happy 95\2015

116
рекламное издание FASHION CULTURE MAGAZINE | ЖУРНАЛ О КУЛЬТУРЕ И МОДЕ № 95 ИЮНЬ-ЛЕТО 2015 №95 ИЮНЬ-ЛЕТО 2015 FASHION CULTURE MAGAZINE www.happymagazine.ru

Upload: dmitry-kunilov

Post on 22-Jul-2016

223 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

HAPPY magazine 95 sum 2015

TRANSCRIPT

Page 1: HAPPY  95\2015

AP SP SI EDT_B HAPPY MAG 230x300mm RUSSE.indd 1 20/05/2015 16:20

рекл

амн

ое и

здан

иеFA

SHIO

N C

ULT

UR

E M

AG

AZIN

E | Ж

УР

НА

Л О

КУ

ЛЬТ

УР

Е И

МО

ДЕ

№ 95 И

ЮН

Ь-Л

ЕТ

О 2015

№95ИЮНЬ-ЛЕТО 2015

FASHIONCULTUREMAGAZINE

ww

w.happymagazine.ru

Page 2: HAPPY  95\2015
Page 3: HAPPY  95\2015

1

Page 4: HAPPY  95\2015

2

Page 5: HAPPY  95\2015

3

Page 6: HAPPY  95\2015

4

happy / TEAM

ww

w.happymagazine.ru

FASHIONCULTUREMAGAZINE

Главный редактор Элина Королёва | Elina Koroleva Editor-in-chief | [email protected]Руководитель проекта Дмитрий Кунилов | Dmitri Kunilov Project manager | [email protected]

Выпускающий редактор Светлана Баянова | Svetlana Bayanova Sub-editor | [email protected]Арт-директор Александр Сафронов | Alexander Safronov Art director | [email protected]

Креативный директор Ирина Романова | Irina Romanova Creative director | [email protected]Директор отдела моды Анна Рачилина | Anna Rachilina Fashion director | [email protected]

Ассистент отдела моды Юлия Николаева | Julia Nikolaeva Assistant of fashion departmentРедактор рубрики Choice Полина Синютина | Polina Sinyutina Choice editor | [email protected]

Редактор рубрики Fashion Ирина Романова | Irina Romanova Fashion editorРедактор рубрики Beauty Алиса Пономарева | Alisa Ponomareva Beauty editor | [email protected]

Дизайнер Дмитрий Паздников | Dmitri Pazdnikov DesignerТехнический директор Евгений Чухнин | Evgeny Chuhnin Technical director | [email protected]

Начальник отдела продаж Ирина Гусева | Irina Guseva Sales director | [email protected]Фото FAME Studio Василий Фетисов, Дмитрий Кунилов | Photo www.famestudio.ru

Корректор и литературный редактор | ProofreaderЮлия Николаева | Julia Nikolaeva

Шрифты Юрий Гордон (Студия Letterhead) | Yuri Gordon Fonts (Letterhead Studio)

Над номером работали:Анастасия Аликина, Мария Руль, Татьяна Турыгина, Татьяна Еж, Марина Суровнева, Ксения Наймушина, Алена Бабушкина

Модельное агентство Fashion One Model Management, www.f1mm.ruФотостудия PRIZMA PRODUCTION, +7 912 200 51 51, www.prizmapro.ru

Учредитель и издатель ООО «ТЭН». Екатеринбург, Мамина-Сибиряка, 70, 1-й этаж

Адрес редакции: 620075, Екатеринбург, Бажова, 53www.happymagazine.ru

Отпечатано в типографии ООО «Первый полиграфический комбинат». 143405, Московская область, Красногорский район, п/о Красногорск-5, Ильинское шоссе, 4-й кмЗаказ № 151058 от 05.06.2015. Подписано в печать: 05.06.2015. Тираж 20 000 экз.

Журнал зарегистрирован в Уральском окружном межрегиональном территориальном управлении Министерства РФ по делам печати,телерадиовещания и средств массовых коммуникаций.

Свидетельство о регистрации СМИ: ПИ № ТУ 66-00015 от 09.06.2008.Рекламное издание. Цена свободная.

Все товары, рекламируемые в журнале, подлежат обязательной сертификации. Услуги – лицензированию. Категорически запрещается полностьюили частично воспроизводить опубликованные в журнале HAPPY статьи, фотографии и другие иллюстративные материалы без письменного согласия редакции.

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.Все цены, указанные в журнале, действительны на момент сдачи номера в печать.

Перевод иностранных слов, используемых в журнале:team – команда; editor’s letter – письмо редактора; fashion – мода; jewelry – ювелирные изделия; beauty – красота; choice – выбор; parties – вечеринки

ss (spring-summer) – весна-лето; fw (fall-winter) – осень-зима; makeup – макияж; hair – прическа; kids – дети (англ.).

Hap

py –

сча

стье

Fash

ion

cultu

re m

agaz

ine

– Ж

урна

л о

куль

тур

е и

мод

е (а

нгл.

)

Page 7: HAPPY  95\2015

Уникальная услуга – кабина красоты Bellefontaine. Проходит ежемесячно в сети супермаркетов «Золотое Яблоко». Информация по телефонам: (343) 382 58 14 (Екатеринбург) и (3512) 11 28 10 (Челябинск).

Page 8: HAPPY  95\2015

6

summary / СОДЕРЖАНИЕ

10

14

16

38

44

54

48

ПИСЬМО РЕДАКТОРА

FASHION ВдохновениеВ документальном фильме «Диор и я» нашла отражение история создания первой коллекции haute couture Рафа Симонса для Dior.

ТрендыПредосенние коллекции − отличная репетиция подиумных трендов сезона осень-зима 2015/16. В межсезонье выбираем платья baby-doll, леопардовый принт и длину миди.

ИконаИстория любви, потрясающая своей искренностью: Мстислав Ростропович и Галина Вишневская поженились через четыре дня после знакомства. Любовь, зародившаяся за считанные дни, оказалась сильной настолько, что пара не расставалась, поддерживая друг друга всю жизнь.

ИнтервьюПрима-балерина Большого театра Мария Александрова в эксклюзивном интервью делится интересными мыслями о профессии, жизни и отношении к балету.

Fashion-историяНа одном дыхании.

Рената. Не такая, как всеРазговор о нетипичной красоте с непредсказуемой, серьезной и мечтательной, поэтичной и острой на язык Ренатой Литвиновой.

На обложке:Модель: Марина Ромашина (F1MM)Стиль: Анна РачилинаФото: Мария РульПрическа: Татьяна Турыгина (Face2Face)Макияж: Марина Суровнева (Face2Face)Ассистент: Юлия Николаева,Габриэль БуньковаНа модели: платье, шарф – все Lanvin (Lanvin, LIMERANCE).

На одном дыхании. Стр 54

Богемный шик семидесятых обретает новые формы, став главным трендом сезона. В его основе свободолюбие, расслабленность и, конечно, романтика.

Page 9: HAPPY  95\2015

7

Page 10: HAPPY  95\2015

8

BEAUTY

CHOICE

70

74

80

86

90

92

98

102

ВдохновениеКак выйти замуж за миллионераАмаль Аламуддин – женщина, ради которой Джордж Клуни забыл о своих принципах.

ИконаВсе самаИстория Эсте Лаудер, главной революционерки индустрии красоты, впечатляет своим масштабом.

ТестХит сезонаРедакторы журнала протестировали новинку от Bobbi Brown и выяснили, что этот продукт способен заменить целую косметичку.

ИнтерьерТалантлива во всемОскароносная актриса Дайан Китон как автор нетривиальных интерьеров и коллекционер.

КультураДинастия ЦеретелиВнук знаменитого дедушки, Василий Церетели рассказал, почему бездарного художника не спасет даже самый блестящий PR.

Новый уровеньКультурная сенсация – легендарный мюзикл Эндрю Ллойда-Уэббера «Призрак Оперы» на московской сцене.

ПутешествиеПо морям, по волнамПочему путешествовать по воде может быть интереснее, чем по суше или воздуху? Небольшой ликбез для начинающих круизеров.

Театр свежестиПутешествие за самой свежей рыбой в кулинарную столицу мира – Токио.

www.happymagazine.ru #happymagazinewww.happy-blog.ru

summary / СОДЕРЖАНИЕ

Рената. Не такая,как все. Стр. 48

Подаркибез повода

Стр. 34

Она как раз из числа тех немногих, которые ни на кого не похожи. Рената Литвинова провела два дня в Екатеринбурге по приглашению испанского ювелирного Дома Carrera y Carrera и компании Bosco di Ciliegi.

Page 11: HAPPY  95\2015

9

Page 12: HAPPY  95\2015

10

editor’s LETTERНет, нет! Тело-то, конечно, как субстанция, осталось.

Изменилось наше отношение к нему. Мы уже не видим своих красивых стройных ног, пышной груди, чувственно выпирающей ключицы, узнаваемой родинки или узкой лодыжки. В одночасье, оказавшись утром у зеркала, мы вдруг обнаруживаем себя со всеми своими недостатками – излишне округлыми формами, складочками, неровным цветом кожи, и даже родинка, некогда любимая и придававшая шарм, становится нам не мила. И вот тогда вступает в силу категоричное «нечего надеть» и упреки, упреки, упреки… Последние, кстати, распространяются по всем фронтам: себе − что торт не обязательно было есть на ночь; магазинам – никаких нормальных вещей в них нет; родителям – могли бы и с другой фигурой меня родить; глянцевым журналам – хватит уже показывать красивых и стройных девушек; телевизору – этот вообще надоел, как будто вся страна только и делает, что «поет и пляшет», и фигуры у всех такие хорошие.

Домашних же, как ходячий артефакт, ожидает грустное лицо: «хожу в одном и том же уже три дня»!

И все было бы так смешно, если бы не было так грустно.

Грустно от того, что у каждого из нас, и мужчин и женщин, бывают моменты – дни, недели, не дай бог – месяцы – когда мы теряем веру в себя и позитивный настрой.

Так бывает. И так есть.Причины тотального недовольства собой в каждый

момент времени у каждого свои. Вот только последствия для всех одинаковые: «грусть-тоска и в сердце боль»… Но есть в этом один исключительно приятный, проверенный практикой момент: выход!

Выход − это когда, абсолютно вдруг, обнаруживаешь: пьянящий запах цветущей черемухи, сочную зелень, роскошную в своей теплоте ночь, шикарные вещи в магазинах (и не менее шикарные – в своем гардеробе), вкуснейшую пасту, обалденный фреш, удивительных, любящих и  заинтересованных людей рядом. И себя − красивую-красивую!

Так не бывает?! Так точно есть! Просто всему свое время. И чтобы не быть голословной, оцените тот факт, что

вы − в единственном экземпляре! Создатель не повторился ни разу: семь с половиной миллиардов уникальных людей, и вы − один из них.

Лето для уральцев – такая скоротечная пора, что как бы нам нечего было на себя надеть, оно все равно пролетит на одном дыхании. Так что не стоит тратить летний вдох на такую ерунду. Кроме того, лето − самое благодатное время для выхода. Из чего бы то ни было. И куда бы то ни было. Впереди только хорошее.

Этим номером я отметила десятилетие своей работы. Спасибо, что терпеливо читали меня столько лет!

адо признать, что феномен «нечего надеть» напрямую не связан c количеством вещей в нашем гардеробе. Дверь-то у шкафа не закрыть − столько

там шопинг-объектов. Да и само понятие «шкаф», следуя современному опросу, давно уже устарело: «гардероб» − вот правдивый показатель сегодняшнего благополучия! Но и он, бедненький, уже трещит по швам: словно пена с кипящего варенья, вешала с вещами выплескиваются за пределы многострадальца, занимая соседние с ним комнаты. Разве не так? И даже если чей-то гардероб четко выдерживает отведенные ему границы, то это означает, что он просто-напросто непомерно большой. Или его хозяин − человек, умеющий считать деньги.

Во всех остальных случаях гардероб современного человека похож на остров затонувших сокровищ: много воды, ила и песка, а жемчужин, которые из сезона в сезон служат верой, правдой, к тому же, в виде приятного бонуса, еще и соответствуют моде, − единицы. Но в данном контексте не в жемчужинах дело − вещи надоедают, выходят из моды, морально и физически устаревают. Это нормально. Я имею в виду, что когда мы на протяжении определенного времени сталкиваемся с ситуацией «нечего надеть», то имеет смысл остановиться и посмотреть в корень: проблема не в том, что нам нечего надеть, а в том, что нам не на что это «нечего» надеть!

Page 13: HAPPY  95\2015

11

Page 14: HAPPY  95\2015

12

fashion / НОВОСТИ

ЮВЕЛИРНОЕ ОТКРЫТИЕРоссийский ювелирный Дом MOISEIKIN в июле этого года откроет третий по счету (но не по значению!) магазин марки в уральской столице. Новый салон будет расположен в самом центре Екатеринбурга, на первом этаже ТЦ «Европа», а его отличительной особенностью станет расширенный ассорти-мент изделий. Лучшие украшения MOISEIKIN, выполненные в традициях русского ювелирного искусства, бесспорно при-влекут внимание ценителей уникальных драгоценностей. Так, например, в салоне будут представлены авторские кол-лекции – драгоценная живопись украшений линии Vincent и  сверхновая классика коллекции Aurora. Все ювелирные произведения Дома создаются вручную, и, как правило, в единственном экземпляре. Открытие салона желательно не пропустить!

Ювелирный салон MOISEIKINТЦ «Европа», 1-й этаж, Екатеринбург, Ленина, 258 800 775 10 65, www.moiseikin.ru

МУЖЧИНАМ ПОСВЯЩАЕТСЯФранцузская марка ZILLI, ори-ентированная на самого ис-кушенного покупателя, этим летом представила довольно не-ожиданную коллекцию трико-тажа. Ее отличительной особен-ностью стал цвет: кто-то назовет его розовым, но его правильное название – лососевый. Тонкий и элегантный в своем оттенке, он идеально подходит к заго-ревшему лицу, придавая ему свежесть и благородство. По-добные эксперименты бренд, представляющий классическую

одежду класса люкс, позволяет себе нечасто, ведь классика на то и классика, чтобы всегда оставаться в рамках. Тем ценнее такое новаторство – безупречное качество ZILLI и новизна соз-дают вокруг этой коллекции ореол притягательности и стиля. Для ценителей марки информация о начале сезонных 30-про-центных скидок с 12 июня может показаться интересной.

ZILLIЕкатеринбург, Сакко и Ванцетти, 74(343) 215 60 12

«Кенгуру» готовит сюрпризы!

Сеть салонов «Кенгуру» в самый разгар сезона вводит скидки до 50 процентов на детские и женские коллекции, которые не смогут оставить равнодушными ценителей по-настоящему стильных образов! Ведущие и всеми любимые модные брен-ды Dior, Dolce & Gabbana, Armani, Burberry, Monnalisa, Miss Grant, John Galliano и другие стали теперь еще доступней! Ласковые цены на коллекции нового сезона – отличный по-вод не откладывать шопинг. Готовьтесь к  долгожданному отпуску, к уютным выходным за городом, к ярким светским праздникам, а «Кенгуру» позаботится о  Вашем гардеробе на любой случай жизни!

СПОРТИВНОЕ ЛЕТОTDC с гордостью сообщает, что все летние коллекции много-численных марок, представленных в магазине, теперь в сборе. Один из самых престижных и старейших спортивных мага-зинов Екатеринбурга предлагает одежду и аксессуары таких знаменитых брендов, как Bogner, Sportalm, EA7, Parajumpers. Кроме того, с этого сезона в TDC эксклюзивно представлена марка La Martina, которую выбирают для себя члены англий-ской королевской семьи. В TDC знают, что заниматься спортом и вести активный об-раз жизни – это не только полезно для здоровья, но и весьма аристократично.

Магазин TDCЕкатеринбург, Белинского, 71, +7 343 261 43 41

Сеть салонов для детей и будущих мам «Кенгуру»: Малышева, 19, (343) 269 33 77Розы Люксембург, 4, -1 этаж, (343) 200 31 77, www.keng.ru

Page 15: HAPPY  95\2015

13

Обогащение крови углекислым газом – именно эту цель преследует пра-наяма, дыхательная гимнастика йогов. Даже таким, как я, йогу не практикую-щим, известно, что работа c дыханием – занятие чуть ли не чудотворное: и для здоровья, и для ощущения себя.

Способность глубоко вдыхать и замирать в нужные моменты и вовсе при-годится во многих жизненных ситуациях. Подобным умением обладает, кажет-ся, большинство выдающихся людей искусства: на глубоком вдохе рождаются прекрасные балеты, красивое и интересное кино, будоражащее современное искусство, а также потрясающие творения моды. Ярким примером тому слу-жит документальный фильм «Диор и я», в котором достоверно показано, как Раф Симонс, креативный директор Dior, буквально на одном дыхании – за семь недель вместо положенных шести месяцев − создал свою первую в жизни коллекцию haute couture! Коллекцию, которую критики единодушно призна-ли великолепной.

Возможно, и далеким от творчества людям стоит научиться жить на од-ном дыхании, жадно впитывать моменты красоты в режиме «здесь и сейчас».

Лично я занятия по вдохам и выдохам начну с вдохновляющих приоб-ретений – серьги с бриллиантами и изумрудами и красивые босоножки станут замечательным поводом прилично повысить уровень СО2 в крови, ведь от их красоты дух захватывает.

Ирина Романова

ДЫХАТЕЛЬНАЯ ПРАКТИКА

Fashion*

1. Босоножки Gianvito Rossi2. Серьги Chopard Red Carpet, белое золото, бриллианты, изумруды3. Часы Breguet Reine de Naples 9807

1

*Fashion –

мода (англ.)

3

ВЫБОР РЕДАКТОРА

2

Page 16: HAPPY  95\2015

14

Этот фильм – хроника создания первой коллекции Рафа Симонса для Dior. Дизайнер только что назначен креатив-ным директором модного Дома Dior, и на коллекцию haute couture, которую обычно готовят не меньше восьми месяцев, у него есть всего восемь недель. В прошлом Симонс работал в модном Доме Jil Sander, который славится своим минима-лизмом, но никогда прежде не имел дело с кутюром. Однако красивейшая одежда, которую он создавал ранее для бель-гийской марки, часто не уступала кутюрным нарядам по ка-честву.

Именно эту профессиональную интригу, интересную, казалось бы, разве что специалистам моды, режиссер Фре-дерик Ченг лихо закручивает в захватывающую историю о закулисье модной индустрии, придавая ей то человеческое измерение, которого не встретишь на страницах глянца. Сам Раф Симонс − идеальный герой. И как в него не влюбиться, если он пишет от руки открытки с благодарностями и рас-суждает о том, что будущее романтичнее прошлого.

Документальный фильм «Диор и я» (Dior and I) стал проводником в кулу-ары французского модного Дома.

Секретныематериалы

«Я попытался заглянуть внутрь себя и своих страхов. Это странное ощущение интимности, которое есть и в самой компании Dior. Когда ты входишь в их здание, возникает чувство, будто ты пришел домой, к семье», − рассказал Раф Симонс.

Эту самую интимность всего происходящего и передал французский режиссер. Фредерик Ченг в своих фильмах всег-да фокусируется на модной индустрии. Получив инженерное образование, он уехал в Нью-Йорк и закончил киношколу Колумбийского университета. В 2009 году работал в каче-стве сопродюсера, второго оператора и монтажера на фильме «Valentino: Последний император», вошедшего в шорт-лист премии «Оскар» в номинации «Лучший документальный фильм». Картина «Диор и я», показанная в конкурсе фести-валя Tribeca, стала его второй режиссерской работой после фильма о Диане Вриланд.

В «Диор и я» Ченгу в очередной раз удалось показать не только «гламурные» картинки из кабинетов кутюрного ателье, но и передать все сложные эмоции, которые витают в воздухе при создании высокой моды − те самые драгоцен-ные моменты рождения красоты.

fashion / ВДОХНОВЕНИЕ

Page 17: HAPPY  95\2015
Page 18: HAPPY  95\2015

16

* P

re-f

all (

англ

.) –

пред

осен

ни

й

Предосенние коллекции – квинтессенция трендов будущей осени. И хотя летом думать о прохлад-ном сезоне вовсе не хочется, тем не менее, держать руку на «модном пульсе» необходимо.

Сезон pre-fall* 2015

Лео«Леопард» прочно вошел в гардеробы продвинутых модниц, отбросивших вся-кие сомнения насчет уместности этого животного рисунка. Раз и навсегда по-становляем: леопардовый принт – классика. Это не значит, что нужно без огляд-ки скупать любые вещи этой узнаваемой расцветки (большинство леопардовых блузок или коротких шорт по-прежнему выглядят довольно странно), лучше со-средоточиться на базовом минимуме: юбках-карандашах и верхней одежде. Эф-фектные леопардовые пальто есть у Burberry Prorsum, Sonia Rykiel и Valentino, а стильные юбки миди – у Altuzarra и Lanvin.

fashion / ТРЕНД

Altuzarra

Altuzarra

Burberry Prorsum

ValentinoTemperley LondonSonia Rykiel

Page 19: HAPPY  95\2015

17

ДЕТКАПлатья в стиле baby-doll* в по-следние несколько сезонов были не в почете, однако дизайнеры основательно соскучились по лег-комысленности. Короткие платья с завышенной линией талии реко-мендуется носить с обувью на низ-ком ходу или не слишком высоком устойчивом каблуке. Самые милые экземпляры «кукольных» пла-тьев – у Valentino и J. W. Anderson. Раф Симонс из Dior предлагает носить короткие платьица поверх сверкающих лонгсливов – то, что нужно для любительниц много-слойности.*куколка

fashion / ТРЕНД

Calvin Klein

Giulietta

ValentinoDiorJ.W. Anderson

Page 20: HAPPY  95\2015

18

Молчание ягнятПушистая овчина (или мех тибетской ламы) – то, что нуж-но в ситуации, когда шубы из норки и соболя неуместны или просто наскучили. Чрезвычайно теплый и на редкость фотогеничный мех пришелся кстати и при отделке курток и дубленок – у Gucci и Altuzarra, и для воплощения полно-ценных меховых изделий – у Chloé, Burberry Prorsum и Stella McCartney.

Burberry Prorsum

Burberry Prorsum

Altuzarra

Chloé

GucciStella McCartney

Page 21: HAPPY  95\2015

PAL ZILERI. Екатеринбург, Воеводина, 8, (343) 215 80 07, www.limerancefc.com

Page 22: HAPPY  95\2015

20

МЧПСамый модный вариант ма-ленького черного платья в но-вом сезоне становится не таким уж  маленьким – все же речь идет о  длине макси. Еще один признак модного черного пла-тья  – открытые руки и плечи. Некоторые из таких платьев уни-версальны тем, что будут умест-ны днем в комплекте, например, с  замшевой короткой курткой, и вечером − в сочетании с крас-ной помадой. Длинные платья, которые сделают свою облада-тельницу похожей на статуэтку, есть у Christopher Kane, Jason Wu и Alexander Wang.

fashion / ТРЕНД

Jason Wu

Alexander WangMugler

Rachel Comey

Christopher Kane

Page 23: HAPPY  95\2015

Екатеринбург, Воеводина, 8. Бутик Joyce, (343) 215 80 06

Page 24: HAPPY  95\2015

22

Новая длинаДлина миди по-прежнему в тренде, но появилась новая особенность – в моде удлиненное миди. Имеется в виду длина как минимум на две ладони ниже колена, именно такую уже освоили главные трендсеттеры: Dior, The Row и Elizabeth & James. Тонкокостные, высокие и длинноногие смогут носить пла-тья и юбки такой длины с кедами и ботинками-оксфордами, но самый беспро-игрышный вариант – обувь на танкетке или платформе.

Stella McCartney

Elizabeth & JamesDior

The Row

Page 25: HAPPY  95\2015

Екатеринбург, Воеводина, 8. Бутик A`TOI, (343) 215 80 02, www.limerancefc.com

Page 26: HAPPY  95\2015

24

rubrika / ПОДРУБРИКАСумка Whitney Bag будет предлагаться в трех размерах и трех цве-тах – черном, бордовом и рыжевато-коричне-вом. Будет также экс-клюзивный номерной ограниченный выпуск для коллекционеров: двести пятьдесят сумок с про-штампованным внутри логотипом светлого серо-голубого цвета, напоми-нающего металлический оттенок фасада музея.

ОДА ТВОРЧЕСКОМУ ДУХУ

Понимание важной роли искусства в современном обществе нашло отражение в необыкновенной коллаборации итальянской марки Max Mara и ар-хитектора нового музея американского искусства

Уитни в Нью-Йорке − Ренцо Пьяно. Модный Дом впервые ре-шился на такой проект и не прогадал: результатом его стала сумка Max Mara Whitney bag designed by Renzo Piano building workshop, чистые линии дизайна которой вдохновлены зда-нием музея, считающимся одним из самых ярких новых ар-хитектурных явлений Нью-Йорка. В основу концепции Max Mara Whitney bag designed by Renzo Piano building workshop легли эстетика и технологии, отразившиеся в элегантной ре-бристой поверхности, которая легко узнается как в архитек-турном решении фасада музея Уитни, так и в дизайне сум-ки. Эмоции именитой строительной компании Ренцо Пьяно более чем удачно воплотились в этом модном объекте. Судя по  всему, именно это обстоятельство и стало залогом успе-ха − на фоне общего многообразия женских аксессуаров Max Mara Whitney bag designed by Renzo Piano building workshop выглядит очень свежо и современно.

«Архитекторам необходимо создавать место, где эмоции становятся глубже».

Max Mara Whitney bag designed by Renzo Piano building workshop

Ренцо Пьяно

Подкладка из ткани алькантара контрастного красного цвета – узнаваемая деталь многих проектов Строительной мастерской Ренцо Пьяно.

© COURTESY OF MAX MARA (страничка из рабочего фотоальбома по сумке Max Mara Whitney bag designed by Renzo Piano building workshop)

Page 27: HAPPY  95\2015

25 Бутик BOGNER. Галерея «Тихвинъ», Екатеринбург, Сакко и Ванцетти, 99, (343) 215 68 15

Page 28: HAPPY  95\2015

26

fashion / ВЫБОР

Двухколесный геройВелосипед подарил женщинам мобильность, доступ в публичное пространство и приблизил долгожданную реформу костюма. 

Человечество пыталось изобрести велосипед чуть ли не со времен великой Жанны Д’Арк. Но только в XIX веке появился аналог современного велосипе-

да, имевший раму и два одинаковых колеса. Поначалу люди скептически отнеслись к изобретению, езда на котором пред-ставлялась им безнравственной и неэстетичной. Но уже к концу девятнадцатого столетия чудаком был скорее тот, кто еще не попробовал прокатиться на велосипеде и утверждал его бесполезность. Вместе с этим были заложены и основные направления применения: транспортное, досуговое и спор-тивное. Появление нового средства передвижения спрово-цировало настоящую социальную революцию, изменившую прочно закрепившуюся систему ценностей и взгляды лю-дей на жизнь. Историки утверждают, что велосипед сыграл значительную роль в эпохе эмансипации и видоизменении женского костюма. Ездить в длинных платьях и тугих кор-сетах оказалось крайне неудобно, общество задумалось об изобретении специальной одежды. Наиболее консерватив-ной и приемлемой считалась «велосипедная юбка» − своего рода панталоны, прикрытые складками. Однако революци-онным считается изобретение штанов-блумеров, более функ-циональных потомков юбки. Их обладательница рисковала оказаться в центре всеобщего внимания и быть осмеянной консерваторами. Наряд активно обсуждался в газетах в нега-тивном свете. В 1894 году некая миссис Джордж Д. Джонстон рассказывала о собственном печальном опыте в американ-ском журнале Ladies’ Standard Magazine: «Прошлым летом мы с друзьями катались на велосипедах в очень ветреную погоду. Моя юбка намоталась на педаль, и я упала. Из-за высокой скорости падение было таким сильным, что я сломала руку и слегла на шесть недель. После этого я решила, что никогда больше не буду ездить в юбке и, если рука все-таки заживет, стану носить блумеры».

В начале XX века удобство одержало верх над устарев-шими взглядами, и шаровары перестали ассоциироваться с атрибутом исключительно мужского костюма, а велосипед стал символом равноправия и женской свободы.

На сегодняшний день велосипед является сравнитель-но комфортным и малогабаритным средством передвижения. В условиях постоянных городских пробок многие люди счи-тают его единственно приемлемым. Прошло уже больше века с тех пор, когда женщина на велосипеде воспринималась как нечто из ряда вон выходящее. В рассказе А.П. Чехова «Чело-

век в футляре», например, есть такая фраза: «Я вчера ужас-нулся! Когда я увидел вашу сестрицу, то у меня помутилось в глазах. Женщина или девушка на велосипеде – это ужасно!» Сегодня же двухколесный конь – это скорее атрибут роман-тичной девушки или делового человека, спешащего на рабо-ту, объект вдохновения творческих личностей. А европейцы, некогда рьяно отрицавшие это явление, теперь сами активно пропагандируют его использование. Стоит ли говорить о том, что и дресс-код для велоезды предполагает гораздо более удобные и свободные элементы одежды. В последней коллек-ции Marni есть вещи, которые подойдут для неспешной вело-сипедной прогулки по городу и будут смотреться одинаково уместно за городом. Например, ярко-красный топ и шорты с полосатым принтом жизнерадостных цветов в сочетании с комфортными кроссовками-сандалиями создадут образ, в котором вряд ли можно остаться незамеченной.

Если бы чеховский герой жил в наши дни, то при виде этих вещей он произнес бы совсем другую фразу, полную вос-хищения. Для тех, кто хочет почувствовать себя героиней эпо-хи эмансипации, в коллекции Valentino есть особый объект желания – брюки-кюлоты, внешне очень схожие с блумерами. Они будут отлично смотреться с кружевными эспадрильями и легкой футболкой или шелковой блузой, создавая образ уве-ренной в себе особы с тонкой душевной организацией. Для тех, кто все же любым видам брюк предпочитает юбки и пла-тья, есть множество вариантов в весенне-летних коллекциях дизайнеров. Например, в платье Kenzo зелено-голубых от-тенков хочется отправиться на велопрогулку не куда-нибудь, а в джунгли, ну или хотя бы в ботанический сад. |

Page 29: HAPPY  95\2015

fashion / ВЫБОР

Брюки-кюлоты, кружевные эспадрильи, шелковый топ – все

Valentino (Valentino, LIMERANCE), очки Alexander Terekhov

(A’Toi, LIMERANCE)

Платье Kenzo (A’Toi, LIMERANCE)

Кеды Kenzo (4 Seasons, LIMERANCE)

Толстовка Lanvin (Lanvin, LIMERANCE)

Красный топ, кроссовки, шорты в полоску, колье с цветами –

все Marni (Joyce, LIMERANCE)

LIMERANCE Fashon CenterЕкатеринбург, Воеводина, 8

Page 30: HAPPY  95\2015

28

fashion / БРЕНД

НА ПОРОГЕ ВЕЛИКИХ СОБЫТИЙ

Парижанка Инес прилетела в Екатеринбург на встре-чу с давними партнерами, эксклюзивно представ-ляющими марку Maison Margiela в Екатеринбурге, в LIMERANCE Fashion Center.

На российском модном рынке госпожа Ренье работает уже десять лет, из них три года возглавляет продажи фран-цузского Дома с «анонимной» историей. «Когда Ренцо Россо (дизайнер и бизнесмен, владелец компании Staff International, в которую входят такие бренды, как Diesel, Maison Margiela, Viktor & Rolf и Marni) сообщил нам, что креативным дирек-тором Дома Maison Martin Margiela станет Джон Гальяно, мы были безумно рады! И продолжаем радоваться этому каждый день. Заполучить такого талантливого человека в нашу ко-манду – это великая честь», − с гордостью говорит Инес.

Инес Ренье, коммерческий ди-ректор Maison Margiela в России, в эксклюзивном интервью Ирине Романовой рассказала о сюр-призах, которые ей преподнесла наша страна.

совсем не такой, каким был двадцать лет назад. В настоящее время в нем все очень насыщенно: много брендов, много но-вых покупателей, масса фэшн-событий происходит ежеднев-но. Поэтому сейчас мы пересматриваем Maison Margiela как бизнес в целом. Джон Гальяно полон сюрпризов, он как све-жий воздух для бренда. Наш Дом существует уже почти три десятилетия, но именно сейчас настало время открыть новую главу. Такая атмосфера царит в настоящий момент в штаб-квартире бренда в Париже.

Говоря конкретно о Maison Margiela, я могу утверждать, что сейчас тот самый момент, когда все внутри компании готовы к новому повороту, к чему-то грандиозному. Компа-ния Staff International, которая владеет маркой, имеет мас-штабные перспективы для ее развития. С приходом Джона Гальяно все в Maison Margiela оживилось. Команда работа-ет с энтузиазмом, у нас открылось новое дыхание. Сейчас большинство взглядов устремлено на Maison Margiela. И все внутри модной индустрии с любопытством ждут, во что же выльется эта история. Наш модный Дом стоит на пороге пре-красных открытий.

Одежду Maison Margiela в России выбирают очень про-двинутые в моде женщины. Одежда этого бренда – своего рода отражение глубокого женского внутреннего мира. Это не тот костюм, который выберет девушка, чтобы заявить всем вокруг, что она успешна и богата. Девушке, предпочитающей Margiela, просто не придет в голову делать такие заявления, ведь она слишком уверенна в себе. Ей ничего никому не нуж-но доказывать.

Десять лет назад, когда я начала работать в России, я ничего не знала о вашей стране. Для меня было настоя-щим открытием, что в России живут такие добрые и прият-ные люди. Я представляла русских совсем иными: холодными, молчаливыми, хмурыми. Все мои стереотипы рухнули в одно-часье. Вы, россияне, искренние, веселые, доброжелательные! Я благодарна своей работе за то, что смогла познакомиться с таким количеством интересных и красивых людей в вашей стране. Кроме Москвы, Санкт-Петербурга и Екатеринбурга, я еще побывала в Нижнем Новгороде, Иркутске, Новосибир-ске и Сочи. И в каждом из этих городов мне больше всего по-нравились люди.

В данный момент мы ведем переговоры с ключевыми игроками модной индустрии в России, которые представ-ляют Maison Margiela в разных городах страны. Мы будем продолжать сотрудничать с нашими партнерами в регионах. Но не менее важной задачей ставим перед собой открытие флагманского бутика марки в Москве. Так что, возможно, очень скоро я приглашу вас на открытие первого бутика Maison Margiela в России. Все зависит, конечно же, от ситуа-ции на рынке, который сейчас переживает временный спад. Искренне надеюсь, что ситуация в бизнес-среде скоро выпра-вится, и я уверена, нас ждет прекрасное будущее.

Ее радость разделяют многие по-клонники моды, ведь Гальяно, не-смотря на скандальное прошлое, в первую очередь является великим дизайнером. За его плечами краси-вейшие коллекции, и не дать вто-рого шанса человеку такого таланта было бы несправедливо.

О том, что изменилось в работе Maison Margiela с прихо-дом Гальяно и о грандиозных планах компании, Инес расска-зала честно и открыто. А вот сфотографироваться для статьи отказалась: в Maison Margiela по-прежнему чтут анонимность команды!

С приходом Джона Гальяно на пост арт-директора на-шей компании у нас окончательно сформировались планы по дальнейшему развитию бренда. Мы планируем развивать-ся в сторону рафинированного люкса. Если говорить прямо, то мы собираемся выйти из тени к свету. На рынке люкса сейчас чрезвычайно высокая конкуренция, модный бизнес

Page 31: HAPPY  95\2015

fashion / БРЕНД

Бутик JoyceЕкатеринбург, Воеводина, 8(343) 215 80 06

Босоножки на каблуке с эф-фектом каменной поверхности. На солнце каблук дает блики, словно у вас на ногах драгоцен-ный материал.

Сумка из кожи на длин-ном ремешке. Несмотря на внеш-нюю компактность, она вмещает в себя весь женский се-кретный арсенал.

Боди из полупрозрачного материала с цвета-ми. Универсальный элемент гардероба, который может су-ществовать как сам по себе, так с брюка-ми и юбками.

Брюки с замшевыми вставками цвета песчаных дюн. Ноги в них ка-жутся такими же бесконечными, как пустыня.

Пиджак из облегченного материала на по-яске. В жаркий день способен подарить желанное ощущение прохлады, а в холод-ный – согреть.

Боди с цветами, пиджак, брюки с зам-шевыми вставками, босоножки на каблу-ке, сумка на плечо – все Maison Margiela (Joyce, LIMERANCE)

Девушке, предпочитающей Margiela, не при-дет в голову делать заявления, что она успешна и богата. Для этого она слишком уверенна в себе. Ей ничего никому не нужно доказывать.

Page 32: HAPPY  95\2015

30 ЮЖ

НЫ

Й Б

РИЗ

Page 33: HAPPY  95\2015

fashion / ВЫБОР

На странице слева: купальник La Perla (La Perla, LIMERANCE), свитшот Kenzo (A’Toi, LIMERANCE), кольцо Lanvin (Lanvin, LIMERANCE)

На этой странице: ЖенскоеБронзовые босоножки, серебряные босоножки со стразами – все Stuart Weitzman (4 Seasons, LIMERANCE), белые босоножки с серебряными ремешками Paciotti 4US (4 Seasons, LIMERANCE), корал-ловые босоножки Sergio Rossi (4 Seasons, LIMERANCE), оранжевые босоножки Cesare Paciotti (4 Seasons, LIMERANCE), купальник La Perla (La Perla, LIMERANCE), очки Alexander Terekhov (A’Toi, LIMERANCE) МужскоеМокасины с белой подошвой, синие мокасины – все Sergio Rossi (4 Seasons, LIMERANCE), сандалии цвета хаки с шипами Valentino (4 Seasons, LIMERANCE), коричневые сандалии Alberto Guardiani (4 Seasons, LIMERANCE), голубая футболка-поло, купальные шорты – все Kenzo (Modest, LIMERANCE)

Купальный сезон – самый долгожданный и же-ланный в году. Сезон, когда можно, наконец, продемонстрировать результаты своих активных физических упражнений и диет. И, главное, об-лачиться в яркие, жизнерадостные оттенки лета.

Page 34: HAPPY  95\2015

32

fashion / ВЫБОР

На этой странице: Женское Сандалии с цепями Barbara Bui (Barbara Bui, LIMERANCE), серебряные босоножки с шипами Сesare Paciotti (4 Seasons, LIMERANCE), черные сандалии с надписью, босоножки с золотыми ремешками – все Alberto Guardiani (4 Seasons, LIMERANCE), сандалии из кожи с ворсом бежевые, черные – все Marni (Joyce, LIMERANCE), купальник La Perla (La Perla, LIMERANCE), браслет Lanvin (Lanvin, LIMERANCE)МужскоеСандалии с синими ремешками Aldo Brue (4 Seasons, LIMERANCE), черные сандалии Alberto Guardiani (4 Seasons, LIMERANCE), бирюзовые мокасины Paciotti 4US (4 Seasons, LIMERANCE), футболка с буква-ми, купальные шорты синие, зеленые – все Kenzo (Modest, LIMERANCE)

На странице справа: Пляжное платье, браслеты коричневый, кремовый – все La Perla (La Perla, LIMERANCE), сандалии Stuart Weitzman (4 Seasons, LIMERANCE)

Дизайнеры советуют пуститься в увлекательный эксперимент и стать не-много хиппи, непременным атрибутом которых являются сандалии, как, напри-мер, в  коллекциях Stuart Weitzman, Marni и Сesare Paciotti. Причем такой совет относится и к мужчинам, для которых есть подходящие экземпляры у Valentino и  Alberto Guardiani. Идеальным завершением образа станет купальник с ориги-нальной текстурой плетения или тонкими золотыми лямками от La Perla, а мужчи-ны найдут подходящую пару купальных шорт в коллекции Kenzo.

Page 35: HAPPY  95\2015

33

rubrika / ПОДРУБРИКА

Page 36: HAPPY  95\2015

34

rubrika / ПОДРУБРИКА

Подаркибез повода

Cумка из кожи, колье, солнеч-ные очки – все Marni (Joyce, LIMERANCE).Cумка из замши, туфли – все Sergio Rossi (4 Seasons, LIMERANCE)

Page 37: HAPPY  95\2015

35

rubrika / ПОДРУБРИКА

Сумка Valentino (Valentino, LIMERANCE), колье c бантами (Lanvin, LIMERANCE), туфли из кожи и пластика Stuart Weitzman (4 Seasons, LIMERANCE), туфли из зам-ши с открытым носиком Cesare Paciotti (4 Seasons, LIMERANCE)

Page 38: HAPPY  95\2015

36

rubrika / ПОДРУБРИКА

Колье Valentino (Valentino, LIMERANCE), черные замшевые туфли, черно-белые кожа-ные туфли – все Sergio Rossi (4 Seasons, LIMERANCE)

Page 39: HAPPY  95\2015

Бутик 4 SEASONS, Екатеринбург, Воеводина, 8, (343) 215 80 01, www.limerancefc.com

Page 40: HAPPY  95\2015

38

Текст: Алиса Пономарева

ДО ПОСЛЕДНЕГО ВЗДОХАГалина Вишневская и Мстислав Ростропович поженились после

четырех дней знакомства. Через пятьдесят лет, когда пара отмечала золотую свадьбу, журналист поинтересовался у Мстислава Леопольдовича, правда ли, что они стали мужем и женой за такой короткий срок. «Я очень жалею,

что потерял те четыре дня», − ответил Ростропович.

Page 41: HAPPY  95\2015

39

fashion / ИКОНА

Родители Галины Вишневской развелись, когда бу-дущей оперной певице было пять лет. Мать, вы-шедшая замуж без любви, никогда не любила доч-ку и почти не обращала на нее внимания. Отец, всегда занятый на больших советских стройках,

тоже не баловал ее. После развода Галину отправили в Крон-штадт, к бабушке по отцовской линии. «С матерью я про-стилась, как с чужой женщиной», − напишет она в своих вос-поминаниях. Отец, в скором времени обзаведшийся новой семьей и забывший, что у него есть дочь, тоже пропал с го-ризонта. Она не смогла простить его до самого конца: за то, что оставил ее на попечении почти чужих людей, ни разу не помог деньгами, за то, что на его столе была еда, когда она вместе с бабушкой умирала от голода в блокадном Ленин-граде, за то, что не явился на помощь, когда она потеряла двухмесячного сына.

Вишневская была неласковым ребенком: «Неудовлетво-ренное чувство любви, отвергнутое матерью, надолго спрята-лось, закрылось в моем сердце, и прошло много лет, прежде чем я узнала, что такое отдавать и получать любовь», − гово-рила она.

Любовь пришла к ней после девятисот дней блокады – в освобожденном Ленинграде была основана часть противо-воздушной обороны, где шестнадцатилетняя Галя чинила трубы, восстанавливала дома и помогала выжившим. Его зва-ли Петр, он служил на подводной лодке. Когда он впервые поцеловал ее, она буквально потеряла сознание от счастья. Жениться решили сразу, как только он вернется из плавания. Но мечте не суждено было сбыться – лодка потерпела круше-ние, и весь экипаж погиб.

Не вышло семейного счастья и с первым официальным мужем, от которого у Вишневской осталась только фамилия. Сердитый, ревнивый, ограниченный во взглядах военный человек, он ревновал жену даже к старичку-педагогу, под-карауливал на улице, чтобы видеть, с кем она идет. Когда в 1944 году Галина поступила в Театр оперетты, разразился настоящий скандал. Браку пришел конец.

Работа поглотила Вишневскую с головой: театр давал до двадцати пяти концертов в месяц, гастролируя по воен-ным частям и небольшим городкам. Вишневская проработала там четыре года, о которых рассказывала не иначе, как о на-стоящей школе жизни: артистам нельзя было болеть, потому что заменить их было некому, и вся труппа работала на износ. «Здесь я поняла, что искусство – не кринолины, не сказочно-счастливые короли и королевы, а тяжелый, изнурительный труд. И если хочешь быть большой актрисой, надо быть го-товой ко многим, многим жертвам», − напишет потом Виш-невская.

Ей пришлось принести в жертву и свой гражданский брак с Марком Рубиным, директором того самого Театра опе-ретты. Он был старше ее на двадцать два года − взрослый и надежный мужчина, заменивший ей отца, чьей любви она никогда не знала. Она прожила с ним десять лет – вместе уез-жая на гастроли, чтобы не расставаться ни на день: слишком ценным было для Вишневской чувство опоры и настоящего дома, которого до Рубина у нее не было никогда.

А потом появился Мстислав Ростропович.

Они познакомились на одном из приемов в отеле «Ме-трополь». Он увидел ее спускающейся по лестнице и просто онемел от восхищения, сразу поняв, что эта женщина будет его женой.

В скором времени они вместе оказались в Праге на гастролях. Ростропович, не зная, как можно произвести

впечатление на нее, «шутил как из ведра», тратил все свои копеечные командировочные на букеты ландышей и старался проводить рядом с Вишневской все свободное время. «Между прочим, я замужем!» – говорила она. «Между прочим, это мы еще посмотрим», − отвечал влюбленный музыкант.

Там же, в Праге, она попросила его сыграть для нее на рояле. Сев за инструмент и отыграв несколько тактов, Ро-стропович не выдержал, бросился к ней, упал на колени и по-целовал ее… в ногу! Таким стал их первый поцелуй – стреми-тельным и почему-то в щиколотку.

Через четыре дня он поставил перед Галиной ультима-тум: либо она немедленно уходит от мужа и начинает жить с ним, либо между ними все кончено. Вишневская скрепя сердце решила оставить преданного и трогательного Рубина ради Ростроповича. Послав мужа за клубникой, она скида-ла в чемодан нехитрые пожитки и уже собралась выходить, но вспомнила, что не знает даже адреса своего нового жениха. Волнуясь, Галина набрала его номер и срывающимся от на-пряжения голосом начала кричать, что не знает, куда заказы-вать такси. Ростропович, тоже напряженный и волнующийся, быстро продиктовал ей адрес. >

Гордые, сильные вместе, создавшие настоящую крепость из своей семьи, ОНИ НЕ БОЯЛИСЬ НИЧЕГО, ПОТОМУ ЧТО ЗНАЛИ, ЧТО ВСЕГДА НАЙДУТ ПОДДЕРЖКУ ДРУГ В ДРУГЕ.

Page 42: HAPPY  95\2015

40

fashion / ИКОНА

Вквартире Галину встретила мать музыканта: в ночной рубашке, не попадая от волнения в рукав халата, с неизменной папиросой в руке, сказала: «Сын три минуты назад объявил, что сейчас при-едет его жена!» Сам Ростропович в это время был

в магазине. Вернувшись домой с пакетом, из которого тор-чали рыбьи хвосты и бутылки шампанского, он нашел своих женщин сидящими в коридоре и рыдающими в голос от того, насколько круто развернулась их жизнь в одно мгновение. «Ну, вот и познакомились», − выдохнул он.

Таких историй о совместной жизни Вишневской и Ро-строповича – десятки. Любовь, зародившаяся за считанные дни, оказалась сильной настолько, что пара не расставалась до самого конца, поддерживая друг друга во всем и удивляя окружающих своей неизменной близостью и безграничной нежностью.

Первого ребенка, дочку, Галина хотела назвать Екате-риной. Ростропович возразил: «Я ведь не могу выговаривать букву «р», ни о какой Екатерине не может быть и речи. На-зовем Ольгой!» Желая непременно присутствовать при родах, Мстислав Леопольдович звонил жене с гастролей в Англии и заклинал ее не рожать без него. «Делай что хочешь, но до-ждись меня», − кричал он в трубку. Она дождалась. За день до родов он появился в палате с огромным чемоданом, откуда тут же начал доставать роскошные платья и отрезы тканей, вываливая все это прямо на жену. Последней ей на колени упала шуба. Таким гордым Ростроповича она не видела ни-когда: «Его просто распирало от того, какой он замечательный и богатый муж. Но я-то знала, что для того, чтобы купить все эти роскошные подарки, мой «богатый» муж наверняка за две

недели гастролей ни разу не пообедал, потому что получал за концерт восемьдесят фунтов, а остальные деньги относил в советское посольство», − рассказывала потом Вишневская.

Он по-настоящему боготворил ее. «Каждый год брака с Галиной, – говорил Ростропович, – как карат в бриллианте».

После свадьбы она с удивлением узнала, что он та-лантливо играет не только на виолончели, но и на пианино. Однажды дав совместный концерт, когда она пела, а он ак-компанировал ей на рояле, они не переставали делать это-го до конца карьеры. «Я слушала его, он – меня, – говорила Вишневская, − на сцене мы сливались в единое целое и стано-вились чем-то большим, чем были в жизни. Там мы говорили друг другу самое сокровенное».

Для нее важны были репетиции, настройка друг на дру-га. Он же предпочитал для начала выучить все ноты наизусть, а уже потом репетировать вместе. Такой разный подход ста-новился поводом для многочисленных ссор. Часто они вы-ходили из квартиры, не разговаривая друг с другом, молча ехали в театр, и только там, на сцене, выясняли отношения. Для обоих сцена была всем, главным делом жизни, местом, где они обнажали душу перед зрителями. «На сцене я была собой – откровенной, открытой, − рассказывала Вишнев-ская. – А в жизни приходилось следить за каждым словом». Но вынужденная постоянная замкнутость и внимание к тому, как ты ведешь себя на людях, не спасли их семью от беды.

Все началось с дружбы с Александром Исаевичем Сол-женицыным. Ростропович, впечатленный рассказами «Один день Ивана Денисовича» и «Матренин двор», однажды ре-шил познакомиться с писателем лично: нашел его адрес, при-ехал и просто позвонил в дверь. >

Page 43: HAPPY  95\2015
Page 44: HAPPY  95\2015

42

fashion / ИКОНА

Любовь, зародившаяся за считанные дни, оказа-

лась сильной настолько, что ПАРА НЕ РАССТАВАЛАСЬ ДО САМОГО КОНЦА, ПОД-

ДЕРЖИВАЯ ДРУГ ДРУ-ГА ВО ВСЕМ И УДИВЛЯЯ ОКРУЖАЮЩИХ СВОЕЙ НЕИЗМЕННОЙ БЛИЗО-

СТЬЮ И БЕЗГРАНИЧНОЙ НЕЖНОСТЬЮ.

Солженицын его принял – схожие взгляды на ситуацию в стране и политику большевиков привели к много-летней дружбе. Узнав, что Солженицын тяжело болен, и помня, что писателю приходится ютиться в ветхом

домишке в Рязанской области, Ростропович не раздумывая при-гласил его пожить на своей даче – условия для больного были там гораздо лучше. После долгих раздумий Солженицын согла-сился. Этот простой, казалось бы, дружеский жест, положил на-чало травле на Ростроповича. Его лишали возможности давать концерты за границей и работать в филармонии. В конце кон-цов, он лишился работы и был вынужден играть вторые партии в опереточном театре.

Старшая дочь вспоминает, как однажды, вернувшись до-мой, нашла отца рыдающим на кухне. Директор оперетты, где ему приходилось играть, в лицо сказал музыканту, которого за рубежом называли не иначе, как «гениальный Ростропович», что он – ничтожество, не способное сыграть и двух нот, и что та-кой человек, как директор местечковой оперетты, сегодня может стереть его в порошок.

Вишневская была в ярости, чаша ее терпения переполни-лась – видеть, как гибнет ее, без преувеличений, великий муж, она не могла. Семья приняла решение уехать из страны. Они обосновались в Швейцарии, и советское правительство тут же лишило их гражданства, назвав обоих врагами народа. Но и у Ро-строповича, и у Вишневской было имя – европейские театры и филармонии наперебой приглашали их с выступлениями. Го-норары, которые раньше приходилось авоськами относить в со-ветское посольство, теперь можно было тратить на семью. Они купили дом в Париже, который всегда напоминал Галине люби-мый Санкт-Петербург.

Правительство нескольких стран, узнав о том, что Ростропо-вич и Вишневская изгнаны из Союза, предложило им граждан-ство. Вишневская вспоминает, что они приняли помощь только от «приятельницы» Грейс Келли, принцессы Монако. Паспорт этого княжества давал возможность безвизового въезда в любую европейскую страну.

Наступило время безбрежного счастья – о том, что ты го-воришь, и где достать деньги, чтобы прокормить семью, можно было не беспокоиться. Ростропович получил возможность бало-вать любимую жену. В своих воспоминаниях Вишневская пишет, что он запоминал все, что вызывало ее восхищение – будь то каминная статуэтка, платье или целый дом. В Швейцарии ей понравился старинный особняк. Ростропович без ведома супруги выкупил его, несколько месяцев делал там ремонт, потом пригла-сил Галину на прогулку, привез туда, завязав ей глаза: «Я даже не понимала, где нахожусь – какой-то дом, всюду свечи. И он – влю-бленный, стоит на одном колене и читает что-то из Шекспира!» Томик сонетов Шекспира всегда лежал в их комнате: «Как соло-вей над соловьихой поет по ночам, когда она высиживает своих птенцов, так и мой муж всегда читал мне перед сном прекрасные сонеты», − писала Вишневская.

Домой, в Россию, они вернулись после развала Союза. Рос-сийское правительство предложило им вернуть гражданство. Пара отказалась: «Мы не просили ничего у нас забирать, не будем и просить, чтобы возвращали». Гордые, сильные вместе, создавшие настоящую крепость из своей семьи, они не боялись ничего, потому что знали, что всегда найдут поддержку друг в друге.

Вишневская пережила Ростроповича на пять лет. «У меня никогда не было ощущения, что он умер, − говорила она в одном из последних интервью. – Всегда кажется, что сейчас откроется дверь и он войдет с виолончелью: «Как я вас всех обманул!» |

Page 45: HAPPY  95\2015

43

Бут

ик

4 SE

ASO

NS.

Ека

тери

нбу

рг, Т

РЦ

«А

латы

рь»,

Мал

ыш

ева,

5, (

343)

311

75

80

Page 46: HAPPY  95\2015

44

Душа балетаМария Алек-

сандрова, при-ма-балерина Большого теа-тра, прилете-ла в Екатерин-бург за новой партией.

Пла

тье

Mai

son

Mar

giel

a (J

oyce

, LIM

ER

AN

CE

)

Page 47: HAPPY  95\2015

45

Съемку и интервью с примой Большого театра Мари-ей Александровой редакция журнала начала планировать еще в апреле. Процесс был осторожным и даже деликатным, ведь Александрова – балерина, которая редко дает интервью, и еще реже − согласие на съемки. И даже когда все соглаше-ния были достигнуты, мы понимали, что ожидать веселого щебета о суете балетной и «о своем, о женском» от Алексан-дровой не стоит. Нужно готовиться к серьезной беседе с се-рьезным человеком. Быть манекеном для модных платьев перед камерой балерина наотрез отказалась. Кроме того, бу-дучи занятой в Большом, на репетиции к Вячеславу Само-дурову (худруку Екатеринбургского театра оперы и балета) Мария летала в несколько этапов, проводя в Екатеринбурге по пять-десять дней, в приоритете у балерины всегда были репетиции. Поэтому временными рамками мы также были ограничены.

Тем не менее, звезды сошлись – и все случилось. К тому моменту, когда это интервью выйдет в свет, зрители Екате-ринбурга уже увидят премьеру «Занавеса» (она состоялась 29 мая). Раскрывать подробности спектакля Мария не стала, но заверила, что просто так, веселья ради, примы-балерины Большого театра в Екатеринбург не прилетают.

Заполучить на свою сцену приму такого уровня, как Александрова, − это, безусловно, честь для Екатеринбург-ского театра оперы и балета. Однако не стоит забывать, что театр переживает небывалый подъем: «Золотые Маски», многочисленные премьеры, новые современные постановки и  гремящая классика в репертуаре – все это не дает усом-ниться в том, что творческий взлет произошел в театре все-рьез и полет этот будет долгим. И в этом ключе постановка Вячеслава Самодурова специально на Александрову – логи-ческое развитие новейшей балетной истории.

Мария – необычная женщина и необычная балерина. Тех, кто воспринимает балерин исключительно как парящих над землей волооких дев в воздушных пачках, Александрова удивит. Она сильная личность с ярким темпераментом, из тех, кто за словом в карман не полезет. Она не боится назы-вать вещи своими именами и не зря носит негласное звание интеллектуальной балерины. Звезда мирового балета в экс-клюзивном интервью рассказала о том, что каждое утро про-сыпается новым человеком, а также о доверии, без которого невозможно сделать прекрасный балет.

Мы с Вячеславом Самодуровым увиделись в очеред-ной раз на премии «Золотая Маска». И тогда Слава сказал мне, что если я готова работать прямо сейчас, не откладывая в долгий ящик, то пора начинать. И вот я здесь.

Ситуация, когда артист выезжает из центра (имею в  виду Москву или Санкт-Петербург) делать проект с нуля в регион России, – редкость. Обычно за такими творческими экспериментами едут за границу, к иностранным постанов-щикам. На Урал состоявшегося артиста может «заманить» поработать только талантливый хореограф, как в моем слу-чае. Я приехала к Вячеславу, которому доверяю, и знаю, что он придумал нечто особенное. Чаще бывает иначе: хореограф приезжает в театр и делает какую-то постановку для театра, выбирая, с кем из артистов он хочет работать. На этот раз именно я, балерина Александрова, приехала именно к хорео-графу Вячеславу Самодурову.

Москва в плане культуры – это целая планета, на ко-торой можно найти культурное увлечение абсолютно на лю-бой вкус. Из-за такого разнообразия зрителю бывает слож-

но – везде не успеть, и приходится идти на риск, выбирая что-то одно. Далеко не всегда сделанный выбор удачен, ведь не факт, что то или иное проявление искусства придется по душе. В культурном досуге я всегда иду за новыми впечатле-ниями. Перед походом на ту или иную выставку, спектакль или концерт я не ставлю себе цель непременно получить яр-кие положительные эмоции, я не застрахована от того, что мне что-то не понравится. Ведь современное искусство – это, как правило, кот в мешке, никогда заранее не знаешь, что получишь. Зато предвкушение дает возможность пережить целую гамму эмоций. Нужно это понимать и принимать как данность. Не обязательно все и всегда должно нравиться.

Самое трудное в жизни – уметь получать впечатле-ния. Уметь не пресытиться ими. Переживать негативные, не-приятные впечатления тоже нужно. Как минимум их можно воспринимать как опыт, в следующий раз ты поймешь, что такого ты больше не хочешь. Получается урок на будущее.

Сейчас наш мир с колоссальным информационным потоком транслирует идею, что все должны быть яркими индивидуальностями. Все и каждый, буквально. На одном квадратном метре порой зашкаливает количество творцов чего-то и личностей с подчеркнутой индивидуальностью. Людям внушают, что каждый из них – это великая ценность сама по себе. Но это большая ловушка. Прежде всего, нужно стараться быть хорошим человеком, быть добрым, честным, достойным.

Платье Escada (Escada, LIMERANCE)

Page 48: HAPPY  95\2015

46

Интервью: Ирина РомановаСтиль: Анна РачилинаФото: Мария РульМакияж: Наталья Руднева (Giorgio Armani, «Золотое Яблоко»)Прическа: Олеся Алешкова («Альтернатива concept-salon Aveda»)Интерьеры: Ural Vision Gallery. Выставка «Стихии», художник Даниил АрхипенкоБлагодарим ресторан Dieci за помощь в про-ведении интервью

Макияж: Праймер Fluid master primer, флюид для сияния кожи Fluid sheer № 2, консилер Maestro eraser № 3, тональная основа Lasting silk foundation № 5, пудра рассыпчатая Micro-fi l loose powder №1, румяна Сheek fabric № 306, средство для бровей EYE and brow maestro № 2, тени для век Eyes to kill intense № 28, № 5. Eyes to kill quatuor № 10, карандаш для глаз Smooth silk eye pencil № 4, тушь Eyes to kill classico № 1, гель для губ Lip maestro № 500 - все Giorgio Armani.

Мне очень обидно, что в России не гордятся русским балетом. За рубежом наш балет – это кон-вертируемая валюта, его ценят просто безусловно. Наш балет − это целый культурный пласт, это традиции, это великие имена.

Платье Salvatore Ferragamo(Salvatore Ferragamo, LIMERANCE)

Page 49: HAPPY  95\2015

47

Рассказывая о себе, можно упомянуть много фактов из биографии, поговорить об успехах, блеснуть регалиями, но  это далеко не всегда имеет отношение к тому, каков ты на самом деле. В мире индивидуалистов легко даются назва-ния, так легко, что люди перестают задумываться о том, соот-ветствуют ли они этому названию.

Я заряжаюсь энергией от театра и очень люблю кино. Это потрясающий вид искусства. Выбрав хороший фильм, я в сжатое время гарантированно получу какую-то историю, эмоции, мне будет над чем подумать.

В работе мне в первую очередь должно быть инте-ресно. Не скрою, бывают постановки, работая над которы-ми, я  чувствую неловкость, создается ощущение, как будто прикрываешь чей-то зад. Это работа, так бывает. Мое виде-ние может не совпадать с видением постановщика. Но чаще всего совпадает. Работая с Вячеславом Самодуровым, я на репетициях молчу. Я доверяю ему. Просто смотрю, слушаю, что он мне скажет. Когда я вижу, что хореограф в творческом порыве, на пороге рождения идеи, я молчу и вообще всеми способами ограждаю его от всего вокруг, создаю творческий вакуум. Не скажу ни слова, чтобы не сбить мысль. Несмотря на то, что я очень эмоциональный человек, все же умею впа-дать в рабочую тишину.

Миры создают писатели, хореографы и режиссеры. А все остальные – актеры, артисты балета, труппа – это ин-терпретаторы. Ни при каком раскладе даже самый знамени-тый артист не может поставить себя выше постановщика. Всегда важно четко понимать, что есть моменты, когда нуж-но беспрекословно выполнить то, что хочет постановщик. В балете есть очень четкая иерархия. У нас все всегда знают свое место. Работа с самыми именитыми хореографами – это взрыв мозга. Чем круче и влиятельнее хореограф, тем чет-че у него организован рабочий процесс. Сначала я работаю с ассистентом этого хореографа, который не сможет мне объ-яснить идею постановки, каким бы он ни был профессиона-лом, милейшим человеком, душкой. Всю «соль» сможет объ-яснить только хореограф-постановщик. Поэтому получается, что процесс работы над новой постановкой делится как ми-нимум на два этапа: ремесленную рутину и работу на повы-шенном эмоциональном уровне, когда каждое движение тела обретает свой смысл.

Меня нельзя назвать модницей, но наряжаться я лю-блю. Если я иду смотреть спектакль на «старую» сцену в Большой театр, то надеваю только кутюр. Люблю Chapurin Haute Couture и Yanina Couture. В менее масштабный театр могу надеть просто вечернее платье.

Когда случилась травма, я сначала совсем не бо-ялась. В этой стрессовой ситуации у меня не было паники, я была максимально собранна, соображала четко и по делу. Представьте себе лондонский Королевский балет Ковент-Гар-ден, полный зал, премьера «Баядерки», в зале знаменитости и важные театральные критики. Во время спектакля у меня случается разрыв ахиллова сухожилия. Со сцены я ушла при-храмывая, но на своих двоих, с гордо поднятой головой. Через некоторое время в лондонском травмпункте, среди бомжей, юных наркоманов, подозрительного вида темнокожих, я си-дела все еще в театральном гриме. Мне предложили опериро-ваться прямо там, в Великобритании, но я приняла решение лететь к врачу в Москву. О чем ни разу не пожалела. Очень

сложный период начался после операции, когда я поняла, что мне нужно заново учиться ходить, не то что танцевать. Вот тогда до меня дошел весь ужас ситуации. Насколько мне было страшно, я не могу словами описать. У меня опускались руки. К жизни меня вернул Владислав Лантратов (премьер Боль-шого театра – примечание редактора) и его педагог, Валерий Степанович Лагунов. Влад мне сказал: «Ты обещала через три месяца вернуться в театр». Я посмотрела на календарь и с удивлением обнаружила, что действительно прошло це-лых три месяца, и я в самом деле обещала, что через этот срок вернусь. Я за временем тогда даже не следила. Влад настоял на том, чтобы я начала хотя бы просто приходить в театр. Хо-дила, смотрела, как он репетирует. Потом он мне сказал идти и потихоньку разминаться. Получается, не получается, тяже-ло ли – все равно, иди и разминайся, через «не могу». Так, спустя семь месяцев после травмы я вышла на сцену, и за ко-роткое время восстановила весь свой репертуар, полностью. Включая ту самую «Баядерку».

Перед спектаклем всегда наношу грим сама. Для меня это необходимый ритуал, накладывая перед спектаклем грим, я «вживаюсь» в роль, штрих за штрихом. В день спек-такля только завтракаю, затем кушаю уже поздно вечером, после выступления. В обычные дни ни в чем себе не отка-зываю – репетиции требуют много энергии, значит, нужно хорошо питаться. Вообще, если чувствую, что нужно съесть пять хинкали, то ем пять хинкали, и никаких угрызений со-вести.

Большой театр действительно во всех смыслах боль-шой. Такой грандиозной по размерам сцены нет ни в одном театре мира, ни в парижской Гранд-Опера, ни в лондон-ском Ковент-Гарден, ни где-либо еще. Я танцевала, без пре-увеличения, на всех главных сценах мира, но нигде, кроме как в  Большом, не испытывала такого душевного подъема. Я пришла в Большой совсем юной, и сначала для меня он был просто театром, где я работаю. Я ходила по нему и мимо него и вообще не обращала на него внимания. А после того, как он был открыт после реконструкции, я стала иначе к нему отно-ситься. Теперь я стараюсь «впитать» в себя его неповторимую ауру, лишний раз пройду по его коридорам, выйду в  фойе, погуляю по нему. Пусть говорят, что после ремонта он не та-кой, как должен быть, это величие невозможно умалить.

Мне очень обидно, что в России не гордятся русским балетом. За рубежом наш балет – это конвертируемая валю-та, его ценят просто безусловно. Наш балет − это целый куль-турный пласт, это традиции, это великие имена. Спросите любого иностранца, куда он хочет пойти в России, сто про-центов ответят − в Большой театр. А наши соотечественники все еще относятся к балету, мягко скажем, настороженно.

Я совсем «нематериальный» человек, настолько, что это даже неправильно. Мне абсолютно не важно, на ма-шине какой марки я приеду к своему счастью. Я романтик, несмотря на то, что меня можно назвать жестким человеком. Пусть это несовременно, но в людях я ценю не их карьерные и  материальные достижения, а честность, достоинство, до-броту. Я хочу быть за мужчиной, хочу смотреть на него снизу вверх, хочу гордиться им, знать, что он лучше меня. Настоя-щий мужчина – умный, сильный и всегда отвечает за свои слова.

Благодарим пресс-службу Екатеринбургского театра оперы и балета за помощь в организации интервью.

Page 50: HAPPY  95\2015

48

fashion / ПЕРСОНА

Непонятно, когда именно в  наш лексикон крепко, словно в жидкий бетон, влипло слово «ин-дивидуальность», почему стало жизненно необходимым быть не та-ким как все, и как так получилось, что слова «нормальный» и «типич-ный» стали обидными? Несмотря на это, лиц все равно много, а за-поминаешь лишь некоторые, шум голосов не смолкает, но слышишь лишь единицы. Рената Литвинова, пожалуй, как раз из числа тех не-многих, которые ни на кого не по-хожи. И не потому, что они сами так решили и заявили об этом «серой массе», а потому, что сразу были другими. Так было и в школьные годы, о которых Рената не любит вспоминать, и на сценарно-ки-новедческом факультете ВГИКа, и  тогда, когда публика увидела ее впервые на экране. До сих пор она остается загадкой, непредска-зуемой и уж точно «нетипичной». Мы решили говорить с ней о красо-те. Конечно, благодатная тема для беседы с «богиней», «феей», «му-зой», как о ней часто пишут СМИ. Выяснилось, что Рената может быть поэтичной и острой на язык, се-рьезной и мечтательной, душевной по отношению к другим и жесткой к себе. А еще она считает, что жен-щину делают красивой не молодое лицо и тело, а неравнодушие и спо-собность сопереживать. >

«За вечной молодостью невозможно угнаться – это иллюзия, но можно стареть красиво, уверяю вас, это возможно, и, главное, любить кого-то, кроме себя, интересоваться чем-то шире, чем мирок вокруг себя».

Page 51: HAPPY  95\2015

49

rubrika / ПОДРУБРИКА

Колье Gardin de Rosas, Carrera y Carrera(Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»)

Page 52: HAPPY  95\2015

50

rubrika / ПОДРУБРИКА

Браслет Cervantes, кольцо Emperatriz Maxi, кольцо Emperatriz Medium,Серьги Emperatriz MaxiВсе – Carrera y Carrera(Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»)

Page 53: HAPPY  95\2015

51

fashion / ПЕРСОНА

– Рената, ощущаете ли вы себя красивой? Если да, то в каком возрасте это к вам пришло? Так ли уж важно, на ваш взгляд, жен-щине чувствовать уверенность в своей привлекательности?

– Никогда не считала себя красивой, правда! Тем более, все дет-ство стеснялась своего высокого роста – в школе меня обзывали Остан-кинская телебашня! Более того, мои жизненные наблюдения показали, что, как ни странно, абсолютными красотками себя считают вполне за-урядной внешности девушки или... полные дуры. Может, это от воспи-тания зависит? Вот я воспитывалась мамой-одиночкой, и мною никогда не восхищался мой отец, которого я видела раз десять в своей жизни, пока он был жив. Поэтому я всегда была полна критики и претензий к себе. Но это неправильно! Очень у многих в моем поколении занижен-ная самооценка из-за этого. Своей дочери я внушаю уверенность в себе.

«Творчество меня лечит, я сочиняю себе свой мир, где МОИ ГЕРОИ БЕССТРАШНЫ

И НЕУЯЗВИМЫ, СМЕРТЬ НИКОГДА ДО НИХ НЕ ДОБЕРЕТСЯ».

– Какие качества делают женщину красивой?– Красота – это совокупность, а не только молодое тело и лицо, тем

более это такой скоропортящийся материал. Если не следить за собой, красота покидает тело. Все-таки есть смысл перечитать семь смертных грехов – вот вам рецепт быть красивой: не совершать их. В число этих грехов входит и чревоугодие, и лень, и зависть... и, конечно, злая жен-щина отвращает, какой бы красивой она ни казалась. Необразованная, неинтеллигентная, равнодушная, неспособная любить кого-то, кроме своих родственников – этот тип мещанок мне особенно кажется уны-лым. Самое ценное в людях для меня – неравнодушие. Способность со-переживать, делать красивые жесты, щедрость. И отдельно – качество ученика – всю жизнь учиться, не деградировать.

– А как вы относитесь к культу вечной юности в шоу-бизнесе? И на какие жертвы лично вы готовы пойти во имя красоты?

– Тело, лицо в определенном возрасте есть продолжение души, работы ума. Это вечная работа над собой – хорошо выглядеть. В моей профессии – это часть работы. Лично я уверена, что при наличии ума и вкуса из любой женщины можно сделать стильную интересную даму. Главное – не набирать лишний вес – именно он прибавляет годы и тя-нет людей к земле. Чем старше, тем меньше человеку нужно еды. Я лич-но и плаваю, и бегаю, даже недавно приняла участие в благотворитель-ном забеге, организованном фондом Наташи Водяновой «Обнаженные сердца». За вечной молодостью невозможно угнаться – это иллюзия, но можно стареть красиво, уверяю вас, это возможно, и, главное, любить кого-то, кроме себя, читать, интересоваться чем-то шире, чем мирок во-круг себя. >

Page 54: HAPPY  95\2015

52

fashion / ПЕРСОНА– Скажите, нормальность для вас – это скучно? В творчестве,

во внешности, во взглядах на жизнь... Что такое, по вашему мнению, нетипичная красота?

– Понятие «типичная красота» – это и есть определение скуки, где нет места открытиям. «Типичная» – это когда нечего сказать, тоска, отсутствие индивидуальности. Имя им, «типичным» – легион, нельзя иной раз отли-чить одну от другой. Чем настоящий художник лучше графомана, посред-ственности – у него свой «голос», черты, интонации, которые нельзя спутать ни с кем. Это как драгоценности Carrera y Carrera – солнечные, в них жен-щина превращается в королеву, в них невозможно чувствовать себя обделен-ной. Они, как лекарство: надела... и априори счастлива! Это их способность, секрет, который так востребован всеми нами, – мы хотим блистать. Лично я ценю знойные золотые украшения Carrera y Сarrera, потому что они при-носят счастье. В них я полна уверенности и сил.

«Драгоценности Carrera y Carrera – солнечные, в них женщина превращается в королеву,

в них невозможно чувствовать себя обделенной. ОНИ, КАК ЛЕКАРСТВО – НАДЕЛА...

И АПРИОРИ СЧАСТЛИВА! ЭТО ИХ СПОСОБНОСТЬ, СЕКРЕТ,

КОТОРЫЙ ТАК ВОСТРЕБОВАН ВСЕМИ НАМИ, – МЫ ХОТИМ

БЛИСТАТЬ».

– Не отвлекают ли столь прекрасные драгоценности внимание от их обладательницы? Какие украшения вы носите в повседневной жизни?

– Они очень эффектные. И еще они дают женщине возможность быть «самой по себе», не похожей ни на кого. В нашей суровой и холодной стране эти солнечные украшения нужны как лекарство.

Обожаю коллекцию павлиньих «хвостов» Peacock – там все невероят-но красиво, особенно серьги. Ничто так не охраняет женщину от ревнивых взглядов, как эти невероятные «перья» из бриллиантов! Хотела бы обладать любым изделием из коллекции змей и орлов Bestiario, в повседневной жизни часто ношу серьги-драконы Circulos de Fuego из желтого золота. В них такая сила, ты будто становишься древней царицей с символами власти. Конечно, я люблю цветы из бриллиантов Gardenias – это классика. И обожаю броши Саrrera y Carrera – произведения ювелирного искусства.

– Мы знаем вас как режиссера и актрису. А правда, что вы еще и рисуете?

– Все чаще я думаю, что ошиблась профессией, ведь я так люблю рисо-вать. Я могу рисовать всю ночь, не отрывая глаз от полотна, или наоборот, рисовать картину по полгода, возвращаясь к ней, как к повести или роману, дописывая «диалоги», новые лица, детали интерьера... Но так же я люблю выписывать людей на бумаге – если я сама себя не остановлю, могу часа-ми писать истории... и быть счастливой. Творчество меня лечит, я сочиняю себе свой мир, где мои герои бесстрашны и неуязвимы, смерть никогда до них не доберется. |

Page 55: HAPPY  95\2015

53

rubrika / ПОДРУБРИКА

Браслет Cervantes, браслет Bestiario, кольцо Emperatriz Maxi,cерьги Emperatriz Maxi,серьги Garzas MaxiВсе – Carrera y Carrera(Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»)

Page 56: HAPPY  95\2015

Стиль: Анна РачилинаФото: Мария РульМодель: Марина Ромашина (F1MM)Прическа: Татьяна Турыгина (Творческое пространство Face2Face)Макияж: Марина Суровнева (Творческое пространство Face2Face)Ассистент: Юлия Николаева, Габриэль Бунькова

Богемный шик семидесятых обретает новые формы, став главным трендом сезона. В его основе свободолюбие, расслабленность и, конечно, романтика.

Page 57: HAPPY  95\2015

55 Платье Valentino (Valentino, LIMERANCE),шляпа Etro (Etro, Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»)

Page 58: HAPPY  95\2015

56

Page 59: HAPPY  95\2015

Платье, кружевные эспадри-льи – все Valentino (Valentino, LIMERANCE), шляпа Etro (Etro, Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»)

Page 60: HAPPY  95\2015

58

Джинсовая рубашка Etro(Etro, Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»),юбка Valentino (Valentino, LIMERANCE)

Page 61: HAPPY  95\2015

59

Туника, солнечные очки – все Escada (Escada, LIMERANCE), шелковые брюки Valentino (Valentino, LIMERANCE), зам-шевая сумка Marni (Joyce, LIMERANCE), хлопковая сумка Protected (FV Sport, ТЦ «Sila Voli»)

Page 62: HAPPY  95\2015

Платье, шарф – все Lanvin (Lanvin, LIMERANCE)

Page 63: HAPPY  95\2015

61

Page 64: HAPPY  95\2015

62 Платье Etro (Etro, Bosco di Ciliegi, ТЦ «Европа»)

Page 65: HAPPY  95\2015

63

БОЛЬШЕ, ЧЕМ

Алиса Пономарева

Beauty –

красота (англ.)

1

Красивая женщина еще три-четыре десятилетия назад была зрелищем впечатля-ющим, но малоосмысленным. Как будто сам факт, что от нее нельзя отвести глаз, уже говорил за себя: «Природа постаралась на славу. Повезло!»

В настоящее время все иначе: уровень современной косметологии и косметических средств позволяет каждой из нас быть красивой, вне зависимости от природных данных. Утверждение, что красивыми не рождаются, а становятся, стало абсолютным трендом времени. Наконец-то в Лету канули соотношение талии и бедер, размер груди и разрез глаз − модели с весом за сотню килограммов с легкостью снимаются для обложек глян-цевых журналов, а девушки с нарушениями пигментации кожи строят впечатляющую карьеру в индустрии красоты. И самое главное, что никто из них не хочет быть похожим на кого-то – каждый стремится быть собой. Лучшей версией себя.

Мое лето будет максималистским: максимум защиты от солнца и максимум релакса. И пусть весь мир подождет! Ведь красоту мы сегодня создаем сами!

ВЫБОР РЕДАКТОРА1. Тени для век Electric Cool, M.A.C2. Тушь для ресниц Hypnôse Volume a Porter, Lancôme3. Тональный флюид Maestro Liquid Sun из круизной коллекции Maestro Sun, Giorgio Armani

Bea

uty

3

2

Page 66: HAPPY  95\2015

64

В ЗАЩИТУ ОКЕАНАТаким призывом леген-дарный бренд La Mer в  очередной раз обращает наше внимание на про-блемы океана. «Мы про-должаем вдохновляться идеями общества National Geographic, доктора Силь-вии Эрл и исследователей-океанографов, чьи работы напоминают нам о том, что каждый из нас может помочь защитить океан», − говорит исполнительный дирек-тор бренда Сандра Мейн. Осознавая ответственность чело-века перед природой и считая океан неотъемлемой частью La Mer, бренд организовал круглогодичную благотворитель-ную миссию «Голубое сердце». Уже на сегодняшний день марка внесла более двух с половиной миллионов долларов в фонды благотворительных организаций по защите миро-вой океанической среды! В честь празднования Всемирного дня океана La Mer выпустил лимитированное издание крема La Mer в объеме 100 мл, который будет в продаже во всех корнерах марки в период с июня по июль 2015 года.Дополнительная информация благотворительной миссии «Голубое сердце» на www. cremedelamer.ru.

UKA-БАЛАНСУход за руками в японской интерпретации появился в новом салоне «Альтернатива & authentica club». Философия марки uka построена на гармонизации организма. Баланс внеш-него с внутренним на процедуре маникюра достигается по-средством использования натуральных аромамасел, которые наносятся на запястье и кутикулу. Интересно отметить, что для каждого времени суток существует отдельное средство. Высококачественные растительные аминокислоты, минера-лы и экстракты японских растений в современной револю-ционной формуле, запатентованной uka, настолько хорошо увлажняют и питают кожу, что и через две недели после процедуры руки выглядят ухоженным, а маникюр – свежим. Кроме того, натуральное масло восстанавливает PH-баланс ногтевой пластины, за счет чего декоративное покрытие об-ретает заметную стойкость.

ПОЛЕЗНЫЙ ВИТАМИНИнформация о том, что вита-мин Е является мощнейшим антиоксидантом, давно уже доказана практикой. Обратив на это внимание, израиль-ская марка профессиональ-ной косметики EGOMANIA Professional разработала се-рию средств по уходу за во-лосами RichaiR «Активное восстановление», состоящую из шампуня, кондиционера и маски. Входящий в их состав витамин  Е обеспечивает во-лосам защиту от свободных радикалов и повреждений при химическом и солнечном воз-действии. Высокое содержание минералов Мертвого моря, натуральных растительных и эфирных масел, витаминов и  протеинов позволяет сохранять волосы в прекрасном со-стоянии. Еще одним неоспоримым достоинством этой серии является масло семян буравчика, входящее в состав шампу-ня: оно нормализует водный баланс волос, делая их здоро-выми и блестящими. Вся серия рекомендована для ежеднев-ного использования и  гарантирует сохранение цвета для окрашенных волос. Средства EGOMANIA Professional не со-держат SLS, SLES и парабенов.

РОССИЙСКОЕ ЛИЦО ФРАНЦУЗСКОГО БРЕНДА

Выбрав в качестве лица сво-ей марки российскую актрису Светлану Ходченкову, кото-рая будет представлять гам-му Elseve «Полное восстанов-ление 5», французский бренд L'Oreal Paris в одно мгнове-ние приобрел дополнитель-ную многомиллионную ауди-торию наших женщин, которые искренне восхищаются этой белокурой красавицей. Да и как не восхищаться, если сам Ста-нислав Говорухин назвал ее своей любимой актрисой, отмечая не только внешние данные Светланы, которым, безусловно, хочется подражать, но и ее большой артистический талант. Светлана снялась в его фильмах «Благословите женщину» и «Не хлебом единым», а также в сериале «Талисман любви». На сегодняшний день ее творческая биография насчитывает большое количество фильмов и десятки театральных поста-новок. А в 2011 году состоялся голливудский дебют актрисы в картине «Шпион, выйди вон!», которая была представлена на Венецианском кинофестивале. Приятно осознавать, что красота и талант русских женщин покоряют мир!

beauty / НОВОСТИ

Химчистка «Блю Де Франс»ТЦ «Европа», Ленина, 25, (343) 253 70 19ТЦ «Мега» – «Ашан», Металлургов, 87 (343) 310 36 58

Европейская химчистка-прачечная

Химчистка «Эко К-4»ЭкоМолл «Гранат»Амундсена, 63 (343) 239 62 92

ТЦ «Мегаполис»8 Марта, 149цокольный этаж(343) 224 22 21

− В нашем деле шелк – самая сложная для об-работки ткань, и малейшая ошибка может при-вести к катастрофе. Важно все: температура, растворитель, происхождение загрязнений, опыт мастера. Оборудование, на котором мы работаем, было собрано по индивидуальному заказу в Ита-лии – оно способно обрабатывать самые сложные ткани, не нарушая их структуру и ухаживая за ней. Растворители, которые используются в «Эко К-4», − натуральные и не наносят вреда окружаю-

щей среде, а значит они не нарушат сложную структуру шелковой ткани. Вещи будут как новые!

Ателье «Шик»Верхняя Пышма Ленина, 125 (343) 683 00 05

Пункты приема

Главный технолог химчистки Людмила Коптякова:

Шелковые волокна содержат около во-семнадцати аминокислот, которые улучшают циркуляцию крови, стимулируют работу пи-щеварительной системы и сохраняют моло-дость кожи.

На 97 процентов шелк состоит из белков, на 3 процента – из жиров и воска. Неудиви-тельно, что его называют второй кожей. Белье и одежда из шелка пропускают воздух, снима-ют раздражение кожи, не притягивают пыль и помогают бороться с аллергией.

Идея для перфекционистов, которые привыкли заботиться о себе круглые сут-ки, – шелковые наволочки. С ними можно за-быть не только об утренних заломах на коже, но и о секущихся кончиках волос!

Чтобы шелк не потерял своих драгоцен-ных свойств, а изделия из него выглядели над-лежащим образом, их необходимо отдавать в  химчистку. Стопроцентное качество услуги по чистке такого капризного и сложного ма-териала могут гарантировать только профес-сионалы.

ШЕЛКОВЫЙ ПОДХОДШелк, который по праву считается

драгоценностью в мире тканей, требует к себе особого внимания.

Page 67: HAPPY  95\2015

65

Химчистка «Блю Де Франс»ТЦ «Европа», Ленина, 25, (343) 253 70 19ТЦ «Мега» – «Ашан», Металлургов, 87 (343) 310 36 58

Европейская химчистка-прачечная

Химчистка «Эко К-4»ЭкоМолл «Гранат»Амундсена, 63 (343) 239 62 92

ТЦ «Мегаполис»8 Марта, 149цокольный этаж(343) 224 22 21

− В нашем деле шелк – самая сложная для об-работки ткань, и малейшая ошибка может при-вести к катастрофе. Важно все: температура, растворитель, происхождение загрязнений, опыт мастера. Оборудование, на котором мы работаем, было собрано по индивидуальному заказу в Ита-лии – оно способно обрабатывать самые сложные ткани, не нарушая их структуру и ухаживая за ней. Растворители, которые используются в «Эко К-4», − натуральные и не наносят вреда окружаю-

щей среде, а значит они не нарушат сложную структуру шелковой ткани. Вещи будут как новые!

Ателье «Шик»Верхняя Пышма Ленина, 125 (343) 683 00 05

Пункты приема

Главный технолог химчистки Людмила Коптякова:

Шелковые волокна содержат около во-семнадцати аминокислот, которые улучшают циркуляцию крови, стимулируют работу пи-щеварительной системы и сохраняют моло-дость кожи.

На 97 процентов шелк состоит из белков, на 3 процента – из жиров и воска. Неудиви-тельно, что его называют второй кожей. Белье и одежда из шелка пропускают воздух, снима-ют раздражение кожи, не притягивают пыль и помогают бороться с аллергией.

Идея для перфекционистов, которые

привыкли заботиться о себе круглые сут-ки, – шелковые наволочки. С ними можно за-быть не только об утренних заломах на коже, но и о секущихся кончиках волос!

Чтобы шелк не потерял своих драгоцен-ных свойств, а изделия из него выглядели над-лежащим образом, их необходимо отдавать в  химчистку. Стопроцентное качество услуги по чистке такого капризного и сложного ма-териала могут гарантировать только профес-сионалы.

ШЕЛКОВЫЙ ПОДХОДШелк, который по праву считается

драгоценностью в мире тканей, требует к себе особого внимания.

Page 68: HAPPY  95\2015

66

beauty / АРОМАТ

ужчины из индейского племени апачи носили пояса, унизанные герметичными коробочками. Каж-дая из них хранила аромат – масла

из коры деревьев, высушенные лепестки цветов, кусочки ка-меди или ладана. В моменты сильных переживаний – же-нитьбы, удачной охоты или рождения ребенка − мужчина открывал коробочку и вдыхал ее запах. Так индейцы «фото-графировали» воспоминания. С этим поясом мужчина не рас-ставался до самой смерти – в трудные минуты драгоценные ароматы воскрешали воспоминания, поднимали дух и просто улучшали настроение.

 Имея в своем распоряжении бездонный рынок совре-менной парфюмерии, каждый из нас может собрать собствен-ный «пояс» парфюмерных воспоминаний, который станет на-дежной опорой и залогом хорошего настроения. В поисках летнего аромата – главного источника хорошего настроения в самое важное время года − стоит обратить внимание на но-винку от Chanel.

 Chance Eau Vive − главный запуск 2015 года. Взрыв-

ной и бодрящий аромат – настоящая ода радости и упое-нию успехом. Мадемуазель Шанель любила повторять, что случай и удача приходят лишь к тем, кто способен их рас-познать. Чтобы узнать новый Chance Eau Vive, достаточно почувствовать свежесть грейпфрута, которую сменяет ласко-вая цветочная волна, завершающаяся мягким ирисовым ак-кордом. Так пахнет удача. Так может пахнуть главный шанс в жизни. |

НА МИЛЛИОН

Габриэль Шанель

Аромат Chance Eau Vive, Chanel

Человеческая память способна хранить все, кроме ароматов. Но только они воскрешают самые яркие и чувственные воспоминания жизни. Те, которые дают нам опору, напоминают, что мы любимы, а жизнь прекрасна и удивительна.

Page 69: HAPPY  95\2015

Mus

t-ha

ve –

дол

жн

о бы

ть (

англ

.)

beauty / MUST-HAVE

Неважно, какие прогнозы строят метеорологи, – лето будет жарким. Горячие новинки косметики − лучший выбор для тех, кто любит нежиться на солнце и не привык прятаться от посторонних глаз.Парфюмерная вода Acqua di Gioia Jasmine Edition, Giorgio ArmaniЧтобы лето стало по-настоящему особенным, Джорждио Армани создал лимитированный выпуск аромата Acqua di Gioia. От своего предшественника парфюм отличается свежим аккордом жасмина – нежного, чувственного и безмятежного цветка. Флакон, напоминаю-щий каплю воды с застывшим на дне пальмовым листком, появится во всех официальных корнерах марки уже в июле. Лето – пора соблазнов.

Коллекция макияжа Les Beiges de ChanelНепринужденная элегантность, присущая стилю Chanel, должна присутствовать и в ма-кияже. Чтобы подчеркнуть естественную красоту и придать коже сияние, в коллекции Les Beiges выходят новые продукты макияжа с легкими текстурами и максимально есте-ственными оттенками. Сегодня красота не требует жертв. Естественность – это стиль.

Крем для кожи вокруг глаз Cellstemine, BellefontaineБестселлер марки борется с главными проблемами кожи вокруг глаз: отечностью, темными кругами, морщинами и «гусиными лапками». Насыщенная текстура средства мягко воз-действует на кожу, мгновенно разглаживая и осветляя ее. Клеточный комплекс из стволо-вых клеток цветков эдельвейса и арганового дерева борется за молодость кожи, не оставляя признакам старения никаких шансов.

Стойкие тени для век Ombre Hypnôse Stylo, LancômeМарка Lancôme создала настоящий гардероб для макияжа глаз. Восемь расцветок подой-дут для каждого случая жизни. Тревожиться можно только о том, какой цвет выбрать, остальное – забота Ombre Hypnôse Stylo. Кремообразная текстура позволит нанести цвет любой степени интенсивности, удобная упаковка не даст испачкаться, а стойкая формула, разглаживающая кожу, обещает двадцать четыре часа безупречного цвета.

Питательное молочко для тела Lait Corporel BB, BiothermПоявление BB-крема для тела было вопросом времени – кожа, максимально открытая летом, тоже часто нуждается в корректировке цвета. Biotherm представляет средство, кото-рое не только увлажняет и восстанавливает сухую кожу, но также выравнивает и оживляет ее естественный цвет. Микропигменты тона, инкапсулированные в текстуру крема, под-страиваются под цвет кожи, делая его более ровным и здоровым.

Бронзирующая пудра Les Sahariennes, YSLПоцелуй солнца на лице может оставить пудра из лимитированной летней коллекции YSL. Черпая вдохновение в марокканских мотивах, создатель коллекции Ллойд Симмонс объединил густое солнце, пылающее на закате небо и раскаленный песок, хрустящий под ногами. Цветовые пигменты и частицы жемчуга в новой пудре ложатся на кожу, разгла-живая ее и создавая легкий бронзирующий эффект. В этом случае солнца много не бывает.

СОЛНЦЕ – МОЕ

Page 70: HAPPY  95\2015

68

beauty / ЦВЕТГлавное ноу-хау сезона – стрелки для век, ко-торые нужно не рисовать, а клеить. Визажи-сты Dior придумали этот аксессуар во время модных показов, чтобы сэкономить время. Новинка пришлась по вкусу всем, и крошеч-ные кусочки атласа, вырезанные лазером, уже можно найти в корнерах марки.

«Бархатная» серия блесков для губ от Lancôme вы-пущена в сдер-жанных тонах, но текстурой напоминает настоящую замшу – таких ощущений не подарит ни одна помада.

Неоновые оттенки теней для век и подводок – еще один «безумный» тренд. Желтые smokey-eyes, бирюзовая подводка внутреннего века или тени, нанесенные от ресниц до бровей – увидеть (и обязательно повторить) можно все.

Цветные туши, так по-пулярные в девяностые, снова возвращаются на пьедестал. Каждый выбирает для себя: от сдержанных синих и коричневых оттенков до розового безумия и бирюзы.

NYX выпустили впечатля-ющую линейку, вдохновив-шись пирожными, и каждая модница теперь считает делом чести заполучить помаду цвета фиолетовой или желтой глазури.

Тем, кто не готов к радикальным экс-периментам, можно обратить внимание на помаду «морков-ного» оттенка – она освежает лицо и не притягивает удив-ленные взгляды окружающих.

И в самые жаркие месяцы щеки могут гореть алым цветом. Недавние новинки от YSL и Bobbi Brown подходят как для губ, так и для щек. Стойкая текстура не до-ставит неудобств летом, а яркие пигменты приятно удивят.

Главное в маникюре сегодня не цвет, а тек-стура лака. Ногти, словно присыпанные песком, шершавые на ощупь или меняю-щие цвет в зависимости от угла света – то, что стоит попробовать летом.

Впадаем в детство

и не боимся потерять

лицо –модно

и можновсе.

Dolce & Gabbana Make Up, уже два года назад потряс-шие всех своей темно-зеленой помадой, специально для этого лета выпустили голубой оттенок. Визажисты реко-мендуют наносить его поверх другого цвета – для придания «морозных» бликов.

Лак для ногтей Givenchy

Губная помада, YSL

Тушь для ресниц Full Action, Sephora

Карандаш для глаз Magic Kayal, Givenchy

Палетка Urban Decay Electric Pressed Pigment Palette

Лак для ногтей Liquid Sand, OPI

Лак для ногтей NARS

Page 71: HAPPY  95\2015

69

ЗА МИЛЛИОНЕРА

Своим появлением на страницах таблоидов Амаль опре-делила новую тенденцию: людям больше не интересно наблюдать за симпатичными, но ничего собой не пред-ставляющими звездами. До Амаль женщина в основном оценивалась лишь по тому, какой мужчина с ней рядом.

Сейчас же Джордж Клуни – просто дополнение к своей жене, «тро-фейный» муж, как прозвали его журналисты, вишенка на торте безупречности Амаль Аламуддин.

Уроженка Ливана, в 1980 году Амаль вместе с родителями переехала в Великобританию. Она окончила Оксфорд, позже – Нью-Йоркский университет и сумела построить впечатляющую карьеру в юриспруденции. Занимаясь международным правом, Аламуддин бралась только за крупные и резонансные дела – так же, как когда-то ее муж снимался только в коммерчески успешных проектах. Она была советником бывшего генерального секретаря ООН Кофи Аннана, защищала Юлию Тимошенко и представляла интересы Джулиана Ассанжа, создателя WikiLeaks. Громкая карье-ра не мешает Аламуддин преподавать международное право в не-скольких университетах и заниматься социальными проектами. Благодаря одному из них она и познакомилась со своим будущим мужем. Клуни говорит, что намерен прожить с этой женщиной всю жизнь, забыв о том, как в 1996 году, после развода с первой женой, обещал больше не жениться, потому что «лучше не будет никогда». Но очевидно, Амаль Аламуддин – исключение из всех правил. |

ВЫЙТИЗАМУЖ

Женившись на Амаль Аламуддин, Джордж Клуни перестал быть самым желанным и обсуждае-мым мужчиной Голливуда, пре-вратившись в обычного мужа.

Все внимание прессы – к жене.

КАК

Жидкие тени для век Eye Tint, Giorgio Armani

Амаль Аламуддин

Амаль Аламуддин и Джордж Клуни

Губная помада Rouge Allure Velvet, Chanel

База под макияж Touche

Eclat Blur Primer, YSL

Активатор молодости для глаз Advanced

Genifi que Yeuxlight Pearl,

Lancôme

beauty / ВДОХНОВЕНИЕ

Page 72: HAPPY  95\2015

70

beauty / ЗДОРОВЬЕ

Организм, привыкающий к длительному напряже-нию, становится зависимым от гормонов стресса, таких, как адреналин. Эту привычку можно срав-нить с другими видами аддитивного поведения –

азартными играми или наркоманией. Важно помнить, что любая химическая зависимость снижает производительность и уровень энергии. Это не только приводит к ухудшению фи-зического и психического благополучия, но также может су-щественно подорвать здоровье человека.

Мы давно выяснили, что делать, когда не хватает фи-зических сил: правильное питание, спортивные нагрузки и полноценный сон способны исправить любую ситуацию. Когда же дело касается духовной энергии, встает вопрос, от-куда ей взяться. Ответов несколько.

Постоянная спешка, вечный стресс и стремление быть лучше всех при-водят к тому, что у нас не остается энергии, и мы забываем сосредото-читься на главном – на самих себе. Отсюда – усталость, раздражение и неумение радоваться жизни.

ВСЕ ПОТРАТИЛАСолнцеПомимо жизненно необходимого витамина D, отвечаю-

щего за формирование костной ткани и укрепляющего им-мунитет, при нахождении на солнце у человека вырабаты-вается «гормон счастья» серотонин. Он играет большую роль в процессах свертываемости крови и способен бороться с ал-лергическими реакциями.

Солнечные лучи снижают давление и уменьшают ве-роятность инфарктов и инсультов, а также улучшают со-стояние кожи – подвергаясь умеренному ультрафиолетово-му излучению, клетки начинают работать активнее, ранки и повреждения заживают быстрее. Но не стоит забывать и о вреде солнца.

Кандидат медицинских наук, врач дерматоонколог Анна Соколова предупреждает: «Частые солнечные ожоги могут спровоцировать такое серьезное заболевание, как ме-ланома (рак кожи). Этот вид онкологии на сегодняшний день вышел на третью позицию по летальным исходам. Поэтому, прежде чем поехать в отпуск, рекомендую пройти консуль-тацию у специалиста. Эта рекомендация особенно показана людям, имеющим большое количество невусов (родинок). Невусы могут быть безопасными, но рекомендованными к удалению, только в том случае, если находятся в местах трав-мирования или представляют собой угрозу перерождения».

Page 73: HAPPY  95\2015

71

beauty / ЗДОРОВЬЕДля более точного диагноза доктор советует пройти иссле-дование на дерматоскопе – аппарате, позволяющем «просве-тить» невус. Меланома хорошо поддается лечению на ранних стадиях выявления заболевания, и очень сложно победить ее на поздних. Поэтому Анна Соколова рекомендует регулярно проводить диагностику, а при первых признаках изменения невуса – его формы, границы, цвета, появлении кровотече-ния – немедленно обратиться к врачу. В качестве профилак-тики дерматоонколог настаивает на использовании солн-цезащитных кремов с высокой степенью защиты (не менее SPF 50) и предупреждает о вреде активного пребывания на солнце. На консультацию к Анне Соколовой можно записать-ся в косметологической клинике «Баден-Баден Премиум».

ООО «Премиум» Лицензия № ЛО-66-01-001660 от 21.12.2012

www.baden-96.ru

МедитацияВеликий и ужасный режиссер Дэвид Линч написал

о медитации целую книгу. Сложно представить, что человек, снимающий самые страшные фильмы нашего времени, еже-дневно в течение часа сидит без движения, погруженный в собственные мысли. Между тем, Линч пишет, что медита-ция – его главный секрет: «Творить в состоянии стресса не-возможно. Стресс подавляет творчество. Полезно понимать конфликт, но нельзя жить им».

Ученые находят сотни доказательств того, что медита-тивные практики укрепляют иммунитет, борются с самыми сложными заболеваниями и даже способствуют быстрому за-живлению ран. В 2011 году немецкие ученые провели экс-перимент, сканируя человеческий мозг до и после восьмине-дельного курса медитации. Выяснилось, что даже за такой короткий срок медитация способна изменить структуру моз-га – в областях, отвечающих за обучение и память, увеличи-вается количество клеток. Приятно знать, что мы способны влиять на собственное тело. Специалисты говорят, что для начала достаточно пяти минут в день.

ЙогаСамый очевидный путь наладить порядок в собствен-

ной жизни – йога. Тысячи лет существования и миллионы положительных отзывов не могут появиться просто так: йога давно считается лучшим способом релаксации и обретения душевного спокойствия. Занятия требуют полной концен-трации, поэтому проблемы и тревоги сами собой отходят на второй план. Важнейшая составляющая йоги – дыхатель-ные практики. Именно они позволяют почувствовать спо-койствие и умиротворение. Сосредоточившись на движениях собственного тела, его отклике на упражнения и тех чувствах, которые можно испытать во время выполнения асан, человек учится контролировать свой организм. А также стресс, боль и духовное напряжение.

БуидоПоявившееся сравнительно недавно – в середине про-

шлого века − буидо базируется на техниках древних япон-ских боевых искусств. Его создателем был последний нинд-зя из клана Кога, который объединил тысячелетние знания восточной мудрости с энергетическими практиками. На се-минарах, которые проводит ученик создателя буидо сенсей Фукава Нориаки, в первую очередь обучают дыхательным практикам. Японцы верят, что правильное дыхание способно направлять энергию в нужное русло и дарить человеку от-дых, расслабление и покой. Кроме того, на занятиях буидо «настраивают» энергию и здоровье в парах... Приятный бо-нус  – возможность использовать полученные знания само-стоятельно тогда, когда это необходимо.

Всю информацию по этому виду энергетической прак-тики можно получить на личной консультации у президента Российской федерации буидо М.А. Звычайного.

Контакт на сайте: www.buido.org

Любая химическая зави-симость снижает произ-водительность и уровень энергии. Это не только приводит к ухудшению фи-зического и психического благополучия, но также мо-жет существенно подорвать здоровье.

Ультразащита для тела SPF 50, Bellefontaine

Благодаря невесомой текстуре крем легко наносится и обе-спечивает высокую степеньзащиты против солнечного излучения. Высокоэффектив-ные фильтры от лучей UVA и UVB, а также передовые растительные ингредиенты глубоко увлажняют кожу тела, возвращая ей эластичность и упругость. Крем абсолютно безопасен для беременных и кормящих женщин.

Page 74: HAPPY  95\2015

72

beauty / ПЕРСОНА

стественноеРАЗВИТИЕ

Аналитики считают, что после появления Аптон модельный рынок стал более конкурентоспособным. Никто не может припомнить более стремительного взлета карьеры, чем у Кейт: американский глянец называет ее девушкой мечты и са-мой сексуальной супермоделью в мире, а фильм с ее участием «Другая женщина» с легкостью отбивает затраченные деньги еще в первый уикенд проката. Казалось бы, есть от чего задрать нос, но Аптон считает, что самый страшный человеческий грех – гордость, поэтому во время любого интервью и фотосессий продолжает оста-ваться собой: естественной, мягкой и внимательной. Отвести взгляд невозможно.

Внутренняя красотаПару лет назад, еще до знакомства с Бобби Браун, я увидела ее кампанию

Pretty Powerful. Билборды были повсюду, и до сих пор эти картинки прочно сидят в моей голове. Красивые. Полные силы. В них отразилась главная идея философии Bobbi Brown, которая гласит, что настоящая красота – это умение быть собой, быть естественной. Речь идет не только о макияже, но и о женщине в целом. Это дей-ствительно то, во что я всегда верила.

Законы привлекательностиУверенность и улыбка – вот что неизменно влечет меня в мужчине. Что каса-

ется женщин, мне кажется, секрет кроется в правильно подобранной одежде. Если продумать все детали своего наряда, можно свести с ума кого угодно.

Для того чтобы самой почувствовать себя на высоте, мне необходимо трени-роваться. Даже если перед съемками у меня есть всего десять минут, я обязательно посвящу их спорту. После него ты сильнее, лучше, увереннее в себе. Если не ле-ниться по утрам, заряда энергии хватит на весь день.

Увлажняющее средство для лица Hydrating Gel Cream, Bobbi Brown

Губная помада Lip Color Berry, Bobbi Brown

Кадр из фильма «Другая женщина»

Пять минут на сборыЕсли я решу провести летний уи-

кенд за городом, обязательно положу в сумку солнцезащитное средство, спрей для лица, бальзам для губ, увлажняю-щий крем, помаду и очки. Вряд ли мне понадобится что-то еще. И платье! Лет-ние платья подходят для каких угодно событий, будь то званый ужин или вече-ринка на пляже. Подходящие гладиатор-ские сандалии – и вы готовы ко всему!

Бобби Браун и Кейт Аптон

Кейт Аптон – модель, актриса и лицо бренда Bobbi Brown. К своим двадцати двум годам девушка сумела совершить переворот в модной инду-стрии, сделав главными трендами естественность, сексуальность и любовь к себе настоящей.

Page 75: HAPPY  95\2015

В мифологии Древней Греции три сестры – мойры − ведали судьбой каждого человека: одна плела нить судьбы, вторая отмеряла ее, а третья отрезала. Древние греки

считали, что ничто не способно повлиять на решения мойр и что судьба – высшая сила, изменить которую простому смертному не под силу.

Спа-салон Shambala

(находится на территории Extreme Fitness Athletics)

+7 343 311 65 05, Малышева, 5

+7 343 211 65 05, Уктусская, 42

www.shambala-spa.ru

• командная работа специалистов: психолога, имиджмейкера, стилиста

• поиск индивидуального стиля и способов его выражения

• подбор фитнес-тренера и консультации специалиста-диетолога

• программа омоложения от косметологов спа-салона

Скидка 30 процентов при покупке абонементов «Имидж»

Спа-салон Shambala представляет проект «Метаморфозы»

Через тысячу столетий люди по-прежнему верят в судьбу, но, в отличие от древних греков, считают, что каждый творит ее сам. Для того, чтобы изменить жизнь, со-временному человеку достаточно принять правильное решение, встретиться с нужны-ми людьми − и нить судьбы окажется в его руках.

Партнеры проекта: стилист Павел Сапожников, www.shambala-spa.ru | Макияж от Натали Юдиной, NY Studio www.nystudio.ruВечерние платья предоставлены Модным Домом «Дворянские Одежды» www.dvoryanskie.ru

Page 76: HAPPY  95\2015

beauty / ИКОНА

на часто повторяла: «Если беретесь что-то делать, делайте это хорошо». Покупательницы часто могли встретить ее за при-лавком, подробно рассказывающей о свойствах косметики и показывающей технику ее правильного нанесения. Лаудер

старалась присутствовать на открытии каждого магазина: ей необходи-мо было беседовать с клиентами, наставлять продавцов, заряжать всех присутствующих своей энергией и любовью к красоте. «Мое теперешнее положение – результат не мечтаний и упований, а упорного труда», – го-ворила она продавцам, обучая их собственной технике продаж. Главным принципом Лаудер было «прикосновение к покупателю»: стремление понять его желания, передать страсть к косметике и убедить в том, что продукция Estée Lauder – лучшая.

О

История Эсте Лаудер напоминает красивую сказку: удачный бизнес, идеальная семья и имя, которое будет жить

вечно. Но за красивой историей обычно

скрывается тяже-лый труд. Так же, как за безупречной внешностью всегда стоит тщатель-

ный уход. Эсте Лаудер знала об этом все.

Все самаТекст: Алиса Пономарева

Page 77: HAPPY  95\2015

75

beauty / ИКОНАБизнесУроки ведения бизнеса и любви к собственному делу Ла-

удер получила еще в детстве. Глава семейства владел мага-зином скобяных товаров, и Эсте, как и остальные дети, часто помогала отцу за прилавком. У нее было две страсти – кос-метика и актерская игра. К тому, чтобы остаться преданной одной из них, Эсте подтолкнул ее дядя: дерматолог и талант-ливый химик, он занимался производством кремов, лосьонов и масел для женщин. Эсте целыми днями пропадала в его ап-теке, наблюдая за работой, а позже стала помогать в распро-странении. Лучшей рекламой была она сама – всегда с без-упречной, сияющей кожей, отзывчивая и уверенная в себе, Эсте неизменно привлекала внимание людей. Однажды, еще до основания компании Estée Lauder, владелица салона кра-соты спросила Эсте, как ей удается сохранять кожу в идеаль-ном состоянии. Ничего не ответив, Лаудер вышла за дверь и вскоре вернулась с кремами своего дяди, а затем начала показывать собравшимся дамам, как их использовать. Салон немедленно купил целую партию продуктов.

Этот принцип считается главным изобретением Эсте Лаудер – ни одна компания до нее не давала покупателям возможность бесплатно протестировать косметику. Эсте же делала это повсеместно, раздавая образцы на приемах и по-казах и внедряя схему «подарок с покупкой». Ее теория о том, что лучшее средство коммуникации – женские разговоры, оправдала себя полностью. Она любила устраивать роскош-ные званые обеды, собирая вместе самых красивых и успеш-ных людей своего времени. Твердо стоящие на ногах люди всегда привлекали ее. Как женщина, сумевшая практически в одиночку построить целую империю, Лаудер ценила тех, кто похож на нее: целеустремленных, настойчивых, смелых. Клиентки, попробовавшие продукцию Estée Lauder, незамед-лительно рассказывали о ней всем знакомым. Лаудер это не удивляло – она была твердо уверена в том, что ее продукция говорит сама за себя и по-настоящему работает.

Красота, по мнению Эсте Лаудер, должна быть постоян-ным спутником жизни женщины. Такой подход отразился на том, как Лаудер строила рекламные кампании своего бренда. В 1962 году она ввела практику использования одной модели как лица марки на протяжении длительного отрезка време-

СемьяЭсте Лаудер вышла замуж совсем юной – в 1930 году

Джозеф Лаудер сделал ей предложение. Настойчивый и не отличавшийся галантностью кавалер сначала не понра-вился девушке, но после того, как семья одобрила молодого человека, Эсте начала готовиться к свадьбе. Бизнес, которому она уже тогда отдавала все силы, стал совместным. Через три года у пары появился сын Леонард. Лаудер, считавшая семью и бизнес главными ценностями и достижениями в своей жиз-ни, сумела гениально объединить их, подключив к работе всех родственников. Ее старший сын Леонард вошел в руководство компании еще в 1958 году, сразу же вывел ее на междуна-родный рынок, а сейчас является почетным председателем корпорации. Его жена Эвелин и младший брат Рональд также рано присоединились к компании и прошли вместе с ней все этапы развития. Даже внуки Эсте Лаудер состоят в совете ди-ректоров, а шестерым правнукам, которые еще совсем малы, уже прочат успешную карьеру и открытие новых горизонтов для семейного бизнеса. >

Лучшей рекламой была она сама – всегда с безупречной, сияющей кожей, отзывчивая и уверенная в себе, ЭСТЕ ЛАУДЕР НЕИЗМЕННО ПРИВЛЕКАЛА ВНИМАНИЕ ЛЮДЕЙ.

ни. С тех пор галерея таких лиц не перестает пополняться новыми звездами: ослепительная Карен Грэм, блистательная интеллектуалка Уиллоу Бэй, завораживающая Паулина По-рижкова, а сегодня – целое созвездие: Элизабет Херли, Каро-лин Мерфи, Хилари Рода, Аризона Мьюз, Констанс Яблонски, Лю Вен, Джоан Смоллз, Стефани Сеймур, Кендалл Дженнер, Габриэлла Уайлд, Ева Мендес. Этот метод, как и другие наход-ки Лаудер в бизнесе, подхватили другие косметические ком-пании. Неудивительно, что уже в 1967 году Американская ас-социация деловых женщин включила Эсте Лаудер в десятку самых выдающихся женщин-предпринимателей.

Page 78: HAPPY  95\2015

76

beauty / ИКОНА

Как и в работе, в семье Эсте предпочитала придержи-ваться определенных правил, которые, по ее мне-нию, сохраняют брак. С самого начала они с Джозе-фом решили обсуждать и решать любые, пусть даже

кажущиеся незначительными, проблемы и вопросы. Вторым китом, на котором держалась их семья, стала неразлучность: Лаудер, ведшая бизнес и занятая в десятках благотворитель-ных проектов, старалась не уезжать от мужа надолго. Ради Джозефа она даже отказалась от почетной должности посла в Люксембурге. Третьим правилом супруги выбрали разде-ление обязанностей: ведя совместный бизнес, каждый из них отвечал за собственное направление. Таким образом, считала Эсте, они в разы сокращали поводы для разногласий.

Эта схема оправдала себя полностью – пережив не-сколько бурь в начале отношений, впоследствии супруги Ла-удер стали образцовой парой, они поддерживали друг друга во всем. Муж был для Эсте главной опорой и единственной любовью всей жизни. Она стала для него примером настой-чивости, отваги и успеха. Не будет преувеличением сказать, что вдвоем они сумели завоевать мир.

ИмяКомпания Estée Lauder, основанная в 1946 году в Нью-

Йорке, в самом начале своего пути была небольшим семей-ным бизнесом, управлять которым мог один человек. «Хоти-те преуспеть, − говорила Эсте, − используйте все, что имеете, наилучшим образом. Я никогда не мечтала об успехе, я про-сто делала все возможное, чтобы его достичь». Скромный биз-нес, начавшийся с ее идеи и страстного желания нести людям красоту, сегодня представляет собой одну из самых крупных косметических компаний в мире, продажи которой охваты-вают порядка ста пятидесяти стран. Estée Lauder можно на-звать транснациональной компанией с мультикультурным лицом. Семья Лаудер из года в год создавала и приобретала другие бренды, которых на сегодняшний день насчитывается более тридцати. Ни один из них нельзя назвать материнским или ведущим – каждая марка самостоятельна и полноценна. В такой организации чувствуется рука самой Эсте Лаудер, которую считают революционеркой и самой яркой звездой индустрии красоты. Женщиной, которая сумела превратить жизнь в сказку. |

«Я никогда не мечтала об успехе, Я ПРОСТО

ДЕЛАЛА ВСЕ ВОЗМОЖНОЕ, ЧТОБЫ ЕГО ДОСТИЧЬ».

Page 79: HAPPY  95\2015

77

beauty / ВЫБОР

АроматYouth DewДо его появления духи считались вечерним аксессуа-ром, а пользоваться ими в начале дня считалось дур-ным тоном. Эсте Лаудер создала аромат, подходящий для любого времени и случая: цветочно-амбровый, женственный и запоминающийся. Есть легенда, что Лаудер пришла в косметический магазин и разбила флакон с духами о пол, чтобы познакомить потенци-альных покупателей с новым ароматом. С той поры Youth Dew – предмет желания всех модниц.

Серия Re-NutrivС момента своего создания эта линия средств для лица стала синонимом роскошного ухода за кожей. В поисках вдохновения и новых ингредиентов для кремов и сывороток Re-Nutriv Эсте Лаудер путеше-ствовала по всему миру.В 2014 году ученым Estee Lauder удалось вне-дрить в формулу крема экстракт черного трюфеля, способный увеличивать жизнеспособность клеток. Так появился восстанавливающий эликсир двойно-го действия Re-Nutriv Ultimate Diamond.Действие природного компонента поддерживают научные технологии, способные стимулировать естественную активность генов, отвечающих за продолжительность жизни и продлевающих таким образом молодость кожи.

В создании культового средства для лица Эсте Лаудер принимала непосредственное участие. С Advanced Night Repair, говорила она, выражение «сон для сохранения красоты» приобретет новое, особенное значение.Эта сыворотка – первое косметическое средство, в со-став которого была добавлена гиалуроновая кислота. Чтобы подчеркнуть серьезность продукта и его уни-кальные свойства, Estee Lauder поместила сыворотку во флакон с пипеткой, больше напоминавший об апте-ках и лекарствах, чем о беззаботном туалетном столике. Формула Advanced Night Repair настолько высокотехно-логична, что ее формула запатентована до 2021 года.

Вдохновленный серией картин о цветах художницы Джорджии О’Киф парфюм стал новаторским во многих смыслах. Во-первых, команда разработчи-ков не обсуждала ингредиенты или группы компо-нентов будущего аромата, а решила сконцентриро-ваться на идеях текстуры и тактильных ощущений, которые может подарить запах.Во-вторых, технология извлечения компонентов для Pleasures была использована впервые – до этого метод мягкой экстракции применялся только в пищевой промышленности. Уже в год своего созда-ния аромат получил награду FiFi Awards − высшую оценку в области парфюмерного искусства. Неуди-вительно, что он остается бестселлером и сегодня.

Помада для губ Pure Color EnvyОна стала одним из первых продуктов, которые начала выпускать компания. Женщины до сих пор считают покупку помады Estee Lauder не капризом, а оправданной необхо-димостью: по своим ухаживающим свойствам и богатству оттенков средство опережает конкурентов. Новинка этого года Pure Color Envy уже покорила красные дорожки и прочно обоснова-лась в косметичках бьюти-гуру. Причин тому несколько: широкая палитра из двадцати оттенков, лаконичный футляр, который не хочется выпускать из рук, и формула медлен-ного высвобождения гиалуроновой кислоты, которая позволяет цвету держаться дольше шести часов и стимулирует способность губ притягивать, впитывать и удерживать влагу.

«Следите за новинками в области косме-тики, − любила повторять Эсте Ладуер. – Ничто так не старит женщину, как скучная губная помада, тол-стый слой тонального крема и пу-дра, напоминающая муку».

Со времени, когда кремы Estee Lauder готовились в тесной кухне по семейному рецепту, прошло не-мало лет: сейчас разработкой новых формул заня-ты тысячи ученых в исследовательских центрах по

всему миру. Как и легендарная основательница, компания Estee Lauder сохранила способность удивлять индустрию красоты нестандартным подходом и опережать время.

1953 1956

Э

1982Сыворотка для лица Advanced Night Repair

1995Туалетная вода Pleasures

2015

БОЛЬШОГО ПУТИтапы

Page 80: HAPPY  95\2015

78

rubrika / ПОДРУБРИКА

ПлазмолифтингКлиника красоты «Баден-Баден Премиум»Стоимость: 5 000 рублей Тестировала Элина Королева

В косметологической клинике «Баден-Баден Премиум» эту процедуру рекомендуют включить в список постоянно-го ухода. Никаких сезонных противопоказаний к ней нет. Инъекции на основе собственной плазмы способствуют ре-генерации кожи, улучшению тургора, выработке коллагена и эластина. И все это благодаря собственным тромбоцитам – полезным клеткам крови, тщательно отфильтрованным на  специальном аппарате. В этом уходе меня очень прель-щало то обстоятельство, что вводимый состав идентичен моему ДНК. Главный врач заверила, что слабый отек будет держаться не более суток (именно так и было), а в люди мож-но выходить одновременно с выходом из клиники. Это тоже оказалось чистой правдой. Сделав процедуру в обеденный перерыв, я с легкостью вернулась на работу, и никто из со-

Лето жаркоеС уверенностью на сто процентов никто не может гарантировать, на-сколько жарким будет уральское лето. Тем не менее, пул косметических процедур, которые можно и нужно делать в этот сезон, остается об-ширным. Все: от классики жанра – педикюра и маникюра − до космето-логических манипуляций, тестировали редакторы журнала.

трудников даже не заметил, что мое лицо претерпело вмеша-тельство. Крохотный синячок под глазом, возникший через пару дней, легко поддавался маскировке.

Общий результат я увидела меньше чем через неде-лю – уплотненная кожа придала моему лицу цветущий вид: за  сутки плазма естественным образом распределилась и, судя по всему, попала именно в те участки лица и шеи, ко-торые больше всего нуждались в регенерации. Но главным показателем, по которому я сделала вывод об эффективности этой процедуры, стало уплотнение кожи под глазами. Самое «слабое звено» на моем лице – тонкая кожа в этой области, склонная к сухости и мелкоморщинистой сетке, – буквально налилась жизнью, но при этом никаких отеков не наблюда-лось. Именно по причине истонченной кожи другие инъек-ционные методики под глаза мне противопоказаны, а плаз-молифтинг оказался очень даже действенным. Поставила эту процедуру в свой ежемесячный график ухода: прекрасный результат за небольшие деньги.

ООО «Премиум» Лицензия № ЛО-66-01-001660 от 21.12.2012

Page 81: HAPPY  95\2015

79

beauty / ЭКСПЕРИМЕНТИнтенсивный уход для волос ukaСалон красоты «Альтернатива» & authentica сlubСтоимость: 1 300 рублейТестировала: Алиса Пономарева

Мода на естественность предсказуемо добралась и до нашей шевелюры – сложные окрашивания и еженедельное обновление стрижки в салонах уступают по популярности уходовым процедурам за волосами. Если волосы здоровы, они красивы по определению, а солома, сколько ее ни крась и ни укладывай, соломой и останется.

В новой «Альтернативе» на Шейнкмана эксклюзивно представлен уход за волосами японского семейного бренда uka. И забегая вперед, скажу, что никогда раньше не видела такого преображения волос за каких-то полчаса.

То, что uka – из Японии, чувствуется сразу. Внимание к деталям, размеренность и стремление получить максимум из того, что есть, чувствовалось на каждом этапе процедуры. Мне не просто вымыли голову, нанесли уход и высушили волосы. Первым шагом стал шампунь-эксфолиант – десяти-минутный (!) массаж со средством на основе эфирных масел чайного дерева и мяты сотворил настоящее чудо, я нако-нец буквально поняла смысл выражения «очистить голову». Приятная прохлада и невиданная доселе легкость вызывают немедленное привыкание! Стоило большого труда не уснуть в кресле и продолжать задавать вопросы о том, что делает ма-стер. После отшелушивания кожи она нанесла на корни волос шампунь, продолжая массировать, превратила его в плотный мусс, который очистил волосы от городской грязи, себума и остатков стайлинговых средств. Страшно сказать, но, по-моему, такими чистыми мои волосы не были еще никогда. Последним этапом стал кондиционер, который оставили на волосах на десять минут, обернув их горячим полотенцем. В это время я пила кофе и вертелась на стуле, разглядывая ин-терьер нового салона, больше похожего на просторный лофт или творческую студию. Ну а потом предсказуемо произошло японское чудо: высушенные волосы стали плотнее, объемнее, гуще и пахли так, что ни на какую деловую встречу я в тот день не пошла, немедленно отправившись на свидание. Кра-сота требует жертв. И восхищенных свидетелей.

Комплекс процедур для подготовки к отпускуИмидж-лаборатория PersonaОкрашивание Davines Mask – 4 300 рублейСпа-окрашивание Davines Finest Pigments – 5 000 рублейНаращивание ресниц – 2 500 рублейКлассический педикюр на препаратах CND – 1 700 рублейПокрытие Shellac – 1 200 рублейТестировала: Ирина Романова

В салон Persona я пришла с целью подготовиться к от-пуску по максимуму, без шуток, с головы до пят. Решено было делать спа-окрашивание волос, наращивание ресниц и пе-дикюр.

В Persona работают на профессиональной итальянской косметике для волос Davines, которая почти полностью состо-ит из натуральных компонентов. Моими волосами занима-лась топ-стилист салона: сначала она виртуозно «растянула» безаммиачную краску темно-русого цвета до светлой длины. Для меня было важным избежать эффекта «омбре», кото-рый так часто вижу на волосах у девушек, но, как оказалось, переживала я зря: брондирование – это более продвинутая процедура, и результат выглядит максимально натурально.

Теперь проблема отросших корней для меня решена как ми-нимум на пару месяцев. Следующим этапом стало нанесение натурального ламинирующего состава, и уже через полчаса я увидела в зеркале сияющие, гладкие и очень ухоженные волосы, которые теперь защищены от вредного воздействия солнечных лучей и соленой морской воды.

Следующие процедуры – наращивание ресниц (чтобы даже после купания в море взгляд оставался выразительным) и спа-педикюр с покрытием Shellac − пролетели как во сне.

Резюмирую, что такой «день красоты» хотя и сложен (шутка ли, провести в салоне почти семь часов!), но необхо-дим перед поездкой в отпуск. Ведь после этих процедур со-стояние красоты и ухоженности будет с вами круглосуточно в течение целого месяца!

Лимитиро-ванная летняя коллекция аппаратов для очищения кожи, Clarisonic

Люкс педикюр La Ric плюс покрытие ShellacThe Myst в «Хаятт Ридженси Екатеринбург» Стоимость: 3 200 рублейТестировала: Светлана Баянова

Мое мнение: качественный педикюр особенно необходим летом. Ведь если зимой еще можно ограничиться легким уходом, то с наступлением пляжного сезона наши стопы должны быть максимально ухожены и готовы к  открытой обуви.

Безусловно, самой процедурой педикюра уже давно никого не удивишь (а новинки в этой области появляются редко), поэтому, выбирая место, куда отправиться, я руко-водствовалась лишь уровнем сервиса. Мой выбор пал на спа The Myst, который располагается на двадцатом этаже пя-тизвездочного отеля «Хаятт Ридженси Екатеринбург». Уч-тивый персонал, белоснежный интерьер спа и вид на город с высоты птичьего полета во время процедуры – все в этом месте задает расслабляющий тон для клиента. Честно при-знаться, саму процедуру я практически не заметила: нежные руки мастера Олеси, спокойная музыка и умиротворяющий вид водной глади Исети за окном окунули меня в приятную дрему. В реальность я вернулась лишь из-за необходимости выбрать покрытие. Предстоящий отпуск и нежелание искать салон в  незнакомом городе подтолкнули меня попробовать гель-лак Shellac, который обещает стойко держаться на ног-тях от трех недель до месяца. В заключение добавлю: с про-цедуры я выпорхнула легкой походкой, с идеальным педикю-ром, в хорошем настроении и отдохнувшей.

Преображающее масло Body Refi rm, Biotherm

Page 82: HAPPY  95\2015

beauty / ТЕСТИРИНА РОМАНОВА,креативный директор:– Пудра Bobbi Brown Brightening Brick в оттенке Tawny (в переводе с английского – «рыжевато-коричневый») на самом деле оказалась «кирпичиком» с нюдово-светло-розовыми оттенками. Без единого нюан-са «рыжины». Продукт попал мне в руки как раз на волне моего увлечения «голым» макияжем и стал фаворитом. Шесть от-тенков, из них три матовых и три с легким мерцанием, – то, что нужно для создания эффекта холеной кожи здорового оттенка. Я попробовала эту иллюминирующую пу-дру во всех возможных ипостасях – как ру-мяна, хайлайтер, собственно пудру. Решив экспериментировать по полной, я попро-бовала несколько оттенков этой пудры еще и как тени для век – и нисколько не разо-чаровалась! Два наиболее сияющих оттен-ка отлично подходят для «подсвечивания» уголков глаз и галочки над верхней губой, натурально-золотистые оттенки идеаль-ны для светлолицых блондинок и не будут смотреться грязно-рыжими даже на самой бледной коже. Ну а розовые и бежево-ню-довые оттенки, смешиваясь между собой, дают тот самый натуральный и очень при-влекательный румянец на скулах.

Именно эту пудру я оставлю в своей «активной» летней косметичке, ведь она с легкостью заменит сразу несколько про-дуктов макияжа, не уступая им в действии. Тем более, что в отпуске сияющая здоро-вьем ухоженная кожа – это единственно необходимый макияж.

АННА РАЧИЛИНА,директор отдела моды:– Когда мне в руки попал Brightening Brick оттенка Coral, я как раз находилась в поисках идеальной пудры. При внеш-ней скромности – классической черной упаковке с фирменной надписью произ-водителя – содержание оказалось очень разносторонним. Шесть оттенков розового и бронзового сложены в одну палетку, ими можно пользоваться вместе или по отдель-ности, используя кисти разного диаметра. Более того, палетку можно использовать как тени и румяна. Это значительно эконо-мит место в сумочке и драгоценное утрен-нее время, что лично мне очень импониру-ет. При нанесении пудры я сделала акцент на розовых оттенках, это позволило добить-ся эффекта английской свежести, которая ассоциируется с Кирой Найтли и другими представительницами Туманного Альбио-на. Но если добавить немного бронзы, про-является образ южанки, чьей кожи нежно касается солнце. Благодаря своей много-функциональности продукт незаменим как в городской среде, так и в летних путеше-ствиях.

ХИТ СЕЗОНА

Fashion-редакторы HAPPY протестировали многофункциональную пудру для лица Brightening Brick от Bobbi Brown – модную новинку летнего макияжа.

БОББИ БРАУН, основательница и креативный директор Bobbi Brown Cosmetics: Когда пудра на-ходится в процессе производства, она похожа на тягу-чую кремовую пасту. Смешав нужные ингредиенты, мы заливаем ее в чашу, где она остывает. Пока тексту-ра не успела остыть, ее прессуют, а затем высушивают мощным потоком воздуха. Результат – мягкая кремо-вая пудра, которая способна увлажнять кожу вместо того, чтобы сушить ее и подчеркивать морщинки.

Наши визажисты просто обожают ее в первую очередь из-за многофунк-циональности – на показах дорога каждая минута. Именно по их просьбе я приняла решение добавить Brightening Brick в постоянный ассорти-мент, хотя раньше средство входило только в лимитированную коллек-цию Navy & Nude.

С чем носить:

помада-бальзам Sheer Lip Color

блеск для губ Rich Lip Gloss

тональный карандаш Skin Foundation Stick

Page 83: HAPPY  95\2015

81

Я где-то вычитала, что по-настоящему счастливым может быть только тот человек, который умеет радоваться простым вещам и вовремя расслабляться. Говорят, это может спасти здоровье, защитить от стресса и  сохранить красоту. Тренировать такой полезный навык проще всего как раз на отдыхе, когда никуда не надо спешить и ничего можно не планировать. Мой отпуск регулярно выпадает на лето. И именно летом я чувствую себя особенно красивой. Волосы, уложенные морским бризом, выглядят лучше, чем когда-либо, кожа, обласканная солнышком, лишается офисной бледности, а улыбка не желает гаснуть. В отпуске самым любимым временем суток для меня почему-то становится раннее утро. Все вокруг еще наполнено сонной тишиной, волшебным светом и свежестью. Рекомендую встретить рассвет на палубе корабля. Нет ничего лучше, чем наблюдать, как солнышко встает над морем, под чашечку очень крепкого и очень горячего кофе. Кстати, за завтраком также предлагаю с чувством полной безнаказанности есть все, что вздумается, и в кои-то веки не считать калории. Переживания и заботы не красят девушку гораздо больше, чем пара якобы лишних килограммов. Впрочем, даже с ними можно расправиться с удовольствием в каком-нибудь роскошном спа. К примеру, в Metropole ESPA в Монте-Карло, признанном лучшим спа-центром мира по версии World Luxury SPA Awards.

Полина Синютина

УТРО КРАСИТ НЕЖНЫМ

СВЕТОМ

2

Choice

Cho

ice –

выбор

(англ.)

1. Лайнер Seabourn Odyssey на рассвете2. Черная икра к завтраку на яхте SeaDream I3. Metropole ESPA в Монте-Карло, Монако

ВЫБОР РЕДАКТОРА

1

3

Page 84: HAPPY  95\2015

82

choice / НОВОСТИ

География вкусовЕсли вы настоящий путешественник в душе и к тому же любите кофе, попробуйте географическое собрание блендов Nespresso.Вот уже много лет компания отбирает зерна кофе на луч-ших плантациях мира и создает бленды, которые отвечают не только самым высоким вкусовым запросам, но и соот-ветствуют духу страны, в которой росли. В лимитированной серии Pure Origin Nespresso Гран Крю есть и африканская экзотика, и бразильская страсть, и колумбийская классика. Новый сорт создан на основе кофейных зерен, произрастаю-щих на вершинах горных склонов долины Перу, и называется Perú Secreto. Он понравится любителям интенсивных блендов и объема эспрессо (40 мл).www.nespresso.com

На высоте!Как театр начинается с вешалки, так и путешествие – с выбора авиакомпании.Те, кто уже имел опыт путешествия с дубайской авиакомпанией fl ydubai из Екатеринбурга в Дубай, отмечают ее сервис, удобное расписание, комфорт. В подтверждение этих слов – номинация «Лучшая региональная авиакомпания Ближнего Вос-тока» на премии Business Traveller Middle East Awards 2015, которой удостоилась fl ydubai. Эта номинация говорит о том, что авиакомпания высоко держит планку. Данная награда – особое доказательство того, что всего за шесть лет существования заслуги fl ydubai по расширению сети маршрутов, развитию бизнес-модели, формированию авиапарка из новых самолетов и обслуживанию ранее неосвоенных рынков нашли признание у пассажиров всего мира. Услуга бизнес-класса авиакомпанией была введена сравнительно недавно – в конце 2013 года, но несмотря на это уже завоевала преданных клиентов, ценящих свое время, комфорт, индивидуальное обслуживание, персональный сервис на борту и блюда международной кухни. В бизнес-классе fl ydubai действительно чувствуешь себя на высоте!

ПОВОД УДИВЛЯТЬПОВОД УДИВЛЯТЬ

Вот уже десять лет высотное круглое здание «Swissôtel Крас-ные Холмы» возвышается над Москвой и является одной из ярких столичных достопримечательностей.

В этом году, по случаю празднования своего десятилетия, отель удивляет гостей новинками. Первым пунктом в юби-лейном списке значится потрясающего вкуса коктейль Swiss Basil в баре «Сити Спейс». Следующим – премьера новой лет-ней террасы в ресторане «Акапелла». Не за горами и откры-тие крыши отеля для частных мероприятий и эксклюзивной террасы пентхауса. А в июне шеф-кондитер отеля представит гостям праздничный десерт – Юбилейный мильфей из швей-царского шоколада и кофейного крема, который можно зака-зать во всех ресторанах и барах отеля. Приехать в «Swissôtel Красные Холмы» стоит хотя бы из-за него: сочетание кофей-ного мокко со свежими ягодами, нежным кремом и воздуш-ным профитролем с малиновым соусом – вкус праздника, который невозможно забыть! Остановиться в отеле можно и по ряду других причин: высокий сервис, хорошие цены на проживание и самое удобное расположение относительно аэропорта «Домодедово», в который прилетает большинство рейсов нашего региона.

«Swissôtel Красные Холмы» Москва, Космодамианская наб., 52 стр. 6(495) 787 98 00

Исполнительный директор (Chief Executive Offi cer) fl ydubai Гейт Аль Гейт (Ghaith Al Ghaith)

Page 85: HAPPY  95\2015

83

Page 86: HAPPY  95\2015

84

choiсe / АФИША

Запланировать 0+Юбилейный концертМаксима ДунаевскогоЭто знаковое культурное событие в Екатеринбурге, кото-рое просто нельзя пропустить! Ведь за рояль в честь свое-го семидесятилетия сядет сам великий маэстро. Зрители услышат в исполнении автора любимые уже несколькими поколениями хиты: «Пора-пора-порадуемся…», «Ветер пере-мен», «Городские цветы», «Позвони мне, позвони» и многие другие. На концерте прозвучит также музыка, написанная прославленным отцом композитора – Исааком Осиповичем, со дня рождения которого исполняется 115 лет. Солисткой выступит Людмила Боталова, чей чарующий голос вернет публику в замечательную эпоху «Веселых ребят», «Цирка» и «Волги-Волги».

Когда и где: 15 октября во Дворце молодежи, Ленина, 1

Вспомнить 6+Симфоническое КИНОМузыку Виктора Цоя впер-вые в Екатеринбурге испол-нит симфонический оркестр! Такой нетривиальный концерт состоится в честь дня рождения музыканта, которому исполнилось бы пятьдесят три года в 2015-м. Оркестровую обработку хитов легендарной группы вопло-тили композитор Игорь Вдо-вин и соло-гитарист «Кино» Юрий Каспарян. Проект «СимфоКИНО» – настоящий шедевр инструментальной симфонической музыки с живой душой музыкального гения Цоя.

Когда и где: 21 июня в ККТ «Космос», Дзержинского, 2

Сходить 0+OPEN AIR FESTЖивые концерты на камерной летней эстраде – особенное удовольствие для любителей хорошей музыки. В этом году фестиваль в Литературном квартале пройдет уже в пятый раз. Мини-юбилей порадует интересной и разнообразной программой от лучших музыкальных коллективов Екате-ринбурга и звездных гастролеров. Даже открытие будет в буквальном смысле громким: в первый день фестиваля состоится уникальное шоу барабанов и других ударных инструментов «Короли ритма».

Когда и где: с 18 июня по 22 июля на летней эстраде Литера-турного квартала, Пролетарская, 14

Услышать 16+Концерт GusGusРебята снова в Екатеринбурге! Уж очень полюбились они местным ценителям электронной музыки. Чтобы порадовать своих поклонников, музыканты провели ревизию всех своих девяти альбомов и собрали в новой программе лучшие за-писи. Ждем безупречный звук и фирменную энергетику GusGus.

Когда и где: 9 августа в Tele-Club, Карьерная, 16

Увидеть 16+Кинопремьера от Гая РичиРежиссер культового «Карты, деньги, два ствола» вновь взялся за старое. После четырехлетнего затишья Гай Ричи в фильме «Агенты А.Н.К.Л.» воплотил скользкую, по теку-щим меркам, тему холодной войны между СССР и США. Сюжет крутится вокруг двух героев – агентов ЦРУ и КГБ. Интересно будет увидеть, как изобразят советского резиден-та с многообещающей фамилией Курякин. В любом случае мировая катастрофа будет предотвращена.

Когда и где: в российских кинотеатрах с 13 августа

Page 87: HAPPY  95\2015

85

Page 88: HAPPY  95\2015

86

choice / ИНТЕРЬЕР

ВО ВСЕМТалантлива

Оскароносная актриса Дай-ан Китон сама декорирует свои дома, демонстрируя прису-щее ей чувство стиля и вкус.

Благодарим экспертов перевода Turianski & Wolfsson за помощь в подготовке материала.

Дайан Китон и ее любимый золотистый ретривер Эмми

Page 89: HAPPY  95\2015

87

choice / ИНТЕРЬЕР

Дайан Китон известна не только ролями в кино. 69-летняя актриса славится своим категорично отрицательным отношением к пластической хирургии и приверженностью к естественной красоте. С 2006 года она является лицом анти-

возрастной косметики L'Oreal. Утонченный вкус признанная икона стиля реализует масштабно: снимается только в каче-ственных фильмах, ест только полезную еду, одевается исклю-чительно элегантно, а в мужчинах более всего ценит чувство юмора. И, конечно, ее хобби тоже не могут быть обычными –она коллекционирует шедевры американского фотоискусства XX века и сама занимается фотографией. А еще она страстно увлекается дизайном. Актриса знаменита тем, что покупает особняки, самостоятельно декорирует их и продает. >

Антикварный аптекарский шкаф украшен коллекцией шляп Дайан Китон и фото-диптихом Герба Ритца, изо-бражающим рот Сары Бернар.

Дайан Китон – обладательница огром-ной коллекции фотографий от класси-ков мирового фотоискусства XX века.

Page 90: HAPPY  95\2015

88

choice / ИНТЕРЬЕР

О своей любви к переездам актриса часто шутит и говорит, что не могла бы жить в одном месте: «Магия для меня – это видеть, как разные вещи смотрятся в разных местах. С людьми так же. Мне нравится помещать себя в разную обстановку».

Так, один дом в Пасифик Палисэйдс – фешенебельном рай-оне Лос-Анджелеса – она выставила на продажу, другой там же купила, чтобы пожить в нем пока строится ее американ-ское ранчо в соседнем Салливэн-Кэньон. «Я переехала и влю-билась, – говорит она. – Я не старалась найти идеальный дом. Я просто искала место, где будет хорошо жить и где я буду ощущать себя комфортно. Это дом, в котором я придумывала новые идеи и просто дурачилась. Но запомнится он мне, пре-жде всего, тем, что это настоящее семейное гнездышко. Здесь тепло, и здесь я увидела, как мои сын и дочь стали на два года старше».

Что значит комфорт и уют в понимании Дайан Китон? Во-первых, это излюбленная актрисой сдержанная черно-бе-лая гамма. Она говорит, что цветом в интерьере должны быть люди, а не вещи: «Именно люди, которые приходят и уходят, придают жизни яркость». Во-вторых, безупречное чувство стиля, позволяющее миксовать в одном пространстве пред-меты испанского антиквариата, эксцентричные безделушки, деревенский декор и элементы индустриального дизайна. Смелости и чувства юмора ей не занимать, чего только стоят стены в гостевой комнате, выкрашенные в гигантский горо-шек: «Он доминирует. И я уверена, что кто-нибудь из моих друзей скажет мне: выпусти меня отсюда, хватит с меня го-рошка!» А у лестницы она разместила обшарпанный дровя-ной ящик, заполнила его подушками и подвесила над всем этим антикварную испанскую люстру. Примечателен также кабинет, который Дайан Китон оборудовала для себя в доме.

Ее рабочий стол представляет собой огромную стальную сто-лешницу на основании, созданном из старой железнодорож-ной тележки.

Но задает тон пространству от Дайан Китон даже не многочисленный антиквариат, а огромная коллекция фотографий от классиков мирового фотоискусства XX века: Дэвида Войнаровича, Гарри Виногранда, Рувена Афанадора, Герба Ритца и Брюса Вебера. |

Рабочий стол представляет собой огромную стальную столешницу на основании, созданном из старой желез-нодорожной тележки.

«Это дом, в котором Я ПРИДУМЫВАЛА НОВЫЕ ИДЕИ И ПРОСТО ДУРАЧИЛАСЬ».

Page 91: HAPPY  95\2015

89

Салон «АНТИКВАРНАЯ KRASOTA»ИЦ ARCHITECTOR

Екатеринбург, Малышева, 8, салон 341, (343) 290 48 42www.ant-krasota.ru

НОВОЕ ПОСТУПЛЕНИЕ АНТИКВАРНОЙ МЕБЕЛИ, КАРТИН, ДЕКОРА.

НА ПРЕДМЕТЫ ПРОШЛОЙ КОЛЛЕКЦИИ

СКИДКИ ДО 30%!

Буфет в стиле ренессанс, массив ореха,

скульптурная резьба. Франция, XIX век

Page 92: HAPPY  95\2015

90

choice / ИСКУССТВО

Василий Церетели – художник, скульптор, фото-граф, исполнительный директор Московского му-зея современного искусства, член президиума Рос-сийской академии художеств. До четырнадцати лет жил в Тбилиси вместе с семьей. После восьмо-

го класса уехал учиться в США, там окончил среднюю школу, а затем Университет дизайна Parsons и Высшую школу визу-ального искусства. С 2002 года возглавляет MMoMA – первый в России государственный музей, специализирующийся на искусстве XX–XXI веков. Екатеринбург Василий Церетели посетил в качестве почетного гостя выставки «Русское искус-ство», организованной при поддержке испанского ювелирно-го бренда Carrera y Carrera и компании Bosco di Ciliegi.

Обладателю такой громкой фамилии, как Церетели, было назначено судьбой связать свою жизнь с искусством. Успешный внук знаменитого дедушки, Василий Церетели рассказал, почему бездарного художника не спасет даже самый блестящий PR и как сделать так, чтобы зритель в музее не чувствовал себя дураком.

ЦеретелиИнтервью: Полина Синютина

Page 93: HAPPY  95\2015

91

choice / ИСКУССТВО– Можете ли вы сказать, что фамилия определила

вашу судьбу?– Безусловно. Я же, можно сказать, вырос в мастерской

Зураба Константиновича. Конечно, свою роль сыграло и то, что мама моя – тоже художник, искусствовед. Где-то в деся-том классе я понял, что хочу идти по их стопам и заниматься искусством. Но я люблю всего достигать сам, поэтому, навер-ное, поехал учиться в Америку – туда, где фамилия не будет играть никакой роли в моем становлении как художника или вообще в карьере. Я очень горжусь дедушкой и до сих пор учусь у него. Он очень энергичный человек. Каждое утро на-чинает со штанги, потом пишет картины, затем руководит Академией художеств.

– Каково приходилось художникам того поколения, испытавшего на себе советскую цензуру и изоляцию же-лезного занавеса?

– Многим художникам, действительно, не давали воз-можности выставляться. Они показывали картины в рамках каких-то подпольных выставок, поэтому они и назывались андеграундными. Но при этом все равно творили. Если смо-треть на этот пласт шестидесятников, видишь, что у нас искус-ство развивалось в принципе наравне с международными трендами. Просто не показывалось глобально. В связи с этим у зрителя образовался огром-ный вакуум. Сегодня у людей есть больше знаний классической школы, советской школы, но других направле-ний они не знают. Даже авангард на-чали показывать очень поздно.

– Может быть, именно из-за этого пробела в знаниях современ-ное искусство теперь многим непо-нятно?

– Да, это так. Поэтому задача каждого музея – учить зрителя. Экс-позиции строятся так, чтобы пока-зать публике разные жанры и школы, приучить ее интересоваться разным искусством и любить его. Приходя в музей, дети и взрослые должны видеть, как одно направление сменяло другое, ка-кой у них был диалог. Тогда между импрессионистами и со-временными художниками не будет провала, и человек уже не заявит, глядя на Малевича, что ребенок и то нарисовал бы лучше. Зритель будет рассматривать картину в контексте истории искусств, понимая, какой огромный вклад в мировую культуру сделал русский авангард и каким прорывом он стал для искусства, архитектуры, дизайна. Надо просто ходить и смотреть. Так ты разовьешь свое восприятие. Очень важно, чтобы человек не чувствовал себя в музее дураком и невежей. Большую роль играет атмосфера, где тебе комфортно, где тебе никто не навязывает свою точку зрения, где ты находишься в личном диалоге с каждым произведением.

– Допускает ли произведение современного искус-ства интерпретации, отличные от замысла автора?

– После того как художник заканчивает картину, она больше не принадлежит ему. Она попадает в мир всех нас – обычных зрителей и критиков. И каждый вправе интерпре-тировать ее по-своему. Художник может только рассказать, что она значит для него. Этим и прекрасны абстрактные кар-тины, ведь каждый находит в них что-то свое.

– В какой степени успех художника сегодня зависит от грамотного продвижения?

– Это большое заблуждение, что любого художника мож-но раскрутить, если вкладывать в него и продвигать. Ты мо-жешь продать одну работу, дать информацию во все СМИ, но это не значит, что за другими картинами сразу выстроится очередь. Значение имеет только талант, только индивиду-альность, только высказывание художника! Если у человека нет таланта, ничего не получится. Это же как заставить петь человека, у которого нет голоса. Без фонограммы он беспомо-щен. Серьезное образование, талант, упорная работа, профес-сионализм, вкладывание души – вот что позволяет достичь успеха.

– А выражение, что художник должен быть голод-ным, для современного искусства актуально?

– Мне кажется, это преувеличенная точка зрения даже для прошлых этапов истории искусства. Если работы та-лантливы, в них есть индивидуальность, то рано или позд-но на них появляется цена. Когда человек создает что-то интересное, его будут покупать. Это неизбежный процесс, поскольку произведение уже вышло в мир искусства, в мир

материальный, в мир коллекционеров. А коммерческий успех дает художнику возможность не думать на покупателя, а творить то искусство, которое он хо-чет, и реализовывать больше проектов. Главное, чтобы деньги не испортили художника и он оставался верен себе.

– Насколько важно сегодня эпатировать публику, чтобы при-влечь к себе внимание?

– Каждый мастер, конечно, рас-считывает на успех, но не каждый его достигает. Есть художники, кото-рые рассчитывают на рынок, на моду, на информационный повод. Но такое искусство вторично. Первично – всег-да творчество. Художник творит опре-деленным образом, потому что не мо-

жет без этого, его душа требует именно такого высказывания. Он показывает свой художественный язык, свое отношение к миру. А как воспримет это публика – уже другой вопрос.

– Почему, на ваш взгляд, людям нужно ходить в му-зеи современного искусства и развивать свой визуальный язык?

– Общество, действительно, нуждается в разнообраз-ном искусстве. Актуальное искусство развивает фантазию и расширяет границы восприятия действительности. Те, кто с детства занимался творчеством, согласно многим современ-ным исследованиям, добились гораздо большего успеха, чем те, в чьей жизни не было ни музыки, ни живописи. Обладая свободным, широким взглядом на мир, они способны гене-рировать новые идеи, внедрять изобретения, придумывать конкурентоспособные проекты в любой сфере. К примеру, китайцы построили по всей стране уже более тысячи музеев. Они поняли, насколько важную роль в воспитании креатив-ного человека играет искусство. Надо смотреть широко и дать себе возможность узнать что-то новое, получить новый опыт. Даже если произведение вызовет негативную реакцию, зри-тель все равно уже не будет прежним после того, как сопри-коснулся с ним. |

«Это большое заблуждение, что

любого художника можно раскрутить, если вкладывать

в него и продвигать. ЕСЛИ У ЧЕЛОВЕКА

НЕТ ТАЛАНТА, НИЧЕГО НЕ

ПОЛУЧИТСЯ».

Page 94: HAPPY  95\2015

92

В современных реалиях театр, любой: классический драматический, современный или музыкальный – остается одним из немногих видов искусства, способным удивлять зрителей. А мюзикл, жанр, все еще мало распространенный в России, на всеобщем фоне недостатка живого общения стано-вится просто кладезем впечатлений и бури эмоций. Особен-но, если речь идет об одной из самых знаменитых постановок в мировой истории мюзикла – «Призраке Оперы».

Премьера гениального шедевра Эндрю Ллойда-Уэб-бера состоялась в лондонском Вест-Энде 1986 году, а на нью-йоркском Бродвее спектакль вышел в 1988-м. В основе сюжета − одноименный роман французского писателя Га-стона Леру. «Призрак Оперы» стал самым долгоиграющим мюзиклом в истории Бродвея, перегнав по показам «Кошек» в 2006 году, а музыкальная композиция из мюзикла – одна из самых узнаваемых в мире.

Российская компания «Стейдж Интертейнмент», по сто-пам своих коллег по цеху, тоже решилась осуществить столь масштабную и баснословно дорогую постановку на москов-ской сцене. «Мюзикл такого масштаба поставлен в Москве впервые за всю историю российского театра. Нам понадоби-лось десять лет ежедневной напряженной работы и семь пре-дыдущих успешных постановок в Москве, чтобы крупнейшая на данный момент в стране театральная компания приобре-ла необходимый опыт для реализации самого амбициозного проекта десятилетия», − рассказывает генеральный дирек-тор «Стейдж Интертейнмент» Дмитрий Богачев. В «багаже» этой театральной компании такие успешные российские

«Призрак Оперы» – гениаль-ный мюзикл Эндрю Ллой-да-Уэббера − на московской сцене потрясает своей мас-штабностью и красотой.

choice / КУЛЬТУРА

Интервью: Ирина Романова

ителей мегаполисов, пресыщенных мно-гочисленными развлечениями, очень сложно удивить – редкое кино, концерт или выставка будоражат сознание со-временных горожан. Кино, будь то арт-

хаусная картина или блокбастер с многомиллионным бюд-жетом, все реже и реже вызывает яркие эмоции и бурные дискуссии. И дело не в «передозировке» кино, факт остается фактом – иногда бывает скучно даже при кажущейся загру-женности событиями. Люди, не мыслящие себя без богатой культурной жизни, за впечатлениями и пищей для ума идут в театр или на концерт. Реальные эмоции, осознание того, что все происходит здесь и сейчас, по-прежнему ценны.

Ж

Новыйуровень

Page 95: HAPPY  95\2015

93

«Мюзикл требует максимальной отдачи энергии: играть роль,

петь, танцевать, помнить обо всех особенностях сценографии,

и все это одновременно».

choice / КУЛЬТУРА

постановки мюзиклов, как “Cats” («Кошки»), “Mamma Mia!”, «Красавица и Чудовище», “Zorro”, «Русалочка» и “Chicago” («Чикаго»), «Звуки музыки», а вскоре состоится премьера «Поющих под дождем».

Площадкой для постановки «Призрака Оперы» стал Мо-сковский Дворец Молодежи. МДМ – первый театр «Стейдж Интертейнмент» в Москве. Правда, для столь грандиозного мюзикла театр пришлось полностью переоборудовать. Теперь этот театр – одна из самых красивых площадок Москвы и, кроме того, самый вместительный театр столицы. После ре-конструкции он вмещает 1 753 зрителя!

Дмитрий Богачев сетует на то, как непросто проходил кастинг, растянувшийся на целый год. Особенно долго ис-кали исполнительницу главной женской роли Кристин Даэ. Так получилось, что Елена Бахтиярова, которая в итоге и по-лучила эту роль, пришла на кастинг в последний день, и чуть ли не в последний час. Всего в труппу мюзикла входят сорок артистов, и продюсеры по праву могут гордиться каждым из них. Вообще, для любого артиста участие в постановке такого масштаба – особая гордость, а быть в труппе «Призрака Опе-ры» − еще и огромный опыт.

«Этот спектакль бросает множество вызовов актерским талантам: от колоратурного сопрано Карлотты и ми третьей октавы Кристин до эмоциональных выплесков или вокально-го субтона Призрака. При этом все должны быть отличными драматическими артистами, ибо страсти на сцене разыгры-ваются нешуточные. Сам автор и композитор маэстро Эндрю Ллойд-Уэббер лично провел мастер-класс с исполнителями главных ролей и высоко оценил их талант и профессиона-лизм, а Елену Бахтиярову назвал одной из лучших Кристин за всю историю мюзикла», − поясняет Дмитрий Богачев.

Мюзикл «Призрак Оперы» не просто поражает, а шоки-рует с первой и до последней секунды. Шокирует в хорошем смысле слова: своей эффектностью, размахом, роскошными декорациями и костюмами, безупречной игрой и вокалом актеров. Зрители переносятся в ХIХ век в здание Парижской оперы. В его подземельях обитает гений музыки, скрыва-ющий свое лицо под маской. Он держит в страхе артистов, которые считают его Призраком и винят в мистических со-бытиях, происходящих в театре. Страдая от одиночества, Призрак влюбляется в юную танцовщицу Кристин Даэ и ста-новится ее тайным покровителем и наставником. Он мечтает

сделать Кристин примой театра. Сердце девушки разрывает-ся от привязанности к двум героям: загадочному Призраку и Раулю, молодому виконту.

Эта романтичная, полная жуткой красоты история пол-ностью захватывает даже бывалых театралов. Еще бы, кроме сильной постановки в принципе, уже в первом отделении зрителей ждет несколько незабываемых впечатлений. На-пример, огромная люстра, пролетающая со скоростью почти три метра в секунду над зрительным залом в одной из клю-чевых сцен, − точная копия люстры Парижской оперы, весом в шестьсот пятьдесят килограмм.

Page 96: HAPPY  95\2015

94

choice / КУЛЬТУРА

В эпизоде, где Призрак в лег-ко скользящей гондоле везет Кристин по своему подзем-ному озеру, по всей поверх-

ности сцены в миг появляются сотни мерцающих свечей. Рецепт беспо-добного волшебства кроется в уни-кальной системе нижней механики сцены, четверти тонны сухого льда и десяти машин для производства дыма и тумана. И поверьте, это опи-сание даже близко не передает захва-тывающую красоту и полное погру-жение в мистическое озеро!

Вообще, в мюзикле «Призрак Оперы» много фантастических спец-эффектов, исчезновений, переходов. За все это отвечает сложнейшая си-стема разноуровневой механизации сцены. Особенно интересен тот факт, что Призрак перемещается по всему сценическому пространству. Он то и дело поднимается высоко к потолку или проваливается глубоко под сце-ну со скоростью свободного падения вниз. «Падает и пропа-дает», впрочем, не только Призрак, но и другой главный ге-рой мюзикла. Вторую главную мужскую роль – виконта Рауля – играет Евгений Зайцев, который шесть лет играл (и пел) в Екатеринбургском Театре музыкальной комедии. Сейчас Ев-гений, кроме одной из главных ролей в «Призраке Оперы», играет в Санкт-Петербургском театре музыкальной комедии в мюзикле «Чаплин». Именно в качестве исполнителя роли Чаплина Евгений и получил «Золотую Маску» за главную мужскую роль в жанре мюзикл и оперетта в 2015 году.

В эксклюзивном интервью Евгений рассказал, как перед каждым выходом на сцену он безумно волнуется, и о том, что все актеры больны адреналиновой зависимостью.

− Что меняется в жизни актера с получением пре-стижной «Золотой Маски»?

− Меняется уровень ответствен-ности. Для меня – это признание того, что мы сделали великолепный спектакль, что его оценили и полю-били. Это значит, что можно двигать-ся дальше, воплощать новые проекты и амбиции. «Чаплин» с успехом про-ходит и в Питере, и в Москве. Даже не на «родной» площадке произошло «волшебство» − насыщенность спек-такля ощутили не только мы и зрите-ли, но и жюри «Золотой Маски».

− Как вы прошли кастинг на одну из главных ролей в «При-зраке Оперы»?

− Это был очень сложный и дол-гий процесс, который растянулся на год. Кастинг был в три тура, не только в Москве, во многих городах России и СНГ, были тысячи и тысячи претендентов. Уже на первый этап я пришел с настроением победителя, я был уверен, что первый тур точно

пройду. Так и вышло. Я вообще люблю кастинги, адреналин, обожаю дух соперничества и соревнования. Я сделал все, что мог, и выложился по полной на каждом из трех туров.

− Как долго шли репетиции? Ходят слухи, что «Стейдж Интертейнмент» работает по очень жесткому регламентированному графику.

− Залог успеха этой компании – дисциплина и чет-кость. Репетиции были в течение двух месяцев, с утра до ве-чера, шесть дней в неделю, всего день выходной, и в том же темпе мы работаем по сей день. Восемь шоу в неделю, каж-дый день танцы, вокал, командная работа. Все очень четко и слаженно, такой точности в работе может позавидовать лю-бой российский театр. Принцип работы − абсолютно брод-вейский, высокопрофессиональный, без срывов и недораз-умений.

Евгений Зайцев

Page 97: HAPPY  95\2015

95

choice / КУЛЬТУРА

− После участия в этой громкой и высокобюджетной постановке вы сможете взяться за роль в менее масштаб-ном проекте?

− Хороший вопрос, с уверенностью отвечу – возьмусь. Но возьмусь только за то, что мне будет интересно. А вообще, те иностранные режиссеры, с которыми я работал в «Звуках музыки», «Русалочке» и других постановках, рекомендовали мне пробоваться на Бродвее. Я об этом думаю. Люблю путе-шествовать, хочу попробовать себя на новых сценах.

«Призрак Оперы» будет идти на сцене Московского Дворца Молодежи в течение всего лета, каждый день без вы-ходных. Уже сейчас этот мюзикл стал одной из главных ту-ристических достопримечательностей столицы. По данным центра бронирования, гости из разных регионов страны пла-нируют свои летние поездки так, чтобы попасть на спектакль.

− Было ли что-то в процессе постановки «Призрака Оперы», что казалось вам невыполнимым как для актера и вокалиста?

− За неделю до репетиций на сцене, когда все вокаль-ные партии были отработаны практически до секунды, ре-жиссер мюзикла сказал мне: «Жень, а ты вообще в курсе, что Рауль в этой сцене прыгает с моста?» Я сначала подумал, что это шутка. Оказалось, не шутка, и когда начались репетиции в декорациях, я стал учиться прыгать. Сначала мост подняли на метровую высоту, на следующей репетиции – на полто-ра метра, а потом все выше и выше. Хорошо, что мой девиз по жизни – «Никогда ничего не бойся, пусть страх будет тво-им вдохновением». Это не значит, что мне никогда не страш-но. В «Чаплине» я стою на канате, бегаю по крутящемуся столу, мне пришлось овладеть игрой на скрипке, я катаюсь на роликах, словом, моя работа подразумевает такое огром-ное количество умений, что я точно знаю, что всегда буду в  тонусе. Специфика жанра мюзикл − каскад актерских талантов. Мюзикл требует максимальной отдачи энергии: играть роль, петь, танцевать, помнить обо всех особенностях сценографии, и все это одновременно.

− Как вы отдыхаете в свой единственный выходной день в неделю?

− Выходной – это очень условно, ведь это единственный день в неделю, когда я еду в Питер, чтобы сыграть в «Ча-плине». Расслабляюсь я просто: гуляю, учу английский, занимаюсь гитарой, но на все это времени мало, конечно. Все же на данный момент меня такое количество работы радует, мне этого хочется. Я получаю от своей работы колос-сальное удовольствие. Не спорю, я устаю, но предела сил не чувствую даже отдаленно.

− Такая всеобъемлющая занятость оставляет время на поиск новых ролей?

− Времени на новые роли пока, конечно, нет, но жела-ние сыграть еще где-то, безусловно, есть. Актеры всегда хо-тят новые роли. Посмотрим, что будет в следующем сезоне. Пока что я целиком и полностью в «Призраке Оперы». Вооб-ще, мне интересно и кино, и новые театральные постановки.

Справа налево: Евгений Зайцев, Елена Бахтиярова, Дмитрий Ермак, Эндрю Ллойд-Уэббер, Дмитрий Богачев.

www.phantom-musical.ru

Page 98: HAPPY  95\2015

96

choice / ПУТЕШЕСТВИЕ

Какие существуют веские поводы провести отпуск в Венето, кроме посещения прекрасной Венеции? Во-первых, это, конечно, спа. Вот уже много веков в Венето ездят за красотой, молодостью и оздоровлением. Ведь на территории этого итальянского региона находится один из самых известных бальнеологических курортов в мире – Абано-Терме. Чудодей-

ственные горячие источники в свое время оценили по достоинству и увековечили в своих произ-ведениях и письмах Шекспир, Байрон, Гете. Сегодня Абано-Терме – это городок на северо-востоке Италии, на территории которого сосредоточены почти пятьдесят спа-отелей различного класса, в том числе роскошные пятизвездники сети GB Thermae Hotels. В нее входят пять отелей с огромными спа-комплексами: Hotel Terme Metropole, Grand Hotel Terme Trieste & Victoria, Abano Grand Hotel, Hotel Terme Due Torri, Hotel Terme La Residence & Idrokinesis. Главные оздоровительные факторы этого курорта – горячие минеральные источники и биотермальные грязи и глина. На основе этих природных компонентов разработаны многочисленные программы красоты и омоложения.

Две тысячи лет назад в этом римском амфитеатре сражались насмерть гладиаторы, а в XX веке здесь дебютировала великая Мария Каллас.

Оперный фестиваль на Арене Вероны хотя бы раз в жизни стоит увидеть даже тем, кто не является страстным поклонником оперы.

Page 99: HAPPY  95\2015

97

choice / ПУТЕШЕСТВИЕ

Во-вторых, еще одна причина, благодаря которой летом в Венето стремятся тысячи туристов, – это знаменитый на весь мир Оперный фестиваль в Вероне, городе Ромео и Джульетты. Он проходит в амфитеатре времен античной Римской импе-рии. Арена ди Верона является третьей по величине из анало-гичных римских построек, сохранившейся к тому же гораздо лучше римского Колизея. Строилась арена для проведения гладиаторских боев и театральных представлений, в Средние века там сжигали еретиков и устраивали рыцарские турниры, а в XVIII и XIX веках – корриды. В 1913 году амфитеатр стал местом проведения оперных спектаклей. В 2015-м грандиоз-ный фестиваль продлится с 18 июня до 6 сентября.

От городка Абано-Терме до Вероны – около часа езды. Поэтому отдых на термальном курорте можно легко со-вместить с посещением, пожалуй, самой зрелищной кон-цертной площадки в мире. Тем более, на период Оперного фестиваля в отелях группы GB Thermae Hotels действует специальное предложение, включающее термальное оздо-ровление и поездку в Верону на оперу. Помимо трансфера и бесплатного доступа в термальный комплекс и спа-центр отелей, организаторы акции обеспечивают гостю место в VIP-партере. Это очень важно, поскольку Арена ди Веро-на – просто гигантская, и лучшие места на ней бывает до-стать непросто. |

Программа представленийна июнь:

19 июня – «Набукко»20 июня – «Аида»

25 июня – «Набукко»26 июня – «Тоска»27 июня – «Аида»

Вот уже много веков в Венето ездят за красотой, молодостью и оздоровлением.

Page 100: HAPPY  95\2015

98

choice / ПУТЕШЕСТВИЕ

ПО МОРЯМ,ПО ВОЛНАМ

Почему путешествовать по воде может быть интереснее,чем по суше или воздуху? Небольшой ликбез для начинающих круизеров.

Путешествие на круизном лайнере – это уникальный туристический опыт. Во-первых, в увлека-тельное плавание можно отправиться в любое время года – многообразие круизных предложе-ний это позволяет. Во-вторых, круизы предназначены для тех, кто хочет увидеть много городов и стран, но при этом не лишать себя комфорта, таская из отеля в отель багаж. И в-третьих, такой вариант отдыха принято планировать задолго до предполагаемой поездки, тщательно выбирая

не только маршрут и круизную компанию, но и, собственно, корабль. К примеру, уже сейчас можно брониро-вать круизы даже на конец 2016 года. Правда, бывалые круизеры на некоторые направления, как правило, по Средиземноморью и Атлантическому побережью Европы, рекомендуют бронировать туры в горящее вре-мя – за две-три недели до отплытия, когда появляются привлекательные скидки. Заранее обычно покупают круизы на Новый год, на этот период недорогих предложений просто не бывает. Также надо учитывать, что до порта отправления еще нужно добраться, и какие цены на авиабилеты будут, неизвестно. Прилетать лучше за день-два до отплытия, потому как в случае задержки рейса догнать лайнер невозможно. Поэтому в целом круизы – это удовольствие не из дешевых. Вопрос: стоит ли опасаться качки на больших судах? Со-временные лайнеры оснащены умными системами стабилизации, однако волнение на море исключать все же не приходится. Как и отели, круизные корабли разделены на классы в зависимости от комфорта и пред-лагаемых услуг: стандарт, премиум и люкс.

Page 101: HAPPY  95\2015

99

choice / ПУТЕШЕСТВИЕ

МАРШРУТКарибы, Багамы, Новая Англия, КанадаЭто курортный город, плавающий по океану. Лозунг

компании «Так много развлечений! Так много мест!». На борту есть все, что когда-либо было или будет на круизных судах: рестораны, бары, ночные клубы, казино, бассейны, во-дные горки, джакузи, театры, спа, фитнес-клуб и так далее. Главный акцент компания делает на развлечения и общую атмосферу карнавала. Однако надо понимать, что на борту с вами почти четыре тысячи человек, отдохнуть в уединении пассажир может только выбрав каюту с отдельным балконом.

КЛАСС СТАНДАРТ

ЧЕМ УГОЩАЮТНа теплоходах Carnival предлагают интернациональную

кухню – изысканные европейские блюда сочетаются с про-стой американской классикой, мексиканской кухней, можно поесть и суши. В основных ресторанах организованно трехра-зовое питание, действующее в две смены. В обеденном меню корабля можно увидеть «Нежные ребра американского бычка в собственном соку». Сервируются они запеченным картофе-лем и несколькими соусами. Это фирменное блюдо Carnival.

В круизах не обойтись без морских деликатесов.

На Triumph, к примеру, подают пирог из лобстера и краба с яблочным гарниром и еще много всяких вкусностей, кото-рые можно выбрать из предложенного меню.

Помимо двух основных ресторанов, на борту имеется десять баров, стейкхаус, Lido Buffet, где практически кругло-суточно действует «шведский стол». Кроме того, у бассейна 24 часа в сутки сервируют пиццу и мороженое.

НА ЗАМЕТКУ ПУТЕШЕСТВЕННИКУ

В арсенале Carnival на сегодняшний день более двадца-ти кораблей. Это одна из самых популярных круизных ком-паний в мире. На сайте размещено множество интересных предложений, в том числе и по приемлемым ценам.

РАЗВЛЕЧЕНИЯ

Музыкальные шоу-представления, поющие и танцую-щие официанты, спортивные состязания, детские програм-мы, концерты, дискотеки, водные горки – все это стандарт-ный набор любого достойного круизного корабля. >

Корабль-курорт Carnival TriumphКомпания Carnival Cruise Lines, www.carnival.comДлина 272 мШирина 35 м13 пассажирских палубВместимость: 2 754 пассажираЭкипаж: 1 100 человек18 лифтов

Где поесть на кораблеНа большинстве морских кру-изных судов предусмотрено три типа гастрономических заведений. Первый − глав-ный ресторан, пафосное место с личным официантом, требованием к форме одежды, четким временем обслужи-вания. Второй – буфет, где кушанья предоставляются почти круглосуточно в рамках «шведского стола». Третий – альтернативный ресторан, предлагающий изысканное авторское меню или класси-ческие блюда какой-нибудь национальной кухни. Как правило, питание в заве-дениях первых двух типов включено в стоимость тура. За спиртные напитки прихо-дится платить дополнительно.

Page 102: HAPPY  95\2015

100

choice / ПУТЕШЕСТВИЕКЛАСС ПРЕМИУМ

МАРШРУТИталия, Хорватия, Греческие острова, Турция, Израиль,

Трансатлантический круиз с остановками в Марокко и на Те-нерифе.

ЧЕМ УГОЩАЮТОсновной ресторан на Celebrity Constellation называется

Ocean Liners – питание в нем, как и в большинстве главных ресторанов круизных судов, осуществляется по заказной си-стеме. К примеру, на ужин предлагается меню: закуски, суп, салат, второе блюдо, десерт. Для каждого пункта есть выбор из четырех-пяти блюд. В сложных наименованиях куша-ний можно найти деликатесы, скажем, улиток и перепелок. Спиртное – за отдельную плату. Стоит отметить также стейк-хаус Tuscan Grille, концептуальный ресторан здоровой кухни Blu и винный бар Cellar Masters. На лайнерах такого класса вообще нет никаких проблем с разнообразием питания.

ДРЕСС-КОДОбычно главное требование к форме одежды – баналь-

ное пожелание не являться к столу в шортах, футболке или пляжном халате. Однако за время всего круиза в основном ресторане может быть несколько Formal-вечеров. К примеру, капитанский вечер. Они обычно проходят в ходовые дни, то есть когда корабль весь день в море. На такие вечера гостей ждут нарядными. Информация о «формальном ужине» раз-носится по корабельному радио, дублируется в бортовой га-зете, да и у ресторана висит объявление.

НА ЗАМЕТКУ ПУТЕШЕСТВЕННИКУОтправляющимся в круиз предлагают на выбор каюты

внешние и внутренние, первые, конечно, дороже. Лайнер Constellation имеет подкласс Millenium, а это означает, что судно относится к самым роскошным лайнерам в сегменте премиум. 80 процентов кают на корабле – внешние, половина из них имеет частный балкон. Гостям сьютов доступны услуги консьержа.

Средиземноморский вояжс Celebrity ConstellationКомпания Celebrity Cruises, www.celebritycruises.comДлина 294 мШирина 32 м11 пассажирских палубВместимость: 2 170 пассажировЭкипаж: 999 человек

Бортовая газетаЧтобы информировать от-дыхающих о событиях, раз-влекательных мероприятиях на корабле, погоде и времени прихода в порт, на лайне-рах существует ежедневная бортовая газета. Из нее также можно узнать о месте расположения тех или иных заведений корабля. Кроме того, вся важная информация дублируется по радио на не-скольких языках.

Page 103: HAPPY  95\2015

101

choice / ПУТЕШЕСТВИЕКЛАСС ЛЮКС

МАРШРУТС мая по октябрь, как правило, это Французская и Ита-

льянская Ривьера, Греция, Турция, Испания. С ноября по апрель – маленькие порты Карибских островов: Сент-Джон, Сент-Крус, Сент-Мартин, Верджин Горда, Барба-дос, Гренадины, Невис и так далее. В силу своих размеров SeaDream I и SeaDream II могут заходить в такие гавани, о ко-торых большие корабли и не мечтают.

ЧЕМ УГОЩАЮТПитание осуществляется в открытом и крытом ресто-

ранах в любое время. Напитки в баре включены в стоимость поездки, такое редко бывает. Меню для SeaDream разрабаты-вают именитые шеф-повара. Кухня – эклектичная, сочетает черты классических национальных кухонь. Гастрономиче-ский изыск – дегустационное меню от шефа, оно включает много блюд, которые подаются гостям маленькими порциями. У бассейна, конечно, предлагаются закуски, после ужина – коктейльные вечера. Корабли оборудованы погребом на 3 000 бутылок отборного вина.

ДРЕСС-КОДНет предписанного стиля одежды.

НА ЗАМЕТКУ ПУТЕШЕСТВЕННИКУДвижение SeaDream I и II четко не регламентировано.

По желанию пассажиров в каком-нибудь порту или уединен-ной бухте можно задержаться подольше. Жестким является только время прибытия в последний порт.

В ЧЕМ ЛЮКСКаюты оснащены роскошно. Взять хотя бы мраморные

ванные комнаты и туалетные принадлежности от Bvlgari, душ Шарко, аудио- и видеооборудование, бесплатный бар. На SeaDream I и II вообще все включено в стоимость поезд-ки, кроме редких коллекционных вин. У бассейна сервируют икру с шампанским, пока гости отдыхают на комфортных шезлонгах, покрытых балийскими матрасами. Еще момент – чаевых у вас на этих кораблях не возьмут. |

Язык круизаРоссийские туроперато-ры работают с ино-странными круизными компаниями, поэтому на борту у туристов мо-гут возникнуть пробле-мы с языком. Как пра-вило, при бронировании тура уже можно узнать, будет ли на борту рус-ская группа и удобства вроде бортовой газеты, меню на русском языке, русскоговорящего гида.

Полная свобода с SeaDream I и IIКомпания SeaDream Yacht Club, www.seadream.comДлина 104 мШирина 15 м5 палуб55 каютВместимость: не более 110 пассажировЭкипаж: 92 человека

Эта компания исповедует лозунг «Никаких часов, никаких толп, никаких очередей, никаких стрессов». Все на кораблях SeaDream I и SeaDream II призвано создать непринужденную, неформальную атмосферу пребывания на личной яхте.

Page 104: HAPPY  95\2015

102

choice / ГАСТРОНОМИЯ

Гастрономическое путешествиеЧто попробовать летом в Токио, кулинарной столице мира? В том, что японский мегаполис таковой яв-

ляется, не спорят уже и ревнивые французы. Город не первый год, согласно Красному гиду Мишлен, держит первенство по количеству звездных ресторанов, оставляя позади Париж. Только представьте, в знаменитом кулинарном путеводителе значатся 548 токийских ресторанов! (Во всей России по-прежнему нет ни одного, удостоенного такой чести.) Поэтому посещение Страны восходящего солнца невозможно представить без обсто-ятельного знакомства с местной гастрономией. Более того, она в принципе может послужить серьезным поводом для путешествия в Японию. Особенно если учитывать нежную любовь к японской кухне российских гурманов.

«Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя» – этот булгаковский принцип довели

до абсолюта лучшие японские рестораторы.

с в е ж е с т иТеатр

Page 105: HAPPY  95\2015

103

choice / ГАСТРОНОМИЯБезумству храбрых поем мы песнюСвежесть и сезонность – два основных критерия, кото-

рые возвели в культ повара и рестораторы в Японии. Ситу-ация понятная, ведь в этой стране едят сырую рыбу и мо-репродукты больше, чем где бы то ни было. Маниакальные требования к свежести лучше всего иллюстрирует, конечно, такое блюдо, как карпаччо из фугу. Об этой смертельно ядо-витой рыбе все слышали, ее боятся, а тех, кто решается ее по-

Сезонное менюВ высококлассных ресторанах Токио меню меняется

очень часто, однако ингредиенты остаются обязательно се-зонными. Пять главных продуктов лета – это Аю (мелкая японская форель), Амо (вид морского угря), Абалон (одно-створчатый моллюск, обитающий у берегов Японского моря), Большой дикий угорь и Мацутакэ (сосновый гриб). Сезонное меню на основе этих ингредиентов, в частности, предлага-ет еще один трехзвездный ресторан Токио – RyuGin. К при-меру, там можно попробовать обжаренных живьем на углях малюток-аю (в борьбе за свежесть с бедной рыбой в Японии, действительно, не церемонятся). Средний чек на человека – 27 000 йен (примерно 11 000 рублей).

Все гениальное – простоГастрономическая карта Токио, помеченная высши-

ми наградами Мишлен, интересна также тем, что среди заведений не так уж много по-настоящему пафосных мест с претенциозным интерьером и нереально художественной подачей блюд. В рейтинге немало просто суши-баров, даже не претендующих на громкий статус ресторана. Как прави-

ло, это крохотные кафе при каком-нибудь офисном центре, которые и найти-то непросто. Зато если удастся заброниро-вать там столик, можно навсегда изменить свое представле-ние о японской кухне. Там подаются правильные, гениаль-ные в своей простоте блюда: суши, карпаччо, роллы и другая японская классика. Только все очень-очень вкусное. Трио та-ких мест в Токио, отмеченных тремя звездами Мишлен: Saito, Sukiyabashi Jiro Honten, Yoshitake. Стоят идеальные суши, конечно, недешево. К примеру, сет на человека в Yoshitake обойдется примерно в 10 000 рублей.|

пробовать, подозревают в безрассудности и сумасшествии. Нагнетая обстановку, официант в ресторане, как бы шутя, просит такого гостя оплатить счет до трапезы, а остальная публика при этом аплодирует. На самом деле при правиль-ной разделке риск отравиться нулевой. Рыба попадает под нож еще живой. Более того, она жива и тогда, когда повар виртуозно удаляет внутренности, которые как раз и являются ядовитыми. Острейшим ножом он нарезает мясо на полупро-зрачные ломтики, и употребить блюдо полагается не позднее тридцати минут после разделки. За подобным кулинарным опытом бескомпромиссным гурманам рекомендуем отпра-виться в токийский ресторан Usukifugu Yamadaya. Он специ-ализируется как раз на фугу и обладает тремя звездами Крас-ного гида. Фугу подается там с домашним соусом на основе соевого соуса и цитрусовых. Стоит блюдо от 20 000 до 30 000 йен (по текущему курсу это 8 000–12 000 рублей).

Гостя, заказавшего ядовитую фугу, официант, как бы шутя,

просит оплатить счет еще до трапезы.

Page 106: HAPPY  95\2015

104

Page 107: HAPPY  95\2015

105

rubrika / ПОДРУБРИКА

PartiesС чьей-то легкой руки лето принято считать «мертвым сезоном».И это абсолютно напрасно! Ежегодно, начиная с мая, в мире моды, искусства и культуры наблюдается повышенная активность: мероприятия сыплются как из рога изобилия, селебри-тис на красных дорожках превосходят нарядами друг друга, а публика, находяща-яся по другую сторону бар-рикад, ради которой, соб-ственно, все это и делается, не успевает переезжать из одной модно-горячей точки в другую.Тон задает Каннский кино-фестиваль, а следом идущие мероприятия – при том, что в каждой стране, регионе и городе они свои, – его под-держивают.

Part

ies

– ве

чери

нки

(анг

л.)

Натали Портман Шарлиз Терон

Наташа Поли

Кейт Бланшетт

Джулианна Мур Марийон Котияр

Page 108: HAPPY  95\2015

PARTIES

Что: «Русское искусство» с Carrera y CarreraГде: Ural Vision GalleryКогда: 22 маяКак: Выставка полотен из частной коллекции Ана-толия Беккермана стала в Екатеринбурге настоя-щей культурной сенсацией, несмотря даже на то, что длилась всего четыре дня. Знаменитый арт-дилер лично представил в Ural Vision Gallery более тридцати шедевров выдающихся художников, среди которых Айвазовский, Фальк, Маковский Крачковский, Шухаев, Архипов. Организатором выставки выступил испанский ювелирный дом Carrera y Carrera, традиционно поддерживающий искусство. Почетными гостями мероприятия стали актриса и режиссер Рената Литвинова, художник и исполнительный директор Московского музея современного искусства Василий Церетели, ис-кусствовед и генеральный директор аукционного дома Sothby’s в России и СНГ Михаил Каменский. На открытии выставки гости смогли также позна-комиться с украшениями высокого ювелирного искусства из знаковых коллекций Carrera y Carrera, которые до конца июня будут выставлены в моно-брендовом бутике марки в галерее Bosco di Ciliegi в ТЦ «Европа».

106

Page 109: HAPPY  95\2015

PARTIES

107

Page 110: HAPPY  95\2015

PARTIES

Что: Роуд-шоу Jaguar Land RoverГде: отель Ramada YekaterinburgКогда: 17 маяКак: Компания Jaguar Land Rover Россия совместно с официальными дилерами инно-вационных британских брендов представили в Екатеринбурге шедевры британского авто-мобилестроения! Уральская столица открыла российскую грандиозную программу Jaguar Land Rover Regional Road Show 2015.На территории отеля Ramada Yekaterinburg желающие смогли принять участие в тести-ровании всего модельного ряда Jaguar Land Rover. Тест-драйвы проходили на гоночных треках, дорогах общего пользования, а также на специально подготовленных внедорожных участках – для модельного ряда Land Rover.Партнеры: Официальные дилеры Jaguar Land Rover в Екатеринбурге – автомобильные центры «Автоплюс» и «Британия». Официаль-ные партнеры «Страховая компания Екате-ринбург» и «Кандинский Хаус».

108

Page 111: HAPPY  95\2015

PARTIES

109

Page 112: HAPPY  95\2015

rubrika / ПОДРУБРИКАPARTIES

Что: открытие салона красоты «Альтернатива» & authentica clubГде: ЖК «Москва», Московская, 77Когда: 24 апреляКак: Новая «Альтернатива» обещает стать модной Меккой красоты Екатеринбурга. Для этого директор сети салонов и устро-ительница вечера Ольга Зайченко прило-жила все силы: музыкой гостей развлекал лондонский диджей Крис Гринвуд, фур-шет был от ресторана «Куршевель 1850», а приглашенным гостем стал французский коллега Ольги – президент косметологи-ческой компании Biologique Recherche Руперт Шмидт. Гостей было много, рас-ходиться никому не хотелось. Прощаясь, просили повторить... И это не удивитель-но, ведь именно так – весело и непринуж-денно – проходят все мероприятия, на ко-торые приглашает «Альтернатива».

110

Page 113: HAPPY  95\2015

rubrika / ПОДРУБРИКАPARTIES

Что: показ летней коллекции LIMERANCE Fashion Center на благотворительном турнире по гольфу, приуроченном к открытию нового игрового сезона-2015 Где: гольф-курорт Pine Creek Golf Resort Когда: 31 маяКак: Очень эффектно стартовал сезон гольфа. Единственный в регионе гольф-курорт Pine Creek Golf Resort открыл его благотворительным турниром, посвященным Международному Дню защиты детей. Благодаря игрокам и гостям мероприятия было собрано 500 тысяч рублей для Верхотурского детского дома. Турнир завершился большим праздником: гости участвовали в тест-драйве легендарных британских автомобилей от Ягуар Ленд Ровер Автоплюс, воспользовались возможностью, представленной от Райффайзенбанк подняться в небо на воздушном шаре, раскрывали творческий потенциал на мастер-классах от «Школы ИСКУССТВ для взрослых», создавали красоту в AVEDA-шатре. Помимо развлечений на свежем воздухе, в Клубном доме прошел семейный показ коллекций весна-лето 2015 от LIMERANCE Fashion Center. Одежда для юных участников показа была предоставлена бутиком Tartine et Chocolat. Стиль моделей создавали специалисты «Альтернатива» & authentica club. Партнеры: «Крылья» Клуба 2015 – авиаком-пания «Уральские авиалинии», финская стро-ительная компания HONKA, ювелирная марка «Ринго», Gardarika Group и компания Simple.

111

Page 114: HAPPY  95\2015

rubrika / ПОДРУБРИКАPARTIES

Что: показ документального фильма «Диор и я» (Dior and I) о том, как известный дизайнер Раф Симонс создает в доме Dior свою первую коллекцию. Фильм поставил французский режиссер Фредерик Ченг. Он же выступил и как продюсер, и как монтажер.Где: Бальный зал (Ballroom) отеля «Хаятт Ридженси Екате-ринбург»Когда: 21 маяКак: Впечатления гостей, приглашенных на закрытый просмотр фильма, полностью совпали с эмоциями самого дизайнера именитого Дома – Рафа Симонса: «Это странное ощущение интимности, ко-торое есть и в самой компа-нии Dior. Когда ты входишь в их здание, возникает чув-ство, будто ты пришел домой, к семье».

112

Page 115: HAPPY  95\2015
Page 116: HAPPY  95\2015

AP SP SI EDT_B HAPPY MAG 230x300mm RUSSE.indd 1 20/05/2015 16:20

рекл

амн

ое и

здан

иеFA

SHIO

N C

ULT

UR

E M

AG

AZIN

E | Ж

УР

НА

Л О

КУ

ЛЬТ

УР

Е И

МО

ДЕ

№ 95 И

ЮН

Ь-Л

ЕТ

О 2015

№95ИЮНЬ-ЛЕТО 2015

FASHIONCULTUREMAGAZINE

ww

w.happymagazine.ru