Čitanje grada i putevi pored - hgk

41
Čitanje grada i putevi pored znakova povezivanje kroz urbanu i ruralnu antropologiju Otočac 17.05.2021. Dr.sc. Romana Lekić, prof. visoke škole

Upload: others

Post on 07-Nov-2021

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Čitanje grada i putevi pored

znakova – povezivanje kroz urbanu i

ruralnu antropologijuOtočac 17.05.2021.

Dr.sc. Romana Lekić, prof. visoke škole

Page 2: Čitanje grada i putevi pored - HGK

„Čitanje grada” i „Putovi pored znakova”

Tema „čitanje grada“ spada upodručje urbane antropologije adodatno je svoju prepoznatljivostdobila zahvaljujući akademikuKrešimiru Nemecu koju je sasvoje dvije knjige „Putovi poredznakova“ i „Čitanje grada“pokrenuo drugačije razmišljanjea time i jedan novi, drugačijipristup.

Nemec nam otkriva latentnu i do sada skrivenu atrakcijsku osnovu i kako on sam kaže uvodi nas u „šetnju skrivenim i nepoznatim krajolicima“.

Upućuje nas kako gledati ako samo malo promijenimo naš obzor i izaberemo neiskušani put.

Page 3: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Metodologija

Urbana antropologija i „čitanje grada“ kao transformacija ….Odvajanje od prošlosti kao uranjanje u slobodu nasuprotkomemoraciji kao političkom činu!

Ono što je od prošlosti doista važno jest ono što se zaboravlja. Čegase sjećamo tek je sediment i preostatak. Ono što je važno, onočemu je suđeno preživjeti, preživljava prividno u tajnosti, zapravona najočitiji način jer preživljava kao postojeća materija onoga tkoje iskusio prošlost: kao živa sadašnjost, ne kao pamćenje mrtveprošlosti.

Moglo bi se u prvom i površnom „čitanju grada“ kazati kako je“iznova prolaziti sve puteve prošlosti” čista suprotnost od “izgubitiprošlost”. No ako se pomnije pogleda, čini se daleko vjerojatnijimda “iznova prolaziti sve puteve prošlosti” znači zaboraviti prošlostjer ono što je živo od prošlosti jest sadašnjost.

Page 4: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Identitet, tradicija i autentičnost

Kulturni identitet nema nacionalnih granica, jer može biti znatno širi od granica jedne sredine.

Kultura čovječanstva nije fizički zbroj nacionalnih kultura.

Specifičnosti nacionalnih kultura tek su doprinosi široj svjetskoj kulturi.

Tradicija jednog naroda i jedne sredine uključuje sve to, pripadnost širim kulturnim krugovima i civilizacijama koje su živjele, stvarale i razvijale se na njegovu tlu kroz čitavu njegovu prošlost.

Dakle, kulturna tradicija neke sredine, odnosno zajednice ili naroda, rezultat

je različitih interakcija u prošlosti ali i u sadašnjosti.

Kad čuje pojam autentičnost, većinaljudi odmah pomisli na jedinstvenost, neponovljivost i posebnost. Što prema definiciji znači bitiautentičan?Etimologija nas upućuje da je samtermin autentičan potekao iz grčkogjezika, preciznije od riječi authentikos, što znači istinitost i vjerodostojnost. Riječ je o pojmu koji se na našimprostorima koristi da označi neštoizvorno..Kad za neku osobu kažemo da je autentična, mislimo da je onajedinstvena, vjerodostojna, istinita.

Sinonimi koji se još koriste za ovu riječsu: integritet, izvornost, originalnost,

stvarnost.

Page 5: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Biti autentičan?

Tesla je rekao… „ nije mi žao što kradumoje ideje, ali žao mi je što nemaju svoje”

A Salvador Dali je jednom, na pitanje kojabi povijesna ličnost želio biti da možebirati, odgovorio ne razmišljajući nisekunde – Salvador Dali.

Autentičnost prepoznajemo kroz životnozadovoljstvo,

samopouzdanje, ne osvrtanje na to što ćedrugi reći ili misliti, odsustvo Ega, odsustvo

potrebe da dokazujemo i svađamo se, odsustvo zavisti, prepoznajem ju kroz

jednu mirnoću i pomirenost sa svijetomoko sebe.

Page 6: Čitanje grada i putevi pored - HGK

˝Identitet nekog naroda i neke civilizacije izražava se i sažima u onome što je stvorio duh, u onome što je poznato kao kultura.˝

Milan Kundera

Snaga duha

Page 7: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Politika komemoracije

Komemoracija ne pamti povijest na objektivan način i

objašnjava sadašnjost tako što nameće značenje prošlosti.

To je uvijek politički čin: odabir da se komemorira jedan pojedinac ilipojedinka odnosno jedan događaj, nužno znači da se odabire nekomemorirati druge.

Komemoracijom se određene pojedince ili pojedinke i događaje širojjavnosti predstavlja kao važne, a druge umanjuje.

Klesanjem nekog sjećanja u kamenu, komemoracija paradoksalno bivačinom brisanja.

Neimenovana i neobilježena sjećanja moguće je puno lakše zaboraviti od onih koja su javno komemorirana. Međutim,

memorijalizirane ličnosti i događaje također je lako zaboraviti –spomenici prikazuju tek jedan, politički koristan aspekt složenih

povijesti!

Page 8: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Izmišljanje tradicije kao osnova za brend

komunikaciju i manipuliranje kroz PR

8

„ Izmišljena tradicija" se koristi u smislu jednog broja radnji ritualne ilisimboličke prirode, koje se obično provode prema pravilima koja suotvoreno ili prikriveno prihvaćena, i koje teže da usade određenevrijednosti i norme ponašanja putem ponavljanja, što automatskipodrazumjeva kontinuitet sa prošlošću.

U stvari, tamo gdje je to moguće, one obično teže da uspostavekontinuitet sa prošlošću.

Kravat pukovnija, smjena straže u Zagrebu primjer je za izmišljanje tradicije!

Page 9: Čitanje grada i putevi pored - HGK

9

ZNAMENITE OSOBE I POVIJESNI DOGAĐAJI –

što sve skrivaju npr. muzeji, knjižnice i arhivi….

• Osobe….

• Obitelji…..

• Društva….

• Povijesni događaji….

M.J. Zagorka inspiraciju za svoje romane tražila je u arhivima i knjižnicama…Prva žena novinarka koja je kroz arhetipsku psihologiju kreirala identitet i jačala kolektivnu svijest…Nekad ponižena a danas veličana i u svrstana u književni kanon…Zahvaljujući njenim romanima generacije su upoznale našu povijest…Generacije su počele čitati i uživati u romanima…Danas gradovima Hrvatske i šire šetaju Gordane, Jadranke, Siniše, Nere, Tajane…

Page 10: Čitanje grada i putevi pored - HGK

10

Osobe upoznavanje života i rada

spoznavanje

stručno-znanstvena edukacija1. Umjetnici

2. Znanstvenici

3. Političari i drugi javni radnici

4. Sveci, blaženici i crkveni poglavari

5. Vojskovođe

6. Sportaši

7. “Estradni” umjetnici

8. Poslovni i drugi ljudi

Page 11: Čitanje grada i putevi pored - HGK

11

Obitelji upoznavanje povijesti, života i

rada

stručno-znanstvena edukacijaVladarske dinastije

Plemićke obitelji

Ugledne obitelji

Društva upoznavanje povijesti i rada

stručno-znanstvena edukacijaCrkveni redovi

Udruge

Klubovi

Povijesni događaji upoznavanje nacionalne

povijesti

stručno-znanstvena edukacijaBitke i ratovi

Krunidbe, sabori

Promjene vlasti

Page 12: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Tematizirani pristup – poznate ličnosti kao

inspiracija i atrakcija

Dnevni iNoćni

programi

EdukativniStručni

UmjetničkiPjesničkiLiterarniFoto...

Događanja,festivali, oživljenja povjest, kostimirane zabave...

Page 13: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Arhivi i knjižnici – „Alibabine pećine”

13

Mjesta povezana s književnosti nisu više samo mjesta rođenja i smrti autora ili mjesta

povijesnih događaja, ona su društvene konstrukcije, razrađene i promovirane kako bi

privukle turiste.

Page 14: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Književni vs filmski turizam

Postoji snažna poveznica između ova dva oblika.

Postoji i razlika između filmskog turizma i turizma potaknutog literaturom.

Razlika je u tome da, za razliku od filmskog, posjetioci književnog turizma posjećuju mjesta koja su osobno vezana za pisca (mjesto rođenja ili smrti), dok filmski turisti posjećuju prikazana mjesta ili rodna mjesta zvijezda.

14

Page 15: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Literatura kao inspiracija…

Lokaliteti potaknuti literaturom postali su dio kulturnogkrajolika turizma nasljeđa (Squire, 1996; Herbert, 2001).

Turizam potaknut literaturom nije samo jednostavnafunkcija utjecaja literature, već je medij putem kojeg semože prenijeti niz kulturnih značenja i vrijednosti.

Pomoću njega pojedinci mogu „proživjeti određenefantazije, ne samo iz poznatih knjiga i od poznatihautora, već i niz drugih kulturno izgrađenih shvaćanja ivrijednosti“ (Squire, 1994.)

15

Page 16: Čitanje grada i putevi pored - HGK

List „ The Guardian“ navodi 18 kuća koje su locirane na engleskomgovornom području a gdje su poznati pisci živjeli i radili. Dio su uprivatnom vlasništvu, dio njih su sada hoteli ( npr .Dickensova omiljenaljetna kuća u Broadstairsu) a neke su kombinacija muzeja i soba zaiznajmljivanje ( npr. Sons and Lover Cottage u Nottinghamu gdje jeD.H.Lawrence živio u ranom djetinjstvu).

Veliki dio kuća pisaca i pjesnika u Velikoj Britaniji vlasništvo je zaklada i dobrotvornih organizacija gdje rade volonteri.

Volonteri (njih preko 3000) rade kao vodiči, recepcionari, vrtlari, pomažu u održavanju rodnih kuća i muzeja, u organiziranju festivala i evenata. Dolaze iz svih dobnih skupina a 60% su između 55 i 74 godina života i obično su u mirovini. Volontiraju iz različitih razloga a uglavnom je to zato što se žele osjećati društveno korisnima. Dobivaju i određene beneficije kao što su

popusti, pokrivanje troškova putovanja, boravka, radionica itd.

Kako to rade drugi

Page 17: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Primjer Shakespeare Birthplace Trust

THE SHAKESPEARE Birthplace Trust is celebrating record visitor numbers.

The five Shakespeare family homes cared for by the trust – Shakespeare’sBirthplace, New Place, Anne Hathaway’s Cottage, Mary Arden’s Farm, andHall’s Croft – welcomed a total of 872,000 visitors during 2017.

Trust operations and marketing director Philippa Rawlinson said: “In 2017over 872,000 people visited the five Shakespeare family homes inStratford, surpassing our previous record-breaking year in 2016 by five percent. The re-opening of Shakespeare’s New Place has certainly contributedto the growth in numbers, reaching our 2019 target for New Place within12 months of opening.

“The biggest area of growth was in our tour groups, up ten per cent, manyof whom were international tourists making a special trip to our houseshaving been given the impetus to visit following the global focus ofShakespeare’s 400th anniversary celebrations in 2016 – a real testamentto the universal appeal of Shakespeare today.

Page 18: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Npr: Umjetničko a posebno dramsko stvaralaštvo

Milana Kranjčevića

Svojim je djelovanjem dao znatan prilog rodnom gradu Otočcu ( rođ.1959), na svimpodručjima ljudskog djelovanja od književnosti, kiparstva, znanosti prekonovinarstva do arheologije i voditeljstva raznih udruga. Kranjčević se posvetiozavičajnoj kulturi po svim njenim segmentima

Književna ga svojstva čine jednim od najboljih i najkonstruktivnijih književnika uopće

koje je imao zapadni dio Like, ali i jednim od najvećih graditelja, čuvara i zaštitnika

tamošnjeg narodnog duha; istovremeno teme kojima se bavi mogu poprimiti

općeljudsko, univerzalno obilježje, izvlačeći se iz regionalne zatvorenosti...

Kranjčević je najzanimljiviji po svom literarnom stvaralaštvu i autorstvu jednog od

najobimnijih dijalektalnih rječnika uopće. Rječnik pod naslovom Ričnik gacke

čakavšćine – Konpoljski divan ( Katedra Čakavskog sabora pokrajine Gacke –

Graftrade, Otočac – Rijeka, 2004.)

Sklonost književnosti i jeziku navela ga je da postane članom Matice hrvatske, a

priznanje kao pisac dobio je 9. prosinca 2011. godine postavši članom Društva

hrvatskih književnika.

Page 19: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Inspiracija za čitanje grada: knjiga u četiri sveska„In tyranos „ (2008) – ženski likovi Nanča i Malča

Nastala na pisanoj podlozi nekada vrlo popularnih radijskih humorističkih emisija srefleksijom na suvremena događanja u Otočcu i Ličko-senjskoj županiji.

Zastupljeno je i mnogo tema općega karaktera, često van čvrsto definirana vremena iprostora pa gotovo da začuđuje aktualnost nekih tema koje mogu funkcionirati i usuvremenosti

Sam je Kranjčević o svom stvaralačkom aktu napisao sljedeće: "U pričama sam polazio od

nekih stvarnih životnih situacija, bilo je dovoljno promatrati svijet oko sebe i dobiti obilje

tema. Često su teme priča pratile aktualna događanja u gradu Otočcu i okolici, ali sam ih

nastojao zaogrnuti u jednu sveopću problematiku koja se može translatirati na bilo koju

sredinu”

Posebna vrijednost ove knjige je promidžba gackoga čakavskoga dijalekta na kojem je pisana

Humor, satira i ironija prožimale su svaki dijalog glavnih junakinja Nanče (Anke) i Malče(Amalija) koje su bile britkog jezika, nisu govorile samo ispraznim humorom, uvijek je tu bilomanje ili više skrivenih poruka, kritika, oslikavanja otočke stvarnosti, prilika i razotkrivanjapropusta.

Ironično su Nanča i Malča šibale ljudsku oholost, zavist, govorile o općepoznatim situacijamakoje bi inače u društvenom životu bile prešućene iz čistog konformizma.

Page 20: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Emotivna poveznica….

Razlozi za posjet literaturom potaknutih lokalitetakako bi posjetitelji udovoljili interesu za životom iradom pisca, potaknuli uspomene iz djetinjstva(kada su pročitali priču), posjetili mjesto prožetoposebnim (dodatnim) značajem te posjetili mjestakoja su povezana s posebnim događajima izosobnog života pisca.

20

Page 21: Čitanje grada i putevi pored - HGK

„Čitanje grada uvod u destinaciju

koja postaje prostor dijaloga”

Na koji način je to moguće postići?

1)Drugačije poimanje prostora kao metarazine ( „big picture”)

2) Fenomen turizma kao oblik komunikacije i umrežavanje

3) Arhetipska analiza ( prema Jungovoj školi) kao osnova za re-interpretaciju

4) Dekonstrukcijska analiza

5) Uporaba jezika simbola

6) Primjena kružne kreativnosti i slobode

Page 22: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Prostor promatramo kroz tri komponente:

kao prostor resursa,

prostor aktivnosti

i prostor doživljaja.

Takav prostor dobiva sociološku konotaciju kao milje destinacije i postaje metarazina .

U tako promatranom prostoru KULTURA postajeoblik komunikacije unutar turističke destinacije krozvažnost turističkog doživljaja i iskustva.

22

1) Drugačije poimanje prostora

Page 23: Čitanje grada i putevi pored - HGK

2) Destinacija kao prostor dijaloga i povezivanje

urbananog i rualnog dijela kroz znamenite osobe

Lokaliteti uključeni kroz različite oblike interpretacije aposebno storytelling online i offline u kombinaciji sakreativnom animacijom i kreativnom industrijom postajutako medijator između lokalne zajednice i gostiju i moguse pretvorili u prostor međukulturalnog dijaloga ali i kaoosnova za izgradnju imidža i brenda.

Tako postavljena interpretacija dodana je vrijednost iomogućuje razmjenu priča i informacija međuposjetiteljima, te je na taj način prirodna i kulturna baštinaupotrijebljena kao sredstvo koje će promovirati poštovanjeunutar dionika same destinacije ali i drugih kultura istimulirati dijalog među njima.

23

Page 24: Čitanje grada i putevi pored - HGK

3)Arhetipska analiza znamenitih ličnosti kao

energetska poveznica – anima i animus

Kolektivno nesvjesno onaj je dio nesvjesnoga koji nepripada pojedincu, već je univerzalno, obuhvaćasadržaje i moduse ponašanja koji su manje-više istiposvuda i u svim pojedincima.

Mitovi i bajke su izrazi arhetipova, kao i mnogepredodžbe te teme snova.

Prisutnost arhetipskih obrazaca u svim ljudimaobjašnjava sličnosti mitologija mnogih različitihkultura.

Kao prethodno postojeći obrasci, arhetipovi određujunaše ponašanje i naše reakcije na druge ljude.

To je unutarnja predodžba koja djeluje u psihi, kojanesvjesno određuje ponašanje i emocionalne reakcije.

Page 25: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Arhetipska analiza :Razvoj Anime

Jung je vjerovao da razvoj anime prolazi kroz četiri različita nivoa, kojima on daje imena

Šire gledano, čitav proces razvitkaanime u muškarcu tiče se otvaranjamuškog subjekta kaemocionalnosti i time ka širojduhovnosti, stvaranjem novesvjesne paradigme koja obuhvaćaintuitivne procese, kreativnost imaštu i psihičku osjetljivost premasebi i drugima, tamo gdje ranije nisupostojali.

Prema Jungovom mišljenju, ženski princip u nesvjesnom jednog muškarca je anima, a animus je muški princip u nesvjesnom žene.Riječi “anima” i “animus” su preuzete od ženskog i muškog oblika latinskog naziva za dušu. U funkcionalnom smislu riječi, animus i anima su arhetipivi nesvjesnog zaduženi za komunikaciju između Ega (budne svijesti) i kolektivnog nesvjesnog (naš tzv. Korijenski um)Anima i animus mogu se identificirati kao sveukupnost nesvjesnih ženskih psiholoških kvaliteta koje posjeduje muškarac, odnosno muških kvaliteta koje posjeduje žena.

Page 26: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Razvoj Anime – 4 stupnja

Prva je Eva, koja je dobila ime po uzoru na Adama i Evu iz Starog Zavjeta. Ona se odnosi na pojavu žene kao predmeta žudnje muškarca. To je čulna žena koja ga zavodi i kuša na grijeh.

Druga je Helena, što predstavlja aluziju na Helenu Trojansku iz grčke mitologije. U ovoj fazi muškarac vidi žene kao sposobne za uspjeh u svijetu i kao samopouzdana,inteligentna bića, čak i ako nisu u potpunosti moralna ili puna vrlina. Druga faza pokazuje snažan raskol između vanjskih sposobnosti (npr. poslovnih ili konvencionalnih vještina) i nedovoljno razvijenih ili nedostajućih unutrašnjih kvaliteta (nesposobnost za vrline, nedostatak vjere ili mašte).

Treća faza je Marija, koja je dobila ime prema kršćanskom teološkom učenju o Djevici Mariji (Isusovoj majci). Na ovom nivou razvoja, čini se da muškarci smatraju da žene posjeduju vrline (čak i na ezoteričan ili dogmatičan način), isto tako kao što se određene aktivnosti koje se svjesno smatraju nemoralnim ne mogu primijeniti na njih.

Page 27: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Četvrta i konačna faza razvoja anime je Sofija, koja jedobila ime po grčkoj riječi za mudrost.

Ovdje dolazi do potpune integracije, koja dopuštamuškarcu da vidi žene i odnosi se prema njima kaoprema posebnim ličnostima koje posjeduju kako dobre,tako i loše osobine.

Najznačajniji aspekt ovog posljednjeg nivoa je tošto anima manifestira (u snovima) kao personifikacija“mudrosti” i postaje pomoćnica muškarcu u kreativnimizazovima.

Anima je sada dovoljno razvijena da nijedanpojedinačan objekt ne može u potpunosti i za stalnosadržati slike sa kojima je povezana (i koje je, po svojprilici, predstavljaju).

Page 28: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Primjer gdje je kod žene izražen Animus a kod muškarca Anima -

skandal koji je pokrenuo Svijet i promijenio tijek povijesti u Europi

U ljeto 1936. g. Jadran je bio pozornica interesa brojnih svjetskih medija gladnih senzacija o “zabranjenoj ljubavi” jedne okrunjene glave – britanskog kralja Eduarda VIII.

Suveren je s izabranicom svoja srca, Amerikankom Valis Simpson, uživao je krstareći jahtom jednim od najljepših mora svijeta praćen u stopu gomilom radoznalih novinara

Dva razarača britanske Ratne mornarice pratili su 92 metarsku jahtu „Nahlin”, tada najluksuzniju na svijetu a pratnja se sastojala i od čak 35 novinara i fotoreportera najuglednijih svjetskih medija poput londonskih dnevnika “ The Daily Express” i “The Times”, te novinskih agencija Associated Press, Reuters i United Press.

Od tog skandala upotrebljava se i riječ „paparazzo” koja je odredila poseban profil novinara

Koliko god njihov suveren bio zaljubljen u Valis Simpson, britanska Vlada i ostatak kraljevske obitelji, kao i javno mnijenje širom Imperije, nisu nimalo voljeli atraktivnu Amerikanku - dvostruku raspuštenicu.

Činjenica da je imala dva propala braka za sobom o da je bila puno starija od kralja nije bila po volji britanskim odličnicima i njihovom strogom moralno-političkom kredu vezanom za damu koja bi mogla postati njihova nova kraljica

Page 29: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Prilika za povratak naturizma…i romantičnih

putovanja i luksuznih krstarenja

Kralj i njegova izabranica sa svitom došli su vlakom u Šibenik pa su krenuli na otoke među kojima je bio i Rab gdje su se uz dozvolu gradskih vlasti kupali goli.

Taj događaj označio je početak naturizma na Jadranu.

Nakon Novigrada “Nahlin” je pristao na otok Molat, gradove Trogir, Split, Korčulu I Dubrovnik i nastavio dalje za Boku Kotorsku i Grčku

Kralj je oduševio građane Dalmacije svojom jednostavnošću, neposrednošću i ležernim ponašanjem i odijevanjem.

Gdje god bi se par pojavio vikali su „Živija jubav”

U ime ljubavi Eduard VIII se odrekao prijestolja najmoćnije zemlje svijeta. Vjenčao se sa Valis I živio s njom sve do smrti 1972.g. BBC je tri mjeseca nakon ovog krstarenja objavio njegovo obraćanje narodu Britanske Imperije, u kome se kaže da ne može “ odgovoriti dužnostima kralja bez pomoći i podrške žene koju volim”.

IAKO NESLUŽBENA, POSJETA KRALJA EDUARDA VIII JUGOSLAVIJI BILA JE POLITIČKI I EKONOMSKI VRLO ZNAČAJNA.

Do tog trenutka glavna destinacija za bogate nautičare bila je Azurna obala, ali je nakon ovog krstarenja pala u drugi plan i Jadran je postao omiljena meta ne samo bogatih i slavnih, već i

velikog broja jedriličara i nautičara.

Page 30: Čitanje grada i putevi pored - HGK

4) Dekonstrukcijska analiza

Dekonstrukcijska analiza - Francuski filozof Jacques Derrida je tvoracdekonstrukcije koja tako postaje filozofska doktrina nastala 60-tih godina20.st.

Dekonstrukcija kao način čitanja bavi se značenjem nekog teksta, tj.prodire u načine kako se značenje konstruira od strane autora, ali irecipijenta.

Tekst ili artefakt se promatra kao rezultat konflikata unutar određenekulturne sredine, gdje više mišljenja i značenja simultano djeluje uuzajamnom sukobu i suprotnosti.

Kada se mit mijenja iz nečega što ima vrijednost zakona za neku zajednicu,preko umjetničke obrade, da bi na koncu tog procesa došlo do njegovograspada, on djeluje i na drugi način: u njemu se, naime ogleda određenmoralno-etički potencijal zajednice u kojoj je mit nastao i bio priznat za„najviši“ zakon.

Page 31: Čitanje grada i putevi pored - HGK

5)Jezik simbola

Jezik simbola pomaže pri tumačenju i intelektualnom ili intuitivnom shvaćanju mita koje može iznjedriti razumijevanje

Mit je poput sna kojega se prisjećamo čak ako ga ne shvaćamo, zbog toga što je simbolički važan

Iz jezika simbola razvili su se svi drugi jezici: matematika,

abecedni sustavi, znakovi, brojke i slova

Jezik simbola koristimo u procesu dekonstrukcije mita i on je univerzalan jezik, zajednički svim ljudskim bićima, bez obzira na kulturu, rasnu pripadnost, materinji jezik

Jezik simbola jezik je života u svim njegovim oblicima.

Tim se jezikom svi služimo svake noći u svojim snovima

Page 32: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Prenošenje kulture – „most” i poveznica

Kultura : materijalne vrjednosti + svijet simbola

U užem smislu: kultura je čovjekov svijet simbola (KULTURA JESTKOMUNIKACIJA) koji se izražava kroz religiju, tradiciju, običaje, moral,filozofiju, nauku i umjetnosti, kao najsloženije forme duhovnogstvaralaštva.

Simbol ima preneseno značenje (npr. govor boja je simboličan i upojedinim kulturama nosi drugačije značenje, bijela boja je boja zažalovanje u Indiji a u Hrvatskoj za vjenčanje itd.)

Riječ može biti i znak i simbol. Znak je kad njenu riječ razumiju i životinje,a simbol kad je razumije samo čovjek. Simbol imamo i kao skup glasova(s t o l).

Page 33: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Idemo duboko, vidjeti nevidljivo:

Events

(visible)

Patterns,

processes

Below the surface)

Structure

( deep base)

Culture / consciousness

Efforts: 13%

Competencies, resources

87%

Events : operational tasks

Patterns: trends or changes in events after certain period of time

Systems changes

3.

2.

1.

33

Page 34: Čitanje grada i putevi pored - HGK

KRITIKA.... ŠTO NE TREBA RADITI A ŠTO

SE stalno RADI:

Popularna kultura manipulira kroz

stvaranje celebritiya i kreira lažnu

sliku

STEREOTP VS ARHETIP

Page 35: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Stvaranje celebritiya kao manipulacija i

lažna slika

Popularna kultura se može sagledavati kao proizvod industrije kojafabricira različite kulturno poželjne modele koji odgovaraju sustavu ucijelosti, ponajprije njegovim bazičnim dispozicijama – patrijarhalnim ikapitalističkim.

Slijedom toga su zvijezde/ikone popularne kulture konstrukti odnosnoproizvodi te iste industrije!

Malo je istine u staroj izreci da je zvijezda 'otkrivena' u modernomsvijetu gdje je stvaranje i proizvodnja celebrityja multimilijunskaindustrija.

Obzirom na rečeno, teško da je ijedna zvijezda naprosto otkrivena, već je prije stvorena. Stvaranje i proizvodnja celebrityja ih kvalificira kao proizvode - ustvari, na više načina, oni mogu biti moderni proizvodi u svojoj suštini!

Page 36: Čitanje grada i putevi pored - HGK

„Celebrity” kao „ikona” u popularnoj kulturi

Rodni konstrukti koje ova industrija pritom fabricira nisu nikako prepušteni slučajujer oni spadaju među ključne interese sustava kojemu služe. S druge strane, onakao kapitalistička, da bi opstala, nužno zadovoljava želje i potrebe pojedinaca imase (često one nesvjesne).

Takvo viđenje ikone popularne kulture može se sažeti i ovako:

Celebrity je možda zamijenio heroja kao dominantnu arhetipsku ličnost modernogsvijeta.

Gledište je to na tragu teoretičara Frankfurtske škole koji govore o popularnojkulturi u okviru kulturne industrije, koja postoji s ciljem da pasivizira masovnupubliku.

Ipak, nesvjesnu i simboličnu narav celebritiyja je teško razumjeti u našoj modernojeri prenapuhanosti i marketinga.

Zvijezde popularne kulture su u prvom redu proizvodi popularno-kulturneindustrije, no kao takvi ispunjavaju i potrebe pojedinaca, često i nesvjesne. Ukolikosu one sistemski uvjetovane, to dvoje može biti istovjetno.

Page 37: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Glagoljačići i Otočki dekameron – udruga Baštinica iz

Otočca i naša Manja Izvrstan primjer povezivanja kroz ženske arhetipove i prilika za lokalno obiteljsko

i žensko poduzetništvo

Otočki dekameron jedinstven je po tome što je fiktivnu igru iz BoccacciovaDecamerona kopirao u zbilju, pa je 10 stvarnih pisaca napisalo zajedno 100 novelakoje tematiziraju Otočac i Gacku

Domaći keksi Glagoljačići inspirirani su starim hrvatskim pismom - uglatomglagoljicom. Glagoljačići imaju tri okusa: Jelenini glagoljačići (čajni keksi), Barbariniglagoljačići (medenjaci) i Dorotejini glagoljačići (keksi s orasima/voćem).

Jelena, Barbara i Doroteja tri su žene Frankopanke koje su živjele u frankopanskomgradu Otočcu tijekom 15. st. u zlatno doba glagoljice.

Svojevstan uvod u sačuvana čak tri glagoljska rukopisa nastala u Gackoj, Kolunićevzbornik, Dabarski brevijar, Borgiano Illyrico 5 i 6, kao i nekoliko frankopanskih ibanskih listina iz Otočca i Brinja koje svjedoče o bogatstvu i moći Frankopana, ali ivažnosti tih mjesta. Svako slovo prati kratki tekst o nekom važnom pojmu kojipočinje određenim slovom npr. O kao Otočac, G kao Gacka, F kao Frankopani, Bkao Baščanska ploča ili Barbara Frankopan, A kao Anž Frankopan Brinjski (iKosinjski)

Činjenica je da je Otočac u vrijeme dok su u njemu živjele sve tri Frankopanke biona vrhuncu slave i bogatstva. Ta je ženska energija morala nešto značiti, žena ječuvarica obitelji, doma, jezika i domovine.

Tekst na ambalaži i na unutarnjoj kartici i na popratnom reklamnom letku odličanje uvod „ za čitanje grada” i odličan suvenir

Nagrada Full kulturno 2019

Page 38: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Naši likovi …? Iz vremena Japodije...

Iz vremena Antike.... Mitraizam?

Konstantin Porfirogenet(vladao od 945. – 958.) – bizantski car i pisac

Bernardus de Gecka–preceptor Gacke. Brat Bernard (fraterBernardus)spominje se 1245. g. kao preceptor de Gecke, odnosno kao poglavarpodručja templara u Gackoj.

Vladimir Varićak (1885. – 1942.) –matematičar, rođen u Švici 1865, ugledni

znanstvenik svjetske reputacije, jedan od vodećih europskih specijalista za

Einsteinovu teoriju relativnosti.

Jucci Kelelerman(1921. – 1993.) –glumica i producentica, rođena je u Švici 1921. g. Pravo ime joj je JulkaKellermann (otac joj je bio njemačka podrijetla), no život je odvodi u Italiju gdje se probija kao glumica na filmu

Zašto ne i iz nedavne prošlosti ali i sadašnjosti- zbirka akademskog slikara Stojana Aralice rodom iz Otočca, svjetski poznatog kolorista. U muzeju su autorova ulja na platnu, crteži u tušu, olovci i ugljenu, njegovi osobni predmeti, isprave, fotografije, slikarski alat i knjige

Dramski i književni doprinos Milana Kranjčevića (1959) ( pokazan već kroz primjer književnog i kreativnog turizma)

Page 39: Čitanje grada i putevi pored - HGK

U drugom dijelu edukacije predstaviti ću vam primjer „čitanja grada” kroz za

vaše područje kroz kombinaciju nekoliko naratoloških pristupa temi:pozitivistički, interpretacijski i stilistički, detektirajući pri tome vanjske iunutarnje prostore nekad i danas: kavana, salon, ulica, trg, tržnica, korzo...općenito svakodnevice jednoga grada.

Uključivanje interpretativnih tehnika kroz ekonomiju doživljaja i storytelling tenove trendove koji su uvjetovani sadašnjom situacijom – promjena sustavavrijednosti i odluke o putovanju!

Upravo u vremenima koja nas očekuju ti otkrivanje novih putova i znakovamogu nas odvesti na uzbudljivo putovanje – u tome treba sudjelovati i lokalnazajednica i dionici u kulturi i turizmu.

Možemo na ovo „putovanje“ povesti i naše goste, turiste ali i svoje sugrađane!

Sutra drugi dio: Carstvo znakova i kompilacija različitih metoda interpretacije i re-interpretacija

Page 40: Čitanje grada i putevi pored - HGK

”Ne trebamo nove krajeve nego nove oči

da ih vidimo “ (M. Proust)

40

Page 41: Čitanje grada i putevi pored - HGK

Hvala na pažnji!

Dr.sc. Romana Lekić,

[email protected]