flender gear units - siemens...3 / 94 ba 5010 tr 06/2010 bu montaj- ve işletim talimatları...

94
FLENDER gear units Dişli Kutusu H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM, H.DM, H.KM, H.FM, H.PH, B.SH, B.VH, B.HH, B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM, T.SH, T.HH, T.KH, T.DH, T.FH Ebatları 1'dan 22'a kadar Montaj- ve işletim talimatları BA 5010 TR 06/2010

Upload: others

Post on 01-Apr-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

FLENDER gear units

Dişli Kutusu

H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM,H.DM, H.KM, H.FM, H.PH, B.SH, B.VH, B.HH,B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM,T.SH, T.HH, T.KH, T.DH, T.FHEbatları 1'dan 22'a kadar

Montaj- ve işletim talimatlarıBA 5010 TR 06/2010

Page 2: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

2 / 94BA 5010 TR 06/2010

Dişli Kutusu

H.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM,H.DM, H.KM, H.FM, H.PH, B.SH, B.VH, B.HH,B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM,T.SH, T.HH, T.KH, T.DH, T.FHEbatları 1'dan 22'a kadar

Montaj- ve işletim talimatları

Orijinal montaj- ve işletim talimatlarının çevirisi

Teknik özellikler

Yedek parçalar,müşteri hizmetleri

Bakım ve onarım

Arızalar, nedenlerive giderilmeleri

İşletim

İşletmeye sokma

Montaj

Teknik açıklama

Taşıma ve depolama

Güvenlik uyarıları

Genel uyarılar

Beyannameler

1

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

Page 3: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

3 / 94BA 5010 TR 06/2010

Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller

Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi devamında aynı zamanda, kısaca ”talimatlar” veya ”el kitabı” olarak daanılacaktır.

Yasal uyarılar

Uyarı talimatları-konsepti

Bu işletim talimatları sizin kişisel güvenliğinizin sağlanabilmesi ve aynı zamanda maddi hasarların önlenebilmeleriiçin uyarılar içermektedir. Sizin kişisel güvenliğiniz için verilen uyarılar bir ikaz üçgeni veya bir ”Ex”-İnfilak işareti(94/9/EG direktifi gereği uygulamalarda) ile ve genel maddi hasarlar ile ilgili uyarılar ise bir “STOP” işareti iledonatılmış olarak öne çıkartılmıştır.

İnfilak tehdidi UYARISI!

Bu sembol ile donatılmış olan uyarılar, infilak hasarlarının önlenmeleri için mutlaka dikkate alınmalıdır.Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, bunun sonucu olarak ölümcül veya ağır derecedeyaralanmalar meydana gelebilmektedir.

Kişisel hasar tehdidi UYARISI!

Bu sembol ile donatılmış olan uyarılar, kişisel hasarların önlenmeleri için mutlaka dikkate alınmalıdır.Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, bunun sonucu olarak ölümcül veya ağır derecedeyaralanmalar meydana gelebilmektedir.

Ürün hasarı tehdidi UYARISI!

Bu sembol ile donatılmış olan bilgiler, ürün hasarlarının önlenmeleri için mutlaka dikkate alınmalıdır.Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda maddi hasarlar meydana gelebilmektedir.

UYARI!

Bu sembol ile donatılmış olan bilgiler, genel nitelikte kullanım bilgileri olarak dikkate alınmalıdır.Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, istenmeyen sonuçlar ile durumlar meydanagelebilmektedir.

Sıcak yüzeyler tehdidi UYARISI!

Bu sembol ile donatılmış olan bilgiler, sıcak yüzeyler sonucu olarak meydana gelen yanmatehlikesi açısından mutlaka dikkate alınmalıdır.Bu uyarıların dikkate alınmamaları durumunda, sonuç olarak ağır derecede yaralanmalar meydanagelebilmektedir.

Sayıları birden fazla olan tehlike tehditlerinin bir araya gelmeleri durumunda, daima daha büyük olan tehlikeye işareteden uyarı talimatı dikkate alınacaktır. Bir ikaz üçgeni ile verilen bir uyarı talimatında kişisel hasarlar hakkındauyarılıyor ise, aynı uyarı talimatı dahilinde aynı zamanda buna ilaveten bir maddi hasar oluşumu olasılığı uyarısı dabulunabilmektedir.

Nitelikli personel

Bu işletim talimatlarına ait olan ürünün veya sistemin sadece bununla ilgili olan görevler için nitelikli personeltarafından kullanılabilmekte olup, söz konusu görevler için uyarlanmış olan işletim talimatlarının ve bilhassa bunlarıniçersinde bulunan ilgili güvenlik- ve uyarı talimatlarının da dikkate alınmaları ve yerine getirilmeleri suretiyleçalışmalar yapılabilmektedir. Nitelikli personelin kendi eğitimi ve tecrübeleri itibariyle, söz konusu ürünler veyasistemler ile çalışabilme veya olası riskleri anlayabilme ve yine olası tehlikeleri önleyebilme yeteneklerine sahipolması gerekmektedir.

Page 4: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

4 / 94BA 5010 TR 06/2010

Siemens-ürünlerinin amacına uygun bir biçimde kullanımı

Aşağıda bulunanları dikkate alınız:

Söz konusu Siemens-Ürünlerinin sadece kendi katalogları ve aynı zamanda kendilerine ait olan teknikdokümantasyonlarda anılan uygulama durumlarında kullanılmalarına izin verilmektedir. Yabancıürünlerin ve -bileşenlerin kullanılmaları durumunda ise, söz konusu ürün veya -bileşenlerin, Siemenskuruluşu tarafından tavsiye edilmiş veya onaylanmış olmaları gerekmektedir. Bu ürünlerin kusursuz veemniyetli bir biçimde işletilebilmesi durumu doğru taşıma işlemlerine, aslına uygun bir biçimdedepolanmalarına, ilgili talimatlar doğrultusunda kurulum ve montajına ve aynı zamanda aslına uygunolarak kullanım ile bakım ve onarım çalışmalarının uygulanmalarına bağlıdır. İzin verilen çevre şartlarınınyerine getirilmeleri gerekmektedir. Ürüne ait olan dokümantasyonlar içersinde bulunan talimatlarındikkate alınmaları gerekmektedir.

MarkalarBütün ® mülkiyet hakkı notu ile donatılmış olan adlandırmalar, Siemens AG kuruluşuna ait olan tescilli markalardır.İşbu işletim talimatlarında bulunan tüm diğer adlandırmaları da marka sıfatına sahip olabilmekte olup, bunlarınüçüncü şahıslar tarafından kendi amaçları için kullanılmaları durumu, sahibinin haklarının zedelenmiş olmaları fiilinioluşturabilmektedir.

Sorumluluk almama durumuİşbu işletim talimatlarının içeriği tarafımızca belirtilen ilgili yazılım- ve donanım ile uyuşmazlıklara dair kontroledilmiştir. Buna rağmen uyuşmazlıkların var olabilmeleri durumu olasılığının var olabilmesi sonucu olarak sözkonusu belgenin tamamen uyuşması ile ilgili olarak sorumluluk alamamaktayız. İşbu işletim talimatlarında bulunanbilgiler belirli aralıklarda denetlenmekte olup, gerekli olan düzeltmeler takip eden sayılarda bulunmaktadır.

Semboller

Topraklama bağlantı yeri Hava tahliye yeri sarı

Yağ dolum yeri sarı Yağ tahliye yeri beyaz

Yağ seviyesi kırmızı Yağ seviyesi kırmızı

Yağ-seviyesi kırmızı Salınım denetimi bağlantı yeri

Yağlama yeri kırmızı Gres yağı kullanınız

Taşıma mapası Mapalı cıvata

Sökmeyiniz

Düzeltme yüzeyi, yatay Düzeltme yüzeyi, dikey

Bu semboller tarafından yağ kontrol çubuğu ile yapılan yağ seviyesi kontrolişlemi tarif edilmektedir.

Bu semboller tarafından yağ kontrol çubuğunun daima sıkı bir biçimde yerinetakılarak sıkıştırılması gerektiği tarif edilmektedir.

Page 5: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

5 / 94BA 5010 TR 06/2010

İçindekiler

1. Teknik veriler 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1 Genel teknik özellikler 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2 Yapı tipleri ve ağırlıklar 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2.1 Yapı biçimleri 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2.2 Ağırlıklar 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2.3 Ölçüm yüzeyi ses basıncı seviyesi 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2.3.1 Fan donanımlı konik alın dişli kutusu (B...) için ölçüm yüzeyi-ses basınç seviyesi 13. . . . . . . . . . . . . .1.2.3.2 Fansız konik alın dişli kutusu (B...) için ölçüm yüzeyi-ses basınç seviyesi 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2.3.3 Fan donanımlı alın dişli kutusu (H...) için ölçüm yüzeyi ses emisyonu 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2.3.4 Fansız alın dişli kutusu (H...) için ölçüm yüzeyi-ses basınç seviyesi 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Genel uyarılar 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1 Giriş 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2 Telif hakkı 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. Güvenlik uyarıları 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1 Temel görevler 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 Çevre Koruma 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Özel tehlike türü ve kişisel koruma donanımı 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Taşıma ve depolama 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 Teslimat kapsamı 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2 Taşıma 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3 Dişli kutusunun depolanması 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4 Standart kaplama malzemesi ve koruyucu madde donanımı 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4.1 Koruma malzemesi ile yapılan iç koruma 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4.2 Dış koruma 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Teknik açıklama 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1 Genel açıklama 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 Tahrik çıkış modelleri 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3 Gövde 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4 Dişli parçaları 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5 Yağlama 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5.1 Daldırma tipi yağlama 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5.2 Yağ besleme ünitesi ile basınçlı yağlama 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6 Millerin yataklanması 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7 Mil contaları 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7.1 Radyal ring tipi mil contaları 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7.2 Labirent contaları 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7.3 Taconite contaları 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7.4 Tacolab contası 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.8 Geri dönme kilidi 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.9 Tork momenti sınırlandırmalı geri dönme kilidi donanımı (özel yapım) 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.10 Soğutma 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.10.1 Fan 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.10.2 Soğutma serpantini 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.10.3 Tesis edilen havalı-yağ soğutma radyatörü donanımlı yağ besleme sistemi 38. . . . . . . . . . . . . . . . . .5.10.4 Tesis edilen sulu-yağ soğutma radyatörü donanımlı yağ besleme sistemi 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.10.4.1 Pompa 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.10.4.2 Sulu-yağ-soğutma-radyatörü 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.10.4.3 Filtre 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

6 / 94BA 5010 TR 06/2010

5.11 Isıtma sistemi 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.12 Yağ ısı derecesi denetimi 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.13 Yağ seviye denetlemesi 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.14 Rulman denetlemesi 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.15 Devir vericisi 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.16 Yardımcı tahrik sistemi 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.16.1 Yardımcı tahrik sistemi bakım tahrik sistemi olarak öngörülerek tasarlanmıştır 45. . . . . . . . . . . . . . . .5.16.2 Yardımcı tahrik sistemi yük tahrik sistemi olarak öngörülerek tasarlanmıştır 46. . . . . . . . . . . . . . . . . .5.16.3 Serbest kavrama 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Montaj 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1 Genel montaj bilgileri 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2 Ambalajdan çıkartma 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3 Gövde ayağı üzerinden dişli kutusunun montajı 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3.1 Temel 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3.2 Montaj çalışmalarının açıklanması 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3.2.1 Düzeltme yüzeyleri, düzeltme vida dişi 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3.2.2 Temel çerçevesi üzerine montaj 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3.2.3 Beton cıvataları veya temel takozu kullanılarak beton temel üzerine yapılan montaj 52. . . . . . . . . . .6.3.2.4 Beton temel üzerine ankraj cıvataları ile montaj durumu 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.4 Delik milli ve kama oluklu geçme dişli kutusunun montajı 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.4.1 Hazırlama 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.4.2 Montaj 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.4.2.1 Geçme bağlantısının yapılması 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.4.2.2 Aksiyal emniyet 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.4.3 Demontaj 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.5 Delik milli ve DIN 5480 normuna uygun dişli göbek profilli geçme dişli kutusunun montajı 58. . . . . .6.5.1 Hazırlama 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.5.2 Montaj 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.5.2.1 Bağlantının bağlı olan DU kovanı ile yapılması 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.5.2.2 Bağlantının takılı olmayan DU kovanı ile yapılması 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.5.2.3 Aksiyal emniyet 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.5.3 Demontaj 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.6 Delik milli ve büzülerek takılan kasnak için olan delik milli geçme dişli kutusunun montajı 61. . . . . . .6.6.1 Montaj 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.6.1.1 Bağlantının bağlı olan DU kovanı ile yapılması 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.6.1.2 Bağlantının takılı olmayan DU kovanı ile yapılması 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.6.1.3 Aksiyal emniyet 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.7 Büzülme kasnağı 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.7.1 Büzülme kasnağının montajı 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.7.2 Büzülme kasnağının demontajı 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.7.3 Büzülme kasnağının temizlenmesi ve yağlanması 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.7.4 Büzülme kasnağının yeniden yerine takılması işlemi 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.7.5 Büzülme kasnağının denetimi 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.8 Kavramalar 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.9 Flanş milli geçmeli dişli kutusu 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.10 Flanş milli geçmeli dişli kutusu 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.11 Dişli kutusu gövdesi tork desteğinin montajı 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.11.1 Tork desteğinin montajı 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.12 Dişli kutusu salıncakları desteğinin montajı 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.12.1 Desteğin montajı 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 7: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

7 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.13 Serpantinli dişli kutusu 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.14 Ek elemanlı dişli kutusu 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.15 Havalı-yağ soğutma radyatörlü dişli kutusu 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.16 İlave sulu-yağ soğutma radyatörü donanımlı dişli kutusu 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.17 Isıtma çubuklu dişli kutusu 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.18 Yağ ısı derecesi denetim sistemi donanımlı dişli kutusu 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.19 Yağ seviye denetlemeli dişli kutusu 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.20 Rulman denetlemesi 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.21 Devir vericili dişli kutusu 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.22 Son çalışmalar 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.23 Cıvata ile sabitleştirme sınıfları, sıkıştırma tork momentleri ve ön gerdirme kuvvetleri 73. . . . . . . . . .6.23.1 Cıvata ile sabitleştirme sınıfları 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.23.2 Sıkma momentleri ve ön gerdirme kuvvetleri 74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. İşletmeye sokma 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.1 İşletmeye sokmadan önce yapılacak çalışmalar 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.1.1 Koruma malzemesinin temizlenmesi 75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.1.2 Yağın doldurulması 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.1.2.1 Yağ miktarları 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2 İşletmeye sokma 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.1 Yağ seviyesi 79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.2 Soğutma serpantinli veya harici yağ soğutma veya besleme donanımlı dişli kutusu 79. . . . . . . . . . . .7.2.3 Geri dönme kilidi donanımlı dişli kutusu 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.4 Kaydırmalı serbest dönüş kavrama donanımlı dişli kutusu 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.5 Sıcaklık ölçümü 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.6 Yağ seviye denetlemesi 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.7 Rulman denetlemesi (titreşim ölçümü) 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.8 Isıtma sistemi 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.2.9 Kontrol önlemleri 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3 İşletmeden çıkarma 81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3.1 Uzun süre işletmeden çıkarmada iç koruma 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3.1.1 Dişli kutusu yağı ile yapılan iç koruma 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3.1.2 Koruma malzemesi ile yapılan iç koruma 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3.1.3 İç koruma işlemi 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3.2 Dış koruma 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7.3.2.1 Dış koruma işlemi 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8. İşletim 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.1 Genel bilgiler 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.2 Yağ seviyesi 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8.3 Olağandışı durumlar 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9. Arızalar, nedenleri ve giderilmeleri 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.1 Genel arıza uyarıları 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.2 Olası arızalar 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

8 / 94BA 5010 TR 06/2010

10. Bakım ve onarım 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.1 Genel bakım bilgileri 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.1.1 Genel yağ kullanım süreleri 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2 Bakım ve onarım çalışmalarının açıklanması 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2.1 Yağdaki su oranının kontrolü 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2.2 Yağın değiştirilmesi 87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2.3 Hava filtresini temizleyiniz 88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2.4 Fan ve dişli kutusunun temizlenmesi 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2.5 Taconite contalarının yağını ekleme 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2.6 Tacolab contalarının yağını ekleme 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2.7 Serpantinin kontrolü 89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2.8 Havalı-yağ soğutma radyatörünün kontrolü 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2.9 Sulu-yağ soğutma radyatörünün kontrolü 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2.10 Hortum iletim hatlarını kontrol ediniz 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2.11 Yağ ilave doldurulması 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2.12 Tork momenti sınırlayıcı donanımlı geri dönme kilidinin sürtünme balatalarını kontrol ediniz 90. . . . .10.2.13 Yardımcı tahrik sistemi donanımının kontrolü 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.2.14 Bağlantı cıvatalarının sıkı olup olmadığının kontrolü 90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.3 Son çalışmalar 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.4 Dişli kutusunun komple gözden geçirilmesi 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.5 Yağlama malzemeleri 91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11. Yedek parça stoku, müşteri hizmeti adresleri 92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.1 Yedek parça stoku 92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.2 Yedek parça ve müşteri hizmetleri servisi adresleri 92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12. Beyannameler 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12.1 Tesis edilme beyannamesi 93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 9: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

9 / 94BA 5010 TR 06/2010

1. Teknik veriler

1.1 Genel teknik özellikler

Dişli kutusunun tip levhası üzerinde önemli teknik bilgiler bulunur. Tip levhasının üzerindeki bilgilerSiemens kuruluşu ile sipariş eden aralarında, ilgili sözleşme ile kararlaştırılmış olan maddeler olup, dişlikutusunun kullanım alanı sınırlarını belirlemektedir.

③ ④

⑤ ⑥

⑦ ⑧

⑫⑬

Şekil 1: Tip levhası Dişli kutusu

① Firma amblemi ⑧ Devir sayısı n2

② Sipariş-No., pozisyon, yürüyen numara No., ⑨ Yağ verileri (yağ türü,imal yılı yağ viskozitesi, yağ miktarı)

③ Toplam ağırlığı Kg olarak ⑩ Talimatı (talimatları) numarası

④ Özel bilgiler için ⑪ Özel bilgiler için

⑤ Tipi, ebat *) ⑫ İmalatçı ve üretim yeri

⑥ Güç bilgisi P2 değerinde, kW birimi değerindeveya T2 Nm birimi olarak ⑬ Menşei ülke

⑦ Devir sayısı n1

*) Örnek

B 3 S H 13

Ebat 1 ... 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montaj H = Yatay. . . . . . . . . . . . . . . . .

M = Ayaksız yatay model(ebat 13’den itibaren)

Tahrik çıkış mili modeli S = Yekpare mil. . .V = Güçlendirilmiş yekpare milH = Kama oluklu delikli milD = Büzülerek takılan kasnak için olan delikli

milK = DIN 5480 normuna uygun dişli göbekli

profil donanımlı olan delikli milF = Flanşlı milP = Kâğıt makinesi modeli

Kademe adedi 1, 2, 3 veya 4. . . . . . . . . .Dişli kutusu tipi H = Alın dişli kutusu. . . . . . . . . .

B = Konik alın dişli kutusu(sadece kademe sayısı 2, 3 veya 4)

T = Bölünmüş gövde donanımlı konik-alındişli kutusu(Ebatları 4'den 12'ye kadar)

Page 10: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

10 / 94BA 5010 TR 06/2010

Çeşitli dişli kutusu yapı tiplerinin ağırlık ve ölçüm yüzeyi-ses basınç seviyesi değerleri 1.2.2 ve 1.2.3 nolumaddelerde açıklanmıştır.

Teknik özellikler ile ilgili diğer bilgileri çizimlerde ve dişli kutusu dokümantasyonunda bulabilirsiniz.

1.2 Yapı tipleri ve ağırlıklar

1.2.1 Yapı biçimleri

H.FH

H.HHH.DHH.KHH.PH

B.FHT.FH

B.HHB.DHB.KHT.HHT.DKT.KH

H.FM B.FM

H.HMH.DMH.KM

B.HMB.DMB.KM

H.SHH.VHH.PH

B.SHB.VHT.SH

Page 11: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

11 / 94BA 5010 TR 06/2010

1.2.2 Ağırlıklar

Tablo 1: Ağırlık değerleri (kılavuz değerler)

TipiBoyutlar için yaklaşık ağırlık (kg) ebat için olmak üzere

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

H1SH 55 ‐ 128 - 302 - 547 - 862 - 1515 -

H2PH ‐ ‐ ‐ ‐ 340 ‐ 550 ‐ 860 ‐ 1360 ‐

H2.H ‐ ‐ 115 190 300 355 505 590 830 960 1335 1615

H2.M ‐ ‐ - - - - - - - - - -

H3.H ‐ ‐ - - 320 365 540 625 875 1020 1400 1675

H3.M ‐ ‐ - - - - - - - - - -

H4.H ‐ ‐ - - - - 550 645 875 1010 1460 1725

H4.M ‐ ‐ - - - - - - - - - -

B2.H 50 82 140 235 360 410 615 700 1000 1155 1640 1910

B2.M ‐ ‐ - - - - - - - - - -

B3.H ‐ ‐ 130 210 325 380 550 635 890 1020 1455 1730

B3.M ‐ ‐ - - - - - - - - - -

B4.H ‐ ‐ - - 335 385 555 655 890 1025 1485 1750

B4.M ‐ ‐ - - - - - - - - - -

TipiBoyutlar için yaklaşık ağırlık (kg) ebat için olmak üzere

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

H1SH 2395 - 3200 - 4250 - 5800 - - -

H2PH ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐

H2.H 2000 2570 3430 3655 4650 5125 6600 7500 8900 9600

H2.M 1880 2430 3240 3465 4420 4870 6300 7200 8400 9200

H3.H 2295 2625 3475 3875 4560 5030 6700 8100 9100 9800

H3.M 2155 2490 3260 3625 4250 4740 6200 7600 8500 9300

H4.H 2390 2730 3635 3965 4680 5185 6800 8200 9200 9900

H4.M 2270 2600 3440 3740 4445 4915 6300 7700 8600 9400

B2.H 2450 2825 3990 4345 5620 6150 - - - -

B2.M 2350 2725 3795 4160 5320 5860 - - - -

B3.H 2380 2750 3730 3955 4990 5495 7000 8100 9200 9900

B3.M 2260 2615 3540 3765 4760 5240 6500 7600 8600 9400

B4.H 2395 2735 3630 3985 4695 5200 6800 8200 9200 9900

B4.M 2280 2605 3435 3765 4460 4930 6300 7700 8600 9400

Ağırlık değerlerine yağ dolumu ve ek bağlantı parçaları dahil değildir. Dişli kutusunun tam doğruağırlığı çizimlerde ve dişli kutusu dokümantasyonunda bulunur.

Page 12: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

12 / 94BA 5010 TR 06/2010

Tablo 2: Toplam ağırlıklar (kılavuz değerler) dişli kutusu için yardımcı tahrik donanımı (bakım tahrikdonanımı) dahil olmak üzere verilmiştir.

TipiBoyutlar için yaklaşık ağırlık (kg) ebat için olmak üzere

4 5 6 7 8 9 10 11 12

T3.H 262 377 427 630 710 1015 1135 1595 1860

B3.H 272 392 447 655 740 1055 1185 1665 1940

TipiBoyutlar için yaklaşık ağırlık (kg) ebat için olmak üzere

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

B3.H 2700 3070 4110 4335 5370 5875 6740 7450 9080 9840

Tablo 3: Ağırlık değerleri (kılavuz değerler) dişli kutusu için yardımcı tahrik donanımı (yük atında tahrik)dahil olmak üzere verilmiştir.

TipiBoyutlar için yaklaşık ağırlık (kg) ebat için olmak üzere

4 5 6 7 8 9 10 11 12

T3.H 285 432 482 670 750 1090 1210 1775 2040

B3.H 295 447 502 695 780 1130 1260 1845 2120

TipiBoyutlar için yaklaşık ağırlık (kg) ebat için olmak üzere

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

B3.H 2930 3300 4450 4675 5920 6425 7100 8000 9730 10490

Burada verilen tüm ağırlık bilgileri yağ dolumunun olmaması itibariyle verilmiş olup, yardımcıtahrik donanımının tesis edilmiş olması ile birlikte ve yardımcı tahrik donanımının tahrik motoruda dahil olarak verilmiştir.Dişli kutusunun tam doğru ağırlığı çizimlerde ve dişli kutusu dokümantasyonunda bulunur.

Page 13: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

13 / 94BA 5010 TR 06/2010

1.2.3 Ölçüm yüzeyi ses basıncı seviyesi

Dişli kutusunun 1 m mesafeden ölçülen ölçüm yüzeyi-ses basınç seviyesi değeri 4 ile 7 arasındakitablolarda görülebilir.

Söz konusu ölçüm, ilgili ses etkinliği-metodu doğrultusunda, ilgili DIN EN ISO 9614 bölüm 2 normhükümleri gereği yapılmıştır.

Dişli kutusunu kumanda eden personelin çalışma yeri şu şekilde tanımlanmıştır: Dişli kutusundan 1 muzaklıktaki alan ölçüm yüzeyi olarak tanımlanmıştır ve bu alanın yakınında kişiler bulunmaktadır.

Ses emisyonu işletme sıcaklığına olan dişli kutusu için tip levhasında belirtilen tahrik devri n1 ve tahrikgücü P2 'ye erişilmiş durumda geçerli olup, söz konusu ölçüm bir Siemens-test sistemi üzerindegerçekleştirilmiştir. Birden fazla değerlerde en yüksek devir ve güç geçerlidir.

Ölçüm yüzeyi ses emisyonu değerine, mevcut olması halinde takılı olan yağlama üniteleri de dahildir. Girişve çıkış boru hatlarında kesişme noktası flanşlarıdır.

Tabloda gösterilen ölçüm değerleri, kalite kontrol bölümümüzün yaptığı istatistiksel değerlendirmelersonucunda elde edilmiştir. İstatistiksel varsayıma göre, dişli kutusunun bu ses emisyonu değerleridahilinde olacağı garanti edilir.

1.2.3.1 Fan donanımlı konik alın dişli kutusu (B...) için ölçüm yüzeyi-ses basınç seviyesi

Tablo 4: Fanlı konik alın dişli kutusu için ölçüm yüzeyi-ses basınç seviyesi LpA, dB(A) biriminde

Tipi iNn1

1/minDişli kutusu ebadı

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

B2

5 1500 71 72 73 76 79 81 83 84 85 87 88 89 91 92 94 - - - - - - -

. 1000 66 66 67 71 73 74 77 78 79 80 82 83 84 85 87 89 90 - - - - -

8 750 1) 60 61 64 66 67 70 71 72 73 75 76 77 78 81 82 83 85 - - - -

9 1500 68 69 70 73 75 76 78 81 82 83 84 85 86 87 88 90 - - - - - -

. 1000 61 62 63 67 68 70 73 74 75 77 79 80 81 82 83 84 86 87 - - - -

14 750 1) 60 1) 61 62 64 66 67 68 70 72 73 74 75 77 78 79 80 - - - -

16 1500 65 66 67 71 74 76 78 79 80 81 83 84 87 88 89 90 - - - - - -

. 1000 1) 1) 60 64 67 68 70 72 73 74 78 79 80 81 82 83 84 84 - - - -

22.4 750 1) 1) 1) 1) 61 63 65 67 68 69 71 72 73 73 74 74 75 76 - - - -

T3B3

12.5 1500 - - 69 72 75 77 79 80 81 82 83 85 88 89 90 91 93 93 93 93 95 95

. 1000 - - 62 65 68 69 71 72 73 74 77 78 80 82 83 83 84 85 86 86 88 88

31.5 750 - - 1) 1) 63 64 66 68 69 70 71 73 74 75 76 77 78 78 79 79 81 81

35.5 1500 - - 67 69 72 73 74 75 77 79 82 84 86 87 88 89 90 91 92 92 93 93

. 1000 - - 1) 63 65 66 67 69 71 72 73 75 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

56 750 - - 1) 1) 1) 1) 62 64 65 67 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 79

63 1500 - - 66 68 70 71 73 74 76 78 81 83 85 86 87 88 89 90 91 91 92 92

. 1000 - - 1) 61 63 64 66 68 69 71 73 75 77 78 79 80 81 81 82 82 83 84

90 750 - - 1) 1) 1) 1) 61 63 64 66 67 68 70 71 72 73 74 75 75 76 77 77

1) LpA < 60 dB(A)

Page 14: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

14 / 94BA 5010 TR 06/2010

1.2.3.2 Fansız konik alın dişli kutusu (B...) için ölçüm yüzeyi-ses basınç seviyesi

Tablo 5: Fansız konik alın dişli kutusu için ölçüm yüzeyi-ses basınç seviyesi LpA, dB(A) biriminde

Tipi iNn1

1/minDişli kutusu ebadı

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

B2

5 1500 70 71 72 75 78 80 82 83 84 86 87 88 89 90 93 - - - - - - -

. 1000 64 65 66 70 72 73 76 77 78 79 81 82 83 84 86 88 89 - - - - -

8 750 1) 1) 1) 63 65 66 69 71 72 73 74 75 77 78 80 82 83 84 - - - -

9 1500 65 66 67 71 74 75 77 79 80 81 83 84 85 86 87 89 - - - - - -

. 1000 59 60 61 65 67 69 72 73 74 76 77 78 80 81 82 83 85 86 - - - -

14 750 1) 1) 1) 1) 60 63 65 66 67 69 71 72 73 74 76 77 78 79 - - - -

16 1500 62 65 63 66 69 71 72 74 75 77 78 80 81 82 85 85 - - - - - -

. 1000 1) 1) 1) 61 63 65 67 68 69 71 72 74 75 77 79 80 81 81 - - - -

22.4 750 1) 1) 1) 1) 1) 1) 60 62 63 64 66 67 68 70 72 73 74 75 - - - -

T3B3

12.5 1500 - - 65 68 71 74 75 76 77 79 81 83 84 85 86 87 87 88 89 90 91 92

. 1000 - - 1) 63 66 68 69 70 72 73 75 77 78 80 80 81 82 82 84 85 86 86

31.5 750 - - 1) 1) 1) 61 62 64 65 66 68 71 71 73 73 74 75 75 77 78 79 79

35.5 1500 - - 60 65 67 70 71 71 72 74 77 79 80 81 82 83 83 84 86 86 88 88

. 1000 - - 1) 1) 62 65 65 66 66 69 71 73 75 76 76 77 77 78 80 81 82 83

56 750 - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 62 65 67 68 69 70 70 71 72 74 74 75 76

63 1500 - - 1) 61 64 70 67 68 68 70 73 75 76 78 78 79 79 80 82 83 84 84

. 1000 - - 1) 1) 1) 63 62 62 62 65 68 70 71 72 73 73 74 75 76 77 78 79

90 750 - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 61 63 64 65 66 67 67 68 70 70 72 72

B4

80 1500 - - - - 64 65 67 68 70 72 75 76 77 79 80 81 82 83 84 85 86 86

. 1000 - - - - 1) 1) 61 63 64 67 69 70 72 73 74 75 76 77 78 79 80 80

125 750 - - - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 62 64 65 66 68 68 69 71 71 72 73 74

140 1500 - - - - 60 61 63 65 66 68 71 72 73 75 76 77 78 79 80 81 82 82

. 1000 - - - - 1) 1) 1) 1) 61 63 65 67 68 69 71 71 72 74 75 75 76 77

224 750 - - - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 61 62 64 65 66 67 68 69 69 70

250 1500 - - - - 1) 1) 1) 62 63 65 67 69 70 71 73 73 75 76 77 77 78 79

. 1000 - - - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 62 63 64 66 67 68 69 70 71 72 73 73

400 750 - - - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 61 62 63 64 65 66 66

1) LpA < 60 dB(A)

Page 15: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

15 / 94BA 5010 TR 06/2010

1.2.3.3 Fan donanımlı alın dişli kutusu (H...) için ölçüm yüzeyi ses emisyonu

Tablo 6: Fanlı alın dişli kutusu için ölçüm yüzeyi ses emisyonu LpA, dB(A) biriminde

Tipi iNn1

1/min

Dişli kutusu ebadı

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

H1

1.25 1500 - - 76 - 81 - 84 - 87 - 91 - - - - - - - - - - -

. 1000 - - 71 - 76 - 79 - 81 - 83 - 85 - - - - - - - - -

2 750 - - 67 - 72 - 75 - 78 - 80 - 82 - 85 - - - - - - -

2.24 1500 - - 73 - 79 - 82 - 84 - 89 - 90 - - - - - - - - -

. 1000 - - 68 - 74 - 77 - 79 - 82 - 84 - 87 - - - - - - -

3.55 750 - - 64 - 70 - 72 - 75 - 78 - 80 - 83 - 84 - - - - -

4 1500 - - 70 - 77 - 81 - 83 - 86 - 89 - 93 - - - - - - -

. 1000 - - 65 - 71 - 75 - 77 - 80 - 82 - 84 - 85 - 87 - - -

5.6 750 - - 61 - 68 - 71 - 72 - 75 - 77 - 79 - 81 - 83 - - -

H2

6.3 1500 - - - 75 76 77 80 81 82 84 85 86 88 90 92 94 96 96 - - - -

. 1000 - - - 69 71 72 74 75 77 79 80 81 83 84 85 86 87 88 88 89 90 -

10 750 - - - 66 68 69 70 72 73 75 76 77 79 80 81 82 83 83 84 84 85 85

11.2 1500 - - - 73 75 77 79 80 81 82 85 88 90 91 92 93 95 95 - - - -

. 1000 - - - 68 69 70 72 73 75 77 79 80 82 83 84 85 85 86 86 87 87 87

16 750 - - - 64 66 67 69 70 71 73 74 76 78 79 79 80 81 81 82 82 83 83

18 1500 - - - 71 73 75 77 78 80 82 84 86 87 90 91 92 93 94 94 95 95 95

. 1000 - - - 65 67 68 71 72 73 75 77 78 80 81 82 83 83 84 85 85 86 86

28 750 - - - 62 64 65 67 68 69 71 73 74 75 77 78 79 79 80 80 81 81 81

H3

22.4 1500 - - - - 71 72 75 75 77 77 80 80 81 81 84 84 84 85 - - - -

. 1000 - - - - 65 66 69 70 71 72 74 75 75 75 78 78 78 79 - - - -

35.5 750 - - - - 62 62 66 67 67 68 70 70 71 72 74 74 75 76 - - - -

40 1500 - - - - 70 71 73 74 76 76 79 79 80 80 83 82 83 83 - - - -

. 1000 - - - - 64 65 67 68 69 70 73 73 73 74 77 77 77 77 - - - -

63 750 - - - - 62 62 63 64 65 66 69 69 69 70 72 73 73 73 - - - -

71 1500 - - - - 70 70 72 72 75 75 78 78 78 78 82 82 82 82 - - - -

. 1000 - - - - 64 64 65 66 68 69 71 72 72 72 75 75 75 76 - - - -

112 750 - - - - 61 61 62 62 64 65 67 67 68 68 71 71 71 72 - - - -

Page 16: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

16 / 94BA 5010 TR 06/2010

1.2.3.4 Fansız alın dişli kutusu (H...) için ölçüm yüzeyi-ses basınç seviyesi

Tablo 7: Fansız alın dişli kutusu için ölçüm yüzeyi ses emisyonu LpA, dB(A) biriminde

Tipi iNn1

1/minDişli kutusu ebadı

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

H1

1.25 1500 75 - 73 - 77 - 79 - 81 - 83 - - - - - - - - - - -

. 1000 70 - 69 - 72 - 75 - 76 - 78 - 80 - - - - - - - - -

2 750 66 - 65 - 69 - 71 - 73 - 75 - 77 - 79 - - - - - - -

2.24 1500 72 - 70 - 75 - 77 - 79 - 81 - 83 - - - - - - - - -

. 1000 67 - 66 - 70 - 72 - 74 - 76 - 78 - 80 - - - - - - -

3.55 750 63 - 62 - 67 - 68 - 71 - 73 - 75 - 77 - 79 - - - - -

4 1500 69 - 67 - 72 - 74 - 76 - 78 - 79 - 82 - - - - - - -

. 1000 64 - 1) - 67 - 70 - 71 - 73 - 75 - 77 - 79 - 81 - - -

5.6 750 60 - 1) - 63 - 66 - 67 - 70 - 71 - 74 - 76 - 78 - - -

H2

6.3 1500 - - - 71 74 75 76 77 79 79 80 81 81 82 84 85 85 86 - - - -

. 1000 - - - 66 69 70 71 72 74 74 75 76 76 77 80 80 80 81 83 83 84 -

10 750 - - - 63 66 67 67 69 70 71 72 73 73 74 76 77 77 78 80 80 81 81

11.2 1500 - - - 69 72 73 74 75 77 77 78 79 79 80 82 83 83 84 - - - -

. 1000 - - - 64 67 68 69 70 72 72 73 74 74 75 77 78 78 79 81 81 82 82

16 750 - - - 61 64 65 66 67 69 69 70 71 71 72 74 75 75 76 77 78 79 79

18 1500 - - - 66 69 70 71 72 74 74 75 76 77 78 80 80 81 82 83 84 84 85

. 1000 - - - 61 64 65 66 68 69 69 70 71 72 73 75 75 76 77 78 79 79 80

28 750 - - - 1) 61 62 63 64 66 66 67 68 69 70 72 72 73 73 75 75 76 76

H3

22.4 1500 - - - - 68 69 73 74 74 75 77 77 78 79 81 81 82 83 83 84 85 86

. 1000 - - - - 63 65 68 69 69 71 72 73 73 74 76 77 77 78 79 79 81 81

31.5 750 - - - - 60 61 65 66 65 67 69 69 70 71 73 73 74 75 75 76 77 78

35.5 1500 - - - - 65 67 70 71 71 73 74 75 76 76 78 79 79 80 81 81 83 83

. 1000 - - - - 1) 62 65 66 66 68 69 70 71 72 73 74 75 75 76 77 78 78

63 750 - - - - 1) 1) 62 63 63 65 66 67 67 68 70 71 71 72 73 73 75 75

71 1500 - - - - 62 64 67 68 68 70 71 72 73 74 76 76 77 78 78 79 80 81

. 1000 - - - - 1) 1) 62 63 63 65 66 67 68 69 71 71 72 73 73 74 75 76

112 750 - - - - 1) 1) 1) 1) 1) 62 63 64 65 66 68 68 69 70 70 71 72 72

H4

100 1500 - - - - - - 66 67 68 69 70 71 72 73 75 75 76 76 77 78 78 78

. 1000 - - - - - - 62 63 63 64 65 66 67 68 70 70 71 72 72 73 73 74

140 750 - - - - - - 1) 1) 1) 61 62 63 64 64 66 67 68 68 69 69 70 70

160 1500 - - - - - - 64 65 66 66 68 68 69 70 72 73 73 74 74 75 75 76

. 1000 - - - - - - 1) 60 61 62 63 64 64 65 67 68 68 69 70 70 71 71

250 750 - - - - - - 1) 1) 1) 1) 60 61 61 62 64 64 65 66 66 67 67 68

280 1500 - - - - - - 61 62 63 64 65 66 67 67 69 70 70 71 72 72 73 73

. 1000 - - - - - - 1) 1) 1) 1) 60 61 62 63 64 65 66 66 67 68 68 68

450 750 - - - - - - 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 61 62 62 63 64 64 65 65

1) LpA < 60 dB(A)

Page 17: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

17 / 94BA 5010 TR 06/2010

2. Genel uyarılar

2.1 Giriş

Mevcut işletim talimatları (BA), dişli kutusu teslimatının bir parçası olup, daima dişli kutusunun yakınındasaklanacaktır.

Dişli kutusunun işletmeye sokma, kullanma ve bakım çalışmaları ile ilgili herkestalimatını okumuş, anlamış olmalı ve riayet etmelidir. İşletim talimatınauyulmamasından kaynaklanan hasar ve işletim arızaları için Siemens kuruluşutarafından hiçbir sorumluluk kabul edilmez.

Mevcut işletim talimatlarında açıklanmış olan ”FLENDER Dişli Kutusu”, genel makine yapımı sanayisibünyesinde kullanılan tahrik makinelerinin tahriki için geliştirilmiş bulunmaktadır. Bu yapı serisine mensupdişli kutusunun yapı tipi itibariyle çalışma alanları olarak mesela kimya-, lastik-, gıda maddeleri-, plastiksanayi sektörleri ve saire öngörülmüştür.

Dişli kutusu yalnızca Bölüm 1, ”Teknik özellikler” bölümünde açıklanan kullanım alanı için tasarlanmıştır.Farklı işletim koşulları, sözleşmesel yeni düzenlemeler yapılmasını gerektirir.

Dişli kutusu son teknolojiye göre üretilmiştir ve tarafımızca işletim güvenliğine uygun bir biçimde teslimedilmektedir.

Dişli kutusu yalnızca hizmet ve sevkiyat sözleşmesinde belirlenmiş olan şartlarda kullanılmalı Siemens veişletilmelidir.

Dişli kutusu, bu talimatının basıldığı tarihteki teknolojiye göre üretilmiştir.

Ürün geliştirme çerçevesinde kapasite ve güvenliği artırmak için başlıca özellikler muhafaza edilerek belirliyapı elemanları ve aksesuarlarda gerekli değişiklikleri yapma hakkına sahip olduğumuzu açıklarız.

2.2 Telif hakkı

Bu işletim talimatlarının telif hakları Siemens AG kuruluşuna aittir.

İşletim talimatı iznimiz olmadan tamamen veya kısmen rekabet amaçları için kullanılamaz veya üçüncüşahısların kullanımına sunulamaz.

Tüm teknik konularda olan sorularınız için aşağıda adresi belirtilen fabrikamız ile veya müşteri hizmetleriadreslerimizden birine müracaat edebilirsiniz:

Siemens Industriegetriebe GmbHThierbacher Straße 2409322 Penig

Tel.: +49 (0)37381 / 61-0Fax: +49 (0)37381 / 80286

Page 18: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

18 / 94BA 5010 TR 06/2010

3. Güvenlik uyarıları

İşletim sırasında dişli kutusunun üzerine çıkmak yasaktır!Dişli kutusunun üzerine sadece söz konusu bakım- veya onarım çalışmaları amacı içinçıkılabilmekte olup, dişli kutusunun ise bu durumda duruyor olması gerekmektedir!Dikkat, düşme tehlikesi!

Kullanıcının kendi başına dişli kutusu üzerinde değişiklik yapması yasaktır. Budeğişikliklere aynı zamanda dokunma korunması olarak düzenlenen korumadonanımları da dahildir.

3.1 Temel görevler

• İşletici tarafından dişli kutusu üzerinde her türde çalışma yapan tüm kişilerin, söz konusu işletimtalimatını okumuş ve anlamış olmalarını ve tüm noktalarda verilen talimatlara riayet etmelerisağlamalıdır ve amacı aşağıda belirtilmiştir:

─ Kullanıcı ve üçüncü şahıslara yönelik hayatî tehlikeleri önlemek

─ Dişli kutusunun işletme güvenliğinin sağlanması

─ Yanlış kullanım nedeniyle verim kaybını ve çevreye zararı önlenmelidir.

• Nakliyat, montaj ve demontaj, kullanım, bakım ve onarımda iş güvenliği ve çevre koruması için geçerliolan yönetmeliklere dikkat edilmelidir.

• Dişli kutusu sadece yetkili, ilgili konuda eğitilmiş ve görevlendirilmiş personel tarafından kullanılacak,bakımı ve/veya onarımı yapılacaktır.

• Dişli kutusunun dış kısmının bir yüksek basınçlı temizleme aleti ile temizlenmesine izin verilmemektedir.

• Tüm çalışmalar itinalı ve ”Güvenlik” unsuru dikkate alınarak yapılmalıdır.

Yapılacak çalışmalar yalnızca makinenin durması halinde yapılacaktır.Tahrik ünitesi istenmeden işletilmeye karşı emniyete alınmalıdır (örn. anahtarlı şalterkilitlenerek veya elektrik beslemesindeki sigortalar çıkartılarak). Devreye sokmayerine dişli kutusu üzerinde çalışma yapıldığını gösteren bir levha konmalıdır.Aynı zamanda tüm sistemin yüksüz bırakılması gerekmekte olup, söz konusu sökmeçalışmaları sırasında (mesela geri dönme kilidi donanımının sökülmesi durumunda)bir tehlikenin meydana gelmesi önlenmelidir.

• Toplam tahrik düzeni üzerinde elektrik kaynağı çalışmalarının yapılmaları yasaktır.Tahrik düzenleri kaynak çalışmaları için şase olarak kullanılmamalıdır. Kaynak çalışması nedeniyle dişlive rulman yatakları zarar görebilir.

• Bunun için geçerli olan ilgili talimatnameler ve/veya yönerge hükümleri gereği bir potansiyeldengelemesinin gerçekleştirilmesi gerekmektedir!Gerekli olan toprak bağlantısı için dişli kutusu üzerinde paftalı delik donanımları bulunmuyor ise, bunayönelik diğer türlerde uygun tedbirlerin alınmaları gerekmektedir. Bu çalışmaların sadece yetkili veelektrik tekniği üzerine uzman kişilerce yapılmaları gerekmektedir.

İşletme esnasında dişli kutusunda, örneğin belirgin bir biçimde daha yüksek işletmesıcaklığı veya anormal dişli kutusu sesleri gibi, bir anlam verilemeyen değişikliklerolduğunun tespit edilmesi durumunda, tahrik ünitesi derhal durdurulmalıdır.

Dönen ve/veya hareket eden parçaların uygun koruma donanımları ile temasedilmesine karşı korunmaları gerekmektedir.

Page 19: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

19 / 94BA 5010 TR 06/2010

Dişli kutusunun makinelere, ünite veya tesislere bağlanması halinde, bu makine, üniteve tesis imalatçıları, bu kullanma talimatındaki yönetmelikleri, ilgili makine uyarıları veaçıklamaları kendi kullanma kılavuzlarına ekleme ile yükümlüdürler.

• Söz konusu koruma donanımlarının yerlerinden sökülmeleri halinde, ilgili sabitleştirme parçalarınıngüvenli bir biçimde saklanmaları gerekmektedir. Yerlerinden sökülmüş olan koruma donanımlarını,yeniden çalıştırmadan önce yine yerlerine takınız.

• Dişli kutusuna takılmış olan tip levhası, dönme yönü oku vb. gibi ikaz bilgilerine dikkat edin. Bu levhalarboyanmamalı ve üzerinde pislik olmamalıdır. Eksik olan levhaları yenileri ile tamamlayın.

• Montaj ve demontaj çalışmaları çerçevesinde kullanılamaz hale gelen cıvataların yerine, aynı sertliksınıfı ve modele sahip yeni cıvatalar takılacaktır.

• Yedek parçalar sadece Siemens kuruluşundan temin edilecektir (bakınız bölüm 11).

3.2 Çevre Koruma

• Duruma göre var olan ambalaj malzemelerini ilgili yönetmelik hükümleri gereği atık giderme işlemlerinetabi tutunuz veya geri dönüşüme intikal ettiriniz.

• Yağ değiştirme işleminde kullanılmış yağ uygun kaplar içinde toplanacaktır. Yağın muhtemelen yeredökülmesi halinde yağ derhal uygun bir yağ bağlayıcı madde ile temizlenmelidir.

• Koruma (vaks) malzemeleri kullanılmış yağdan ayrı olarak depolanacaktır.

• Kullanılmış yağ, koruma malzemesi, yağ bağlayıcı malzeme ve yağlı bezler geçerli çevre korumayönetmeliklerine göre arıtılacaktır.

• Dişli kutusunun kullanım süresinin tamamlanması ardından atık giderme işlemlerine tabi tutulması:

─ İşletim yağını, koruma maddelerinin ve/veya soğutma sıvısının bir artık miktarları kalmaksızın dişlikutusundan tahliye edilmeleri ve ilgili yönetmelik hükümleri doğrultusunda atık giderme işlemlerinetabi tutulmaları gerekmektedir.

─ Dişli kutusu parçaları ve/veya buna ilaveten tesis edilen parçaların yürürlükte olan ulusal yönetmelikhükümleri gereği, gerektiği durumlarda ayrı olarak atık giderme işlemlerine tabi tutulmaları veya geridönüşüm uygulamasına intikal ettirilmeleri gerekmektedir.

3.3 Özel tehlike türü ve kişisel koruma donanımı

• İşletme şartlarına bağlı olarak dişli kutusu aşırı derecede yüksek yüzey ısı derecesi konumlarınavarabilmektedir.

Sıcak yüzeylerde (> 55 °C) yanma tehlikesi bulunmaktadır!

Soğuk yüzeylerde (< 0 °C) ise soğuk hasarları (ağrı, hissetmeme durumu, donmadurumları) tehlikesi söz konusu olabilmektedir!

Yağ değiştirme işlemi esnasında kızgın yağ nedeniyle yanma tehlikesi vardır.

Kum, toz vs. gibi küçük yabancı maddeler, dönen parçaların kapak saclarının içinegirebilir ve bu parçalar nedeniyle dışarı fırlatılabilir.Gözler için yaralanma tehlikesi bulunmaktadır!

Gerektiği durumlarda genel olarak talimat gereği öngörülen kişisel koruma donanımlarına(emniyet ayakkabıları, çalışma kıyafeti, baret ve saire) ilaveten, dişli kutusu ile yapılan çalışmauygulamalarında, uygun koruyucu eldivenler ve buna uygun koruyucu gözlüklerintakılmaları gerekmektedir!

Dişli kutusu patlama tehlikesi olan yerlerde çalıştırma için uygun değildir. Dişlikutusunun bu alanlarda kesinlikle çalıştırılmaması gerekmekte olup, aksi takdirdeölüm tehlikesi söz konusu olmaktadır.

Page 20: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

20 / 94BA 5010 TR 06/2010

4. Taşıma ve depolama

Bölüm 3, ”Güvenlik uyarıları” bölümündeki uyarılara dikkat ediniz!

4.1 Teslimat kapsamı

Teslimat kapsamı sevk evraklarında belirtilmiştir. Teslimatın eksiksiz olduğu teslim alma sırasında ve vakitgeçirilmeksizin kontrol edilmelidir. Olası hasar durumları ve/veya eksik parçalar derhal yazılı olarakSiemens kuruluşuna bildirilecektir.

Gözle görülebilen hasarların var olmaları durumunda dişli kutusunun çalıştırılmasıyasaktır.

4.2 Taşıma

Taşıma esnasında sadece yeterli taşıma kapasitesine sahip kaldırma araç vegereçlerini kullanın!Yük kaldırma işleminde ambalaj üzerinde belirtilen yük dağılım uyarılarına riayet edin.

Dişli kutusu komple monte edilmiş olarak teslim edilmektedir. İlave donanımları gerektiğinde ayrıcaambalajlanmış bir biçimde teslim edilmektedir.

Ambalaj türünün belirlenmesi için nakliye yolu da önemlidir. Sözleşmede başka türlü kararlaştırılmadığıhallerde ambalaj ”HPE” Ambalaj Yönetmeliğine göre yapılır.

Ambalaj üzerindeki sembollere dikkat edilmelidir. Bu sembollerin anlamları şöyledir:

Üst Kırılacakeşya

Sudankoruyun

Sıcaktankoruyun

Ağırlıkmerkezi

El kancasıyasak

Buradanbağlayın

Şekil 2: Taşıma sembolleri

Dişli kutusunun transport işlemi, can güvenliği sağlanarak ve dişli kutusuna zararverilmeden gerçekleşecektir.Böylece örneğin serbest mil uçları üzerine uygulanacak bir darbe dişli kutusununhasar görmesine yol açabilir.

Dişli kutusunun nakliyesi yalnızca uygun nakliye araç ve gereçleri ile yapılacaktır.Dişli kutusunun taşıma işlemleri yağ dolumu olmaksızın yapılmalıdır.

İstisnai durum: Yardımcı tahrik sistemi donanımı bulunan dişli kutularında, yardımcı dişlikutusu fabrika tarafından, yağ dolumu donanımı yapılmış olarak teslim edilmektedir.

Dişli kutusu yalnızca dişli kutusu gövdesinde bulunan halkadan bağlanaraktaşınacaktır.Boru iletim hatlarının taşıma uygulamaları için kullanılmalarına izin verilmemektedir.Boru iletim hatlarının hasar görmemeleri gerekmektedir.Mil sonlarındaki alın paftalarına mapalı cıvata türü kaldırma araçlarının bağlanmalarıiçin kullanılmayacaktır.Bağlama araçları dişli kutusunun ağırlığını taşımak için yeterli taşıma kapasitesindeolmalıdır.

Page 21: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

21 / 94BA 5010 TR 06/2010

H... B...

Şekil 3: Yapı tipleri H... ve B... dişli kutularının kaldırma mapaları noktaları

Dişli kutusuna, tahrik motoru, kavrama gibi ek ünitelerin bağlanmış olması halinde, ağırlık merkezinindeğişmesi nedeniyle ek bir bağlama noktası gerekli olabilecektir.

Halkalı cıvatalardan bağlanması durumunda yük eğik konumda kaldırılmayacaktır.

Şekil 4: Yapı türleri H... dişli kutularının kaldırma mapaları noktaları motor ile

Şekil 5: Yapı türleri B... dişli kutularının kaldırma mapaları noktaları motor ile

Şekil 6: Yapı türleri B... dişli kutularının kaldırma mapaları noktaları salıncağı ile

Page 22: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

22 / 94BA 5010 TR 06/2010

Şekil 7: Yapı türleri B3.H / T3.H dişli kutularının kaldırma mapaları noktaları yardımcı tahrik sistemleri

Bağlama noktası pozisyonları siparişe bağlı dişli kutusu dokümantasyonlarında görülebilir.

4.3 Dişli kutusunun depolanması

Dişli kutusu korunmuş bir yerde, kullanım pozisyonunda, kuru bir alt yapı üzerinde, titreşimsiz olarakdepolanacak ve üstü örtülecektir.

Dişli kutusu ve muhtemelen sevk edilmiş olan yedek parçaların depolanmasındakorozyon koruması çıkarılmayacaktır. Korozyon korumasına zarar verilemeyecektiraksi takdirde korozyon tehlikesi vardır.

Dişli kutusunun üst üste istiflenmesi yasaktır.

Dişli kutusu açık havada depolanması halinde itinalı bir şekilde örtülecek ve dişlikutusu üzerinde nem oluşması veya yabancı maddeler ile kaplanması önlenecektir.Bekletilmekten dolayı nem oluşumunun önlenmesi gerekmektedir.

Bu dişli kutusunun söz konusu sözleşmede aksi belirtilmediği takdirde, zararlı etkenlere,mesela agresif nitelikte olan kimyasal ürünlere maruz bırakılmaması gerekmektedir.

Nakliye (örneğin denizyolu ile yapılan taşıma) ve depolama (klima, ağaç kemiren böcek vs.) ileilgili özel çevre şartlarının mevcut olması mukavelede özellikle belirtilecektir.

Page 23: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

23 / 94BA 5010 TR 06/2010

4.4 Standart kaplama malzemesi ve koruyucu madde donanımı

Dişli kutusu içten koruma (vakslama), serbest mil sonları koruyucu boya ile korunmuştur.

Kaplama donanımının özellikleri ilgili satış sözleşmesinde sipariş ile ilgili olarak tespit edilen, nakil yolu vekullanım bölgesinin çevresel koşullarına bağlı olmaktadır.

Dişli kutuları normal olarak astar ve nihai boya kaplaması ile donanmış olarak sevkedilmektedir.

Sadece bir astar kaplama donanımı ile teslim edilen dişli kutularında, nihai kaplamadonanımının, söz konusu kullanım durumuna bağlı olarak hâlihazırda geçerli olan ilgiliyönetmelik hükümleri gereği tatbik edilmeleri gerekmektedir.Sadece temel olarak tatbik edilen astar türü kaplama ise uzun vadede yeterli derecedebir korozyon koruması sağlamamaktadır.

Kaplama donanımına zarar vermeyiniz!

Dış koruma donanımını zarara uğratacak her türde hasardan dolayı, korozyontehlikesi meydana gelmektedir.

Sözleşmede farklı şekilde kararlaştırılmadığında, kuru ve dona karşı korunaklı bina içindedepolanması durumunda iç koruma için 6 ay ve serbest mil uçları koruması için 24 ay garantiverilir.

Garanti süresi malın teslim edildiği günden itibaren veya teslimata hazır ihbarı itibariylebaşlamaktadır.

Ara depolamanın daha uzun süreli (> 6 ay) olmasında iç ve dış korumanın kontrol edilmesi ve gerektiğindeyenilenmesi gerekmektedir (bakınız bölüm 7, ”İşletmeye sokma”).

Rulman yatakları içinde rulman elemanlarının pozisyonunu değiştirmek için tahrik çıkış mili en azından birtur döndürülecektir. Giriş mili, aynı döndürme işleminin başlangıcındaki pozisyonda durmamalıdır.

Bu işlem işletmeye sokmaya kadar her 6 ayda bir tekrarlanacak ve raporlanacaktır.

Page 24: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

24 / 94BA 5010 TR 06/2010

4.4.1 Koruma malzemesi ile yapılan iç koruma

Tablo 8: Madeni yağlar veya PAO bazlı sentetik yağlar ile tatbik edilen iç koruma çalışmaları tedbirlerinindayanıklılık süresi

Dayanıklılık süresi Koruma malzemesi Özel önlemler

6 aya kadar

Castrol Alpha SP 220 S

Yok

24 aya kadar

- Dişli kutusu üzerinde bulunan tümaçıklıkların kapatılmaları.

- Söz konusu hava filtresi donanımınınyerine bir paftalı tapa tesis ediniz.(İlk kez çalıştırmadan önce cıvatalıtapanın yerine hava filtresinin takılmasıgerekmektedir.)

Dişli kutusu 24 aydan uzun süre ile depolandığında yeniden korunacaktır.36 aydan fazla depolanması halinde Siemens firmasına danışılacaktır.

Tablo 9: PG bazlı sentetik yağlar ile tatbik edilen iç koruma çalışmaları tedbirlerinin dayanıklılık süresi

Dayanıklılık süresi Koruma malzemesi Özel önlemler

6 aya kadar

Spesiyal korozyonkoruma yağıTRIBOL 1390 1)

Yok

36 aya kadar

- Dişli kutusu üzerinde bulunan tümaçıklıkların kapatılmaları.

- Söz konusu hava filtresi donanımınınyerine bir paftalı tapa tesis ediniz.(İlk kez çalıştırmadan önce cıvatalıtapanın yerine hava filtresinin takılmasıgerekmektedir.)

36 aydan fazla depolanması halinde Siemens firmasına danışılacaktır.

1) Tropik bölgelere ve deniz suyuna dayanıklı, çevre sıcaklığı max. 50 °C

4.4.2 Dış koruma

Tablo 10: Mil sonları ve diğer açık yüzeylerin dış koruma donanımının dayanıklılık süresi

Dayanıklılık süresi Korumamalzemesi Tabaka kalınlığı Notlar

iç kısımlarda saklanmasıdurumlarında

36 aya kadar 1)

Tectyl 846 K19 yaklaşık 50 μm

Vaks bazlı uzun süre koruması:- deniz suyuna dayanıklı- tropik bölgelere- (CH-bileşimleri ile çözülebilir)dış kısımlarda saklanması

durumlarında12 aya kadar 2)

1) Dişli kutusu korunmuş bir yerde, kullanım pozisyonunda, kuru titreşimsiz ağaç çerçeve üzerindedepolanacak ve örtülecektir.

2) Dişli kutusu açık havada depolanması halinde itinalı bir şekilde örtülecek ve dişli kutusu üzerinde nemoluşması veya yabancı maddeler ile kaplanması önlenecektir. Bekletilmekten dolayı nem oluşumununönlenmesi gerekmektedir.

İç ve dış koruma maddesi donanımının tatbik edilmesi bölüm 7 içersinde tarif edilmektedir(bakınız bölüm 7.3.1.3 ve 7.3.2.1)!

Page 25: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

25 / 94BA 5010 TR 06/2010

5. Teknik açıklama

Bölüm 3, ”Güvenlik uyarıları” bölümündeki uyarılara dikkat ediniz!

5.1 Genel açıklama

Konik alın dişli kutusu bir, iki, üç veya dört kademeli dişli kutusu olarak sevk edilir. Konik alın dişli kutusuiki, üç veya dört kademeli dişli kutusu olarak. Bu dişli kutusu aynı zamanda bir birden fazla kademeli konikdişli kutusu niteliğinde veya bir alın dişli kutusu olarak aynı zamanda ilaveten tesis edilmiş olan bir yardımcıtahrik donanımı ile birlikte de teslim edilebilmektedir. Dişli kutusu yatay montaj pozisyonu içintasarlanmıştır. İsteğe bağlı olarak dişli kutusu başka bir montaj pozisyonu için de sevk edilebilir.

Dişli kutusu temel olarak her iki yönde çalıştırılabilir. Burada istisnai olarak geri dönmekilidi veya serbest kavrama ile donatılmış dişli kutuları her iki yönde çalıştırılamaz. Butip dişli kutularının ters yönde çalıştırılması gerektiğinde Siemens firmasının onayıalınması gereklidir.

Aşağıdaki şemada pik mil olarak gösterilen değişik mil düzenlemeleri (model ve dönme yönü)mümkündür:

Tablo 11: Modelleri ve dönüş yönü tanımlamaları

TipiModel

A B C D E F G H I

H1SH

H2SH H2HMH2HH H2DMH2DH H2KMH2KH H2FMH2FH H2VHH2PH

H3SH H3HMH3HH H3DMH3DH H3KMH3KH H3FMH3FH H3VH

H4SH H4HMH4HH H4DMH4DH H4KMH4KH H4FMH4FH H4VH

B2SH B2HMB2HH B2DMB2DH B2KMB2KH B2FMB2FH B2VH

B3SH B3HMB3HH B3DMB3DH B3KMB3KH B3FMB3FH B3VHT3SH T3VHT3DH T3HHT3KH T3FH

Page 26: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

26 / 94BA 5010 TR 06/2010

TipiModel

TipiIHGFEDCBA

B4SH B4HMB4HH B4DMB4DH B4KMB4KH B4FMB4FH B4VH

Bir yardımcı tahrik donanımının tesis edilmesi durumunda (bakım- ve/veya yük tahrik donanımıolarak), söz konusu yapı türü ile ilgili dönüş yönü tanımlaması, ilgili ölçümlendirme çizimindebulunmaktadır.

Hassas ölçü doğruluğu nedeniyle, dişleri birbirlerine yüksek oranda doğru geçen alın ve konik dişliler dişlikutusunun sessiz çalışmasını sağlar.Yüksek verimlilik katsayısı, büyük gövde yüzeyi ve kapasiteye bağlı soğutma sistemi sayesinde dişlikutusu uygun sıcaklık değerine sahiptir.

5.2 Tahrik çıkış modelleri

..S. ..V. ..F. ..H. ..D. ..K.Yekpare mil Güçlendirilmiş Flanşlı mil Kama oluklu Büzülerek DIN 5480 normuna

yekpare delikli takılan kasnak uygun dişli mil mil için olan göbekli profil ile

delikli mil olan delikli mil

Şekil 8: Tahrik çıkış modelleri

5.3 Gövde

Gövde demir dökümden üretilmiş olup, gerektiği durumlarda isteğe bağlı olarak çelikten de üretilebilir.

Dişli kutusu ebadı 12'ye kadar olan gövdeler tek parçalıdır. Burada istisnai olarak H1SH ve H2PH yapıtürünün gövdesi iki parçalıdır. Diğer yapı türlerinin 13'den 22'ya kadar olan boyutlarının gövdeleri de ikiparçalıdır. Gövde torsiyona karşı dayanıklı olarak imal edilmiş olup uygun ses ve sıcaklık emisyonuözelliğine sahiptir.

Dişli kutusu gövdesinin donanımı aşağıda tarif edildiği gibidir:

• Taşıma mapaları (yeterli taşıma kapasitesine sahip ebatta)

• Bakım ve/veya montaj kapağı (yağ dolumu ve/veya denetim amaçları için)

• Yağ kontrol penceresi veya yağ ölçüm çubuğu (yağ seviyesinin kontrol edilmesi için)

• Yağ boşaltma cıvatası (yağı boşaltma için)

• Hava filtresi hava tahliye cıvatası (hava besleme- ve tahliyesi için)

Havalandırma, yağ dolumu, yağ seviyesi ve yağ boşaltma yerlerinin renkleri:

Hava tahliye yeri: sarı Yağ tahliye yeri: beyaz

Yağ dolum yeri: sarı Yağlama yeri: kırmızı

Yağ seviyesi: kırmızı Yağ seviyesi: kırmızı

Page 27: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

27 / 94BA 5010 TR 06/2010

8

7

10

11

6

2 3 1414

13

5

9

12

17

5

7 1)

18

Şekil 9: yapı tipi H..H ≤ 12 dişli kutularının dişle kutusu donanımları1) yalnızca H1SH için

43 14 1

6

7

10

8

5

13

5

9

1112

3 15

16

17

2

Şekil 10: yapı tipi H..H ≥ 13 dişli kutularının dişle kutusu donanımları

43 14 1

6

7

10

8

5

13

5

9

1812

3 15

17

2

Şekil 11: yapı tipi H..M ≥ 13 dişli kutularının dişle kutusu donanımları

Page 28: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

28 / 94BA 5010 TR 06/2010

8

7

10

6

2 3 1414

9

5

13

12

17

18

5

11

Şekil 12: Yapı tipleri B..H ve T..H ≤ 12 dişli kutularının dişle kutusu donanımları

6

7

10

8

5 5

11

12

13

9

16

43 14 13 1517

2

Şekil 13: yapı tipi B..H ≥ 13 dişli kutularının dişle kutusu donanımları

6

7

10

8

5 5

18

12

13

9

43 14 13 1517

2

Şekil 14: yapı tipi B..M ≥ 13 dişli kutularının dişle kutusu donanımları

1 Gövde 10 Tip levhası2 Taşıma mapası 11 Dişli kutusu bağlantısı3 Kapak 12 Fan kapağı4 Kapak 13 Fan5 Mil contaları 14 Bakım ve/veya montaj kapağı6 Yağ çubuğu 15 Ayar yüzeyleri7 Gövde havalandırma 16 Düzeltme vida dişi8 Yağ boşaltma cıvatası 17 Yağ dolumu9 Kapak ve/veya yatak kapağı 18 Tork desteği demiri bağlantısı

Page 29: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

29 / 94BA 5010 TR 06/2010

6

5

159

13

3

14

18

10

4

2

6176

118 16

7

8

Şekil 15: Yapı tipleri B3.H / T3.H ≤ 12 dişli kutularının dişle kutusu donanımları

12

5 169

13

14

18

10

4

2

15 6

117 1811

6

7

8

3

6

Şekil 16: yapı tipi B3.H ≥ 13 dişli kutularının dişle kutusu donanımları

1 Ana dişli kutusu 10 Dişli kutusu bağlantısı2 Taşıma mapası 11 Ayar yüzeyleri3 Mil contaları 12 Düzeltme vida dişi4 Yağ çubuğu 13 Yardımcı dişli kutusu5 Gövde havalandırma 14 Elektrik motoru6 Yağ boşaltma cıvatası 15 Serbest kavrama7 Fan kapağı 16 Geri dönme kilidi8 Fan 17 Devir sayısı denetimi9 Bakım ve/veya montaj kapağı 18 Yağ dolum cıvatası

Bağlama noktası pozisyonları siparişe bağlı dişli kutusu dokümantasyonlarında görülebilir.

Page 30: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

30 / 94BA 5010 TR 06/2010

5.4 Dişli parçaları

Dişli kutusunun dıştan diş donanımlı dişli parçaları semente edilmiştir. Helis tipi alın dişlilerinin diş kısımlarıtaşlanmıştır. Dişlilerin sahip oldukları yüksek kalitesi nedeniyle dişli kutusunun ses emisyonu asgariyeindirilmiş ve güvenli işletme garanti edilmiştir.

Dişlilerin millere olan bağlantısı pres toleransları ve kamalar veya büzüşmeli yatak donanımları ilegerçekleştirilmiştir. Aktarılacak olan tork değeri yeterli bir emniyet ile aktarılır.

5.5 Yağlama

5.5.1 Daldırma tipi yağlama

Satış sözleşmesi gereği farklı bir açıklama yapılmadığında, dişli ve yataklar dalgıç tipi yağlama metodu ileyeterli derecede yağlanır. Böylece dişli kutusu az bakım gerektirir.

5.5.2 Yağ besleme ünitesi ile basınçlı yağlama

Dişli kutusunun yatay montaj pozisyonundan farklı bir pozisyonda bağlanmasında, dişlilerin yüksek yatakdevirleri ve çevre hızlarda dönmesinde, siparişe bağlı olarak dalgıç yağlama metoduna basınçlı yağlamasistemi eklenebilir ve/veya tamamen dalgıç yağlama metodunun yerine geçebilir.

Yağ besleme ünitesi dişli kutusuna sabit olarak bağlı olup, flanş pompası, kaba filtre, prezostat ve borutesisatından oluşur. 13'den 22'ya kadar olan dişli kutusu boyutlarında kaba filtrenin yerine çift kumandalıfiltre takılmıştır.

Bağlı olan flanş pompalarının besleme yönü dönüş yönüne bağlı değildir.

1

23

1

2

4

H... ≤ 12 H... ≥ 13

Şekil 17: yapı tipi H... dişli kutularında tesis edilen yağ besleme sistemi donanımı

1

23

1

24

B... ≤ 12 B... ≥ 13

Şekil 18: yapı tipi B... dişli kutularında tesis edilen yağ besleme sistemi donanımı

1 Flanş pompası 3 Kaba filtre2 Prezostat 4 Çift kumandalı filtre

Bağlama noktası pozisyonları siparişe bağlı dişli kutusu dokümantasyonlarında görülebilir.

Page 31: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

31 / 94BA 5010 TR 06/2010

Yağ besleme ünitesi ile donatılmış olandişli kutularında, çalıştırmadan önceprezostat, her halükarda normal fonksiyoneder şekilde bağlanacaktır.

Siparişe bağlı olarak bazı durumlarda flanş pompasınınyerine motorlu pompa bağlanabilir.

Bileşenlerin işletimi ve bakım çalışmaları için yağ besleme sistemi donanımının söz konusubileşenlerin kendi işletim talimatlarının dikkate alınmaları gerekmektedir.İlgili teknik veriler söz konusu veri sayfalarında ve/veya ilgili aygıt listesinde bulunmaktadır.

5.6 Millerin yataklanması

Tüm miller rulman içinde yataklanmıştır.

5.7 Mil contaları

Çalışma şartlarının değişikliğine göre radyal mil contaları, labirent contalar, Taconite contaları veyaTacolab contaları donanımları yağın dişli kutusundan çıkmasını veya pisliklerin dişli kutusunun içinegirmesini önlerler.

5.7.1 Radyal ring tipi mil contaları

Genellikle standart conta olarak radyal ring tipi mil contaları kullanılır. Bu contalarda, tercihen esas contaağzını dışarıdan gelecek pisliklerden korumak için bir toz koruma ağzı bulunur.

Yüksek toz yükü altında çalıştırılması mümkün değildir.

Şekil 19: Radyal ring tipi mil contası

5.7.2 Labirent contaları

Labirent contalar temas etmeyen conta olarak millerin aşınmasını önler, böylece bakım gerektirmez vemilin iyi bir sıcaklık özelliğine sahip olmasını sağlar. Bunlar sadece belirli aktarma oranlarında ve asgaridevirlerde kullanılabilir.

Dişli kutusunun labirent conta ile donatılıp donatılmadığını yedek parça çizimi ve yedek parça listesindegörebilirsiniz.

Şekil 20: Ring tipi labirent contası

Bu contalar emniyetli bir çalışma için, pis su veya yüksek toz oluşmayan yerlerdesabit, yatay bir montajı gerektirir. Dişli kutusuna aşırı miktarda yağ doldurulmasıdurumunda sızıntı (yağ kaçırması) oluşabilir, aynı durum yüksek köpük oranlı yağkullanıldığında da geçerlidir.

Gerekliliğe göreaçıcı veyakapatıcı olarakbağlanacaktır.

0.5 bar

Page 32: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

32 / 94BA 5010 TR 06/2010

5.7.3 Taconite contaları

Taconite contaları özellikle tozlu ortamlar için tasarlanmıştır. Toz girişi üç adet conta elemanınınkombinasyonu (radyal ring tipi mil contası, lamel conta ve yağ dolumlu ve yağ takviye edilebilir labirentconta) ile önlenir.

1

2

3

4

Şekil 21: Taconite contaları

1 Radyal ring tipi mil contası 3 Yağ dolumlu ve yağ takviye edilebilir labirent conta2 Lamel conta 4 Yassı yağlama nipeli AM10x1 DIN 3404'e göre

Taconite conta modellerinde aşağıda belirtilen üretim varyasyonları farklılık göstermektedir:

1

2

3

14

Taconite "F‐F" ve "F‐H" Taconite "F‐K"

Taconite "E" Taconite "F"

Şekil 22: Taconite conta donanımları, varyasyonlar E, F, F-F, F-H ve F-K

1 Tahrik çıkışı 3 Taconite "F­H"2 Taconite "F­F" 4 Taconite "F­K"

Page 33: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

33 / 94BA 5010 TR 06/2010

Tablo 12: Taconite contaları varyasyon tarifi

Taconiteversiyonu Kullanım alanı Notlar

"E" Fanlı veya fansıztüm tahrik milleri

Tekrar yağlanabilir labirent

"F"

Tahrik çıkış miliyapı tipi S (Pik mil)yapı tipi V (Güçlendirilmiş pik mil)yapı tipi F (Flanşlı mil)

"F‐F"

Tahrik çıkış miliYapı türü H (Oluklu delikli mil)yapı tipi K (DIN 5480 normuna uygun dişli

göbekli profil donanımlı olandelikli mil)

her iki tarafı yağ takviye edilebilir labirentconta, dişli kutusunun tahrik çıkıştarafındaki temas koruması olarak tozkoruma kapağı ile

"F‐H"

Tahrik çıkış miliYapı tipi H (Oluklu delikli mil)Yapı tipi K (DIN 5480 normuna uygun dişli

göbekli profil donanımlı olandelikli mil)

tahrik çıkış tarafında yağ takviyeedilebilir labirent conta, karşı tarafındatoz korumalı koruma kapağı

"F‐K"Tahrik çıkış miliYapı tipi D (Büzülerek takılan kasnak için

olan delikli mil)

Yağ takviye edilebilir labirent contalarda öngörülen yağ takviye etme aralıkları yerinegetirilecektir (bakınız bölüm 10, ”Bakım ve Onarım”).

5.7.4 Tacolab contası

Tacolab conta donanımları temassız contalar olup, aşınma özellikleri bulunmamakta, az bakımgerektirmekte ve bu sayede işletime ara verilmesine sebebiyet vermeyen donanımlardır.

Bir Tacolab contası iki parçadan oluşmaktadır:

─ Yağlama yağlarının dışarıya sızmalarını önleyen bir yağ labirenti.

─ Son derece tozlu ortamlarda dahi kullanımını mümkün kılan, içi gres yağı ile doldurulmuş bulunan birtoz contası.

45

1

3

2

Şekil 23: Tacolab conta donanımı

1 Ring tipi labirent contası 4 Yağ dolumlu ve yağ takviye edilebilir labirent conta2 Ring tipi labirent contası 5 Yassı yağlama nipeli AM10x1 DIN 3404'e göre3 Lamel conta

Page 34: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

34 / 94BA 5010 TR 06/2010

5.8 Geri dönme kilidi

Bazı işletme şartları için dişli kutusu mekanik geri dönme kilidi ile donatılabilir. Bu geri dönme kilidi donanımısayesinde yalnızca belirlenmiş olan dönme yönü mümkündür. Dönme yönü dişli kutusunun tahrik giriş vetahrik çıkış tarafında ilgili dönme yönü oku ile işaretlenmiştir.

Geri dönme kilidi, yağ sızdırmayacak şekilde ara flanş üzerinden dişli kutusuna bağlanmış olup dişli kutusuyağ sirkülâsyonuna entegre edilmiştir.

Geri dönme kilidinin merkezkaç kuvveti ile hareket eden sıkıştırma elemanları bulunur. Dişli kutusuöngörülen dönme yönünde döndüğünde, iç halka ve kafes sıkıştırma elemanı ile birlikte, dönüş yönündedönerler ve dış halka bu esnada durur. Belirli bir devir sayısının ardından (ayrılma devir sayısı), sıkıştırmaelemanları dış halka üzerinden havlanmaktadır. Bu işletim konumunda geri dönme kilidi yıpranmaksızınçalışmaktadır.

6

5

3

4

2

1

Şekil 24: Geri dönme kilidi

1 Dış halka 4 Mil2 İç halka 5 Kapak3 Sıkıştırma elemanlı kafes 6 Kalan yağı tahliye yeri

Kafesin ters döndürülmesi ile geri dönme kilidi mekanizmasının kilitleme yönü değiştirilebilir.Kilitleme yönünün değiştirilmesi istendiğinde her halükarda Siemens firmasına danışmakgerekmektedir.

Geri dönme kilidi veya dişli kutusunun hasar görmesini engellemek için tahrik motoru,dişli kutusu kilitleme yönünün tersinde çalıştırılmamalıdır.Dişli kutusu üzerine yapıştırılmış olan uyarı etiketine dikkat edin.İşletme esnasında asgari kaldırma devirlerinin altına düşülmesi yasaktır.

Motor bağlanmadan önce üç fazlı şebekenin dönme alanı, dönme alanı göstergesi ile tespit edilecektir vemotor öngörülmüş dönme yönünde bağlanacaktır.

Page 35: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

35 / 94BA 5010 TR 06/2010

5.9 Tork momenti sınırlandırmalı geri dönme kilidi donanımı (özel yapım)

Özel uygulama durumları için, mesela çift tahrik sistemi durumlarında, bir tork momenti sınırlayıcı geridönüş kilidi donanımı sunulmaktadır. Bu geri dönüş kilidinin sistemi, bir kinetik güç gereği kaldırma işlemiuygulayan sıkıştırma elemanlarından ve bir de fren sisteminden oluşmaktadır. Kaydırma tork momenti isebelirli bir sayıda donatılan baskı yayları tarafından temin edilmektedir.

Böylelikle dişli kutusu ve geri dönme kilidinin sıkıştırma elemanları, “kaydırma” sayesinde, geriye dönmehamleleri sırasında meydana gelebilecek olan çok aşırı yüklenimlerden korunmaktadır. Bunun yanı sıra iseçift tahrik sistemi donanımlı sistemlerde, geri dönüş hamlesi sırasında her iki dişli kutusuna da aynımiktarda yük bindirilebilmektedir.

1

3

7

2

xmin.

4

56

Şekil 25: Tork momenti sınırlı geri dönme kilidi

1 Dış halka 5 Emniyet teli2 İç halka 6 Baskı yayı donanımlı yönlendirme cıvatası3 Sıkıştırma elemanlı kafes 7 Sürtünme kaplaması4 Mil (ara flanş)

Geri dönme kilidi tork momenti sınırlandırmalı olup, yağ sızdırmayacak şekilde ara flanş üzerinden dişlikutusuna bağlanmıştır ve dişli kutusu yağ sirkülâsyonuna entegre edilmiştir.

Kafesin ters döndürülmesi ile geri dönme kilidi mekanizmasının kilitleme yönü değiştirilebilir.Kilitleme yönünün değiştirilmesi istendiğinde her halükarda Siemens firmasına danışmakgerekmektedir.

Kaydırma tork momenti fabrika tarafından doğru değer üzerinden ayarlanmış durumdadır;Sistemin işletime alınması halinde bu ayarın değiştirilmesine izin verilmemektedir.Önceden ayarlanmış olan kaydırma tork momentinin emniyete alınabilmesi için baskıyaylarının her iki cıvataları bir emniyet teli ile donatılarak emniyet altına alınmıştır. Söz konusucıvataların emniyet telinin hasar görmesi veya yerinde bulunmaması halinde, garanti haklarıyitirilmektedir.

Güvenlik sebeplerinden dolayı kaydırma tork momenti ayarının kesinlikledeğiştirilmemesi gerekmektedir.Bu durumda yükün motorun kapatılması ardından güvenli bir biçimde yerindetutulamaması ve hızlandırılmış bir biçimde geriye doğru dönebilme ihtimalibulunmaktadır.

Bu geri dönme kilidi genelde yıpranmaksızın çalışmaktadır. Buna karşı tedbir olarak ölçü “xmin.“konumunun asgari olarak yılda bir kez ve aynı zamanda beher gevşetilme işleminin ardından(sadece Tip FXRT) kontrol edilmesi gerekmektedir.

Geri dönme kilidi veya dişli kutusunun hasar görmesini engellemek için tahrik motoru,dişli kutusu kilitleme yönünün tersinde çalıştırılmamalıdır.Dişli kutusu üzerine yapıştırılmış olan uyarı etiketine dikkat edin.

Page 36: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

36 / 94BA 5010 TR 06/2010

5.10 Soğutma

Gerekliliğe göre dişli kutusu bir fan, soğutma serpantini veya ayrı olarak tesis edilen yağ soğutmadonanımlı, münferit bir ilave yağ besleme ünitesi ile donatılmıştır. Ayrı olarak tesis edilen yağ beslemesisteminde, bu sistem için özel olarak hazırlanmış olan yağ besleme sistemi işletim talimatına da dikkatedilecektir.

Dişli kutusunun kurulumu sırasında, söz konusu dişli kutusu gövdesinin yüzeyinde serbest birhava dolaşımının temin edilmiş olmasına dikkat edilmesi gerekmekte olup, bu sayede dişlikutusunun aşırı derecede ısınmasının önlenebilmesi teminat altına alınacaktır.

5.10.1 Fan

Fan donanımı genel olarak dişli kutusunun hızlı dönen mili üzerinde tesis edilmekte olup, istenmedentemas etmeye karşı bir hava iletim niteliği bulunan koruma kapağı ile güvence altına alınmıştır. Fan, fankoruma kafesinden havayı emerek dişli kutusu gövdesinin yan hava kanallarına üfler. Bu esnada hava,gövdede oluşan sıcaklığın belirli bir kısmını yok eder.

2 2

1 1

H... B.../ T...

Şekil 26: Yapı tipleri H..., B... ve T... dişli kutularında tesis edilen fan donanımları

1 Fan 2 Hava iletim kapağı

Bağlama noktası pozisyonları siparişe bağlı dişli kutusu dokümantasyonlarında görülebilir.

Fan ile donatılmış olan dişli kutularında, kavrama veya benzer ünite için olan korumakapağı takılırken, havanın emilebilmesi için yeterli bir boşluğun bırakılmasına dikkatedilmelidir.Gerekli olan boşluk dişli kutusu dokümantasyonlarındaki çizimlerde görülebilir.Fan kapağının normal bağlantısı sağlanacaktır. Fan kapağı hasar görmeye karşı dıştankorunacaktır. Fan, fan kapağına temas etmemelidir.

Fan ve gövde yüzeyinin kirlenmesi, soğutma etkisini önemli derecede azaltır(Bölüm 10, ”Bakım ve onarım” bölümüne dikkat ediniz).

Page 37: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

37 / 94BA 5010 TR 06/2010

5.10.2 Soğutma serpantini

Dişli kutusu yağ karterinde bir soğutma serpantini ile donatılmış olabilmektedir. Bu donanım bir subağlantısı yoluyla soğutma suyu ile beslenmektedir. Bu donanım işletici tarafından temin edilecektir.Soğutma suyu olarak tatlı su, deniz suyu veya acımtırak su kullanılabilir.

Yağın serpantin üzerinden olan sirkülâsyonunda ısı alışverişi gerçekleşerek belirli bir miktar yağ ısısısoğutma suyuna aktarılır.

1, 2

3

33

X

X

X

21

H... B...

Şekil 27: Yapı tipleri H... ve B... dişli kutularında soğutma serpantini donanımları

1 Soğutma suyu bağlantısı 2 Redüksiyon cıvatası 3 Tahrik çıkış mili

Bağlama noktası pozisyonları siparişe bağlı dişli kutusu dokümantasyonlarında görülebilir.

Dişli kutusunun akış yönü çok yönlüdür. Su basıncı azami 8 bar olmalıdır.Don tehlikesinde veya dişli kutusu uzun süre çalışmadan durduğunda suboşaltılmalıdır. Su artıkları tazyikli hava ile temizlenmelidir.Soğutma serpantinin uçları kesinlikle döndürülmemelidir, aksi takdirde soğutmaserpantini hasar görebilir.Redüksiyon cıvatasının sıkılması ve/veya demonte edilmesine izin verilmemiştir, aksitakdirde soğutma serpantini hasar görecektir.

Basınçlı hava ile temizlenmesi durumunda, aşırı dikkat sarf edilmesi gerekmektedir.Koruyucu gözlük takınız!

Soğutma suyu girişinde çok yüksek basınçların meydana gelmeleri önlenmelidir. Bununsağlanabilmesi için bir soğutma suyu miktarı regülâsyon sisteminin tesis edilmesigerekmektedir (mesela bir basınç düşürücü veya uygun bir kapatma armatürü biçiminde).

Bağlantı ölçülerinin ilgili dişli kutusu ölçüm çizimlerinden alınmaları gerekmektedir. Gerekli olansoğutma suyu miktarı ve azami olarak izin verilen giriş ısı derecesi, ilgili veri sayfalarındave/veya aygıt listesinden alınabilmektedir.

Page 38: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

38 / 94BA 5010 TR 06/2010

Tablo 13: Gerekli olan soğutma suyu miktarı (lt./dak.)

Tipi 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1920 ile 22

arası

H1SH 4 - 4 - 4 - 8 - 8 - 8 - 8 - 8 - 1) -

H2.H - 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 1) 1)

H2.M - - - - - - - - - - 8 8 8 8 8 8 1) 1)

H3.H - - 4 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 8 8 8 1) 1)

H3.M - - - - - - - - - - 8 8 8 8 8 8 1) 1)

B2.H - 4 8 4 8 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 - -

B3.H - 4 4 4 4 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 1) 1)

B2.M - - - - - - - - - - 8 8 8 8 8 8 - -

B3.M - - - - - - - - - - 8 8 8 8 8 8 1) 1)

1) isteğe bağlı olarak

Teknik özellikler ile ilgili bilgiler, siparişe bağlı olarak hazırlanmış olan cihazlar listesindebulunur.

5.10.3 Tesis edilen havalı-yağ soğutma radyatörü donanımlı yağ besleme sistemi

H1.., H2.. ve B2 yapı tipleri için yağ besleme sitemine havalı-yağ soğutma radyatörü donanımı bağlanabilir.Bu yağ soğutma sistemi dişli kutusuna sabit bir biçimde tesis edilmiş bulunmaktadır.

Yapı parçaları:

• Havalı-yağ soğutma radyatörü

• Flanş pompası

• Bir kaba filtre (Ebat 13 itibariyle çift şalt edilebilen filtre donanımı)

• Prezostat

• Isı-ayarlama valfı

• Boru donanımı

Havalı-yağ soğutma radyatörü, dişli kutusu yağının soğutulmasına yarar ve soğutma elemanı olarak ortamhavası kullanılır. Dişli kutusu yağı akış hacmi değerine bağlı olarak bir veya birden fazla kanaldanradyatörün içinden olmak üzere, fan donanımı tarafından oluşturulan hava akımı ile soğutularak geçirilir.Soğuk start için temel olarak ısı derecesi regülâsyon valflı Bypass-iletim hattı öngörülmüştür.

İlgili dokümantasyon evraklarında aksi belirtilmedikçe, kullanılan pompanın taşıma yönü,dönüş yönüne bağlı değildir.Ancak buna rağmen kullanılan armatürlerin tesis edilmeleri sırasında, gerçek taşıma yönüdikkate alınmak zorundadır.

Page 39: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

39 / 94BA 5010 TR 06/2010

H1.. / H2.. ≤ 12 H1.. / H2.. ≥ 13

5

1

2

6

1

2

6

5

3 4

Şekil 28: Yapı tipleri H1.. ve H2.. dişli kutularında havalı-yağ soğutma sistemi donanımı

B2.. ≤ 12 B2.. ≥ 13

5

1

2

6

1

2

6

5

3 4

Şekil 29: Yapı tipleri B1.. ve B2.. dişli kutularında havalı-yağ soğutma sistemi donanımı

1 Flanş pompası 4 Çift kumandalı filtre2 Prezostat (devre planı bakınız madde 5.5.2) 5 Havalı-yağ soğutma radyatörü3 Kaba filtre 6 Isı-ayarlama valfı

Bağlama noktası pozisyonları siparişe bağlı dişli kutusu dokümantasyonlarında görülebilir.

Havalı-yağ soğutma radyatörü donanımlı dişli kutusunu kurma işleminde, havasirkülâsyonunun engellenmemesine dikkat edilecektir.Dişli kutusunun yakınındaki ünitelere, duvarlara vs. olan asgari mesafe dişli kutusudokümanlarında bulunan çizimlerde görülebilir.Bağlı olan prezostat madde 5.5.2 de gösterildiği şekilde bağlanacaktır.

Siparişe bağlı olarak bazı kulanım durumlarında, flanş pompasının yerine motorlu bir pompa tesisedilebilmektedir.

Bileşenlerin işletimi ve bakım çalışmaları için yağ besleme sistemi donanımının söz konusubileşenlerin kendi işletim talimatlarının dikkate alınmaları gerekmektedir.İlgili teknik veriler söz konusu veri sayfalarında ve/veya ilgili aygıt listesinde bulunmaktadır.

Radyatör ve gövde yüzeyinin kirlenmesi, soğutma etkisini önemli derecede azaltır (Bölüm 10, ”Bakım veonarım” bölümüne dikkat ediniz).

Page 40: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

40 / 94BA 5010 TR 06/2010

5.10.4 Tesis edilen sulu-yağ soğutma radyatörü donanımlı yağ besleme sistemi

H1.., H2.. ve B2 yapı tipleri için yağ besleme sitemine, ilgili siparişe bağlı olarak bir su-yağ soğutmaradyatörü donanımı tesis edilebilmektedir. Bu sistem dişli kutusuna sabit bir biçimde tesis edilmişbulunmaktadır.

Yapı parçaları:

• Pompa

• Sulu-yağ soğutma radyatörü

• Boru donanımı

Ebat ve/veya ilgili sipariş gereği, yağ besleme sisteminin sulu-yağ soğutma radyatörü donanımınınilaveten tesis edilmiş olan bazı aşağıda belirtilen yapı parçaları bulunabilmektedir:

• Bir filtre

• Denetim aygıtları

İlgili dokümantasyon evraklarında aksi belirtilmedikçe, kullanılan pompanın taşıma yönü,dönüş yönüne bağlı değildir.Ancak buna rağmen kullanılan armatürlerin tesis edilmeleri sırasında, gerçek taşıma yönüdikkate alınmak zorundadır.

Gerekli olan su bağlantısı işletici tarafından hazırlanacaktır.

H1.. / H2.. ≤ 12 H1.. / H2.. ≥ 13

5

16

3

4

1

2

6

5

2

Şekil 30: Yapı tipleri H1.. ve H2.. dişli kutularında su-yağ soğutma sistemi donanımı

B2.. ≤ 12 B2.. ≥ 13

5

1

2

6

3

4

16

5

2

Şekil 31: yapı tipi B2.. dişli kutularında su-yağ soğutma sistemi donanımı

1 Flanş pompası 4 Çift kumandalı filtre2 Prezostat (devre planı bakınız madde 5.5.2) 5 Sulu-yağ-soğutma-radyatörü3 Kaba filtre 6 Su giriş ve çıkışı

Bağlama noktası pozisyonları siparişe bağlı dişli kutusu dokümantasyonlarında görülebilir.

Page 41: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

41 / 94BA 5010 TR 06/2010

Mükemmel soğutma kapasitesine erişebilmek için, sulu-yağ soğutma radyatörününöngörülen akış yönü sağlanmalıdır. Su giriş ve çıkış bağlantıları karıştırılmamalıdır.Su basıncı azami 8 bar olmalıdır.Don tehlikesinde veya dişli kutusu uzun süre çalışmadan durduğunda suboşaltılmalıdır. Su artıkları tazyikli hava ile temizlenmelidir.Bağlı olan prezostat madde 5.5.2 de gösterildiği şekilde bağlanacaktır.

Basınçlı hava ile temizlenmesi durumunda, aşırı dikkat sarf edilmesi gerekmektedir.Koruyucu gözlük takınız!

Siparişe bağlı olarak bazı durumlarda flanş pompasının yerine motorlu pompa bağlanabilir.

İşletim ve bakım çalışmalarında siparişe göre uyarlanmış olan ekte belirtilen işletme talimatlarıdikkate alınmalıdır.Teknik veriler için siparişe göre uyarlanmış olan cihaz listesine bakılmalıdır.

5.10.4.1 Pompa

Burada donatılan pompalar yağlama tipi yağların taşınmaları için öngörülmüştür. Söz konusu taşınansıvılar tarafından aşındırıcı maddeler ile pompaya zarar verebilecek nitelikte kimyasal maddeleriçermemelidir. Doğru fonksiyon, işletim emniyeti ve uzun ömürlülüğün temini için pompalarda her daimtemiz ve yağlama özelliği yitirilmemiş medyaların kullanılmaları kaçınılmazdır.

5.10.4.2 Sulu-yağ-soğutma-radyatörü

Sulu-yağ soğutma radyatör donanımları, yağların soğutulmaları için öngörülmüştür. Soğutma medyasıolarak su kullanılmaktadır.

Bağlantı ölçülerinin ilgili dişli kutusu ölçüm çizimlerinden alınmaları gerekmektedir. Gerekli olansoğutma suyu miktarı ve azami olarak izin verilen giriş ısı derecesi, ilgili veri sayfalarındave/veya aygıt listesinden alınabilmektedir.

5.10.4.3 Filtre

Filtreler tarafından, ardışık şalt edilmiş olan agregalar, ölçüm- ve yönetim aygıtları kirliliklerdenkorunmaktadır. Filtre bir adet üzerinde bağlantı noktaları bulunan gövde ve bir adet süzgeçtenoluşmaktadır. Çalışma sırasında medya gövdenin içersinden akmakta olup, aynı anda iletim hattındabirlikte gelen kir zerreleri de geride tutulmaktadır.Kirlenmiş olan filtre elemanlarının temizlenmeleri veya yenileri ile değiştirilmeleri gerekmektedir.

5.11 Isıtma sistemi

Soğuk hava şartlarında, tahrik ünitesi çalıştırılmadan önce veya çalışma esnasında dişli kutusu yağınınısıtılması gerekli olabilir. Bu durumlarda mesela ısıtma rezistansları kullanılabilmektedir. Söz konusu ısıtmarezistansları tarafından ise elektrik enerjisi ısı enerjisine dönüştürülmekte olup, burada elde edilen ısı daetrafında bulunan yağa devredilmektedir. Rezistans çubukları gövde içinde koruma boruları içinde bağlıdırve böylece rezistansların değiştirilmesi yağ boşaltmadan yapılabilir.

Rezistansların yağ banyosu içine tamamen daldırılması sağlanacaktır.

Söz konusu ısıtma rezistansları, ısı derecesi denetim elemanları tarafından kontrol altında tutulabilmekteolup, min. ve max. değerlerine erişildiğinde güçlendirilmiş bir sinyal ile bundan haberdar edebilmektedir.

Page 42: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

42 / 94BA 5010 TR 06/2010

H... / B... / T3.. ≤ 12 H... / B... ≥ 13

2 1 2 1 2 1 21

Şekil 32: Yapı tipleri H..., B... ve T3.. dişli kutularında tesis edilen ısıtma sistemi donanımları

1 Isıtma çubuğu 2 Isı denetleyicileri

Dişli kutusunun tam ayrıntılı çizimi ve elemanların bağlantı pozisyonları dişli kutusudokümantasyonlarındaki çizimlerde görülebilir.

Isıtma çubuklarının tamamen yağ haznesinin içinde olması sağlanmadığında, ısıtmaçubukları kesinlikle devreye sokulmayacaktır. Yangın tehlikesi!Rezistansların sonradan tesis edilmeleri durumunda, rezistans dış yüzeyindemeydana gelen azami ısıtma kapasitesi (bakınız tablo 14) kesinlikle aşılmamasıgerekmektedir.

Tablo 14: Spesifik ısıtma kapasitesi PHo çevre ısıderecesine bağlı olmaktadır

PHo(W/cm²)

Çevre ısı derecesi °C

0.9

0.8

0.7

+ 10 ile 0 arası

0 ile - 25 arası

- 25 ile - 50 arası

Söz konusu bakım çalışmaları ve işletim için ilgili donanımın işletim talimatları dikkate alınmakzorundadır.Teknik veriler için aygıt listesine bakılması gerekmektedir.

5.12 Yağ ısı derecesi denetimi

Siparişe bağlı olarak dişli kutusu, yağ karterindeki yağ sıcaklığının ölçülmesine yarayan dirençtermometresi Pt 100 ile donatılabilir. Sıcaklık değerleri ve/veya sıcaklık fark değerlerinin ölçülmesi içindirenç termometresi Pt 100, müşteri tarafındaki değerlendirme cihazına bağlanacaktır. Dirençtermometresinde kablo bağlantısı için bir bağlantı başlığı (koruma türü IP 54) bulunur. Bağlantı için fabrikaçıkışında iki kablolu bağlantı öngörülmüştür, fakat müşteri üç veya dört kablolu bağlantı yapabilir.

Yönetim talimatları için aygıt listesine bakılması gerekmektedir.Söz konusu aygıtın işletim talimatları genel olarak dikkate alınmalıdır.

Page 43: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

43 / 94BA 5010 TR 06/2010

H... / B... / T3.. ≤ 12 H... / B... ≥ 13

1 1 1 1

Şekil 33: Yapı tipleri H..., B... ve T3.. dişli kutularında tesis edilen yağ ısı derecesi ölçüm sistemidonanımları

1 Direnç termometresi Pt 100

Dişli kutusunun tam ayrıntılı çizimi ve elemanların bağlantı pozisyonları dişli kutusudokümantasyonlarındaki çizimlerde görülebilir.

Bileşenlerin işletimi ve bakım çalışmaları için söz konusu bileşenlerin kendi işletimtalimatlarının dikkate alınmaları gerekmektedir.İlgili teknik veriler söz konusu veri sayfalarında ve/veya ilgili aygıt listesinde bulunmaktadır.

5.13 Yağ seviye denetlemesi

Siparişe bağlı olarak dişli kutusu, dolum seviyesi sınır şalterli yağ seviyesi denetleyicisi ile öngörülebilir. Budenetleme metodu dişli kutusunun durma esnasında fonksiyon eden bir sistem olarak tasarlanmış olup,yağ seviyesinin kontrolü dişli kutusu çalışmaya başlamadan önce yapılır. ”Yağ seviyesi çok alçak”sinyalinin verilmesi durumundaki kablo bağlantısı, tahrik motoru devreye girmeyecek ve ikaz verilecekşekilde yapılacaktır. Tesis çalışırken verilecek muhtemel bir sinyal köprülenecektir.

Yağ seviye denetleyicisinin kullanılması halinde özellikle yatay montaj pozisyonuna dikkat edilecektir.

H... / B... / T3.. ≤ 12 H... / B... ≥ 13

Şekil 34: Yapı tipleri H..., B... ve T3.. dişli kutularında tesis edilen yağ seviyesi denetim sistemidonanımları

Dişli kutusunun tam ayrıntılı çizimi ve elemanların bağlantı pozisyonları dişli kutusudokümantasyonlarındaki çizimlerde görülebilir.

Bileşenlerin işletimi ve bakım çalışmaları için söz konusu bileşenlerin kendi işletimtalimatlarının dikkate alınmaları gerekmektedir.İlgili teknik veriler söz konusu veri sayfalarında ve/veya ilgili aygıt listesinde bulunmaktadır.

Page 44: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

44 / 94BA 5010 TR 06/2010

5.14 Rulman denetlemesi

Bu dişli kutusu söz konumu rulman denetimi için ölçüm nipelleri ile donatılmış olabilmektedir. Takılmış olanbu ölçüm nipelleri, darbe impuls sensorlarının hızlı kuplaş ile bağlanmasına yarar ve denetlenecekrulmanların yakınında bulunurlar.Bu dişli kutusu aynı zamanda, rulman konumları itibariyle, ısı derecesi denetim donanımlarının tesisedilmelerine göre hazırlanmış olabilmektedir. Bu durumda dişli kutusu direnç termometresinin Pt 100donanımının tesis edilmesi öngörülen pafta donanımları ile imal edilmiştir. Bu üretim tipi durumundaSiemens firmasına danışılması gerekir.

H... Ölçüm nipeli

XX

SW17

"X"

Şekil 35: yapı tipi H... dişli kutularında rulman denetlemesi

B... Ölçüm nipeli

X

XSW17

"X"X

Şekil 36: Yapı tipleri B... ve T3.. dişli kutularında rulman denetlemesi

Dişli kutusunun tam ayrıntılı çizimi ve elemanların bağlantı pozisyonları dişli kutusudokümantasyonlarındaki çizimlerde görülebilir.

5.15 Devir vericisi

Bir inkremental devir sayısı vericisi tesis edilmiş olabilmektedir. Kablo bağlantısı ve gerekli olandeğerlendirme cihazı müşteri tarafından öngörülecektir.

A"A"

2 1 3

1

3

Şekil 37: Devir sayısı denetimi

1 İnkremental verici 2 12-kutuplu pirinç fiş 3 Tahrik çıkışı

Bileşenlerin işletimi ve bakım çalışmaları için söz konusu bileşenlerin kendi işletimtalimatlarının dikkate alınmaları gerekmektedir.İlgili teknik veriler söz konusu veri sayfalarında ve/veya ilgili aygıt listesinde bulunmaktadır.

Bağlama noktası pozisyonları siparişe bağlı dişli kutusu dokümantasyonlarında görülebilir.

Page 45: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

45 / 94BA 5010 TR 06/2010

5.16 Yardımcı tahrik sistemi

Bu dişli kutusu belirli uygulamalar için kendi ana tahrik sisteminin yanı sıra, bir yardımcı tahrik sistemi iledonatılabilmektedir. Bu yardımcı tahrik sistemi donanımı sayesinde, ana dişli kutusunu normalinden dahadüşük bir tahrik çıkışı devrinde ve aynı dönüş yönünde işletmek mümkün olabilmektedir. Bu yardımcı tahrikdonanımı ise bir serbest kavrama sistemi ile ana dişli kutusu ile bağlantı halindedir. Bunun genel tahrikdüzeni ise şekil 38 de görünebilmektedir.

Dişli kutusunun ana- ve yardımcı tahrik sistemleri donanımları ile birlikte temel yapı biçimi

8

6 / 7

5

2

4

3

1

8

6

3

1

4

7

5

2

Şekil 38: Dişli kutusunun ana- ve yardımcı tahrik sistemleri yapı biçimi

1 Ana motor 4 Ana dişli kutusu 7 Serbest kavrama2 Yardımcı motor 5 Yardımcı dişli kutusu 8 Ana dişli kutusunun çıkış tahrik mili3 Kaplin 6 Geri dönme kilidi

Söz konusu kullanım şekline bağlı olarak beher dişli kutusu ebadı için iki adet farklı güçlere sahip olanyardımcı tahrik sistemi donanımları sunulmaktadır.

5.16.1 Yardımcı tahrik sistemi bakım tahrik sistemi olarak öngörülerek tasarlanmıştır

Yardımcı tahrik sistemi donanımı aşırı yüklenimlerden korunmalıdır.Söz konusu kovalı elevatör sisteminin yardımcı tahrik sistemi ile tahrik edilmesine,sadece boşta çalışması sırasında, yani elevatör sisteminin kovaları boş olduklarındaizin verilmektedir.

Söz konusu dişli kutusu motorunun tam olarak adlandırılması ve tesis konumu ilgili çizimlerden (bakınızbölüm 1, “Teknik veriler”) öğrenilebilmektedir. Yardımcı dişli kutusunun, ana dişli kutusundan ayrı olankendisine ait bir yağ devir daim sistemi bulunmaktadır. Yardımcı dişli kutusu yağ dolumu yapılmış olarakteslim edilmektedir.

Motor bağlanmadan önce üç fazlı şebekenin dönme alanı, dönme alanı göstergesi iletespit edilecektir ve motor öngörülmüş dönme yönünde bağlanacaktır.Dişli kutusu üzerine yapıştırılmış olan uyarı etiketine dikkat edin.

Yardımcı dişli kutusunun (MOTOX-Konik dişli kutusu motoru yapı tipi KF) özel işletim talimatlarıdikkate alınmak zorundadır.

Serbest kavrama donanımının olası fonksiyon bozuklukları durumlarında meydana gelebilecek aşırı devirsayısı oluşumunun önlenebilmesi için ve güvenlik açısından, söz konusu tahrik sistemi kombinasyonununişletici tarafından bir devir sayısı denetim sistemi ile donatılması gerekmektedir. Bu devir sayısı denetimsistemi donanımı ise ara flanş üzerine tesis edilen bir tetikleme vericisinden (şekil 39) ve bir dedeğerlendirme cihazından oluşmaktadır.

Ara flanş üzerinde tespit edilen uygun bir konumda, işletici tarafından temin ve tesis edilecekolan tetikleme vericisinin konumlandırılması için bir adet M12x1 ebadında paftalı bir delik tesisedilmiştir. Söz konusu "x" ölçüsü ilgili cihaz üreticisinin verdiği bilgilere göre uyarlanmaktadır(bakınız şekil 39). Söz konusu tetikleme vericisinin ”çıkıntısız olarak tesis edilebilir” şartınıyerine getirmesi gerekmektedir.

Page 46: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

46 / 94BA 5010 TR 06/2010

3

6

5

1

27

4

3

6

1

27

7

4

5

"X""X"

"X"

Şekil 39: Dişli kutusunun ana- ve yardımcı tahrik sistemleri yapı biçimi

1 Ana dişli kutusu 4 Ana dişli kutusunun 6 Serbest kavrama2 Yardımcı dişli kutusu giriş tahrik mili 7 Devir sayısı denetimi için3 Ara flanş donanımı 5 Geri dönme kilidi öngörülen tetikleme vericisi

Söz konusu devir sayısı denetim sistemi donanımının devir sayısı, yardımcı tahrik sisteminin çıkış tahrik miliüzerinde ”> Sıfır” konumunda iken, ana tahrik sisteminin de otomatik olarak kapatılması biçiminde şaltedilmesi gerekmektedir. Söz konusu kapatma fonksiyonunun ise güvenlik sebepleri açısından belirliaralıklarda olmak üzere, en az çeyrek yılda bir kez denetlenmesi gerekmektedir. Söz konusu kapatmafonksiyonunun denetlenebilmesi için yardımcı tahrik sisteminin çalıştırılması gerekmektedir. Bu durumdaise devir sayısı denetim sistemi tarafından – ilgili kontrol sistemi, mesela bir uyarı ışığı biçimindeçalıştırıldığında – ilgili devir sayısı denetim sistemi aslına uygun bir biçimde çalışmaktadır.

Bu devir sayısı denetim sistemi donanımı güvenlik açısından mutlaka gerekli olup,aksi takdirde ise serbest kavrama sisteminin bir arızası durumunda, söz konusuyardımcı tahrik sisteminin aşırı devir sayısı nedeniyle, adeta infilak eder bir biçimdetahrip olabilmesi söz konusudur.

5.16.2 Yardımcı tahrik sistemi yük tahrik sistemi olarak öngörülerek tasarlanmıştır

Bu durumda söz konusu bakım tahrik sistemine nazaran, bu yardımcı tahrik sistemi için MOTOX-Konikdişli kutusu yapı tipleri KF ve KZ donatılmış bulunmaktadır. Bu yardımcı tahrik sistemlerinin motordonanımları ise söz konusu taşıma sisteminin düşük devirde ve hâlihazırda aynı dönüş yönünde olmaküzere, tahrik edilebilmesi biçiminde tasarlanmıştır.

Bunun dışında ise madde 5.16.1 içersinde bulunan talimatlar aynen geçerli olmaktadır.

Page 47: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

47 / 94BA 5010 TR 06/2010

5.16.3 Serbest kavrama

Bu dişli kutusunun kendi ana tahrik sisteminin yanı sıra bir yardımcı tahrik sistemi ile donatılmasıdurumunda, bunun için gerekli olan bağlantı donanımı bir serbest kavrama sistemi ilegerçekleştirilmektedir. Bu kavrama sistemi tarafından yardımcı tahrik sistemi donanımı üzerinden tahrikdurumunda, sadece tek dönüş yönüne bir tork momenti aktarımına izin verilmekte olup, aha tahrik sistemiüzerinden tahrik edilmesi durumunda ise bir ”Serbest dönüş işletimi” söz konusu olmaktadır.

Ana motor üzerinden tahrik durumunda ve aynı zamanda yardımcı tahrik sistemi donanımı tarafından tahrikedilmesi durumunda da, ana dişli kutusunun çıkış tahrik milinin aynı dönüş yönünde çalışması sözkonusudur.

Söz konusu kaydırmalı serbest kavrama donanımı ise bir ara flanş içersinde tesis edilmiş olup, dişlikutusunun kendi yağ devir daim sistemine de entegre edilmiş bulunmaktadır. Söz konusu bakım ve yağdeğişimi sırasında ise aynı zamanda ana dişli kutusunun da bakım ve yağ değiştirme çalışmalarının tatbikedilmeleri gerekmektedir.

Serbest kavrama sistemi donanımının merkezkaç kuvveti ile hareket eden sıkıştırma elemanlarıbulunmaktadır. Ana dişli kutusu öngörülen dönme yönünde döndüğünde, iç halka ve kafes sıkıştırmaelemanları ile birlikte döner, dış halka ise bu esnada durmaktadır. Belirli bir devirden sonra sıkıştırmaelemanları yerlerinden hareket ederek kalkarlar ve serbest kavrama sistemi donanımı, bu safhadaaşınmasız bir şekilde çalışmaktadır. Söz konusu tahrik durumu yardımcı tahrik sistemi donanımının motorutarafından olmak üzere, dış halka üzerinden gerçekleştiriliyor ise, ilgili serbest kavrama sistemidonanımının ”Kaptırmalı işletimi” söz konusu olup, ana dişli kutusunun bu durumda seçilen dönüşyönünde yavaş bir biçimde döndürülmesi anlamına gelmektedir. Bu işlem sırasında ana dişli kutusununtahrik mili ve gerektiğinde ana motoru da aynı anda dönebilmekte olup, - ana motor ile dişli kutusuaralarında bir elastik kavramanın kullanılması halinde – yavaşça birlikte dönmektedir.

Bu durumda ise ana motor ile yardımcı tahrik sistemi donanımının motorunun, elektrik tesisatıbağlantıları açısından, her daim sadece bir motorun çalıştırılabilmesi biçiminde bir birine karşıkilitlenmelidirler.

Söz konumu yardımcı tahrik sistemi donanımı üzerinden tahrik edilmesi halinde ise, ana dişlikutusunun tahrik mili de yavaş bir biçimde birlikte dönmektedir. Bu dönüş hareketine ise engelolunmaması gerekmektedir. Ana tahrik sisteminde tahrik tarafında tesis edilen bir fren sistemidonanımı ise, sistemin yardımcı tahrik sistemi donanımı üzerinden çalıştırılması halindeaçılması gerekmektedir.

Ana dişli kutusunun yağ dolumu ise öncelikli olarak ara flanş üzerinde bulunanyağlama noktası 1 üzerinden olmak üzere, söz konusu tip levhası üzerinde belirtilmişolan yağ miktarı ve yağ türü ile gerçekleştirilmelidir.İlk çalıştırma işleminden önce ise madde 7.2.4 hükümleri gereği, kaydırmalı serbestkavrama sistemi donanımının fonksiyonu kontrol edilmelidir.

Page 48: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

48 / 94BA 5010 TR 06/2010

6. Montaj

Bölüm 3, ”Güvenlik uyarıları” bölümündeki uyarılara dikkat ediniz!

6.1 Genel montaj bilgileri

Dişli kutusunun taşınması durumunda bölüm 4, ”Taşıma ve Depolama” talimatlarının dikkate alınmalarıgerekmektedir.

Söz konusu montaj işlerinin itinalı bir şekilde ve bunun için eğitilmiş olan yetkili ve kalifiye elemanlartarafından yapılmaları gerekmektedir. Yönetmeliklere aykırı olarak yapılan çalışmalar sonucundameydana gelecek hasarlardan herhangi bir sorumluluk kabul etmeyiz.

Daha planlama safhasında, dişli kutusunun etrafında montaj ve ileride yapılacak bakım çalışmaları içinyeterli bir yerin olması dikkate alınacaktır.

Söz konusu gövde yüzeyinin üzerinde gerekli olan serbest hava dönüşümünün uygun tedbirlerdoğrultusunda teminat altına alınması gerekmektedir.

Fanlı dişli kutusu modelinde hava girişi için yeterli boş alan bırakılacaktır.

Montaj çalışmalarına başlamadan önce yeterince kaldırma araçları hazır bulundurulmalıdır.

İşletim sırasında sistemin mesela doğrudan güneş ışınlarının veya diğer ısıkaynaklarından gelen sıcaklığın intikal etmesi sonucu olarak ısınmasına izinverilmemekte olup, böyle bir durumun meydana gelmemesi buna uygun tedbirlerdoğrultusunda teminat altına alınmalıdır!Bunun aşağıda tarif edildiği biçimlerde gerçekleştirilmesi mümkündür:

– bir güneşten koruma sundurmasının tesisi edilmesiveya

– ilave bir soğutma agregasının tesis edilmesi,veya

– sistemin yağ karterinin dibine yerleştirilen ve bir kapatma fonksiyonu donanımınasahip olan bir ısı derecesi denetim sisteminin tesis edilmesi sonucu olarak teminedilebilmektedir.

Bir güneş ışınlarından koruma sundurmasının tesis edilmesi durumunda ise, ısıbirikimlerinin oluşmamasına dikkat edilmelidir!Bir ısı derecesi denetim sisteminin tesis edilmesi durumunda ise, izin verilen azamiyağ karteri dibi yağ ısı derecesine ulaşılması halinde, söz konusu sistem tarafından biruyarı verilebilmelidir. İzin verilen azami yağ karteri yağ ısı derecesinin meydanagelmesi durumunda ise tahrik sisteminin kapatılması gerekmektedir.Bu kapatma durumu ise işletici bünyesinde işletmenin durmasına sebebiyetverebilmektedir!

Kullanıcı, yabancı maddelerin dişli kutusunun fonksiyonunu etkilemesini (örneğindişli kutusu üzerine düşebilecek cisim veya dökme malzemeler) önlemelidir.

Toplam tahrik düzeni üzerinde elektrik kaynağı çalışmalarının yapılmaları yasaktır.Tahrik düzenleri kaynak çalışmaları için şase olarak kullanılmamalıdır. Kaynakçalışması nedeniyle dişli ve rulman yatakları zarar görebilir.

Yapı türüne göre mevcut olan tüm bağlantı olanakları kullanılacaktır.Montaj ve demontaj çalışmaları çerçevesinde kullanılamaz hale gelen cıvatalarınyerine, aynı sertlik sınıfı ve modele sahip yeni cıvatalar takılacaktır.

İşletme esnasında yeterli yağlamanın sağlanması için ilgili çizimlerde belirtilen montajpozisyonu yerine getirilmelidir.

Page 49: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

49 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.2 Ambalajdan çıkartma

Teslimat kapsamı sevk evraklarında belirtilmiştir. Teslimatın eksiksiz olduğu teslim alma sırasında ve vakitgeçirilmeksizin kontrol edilmelidir. Olası hasar durumları ve/veya eksik parçalar derhal yazılı olarakSiemens kuruluşuna bildirilecektir.

Söz konusu ambalajın ise, yine söz konusu bölümü koruma maddesi donanımı kapsamındaise, açılmış veya hasar görmüş olmaması gerekmektedir!

• Söz konusu ambalaj malzemeleri ile taşıma donanımlarını yerlerinden çıkartınız ve ilgili yönetmelikhükümleri gereği atık giderme işlemlerine tabi tutunuz.

• Olası hasarlara ve kirlenmelere karşı bir görsel kontrol yapılmalıdır.

Gözle görülebilen hasarların var olmaları durumunda dişli kutusunun çalıştırılmasıyasaktır. Bölüm 4'te ”Taşıma ve depolama” yer alan uyarılara dikkat ediniz.

6.3 Gövde ayağı üzerinden dişli kutusunun montajı

6.3.1 Temel

Sistemin tesis edileceği zemin temelinin terazide olması ve yüzeyinin düzgün olmasıgerekmektedir. Bağlantı cıvataları sıkılırken dişli kutusu gerilmemelidir.

Gerekli olan temelin, titreşim ve sarsıntıların oluşmamaları ve diğer temel parçalarına aktarılmalarımümkün olmayacak şekilde inşa edilecektir. Dişli kutusunun monte edileceği temel konstrüksiyonununtorsiyona dayanıklı olması gerekmektedir. Temel, dişli kutusunun ağırlığına ve tork değerine göreprojelendirilecek ve dişli kutusunun üzerine etki eden kuvvetler dikkate alınacaktır.

Söz konusu tahrik girişi- ve tahrik çıkışı agregalarına yönelik gerekli olan hizalandırma çalışmalarının itinalıbir biçimde tatbik edilmeleri gerekmektedir. Olası durumlarda iletim kuvvetleri tarafından meydana gelenelastik türde biçim bozuklukları da dikkate alınmalıdır.

Sabitleştirme cıvataları ile somunları kendileri için öngörülen tork momenti ilesıkılacaktır. Sıkma tork değerleri bölümde madde 6.23 gösterilmiştir. Asgarimukavemet sınıfı 8.8 olan cıvatalar kullanılmak zorundadır.

Dış kuvvetlerin dişli kutusu üzerine etkili olmaları durumunda, yanlarına tesis edilen takozlar yardımıyla,dişli kutusunun yerinden oynaması durumu engellenecektir.

Ebatlar, yer gereksinimi ve besleme bağlantılarının pozisyonları ile ilgili bilgiler dişli kutusudokümantasyonundaki çizimlerden görülebilir.

6.3.2 Montaj çalışmalarının açıklanması

• Miller üzerindeki korozyon koruması uygun temizleme maddesi (örneğin Benzin) ile temizlenecektir.

Bu çalışma esnasında mil contalarına benzin temas etmesi mutlaka önlenmelidir.

Yeterli derecede havalandırmayı sağlayın. Sigara içmeyin.Patlama tehlikesi!

• Tahrik giriş ve çıkış tahrik elemanlarını (örneğin kavrama parçaları) miller üzerine takın ve emniyetleyin.Söz konusu elemanların sıcak olarak takılması halinde gerekli olan montaj sıcaklık değerleri dişli kutusudokümantasyonundaki ölçü çizimlerinden alınacaktır.

Başka türlü öngörülmemesi halinde ısıtma işlemi indüktif, hamlaç ile veya fırında olacaktır.

Kızgın parçalar nedeniyle yanmaya karşı kendinizi koruyun!

Mil contalarını hasar görmeye ve + 100 °C üzerinde ısınmaya karşı koruyun(ısı yansımasına karşı ısı izolasyon levhası kullanın).

Page 50: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

50 / 94BA 5010 TR 06/2010

Elemanlar mil üzerine bir hamlede takılacak ve siparişe bağlı ölçü çizimlerinde gösterilen ölçüye kadarsürülecektir.

Kavrama, çekme donanımı ile takılacaktır. Kavrama kısımlarının darbe yardımıyla veyasarsıntılı bir biçimde takılmalarına izin verilmemekte olup, bunun sonucu olarak dişlikutusu üzerinde hasarlar meydana gelebilmektedir (bakınız madde 6.8).Millerin tecrit contaları ile çalışma yüzeylerinin, kavrama kısımlarının miller üzerinepreslenme esnasında hasar görmemeleri gerekmektedir.

Tahriklerin kurulmasında, elemanların birbirlerine doğru tam ölçüde ayarlanmasınadikkat edilecektir. Birleştirilecek olan miller, kabul edilir olmayan çok büyük açıve/veya eksen ölçüsü hatası ile birleştirildiğinde erken aşınma ve/veya malzemehasarı söz konusu olacaktır.Çok sağlam olmayan temel çerçeve veya alt zemin, işletme esnasında radyal ve/veyaaksiyal kaymaya yol açacaktır, bu kaymalar dişli kutusu durduğunda ölçülemez.

Ağırlığı nedeniyle vinç kullanımını gerektiren dişli kutuları, Bölüm 4 ”Taşıma ve depolama”bölümünde açıklanan bağlama yerlerinden kaldırılacaktır. Dişli kutusunun ilave donanımları ilebirlikte taşınması veya kaldırılması durumunda, ilave kaldırma noktalarını da tespit edilmelerigerekmektedir. Bu kaldırma mapalarının konumları, sipariş özelliklerine bağlı olarak ilgili dişlikutusu ölçüm çizimlerinden öğrenilmelidir.

6.3.2.1 Düzeltme yüzeyleri, düzeltme vida dişi

Dişli kutularının yatay olarak ilk hizalandırmaları için (3 ile 12 arası olan ebatlar) denetim ve/veya montajkapağının yüzeyleri kullanılacaktır.

Ayar yüzeyi:

Ayar yüzeyleri pozisyonları dişli kutusu dokümantasyonlarında bulunan teknik resimlerde görülebilir.

Bu ayarlama yüzeyleri yardımıyla dişli kutusunun hizalandırılması gerekmekte olup, bu sayede dişlikutusunun kusursuz bir biçimde çalışması temin edilmektedir.

Düzeltme yüzeyleri üzerine çakılmış olan değerler mutlaka yerine getirilmelidir.

11

Şekil 40: 12 ebadına dek olan dişli kutularında ayarlama yüzeyleri

Page 51: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

51 / 94BA 5010 TR 06/2010

13 ile 22 boyutlarındaki dişli kutularda ek olarak gövde üst parçasında, dişli kutusunun ön ayarlaması içinözel düzeltme yüzeyleri bulunur. Düzeltme işleminin kolaylaştırılması için, bu boydaki dişli kutularınıngövde ayaklarında düzeltme vida dişleri bulunur.

1 1

2

1

2

Şekil 41: 13 ebadından itibaren olan dişli kutularında ayarlama yüzeyleri

1 Ayar yüzeyleri 2 Düzeltme vida dişi

Tahrik çıkış ve giriş ünitelerine olan son hassas düzeltme mil eksenleri üzerinden aşağıdaki aletler ilegerçekleşir:

• Cetveller

• Su terazisi

• Mikrometre

• Komparatör vs.

Ancak bundan sonra dişli kutusu sabitlenecek ve ayar tekrar kontrol edilecektir.

• Ayarlama ölçülerini tutanak altına alınız.

Düzenlenen tutanağı ise bu işletim talimatları ile birlikte saklayınız.

Mil, rulman ve kavramaların ömrü, mil eksenlerinin birbirlerine karşı düzeltmedoğruluğuna bağlıdır. Bu sebepten dolayı nerede ise her daim bir sıfır aykırılıkdurumunun elde edilmesine özen gösterilmelidir (ZAPEX-kavrama donanımlarıdışında). Burada örneğin özel kullanma talimatına göre olan kavrama şartlarına dadikkat edilecektir.

Bunlara riayet edilmemesi durumunda mil kopması meydana gelebilir ve bu da can vemal kaybına neden olabilir.

6.3.2.2 Temel çerçevesi üzerine montaj

• Dişli kutusu ayaklarının alt yüzeyini temizleyin.

• Dişli kutusunu uygun bir kaldırma aracı ile temel çerçevesi üzerine koyun.

• Temel cıvatalarını öngörülen tork değeri ile sıkın (bakınız madde 6.23), muhtemelen kaymaya karşıdayanakları takın.

Bağlantı cıvataları sıkılırken dişli kutusu gerilmemelidir.

• Dişli kutusunu giriş- ve çıkış tahrik agregalarına yönelik itinalı ve hassas bir biçimde hizalandırınız(bakınız madde 6.3.2.1).

• Ayarlama ölçülerini tutanak altına alınız.

Düzenlenen tutanağı ise bu işletim talimatları ile birlikte saklayınız.

Page 52: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

52 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.3.2.3 Beton cıvataları veya temel takozu kullanılarak beton temel üzerine yapılan montaj

• Dişli kutusu ayaklarının alt yüzeyini temizleyin.

Beton tipi ankraj cıvatalarının kullanımı:

─ Beton tipi ankraj cıvatalarını pulları ve altı köşeli somunları ile birlikte, dişli kutusu gövdesi üzerindebulunan temel sabitleştirme yerlerine asınız (bakınız şekil 42).

Altı köşeli somunların sıkıştırma işlemleri ancak beton kısmının tamamenprizleşmesinin ardından gerçekleştirilebilmektedir.

4

5

3

2

1

1 Altı köşeli somun2 Rondelâ3 Dişli kutusu ayağı4 Beton cıvatası5 Temel

Şekil 42: Beton cıvatası

Temel takozlarının kullanımı:

• Temel takozlarını pulları ve altı köşeli somunları ile birlikte, dişli kutusu gövdesi üzerinde bulunan temelsabitleştirme yerlerine asınız (bakınız şekil 43).

Sabitleştirme cıvatalarının sıkıştırma işlemleri ancak beton kısmının tamamenprizleşmesinin ardından gerçekleştirilebilmektedir.

4

5

9

6

321

7

8

1 Bağlantı cıvatası2 Rondelâ3 Dişli kutusu ayağı4 Vida dişli pim5 Yassı demir6 Temel7 Hazır temel yüksekliği8 Hazırlanmış temel yüksekliği9 Temel takozu

Şekil 43: Temel takozu

• Dişli kutusunu uygun bir kaldırma aracı ile temel çerçevesi üzerine koyun.

• Dişli kutusunu tahrik giriş ve çıkış millerine göre yatay pozisyonda ayarlayın:

─ toleranslı elemanlar ile olan beton cıvatalarının kullanılmasında

─ temel takozlarının kullanımı durumunda pafta çubukları yardımıyla (eğer var ise)

• Yüksek kuvvet etki etmesinde muhtemelen kaymaya karşı dayanakları takın.

Temel takozlarındaki delikleri, temeli dökmeden önce uygun bir malzeme kullanarak (meselastirofor köpük) kapatınız.H1 ve H2 yapı tiplerinde temel bağlantı cıvatalarının sıkılabilmesi için gerektiğinde hava kılavuzkapaklarının sökülmesi ve söz konusu işlemlerin ardından yeniden yerine takılmalarıgerekmektedir.

• Beton temeldeki beton cıvataları veya temel takozu deliklerini betonla doldurunuz.

Page 53: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

53 / 94BA 5010 TR 06/2010

Beton donduktan sonra temel takozunun bağlantı cıvatalarını öngörülen tork değeri(bakınız madde 6.23) ile sıkın.

Somun veya bağlantı cıvataları sıkılırken dişli kutusu gerilmemelidir.

6.3.2.4 Beton temel üzerine ankraj cıvataları ile montaj durumu

• Dişli kutusu ayaklarının alt yüzeyini temizleyin.

• Alt kısmı ince döküm kısmında var olan temel plakaya konumlandırınız.

• Ankraj cıvatalarını yerleştirin.

• Baskı plakalarını yerleştirin ve somunları takın.

• Ankraj cıvatalarının altına, üst kenar yaklaşık 10 mm geride duracak şekilde ağaç takozlar yerleştiriniz(bakınız şekil 44).

4

6

5

2

3

1

7

8

1 Ankraj cıvatası2 Altlık3 Temel plaka4 Baskı plakası5 Altı köşeli somun6 Tahta7 İnce beton dökümü8 Ham temel

Şekil 44: Ankraj cıvatası

• Dişli kutusunu oturtun.

Dişli kutusu yalnızca dişli kutusu gövdesinde bulunan halkadan bağlanaraktaşınacaktır.Mil sonlarındaki alın paftalarına mapalı cıvata türü kaldırma araçlarının bağlanmalarıiçin kullanılmayacaktır.

• Ankraj cıvatalarını yukarıya doğru çekiniz (bunun için alın kısımlarında bulunan pafta kısımlarına bircıvata veya bir pafta çubuğu takılabilmektedir).

• Pulun konumlandırılması.

• Altı köşeli somunu el gücü ile birkaç tur sıkıştırınız.

• Dişli kutusunu altlıklar ile ayarlayın (bakınız şekil 45).

─ Ayarlama çubukları içine çakılmış olan değerler mutlaka yerine getirilmelidir.

─ Tahrik çıkış ve giriş tarafındaki ünitelere olan hizalandırma ayarı toleranslarını, kavramaların kabuledilir açı ve uzunluk değişmelerine (bakınız kavrama çizimleri) göre yerine getiriniz.

─ Hizalandırma ölçüleri tutanak altına alınmalıdır.

Page 54: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

54 / 94BA 5010 TR 06/2010

4

5

2

3

1

7

8

6 1 Ankraj cıvatası2 Altlık3 Temel plaka4 Rondelâ5 Altı köşeli somun6 Gövde ayağı7 İnce beton dökümü8 Ham temel

Şekil 45: Ankraj cıvatası

Ankraj cıvataları gerilmeden önce ince beton en az 28 gün sertleşmiş olmalıdır.

• Ankraj cıvatalarını somunları el kuvveti ile sıkılarak konumunda tutmak gerekmektedir.

• Koruyucu donanımı konumlandırınız.

• Hidrolikli germe düzenini yerleştirin.

• Söz konusu cıvataları karşılıklı olarak ön-sıkıştırma işlemine tabi tutunuz (Ön sıkıştırma kuvvetleri içinbakınız madde 6.23).

• Altı köşeli somunları uygun alet kullanarak son konumlarına dek sıkarak çeviriniz.

Ön sıkıştırma tertibatının doğru kullanımının ve doğru ayarının teminat altına alınması için sözkonusu üreticinin kullanma talimatlarının okunarak dikkate alınmaları gerekmektedir.

Germe basınçları ve/veya ön sıkıştırma kuvvetleri raporlanacaktır, bakınız madde 7.2.9.

6.4 Delik milli ve kama oluklu geçme dişli kutusunun montajı

Tahrik makinesi mil sonları bağlantısının yaylı kama ile DIN 6885 bölüm 1 biçim A (malzeme C60+N veyadaha yüksek mukavemet) ilgili hükümleri gereği donatılmış olması gerekmektedir. Bunun dışında ise alınkısmında DIN 332 Form DS (paftalı olanlar) hükümleri gereği bir merkezlendirme uygulamasının(Tahrik makinesi milinin bağlantı ölçüleri için lütfen ilgili dişli kutusu dokümantasyonlarında, söz konusuölçümlendirme çizimlerine bakınız) yapılmış olması gerekmektedir.

6.4.1 Hazırlama

Demontaj çalışmasının daha iyi yapılabilmesi için (bakınız madde 6.4.3) iş makinesinin mil ucunda, basınçyağı bağlantısını öngörmenizi tavsiye ederiz. Bunun için delikli milin ağzına bakan bir delik açılmasıgereklidir (bakınız şekil 46). Bu bağlantı yeri ise pas çözücü malzemelerin intikal ettirilmeleri içinkullanılabilmektedir.

3

1

2

4

Şekil 46: Kama oluklu delikli mil, hazırlama

1 Makine mili 3 Yaylı kama2 İçi boş mil 4 Basınç yağı bağlantısı

Page 55: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

55 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.4.2 Montaj

• Delikli mil ve makine mili üzerindeki korozyon korumasını (mesela benzin) temizleyin.

Bu çalışma esnasında mil contalarına temizleme maddesi (mesela benzin) temasetmesi mutlaka önlenmelidir.

Yeterli derecede havalandırmayı sağlayın. Sigara içmeyin.Patlama tehlikesi!

• Delikli mil ve makine mili yatağı, dişli ve kenarlarının hasar görüp görmediğini kontrol edin. Parçalarıgerektiğinde uygun bir alet ile tamir edin ve tekrar temizleyin.

Birleşme yerlerinde olabilecek paslanmanın önlenmesi için uygun nitelikte bir yağlamamaddesi uygulayınız.

6.4.2.1 Geçme bağlantısının yapılması

• Dişli kutusunu somun ve vida dişli mil ile takın. Destekleme delikli mil üzerinden olur.

Bu işlem esnasında delikli mil makine mili ile aynı hizada olmalıdır, böylece kaymaönlenmiş olur.

2

3

1

4

7

6

5

Şekil 47: Kama oluklu delikli mil, bağlantıları paftalı çektirme tertibatı ile preslenerek tesis edilecektir.

1 Makine mili 4 Somun 7 Kapak rondelâsı2 İçi boş mil 5 Pafta çubuğu3 Yaylı kama 6 Somun

Resimde gösterilen somun ve vida dişli mil yerine örneğin hidrolikli kaldırma aleti (“Lukas”) de kullanılabilir.

İçi boş milin sadece makine mili etrafına karşı çekilmesine izin verilmekte olup, bununiçin aşağıda tarif edilen dişli kutusu düzeneklerinden birinin söz konusu olmasıgerekmektedir:

– Tork desteği– Dişli kutusu askısının desteklenmesi

Diğer bir düzenek durumunda ise çekme çalışmaları sırasında yatak kısımlarınıngerilme sonucu olarak dengelerinin bozulmaları söz konusu olabilmektedir.

6.4.2.2 Aksiyal emniyet

Modele göre, delikli mili makine mili üzerinde emniyetleyin (örneğin emniyet halkası, kapak rondelâsı, ayarcıvatası vs.).

Page 56: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

56 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.4.3 Demontaj

• Delikli milin aksiyal emniyetlemesini sökün.

• Oturma yüzeylerinde paslanma oluşumu söz konusu olduğunda dişli kutusu üzerinde uygulanacakolan çekme işlemleri, paslanma çözücülerinin kullanılmaları sonucu olarak kolaylaştırılmalıdır.Paslanma çözücü maddelerin uygulanmaları ise basınçlı yağ bağlantısı üzerinden (bakınız şekil 46),mesela bir pompa yardımıyla gerçekleştirilebilmektedir.

• Pas çözücünün belirli bir süre etki etmesinden sonra dişli kutusu şekil 48 ve şekil 49'de gösterilentertibat ile sökülebilir.

• Dişle kutusunun makine milinden çekilerek çıkartılması işlemi ise gerektiği durumlarda yerindeyapılmak üzere, aşağıda tarif edildiği gibi gerçekleştirilebilmektedir:

─ Presleme cıvataları yardımıyla bastırılarak nihai plaka üzerinden (bakınız şekil 49), veya

─ bir merkezlendirmeli pafta çubuğu yardımıyla ya da

─ öncelikli olarak tercih edilecek olan yöntem doğrultusunda bir hidrolik kaldırma aygıtı (“Lukas”)kullanılarak tatbik edilmelidir.

Dişli kutusunu çıkarmak için kullanılan kapak diski ve/veya yardımcı disk sevkiyatın içeriğinedahil değildir.Delikli milin her iki alın tarafında, kapak cıvatasının bağlanabilmesini sağlayan cıvatalarıbağlamak için 2 adet vida dişli delik (ebatlar için bakınız şekil 50) bulunur.

5

4

63

1

27

Şekil 48: Kama oluklu delikli mil, sökülmesi durumunda, hidrolik kaldırma aygıtı (“Lukas”) kullanılarakyerinden sökülecektir.

1 Makine mili 5 Pafta çubuğu2 İçi boş mil 6 Basınç yağı bağlantısı3 Yaylı kama 7 Sökmek için olan yardımcı bilezik4 Hidrolikli kaldırma aleti

5

4

6

3

1

2

Şekil 49: Kama oluklu delikli mil donanımının nihai pul ile birlikte sökülmesi.

1 Makine mili 4 Sökmek için olan yardımcı bilezik2 İçi boş mil 5 Cıvata3 Yaylı kama 6 Sökmek için olan yardımcı bilezik

Çektirme işlemi sırasında, olası sıkışma durumlarının önlenmesine dikkat edilmelidir.

Page 57: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

57 / 94BA 5010 TR 06/2010

Sökme işlemi için kullanılan yardımcı bilezik sevkiyatın içeriğine dahil değildir.

t t

*)*)

m

s

m

s s

Şekil 50: Kama oluklu delikli mil

*) 2 vida dişi 180° kaydırılmıştır

Tablo 15: Dişli kutusu delikli milinin alın taraflarındaki vida dişli delikler

Dişlikutusuebadı

mmm

s tmm

Dişlikutusuebadı

mmm

s tmm

4 95 M 8 14.5 12 215 M 12 19.5

5 115 M 8 14.5 13 230 M 12 19.5

6 125 M 8 14.5 14 250 M 12 19.5

7 140 M 10 17 15 270 M 16 24

8 150 M 10 17 16 280 M 16 24

9 160 M 10 17 17 300 M 16 24

10 180 M 12 19.5 18 320 M 16 24

11 195 M 12 19.5 19 ... 22 isteğe bağlı olarak

Burada aynı şekil 48'de olduğu gibi gösterilmiştir, fakat desteklemeyi yalnızca deliklimil üstlenmeyip aynı zamanda gövde de desteklemeye dahil edilmiştir; bu nedenleaşağıdaki tabloda 16 gösterilen sökme kuvvetlerinin üzerine çıkılmamalıdır.

Tablo 16: Max. sökme kuvvetleri

Dişlikutusuebadı

max. sökmekuvveti

N

Dişlikutusuebadı

max. sökmekuvveti

N

4 22600 12 113600

5 33000 13 140000

6 37500 14 160000

7 50000 15 193000

8 56000 16 215000

9 65000 17 240000

10 82000 18 266000

11 97200 19 ... 22 isteğe bağlı olarak

Tabloda gösterilen değerlerin aşılması halinde gövde, delikli mil yatağı veya dişlikutusunun diğer parçaları zarar görür. Dişli kutusu makine miline takılmadan önce herhalükarda, delikli mil yatağının hasarlı olup olmadığı kontrol edilecektir.

Sökme cıvataları veya vida dişli millerin kullanılması halinde, iş makinesine karşı bastıran vidadişi başının sıkışarak kaynama tehlikesini önlemek için vida dişi başı yuvarlatılmalı ve iyiceyağlanmalıdır.

Page 58: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

58 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.5 Delik milli ve DIN 5480 normuna uygun dişli göbek profilli geçme dişli kutusunun montajı

Tahrik makinesinin mil sonunun ise DIN 5480 norm hükümleri gereği dişli kaması profili ile donatılmışolması gerekmektedir. Bunun dışında ise alın kısmında DIN 332 Form DS (paftalı olanlar) hükümleri gereğibir merkezlendirme uygulamasının (Tahrik makinesi milinin bağlantı ölçüleri için lütfen ilgili dişli kutusudokümantasyonlarında, söz konusu ölçümlendirme çizimlerine bakınız) yapılmış olması gerekmektedir.

6.5.1 Hazırlama

Demontaj çalışmasının daha iyi yapılabilmesi için (bakınız madde 6.4.3) iş makinesinin mil ucunda, basınçyağı bağlantısını öngörmenizi tavsiye ederiz. Bunun için delikli milin ağzına bakan bir delik açılmasıgereklidir (bakınız şekil 51). Bu bağlantı yeri ise pas çözücü malzemelerin intikal ettirilmeleri içinkullanılabilmektedir.

4

3

1

2

Şekil 51: Dişli göbekli profil ile donatılmış olan delikli mil hazırlama işlemi

1 Makine mili 3 DU kovanı2 İçi boş mil 4 Basınç yağı bağlantısı

6.5.2 Montaj

• Delikli mil ve makine mili üzerindeki korozyon korumasını (mesela benzin) temizleyin.

Bu çalışma esnasında mil contalarına temizleme maddesi (mesela benzin) temasetmesi mutlaka önlenmelidir.

Yeterli derecede havalandırmayı sağlayın. Sigara içmeyin.Patlama tehlikesi!

• Delikli mil ve makine mili yatağı, dişli ve kenarlarının hasar görüp görmediğini kontrol edin. Parçalarıgerektiğinde uygun bir alet ile tamir edin ve tekrar temizleyin.

Birleşme yerlerinde olabilecek paslanmanın önlenmesi için uygun nitelikte bir yağlamamaddesi uygulayınız.

Page 59: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

59 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.5.2.1 Bağlantının bağlı olan DU kovanı ile yapılması

• Dişli kutusunu somun ve vida dişli mil ile takın. Destekleme delikli mil üzerinden olur.

Bu işlem esnasında delikli mil makine mili ile aynı hizada olmalıdır, böylece kaymaönlenmiş olur. Geçme bağlantısı yapılırken makine mili ile delikli mil arasındakidişlilerin uymasına dikkat edin. Dişlerin doğru pozisyonu tahrik milinin döndürülmesive/veya dişli kutusunun hafifçe delikli mil etrafında çevrilmesi ile bulunabilir.

7

5

6

3

1

4

2

Şekil 52: Dişli göbekli profil ile olan delikli mil, DU-kovanının çektirme tertibatı ile monte edilmesi.

1 Makine mili 4 Somun 7 Kapak rondelâsı2 İçi boş mil 5 Pafta çubuğu3 DU kovanı 6 Somun

6.5.2.2 Bağlantının takılı olmayan DU kovanı ile yapılması

Ayrı olarak sevk edilen DU-kovanı makine miline takılır, bant ile sabit şekilde dayanır ve makine mili ilebirlikte delikli dişli kutusu miline geçirilir (bakınız şekil 52).

Bu işlem esnasında delikli mil makine mili ile aynı hizada olmalıdır, böylece kaymaönlenmiş olur. Geçme bağlantısı yapılırken makine mili ile delikli mil arasındakidişlilerin uymasına dikkat edin. Dişlerin doğru pozisyonu tahrik milinin döndürülmesive/veya dişli kutusunun hafifçe delikli mil etrafında çevrilmesi ile bulunabilir.

Resimde gösterilen somun ve vida dişli mil yerine örneğin hidrolikli kaldırma aleti (“Lukas”) de kullanılabilir.

İçi boş milin sadece makine mili etrafına karşı çekilmesine izin verilmekte olup, bununiçin aşağıda tarif edilen dişli kutusu düzeneklerinden birinin söz konusu olmasıgerekmektedir:

– Tork desteği– Dişli kutusu askısının desteklenmesi

Diğer bir düzenek durumunda ise çekme çalışmaları sırasında yatak kısımlarınıngerilme sonucu olarak dengelerinin bozulmaları söz konusu olabilmektedir.

6.5.2.3 Aksiyal emniyet

Modele göre, delikli mili makine mili üzerinde emniyetleyin (örneğin emniyet halkası, kapak rondelâsı, ayarcıvatası vs.).

Page 60: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

60 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.5.3 Demontaj

• Delikli milin aksiyal emniyetlemesini sökün.

• Oturma yüzeylerinde paslanma oluşumu söz konusu olduğunda dişli kutusu üzerinde uygulanacakolan çekme işlemleri, paslanma çözücülerinin kullanılmaları sonucu olarak kolaylaştırılmalıdır.Paslanma çözücü maddelerin uygulanmaları ise basınçlı yağ bağlantısı üzerinden (bakınız şekil 53),mesela bir pompa yardımıyla gerçekleştirilebilmektedir.

• Bunun için önceden nihai plaka ile emniyet bileziğinin yerlerinden sökülmeleri gerekmektedir.

• Pas çözücünün belirli bir süre etki etmesinden sonra dişli kutusu şekil 53 ve/veya şekil 54'de gösterilentertibat ile sökülebilir.

• Dişle kutusunun makine milinden çekilerek çıkartılması işlemi ise gerektiği durumlarda yerindeyapılmak üzere, aşağıda tarif edildiği gibi gerçekleştirilebilmektedir:

─ Presleme cıvataları yardımıyla bastırılarak nihai plaka üzerinden (bakınız şekil 54), veya

─ bir merkezlendirmeli pafta çubuğu yardımıyla ya da

─ öncelikli olarak tercih edilecek olan yöntem doğrultusunda bir hidrolik kaldırma aygıtı (“Lukas”)kullanılarak tatbik edilmelidir.

5

4

6 3

1

27

Şekil 53: Dişli göbekli profil ile olan delikli mil, hidrolik çektirme tertibatı ile yerinden sökülecektir(”Lukas”).

1 Makine mili 5 Pafta çubuğu2 İçi boş mil 6 Basınç yağı bağlantısı3 DU kovanı 7 Sökmek için olan yardımcı bilezik4 Hidrolik kaldırma aygıtı (“Lukas“)

5

6

4

3

1

2

Şekil 54: Dişli göbekli profil ile olan delikli mil, nihai pul ile yerinden sökülecektir.

1 Makine mili 4 Kapak rondelâsı2 İçi boş mil 5 Basınç yağı bağlantısı3 DU kovanı 6 Sökmek için olan yardımcı bilezik

Page 61: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

61 / 94BA 5010 TR 06/2010

Çektirme işlemi sırasında, olası sıkışma durumlarının önlenmesine dikkat edilmelidir.

Sökme işlemi için kullanılan yardımcı bilezik sevkiyatın içeriğine dahil değildir.

Burada aynı şekil 53'de olduğu gibi gösterilmiştir, fakat desteklemeyi yalnızca deliklimil üstlenmeyip aynı zamanda gövde de desteklemeye dahil edilmiştir; bu nedenleaşağıdaki tabloda 17 gösterilen sökme kuvvetlerinin üzerine çıkılmamalıdır.

Tablo 17: Max. sökme kuvvetleri

Dişlikutusuebadı

max. sökmekuvveti

N

Dişlikutusuebadı

max. sökmekuvveti

N

4 22600 12 113600

5 33000 13 140000

6 37500 14 160000

7 50000 15 193000

8 56000 16 215000

9 65000 17 240000

10 82000 18 266000

11 97200 19 ... 22 isteğe bağlı olarak

Tabloda gösterilen değerlerin aşılması halinde gövde, delikli mil yatağı veya dişlikutusunun diğer parçaları zarar görür. Dişli kutusu makine miline takılmadan önce herhalükarda, delikli mil yatağının hasarlı olup olmadığı kontrol edilecektir.

Sökme cıvataları veya vida dişli millerin kullanılması halinde, iş makinesine karşı bastıran vidadişi başının sıkışarak kaynama tehlikesini önlemek için vida dişi başı yuvarlatılmalı ve iyiceyağlanmalıdır.

6.6 Delik milli ve büzülerek takılan kasnak için olan delik milli geçme dişli kutusunun montajı

İş makinesi milinin mil ucuna (malzeme C60+N veya daha yüksek sertlik sınıfında) göre olan toleranslıkama ile donatılmalı ve alın tarafında DIN 332 Form DS (vida dişli) göre olan bir merkezleme deliğibulunacaktır (iş makinesi bağlantı ölçüleri için dişli kutusu dokümanlarındaki ölçü çizimlerine bakınız).

6.6.1 Montaj

• Delikli mil ve makine mili üzerindeki korozyon korumasını (mesela benzin) temizleyin.

Bu çalışma esnasında mil contalarına temizleme maddesi (mesela benzin) temasetmesi mutlaka önlenmelidir.

Yeterli derecede havalandırmayı sağlayın. Sigara içmeyin.Patlama tehlikesi!

• Delikli mil ve makine mili yatağı, dişli ve kenarlarının hasar görüp görmediğini kontrol edin. Parçalarıgerektiğinde uygun bir alet ile tamir edin ve tekrar temizleyin.

Büzülme bileziği yatağı bölümünde delikli mil deliği ve makine mili deliği mutlakoranda yağsız olmalıdır.Aktarılacak olan tork değeri yüksek oranda bu yerin yağsız olmasına bağlıdır.Kirli solvent ve bezler yağın temizlenmesi için uygun değildir.

Page 62: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

62 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.6.1.1 Bağlantının bağlı olan DU kovanı ile yapılması

• Dişli kutusunu somun ve vida dişli mil ile takın. Destekleme delikli mil üzerinden olur.

Bu işlem esnasında delikli mil makine mili ile aynı hizada olmalıdır, böylece kaymaönlenmiş olur.

7

5

6

3

1

4

2

Şekil 55: İçi boş mil donanımının büzüşme plakası türüne, DU-kovanının çektirme tertibatı ile monteedilmesi.

1 Makine mili 4 Somun 7 Kapak rondelâsı2 İçi boş mil 5 Pafta çubuğu3 DU kovanı 6 Somun

6.6.1.2 Bağlantının takılı olmayan DU kovanı ile yapılması

Ayrı olarak sevk edilen DU-kovanı makine miline takılır, bant ile sabit şekilde dayanır ve makine mili ilebirlikte delikli dişli kutusu miline geçirilir (bakınız şekil 55).

Bu işlem esnasında delikli mil makine mili ile aynı hizada olmalıdır, böylece kaymaönlenmiş olur.

Resimde gösterilen somun ve vida dişli mil yerine örneğin hidrolikli kaldırma aleti (“Lukas”) de kullanılabilir.

İçi boş milin sadece makine mili etrafına karşı çekilmesine izin verilmekte olup, bununiçin aşağıda tarif edilen dişli kutusu düzeneklerinden birinin söz konusu olmasıgerekmektedir:

– Tork desteği– Dişli kutusu askısının desteklenmesi

Diğer bir düzenek durumunda ise çekme çalışmaları sırasında yatak kısımlarınıngerilme sonucu olarak dengelerinin bozulmaları söz konusu olabilmektedir.

6.6.1.3 Aksiyal emniyet

Büzülme kasnağının yönetmeliklere (bakınız madde 6.6) göre takılması halinde dişli kutusunun aksiyalemniyetlenmesi yeterli derecede sağlanmıştır. Ek aksiyal emniyetlemenin yapılması gerekli değildir.

Page 63: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

63 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.7 Büzülme kasnağı

Büzülme kasnağının yardımıyla içi boş mil ile bir geçmeli mil / makine mili aralarında (gelecekte “geçmelimil” olarak anılmak üzere) bir bağlantı oluşturulmaktadır. Bu presleme bağlantısı tarafından tokmomentleri, bükülme momentleri ve kuvvetleri aktarılabilmektedir. Söz konusu moment- ve/veya kuvvetaktarımı için önemli olan ise, büzülme kasnağı donanımı tarafından, içi boş mil donanımı ile geçmeli milaralarında meydana gelen derz basıncı olmaktadır.

Büzülme kasnağı montaja hazır olarak sevk edilir.

Büzdürme kasnağının ilk montajından önce sökülmemesi gerekmektedir.

Montaj ve çalıştırma işlemlerinin uzman personel tarafından yapılmalarıgerekmektedir. Sistemin işletime alınmasından önce, bu işletim talimatlarınınokunmaları, anlaşılmaları ve onlara riayet edilmeleri gerekmektedir. Yanlışkullanımdan kaynaklanan can ve mal kaybından dolayı tarafımızca herhangi birsorumluluk kabul edilmemektedir.

6.7.1 Büzülme kasnağının montajı

• Montaja başlanmadan önce mil uçları ve tahrik mili parçaları itinalı bir şekilde temizlenmelidir.

Yağlayıcı ve çözelticilerin kullanımına ilişkin üretici uyarılarına dikkat ediniz.

Yağlayıcı- veya çözeltici maddelerin boya donanımı bulunan yüzeylere etkiliolabilmelerini önleyiniz.

Büzülme bileziği yatağı bölümünde delikli mil deliği ve makine mili deliği mutlakoranda tamamen temizlenmiş ve gres yağı ile yağdan arıtılmış olmaları gerekmektedir.Aktarılacak olan tork değeri yüksek oranda bu yerin yağsız olmasına bağlıdır.Kirlenmiş olan çözeltici maddeler ve temizleme bezleri ile içlerinde yağ oranı bulunantemizleme maddeleri (mesela gaz yağı veya terepantin) yağdan arındırmauygulamaları için uygun değildir.

B

W

A

12

3

5

4

Şekil 56: Büzülme kasnağının montajı

A gresli B Mutlak gres yağsız/yağsız W Montaj yüksekliği

1 Geçmeli mil 3 İç halka 5 Germe cıvatası2 İçi boş mil 4 Dış halka

Büzülme kasnağının oturacağı bölümdeki delikli mil hafifçe gres yağı ile yağlanmalıdır.

Gerekli olan görünüm biçimi dişli kutusu dokümantasyonlarındaki çizimlerde görülebilir.

• Büzülme kasnağını içi boş milin üzerine konumlandırınız ve gerektiğinde orada sabitleştiriniz. Büzülmekasnağının tam doğru montaj yükseklik (W) değeri ölçüm çiziminde gösterilmiştir.

Page 64: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

64 / 94BA 5010 TR 06/2010

Büzülme kasnağının taşınması ve kaldırılması için gerektiği durumlarda olmak üzere,uygun kaldırma araç ve gereçleri kullanılmaları gerekmektedir!

Büzülme kasnağının içi boş milin üzerinden kayabilme durumunun güvenli bir biçimdeengellenmesi gerekmektedir.

Germe cıvatalarını (5) kesinlikle makine mili yerine tesis edilmeden sıkmayınız.

• Germe cıvataları (5) dönüşümlü bir biçimde olmak üzere, sıralı bir biçimde ve beher sıkıştırma geçişinde1/4 tur olmak üzere sıkıştırılmalıdır.

• Tüm gerdirme cıvatalarının (5) iç halkasının (3) alın kısmının ve dış çember (4) ile bitişmeleri ve gerdirmecıvatalarının azami sıkıştırma tork momentine erişilene dek, sıkıştırma işlemine devam edilmelidir.Doğru hizalanma durumunun bir cetvel yardımıyla kontrol edilmesi gerekmektedir. Burada izin verilentolerans değeri ise ± 0.2 mm’dir.

Böylelikle gerdirme uygulamasının doğru yapılıp yapılmadığı durumu da görsel olarak kontroledilebilmektedir.

Cıvataların aşırı derecede sıkılmasını önlemek için azami sıkıştırma tork değerinin(bakınız tablo 18) üzerine çıkılmamalıdır. Gerdirme cıvatalarının sıkıştırılmalarısırasında azami sıkıştırma tork momentinin uygulanmasına rağmen iç- ve dış halka ilehizalı bir biçimde bitişiklik sağlanamaz ise lütfen bu durumu Siemens kuruluşunadanışınız.

Tablo 18: Germe cıvatalarının max. sıkma tork değerleri

Germe cıvatasıvida dişi

Beher cıvatanın azamisıkıştırma tork momenti Germe cıvatası

vida dişi

Beher cıvatanın azamisıkıştırma tork momenti

Mukavemet sınıfı 12.9Nm

Mukavemet sınıfı 12.9Nm

M 8 35 M 20 570

M 10 70 M 24 980

M 12 120 M 27 1450

M 14 193 M 30 1970

M 16 295 M 33 2650

Büzülme kasnağı ise dış halka (4) üzerinden işaretlidir. Herhangi bir soru durumunda bu işaretide bildirmeniz gerekmektedir.

Güvenlik gereksinimlerinden dolayı, temas etme koruması sağlayan bir koruyucukapak donanımının tesis edilmesi gerekmektedir!Bu kapak büzülme kasnağı üzerinde tüm çalışmaların tamamlanmaları ardından ise bukoruyucu kapak donanımının yerine takılması gerekmektedir.

Her daim sadece üretici tarafından teslim edilmiş olan komple durumda büzülmekasnaklarının kullanımlarına izin verilmektedir. Çeşitli büzülme kasnaklarının yapıparçalarının bir biri ile kombine edilmelerine izin verilmemektedir.

Söz konusu gerdirme cıvatalarının bir darbeli cıvata sıkıştırma aleti ilesıkıştırılmalarına izin verilmemektedir!

Page 65: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

65 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.7.2 Büzülme kasnağının demontajı

• Koruma kapağının demontajı.

• İşlem öncesi kasnak ön kısmında bulunan mil üzerinde olası paslanmaların temizlenmelerigerekmektedir.

Söz konusu gerdirme cıvatalarının kesinlikle arka arkaya sökülmelerine izinverilmemektedir.

• Tüm gerdirme cıvatalarının sıralı ve dönüşümlü bir biçimde beher turda takriben 1/4 tur olmak üzere,gevşetilmeleri gerekmektedir.

Dış halka üzerinde birikmiş olan enerji, cıvataların gevşetilmeleri esnasında yavaş bir biçimdegevşetilen cıvatalar üzerinden yitirilmektedir. Bu işlevin temin edilebilmesi için burada tarifedilen davranış biçimlerine kesinlikle riayet edilmesi gerekmektedir!

• Tüm gerdirme cıvatalarının sıralı ve dönüşümlü bir biçimde takriben beher 1 tur daha gevşetmeyedevam ediniz.

Bu uygulamanın ardından ise dış halkanın kendiliğinden iç halkadan çözülmesi gerekmektedir.Şayet bu durum meydana gelmez ise dış halka geriliminin bir çektirme paftası tertibatıyardımıyla bertaraf edilmesi mümkündür. Bunun için birkaç adet etrafta bulunan sabitleştirmecıvatalarının çektirme paftası tertibatına takılmaları gerekmektedir. Bu şekilde ayrılan dış halkakalan cıvataların üzerine dayanacaktır. Bu işlemi dış halka tamamen ayrılana dekyinelenecektir.

• Büzülme kasnağının aksiyal yönden hareket etmesine karşı emniyete alınması gerekmektedir.

• Geçmeli mili içi boş milden dışarıya çekiniz.

• Büzülme kasnağının delikli milden sökülmesi.

Büzülme kasnağının taşınması ve kaldırılması için gerektiği durumlarda olmak üzere,uygun kaldırma araç ve gereçleri kullanılmaları gerekmektedir!

6.7.3 Büzülme kasnağının temizlenmesi ve yağlanması

Sadece kirlenmiş olan büzülme kasnaklarının parçalara ayrılıp temizlenmeleri gerekmektedir.

• Söz konusu parçaların hasarlara dair kontrol edilmeleri gerekmektedir.

Hasarlı olan parçaların yenileri ile değiştirilmeleri zorunludur! Hasarlı olan parçalarınyeniden kullanılmalarına izin verilmemektedir!

Her daim sadece üretici tarafından teslim edilmiş olan komple durumda büzülmekasnaklarının kullanımlarına izin verilmektedir. Çeşitli büzülme kasnaklarının yapıparçalarının bir biri ile kombine edilmelerine izin verilmemektedir.

• Tüm parçaların itinalı bir biçimde temizlenmeleri gerekmektedir.

Kirlenmiş olan çözeltici maddeler ve temizleme bezleri ile içlerinde yağ oranı bulunantemizleme maddeleri (mesela gaz yağı veya terepantin) yağdan arındırmauygulamaları için uygun değildir.

• İç- ve dış bileziklerinin koni yüzeyleri üzerinde (3 ve 4, bakınız şekil 56) gres yağı / yağ bulunmamalıdır.

─ İç- ve dış bileziklerinin koni yüzeyleri (3 ve 4, bakınız şekil 56) ince ve eşit bir biçimde yağlamamaddesi sürülerek donatılmalıdır.

─ Gerdirme cıvataları (5, bakınız şekil 56) dayanma yüzeyleri ve pafta kısımları üzerinde, yağlamamaddesi ile donatılacaktır.

Page 66: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

66 / 94BA 5010 TR 06/2010

─ Bunun için yüksek derecede molibden sülfit içeren MoS2 bazında bir katı madde-yağlamapastasının kullanılması gerekmekte olup, bu malzemenin montaj sırasında kayabilme özelliğininyanı sıra, aşağıda belirtilen özelliklere de sahip olması gerekmektedir:

─ Sürtünme değeri “μ” = 0.04

─ Azami presleme basınç mukavemeti değeri 300 N/mm2

─ Eskimeye karşı mukavemetli

Tablo 19: Büzülme kasnakları için söz konusu temizleme çalışmaları ardından uygulanacak olanyağlama maddeleri tavsiyeleri 1)

Yağlama malzemesi Türü İmalatçı

Molykote G Rapid Sprey veya macun DOW Corning

Aemasol MO 19 P Sprey veya macun A. C. Matthes

Unimoly P 5 Toz Klüber Lubrication

gleitmo 100 Sprey veya macun Fuchs Lubritec

1) Ayrıca aynı özellikleri taşıyan diğer yağlama maddelerinin kullanımına da izin verilmektedir.

• İç halkayı (3) ve dış halkayı (4) birleştiriniz.

• Gerdirme cıvatalarını yerlerine takınız ve el kuvveti ile birkaç pafta turu sıkıştırınız.

Yağlama maddelerinin kullanımına ilişkin üretici uyarılarına dikkat ediniz!

Montaj ve çalıştırma işlemlerinin uzman personel tarafından yapılmalarıgerekmektedir.

6.7.4 Büzülme kasnağının yeniden yerine takılması işlemi

Büzülme kasnaklarının yeniden yerlerine takılabilmeleri için madde 6.7.1 içersinde tarif edilentatbik biçimlerinin yerine getirilmeleri gerekmektedir!

6.7.5 Büzülme kasnağının denetimi

Büzdürme kasnağının denetim çalışmaları genel olarak dişli kutusunun denetim çalışmaları ilebirlikte gerçekleştirilmeleri gerekmekte olup, ancak bunun en az 12 ayda bir kez tatbikedilmesi gerekmektedir.

Büzülme kasnağının denetimi sadece durumunun görsel bir biçimde değerlendirilmesi sonucu olarakgerçekleştirilmektedir. Bu işlem sırasında aşağıdakiler dikkate alınmalıdır:

─ Gevşek cıvatalar

─ Darbe veya zor kullanımı sonucu olarak meydana gelen hasarlar

─ İç halkanın (3) ve dış halkanın (4) bir birine hizalı bir biçimde durmaları

Page 67: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

67 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.8 Kavramalar

Dişli kutusunun tahrik edilmesi için genelde, elastik kavramalar veya kaydırma tipi emniyet kavramalarıöngörülmektedir.

Radyal ve/veya aksiyal ek kuvvet oluşturacak (örneğin dişliler, kayış kasnakları, volanlar, akış kavramasistemi donanımları) sabit ve/veya diğer tahrik giriş ve çıkış tahrik elemanlarının kullanılması halinde,bunlar sözleşmede anlaşmaya varılarak belirtilecektir.

Söz konusu kavrama donanımlarının kendilerine ait olan ilgili işletim talimatları gereği,balans ayarı işlemine tabi tutulmaları gerekmektedir!

Kavrama donanımlarının bakım ve işletimi için söz konusu kavrama donanımlarının işletimtalimatları dikkate alınmalıdır.

Tahriklerin kurulmasında, elemanların birbirlerine doğru tam ölçüde ayarlanmasınadikkat edilecektir. Birleştirilecek olan miller, kabul edilir olmayan çok büyük açıve/veya eksen ölçüsü hatası ile birleştirildiğinde erken aşınma ve/veya malzemehasarı söz konusu olacaktır.Çok sağlam olmayan temel çerçeve veya alt zemin, işletme esnasında radyal ve/veyaaksiyal kaymaya yol açacaktır, bu kaymalar dişli kutusu durduğunda ölçülemez.

Kabul edilir azami ölçü hataları ile ilgili değerler Siemens firması tarafından sevk edilenkuplajlarda, kuplaş talimatında açıklanmıştır.Başka üreticiler tarafından imal edilen kavrama donanımlarının kullanılmaları halinde, lütfenmeydana gelen radyal yüklerin belirtilmesi kaydıyla, ilgili üreticiye hangi derecede hizalamahatası oranlarına izin verilebileceğini sorunuz.

Mümkün olan en düşük derecede radyal hizalama ve açısal aykırılığının sağlanması sonucuolarak sistemin daha sessiz çalışması ve mütemadi ömrünün uzatılması söz konusuolmaktadır.

Kavrama parçalarının bir birine karşı olan hizalama aykırılıkları aşağıdan belirtilen sebeplerden dolayımeydana gelebilmektedir:

─ Montaj sırasında yapılan hizalandırma çalışmalarının yeterli derecede titiz yapılmamaları durumunda.

─ Sistemin çalıştırılması durumunda aşağıda belirtilen sebeplerden dolayı:

─ Isısal genleşme,

─ mil bükülmesi durumu,

─ çok yumuşak makine gövdesi ve saire.

ΔKa

Aksiyal kayma(ΔKa)

Açısal kayma(ΔKw)

Radyal kaymaz(ΔKr)

ΔK

w

ΔK

r

Şekil 57: Mümkün olan sapmalar

Ayarlama işlemi birbirine dikey duran iki eksen düzeyinde yapılacaktır. Bu işlem şekilde de gösterildiği gibibir cetvel (radyal kayma) ve komparatör (açısal kayma) ile mümkündür. Mikrometre veya lazerli ölçümsisteminin kullanılması ile ayarlama doğruluğu yükseltilebilir.

Page 68: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

68 / 94BA 5010 TR 06/2010

3

3

3

31

2

Şekil 58: Elastik kuplajda gerçekleştirilen bir ayarlama örneği

1 Cetvel 2 Filer çakısı 3 Ölçüm noktaları

Kavrama donanımlarının azami olarak izin verilen kayma oranları ile ilgili değerler,ilgili kavrama donanımının kendi işletim talimatlarında bulunmaktadır ve bu değerlerinişletim sırasında kesinlikle aşılmamaları gerekmektedir.Açısal ve radyal kayma aynı anda meydana gelebilir. Her iki kaymanın toplamı max.açısal kayma veya max. radyal kayma değerini aşmamalıdır.Başka üreticiler tarafından imal edilen kavrama donanımlarının kullanılmaları halinde,lütfen meydana gelen radyal yüklerin belirtilmesi kaydıyla, ilgili üreticiye hangiderecede hizalama hatası oranlarına izin verilebileceğini sorunuz.

Tahrik elemanlarının ayarlanması (yükseklik ayarı) için bağlantı ayaklarının altına altık veyafolyo sacı koyulması tavsiye edilir. Tahrik elemanlarının yan ayarı için temele yerleştirilen, ayarcıvatalı tırnaklı tutma elemanları avantaj sağlar.

Delikli tahrik çıkış mili veya flanşlı tahrik çıkış mili olan dişli kutularında tahrik çıkış tarafındaki kavramayoktur. İçi boş tahrik milleri ile donatılmış olan dişli kutularının. müşteri tarafından temin edilen çalışmamakinelerine takılmaları gerekmektedir. Flanşlı tahrik çıkış milli dişli kutuları karşı flanş üzerindenmüşterinin işleteceği makinenin miline bağlanacaktır.

6.9 Flanş milli geçmeli dişli kutusu

Flanş milinin alın tarafı kesinlikle yağsız olmalıdır.Aktarılacak olan tork değeri yüksek oranda bu yerin yağsız olmasına bağlıdır. Kirlisolvent ve bezler yağın temizlenmesi için uygun değildir.

Germe cıvatalarını sıkmadan önce flanşların merkezlemelerini iç içe girmesinisağlayın.Sonra germe cıvatalarını çapraz şekilde tam tork değeri ile sıkın.

Dişli kutusu flanş bağlantı cıvatalarını sıkma tork değerleri:

Tablo 20: Flanş bağlantılarının sıkma tork değerleri

Dişli kutusuebadı

Sertlik sınıfıSıkma tork

değeriCıvataDIN 931

SomunDIN 934

5 ... 6 10.9 10 610 Nm

7 ... 10 10.9 10 1050 Nm

11 ... 16 10.9 10 2100 Nm

17 ... 20 10.9 10 3560 Nm

21 ... 22 10.9 10 5720 Nm

Page 69: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

69 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.10 Flanş milli geçmeli dişli kutusu

Flanş milinin alın tarafı kesinlikle yağsız olmalıdır.Aktarılacak olan tork değeri yüksek oranda bu yerin yağsız olmasına bağlıdır. Kirlisolvent ve bezler yağın temizlenmesi için uygun değildir.

Sonra germe cıvatalarını çapraz şekilde tam tork değeri ile sıkın.

Bağlantı cıvataları öngörülen tork değerleri ile sıkılacaktır. Sıkma tork değerleribölümde madde 6.23 gösterilmiştir. Asgari mukavemet sınıfı 8.8 olan cıvatalarkullanılmak zorundadır. Aktarılabilir dişli kutusu tork momenti K1 işaretli delikdairesinde cıvata bağlantısı ile sınırlanmıştır.

ØK1

Şekil 59: Blok tipi flanş görünümü

Tablo 21: Modelleri ve dönüş yönü tanımlamaları

TipiModel 1)

B C

H2..

H3..

H4..

B2..

B3..

B4..

1) Delikli tahrik çıkış mili modelleri istek üzerine sevk edilir

Page 70: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

70 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.11 Dişli kutusu gövdesi tork desteğinin montajı

6.11.1 Tork desteğinin montajı

Tork desteği makine tarafına gerilimsiz şekilde bağlanacaktır.

Motor lambalı alın dişli kutularında torsiyon demiri motor lambasının karşısında bulunur.

1

2

Şekil 60: Dişli kutusu gövdesi için tork momenti desteği

1 Makine tarafı 2 Elastik destek sehpası

Tablo 22: Dişli kutusu gövdesi desteklemesi motor düzenlemesi

Dişli kutusuebadı

Kabul edilebilir en büyük norm motoru

Dişli kutusu yapı tipi Dişli kutusu yapı tipi

H2 H3 H4 B2 B3 B4

4 200 - - 200 200 -

5 ... 6 225 225 - 225 225 160

7 ... 8 280 280 180 280 280 200

9 ... 10 280 280 225 280 280 225

11 ... 12 315M 315M 250 315M 315M 280

13 ... 14 - 355 315M 355 355 315M

15 ... 16 - 355 315 - 355 355M

17 ... 18 - 355 355M - 355 355

19 ... 22 isteğe bağlı olarak

Tabloda gösterilen motorlardan daha büyük motorlar yalnızca Siemens firmasına danışıldıktansonra takılacaktır.

• Tork desteğinin bağlanması için gerekli temel tipi için madde 6.3.1'e, ”Temel” bakın.

• Torsiyon demiri müşteri tarafından monte edileceğinde temel ile olan bağlantı elastik eleman ilesağlanacaktır.

Page 71: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

71 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.12 Dişli kutusu salıncakları desteğinin montajı

6.12.1 Desteğin montajı

Dişli kutusu salıncağı desteği gerilimsiz şekilde bağlanacaktır.

2

3

1

5

2 1

4 3

Şekil 61: Dişli kutusu salınım desteği

1 Dişli kutusu 4 Tork desteği2 Motor 5 Elastik destek sehpası3 Dişli kutusu salıncağı

Tablo 23: Dişli kutusu salıncağı motor düzenlemesi

Dişli kutusuebadı

Kabul edilebilir en büyüknorm motoru

Dişli kutusu yapı tipi

B2 B3 B4

4

isteğebağlı

olarak

200 -

5 ... 6 225M 160

7 ... 8 280M 200

9 ... 10 315 225M

11 ... 12 355 280S

13 ... 14 400M 315M

15 ... 16 400M 315

17 ... 18 400M 355L

19 ... 22 isteğe bağlı olarak

Tabloda gösterilen motorlardan daha büyük motorlar yalnızca Siemens firmasına danışıldıktansonra takılacaktır.

• Tork desteğinin bağlanması için gerekli temel tipi için madde 6.3.1'e, ”Temel” bakın.

• Torsiyon demiri müşteri tarafından monte edileceğinde temel ile olan bağlantı elastik eleman ilesağlanacaktır.

Page 72: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

72 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.13 Serpantinli dişli kutusu

• Soğutma serpantini donanımının tesis edilmesi öncesi, bağlantı manşonlarından kapatma tapalarınıçıkartınız..

• Soğutma serpantini donanımını içini durulayarak temizleyiniz (olası kirlenmelerin giderilmeleribakımından).

• Soğutma suyu giriş- ve -çıkış borularını takın (bağlantı pozisyonları ölçüm çizimlerinde görülebilir).

Madde 5.10.2 ye de dikkat edin.

6.14 Ek elemanlı dişli kutusu

• Dişli kutusuna takılabilen ek donanımlar ile ilgili teknik özellikler madde 6.15 den 6.21 kadar, siparişebağlı olarak düzenlenen cihaz listesinde açıklanmıştır.

• Elektrikli regülâsyon ve kumanda cihazlarının kablo bağlantıları, cihaz üreticilerinin talimatlarıdoğrultusunda yapılacaktır.

• İşletme ve bakım için, siparişe bağlı olarak hazırlanan kullanma talimatı ve madde 5.10.2 den5.15 kadar olan açıklamalara riayet edilecektir.

6.15 Havalı-yağ soğutma radyatörlü dişli kutusu

• Prezostat ve muhtemelen çift kumandalı filtrenin pislik göstergesi (yalnızca ≥ 13 dişli kutusu boyutu için)kablosunun bağlantısını gerçekleştirin.

• Fan motorunun elektrik kablosunu bağlayın.

6.16 İlave sulu-yağ soğutma radyatörü donanımlı dişli kutusu

• Sulu-yağ soğutma radyatörünü tesis etmeden önce, soğutma suyu bağlantısının kapatmamanşonlarını yerlerinden sökünüz.

• Sulu-yağ soğutma radyatörü donanımını içini durulayarak temizleyiniz (olası kirlenmelerin giderilmeleribakımından).

• Soğutma suyu giriş- ve -çıkış borularını yerlerine takınız (akış yönü ile bağlantı konumları ölçümçizimlerinde görülebilir).

Söz konusu boru iletim hatlarının tesis edilmeleri sırasında ise sulu-yağ soğutmaradyatörünün bağlantıları üzerinde, kuvvet oluşumlarının, momentlerin veyasalınımların etkili olmamaları gerekmektedir.

• Basınç denetim aygıtının (sadece buna göre donanımlı olan dişli kutularında) elektrik bağlantılarını tesisediniz.

Madde 5.10.4 ye de dikkat edin.

6.17 Isıtma çubuklu dişli kutusu

• Isıtma çubuklarının elektrik kablolarını bağlayın.

6.18 Yağ ısı derecesi denetim sistemi donanımlı dişli kutusu

• Değerlendirme cihazlı direnç termometresinin (müşteri tarafından temin edilecektir) elektrik kablosunubağlayın.

6.19 Yağ seviye denetlemeli dişli kutusu

• Dolum seviyesi sınır değeri şalterinin elektrik bağlantılarını tesis ediniz.

• Yağ seviye denetlemesinin elektrik kablosunu bağlayın.

6.20 Rulman denetlemesi

• Rulman denetim sistemi ise işletici tarafından tesis edilecektir.

6.21 Devir vericili dişli kutusu

• Devir vericisinin elektrik kablosunu bağlayın.

Page 73: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

73 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.22 Son çalışmalar

• Dişli kutusunun montajı yapıldıktan sonra tüm cıvata bağlantılarının sıkıca sıkılıp sıkılmadığı kontroledilecektir.

• Sabitleştirme elemanlarının sıkıştırılmaları ardından hizalandırma durumunun denetlenmesigerekmektedir (hizalandırmanın değiştirilmemiş olması gerekmektedir).

• Söz konusu taşıma işlemi için yerlerinden sökülen cihazların yeniden yerlerine takılıp takılmadıklarınıkontrol ediniz.Bunun için söz konusu veri sayfalarında, ilgili cihazlar listesinde ve buna ait olan çizimlerde bulunanbilgilerin dikkate alınmaları gerekmektedir.

• Muhtemelen mevcut olan yağ boşaltma vanası istenmeden açılmaya karşı emniyet altına alınacaktır.

• Dişli kutusu üzerine düşebilecek cisimlere karşı korunacaktır.

• Dönen parçalar üzerindeki koruma donanımlarının sıkı şekilde bağlı olup olmadığı kontrol edilecektir.Dönen parçalara temas etmek yasaktır.

• Bunun için geçerli olan ilgili talimatnameler ve/veya yönerge hükümleri gereği bir potansiyeldengelemesinin gerçekleştirilmesi gerekmektedir!Gerekli olan toprak bağlantısı için dişli kutusu üzerinde paftalı delik donanımları bulunmuyor ise, bunayönelik diğer türlerde uygun tedbirlerin alınmaları gerekmektedir. Bu çalışmaların sadece yetkili veelektrik tekniği üzerine uzman kişilerce yapılmaları gerekmektedir.

• Kablo girişlerinin nem intikal etmesine karşı korunmaları gerekmektedir.

• Koruma tedbirlerinin alınıp alınmadıklarını kontrol ediniz!

6.23 Cıvata ile sabitleştirme sınıfları, sıkıştırma tork momentleri ve ön gerdirme kuvvetleri

6.23.1 Cıvata ile sabitleştirme sınıfları

Burada öngörülen cıvatalı sabitleştirme bağlantıları aşağıda bulunan tablonun dikkate alınması kaydıyla,ilgili sıkıştırma tork momentleri doğrultusunda sıkıştırılarak tesis edilecektir:

Tablo 24: Cıvata ile sabitleştirme sınıfları

Cıvata ilesabitleştirme

sınıfları

Uygulanan torkmomentinin

takım üzerindenserpiştirilmesi

Sıkıştırma yöntemi(Gösterilen sıkıştırma yöntemleri genel olarak gösterilen takım

serpiştirme oranının dahilinde olmaktadır.)

C ± 5 ile ± 10 % arası

‐ Darbeli sıkıştırma aleti ile hidrolik sıkıştırma yöntemi‐ Tork momenti anahtarı ile tork momenti yönetimli sıkıştırma

yöntemi, sinyal verme donanımlı tork momenti anahtarı‐ Dinamik tork momenti ölçümü donanımı bulunan hassas

sıkıştırma aleti ile sıkıştırma işlemi

D ± 10 ile ± 20 % arası ‐ Darbeli sıkıştırma aleti ile tork momenti yönetimli sıkıştırmayöntemi

E ± 20 ile ± 50 % arası

‐ Ayar kontrol donanımı bulunmayan tetiklemeli veya darbelisıkıştırma aleti ile sıkıştırma işlemi

‐ Tork momenti ölçümü olmaksızın bir anahtar yardımıyla elyönteminde sıkıştırma işlemi

Page 74: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

74 / 94BA 5010 TR 06/2010

6.23.2 Sıkma momentleri ve ön gerdirme kuvvetleri

Sıkıştırma tork momentleri μtoplam = 0.14 sürtünme değerleri için geçerlidir.Sürtünme değeri μtoplam = 0.14 burada hafif yağlanmış olan çelik cıvataların, siyah nitelikte imaledilmiş veya fosfat donanımlı ve kuru nitelikte, çelik veya dökme demir üzerine kesilerek imaledilen karşı pafta kısımları için geçerli olmaktadır. Burada verilen sürtünme değerinideğiştirecek nitelikte olan bir yağlama maddesinin kullanımına izin verilmemekte olup, böylebir madde tarafından cıvata bağlantısının aşırı yüklenime maruz kalması meydanagetirilebilmektedir.

Tablo 25: Mukavemet sınıfı 8.8; 10.9; 12.9 cıvata bağlantıları için geçerli olan sıkıştırma tork momenti öngerdirme kuvvetlerinin ortaklaşa sürtünme değerleri μtoplam = 0.14’dir.

Pafta-nominal

çapı

Cıvatanınmuka­

vemet sınıfı

Cıvatalı sabitleştirme sınıflarınıntablo 24 gereği ön gerdirme

kuvvetleri

Cıvatalı sabitleştirme sınıflarınıntablo 24 gereği sıkıştırma tork

momenti

C D E C D E

dmm

FM min.N

MANm

M10

8.8 18000 11500 7200 44.6 38.4 34.3

10.9 26400 16900 10600 65.4 56.4 50.4

12.9 30900 19800 12400 76.5 66.0 58.9

M12

8.8 26300 16800 10500 76.7 66.1 59.0

10.9 38600 24700 15400 113 97.1 86.6

12.9 45100 28900 18100 132 114 101

M16

8.8 49300 31600 19800 186 160 143

10.9 72500 46400 29000 273 235 210

12.9 85000 54400 34000 320 276 246

M20

8.8 77000 49200 30800 364 313 280

10.9 110000 70400 44000 520 450 400

12.9 129000 82400 51500 609 525 468

M24

8.8 109000 69600 43500 614 530 470

10.9 155000 99200 62000 875 755 675

12.9 181000 116000 72500 1020 880 790

M30

8.8 170000 109000 68000 1210 1040 930

10.9 243000 155000 97000 1720 1480 1330

12.9 284000 182000 114000 2010 1740 1550

M36

8.8 246000 157000 98300 2080 1790 1600

10.9 350000 224000 140000 2960 2550 2280

12.9 409000 262000 164000 3460 2980 2670

M42

8.8 331000 212000 132000 3260 2810 2510

10.9 471000 301000 188000 4640 4000 3750

12.9 551000 352000 220000 5430 4680 4180

M48

8.8 421000 269000 168000 4750 4090 3650

10.9 599000 383000 240000 6760 5820 5200

12.9 700000 448000 280000 7900 6810 6080

M56

8.8 568000 363000 227000 7430 6400 5710

10.9 806000 516000 323000 10500 9090 8120

12.9 944000 604000 378000 12300 10600 9500

M64

8.8 744000 476000 298000 11000 9480 8460

10.9 1060000 676000 423000 15600 13500 12000

12.9 1240000 792000 495000 18300 15800 14100

M72x6

8.8 944000 604000 378000 15500 13400 11900

10.9 1340000 856000 535000 22000 18900 16900

12.9 1570000 1000000 628000 25800 22200 19800

Page 75: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

75 / 94BA 5010 TR 06/2010

Pafta-nominal

çapı

Cıvatalı sabitleştirme sınıflarınıntablo 24 gereği sıkıştırma tork

momenti

Cıvatalı sabitleştirme sınıflarınıntablo 24 gereği ön gerdirme

kuvvetleri

Cıvatanınmuka­

vemet sınıfı

EDCEDC

dmm

MANm

FM min.N

M80x6

8.8 1190000 760000 475000 21500 18500 16500

10.9 1690000 1100000 675000 30500 26400 23400

12.9 1980000 1360000 790000 35700 31400 27400

M90x6

8.8 1510000 968000 605000 30600 26300 23500

10.9 2150000 1380000 860000 43500 37500 33400

12.9 2520000 1600000 1010000 51000 43800 39200

M100x6

8.8 1880000 1200000 750000 42100 36200 32300

10.9 2670000 1710000 1070000 60000 51600 46100

12.9 3130000 2000000 1250000 70000 60400 53900

Kullanılmayacak durumdaki cıvataların yerine aynı tip ve sertlik sınıfında olan yeni cıvatalarıtakın.

7. İşletmeye sokma

Bölüm 3, ”Güvenlik uyarıları” bölümündeki uyarılara dikkat ediniz!

Gerekli olan talimatı olmaksızın dişli kutusunun işletmeye alınması yasaktır.

7.1 İşletmeye sokmadan önce yapılacak çalışmalar

7.1.1 Koruma malzemesinin temizlenmesi

Yağ boşaltma yerlerinin konumları, dişli kutusu dokümantasyonundaki ölçüm çizimlerinde ilgili sembol ilegösterilmiştir.

Yağ tahliye yeri:

• Yağ tahliye yerlerinin altına uygun yakalama kapları konumlandırınız.

• Yağ tahliye cıvatasını yerinden sökünüz veya yağ tahliye vanasını açınız.

• Koruyucu madde­ ve/veya alıştırma yağı kalıntılarını dişli kutusu gövdesinden uygun bir kap içersinetahliye ediniz ve bunun yapılabilmesi için gerekli olan veya olası var olan tüm yağ kalıntıları tahliyecıvatalarını yerlerinden sökünüz.

• Koruyucu madde- ve/veya alıştırma yağı kalıntılarını ilgili yönetmelik hükümleri gereği atık gidermeişlemlerine tabi tutunuz.

Muhtemelen yere dökülen yağ derhal yağ bağlayıcı malzemesi ile temizlenecektir.Yağın hiçbir biçimde cilt (mesela kullanım personelinin elleri) ile temas etmemesigerekmektedir.Bu çalışmalar sırasında kullanılan yağın ilgili veri sayfalarında bulunan talimatlarındikkate alınmaları gerekmektedir!

• Yağ tahliye cıvatasını yeniden yerine takınız veya yağ tahliye vanasını yeniden kapatınız.

• Olası durumlardı yerlerinden sökülmüş olan yağ kalıntıları tahliye cıvatalarını yeniden yerlerine takınız..

Bağlama noktası pozisyonları siparişe bağlı dişli kutusu dokümantasyonlarında görülebilir.

Page 76: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

76 / 94BA 5010 TR 06/2010

B... / T... ≤ 12

4

5

2

1 3

6

8

7

9

Şekil 62: Dişli kutusunun yağ dolum/yağ tahliye işlemi

B... ≥ 13

2

5

4

13

6

8

7

9

Şekil 63: Dişli kutusunun yağ dolum/yağ tahliye işlemi

1 Bakım ve/veya montaj kapağı 6 Geri dönme kilidi2 Yağ çubuğu 7 Geri dönme kilidi kapatma kapağı3 Yağ dolumu 8 Yağ dolumu cıvatası geri akış blokajı4 Yağ boşaltma cıvatası 9 Artık yağ boşaltma cıvatası geri akış blokajı5 Havalandırma/Kapak cıvatası

31

2

5

4

5 6

Şekil 64: Yardımcı tahrik sistemi donanımlı yapı tipi B3.. ≥ 13 dişli kutularının yağ dolum/yağ tahliyeişlemleri

1 Bakım ve/veya montaj kapağı 4 Yağ boşaltma cıvatası2 Yağ çubuğu 5 Yağ dolum cıvatası3 Havalandırma/Kapak cıvatası 6 Yağ dolumu

Bağlama noktası pozisyonları siparişe bağlı dişli kutusu dokümantasyonlarında görülebilir.

Page 77: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

77 / 94BA 5010 TR 06/2010

7.1.2 Yağın doldurulması

• Denetim- ve/veya montaj kapağının sabitleştirme cıvatalarını gevşetiniz ve yerlerinden sökünüz.

• Kapağı conta donanımı da buna dahil olmak üzere gövde üzerinden alınız (conta yeniden yazımolacaktır).

Bir yağ dolum filtresinin (max. 25 μm filtre elemanlı) üzerinden, yeni yağı, yağçubuğunun MAX-işaretine dek veya kontrol camının orta konumuna dek işaretineerişilinceye kadar dişli kutusuna doldurun.Burada rulmanlar üzerindeki yağ cepleri, konik dişli kutularının içindeki giriş milleri deyağ ile doldurulacaktır.

• Geri dönme kilidi donanımlı dişli kutularında, kapaktaki kapak cıvatasını sökün, toplam yağ dolummiktarının yaklaşık 0.5 litresini yeni yağ max. 25 μm filtre elemanlı filtre üzerinden doldurun.

• Kapak cıvatasını tekrar yerine takın.

Conta yüzeyleri kirli veya hasarlı olmamalıdır.

Kullanılacak olan yağ, değişik yağ üreticilerinin yer aldığı BA 7300 TR nolu kullanma talimatında(talimat ayrı olarak sevk edilir) bulunur.Yağ türü, yağ viskozitesi ve gerekli olan yağ miktarı hakkındaki bilgileri lütfen tip levhasındanokuyun.Tip levhası üzerinde gösterilen yağ miktarı yaklaşık yağ miktarı olarak algılanmalıdır.Doldurulacak olan yağ miktarı için yağ çubuğundaki veya kontrol camındaki işaretlerbağlayıcıdır.

Basınçlı yağlama veya yağ soğutma sistemi bulunan dişli kutularında bu sistemlerin yağsirkülâsyonları da doldurulacaktır. Bunun için dişli kutusu kendisine tesis edilmiş olan pompaile birlikte kısa süreli bir biçimde işletime alınması gerekmektedir (Bununla ilgili olarak bölüm8 dahilinde bulunan talimatların dikkate alınmaları gerekmektedir).

• Dişli kutusunun yağ seviyesini yağ çubuğu veya kontrol camı ile kontrol edin.

Yağ seviyesi yağ ölçüm çubuğunun üst çizgisinde veya yağ kontrol camının ortasında olmasıgerekmektedir.

Muhtemelen yere dökülen yağ derhal yağ bağlayıcı malzemesi ile temizlenecektir.

• Söz konusu denetim- ve/veya montaj kapağının conta donanımı ile birlikte yeniden dişli kutusugövdesine tesis edilmesi gerekmektedir.

• Bunun için kapağın sabitleştirme cıvatalarını yerlerine takarak, talimat gereği belirlenmiş olan sıkıştırmatork momenti doğrultusunda sıkıştırılmaları gerekmektedir (bakınız madde 6.23).

Page 78: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

78 / 94BA 5010 TR 06/2010

7.1.2.1 Yağ miktarları

Tablo 26: Radyal mil contalı ve Taconite contalı dişli kutularının yatay montajında gerekli olan yağmiktarı

TipiEbat için yağ miktarı (kılavuz değer) litre

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

H1SH 2.5 - 7 - 22 - 42 - 68 - 120

H2.H - - - 10 15 16 27 30 42 45 71

H2.M - - - - - - - - - - -

H3.H - - - - 15 17 28 30 45 46 85

H3.M - - - - - - - - - - -

H4.H - - - - - - 25 27 48 50 80

H4.M - - - - - - - - - - -

B2.H 3.5 8 - 10 16 19 31 34 48 50 80

B2.M - - - - - - - - - - -

B3.H - - - 9 14 15 25 28 40 42 66

B3.M - - - - - - - - - - -

B4.H - - - - 16 18 30 33 48 50 80

B4.M - - - - - - - - - - -

TipiEbat için yağ miktarı (kılavuz değer) litre

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

H1SH - 175 - 190 - 270 - 390 - - -

H2.H 76 135 140 210 215 290 300 320 340 320 340

H2.M - 110 115 160 165 230 240 300 320 350 370

H3.H 90 160 165 235 245 305 315 420 450 470 490

H3.M - 125 130 190 195 240 250 390 415 515 540

H4.H 87 130 140 230 235 290 305 360 380 395 420

H4.M - 120 125 170 175 225 230 310 330 430 450

B2.H 95 140 155 220 230 320 335 - - - -

B2.M - 120 130 180 190 260 275 - - - -

B3.H 72 130 140 210 220 290 300 380 440 370 430

B3.M - 110 115 160 165 230 235 360 420 420 490

B4.H 90 145 150 230 235 295 305 480 550 540 620

B4.M - 120 125 170 175 230 235 440 510 590 680

Page 79: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

79 / 94BA 5010 TR 06/2010

Tablo 27: Labirent contalı dişli kutularının yatay montajında gerekli olan yağ miktarı

TipiEbat için yağ miktarı (kılavuz değer) litre

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

H1SH 5.5 - 19 - 36 - 60 - 106 - 155 - 156 - 225 - ‐ ‐ ‐ ‐

H2SH 4.5 7 11 12 21 23 33 34 58 60 120 130 190 200 260 270 ‐ ‐ ‐ ‐

H2PH ‐ - 25 - 45 - 72 - 110 - ‐ - ‐ - ‐ - ‐ ‐ ‐ ‐

Tablo 28: Yardımcı tahrik sistemi donanımının ana dişli kutusuna tesis edilmesi sırasında, ara flanşdonanımı için gerekli olan ilave yağ miktarı kılavuz değerleri

Tipiİlave yağ miktarı (kılavuz değer) ebat itibariyle litre olarak

4 5 6 7 8 9 10 11 12

B3.HT3.H

1 2 2 5 5 5 6 12 12

Tipiİlave yağ miktarı (kılavuz değer) ebat itibariyle litre olarak

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

B3.H 15 15 20 20 25 25 40 40 60 60

Yardımcı dişli kutusu donanımı ile ilgili olan talimatlar, özel işletim talimatları içersindebulunmaktadır.(Yardımcı dişli kutusu fabrika teslimi, yağ dolumu ile donatılmış olarak teslim edilmektedir.)

7.2 İşletmeye sokma

İşletmeye sokmadan önce sarı renkli plastik-paftalı tapayı çıkararak yerine havafiltresini takınız (dişli kutusu üzerindeki uyarıya da bakınız).

7.2.1 Yağ seviyesi

Yağ dolum seviyesi mevcut yağ seviye kontrol elemanları ile kontrol edilecektir. Bu işlem sırasında dişlikutusu durdurulmalıdır.

Soğumuş olan yağın dolum seviyesi, yağ çubuğunun üst çizgisi konumunda veya kontrol camının ortakonumunda olmalıdır. Yağ sıcak olduğunda üst çizginin hafifçe üzerine çıkabilir.

Yağ seviyesi kesinlikle bu çizginin altına düşmemelidir, gerektiğinde yağ ilave edin.

7.2.2 Soğutma serpantinli veya harici yağ soğutma veya besleme donanımlı dişli kutusu

Söz konusu veri sayfalarında ve/veya aygıtlar listesinde bulunan izin verilen basınç ve ısıderecesi değerlerinin aşılmamaları gerekmektedir.Bu durumun işletimden önce kontrol edilmesi gerekmektedir.

• Soğutma sisteminin su giriş- ve -çıkış borularındaki kapama valflarını tamamen açın.

• Bağlantı iletim hatlarını sağlam bağlantı durumu ve sızdırmazlık durumlarına dair kontrol ediniz.

Bağlantı ölçülerinin ilgili dişli kutusu ölçüm çizimlerinden alınmaları gerekmektedir. Gerekli olansoğutma suyu miktarı ve azami olarak izin verilen giriş ısı derecesi, ilgili veri sayfalarındave/veya aygıt listesinden alınabilmektedir.

Page 80: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

80 / 94BA 5010 TR 06/2010

7.2.3 Geri dönme kilidi donanımlı dişli kutusu

Madde 5.8 içersinde bulunan ”Geri dönme kilidi” donanımı talimatlarını dikkate alınız!

İlk çalıştırma işleminden önce, serbest dönüş yönünde çalışan geri dönme kilidi donanımının, fazla kuvvetgerektirmeden çalışıp çalışmadığı kontrol edilmelidir. Dişli kutusu üzerindeki dönme yönü okuna dikkatedilecektir.

Geri dönme kilidi veya dişli kutusunun hasar görmesini engellemek için tahrik motoru,dişli kutusu kilitleme yönünün tersinde çalıştırılmamalıdır.Dişli kutusu üzerine yapıştırılmış olan uyarı etiketine dikkat edin.İşletme esnasında asgari kaldırma devirlerinin altına düşülmesi yasaktır.

Çözme tertibatı donanımına sahip olan bu geri dönme kilidi tipinin, ilaveten kendiişletim talimatlarının da dikkate alınmaları gerekmektedir.Bunun dışında ise “xmin.“ ölçüsünün kontrol edilmesi gerekmekte olup, geri dönmekilidinin tip levhası üzerinde belirtilen “xmin.“ ölçüsünün altına düşülmemiş olunmasıgerekmektedir.

Motor bağlanmadan önce üç fazlı şebekenin dönme alanı, dönme alanı göstergesi ile tespit edilecektir vemotor öngörülmüş dönme yönünde bağlanacaktır.

Uyarı levhası üzerinde gösterilen yağ miktarı, yağ dolum deliği üzerinden geri dönmekilidine doldurulduktan sonra donanım işletmeye sokulabilir. Kullanılacak yağ türü veyağ viskozitesi dişli kutusunda kullanılan yağ ile aynı olacaktır.

7.2.4 Kaydırmalı serbest dönüş kavrama donanımlı dişli kutusu

Madde 5.16.3 içersinde bulunan ”Kaydırmalı serbest dönüş kavrama” donanımı talimatlarınıdikkate alınız!

Sistemi işletime almadan önce, serbest geçmeli kavrama donanımının, serbest dönüş yönünde, çok fazlakuvvet gerektirmeden dönüp dönmediğini kontrol ediniz. Dişli kutusu üzerindeki dönme yönü okuna dikkatedilecektir.

Serbest kavrama donanımı için ise yardımcı tahrik sistemi donanımının motor milinin işletimyönünün aksine çevrilmesi halinde, serbest dönüş işletimi söz konusu olmaktadır.İşletim dönüş yönünde çevrilmesi durumunda ise serbest kavrama donanımının kilitleme etkisisöz konusu olmaktadır (kaptırma işletimi). Bu durumda kavrama üzerinde kilitlenme meydanagelmekte olup, ana dişli kutusunun tahrik milinin işletim dönüş yönünde çevrilmesi söz konusuolmaktadır.Yük işletimi için tasarlanmış olan yardımcı tahrik sistemi donanımlarında ise, serbest kavramadonanımının fonksiyon denetimi için önceden yardımcı motor donanımı üzerinde bulunan frensisteminin havalandırılması gerekmektedir.

Serbest kavrama donanımı ara flanş dahilinde tesis edilmiş olup, ana dişli kutusu tarafından yağ ilebeslenmektedir.

7.2.5 Sıcaklık ölçümü

Yağ karter sıcaklığı ilk çalıştırma ve bakım çalışmaları esnasında, kullanım amacınauygun kullanımda (azami iş makinesi gücü) alıştırma çalışmasından sonraölçülecektir.

Azami olarak izin verilen yağ karteri dibi ısı derecesi 90 °C derece (madeni yağlar içingeçerlidir) veya 100 °C derece (sentetik yağlar için geçerlidir) olmaktadır.

Daha yüksek sıcaklık farkı tespit edildiğinde dişli kutusu derhal durdurulacak veSiemens müşteri hizmetlerine danışılacaktır.

Page 81: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

81 / 94BA 5010 TR 06/2010

7.2.6 Yağ seviye denetlemesi

Bu denetleme metodu dişli kutusunun durma esnasında fonksiyon eden bir sistem olaraktasarlanmış olup, yağ seviyesinin kontrolü dişli kutusu çalışmaya başlamadan önce yapılır.”Yağ seviyesi çok alçak” sinyalinin verilmesi durumundaki kablo bağlantısı, tahrik motorudevreye girmeyecek ve ikaz verilecek şekilde yapılacaktır. Tesis çalışırken verilecek muhtemelbir sinyal köprülenecektir.

7.2.7 Rulman denetlemesi (titreşim ölçümü)

Yatak kontrol işlemi için gerekli olan salınım ölçümü için düzenekler mevcutolduğunda (bakınız madde 5.14), yapılacak olan salınım ölçümleri, ilk çalıştırma işlemiesnasında gerekli teşhisler için çıkış ve/veya norm değerlerini elde etme için titreşimölçümü yapılacaktır. Söz konusu ölçüm sonuçlarının tutanak altına alınmaları vearşivlenmeleri gerekmektedir.

7.2.8 Isıtma sistemi

Isıtma çubuklarının tamamen yağ haznesinin içinde olması sağlanmadığında, ısıtmaçubukları kesinlikle devreye sokulmayacaktır. Yangın tehlikesi!Rezistansların sonradan tesis edilmeleri durumunda, rezistans dış yüzeyindemeydana gelen azami ısıtma kapasitesi (bakınız tablo 14, madde 5.11) kesinlikleaşılmaması gerekmektedir.

Söz konusu şalt noktalarının doğru olarak ayarlanmaları kontrol edilmelidir!

7.2.9 Kontrol önlemleri

Çalıştırma esnasında aşağıda açıklanan gözle kontrol çalışmaları yapılacak ve raporlanacaktır:

□ Yağ seviyesi

□ Yağ soğutma veya besleme donanımı borularının sızdırmazlığı

□ Kapatma valflarının açma durumu

□ Mil contalarının sızdırmazlığı

□ Dönen parçaların herhangi bir yere temas etmemesi

Ek olarak bu doküman içinde, madde 6.3.2.4 ye göre olan germe basınçları ve/veya ön germe kuvvetleride göz önüne alınacaktır.

Doküman talimatı ile birlikte saklanacaktır.

7.3 İşletmeden çıkarma

• Tahrik ünitesi kapatılarak dişli kutusu devreden çıkarılmalıdır.

Tahrik agregası istenmeden çalıştırmaya karşı emniyetlenmelidir.Çalıştırma yerine uyarı levhası konulmalıdır!

• Soğutma serpantinli veya sulu-yağ soğutma radyatörlü dişli kutularının soğutma suyu giriş ve çıkışborularındaki kapama valflarını kapatın. Don tehlikesinin olmasında serpantin veya sulu-yağ soğutmaradyatörünün içindeki su boşaltılmalıdır.

• Dişli kutusunu takriben beher 3 haftada bir kez olmak üzere, kısa süreli bir biçimde (5 ile 10 dakika arası)işletime alınız (6 aydan daha uzun bir süre için işletim dışı bırakılması durumunda).

• Dişli kutusunun koruyucu madde ile donatılması durumu için bakınız madde 7.3.1 ve 7.3.2 (6 aydandaha uzun bir süre için işletim dışı bırakılması durumunda).

Page 82: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

82 / 94BA 5010 TR 06/2010

7.3.1 Uzun süre işletmeden çıkarmada iç koruma

Yağlama türüne ve/veya mil contası donanımına göre aşağıda açıklanan iç koruma donanımları tatbikedilebilmektedir.

7.3.1.1 Dişli kutusu yağı ile yapılan iç koruma

Daldırma tipi yağlama donanımlı ve mil contaları temas halinde olan dişli kutularında, hava filtresinin hemenaltına kadar, zaten kullanılan yağ türünden doldurulabilir.

7.3.1.2 Koruma malzemesi ile yapılan iç koruma

Basınç yağlamalı, yağ sirkülâsyon soğutmalı ve/veya mil contaları temas etmeyen türde donatıldıklarında,dişli kutusu koruma malzemesi ile uzun süre depolanmadan önce rölantide çalıştırılmalıdır.

7.3.1.3 İç koruma işlemi

• Dişli kutusunu devre dışı bırakınız.

• Yağ dolumunu uygun bir kap içersine tahliye ediniz (bakınız bölüm 10, ”Bakım ve onarım”).

• Hava filtresini, redüksiyon cıvatası da buna dahil olmak üzere yerinden sökünüz.

• Koruyucu maddeyi redüksiyon cıvatasının yerinden, yağ kontrol camının üst dolum işaretine dekdoldurunuz.

Koruyucu madde ile ilgili olarak tablo 8 veya 9 üzerinde madde 4.4.1 kısmına bakınız.

• Hava filtresini redüksiyon cıvatası dahil olmak üzere yeniden yerine takınız.

• Dişli kutusunu kısa süre rölantide çalıştırın.

• Yağ tahliye cıvatasını tekrar yerine takınız.

• Koruyucu maddeyi uygun bir kap içersine tahliye ediniz.

• Koruyucu maddeyi ilgili yönetmelik hükümleri gereği atık giderme işlemlerine tabi tutunuz.

Kızgın koruma malzemesinin boşaltılmasında yanma tehlikesi vardır. Koruyucueldiven takınız!

• Yağ boşaltma cıvatasını tekrar yerine takın

• Söz konusu hava filtresi donanımının yerine bir paftalı tapa tesis ediniz.

Dişli kutusunu tekrar işletmeye sokmadan önce, tesis edilmiş olan paftalı tapanınyerine hava filtresini takınız. Madde 7.1.1 hükümlerinin dikkate alınmalarıgerekmektedir.

7.3.2 Dış koruma

7.3.2.1 Dış koruma işlemi

• Yüzeyleri temizleyin.

Mil contası sızdırmazlık dili ve koruma malzemesi arasındaki ayrımı sağlamak için, milinsızdırmazlık dili bölgesine gres yağı sürülecektir.

• Koruma malzemesini sürün.

Koruyucu madde ile ilgili olarak bakınız tablo 10, madde 4.4.2.

Page 83: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

83 / 94BA 5010 TR 06/2010

8. İşletim

Bölüm 3, ”Güvenlik uyarıları”, Bölüm 9, ”Arızalar, sebepleri ve nedenleri”, ve Bölüm 10, ”Bakım ve onarım”,uyarılarına riayet edilecektir!

8.1 Genel bilgiler

Sistemin kusursuz ve herhangi bir aksama yaşanmaksızın çalışabilmesi için bölüm 1 de bulunan “Teknikveriler“ kısmında belirtilen işletim değerlerine ve aynı zamanda yağ besleme sistemi ile ilgili olarak işletimtalimatlarında bulunan tüm verilere uyulması gerekmektedir.

İşletim esnasında ise, dişli kutusunun aşağıda tarif edilen unsurlara göre kontrol edilmesi gerekmektedir:

• işletme sıcaklığı Bu dişli kutusu sürekli işletim durumunda aşağıda belirtilenişletim ısıderecesi bilgilerine göre tasarlanmıştır:90 °C (madeni yağlar için geçerlidir)Azami olarak izin verilen ısı derecesi olarak:100 °C (sentetik yağ için geçerlidir)

• Yağ besleme sisteminin yağ basıncı (min. 0.5 bar)

• Dişli kutusu çalışma sesinin değişmesi

• Gövdede ve mil contalarında muhtemel yağ sızıntısı

8.2 Yağ seviyesi

Yağ seviyesinin kontrol edilmesi için dişli kutusu durdurulmalıdır.Yağ sıcak olduğunda, yağ seviyesi yağ kontrol çubuğunun üst çizgisinin veya yağ kontrolcamının orta kısmının hafifçe üzerine çıkabilir. Yağ seviyesi kesinlikle bu çizginin altınadüşmemelidir, gerektiğinde yağ ilave edin.

Yağ besleme sisteminin yağ dolum seviyesinin kontrol edilmesi gerekmektedir.Bu işlem için ilgili yağ besleme sisteminin işletim talimatları dikkate alınmalıdır!

8.3 Olağandışı durumlar

Aşağıda belirtilen durumların söz konusu olmaları halinde, tahrik agregasının derhalkapatılması gerekmektedir:

– İşletim sırasında olağandışı durumların tespit edilmeleri durumunda

veya

– yağ soğutma sistemi dahilinde tesis edilmiş olan basınç denetim donanımınıntetiklenmesi durumunda (sadece buna göre donatılmış olan dişli kutularındageçerlidir).

Söz konusu hata durumunun sebebinin ise tablo 29 içinde bulunan ”Arıza bilgileri”(bakınız madde 9.2) üzerinden araştırılması gerekmektedir.

Tablo 29 içinde bulunan ”Arıza bilgileri” adı altında, sebepleri ve giderilmeleri içingerekli olan tavsiyelerin verilmeleri amaçlanmaktadır.

Arıza sebebi tespit edilemediğinde müşteri hizmetlerimizden bir servis elemanı talepedin (bakınız bölüm 2).

Page 84: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

84 / 94BA 5010 TR 06/2010

9. Arızalar, nedenleri ve giderilmeleri

Bölüm 3, ”Güvenlik uyarıları” ve Bölüm 10, ”Bakım ve onarım” bölümündeki uyarılara dikkat ediniz!

9.1 Genel arıza uyarıları

Garanti süresi içerisinde dişli kutusunun onarımını gerektirecek arızaların meydana gelmesihalinde bu arızayı yalnızca Siemens kuruluşunun müşteri servisi tamir eder.Garanti süresinin dolmasından sonra da, nedenleri tam olarak tespit edilemeyen arızalarınmeydana gelmesi halinde, bu arızaların tamirini müşteri servisimiz tarafından yaptırmanızıtavsiye ederiz.

Dişli kutusunun kullanım amacı dışında kullanılmasında, Siemens kuruluşunadanışılmadan dişli kutusunda yapılan değişiklik veya orijinal Siemens yedek parçalarıkullanılmadan yapılan işletme için Siemens kuruluşu garanti vermez ve herhangi birsorumluluk üstlenmez.

Arızalar tamir edilirken dişli kutusu daima devreden çıkarılacak durdurulacaktır.Tahrik agregası istenmeden çalıştırmaya karşı emniyetlenmelidir.Çalıştırma yerine uyarı levhası konulmalıdır!

9.2 Olası arızalar

Tablo 29: Arıza bilgileri

Arızalar Sebepler Giderilmesi

Değişen dişli kutusu sesi. Dişlilerde hasar.

Yatak boşluğu çok büyük veya çokküçük.

Yatak arızalı.

Müşteri hizmetlerini devreye sokun.Dişli elemanlarını kontrol edin,gerektiğinde hasarlı elemanlarıdeğiştirin.

Müşteri hizmetlerini devreye sokun.Yatak boşluğunu ayarlayın.

Müşteri hizmetlerini devreye sokun.Arızalı yatakları değiştirin.

Dişli kutusu bağlantıbölümünde aşırı yüksekgürültü.

Dişli kutusu bağlantısı gevşek. Cıvataları / somunları öngörülen torkdeğeri ile sıkın.Hasarlı cıvataları / somunlarıdeğiştirin.

Yataklarda yüksek sıcaklıkmevcut.

Dişli kutusu gövdesindeki yağseviyesi çok düşük veya çokyüksek.

Yağ eskimiş.

Yağ besleme sistemi arızalı.

Yatak arızalı.

Oda sıcaklığında yağ seviyesinikontrol edin, gerektiğinde yağekleyin.

En son yağ değişiminin ne zamanyapıldığını kontrol ediniz vegerektiğinde yağı değiştiriniz.Bakınız bölüm 10.

Yağ besleme sistemini kontrol edinizve gerektiğinde arızalı durumda olanbileşenleri değiştiriniz. Yağ beslemedonanımı kullanma talimatı.

Müşteri hizmetlerini devreye sokun.Yatağı kontrol edin, gerektiğindedeğiştirin.

Dişli kutusunun dışına yağbulaşmıştır.

Gövde kapağı salmastrası ve/veyabirleşme yarıkları contası yetersiz.

Birleşme yarıklarının contasınısağlamlaştırın.

Page 85: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

85 / 94BA 5010 TR 06/2010

Arızalar GiderilmesiSebepler

Dişli kutusundan dışarı yağakıyor.

Gövde kapağı salmastrası ve/veyabirleşme yarıkları contası yetersiz.

Radyal mil contası arızalı.

Conta donanımlarını kontrol edin vegerektiğinde değiştirin. Birleşmeyarıklarının contasını sağlamlaştırın.

Radyal­ring tipi mil contasıdonanımlarını kontrol edin vegerektiğinde değiştirin.

Dişli kutusunda yağköpükleniyor.

Koruyucu madde donanımı içindoldurulmuş olan madde tam olarakboşaltılmamıştır.

Yağ besleme sistemi çok uzun birsüre için düşük ısı derecelerindeçalıştırılmıştır.

İşletim sırasında dişli kutusu çoksoğuktur.

Yağ içinde su var.

Yağ eski(Köpük giderici bitmiş).

Uygun olmayan yağlar karışmış.

Yağı değiştiriniz.

Yağ besleme sistemini kapatınız.Yağın içinde bulunan gazınçıkmasını sağlayınız.

Dişli kutusunu durdurunuz ve yağıniçinde bulunan gazın çıkmasınısağlayınız. Yeniden çalıştırıldığında,soğutma suyu olmaksızın başlatınız.

Yağı muayene ediniz vegerektiğinde değiştiriniz.

Yağı muayene ediniz vegerektiğinde değiştiriniz.

Yağı muayene ediniz vegerektiğinde değiştiriniz.

Yağ içinde su var. Yağ karterinde yağ köpükleniyor.

Yağ besleme sistemi veya soğutmaserpantini arızalı.

Dişli kutusuna makine dairesi fanıtarafından soğuk hava üfleniyor: Suyoğuşuyor.

İklimsel koşullar.

Yağın durumunu deney tüpü içindekontrol ederek su ihtiva edipetmediğini kontrol edin.Yağı kimya laboratuarında kontroledin.

Yağ besleme sistemini veyasoğutma serpantinini kontrol edinizve gerektiğinde arızalı durumda olanbileşenleri değiştiriniz. Yağ beslemedonanımı kullanma talimatı.

Dişli kutusu gövdesini uygun ısıyalıtımı ile koruyun. Hava çıkışınıkapatın veya yapısal değişiklikler ilebaşka yöne kaydırın.

Müşteri hizmetlerine müracaat edinizveya ıslak tipte hava filtresi takınız.

Aşırı işletme sıcaklığı. Dişli kutusu gövdesi içindeki yağseviyesi çok yüksek.

Yağ eskimiş.

Yağ çok kirli.

Yağ besleme sistemi veya soğutmaserpantini arızalı.

Yağ seviyesini kontrol edin,gerektiğinde yağ seviyesinitamamlayın.

En son yağ değişiminin ne zamanyapıldığını kontrol ediniz vegerektiğinde yağı değiştiriniz.Bakınız bölüm 10.

Yağı değiştirin. Bakınız bölüm 10.

Yağ besleme sistemini veyasoğutma serpantinini kontrol edinizve gerektiğinde arızalı durumda olanbileşenleri değiştiriniz. Yağ beslemedonanımı kullanma talimatı.

Yağ besleme donanımı arızalı. Yağ besleme donanımı kullanmatalimatı.

Page 86: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

86 / 94BA 5010 TR 06/2010

10. Bakım ve onarım

Bölüm 3, ”Güvenlik uyarıları”, Bölüm 9, ”Arızalar, nedenleri ve giderilmeleri”, uyarılarına riayet edilecektir!

10.1 Genel bakım bilgileri

Tüm bakım ve onarım çalışmaları özenle ve yalnızca eğitilmiş kalifiye personel tarafından yapılmalıdır.

Madde 10.2 ile ilgili tüm çalışmalar için şunlar geçerlidir:

Dişli kutusu ve ek donanımlarını kapatınız.

Tahrik agregası istenmeden çalıştırmaya karşı emniyetlenmelidir.Çalıştırma yerine uyarı levhası konulmalıdır!

30 nolu tabloda belirtilen aralıklar geniş çapta dişli kutusunun çalışma şartlarınabağlıdır. Bu nedenle burada orta vadeli süreler verilebilir. Bunlar aşağıdaki süreleritemel alır:

günlük çalışma saati 24 hÇalıştırılma süresi "ED" 100 %Tahrik devir değeri 1500 1/minmax. yağ sıcaklığı 90 °C (madeni yağlar için geçerlidir)

100 °C (sentetik yağlar için geçerlidir)

Tablo 30 dahilinde anılan sürelere uyulması durumunun sistemin işleticisi tarafındanteminat altına alınması gerekmektedir.Bu durum aynı zamanda söz konusu bakım çalışmalarının ilgili işleticinin dahili bakımçalışmaları planlarına dahil edilmeleri durumunda dahi geçerli olmaktadır.

Tablo 30: Tamir ve bakım çalışmaları

Tedbirler Aralıklar Notlar

Yağ sıcaklığının kontrol edin Her gün

Dişli kutusu çalışma sesinin değişipdeğişmediğinin kontrolü

Her gün

Yağ seviyesinin kontrolü Ayda bir

Dişli kutusunun sızdırmazlığınınkontrolü

Ayda bir

Yağdaki su oranının kontrolü Yaklaşık 400 işletme saatindensonra, en az yılda bir defa

Bakınız madde 10.2.1.

İlk yağ değişim işleminigerçekleştiriniz

İşletmeye aldıktan takriben400 işletme saati sonrasında

Bakınız madde 10.2.2.

Diğer yağ değişim işlemlerinigerçekleştiriniz

Beher 24 alda bir kez veya10 000 işletim saatinde bir kez

Bakınız madde 10.2.2.

Hava filtresini temizleyiniz Her 3 ayda bir Bakınız madde 10.2.3.

Fan donanımları ile dişli kutusunutemizleyiniz

İhtiyaca göre veyaen az her 2 yılda bir

Bakınız madde 10.2.4.

Taconite contalarının yağını ekleme 3000 işletme saatinden sonra,en az her 6 ayda bir

Bakınız madde 10.2.5.

Tacolab contalarının yağını ekleme 3000 işletme saatinden sonra,en az her 6 ayda bir

Bakınız madde 10.2.6.

Hortum iletim hatlarını kontrol ediniz Yılda bir kez Bakınız madde 10.2.10.

Page 87: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

87 / 94BA 5010 TR 06/2010

Tedbirler NotlarAralıklar

Hortum iletim hatlarını değiştiriniz Üzerine damgalanmış olan üretimtarihi itibariyle 6 yıl sonra olmaküzere

Bakınız madde 10.2.10.

Serpantinin kontrolü Her 2 yılda bir Bakınız madde 10.2.7.

Tork momenti sınırlayıcı donanımlıgeri dönme kilidinin sürtünme bala­talarını kontrol ediniz

Asgari olarak bir yılda bir kez olmaküzere

Bakınız madde 5.9.

Yardımcı tahrik sistemi donanımınınkontrolü

Bakınız madde 5.16.

Bağlantı cıvatalarının sıkı olupolmadığının kontrolü

1. yağ değişiminin ardından vebundan sonra beher 2 yılda bir kez

Bakınız madde 10.2.14.

Büzüşmeli kasnak donanımınıkontrol ediniz

Her 12 ayda bir Bakınız madde 6.7.5.

Dişli kutusunun görsel kontrolünütatbik ediniz

Takriben beher 2 yılda bir kez Bakınız madde 10.4.

10.1.1 Genel yağ kullanım süreleri

Yağ üreticileri tarafından, dişli kutusu içinde ortalama 80 °C yağ sıcaklığında ve yağ kalitesinde önemlideğişiklikler olmadığında aşağıdaki kullanım süreleri asgari süreler tecrübe değerleri itibariyle belirtilmiştir:

─ Madeni yağlar, biyolojik olarak yok edilebilir ve fizyolojik olarak zararsız olan (sentetik ester) yağlariçin kullanım süresi 2 yıl veya 10 000 işletme saatidir (doğal ester - kanola yağları ve saire içingeçerli değildir).

─ Poli­α-olefinler ve poliglikoller için 4 yıl veya 20 000 işletme saatidir.

Gerçekte elde edilebilen kullanım süreleri burada anılanlardan farklılık gösterebilmektedir.Burada ana kural olarak 10 K değerinde bir ısı derecesi arttırılması durumunun kullanım ömrünütakriben yarı yarıya azaltacağını ve buna karşılık da 10 K değerinde gerçekleştirilecek olan birısı düşürme durumunun ise beklenen kullanım ömrünü takriben yarı yarıya arttıracağıvarsayılmaktadır.

10.2 Bakım ve onarım çalışmalarının açıklanması

10.2.1 Yağdaki su oranının kontrolü

Yağın su içerik oranına dair muayene edilmesi veya yağ analizleri ile ilgili olarak daha ayrıntılı bilgileri sözkonusu yağ üreticisinden veya bizim müşteri hizmetlerimizden öğrenebilirsiniz.

• Referans olarak kullanılan işletim yağlama yağının bir yeni yağ örneğinin, yağ analizi için söz konusukullanılmış yağ numunesi ile birlikte, analiz çalışmalarını yapacak olan enstitüye gönderilmelerigerekmektedir.

• Söz konusu yağ analizi çalışmaları için gerekli olan yağ numunesi alımlarının, sistem çalışır durumdaiken, yağ besleme sisteminin filtre donanımının arka tarafından alınmaları gerekmektedir. Bunun içingenel olarak uygun bir bağlantı olanağı ise dişli kutusu girişinde bulunmaktadır (mesela basınç boruiletim hattının yağ tahliye vanasından).

• Bu işlem doğrultusunda özel bir numune kabının, söz konusu işlemler için öngörülen yağ miktarı iledoldurulması gerekmektedir.Şayet bu nitelikte bir numune kabı bulunmuyor ise, en az bir litre miktarında yağın, içi temiz, taşımagüvenliği bulunan ve kapatılabilen bir kap içersine doldurulması gerekmektedir.

10.2.2 Yağın değiştirilmesi

30 sayılı tabloda (bakınız madde 10.1) verilen yağ değişim evrelerine alternatif olarak, yağ içeriğinin teknikhizmetler tarafından numune alınarak incelenmesi için ilgili yağ üreticisi tarafından numunenin belirliaralıklarda incelenmesi sonucu olarak, kullanıma devam edilebilmesi raporunun verilemesi halinde, sözkonusu değişim evreleri değiştirilebilmektedir.

Yağın kullanılabilirliğinin tespit ve rapor edilmesi durumunda bir yağ değişimi gerekmemektedir.

Lütfen ek olarak teslim edilen BA 7300 TR sayılı işletim kılavuzunda bulunan bilgileri dikkatealınız.

• Madde 7.1 göre olan uyarılara dikkat edilecektir!

• Yağ değişim işlemi dişli kutusunun devreden çıkarılmasından hemen sonra yağ daha sıcakkenyapılmalıdır.

Page 88: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

88 / 94BA 5010 TR 06/2010

Yağ değişiminde esas itibariyle dişli kutusu önceden kullanılan yağ türünden olanyağla doldurulmalıdır Değişik türde ve/veya değişik üreticilerin yağlarıkarıştırılmamalıdır. Özellikle poliglikol bazında olan sentetik yağların, PAO-bazındaolan sentetik yağlar veya madeni yağlar ile karıştırılmamaları gerekmektedir. Başkabir yağ türüne ve/veya başka bir üreticinin yağ türüne geçilmesi durumlarında, sözkonusu dişli kutusunun gerektiğinde, bu yeni yağ türü ile önceden yıkanmasıgerekebilmektedir. Yeni işletim yağının uyumluluk özelliklerinin, eksi işletim yağınınuyumluluk özellikleri ile tamamen örtüşmesi durumunda ise yıkama işlemininyapılmasına gerek kalmamaktadır. Söz konusu uyumluluk özelliklerinin ise ilgili yağtedarikçisi kuruluş tarafından tasdik edilmesi gerekmektedir. Siemens kuruluşutarafından ise bir yağ türü değişimi durumunda, kesinlikle dişli kutusunun yeni yağtürü ile yıkanması tavsiye edilmektedir.

Yağ değişimi esnasında gövdenin yağ soğutma sistemi (şayet var ise) aynı şekilde yağ ileyıkama yöntemiyle, yağ çamurundan, aşınmadan ve eski yağ artıklarından arıtılmalıdır. Bununiçin dişli kutusunun işletimi için kullanılan yağ türünün aynısı kullanılmalıdır. Kalınlaşmış yağlarönceden uygun bir yöntem kullanılarak ısıtılmalıdır. Ancak tüm tortular temizlendikten sonrayeni yağ doldurulabilir.

• Dişli kutusu gövdesinin yağ boşaltma yerinin altına uygun bir kabın yerleştirilmesi gerekmektedir.

• Gövde üst kısmında bulunan hava filtresini, redüksiyon cıvatası da buna dahil olmak üzere yerindensökünüz.

• Yağ boşaltma cıvatasını sökünüz veya yağ tahliye vanasını açınız ve yağı kabın içine boşaltınız.

• Yağ besleme sisteminde bulunun yağın tahliye edilmesi (bakınız Yağ besleme sistemi işletimtalimatları).

Kızgın yağın boşaltılmasında yanma tehlikesi vardır.Koruyucu eldiven takınız!Muhtemelen yere dökülen yağ derhal yağ bağlayıcı malzemesi ile temizlenecektir.

Conta halkasının durumu kontrol edilmelidir (Conta halkası yağ boşaltma cıvatasının üzerinevulkanize edilmiştir), gerekirse yeni yağ boşaltma cıvatası kullanılmalıdır.

• Yağ tahliye cıvatasını yerine takınız veya yağ tahliye vanasını kapatınız.

• Yağ soğutma sisteminde bulunan yağ filtresini temizleyiniz (bakınız Yağ besleme sisteminin işletimtalimatları)

• Hava filtresini temizleyiniz (bakınız madde 10.2.3).

• Hava filtresini redüksiyon cıvatası dahil olmak üzere yeniden yerine takınız.

• Dişli kutusunu yeni yağ ile doldurunuz (bakınız madde 7.1.2).

10.2.3 Hava filtresini temizleyiniz

Toz tabakası kalıntısı olduğunda ise hava filtresi donanımının, asgari temizleme süresi olan 3ay öncesinde de temizlenmesi gerekmektedir.

• Hava filtresini, redüksiyon cıvatası da buna dahil olmak üzere yerinden sökünüz.

• Hava filtresi donanımını yıkama benzini veya buna benzer bir temizleme maddesi ile temizleyiniz.

• Hava filtresi donanımını kurutunuz ve/veya basınçlı hava tutarak kurutunuz.

Basınçlı hava ile temizlenmesi durumunda, aşırı dikkat sarf edilmesi gerekmektedir.Koruyucu gözlük takınız!

Dişli kutusu içine yabancı madde girmesi önlenecektir.

Page 89: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

89 / 94BA 5010 TR 06/2010

10.2.4 Fan ve dişli kutusunun temizlenmesi

• Madde 5.10.1 göre olan uyarılara dikkat edilecektir!

• Fan kapağını sökün.

• Fan pervanesi, kapağı ve koruma kafesini sert bir fırça ile temizleyin.

• Muhtemel korozyon yerlerini gideriniz.

• Koruma kafesini cıvata ile fan kapağına bağlayın.

Dişli kutusunu tazyikli temizleme aleti ile temizlemek yasaktır.

Fan kapağının normal bağlantısı sağlanacaktır. Fan, fan kapağına temas etmemelidir.

10.2.5 Taconite contalarının yağını ekleme

• Taconite contalarının her yağlama yerine 30 g sabun­lityumlu rulman gresi preslenecektir. Yağlamayerleri, DIN 3404'e göre ve AM10x1 ebatlı yassı yağlama nipeli ile donatılmıştır.

Dışarı çıkan kullanılmış yağ derhal temizlenmeli ve arıtılmalıdır.

10.2.6 Tacolab contalarının yağını ekleme

• Tacolab contalarının her yağlama yerine 30 g sabun-lityumlu rulman gresi preslenecektir. Yağlamayerleri, DIN 3404'e göre ve AM10x1 ebatlı yassı yağlama nipeli ile donatılmıştır.

Dışarı çıkan kullanılmış yağ derhal temizlenmeli ve arıtılmalıdır.

10.2.7 Serpantinin kontrolü

• Soğutma suyu besleme hattını kapatınız.

• Soğutma suyu giriş- ve -çıkış bağlantılarını serpantinden ayırın.

• Serpantin iç cidarında tortu olup olmadığının kontrolü.

Serpantin aşırı derecede kirlendiğinde dişli kutusunda oluşan ısının defedilmesigaranti edilemez. Bu durumda soğutma serpantininin iç bölmesi her halükardakimyasal olarak temizlenmelidir veya soğutma serpantini yenisi ile değiştirilmelidir.

• Serpantinin iç cidarında aşırı derecede tortu veya tabaka oluştuğunda soğutma suyu ve/veya tortularınanaliz edilmesi gerekmektedir. Bu analizler uzman kimyasal temizleme firmaları tarafındansunulmuştur, bu firmalar aynı zamanda ilgili temizleme malzemelerini de pazarlarlar.

• Bu temizlik malzemeleri kullanılmadan önce, temizlik malzemesinin serpantin malzemesi ile uyuşupuyuşmadığı kontrol edilecektir (Siemens firmasının onayının alınması gerekir). Çeşitli temizlikmalzemeleri kullanılırken, temizlik malzemesi üreticisinin kullanım talimatına dikkat edilecektir.

Tahriş edici malzemelerin kullanılmasında asitle yanma tehlikesi vardır! Söz konusuüreticilerin kendi güvenlik- ve uygulama talimatlarının da dikkate alınmalarıgerekmektedir.

Uygun koruma donanımlarının kullanılmaları (eldivenler, koruyucu gözlük)gerekmektedir!

• Serpantin donanımlarının aşırı bir derecede kirlenmeleri halinde, yenileri ile değiştirilmelerigerekmektedir. Bu durumlarda müşteri hizmetleri servisimiz ile mutabakat sağlanması gerekmektedir.

• Soğutma suyu giriş ve çıkış bağlantılarını tekrar takın.

Page 90: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

90 / 94BA 5010 TR 06/2010

10.2.8 Havalı-yağ soğutma radyatörünün kontrolü

• Madde 5.10.3, 7.1.2 ve 10.1 ilgili hükümleri gereği söz konusu uyarılara dikkat edilecektir!

• Soğutma suyu giriş ve çıkış borularındaki kapama valflarını kapatın.

• Soğutma bloğundaki kirlenmeleri temizleyin.

• Cıvata bağlantılarının durumunu kontrol edin, gerektiğinde değiştiriniz

10.2.9 Sulu-yağ soğutma radyatörünün kontrolü

• Madde 5.10.4, 7.1.2 ve 10.1 ilgili hükümleri gereği söz konusu uyarılara dikkat edilecektir!

• Soğutma suyu giriş- ve -çıkış borularındaki kapama valflarını kapatın.

• Radyatör borularının sızdırmazlığını kontrol edin.

• Cıvata bağlantılarının durumunu kontrol edin, gerektiğinde değiştiriniz

10.2.10 Hortum iletim hatlarını kontrol ediniz

Aslına uygun olan saklama koşulları ve izin verilen kullanım şekilleri sırasında dahi, hortum donanımları ilehortum iletim hatları doğal türde bir eskime durumuna maruz kalmaktadır. Bu sebepten dolayı bu unsurlarınkullanım süreleri sınırlı olmaktadır.

Hortum iletim hatlarının kullanım süreleri ise, söz konusu üretici tarafından üzerlerinetesis edilen üretim tarihleri itibariyle, 6 yıl olarak ölçülmektedir.

Söz konusu kullanım şartlarının da göz önünde bulundurulmaları şartı ile var olan denetim- ve elde edilentecrübe değerlerinin de değerlendirilmeleri suretiyle, bir kullanım süresinin tespit edilebilmesi mümkündür.

Söz konusu sistemin işleticisi tarafından ise ilgili hortum iletim hatlarının, söz konusu unsurlarüzerinde belirgin bir güvenlik tekniği eksikliğinin belli olmaması durumlarında dahi, yenileri iledeğiştirilmeleri temin edilmelidir.

Söz konusu hortum iletim hatları donanımlarının sistemin ilk kez çalıştırılmasından önce vebunun ardından ise asgari olarak bir yılda bir kez olmak üzere, bir bilirkişi tarafından güvenlikaçısından çalışabilirliklerine dair kontrol edilmeleri gerekmektedir.

Söz konusu denetim çalışmaları sırasında olası eksikliklerin tespit edilmeleridurumunda, tespit edilen eksikliklerin vakit geçirilmeksizin giderilmeleri veya bunauygun nitelikte karşı tedbirlerin alınmaları gerekmektedir.

10.2.11 Yağ ilave doldurulması

• Madde 7.1.2 göre olan uyarılara dikkat edilecektir!

• Yalnızca önceden kullanılan yağ kullanılacaktır (bakınız madde 10.2.2).

10.2.12 Tork momenti sınırlayıcı donanımlı geri dönme kilidinin sürtünme balatalarını kontrol ediniz

• Madde 5.9 göre olan uyarılara dikkat edilecektir!

10.2.13 Yardımcı tahrik sistemi donanımının kontrolü

• Madde 5.16 göre olan uyarılara dikkat edilecektir!

• Söz konusu donanımın işletimi ile bakım çalışmaları için yardımcı dişli kutusu donanımının yanındateslim edilen işletim talimatlarının dikkate alınmaları gerekmektedir.

10.2.14 Bağlantı cıvatalarının sıkı olup olmadığının kontrolü

• Madde 10.1 göre olan uyarılara dikkat edilecektir!

• Soğutma sisteminin su giriş- ve -çıkış borularındaki kapama valflarını kapatın (soğutma serpantinli veyasulu-yağ soğutma radyatörü sistemli dişli kutularında).

• Tüm bağlantı cıvatalarının sıkı olup olmadığının kontrolü.

Kullanılmayacak durumdaki cıvataların yerine aynı tip ve sertlik sınıfında olan yeni cıvatalarıtakın.

Page 91: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

91 / 94BA 5010 TR 06/2010

10.3 Son çalışmalar

Tüm bileşenlerin işletimi ve bakım çalışmaları için kendilerine ait olan işletim talimatları ilebirlikte, ayrıca söz konusu bileşenler ile ilgili olarak bölüm 5 ve 7 içersinde verilen talimatlarında dikkate alınmaları gerekmektedir.İlgili teknik veriler söz konusu veri sayfalarında ve/veya ilgili aygıt listesinde bulunmaktadır.

Madde 6.22 ye de dikkat edin.

Kullanılmayacak durumdaki cıvataların yerine aynı tip ve sertlik sınıfında olan yeni cıvatalarıtakın.

10.4 Dişli kutusunun komple gözden geçirilmesi

Dişli kutusunun gözden geçirilmesi işlemi Siemens müşteri hizmetleri tarafından yapılmalıdır, çünküteknikerlerimiz tecrübeleri sayesinde, dişli kutusunda hangi parçalarının değiştirilip değiştirilmeyeceğineen doğru kararı verirler.

10.5 Yağlama malzemeleri

Kullanılan yağın kalitesi ise ilaveten ek olarak sunulan BA 7300 TR işletim talimatları hükümlerine uygunolması gerekmekte olup, aksi takdirde ise Siemens kuruluşu tarafından verilen garanti haklarınınyitirilmeleri söz konusu olmaktadır. Söz konusu BA 7300 TR işletim talimatlarında listelenen yağtürlerinden birinin kullanılmasını, bu türler ihtiyaçlara yönelik test edildiğinden ve gereksinimlerinüstesinden gelebildiklerinden dolayı, önemle tavsiye etmekteyiz.

Yanlış anlaşılmayı önlemek için tekrar şunu belirtiriz: Yapmış olduğumuz bu tavsiye yağüreticisinden aldığınız yağın kalitesi için bir garanti teşkil etmez. Her yağ üreticisi, üretmişolduğu yağın kalitesinden kendisi sorumludur.

Yağ türü, yağ viskozitesi ve gerekli olan yağ miktarı hakkındaki bilgileri lütfen söz konusu dişli kutusununtip levhasından veya kendisi ile birlikte teslim edilen dokümantasyon evraklarından öğreniniz.

Tip levhası üzerinde gösterilen yağ miktarı yaklaşık yağ miktarı olarak algılanmalıdır. Doldurulacak olanyağ miktarı için yağ çubuğundaki veya kontrol camındaki işaretler bağlayıcıdır.

Siemens kuruluşu tarafından verilen güncel yağlama maddeleri tavsiyeleri ile ilgili olan işletim talimatlarını,aynı zamanda İnternet üzerinden de görebilmektesiniz (bakınız zarf arka yüzü).

Orada bahis konusu olan yağlar ise sürekli olarak denetimlere tabi tutulmaktadır. Bu sebepten dolayıhâlihazırda orada sunulan yağ türlerinin daha sonra kaldırılmaları ve yerlerine daha geliştirilmiş olan yağtürlerinin konulabilmeleri söz konusu olabilmektedir.

Bizler seçilmiş olan yağlama malzemelerinin halen daha Siemens kuruluşu tarafından onaylanıponaylanmadıklarının kontrol edilmesini önermekteyiz. Diğer durumlarda ise söz konusu ürünündeğiştirilmesi gerekmektedir.

Page 92: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

92 / 94BA 5010 TR 06/2010

11. Yedek parça stoku, müşteri hizmeti adresleri

11.1 Yedek parça stoku

Önemli yedek ve aşınma parçalarının makinenin kurulu olduğu yerde stoklanması, dişli kutusunun sürekliçalışmasını garanti eder.

Yedek parça siparişi için yedek parça listesini kullanın.

Sipariş konusu ile ilgili geniş bilgiler, yedek parça listesindeki yedek parça çizimlerinde bulunur.

Yalnızca tarafımızca temin edilen orijinal parçalara garanti vermekteyiz. Orijinalolmayan yedek parçalar ise tarafımızca denetlenmemiş ve onaylanmamıştır. Bu türdeolan yedek parçalar tarafından dişli kutusunun konstrüktif yapısı itibariyle öngörülenözellikleri değiştirilebilmekte olup, dişli kutusunun aktif ve/veya pasif güvenliközelliklerini olumsuz bir biçimde etkileyebilmektedir. Orijinal parçakullanılmamasından doğacak her türlü hasarlardan Siemens kuruluşu sorumlututulamaz. Aynı durum, Siemens kuruluşu tarafından temin edilmemiş olan her türdeaksesuar donanımları için de geçerli olmaktadır.

Parçalar için özel üretim ve sevkiyat spesifikasyonlarının olduğunu ve yedek parçaları en son teknolojikgelişme ve yönetmeliklere uygun olarak sunduğumuzu göz önünde bulundurun.

Yedek parça siparişlerinde şu bilgiler verilecektir:

Sipariş­No., pozisyon Tipi, ebat Parça­No. Adet

11.2 Yedek parça ve müşteri hizmetleri servisi adresleri

Yedek parça siparişlerinde veya müşteri hizmetleri servisi teknikeri talep ettiğinizde ilk olarak Siemenskuruluşuna başvurun (bakınız bölüm 2).

Page 93: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

93 / 94BA 5010 TR 06/2010

12. Beyannameler

12.1 Tesis edilme beyannamesi

Tesis edilme beyannamesi

İlgili AB direktifi 2006/42/EG, Ek II 1 B hükümleri uyarınca

Üretici Siemens AG, 46393 Bocholt, Almanya, kuruluşu tarafından, işbu kullanma talimatı içinde açıklanmışolan "hâlihazırda tamamlanmamış olan makine" hakkında beyan olunduğu üzere

Dişli KutusuH.SH, H.VH, H.HH, H.DH, H.KH, H.FH, H.HM,H.DM, H.KM, H.FM, H.PH, B.SH, B.VH, B.HH,B.DH, B.KH, B.FH, B.HM, B.DM, B.KM, B.FM,

T.SH, T.HH, T.KH, T.DH, T.FHEbatları 1'dan 22'a kadar

genel makine yapımı sektöründe öngörülen iş makinelerinin tahrik edilmeleri ile ilgili olarak:

‐ Ek VII B hükümleri gereği öngörülen özel teknik doneler düzenlenmiş durumdadır.

‐ Aşağıda anılan temel güvenlik- ve sağlığı koruma tedbirleri istemleri, ilgili AB direktifi 2006/42/EG,Ek I hükümleri uyarınca uygulanmakta olup, ilgili hükümlere riayet edilmiştir:1.1, 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5; 1.2.6; 1.3.1 ‐ 1.3.4, 1.3.6 ‐ 1.3.8.1; 1.4.1, 1.4.2.1;1.5.1, 1.5.2, 1.5.4 ‐ 1.5.11, 1.5.13; 1.6.1, 1.6.2; 1.7.1 ‐ 1.7.2, 1.7.4 - 1.7.4.3

‐ Burada söz konusu olan hâlihazırda tamamlanmamış olan makinenin işletime alınabilmesi kaydı ve şartıolarak söz konusu makinenin yine hâlihazırda tamamlanmamış bir makine üzerine veya içersine tesisedilmesinin saptanması durumunda, ilgili AB direktifi 2006/42/EG hükümlerinin yerine getirilmeleridoğrultusunda işletime alınmasına izin verilmektedir.

‐ Üretici tarafından münferit Ülke makamlarının mesnetli talepleri durumunda, hâlihazırda tamamlanmamışolan makinenin özel teknik donelerinin, elektronik biçimde kendilerine ibraz edilerek sunulacakları taahhütedilmektedir.

‐ Önem taşıyan teknik donelerin düzenlenmelerinden yetkili ve sorumlu kişinin adı, soyadı ve sıfatı aşağıdabelirtilmiştir: Friedheim Schreier (Engineering ZGE Bölümü Müdürü)

Penig, 2010‐06‐01Friedheim Schreier(Engineering ZGE Bölümü Müdürü)

Penig, 2010‐06‐01Hans‐Hermann Olm(Business Subsegment ZG Ticari Alt birim Müdürü)

Page 94: FLENDER gear units - Siemens...3 / 94 BA 5010 TR 06/2010 Bu montaj- ve işletim talimatları dahilinde bulunan uyarılar ve semboller Not: “Montaj- ve işletim talimatları” deyimi

Siemens AGIndustry SectorMechanical DrivesAlfred-Flender-Straße 7746395 BocholtGERMANY

www.siemens.com/drive­technologies

Subject to modifications

© Siemens AG 2010

Further Information:

"FLENDER gear units" on the Internetwww.siemens.com/gearunits

"FLENDER couplings" on the Internetwww.siemens.com/couplings

Service & Support:http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10803928/133300

Lubricants:http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/42961591/133000