f&r magazine - polish - issue 1

52
Ekstra! STEVE ROSS JUBILEUSZOWY WYWIAD Z imowe chłody Na W PRACY BEZPIECZNYM KROKIEM Włoska Pasja JEDZENIE I MODA oceń koszulę # 01 © 2011 fandronline.eu

Upload: f-r

Post on 22-Mar-2016

220 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

F&R Magazine - Polish - Issue 1

TRANSCRIPT

Page 1: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Ekstra!

StEvERoSSJUBILEUSZoWY

WYWIAD

Zimowechłody

Na

W PRACY BEZPIECZNYM KROKIEM

Włoska PasjaJEdzEnIE

I MOda

oceń koszulę

# 01 © 2011fandronline.eu

Page 2: F&R Magazine - Polish - Issue 1

2 | F&R Magazine #01 Fall 2011

Nasza nowa kolekcja koszul.

100% Fresh, 100% SG

Przedstawiamy 3 nowe modele koszul:Oxford, Popelina oraz Stretch.

Jak zawsze oferta jest bardzo czytelna, wszystkie modele dostępne są w 4 najważniejszych kolorach, w wersji

damskiej i męskiej, z długim i krótkim rękawem (rękaw 3/4 w damskiej

bluzce Stretch). Koszule popelinowe przygotowaliśmy również w wersji

dziecięcej, z długim i krótkim rękawem.

Zamów bezpłatną kartę kolorów oraz folder na sg-clothing.com

Mens Ladies Kids

Page 3: F&R Magazine - Polish - Issue 1

6 Dziś, jutro i “kiedyś”WYWIAD ZE STEVENEM ROSSEM

12 Na zimowe chłodyGORĄCE NOWOŚCI NA ZIMNE DNI

17 Już są! Koszule SG.NOWOŚCI, KTÓRE ZOSTANĄ Z NAMI

18 Ice watch. Możesz się zmienić!POCZĄTEK IMPERIUM

20 Zaszalej z koszulką poloZESTAW TO PODSTAWA

22 Zajrzyj do magazynu Falk&RossZA KULISAMI

26 Oceń koszulęKTÓRĄ WYBRAĆ

30 Ukryta magia KrakowaWYPAD DO MIASTA

34 Myśl GLOBALNIE, działaj krok po kroku!WIZJA MODY GILDAN

39 Włoska pasja: jedzenie i modaGDZIE SPOTYKA SIĘ PIĘKNO, SMAK I ZAPACH

42 Styl życia czy styl pracy?PŁYNNA GRANICA POMIĘDZY MODĄ A WYGODĄ

46 Co słychać?AKTUALNOŚCI

50 Nowe twarzeNOWI LUDZIE F&R

51 KonkursyTWOJA SZANSA NA WYGRANĄ

SPIS TREŚCI Wrzesień 2011

42

22

34

30

18

3906

Page 4: F&R Magazine - Polish - Issue 1

4 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

WWitajcie w pierw-szym numerze F&R, naszym nowym dodatku

pokazującym wszystko to, co naj-lepszego ma do zaoferowania obec-ny sezon. Ten numer ukazuje się w wyjątkowym, radosnym czasie dla grupy Falk&Ross i naszych Klientów - świętujemy przecież 30 rocznicę naszej działalności.

Jako że jesteśmy obecni na tere-nie prawie wszystkich państw UE, chcieliśmy pokazać wam najgorętsze według nas modele na sezon jesien-no-zimowy, podpowiedzieć z czym je łączyć (patrz: Zaszalej z koszulką polo), a także pokazać, które produk-ty oceniamy najwyżej (patrz: Oceń koszulę). Chcieliśmy także dać Wam szansę poszerzyć wiedzę o historii pewnych produktów z naszej gamy (patrz: Odzież robocza).

Najważniejszy jednak jest fakt, że postrzegamy Was, naszych Klien-tów, jako partnerów. Dlatego właśnie chcemy podzielić się z Wami histo-riami prawdziwych sukcesów ze

świata biznesu, zaczynając od same-go założyciela naszej firmy – Steve’a Rossa. Ten artykuł to lektura obo-wiązkowa dla każdego przedsiębior-cy – znajdziecie w nim prawdziwe perły wiedzy biznesowej. W tym nie-zwykle osobistym i dającym do my-ślenia tekście Steve dzieli się z czy-telnikami swoim doświadczeniem i wiedzą zdobytą przez 30 lat pracy.

A zatem zachęcamy do lektury – mamy nadzieję, że magazyn się Wam spodoba i że będzie miłym dodat-kiem do Waszego dnia.

Jacqui Gale, CEO.

P.S. Pamiętajcie, że z tyłu znajdzie-cie informacje o naszych aktualnych konkursach, takich jak rejs jachtem ICE Black, sponsorowanym przez producenta zegarków ICE.

NADCHODZĄCE TARGIPRO PSI Dusseldorf, Niemcy11-13 stycznia 2012www.psi-network.de

PTE MILANOMediolan, Włochy18-20 stycznia 2012www.promotiontradeexhibition.it

TRADE ONLYUK25-26 styczniawww.tradeonly.co.uk

REMA DAYS WARSAWWarszawa, Polska1-3 lutego 2012www.remadays.com

TV StuttgartStuttgart, Niemcy2-4 lutego 2012www.tecstyle-visions.com

Communiquez Textile Lyon, Francja7-9 lutego 2012www.salons-ctco.com

PRINTWEAR & PROMOTION UK26-28 lutego 2012www.printwearandpromotion.co.uk

NowegoPOWITAJCIE

coś zupełnie

Zespół Przygotowanie pierwszego numeru magazynu F&R było możliwe dzięki wysiłkowi całego zespołu i mamy nadzieję, że jego wynik spodoba się Wam tak samo, jak nam. W pracę zaangażowane były odziały firmy we wszystkich krajach - tworząc artykuły - jak ten o Krakowie - lub pomagając w ich tłumaczeniu. Mogliśmy też liczyć na fantastyczne wsparcie i entuzjazm naszych dostawców. Dziękujemy!Redaktor Susan IrvineOprawa graficznaOy CommunicationsZespół redakcyjnyAlec Worlock, Glenn Hyams, Anna Sliwinska, Yasmina Alvarez, Sally Holgate, Nacho Mayoral, Eva Lindner.

Page 5: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 5

ww

w.k

ust

om

kit

.com

Odziez doskonale dopasowana do Twojej firmy

Page 6: F&R Magazine - Polish - Issue 1

6 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

Page 7: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Dziś, jutro i “kieDyś”

Aby właściwie opowiedzieć tę hi-storię, musimy cofnąć się do cza-sów, kiedy nie istniała jeszcze nasza branża taką, jaką znamy ją dziś. Był rok 1976, Steve Ross służył w armii amerykańskiej i przyjął dodatkową pracę poza bazą, w składzie odzie-żowym założonym przez oficera armii Maxa Falka. I tak właśnie wszystko się zaczęło. Wystąpiwszy z wojska w 1978 roku, Ross zdecy-dował się pozostać w Niemczech - i tak narodziła się firma Falk&Ross GmbH, dostarczająca odzież z in-dywidualnymi nadrukami do po-bliskich baz wojskowych.

W ciągu kolejnych lat firma zaczęła się rozrastać, zmieniać i przysto-sowywać do panujących warun-

ków, w miarę jak rozwijał się prze-mysł tekstylny i branża nadruków odzieżowych w Europie. Max Falk przeprowadził się na stałe do Sta-nów Zjednoczonych w 1981 roku, a Ross przejął pełną kontrolę nad firmą w 1988. Firma przeniosła się do większego lokalu i została auto-

ryzowanym dystrybutorem marki Jerzees w Niemczech. Do roku 1994 przestawiła się na sprzedaż hurto-wą, a Falk&Ross został dostawcą takich firm jak Hanes, Fruit of the

Loom oraz Result na Niemcy i inne kraje. Otworzono filie w Holandii, Hiszpanii, Belgii, Francji, Danii, Szwecji, Polsce i Czechach. Firma otworzyła także pierwsze sklepy in-ternetowe w Europie. W 2006 roku firma zamieniła swoje niemieckie magazyny na jeden magazyn cen-

tralny o powierzchni prawie 19000 metrów kwadratowych w Sembach, otwierając równocześnie nowy ma-gazyn w Hiszpanii, w Barcelonie. To wielkie osiągnięcia.

Uwaga: To jest historia z happy endem!

STEVE ROSS OPOWIADA O SWOIM MARZENIU I O TYM, JAK DETERMINACJA, ELASTYCZNOŚĆ I DBAŁOŚĆ O SZCZEGÓŁY URZECZYWISTNIŁY JEGO “KIEDYŚ”.

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 7

Page 8: F&R Magazine - Polish - Issue 1

walut; 30-procentowy spadek kursu dolara w zaledwie sześć tygodni prawie nas zniszczył. Ale po tym wszystkim nagle doznałem olśnienia i uświado-miłem sobie, że w Europie co praw-da stacjonuje tylko 250 000 żołnierzy amerykańskich, ale mieszka w niej aż 260 milionów Europejczyków!Za bardzo skupiłem się na tym, co umiałem robić, a nie na tym, czego musiałem się nauczyć, aby naprawdę rozwinąć firmę.

5. Przyznanie się do winy i przegrupowanie sił przed następną kampanią nie jest niczym złym

Trzeba robić to, co jest słuszne w danej chwili, ale to nie zawsze znaczy, że to samo będzie słuszne też jutro. I jest to właściwe, pod warunkiem, że potrafisz szybko rozpoznać i zareagować na ko-nieczność zmiany podejścia. Przenie-śliśmy sprzęt drukarski do większego zakładu w 1994 r., ale ostatecznie i tak zrozumiałem, że nasi klienci, a także duzi potencjalni kontrahenci, postrze-gali nas jako konkurencję. Zdecydo-wałem się zatem zamknąć zakład i wycofać się zupełnie z branży sitodru-karskiej po zaledwie trzech miesiącach i po tym jak wyłożyliśmy 100 000 ma-

TRZYDZIEŚCI LAT ROZWOJU – SUKCESY I WNIOSKI.1. Nie bój się zmienić modelu

biznesowego

Na pytanie o największe wyzwania w rozwoju firmy, Ross odpowiada bez wahania: -Brak zaufania! …Jako obco-krajowcowi mieszkającemu w innym kraju i innej kulturze, bardzo trudno było mi przekonać do moich pomy-słów miejscowe banki, które bez za-stanowienia zawsze odpowiadały mi „Nein!” A więc nauczyłem się znaj-dować inne sposoby, aby zrealizować moje plany. Z czasem to pozwala lepiej się orientować i osiągnąć sukces po-przez odpowiednie przystosowanie do rzeczywistości.

2. Patrz na swoją firmę okiem klienta.

Jak zauważa Ross: - [Kontynentalna] Europa jest domem dla ponad 260 milionów ludzi, ale mieszkają oni w 23 różnych krajach, różnią się pod względem kultury, języka i oczekiwań. Aby osiągnąć prawdziwy sukces trzeba wiedzieć, jakie są indywidualne po-trzeby i oczekiwania klientów, tylko wtedy można zaoferować im najlepsze rozwiązania i stać się dla nich prawdzi-wym partnerem.

3. Przygotuj swoją firmę na nie-uniknioną przyszłą „zmianę”.

Jedyna pewna rzecz to to, że nic nigdy nie pozostaje niezmienne. Jak mówi Ross: - W naszej branży radykalne zmiany zaszły, kiedy dekoratorzy ode-szli od bezpośrednich zakupów na Bli-skim Wschodzie i w Egipcie, i zostali praktycznie zmuszeni do nawiązania stałej współpracy z dystrybutorami. Produkty mnożyły się w zawrotnym tempie, na rynku zaroiło się od no-wych dostawców, a dystrybutorzy sta-li się nieodzownymi pośrednikami. Bądź gotowy, by być elastycznym.

4. spójrz poza koniec własnego nosa, a zobaczysz swoje moż-liwości – i swoją przyszłość!

Nie opieraj się tylko na tym, jaka jest bieżąca sytuacja Twojej firmy czy bran-ży. Ważne jest, by patrzeć w przyszłość i widzieć, co się dzieje i jak wszystko może się zmienić. Bądź gotowy reago-wać na zmiany zanim zrobią to Twoi konkurenci.

Jak mówi Ross: - Na początku lat 80-tych w zbyt dużym stopniu polegali-śmy na wojskowym rynku amerykań-skim, nie znaliśmy się na wahaniach

8 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

Page 9: F&R Magazine - Polish - Issue 1

rek na przeprowadzkę.” Ross nazywa teraz takie potknięcia “czesnym”. Ni-gdy nie można przestać się uczyć, ani w życiu, ani w biznesie.

6. Naucz się godzić pracę za-wodową z życiem rodzinnym, albo na własnej skórze po-znasz konsekwencje.

- Jedną z rzeczy, które najtrudniej jest osiągnąć, a o której marzy każdy, kogo znam. Mogę powiedzieć szczerze, że największym błędem, który popełni-łem z życiu było to, że zapomniałem, kto tak naprawdę mnie wspiera: moja rodzina! Za ciężko pracowałem nad urzeczywistnieniem jednego marze-nia, a po drodze zaprzepaściłem inne. Ross dodaje, że w ostatnich latach wkładał jeszcze więcej wysiłku w to, aby przywrócić i utrzymać delikatną równowagę pomiędzy pracą a rodziną – a dzieci są teraz dla niego głównym priorytetem. Jego syn Zack mieszka z ojcem w Niemczech, a córka Shayne kończy właśnie studia z zarządzania muzyką w Wielkiej Brytanii, gdzie mieszka ze swoim niedawno poślu-bionym mężem. Brat bliźniak Shayne, Shaw, poszedł w ślady przedsiębiorcze-go ojca i założył własny salon tatuażu w El Paso, a najstarszy syn, Andrew, mieszka i pracuje w Ohio. Nie wyklu-cza, że kiedyś sam także zajmie się biz-nesem.

7. kiedy potrzebujesz pomocy, zwróć się do specjalistów. to pozwoli Ci szybciej się uczyć i zwróci się z nawiązką.

Jeśli chodzi o udzielanie innym rad na podstawie swoich najmądrzejszych decyzji, Ross zaleca: - Wiedz, kiedy poprosić o pomoc, aby zdobyć wiedzę potrzebną dla rozwoju firmy. Jeśli nie wiesz jak coś zrobić, znajdź kogoś, kto wie, i ucz się od niego. Konsultant to nauczyciel, który daje Ci indywidualne lekcje. –Zatrudniłem mojego pierw-szego konsultanta w 1981 roku i od tamtej pory regularnie korzystam z ich usług – wspomina Ross. - Wszystko, czego się nauczyliśmy, pozwoliło nam osiągnąć, to co dziś mamy. Bardzo wcześnie zatrudniłem konsultantów ds. marketingu i informatyki. Obaj na-uczyli mnie opierać wszystko, co robię na systemach i automatyzować te sys-temy, o ile to tylko możliwe.

- Technologia oczywiście odegrała ogrom-ną rolę w rozwoju firmy Falk&Ross – od tworzenia systemu magazynowego bez użycia papieru aż do późniejszego, w pełni zautomatyzowanego magazynu, kiedy przenieśliśmy się do obecne-go obiektu w roku 2006. Poza samym załadowywaniem i rozładowywaniem ciężarówek większość procesu wyko-nują maszyny – dodaje Ross kontynu-ując temat.

8. Nie bój się popełniać błędów. Najważniejsze jest to, jak postąpisz później.

- Wszyscy popełniamy błędy, niewie-lu jest takich, którym udaje się ich uniknąć. Oczywiście potykamy się, ale trzeba po prostu umieć się podnieść, otrząsnąć, wziąć głęboki oddech i spróbować znowu.

9. Naucz się czytać i rozumieć rachunek zysków i strat oraz bilans.

Te dokumenty są ważniejsze niż Ci się wydaje. Jeśli je rozumiesz, możesz je wytłumaczyć, co ułatwi Ci sprzedanie Twojego planu pożyczkodawcom. Biz-nes bez planu to przepis na wielkie fia-sko – podstawą są szczegóły i drobne kroki naprzód.

10. zatrudniaj ludzi, którzy lepiej od Ciebie znają się na swojej pracy.

Nie jesteś najlepszy we wszystkim – ale żeby odnieść sukces w biznesie, wcale nie musisz taki być. Zatrudniaj specja-listów, a potem nie wchodź im w drogę i pozwól im działać.

A więc czy Steve Ross doczekał się swo-jego „kiedyś”? Owszem. Nie dzierży już sterów firmy, którą stworzył, zamie-niwszy je na miejsce przy sterze “Some-Day!,” (ang. „Kiedyś!”). W czerwcu 2009 roku Ross, w wieku 51 lat, sprzedał 75% udziałów w firmie inwestorom z Nie-miec. Dalej będzie mieszkał w niemiec-kim Kindsbach, ale więcej czasu będzie teraz spędzać z rodziną i przyjaciółmi. Jak dodaje, będzie miał „więcej czasu by nacieszyć się dziećmi i patrzeć jak same odnoszą sukcesy, a kiedyś także by cie-szyć się wnukami!

Patrz w przyszłość, planuj, naucz się dostosowywać do okoliczności, ale nie zapominaj cieszyć się każdym dniem jak tylko potrafisz, a kiedyś…

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 9

Page 10: F&R Magazine - Polish - Issue 1

MODELS WEARING (CLOCKWISE FROM RIGHT CORNER) CANVAS STYLE #3105 RED, BELLA STYLE #8605 SOFT PINK, BELLA STYLE #8800 TRUE ROYAL, CANVAS STYLE #3001 BLACK (OPPOSITE) BELLA STYLE #8850 BLACK

#3001 #3105

#8800 #8605 #8850

Page 11: F&R Magazine - Polish - Issue 1

MODELS WEARING (CLOCKWISE FROM RIGHT CORNER) CANVAS STYLE #3105 RED, BELLA STYLE #8605 SOFT PINK, BELLA STYLE #8800 TRUE ROYAL, CANVAS STYLE #3001 BLACK (OPPOSITE) BELLA STYLE #8850 BLACK

#3001 #3105

#8800 #8605 #8850

Page 12: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Mascot 50177-870 Valongo UndershirtKod zamówienia F&R 135.76,strona 312 w katalogu.

Mascot 50179-870 Segura UndertrousersKod zamówienia F&R 907.76,strona 312 w katalogu.

W środku lata, kiedy z radością zakładamy na siebie lekkie letnie stroje, łatwo zapominamy, że dobieranie zimowych ubrań może być równie przyjemne.

To raczej w chłodniejszej porze roku z przyjemnością zestawiamy ze sobą kilka warstw odzieży, dbając zarówno o komfort, jak i o ochronę przed zimnem. Poszczególne warstwy można spokojnie zdjąć kiedy wchodzimy do wnętrza lub w cieplejsze miejsce.

Ubierając się „na cebulkę” warto pamiętać, że kilka cienkich warstw sprawi, że będzie nam cieplej i wygodniej – będziemy także mieć więcej możliwości, niż zakładając tylko dwie grube warstwy.

Jerzees Colours 520F Ladies Sports Shell 5000 JacketKod zamówienia F&R 420.00 strona 219 w katalogu

Zimowechłody

Na

12 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

Page 13: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Result R17 1/4 Zip Lined FleeceKod zamówienia F&R 817.33,strona 168 w katalogu.

Result R36J/Y Kids Fleece JacketKod zamówienia F&R 863.33, strona 160 w katalogu.

Result R115F La Femme Micro FleeceKod zamówienia F&R 822.33,Strona 161 w katalogu.

B&C Coolstar Men Men’s Fleece Full ZipKod zamówienia F&R 801.42, strona 163 w katalogu.

Hanes 7710 Tagless Crew Neck L/SKod zamówienia F&R 030.02,strona 292 w katalogu.

Warstwy podstawoweNiedawno wprowadzone warstwy podstawowe to idealna baza pod odzież wierzchnią. Dzięki takiemu rozwiązaniu będzie nam ciepło i sucho, jako że te przylegające do ciała ubra-nia ogrzewają mięśnie i odprowadzają wilgoć od skóry. Na wierzch można śmiało zakładać t-shirty, koszulki polo, bluzy, swetry czy koszule.

PolarKiedy temperatura spada, większość z nas sięga po sprawdzone polary jako pierwszą, ciepłą warstwę odzieży. Tradycyjna wełna, choć miła w dotyku, jest ciężka, droga i długo schnie po zamoczeniu. Nowoczesny polar jest

bardziej kompaktowy, miękki i można go skroić w bardzo efektowne kształty. Dobierz krój przylegający do ciała, a zapewnisz sobie pierwszą linię obro-ny przed zimnem, a także wspaniałą podpinkę pod cieplejszą kurtkę.

KurtkiTylko jaką kurtkę? Jest w czym wybierać. Bezrękawniki to idealny wybór na okres przejściowy, podob-nie jak lekkie wiatrówki, które można założyć na polar, aby nie zmarznąć.Kurtki softshell to doskonały wybór, jeśli poszukujesz kurtki praktycznej, którą możesz nosić przez cały rok. Pomiędzy wewnętrzną a zewnętrzną warstwą materiału mają one

oddychającą, wiatro- i wodoodporną membranę. Materiał nadający się na każdą pogodę sprawia, że to idealny wybór jeśli chcesz zawsze wyglądać elegancko i smukło.

Kiedy robi się zimno, liczy się ochro-na i ocieplenie, które zatrzyma ciepło wytworzone przez wewnętrzne war-stwy odzieży. Wewnętrzne membra-ny pomagają zachować suchość, ale także kontrolować temperaturę ciała.

AkcesoriaAkcesoria stają się w zimie szczegól-nie widoczne – można wybierać spośród wielu modeli czapek, sza-lików i rękawiczek.

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 13

Page 14: F&R Magazine - Polish - Issue 1

SG43 Softshell MenKod zamówienia F&R 438.52,strona 208 w katalogu.

B&C Sirocco Women JW Ladies WindbreakerKod zamówienia F&R 497.42,strona 209 w katalogu.

B&C Cocoon+ Men Down JacketKod zamówienia F&R 481.42,strona 211 w katalogu.

Jerzees Colours 510 HydraPlus 2000 JacketKod zamówienia F&R 410.00, strona 217 w katalogu.

B&C 3-in1-Jacket 3-in-1 JacketKod zamówienia F&R 424.42,strona 231 w katalogu.

Result R190X Dax Down Feel GiletKod zamówienia F&R 431.33,strona 245 w katalogu.

SG80 Mens Full Zip Fleece Kod zamówienia F&R 870.52,strona 165 w katalogu.

14 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

Page 15: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Result R144 Active Fleece GlovesKod zamówienia F&R 843.33,strona 396 w katalogu.

Result R40 Accessory SetKod zamówienia F&R 840.33, strona 397 w katalogu.

Result Headwear RC33 Thinsulate Lined Ski HatKod zamówienia F&R 333.34,strona 390 w katalogu.

Result R143 Active Fleece ScarfKod zamówienia F&R 814.33, strona 395 w katalogu.

Result Headwear RC33J Kids Ski HatKod zamówienia F&R 399.34 strona 393

Result Headwear RC140 Active Fleece by Result™ HeadbandKod zamówienia F&R 360.34, strona 391 w katalogu.

Result Headwear RC60Y Youth Esco Army Knitted HatKod zamówienia F&R 398.34,strona 393 w katalogu.

Result R146X Team ScarfKod zamówienia F&R 5051.33, strona 394 w katalogu.

Result Headwear RC56 Classic Sherpa HatKod zamówienia F&R 356.34,strona 389 w katalogu.

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 15

Page 16: F&R Magazine - Polish - Issue 1

E S S E N T I A L S

RC29 RC29J RC33 RC33J RC36 RC39

R40X RC44 RC46 RC55 RC56 RC60

RC60Y RC61 RC74 R100X R134X RC140

RC141 RC142 R143X R144X R145X R146X

R147X&JNew R139X New R149X New R151X New R152XNew

R148X

New2011

New2011

Winter Essentia lsNajwiększy zimowy wybór czapek, rękawiczek i szalików firmy Result dla dorosłych i dla dzieci, zarówno w klasycznych jak i w soczystych odważnych kolorach. Praktyczny wybór dzianinowych i polarowych produktów zimowych zapewnia wysoki poziom stosunku ciepła do wagi, co sprawia, że stanowią one lekkie, a zarazem doskonale dopasowane akcesoria na zimne miesiące.

Zadzwoń teraz, aby otrzymać bezpłatną broszurę Winter Essentials

Page 17: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Pełna gama kolorystyczna

koszul SG

Już w sprzedaży!W e wrześniu 2011r. firma SG

wprowadza na rynek 3 zupełnie nowe modele koszul – produk-

ty najwyższej jakości i w najlepszym stylu, które pozwolą Ci poznać smak luksusu. Zgodnie z wiodącą koncepcją marki SG, dla której niezwykle ważną wartością jest prostota, wszystkie koszule dostępne są w kolorze białym, czarnym, różowym i niebieskim, w rozmiarach damskich i męskich, a także z długimi i krótkimi rę-kawami (w przypadku damskich koszul Stretch rękawy ¾ ). Koszule spod znaku Poplin są dostępne także w kolorze bia-łym i czarnym w rozmiarach dziecięcych, z długimi lub krótkimi rękawami.

Oxford SG70/SG71 to stylowa koszula o dużej zawartości bawełny (80%), z dwu-dziestoprocentową domieszką poliestru, który poprawia komfort użytkowania. Odznacza się elegancką, gładką faktu-rą dzięki specjalnemu splotowi bawełny typu pinpont, który sprawia, że jest ona idealna do dekoracji. Tkanina niemal nie wymaga prasowania. Prać można w 40 stopniach, możliwe jest też suszenie w suszarce bębnowej. Te modele koszul to kwintesencja dobrego stylu i prostoty.

Nowa koszula Poplin SG 72/SG73 dostęp-na w wersji męskiej, damskiej i dziecię-cej, także odznacza się dużą zawartością bawełny: 60%, z 40%-owym udziałem poliestru, który zapewnia klientowi więk-szą wygodę użytkowania. Wykonana z niemnącej tkaniny, ta wspaniała koszula zniesie wszystko, a do tego jest bardzo lekka – tylko 105g/m2.

Nowa koszula Stretch SG74/SG75 nadaje elastyczności zupełnie nowe znaczenie. Tkanina, z której jest wykonana składa się w 58% z bawełny merceryzowanej i w 42% z poliestru Schreiner. W wersji damskiej plisa oraz kołnierzyk wykonane zostały z 60% z bawełny i w 40% z poliestru. Ba-wełna merceryzowana nadaje tkaninie połysk i elastyczność, a domieszka po-liestru dodaje jej jeszcze więcej blasku, dzięki czemu klienci mogą cieszyć się przepiękną, a zarazem najwygodniejszą i najbardziej stylową koszulą dostępną na rynku.

SG zaprasza do odwiedzenia swojej strony in-ternetowej - rejestrując się można otrzymać zestaw zawierający kartę kolorów oraz folder:

new arrivals100%fresh

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 17

E S S E N T I A L S

RC29 RC29J RC33 RC33J RC36 RC39

R40X RC44 RC46 RC55 RC56 RC60

RC60Y RC61 RC74 R100X R134X RC140

RC141 RC142 R143X R144X R145X R146X

R147X&JNew R139X New R149X New R151X New R152XNew

R148X

New2011

New2011

Winter Essentia lsNajwiększy zimowy wybór czapek, rękawiczek i szalików firmy Result dla dorosłych i dla dzieci, zarówno w klasycznych jak i w soczystych odważnych kolorach. Praktyczny wybór dzianinowych i polarowych produktów zimowych zapewnia wysoki poziom stosunku ciepła do wagi, co sprawia, że stanowią one lekkie, a zarazem doskonale dopasowane akcesoria na zimne miesiące.

Zadzwoń teraz, aby otrzymać bezpłatną broszurę Winter Essentials

Page 18: F&R Magazine - Polish - Issue 1

18 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

Mijają ponad trzy lata od kie-dy zegarki ICE-WATCH® przebojem zdobyły scenę

mody. Bez względu na to, czy wy-konane są z silikonu, polimerów czy skóry, kolekcje tej marki zawsze pozostają wierne tej samej zasadzie. Swoją popularność zawdzięczają ga-mie kolorystycznej oraz prostym, ale szlachetnym wzorom.

Marka ICE-WATCH® powstała w 2007 roku, kiedy belgijski produ-cent zegarków, Jean-Pierre Lutgen spotkał pochodzących z Chin ko-legów po fachu - Polly Yu i Christy So. Jean-Pierre Lutgen pracował wtedy w branży promocji i rekla-my, a dostrzegając niszę rynkową zaproponował stworzenie kolekcji zindywidualizowanych zegarków. Dziś ta belgijska marka to produkt międzynarodowy, dostępny w po-nad 90 krajach na całym świecie i w ponad 6 000 salonach. To praw-dziwe spełnione marzenie.

Ice watch.

JakośćPoza podbijaniem świata mody, marka ICE-WATCH® dba przede wszystkim o jakość. Wszystkie ze-garki poddawane są ścisłej kon-troli jakości. Misterne elementy mechanizmu pochodzą z Japonii, wzory powstają w Belgii, a gotowe produkty składane są w Chinach.

Magia kolorów!Kolory to część naszego świata – każdy z nas ma kolor ulubio-ny, kolor, który zawsze wpa-da mu w oko. Kojarzą nam się one z porami roku, nastrojami, modą czy konkretnymi czynno-ściami. Zabawa, taniec, praca, sport, rozrywka… Zegarki ICE-WATCH® dostępne są w różnych kolekcjach, pasujących do każdego stylu, na każdą porę dnia i roku.

Wygraj szansę na rejs jachtem ICE BlackNiedawno marka ICE-WATCH zainteresowała się żeglarstwem regatowym, nawiązując współpracę z Offshore 45 - imponującym jachtem regatowym, który ma już za

Kolory, to część naszego świata.

Spełnione marzenia

Page 19: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 19

pasem zwycięstwa w kilku znanych wyścigach. Jacht, specjalnie na tę okazję przemianowany na ICE Black, będzie także w ciągu na-stępnych czterech lat brał udział w różnych zawodach.

Ale skąd to niecodzienne partner-stwo? Odpowiedź jest stosunkowo prosta. Chodziło o to, by pokazać światu prawdziwą jakość i kolorowy styl w nieszablonowy sposób.

Weź udział w konkursie F&R Ice Watches - sześciu klientów ma szansę wygrać dzień rejsu na po-kładzie jachtu ICE Black. www.ice-watch.com

Spełnione marzenia

Jean-Pierre Lutgen

Page 20: F&R Magazine - Polish - Issue 1

BElla fIguraLa bella figura, czyli dosłownie „piękna figura” to filozofia, którą w życiu kierują się gli Italiani. Bella figura może ozna-czać wiele rzeczy, ale najlepiej wyraża się w Twojej prezencji: tym, jak wyglądasz, jak się zachowujesz i czy robisz najlepsze możliwe wrażenie. Aby naśladować ten styl, potrzebna Ci będzie dopasowana koszulka z bawełny pique - panie mogą pokusić się o głębszy dekolt. Na wierzch załóż dopasowaną marynarkę lub bluzkę. Z zestawem doskonale zgrają się kla-syczne buty na płaskim obcasie, skórzane dodatki, szałowe okulary przeciwsłoneczne i nienagannie ułożone włosy. NaJlEpszE MIEJsCE Na dEkoraCJę Aby zestaw wyglądał naprawdę gustownie i elegancko, postaw na dyskretny haft na końcu kołnierzyka lub rękawie. Jeśli nie możesz się oprzeć większym aplikacjom, wybierz karczek z tyłu, a mniejsze umieść na piersi.

Wybierając odpowiednią koszulkę polo i akcesoria, zawsze najważniejszy jest klient i idealny dla niego styl. Aby złapać zupełnie nową perspektywę, wybierz swój ulubiony model polo i podkręć go dodatkami! Tutaj znaj-dziesz kilka modnych wskazówek…

Polo męskie: Kustom Kit KK606 Kod zamówienia 504.11, strona 97 w katalogu.Polo damskie: Kustom Kit KK706 Kod zamówienia 503.11, strona 97 w katalogu

Zaszalej zKoszulką polo

BCBgBon Chic Bon Genre (Dobry styl, dobra klasa) Na wskroś francu-ski i na pozór zaimprowizowany, choć tak naprawdę zestaw ten został przemyślany w każdym szczególe. Wybierz dobrej jakości, świetnie skrojoną koszulkę polo w jasnych lub pastelowych kolo-rach, albo postaw na kontrasty, rozpinając przy tym koszulkę pod szyją i stawiając kołnierzyk. Na ramiona zarzuć sweter z dzianiny i zwiąż go z przodu w luźny supeł. Taki komplet idealnie pasuje do klasycznych prostych spodni lub szortów i dobrze dobranych dodatków (pasków, butów na płaskim obcasie, czy tenisówek) – to gwarancja niewymuszonego, eleganckiego wyglądu.

Polo męskie: Jerzees Colours 588M Kod zamówienia 587.00 strona 95 w katalogu.

Polo damskie: Bella Mini Piqué Polo 750 Kod zamówienia 526.06 strona 113 w katalogu.

20 | F&R Magazine #01 Fall 2011

Page 21: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Koszulką polo

w

NEW

DU

O B

&C

Hoo

ded

Full

Zip

/wom

en &

B&

C H

oode

d Fu

ll Zi

p /m

en

www.bc-collection.eu

Znajdź inspirację w najnowsZym stylu ulicy: nowych bluZach Z kapturem b&c Z suwakiem na całej długości dostępnych w wersji dla kobiet, mężcZyZn i dZieci.

ich miejski styl wyróżniają wspaniałe detale, takie jak chowany suwak z przodu umożliwiający umieszczenie zdobień oraz specjalne kieszenie na odtwarzacze mp3.

nowe modele należą do wspaniałej kolekcji pst (technologia odprowadzania potu), oferującej wysoką jakość i w najwyższym stopniu wspierającej twoje akcje promocyjne. Zakochasz się w nich.

Odkryj całą kolekcję B&C w App Store

be inspiredwww.bc-collection.eu

Zew ulicyTeraz do kolekcji B&C dołączył aktualny król ulic:

bluza z kapturem z suwakiem na całej długości.

NA ZEWNĄTRZMIĘKKIE WŁÓKNA (100% BAWEŁNY)

ZAPEWNIAJĄ DOSKONAŁY WYGLĄD, ŁATWE

ZDOBIENIE, PRZYJEMNYDOTYK I OPTYMALNE

WŁAŚCIWOŚCIANTYPILLINGOWE.

WEWNĄTRZGRUBY MATERIAŁ (POLIESTER / BAWEŁNA) ZAPEWNIA KOMFORTNOSZENIA I DOSKONAŁEWŁAŚCIWOŚCI ANTYPILLINGOWE.

POŁĄCZENIE MIĘDZY ZEWNĘTRZNĄIWEWNĘTRZNĄ WARSTWĄ MATERIAŁU

POLIESTER JAKO ELEMENT SPAJAJĄCY ZAPEWNIAWYSOKĄ ODPORNOŚĆ NA PRANIE.

fabric

więksZa trwałoś Ć i wygoda,lepsZa odpornoś Ć i więksZemo żliwości druku

pstPerfect sweat Technology

B&C_AnnonceF&R_HoodedFullZip_170x230.indd 7 22/07/11 11:52

F&R Magazine #01 Fall 2011 | 21

Page 22: F&R Magazine - Polish - Issue 1

22 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

P o dołączeniu do grupy BTC w 2010r. Oferta i sposób dzia-łania Falk&Ross diametralnie

się zmieniły.Oznacza to, że możemy obsługiwać klientów na terenie całej Europy, dzięki trzem głównym ma-gazynom – w Sembach (Niemcy), We-dnesbury (Wielka Brytania) i w Bar-celonie (Hiszpania). Teraz jesteśmy w stanie dostarczyć naszym klientom towary w ciągu 24 godzin, a w przy-padku najbardziej oddalonych miejsc - w ciągu 48 godzin. Największy z całej trójki jest magazyn w Sembach – to 19 000 metrów kwadratowych po-wierzchni. Jak bywa z większością

Magazyny Falk&Ross to serce naszej firmy, a każdy artykuł, który otrzymujesz przechodzi przez nie. Abyście mogli poznać

nas trochę lepiej, przygotowaliśmy garść informacji o ich działaniu, historii i nowoczesnych technologiach.

wielkich marzeń, wszystko zaczę-ło się skromnie - od niewielkiego magazynu w garażu, uruchomio-nego w 1981 roku. Dzisiejszy skład obejmuje też część dobudowaną w 2010r. o powierzchni 5 000 metrów, której bardzo potrzebowaliśmy, aby móc przechowywać większą ilość towarów i realizować zamówienia naszych klientów w jak najkrótszym czasie. Dzięki fuzji Falk&Ross i BTC w roku 2010 powstało olbrzymie centrum dystrybucyjne w Wielkiej Brytanii. Tamtejszy magazyn działa od roku 2008, a wcześniej towary składowano w wielu różnych punk-

tach. Jeden centralny skład pozwala przechowywać ogromną ilość to-warów, aż do 12 metrów wysokości. Kolejnym krokiem naprzód jeżeli chodzi o technologię i wydajność było wprowadzenie w pełni auto-matycznych „robotów”. Są one teraz w pełni zintegrowane z naszymi systemami magazynowymi i pomagają usprawnić obsługę, skrócić czas realizacji zamówienia i obniżyć koszty. Jesteśmy dumni, że dołączyły one do rodziny Falk&Ross. Nie moglibyśmy jednak oferować najlepszych usług bez najlepszych pracowników.

ZAJRZYJ DO... MAGAZYNÓW FALK&ROSS

Page 23: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 23

U góry: wnętrze magazynu w Sembach, u dołu: linia przesyłu kartonów

Page 24: F&R Magazine - Polish - Issue 1

24 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

Nasi ludzieCo najważniejsze, nasze magazyny działają tak doskonale, ponieważ pracują w nich najlepsi ludzie. Rzad-ko stają w świetle reflektorów, ale to właśnie od nich zależy, czy zamówie-nie zostanie zrealizowane na czas. Tutaj poznasz niektórych z naszych wspaniałych pracowników:

Nacho Mayoral, Sales Manager, Hiszpania‘Nasz magazyn jest wyjątkowy, bo nasz rynek i nasz sposób myślenia jest inny niż te w krajach na północy i w centrum Europy. Jesteśmy połu-dniowcami, a w naszym przypadku działania zawsze zależą od naszych

pasji i emocji – to jest prawdziwa siła napędowa hiszpańskiego magazynu.’

Pete Grice, Assistant Warehouse Manager, UK‘W BTC/Falk&Ross panuje rodzinna atmosfera – wszyscy pracują razem i pomagają sobie nawzajem – bez względu na stanowisko, jesteśmy jednym wielkim zespołem. Jedną z najważniejszych zmian w ostatnim czasie było wprowadzenie systemu Fashion Master – nowoczesnego systemu magazynowania. Przedtem musieliśmy zapamiętywać położenie towarów! Fashion Master wszystko zmienił – ma funkcję wyszukiwania lokalizacji, co daje nam pewność,

że stan zapasów I ich położenie są prawidłowe, dzięki czemu osiągamy jeszcze większy poziom dokładności.’

Sigrid Busch, Team Leader, Department Special Handling, Niemcy ‘Moje ulubione produkty to między innymi bluzy marki Fruit – są na-prawdę wygodne. Lubię też nosić polary B&C, są doskonale dopaso-wane.’ “W pracy w grupie Falk&Ross najmilej chyba zawsze zapadają mi w pamięć nasze imprezy okolicz-nościowe – wszystkie te spotkania świąteczne i wakacyjne stały się już prawie legendarne. Zawsze miło jest spotkać wszystkich współpracowni-

PROCES REALIZACJI ZAMÓWIEŃ

DO 16:00Zamówienie przez sklep internetowy

10-15 mInutw systemie zarządzania

towarem10-15 mInut w systemie

zarządzania stanami magazynowymi

Page 25: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 25

ków i pogadać z ludźmi, których nie widuje się zbyt często.’

Isabel Salvador, Handling orders‘Do mojego idealnego stylu do-skonale pasują ubrania firmy Bella - są ładne i naprawdę modne.” ‘W mojej pracy lubię przede wszyst-kim atmosferę i możliwość pracy z resztą zespołu obsługi magazynu. Pracujemy wszyscy bardzo ciężko jako jedna drużyna, aby zapewnić naszym klientom doskonałe usługi i zrealizować ich zamówienia na czas. Jestem dumna mogąc pracować w dużej firmie, która ma stabilną po-zycję na rynku.’

Od lewej do prawej: magazyn w Sembach, magazyn w Barcelonie, widok z lotu ptaka na magazyn BTC Wednesbury.

95% NASZYCH ZAMÓWIEŃ DOCIERA DO KLIENTÓW W

CIĄGU 24 GODZIN.

30 mInutna przygotowanie

towaru i zapakowanie

5 mInutna wysłanie

DOStAwAnastępnego dnia

Biura

Magazyny

Page 26: F&R Magazine - Polish - Issue 1

26 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

DLAcZeGO: Wytrzymała koszula pracownicza do łatwego prasowania. Połączenie 35% bawełny oraz 65% po-liestru pozwala bez obaw prać koszulę w temperaturze do 60°C. Koszule dostarczane są gładkie, z osobno dołączoną kieszonką na pierś, którą dekorator może z łatwością pokryć haftem i naszyć na koszulę.

DLAcZeGO: Klasyczny krój oraz niemnąca tkanina. Dostępne są modele dla mężczyzn, kobiet i dzieci, co pozwala na wykorzystanie ich w mundurkach i uniformach dla każdej grupy wiekowej. Duża zawartość bawełny (60%) w tkanin-ie sprawia, że te łatwe w pielęgnacji koszule są wyjątkowo wygodne.

DLAcZeGO: Prawdziwa innowacja. Stuprocentowa bawełna nie wymaga prasowania, pod warunkiem prze-strzegania wskazówek pielęgnacji – w przeciwnym razie zagięciom zaradzi nawet pobieżne przejechanie żelaz-kiem. Specjalna struktura tkaniny sprawia, że odzież z niej wykonana zachowuje swój kształt.

BAWEŁNA POLIESTER DO unIfORmuBAWEŁNA 100%

Przy tak dużym wyborze fantastycznych koszul w naszym katalogu, czasem trudno zdecydować, którą najlepiej polecić Klientom. Przygotowaliśmy dla Was krótki przegląd najlepszych koszul i tego, co czyni je wyjątkowymi...

Kod zamówienia 756.00 wersja męska oraz 706.00 wersja damska, strona 182 w katalogu.

Kod zamówienia 700.11 wersja męska oraz 728.11 wersja damska, strona 194 w katalogu

Kod zamówienia: NOWOŚĆ!

WARTO TAKże ZOBAcZyĆ: Russell 946M Tailored Stretch Shirt, strona 188 w katalogu. Kustom Kit KK351 Workwear Oxford, strona 193 w katalogu.

WARTO TAKże ZOBAcZyĆ: FOTL 65-118-0 Poplin Shirt, strona 195 w katalogu. SG72 M/L/K, Poplin Shirt: NOWOŚĆ!

WARTO TAKże ZOBAcZyĆ: Russell 958M Tailored Shirt, strona 197 w katalogu. B&C La Havana, strona 198 w katalogu.

Najlepsza NajlepszaNajlepsza

Oceń koszulę

Kustom Kit KK100 SG72 / SG73 Poplin ShirtR956 Russell koszula „bez prasowania”

Page 27: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 27

DLAcZeGO: Uszlachetniona bawełna oraz poliester Schreiner w tej do-pasowanej dzianinowej bluzce dla pań sprawia, że tkanina naturalnie się rozciąga i ma wspaniały połysk. Popelinowy kołnierzyk i zapięcie nadają temu modelowi stylowy kon-trast i strukturę.

DLAcZeGO: Wspaniałe wykończenie tej koszuli z podwijanymi rękawami wykonanej ze stuprocentowej bawełny obejmuje podwijane rękawy z zapinką oraz dwie kieszonki zapinane na guziki na piersi. Karczek dopełnia jej nieformalny styl.

DLAcZeGO: Koszule dostępne są w 11 różnych kolorach, od tradycyjnych odcieni biurowych po kolory robocze. Tkanina z dużą zawartością bawełny.

ELASTYCZNOŚĆ nA CO DZIEŃGAMA KOLORYSTYCZNA

Kod zamówienia 778.11, strona 192 w katalogu Kod zamówienia: NOWOŚĆ! Kod zamówienia 719.00, strona 183 w katalogu

WARTO TAKże ZOBAcZyĆ: Russell 916M / F Long Sleeve Classic Twill Shirt strona 190 w katalogu. B&C Longsleeved Stretch, strona 194 w katalogu.

WARTO TAKże ZOBAcZyĆ: B&C London Longsleeve Stretch Shirt strona 194 w katalogu. Russell 993F Long Sleeve Stretch Shirt strona 199 w katalogu.

WARTO TAKże ZOBAcZyĆ: B&C La Havana strona 198 w katalogu. Kustom Kit KK100 Workforce, strona 194 w katalogu.

Najlepsza NajlepszaNajlepsza

Oceń koszulę

SG 74 / SG75 Stretch Shirt Russell 919M Mens Roll Sleeve Shirt Kustom Kit KK105 corporate Oxford Shirt

Page 28: F&R Magazine - Polish - Issue 1

2012

G O L D P E R F O R M A N C E

Spiro łączy najnowocześniejsze, wysokowydajne materiały oraz ultranowoczesne technologie z projektami, które spełniają lub przewyższają surowe wymogi użytkowników w czasie intensywnej aktywności fizycznej.

WYTRZYMAŁOŚĆ OPARTA NA NOWOCZESNEJ TECHNOLOGII

Zadzwoń teraz, aby otrzymać bezpłatną broszurę Spiro.

Page 29: F&R Magazine - Polish - Issue 1

2012

G O L D P E R F O R M A N C E

Spiro łączy najnowocześniejsze, wysokowydajne materiały oraz ultranowoczesne technologie z projektami, które spełniają lub przewyższają surowe wymogi użytkowników w czasie intensywnej aktywności fizycznej.

WYTRZYMAŁOŚĆ OPARTA NA NOWOCZESNEJ TECHNOLOGII

Zadzwoń teraz, aby otrzymać bezpłatną broszurę Spiro.

Page 30: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Ukryta magiaKraKowa

30 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

Page 31: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Zacznijmy od krakowskiego Starego Miasta, które mieści około sześciu tysięcy zabyt-

ków i ponad dwa miliony dzieł sztu-ki. Przez środek dzielnicy biegnie Droga Królewska, czyli trakt koro-nacyjny, który przemierzali niegdyś polscy królowie. Stare Miasto to jedno z 13 miejsc w Polce wpisanych na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO i prawdziwy magnes dla gości ze wszystkich zakątków świata.

Część metropolitalna Krakowa znana jest jako Miasto Kościołów, ze względu na dużą liczbę charak-terystycznych zabytkowych świą-tyń i klasztorów. Na Rynku Głów-nym wznosi się wspaniały gotycki Kościół Mariacki, przebudowany w XIV wieku. Do dziś ze szczytu jego najwyższej wieży co godzinę rozbrzmiewa Hejnał Mariacki.

Kraków od wieków jest ważnym

ośrodkiem kultury, a zatem nie dziwi fakt, że to także miasto aka-demickie. Uniwersytet Jagielloń-ski, najstarszy i najsłynniejszy pol-ski uniwersytet, został założony w 1364 roku i jest drugą najstarszą po Uniwersytecie Bolońskim uczel-nią w Europie. Powszechnie zna-ne postaci historyczne związane z uniwersytetem to m.in. Mikołaj Kopernik, Papież Jan Paweł II oraz noblistka Wisława Szymborska.

Rynek Główny

Kościół Mariacki

Kościół Mariacki

Uniwersytet Jagielloński

kraków w pełni zasługuje na swoją reputację jako jednego z tych miejsc na świecie, które po prostu trzeba zobaczyć. jego prawdziwego czaru i piękna można doświadczyć tylko osobiście, ale zrobimy co w naszej mocy, aby przybliżyć Wam najwspanialsze krakowskie zabytki, a także pokazać to, co dziś w mieście najbardziej fascynujące i najmodniejsze.DLA WAS OD POLSKIEGO ZESPOŁU FALK&ROSS

Uniwersytet Jagielloński to druga najstarsza uczelnia w Europie.

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 31

Page 32: F&R Magazine - Polish - Issue 1

uczta dla podniebieniaZmęczonym turystom szukającym wytchnienia po trudach zwiedzania Kraków proponuje ogromną licz-bę barów, kawiarni i restauracji w piwnicach zabytkowych budynków – mówi się, że ich zagęszczenie jest w mieście większe niż gdziekolwiek indziej na świecie. Siedząc w jednym z licznych ogródków kawiarnianych na Rynku Głównym można spokoj-nie przyglądać się toczącemu się w mieście życiu, popijając zimne piwo albo kawę. Każdy miłośnik smaków i kuchni świata znajdzie tu coś dla siebie. Prawdziwe skarby kulinarne, których nie można przeoczyć, a któ-re wymienione są w TOP Kraków - wiodącym przewodniku po mieście, to m.in. restauracja Pod Aniołami,

serwująca typową polską kuchnię, lokale Pod Różą i Trzy Rybki, spe-cjalizujące się w kuchni międzyna-rodowej oraz Szara, ekskluzywna restauracja w samym sercu Rynku Głównego.

raj udanych zakupówZakupy w Krakowie to czysta przy-jemność, szczególnie w miejscach takich jak w Pasaż 13 na Rynku Głównym - wspaniałym centrum handlowym oferującym szeroki wybór wiodących marek, które do-skonale łączy w sobie XV-wieczną

solidność z ulotnością współcze-snego wystroju.

luksusowe hotelePo dniu pełnym atrakcji, odpo-czynku z powodzeniem zażyć można we wspaniałych hotelach, takich jak Hotele Likus, w tym Copernicus, Stary i Pod Różą. Nie-zapomnianych przeżyć, na jakie liczyć można tylko w Krakowie dostarczy restauracja na dachu Hotelu Starego, skąd można na-cieszyć się energią i bogactwem tego wyjątkowego miasta.

Pod Różą

Trzy Rybki

PASAŻ 13

PASAŻ 13

HOTEL STARY

32 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

Page 33: F&R Magazine - Polish - Issue 1

CO ZAŁOŻYĆ W KRAKOWIECO ZAŁOŻYĆ, BY CIESZYĆ SIĘ WIDOKIEM ZABYTKÓW TEGO MAGICZNEGO MIASTA? WYSTARCZY SPOJRZEĆ NA TYCH KILKA PROPOZYCJI NASZYCH DOSTAWCÓW. ZNAJDZIESZ TU STYL, WYGODĘ I CIEPŁO NA ZIMOWE WYCIECZKI! NIE MARZNIJ!

B&C Coolstar Micro FleeceKod zamówienia F&R 801.42 strona 163 w katalogu.

B&C Sirocco Windbreaker MetallicKod zamówienia F&R 487.42 strona 210 w katalogu.

B&C Zen Ladies BodywarmerKod zamówienia F&R 420.42 strona 215 w katalogu.

B&C Hooded SoftshellKod zamówienia F&R 462.42 strona 214 w katalogu.

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 33

Page 34: F&R Magazine - Polish - Issue 1

34 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

ThINKBIGDZIAŁAJ KROK PO KROKU! M oże się to wydawać nie-

jasne, ale odzwierciedla doskonale sukces firmy

Gildan. Jako jeden z niewielu producentów w branży działają-cych w oparciu o strategię inte-gracji pionowej, kontroluje ona każdy etap procesu - od nieprze-tworzonych włókien bawełny po gotową odzież, a szczególną uwa-gę przywiązuje do społecznej od-powiedzialności biznesu (CSR). Pokaźne inwestycje w nowe za-kłady i sprzęt dokonane w ciągu ostatnich pięciu lat pozwoliły fir-

Page 35: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 35

ThINKBIG

Jak to się stało, że niewielka kanadyjska firma z rodzinnego biznesu, jakim była 20 lat temu, stała się jednym z największych producentów odzieży na świecie? Menadżerowie firmy Gildan powiedzieliby, że udało im się to, bo skupiali się na każdym najmniejszym szczególe, ale nie tracili z oczu szerszej perspektywy.

mie stać się jednym z najtańszych producentów podstawowych ar-tykułów odzieżowych.

Firma zatrudnia 20 000 pracow-ników w Ameryce Środkowej, na Karaibach, w Stanach Zjednoczo-nych, Kanadzie, Bangladeszu i na Barbados. –Nasi pracownicy to z pewnością nasz największy atut – mówi Garry Bell, wiceprezes ds. globalnego marketingu. – Nasz sukces zawdzięczamy oddanemu i zaangażowanemu zespołowi. Bez jego codziennej dbałości o

wysoką jakość produktów, żadna z naszych pozostałych inwestycji nie miałaby znaczenia.

Program CSR firmy, znany jako Genuine Stewardship (Prawdziwe Zarządzanie) opiera się na trzech podstawowych filarach: Envi-ronmental Stewardship (Ochro-na Środowiska), Labor Practices (Zasady Pracy) oraz Community Involvement (Zaangażowanie Społeczne). Gildan należy do Fair Labor Association (Stowarzy-szenie na rzecz Sprawiedliwych

Warunków Pracy, FLA), a jego program zatrudnienia jest akre-dytowany nie tylko przez FLA, ale także przez Worldwide Responsi-ble Accredited Production (Świa-towa Odpowiedzialna Produkcja Akredytowana, WRAP). W ra-mach programu zaangażowania społecznego, firma Gildan zdo-była akredytację Oeko-Tex Stan-dard 100 dla pełnej gamy swo-ich produktów. Jak dodaje Bell: - Jako producent, który wytwarza wszystkie oferowane przez siebie produkty, w Naszym Kodeksie

Page 36: F&R Magazine - Polish - Issue 1

36 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

Środowiskowym uwzględniliśmy zasady Oeko-Tex oraz listy sub-stancji zabronionych. To pomo-gło nam jeszcze bardziej obniżyć koszty.

Gildan posiada jeden z najbar-dziej wydajnych zakładów pro-dukcyjnych na świecie i stale stara się poprawiać jakość swoich

produktów, jednocześnie obniża-jąc koszty. Przykładem może tu być system oczyszczania ścieków Biotop, w którym ścieki z proce-su farbowania i wykończenia pod wpływem siły ciążenia przepły-wają przez szereg zbiorników, w których bakterie oraz promienie

UV pozwalają usunąć praktycz-nie wszystkie barwniki i chemi-kalia. Proces zajmuje prawie 30 dni, po czym oczyszczona woda przekazywana jest miejscowym rolnikom, którzy nawadniają nią pola. Ekolodzy chwalą tego ro-dzaju systemy, jako że skutecznie oczyszczają one ścieki bez użycia chemikaliów i prawie bez wyko-

rzystania dodatkowej energii. To pozwala firmie na obniżenie kosztów.

Gildan w swoich zakładach sto-suje także systemy pozwalające na wytwarzanie pary z bioma-sy - Steam Generation. Te eu-

ropejskie systemy pozwalają na spalanie odpadów rolniczych w procesie, w trakcie którego pow- staje para wykorzystywana w fa-zie mokrej procesu produkcji. Stopniowe ograniczenie emisji o 12 000 ton CO2e miesięcznie wy-wołałoby uśmiech na twarzy każ-dego ekologa. Stosując te systemy, firma dokonała także obniżenia kosztów energii oraz daleko idą-cego ograniczenia swojego wpły-wu na środowisko.

W roku 2010 Gildan nabył za-kład produkcyjny w Bangladeszu celem prowadzenia produkcji odzieży bawełnianej na rynki eu-ropejskie i azjatyckie. Zakład ten prowadził wcześniej produkcję dla dobrze znanych europejskich marek. Został poddany moder-nizacji i wyposażony w nowy sprzęt, wprowadzono w nim nowe procesy, wdrożono system jakości Gildan Quality System (GQS) oraz, co najważniejsze, Kodeks Etyczny Gildan (Kodeks)

Miło jest obserwować rozwój naszych pracowników dzięki poczynionym przez nas inwestycjom oraz dobrym praktykom.

Page 37: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 37

koszulek polo, oraz poszerzana jest linia bluz 270 g/m2 o modele damskie oraz artykuły spod zna-ku fashion. Rozszerzona będzie również gama kolorystyczna.

Informacje o pełnej kolekcji pro-duktów firmy Gildan oraz o pro-gramie Genuine Stewardship dostępne będą na nowej stronie internetowej www.mygildan.eu późną jesienią. Obecnie więcej in-formacji o produktach marki oraz o inicjatywach spod znaku CSR można uzyskać na stronie www.gildan.com lub w dziale obsługi klienta w firmie Falk&Ross.

Więcej informacjiPełna kolekcja produktów Gildan i informacje o programie Genuine Stewardship będą dostępne na nowej stronie www.mygildan.eu późną jesienią.

Więcej informacji o produktach marki Gildan i inicjatywach CSR znajdziesz na www.gildan.com lub w dziale obsługi klienta w firmie Falk&Ross.

i Kodeks Praktyk Środowisko-wych (ECP). Jak powiedział pre-zes Mike Hoffman: - Zakup i rozbudowa zakładu w Banglade-szu daje nam szansę poszerzenia gamy produktów i dostarczania na rynek europejski miękkich produktów z bawełny typu ring spun, dostosowanych do oczeki-wań europejskich klientów. Miło jest obserwować rozwój naszych pracowników dzięki poczynio-nym przez nas inwestycjom oraz dobrym praktykom. Z niecier-pliwością oczekujemy na kolejne inwestycje w fabryce i szukamy kolejnych możliwości rozwoju w regionie.

Rozwój firmy daje wiele do myś- lenia. Jak dodaje Hoffman: - Jes- teśmy firmą zorientowaną na wzrost, a nasz udział w europej-skim rynku nie osiągnął jeszcze zadowalającego nas poziomu. Jesteśmy przekonani, że dzięki zwiększonej wydajności, tak w Hondurasie, jak i w Bangladeszu, oraz stałemu skoncentrowaniu na międzynarodowych rynkach, rok 2012 powinien być niezwykle ekscytujący dla firmy Gildan oraz sieci jej europejskich dystrybuto-rów, takich jak Falk & Ross.”

Rozszerzona oferta produktowa firmy Gildan w roku 2012 będzie zawierać więcej artykułów w ko-

lekcji Soft Style 150g/m2 oraz nowy produkt z bawełny 190g/m2 pod szyldem Premium Cotton. Dodawane są także nowe linie

Page 38: F&R Magazine - Polish - Issue 1

38 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

w

be inspired

be inspiredwww.bc-collection.eu

B&

C C

ocoo

n +

/w

omen

& B

&C

Coc

oon

+ /m

en

Modne wzory, klasyczne Modele o różnej Masie (lekkie, średnie i ciężkie), techno-logia softshell, koncepcja light pack… zaskakująca różnorodność tkanin i wzo-rów kurtek B&c zaprowadzi cię wszędzie.

kolekcja B&c obejmuje 30 kurtek wspierając twoje akcje promocyjne w dobrym stylu. Odkryj całą kolekcję B&C w App Store

B&C_AnnonceF&R_Jackets_170x230.indd 7 22/07/11 12:09

Page 39: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 39

Tradycja kulinarnaW dzisiejszych Włoszech branża tekstylna to ciągle ważne źródło dochodów, a kuchnia to prawdzi-wa pasja! Włosi uwielbiają mówić o jedzeniu: o tym, co jedzą i jak przygotowują potrawy. Każdy region, każde miasteczko, każ-da rodzina ma przepisy na wła-sne tradycyjne specjały, które są prawdziwą ucztą dla podniebie-nia. Przy stole Włosi rozmawiają, nawiązują kontakty, tworzą wła-sną tożsamość i wracają do swo-ich najgłębszych korzeni.

Te dwie tradycje mogą z powo-dzeniem współistnieć w praw-dziwej harmonii, a Mediolan jest tego najlepszym przykładem. Wielu projektantów połączyło tutaj swoje uwielbienie dla mody oraz jedzenia, otwierając restau-racje, kawiarnie czy bary.Armani to synonim wyrafino-wania i minimalizmu, a ostatnia współpraca domu mody z restau-racją Nobu jest tego ucieleśnie-niem. Zlokalizowana w tzw. Zło-tej Mili, jednej z najsłynniejszych

Włochy to kraj sztuki, a także dwóch głęboko zakorzenionych tradycji – prężnego przemysłu odzieżowego oraz bogatej kuchni śródziemnomorskiej. Można powiedzieć, że to Mediolan stworzył modę… a może raczej, że to moda stworzyła Mediolan!

W XII wieku, w Mediolanie i północnych Włoszech produkcja wełny stała się jednym z najbardziej dochodowych i najważniejszych gałęzi przemysłu. Do XVI wieku obszary takie jak Wenecja rozkwitały dzięki kupcom, dostarczającym do Włoch najbardziej drogocenne tkaniny z Azji i Bliskiego Wschodu. W XVII wieku połowa jedwabiu na świecie produkowana była we Włoszech.

dzielnic mody na świecie, Nobu proponuje wyjątkową fuzję ku-linarnych wpływów japońskich, południowoamerykańskich i pe-ruwiańskich.

uderzający kontrast„Gold” domu mody Dolce & Gab-bana, zupełne przeciwieństwo minimalistycznego Armaniego, to mieszanka luksusu, ekstra-wagancji i zmysłowego piękna. Kawiarnia, restauracja i bar, których wystrój pełny jest złota, marmuru i lustrzanych tafli, zaj-mują trzy piętra, a jedzenie i de-sery na wynos goście otrzymują w szykownych złotych torebkach.

Wysmakowana elegancjaPołożony w komercyjnym i kul-turalnym sercu Mediolanu, Hotel Bulgari to gustownie odrestauro-wany XVII-wieczny mediolański pałacyk uwodzący wyrafinowaną elegancją. Wnętrza udekorowane czarnym marmurem z Zimba-bwe, kamieniem z Vicenzy, oraz tekowym i dębowym drewnem dają poczucie harmonii i równo-

Włoska Jedzenie i Moda

Pasja

wagi, a popijając firmowe drinki Bulgari o owianej tajemnicą re-cepturze poczujesz się jak praw-dziwa gwiazda filmowa.

Choć nasz sektor rynku to jesz-cze nie te legendy mody, w ostat-niej dekadzie zauważyliśmy duże zmiany w oczekiwaniu klientów – bez względu na przeznaczenie, poszukują oni odzieży nadążają-cej za współczesnymi trendami, ubrań stylowych i z charakterem Marki takie jak B&C i Bella to najlepszy przykład tej tendencji.

Bar by Marc Jacobs

Dla Was, w wielkim stylu, od włoskiego zespołu Falk&Ross

Restauracja Gold Dolce&Gabbana, Mediolan

Cavalli Club, Florencja

Page 40: F&R Magazine - Polish - Issue 1

YOKO odblaskowa odzież robocza Hi-Vis

Wszystko na tak!

Page 41: F&R Magazine - Polish - Issue 1

YOKO odblaskowa odzież robocza Hi-Vis

Doskonały produkt Wyjątkowa jakość

świetna dostępność

Page 42: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Mascot Columbus PilotjacketKod zamówienia F&R 405.76 strona 306 w katalogu.

Page 43: F&R Magazine - Polish - Issue 1

“THESE BOOTS ARE MADE FOR WORKING” Chyba nie to miała na myśli Nancy Sinatra kiedy nagrywała swój singiel w latach 60-tych, ale trzeba przyznać, że obuwie robocze zmieniło się od tamtego czasu nie do poznania!

Dni starych roboczych trzewi-ków z metalowymi okuciami na podeszwie bezpowrotnie

odeszły w niepamięć. W Wielkiej Brytanii tendencja do za-stępowania roboczego obuwia bar-dziej modnymi modelami ma swoje początki w pojawieniu się młodzieżo-wej subkultury „modsów” w połowie lat 60-tych oraz w triumfach, które za-częły wtedy święcić popularne „mar-tensy”, czyli buty marki Dr Martens, czasem przez Brytyjczyków nazywane

też „Cherry Reds” (Wisienki), z racji swojego koloru. Turystów i mieszkańców brytyjskich kurortów przerażeniem napawał wi-dok setek modsów na Vespach i Lam-brettach, przyodzianych w koszule od Bena Shermana, spodnie w kant z szelkami i podwiniętymi nogawka-mi, charakterystyczne zielone kurtki i martensy. Często na plażach Brigh-ton czy Margate dochodziło do starć modsów z rockersami (dzisiejsi biker-si). Tak właśnie robotnicze „marten-sy” przerodziły się w ikonę mody.

lIfesTyleworKsTyle?

Dickies Super Safety Texan Rigger BootKod zamówienia BTC FD23160 strona 47 w katalogu. Dostępne tylko w Wielkiej Brytanii - w pozostałych krajach od stycznia 2012

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 43

Page 44: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Dziś obuwie robocze jest odzwiercied- leniem naszej ciągle zmieniającej się rzeczywistości, a w jego produkcji wykorzystuje się dostępne nam nowe technologie i tworzywa sztuczne. Priorytetem jest wygoda, funkcjonal-ność i wygląd. Najważniejsze cechy takiego obuwia to lżejsze materiały, takie jak poliwęglanowe podnoski, większy komfort dzięki lepszemu podparciu stopy, użycie wypełnień lub wkładek ortopedycznych oraz nowe technologie pozwalające na produko-wanie antypoślizgowych podeszew z żywic lub gumy, w zależności od prze-znaczenia buta. Kolejnym dość nowym zjawiskiem jest wzrost popularności roboczego obu-wia sportowego z poduszką powietrz-ną w środkowej części podeszwy. Wszelkie rodzaje obuwia roboczego gwarantują dziś lepszą estetykę i po-łączenia kolorystyczne, dzięki czemu każdy może znaleźć coś dla siebie. Wraz z lepszą estetyką i nową gamą kolorystyczną, obecna oferta obuwia roboczego dla pracowników jest sze-roka jak nigdy dotąd. Ale obuwie ro-bocze stanowi tylko część doskonałej oferty odzieży roboczej Falk&Ross.Dzięki współpracy z ponad 14 do-stawcami odzieży roboczej, jesteśmy w stanie dostarczyć Państwu odzież zarówno do branży gastronomicznej, budowlanej czy produkcyjnej. War-to podkreślić, że Falk&Ross Group odegrało zasadniczą rolę w wejściu tych marek na rynek dystrybucyjny. Dzisiejsza obecność na rynku odzie-ży roboczej sprowadza się nie do do-starczania produktów promocyjnych dla określonych grup pracowników, ale do dostarczania odzieży najwła-ściwszej do wykonywania określonej pracy. Podobnie jak obuwie, w wyni-ku rozwoju branży odzieżowej, obec-nie dostępna jest świetnej jakości, techniczna odzież robocza, zacho-wująca równocześnie doskonały styl.

Przykładem mogą być tutaj spodnie robocze Mascot Ovar, w których wy-soce trwały materiał został skrojony w ergonomiczny sposób zapewniają-cy doskonały kontakt spodni z ciałem oraz maksymalny komfort, a każde rozwiązanie ma tutaj swoje uzasad-nienie. Technicznie, funkcjonalnie i stylowo. Innym przykładem może

być kask ochronny w formie cza-peczki baseballowej - Hi-Viz Safety Helmet firmy Venitex, który zapew-nia lepszą widoczność wertykalną, jednocześnie stanowiąc odpowiedź na modę, by nosić solidną czapkę do tyłu bez wpływu na normy bezpie-czeństwa. Praktycznie, bezpiecznie, nowocześnie.

Result Workguard™ Heavy Duty Combo CoatKod zamówienia F&R 472.33 strona 346 w katalogu.

Panoply Mach 5 OverallKod zamówienia F&R 903.83 strona 322 w katalogu.

Mascot Naxos JumperKod zamówienia F&R 402.76 strona 310 w katalogu

44 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

Page 45: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 45

New2011

R200X&J

R207X&J

R205X

R201X

R204X

R206X

R208X

R209X

Result Core to nowa linia podstawowych,

trwałych i wygodnych ubrań, które oferują

doskonałą jakość w bardzo atrakcyjnej cenie.

Każdy produkt oferuje cenę poniżej aktualnych

cen rynkowych, gwarantując równocześnie

jakość firmy RESULT.

Zadzwoń teraz, aby otrzymać bezpłatną broszurę

Page 46: F&R Magazine - Polish - Issue 1

46 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

NAPĘDZANA PASJĄ, TWORZONA Z MIŁOŚCIĄKolekcja Bella and Canvas to najświeższe trendy w modzie i tkaniny najwyższej jakości. Używamy tylko najlepszych materiałów, tworząc z nich wyjątkowe i przepiękne ubrania. Wprowadzona na rynek w 2011r.

kolekcja lejących się podkoszulków uszyta jest z deli-katnej poliwiskozy i pełna stylowych detali, takich jak kimonowe rękawy czy odkryte ramię. Ta wyjątkowa linia to połączenie niezwykle miękkich tkanin z mod-nymi krojami, takimi jak golfy bez rękawów i polary unisex z kapturem.

Mamy oko do szczegółów. W przeciwieństwie do in-nych firm, w naszych wzorach wprowadzamy pewną dozę geometrii, by zachować równowagę i komfort użytkowania - każdą rzecz szyjemy osobno - dla nas standardowa rozmiarówka to przeszłość. To indy-widualne podejście i zrozumienie to tylko jeden z powodów, dla których Bella and Canvas to wiodąca w modzie marka.

Jedno jest pewne - jeśli raz wypróbujesz jedną z na-szych koszulek, nigdy nie będziesz chciał ich zdjąć. Więcej szczegółów na: www.bella.com

BEllA AND CANVAS

CORE TO NOWA lINIA uBRAń W kORZySTNEJ CENIE.To gama 11 prostych, wytrzymałych i wygodnych produk-tów, które za przystępną cenę oferują Ci bardzo wiele. Każdy produkt gwarantuje wysoką jakość firmy RESULT i został zaprojektowany z myślą o łatwej dekoracji.

Jednym z przykładów może być nowa wiatrówka R204X Windcheater. Praktyczna, wiatroszczelna, wodoodporna kurtka gwarantuje atrakcyjną cenę i wysoką jakość. Dostępna jest w kolorze czarnym, granatowym, czerwonym, zielonym, fioletowym,

Odzież miejska firmy Result Clothing to linie nowocze-snych, klasycznie wykończonych, praktycznych ubrań wierzchnich, pełnych zgrabnych wykończeń, idealnych na załatwianie spraw w mieście lub wycieczkę na łono przy-rody. Fantastyczne nowości w linii Urban będą dostępne już od września 2011.

NOWA kuRTkA R191X uRBANLuksusowa, lekka kurtka, która sprawia wrażenie pucho-wej, idealna na zimną pogodę. Poliestrowe ocieplenie o

RESulT CORE

uRBAN OuTDOORW MIEŚCIE I ZA MIASTEM

CO SŁyCHAĆ...?

Page 47: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 47

INWAZJA B&C W APP STORE!Teraz możesz już pobrać z sieci darmową aplikację B&C na iPhone z telefonu przez WiFi lub przez witrynę Ap-pStore, albo z komputera przez serwis iTunes. Wpisz „B&C” w wyszukiwarkę w AppStore, a cała kolekcja B&C zmieści się w Twojej kieszeni.

To coś więcej niż tylko miły i modny gadżet, pozwala Ci bowiem z dowolnego miej-sca sprawdzać informacje o B&C. W aplikacji dostęp-nych jest 5 funkcji: Kolekcja B&C, Aktualności B&C, Jakość B&C, Kim jest B&C i Więcej! Aplikacja dostępna jest w języku angielskim, francuskim, niemieckim, włoskim i hiszpańskim - nie zwlekaj, wypróbuj ją!

B&C APP

szafirowym, błękitnym i różowym. Jest niezwykle lekka, więc łatwo ją schować lub przechowywać.

Wszystkie 11 produktów cORe znajdziesz na: www.resultclothing.com. Możesz też zapytać o nie w Falk&Ross na www.falk-ross.eu.

grubości 350g/m2 sprawi, że będzie Ci ciepło nawet w ostre mrozy, a wodoodporna powierzchnia pokryta nylo-nem HydrDri nie pozwoli Ci zmoknąć. Dostępne są roz-miary od S do 2XL w kolorze czarno-pomarańczowym.

NOWA PIkOWANA kuRTkA R195XStylowa, lekka kurtka pikowana, idealna na chłodniejsze dni.Eleganckie wykończenie i dbałość o każdy szczegół spełni wszystkie Wasze oczekiwania - ale do tego marka Result zdą-żyła już nas przyzwyczaić! Pikowana, poliestrowa powierzch-nia uzupełniona jest podpinką z poliestrowej tafty, poliestro-wym ociepleniem i sztruksowym kołnierzem. To prawdziwa klasyka! Tu także proponujemy rozmiary S-2XL, w kolorze czarnym i granatowym.

Wszystkie produkty z linii Urban Outdoor znajdziesz na www.resultclothing.com. Informacje uzyskasz również w Falk&Ross na www.falk-ross.eu.

Page 48: F&R Magazine - Polish - Issue 1

M O D A W L E G E N D A R N Y M S T Y L UTam, gdzie komfort spotyka subtelną klasykę w miękkiej wyjątkowej przędzy 30’s Softstyle Ring Spun, wykonanej z bawełny uprawianej wyłącznie w USA. Nasze koszulki 64000 oraz 64000L to ponadczasowe elementy garderoby, o których funkcjonalności będziesz się przkonywał każdego dnia.

W codziennym funkcjonowaniu i zabawie, nic nie pobije klasycznego, perfekcyjnego t-shirta! Nasze t-shirty Heavy Cotton 5000 oraz 5000B dostarczą Ci maksimum komfortu i trwałości.

5000 T-shirt Heavy Cotton, 185 g/m2; S-3XL; 39 kolorów5000B T-shirt dziecięcy Heavy Cotton, 185 g/m2; YXS-YXL; 31 kolorów

64000 T-shirt Softstyle Ring Spun, 150g/m2; S-2XL; 30 kolorów64000L T-shirt damski Softstyle Ring Spun, 150g/m2; LS-L2XL rozmiary damskie; 25 kolorów

Gildan jest jedynym pionowo zintegrowanym producentem odzieży na świecie, którego program zgodności pracy jest akredytowany przez Fair Labour Association i gwarantuje bezpieczne środowisko pracy wszędzie, gdzie działa. Kupujemy wyłącznie bawełnę uprawianą w USA, której uprawa i zbiór odbywa się zgodnie ze wszystkimi standardami etycznymi, a nasz certyfikat Oeka Tex Standard 100 gwarantuje, że nasze produkty pozbawione są wszelkich substancji szkodli-wych. Odzwiedź GenuineGildan.com oraz GildanCSR.com.

GN 592 Falk&Ross ads.indd 14-15 8/24/11 1:49 PM

Page 49: F&R Magazine - Polish - Issue 1

M O D A W L E G E N D A R N Y M S T Y L UTam, gdzie komfort spotyka subtelną klasykę w miękkiej wyjątkowej przędzy 30’s Softstyle Ring Spun, wykonanej z bawełny uprawianej wyłącznie w USA. Nasze koszulki 64000 oraz 64000L to ponadczasowe elementy garderoby, o których funkcjonalności będziesz się przkonywał każdego dnia.

W codziennym funkcjonowaniu i zabawie, nic nie pobije klasycznego, perfekcyjnego t-shirta! Nasze t-shirty Heavy Cotton 5000 oraz 5000B dostarczą Ci maksimum komfortu i trwałości.

5000 T-shirt Heavy Cotton, 185 g/m2; S-3XL; 39 kolorów5000B T-shirt dziecięcy Heavy Cotton, 185 g/m2; YXS-YXL; 31 kolorów

64000 T-shirt Softstyle Ring Spun, 150g/m2; S-2XL; 30 kolorów64000L T-shirt damski Softstyle Ring Spun, 150g/m2; LS-L2XL rozmiary damskie; 25 kolorów

Gildan jest jedynym pionowo zintegrowanym producentem odzieży na świecie, którego program zgodności pracy jest akredytowany przez Fair Labour Association i gwarantuje bezpieczne środowisko pracy wszędzie, gdzie działa. Kupujemy wyłącznie bawełnę uprawianą w USA, której uprawa i zbiór odbywa się zgodnie ze wszystkimi standardami etycznymi, a nasz certyfikat Oeka Tex Standard 100 gwarantuje, że nasze produkty pozbawione są wszelkich substancji szkodli-wych. Odzwiedź GenuineGildan.com oraz GildanCSR.com.

GN 592 Falk&Ross ads.indd 14-15 8/24/11 1:49 PM

Page 50: F&R Magazine - Polish - Issue 1

50 | Magazyn F&R #1 Jesień 2011

NOWE TWARZE F&RJako że ciągle się rozwijamy, a nasz zespół się powiększa, przedstawiamy Wam nasze nowe twarze.

NOWy ZESPÓŁ CAll CENTREAdrianna Karolina Formela team leader, Milena Dobrzycka, Karolina Szpuner, ewelina Kapusta, Agnieszka Simonides-Trojanowska, Aleksandra Olbrich, ewa Wojewoda.

POlSkA

Nigel Roden head of group marketing, Andrew Neale head of group purchasing, Helen Scott european hr director.

Sally Holgate marketing manager, Rachel Quick business development manager, Mike Pledge head of IT, Jenna Bradley sales office manager, Kathryn coales assistant finance manager, Natalie Powel marketing assistant.

GRuPA

WIElkA BRyTANIA

CuSTOMER SERVICESabrina Santell (1) assistant manager, Nicole Broßart, Susanne De Leon, christian Stäbler (2), Dirk Schlotter (4), eliane Berg

OBSŁuGA MAGAZyNuPierre Haag, Waldemar Frick, Simone Schlütter (3), Sebastian Frisch, Jennifer Seifert, yvonne Heinrich Scholz Steffen.

ADMINISTRACJAGerda Halter (5), customer service/reception, christoph Kastl, purchasing team leader, erich Fischer (6), sales director, eugen Wilhelm, IT support.

Najeeba Krejci Customer Service Team

NIEMCy

AuSTRIA

1

4

2

5

3

6

Page 51: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Magazyn F&R #1 Jesień 2011 | 51

ICe BlaCK

Po prostu zeskanuj poniższy kod QR albo wejdź na www.fandronline.eu i podaj swoje dane, aby wziąć udział w darmowym losowaniu nagród. Ostateczny termin zgłoszeń to 20 grudnia - wtedy ogłosimy 6 szczęśliwych zwycięzców.

wygraj skuter sG z limitowanej edycjiczy można lepiej powitać sezon jesienny niż wy-bierając się w miasto własnym skuterem SG Vespa? Koniec stania w korkach, wybierz proste życie!

Zeskanuj poniższy kod QR albo wejdź na www.fandronline.eu i podaj swoje dane, by wziąć udział w darmowym losowaniu. ostateczny termin zgłoszeń to 20 grudnia 2011r. Nazwisko zwycięzcy ogłosimy w numerze 2.

NIE PRZEGAP OkAZJIDZIEń NAREGATOWyM JACHCIE

www.fandronline.eu

Page 52: F&R Magazine - Polish - Issue 1

Formularz zamówienia Katalogu FalK&ross na roK 2012 już jest dostępny online.Zeskanuj kod poniżej lub wejdź na http://falk-ross.oy.nl/orderformby złożyć indywidualne zamówienie.