happy 94\2015

132
рекламное издание *Путешествие (англ.) FASHION CULTURE MAGAZINE | ЖУРНАЛ О КУЛЬТУРЕ И МОДЕ № 94 МАЙ 2015 №94 МАЙ 2015 TRAVEL FASHION CULTURE MAGAZINE www.happymagazine.ru

Upload: dmitry-kunilov

Post on 21-Jul-2016

247 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

HAPPY magazine 94 may 2015

TRANSCRIPT

Page 1: HAPPY 94\2015

Навязчивая ИДЕЯмешает спать?

– есть ARCHITECTOR!

GRANGEКомод «Grange Ateliersde Grange 10102»

MUNCHENBERLINКровать «Nox»

СМАРТПРОЕКТТоршер «Доната»

М А ЛЫШЕВА , 8 | 380 3535W W W. ARHITEC K TOR . RU

рекл

амн

ое и

здан

ие

*Пут

ешес

тви

е (а

нгл

.)

FASH

ION

CU

LTU

RE

MA

GA

ZINE

| ЖУ

РН

АЛ

О К

УЛ

ЬТУ

РЕ

И М

ОД

Е№

94 МА

Й 2015

№94М А Й 2 0 1 5

TRAVEL

FASHIONCULTUREMAGAZINE

ww

w.happymagazine.ru

Page 2: HAPPY 94\2015
Page 3: HAPPY 94\2015

1

Page 4: HAPPY 94\2015

2

Page 5: HAPPY 94\2015

3

Page 6: HAPPY 94\2015

4

Page 7: HAPPY 94\2015

5

Page 8: HAPPY 94\2015
Page 9: HAPPY 94\2015

7

Page 10: HAPPY 94\2015

8

happy / TEAM

ww

w.happymagazine.ru

FASHIONCULTUREMAGAZINE

Главный редактор Элина Королёва | Elina Koroleva Editor-in-chief | [email protected]Руководитель проекта Дмитрий Кунилов | Dmitri Kunilov Project manager | [email protected]

Выпускающий редактор Светлана Баянова | Svetlana Bayanova Sub-editor | [email protected]Арт-директор Александр Сафронов | Alexander Safronov Art director | [email protected]

Креативный директор Ирина Романова | Irina Romanova Creative director | [email protected]Директор отдела моды Дарья Федотова | Darya Fedotova Fashion director | [email protected]

Ассистент отдела моды Юлия Николаева | Julia Nikolaeva Assistant of fashion departmentРедактор рубрики Choice Полина Синютина | Polina Sinyutina Choice editor | [email protected]

Редактор рубрики Fashion Ирина Романова | Irina Romanova Fashion editorМладший редактор рубрики Fashion Анна Рачилина | Anna Rachilina Junior fashion editor

Редактор рубрики Beauty Алиса Пономарева | Alisa Ponomareva Beauty editor | [email protected]Дизайнер Дмитрий Паздников | Dmitri Pazdnikov Designer

Технический директор Евгений Чухнин | Evgeny Chuhnin Technical director | [email protected]Начальник отдела продаж Ирина Гусева | Irina Guseva Sales director | [email protected]

Фото FAME Studio Василий Фетисов, Дмитрий Кунилов | Photo www.famestudio.ru

Корректор и литературный редактор | ProofreaderЮлия Николаева | Julia Nikolaeva

Шрифты Юрий Гордон (Студия Letterhead) | Yuri Gordon Fonts (Letterhead Studio)

Над номером работали:Анастасия Аликина, Мария Руль, Татьяна Турыгина, Татьяна Еж

Агентство профессиональных стилистов, шоперов и имиджмейкеров Image Services, +7 343 201 07 37, www.imageservices.ruФотостудия PRIZMA PRODUCTION, +7 912 200 51 51, www.prizmapro.ru

Art Model Management, vk.com/vartmm

Учредитель и издатель ООО «ТЭН». Екатеринбург, Мамина-Сибиряка, 70, 1-й этаж

Адрес редакции: 620075, Екатеринбург, Бажова, 53, +7 343 214 66 01, fax +7 343 214 66 04

www.happymagazine.ru

Отпечатано в типографии ООО «Первый полиграфический комбинат». 143405, Московская область, Красногорский район, п/о Красногорск-5, Ильинское шоссе, 4-й кмЗаказ № 150807 от 01.05.2015. Подписано в печать: 01.05.2015. Тираж 20 000 экз.

Журнал зарегистрирован в Уральском окружном межрегиональном территориальном управлении Министерства РФ по делам печати,телерадиовещания и средств массовых коммуникаций.

Свидетельство о регистрации СМИ: ПИ № ТУ 66-00015 от 09.06.2008.Рекламное издание. Цена свободная.

Все товары, рекламируемые в журнале, подлежат обязательной сертификации. Услуги – лицензированию. Категорически запрещается полностьюили частично воспроизводить опубликованные в журнале HAPPY статьи, фотографии и другие иллюстративные материалы без письменного согласия редакции.

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов.Все цены, указанные в журнале, действительны на момент сдачи номера в печать.

Перевод иностранных слов, используемых в журнале:team – команда; editor’s letter – письмо редактора; fashion – мода; jewelry – ювелирные изделия; beauty – красота; choice – выбор; parties – вечеринки

ss (spring-summer) – весна-лето; fw (fall-winter) – осень-зима; makeup – макияж; hair – прическа; kids – дети (англ.).

Hap

py –

сча

стье

Fash

ion

cultu

re m

agaz

ine

– Ж

урна

л о

куль

тур

е и

мод

е (а

нгл.

)

Page 11: HAPPY 94\2015

9

Page 12: HAPPY 94\2015

10

summary / СОДЕРЖАНИЕ

14

20

26

48

58

67

74

76

ПИСЬМО РЕДАКТОРА

FASHION ВдохновениеЮвелирный бренд Tiffany & Co. стал синонимом роскоши и благополучия, а заветные экземпляры «Голубой книги» – объектом вожделения сильных мира сего.

ТрендыАзиатские мотивы, легкие пальто-халаты, одежда из перьев – дизайнеры вновь цитируют восточную тематику.

ИконаУоллис СимпсонЖенщина, чья любовь оказалась дороже английского престола.

Fashion-историяНовые горизонтыСтильное путешествие на Jaguar XJ.

Мужской стиль ТрендыКонтрастные образы против монохромных – мужчинам есть из чего выбирать в этом сезоне.

ИконаДжорджио АрманиЛучший, но одинокий.

ИнтервьюРуслан Проводников – российский боксер о том, как важно крепко стоять на ногах и идти вперед, несмотря ни на что!

На обложке:Модель: Арина Полушкина (Art Models)Стиль: Дарья ФедотоваФото: Анна ТимошенкоПрическа: Татьяна Турыгина (Face2Face)Макияж: Марина Суровнева (Face2Face)На модели: платье Valentino (Valentino, LIMERANCE), шляпа Armani Collezioni (Armani Collezioni, Bosco di Cilliegi, ТЦ «Европа»), браслет Chloé (Chloé)

Новые горизонты. Стр. 58

Page 13: HAPPY 94\2015

11

Page 14: HAPPY 94\2015

12

summary / СОДЕРЖАНИЕ

BEAUTY

CHOICE

99

102

104

106

110

112

114

120

АроматГордость нацииПион – символ Китая – стал главным героем нового аромата Giorgio Armani.

ПерсонаУйти красивоРади чего Жизель Бундхен оставила модельную карьеру.

ТемаОтдохнуть красивоО чем нельзя забывать во время отпуска.

ЭкспериментНа себя посмотриВ преддверии лета редакторы журнала на собственном опыте выясняли, каким способом можно улучшить свою фигуру.

АфишаУвидеть, услышать, потанцевать – идеи досуга для тех, кто пока остается в Екатеринбурге.

ИнтерьерКак на отдыхеВ ИЦ ARCHITECTOR, с головой погрузившись в мир интерьерного дизайна, время пролетает незаметно – удовольствие, приносящее пользу.

ПутешествиеС иголочки!Топ отелей класса люкс, открывшихся в 2015 году.

Ворота в ДубайЧем привлекателен Дубай в «низкий сезон»? Роскошь становится доступной, а +40 по Цельсию компенсируется исключительным сервисом.

www.happymagazine.ru #happymagazinewww.happy-blog.ru

Победа. Свердловск. Люди.Виталий Волович, Семен Спектор, Роза Субач, Юрий Левитан, Николай Кузнецов – в судьбе каж-дого из них есть частичка города, который сегод-ня называется Екатеринбургом. Каким был этот город в военные и послевоенные годы, как выжива-ли в нем люди, уставшие, замерзшие и голодные, но бесконечно преданные идеалам своей страны. Спецпроект ПОБЕДА. Стр 79

Page 15: HAPPY 94\2015

13

Page 16: HAPPY 94\2015

14

editor’s LETTER

Элина Королёва

я отношусь к различного рода курсам, вебинарам и тренингам, на которых нас учат быть счастливы-ми. Как говорится, чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало.

Параллельно с этой темой, возникшей в моей голове, мы готовили к публикации материалы, посвященные Великой Отечественной войне. И конечно, главными героями в них были люди.

Не ветераны, но дети войны. Сознание этих людей не просто сохранило картины голода и хо-лода, бесконечного страха и похорон. Оно постро-ило в их головах другой мир, отличный от нашего. Мир, в котором голод не был средством очищения организма, и уж тем более, мерой, за которую себя нужно хвалить.

Для них голод был реальностью, единственной и безальтернативной.

Дожив до сегодняшнего дня, эти люди по-другому относятся к жизни: все события оценива-ют через призму пережитого, а действительность воспринимают как тонкую грань между жизнью и смертью. И если вам доводилось общаться с не-которыми из них, то вы могли заметить, что эти старики не нуждаются в семинарах на тему, как построить собственное счастье, они просто живут.

Как могут.

Бывают дни − от сытости, наверное − когда у меня кошки на душе скребут. Я ненавижу это со-стояние. Более того, мне стыдно за него: при всей своей кажущейся состоятельности я все чем-то не удовлетворена. В такие минуты я взяла за пра-вило вспоминать о них – людях, которым пришлось столько пережить. Представлять, каково это − хоро-нить маму, умершую от голода, или разделить че-тыреста грамм хлеба на семью и при этом остаться в хорошем расположении духа. Если это не помога-ет, то сажусь в машину и еду в приют, где заботятся о стариках, доживающих свои дни. Еду, чтобы сво-ими глазами увидеть благодарность, которую они испытывают к жизни как факту самого существо-вания. Не глянцевая тема, согласна. Но из жизни, как и из песни, слов не выкинешь…

И еще один герой номера, без которого заданная тема не была бы раскрыта: Свердловск. Город, который приютил полстраны во время войны, вырос сам и помог вырасти другим. Часть сознательной жизни я прожила не в нем, но, сверяя свои внутренние ощущения, понимаю, что на самом деле, душой, из Свердловска я никогда и  не  уезжала. Я  уезжала к человеку, а город, в  котором родилась, всегда оставался для меня надежным тылом. Как и для сотен тысяч других людей, которые, спасались в нем от войны, но после так никуда и не уехали, остались в нем − навсегда. |

В один из субботних вечеров мы с девочка-ми принялись обсуждать предстоящую поездку на детокс. И так увлеклись, что абсолютно забыли о присутствии муж-

чин за нашим столом. Наконец, муж одной из нас не выдержал и позволил себе вмешаться: «Дорогая, отдай мне пятьдесят тысяч, и тебе никуда не при-дется ехать − я буду месяц тебя голодом держать!» Все хором рассмеялись. Но тема-то осталась!

Если вдуматься, то получается, что сначала мы тратим приличные суммы на удовольствия, одно из которых − вкусно, с размахом кушать, а по-том такие же, если не большие, − на сознательные лишения: морим свой организм голодом и вводим в стресс путем кратковременной, но чрезмерной заботы. Ну разве это не феномен настоящего вре-мени? А теперь представьте, с каким удивлением лет через пятьсот люди будут читать в летописях про этот период земной цивилизации?! Чем больше я об этом думаю, тем более абсурдной мне кажет-ся тема. Кажется, но силы воли хватает только на размышления: стоит коробочке конфет появиться у меня на столе, как за считанные часы ее содержи-мое плавно перемещается в мой желудок.

И упаси меня Бог осуждать наше стремление заботиться о собственном здоровье! Я сама, в пер-вых рядах, пользуюсь всеми благами современной медицины и искренне горжусь теми, кто идет этим же путем! Помимо прочего, я с большой благодар-ностью отношусь ко времени, в котором мы жи-вем. Я благодарна ученым, бесконечно что-то изо-бретающим для продления человеческой жизни, практикам и теоретикам, делящимся мудростью, опытом и знаниями, которые мы можем использо-вать себе во благо. Так же, со здравым рассудком,

Page 17: HAPPY 94\2015

15

Page 18: HAPPY 94\2015

16

fashion / БРЕНД

Коллекция Chloé весна-лето 2015, по традиции, обла-дает легким, жизнерадостным, «французским» на-строением. На волне повального цитирования дизай-нерами моды семидесятых, Chloé стоит особняком,

ведь дух той богемной эпохи присутствует в коллекциях мар-ки практически каждый сезон.

Присущие бренду легкость и романтичность делают его вещи идеальными для путешествий. Однако практичная англичанка Уэйт Келлер не забывает, что одежда должна быть еще и утилитарной, уместной не только в круизах и на Ривьере, но и в городских буднях. Без сомнения талантли-вой Клер удалось охватить в этой коллекции максимальное количество модных трендов сезона − от денима и замши до кружева, воздушных платьев и сандалий-гладиаторов. По-следние у Chloé – безупречных пудровых оттенков, особенно хороши высокие, со шнуровкой. Мнения экспертов моды так-же сошлись на том, что самый эффектный замшевый костюм сезона – опять же у Chloé: короткие шорты с высокой талией и удлиненный жакет. Этот стильный ансамбль на сто про-центов отражает модное настроение наступающего лета.

Летящей походкойСоздавая весенне-летнюю коллекцию, Клер Уэйт Келлер снова черпала вдохно-вение из истоков Дома Chloé.

В коллекции представлена линия вещей из шифона с  замысловатой вышивкой в разных техниках и резными аппликациями: летящие открытые топы и платья на изящ-ных лямках со сложным глубоким декольте, чрезвычайно просторные, выполнены в стиле французской богемы тех са-мых пресловутых семидесятых. Эти полупрозрачные платья хочется взять в путешествие на Ибицу или Лазурный берег, но и в городе они будут смотреться очаровательно.

Практичные платья, юбки на сквозной застежке, удоб-ные комбинезоны в коллекции также присутствуют. Повсед-невная часть коллекции сшита либо из «застиранного синего денима», либо из тканей, только притворяющихся джинсо-выми.

Сочетание нежности и кокетливости с элегантностью и изяществом кроя стало узнаваемым стилем Chloé, сделав одежду марки идеальным выбором вечно молодой горожан-ки, легкой на подъем и готовой в любую минуту отправиться в путешествие.

Chloé Екатеринбург, Сакко и Ванцетти, 99(343) 215 92 07

Page 19: HAPPY 94\2015

17

Я очень легка на подъем. Возможно, потому, что частые путешествия во времена студенчества научили меня быстро и без лишних нервов собираться в путь. Я горжусь тем, что могу собраться в недельное путешествие за полчаса, а в более длительную поездку – за час. Однако такая завидная скорость сборов не спасает меня от досадных промахов. Некоторые вещи в чемодане при раз-боре на месте порой вызывают у меня искреннее недоумение и вопрос: «Зачем я это взяла?» Об этом я спросила себя в дождливом ноябрьском Лондоне, уви-дев в чемодане пару шелковых босоножек цвета фуксии Giambattista Valli, и в жарком Дубае, также с удивлением обнаружив три пары джинсов и толстый шерстяной свитер. Что и говорить, таких случаев было немало. Зато нужные вещи я никогда не забываю! Почти никогда.

Готова поделиться своими наблюдениями на предмет правильного сбора чемодана.

Первое: собираясь в деловую поездку или в отпуск, не забывайте о краси-вых украшениях. Ни в коем случае не берите всю шкатулку, а выберите пару изделий, которые украсят ежедневные образы.

Второе: отнеситесь ответственно к выбору обуви в путешествие – пусть ее будет чуть больше, чем нужно, зато в любой ситуации вы будете уверены в себе. И помните, что красивые туфли в сочетании с хорошо сидящими джин-сами и топом способны создать неплохой вечерний комплект.

И третье: по возможности, обзаведитесь вместительной сумкой среднего размера, не слишком маленькой, но и не похожей на баул. Такая сумка не раз спасет вас в самых остросюжетных турне.

Присели на дорожку, и в путь!

Ирина Романова

НА ДОРОЖКУ, И В ПУТЬ!

Fashion*

1. Чемодан Louis Vuitton2. Кольцо Tiffany & Co., Soleste3. Пудра Chanel Lumiere d'Ete

ВЫБОР РЕДАКТОРА

1

*Fashion –

мода (англ.)

Fashion*Fashion –

мода (англ.)

ВЫБОР РЕДАКТОРА2

3

Page 20: HAPPY 94\2015

18

fashion / НОВОСТИ

Магазин FV Sport представляет в Екатеринбурге спортивные бренды одежды для фитнеса, йоги, танцев, большого тенниса и активного отдыха из США, Канады и Австралии. Все марки завоевали любовь модниц в десятках стран мира и продаются в больших спортивных универ-магах и маленьких модных бутиках от Майами до Сиднея. В FV Sport можно купить австра-лийские леггинсы Red Tiger невероятных принтов, канадскую спортивную одежду для фитнеса Tonic, любимые спортивные костюмы звезд Голливуда Peace Love World, яркие футболки для йоги с забавными надписями Funky Yoga, свитшоты из Лос-Анджелеса South Parade.А также у FV Sport есть своя йога-студия в ТЦ Sila Voli, где, кроме йоги, проходят занятия по пилатесу, китайской дыхательной гимнастике Тай Цзи Цюань. А совсем скоро в расписании студии появится Zumba*.

Показы Дома Dior всегда становятся настоящим модным событием, перформансом и но-востью номер один. Детская коллекция Dior дарит в этом сезоне мальчикам и  девочкам удовольствие наслаждаться классическим наследием великого дизайнера. Крой  платьев и интеллигентные принты «бабочки» и «цветы» – как дань памяти Жаклин Кеннеди, Одри Хепберн и принцессе Диане. Чистейшие цвета и до миллиметра выверенные силуэты, неж-нейшее плетение кружев и ткани высочайшего качества, без слов и наставлений, воспиты-вают в детях великолепный вкус и умение отличать главное от второстепенного, а настоя-щее – от наносного. Кроме яркой новинки, в салонах «Кенгуру» уже представлена вся палитра дизайнерских фантазий, самые забавные аппликации и яркие тренды долгожданного весеннего сезона от Dolce & Gabbana, Monnalisa, Armani, Stella McCartney и многих других брендов.

КРАСКИ ЛЕТАНесмотря на то, что Lancel яв-ляется одним из самых старых и престижных французских мод-ных брендов (он был основан Анжель Лансель в 1876 году!), изделиями в классическом стиле марка не ограничива-ется. Этой весной дизайнеры Lancel сделали акцент на ярких красках, которые они особенно эффектно использовали для новой  коллекции Enveloppe. Мгновенно узнаваемые линии, интересный графичный дизайн моделей сделают ярким любой ваш летний образ. 

ШОПИНГ + ЙОГА

КРАСКИ ЛЕТАХимчистка «Эко К-4» предлагает своим клиентам ус-лугу чистки меховых изделий. Она наиболее востребо-вана в теплый сезон, ведь это единственное время года на Урале, когда верхняя одежда может «отдохнуть». Перед тем, как убрать изделия из меха в шкаф, спе-циалисты рекомендуют обязательно привести их в по-рядок: почистить, просушить, придать блеск и лоск. В противном случае, качество меха будет страдать. Технология, применяемая для чистки в «Эко К-4», уникальна для Екатеринбурга – в столице Урала нет аналогов машины, которая так же бы сохраняла цвет и защищала мех от негативного воздействия воздуха и перепадов температур. Химчистка «Эко К-4» дарит 20% скидку на чистку меха каждому, кто скажет, что узнал об услуге из HAPPY и принесет журнал с собой. Акция продлится три месяца с момента выхода номера.

Химчистка «Эко К-4». ЭкоМолл «Гранат»Амундсена, 63, (343) 239 62 92

Готовь шубу летом

Dior: воспитание традиций

Бутик Lancel. Екатеринбург, Галерея «Тихвинъ»,Сакко и Ванцетти, 99 (343) 215 93 07, lancel.com

ТЦ SILA VOLIЕкатеринбург, Толмачева, 22, (343) 328 92 04Интернет-магазин: fvsport.com

Сеть салонов для детей и будущих мам «Кенгуру»: Малышева, 19, (343) 269 33 77Розы Люксембург, 4, -1 этаж, (343) 200 31 77, www.keng.ru

*Zum

ba –

зум

ба (

англ

.)

*Env

elop

pe –

кон

верт

р.)

Сумки Lancel – для тех женщин, которые особенно ценят роскошь и бла-городство и не готовы идти на компромиссы со своим индивидуальным стилем и видением моды. Женственность в каждой детали, безгранич-ная чувственность и легкий эпатаж – именно такими словами можно кратко описать основную линию, на которой базируются все коллекции этой марки.

СОЗДАНЫ ДЛЯ ЖЕНЩИН

Бутик LancelЕкатеринбург, Галерея «Тихвинъ», Сакко и Ванцетти, 99lancel.com(343) 215 93 07

Page 21: HAPPY 94\2015

Сумки Lancel – для тех женщин, которые особенно ценят роскошь и бла-городство и не готовы идти на компромиссы со своим индивидуальным стилем и видением моды. Женственность в каждой детали, безгранич-ная чувственность и легкий эпатаж – именно такими словами можно кратко описать основную линию, на которой базируются все коллекции этой марки.

СОЗДАНЫ ДЛЯ ЖЕНЩИН

– для тех женщин, которые особенно ценят роскошь и бла-городство и не готовы идти на компромиссы со своим индивидуальным стилем и видением моды. Женственность в каждой детали, безгранич-

ДЛЯ ЖЕНЩИН

стилем и видением моды. Женственность в каждой детали, безгранич-ная чувственность и легкий эпатаж – именно такими словами можно кратко описать основную линию, на которой базируются все коллекции

– для тех женщин, которые особенно ценят роскошь и бла-городство и не готовы идти на компромиссы со своим индивидуальным стилем и видением моды. Женственность в каждой детали, безгранич-

Бутик LancelЕкатеринбург, Галерея «Тихвинъ», Сакко и Ванцетти, 99lancel.com(343) 215 93 07

Page 22: HAPPY 94\2015

20

Не многим ювелирным Домам посчастливилось создать вокруг своего имени легенду, воплотить ее в жизнь и вдохновить целые поколения людей, но Дому Tiffany & Co. это удалось. В фильме «За-

втрак у Тиффани» героиня Одри Хепберн − Холли Голайтли − произносит заветную фразу, ставшую символом Дома: «Этот магазин – лучшее место в мире, в котором нет места ничему плохому». Это утверждение неподвластно времени, и клиен-ты марки из года в год находят ему подтверждение, открывая двери с заветным логотипом. Принося массу положительных эмоций, украшения этой марки действительно впечатляют. От недорогих, но стильных, выполненных из серебра, до мно-гокаратников, тех, что ювелиры Tiffany выпускают в одном экземпляре.

Ужин с TiffanyИЗЫСКАННЫЕ УКРАШЕНИЯ ОТ ОДНОЙ ИЗ СТАРЕЙШИХ ЮВЕЛИРНЫХ КОМПАНИЙ МИРА (В ЭТОМ ГОДУ БРЕНДУ ИСПОЛНИТСЯ 178 ЛЕТ!) СТАЛИ СИМВОЛОМ КРАСИВОЙ И БЛАГОПОЛУЧНОЙ ЖИЗНИ.

Раз в год, с самых ранних лет существования марки, ювелирный Дом Tiffany & Co. выпускает коллекцию уникальных драгоценностей. Объединенные под названием The Blue Book («Голубая книга»), они существуют в единственном экземпляре и, как правило, на несколько лет вперед определяют моду на оттенки камней и формы огранок (особенно это касается коктейльных колец). История выпуска такой коллекции берет начало в 1845 году – именно тогда вышла первая «Голубая книга», которая представляла собой почтовый каталог украшений, рассылаемый компанией Чарльза Льюиса Тиффани по всем штатам. С годами каталог претерпел множество изменений и стал дорогим изданием, содержащим образцы  лучших произведений высокого ювелирного искусства.

Кольцо Tiffany & Co. The Art of Sea, платина, сапфиры, хризоколла 21,66 карата

Риз Уизерспун, Оливия Уайлд, Эмбер Херд на ужи-не в честь выхода The Blue Book 2015

«Голубая книга» Tiffany & Co. 1909 года

Серьги Tiffany & Co. The Art of Sea, платина, бриллианты, турмалины

Кольцо Tiffany & Co. The Art of Sea, платина, бриллиан-ты, голубой брил-лиант Fancy Intense Blue 3,03 карата

Page 23: HAPPY 94\2015

21

В наши дни эту книгу с нетерпением ждут не только ювелиры, но и ценители красивых вещей. Ведь это не просто каталог украшений, это видение будущего ювелирной моды в целом. За новаторство и непревзой-

денную красоту в компании Tiffany & Co. отвечает Франче-ска Амфитеатроф, профессиональный ювелир, за плечами которой лондонский Королевский художественный колледж и Central St.Martins. На протяжении своей карьеры она зани-малась разработкой ювелирных коллекций для таких брендов, как Chanel, Fendi и Alice Temperly, работала над ювелирной линией и аксессуарами Marni, придумывала дизайн ювелир-ных изделий и столового серебра для Asprey & Garrard, соз-давала мужские коллекции для Kaufman Stanley в Швейца-рии. В команду легендарного бренда Амфитеатроф пришла с огромным багажом – талантом и богатым опытом.

В этом году коллекция «Голубой книги» носит назва-ние The Art of Sea – «Искусство моря» − и посвящена океану во всей его мощи и притягательности. Сапфиры и бриллиан-ты всевозможных оттенков синего и голубого – главные герои «морской» истории.

Коллекция The Art of Sea – это кольца, массивные оже-релья, браслеты и длинные серьги, украшенные черными опалами, голубыми и желтыми бриллиантами, аквамарина-ми, сапфирами и, конечно же, главным природным сокрови-щем океана − жемчугом.

Амфитеатроф легко соединяет в едином «вихре» брил-лианты багетной и круглой огранки, которые повторяют из-гибы шеи и оплетают запястья и пальцы.

Цветные бриллианты ювелирного Дома Tiffany & Co. из-вестны высочайшими стандартами чистоты и насыщенности. Но даже видавшие виды поклонники ювелирного искусства на некоторое время теряют дар речи, воочию увидев, напри-мер, кольцо, насчитывающее более четырехсот чистейших голубых бриллиантов! Каждый из них огранен и закреплен вручную для создания причудливой изгибающейся формы.

В числе других выдающихся по красоте колец можно выделить еще несколько: с центральным голубым бриллиан-том 3 карата оттенка Fancy Intense Blue, своим видом напо-минающим тропический остров; c зелено-голубыми и жел-тыми бриллиантами; с бриллиантами грушевидной огранки с вкраплениями черных опалов, выложенными в форме пе-рьев морской птицы.

Драгоценные камни дизайнер легко объединяет в мно-гоцветное великолепие, сочетая в одном браслете аквамарин весом в 21 карат, многочисленные спессартины, цавориты и сапфиры на «ложе» из аквамаринов. А рубеллит весом в 32 карата талантливый ювелир предлагает окружить розо-выми сапфирами и бриллиантами.

Жемчуг – неотъемлемая часть сокровищницы фан-тастического подводного мира, созданного Амфитеатроф. Жемчуг южных морей, золотой и таитянский, идеально по-добран по размеру и цвету, собран в роскошные нити, изящ-ные кольца и искрящиеся бриллиантами золотые браслеты. В этом море драгоценностей хочется если не утонуть, то хотя бы переплыть от края до края. |

«Украшения Blue Book прославляют океан как источник жизни и воспевают нашу вечную связь с миром природы», – говорит Амфитеатроф.

fashion / ВДОХНОВЕНИЕ

Браслет Tiffany & Co. The Art of Sea, платина, бриллианты, опал

Франческа Амфитеатроф

Браслет Tiffany & Co. The Art of Sea, белое и желтое золото, аквамарин 21,04 ка-рата, спессариты, цавориты, сапфиры, аквамарины

Page 24: HAPPY 94\2015

22

fashion / JEWELRY

Сто пятьдесят тысяч посетителей, полторы тысячи участников из сорока государств, первые лица компаний и представители крупнейших модных Домов. Базельская выставка − место, при-тягивающее всех, кто увлечен миром часовых традиций и ин-

новаций.

Очередной юбилей у швейцарской мануфактуры BREGUET − деся-тилетие линии Tradition. В юбилейной серии три модели. Самая сложная и красивая модель в обновленной линии − Tradition Répétition Minutes Tourbillon 7087. Эти часы, совмещающие в корпусе Tradition турбийон  и минутный репетир, созданы по совершенно новой уникальной кон-цепции. Дело в том, что часовщики и инженеры Breguet пересмотрели традиционные методы, чтобы разработать свои исключительные часы вместе с создаваемым ими звуком. При помощи имитаций они сначала синтезировали около ста тысяч звуков, которые разделили на категории в зависимости от психоакустических критериев. Эти звуки были прослу-шаны и оценены для определения двух требуемых нот с целью ради-кального изменения восприятия путем созвучности и настройки. Затем были созданы часы, чтобы воспроизвести выбранный звук механически. Этот беспрецедентный подход предопределил выбор каждого элемента и материала часов, используемого в механизме и отделке. В результа-те характерный стиль модели был спланирован таким образом, чтобы не нарушать желаемый звук.

Те, кому уже посчастливилось наблюдать и слышать новую модель Breguet Tradition Répétition Minutes Tourbillon, в один голос утверждают, что эти часы завораживают своей необычностью и строгой красотой.

В конце марта в швейцарском Базеле, по традиции, прошла Международная выставка часов и ювелирных изделий.

BaselWorld 2015: новинки

Breguet Tradition Répétition Minutes Tourbillon 7087

Page 25: HAPPY 94\2015

23

fashion / JEWELRYOMEGA представила Globemaster − главный шедевр

своей новой коллекции с абсолютно уникальной сертифика-цией. Эти часы – первый в мире мaстер-хронометр.

Образ Omega Globemaster сложился под влиянием винтажных моделей Constellation. Циферблат и рельефный безель практически в точности воссозданы в новых часах.

Еще одно «воспоминание» о прошлом марки Omega можно найти на обратной стороне часов: заднюю крышку корпуса украшает гравировка в виде купола обсерватории с восемью звездами. Это рисунок той самой обсерватории, где более полувека назад проводились хронометрические тесты, которые Omega с блеском выдержала, а звезды символизи-руют восемь параметров новой сертификации Швейцарско-го федерального института метрологии METAS. Основными параметрами этих часов являются устойчивость к магнитным полям силой более 15 000 Гс, точность хода и водонепроница-емость. Новая линейка Globemaster выпущена в корпусе диа-метром 39 мм из стали, 18-каратного желтого золота, фир-менного сплава Omega Sedna Gold или из стали в сочетании с 18-каратным желтым золотом.

HUBLOT в этом году празднует десятилетие знамени-той часовой серии Big Bang.

И празднует на широкую ногу, выпустив десять ювелир-ных моделей Big Bang Unico 10 years Haute Joaillerie с багет-ными бриллиантами, сапфирами, рубинами, каждая стоимо-стью один миллион долларов.

Необычную концепцию представила компания BVLGARI: модель Diagono Magnesium заявлена как самые умные часы, получившие негласное название «сейф на запя-стье». Эти надежные и стильные часы обладают механизмом, способным обеспечить абсолютную безопасность личной ин-формации своего владельца. Новинка стала результатом со-вместных разработок Bvlgari и ведущей швейцарской компа-нии WISeKey, специализирующейся на цифровом хранении электронных данных. Таким образом, часовая модель Diagono Magnesium является полной противоположностью модным часовым «гаджетам», подключающимся к смартфонам и дру-гим устройствам.

Omega Globemaster

Hublot Big Bang

Bvlgari Diagono Magnesium

Page 26: HAPPY 94\2015

24

fashion / JEWELRY

Ювелирный Дом GRAFF не собирается сдавать по-зиций: год назад на Baselworld произвели фурор часы The Hallucination, полностью составленные из цветных брил-лиантов, и марка логично решила в этом году повторить и превзойти свой же успех. На этот раз бесспорной звездой главной мировой ювелирной выставки вновь стали часы The Fascination, теперь из бесцветных бриллиантов общей карат-ностью сто пятьдесят три.

Львиную долю этого впечатляющего веса составляет центральный грушевидный бриллиант, выполняющий в кон-струкции часов роль секрета. Он может либо прикрывать циферблат, либо украшать прилагающийся перстень. Речь, таким образом, идет о часах, трансформирующихся в полу-парюру. 

Среди нескольких новинок ювелирных часов Дома CHOPARD особенно выделяется модель Happy Fish. Первые часы Happy Fish появились почти двенадцать лет назад как часть лимитированной коллекции Happy Beach, игривой (за счет самоцветов и резинового ремешка) интерпретации куль-товых Happy Sport с плавающими бриллиантами. На выстав-ке в Базеле была представлена принципиально новая «рыб-ка» в корпусе из розового золота.

Обновленная серия часов теперь включает серьезный ювелирный выпуск жанра métiers d’art со сложным цветным эмалевым циферблатом, двадцать пять экземпляров с миниа-тюрой бирюзового цвета в сапфирах и бриллиантах и столько же − молочного в сапфирах.

Graff The Fascination

Chopard Happy Fish

Новинки женской половины BaselWorld 2015 впечатлят даже самую

равнодушную к часам девушку. Ведь большая часть

премьер – это торжество инноваций, красоты

и ювелирного искусства.

Page 27: HAPPY 94\2015

25

fashion / JEWELRYТема перьев в часах и драгоценностях BREGUET −

дань не райским птицам, а активной переписке легендарной Марии-Антуанетты. Прообраз бриллиантовых россыпей на украшениях из серии Plumes − точеное гусиное перо, кото-рым тоненькой ручкой императрица писала письма своим родным и друзьям. Вновь и вновь воспевая свою знаменитую клиентку, часовая компания Breguet представила новые ро-скошные часы Rêve de Plume в белом и розовом золоте.

Общий вес бриллиантов, которые украсили корпус и безель новинки, составляет чуть более четырех карат. Мет-ки циферблата расположились на тонком кольце из перламу-тра, остальная же площадь покрыта эмалью-гильоше в тон. Внутри причудливого корпуса − калибр 586 (резерв хода в со-рок часов) с платиновым ротором и двадцать девять часовых камней. В целом Rêve de Plume можно назвать очередным шедевром Breguet на стыке высокого часового и ювелирного искусства. Часы укомплектованы атласным ремешком пыль-

В пространстве Дома LOUIS VUITTON показали но-винку, которую в кулуарах выставки назвали «королем-солн-це» − Tambour Monogram Sun Tourbillon, часы на базе кали-бра LV80. Фигурные мосты турбийона в этой модели часов вписаны в один из лепестков символичного для Louis Vuitton цветка. Остальные три покрыты эмалью-гильоше, фоновая гравировка которой лучами расходится из центра − отсюда и сравнение со светилом.

Безель и крепления покрывает вуалевое бриллиантовое паве из камней различного диаметра. Каждый из этих юве-лирных турбийонов существует в единственном экземпляре: две версии в белом золоте с розовыми и синими сапфирами и одна − в розовом и только лишь с бриллиантами. |

но-голубого цвета.В меньшей степени ювелирные, но не менее впечатляю-

щие новинки Breguet – модели Reine de Naples Princesse Mini 9807 и 9808. Эти часы очаруют обладательниц изящных тон-ких запястий.

Первая «Принцесса» выполнена в стальном корпусе с автоматическим механизмом. Ее выпуклый циферблат из-готовлен из мерцающего натурального белого перламутра, часовые деления инкрустированы натуральным белым пер-ламутром. Это настоящее достижение, ведь перламутр − очень хрупкий материал, и его чрезвычайно сложно использовать в инкрустации. Вторая версия модели выпущена в корпусе из розового золота. Она имеет такой же механизм, что и сталь-ные часы, но выпуклый циферблат изготовлен из перламутра с острова Таити. Другая особенность, характерная только для модели из розового золота, − шарообразный декоративный элемент на ремешке украшен бриллиантами, а заводная ко-ронка увенчана бриллиантом огранки «бриолет».

Breguet Rêve de Plume

Breguet Reine de Naples Princesse Mini 9808

Louis Vuitton Tambour Monogram Sun Tourbillon

Page 28: HAPPY 94\2015

26

Путешествие в АзиюВосточные мотивы в летних коллекциях – модная константа. В этом сезо-не дизайнеры снова вдохновились японскими кимоно, китайскими ципао и графичными флористическими принтами, которые так любят коренные жители Азии. Стильные цитаты из китайской национальной моды есть в коллекции Gucci, а кимоно переосмыслили в Herve Leger и Marni.

Gucci

Gucci

Marni

Alexander McQueen

Herve Leger

Sportmax

fashion / ТРЕНД

Page 29: HAPPY 94\2015

27

Сбоку бантикВыразительный бант как центральная композиция всего образа пока-зался удачной идеей множеству дизайнеров. Основное правило «по-настоящему модного» банта – он не должен быть чересчур романтич-ным. Гафичные и объемные банты дизайнеры поместили в брючные комплекты, как у Bottega Veneta и Jonathan Saunders. А строгий и ми-нималистичный бант на платье или юбке можно увидеть у Jil Sander и J.W. Anderson.

Jil SanderBottega Veneta

Jonathan Saunders

Jonathan Saunders J.W. AndersonLoewe

fashion / ТРЕНД

Page 30: HAPPY 94\2015

28

Прелестно!Летние наряды для романтичных особ не-мыслимы без многослойных оборок.И в этом сезоне нежным дамам будет чем по-живиться – выразительные рюши украсили мини- и макси-платья, блузы, топы, юбки и жакеты. Богемное настроение, как всег-да точно, уловили в Chloé, Dries van Noten и Haider Ackermann. Идеальное сочетание нежности и агрессивной сексуальности у Givenchy: белое кружевное платье с рюш-ками Риккардо Тиши предлагает носить с кожаными ботфортами-чулками.

Chloé

Haider Ackermann Haider Ackermann

RochasStella McCartney

fashion / ТРЕНД

Page 31: HAPPY 94\2015

29

Одежда из перьев плавно перекочевала из кутюра в готовый гардероб и, кажется, останется в тренде надолго. Все началось с отделки вечер-ней одежды перьями несколько сезонов назад. Дизайнеры так увлеклись этим «животрепещущим» материалом, что окончательно ввели его в моду. Причем не только в коктейльную группу нарядов, но и в про-двинутый повседневный гардероб. В ход пошли и натуральные перья – у Balmain, Giamba и Louis Vuitton, и их имитация из ткани, как у Fendi.

Полет нормальный

Balmain Fendi

Fendi Fendi

Erdem

Giambattista Valli

fashion / ТРЕНД

Page 32: HAPPY 94\2015

30

rubrika / ПОДРУБРИКА

ВЕЗДЕ КАК ДОМАСамой модной верхней одеждой весны стал легкий плащ, максимально похожий на домашний шелковый халат. Наи-более актуальная версия такого «пыльника» − миди или макси: плащ должен быть длиннее той одежды, что под ним. Модный «халат» найти будет просто − дизайнеры предло-жили множество вариаций: от ярко-желтого Ralph Lauren и пастельных оттенков Bottega Veneta до накидки из черной сетки у Balenciaga.

Balenciaga

Prada

Bottega Veneta

Bottega Veneta Ralph LaurenStella McCartney

Page 33: HAPPY 94\2015

31

Бутик Joyce

LIMERANCE Fashion Center

Екатеринбург, Воеводина, 8

(343) 215 80 06

www.limerancefc.com

Page 34: HAPPY 94\2015

fashion / ВЫБОР

Спортивная обувь Valentino (кеды, кроссовки и слипоны) уже на протяжении нескольких сезонов остается предметом желания трендсеттеров всего мира. И главный вопрос – успеть найти свой размер, ведь раскупается эта обувь мол-ниеносно.

Серия RockStudds с раз-личного вида шипа-ми также уже вошла в классику от Valentino. Босоножки, сумки и аксессуары, которые рекламировал сам Тер-ри Ричардсон, меняют-ся с каждым сезоном, но не изменяют своему озорному характеру.

Грубый, но нежный – именно так можно определить раз-новидность стиля милитари, избранного дизайнерами Дома. Камуфляжный принт глубоких сине-голубых или оливковых оттенков ложится на трикотаж, шелк и кру-жево. Знаковый, узнаваемый и необходимый в сезоне весна-лето 2015.

ОДИН ИЗ САМЫХ ШИКАРНЫХ БРЕНДОВ СО-ВРЕМЕННОСТИ, VALENTINO ЯВЛЯЕТСЯ ПРИВЕР-ЖЕНЦЕМ ЭКСПЕРИМЕНТОВ И ТРАНСФОРМАЦИЙ. ПОЭТОМУ СТАТЬ ДЕВУШКОЙ В СТИЛЕ VALENTINO ДАНО ЛИШЬ САМЫМ ЯРКИМ НАТУРАМ. ИТАК, ПЯТЬ ЗНАКОВЫХ ТРЕНДОВ СЕЗОНА ПО МНЕНИЮ САМОГО АВТОРИТЕТНОГО ИТАЛЬЯНСКОГО ДОМА МОДЫ.

Цветы и стиль Valentino неразлуч-ны. В нынешнем сезоне цветы стали крупнее, контрастнее и перемести-лись с кружева на тонкие и плотные атласные фактуры.

Цвет вошел в спокойные коллекции Дома взрывной волной. Сначала от сезона к сезону однотонные монолуки становились все ярче, а затем появи-лись геометрические рисунки крича-ще-неоновой палитры. Их невероят-ной, вызывающей привлекательности подверглись даже ярые поклонники минимализма, ведь это настоящий хит лета-2015.

Бутик VALENTINO, Екатеринбург, Воеводина, 8(343) 215 80 21

Page 35: HAPPY 94\2015

33 Бутик 4 SEASONS, Екатеринбург, Воеводина, 8, (343) 215 80 01, www.limerancefc.com

*Sho

p at

(ан

гл.)

– м

агаз

ин

на

Page 36: HAPPY 94\2015

34

fashion / ВЫБОР

125 лет в моде для компании Lanvin во главе с уже бессменным арт-директором Альбером Эль-базом – объект гордости и свидетельство не-

пререкаемого мастерства. Дизайнер родом из Марокко изна-чально взял верный курс, поставив сочетание тканей разных текстур и создание роскошных драпировок во главу угла. Альберу удалось безупречно соединить качество исполнения вещей haute couture с практичностью и легкостью готовой одежды.

Старейший французский Дом моды Lanvin отпраздновал почтенную дату – 125 лет со дня своего основания. Коллек-ции юбилейного для марки года отсыла-ют к истокам, когда во главе Дома стояла Жанна Ланвен.

ФАБРИКА ГРЕЗ

Коллекцию сезона весна-лето 2015 хочется сразу раз-ложить по заветным коробочкам светлого незабудкового тона и унести домой. В ней присутствуют упоминания исто-рически сложившейся стилистики Lanvin. Легкие, струящи-еся наряды − наследие изысканных вечеров эпохи Жанны Ланвен и безусловный объект желания. Нежное персиковое платье прямого кроя с элементами прозрачного тюля и фи-алковое в пол, будто окутанное волной шелка и украшенное женственными цветами, создают образ, способный придать романтичное амбре даже самой хладнокровной леди. Есть в новой коллекции и легкое пальто-халат сливочного оттен-ка, невероятно модное в этом сезоне, которое можно надеть и в офис, и поверх вечернего комплекта − и, вне всяких со-мнений, соответствовать в нем случаю. Особое место в серд-цах поклонниц марки займет невесомый шелковый блейзер глубокого синего цвета. В ансамбле с укороченными брюка-ми он способен подчеркнуть высокий статус и хороший вкус своей обладательницы.

«ОДЕЖДА НЕ ДОЛЖНА КРИ-ЧАТЬ… ОНА ДОЛЖНА ИСЧЕ-ЗАТЬ, ОСТАВЛЯЯ ВАС В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ».АЛЬБЕР ЭЛЬБАЗ

125125лет в моде для компании Lanvin во главе с уже бессменным арт-директором Альбером Эль-

Page 37: HAPPY 94\2015

35

fashion / ВЫБОР

Как известно, далеко не все мужчины любят ходить по магазинам, подбирая комплекты. Но это не отно-сится к тем из них, кто выбрал Lanvin: каждая вещь самодостаточна и в то же время гармонично впи-

шется к любой гардероб. В своей склонности к элегантности от-кутюр, разбавленной повседневной непринужденностью, мужская коллекция Lanvin не уступает женской. В ней есть все необходимое для современного бизнесмена или любителя загородной тишины: мягкие и легкие пуловеры благородных оттенков, футболки с классическими минималистичными принтами, хлопковые летние брюки и пиджаки.

Кроме того, дизайнер бренда Альбер Эльбаз понимает, как важен комфорт в любое время года. Поэтому в качестве летней классической обуви он предложил уютные сандалии из благородной синей замши с черными кожаными ремеш-ками и серо-синие кеды, которые самые смелые эксперимен-таторы могут сочетать и с деловым костюмом.

Платья в исполнении Жанны Ланвен всегда отличались простым кроем, а украшения придавали им особое звучание. Правильно подобранные туфли или серьги обеспечивают не-обходимую законченность образу. Из коллекции бижутерии марки особенно выделяется колье с золотыми кистями, ко-торое заставляет вспомнить о богемном шике, но еще боль-ше − о себе. Это та самая вещь, которая будет сниться до тех пор, пока не окажется в вашем гардеробе. Тем, кто любит геометрию, по душе придутся асимметричные серьги с  за-тейливо ограненными кристаллами. Пояса украшены много-слойными цветами, подобными тем, что есть и на платьях коллекции. Босоножки актуального песочного цвета, сумки пыльно-розовых и белых тонов – все это вариации господина Эльбаза на тему законченности женственного образа.

Бутик LANVIN Екатеринбург, Воеводина, 8(343) 215 80 05

простым кроем, а украшения придавали им особое звучание. Правильно подобранные туфли или серьги обеспечивают не-обходимую законченность образу. Из коллекции бижутерии марки особенно выделяется колье с золотыми кистями, ко-торое заставляет вспомнить о богемном шике, но еще боль-ше − о себе. Это та самая вещь, которая будет сниться до тех пор, пока не окажется в вашем гардеробе. Тем, кто любит геометрию, по душе придутся асимметричные серьги с  за-тейливо ограненными кристаллами. Пояса украшены много-слойными цветами, подобными тем, что есть и на платьях коллекции. Босоножки актуального песочного цвета, сумки пыльно-розовых и белых тонов – все это вариации господина Эльбаза на тему законченности женственного образа.

Page 38: HAPPY 94\2015

36

НЕТРИВИАЛЬНЫЕ СЮЖЕТЫ

Чем больше путешествуешь, тем больше входишь во вкус. Зачем же выбирать старые маршруты, если в мире есть

невероятное количество красот, которые просто необходи-мо увидеть своими глазами?

Древний город Мачу-Пикчу, ПеруСовершить восхождение на гору на другом конце света для того, чтобы прикоснуться к истокам цивилизации, – бесценный жизненный опыт. Такие места, затерянные в джунглях, в горах и на дне океанов, подобны энерге-тическим колодцам. Почувствовать их действие на себе нужно хотя бы раз в жизни.

Свитшот, джинсы – все TRU Trussardi (TRU Trussardi, LIMERANCE), мокасины Café Noir (4 Seasons, ТРЦ «Алатырь»)Свитшот Kenzo (A’Toi, LIMERANCE), рюкзак Kenzo (Modest, LIMERANCE), кеды Aldo Brue (4 Seasons, LIMERANCE)

fashion / ВЫБОР

Page 39: HAPPY 94\2015

37

rubrika / ПОДРУБРИКА

Водопад Скоугафосс, Исландия

Затерянная во льдах Исландия пугает многих туристов. Ведь, казалось бы, зачем ехать в холодную страну, если теплых месяцев в году и без того совсем немного? На са-мом же деле, несмотря на среднюю температуру возду-ха летом около 10 градусов Цельсия, Исландия красива настолько, что захватывает дух. Это страна водопадов, бесконечных зеленых равнин, гейзеров, гор и фьордов.

Плащ, сорочка, джинсы – все TRU Trussardi (TRU Trussardi, LIMERANCE), мокасины Café Noir (4 Seasons, ТРЦ «Алатырь»)Платье, сумка – все TRU Trussardi (TRU Trussardi, LIMERANCE), кеды Stuart Weitzman (4 Seasons, LIMERANCE)

Костюм, сорочка, галстук – все Kenzo (Modest, LIMERANCE), туфли Paciotti 4US (4 Seasons, ТРЦ «Алатырь»)Блуза, брюки – все Kenzo (A’Toi, LIMERANCE), туфли Stuart Weitzman (4 Seasons, LIMERANCE)

Королевская галерея Букингемскогодворца, Великобритания

Когда Лувр, Метрополитан, Эрмитаж, Тейт и Прадо уже по-беждены, самое время отправиться на изучение коллекций чуть менее известных музеев, частных галерей и семейных собраний. Например, собраний королевских семейств Европы.

fashion / ВЫБОР

Page 40: HAPPY 94\2015

38

Сорочка, шорты – все Kenzo (Modest, LIMERANCE), ботинки Café Noir (4 Seasons, ТРЦ «Алатырь»)Костюм – юбка и бомбер TRU Trussardi (TRU Trussardi, LIMERANCE), сандалии Marni (Joyce, LIMERANCE)

fashion / ВЫБОР

Розовое озеро Хильер, Австралия

Не многие добираются и до Австралии.Ведь если изучить расписание самолетов, приходишь к выводу, что самый быстрый путь занимает около тридцати часов толь-ко в одну сторону. Далекая земля, где вре-мена года кардинально отличаются от привычных жителям северного полуша-рия, – это настоящий рай. Мягкий климат, собственная версия английского языка, преимущественно светловолосое населе-ние и множество уникальных неизведан-ных туристами природных уголков.

Далекая земля, где времена года кардинально отлича-ются от привычных жителям северного полушария, – это настоящий рай.

Page 41: HAPPY 94\2015

39

Сорочка, пуховик, брюки – все TRU Trussardi (TRU Trussardi, LIMERANCE), мокасины Café Noir (4 Seasons, ТРЦ «Алатырь»)Топ, джинсы – все TRU Trussardi (TRU Trussardi, LIMERANCE), босоножки Sergio Rossi (4 Seasons, LIMERANCE)

Остров Маргарита, Карибское море, Венесуэла

Отправляясь на новые острова, всегда чувствуешь себя первооткрывателем. Неизведанные страны, другие тра-диции и невероятные, бесконечные пляжные горизон-ты – дольче вита в ее первозданном виде. Здесь можно отключиться от связи с миром, наблюдая как день ото дня меняются морские пейзажи, подняться в горы и на-блюдать за морем с высоты птичьего полета, ведь боль-шая вода обладает магнетическим эффектом. Любовь с морем – любовь на всю жизнь.

fashion / ВЫБОР

Платье, сумка – все Kenzo (A’Toi, LIMERANCE)Футболка с длинным рукавом Kenzo (Modest, LIMERANCE), шорты Nero Perla (Modest, LIMERANCE), кроссовки Paciotti 4US (4 Seasons, ТРЦ «Алатырь»)

Замок Нойшвайнштайн, Германия

Посещение европейских столиц можно превратить в уникальное приключение, если свернуть с класси-ческих туристических троп и отправиться, к приме-ру, на изучение горных крепостей и замков. Здесь и все красоты природы, и архитектурно-интерьер-ные изыски для знатоков и ценителей. Европа от-кроется с совершенно новой стороны.

Page 42: HAPPY 94\2015

40

fashion / БРЕНД

Курс наморе

На сегодняшний день морской стиль приобрел гораздо более широкий спектр ассоциаций и характер-ных черт, чем во времена королевы Виктории. Именно эту царственную особу упоминают в родоначальни-цах стиля: одев своего сына Альбера-Эдварда, принца Уэльского, для прогулки на яхте в костюм моряка, ан-глийская королева тем самым определила обязатель-ный атрибут детской одежды для представителей выс-шего общества конца XIX − начала XX веков.

И если в Англии этот стиль пришел во взрос-лую моду из детской, то его популяризация в Евро-пе – исключительная заслуга Коко Шанель. Прово-дя время на французском курорте, в Довиле – месте отдыха парижских аристократов, мадемуазель Коко то и дело появлялась на пляже в трикотажной юбке, матроске, солнцезащитных очках и маленькой шляп-ке. Этот ансамбль немало удивлял искушенную публи-ку, но стремление подражать молодой женщине с явно выраженным вкусом было для французских дам пре-выше всего. Так родился морской стиль, со временем ставший классическим.

Вся летняя коллекция немецкого бренда Bogner пропитана тематикой морских путешествий. Поми-мо привычной горизонтальной полоски, дизайнеры Bogner вдохновились изображениями курортных горо-дов. Словно созданные кистью импрессионистов, они перенесены на платья и топы. Идеальная гармония цвета, легких тканей и элегантности создает ощуще-ние близости моря и островной безмятежности.

Узнаваемый стиль марки хорошо вписывается и в городскую эстетику: вещи из этой коллекции мож-но смело вносить в лист необходимых покупок бли-жайшего месяца!

Аристократичный морской стиль – лейтмотив

сезона весна-лето 2015.

Близость к природе и страсть к морским

путешествиям – ДВА ОСНОВНЫХ

АКЦЕНТА ВЕСЕННЕ-ЛЕТНЕЙ

КОЛЛЕКЦИИ BOGNER.

Page 43: HAPPY 94\2015

41 Бутик BOGNER. Галерея «Тихвинъ», Екатеринбург, Сакко и Ванцетти, 99, (343) 215 68 15

Page 44: HAPPY 94\2015

42

fashion / ВЫБОР

Кеды Café Noir (11 200 µ), эспадрильи Kenzo (14 800 µ), сумка Café Noir (9 600 µ)

Сумка Café Noir (8 400 µ)

Сумка Café Noir (7 600 µ), туфли из желтой замши Café Noir (11 200 µ), туфли из синей замши Café Noir (10 800 µ) Балетки Café Noir (8 400 µ)

Page 45: HAPPY 94\2015

43

Смена сезонов – самое лучшее время для того, чтобы попробовать что-то новое, привнести в жизнь яркие краски и идеи. И обновление гардероба является неотъемлемой и, наверняка, самой приятной частью весенних перемен. Ведь именно сейчас хочется выбрать новые элегантные туфли, яркие балетки, сияющие белые кеды и мягкие, легкие как перышко мокасины, которые еще месяц назад были совер-шенно не актуальны. К тому же весной и летом каждая пара найдет повод для выхода, ведь хорошей обуви много не бы-вает.

ИДЕАЛЬНАЯ ПАРАСОЧЕТАНИЕ ЯРКОГО СТИЛЯ И КОМФОРТА – БЕСПРОИГРЫШНЫЙ ВАРИАНТ. ОСОБЕННО ЕСЛИ РЕЧЬ ИДЕТ О ВЫБОРЕ НОВОЙ ПАРЫ ОБУВИ ДЛЯ ВЕСЕННИХ ПРОГУЛОК.

Бутик 4 Seasons ТРЦ «Алатырь» Екатеринбург, Малышева, 5(343) 311 75 80

Слипоны 4US Cesare Paciotti (23 200 µ)

Кеды Café Noir (11 200 µ)

Туфли Café Noir (11 200 µ)

Page 46: HAPPY 94\2015

44

rubrika / ПОДРУБРИКА

Девушки, которые еще не собирались к алтарю, вряд ли представляют себе масштабы мероприятий по по-иску свадебного платья. C самого детства каждая из нас в деталях представляет свой свадебный образ, но

когда дело доходит до конкретного планирования торжества, выясняется, что платье и фата из детской мечты как мини-мум неуместны в современных реалиях. Мода на свадебные платья меняется не от сезона к сезону, а дважды в год. И, ка-залось бы, белое, сливочное, слоновой кости, из кружева или шелка, с пышной юбкой или «рыбкой» − ну что нового здесь можно придумать? Но дизайнеры не зря «едят свой хлеб» – им удается каждый свадебный сезон представлять на суд не-вест новые белые платья, от которых захватывает дух.

В СЧ АСТЛИВОЕ БУД У ЩЕЕВыбор «того самого платья» для «того самого дня» невесты считают не иначе как судьбоносным.

fashion / ТЕМА

Oscar de la Renta

Page 47: HAPPY 94\2015

45

rubrika / ПОДРУБРИКАНе каждая невеста может себе позволить сшить свадеб-

ное платье в кутюрной мастерской в Париже или в ателье Alta Moda Dolce & Gabbana. Однако это вовсе не значит, что готовое платье будет менее впечатляющим, чем то, что с бир-кой haute couture.

Самая масштабная Неделя свадебной моды проходит в Нью-Йорке, и неспроста. В Америке не только свадебное торжество, но и сам процесс подготовки к нему уже давно является многомиллиардной индустрией. Распорядители и менеджеры, специально обученные дизайнеры и флористы, специалисты по свадебному видео и фото – в свадьбе по-американски нет ничего случайного и «несвадебного». Этот принцип работы переняли по всему миру, престижное сва-дебное мероприятие в любой стране, в том числе и в России, теперь сложно представить без всех сопутствующих свадеб-ных ритуалов, главным из которых является выбор платья невесты.

Американских дизайнеров заслуженно можно считать законодателями свадебной моды.

Это, естественно, не значит, что за пределами Северной Америки дизайнеры не придумывают красивые подвенеч-ные платья – и в Европе есть достойные марки (например, знаменитый на весь мир испанский Pronovias), предлагаю-щие красивейшие наряды для одного из самых главных дней в жизни девушки. А в Израиле за последние пару лет появи-лось столько талантливых дизайнеров свадебной моды, что их можно вполне считать реальными конкурентами в борьбе за внимание модных невест. Однако незамужние девушки всего мира пристально следят именно за сводками с нью-йоркской свадебной Недели, потому как на ней задаются ос-новные белоснежные тренды. >

Monique Lhuillier

Marchesa

Page 48: HAPPY 94\2015

46

В конце апреля в Большом Яблоке отгремела Неделя свадебной моды уже на весну 2016 года. Однако не-вестам, которые собираются в ЗАГС в ближайшие несколько месяцев, стоит посмотреть на платья из

коллекций текущей весны и будущей осени, ведь эти пла-тья доступны к заказу уже сейчас. Последняя прижизненная свадебная коллекция Оскара де ла Рента, как всегда, обра-зец аристократичной элегантности и сдержанной роскоши. Дизайнер часто повторял, что невеста должна быть влюбле-на в свое свадебное платье так же, как в жениха. В платье из коллекции Oscar de la Renta осень-2015 выходила замуж Амаль Аламуддин, супруга Джорджа Клуни. Все одиннад-цать моделей из коллекции легендарного американского бренда − классические платья силуэта A в кружевном фут-ляре, платья-«русалки» из тяжелого атласа, ажурное мини и миди из тонкого шитья. Выполнены они в благородных от-тенках белого и слоновой кости. После себя на посту главного дизайнера де ла Рента оставил Питера Коппинга, человека, так же искренне влюбленного в идею женственности и ро-мантику. Коппинг уже представил свое видение свадебной моды – его коллекцию весна-2016 критики приняли более чем благосклонно.

Кружево шантильи цвета шампанского, россыпи цве-точных аппликаций и кристаллов, драпированные подолы из тюля − свадебные платья Monique Lhuillier придутся по душе любой девушке, мечтающей о роли принцессы в день своей свадьбы.

Деликатные, но не пошлые пышные юбки и рюши смо-трятся потрясающе благодаря умению Моник Люлье гра-мотно расставить акценты: ни одно из платьев не выглядит перегруженным деталями.

fashion / ТЕМА

Monique Lhuillier

Vera Wang

Page 49: HAPPY 94\2015

47

fashion / ТЕМАВера Вонг вошла в историю свадебной моды как дизай-

нер, расширяющий представления о классическом платье не-весты. В сезоне осень-зима 2015/2016 Вера Вонг продолжает идею весенне-летней коллекции, предлагая подвенечные об-разы в стиле гранж, не грубом, а очень соблазнительном. Ло-маные асимметричные силуэты и стилизованный под ретро декор придают коллекции налет мечтательности и наивно-сти. В линии представлены полупрозрачные платья-комби-нации из тюля и шелка и платья-«русалки» со шлейфом, ла-коничные модели в пол из шелкового крепа, полупрозрачные изделия, сотканные из невесомого кружева. Помимо класси-ческого белого Вонг предлагает платья оттенков шампан-ского и слоновой кости − с многослойной юбкой из органзы или сплошь расшитое цветочными аппликациями и пайет-ками. Дополнять образ дизайнер рекомендует брутальными аксессуарами: грубыми ботинками черного цвета, серьгами-подвесками и цепями. Невесте рок-музыканта такой подход к свадебному образу точно придется по душе.

«Невеста должна быть влюблена в свое свадебное платье так же,

как в жениха».

Оскар де ла Рента

Классические свадебные образы предпочитает Кароли-на Эррера – Carolina Herrera Bridal каждый сезон предлагает изысканные, сдержанные и нежные наряды. Платья-колон-ны с драпировками, облегающие кружевные туалеты, бюстье с пышными юбками и иногда даже белые брючные костю-мы – осталось только решить, в каком образе хочется пойти к алтарю! |

Oscar de la Renta

Vera Wang

Page 50: HAPPY 94\2015

48

fashion / ИКОНА

СЕРДЦУТекст: Алиса Пономарева

не прикажешь

Симпсон родилась в 1986 году в штате Пенсильвания. Семья ис-пытывала большие материальные проблемы: когда от туберкулеза умер отец, мать Уоллис осталась

без средств к существованию. Заработать деньги привычным способом ей не приходи-ло в голову – женщина увлекалась спиритиз-мом, гороскопами и могла подолгу сидеть, ме-дитируя в комнате и забыв о голодных детях. Уоллис унаследовала от матери эту оторван-ность от реальности. Всегда жизнерадостная и неизменно оптимистично настроенная, она подписала под своей фотографией в школь-ном выпускном альбоме: «Все сущее – лю-бовь». Этому девизу, как и собственным сло-вам о том, что никогда нельзя быть слишком стройной или слишком богатой, Уоллис следо-вала всю жизнь.

Ее первой и, разумеется, роковой любо-вью, стал бравый летчик капитан Спенсер, за которого Уоллис не раздумывая вышла замуж. Пара жила в Шанхае, и Спенсер, без того от-личавшийся буйным нравом, нередко напи-вался и поколачивал жену. Терпения Уоллис хватило на пять лет. Разведясь с супругом, она осталась в Китае. В бурной общественной жизни Шанхая общительной и приветливой американке нашлось место – Уоллис блиста-ла на светских раутах, не имея недостатка ни в деньгах, ни в друзьях. Ее жизнь в Китае в двадцатые годы можно назвать довольно бес-порядочной и вполне соответствовавшей духу времени. На одной из вечеринок Уоллис встре-тила Галиаццо Чиано, будущего министра иностранных дел Италии и зятя Муссолини. За роман с этим мужчиной Уоллис пришлось заплатить немалую цену – после перенесен-ного аборта она больше не могла иметь детей. Но своей легкости и умения радоваться жиз-ни Уоллис не потеряла: продолжая череду бес-конечных романов и веселых вечеринок, она всегда сохраняла улыбку на лице и уверен-ность в счастливом будущем. Через семь лет после развода со Спенсером она вышла замуж за совладельца транспортной компании и уе-хала с ним в Лондон.

Жизнь высшего света Лондона при-шлась Уоллис по вкусу – вечеринки и свет-ские приемы следовали друг за другом. На од-ном из мероприятий Уоллис познакомилась с Тельмой Фернесс, любовницей наследного принца. В январе 1931 года Тельма пригла-сила чету Симпсон в загородную резиденцию принца. Самоуверенная красавица ошиблась, посчитав, что замужняя и не очень симпатич-ная Уоллис не привлечет внимания Эдуарда. Безупречные манеры, гордая осанка и по-трясающее чувство юмора миссис Симпсон произвели на наследника престола должное впечатление. Роман между ними развернулся в полную силу, когда Тельма, тоже американ-ка, уехала на несколько месяцев в Соединен-ные Штаты.

XX век был богат на красивые любовные истории. Но сага о любви Уоллис Симпсон и Эдуарда VIII всегда будет стоять особняком. Чтобы подарить любимой женщине весь мир, король отказался от своего трона.

Page 51: HAPPY 94\2015

49

fashion / ИКОНАЭдуард был одержим Уоллис. Необласканный ребенок

и не слишком счастливый мужчина, рядом с ней он расцвел. Казалось, она была единственной женщиной, которой инте-ресен не только статус короля, но и его работа и увлечения. Современники вспоминали, что во время разговоров Уоллис и Эдуарда создавалось ощущение, что весь мир для нее со-средоточен только на нем. Все чаяния, тревоги и проблемы возлюбленного Уоллис стремилась разделить с ним.

Он щедро благодарил ее за любовь: коллекция ювелир-ных украшений Уоллис Симпсон поражает воображение и до сих пор является предметом охоты для коллекционеров. Одним из любимых подарков стал браслет с подвесками-кре-стами от Cartier, который Эдуард подарил ей через пару лет после знакомства. Каждый год он преподносил Уоллис новую подвеску для браслета. Она тоже любила радовать возлю-бленного. Самый знаменитый подарок, который Уоллис пре-поднесла Эдуарду, – золотой портсигар Cartier, бриллианты на крышке которого в точности повторяют маршрут их мно-гочисленных поездок.

Монаршая семья установила слежку за Симпсон. Сы-щики докладывали королеве, что, помимо Эдуарда, Уоллис встречается также с женатым механиком, коммивояжером и герцогом. Эдуард, которому эти сведения незамедлительно сообщали, не обращал на них внимания. Невилл Чемберлен, ставший позднее премьер-министром, писал в своем днев-нике, что Уоллис Симпсон была совершенно бессовестной женщиной, не любившей короля и эксплуатировавшей его в своих целях.

Эдуард не отступал от решения жениться и планиро-вал рассказать свою историю в радиообращении к нации. Он надеялся, что, поведав собственную точку зрения, суме-ет поменять ситуацию. Политики, встревоженные подобной активностью и возможностью народных волнений, отказали ему в этой просьбе. Король понял, что не сможет жениться на Уоллис, не отрекшись от престола.

11 декабря 1936 года правление Эдуарда VIII офици-ально закончилось, став самым коротким за всю историю Англии – оно длилось всего триста двадцать семь дней. Речь

отречения вместе с Эдуардом готовил Уинстон Черчилль, ко-торый был на стороне короля с самого начала. Бравый поли-тик немного смягчил королевские слова и добавил незабыва-емый пассаж о том, что невозможно выполнять обязанности короля должным образом, не имея поддержки любимой жен-щины.

Брат, в пользу которого король отказался от престола, даровал Эдуарду и Уоллис титулы герцога и герцогини Винд-зорских. На следующий же день пара уехала в Австрию.

Они поженились во Франции и два года путешество-вали по Европе, наслаждаясь относительной свободой и воз-можностью не думать ни о чем, кроме своей смелой и упорной семьи.

После войны Эдуард и Уоллис жили во Франции. Не рас-ставаясь до самого конца, они неизменно поддерживали друг друга и игнорировали сплетни, не утихавшие еще долгие годы. После смерти Уоллис все-таки стала королевой – она похоронена рядом с Эдуардом в королевской усыпальнице в Виндзоре. |

Чтобы избежать огласки – Уоллис все-таки оставалась замужней женщиной, – пара много путешествовала, останав-ливаясь в лучших отелях и посвящая время исключительно друг другу. Эдуард был твердо намерен жениться. В 1936 году, когда скончался король Георг V, пришла его очередь вступить на престол. Слухи, до этого муссировавшиеся только в зару-бежной прессе и запрещенные к публикации в Англии, вы-плеснулись наружу. Страна мгновенно возненавидела Уоллис, дважды разведенную американку, покусившуюся на англий-ский престол. Премьер-министр рекомендовал королю пере-смотреть свое решение, ссылаясь на конституционные про-блемы, которые мог принести империи этот брак. Чтобы вразумить Эдуарда, он даже угрожал подать в отставку. Га-зеты пестрили грязными заголовками и историями о жизни Уоллис в Китае. Даже королева-мать высказывалась о том, что миссис Симпсон установила за ее сыном сексуальный контроль, применяя опыт, полученный в китайских борделях. У здания правительства сутками стояли толпы людей с пла-катами «Долой шлюху!» и «Уоллис, верни нашего короля!»

Современники вспоминали, что во время разговоров Уоллис и Эдуарда создавалось ощущение, что весь мир для нее сосредоточен только на нем. ВСЕ ЧАЯНИЯ, ТРЕВОГИ И ПРОБЛЕМЫ ВОЗЛЮБЛЕННОГО УОЛЛИС СТРЕМИЛАСЬ РАЗДЕЛИТЬ С НИМ.

Page 52: HAPPY 94\2015

50

rubrika / ПОДРУБРИКА

Сумка, браслеты – все Chloé (Chloé), сандалии Marni (Joyce, LIMERANCE), кольцо Maison Martin Margiela (Joyce, LIMERANCE), блокнот Lanvin (Lanvin, LIMERANCE)

Page 53: HAPPY 94\2015

Колье из цепей, колье из жемчуга – все Lanvin (Lanvin, LIMERANCE), колье на шнурах Marni (Joyce, LIMERANCE)

Page 54: HAPPY 94\2015

52

rubrika / ПОДРУБРИКА

Сумка из кожи Valentino (Valentino, LIMERANCE), очки, серьги из пластика – все Marni (Joyce, LIMERANCE)

Page 55: HAPPY 94\2015

rubrika / ПОДРУБРИКА

ДОРОГА К МОРЮИз всех видов летнего отдыха путешествие к морю – самое привлекательное. Да и что может

быть лучше соленого бриза, ласкающего солнца, мягкого песка или вида высоких дюн с вечнозелены-ми соснами?! Кто-то из всего летнего отдыха выберет сансет на морском побережье как самое роман-тичное впечатление, кто-то прогулку на лодке – как самое респектабельное, но каждый по достоин-ству оценит одежду BOSCO Fresh – премиальной линии BOSCO. Летняя коллекция марки насыщена яркими принтами и модными решениями, интересными силуэтами и натуральными материалами.

В Екатеринбурге BOSCO Fresh представлена в магазине BOSCO в ТЦ «Европа».

На Кристине: купальник 7 500 р.На Алексее: шорты плавательные 7 500 р.Все – BOSCO Fresh (BOSCO, ТЦ «Европа»)

Page 56: HAPPY 94\2015

54

rubrika / ПОДРУБРИКАНа Алексее: джемпер «Маяк» – 22 900 р., кеды – 15 500 р.Все – BOSCO Fresh (BOSCO, ТЦ «Европа»)

Page 57: HAPPY 94\2015

55

rubrika / ПОДРУБРИКАНа Даше: платье «Волны» – 10 900 р., кеды – 15 500 р.На Кристине: толстовка – 14 900 р., шорты – 12 900 р., кеды – 15 500 р.Все – BOSCO Fresh (BOSCO, ТЦ «Европа»)

Page 58: HAPPY 94\2015

56

rubrika / ПОДРУБРИКА

Page 59: HAPPY 94\2015

57

rubrika / ПОДРУБРИКАНа Алексее: поло - 8 900 р., кеды - 15 500 р.На Кристине: платье «Волны» – 32 500 р., толстовка – 25 900 р., кеды – 15 500 р.На Евгении: свитшот – 10 900 р., брюки – 9 900 р., слипоны – 14 500 р.На Даше: джемпер «Волны» – 23 500 р., шорты – 12 900 р., кеды – 15 500 р.Все – BOSCO Fresh (BOSCO, ТЦ «Европа»)

Page 60: HAPPY 94\2015

58 НОВЫЕ ГОРИЗОНТЫ

Page 61: HAPPY 94\2015

59

Стиль: Дарья ФедотоваФото: Анна Тимошенко Модель: Арина Полушкина (Art Model Management)Прическа: Татьяна Турыгина (Творческое пространство Face2Face)Макияж: Марина Суровнева (Творческое пространство Face2Face)Ассистены: Юлия Николаева, Анна Рачилина

Редакция журнала благодарит компанию«Ягуар Лэнд Ровер Автоплюс» за помощь в организации съемки.

Блуза Chloé (Chloé), серьги Lanvin (Lanvin, LIMERANCE)

Page 62: HAPPY 94\2015

60 Платье Valentino (Valentino, LIMERANCE), браслет Chloé (Chloé)

Page 63: HAPPY 94\2015

Платье Maison Margiela (Joyce, LIMERANCE), сумка Chloé (Chloé), босоножки Escada (Escada, LIMERANCE)

Page 64: HAPPY 94\2015

Костюм Escada (Escada, LIMERANCE), очки Marni (Joyce, LIMERANCE), сумка Etro (Etro, Bosco di Cilliegi, ТЦ «Европа»), багаж Lancel (Lancel)

Page 65: HAPPY 94\2015

63

Page 66: HAPPY 94\2015

64

Page 67: HAPPY 94\2015

Блуза с ремнем Sonia Bogner (Bogner), юбка Barbara Bui (Barbara Bui, LIMERANCE), босоножки Chloé (Chloé), автомобиль Jaguar XJ («Ягуар Лэнд Ровер Автоплюс»)

Page 68: HAPPY 94\2015

66

rubrika / ПОДРУБРИКАВетровка Sonia Bogner (Bogner), топ Tonic (FV Sport, ТЦ Sila Voli), брюки Peace Love World (FV Sport, ТЦ Sila Voli),колье Marni (Joyce, LIMERANCE)

Page 69: HAPPY 94\2015

Для многих пиджак в полоску всегда бу-дет ассоциироваться с образом Остапа Бендера. И ассоциация неплохая – кто скажет, что у этого авантюриста не было своего стиля? Остроумные парни совре-менности тоже выбирают вещи в поло-ску, благо дизайнеры предлагают этот классический принт в самых разноо-бразных решениях. Смелые наденут кон-трастную полосатую рубашку Gucci на-выпуск, как носили в лихие девяностые, ребята поскромнее выберут лонгслив и кардиган Etro в бежевых оттенках.

Полосатая жизнь

Emporio Armani

Emporio Armani

Ermenegildo Zegna Gucci

EtroJ.W. Anderson

m e n

Page 70: HAPPY 94\2015

68

Монотонное бормотаниеРадикальная модная мера – образ в едином выра-зительном цвете. Не сером, не черном, а таком, ко-торый будет мгновенно выделять из толпы. Bottega Veneta предлагает сочетать бирюзовую рубашку и такого же колора брюки, Burberry Prorsum – жилет и брюки жизнерадостного красного цвета, а Clavin Klein рекомендует модным мужчинам облачиться с ног до головы в пудрово-нюдовые тона.

fashion | мужской стиль

Bottega Veneta

Calvin Klein

Calvin Klein

Ermenegildo Zegna

Burberry Prorsum

Page 71: HAPPY 94\2015

69

Пиратский стиль не в моде, зато в тренде все оттенки серебра. Пере-ливы драгметаллов в мужской моде встречаются не так уж часто, поэтому стоит воспользоваться представив-шейся в этом сезоне возможностью пополнить гардероб сияющей сере-бром вещью. Светские львы по до-стоинству оценят свободные брюки Common и бомберы Richard Nicoll и James Long, а эстеты и поклонники классики – футуристичный длинный пиджак от Xander Zhou.

Джон Сильвер

fashion | мужской стиль

Roberto Cavalli

Common

Common

Xander Zhou

James LongRichard Nicoll

Page 72: HAPPY 94\2015

ВечерВечерний выход в свет обязыва-ет мужчину выглядеть достойно. Но ему совсем не обязательно на-девать классический смокинг. Бренд Zilli предлагает новый стиль − рас-слабленный классический крой де-лового костюма. Статусность костю-му придают роскошные аксессуары, такие как ремень из экзотической кожи или туфли ручной работы.

ДЕЛОВОЕ РАСПИСАНИЕ

УтроУтро истинного джентльмена начинает-ся с чашечки кофе на собственной яхте. Он не должен отказывать себе в удоволь-ствии провести свободное время так, как ему вздумается, и в том, в чем ему максимально комфортно. Именно так проходит утро извест-ного миллиардера и основателя марки Флавио Бриаторе: в легком льняном костюме с шорта-ми и элегантных мокасинах. Но важно не за-бывать и о солнечных очках, которые скроют богатого мужчину от назойливых взглядов.

BillionaireЕкатеринбург, Сакко и Ванцетти, 99 (343) 215 68 05

ZilliЕкатеринбург, Сакко и Ванцетти, 74 (343) 215 60 12Мамина-Сибиряка, 52, (343) 379 39 15

fashion | мужской стиль

70

Page 73: HAPPY 94\2015

71 Бутик 4 SEASONS. Екатеринбург, ТРЦ «Алатырь», Малышева, 5, (343) 311 75 80

Page 74: HAPPY 94\2015

72

ПОЛОЖЕНИЕВысокое

Сегодня La Martina – это всемирно из-вестный бренд, вдохновленный всем, что связано с игрой в поло: ценностями и эле-гантностью, роскошью и мастерством. Спе-циалисты компании находятся в постоянном стремлении к развитию и усовершенствова-нию материалов, желая обеспечить лучших в мире игроков в поло экипировкой высоко-го качества и стандартов. Ландо Симонетти проповедует культуру этой уникальной игры, говоря о том, что ее нужно поддерживать и сохранять. Ведь поло никого не оставля-ет равнодушным. Поло – это страсть, образ жизни, спорт с уникальной историей и куль-турой. «Наша стратегия заключается в том, чтобы продвигать спорт поло одновременно с развитием узнаваемости бренда. Это взаи-модействие проявляется во всем, что мы де-лаем», − говорит основатель La Martina.

Послами марки выступают имени-тые спортивные красавцы и красавицы: Джордж Спенсер (George Spencer Churchill), маркиз Блендфорд, сын герцога Мальборо, игрок в поло, Малькольм Боурвик (Malcolm Borwick), профессиональный игрок в поло, Лиа Сальво(Lia Salvo) и Сана Хоул (Sunny Hale), одни из немногих женщин в мире, про-фессионально играющих в поло. |

Основателя и дизайнера бренда La Martina Ландо Симо-нетти (Lando Simonetti) сегодня можно увидеть рядом с английской королевой Елизаветой и другими особами королевской крови, но еще каких-то тридцать лет назад

о мистере Симонетти никто не знал. Начав производство экипи-ровки для игроков в поло в Аргентине в 1982 году, за несколько лет он так развил бизнес, что профессиональные сообщества игроков в поло обратили внимание на эту марку. В результате La Martina стала официальным поставщиком спортивной экипировки для ар-гентинской команды игроков поло, а через несколько лет − и для всей Международной Федерации Поло. Со временем комфортная и красивая спортивная одежда бренда прочно обосновалась в гар-деробах известных представителей мира моды. Ведь отражая дух королевской игры, она уместно смотрится и в повседневной жиз-ни – будь то прогулка на лодке, в городском парке или загород-ный уикенд.

fashion | мужской стиль

«Поло – это не просто стиль одежды,ЭТО ОБРАЗ ЖИЗНИ С УНИКАЛЬНОЙ ИСТОРИЕЙ И КУЛЬТУРОЙ».

Элегантный спортивный бренд La Martina, поклонникамикоторого являются английские престолонаследники – принц Уильям

и его брат Гарри, появился в Екатеринбурге.Эксклюзивно в TDС.

Page 75: HAPPY 94\2015

73

ПОЛОЖЕНИЕВысокое

Сегодня La Martina – это всемирно из-вестный бренд, вдохновленный всем, что связано с игрой в поло: ценностями и эле-гантностью, роскошью и мастерством. Спе-циалисты компании находятся в постоянном стремлении к развитию и усовершенствова-нию материалов, желая обеспечить лучших в мире игроков в поло экипировкой высоко-го качества и стандартов. Ландо Симонетти проповедует культуру этой уникальной игры, говоря о том, что ее нужно поддерживать и сохранять. Ведь поло никого не оставля-ет равнодушным. Поло – это страсть, образ жизни, спорт с уникальной историей и куль-турой. «Наша стратегия заключается в том, чтобы продвигать спорт поло одновременно с развитием узнаваемости бренда. Это взаи-модействие проявляется во всем, что мы де-лаем», − говорит основатель La Martina.

Послами марки выступают имени-тые спортивные красавцы и красавицы: Джордж Спенсер (George Spencer Churchill), маркиз Блендфорд, сын герцога Мальборо, игрок в поло, Малькольм Боурвик (Malcolm Borwick), профессиональный игрок в поло, Лиа Сальво(Lia Salvo) и Сана Хоул (Sunny Hale), одни из немногих женщин в мире, про-фессионально играющих в поло. |

Основателя и дизайнера бренда La Martina Ландо Симо-нетти (Lando Simonetti) сегодня можно увидеть рядом с английской королевой Елизаветой и другими особами королевской крови, но еще каких-то тридцать лет назад

о мистере Симонетти никто не знал. Начав производство экипи-ровки для игроков в поло в Аргентине в 1982 году, за несколько лет он так развил бизнес, что профессиональные сообщества игроков в поло обратили внимание на эту марку. В результате La Martina стала официальным поставщиком спортивной экипировки для ар-гентинской команды игроков поло, а через несколько лет − и для всей Международной Федерации Поло. Со временем комфортная и красивая спортивная одежда бренда прочно обосновалась в гар-деробах известных представителей мира моды. Ведь отражая дух королевской игры, она уместно смотрится и в повседневной жиз-ни – будь то прогулка на лодке, в городском парке или загород-ный уикенд.

fashion | мужской стиль

«Поло – это не просто стиль одежды,ЭТО ОБРАЗ ЖИЗНИ С УНИКАЛЬНОЙ ИСТОРИЕЙ И КУЛЬТУРОЙ».

Элегантный спортивный бренд La Martina, поклонникамикоторого являются английские престолонаследники – принц Уильям

и его брат Гарри, появился в Екатеринбурге.Эксклюзивно в TDС.

Page 76: HAPPY 94\2015

74

fashion | мужской стиль

В 1987 году на экраны вышел фильм «Неприкасаемые»: агенты ФБР, охотившиеся за легендарным гангстером, появлялись в кадре

исключительно в одежде Джорджио Армани, созданной руками самого маэстро. Роберт Де Ниро, который играл Аль Капоне, от услуг итальянского дизайнера на тот момент отказался. Но уже спустя три года, когда Скорсезе снимал «Славных парней», Де Ниро заявил, что

появится в кадре только в костюмах от Армани.

Текст: Алиса Пономарева

ЦЕНА УСПЕХА

Page 77: HAPPY 94\2015

75

fashion | мужской стиль

ИСТОРИЯДжорджио Армани грезил кинематографом с детства.

Семья жила в небольшом итальянском городке, и мама, ко-торая посвящала все свободное время троим детям, рано привила им любовь к прекрасному. В семье Армани неред-ко устраивали импровизированные представления, в кото-рых участвовали все члены семьи, включая самых младших. На Джорджио лежала почетная обязанность создавать костю-мы для представлений. Он подходил к делу очень тщательно: долго рисовал эскизы, подбирал ткани и устраивал бесконеч-ные примерки.

С началом войны, когда Джорджио только исполнилось пять лет, родители решили отправить детей в деревню. Арма-ни вспоминает жуткий эпизод, когда он с младшей сестрой попал под обстрел. Детям удалось укрыться в канаве, и Джор-джио прикрывал сестренку своей маленькой курточкой, что-бы защитить от пуль. Военные годы оставили неизгладимый след: Джорджио Армани навсегда остался сдержанным, жест-ким, волевым и решительным человеком.

После войны, когда семья переехала в Милан, Джорджио собирался пойти учиться актерскому мастерству. Но родители настояли на профессии врача, и покорный сын два года учил-ся в медицинском университете Болоньи. Не сумев привыкнуть к виду крови и не чув-ствуя, что нашел дело своей жизни, Армани бросил университет и отправился на службу в армию. В рядах военных ему тоже быстро наскучило – Джорджио всегда считал, что работа должна быть страстью, а не скучной обязанностью.

Вернувшись в Милан, он поступил на  работу оформителем витрин в самом крупном универмаге города. Младшая се-стра Розанна, уже несколько лет успешно работавшая моделью, ввела брата в мир моды – познакомила с дизайнерами и от-крыла секреты модного закулисья. Тогда Армани понял, что наконец нашел дело, ко-торому хочет посвятить всю свою жизнь.

МОДАШесть лет Джорджио изучал инду-

стрию моды: сотрудничал с дизайнерами, занимался закупками для магазинов, уча-ствовал в создании эскизов и выборе тка-ней. Чувство стиля и любовь к искусству, привитые матерью, упорство и предприни-мательское чутье привели к тому, что с 1970 года он занялся созданием одежды, а уже в 1974 году выпустил свою первую линию мужских костюмов. Через год появилась женская кол-лекция. Король взошел на трон.

Империя Джорджио Армани, капитал которой сейчас составляет почти восемь миллиардов долларов, началась со скромных десяти тысяч. Джорджио и его друг Серджио Га-лиотти продали старенький «Фольксваген», чтобы снять по-мещение и заняться производством одежды. Армани отвечал за творческую составляющую бизнеса, Галиотти занимался продвижением бренда и бухгалтерией. Когда в 1985 году Сер-джио скончался от СПИДа, Армани был настолько подавлен, что собирался продать бизнес и уйти из модного мира.

Но дизайнер сумел взять себя в руки, и через год после смерти Галиотти выпустил коллекцию, которая имела оше-ломительный успех. Доказав всему миру и, в первую очередь, самому себе, что один человек способен управлять гигантской

империей, Армани впоследствии ни разу не изменил этому принципу. До сих пор он – единоличный акционер модного Дома Giorgio Armani. Ни о каких преемниках не может быть и речи – Армани считает, что таким образом предаст память дорогого друга, который посвятил всю свою жизнь развитию бренда.

Это сочетание почти книжных качеств: целеустремлен-ности, преданности, гибкости и жесткости, когда дело каса-ется принятия решений, − сделало Армани живой легендой, символом Италии. По сути, он – один из тех людей, кто вывел свою страну в лидерство во многих потребительских секторах мировой экономики.

КИНОСобственный образцовый имидж привел к тому, что

на Армани захотели равняться. Крупные кинокомпании одна за другой просили маэстро поучаствовать в создании гарде-робов для съемочной площадки – Армани создал наряды для почти двух десятков фильмов. Первым стал «Американский жиголо» с юным Ричардом Гиром в главной роли. Его герой появлялся на экране исключительно в костюмах от Армани. Именно после этого фильма мужская одежда Giorgio Armani

стала называться «костюмами силы»  − ее  простой крой, расслабленная элегант-ность, сексуальность и минимум деталей могут преобразить любого мужчину. Для «Тринадцати друзей Оушена» Армани сам сшил костюмы для Брэда Питта и Джорджа Клуни. Свою работу с последним он вспоми-нает как одну из самых приятных и знако-вых. Участвовать в спорном проекте «Ханна. Совершенное оружие» Армани согласился только потому, что одну из ролей исполняла Кейт Бланшетт. Дизайнер предложил на-деть на нее зеленое пальто и сам сшил «тот самый» серый костюм, забыть который не-возможно, если посмотришь фильм хотя бы раз. Актеры, которым повезло сотрудничать с Армани, не изменяют ему и при выборе на-рядов для красной дорожки. Модные крити-ки могут разнести в пух и прах любой образ, но одежда Giorgio Armani всегда стоит от-дельно – к ней невозможно придраться. Де-вяносто процентов всех мужских костюмов на «Оскарах» − от Giorgio Armani.

Почерк дизайнера легко узнаваем: минимум деталей, безупречная элегант-

ность и строгость. Коллеги по цеху в один голос твердят, что у Джорджио Армани волшебные руки – из сотен тканей он всегда выберет ту, которая идеально подойдет для нужного платья. Материя словно оживает в его руках, а сам маэстро говорит, что это занятие – самое чувственное на земле.

Любой образ, созданный Армани, – вне времени. На вол-не дизайнерского бума, когда каждая вещь сгоряча называ-ется «выгодным капиталовложением» и устаревает к на-чалу следующего сезона, одежда Giorgio Armani становится по-настоящему ценным приобретением. Это не просто знак хорошего вкуса и аристократичной элегантности. Это статус и причастность к кругу настоящих ценителей. Секрет тако-го сногсшибательного успеха в мире моды – в маниакальном перфекционизме маэстро. В своем палаццо XVII века в Ми-лане Армани творит двадцать часов в сутки. Всегда лучший. Всегда одинокий. |

Он – один из тех людей, кто стал символом Ита-лии, сделавшим из своей страны законодательни-

цу мод.

Page 78: HAPPY 94\2015

76

fashion | мужской стиль

НАШИ БОЙЦЫ НЕ СДАЮТСЯ!

Интервью: Полина Синютина

Page 79: HAPPY 94\2015

77

fashion | мужской стиль

О силе характера и выносливости Руслана Проводникова, родом из маленького по-селка Березово Ханты-Мансийского ав-тономного округа, уже ходят легенды. Его называют самым зрелищным боксером современности, а оппоненты по рингу признают, что он просто не умеет отсту-пать и сдаваться. На счету экс-чемпиона

мира по версии WBO двадцать восемь боев: двадцать четыре победы (из них семнадцать нокаутом) и четыре поражения. Руслан никогда не пасует перед соперником, каким бы опыт-ным и титулованным он ни был, не в его это характере. По-следним противником стал один из самых мощных панчеров современного бокса – аргентинец Лукас Матиссе. Драма-тичный рейтинговый бой состоялся в США в апреле и заставил публику на трибунах, скандирующую: «Рус-лан! Руслан!», едва ли не поседеть. Уже во втором раунде российский боксер получил тяжелое рассечение, но продолжал сражаться. Напряжен-ный поединок, где боксеры действо-вали с переменным успехом, закон-чился поражением Руслана, причем с обидным разрывом по очкам. Двое судей поставили оценки 113:115 в пользу Матиссе, третий объявил ни-чью 114:114. Но вот что важно: не-смотря на боль и усталость, пропу-стив по голове и печени несколько болезненных ударов, наш боец про-должал идти вперед, до последнего гонга не позволив дать себе слабину. Такая самоотверженность шокирует и восхищает публику, вот почему бои Руслана всегда вызывают невероят-ный ажиотаж и ежегодно занимают самые высокие строки телевизион-ных рейтингов. Он вдохновляет. Его воля помогает тем, кто смотрит на него, найти в себе силы бороться с трудностями, даже когда очень тяже-ло.

– Руслан, ваше стремление не отступать никогда – врожденная черта характера или этому научил спорт?

– Безусловно, это то, что впитываешь с молоком матери. Боксировать можно научить любого, но если у тебя нет харак-тера, все бесполезно. А бой – это непосредственно тот случай, когда тебе нужно найти в себе силы продолжать биться, хотя тебе больно, ты устал, и тебя, скорее всего, сейчас нокаутиру-ют. Представляете, что я испытывал? Во время боя с Матиссе был момент, когда я думал, что он меня добьет. Можно было присесть на колено, взять передышку. Но я говорил про себя: «Твою волю не сломать, терпи, дерись!» Я выдержал. Ког-да есть характер, из человека можно лепить все что угодно. Спорт, конечно, тоже учит борьбе. Преодолевать себя – это

норма для спортсмена. А я, к тому же, еще на этапе трениро-вок сам создаю себе дополнительные трудности. К примеру, встаю каждый день в три сорок и тренируюсь в  пять утра, хотя мог бы и в девять. Я верю: если я себя здесь заставлю, то и на ринге смогу. В итоге не ошибся.

– Среди поклонников бокса широко распространено мнение, что проигрыш может поставить крест на карье-ре боксера. Вы согласны, что одно дело – терпеть боль и усталость ради побед, другое – переживать поражения?

– Конечно. Выигрывать всем нравится. Пока боксер по-беждает, его носят на руках, и он на ринге готов любого по-рвать. Как только проиграл, он теряется. Многие начинают винить всех вокруг и в итоге не могут оправиться. Конечно,

поражения откидывают назад и очень тяжело даются морально. И я к каж-дому бою отношусь, как к  последне-му, потому что прекрасно понимаю: тебя могут списать в любой момент, отодвинуть на задний план. А быть на вторых ролях, растить на себе мо-лодежь или выступать на разогреве публики перед главным боем – это не мое. Я себя люблю. Я лучше завя-жу с  боксом и найду себя вне спор-та. Когда после боя с Матиссе ко мне в раздевалку зашел директор HBO, я ему так и сказал, что пойму, если меня спишут, все-таки уже четвер-тое поражение… Но он ответил мне: «Руслан, таких боксеров, как ты, сей-час нет, ты уникальный». Дело в том, что в боксе работают очень хорошие бизнесмены, и они понимают, что публике нравятся бои, которые я за-катываю, нравятся такие бойцы, как я. Я же всего себя отдаю на ринге  – физически и эмоционально. И  зри-тели сходят с ума. Один западный журналист написал, что моя карьера, несмотря на поражение, будет разви-ваться вопреки всему, просто потому что я показываю такой бокс.

– Вы же понимаете, что ваш стиль бокса и самоотдача опасны для здоровья? Вы со-всем не выглядите безрассудным человеком.

– Перед выходом на ринг я всегда говорю тренеру: «Что бы ни случилось в ринге, как бы тяжело ни было, не вздумай останавливать бой!» Это моя работа. Это моя судьба. А что лучше? Все, что я сейчас имею, дал мне именно бокс. Если бы я не попал в спорт, где бы я сейчас был? У многих дру-зей, с кем я рос, жизнь сложилась неудачно: кто отсидел, кто спился, кого и вовсе уже нет в живых. Я не жалею абсолют-но ни о чем. Это мой выбор, и я иду на него осознанно. Раз-ве можно жалеть? У меня прекрасная насыщенная жизнь. Я очень много людей вдохновляю. Мне кажется, это дороже всего, намного дороже денег или славы. >

Российский боксер Руслан Проводников, которого на родине называют мансийским воином, проиграл бой, но остался

непобежденным.

Пока я стою на ногах, я буду бить и идти

вперед, несмотря ни на что. Меня может оста-новить только нокаут.

Page 80: HAPPY 94\2015

78

– А в обычной жизни как вы относи-тесь к риску?

– Я против необоснованного риска. Я не гоняю на машине, я не хочу рисковать другими людьми. Не дай бог! Это глупо. Так-же я против глупой смерти. А ринг для меня – это осознанный риск. Поэтому там я пускаюсь во все тяжкие. И всегда беру всю ответствен-ность на себя: перед публикой и перед коман-дой в первую очередь. Когда команда делает все для тебя, зрители специально приехали на тебя посмотреть, я не имею права выйти в ринг и спасовать. Это же стыдно.

– У вас есть ощущение, что на ринге вы деретесь не только за себя?

– Я всегда говорю, что дерусь за свой народ. Я вообще больше ощущаю себя ман-си, чем русским. Нас всего несколько тысяч, но благодаря мне многие узнали об этой се-верной народности, живущей в России. Ман-си были воинственным народом, завоевате-лями, они ведь покоряли север. У нас тоже были свои богатыри. При этом манси – про-стые люди, очень искренние, наивные, эмо-циональные, добрые – все это есть в нашей крови. И я точно такой же. На родине мной очень гордятся, поддерживают меня, ждут. Я намеренно не переезжаю из своего поселка, чтобы помнить, где я родился и кем был.

– Насколько остро в среде боксеров стоит вопрос «медных труб»?

– Можно быть великим спортсменом, но не очень хорошим человеком. Это страш-но, когда ты на гребне успеха и по-свински относишься к людям. Потом жизнь тебя все равно скинет. И люди будут относиться к тебе так, как ты того заслуживаешь. От тебя от-вернутся все. Да, сейчас у меня нет поясов, но мне всегда было важно, чтобы меня зна-ли и  любили не как чемпиона, а как чело-века. Мои  успехи позволяют помогать мое-му народу, детям. Мы открываем сейчас зал в детском доме в Нижнем Тагиле, который мы с моей командой полностью спонсируем, а в моем поселке начинается стройка целого спортивного комплекса. Это здорово, когда ты не только живешь ради себя, а пытаешься дать что-то и другим. Я считаю, когда человек только берет, он наполняет свои ладони. Ког-да он отдает, то наполняет свое сердце.

– Руслана Проводникова можно по-бедить?

– Пока я стою на ногах, я буду бить и идти вперед, несмотря ни на что. Меня мо-жет остановить только нокаут. |

fashion | мужской стиль

За помощь в организации интервью благодарим фитнес-клуб Extreme Fitness Athletics, который Руслан Проводников выбирает для тренировок в Екатеринбурге уже более трех лет.

Page 81: HAPPY 94\2015

ОТДАВАЯ ДАНЬ ВЕЛИКОМУ ПОДВИГУ ВЕТЕРАНОВ, ЗАДУМЫВАЛИСЬ ЛИ МЫ КОГДА-ТО, КАКИМ БЫЛ НАШ ГОРОД В ВОЕННЫЕ

И ПОСЛЕВОЕННЫЕ ГОДЫ, КАК ВЫЖИВАЛИ В НЕМ ЛЮДИ, КАК УСТАВШИЕ, ЗАМЕРЗШИЕ И ГОЛОДНЫЕ, СВОИМ ТРУДОМ ОНИ КОВАЛИ ПОБЕДУ

ЗА ПОЛТОРЫ ТЫСЯЧИ КИЛОМЕТРОВ ОТ ЛИНИИ ФРОНТА?

Спецпроект | ПОБЕДА

ПОБЕДА

СВЕРДЛОВСК

Page 82: HAPPY 94\2015

80

СВЕРДЛОВСК НЕ БОМБИЛИ, ЕГО ЖИТЕЛИ НЕ ЗНАЛИ УЖАСА ОККУПАЦИИ И БЛОКАДЫ, ОДНАКО

ИХ ВКЛАД В ОБЩЕЕ ДЕЛО ПОБЕДЫ НЕВОЗМОЖНО ОЦЕНИТЬ И ИЗМЕРИТЬ.

Спецпроект | ПОБЕДА

ПОДВИГСВЕРДЛОВЧАН

«Мы были воспитаны на том, что наша армия всех сильней, что никакой враг нам не страшен, что война совсем скоро закончится разгромом фашистской Германии. Были уверены, что нас, молодежи, война не коснется».

Page 83: HAPPY 94\2015

81

ЦЕНА ПОБЕДЫМногие свердловчане вспоминают тот воскресный день

22 июня 1941 года, отмечая, что по какой-то злой иронии судьбы он выдался солнечным и приятным: «Был жаркий летний день, – пишет в своей книге-дневнике Виктор Гри-невич, встретивший войну в Свердловске пятнадцатилетним юношей. – Во второй половине дня возвращался с работы и увидел, что даже в поведении людей на улице что-то из-менилось. Война! Война! Пришел домой, а мама плачет. Чут-ким материнским сердцем она понимала, что нас ждут горе, большие лишения. До нас же, ее сыновей, это не доходило. Мы были воспитаны на том, что наша армия всех сильней, что никакой враг нам не страшен, что война совсем скоро за-кончится разгромом фашистской Германии. Были уверены, что нас, молодежи, война не коснется. Но не тут-то было».

Спецпроект | ПОБЕДА

В 1940 году численность населения в Свердловске со-ставляла 436 800 человек. За годы войны на фронт отправи-лось более 100 000 горожан. 42 000 из них так и не верну-лись домой. Погиб каждый десятый свердловчанин! Такую страшную цену заплатил город за победу. Одни пали на поле боя, другие – умерли в госпиталях, кто-то пропал без вести, а кого-то замучили в плену. Не было ни одной семьи в тыловом Свердловске, которую бы обошли стороной страшные потери.

ТЫСЯЧИ ЭВАКУИРОВАННЫХНо в первые месяцы войны тыловой Свердловск дей-

ствительно продолжал жить обычной жизнью. Даже цены на продукты росли незначительно. Кардинально ситуация начала меняться с приходом первых эшелонов с эвакуиро-ванными. Развернутый в уральской столице эвакопункт был одним из крупнейших в стране. Разумеется, город оказался не готов к такому огромному количеству людей, которых не-обходимо было разместить, обеспечить продовольствием и ра-ботой. Согласно статистическим данным, к началу 1943 года эвакуированным был каждый десятый житель Свердловска. Это были квалифицированные рабочие и инженеры с эвакуи-рованных промышленных предприятий, деятели науки, куль-туры, образования, литераторы и музыканты, а также обыч-ные беженцы, спасающиеся от ужаса войны и оккупации в советском тылу. Уже в июле 1941-го в Свердловск были эваку-ированы сокровища Эрмитажа и Оружейной палаты, студия Ленфильм, в сентябре в город перевезли труппы МХАТа и

Театра Советской армии. В Свердловске разместились многие факультеты и кафедры вузов Москвы, Ленинграда и Киева, а также президиум Академии наук СССР. Эвакуированные со-ветские граждане прибывали из разных городов СССР, в том числе Москвы и блокадного Ленинграда. Они лишились при-вычной жизни, имущества и дома. В Свердловске, пожалуй, не было семьи, в которую бы не подселили эвакуированных. Невероятной роскошью считалась не то что отдельная квар-тира – отдельная комната на семью. Плотность подселения была такая, что многие были вынуждены жить в помещени-ях, вовсе для этого не предназначенных.

Война кардинальным образом вмешалась в судьбы лю-дей. Многие переселенцы и их дети впоследствии связали свою жизнь со Свердловском, и уже им было суждено созда-вать культурный, научный, промышленный облик города.

ГОЛОД В СВЕРДЛОВСКЕБольшой приток людей способствовал напряженному

продовольственному положению в городе. Карточная система снабжения основными продуктами питания была введена в Свердловске уже в августе 1941 года. В частности, по талонам выдавался хлеб, согласно установленным государством суточным нормам. Население делилось на четыре категории: рабочие, служащие, иждивенцы и дети до двенадцати лет. Самые высокие нормы существовали для рабочих: от 800 до 1 200 граммов хлеба в день. Хотя хлеб был очень низкого качества, в условиях продуктового дефицита он стал самым ходовым товаром, валютой военного времени. Товарообменные операции получили широчайшее распространение. Архивы сохранили следующие шокирующие данные: на рынках >

В июле 1941-го в Сверд-ловск были эвакуи-рованы сокровища Эрмитажа и Оружей-ной палаты, студия Ленфильм, в сентябре в город перевезли труп-пы МХАТа и Театра Советской армии.

Page 84: HAPPY 94\2015

82

Спецпроект | ПОБЕДА

Свердловска булку печеного хлеба можно было обменять на 4-5 килограммов картошки, 1 килограмм мяса, 200-300 граммов масла или 2-2,5 литра молока. Продуктовые талоны выдавались ежедневно и должны были быть отоварены в тот же день, а при утере восстановлению не подлежали. Потеря или кража карточек становилась настоящей трагедией для семьи. Спекуляция, с которой безуспешно боролись власти, также цвела бурным цветом. Порой горожане отдавали последнюю рубашку за ломоть хлеба или кружку молока, меняли ценные вещи просто на кусок хозяйственного мыла. Одна свердловчанка, в частности, вспоминала, как однажды ее маме пришлось выменять за стакан перловки подаренные мужем золотые часы...

Но главным продуктом, который помогал выживать уральцам в военные годы, стала картошка. За годы войны ее потребление в Свердловске выросло в четыре раза! Ею были засажены не только личные огороды и участки, но также пар-ки, скверы, газоны Свердловска. Очевидцы вспоминают, что вся аллея на проспекте Ленина была распахана под карто-фель. Если бы не картошка, умерли бы, говорили те, кто пере-жил голодные годы в тылу.

ПЛАНЫ РЕЙХА В плане «Барбаросса» – молниеносной военной кампа-

нии Третьего Рейха против СССР – значился и Свердловск как главный индустриальный центр страны. К счастью, опе-рация провалилась, и это заслуга, прежде всего, народа, чья самоотверженность, мужество, терпение – как на фронте, так и в тылу – день за днем, месяц за месяцем способствовали разгрому Германии.

Массированное и стремительное продвижение фа-шистских войск на восток страны в первые же месяцы войны требовало быстрых и кардинальных решений. Предприятия оборонной промышленности, сосредоточенные в западной части страны, было необходимо срочно эвакуировать на вос-ток, переоборудовать имеющиеся производства под нужды фронта и наладить скорейший выпуск продукции, – и все это в сложнейших условиях военного времени. Уже к концу

первого года войны в Свердловске работало пятнадцать за-водов, прибывших из Москвы, Ленинграда, Киева, Воронежа. Они сливались с существующими предприятиями или бук-вально вырастали на пустыре. По масштабам, скорости пере-возок, титаническим усилиям эта эвакуационная операция не имеет аналогов в мировой истории! В кратчайшие сроки весь промышленный комплекс Урала был переведен на во-енные рельсы.

ВСЕ ДЛЯ ФРОНТА, ВСЕ ДЛЯ ПОБЕДЫ!Каждый житель Свердловска жил по принципу «Все

для фронта, все для победы»! После ухода мужчин на фронт их места за станками заняли женщины и тысячи детей, многие из которых начали работать уже в двенадцать лет. Историки отмечают небывалый патриотический подъем со-ветских людей в тылу. На предприятиях Урала широкое рас-пространение получило стахановское движение, движение двухсотников и трехсотников, заключающееся в соревнова-нии за увеличение выработки продукции, перевыполнение планов и производственных норм. Работа на грани человече-ских сил и возможностей осуществлялась под лозунгом: «Ра-ботай за себя и за товарища, ушедшего на фронт!» Уральский историк Андрей Сперанский в книге «Во имя победы. Сверд-ловск в годы Великой Отечественной войны 1941–1945» пишет: «В годину тяжелых испытаний Свердловск не только максимально использовал свой промышленный потенциал.

Вся аллея на проспек-те Ленина была распа-хана под картофель.

Page 85: HAPPY 94\2015

83

Спецпроект | ПОБЕДА

Он намного увеличил его за счет эвакуированных предпри-ятий. Именно они, коренные свердловчане и эвакуирован-ные, преодолевая чрезмерную скученность и антисанитарию, бытовые конфликты и социальные неурядицы, полуголодные и смертельно уставшие, без выходных дней и отпусков по 12–14 часов ковали разящий меч победы».

Свердловск сыграл ведущую роль в обеспечении армии оружием, танками, гаубицами, бронетехникой; известно, что каждая пятая «Катюша» выпускалась на уральском заводе. Более того, среди уральских краеведов бытует версия, что первый залп по Рейхстагу в Берлине был произведен именно из гаубицы, сделанной на заводе в Свердловске!

в 1949 году!» От свердловчан тоже потребовали новых трудо-вых подвигов. Газеты тех лет пестрят заголовками: «Работать ритмично, ежедневно повышая темпы производства и каче-ство продукции!», «Металлурги, выполняйте обязательства по каждому цеху и агрегату!», «Каждый район, каждый колхоз должен дать больше хлеба государству!», «Не пожалеем своих сил!». И сделали ведь, выполнили пятилетний план досрочно.

МЕЖДУ СТРОКТем не менее, даже между строк предельно пропаган-

дистских статей удается прочесть, что вопрос с жильем и бы-товыми условиями у свердловчан стоял по-прежнему остро; город не благоустроен, грязен; дорог с твердым покрытием все еще катастрофически мало. Не хватало городского транспор-та, несмотря на пущенный в годы войны троллейбус и запуск нескольких новых трамвайных линий. Свердловчане испы-тывали жесткий дефицит промышленных «мирных» товаров, были плохо одеты. Рабочие перегонки и завышенные планы приводили к производственному браку, за который газеты регулярно ругали заводчан. Кроме того, выдался засушли-вым и неурожайным 1946 год, поэтому продовольственный кризис хоть и миновал, люди по-прежнему питались скудно и однообразно. К концу 1947 года правительство реализова-ло денежную реформу, носившую конфискационный харак-тер. Особенно пострадали те, кто хранил наличность дома. Так, десять старых рублей обменивали всего на один новый рубль. Такой мерой государство стремилось нанести удар по спекулянтам и подпольным миллионерам, нажившим во время войны крупные денежные состояния на горе простых людей. Однако в той или иной мере реформа ударила по всем слоям населения. Чтобы снизить социальную напряженность в обществе, которое почувствовало себя просто ограбленным, к денежной реформе была приурочена отмена карточной си-стемы на продовольственные и промышленные товары, вновь вселившая в людей надежду на скорое улучшение жизни.

Современному человеку сложно представить, что ис-пытывали люди в то военное и послевоенное время, как су-мели выжить и не пасть духом, несмотря на все выпавшие на их долю испытания. Горожанам, избалованным нынеш-ним комфортом и уровнем жизни, непросто поверить в то, что всего семьдесят лет назад по этим же улицам ходили люди, которые теряли близких на войне, работали в три смены без выходных, мерзли и недоедали, ютились в переполненных коммуналках, но сохраняли в своих сердцах милосердие, со-переживание, доброту и веру, что скоро все будет хорошо. Этих людей счастливыми делали простые вещи: долгождан-ное письмо, обновка из комиссионки, карамельные конфеты или поход в кино. И каждый день, во время войны и после, они мечтали, что трудности, наконец, закончатся и начнется лучшая жизнь. А ведь у нас она уже есть. |

ПОСЛЕВОЕННАЯ ПЯТИЛЕТКАДолгожданная победа, тем не менее, не могла решить

всех экономических и социальных проблем. Сталин утвердил пятилетний план, и его выполнение вновь легло на плечи из-мученных долгой войной людей. Перед ними была поставле-на новая цель: поднять уровень промышленности примерно втрое по сравнению с 1940 годом. Из газеты «Уральский ра-бочий» от января 1946 года: «Победоносно завершив Великую Отечественную войну, наша страна вступила в новую полосу своего развития. Величественные задачи сталинского пяти-летнего плана стали знаменем борьбы советского народа за дальнейшее укрепление военного и экономического могуще-ства советской Родины». СМИ, не скупясь на идеологический пафос, стремились поддержать в победителях рабочий энту-зиазм: «С чувством величайшей гордости и радости встретил советский народ Закон о пятилетнем плане развития и вос-становления народного хозяйства. Люди работают с огоньком, напористо, с вдохновением».

В итоге принцип «Все для фронта, все для победы!» сменился новыми призывами: «Сделаем пятилетку в четы-ре года!» и «Все силы на борьбу за выполнение пятилетки

Есть версия, что первый залп по Рейх-стагу в Берлине был произведен из гау-бицы, сделанной на заводе в Свердловске.

Page 86: HAPPY 94\2015

84

Спецпроект | ПОБЕДА

ГОЛОС ЮРИЯ ЛЕВИТАНА В ГОДЫ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ ЗНАЛ КАЖДЫЙ СОВЕТСКИЙ ЧЕЛОВЕК, А ЕГО «ГОВОРИТ МОСКВА!»

ЖДАЛИ С ТРЕПЕТОМ И НАДЕЖДОЙ. И НИКТО ТОГДА НЕ ДОГАДЫВАЛСЯ, ЧТО ВОЕННЫЕ СВОДКИ ГЛАВНЫЙ ДИКТОР СТРАНЫ

ПЕРЕДАВАЛ ВОВСЕ НЕ ИЗ СТОЛИЦЫ.

Голос победы

Page 87: HAPPY 94\2015

85

Спецпроект | ПОБЕДА

Информацию о том, что Юрия Левитана тайно эва-куировали в Свердловск летом 1941-го, рассекре-тили только спустя много лет после войны. Соглас-но этим данным, специальным эшелоном Левитан

был доставлен в Свердловск и размещен в здании Свердлов-ского радиокомитета на углу Радищева и 8 Марта. Для него во дворе старинного особняка был построен деревянный до-мик, где всесоюзному диктору номер один предстояло в ат-мосфере абсолютной секретности провести следующие полто-ра года в круглосуточном ожидании военных сводок.

В первые же месяцы войны радиостанции Москвы и Подмосковья пришлось демонтировать, чтобы лишить не-мецких бомбардировщиков удобных ориентиров. К востоку от столицы самым мощным радиотехнологическим потенци-алом тогда обладал именно Свердловск. В районе Шарташа установили мощную радиостанцию. Подземным кабелем ее и соединили с домом на Радищева, 2. В подвале особняка обо-рудовали дикторскую. И только очень узкий круг людей знал, что до марта 1943-го, в самые тяжелые военные годы, Москва говорила из Свердловска. Из подвала на Радищева сигнал передавался на шарташскую станцию, а оттуда транслиро-вался на другие радиовышки страны. Повышенная секрет-ность и стратегическая ценность объекта объяснялась тем, что в годы войны Левитан был эффективнейшим оружием против нацистской Германии. Про него говорили, что он сто-ит целой дивизии. Солдаты, отправляясь в наступление, пи-сали на его имя письма с просьбой поберечь голос, который ему еще понадобится. Левитан снискал всенародную любовь.

Сейчас невозможно поверить, что обладателя самого узнаваемого голоса XX столетия когда-то не приняли на ак-терский факультет Государственного кинотехникума (это ны-нешний ВГИК), забраковав его за окающий владимирский говор. Волею судьбы он пошел в радиодикторы, где его при-родные голосовые данные, артистизм, упорство и трудолю-бие принесли такие спелые плоды. Поскольку радиовещание в Советском Союзе долгое время осуществлялось только в пря-мом эфире, от диктора требовался невероятный профессиона-лизм и мастерство. А у Левитана, помимо этого, еще были лю-бовь к своей работе, Родине, ответственность и что-то гораздо большее, позволявшее ему голосом дарить душевный подъем.

Его голос магически воздействовал на каждого, кто слу-шал военные сводки, он поддерживал их, уверял, что высто-им, что справимся, что враг будет разбит. Его интонации, уве-ренность, громоподобный тембр не оставляли сомнений, что так оно и будет. «Нельзя было жить, не слушая радио, – писал в своей книге воспоминаний актер Владимир Яхонтов. – Го-лос, произносящий «Говорит Москва», приковывал внимание, он успокаивал, вселял надежду, его слушали за много тысяч километров, по всей стране. «Говорит Москва» – слушали бойцы на фронте. «Говорит Москва» – слушали партизаны в лесах. «Говорит Москва» – слушали в госпиталях. «Говорит Москва» – слушали в осажденном Ленинграде. Это был голос с “большой земли”».

Прекрасно понимая сильнейшее влияние Левитана на советский народ, фюрер называл его своим врагом номер один (на втором месте был Сталин), объявил огромную де-нежную награду за уничтожение советского диктора и гро-зился первым же повесить его, когда немецкие войска возь-мут Москву. Сам Левитан позднее вспоминал, что до него доходила информация о его готовящемся похищении. Якобы в руководстве рейха имела место извращенная задумка: похи-тить московского диктора, доставить его в Берлин, откуда он сообщит миру о поражении Советского Союза. Сколько в этих слухах правды и вымысла, доподлинно неизвестно до сих пор. Но в итоге Левитану было суждено войти в историю как Голос Победы, нашей Великой Победы.

«Очевидно, есть события такой силы и значения, что их не могут вытравить годы из самой слабой памяти…»

Повышенная секретность объекта объяснялась тем, что в годы войны Левитан был эффективнейшим оружием против нацистской Германии.Из воспоминаний Юрия Левитана, опубликованных

в журнале «Юность в 1966 году: «Однажды, много лет спу-стя после войны, я выступал в Ленинграде. Как-то само собой случилось, что я прочел публике давнюю сводку Совинформ-бюро о прорыве блокады Ленинграда. Воспроизвел не только текст, но и нюансы той интонации, с которой читал эту же сводку тогда. И увидел, что многие в зале плакали, а у меня самого вдруг пошли по телу мурашки. Мы все будто окуну-лись в атмосферу тех тяжких лет, как если бы вернулся давно минувший день. Я читал по памяти сводки Советского Ин-формбюро и, как мне кажется, создавал у слушателей то на-строение, которое когда-то с чуткостью барометра отражало состояние дел на фронтах войны… Очевидно, есть события та-кой силы и значения, что их не могут вытравить годы из са-мой слабой памяти…»

История о пребывании великого диктора Левитана в Свердловске прочно вошла в золотой фонд городских ле-генд, и напоминает об этом памятная доска на стене старин-ного особняка, откуда «говорила Москва» в тяжелые военные годы. |

Доходный дом купца Первушина в Екатеринбурге, из подвала которого в годы Великой Отечественной войны передавались военные сводки.

Page 88: HAPPY 94\2015

86

Спецпроект | ПОБЕДА

НА ФАСАДЕ ДОМА 52/1 НА ПРОСПЕКТЕ ЛЕНИНА В ЕКАТЕРИНБУРГЕ УСТАНОВЛЕНА МЕМОРИАЛЬНАЯ ДОСКА. В 1936-1937 ГОДАХ ПО ЭТОМУ АДРЕСУ ЖИЛ

ЛЕГЕНДАРНЫЙ РАЗВЕДЧИК, ГЕРОЙ СОВЕТСКОГО СОЮЗА НИКОЛАЙ ИВАНОВИЧ КУЗНЕЦОВ.

ПОСЛЕДНЕЕ ПИСЬМО РАЗВЕДЧИКА

Николай Кузнецов одиннадцать месяцев работал под прикрытием в немецкой секретной службе

Page 89: HAPPY 94\2015

87

Спецпроект | ПОБЕДА

Любимым произведением Николая Кузнецо-ва была горьковская «Песнь о Соколе». В сво-ем письме, которое он завещал вскрыть только в случае его гибели, Кузнецов процитировал любимые строки: «Пускай ты умер, но в сердце

смелых и сильных духом всегда ты будешь живым примером, призывом гордым к свободе, к свету».

Книги Кузнецов любил с детства. Родившись в неболь-шой деревушке Талицкого района, он еще ребенком по кни-гам выучил немецкий язык. Позже, во времена, когда одно имя советского шпиона приводило в ужас немецкую кон-трразведку, во всех ориентировках абвера стояла пометка о том, что Кузнецов владеет шестью немецкими диалектами.

Учась в Талицком лесном техникуме, Николай перевел с немецкого целую книгу – «Энциклопедию лесной науки». Его любовь к лесу была такой же сильной, как и к иностран-ному языку: там же, в родной Талице, юный Кузнецов собрал гербарий, который потом всюду возил с собой, как частицу родного леса, родной земли, как напоминание о том, кто он есть на самом деле.

Забыть об этом было немудрено: до назначения в Москву Кузнецов занимался коллективизацией в Пермском крае, там же устроился в окружное земельное управление, позже рабо-тал на заводе «Уралмаш» в Свердловске. Из последнего места его уволили «за прогулы», арестовали и на несколько месяцев посадили в тюрьму. Не самая подходящая биография для бу-дущего советского разведчика.

Общение с иностранными дипломатами, из-за которого в архивах лежали сотни доносов на Кузнецова от особо бди-тельных граждан, было на самом деле феноменальным. Как и все, за что он брался. Для того, чтобы привлечь внимание немецких агентов, он придумал себе биографию инженера-испытателя, который трудится на самолетном заводе под Москвой. Немецкая разведка жаждала завербовать такого специалиста!

Прошлое Кузнецова для НКВД отошло на второй план после того, как в 1939 году был подписан пакт Молотова-Риб-бентропа, оговаривающий условия въезда в СССР диплома-тических делегаций из Германии. Москву в прямом смысле наводнили немецкие шпионы. Кузнецова, который давно обращал на себя внимание вышестоящих чинов как «особо одаренный агент» и человек с нестандартным мышлением, приняли на работу в секретно-политический отдел. Долж-ность, которую он получил, считается уникальной до сих пор. Ни до, ни после Николая Кузнецова никто не удостаивался подобного статуса: особо засекреченный агент с окладом со-держания по ставке кадрового уполномоченного центрально-го аппарата. Безусловно, ни звания, ни удостоверения у особо засекреченного агента не было, и быть не могло. Из-за такой путаницы его подозревали даже свои – советская разведка не раз пыталась взять таинственного человека, замеченного в обществе иностранцев «в разработку».

Кузнецов притягивал своей исключительной харизмой: идеальный немецкий, сдержанная манера поведения и арий-ская внешность не давали повода усомниться в том, что он – настоящий немец. А редкий актерский талант позволял ему налаживать прочные связи в дипломатической среде, полу-чать доступ к уникальным документам и переманивать ино-странных агентов. В кабинетах советской разведки иначе, как самородком, его не называли. Заместитель начальника НКВД СССР Леонид Райхман вспоминал, что Николая Кузнецова ничему не учили: он сам освоил автомобиль, самостоятельно искал нужные контакты и планировал операции.

Работа в одиночку закончилась с началом войны – Куз-нецова приняли в особую группу при наркоме внутренних дел СССР. Под именем лейтенанта Пауля Зиберта Николай Кузнецов был отправлен во вражеский тыл для работы по ли-нии «Т» - террор. Как сотруднику тайной немецкой полиции в течение следующего года ему почти удалось отрубить голову гидре: Кузнецов лично ликвидировал одиннадцать генера-лов и высокопоставленных чиновников нацистской Герма-нии. Финальным заданием для разведчика, еще при жизни ставшего легендой, стала ликвидация во Львове губернатора Галиции. Операция провалилась. Кузнецов был вынужден бежать и погиб.

В том самом письме, которое он завещал прочесть после своей смерти, были и такие строки: «Я люблю жизнь, я еще очень молод. Но потому, что Отчизна, которую я люблю, как свою родную мать, требует от меня пожертвовать жизнью во имя ее освобождения, я сделаю это. Пусть знает мир, что покорить наш народ невозможно так же, как и погасить солнце».

Ему было тридцать два года. |

Мемориальная доска в Екатеринбурге

Кадр из фильма «Семнадцать мгновений весны».Николай Кузнецов считается одним из прототипов Штирлица

Page 90: HAPPY 94\2015

88

Спецпроект | ПОБЕДА

Неважно, кто ты – врач, успешный бизнесмен, журналист или банкир – забота о прошлых и будущих поколениях – это социальная ответственность каждого, кто помнит и чтит свою историю, кто остается на своей земле патриотом, кто хочет научить этому и своих детей. При воспоминаниях о войне легендарному свердловскому нейрохирургу, ребенку того страшного времени, Семену Спектору трудно сдержать слезы.

Связь поколенийСемену Исааковичу сегодня семьдесят восемь лет. А в его при-

емную в Госпитале ветеранов войн на Широкой Речке до сих пор очередь. И он сам признается, мало кто приходит к нему с радостью, люди приходят с бедой. С Госпиталем ветеранов его связывает уже больше тридцати лет, и он по-прежнему нахо-

дит в себе душевные силы помогать, сопереживать, не оставаться равно-душным к чужим проблемам. Пробившись к нему на встречу, мы сделали вывод, что такая ответственность, такая активная жизненная позиция корнями уходит в детство, пришедшееся на время Великой Отечествен-ной войны и фашистской оккупации. Семен Исаакович – яркий пред-ставитель поколения, которое мы теперь называем «дети войны». Нам же, родившимся под мирным небом, важно не забывать их подвиг.

Маленькому Шлеме Спектору, когда в его поселок в восточной Укра-ине пришли немцы, шел всего пятый год. И чудо, что ему, еврейскому мальчику, тогда удалось выжить.

Надежда Падурина, Директор департамента розничного бизне-са ВУЗ-банка: Семен Исаакович, что вы помните о тех годах в гетто?

Семен Спектор, выдающийся хирург, почетный гражданин Екатеринбурга, создатель и почетный начальник Свердловского госпиталя ветеранов войн, рыцарь Международного ордена Белого Креста: Вот вы сидите сейчас передо мной, а я, как сегодня, ярко вижу картинку тех далеких дней. Для меня война началась восьмого июля 41-го, когда в наш поселок пришли немцы. Они выгнали нас из наших домов,

Page 91: HAPPY 94\2015

89

О старшем поколении

Надежда Падурина, Директор департамента розничного бизнеса ВУЗ-банка:

– Как мама двух сыновей я хочу, чтобы мои дети знали и помнили трагиче-ские моменты в истории своей страны. Мне важно, чтобы они не теряли связь между поколениями, учились уважать людей старшего возраста, благодаря которым име-ют возможность расти в комфорте и достат-ке. Как специалист в финансовой области,

банкир, я не имею права игнорировать и наш социальный долг перед старшим поколением. Мы очень бережно относимся к обслуживанию людей старшего поколения. Это выражается и в повышенном внимании, уважении, и в специальных продуктах и услугах банка. Мы постоянно развиваем программу кредитования пенсионеров, настраивая ее таким образом, чтобы пожилые люди могли быстро и просто получить у нас деньги. Предлагаем пенсионные вклады с хорошей ставкой и ежемесяч-ным начислением процентов. Наши специалисты всегда готовы выслу-шать, понять, объяснить, разрешить непонятные вопросы с терпением и пониманием. Это принципиальная позиция руководства банка.

Спецпроект | ПОБЕДА

согнали за колючую проволоку и организовали рабочее гетто. А в мой дом въехал староста с семьей. Я не осознавал тогда, что такое война, но понимал, что они захватывают наш дом. С какой стати? Встретив сына старосты, который был старше меня на четыре года, я стал его дубасить. Подошел немец и стал лупить меня. Наша учительница вступилась за меня. Никогда этого не забуду: немец двинул ей в лицо, она упала, но поднялась и смеялась ему в глаза, специально. Я сбежал и тогда чудом избежал гибели в самом начале войны.

Надежда Падурина: А каково пришлось вашим родителям?

Семен Спектор: Моя мама за первые три дня войны стала седой. Я испугался, не мог понять, что стало с мамой, почему ее волосы побелели? Тогда же я узнал, что такое пре-дательство и измена. До прихода фашистов наш исполком приказал уничтожить два служебных здания, где были до-кументы, которые не должны были попасть в руки немцам. Мой папа сделал это. И когда поселок оккупировали, наш же местный житель рассказал немцам, что это мой отец сжег зда-ния. Его наказали. Согнали нас всех в круг, отца – в центр, а тому предателю в качестве поощрения поручили избивать моего отца. И он делал это, пока не убедился, что тот умер. Мы – я, мой старший брат и мама – волочили тело по камен-ной дороге к тетке, которая жила неподалеку от кладбища. И дотащили. Надо сказать, что товарища Спектора, простого рабочего, очень уважали. Попрощаться с ним пришел и наш фельдшер, причем немец по национальности. Он-то и обна-ружил, что отец еще жив. Это сейчас я как нейрохирург по-нимаю, что он тогда был в коме. Благодаря неравнодушию людей, даже не евреев, нам удалось его спасти.

Надежда Падурина: Сколько времени вы провели в гетто?

Семен Спектор: Ровно девятьсот тридцать шесть суток, нас освободили 16 марта 44-го года. Чтоб вы знали, какие издевательства пришлось пережить, я приведу только одну деталь. В наше гетто немцы также пригнали евреев из Ру-мынии. Один им особенно не понравился, они его подвели к дереву, раздели до голого торса, обвязали толстой веревкой, так, что он даже шевельнуться не мог. И электродрелью его насквозь… Вот такие эпизоды приходилось переживать в годы Отечественной войны.

Надежда Падурина: С партизанами, доставлявшими столько хлопот немцам на оккупированных территориях, при-ходилось сталкиваться?

Семен Спектор: Я сам помогал партизанам. Си-дел на большом каштане, маскировался в листве и наблюдал за железной дорогой, а потом передавал нашему партизану Липовецкому сведения о составах: из скольких вагонов состо-ят, куда едут, что везут. А уже в кругу партизан обсуждалось, какой эшелон необходимо вывести из строя. Причем взрыв-чатки не было, но они научились разбирать рельсы так, чтобы не было видно, что шпалы не закреплены. И тяжелый состав не мог пройти этот участок, происходила авария. Вот что де-лали наши люди.

Надежда Падурина: Когда к вам пришла уверенность, что вы должны стать врачом?

Семен Спектор: Когда меня освободили из гетто, я по-стоянно ставил перед собой вопрос: коль я остался живой, кем я должен стать, чтобы всю жизнь помогать людям. И на меня очень повлияло то, что родная сестра моей матери, тетя Ма-рия, прошла всю войну начальником подвижного хирурги-ческого госпиталя. Я решил, что должен продолжить ее дело.

Надежда Падурина: Откуда вы черпаете энергию все эти годы, оставаясь таким активным и неравнодушным к чу-жим проблемам?

Семен Спектор: От людей. Я люблю людей и очень люблю делать им добро. Порой оперируешь и, казалось бы, случай – стопроцентно смертный, а человек остается жить. Вы не представляете, какое это счастье. Величайшее счастье!

Надежда Падурина: Что бы вы пожелали молодому по-колению накануне празднования 70-летия Великой Победы? Что я могла бы передать своим детям?

Семен Спектор: Мы, уходящие, очень хотим, чтобы грядущие поколения были нашим повторением. Я не пред-ставляю, как еще можно после такой войны брать автомат и стрелять в человека. Вот мы здесь сидим, но разве вы не знаете, что прямо сейчас за пределами нашего государства идут перестрелки?! Как можно убивать людей?! Как можно уничтожать детей в этих боевых действиях?! Это же просто ужас! Сейчас все почему-то считают рубли, а у нашего поко-ления были другие ценности. И я вам скажу: дети, гордитесь, что вы живете здесь, на Урале. Это колоссальный край нашей страны. Подавляющее количество людей здесь – замечатель-ные. Вдумайтесь только, люди ста сорока четырех националь-ностей живут в нашей области. Но вы слышали, чтобы мне кто-то сказал слово «жид»? Никто! Здесь я слышу это слово только из своих уст. Для меня очень дорого наше государство, я его люблю. И призываю вас к этому! |

ОАО «ВУЗ-банк». Лицензия ЦБ РФ № 1557Екатеринбург, Малышева, 31 б, +7 (343) 378 78 78Н

а пр

авах

рек

лам

ы

Page 92: HAPPY 94\2015

90

Спецпроект | ПОБЕДА

Воловичо войне

Он встретил войну двенадцатилетним мальчишкой и запомнил голод, холод, грязь и атмосферу постоянного страха, в которой, тем не менее, находилось место бесконечным спорам об искусстве, влюбленностям и юношеской дружбе. Воспоминания знаменитого уральского графика о военном и послевоенном Свердловске.

Студент художественного училища Виталий Волович (1944 г.)

Page 93: HAPPY 94\2015

91

Спецпроект | ПОБЕДА

Война для нас, мальчишек, началась с восторга. Когда мы услышали о том, что объявили во-йну, мы обрадовались, у нас был такой патриотический подъ-ем, думали, что раскидаем фашистов, расправимся с ними мгновенно. И когда в первых сводках информбюро стали го-ворить о подбитых танках, мы визжали от восторга и были уверены, что через пару недель все закончится. А город, между тем, становился ужаснее и ужаснее. В первые месяцы войны был страх, что сюда прорвутся самолеты. Поэтому на случай бомбежек в приказном порядке жителей обязали за-клеивать окна газетами. Я помню, как мама варила клейстер, а мы в десять-пятнадцать слоев заклеивали окна и красили их в темный цвет. Света тогда не было, и вечером город по-гружался в абсолютную черноту.

Со временем город стал опускаться. Улицы не убирали, грязь была совершенно несусветная. Мы по колено утопали в грязи. Но самое ужасное, что я вспо-минаю при слове война, – это крысы. Огромные ржавые хо-мяки и крысы абсолютно безбоязненно бродили по улицам, неторопливо переходили дорогу. Это было что-то невозмож-ное! На Шарташском рынке некоторые лабазы продолжали работать, а другие просто кишели крысами. Когда мы при-ходили в художественное училище (оно тогда занимало не-сколько комнат на верхних этажах Филармонии), с шумом и визгом открывали двери в класс, с наших натюрмортов с гипсовыми фруктами неспешно сползали крысы и исчезали где-то между холстами. А потом на этаже под нами сделали кожевенный склад. Спускаясь с занятий, мы видели, как по перилам скатывались десятки, если не сотни крыс. Наряду с этим в помещении пятого курса стояла прекрасная скуль-птура Микеланджело «Давид»… Вот такие контрасты были невероятные.

С фронта стали возвращаться изуве-ченные люди. Город продолжал меняться на наших гла-зах. Калеки сидели везде, на всех улицах, просили подаяния. Многие были без ног, в военной форме, с орденами. Кто-то продавал на базарах порно открытки, привезенные из Герма-нии. Надо было как-то жить. Самые умные привозили гвоз-ди, бритвы. Это была какая-то страшная атмосфера. Горожане были плохо одеты. Люди ходили в ватниках, даже девушки. Я помню, что встретил как-то в трамвае девочку, которой был очень увлечен, мы разговаривали, а потом она опустила глаза и, как мне показалось, увидела, что у меня подметки к башмакам привязаны проволокой. Я тогда в приступе ужаса выскочил из этого трамвая и сбежал.

Чудовищное ощущение голода – еще одно свойство войны, которое мы почувствовали на себе. Я пом-ню четыреста грамм хлеба, которые нам выдавали. Очереди при этом за хлебом были страшные. Когда мы приносили эти пайки домой, на ниточке завязывали узелки и с ее помощью делили между собой поровну, не дай бог кому-то на крошку больше достанется.

Помню холод – совершенно дикий и ужасный. На занятиях в художественном училище холодина была абсолютно собачья, мы сидели в пальто. Вода у нас покрывалась корочкой льда. Мы протыкали ее кистью и писали акварелью натюрморты. Все дворы в городе тогда

были завалены дровами. Для экономии люди обзаводились железными печками, так называемыми буржуйками, с трубой в форточку. И там жгли все, что возможно. С этим связано еще одно сильное впечатление того времени. Моя мама, Клавдия Владимировна Филиппова, была писательницей. Отчим, Константин Васильевич Боголюбов, тоже был писателем, преподавателем в университете. И у него была фантастическая библиотека. На полках стояли огромные старинные издания словаря Брокгауза и Ефрона в потускневших золотых переплетах, шеститомник Шекспира, собрания Пушкина, Жуковского, История крестовых походов… Все книги были роскошно иллюстрированы. В какой-то момент нам ничего другого не оставалось, как жечь эти прекрасные книги. Мама мерзла ужасно, на почве истощения заболела дистрофией, потом у нее развился туберкулез. Она умерла, когда ей было всего сорок восемь лет.

Я с детства понимал, что можно, а что нельзя. Я знал одного человека, у которого дед сидел за то, что ему нравился американский музыкальный фильм «Серенада солнечной долины». Его посадили по ста-тье за пропаганду западного искусства. Практически каждую ночь у нас в доме слышался вой, сапоги стучали по лестнице, кого-то забирали. Человека нет. Я до сих пор не могу понять этого, но у детей есть фантастическая способность, ничего не зная и не понимая, догадываться о том, что происходит. Все это были нешуточные дела. Я до сих пор не могу изба-виться от ощущения унизительного страха перед черным во-ронком.

Во время войны был культ театра. Я тоже был очень увлечен оперой. Свердловские театры про-должали работать всю войну, более того, на этот период при-ходится расцвет театра. В городе была первокласснейшая труппа из местных и эвакуированных артистов. Представьте себе, что город – черный от грязи, люди ходят в ватниках, часами на морозе стоят в очередях, а вечером идут в театр. А там на сцене в «Дубровском», «Пиковой даме» или «Ри-голетто» появляется артист с длинными белыми кудрями, в белом камзоле, в белом трико и поет: «Я люблю вас!» Люди с ума сходили, певцов боготворили. Это была на самом деле фабрика грез.

Я не воевал, я не герой Советского Со-юза. Когда началась война, мне было всего двенадцать лет. Я не мог отличить нормальный образ жизни от подвига. Жили как жили, приспосабливались. Это я уже потом, за-дним числом, смог понять, в каких условиях работали люди, как они вообще существовали, какой это был ужас. Тогда все казалось нормой. Ты же понимаешь, что живешь плохо, когда другие живут хорошо. А тяжело было всем.

Мы были эгоистами, мы были захвачены искусством, спорами, выставками, открытиями. Потом были первые серьезные любови, первые успехи, работа. Молодость  хороша тем, что события личной жизни захватывают сильнее общественных. Но черные моменты, конечно, оставались и выскакивали время от времени. После войны жизнь налаживалась очень медленно. Пока страна приходила в себя, мы взрослели и постепенно постигали цену, уплаченную за победу. |

Page 94: HAPPY 94\2015

92

Город – это люди. Каждая семья, жившая в Екатеринбурге в военное время, – это исто-рия, полная трагизма и ежедневного подвига. Тех, кто помнит то время, осталось не-

много. И тем ценнее становятся их воспоминания о долге и вере в свою страну.

Спецпроект | ПОБЕДА

Мне было шестнадцать лет, когда меня отправили в колхоз. Проработала там два месяца, а потом решила пой-ти в райком: «Товарищи, − говорю, – я ведь могу заниматься чем-то более полезным». Меня определили на работу на под-шипниковый завод. Младшего брата, которому только ис-полнилось двенадцать, отправили на бывшую макаронную фабрику, которую приспособили для изготовления запчастей для военной техники. Мы с братом в ту пору практически не виделись – оба сутками пропадали на работе. Брат, быва-ло, отработает смену, да так и останется спать под станком. Я трудилась по двенадцать часов. Цеха холодные, машины – немецкие – отвратительного качества, приходилось палкой их включать, чтобы тебя током не ударило. Тяжело было, хо-лодно и голодно. Мысли о том, чтобы жаловаться или про-гуливать, не было. Фронту были нужны подшипники, и мой долг – трудиться изо всех сил во имя победы.

До войны у нашей семьи была квартира на улице Карла Либкнехта – большая, красивая, но лишенная каких бы то ни было удобств. Туалет на улице, а баня на вокзале − живите, как хотите. Когда началась война, к нам стали постоянно под-селять эвакуированных. Целыми семьями ютились с нами под одной крышей выходцы из всех советских республик. Пом-ню, в день Победы какой-то мужчина меня на улице в охапку сгреб и закружил. А потом началась другая, новая и интерес-ная жизнь. |

Роза Филипповна Субач известна в Екатеринбурге как самая первая манекенщица. Сегодня ей девяносто один. А еще в восемьдесят три года она дефилиро-вала по подиуму на каблуках. Когда началась война,

Розе было шестнадцать лет. Потеряв брата и мать, она сохра-нила веру в собственные силы и уверенность в победе.

Мы ни на секунду не сомневались в том, что наше дело – правое.

Понимали, что делать, если в твою страну, в твой город, твой дом, твой мир пришла война. С детства каждый из нас знал, что такое ответственность, порядок и общее дело. Линия партии была четкой и понятной каждому. Старший брат, как только началась война, отправился на фронт. Другого вари-анта быть не могло – Родине были нужны защитники. Млад-ший брат совсем ребенком был, а я что – девчонка, какой от меня прок на войне?

Брат погиб на фронте в первые дни. До сих пор, как ни старалась, не могу найти его могилу, привезти домой, успокоить и его душу, и свою.

Потом заболела мама. У нее было больное сердце, а после известия о гибели сына началась водянка. Она долго лежала в больнице, страшно вспоминать, что там творилось, – нужно было постоянно менять простыни, ухаживать за ней. Я на-вещала ее каждый день, как могла. Ее не стало в 1942 году, я осталась с отцом и младшим братом.

ОБЩЕЕ ДЕЛО

Page 95: HAPPY 94\2015

93

ПОВОРОТ ТУДА

Алиса Пономарева

Beauty –

красота (англ.)

1

Путешествие – это всегда приключение. Неважно, едешь ты в горы с гигант-ским рюкзаком или бронируешь роскошный отель на берегу океана − стоит только оказаться вне привычной обстановки, как мир если не встает с ног на голову, то уж точно поворачивается другой стороной.

Когда события сменяют друг друга с захватывающей дух частотой, женщине остается только завороженно наблюдать за происходящим. Как себя вести – подска-жет интуиция, а пока можно позаботиться о внешнем виде. Дух новизны и приклю-чений без труда дополнят новая помада, распахнутый взгляд и безупречная кожа.

ВЫБОР РЕДАКТОРА

2

1. Губная помада L’Absolu Rouge, Lancóme2. Освежающая эмульсия после загара, Bellefontaine3. Сыворотка для ресниц Mascara Resurrection, Urban Decay

Beauty3

Page 96: HAPPY 94\2015

94

beauty /НОВОСТИ

ФИТНЕС НА ТАРЕЛКЕВыбирая правильный образ жизни, важно не сойти с наме-ченного пути − слишком много нюансов приходится учи-тывать. В вопросах собственного здоровья стоит ориентиро-ваться на профессионалов. Кафе-бар «Shambala» − надежный партнер для тех, кто считает спорт и красоту неотъемлемой частью своей жизни. Строго сбалансированные блюда, на-пример, фитнес-салаты или десерты без добавления сахара, приготовленные под контролем диетологов и врачей, не на-несут урона фигуре, снабдят организм необходимыми микро-элементами и зарядят энергией на весь день.

Кафе-бар ShambalaЕкатеринбург, ТЦ «Алатырь» Малышева, 5, 6-й этаж (на территории ФК Extreme Fitness Athletics)

ЗВЕЗДНЫЙ ЧАСПродукты из новой антивозраст-ной линейки L’Oreal Paris назы-вают не иначе как «звездными». Во-первых, лицом рекламной кампании стала австралийка Наоми Уоттс, чьей коже и уме-нию всегда выглядеть на трид-цать можно только позавидо-вать. Во-вторых, содержимое новой сыворотки и крема для лица не имеет аналогов среди продукции L’Oreal Paris. Кон-центрация гиалуроновой кисло-ты, самого эффективного борца за молодость кожи, в этих сред-ствах максимальна. Это позво-ляет в течение четырех недель заметно улучшить не только рельеф кожи, но и вернуть лицу подтянутый контур.

ЖАЖДА ПУТЕШЕСТВИЙПарфюмер Александр Джей появился на мировом парфюмер-ном рынке всего четыре года назад. За пару лет компания Alexandre. J вошла в десятку лучших производителей нише-вой парфюмерии, покорив покупателей не только изыскан-ными запахами, навевающими воспоминания о дальних бе-регах, но и уникальным оформлением ароматов.Архитектор по профессии, Александр уделяет немало вни-мания внешнему виду своих духов. Упаковка ароматов Alexandre. J − произведение искусства. Каждый флакон из-готавливается вручную с использованием новейших техно-логий, но при соблюдении классических традиций. Устоять перед искушением невозможно.В продаже в парфюмерном супермаркете «Золотое Яблоко».

ОДА РАДОСТИНовая помада Lancôme Shine Lover создана для тех, кто любит привлекать к себе внимание. Ученые марки Lancôme изучи-ли оттенки кожи и губ почти трех тысяч женщин и пришли к выводу, что идеальная помада – та, что ровно на один тон усиливает натуральный цвет губ. Результатом работы стала Shine Lover – жизнерадостная и немного озорная, она прида-ет сияние и переливается на губах. Секрет – в перламутровых пигментах, добавленных к прозрачной основе. Именно они придают цвету глубину и многогранность. Осталось только выбрать оттенок!

Page 97: HAPPY 94\2015

95

Анна Соколова

«Баден-Баден Премиум». Екатеринбург, Бажова, 73+7 (343) 350 51 61, 319 47 48www.baden-96.ru

На Анне: топ, юбка, колье, кольцо – все Lanvin (LIMERANCE)

beauty / ЭКСПЕРТ− Анна, как у практикующего доктора, есть ли у вас видение того,

как должна (и возможно, благодаря современной косметологии) выглядеть женщина в наши дни?

− Я считаю, что к внешности человека нужно подходить комплексно. Нельзя отдельно рассматривать морщинки, но при этом оставлять без внимания состояние кожи. Или игнорировать геометрию лица. Ведь в человеке все должно быть гармонично. Существует целая наука, занимающаяся пропорциями, и профессиональный косметолог должен обладать не только художественным вкусом, но и владеть этими знаниями. Сегодняшняя косметология развивается семимильным шагами, предлагая нам – врачам − и нашим клиентам очень много инструментов для поддержания внешности на достойном уровне. В число этих инструментов входят и различные инъекционные препараты, которые позволят скорректировать ту или иную возрастную проблему. Очевидно, что один и тот же препарат мы не можем использовать как панацею для всего. Нужно знать все тонкости и нюансы и подбирать те, которые показаны для работы с определенной зоной лица.

− Вы говорите о препаратах на основе гиалуроновой кислоты?− Гиалуроновая кислота в умелых руках доктора действительно решает

многие проблемы. В нашей клинике мы имеем большой позитивный опыт по применению американского препарата Radiesse™ (двадцать лет на рынке) на основе гидроксиапатита кальция, содержащего вещество, входящее в состав эмали зубов. Эффект от его введения сохраняется значительно дольше – до полутора лет, а так как он сам белого цвета, то внедряясь под кожу, придает ей белизну и сияние. Вообще, лицо после инъекций Radiesse™ выглядит свежо, как после хорошего отдыха. Кожа становится плотнее, ее невозможно ущипнуть. Морщины пропадают. В мире продано более двух миллионов шприцев этого препарата, а его производители проводят обширные исследования. Не так давно появился протокол, позволяющий разбавлять препарат в различных пропорциях. Это очень расширило границы его применения: разведенный, он отлично уплотняет кожу лица и шеи, работает на нижней трети лица, а в стопроцентной концентрации – эффективен для коррекции скул. Это филлер с самым продолжительным сроком действия, и ставить его можно в любое время года.

− Есть ли препараты, которые можно использовать так же эффективно, но для любой части тела?

− Конечно! Отлично работают препараты на основе собственной плазмы. Эти инъекции плазмолифтинга можно ставить в кожу на любом участке − от пяточек до волосистой части головы. Волосы перестают выпадать, а кожа насыщается собственной плазмой, в которой содержатся факторы роста, обогащающие ее эластином и коллагеном. Кожа становится плотнее, выравнивается цвет лица, исчезают прыщики, морщины.

Для лица эта процедура дает омоложение, увлажнение, сияние. Является профилактикой старения, хорошо подготавливает кожу к солнечному воздействию и восстанавливает после него. Замечательно корректирует шею. Также с помощью плазмолифтинга можно добиться гладкости кожи в местах стрий и уменьшить жировые отложения. Возвращение тонуса кожи происходит через активацию внутренних ресурсов организма путем воздействия на основные системы жизнедеятельности: иммунную, регенеративную и обменную. И при этом никакого чужеродного вмешательства в организм не происходит. Процедуру рекомендуется делать раз в месяц, как уход. Если плазму превратить в плазмогель на специальном аппарате, то с ее помощью можно восстановить потерянный объем скул, заполнить носогубные складки собственным материалом.Директор, главный врач

косметологической клиники«Баден-Баден Премиум»Кандидат медицинских наукЗаканчивает докторскую диссертациюВрач-дерматовенеролог, косметолог ООО «Премиум» Лицензия № ЛО-66-01-001660 от 21.12.2012

Page 98: HAPPY 94\2015

96

НОВАЯ ВОЛНА УДОВОЛЬСТВИЙ

Mus

t-ha

ve –

дол

жн

о бы

ть (

англ

.)

При одном взгляде на главные косметические новинки мая создается ощущение, что лето пришло надолго! Коллекция макияжа Fuchsia Maharajah, Giorgio ArmaniСтараясь, как и всегда, делать упор на женственность и элегантность, в новом сезоне визажисты Armani вдохновлялись яркими красками индийской вышивки. Заглавный цвет коллекции – фуксия – появляется в трех вариациях. Особое вни-мание к лимитированным оттенкам блеска для губ и линии лаков для ногтей.

Верхние покрытия для ногтей Color Riche, L’Oreal ParisИгра с цветами и оттенками при выборе маникюра отходит на второй план, оставляя место для фантазии тем, кто любит сложные текстуры и необычные решения. Новая линейка верхних покрытий для ногтей L’Oreal Paris создана для любительниц неожиданных экспериментов.

CC-крем CC Forever Light Creator, YSLYSL предлагает собственное видение СС-крема, вариации которого есть у каждой косметической марки. Эксперты YSL.SKINSCIENCE стремились воплотить в жизнь мечту каждой женщины о безупречной коже. Для того, чтобы она как можно дольше сохраняла сияние, важна не только игра света и тени, но и рельеф кожи, ее однородность как снаружи, так и в более глубоких слоях. Чтобы до-биться этого, разработчики продукта сумели найти «умную» формулу, которая способна бороться с цветовыми нарушениями кожи, увлажнять ее в течение всего дня и активно защищать от солнца.

Обновленная линия Aquasource, BiothermЛегендарная серия Aquasource в этом году переживает две революции. Обнов-ленная формула способна поддерживать ощущение увлажненной кожи в течение семи часов, защищая и восстанавливая ее изнутри. Чтобы добиться впечатляю-щего эффекта и насытить кожу влагой, марка выпустила крем для ночного ухода и средство для кожи вокруг глаз.

Дымка Face Mist, Bobbi BrownМногофункциональный спрей для лица от Бобби Браун превосходит все ожида-ния: помимо привычного увлажнения и закрепления макияжа, он успокаивает кожу, ухаживает за ней и придает сияние. Витаминный комплекс в составе отвечает за ровный цвет лица, а тонкий аромат лаванды и герани – за хорошее настроение.

beauty / MUST-HAVE

Page 99: HAPPY 94\2015

97

Химчистка «Блю Де Франс»ТЦ «Европа», Ленина, 25, (343) 253 70 19ТЦ «Мега» – «Ашан», Металлургов, 87 (343) 310 36 58

Европейская химчистка-прачечная

СЕРВИСна отлично!

Химчистка «Эко К-4»ЭкоМолл «Гранат»Амундсена, 63 (343) 239 62 92

ТЦ «Мегаполис»8 Марта, 149цокольный этаж(343) 224 22 21

− Наша принципиальная позиция состоит в том, чтобы не просто соответствовать ожида-ниям клиента, но и превосходить их. 

Предприятие «Эко К-4» − это профессиональ-ная команда специалистов, работающая на одном из лучших в мире оборудовании для сухой чистки изделий. Секрет успеха кроется в деталях. Оснаще-нием химчистки занимались итальянские специ-алисты, собирая ее по индивидуальному заказу.

Химические реагенты,  применяемые для чистки, безопасны и не вызывают аллергических реакций.

Специалисты компании регулярно повышают свою квалификацию у европейских коллег, перенимая у них как мастерство, так бережливое отношение к красивой одежде. 

Я уверена, что мы удовлетворим требования любого клиента и всегда найдем общий язык!

Ателье «Шик»Верхняя Пышма Ленина, 125 (343) 683 00 05

Пункты приема

Главный технолог химчистки Людмила Коптякова:

на отлично!на отлично!

Page 100: HAPPY 94\2015

98

На красной дорожке она не-изменно придерживается классического голливудского стиля − для хрупкой миниа-

тюрной блондинки существует не так много вариантов, чтобы выглядеть гар-монично. К строгости и лаконичности при выборе одежды и косметики Уи-зерспун привыкла с детства: впервые использовать духи мать разрешила ей только в шестнадцать лет.

Кадр из фильма «Дикая», 2015 год

Палетка те-ней для век Sandy Nudes, Bobbi Brown

ГОЛЛИВУДСКИЙ МИНИМУМС момента выхода «Блон-динки в законе» прошло тринадцать лет. Риз Уи-зерспун, которой в сле-дующем году исполнится сорок, практически не из-менилась. Разве что стала носить меньше розового.

«Помню, как, уехав из родитель-ского дома, я немедленно направилась в магазин косметики. Самой ужас-ной вещью, которую я тогда купила, стал коричневый карандаш для губ. Мне  до  сих пор стыдно смотреть на свои фотографии тех времен!» − вспо-минает актриса. Сейчас мама троих детей и руководитель собственной про-дюсерской компании придерживается иного подхода к своей внешности, из-бегая лишних деталей и концентриру-ясь на здоровье кожи: «Будьте уверены, я никогда не забуду нанести на лицо солнцезащитный крем! Хотела бы я, чтобы в молодости кто-то дал мне такой совет: больше, больше санскрина! Этого средства никогда не бывает много».

«О макияже и выборе нарядов для выхода в свет я предпочитаю не бес-покоиться – это работа стилиста и ви-зажиста, − признается Уизерспун.  – Иногда, чтобы выйти из дома, мне требуется не больше пяти минут. Если отсечь лишнее, жизнь становится на-много проще!»

beauty / ВДОХНОВЕНИЕ

Профессиональный набор для дизайна бровей Brow Artist, L’Oreal Paris

Лак для ногтей, Essie

Сол

нц

езащ

итн

ый

кре

м д

ля л

иц

а, B

ioth

erm

Page 101: HAPPY 94\2015

99

beauty / АРОМАТ

История любви с ароматом Pivoine Suzhou начинается с этого стихотворения. Написанное легкими штрихами иероглифов на упаковочной бумаге, оно являет собой начало удивительного путешествия в мир женственности и чувствен-ности, обещая настоящее счастье. Под стихотво-рением таится еще одна тайна – единственная в своем роде красная печать, оставленная как автограф художника, который во всем стремится к совершенству.

Pivoine Suzhou назван в честь цветка, ра-стущего в Сучжоу. Через этот древний город про-ходит водный канал, длина которого почти две тысячи километров. Сучжоу по праву называют «восточной Венецией»: во всей Азии нет более красивого и умиротворенного места. Главные символы города − пион и вода. То кристально-чистая, то глубокая и загадочная, вода всегда была источником жизни и вдохновения для маэстро Армани и символом безусловной жен-ственности – изменчивой, неспокойной и на-ходящейся в постоянном движении. Свежесть и  чувственность цветков пиона заключены в прозрачный флакон, символизирующий чи-стоту и благородство воды. Приятный на ощупь, прозрачный и гладкий флакон Pivoine Suzhou – ода свету, проникающему сквозь густую листву легендарных садов Сучжоу.

Пион считается национальным цвет-ком Китая, способным уничтожать злых духов и оберегать человека и его жилище. Тысячи лет китайцы считали, что даже изображение цвет-ка обладает магическими свойствами, поэтому нежные бутоны – один из самых распростра-ненных художественных сюжетов в стране. Ими украшают фарфор, шелк, предметы интерьера. Цветение пиона в мае считается в Китае таким же знаковым событием и признаком возвраще-ния весны, как сезон сакуры в Японии. Вдохнов-ленный красотой пиона, запахом его бутонов и магическими свойствами, Джорджио Армани создал аромат, способный превратить женщину в загадочный и нежный цветок, раскрывающий-ся навстречу солнцу, жизни, весне.

ЧУВСТВО ПРЕКРАСНОГО«Перед двором рос восхитительный пион, но не было в нем элегантности,На пруду был непорочный лотос, но не было в нем чувств.Самое прекрасное, что есть на земле, − это кустарник пиона,Ибо, когда он раскрывает свои цветы, весь мир оживает».

Стихотворение Лю Юйси (династия Тан, IX век)

Page 102: HAPPY 94\2015

100

beauty / ПЕРСОНА

Ольга Зайченко

Page 103: HAPPY 94\2015

101

ля многих екате-ринбуржцев Ольга Зайченко − бренд. Что бы она ни де-лала, становится успешным.Заядлая путеше-ственница по жиз-

ни, каждый новый бизнес Ольга строит как альтернативу имеющемуся. И по-вторяться не намерена. Двадцать лет назад Зайченко начина-ет то, без чего уже сложно представить наш город. Открывается первый на Урале ирландский паб «Ирландский дворик», потом − салон «Альтернати-ва» на Московской. Горожане знако-мятся с латиноамериканской кухней в «Конкисте» и пробуют на вкус спа в «Альтернативе» на Фролова. Через три года после громкой презентации ресторана «Куршевель 1850» стартует concept-salon «Альтернатива-Aveda». По закону жанра за ним мог бы быть ресторан, но Ольга Зайченко создает арт-пространство, чьё первое предна-значение – салон красоты. Перед нами альтернатива всем предыдущим «Аль-тернативам».На личный вопрос вместо «я» Ольга от-вечает «мы», в ее жизни люди и обще-ние с ними занимают серьезное место. А еще, без прикрас, ее можно назвать покорительницей вершин, будь то горы или любимое дело.

Почему «Альтернатива»?Нами движет желание выйти за рамки привычного. Когда я увидела новое по-мещение, сразу поняла: нужен особый формат. И, конечно, с особыми продук-тами, отбирали мы их тщательно.

Лучшая процедура – ручные массажи у наших косметологов, аб-солютное блаженство. На процедуре я люблю отдыхать, расслабляться. Мне и нашим гостям повезло, специалисты настолько хороши, но такие разные, что в зависимости от настроения можно ме-нять оттенки удовольствия.

Любимое блюдо – салат с пи-кантными травами и сыром Фета в «Ирландском дворике».

Модное место – «Альтернатива» & authentica club» в ЖК «Москва». Ни конфигурация помещения, ни его интерьер не являются примером клас-сического салона. Перед вами мульти-функциональное бьюти-пространство c арт-элементами. Надеюсь, оно станет центром притяжения для тех, кому важно обновление, трансформация, возможность задавать тренд. Это как личный портной, а не конвейер, fashion в индустрии красоты. |

beauty / ПЕРСОНА

ДКаждая новая

«Альтернатива» –это альтернатива «Альтернативе».

Жизнь и движение неразрывно связаны. Физическое движение дает мне жизненную энергию.

Путешествия – увлекательный опыт, без них никак. Горный трекинг открывает красивейшие места в мире. Дух захватывает от мысли о восхож-дении. Я помню ощущения от каждой взятой высоты. Кстати, отличная под-готовка к подъемам – бег на длинные дистанции. В августе я пошла в беговую школу, в личном зачете два полумара-фона, на подходе третий. Пробежка в командировке в другой стране − от-личный способ проветрить голову после обучения и посмотреть город.

ШЕСТВУЮЩАЯпо жизни

Идеальный день начинается с за-втрака с детьми, обязательно сама раз-вожу их в школу и в сад, еду в салон, ра-дуюсь полной записи − наши труды не напрасны. Заглядываю в обед в ресто-ран − ни одного свободного места, еду в другой − там аншлаг. После домашнего ужина книжка на ночь.

Удовольствие – когда младшие дети задают мне вопросы, где над от-ветами надо думать, голова в такие моменты работает, как компьютер. Обожаю ходить с ними в кинотеатр на мультфильмы, совместные пережива-ния сближают.

Открывая для себя незнакомые страны и покоряя очередную горную вершину, эта женщина черпает

вдохновение и энергию для решения новых творческих и бизнес-задач.

Page 104: HAPPY 94\2015

beauty / ПЕРСОНА

УХОДза собой

Маска для лица The Intensive Revitalizing Mask, La Mer

Крем для лица Renergie Multi-Lift, Lancôme

Восстанавливающее масло для волос Elseve, L’Oreal Paris

Палетка теней для глаз Couture Variation, YSL

Блеск-лак для губ Flash Lacquer, Armani

В апреле супермодель Жизель Бундхен объявила, что закан-чивает свою подиумную ка-рьеру. «Мое тело просит меня остановиться», − сказала она. К счастью, отказываться от съемок в рекламных кампаниях и участия в знаковых пока-зах Жизель не собирается.

Тело Бундхен − на самом деле потрясаю-щая машина, принесшая своей хозяйке сотни миллионов долларов. Журнал Forbes долгие годы помещал Жизель на верхнюю строчку рейтин-га самых богатых людей в fashion-индустрии. В отличие от коллег по цеху, Бундхен не делает загадочное лицо, когда журналисты спраши-вают ее о диетах и упражнениях − спартанская дисциплина, без которой были бы невозможны ее достижения, под силу не каждому.

График Как бы я ни планировала свой день, я всегда держу в голове семью. Для меня важно большую часть дня проводить с детьми (у Жизель сын и дочка) и мужем. Последние не-сколько лет я очень критично отношусь к пред-ложениям о работе, часто отказываюсь от кон-трактов, чтобы лишний день провести дома.

Кунг-фу и йога Мне нравят-ся те виды спорта, которые дают возможность прочистить голову. Поэтому я всегда избегаю занятий в спортзалах – есть столько видов ак-тивности, зачем запирать себя в четырех сте-нах с другими потеющими людьми? Пробежки и занятия на открытом воздухе – моя слабость, ни дня не могу провести без тренировки, сразу чувствую себя вялой и никчемной. Час йоги в день обязателен, по-другому я просто не могу. Даже свои занятия кунг-фу я прекратила только за две недели до родов!

Беременность Я заметила, что многие женщины, забеременев, превращают себя в мусорную корзину: тут же начинают есть за десятерых и практически перестают двигаться. Неудивительно, что, родив ребенка, они не могут вернуться в форму. В свою первую беременность я поправилась всего на двенадцать килограммов, а через месяц вышла на подиум. Держите себя в руках – вы просто рожаете ре-бенка, мир от этого не встает с ног на голову!

Диета Ограничивать себя во всем ради хорошей фигуры – еще одна большая глупость. Если шоколад делает вас счастливой, почему вы должны отказываться от него? Ешьте столько, сколько вам хочется, но помните, что завтраш-ний день начнется с интенсивной кардионагруз-ки! Любить свое тело, дорожить им и прислуши-ваться к нему – ваша обязанность. Стоит только уяснить это, как многое встанет на свои места.

Page 105: HAPPY 94\2015

rubrika / ПОДРУБРИКА

Спа- и фитнес-клуб The Myst в преддверии нового летнего сезона приготовил для вас специальные пакеты красоты.

Спа- и фитнес-клуб The Myst HYATT REGENCY EKATERINBURGБ. Ельцина, 8, +7 (343) 253 1234ekaterinburg.regency.hyatt.com

Клубные карты на один месяц Карта дает неограниченный доступ в тренажерный зал, бас-сейн, сауну и хамам в течение месяца.Специальная цена 14 000 рублей. Срок действия предложения ограничен.

Новая cтоун-процедура в тайской коллекции Камни раскладываются по телу, образуя замысловатые узо-ры, при этом холодные чередуются с горячими. Воздействие направлено на биологически активные точки и зоны. Вул-каническая галька снимает напряжение в мышцах, стиму-лирует иммунные процессы, усиливает приток питатель-ных веществ к внутренним органам, восстанавливает тонус и  упругость кожи, ускоряет обмен веществ, помогая изба-виться от жировых отложений. Стоимость процедуры 4 300 рублей.

Спа-программа «Шестое чувство»Новый спа-комплекс состоит из процедуры глубокого очи-щения лица, которая вернет коже чистоту и сияющий вид с помощью натуральных растительных экстрактов, а также восхитительной методики ароматерапии, которая быстро снимет напряжение и наполнит ваше тело новой энергией. Стоимость программы 5 000 рублей.

Спа-программа «Цигун для двоих»Пришедшая из Китая, эта программа широко применяется во всем мире. Техника цигун высвобождает энергию и улуч-шает общее самочувствие при помощи целенаправленного воздействия на определенные точки тела. Спа-уход выпол-няется двумя мастерами одновременно в отдельной комнате.Стоимость программы для двоих гостей 15 000 рублей.

В преддверии лета

Спа-программа для компанийСоберитесь компанией и устройте себе незабываемый день в  спа. Специальное предложение действует для компаний от четырех человек и включает тридцати- или шестидесяти-минутную процедуру, а также доступ в бассейн, сауну и хамам. Стоимость предложения с тридцатиминутной процедурой – 3 500 рублей, с шестидесятиминутной процедурой – 4 500 ру-блей.

Page 106: HAPPY 94\2015

104

beauty / ТЕМА

ДЖЕТЛАГНарушение внутренних биологических часов – самая распространенная проблема тех, кто летит на другой конец света за долгожданным отдыхом. Вместо рас-слабления организм, оказавшись в другом часовом поясе, переходит в состояние стресса, усталости и раз-дражительности.

Это связано с рассинхронизацией внутренних часов, которых у каждого человека двое. Физически они представляют собой две группы нервных клеток головного мозга. Первая получает информацию о сме-не дня и ночи через зрительную систему и связана с фазой глубокого сна. Вторая совершенно нечувстви-тельна к смене светового режима, настроена на вну-тренние процессы в теле и отвечает за фазу быстрого сна. Смена часовых поясов и, соответственно, светово-го режима, моментально «переводит стрелки» первых часов. Вторые, не успевая перестроиться, приводят к джетлагу. Раздражительность, усталость, бессонни-ца и даже депрессия появляются как по мановению волшебной палочки.

Болезненное состояние джетлага способно омра-чить начало любого отдыха. Доказано, что женщины гораздо тяжелее переносят смену часовых поясов – женский гормон эстроген очень чувствителен к смене режимов.

Способы борьбы с джетлагом могут быть инди-видуальны. Кто-то предпочитает не спать за сутки до долгого перелета, кто-то, напротив, принимает снотворное на борту самолета. Некоторые советуют не обращать внимания на смену поясов и начинать жить по времени того часового пояса, куда вы при-летели. Единственное, в чем сходятся врачи, – необхо-димость ограничить прием алкоголя и кофе, которые стимулируют нервную систему и не дают организму настроиться на новый режим. Коже, переживающей в  это время дополнительный стресс, понадобятся сильные и питательные средства.

О ЧЕМ НЕ СТОИТ ЗАБЫВАТЬ ВО ВРЕМЯ ОТПУСКА И КАКИЕ СРЕДСТВА ПО УХОДУ НЕОБХОДИМО ПОЛОЖИТЬ В ЧЕМОДАН.

ПЕРВЫМ ДЕЛОМ САМОЛЕТЫ

КРЕМ ДЛЯ ЛИЦА BEAUTY BENEFIT CLEAR DIFFERENCE SPF 35, ESTEE LAUDERЛегкий крем не содержит масел, способных забить поры или вызвать воспале-ния. Корректирующие пигменты мгновенно устраняют покраснения, а смягча-ющие компоненты успокаивают и разглаживают кожу.

СЫВОРОТКА POWERCELL SKIN REHAB, HELENA RUBINSTEINСредство отменяет «синдром большого города» − состояние кожи большин-ства жительниц мегаполисов, сопровождаемое тусклым цветом лица и неров-ной структурой кожи.

СЫВОРОТКА OR ROUGE, YSL Продукт борется с «возрастным воспалением» − состоянием кожи, изнурен-ной борьбой со стрессом и находящейся в процессе увядания. Сыворотка обволакивает кожу, защищая ее и давая время для восстановления.

Page 107: HAPPY 94\2015

105 105

ДЕГИДРАТАЦИЯОрганизм, которому не хватает воды, не способен функциони-ровать в нормальном режиме и радоваться жизни. Если в теле недостаточно жидкости, значит в нем не хватает и важных минеральных солей, необходимых для нормальной работы всех систем. Специалисты рекомендуют на время отпуска уве-личить свою привычную норму жидкости в день минимум в полтора раза. В поисках дополнительной влаги организм начинает расходовать ее из собственных клеток. Внутрикле-точная жидкость поступает в кровоток, а клетки, лишенные необходимой для жизнедеятельности среды, переходят в ре-жим экономии. В первую очередь – клетки мозга. Поэтому первыми признаками обезвоживания становятся усталость, апатия и быстрая утомляемость. Даже небольшой недостаток воды в организме может повлиять на общее самочувствие, на-строение и способность концентрироваться. Для женского ор-ганизма обезвоживание также представляет опасность сухой кожи. Более тонкая, чем у мужчин, она очень чувствительна к балансу жидкости в организме. Увлажняющие и питатель-ные кремы и лосьоны должны стать постоянными спутника-ми женщины. Особое внимание стоит уделить нежной коже вокруг глаз: без дополнительной мощной защиты темные круги и мелкие морщинки не заставят себя ждать.

СОЛНЦЕВред солнечных лучей можно сравнить только с их пользой. Они повышают настроение, укрепляют иммунитет и бла-готворно воздействуют на всю нервную систему. В то же время ультрафиолетовое излучение способно проникать в кожу на глубину до одного миллиметра и запускать в ней необратимые негативные процессы. В первую очередь это касается старения кожи и выработки в ней повышенного количества мелатонина. Этот гормон отвечает не только за образование симпатичных веснушек, но и за уродливые пигментные пятна. Не защищенная от прямых солнечных лучей кожа пребывает в стрессовом состоянии: измотан-ная постоянной выработкой защитных веществ, она теряет свою плотность, покрывается морщинками и пигментными пятнами. Губительные последствия пребывания на солнце могут быть заметны не сразу. Обладая накопительным эф-фектом, они способны проявляться в течение нескольких месяцев и даже лет. Именно поэтому не стоит пренебрегать солнцезащитными средствами для кожи, начиная с самого раннего возраста. |

beauty / ТЕМАbeauty

КОРРЕКТИРУЮЩИЙ КРЕМ ДЛЯ ЛИЦА CC-CREAM, CHANELВысокий фактор SPF-защиты и формула, работающая на уровне ство-ловых клеток, позволяют сохранить молодость и свежесть кожи. Сред-ство работает сразу в пяти направлениях – помимо защиты и увлажне-ния, выравнивает тон, корректирует недостатки и успокаивает даже чувствительную кожу.

УЛЬТРАЗАЩИТА ОТ СОЛНЦА ДЛЯ ЛИЦА SPF 50, BELLEFONTAINEУльтразащита от солнца для лица Bellefontaine предлагает эффектив-ную программу «два в одном», сочетая в себе защитную функцию и борьбу против старения в одном продукте.

КРЕМ ДЛЯ ЛИЦА, BIOTHERMКак и все средства из новой летней линейки Biotherm Sun, крем обе-спечивает стойкую защиту кожи в течение дня. Приятные бонусы – водостойкость и матирующий эффект.

ГЕЛЬ ДЛЯ СИЯНИЯ КОЖИ ВОКРУГ ГЛАЗ ILLUMINATING EYE GEL, LA MERСредство, в мгновение ока возвращающее свежесть и сияние коже вокруг глаз, незаменимо во время перелетов и смены климата. Питает, увлажняет, подсвечивает кожу век.

КРЕМ ДЛЯ КОЖИ ВОКРУГ ГЛАЗ FOREVER LIGHT CREATOR, YSLЛегкий флюид с тающей текстурой мгновенно освежает кожу. Освежа-ющий комплекс с витамином С и кофеином отвечает за выравнивание цвета и высокую степень увлажнения.

КОРРЕКТИРУЮЩЕЕ СРЕДСТВО ПРОТИВ ТЕМНЫХ КРУ-ГОВ ПОД ГЛАЗАМИ С SPF 30, KIEHL’SСпециалисты марки обещают решить проблему возрастного измене-ния цвета кожи под глазами. Формула тройного действия направлена на борьбу с гиперпигментацией, устранение несовершенств и мощ-ную защиту для тонкой кожи век.

Page 108: HAPPY 94\2015

106

beauty / ЭКСПЕРИМЕНТ

В стандартном наборе, который предлагает большин-ство салонов, есть антицеллюлитные массажи, обе-ртывания и аппаратные методики. Мы решили рас-ширить список, включив в него неочевидные, но, по

отзывам, эффективные способы борьбы с несовершенством женского тела. Главный редактор решилась на самый слож-ный эксперимент – танец живота. Почему и этот вид актив-ности мы включили в список? Потому что, как нам объяс-нили профессионалы, именно в танце живота одинаково задействуются живот, бедра, руки, спина, тренируются глу-бокие мышцы брюшного пресса и малого таза, участвующие в родах. В общем, все указывало на то, что это исключитель-но полезная для женщин практика.

НИЖЕ ПОЯСА

Танец живота в Extreme Fitness AthleticsКлубная карта на месяц – 17 000 рублейЦель: укрепление мышц спины и бедер, формирование талии Тестировала Элина Королёва

Первое занятие останется в моей памяти навсегда! Час позо-ра – и я снова в раздевалке знаменитого клуба. Все занятие, на фоне красиво танцующей девушки-инструктора, я вы-глядела столбом, пытающимся хоть как-то скоординировать бедра с ногами, руками и музыкой. Это было жалкое зрели-ще. При словах инструктора «крутим восьмерку» мой мозг и вовсе погружался в ступор, не говоря уже о теле. Я вообще не понимала, что это такое, чем крутить и как. Устала я бы-стро, руки не двигались, ноги заплетались, а ведь я держала себя за тренированную девушку – еженедельные практики йоги должны давно закалить мое тело. Но не тут-то было. Следующие три дня у меня болело все! Я кое-как поднима-лась с кровати и точно так же вставала. Подобной мышечной боли, которая пронзала мое тело, я, в силу тренированности, не испытывала уже давно. Настал день следующего занятия. И я снова ожидала позора. Кстати, если бы не договоренность пройти эксперимент до конца, я бы, наверное, на занятия танцем живота больше никогда не пошла. Второе занятие, на удивление, прошло относительно эффективно: я периоди-чески попадала в такт и даже несколько раз крутанула бедра-ми. Ну, и отражение в зеркале было более привлекательным. Еще и во взятой напрокат юбке монисто. Через шесть занятий я обратила внимание, что мышцы жи-вота подтянулись, а сидеть за компьютером с прямой спиной мне стало более привычно, чем сутулиться. Инструктор по-яснила мне, что, танцуя в расслабленном состоянии, без рез-ких движений и силовой нагрузки, спина обретает гибкость. Все движения руками выполняются с прямой спиной, и это влияет на формирование красивой осанки. Неожиданным бонусом оказалось укрепление грудной мышцы. Хотя из на-звания «танец живота» это и не очевидно, но факт остает-ся фактом. Восточные танцовщицы, не в пример мне, очень умело владеют мышцами груди.

Обсуждая материалы для майской рубрики Beauty, редакторы единодушно согласились, что главная летняя часть тела находится у девушек ниже пояса. На ней и решили сделать акцент. По нашему мнению – а у мужчин на этот счет свое суждение – к этой части тела, помимо попы, ног и бедер, относятся еще живот и талия. Каждая из нас определила свою проблему и с упорством, которое присуще девушкам только в канун купального сезона, пошла бороться с недостатками природы.

Page 109: HAPPY 94\2015

107

beauty / ЭКСПЕРИМЕНТГидромассаж в спа-салоне ShambalaСтоимость одного сеанса: 1 800 рублейЦель: уменьшение жировых отложений, повышение тонуса мышц Тестировала Алиса Пономарёва

Одна из самых популярных – и это заслуженно – процедур в  салоне длится всего сорок минут. Специалисты рекомен-дуют сочетать гидромассаж с глубоким массажем тела и обе-ртываниями, чтобы достичь максимального эффекта. Даже если вы решите ограничиться одним гидромассажем, жела-тельно пройти целый курс из десяти процедур. Я заметила поразительный эффект уже после одного «захода», поэтому со всей уверенностью могу говорить о том, что курс гидро-массажа способен творить чудеса.Все, что нужно сделать, – забраться в теплую ванну. Мастер добавит в воду расслабляющие масла, предложит закрыть глаза и не думать ни о чем. Я же предлагаю подумать о том, что в этот момент начнет происходить с вашим телом: улучшится циркуляция лимфы, расслабятся мышцы, кожа станет более упругой, а ее цвет приобретет здоровый оттенок. Мощная струя воды в руках специалиста салона сантиметр за сантиметром прорабатывает тело. Стоит приготовиться к немного болезненным ощущениям в тех местах, которые требуют наибольшего внимания. Это происходит потому, что плотные жировые клетки сопротивляются и не хотят «раз-биваться». Но их расщепление неизбежно – гидромассаж уменьшает и выравнивает жировые отложения, насыщает клетки кожи кислородом и повышает тонус мышц. После процедуры чувство, словно выпила бокал вина или це-ловала мужчину мечты: легкость во всем теле и прекрасное настроение. Эффект от гидромассажа продолжается в тече-ние нескольких часов после процедуры – придя домой, я дол-го не могла пойти спать, разглядывая подтянувшуюся попу и трогая кожу, которая стала ощутимо более упругой.Лицензия № ЛО-66-01-003051 от 11.12.2014, ООО «Лада»

Обертывание на косметической линии ERICSON “Genetic Slim”Велнес-клуб «Тихвинъ»Стоимость процедуры в кушетке Soft Pack: 8 400 ру-блей Цель: генетический контроль избыточных жировых от-ложений и целлюлита

Тестировала Анна Рачилина

Вы когда-нибудь мечтали о том, чтобы попасть в космос, по-чувствовать невесомость каждой клеточкой тела? Я – да! И моя мечта сбылась. Только при этом вместо изнурительных тренировок по подготовке к полету, я испытала гамму поло-жительных эмоций от процедуры обертывания. Итак, суб-ботний день ознаменовался походом в «Тихвинъ Wellness» − святую святых красоты и здоровья. Мне предстояло ис-пытать на себе обертывание Genetic Slim на мягкой кушетке Soft Pack*. Вообще, эту процедуру можно пройти и не на Soft Pack*, но поверьте, лучше не лишать себя этого волшебно-го ощущения. Ритуал обертывания начинается с нанесения скраба на проблемные участки тела, в данном случае − бе-дра. Различные ингредиенты скраба способствуют очище-нию, выравниванию цвета кожи, а главное – укрепляют ее, оказывая дренажный и противоотечный эффект. Затем на-носится мягкая сыворотка, действие которой направлено на предотвращение целлюлита. На мой взгляд, наиболее прият-ный компонент процедуры − ремоделирующий массажный

воск цвета золотистого меда. После его нанесения по всему телу буквально растекается тепло. Мастер Ольга объяснила мне, что это происходит благодаря тому, что два предыдущих средства уже начали работать на более глубоком, клеточном уровне. И последний шаг перед ощущением абсолютного бла-женства – использование моделирующей маски. Я оказалась окутана в пелену белого суфле и обернута в тепловой кокон. Воздушная подушка подо мной начала медленно сдуваться и  постепенно опустила тело на воду. Впечатление, которое вряд ли поддается описанию, – вот что предстоит испытать тем, кто попробует на себе кушетку Soft Pack*. Пребывая в  невесомости, я представляла путешествия в космических просторах и неземные пейзажи из миллионов мерцающих звезд. Вся процедура завершилась нанесением крема для похудения. После этого, еще около трех часов, я чувствова-ла, будто что-то мягкое касается меня, заставляя улыбаться. А подруги и любимый в один голос сказали, что я выгляжу сияющей и отдохнувшей.Лицензия № ЛО-66-01-002462 от 04.03.2014, ООО «Спа-салон "Тихвинъ"»

Уход за телом с водорослевым обертыванием на кос-метической линии Biologique RechercheСалоны красоты «Альтернатива»Стоимость: 5 700 рублейЦель: повышение тонуса кожи, придание ей сияния и упругости

Тестировала Дарья Федотова

Уход за телом – это, пожалуй, одно из самых чувственных удо-вольствий, ведь кожа крайне восприимчива к прикосновени-ям. Поэтому любой ритуал, будь то массаж, обертывание или пилинг, приносит удовольствие уже в процессе, за которым следует шикарный результат. Итак, уход за телом Biologique Recherche начинается с пилинг-коктейля B-50, который со-держит фруктовые кислоты и наносится специальными мас-сажными движениями, приятными до мурашек. Следующий шаг после очищения кожи – нанесение освежающего состава из морских водорослей и сыворотки, который готовится не-посредственно перед процедурой исходя из ваших потребно-стей. Что нужно было мне? Главное – дать коже небольшую встряску, ведь в преддверии лета хочется, чтобы она стала особенно упругой и сияющей. На самом деле, я предполагала, что иду на антицеллюлитное обертывание, ведь все девушки склонны к самокритике. К моему удивлению, целлюлита об-наружено не было, поэтому мы остановились на составе для глубокого тонизирования кожи. После получасового сна в те-плом коконе во время водорослевого обертывания я действи-тельно проснулась бабочкой – уже при первом прикоснове-нии была заметна колоссальная разница. Причем уточню, что уход за кожей тела − для меня дело ежедневное, но даже в моем случае результат был налицо. Завершающим, и моим любимым, шагом было растирание специальным кремом, ко-торый оставляет на коже легкий ментоловый холодок. Как сказала мне мастер, только вернувшаяся с обучения из па-рижской штаб-квартиры Biologique Recherche, после прой-денного мной двухчасового комплекса в коже запускаются глубинные процессы, которые также воздействуют на орга-низм в целом: вы не просто выглядите, но и чувствуете себя прекрасно. Кстати, именно этот уход за телом является иде-альной базой для последующего курса массажа.

Впечатление, которое вряд ли поддается опи-санию, – вот что предстоит испытать тем, кто попробует на себе кушетку Soft Pack.

*Sof

t P

ack

– си

стем

а С

офтП

ак

Page 110: HAPPY 94\2015

108

«Эндосфера» в Велнес-клубе «Тихвинъ» Стоимость: одного сеанса: 6000 рублей**при покупке трех процедур - 17100 руб. при покупке шести процедур - 32 400рубЦель: уменьшение жировых отложений, повышение тонуса мышц, улучшение венозного и лимфатического тока, снятие отеков и экстренная подтяжка кожи при резком сбросе веса, например, после беременностиТестировала Элина Королёва

Итальянский аппарат Endospheres (эндосфера) произвел фу-рор на рынке косметологических услуг лет пять назад. Несмо-тря на столь давний срок, по современным меркам, ведь в этой индустрии все меняется каждые полгода, он по-прежнему показывает высокую эффективность, а клиентская запись на него впечатляет. Понятно, что такая популярность не может быть вызвана не чем иным, кроме результативности. И это так! Мне лично хватило четырех процедур, вместо ре-комендованных шести, чтобы короткое платье смотрелось идеально!Помимо того, что полуторачасовая процедура на «Эндосфе-ре» помогает избавиться от «апельсиновой корки», отлично подтягивает кожу, улучшает кровообращение и лимфоток, она еще и практически не имеет противопоказаний. В от-личие от других аппаратных процедур, которые не рекомен-дованы к применению, например, из-за проблем с венами.

«Эндосфера» разработана совместно с врачами флебологами и ее силиконовые валики воздействуют на кожу очень акку-ратно, прорабатывая при этом каждый сантиметр тела.Пытаться воздействовать на какой-то один участок тела при помощи «Эндосферы» бесполезно и бессмысленно: протокол таков, что даже если вы пришли избавиться от лишнего объ-ема на бедрах, процедура все равно начнется с предплечий. И это в корне верно: лимфа гонится сверху вниз, а вместе с ней разбиваются жировые отложения и прорабатываются глубокие мышцы. Помимо всех вышеперечисленных досто-инств корректировки фигуры при помощи этого аппарата, есть и еще одно, которое, на мой взгляд, очень важно в лет-ний период: вы не увидите на своем теле ни одного синяка! Это уникально! Что касается болевых ощущений, то они ров-но такие же, как при обыкновенном ручном массаже: первые пару процедур – индифферентно, третья, четвертая – пи-ковые, и заключительные две – полный релакс! Такой уход за фигурой отлично сочетается с другими косметическими процедурами (обертываниями, мезотерапией, фотоомоложе-нием) и повышает эффект от них.

P.S. Если не знаете, что подарить на день рождения – по-дарите сертификат в Велнес-клуб «Тихвинъ». Именин-ник точно будет вам благодарен.

Лицензия № ЛО-66-01-002462 от 04.03.2014, ООО «Спа-салон "Тихвинъ"»

beauty / ЭКСПЕРИМЕНТ

Page 111: HAPPY 94\2015

109

Спонтанные кратковременные поездки в течение года хороши своей непредсказуемостью, но главный отпуск в году я люблю планировать обстоятельно и заранее. Выбираю, куда поеду, что посмотрю, где искупаюсь, что попробую, чем займусь и какие совершу покупки. Кстати, про шопинг. «Может, обойдемся без шубы?» – был первый вопрос, когда я объявила, что мы летим на Крит. Разумеется, как любая девушка, я тут же начала размышлять об этом… Но если серьезно, то от этого греческого острова я  жду нежно любимого мной баланса: расслабление на прекрасном пляже, активный отдых, гастрономическое исследование и познавательный туризм. Я собираюсь побывать на самых интересных критских пляжах, являющихся природными достопримечательностями всего Средиземноморья: Кедродасос, Фаласарна и Элафониси с уникальным розовым песком. По морю из городка Киссамос доберусь и до самого живописного места острова – известной на весь мир бухты Балос, где происходит слияние трех морей: Эгейского, Ливийского и Средиземного. Запасшись удобной обувью и рюкзаком, покорю Самарийское ущелье протяженностью восемнадцать километров. А потом можно и отдохнуть в рыбной таверне в поселке Агриуполи, где я обязательно попробую улитки – одно из самых популярных блюд на Крите, и заодно осмотрю остатки древних акведуков. Любители древнегреческих развалин вообще не соскучатся на  Крите. Чего стоит только Кносский дворец, где согласно легенде, и был расположен Лабиринт Минотавра – чудища с головой быка. Также советую воспользоваться моментом и  слетать с острова на день-два в Афины, три аэропорта и регулярные рейсы европейских лоукостеров к этому располагают. Поселиться можно, к примеру, в пятизвездочном King George, который имеет очень хорошие отзывы и великолепный вид на Акрополь.

Полина Синютина

ПЛАНЫ НА ОТПУСК

2

ChoiceCho

ice –

выбор

(англ.)

1. Критские улитки в овощном соусе с розмарином2. Бухта Балос, Крит3. Руины Кносского дворца, Крит4. Вид на Акрополь из отеля King George, Афины

ВЫБОР РЕДАКТОРА

1

3 4

Page 112: HAPPY 94\2015

110

choiсe / АФИША

Сходить 16+Проект «2+2=10» Генеральное консульство Герма-нии в Екатеринбурге отмечает в 2015 году свое десятилетие. В честь этого события совместно с Союзом композиторов был ор-ганизован уникальный в своем роде проект «2+2=10». В нем примут участие два немецких и два российских композито-ра: Микки Мойзер (Берлин), Хеннинг Фукс (Берлин), Алек-сей Зубарев (Санкт-Петербург) и Александр Пантыкин (Ека-теринбург). На концерте в Екатеринбурге четыре артиста выступят в качестве сольных исполнителей и совместно с оркестром Harmonia Caelestis.

Потанцевать 18+Клубный тур шоу «Танцы!» Танцевальный проект вышел за рамки телеэкрана и отправился покорять клубные сцены страны. Шоу понравится поклонни-кам телепроекта, а также тем, кто не равно-душен к современному и классическому танцу. Самые яркие участники представле-ния покажут брейк-данс и танго, хип-хоп и классику. Также в программе – танце-вальные битвы и импровизация.

Когда и где: 2 июня в Tele-Club, Карьерная, 16

Послушать 12+Концерт Therr Maitz Therr Maitz – это успешный проект российского музыканта Антона Беляева. Коллектив смешивает в своем творчестве различные музыкальные направления: трип-хоп, хаус, эйсид-джаз, фанк, диско, поп, поддерживая тенденцию на эклектичное звучание современной музыки. Весной вы-шел второй студийный альбом Therr Maitz UNICORN. Новые треки можно будет услышать на концерте в Екатеринбурге.

Когда и где: 24 мая в Tele-Club, Карьерная, 16

Послушать 16+Концерт BadBadNotGood Молодое джаз-трио из Торонто приобрело популярность четыре года назад после записи каверов на музыку хип-хоп исполнителей и ярких коллабораций с успешными амери-канскими рэперами. За нестандартный союз классического джаза и хип-хопа инструментальный коллектив имеет славу одного из самых авангардных и революционных в мире со-временной музыки.

Когда и где: 4 июня в Tele-Club, Карьерная, 16

Увидеть 16+Спектакль «Жена-тый, но живой» Спектакль поставил модный московский режиссер Сергей Щедрин. Это еще одна история о непростом выборе: любовь или деньги. Герои принадлежат разным мирам: она богата, он беден. Получатся ли из этого мезальянса серьезные отноше-ния − большой вопрос. В глав-ных ролях Анна Ардова и Мак-сим Дрозд.

Когда и где: 24 июня в ДКЖ, Челюскинцев, 102

Когда и где: 4 июня в Большом зале Детской филармонии, 8 Марта, 36

Page 113: HAPPY 94\2015

Особенные события принято отмечать в особенном месте. Только вот рестораном уже никого не удивишь. Другое дело – показать близким Москву с высоты птичьего полета. Такое, действительно, невозможно забыть и трудно повторить. Просторный пентхаус на 19-м этаже пятизвездочного отеля «Swissôtel Красные Холмы» словно создан для тех, кто летает высоко, мыслит широко и праздники отмечает с размахом. В номере есть все для того, чтобы отдохнуть с комфортом. Есть даже собственная сауна и большая гостиная со столовой, куда можно пригласить гостей. Романтически настроенные пары устраи-вают ужин на отдельной террасе под открытым небом, наслаждаясь красотой вечерней столицы. Вид на Златоглавую – главная прелесть отеля. В пентхаусе даже ванная комната оборудована панорамными окнами в пол. Залюбуешься!

Больше информации на сайтеswissotel.com/moscow

Москва, Космодамианская набережная, 52, стр. 6

+7 (495) 787 98 [email protected]

Особый номердля особых случаев

РОМАНТИЧЕСКИЕ ВЫХОДНЫЕ

НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ДЕВИЧНИК

СЕМЕЙНЫЙ ПРАЗДНИК

ТОРЖЕСТВЕННАЯ ДАТА

Page 114: HAPPY 94\2015

112

choice / ИНТЕРЬЕР

ОТПРАВЛЯЯСЬ В ИНТЕРЬЕРНЫЙ ЦЕНТР ARCHITECTOR, ПРИГОТОВЬТЕСЬ СОВЕРШИТЬ ПУ-ТЕШЕСТВИЕ ПО РАЗНЫМ СТРАНАМ И КОНТИНЕНТАМ, ОКУНУТЬСЯ В МИР ИНТЕРЬЕРНОГО ДИЗАЙНА И ОТДОХНУТЬ ОТ СУЕТЫ ГОРОДСКИХ БУДНЕЙ. ПРИЯТНЫХ ПОКУПОК!

За идеями – в ARCHITECTORКупить все в одном месте – эта мечта казалась несбыточной, пока в Екатеринбурге не появился ИЦ ARCHITECTOR. По-рядка пятидесяти салонов и интерьерных компаний пред-лагают мебель, отделочные материалы, посуду и декор, аксессуары и текстиль, свет и ковры, межкомнатные две-ри и паркет. Если вы не знаете, чего хотите – вам тоже в ARCHITECTOR. Вдохновляющие решения для интерьера, нетривиальные идеи для дома и компетентная поддержка сотрудников, многие из которых профессионально занима-ются дизайном, а не только продают мебель, – это исключи-тельная особенность центра. ARCHITECTOR и задумывался как площадка, на которой будут встречаться покупатели, дизайнеры, архитекторы и профессиональные байеры инте-рьерной индустрии.

Выгодный шопингОтправляясь в тур по трем этажам торгового центра, вы пересе-каете границы стран и различных стилистических направле-ний: французский Прованс, викторианская Англия соседству-ют с современным немецким минимализмом или итальянской классикой. Лучшие образцы мебельной промышленности собраны в обширной коллекции ARCHITECTOR. Экспози-ции интерьерных салонов подобраны так, чтобы покупатель нашел здесь решения для комплексных интерьерных задач или подобрал предметы для обновления существующего ди-зайна. Гигантская коллекция стильных аксессуаров в виде посуды, текстиля, предметов декора и просто очаровательных мелочей вроде подсвечников, зеркал или ароматов для дома делают площадку палочкой-выручалочкой для тех, кто ищет необычные подарки для близких и друзей. Пул арендаторов составлен таким образом, чтобы гости Интерьерного центра могли найти что-то для себя, независимо от величины суммы, которую они готовы потратить.

КАК НА ОТДЫХЕ

Page 115: HAPPY 94\2015

113

choice / ИНТЕРЬЕР

ИЦ ARCHITECTOR, Екатеринбург, Малышева, 8(343) 380 35 35, www.arhitecktor.ru

Шедевры европейской мебелиНе желая быть голословными, приведем несколько конкретных рекомендаций. Если вы ищите идеальный диван – стильный, удобный и по-настоящему качественный, обратите внимание на салон Natuzzi. С этим итальянским брендом сотрудничает один из самых востребованных дизайнеров современности – несравненная Паола Навоне. В поиске модной технологичной кухни можете отправиться в салон PREMIUM. Кстати, там же можно приобрести профессиональную бытовую технику немецкого производства и даже робот-пылесос, который сам займется приведением в порядок ваших полов. Премиальная немецкая мебель для гостиных, спален, кухонь представлена также в концептуальном салоне MUNCHEN BERLIN. Что такое немецкий подход к качеству и деталям, эргономичности и комфорту, легко узнать именно там. А любителям французского шика и элегантности – добро пожаловать в салон Grange, экспозиция которого не уступает той, что украшает парижский бутик бренда. В салоне «Английский стиль» вы найдете уникальную коллекцию мебели, созданную по эскизам оригинальных предметов интерьера из поместья графов Спенсеров в Ноттингемшире. Особенно хороша в салоне мебель для кабинета в английском стиле и дамского будуара.

Двери, стены, полВпрочем, ассортимент ИЦ ARCHITECTOR совсем не огра-ничивается деталями обстановки и завершающими штри-хами интерьера. Так, салоны «СампО» и Villa di Parchetti предлагают паркет европейских и российских произво-дителей. Напольными покрытиями также занимается «КА-СПЕР» – представитель американской корпорации Mohawk International. На межкомнатных дверях и перегородках раз-ного ценового диапазона специализируются салоны «Алек-сандрийские двери», Mozart и Mr.Doors. Декоративные ре-шения для интерьера – отделка керамической плиткой, обоями и лепниной – в ведении салонов «Желтый слон», San Marco и The Names.Чтобы во всем этом многообразии вы не запутались и наш-ли именно то, что нужно, в ИЦ ARCHITECTOR работает не-сколько дизайнерских бюро с впечатляющими портфолио. Нет той задачи, которая бы оказалась не по зубам интерьер-ной семье ИЦ ARCHITECTOR!

Детали комфортаЗа роскошным текстилем для спальни рекомендуем отпра-виться в салон Togas. Следуя тенденции на многослойность в оформлении кровати, кроме постельного белья, покупате-лям там предлагают различные покрывала и пледы. За шел-ковыми халатами – тоже в Togas. К слову о спальне, вы-брать технологичный ортопедический матрас повышенного комфорта можно в шоу-руме американского бренда King Koil. Разумеется, поваляться можно на каждом.Настоящий венецианский текстиль и кружева ищите в элегантном салоне Venice Home Collection. Там же оцените роскошную и нарядную посуду из цветного муранского стек-ла и итальянский парфюм для дома. За всевозможными ак-сессуарами, декором, оригинальными предметами интерье-ра, дизайнерскими находками смело отправляемся в салоны Cosmorelax, FULL HOUSE, «Винтаж» и LE CREATE.Изюминка интерьерного центра – салон «Антикварная KRASOTA», где представлен беспрецедентный ассортимент европейской антикварной мебели и картин. Это подлинные образцы мягкой мебели, комодов, секретеров, столов и кресел из натурального массива ручной работы, приобретенные на закрытых аукционах и у частных коллекционеров. Любой из таких предметов – не только украшение интерьера, но и выгодное вложение капитала.Еще одной инвестицией в прекрасное является ковер ручной работы, шерстяной или шелковый, – из Ирана, Турции, Ин-дии, Туркменистана, Афганистана, Пакистана, Непала и Ти-бета. Поистине уникальную коллекцию, в своем роде бесцен-ную, собрала ковровая галерея ANSY, открывшая свой бутик на площадке ARCHITECTOR.

В ИЦ ARCHITECTOR каждый найдет что-то для себя, независимо от суммы, которую он готов потратить.

Page 116: HAPPY 94\2015

114

choice / ПУТЕШЕСТВИЕ

Первое полугодие 2015 года для гостиничной индустрии выдалось богатым на яркие откры-тия. Куда поехать в отпуск и чем еще могут удивить искушенную публику отели класса luxury, подскажет наша подборка.

JW Marriott Resort and Spa, ВенецияОгромные толпы туристов – известная проблема Венеции, зачастую лишающая пребывание там всякой романтики. Но решение теперь есть: из-вестная гостиничная сеть JW Marriott открыла в городе на воде новый роскошный отель. Он расположился на частном острове в Венеци-анской лагуне с многообещающим названием Остров Роз. Современный и элегантный отель, действительно, находится на территории огром-нейшей парковой зоны площадью шестнадцать гектаров и обещает своим гостям уединение, приватный сервис и комфорт. Первые гости уже оценили огромный спа-комплекс на территории отеля и восхитительный пейзажный бассейн на крыше. К услугам постояльцев в течение всего дня частный катер, который курсирует от отеля до площади Святого Марка (время в пути 10–15 минут). Официальное открытие: отель распахнул свои двери еще в марте, но 24 июня состоится грандиозный праздник по случаю его официального открытия.

jwmarriottvenice.com

С иголочки!

Page 117: HAPPY 94\2015

115

Aria Hotel Budapest, БудапештВосхитительный дизайнерский отель открылся в Будапеш-те в здании XIX века в самом центре венгерской столицы и шаговой доступности от всех основных достопримечатель-ностей. В частности, с террасы открывается впечатляющий вид на базилику Святого Стефана. Лейтмотивом концепции Aria Hotel Budapest стала любовь к музыке. Каждый но-мер оформлен в духе того или иного музыкального стиля (от классики до современных направлений) и вдохновлен легендарной персоной из мира музыки. К примеру, один из люксов посвящен творчеству венгерского композитора Ференца Листа. Концепция реализуется не только через декор, но и с помощью звука. В каждом номере к услугам гостей предоставляется iPad или DVD-плеер с доступом к музыкальной библиотеке. Интересная деталь: в отеле есть специальные номера для аллергиков.

www.ariahotelbudapest.com

choice / ПУТЕШЕСТВИЕ

Raffles Jakarta, Джакарта, ИндонезияRaffl es Jakarta – островок роскоши и яркой индонезийской культуры – расположился посреди бурлящего делового мегаполиса. По соседству находится арт-центр Ciputra Artpreneur, одновременно являющийся художественной галереей и театральным комплексом. Отель также не остался в стороне от искусства. Интерьеры украшены произведениями знаменитого индонезийского художника и поэта XX века, борца за справедливость, народного героя Индонезии Хендры Гунавана. Дизайн помещений и общая стилистика отеля отвечают любви художника к природе и цвету. Выгодное предложение: в честь открытия на все номера и сьюты до 30 июля действует скидка 25 процентов!

www.raffl es.com/jakarta

Page 118: HAPPY 94\2015

116

choice / ПУТЕШЕСТВИЕ

Baccarat Hotel & Residences, Нью-Йорк

2015-й стал годом большой премьеры для Baccarat – фран-цузской хрустальной мануфактуры с 250-летней исто-рией, представившей свой первый гостиничный проект. И не где-нибудь в Париже, а на Манхэттене, в Нью-Йорке, в шаговой доступности от знаменитого МоМа, Пятой авеню, Центрального парка, Бродвея и Рокфеллеровского центра. Сто четырнадцать номеров и люксов, щестьдесят роскошных частных апартаментов заняли первые двенадцать этажей 168-метровой высотки на Западной 53-й улице. К дизайну был привлечен французский дуэт Gilles & Boissier, который обеспечил изысканную серебристую гамму и много-много хрусталя в интерьерах. Флагманский отель Baccarat заявил о себе громко еще и тем, что включил в состав ресторан «Шевалье», отмеченный звездой Michelin, под руководством шеф-повара Ши Галланта. Любопытный момент: на теле-фонной трубке в каждом номере есть кнопка с надписью «Шампань».

www.baccarathotels.com

На телефонной трубке в каж-дом номере есть кнопка с надпи-сью «Шампань».

NUO Hotel, Пекин, КНРNUO Hotel, появившийся в китайской столице, интересен по нескольким причинам. Во-первых, это дебют новой отель-ной сети. Во-вторых, это первый китайский гостиничный бренд класса люкс, имеющий амбиции выйти на междуна-родный уровень и составить альтернативу известным за-падным сетям. А в-третьих, и это самое любопытное, – уни-кальная концепция NUO. Она базируется на четырех китах: многовековое наследие китайской цивилизации, роскошь, современное искусство и экологичный подход. Пекин из-вестен плохим качеством воздуха. В NUO Hotel наладили сложную систему очистки воздуха, отфильтровывающую до 90 процентов вредных частиц из номеров и общих поме-щений. В отеле реализовали высокотехнологичную систему «умный отель», обеспечивающую экономию энергоресурсов и низкий уровень выбросов углерода в окружающую среду. Изюминка бренда: каждый отель NUO будет иметь собствен-ную органическую ферму и чайную плантацию.

nuohotels.com

Page 119: HAPPY 94\2015

117

choice / ПУТЕШЕСТВИЕ

NIYAMA Maldives Launches Second Island, Мальдивы

“Niyama” в переводе с местного языка означает «спокойное путешествие». Этот курорт решил расширить привычное представление о мальдивском отдыхе как об исключительно зефирно-райском месте для молодоженов. Несколько лет на-зад NIYAMA запустил на своем первом острове единствен-ный в мире подводный ночной клуб Subsix. В 2015 году бренд объявил об открытии второго острова и еще одного уникального проекта – ресторана Nest («Гнездо»), оборудо-ванного в кронах старинных деревьев баньян в самом серд-це джунглей. Но и эта экзотика не главное. Второй остров NIYAMA предусмотрел семейный отдых даже с маленькими детьми. На курорте организован пока единственный на Мальдивах большой детский клуб. Отдых и дети: досугом разных по взрасту детей занимаются воспитатели, в то вре-мя как родители могут быть предоставлены сами себе.

www.niyama.peraquum.com

JW Marriott Hotel и The Ritz-Carlton, Макао, КНРЗа несколько лет Макао завоевал репутацию самого большого в мире игорного притона. Доходы от игорного бизнеса обеспечивают 70 процентов бюджета этого «китайского Вегаса». 27 мая в Макао откроют свои отели два гиганта гостиничной индустрии JW Marriott и The Ritz-Carlton. Отели интегрированы в огромный раз-влекательный комплекс Galaxy Macau, где сосредоточены многочисленные ресто-раны, ночные клубы, спа-салоны, магазины и казино. Специальное предложение: в период с 27 мая по 31 августа будут действовать выгодные предложения на про-живание.

www.jwmarriottmacau.com, www.ritzcarlton.com/macau

Page 120: HAPPY 94\2015

118

Hilton Paris Opera, ПарижЛегендарный отель, ровесник Эйфелевой башни, расположенный в самом центре района Парижской оперы, открылся после масштабной реконструкции. Задача состояла в том, чтобы вернуть отелю былое великолепие, при этом придать ему более современный вид и комфорт. Помимо обновления стандартных номеров и люксов, был отреставрирован Бальный зал Baccarat с винтажными люстрами знаменитой хрустальной мануфактуры, а также главное украшение отеля – холл Le Grand Salon («Большой салон») с потолками высотой четырнадцать метров, расписанными фресками. Именно в этих интерьерах легко совершить путешествие во времена Belle Époque («Прекрасная эпоха»), когда отель открыл двери своим первым гостям – посетителям Всемирной выставки 1889 года. Цена вопроса: на возрождение знаменитого отеля корпорация Hilton потратила пятьдесят миллионов долларов.

www.hiltonhotels.com

choice / ПУТЕШЕСТВИЕ

Sant Francesc Hotel, Пальма-де-Майорка, Испания

Новый пятизвездочный отель на Балеарских островах расположился в особняке XIX века на площади Святого Франциска, в самом сердце исторического центра Пальма-де-Майорка. Владеет гостиницей семья Феррер – отельеры в нескольких поколениях. К разработке проекта они привлекли высококлассную команду архитекторов, декораторов и ландшафтных дизайнеров. И кроме того, собрали в интерьерах обширную коллекцию современного искусства. В отеле всего сорок два номера, в том числе десять люксов, каждый из которых имеет уникальный дизайн. Бутик-отель располагает живописнейшим внутренним двориком, оформленным в лучших традициях испанского патио – с оливковыми деревьями и бурлящим фонтаном, и просторную террасу на крыше с солярием и бассейном. Перфекционистам на заметку: Sant Francesc Hotel является членом элитного клуба Small Luxury Hotels of the World («Небольшие роскошные отели мира»).

www.hotelsantfrancesc.com

Page 121: HAPPY 94\2015
Page 122: HAPPY 94\2015

120 120

ВЕСНОЙ МНОГИЕ ЗАДУМЫВАЮТСЯ О ТОМ, ГДЕ И КАК ПРОВЕСТИ ЛЕТНИЕ МЕСЯЦЫ. БОЛЬШИНСТВО ОБРАТЯТ СВОИ ВЗОРЫ НА

ПРИВЫЧНОЕ СРЕДИЗЕМНОМОРСКОЕ ПОБЕРЕЖЬЕ, НО МАЛО КТО ПОСМОТРИТ В СТОРОНУ ОАЭ. И ЭТО АБСОЛЮТНО НАПРАСНО, ПОТОМУ

КАК ИМЕННО В «НИЗКИЙ» СЕЗОН, РОСКОШЬ СТАНОВИТСЯ ДОСТУПНОЙ, А +40 ПО ЦЕЛЬСИЮ КОМПЕНСИРУЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СЕРВИСОМ

В ОТЕЛЯХ, ПРИЗНАННЫХ ОДНИМИ ИЗ ЛУЧШИХ В МИРЕ.

ВОРОТА В ДУБАЙ

Atlantis The Palm

Page 123: HAPPY 94\2015

121

choice / ПУТЕШЕСТВИЕ

В небольшом, но очень богатом государстве в северо-восточной части Аравийского полуострова все под-чинено одной цели: поразить тех, кого поразить уже невозможно. Одно из чудес этой страны началось

четырнадцать лет назад, когда наследный принц Мохаммед задумал смелый и дерзкий по своей задумке проект: создать рукотворный остров в морской акватории Дубая – курорт-ного города, расположенного на берегу Персидского залива. Пальма Джумейра – «Крона пальмы» – должен был быть со-единен с городом транспортным коридором, иметь вид фини-ковой пальмы со стволом, семнадцатью ветвями-лепестками и овальным волнорезом 11-километровой длины. Принцем был выдвинут ряд требований, которые ставили в  тупик проектировщиков и строителей. Например: насыпной грунт должен состоять только из песка и камня, не допускалось использование современных материалов, железобетона, ме-таллоконструкций. Окончанием строительства считалось возведение полноценного инфраструктурного комплекса, со-стоящего из объектов жилой недвижимости, фешенебельных отелей, парков и парковых зон, развлекательных и курорт-ных сооружений, аттракционов, торговых центров, магази-нов, ресторанов и всего того, что необходимо для комфорта современного человека.

Летом 2001 года в основание острова был положен, точ-нее брошен в воду, первый камень. Мало кто на тот момент верил в осуществление задуманного. И только когда спустя год из воды показались первые очертания «пальмы», стало очевидно, что проект будет реализован. Принц Мохаммед был уверен в этом всегда. Имея доступ к частному искус-ственному спутнику Земли «Инокус», его специалисты с не-вероятной точностью определяли нужные места отсыпки грунта в морском заливе, и рейды сухогрузов и барж, сбрасы-вающих песок и камень в воду, были абсолютно точными. Да-лее проектировщики и строители решили проблему уплот-нения песка для высотного строительства, предусмотрели меры по дополнительному намыванию грунта на береговую городскую зону и построили мосты для разрыва волнореза.

Всего в море было сброшено девяносто четыре мил-лиона тонн камней, самые крупные из которых достигали веса шесть тонн, а на строительстве дорог, мостов, каналов, очистных сооружений, парков, жилых домов, трубопрово-дов для подачи газа, пресной воды и электрических кабелей одновременно трудились сорок тысяч рабочих! Берег района Джумейра и «ствол» острова соединили мостом, по которо-му двигается поезд на монорельсе, а остров с волнорезом – скоростным подводным туннелем. Что касается земельных участков и квартир в жилых домах на острове, то они были распроданы еще на стадии проектирования. Учитывая повы-шенный спрос, к концу застройки их количество было уве-личено почти вдвое. На момент окончания строительства на полуострове построили 1 880 частных домов и вилл, множе-ство первоклассных отелей и гостиниц. Только на волнорезе возведено двадцать два отеля класса 4 и 5 звезд, среди кото-рых и красавец «Атлантис» (Atlantis The Palm), признанный в мае 2014 года по версии World Travel Middle East лучшим курортом Дубая.

Этот роскошный пятизвездочный курорт еще называют «воротами в Дубай». Но не только благодаря своему силуэ-ту, который действительно напоминает грандиозные ворота, «Атлантис» заслужил такое название. Его уникальный ди-зайн и инфраструктура достоверно иллюстрируют основной принцип ОАЭ: удивлять и восхищать, поражать воображение тех, кого удивить уже, казалось бы, невозможно.

В Объединенных Арабских Эмиратах все подчинено

одному принципу: поразить тех, кого

поразить уже невозможно.

Гостиная в фирменном люксе Royal Bridge Suite (Atlantis The Palm)

Page 124: HAPPY 94\2015

122

Дубайская авиакомпания flydubai в летний период пред-лагает хорошие цены на пере-лет. Вся информация на сайте компании: www.flydubai.com

122

Дубайская авиакомпания flydubai в летний период пред-лагает хорошие цены на пере-лет. Особое внимание стоит обратить на бизнес-класс. Перелет вас впечатлит.

www.flydubai.com

Обеденная зона в фирмен-ном люксе Royal Bridge Suite (Atlantis The Palm)

choice / ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 125: HAPPY 94\2015

123

Территория курорта раскинулась на сорока шести гектарах, семнадцать из которых занимает огром-ный аквапарк Aquaventurе, искусственная лагу-на под открытым небом и дельфинарий. Это раз-

влекательный рай не только для детей, но и для взрослых. Ежедневно в кассы Aquaventurе стоят очереди из туристов, приехавших со всего эмирата, а для гостей Atlantis The Palm посещение аквапарка входит в одно из удовольствий, доступ-ных при проживании в отеле. Вообще, в Atlantis The Palm нужно приезжать хотя бы на неделю, ведь даже для того что-бы просто обойти территорию отеля, нужно время. Не говоря уже о том, чтобы посетить хотя бы часть из двадцати трех ре-сторанов, расположенных на территории курорта, заглянуть в несколько магазинов модной одежды или сходить на пару процедур в спа-центр ShuiQi Spa & Fitness. В самом аквапар-ке можно провести как день, так и всю неделю, периодически перемещаясь между кабаной – индивидуальной зоной отды-ха, лагуной в несколько километров, ресторанами и много-численными аттракционами. Тем не менее, в отеле отмечают, что гости из России аквапарку предпочитают отдых на пля-же. Этому есть объяснение: завораживающий пейзаж из са-мых высоких зданий мира напротив располагает к бесконеч-ному созерцанию. Идеально чистое теплое море и песчаный пляж – в удовольствие и взрослым, и детям.

Разместиться в Atlantis The Palm можно как относи-тельно скромно – в элегантных сьютах в арабском или мор-ском стиле, с балконов которых открывается удивительный вид, в  менее скромных сьютах с терассой и собственной обеденной зоной; в не очень скромных люксах площадью 164 квадратных метра, с гостиной и спальней, как двумя са-мостоятельными зонами; либо совсем не скромно – в одном из фирменных люксов отеля. О последних ходят легенды. Каждый из них уникален и создан для гостей, предпочитаю-щих отдых на высшем уровне.

На курорте Atlantis The Palm семь фирменных люксов: два подводных – «Посейдон» и «Нептун», два президентских, два люкса Гранд Атлантис (Grand Atlantis Suite) и один Ко-ролевский – Ройал Бридж (Royal Bridge Suite).

И если «Нептун» облюбовала Кайли Миноуг, предпочи-тающая перед сном наблюдать за рыбками, а ванну прини-мать в компании любознательного ската, то семейство Карда-шьян выбирает роскошный Royal Bridge Suite. Единственный в своем роде, этот номер занимает площадь 924 квадратных метра и соединяет Восточную и Западную башни курорта. Также он состоит из трех спален, огромной гостиной, сто-ловой с обеденным столом на шестнадцать человек, покры-тым сусальным золотом, меджлис и двух просторных террас. С каждой из террас открывается потрясающий вид на Пер-сидский залив и Пальмовый остров. Изысканный интерьер номера идеально соответствует высоким запросам гостей. Помимо всех остальных прелестей королевского размещения – гардеробные, отдельная комната для спа-процедур, джа-кузи в ванной, библиотека, бар, огромная плазма и величе-ственные королевские шахматы из эбенового дерева. К этому пентхаусу, расположенному на двадцать втором этаже, при-лагается персональный лифт. Благодаря такому трансферу для гостей президентского люкса соблюдается атмосфера полной секретности.

Но не только для проживания предназначен этот люкс. На год вперед он забронирован на День святого Валентина и католическое Рождество. Royal Bridge Suite арендуют, что-бы отметить день рождения, семейное торжество, помолвку или девичник перед свадьбой. А два профессиональных дво-рецких и личный шеф-повар позволят любое событие сде-лать самым запоминающимся в жизни.

Atlantis, The PalmКресент Роуд, ПальмаДубай, ОАЭwww.atlantisthepalm.com

Спальня в фирменном люксе Poseidon (Atlantis The Palm)

Page 126: HAPPY 94\2015

124

Page 127: HAPPY 94\2015

125

rubrika / ПОДРУБРИКА

Parties

Новый модный сезон открыт! Компания Bosco di Ciliegi отметила это событие ярким пока-зом брендов BOSCO Fresh, Hugo Boss, Armani Collezioni и Etro. Четыре модные истории, четыре коллекции объединило настроение летней прогулки в парке. Образы показа были дополнены изысканными украшениями ис-панского ювелирного Дома Carrera y Carrera. Скорей бы по-настоящему потеплело!

Part

ies

– ве

чер

инки

(анг

л.)

ВЕСЕННЕ-ЛЕТНИЙ СЕЗОН С BOSCOFAMILY

Page 128: HAPPY 94\2015

126

ЕДИНСТВЕННЫЙИ НЕПОВТОРИМЫЙ

В Екатеринбурге, пожалуй, с трудом можно найти лю-дей, которые ничего не знают о существовании этого клуба: открывшись пятнадцать лет назад в здании бывшего спортивного комплекса на Уктусской, он

стал первым в столице Урала фитнес-клубом, соответствую-щим мировому уровню. Появление Extreme Fitness Athletics задало новые стандарты в индустрии фитнеса в Екатеринбур-ге. И стандарты эти высоки!  

За пятнадцать лет существования клуб расширил свои гра-ницы не только территориально – открыв вторую площадку на Малышева в ТЦ «Алатырь», но и в глобально, став на-стоящей империей спорта. Успешный бренд Extreme Fitness Athletics, сосредоточен на том, чтобы удовлетворять самые высокие запросы своих клиентов. Их числе эффективные пер-сональные тренировки от лучших инструкторов города – по-бедителей и призеров различных спортивных соревнований; самые современные программы и форматы тренировок, про-тестированные мировой элитой фитнеса; групповые занятия по различным направлениям – от аквааэробики и кроссфита до практик йоги и танцевальных программ; выездные сессии; детские мероприятия.

В конце апреля один из самых старейших и известных фитнес-клубов Екатеринбурга –  Extreme Fitness Athletics отметил свой пятнадцатый день рождения!

Page 129: HAPPY 94\2015

127

Сеть фитнес-клубов Extreme Fitness Athletics в Екатеринбурге

Малышева, 5, (343) 253 80 01Уктусская, 42, (343) 251 12 12 www.extreme-club.ru

Главное в Extreme Fitness Athletics – люди: как персонал клуба, так и его члены. Именно благодаря им, их жела-нию быть в лучшей форме, их заинтересованности в собственном развитии и развитии клуба и кроется секрет неповторимого успеха. Успеха, который вот уже пятнадцать лет воодушевляет многих людей на победы над собой. И это главное!

Но пятнадцать лет – это еще не вершина успеха. Это лишь часть пути! Руководство Extreme Fitness Athletics смело смотрит в будущее, обещая своим клиентам еще больший комфорт внутри клуба, расширение его воз-можностей и безоговорочное предоставление услуг высокого уровня. Сегодня все, кто имеет возможность оце-нить Extreme Fitness Athletics сходятся во мнении, что это лучший фитнес-клуб города!

Партнеры мероприятия: журнал HAPPY, журнал «Стольник», LIMERANCE Fashion Center, творческое пространство Face2Face Studio, шоу-рум ароматов для дома и бизнеса Ame, ювелирный салон «Золотой Век Екатеринбург».

Page 130: HAPPY 94\2015

rubrika / ПОДРУБРИКАPARTIES

Что: Fashion party «Танец весны» от салонов «Кенгуру»Где: LUX*CAFFE (Люкс кафе)Когда: 18 апреляКак: Это был насыщенный вечер в атмосфе-ре весны, волшебной театральности, моды, шика и легкого танцевального настроения. Программа мероприятия была интересной и увлекательной: балетное выступление учениц «Школы Грации», сказка от Жо-зефины и Робертино из театра «Желтый квадрат», яркий показ новых коллекций весенне-летнего сезона. Интересно то, что в показе приняли участие друзья и гости салона. Образ моделей – был создан специ-алистами VIF-клуба LinLine.Партнеры: Бутик Dior, представивший новую коллекцию одежды и сумок; теа-тральная фабрика Кибанова; салон мебели и декора FULL HOUSE; мастерская флори-стики и декора «Анютины глазки»; студия «Фолио» Андрея Калугина; модельное агентство Hello Moda, детский Велнес-клуб «Тихвинъ», сеть детских садов «Согласие», детский благородный пансион «La mama».

128

Page 131: HAPPY 94\2015
Page 132: HAPPY 94\2015

Навязчивая ИДЕЯмешает спать?

– есть ARCHITECTOR!

GRANGEКомод «Grange Ateliersde Grange 10102»

MUNCHENBERLINКровать «Nox»

СМАРТПРОЕКТТоршер «Доната»

М А ЛЫШЕВА , 8 | 380 3535W W W. ARHITEC K TOR . RU

рекл

амн

ое и

здан

ие

*Пут

ешес

тви

е (а

нгл

.)

FASH

ION

CU

LTU

RE

MA

GA

ZINE

| ЖУ

РН

АЛ

О К

УЛ

ЬТУ

РЕ

И М

ОД

Е№

94 МА

Й 2015

№94М А Й 2 0 1 5

TRAVEL

FASHIONCULTUREMAGAZINE

ww

w.happymagazine.ru