printing pictures (ibid, 26).

20. Any game which involves cutting or pasting is forbidden on Shabbat. Decals which are wetted to separate the two layers are also forbidden (ibid, 28-29).

21. Games such as chess, domino, and card games are permitted on Shabbat (ibid, 34).

22. One may not sort a stamp collection or glue the stamps into an album on Shabbat. As for postage stamps which are intended for use, they are muktzah and may not be touched. The same applies to rare stamps which are saved for commercial purposes (ibid, 35).

23. Games such as racing, jumping, tag, and hide-and-seek are permitted, and one may even jump onto sand (ibid, 39).

Page 481: Kitzur Shuljan Aruj

ג ן מ מ י 471 ס

חים י ם מנ ה ב ת וציורים, ש ו י ת ו י א ק ח ש מ ק ב ח ש ר ל ת ו יז. מם ת ו ם א י פ ר צ מ ד זה, ו י ה ל ה ז נ ו מ ת ת ו ו י ת ו י א ק ל ת או ח ו י ת ו או ה א ל מ ת ה קבע א א י ל א ש ו ה . ו ה נ ה או לתמו מ ל ה ש ל מ לם י ר ב ח ת ים מ נ ם השו י ק ל ח ן ה , ואי ת ר ג ס מ ה ב ג ו מ ת ה

ה בזה. (שם בג) ם ז י ק ד ה ת מ ו

ת בדי ו י ת ו ר א ד ס ר ל ו ס , ובן א ת מ ת ו ח ם ב י ת ח ה ר ל ו ס יח. או ב כ ר ו ה ת ש ו י ת ו א ת ה ר א ז פ , או ל ת מ ת ו ם ח ה ת מ ו ש ע ל

. (שם כד) ת מ ת ו ח ב

ו ס ממנ י פ ד ה ם או ל לי ח פי ת פ ר ל ו ס א , ו ה מ ל צ מ ם ב ל צ ר ל ו ס יט. א. (שם בו) ת ו נ תמו

ר ו ס א ר. ו ה אסו ק ב ד ירה או ה ז ך או ג תו ק שיש בו חי ח ש ל מ כ. בר ם על הקי י ק י ב ד מ ת ש ו ק ב ד מ ב ב ת וביום טו ב ש ש ב מ ת ש ה לת ד ר פ ה נ נ ו י ל ע ה ה ב כ ש ה ך ש , כ תן ן או ייר ומרטיבי ל הנ או ע

. (שם בח בט) ה נ ו מ ת ת ה י ל ג ת מ ו

ם. (שם ת, מותרי ו עי י רבי קלפ ם בגון שחמט, דומיגו ו י ק ח ש בא. מ לד)

ם נ י א ם ש לי בו . ו ם ק י ב ד ה ר ל ו ס ן בולים, וכן א י ר למי ו ס כב. אם ם הרי ה ו ב ל א ת ב ר כ ז מ א ל ל ם לשימוש ו מדי עו ם ו י מ ת ח ו מם ם ה י מ ת ח ו מ ף ש ר א ח ס מ ם ל י ד מ ו ע ם ה לי מוקצה. ובן בו

מוקצה. (שם לה)

ר ת ו ם. ובן מ תרי ם מו י א ו ב ח מ , ו ת ס פ ו צה, ת י ריצה, קפי ק ח ש בג. מ. (שם לט) ץ בחבל ו פ ק ל

Page 482: Kitzur Shuljan Aruj

472 Chapter Forty-Four

24. One may not make snowballs or create snowmen on Shabbat, though snow itself is not muktzah even if it fell on Shabbat (ibid, 44).

25. One may use a pair of binoculars on Shabbat and adjust the focus, since that is method by which they are intended to be used (ibid, 45).

26. One that divides food portions among his household on Shabbat, may cast lots to determine who will get which portion. This, on condition that the portions are equally sized, and the purpose of the lottery is merely to avoid jealous arguments. A lottery may not be used for other diners, though, who might react by wishing to weigh and compare their portions (Shulchan Aruch, 322,6). Therefore, lotteries may not be performed on Shabbat and Yom-Tov as done during festivals, despite their purpose of being intended to avoid controversy (Shmeirat Shabbat Khilchatah, ibid, 47).

Chapter Forty-Four

The obligation to educate one's child to keep the Shabbat

1. The Torah states, "You shall do no work, neither you yourself, and your son...יי, implying that the father has a special obligation to caution his son, for the child's keeping of the Shabbat is incumbent on him. Meaning, that aside from the general obligation to educate one's son in Torah and Mitzvot, one is additionally obligated to educate him on the subject of Shabbat; and this duty applies even to a small child who hasn't yet attained the age of education.

Page 483: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן מ מ י ס

ג ל ש ל ה ב . א ת ב ש ג ב ל ת ש ו ב ו ו ב ג א ל י ש ר ו ד ת ב ו ש ע ר ל ו ס . א בד

( ד ם מ ש ) . ת ב ש ד ב ר ם י ם א ה ג צ ק ו ו מ נ י ו א מ צ ע

ן ו ה בי ת ו ן א ו ו כ ר ל ת ו מ , ו ת פ ק ש ך מ ר ת ד ב ש ל ב כ ת ס ה ר ל ת ו . מ ה כ

( ה ם מ ש ) . ה ש ו מ י ך ש ר ו ד ה ז ש

י מ ר ל מ ו ל ל ר ו ל ג י ט ה ל ל ו כ , י ת ב ש ת ב ו נ ו מ ת י י ב נ ב ק ל ל ח מ בו. ה

ם י ו ם ש י ק ל ח ו ה י ה י א ש ו ה , ו י נ ו ל ק פ ל ה ח י ה י י נ ו ל ל פ ר ו א ג צ י ש

. ם ה י נ י ה ב א נ ל ק י ט ה א ל ל ם ש ת ו ו ש ה י ל ד א כ ל ה א ש ו ו ע נ י א ו

י ד י ו ל א ו ב ה י ל ז ה ע ם ז י ד י פ ק מ ן ש ו , בי ר ו ס ם א י ר ח ם א ל ע ב א

ת ו ל ר ג ת ה ו ש ע ר ל ו ס ל בן א ע ב ו). ו ב . (שו״ע ש ל ק ש מ ה ו ד י מ

ה ש ו ע ף ש , א ת ו ג י ג ח ת ב ו ש ע ם ל י ל י ג ר י ש פ ב ב ו ם ט ו י ב ת ו ב ש ב

( ם מז ב ש ״ ש ש ) . ב ע רי ו ב מ ל

ד ן מ מ י ס

ת ב ש ת קטן ב ת י ב ש

ב ו י ש ח י ה ובבך״, ש ת ה א כ א ל ל מ ה כ ש ע א ת ל ה ״ ר ו ת ר ב מ א א. נ

. ו י ן על ט ק ת ה ת י ב ש , ש ו נ ת ב ר א י ה ז ה ב ל א ל ה ד ע ח ו י מ

ך ר ד ו ב י נ ת ב ך א נ ת ב ל א ל ה ת ע י ל ל ה כ ו צ ש מ י ד ש ב ל מ ש

ם ל ג ל ו ה ב ז , ו ת ב ן ש י נ ע ד ל ח ו י ן מ ו די נ ש , י ה ו צ מ ה ה ו ר ו ת ה

. ך ו נ י ח ע ל י ג א ה ל ן ש ט ק

Page 484: Kitzur Shuljan Aruj

474 Shabbat laws relevant mainly to women

Therefore, any action of Shabbat desecration by a child which brings satisfaction to the father, also causes him to transgress the violation cited in the above verse (see also the responsa I wrote, printed in the Sefer HaZicron to Rabbi Nissim, part one, pg. 15).

2. If a child turned the light on on Shabbat, and he is also old enough to grasp by his father's reaction that he is pleased by the results, the father may not derive any benefit from the light since he is duty-bound to educate his child to keep Shabbat. If the child has already attained the age of education, a gratified reaction will also cause the father to transgress his general obligation to educate his child and prevent him from committing sins (ibid).

3. If a child is too young to grasp his parent's reaction to his act of Shabbat desecration (generally, under one year of age), his father may benefit from his son's turning on the light, though if one wishes to take the stringent view and avoid doing so, he is worthy of being blessed (ibid, 10).

4. One is forbidden to accustom one's child to desecrate the Shabbat and Festivals, even if the child is doing so solely for his own benefit without anyone else benefitting from his act of chillul Shabbat, and even for transgressions which are only Rabbinical ordinances (Shulchan Aruch, 343,1).

5. If a minor is of the age where he is aware of the subject of Shabbat, he is obligated to hear Kiddush, since that obligation is dependent on one's mental development, not his actual age (Kaf HaChaim, ibid, 18).

6. If one instructs a child to perform a melachah on Shabbat, he transgresses the Torah prohibition of "...and your son". This is not to be compared to the instructing of a non-Jew to perform a melachah, where one would only transgresse a Rabbinical

Page 485: Kitzur Shuljan Aruj

ד ן מ מ י 475 ס

ת ח ה נ ש ב י ן ש ט י ק ד ל י ת ע ב ל ש ו ל י ל ח ה ש ל ו ע ל פ ן ב ל כ ע ו

. ך נ ב ה ו ת ה א כ א ל ל מ ה כ ש ע א ת ל ל ב ע א ר ה ב ו ו ע י ב א ח ל ו ר

ם י ס י נ ״ ר ג ה ן ל ו ר ב ז ר ה פ ס ה ב ס פ ד נ , ו י ת ב ת כ ה ש ב ו ש ת ן ב י (עי

( א דט״ו ״ ח

ן י ב מ ר ש ד ג ב ל ו י ג א ב ו ם ה , א ת ב ש ל ב מ ש ק ח י ל ד ה ן ש ט ב. ק

ת ו ג ה י ב ל א ר ל ו ס , א ר ו א ה ה מ נ ה א נ ו ה ו ש י ב ת א ו ע ו נ ת מ

ל ר ע ב ו ך ע ו נ י ח ע ל י ג ה ב . ו ו י ן על ט ק ת ה ת י ב ש , ש ל מ ש ח ה מ

. (שם) ן ט ק ת ה ש א י ר פ ה ב ל י י ח ך ש ו נ י ר ח ו ס י א

ו נ י א ן ש ו י , כ ה נ ל ש י ג ל כ ל ב ל ו ל ן ב י ב ו מ נ י א ר ש ת ו י ן ב ט ג. ק

. ת ב ש ק ב י ל ד ה ר ש ו א ה ת מ ו ג ה י ר ל ת ו ו מ ח ל ו ו ג י ב א ל ן ש י ב מ

ם י) ש ) . ה ב ר ו ב י ל א ע ו ב ה ת ז ר ב י מ ח מ ה ו

, ד ע ו מ ת ו ב ל ש ו ל י ח ה ב נ ט ק ת ה ו א ן א ט ק ת ה ל א י ג ר ה ר ל ו ס ד. א

ו ל י פ א , ו ה ז ם מ י ג ה ם ג י ר ח ן א י א ן ו מ צ ע ם ל י ש ו ע ו ש ל י פ א ו

( ג א מ ״ע ש . (שו ן נ ב ר ד ם מ ר ו ס י א ת ש ו ב ם ש ו ש ם מ ה ם ש י ר ב ד ב

, ש ו ד י ק ב ב י י ת ח ב ן ש י נ ע ע מ ד ו י ן ו י ב מ ל ש י ג א ב ו ה ן ש ט ה. ק

ם יח) ח ש ״ ה ב ) . ן ט ק ל ה ו ש ת נ ב י ה פ ל ל י ג א ב ב ב ו י ח ה ש

, ה ר ו ת ה ר מ ו ס י א א ו ה ה כ א ל ת מ ו ש ע ת ל ב ש ן ב ט ק ה ל ר י מ ו. א

, ם ה י ר ב ד ת מ ו ב ם ש ו ש א מ ו ה י ש ר כ ו נ ה ל ר י מ א ה ל מ ו ה ד נ י א ו

ש י . ו ך נ ב ה ו ת ה א כ א ל ל מ ה כ ש ע א ת ה ל ת ו י ה צ ר ו ת ה ן ש ו י כ

ש ר י מ ו ש ל ה י ז ב , ש ת ו ח י ל ם ש ע ט ה מ ר ו ת ה ם בן מ ר ג ו ס א ל

Page 486: Kitzur Shuljan Aruj

476 Chapter Forty-Five

ordinance. Having a child commit a sin may also be prohibited by the law of shlichut, for on Shabbat one can be a shaliach for someone else in the performance of a sin (such is the opinion of the Chakrai Lev, 344, 65); and this law may have bearings on other Shabbat laws.

Chapter Forty-Five

Several Shabbat laws which concern mainly women

1. One is forbidden to brush one's hair, using either a hair brush or a comb. The brush and comb are muktzah as well, since the tearing of hair on Shabbat is forbidden. The permitted method to be followed is for one to set aside a hair brush specifically for Shabbat use, making sure that it has soft bristles and does not tear off hairs; this may be used for giving the hair a few strokes (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 14, 44).

2. The hairs of a wig are to be smoothed with the aid of a specialized brush having soft bristles (ibid, 46).

3. A woman may stick hairpins into her hair to hold her hairdo together. She may also stick a comb into her hair for beauty, even though she is slightly combing it in the process (ibid, 47).

4. A woman may anoint her hair with liquid hair oil, being careful to make use of a small amount so as to avoid 'squeezing'. As for

Page 487: Kitzur Shuljan Aruj

ה ן מ מ י 477 ס

ת ע י ד י ב . ו ג ס״ה) ״ מ ל ש ׳ י ק ח ד ב ד . (בן צ ה ר י ב ר ע ב ד ח ל י ל ש

. ת ב ת ש ו כ ל ה ם ב י ב ם ר י נ י ד ה ל נ י א מ ק פ ש נ ה י ן ז י ד

ה ן מ מ י ס

ת ב ש ה ב ש א ר ל ק י ע ם ב י כ י י ש ם ה י נ י ת ד צ ק מ

, ה כ י מ ת ס ש ר ב מ ן ב ק ה ר ס מ ן ב ת ה ו ר ע ש ת ה ק א ר ס ר ל ו ס א. א

ת ש י ל ת , ש ה צ ק ו ם מ ו ש ל מ ו ט ל ט ם ב י ר ו ס ת א ש ר ב מ ה ק ו ר ס מ ה ו

. ה ר ו ס ר א ע י ש

ת ד ח ו י ת מ ר ש ב ב מ ו ם ט ו י ת ו ב ש ר ל ח י ? ת ה ש ע ד ת צ י כ

ת ו ר ע ת ש ל ע ה ב י ה ת , ו ש א ר ר ה ע י ת ש ט א ע ה מ ן ב ק ת ת ש

ד כ י ״ ש ש ) . ת ו ר ע ת ש ש י ל ת ש ל ש ה ח ש ב ו מ י ש ן ב י א , ש ת ו ב ר

( ד מ

ת ד ח ו י ת מ ר ש ב ת מ ר ז ע ם ב ק י ל ח ת ת י ר כ ו ה נ א י ל פ ת ש ו ר ע ב. ש

( ם מו ש ) . ת ו ב ת ר ו ר ע ת ש ל ע ב

ם ג , ו ן ק י ז ח ה ה ל י ת ו ר ע ך ש ו ת ת ל ו ב י ב ס ו ח ת ה ל ש ת א ר ת ו ג. מ

ה ז ן ב ת ו ת א ג ק ת מ ף ש . א י ו ג - ק ר ס ם מ ה ב ב ו ח ת ת ל ר ת ו מ

( ז ם מ ש ) . ת צ ק מ ב

ש מ ת ש ת . ו לי ז ו ת ג ו ר ע ן ש מ ש ה ב י ת ו ר ע ך ש ו ס ה ל ש ת א ר ת ו ד. מ

ם ו ש ר מ ו ס ה א ח ש מ ב . ו ה ט י ח ס א ל ו ב א ת ל ן ש מ ט ש ע מ ם ב ה ב

( ח ם מ ש ) . ח ר מ מ

Page 488: Kitzur Shuljan Aruj

478 The Shabbat obligations of a minor

hair cream, that is definitely forbidden due to the prohibition of 'smoothing' (ibid, 48).

5. A woman may not apply hairdo spray to hold her hairdo or wig. In addition, she may not do anything to heighten her coiffure (ibid, 50).

6. One may not braid hair, or undo braids on Shabbat. It is permitted, though, to collect hair which has scattered, and tie it together by means of a ribbon (ibid, 52).

7. It is forbidden to curl hair on Shabbat, or make use of hair curlers designed for that purpose (ibid, 53).

8. A woman may not apply lipstick on Shabbat or Yom-Tov, even if there is still lipstick remaining on her lips from an earlier application; the use of transparent lip cream is forbidden as well. Furthermore, nail polish may not be applied on Shabbat, whether by use of the transparent variety or any other sort (ibid, 57-58).

9. The use of make-up powder which has soap or cream combined in it is forbidden on Shabbat; and it also best to avoid aU face powders (ibid, 59).

10. Skin-softening cream may not be applied on the hands or face on Shabbat (ibid, 60).

11. A woman may use either water or acetone to remove her nail polish on Shabbat before her going to the mikvah if she forgot to do so before Shabbat, though she may not make use of cotton balls to aid in the removal (ibid, 61).

12. All other Shabbat laws which affect women as well are to be found in their appropriate location within this book.

Page 489: Kitzur Shuljan Aruj

ה ן מ מ י 479 ס

ר ו מ ש י ל ד ) כ י י ספר ל ( ז ו ה נ י ת ו ר ע ל ש ז ע י ת ה ה ל ש ה א ר ו ס ה. א

ה ל ו ע ה פ ש ע א ת ן ל כ . ו ת י ר כ ו ה נ א י ל פ ו ע , א ת ק ו ר ס ת ה

ם נ) ש ) . ת ו ר ע ש ת ה ה א י ב ג ה ל

. ה מ ת צ ע י ל ר ק י ת ה ר ל ו ס א , ו ה מ צ ת ל ו ר ע ש ע ה ו ל ק ר ל ו ס ו. א

ן ב , ו ד י ן ב ק ת ל ת ו ו ר ז ו פ מ ת ה ו ר ע ש ת ה ץ א ב ק ר ל ת ו ל מ ב א

ב) ם נ ש ) . ת ש ק ו ב ט א ר ס ן ב ר ש ו ק ל

ם י ל י ל ג ה ב ך ז ר ו צ ש ל מ ת ש ה ן ל י א , ו ת ו ר ע ש ת ה ל א ס ל ס ן ל י ז. א

( ג ם נ ש ) . ך ב ם ל י ד ח ו י מ ה

ם ם א , ג ב ו ם ט ו י ב ת ו ב ש ה ב מ ו ד כ ם ו י י ת פ ש ת ה ע א ו ב צ ר ל ו ס ח. א

ף ו ק ן ש ו ת פ ש ש ב ו מ י ש ם ה ד יום. ג ו ע ב ר מ ב ת ב ו ע ו ב ו צ י ה

ן ת ה י נ ו ע ב ן צ ם ה י י נ ר ו פ צ ל ה ה ע ק ן ל ת י ר ל ו ס ן א כ . ו ר ו ס א

( ח ז נ ם נ ש ) . ה פ ו ק ש

ו ה א ח ש מ ת ב ב ר ו ע ) מ ר ו פ י ת א ק ב א ) ה ר ד ו פ ש ב מ ת ש ה ר ל ו ס ט. א

ט) ם נ ש ) . ה ר ד ו ל פ כ ע מ נ מ ת . ו ן ו ה סב ר ד ו פ ב

. ר ו ע ן ה ו ד י ם ע ש ם ל י ד י ו ה ם א י נ פ ל ה ה ע ח ש ח מ ו ר מ ר ל ו ס י. א

ם ם) ש )

ל ע ה מ ק ל ת ה ן א ו ט י צ א ו ב ם א י מ ר ב י ס ה ה ל ש ת א ר ת ו א. מ י

ן ת ב ו ש ע ה ל ח ב ם ש ה א ו ק מ ה ל ת ב י ל נ פ ת ל ב ש ה ב י נ ר ו פ צ

( א ם ס ש ) . ר גפן מ צ ה ב ך ז ר ו צ ש ל מ ת ש א ת ל ד יום. ו ו ע ב מ

ו מ ו ק מ ד ב ח ל א ם ב י א צ מ ה ג ש א ם ל ם ג י כ י י ש ם ש י ג י ד ר ה ת י

. ר פ ס ב

Page 490: Kitzur Shuljan Aruj

480 Chapter Forty-Six

Chapter Forty-Six

Several laws associated with reading books on Shabbat

1. The Jewish Nation has been called "The People of the Book1', for that is their true strength and merit. The Halachic ruling is that all are obligated to study Torah; but while time for Torah-studying is limited during the week due to work pressures, the Shabbat is to be devoted to Torah-study. As said our Sages: "Shabbat and Yom-Tovim were only given to Israel in order that they would have time to study Torah". One should therefore avoid reading secular literature, even during the weekdays, and it is a mitzvah to burn and obliterate them.

2. One is forbidden to cut or tear pages of a book which weren't properly cut while being bound, and there is no difference between a new book and one which has already been read previously. However, one is permitted to separate pages which adhere together due to glue which seeped through during the binding process, as long as they aren't stuck together at a point which contains letters. Separating the pages there may result in their being erased, and letters may not be erased on Shabbat and Yom-Tov (Shmeirat Shabbat Khilchatah, 28,1).

3. Many take the lenient view which permits the opening and shutting of books which have letters or illustrations stamped along the outer edge of the pages. The proper procedure is to avoid opening such a book if he has a second, identical, one, that he can read instead. At any rate, the stamping or writing of letters along book edges is to be avoided so as not to cause problems on Shabbat (ibid, 2).

Page 491: Kitzur Shuljan Aruj

ו ן מ מ י 481 ס

סימן בלו

ת ב ש ר ב פ ס יכים ל ת דינים השי צ ק מ

. ל בהו ערבו ומעלתו ה כ ז א ״עם הספר״ בי ב ר ק ל נ א ר ש ם י א. ע, ובימי ה ר ו ת - ד ו מ ל ת יבים ב ל חי כ ה א ש י ה ה ק ו ס ה פ כ ל ה ול ביום ב , א ה כ א ל מ ב ה ק ה קטן ע ר ו ד ת ו מ י ל ן ל מ ז ע ה ו ב ש הד ו מ ל ש זמן ל י ד ק ה ל ה ו ר ו ד ת ו מ ל יבים ל ש חי ד ו ת ק ב שבים ימים טו ת ו ו ת ב ו ש תנ י א נ ו חז״ל: ל ר מ ך א ב . ו ה ר ו ת הד א זהר מ י . ו ד ה בלב ר ו ת ם ב ה ק ב ו ס ע א בדי ל ל ל א א ר ש י לה ו צ מ , ו ם ה א ב ו ר ק ר ל ו ס ל א ו ח ם ב ג ים ש נ ם חיצו י ר פ ס מ

לם. ם מהעו ר ע ב ל ם ו פ ר ו ש ל

, ו כ ת ח א נ ל ו ו כ ר כ נ ר ש פ ל ס ם ש י פ ע ד ו ר ק ך או ל ו ת ח ר ל ו ס ב. אר פ ס ש ל ד ר ח פ ל בין ס ד ב רכם, ואין ה ל צו ו כ כ ת ח א נ ו ל א

ם. כי א חתו ם ל י פ ו בו ד תר ו נ ו בו ו א ר ק ש

ו , א ה כ י ר כ ת ה ע ש ה ב ז ה ל ו ז ק ב ד נ ם ש י פ ד ד י ר פ ה ר ל ת ו ל מ ב אא יהיו ל ד ש ב ל ב , ו ר ח ר א מ ו ח ק בין ב ב ד . בין ב ת ר ח ה א ב י ס בק ו ח מ ר ל ו ס א ת ו ו י ת ו י ימחקו א ת שהר ו י ת ו א ם ה ו ק מ ם ב י ק ו ב ד

ח א) ם טוב. (שש״כ כ ו בי ת ו ב ש ב

ורים ו צי ת א ו י ת ו ר א ש ר א פ ר ס ו לסג ח ו ו ת פ ם ל י ל י ק ם מ י ב ג. רר פ ם יש לו ס ר א י מ ח ה . ונכון ל ל חודו ם ע י ס פ ד ו ו מ ם א י ב ו ת כל ורים ע ו צי ת א ו י ת ו ב א ו ת כ א ל ל ב ש ה טו ל י ח ת כ ל . ו אחר

. (שם ב) די הספר חו

Page 492: Kitzur Shuljan Aruj

482 Laws of dealing with a book on Shabbat

4. If the page one is reading tore, and he has no other similar book that he can read instead, a lenient view may be taken, which permits placing the two halves together to allow their reading. Gluing them together, however, is prohibited (ibid, 3).

5. If a pile of books are dispersed in disorder, one may not gather them together and begin sorting them before replacing them on the shelf. He may, though, pick up a book at random, replace it in it's proper place on the bookshelf, and then go on to a second book and repeat his action; now his action is only considered as attempting to clear the table, not as assorting the books into any order (ibid, 12).

6. A galley sheet may not be touched on Shabbat, since it is considered as an utensil whose use is forbidden. It is forbidden to read it in order to find printing mistakes, for fear that he may actually begin making corrections while doing so. If one's only intent in reading the galley sheet is for pure study purposes, he may do so (ibid, 13).

7. A telephone-book may not be touched on Shabbat, and is to be treated as any other utensil having a function whose use is forbidden on Shabbat. However, one may open it to hunt up an address if he requires it for Shabbat (ibid, 14).

8. One may not make an impression on a book page, either to mark where he stopped reading or to note a mistake. This applies to making use of any means, even scratching a mark with his fingernail (ibid, 15). If, however, he has paper which is not muktzah, he may use it as a bookmark (so it seems to me).

Page 493: Kitzur Shuljan Aruj

ן מד מ י 483 ס

ל ק ה ש ל , י ה ז ר כ ח ר א פ ו ס ן ל י ם א ע א ר ק נ ר ש פ ל ס ף ש ד. ד

ל ב . א ב ו ת כ ת ה א א ו ר ק י ל ד ה כ ד ז צ ה ב ם ז י ק ל ח ת ה ח א י נ ה ל

ם ג) ש ) . ק ב ר ד י י נ ם ב ת ו ר א ב ח ר ל ו ס א

ת ח ק ר ל ת ו ל מ ב , א ם נ י י מ ר ל ו ס ב א ר ו ע מ ם ב י ח נ ו מ ם ה י ר פ ה. ס

ל י א ו , ה ן ו ר א ו ב מ ו ק מ ו ל ר י ז ח ה ל ו ו ד י א ל ב י ש פ ר ב פ ר ס פ ס

ב) ם י ש ) . ם נ י י מ א ל ל ם ו י ר פ ס ה ן מ ח ל ש ת ה ת א ו נ פ ו ל נ ו צ ר ו

ו ת ס פ ד י ה נ פ ר ל פ ם ס י ה י ג ם מ ה ב ם ש י פ ד , ה ה ה ג י ה ל ו. ע

א ו ר ק ר ל ו ס א . ו ר ו ס י א ו ל ת כ א ל מ י ש ל ן כ י ד ל כ ו ט ל ט ם ב י ר ו ס א

א מ , ש ת ו א י ג ש ת ה ן א ק ת ך ל י ר צ ת ש ו מ ו ק מ ת ה ע ד י ל ד ם ב ה ב

ו ד ו מ ך ל ר ה ד ה ג ה י ה ל ע ן ב י י ע א ל ל ו א ת ג ו ן ב י ם א ל א ב . א ה י ג י

ם יג) ש ) . ר ת ו מ

ו ת כ א ל מ י ש ל ן כ י ד ת ב ב ש ו ב ל ט ל ט ר ל ו ס ן א ו פ ל ט ־ ך י ר ד ז. מ

. ת ב ש ך ה ר ו צ ת ל ב ו ת ו כ ש ב פ ח ר ל ת ו ם מ ו ק ל מ כ מ . ו ר ו ס י א ל

( ד ם י ש )

ד מ ן ל כ י ן ה ו ג , כ א ו ה ן ש מ י ל ס ן כ ר ו פ צ ו ב ל י פ , א ן מ ס ר ל ו ס ח. א

ם טו). ש ) . ת ב ש ת ה א ר צ ח ן א ק ת ן ל כ י ו ה ר א פ ס ב

ם י פ ד ן ה י ו ב ה י ג ה ל ל ו ב , י ה צ ק ו ו מ נ י א ר ש י י ו נ ש ל ם י ל א ב א

( ט ו ש ל פ ״ ך נ ב ) . ו ק י ת ע ה ה ל צ ו ר ר ש ב ש ד י י נ ו ל ף פ ד ב ן ש מ י ס ל